Acts 1

written and compiled by Gary Kukis

Acts 1:1–26

Jesus Ascends into Heaven; Disciples Elect a Replacement for Judas


These studies are designed for believers in Jesus Christ only. If you have exercised faith in Christ, then you are in the right place. If you have not, then you need to heed the words of our Lord, Who said, “For God so loved the world that He gave His only-begotten [or, uniquely-born] Son, so that every [one] believing [or, trusting] in Him shall not perish, but shall be have eternal life! For God did not send His Son into the world so that He should judge the world, but so that the world shall be saved through Him. The one believing [or, trusting] in Him is not judged, but the one not believing has already been judged, because he has not believed in the Name of the only-begotten [or, uniquely-born] Son of God.” (John 3:16–18). “I am the Way and the Truth and the Life! No one comes to the Father except through [or, by means of] Me!” (John 14:6).


Every study of the Word of God ought to be preceded by a naming of your sins to God. This restores you to fellowship with God (1John 1:8–10).


Document Navigation

Preface and Quotations

Outline of Chapter

Charts, Graphics, Short Doctrines

Doctrines Alluded to

Dictionary of Terms

Introduction and Text

Chapter Summary

Addendum

A Complete Translation

Verse Navigation

Acts 1:1–3

Acts 1:4–5

Acts 1:6

Acts 1:7–8

Acts 1:9

Acts 1:10–11

Acts 1:12–14

Acts 1:15–17

Acts 1:20

Acts 1:21–22

Acts 1:23–25

Acts 1:26

 

 

 


These exegetical studies are not designed for you to read each and every word. For instance, the Greek exegesis is put into lightly colored tables, so that if you want to skip over them, that is fine. If you question a translation, you can always refer back to the appropriate Greek tables to sort it all out. These tables provide all of the words their meanings and morphology for each and every verse. The intent is to make this particular study the most complete and most accurate examination of Acts 1 which is available in writing. The idea is to make every phrase, verse and passage understandable and to make correct application of all that is studied.

 

Besides teaching you the doctrinal principles related to this chapter, this commentary is also to help bring this narrative to life, so that you can understand the various characters, their motivations, and the choices that they make. Ideally, you will be able to visualize the peoples, their temporal and spiritual leaders, and their missionaries as they move across the landscape of the Roman Empire. I hope to provide not only an accurate exegesis of the chapter in view, but to also quote many of the great insights that past commentators have offered us.

 

Although the bulk of this chapter is based upon narrative from the book of Acts, I will make every attempt possible to provide enough historical information and theological context so that you will have a sufficient background to understand what is going on.

ch1.jpg

Preface: The disciples see Jesus for the last time, before He is received into heaven. Afterward, they hold a nominating process to select the 12th Apostle. For many reasons, this was a bogus process.

 

Bible Summary: Jesus said, "You will receive the Spirit and be my witnesses." He was taken up in a cloud. The believers cast lots to replace Judas.


The “Key” & Main Points of Chapter 1 (a chart); from Slide Player; accessed June 29, 2022. I use this introductions for each chapter; and it appears that these original with Meagan Todd.


This should be the most extensive examination of Acts 1 available, where you will be able to examine in depth every word of the original text.


Brief Overview: (taken from Light of the Word; accessed April 22, 2022).


Date

Reference

Events

Roman Emperor

29 AD

Acts 1–2

Ascension; Birth of Church on Pentecost

Tiberius (14-37 AD)


Time and Place as per Modern Literal Version 2020:


May 18, 30AD Mount of Olives.


Quotations:

 

 


Outline of Chapter 1:

 

Preface

Introduction

 

         vv.     1–3           Luke Introduces the book of Acts

         vv.     4–8           Jesus Promises to Sent the Holy Spirit to the Apostles

         vv.     9–11         Jesus Ascends into Heaven

         vv.    12–26         The Misguided Disciples, Led by Peter, Select a 12th Apostle

 

Chapter Summary

Addendum


Charts, Graphics and Short Doctrines:

 

         Preface               Preface

         Preface               Brief Overview

         Preface               The “Key” & Main Points of Chapter 1 (a chart)

         Preface               Quotations

 

         Introduction         Acts Acronym (a graphic)

         Introduction         Titles and/or Brief Descriptions of Acts 1 (by Various Commentators)

         Introduction         Brief, but insightful observations of Acts 1 (various commentators)

         Introduction         Fundamental Questions About Acts 1

         Introduction 

         Introduction         The Prequel to Acts 1

         Introduction         The Principals of Acts 1

         Introduction         The Places of Acts 1

         Introduction         By the Numbers

         Introduction         A Synopsis of Acts 1

         Introduction         Outlines and Summaries of Acts 1 (Various Commentators)

         Introduction         A Synopsis of Acts 1 from the Summarized Bible

         Introduction 

         Introduction 

         Introduction         The Big Picture (Acts 1–6)

         Introduction 

         Introduction 

         Introduction         Changes—additions and subtractions

 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v.       5              Acts 1:5 (ESV) (a graphic)

         v.       5              Acts 1:5 (The Message) (a graphic)

         v.       7              Acts 1:7 (NASB) (a graphic)

         v.       8              Acts 1:8 (NIV) (a graphic)

         v.       8              Acts 1:8 (NKJV) (a graphic)

         v.       8              Acts 1:8 Bible Journaling (a graphic)

         v.      11              Acts 1:11 (NIV) (a graphic)

         v.      11              Acts 1:11 (ESV) (a graphic)

         v.      11              Ascension—a Painting by John Singleton Copely (1738–1815)

         v. 

         v. 

         v.      13              Peter’s Future Ministry (a graphic)

         v.      13              John’s Future Ministry (a graphic)

         v.      13              James’ Future Ministry (a graphic)

         v.      13              Andrew’s Future Ministry (a graphic)

         v.      13              Philip’s Future Ministry (a graphic)

         v.      13              Thomas’ Future Ministry (a graphic)

         v.      13              Bartholomew’s Future Ministry (a graphic)

         v.      13              Matthew’s Future Ministry (a graphic)

         v.      13              The Future Ministry of James (of Alpheus) (a graphic)

         v.      13              The Future Ministry of Simon (the zealot) (a graphic)

         v.      13              The Future Ministry of Judas (of James) (a graphic)

         v.      16              Acts 1:15–16 (NIV) (a graphic)

         v. 

         v. 

         v.      18              How Exactly Did Judas Die?

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v. 

         v.      26              The 12th Man (a graphic)

         v.      26              Why Matthias was not the 12th Apostle

         v. 

         v. 

         v. 

 

         Summary            A Set of Summary Doctrines and Commentary

         Summary            Why Acts 1 is in the Word of God

         Summary            What We Learn from Acts 1

         Summary            Jesus Christ in Acts 1

         Summary 

         Summary 

 

         Addendum          Extensive Footnote for Acts 1:1 (The Christian Community Bible)

         Addendum          Footnote for Acts 1:1–5 in Kretzmann’s Commentary

         Addendum          The Seven Types of Baptisms (from R. B. Thieme, Jr.)

         Addendum          Footnote for Acts 1:6–8 in Kretzmann’s Commentary

         Addendum          A Review of Dispensations

         Addendum          The Deity of Jesus Christ (1976–1977) (by R. B. Thieme, Jr.)

         Addendum          Footnote for Acts 1:9–11 in Kretzmann’s Commentary

         Addendum          Did Jesus have fleshly brothers and sisters? (From the 2001 Translation)

         Addendum          Extensive Footnote for Acts 1:12 (The Christian Community Bible)

         Addendum          Footnote for Acts 1:12–14 in Kretzmann’s Commentary

         Addendum          Extensive Footnote for Acts 1:15 (The Christian Community Bible)

         Addendum          Footnote for Acts 1:15–20 in Kretzmann’s Commentary

         Addendum          Psalm 69 — A Brief Exegesis

         Addendum          Psalm 109 — A Brief Exegesis

         Addendum          Footnote for Acts 1:21–26 in Kretzmann’s Commentary

         Addendum 

         Addendum 

         Addendum 

         Addendum 

         Addendum          Josephus’ History of this Time Period

         Addendum          A Complete Translation of Acts 1

         Addendum 

         Addendum          Doctrinal Teachers Who Have Taught Acts 1

         Addendum          Word Cloud from the Kukis Paraphrase of Acts 1

         Addendum          Word Cloud from Exegesis of Acts 1


Chapter Outline

 

Charts, Graphics and Short Doctrines

Beginning of Document

Verse Navigation

Introduction and Text

First Verse

Chapter Summary

Addendum

www.kukis.org

 

Exegetical Studies in Acts


Doctrines Covered or Alluded To

 

 

 

 


Chapters of the Bible Alluded To or Appropriately Exegeted with this Chapter

Exodus 12

 

Psalm 109

 

Introduction to the book of Acts

Acts 10

Acts 12

Acts 21


Many who read and study this chapter are 1st or 2nd generation students of R. B. Thieme, Jr., so that much of this vocabulary is second nature. One of Bob’s contributions to theology is a fresh vocabulary along with a number of concepts which are theologically new or reworked, yet still orthodox. Therefore, if you are unfamiliar with his work, the definitions below will help you to fully understand all that is being said. Also included are various technical terms from Christian theology along with a few new terms and concepts which I have developed.

Sometimes the terms in the exegesis of this chapter are simply alluded to, without any in-depth explanation of them. Sometimes, these terms are explained in detail and illustrated. A collection of all these terms is found here: (HTML) (PDF) (WPD). Often, the terms below are linked to complete doctrines.

Definition of Terms

Age of Israel

This is the period of time in history where God works through believers in nation Israel. God also worked through the Abraham and those descended from him until nation Israel was established. See the Three Dispensations: The Age of Israel, the Age of the Hypostatic Union and the Church Age (HTML) (PDF) (WPD).

Church Age

The period of time in history where God works through the body of believers, also known as the church. This age began on the Day of Pentecost, following our Lord’s resurrection and ascension, and continues today. See the Three Dispensations: The Age of Israel, the Age of the Hypostatic Union and the Church Age (HTML) (PDF) (WPD).

Dispensations

A Dispensation is a period of human history expressed from Divine viewpoint (God's point of view). Dispensations give us the Divine outline of human history. See the doctrine of Dispensations (HTML) (PDF) (WPD).

Gospel ,

Gospel Message, Gospels

There are at least 3 ways to understand the word gospel: (1) It is a synonym for the truth, or the real truth. (2) The gospel of Jesus Christ refers to the revelation of the means of salvation to unregenerate man: “Believe on the Lord Jesus Christ and you will be saved.” There are other things which may be included in the gospel, such as a reference to the cross, to Jesus dying for our sins, to Jesus being resurrected, etc. The new believer never hears the entire gospel message; he hears a portion of it and believes that and is saved. Then, as a believer, he may learn the rest of it (depending upon whether he has positive volition towards doctrine after salvation). (3) The gospels refer to the 4 biographies of Jesus the Messiah.

Kingdom of God

The Kingdom of God is anywhere that God’s reign is supreme. Since these words often refer to the Millennium, we further modify that definition to mean, God’s discipline in His kingdom is reasonably quick and always certain. The Kingdom of God can refer to heaven and Jesus said, at one time, “The Kingdom of God is within.” (Don Samdahl on the Kingdom of God) (Spokane Bible Church on Kingdom Citizenship).

Roman Empire

The Roman Empire existed as a unified country between 27 b.c. and 395 a.d. In modern time, it consisted of the northern shores of Africa, Spain, France, England, Italy, Greece, Austria, Hungary, Romania, Turkey, Syria, Lebanon and Israel. The Roman Empire was led by a series of emperors. The first two centuries of the Roman Empire saw a period of unprecedented stability and prosperity known as the Pax Romana (lit. 'Roman Peace').

The Temple

The Temple is a permanent structure as the place of worship of the Revealed God, originally built by Solomon. Both Solomon and the Temple represent the Lord Jesus Christ and His reign in the Millennium. See the Temple, Description and Measurements (Grace Notes); Solomon’s Temple (Redeeming Grace); the Temple (Redeeming Grace).

Type, Antitype, Typical, Typology, Typological

A type is a preordained representation wherein certain persons, events, and institutions of the O.T. stand for corresponding persons, events, and institutions of the N.T. Types are pictures or object lessons by which God has taught His redemptive plan. They are a shadow of things to come, not the image of those things (Col. 2:17 Heb. 8:5 10:1). Typological, an adjective, is, of or relating to typology or types. See the Doctrine of Typology (HTML) (PDF) (WPD).

Some of these definitions are taken from

https://www.gotquestions.org/

http://rickhughesministries.org/content/Biblical-Terms.pdf

http://www.gbible.org/index.php?proc=d4d

http://www.wordoftruthministries.org/terms-and-definitions/

http://www.theopedia.com/

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


——————————


An Introduction to Acts 1


I ntroduction: Acts 1 has an introduction, and then it can be broken down into two very different sections. Jesus will ascend into heaven right in front of the disciples. While they are looking up, their eyes apparently transfixed upon what they just saw, two angels will tell them, “Time to stop daydreaming and go back to your place and wait for the Holy Spirit.” There is a great deal of important material to be found in the first 11 verses of this chapter. Many of these verses are profound and memorable.


The second half of Acts 1 is all about the replacement of Judas. Peter clearly takes an unopposed leadership position, quotes some Old Testament Scripture (this is all that the believers in this era had), and concludes that Judas must be replaced, and he assumes that it is up to them to replace Judas. No one appears to oppose him.


I find it quite telling how meaningful and important the first 11 verses are, in this chapter; and how lacking the remainder of the chapter is.


The introduction of the book of Acts is Luke writing to a man called Theophilus (= lover of God), but, like the book of Luke, Luke’s name is not specifically affixed to the writing. Luke will actually play a part in the activity of the disciples of God early on in the Church Age, and, much further along in this book, we will have Luke using the 1st person plural to indicate that he himself is a part of the activities recorded.


What I find to be surprising is the sparse amount of information recorded about Jesus’ 40 days on the earth following His death and resurrection. Three gospels and the book of Acts give us some information about this period of time, but it is clear that what is recorded is only a small portion of what took place.


Nevertheless, there are some remarkable verses to read and study up to v. 11. The disciples ask Jesus about the restoration of the kingdom. They expected, in some fashion, for Jesus to rule over the earth (or, over Jerusalem at the very least), which would involve pushing off Roman rule and install them (the remaining 11 Apostles) in positions of leadership. Jesus tells them, “It is not for you to know the succession of events or the epochs which God has determined from eternity past.” What you are asking about, Jesus is telling them, is not going to be in your wheelhouse. That is quite the fascinating view, given that these are 11 of the men who will found the New Testament church.


Jesus then gives the disciples a very specific mission, which seems to indicate that they will be, for the most part, missionaries to the entire world (v. 8). And, based upon this account, that is the last thing that Jesus says to these men, and He is then taken up into heaven.


Interestingly enough, so that the disciples don’t stand out there and get sunstroke, two angels speak to them, suggesting that it was time that they stop looking into heaven at where Jesus went. “When it is time for Him to return, He will return in much the same manner,” the angels say.


The second half of this chapter is almost all narrative, which includes Peter’s speech to the 120 disciples. Peter thinks that it is time that they choose a 12th disciple to take Judas’ place. We find out a little more about Judas’ end from Peter; and then we hear some Scriptures, which seem to indicate that his place needs to be filled. To this point, the reader might assume that Peter is making perfect sense. However, it is at this point that Peter goes awry. He seems to think that it is the job of the 120 to choose the replacement Apostle and that there are specific criterion that such a man must meet (criterion, by the way, which most of the disciples could not meet). Based upon what we have read in the Scriptures, it is possible that only Andrew (Peter’s brother) and possibly Peter could have met all the criteria which Peter lays down. (If other disciples met this criteria, it is not recorded.)


acts_01.gif

Peter makes several crucial errors when lobbying for them to select a 12th Apostle. Jesus did not authorize this; Jesus did not tell Peter (or anyone) to take care of this task. And, based upon Peter’s criterion for the 12th disciple, this would have been a person with whom Jesus was very familiar. But Jesus Himself did not choose either of the two men put forth by Peter to become Apostles. Jesus saw Judas and these two men, and He chose Judas. Jesus was betrayed by Judas, Judas killed Himself, and Jesus could have, at that time (over the 40 days) say, “Okay, the guy I should have selected is Matthias.” (Or the other guy.) But Jesus did not do this.


Given that Jesus chose all 12 Apostles, whose job, logically, is it to choose the 12th (replacement) Apostle? The simple and obvious answer is, Jesus (not Peter and not the 120).


Acts Acronym (a graphic); from Biblical Foundations for Freedom; accessed August 22, 2021.


Much of the book of Acts is narrative, punctuated by an occasional sermon. I personally enjoy narrative because (1) it is often easier to translate and (2) I simply enjoy a narrative approach (which has to be around half of the Bible). Narrative is still considered to be inspired text. That is, the words of God which we read in Exodus (as a for instance) is not any more holy or inspired than the narrative that we are studying. However, that does not mean that every single thing that we read in a narrative should be emulated, copied, or codified. We have to consider all that we know as well as the context of the incidents that we are studying. For instance, Judas betrayed the Lord for 30 pieces of silver back in the book of Luke. Does this mean that we should betray the Lord (or, whomever) for 30 silver coins? Obviously not.


We are going to study some things in this chapter (and the next) which certainly make little sense to copy. In fact, some of the things done in this chapter by the twelve are just wrong.


The term disciple can refer to the 120+ people who were with Jesus for a great deal of His public ministry; it can refer in a more general way to all of those who follow Jesus (which would include you and I); and this term can refer very specifically to the twelve (actually, to the eleven, but that just does not have the same ring to it).


There is at least one source who doubts the veracity of the book of Luke (the Updated Bible Version), so they do not even provide a translation for it. There is a particular word which is used considerably fewer times in Luke than it is in Acts (or is it the other way around?). They list this as the main reason for rejecting Luke as the author of the Acts.


So far, I have found the writing to be very similar to the writing of Luke. It is at times very complex (O that I had chosen to do John instead), with many words used in both books; and with quite a number of words found only once in the New Testament (which Luke did in the book of Luke). So far, after having translated the entire book of Luke, exegeting it word-by-word; I find nothing yet that makes me doubt the authenticity of Acts (the objection of the Updated Bible Version notwithstanding).


When I was younger in the faith, I occasionally thought about reevaluating the canon, and taking another look at the accepted books (particularly in the New Testament) and those which were rejected. However, those days of questioning are long gone. After studying canonicity and how the books of the NT were recognized as canonical by quite a number of individuals, theologians, translators and councils, I figured that my examination would be unimportant. It is a done deal, and I see no reason not to accept the canon as it is. What is far more important is, reading, studying and understanding the Word of God.


A title or one or two sentences which describe Acts 1.

Titles and/or Brief Descriptions of Acts 1 (by Various Commentators)

New Matthew Bible: The ascension of Christ. Matthias is chosen in Judas’ place.

Kretzmann’s commentary: The author gives a brief account of the last speeches of the Lord, of His ascension, of the meeting of the disciples, and of the election of Matthias.

 

 

Chapter Outline

Charts, Maps and Short Doctrines


Sometimes, a commentator will begin with a good observation of this chapter of the Bible.

Brief, but insightful observations of Acts 1 (various commentators)

 

 

 

 

Chapter Outline

Charts, Maps and Short Doctrines


As I study a chapter, questions will occur to me—some of them important and many of them minor. Not all of these questions will be satisfactorily answered.

Fundamental Questions About Acts 1

 

Some of these questions may not make sense unless you have read Acts 1. There are two translations at the very end of this chapter if you wanted to do that before proceeding any further in this study.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines



It is important to understand what has gone before.

The Prequel to Acts 1

 

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


We need to know who the people are who populate this chapter.

The Principals of Acts 1

Characters

Biographical Material

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


We need to know where this chapter takes place. I may need to eliminate this one.

The Places of Acts 1

Place

Description

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


 

By the Numbers

Item

Date; duration; size; number

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


At this point, we begin to gather up more details on this chapter.

A Synopsis of Acts 1

 

 

 

 

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


The ESV (capitalized) is used below:

Outlines and Summaries of Acts 1 (Various Commentators)

 

 

 

 

 

Chapter Outline

Charts, Maps and Short Doctrines


The text of the verses was added in, using the ESV (capitalized).

A Synopsis of Acts 1 from the Summarized Bible

 

Keith L. Brooks, Summarized Bible; Complete Summary of the Bible; ©1919; from e-Sword, Acts 1 (edited).

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


It is helpful to see what came before and what follows in a brief summary.

The Big Picture (Acts 1–6)

Scripture

Text/Commentary

1

Introduction by Luke, ascension of the Lord before the disciples; election of Matthias to replace Judas.

2

The Day of Pentecost; the gift of the Holy Spirit; the disciples speak in foreign languages; Peter’s first sermon (primarily focused on Jesus); about 3000 souls added to the church; the nascent church in Jerusalem.

3

Peter heals the lame man by the Temple; Peter uses the sign of the healed man to speak to the people (again, the sermon is focused on Jesus).

4

Peter and John are arrested and appear before the council; Peter speaks to them of Jesus; they are not punished because the council fears the people; Peter and John are released; the nascent church holds all things in common.

5

Ananias and Sapphira lie to the Holy Spirit; the Apostles do many signs before the people (mostly while on the Temple grounds); the Apostles are put into prison but an Angel of the Lord frees them; they speak before the council again and refuse to be silent about Jesus; Gamaliel’s sage advice to the council; the Apostles are beaten and released.

6

The disciples choose deacons to handle incidental work; Stephen, a standout of those chosen, is filled with the Holy Spirit, he does signs and wonders, and the council brings him in and parades in a number of false witnesses against him.

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


Changes—additions and subtractions:

 

With Luke 11, there have been some updates and new translations added. The Modern Literal Version now has a 2020 update. The Scriptures have a 2009 update. The Unfolding Word Simplified Text replaces the Unlocked Dynamic Bible. The UnfoldingWord Literal Text replaces the Unlocked Literal Bible. The Literal Standard Version, A Faithful Version and the Holy New Covenant Translation are new to my list of translations. I added in the Berean Study Bible. I have begun to do an updated Charles Thomson translation (I simply update some of his use of Old English).

 

When I began the 2nd draft for the book of Luke, around Luke 9, I began to add quite a large number of English translations and versions: the Holy Aramaic Scriptures, J. B. Phillips version, the Casual English Bible, the Goodspeed New Testament, the Plain English Version, the Radiant New Testament, the Hebrew Names Version, the NRSV (Anglicized Cath. Ed.), the New Matthew Bible and the Revised Geneva Translation (these last two have been around for a hundred years or more. Time will tell which ones of these provide enough of a unique viewpoint to keep, and which do not.

 

Benjamin Brodie has a nice translation for Acts, which I will include. At some point, I will simply drop out the Bond Slave version, which is not really much different from the King James Version.

 

Also, at the completion of every verse, I will add in the Kukis mostly literal translation of that entire verse. At the end of every passage, I will add both the Kukis mostly literal translation and the Kukis paraphrase.

 

I have begun to check nearly 60 translations when I do my first exegetical study of a chapter (which includes a complete word-by-word study from the original Hebrew and 3 original translations).

 

I used to include the Shmoop summary with each chapter, but I had the following problems with nearly every summary they provided: (1) the summary was longer than the text of the chapter itself; (2) the summary made an attempt to be funny and hip, but it came off as irreverent to me; (3) the summary was not really accurate. For those reasons, I just did not see the Shmoop summary as being helpful in any way.

 

I do a word cloud of the paraphrase of this chapter. I used to call it the Reasonably Literal Paraphrase, but there are times when my paraphrase is far from literal. So I will simply call it the Kukis Paraphrase.

 

I drew from hundreds of sources for this chapter. I literally stand on the shoulders of thousands of men in order to put this document together.


As always, 3 separate translations will be produced for each verse. The slavishly literal translation attempts to preserve word order and number, making it more literal than Young’s translation (however, I do not preserve the consistency of the translation that Young does). The moderately literal translation may add or delete a definite article, change the number of a noun to correspond with the English sense of thinking, and the order is often changed in order to better represent our English sentence structure. The paraphrase is an attempt to give a thought-for-thought interpretation of what each verse tells us.


——————————


Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


Luke Introduces the book of Acts


Even though the gist of this text is reasonably easy to ascertain, the word-by-word translation is quite difficult. When Luke is not doing narrative, he could write some fairly complex sentences.


Kukis slavishly literal:

 

Kukis moderately literal:

The indeed first word I made about all, O Theophilos, of which began Jesus to make but also and to teach, until of which day, charging the Apostles through a Spirit Holy, whom He chose, was taken up. To whom even He presented Himself alive, after the suffering to Him, by many proofs throughout days forty; appearing to them and speaking the [things] about the kingdom of the God.

Acts

1:1–3

O Theophilos, I indeed made the first treatise concerning Jesus, [Who] began to do [great works] and also to teach, He commanded [His] Apostles by means of the Holy Spirit; [men] whom He had chosen, until the day He was taken up [by God His Father]. To which [Apostles] He presented Himself alive, even after His crucifixion [and death] [lit., His suffering], by many proofs throughout [a period of] forty days. [Jesus] appeared to them and spoke [with them] about the kingdom of God.

Kukis paraphrase

Dear Theophilos—I previously prepared a treatise about the life of Jesus, Who began a great ministry of good works and excellent teaching. He chose His disciples and carefully taught them throughout His ministry here on earth. However, even after He had died on the Roman cross and was laid to rest in a tomb, He rose up and presented Himself as very much alive to His doubting Apostles. Over a period of 40 days, Jesus made it clear that He had been resurrected to life. In fact, He spoke with them during this period of time about the kingdom of God, until which time He was taken up.


Here is how others have translated this verse:

 

Ancient texts:                       I will use the Westcott-Hort Greek text as the basis for my English translation. I use that test primarily because e-sword has a nice module by Rob Wolfram which has the interlinear English text, Strong’s #’s, and the Greek morphology. The e-sword tab is IWH+P. I do not use their English text for my translation. Also, throughout, I take in consideration alternate readings.

 

As a young Christian, I was quite interested in the alternative readings. After many decades of study, I have found that, as with the Hebrew text, disputed readings rarely have any affect on the interpretation of a text (apart from perhaps a half-dozen fairly well-known alternate readings, like the end of the book of Mark).

 

I will compare the Greek text to English translations of the Latin and Syriac (= Aramaic) texts, using the Douay-Rheims translation and George Lamsa’s translation from the Syriac. I often update these texts with non-substantive changes (e.g., you for thou, etc.).

 

In general, the Latin text is an outstanding translation from the Hebrew text into Latin and very trustworthy (I say this as a non-Catholic). Unfortunately, I do not read Latin—apart from some very obvious words—so I am dependent upon the English translation of the Latin (principally, the Douay-Rheims translation).

 

The Septuagint and the Dead Sea Scrolls are irrelevant, as they preceded the writing of the New Testament by over 200 years.

 

Underlined words indicate differences in the text.


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    The indeed first word I made about all, O Theophilos, of which began Jesus to make but also and to teach, until of which day, charging the Apostles through a Spirit Holy, whom He chose, was taken up. To whom even He presented Himself alive, after the suffering to Him, by many proofs throughout days forty; appearing to them and speaking the [things] about the kingdom of the God.

Complete Apostles’ Bible      The former account I made concerning all things, O Theophilus, which Jesus began both to do and teach,

until the day in which He was taken up, after He through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom He had chosen,

to whom He also presented Himself alive after His suffering by many convincing proofs, appearing to them during forty days and speaking of the things concerning the kingdom of God.

Douay-Rheims 1899 (Amer.) The former treatise I made, O Theophilus, of all things which Jesus began to do and to teach,

Until the day on which, giving commandments by the Holy Ghost to the apostles whom he had chosen, he was taken up.

To whom also he shewed himself alive after his passion, by many proofs, for forty days appearing to them, and speaking of the kingdom of God.

Holy Aramaic Scriptures        The former Kathaba {Writing/Scripture i.e. Luke's Gospel} I wrote, O Theuphiyle {O Theophilus}, concerned all those things which Maran Eshu Meshikha {Our Lord Yeshua, The Anointed One} began to do and to teach,

up to the day in which He ascended, after having given instruction unto The Shlikhe {The Sent Ones}, the ones whom He had chosen through The Rukha d’Qudsha {The Spirit of Holiness},

unto whom, He also had shown Himself, during forty days, by many signs while alive, after He had suffered, where He was appearing unto them and speaking concerning The Malkutha d'Alaha {The Kingdom of God}.

James Murdock’s Syriac NT The former book have I written, O Theophilus concerning all the things which our Lord Jesus Messiah began to do and teach,

until the day when he was taken up, after he had instructed those legates whom he had chosen by the Holy Spirit.

To whom also he showed himself alive after he had suffered, by numerous signs, during forty days, while he was seen by them, and spoke of the kingdom of God.

Original Aramaic NT              I wrote the former book, Oh Theophila, about all those things that Our Lord Yeshua The Messiah * began to do and to teach *

Until the day in which he was taken up, after he had commanded the Apostles whom he had chosen by The Spirit of Holiness,

Those to whom also he showed himself alive, after he had suffered, by many signs for forty days when he was appearing to them, and he spoke about The Kingdom of God.

 

Significant differences: 

 

English Translations:          I have included translations which I disagree with and footnotes that I do not necessarily agree with. If I believe that the author is too far from the truth, I may even address that at the footnote. However, nearly all of the correct commentary will be found following the Greek text box and the translation of each phrase.


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             I have given an earlier account, O Theophilus, of all the things which Jesus did, and of his teaching from the first, 

Till the day when he was taken up to heaven after he had given his orders, through the Holy Spirit, to the Apostles of whom he had made selection: 

And to whom he gave clear and certain signs that he was living, after his death; for he was seen by them for forty days, and gave them teaching about the kingdom of God:...

Bible in Worldwide English     Theophilus, in the first book I wrote to you, I wrote about all the things Jesus began to do and to teach.

He did those things until the day he was taken up to heaven. Before he went up, he gave orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

In many ways he proved to them that he was living again after his terrible death. For forty days they often saw him. Then he told them things about Gods kingdom.

Easy English                          Jesus speaks to his apostles and he goes up to heaven

Jesus did many things when he was living on earth. He also taught people many things. I told you about all these things in the first book that I wrote for you, Theophilus. Those are the things that Jesus did before God took him up into heaven. Jesus had chosen some men to be his apostles. With the power of the Holy Spirit he told them what they must do. After Jesus died on the cross, he became alive again. During the 40 days after that, he showed himself many times to his apostles. He showed himself in different ways. Then they could be really sure that he was alive again. During this time, Jesus spoke to his apostles about the kingdom of God.

Easy-to-Read Version–2008  Dear Theophilus, The first book I wrote was about everything Jesus did and taught from the beginning until the day he was carried up into heaven. Before he went, he talked to the apostles he had chosen. With the help of the Holy Spirit, he told them what they should do. This was after his death, but he showed them that he was alive, proving it to them in many ways. The apostles saw Jesus many times during the 40 days after he was raised from death. He spoke to them about God's kingdom.

 

[1:1]         That first book is called ‘Luke’.

[1:3]         We can read about this in Luke 24.

God’s Word                         In my first book, Theophilus, I wrote about what Jesus began to do and teach. This included everything from the beginning of his life until the day he was taken to heaven. Before he was taken to heaven, he gave instructions through the Holy Spirit to the apostles, whom he had chosen. After his death Jesus showed the apostles a lot of convincing evidence that he was alive. For 40 days he appeared to them and talked with them about the kingdom of God.

Good News Bible (TEV)         Dear Theophilus: In my first book I wrote about all the things that Jesus did and taught from the time he began his work until the day he was taken up to heaven. Before he was taken up, he gave instructions by the power of the Holy Spirit to the men he had chosen as his apostles. For forty days after his death he appeared to them many times in ways that proved beyond doubt that he was alive. They saw him, and he talked with them about the Kingdom of God.

J. B. Phillips                           Introduction

My Dear Theophilus, In my first book I gave you some account of all that Jesus began to do and teach until the time of his ascension. Before he ascended he gave his instructions, through the Holy Spirit, to the special messengers of his choice. For after his suffering he showed himself alive to them in many convincing ways, and appeared to them repeatedly over a period of forty days talking with them about the affairs of the kingdom of God.

The Message                         To the Ends of the World

Dear Theophilus, in the first volume of this book I wrote on everything that Jesus began to do and teach until the day he said good-bye to the apostles, the ones he had chosen through the Holy Spirit, and was taken up to heaven. After his death, he presented himself alive to them in many different settings over a period of forty days. In face-to-face meetings, he talked to them about things concerning the kingdom of God.

NIRV                                      Jesus Is Taken Up Into Heaven

Theophilus, I wrote about Jesus in my earlier book. I wrote about all he did and taught until the day he was taken up to heaven. Before Jesus left, he gave orders to the apostles he had chosen. He did this through the Holy Spirit. After his suffering and death, he appeared to them. In many ways he proved that he was alive. He appeared to them over a period of 40 days. During that time he spoke about God’s kingdom.

New Life Version                    Luke Writes to Theophilus

Dear Theophilus, in my first writings I wrote about all the things Jesus did and taught from the beginning until the day He went to heaven. He spoke to the missionaries through the Holy Spirit. He told those whom He had chosen what they should do. After He had suffered much and then died, He showed Himself alive in many sure ways for forty days. He told them many things about the holy nation of God.


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              ACTS 1

LAST WORDS OF JESUS

JESUS SAYS GOODBYE

In the first book[1] I wrote for you, Theophilus, I told you about Jesus. I wrote about what he did and what he taught. I covered his entire ministry, clear up to the day he gave his apostles[2] their last instructions, which he got through the Holy Spirit. After that, he was lifted up into the sky and out of sight. But first, he proved he came back from the dead. He did this in a lot of ways. He spent 40 days on earth after his resurrection, before he ascended into the sky. During that time, he taught the apostles about God’s kingdom.

11:1The Gospel of Luke. The identity of “Theophilus” remains a mystery. One guess: he was a Roman official—perhaps someone involved in the trial of Paul in Rome. Luke may have been making the case that neither Paul nor the Christian movement he was helping lead were a threat to the Roman Empire. Other guesses: Theophilus may have been a new Christian, or perhaps a patron who hired Luke to write the story of Jesus and the birth of the Christian church. The name in Greek means “one who loves God.” Some theorize Theophilus may be a fake name invented to represent all Christians.

21:2It means “messengers.” It was a title that originally referred to the 12 disciples of Jesus. Later it became the title for top leaders in the early Christian movement—leaders who personally had seen the resurrected Jesus.

Contemporary English V.       Theophilus, I first wrote to you about all that Jesus did and taught from the very first until he was taken up to heaven. But before he was taken up, he gave orders to the apostles he had chosen with the help of the Holy Spirit. For forty days after Jesus had suffered and died, he proved in many ways that he had been raised from death. He appeared to his apostles and spoke to them about God's kingdom.

The Living Bible                     Dear friend who loves God:

In my first letter[a] I told you about Jesus’ life and teachings and how he returned to heaven after giving his chosen apostles further instructions from the Holy Spirit. During the forty days after his crucifixion he appeared to the apostles from time to time, actually alive, and proved to them in many ways that it was really he himself they were seeing. And on these occasions he talked to them about the Kingdom of God.

[a] In my first letter, i.e., the book of Luke; see footnote Luke 1:1-2.

Dear friend who loves God. From v. 3. Literally, “Most excellent Theophilus.” The name means “one who loves God.”

New Berkeley Version           .

New Living Translation           The Promise of the Holy Spirit

In my first book [The reference is to the Gospel of Luke.] I told you, Theophilus, about everything Jesus began to do and teach until the day he was taken up to heaven after giving his chosen apostles further instructions through the Holy Spirit. During the forty days after he suffered and died, he appeared to the apostles from time to time, and he proved to them in many ways that he was actually alive. And he talked to them about the Kingdom of God.

The Passion Translation        To Theophilus, the lover of God. I write to you again, my dear friend, to give you further details about the life of our Lord Jesus and all the things that he did and taught.  Just before he ascended into heaven, he left instructions for the apostles he had chosen by the Holy Spirit.  After the sufferings of his cross, Jesus appeared alive many times to these same apostles over a forty-day period. Jesus proved to them with many convincing signs that he had been resurrected. During these encounters, he taught them the truths of God’s kingdom realm and shared meals with them. Jesus instructed them, “Don’t leave Jerusalem, but wait here until you receive the gift I told you about, the gift the Father has promised. V. 4 is included for context.

Plain English Version             I’m writing to you again, my friend Thiofilus. I wrote to you before, about all the things that Jesus did, and the things that he taught people. He kept on doing those things, and the Holy Spirit helped him tell his special workers the things they had to do. After that, God took Jesus up to heaven.

You see, before God took Jesus up to heaven, when he was on the earth, people killed him. Then he came alive again, and his followers saw him a lot of times in the next 40 days. Jesus showed them that he really was alive, so they are really sure that it is true. And he told them a lot of things about God’s family.

Radiant New Testament        Jesus Is Taken Up Into Heaven

In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught up to the time when he was taken to heaven. Before he left, Jesus gave instructions through the Holy Spirit to the apostles he’d chosen. He appeared to them over a period of 40 days after his suffering and death, and he proved in many ways that he was alive. During that time, he spoke about the kingdom of God.

UnfoldingWord Simplified T.  Dear Theophilus, In my first book that I wrote for you, I wrote about many of the things that Jesus did and taught until the day on which God took him up to heaven. Before he went to heaven, he told the apostles by the power of the Holy Spirit the things that he wanted them to know. After he had suffered and died on the cross, he became alive again. As he appeared often during the next forty days, the apostles saw him many times. He proved to them in many ways that he was alive again. He talked with them about how God would rule the lives of people in his kingdom.


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          O TheoPhilus,This is the first account I’ve assembled about all the things that Jesus did and taught [that begins] from the day he gave his instructions to the Apostles (whom he chose by Holy Breath) after he’d been raised [from the dead], [that is,] those he showed himself to after his suffering, and to those whom he provided many proofs during the 40 days that they saw him, while he spoke to them about things regarding the Kingdom of God. See The ‘Seed’ — God’s Kingdom.

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            I certainly made the first message, O Theophilus, about all that Jesus began both to be doing and to be teaching until the day that He was taken up after He gave a demand to the missionaries whom He selected through the Sacred Spirit, to whom He also presented Himself alive (after the time for Him to suffer) with many proofs, being seen by them through forty days and telling the things about God's empire.

Common English Bible           The risen Jesus with his disciples

Theophilus, the first scroll I wrote concerned everything Jesus did and taught from the beginning, right up to the day when he was taken up into heaven. Before he was taken up, working in the power of the Holy Spirit, Jesus instructed the apostles he had chosen. After his suffering, he showed them that he was alive with many convincing proofs. He appeared to them over a period of forty days, speaking to them about God’s kingdom.

New Advent (Knox) Bible       The first book which I wrote, Theophilus, was concerned with all that Jesus set out to do and teach,[1] until the day came when he was taken up into heaven. He then laid a charge, by the power of the Holy Spirit, on the apostles whom he had chosen. He had shewn them by many proofs that he was still alive, after his passion; throughout the course of forty days he had been appearing to them, and telling them about the kingdom of God;...

[1] St Luke says ‘the first’, not ‘the former’, which has made some commentators think that he intended to write three books altogether, but this inference is uncertain.

NT for Everyone                     Here Comes the Sequel!

Dear Theophilus,

The previous book which I wrote had to do with everything Jesus began to do and teach. I took the story as far as the day when he was taken up, once he had given instructions through the holy spirit to his chosen apostles.

He showed himself to them alive, after his suffering, by many proofs. He was seen by them for forty days, during which he spoke about God’s kingdom.

20th Century New Testament The first account which I drew up, Theophilus, dealt with all that Jesus did and taught from the very first, Down to that day on which he was taken up to Heaven, after he had, by the help of the Holy Spirit, given instructions to the Apostles whom he had chosen. With abundant proofs, he showed himself to them, still living, after his death; appearing to them from time to time during forty days, and speaking of all that related to the Kingdom of God.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Conservapedia Translation    My former treatise to you, Theophilus, was concerning all that Jesus began to do and teach until the day he ascended to heaven; after that, through the Divine Guide, he gave commandments to the apostles he had chosen. To them he showed himself alive after his tribulation with many infallible proofs, spending forty days with them and speaking of the Kingdom of God. Acts was written by Luke, and he refers here to the Gospel of Luke.

Ferrar-Fenton Bible                Introduction:

THE above narrative I compiled, Theophilus, concerning everything that Jesus began to do and teach, from the beginning until the day when, having equipped the apostles whom He had selected with Holy Spirit, He ascended: to whom He also presented Himself alive, with many proofs, after His suffering; appearing to them during forty days, and speaking regarding the welfare of the Kingdom of God.

God’s Truth (Tyndale)           In the former treatise (dear friend Theophilus) I have written of all that Jesus began to do and teach until the day in the which he was taken up, after that he, through the holy ghost, had given commandments unto the Apostles, which he had chosen: to whom also he showed himself alive after his passion by many tokens, appearing unto them forty days, and speaking of the kingdom of God, and gathered them together, and commanded them, that they should not depart from Jerusalem: but to wait for the promise of the father, whereof you have heard of me.

International Standard V        The Book of

Acts

Introduction

In my first book, Theophilus, I wrote about everything Jesus did and taught from the beginning, up to the day when he was taken up to heaven [The Gk. lacks to heaven] after giving orders by the Holy Spirit to the apostles he had chosen. After he had suffered, he had shown himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them during a period of 40 days and telling them about the kingdom of God.

Montgomery NT                     My first account, O Theophilus, dealt with all that Jesus began doing and teaching from the beginning down to the day when, after giving instructions through the Spirit to the apostles whom he had chosen, he was taken up to heaven. After his sufferings he had also shown himself alive to them in many convincing manifestations, revealing himself to them during forty days, and speaking of the kingdom of God.

NIV, ©2011                             Jesus Taken Up Into Heaven

In my former book, Theophilus, I wrote about all that Jesus began to do and to teach until the day he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles he had chosen. After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.

Riverside New Testament      IN my first book, Theophilus, I told of all that Jesus did and taught from the beginning down to the day when, after giving commands, through the Holy Spirit, to the apostles whom he had chosen, he was taken up to heaven. By many proofs he revealed himself to these men as still alive after his sufferings; for he was seen by them for forty days and spoke of things relating to the kingdom of God.

Leicester A. Sawyer’s NT      I WROTE my first account, O Theophilus, of all things which Jesus did and taught, till the day that having given charge to the apostles whom he chose by the Holy Spirit he was taken up; to whom also he presented himself living after his suffering, by many proofs, being seen by them during forty days, and speaking things relating to the kingdom of God.

Urim-Thummim Version         The first account I have composed, O Theophilus, of all that Jesus began both to produce and teach, until the day that he was taken up, after that he through the Sacred Spirit had given orders to the Apostles whom he had Elected. He also showed himself alive after undergoing his suffering by many certain evidences, being seen of them 40 days and teaching of the things concerning the Kingdom of Elohim:...

Weymouth New Testament    My former narrative, Theophilus, dealt with all that Jesus did and taught as a beginning, down to the day on which, after giving instruction through the Holy Spirit to the Apostles whom He had chosen, He was taken up to Heaven. He had also, after He suffered, shown Himself alive to them with many sure proofs, appearing to them at intervals during forty days, and speaking of the Kingdom of God.

Wikipedia Bible Project          In my first book, I wrote Theophlius, about all that Jesus began to do and to teach, Up to the day He was taken up to heaven, having given commandments through the Holy Spirit to the Apostles whom He had chosen. To which he presented himself as living after the passion, by many proofs, appearing to them for a period of forty days, speaking of the Kingdom of God.


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)     Jesus taken up to heaven

In the first part of my work, Theo philus, I wrote of all that Jesus did and taught from the beginning until the day when he ascended to heaven.

But first he had instructed through the Holy Spirit the apostles he had chosen. After his passion, he presented himself to them, giving many signs that he was alive; over a period of forty days he appeared to them and taught them concerning the kingdom of God.

Extensive footnote for the Christian Community Bible is in the Addendum.

The Heritage Bible                          Truly I made the first word, Oh Theophilus, about all things which Jesus began both to do and to teach, Luk 1:1-4

Until that day he was taken up, having commanded through the Holy Spirit the apostles whom he chose,

And beside whom he himself stood alive after his suffering in many infallible proofs, being gazed at by them through forty days, and speaking the things about the kingdom of God;...

New American Bible (2011)   I. The Preparation for the Christian Mission

Introduction

The Promise of the Spirit.

In the first book,a Theophilus, I dealt with all that Jesus did and taught until the day he was taken up, after giving instructions through the holy Spirit to the apostles whom he had chosen.b He presented himself alive to them by many proofs after he had suffered, appearing to them during forty days* and speaking about the kingdom of God.c

* [1:3] Appearing to them during forty days: Luke considered especially sacred the interval in which the appearances and instructions of the risen Jesus occurred and expressed it therefore in terms of the sacred number forty (cf. Dt 8:2). In his gospel, however, Luke connects the ascension of Jesus with the resurrection by describing the ascension on Easter Sunday evening (Lk 24:50–53). What should probably be understood as one event (resurrection, glorification, ascension, sending of the Spirit—the paschal mystery) has been historicized by Luke when he writes of a visible ascension of Jesus after forty days and the descent of the Spirit at Pentecost. For Luke, the ascension marks the end of the appearances of Jesus except for the extraordinary appearance to Paul. With regard to Luke’s understanding of salvation history, the ascension also marks the end of the time of Jesus (Lk 24:50–53) and signals the beginning of the time of the church.

a. [1:1] Lk 1:1–4.

b. [1:2] Mt 28:19–20; Lk 24:44–49; Jn 20:22; 1 Tm 3:16.

c. [1:3] 10:41; 13:31.

New Catholic Bible                 At Jerusalem[a]

From Jesus to the Community of the Lord[b]

Chapter 1

Prologue.[c] 1 In my previous book, Theophilus,[d] I wrote of everything that Jesus did and taught from the beginning until the day he was taken up, after first giving instructions through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.

The Promise of the Spirit.[e] After his passion Jesus had presented himself alive to them by many proofs. He appeared to them during forty days and spoke to them about the kingdom of God.

[a] Acts 1:1 In the Gospel of Luke, the life of Jesus takes the form of an ascent to Jerusalem, where through him God will decisively intervene in the destiny of humanity. The Book of Acts allows us to be present at the spread of the Gospel from that center to the ends of the earth. The Holy City is very important as the starting point of evangelization.

The experience of the young Christian community becomes exemplary, as in stories of foundations. Thus in chs. 1–7 everything takes place in Jerusalem, while in chs. 8–12 the city serves as the starting point and point of return of the stories. The Church of Jerusalem, then, is the source of Christianity: it is the mother Church and the inspiration for every other Church and for the whole Church.

[b] Acts 1:1 The first two chapters of Acts serve a special purpose. In them we move from the risen Jesus to the community that is founded and established in the midst of the Jewish people—the community that is the starting point of the main routes along which the life of the Church develops. For readers of that period, the language used constantly recalls the great traditions of the Old Testament: the entire plan of God is recapitulated in these passages that in turn establish the perspective for what follows.

[c] Acts 1:1 One author conceived the third Gospel and the Book of Acts as a single whole; the combination is not the result of chance. The first work tells the story of the actions and teachings of Jesus, “beginning from [John’s] baptism” (see Acts 1:22; 10:37); the second shows us the life and activity of the risen Lord, which is likewise made visible in the deeds and acts of the various communities.

[d] Acts 1:1 Theophilus: perhaps a rich and distinguished person who has paid for the publication of the work. He is the same person as in Lk 1:3.

[e] Acts 1:3 This is the important theme that characterizes the period of the Lord’s appearances (the period lasts forty days, between Easter and Pentecost; the number 40, which recurs so often in the Bible, is a symbol of fullness). The story highlights what it means to experience the risen Lord.

It is the Spirit who links the past phase of the life of Jesus with its present phase. This Spirit, often promised by Jesus (Lk 11:13; 24:49), brings to fulfillment all the blessings that the Messiah was to bring (see Joel 4:9; Am 9:11). The day of national restoration is no longer something to be awaited; the decisive moment has already arrived, and the Spirit is beginning to unite the peoples.

Revised English Bible–1989   IN the first part of my work, Theophilus, I gave an account of all that Jesus did and taught from the beginning until the day when he was taken up to heaven, after giving instructions through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen. To these men he showed himself after his death and gave ample proof that he was alive: he was seen by them over a period of forty days and spoke to them about the kingdom of God.


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           Dear Theophilos:

In the first book, I wrote about everything Yeshua set out to do and teach, until the day when, after giving instructions through the Ruach HaKodesh to the emissaries whom he had chosen, he was taken up into heaven.

After his death he showed himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. During a period of forty days they saw him, and he spoke with them about the Kingdom of God.

Hebrew Names Version         The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Yeshua began both to do and to teach, until the day in which he was received up, after he had given mitzvah through the Ruach HaKodesh to the apostles whom he had chosen. To these he also showed himself alive after his suffering by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and spoke about God's kingdom.

Holy New Covenant Trans.    Acts of the Delegates of Jesus
Dear Theophilus, The first book which I wrote was about everything that Jesus did and taught from the beginning until the day when he was carried up into heaven. He talked to the delegates whom he had chosen. Through the Holy Spirit, Jesus told them what they must do. After his death he showed that he was alive. Jesus proved this by doing many convincing things. The delegates saw him several times during 40 days. Jesus was talking about the kingdom of God.

The Scriptures 2009              The first account I made, O Theophilos,a of all that יהושע began both to do and to teach,

aCompare Luke 1:1-3. It appears that Luqas was the author of both accounts. 

until the day when He was taken up, after giving instructions through the Set-apart Spirit to the emissaries whom He had chosen, 

to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them for forty days, speaking concerning the reign of Elohim.

Tree of Life Version                I wrote the first volume, Theophilus, about all that Yeshua began to do and teach— up to the day He was taken up, after He had given orders by the Ruach ha-Kodesh to the emissaries He had chosen. To them He showed Himself to be alive after His suffering through many convincing proofs, appearing to them for forty days and speaking about the kingdom of God.


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...the certainly first word [I] make about all Oh Theophilus which* begins The Jesus to make also and to teach until whom day Commanding the delegates through spirit pure whom* [He] chooses [He] is taken (up) [to] whom* and [He] stands himself living after the+ to suffer him in many proofs through days forty Seeing [to] them and Saying the [things] about the kingdom [of] the god...

Alpha & Omega Bible            (The Letter/Book of Acts)
(Written by Luke as a letter to Theophilus)

· THE FIRST NARRATIVE I WROTE, THEOPHILUS, ABOUT ALL THAT JESUS BEGAN TO DO AND TEACH,

UNTIL THE DAY WHEN HE WAS TAKEN UP [to Heaven], AFTER HE HAD BY THE HOLY GHOST GIVEN ORDERS TO THE APOSTLES WHOM HE HAD CHOSEN.

TO THESE HE ALSO PRESENTED HIMSELF ALIVE AFTER HIS SUFFERING, BY MANY CONVINCING PROOFS, APPEARING TO THEM OVER A PERIOD OF FORTY DAYS AND SPEAKING OF THE THINGS CONCERNING THE KINGDOM OF THEOS (The Alpha & Omega).

Awful Scroll Bible                   Surely, the first account I myself make, O Theophilus, concerning all manner of things, which Jesus begins both to perform and to teach,

until the day in which, He is being received-up by the Awful Breath. He concluding-from-among the sent-out ones, whom He Himself calls-out,

to whom He also sets- Himself -among living, after He was to sadly suffer, from-within many proofs appearing to them throughout forty days, and instructing about the Rule of God.

Concordant Literal Version    The first account, indeed, I make, O Theophilus, concerning all which Jesus begins both to do and to teach,

until the day on which He was taken up; through holy spirit directing the apostles whom He chooses,

to whom also He presents Himself alive after His suffering, with many tokens, during forty days, being visualized to them and telling them that which concerns the kingdom of God."

exeGeses companion Bible   INTRODUCTION

Indeed, I do this first word, O Theo Philos,

concerning all Yah Shua began

both to do and doctrinate

until the day he was taken

- after he, through the Holy Spirit,

misvahed to the apostles whom he selected:

to whom also he presented himself alive

after his suffering by many proofs;

being seen by them through forty days,

and wording about those

of the sovereigndom of Elohim: ...

Orthodox Jewish Bible           GEVUROT MEYRUACH HAKODESH

In the sefer harishon I wrote about everything, O Theophilus, about Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, both what he began to do and the shiurim he began to say,

Until HaYom, when he made aliyah ascent to Shomayim, having given Moshiach's mitzvot through the Ruach Hakodesh to the Shlichim whom he chose,

To whom also he presented himself chai (alive), after his Messianic yissurim (sufferings), by many convincing proofs, during arba'im yamim appearing to his Shlichim and speaking concerning the Malchut Hashem:...


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                Introduction

The first [a]account I made, Theophilus, was [a continuous report] about all the things that Jesus began to do and to [b]teach until the day when He ascended to heaven, after He had by the Holy Spirit given instruction to the apostles (special messengers) whom He had chosen. To these [men] He also showed Himself alive after His suffering [in Gethsemane and on the cross], by [a series of] many infallible proofs and unquestionable demonstrations, appearing to them over a period of forty days and talking to them about the things concerning the kingdom of God.

[a] Luke is referring to his gospel.

[b] As the gospel tells us what Jesus began to do and teach, so Acts tells what He continued to do and teach by His Holy Spirit (F. F. Bruce).

An Understandable Version   [Dear] Theophilus, in my former letter [i.e., the Gospel of Luke] I wrote to you concerning what all Jesus did and taught since the beginning [of His ministry], up until the day He returned to heaven. [Just before that time] He had given [certain] instructions to His [specially] selected apostles through [the direction of] the Holy Spirit. Now, following His death on the cross [and His resurrection], Jesus appeared alive [to His apostles] for forty days, and demonstrated by many convincing proofs [that He had been raised bodily from the dead]. [During that time] He also spoke to them about the [coming] kingdom of God.

The Expanded Bible              Luke’s Second Volume

·To [O] Theophilus [a name meaning “Lover of God”; probably a specific individual, though possibly addressing all who love God].

The ·first [or former; previous] ·book [account; C a reference to the Gospel of Luke] I wrote was about everything Jesus began to do and teach until the day he was taken up into heaven. Before this, ·with the help of [through] the Holy Spirit, Jesus ·told [instructed; commanded] the apostles he had chosen [Luke 6:13] what they should do. After his ·death [suffering], he showed himself to them and ·proved [provided undeniable evidence] in many ways that he was alive [Luke 24:13–49]. The apostles saw Jesus during the forty days after he was raised from the dead, and he spoke to them about the kingdom of God.

Jonathan Mitchell NT             Indeed, I made (did; composed) the first account (word; narrative; message; laid out and arranged collection of thoughts, ideas, expressions and statements; logos), O Theophilus (or: O friend and lover of God; or: O man loved of God), concerning everything (or: about all the things) which Jesus both began to continuously do (or: started to progressively make or construct) and to habitually and progressively teach,

until a (or: [the]) day in which He was taken (or: received) back up again, after – through a set-apart Breath-effect (or: [the] Holy Spirit) – imparting the goal withinthe folks sent off with a mission (giving the end in view to the emissaries; investing mature directives for the commissioned representatives), whom He selected (picked out and chose) for Himself,

to whom also – within many fixed marks of substantial and certain proof – He presented Himself (or: among whom He placed Himself alongside) still living (or: continuing alive) after the [situation causing] Him to suffer, from time to time repeatedly appearing to, and being seen by, them at intervals throughout [a period of] forty days, and continuously saying things concerning God's reign and sovereign activities (or: and progressively laying out thoughts about the kingdom and realm of God, as well as the ruling influence, which is God).

P. Kretzmann Commentary    Verses 1-5

The Ascension of Jesus.

The last commission of Jesus:

The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach,

until the day in which He was taken up, after that He through the Holy Ghost had given commandments unto the apostles whom He had chosen;

to whom also He showed Himself alive after His Passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God;...

Syndein/Thieme                     Verse 2 indicates that Acts is the continuation of a previous book. The Gospel of Luke was written about the life of Jesus on earth up to the cross. The Book of Acts was Luke's'continuation. It discusses the life of the early church in the 'Pre-canon period'.

The book was written circa 61 AD about the same time the Apostle Paul was writing his Prison Epistles.

The former treatise have I made unto thee {the Gospel of Luke}, O Theophilus, of all that Jesus kept on doing and kept on teaching until the day in which He was taken up. After He had given commandments through the Holy Spirit, unto the Apostles whom He had chosen.

{Note: in the style of the more learned people of the time, a 'sponsor' funded Luke. It was the custom to honor the sponsor in the Prologue - in this case Theophilus. Theophlus was a 'knight of the Roman Empire' and therefore very wealthy. Also note that Christ chooses who will become an Apostle (and the Holy Spirit then bestows the spiritual gift).}

To whom also He showed Himself alive after His suffering {after the cross} by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.

Translation for Translators     This book contains the account of the first Christians. We call this book

Acts 1

Acts 1:1-3

Luke referred to the Gospel he had written to Theophilus.

Dear Theophilus,

In my first book that I wrote for you, I wrote about many of the things that Jesus did and taught until the day on which he was taken {God took him} up to heaven. Before he went to heaven, saying what the Holy Spirit told him, he told the apostles whom he had chosen the things that he wanted them to know. After he had suffered and died on the cross, he became alive again. As he appeared to them often during the next 40 days, the apostles saw him many times. He proved to them in many ways that he was alive again. He talked with them about how God would rule [MET] the lives of people who accepted him as their king.

The Voice

Luke, in this his second volume concerning the genesis of the Christian movement, doesn’t preserve Jesus’ teachings during those mysterious meetings with His emissaries after His death. Surely they are filled with joy, curiosity, and amazement as His followers hang on His every word and gaze on the reality of His bodily resurrection as He describes the kingdom of God. His words are undoubtedly intended to prepare each of them for this journey, a journey with a clear destination in sight—the kingdom of God.


An integral part of this kingdom is the activity of the Holy Spirit to empower the people of God as they expand the kingdom beyond the region of Palestine. Luke records surprisingly little about the day-to-day life of these early Christians, about how they integrated their faith into their culture; but he does emphasize the work of the Spirit who empowers miracles and gives believers the means to testify of their faith before Jews and the outsiders.

To a lover of God, Theophilus: In my first book, I recounted the events of Jesus’ life—His actions, His teachings— from the beginning of His life until He was taken up into heaven. After His great suffering and vindication, He showed His apostles that He was alive—appearing to them repeatedly over a period of 40 days, giving them many convincing proofs of His resurrection. As before, He spoke constantly of the kingdom of God. During these appearances, He had instructed His chosen messengers through the Holy Spirit, prohibiting them from leaving Jerusalem, but rather requiring them to wait there until they received what He called “the promise of the Father.” V. 4 is included for context.


Bible Translations with a Lot of Footnotes:

 

Lexham Bible                         The Preface

I produced the former account, O Theophilus, about all that [Literally “of what”] Jesus began to do and to teach, until the day he was taken up, after he [*Here “after ” is supplied as a component of the participle (“had given orders”) which is understood as temporal] had given orders through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen, to whom he also presented himself alive after he suffered, with many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking the things about the kingdom of God.

NET Bible®                             Jesus Ascends to Heaven

I wrote1 the former2 account,3 Theophilus,4 about all that Jesus began to do and teach until the day he was taken up to heaven,5 after he had given orders6 by7 the Holy Spirit to the apostles he had chosen. To the same apostles8 also, after his suffering,9 he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period10 and spoke about matters concerning the kingdom of God.

1tn Or “produced,” Grk “made.”

2tn Or “first.” The translation “former” is preferred because “first” could imply to the modern English reader that the author means that his previous account was the first one to be written down. The Greek term πρ τος (prwtos) does not necessarily mean “first” in an absolute sense, but can refer to the first in a set or series. That is what is intended here – the first account (known as the Gospel of Luke) as compared to the second one (known as Acts).

3tn The Greek word λόγος (logos) is sometimes translated “book” (NRSV, NIV) or “treatise” (KJV). A formal, systematic treatment of a subject is implied, but the word “book” may be too specific and slightly misleading to the modern reader, so “account” has been used.

sn The former account refers to the Gospel of Luke, which was “volume one” of the two-volume work Luke-Acts.

4tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).

5tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.

6tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).

7tn Or “through.”

8tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

9sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

10tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

Rotherham’s Emphasized B. § 1. The Prologue: Jesus appears unto his Disciples, gives them charge, and ascends.

Chapter 1.

||The firstʹa narrative|| indeedˎ made Iˎ concerning all things, O Theophilus, which Jesus |began| both to do and teach,—until the day when <having given command unto the apostlesˎ whom |through Holy Spirit| he had chosen> he was taken up; unto whom he also presented himself aliveˎb after he had sufferedˎ by many sure tokens, |throughout forty days| making himself visible unto themˎ and speaking the things concerning the kingdom of God.c

a Lu. i. 1.

b Mt. xxviii. 17; Mk. xvi. 12, 14; Lu. xxiv. 31, 36; Jn. xx. 19, 26; xxi. 4.

c Ver. 6; chap. viii. 12; xiv. 22; xix. 8; xx. 25; xxviii. 23, 31. Atascocita Pinehurst: “Kingdom.”

The Spoken English NT         ACTS OF THE APOSTLESa.
Introduction
Dear Theophilus:b        
I wrote my first book about all the things that Jesus did and taught, up to the day when he was taken up. On that day, through the Holy Spirit, he gave instructions to the apostles that he had chosen. He had also presented himself to them after his suffering, and had given them lots of convincing proofsc that he was alive. Over a period of forty days, he’d appeared to them and told them things about the kingdom of God.

a.This book does not have a title in the original—one could easily name it “The Good News According to Luke’s Account, Vol. 2: The Birth of the Christian Community and the Missionary Journeys of Paul” (see Acts 1:1). Acts appears to be passed down through the centuries in two editions, the one apparently a slightly longer re-write of the other. Although it is not impossible that Luke himself is the one who did the re-write, I have followed the briefer, and probably earlier, of the two editions.

b.Theophilus (prn. thiyy-off-a-las) appears to be a Roman noble or official who is a Christian. See also Luke 1:1-4. Theophilus may be a name the person took at baptism, because it means “lover of God.”

c.Lit. “…his suffering, with many decisive proofs.”

Wilbur Pickering’s New T.     Opening considerations
A link to Luke

The first account I prepared, Theophilus [God-lover],1 concerned all that Jesus began to do and to teach2 until the day in which He was taken back,3 after He had given commandment, by Holy Spirit,4 to the apostles whom He had chosen; to whom He also showed Himself alive, after His suffering, by many convincing evidences, appearing to them during forty days and speaking of things pertaining to the Kingdom of God.5

(1) Since in addressing Luke to Theophilus the author added the honorific ‘honorable’ or ‘excellent’, this was presumably a specific man, but I would like to think that the two books are also addressed to all lovers of God.

(2) Why “began”? Presumably because this book will relate what He continued to do and teach, through the Apostles. He is still at work in our world, through us.

(3) Jehovah the Son was given (John 3:16) to this earth for thirty some years, then He was taken back.

(4) There is no definite article with “Holy Spirit”, and I hesitate to add it. Perhaps we should try thinking of ‘Holy Spirit’ as a proper name.

(5) I get the impression that the Lord did a lot more appearing and teaching during those 40 days than has been recorded.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  The first account indeed I made concerning all [things], O Theophilus, which Jesus began both to be doing and to be teaching, [see Luke 1:1-3] until the day [in] which He was taken up [into heaven], having commanded by [the] Holy Spirit the apostles whom He chose, to whom also He presented Himself living after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them during forty days and speaking the [things] concerning the kingdom of God.

Berean Literal Bible                In the first account I composed, O Theophilus, concerning all the things that Jesus began both to do and to teach, until the day He was taken up, having given orders by the Holy Spirit to the apostles whom He had chosen, to whom He also presented Himself alive after His suffering with many proofs, being seen by them during forty days and speaking the things concerning the kingdom of God.

Benjamin Brodie’s trans.       As you know, I prepared a prior narrative [Gospel of Luke], O Theophilus, emphasizing the things which Jesus began [setting a precedent] - to both perform [active signs and miracles] and teach [doctrine]

Until the day in which He was taken up [assumption], after issuing orders through the Holy Spirit to the apostles [disciples are students, apostles are teachers] whom He Himself had chosen,

To whom [His apostles] He also presented Himself alive and well by many convincing proofs [investiture] after His suffering [enduring the crucifixion], being seen by them forty days, even as He continued to communicate things concerning the kingdom of God [earthly, Messianic, Israeli].

Charles Thomson NT             Composed, O Theophilus, the former treatise concerning all that Jesus took occasion both to do and teach till the day when he was taken up, after giving a charge by the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen, and to whom he had, after his suffering, shewn himself to be alive, by many proofs, during forty days appearing to them, and speaking of what concerned the kingdom of God.

Context Group Version          The former treatise I made, O Theophilus, concerning all that Jesus began both to do and to teach, until the day in which he was received up, after that he had given commandment through the Special Spirit to the emissaries whom he had chosen: To whom he also showed himself alive after his suffering by many proofs, appearing to them by the space of forty days, and speaking the things concerning God's kingdom.

Far Above All Translation       I compiled the first account, Theophilus, of everything that Jesus both did and taught from when he began up to the day when through holy spirit he instructed the apostles whom he had chosen, and was taken up, the apostles to whom he also presented himself alive, after his suffering, with many sure signs, when he was seen by them for forty days, and spoke about matters concerning the kingdom of God.

Green’s Literal Translation    Indeed, O Theophilus, I made the first report concerning all things which Jesus began both to do and to teach, until the day He was taken up, having given directions to the apostles whom He elected, through the Holy Spirit, to whom also He presented Himself living after His suffering, by many infallible proofs, being seen by them through forty days, and speaking the things concerning the kingdom of God.

Modern Literal Version 2020  {Events from 30-63 AD are recorded including all the examples of Christian conversions. Tiberius Caesar, Emperor, 14-37 AD. Pontius Pilate, governor of Judea. Herod Antipas, governor of Galilee.}

O Theophilus, I indeed made* the first account concerning all things which Jesus began both to do* and to teach, till the day of which he was received up, having commanded through the Holy Spirit to the apostles whom he chose.
{Luk 24:44-49 & Acts 1:3-8 & 1Co 15:7 Jerusalem.}

The apostles to whom, he also presented himself as living in many definite-proofs after he suffered on the cross, being seen by them throughout forty days and saying the things concerning the kingdom of God.

New American Standard B.    Introduction

The first account I composed [Lit made], Theophilus, about all that Jesus began to do and teach, until the day when He was taken up to heaven, after He had given orders by [Or through] the Holy Spirit to the apostles whom He had chosen. To these [Lit whom] He also presented Himself alive after His suffering, by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking of things regarding the kingdom of God.

Niobi Study Bible                   Prologue; Jesus Ascends to Heaven
In the former(n) treatise, O Theophilus(n), I have given an account of(n) all that Jesus began both to do and teach

until the day(n) in which He was taken up, after He had given(n) commandments through(n) the Holy Spirit unto the apostles(n), whom He had chosen.

To these also He showed(n) Himself alive after His passion by many infallible proofs, being seen by them forty(n) days, and speaking(n) of the things pertaining to the Kingdom of God. [I do not recall seeing all of these footnotes in Luke; and I cannot find the corresponding reference which contains them.]

A Voice in the Wilderness      The former account I made, O Theophilus, of everything that Jesus began both to do and teach, until the day in which He was taken up, after He through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom He had chosen, to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.

Updated Bible Version 2.17   The UPDV does not believe Acts to be a part of the canon of Scripture, so they do not translate it.

 

The gist of this passage:     Luke writes a second treatise to Theophilus. The first was about the Christ, Who had shown Himself to be alive again after the crucifixion.

1-3

Acts 1:1

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

mén (μέν) [pronounced men]

indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it

an affirmative or concessive particle; a conjunction

Strong’s #3303

prôtos (πρτος) [pronounced PROT-oss]

first [in place, order or time; in any succession of things or persons]; first [in rank]; influence, honour; chief; prominent, principal, foremost; at the first

masculine singular adjective; accusative case

Strong’s #4413

logos (λόγος, ου, ὁ) [pronounced LOHG-ohss]

a word; conception, idea; matter; thing; decree, mandate; doctrine, teaching; the act of speaking, speech; reason, account; revelation

masculine singular noun, accusative case

Strong’s #3056

poieô (ποιέω) [pronounced poi-EH-oh]

to do, to make, to construct, to produce; to carry out, to organize, to execute [a plan, an intention]; to practice; to act

1st person singular, aorist middle indicative

Strong’s #4160

peri (περί) [pronounced per-EE]

 about, concerning, on account of, because [of], around, near

preposition

Strong’s #4012

pantôn (πάντων) [pronounced PAHN-tone]

from the whole, of all; all things, everything

neuter plural adjective; genitive/ablative case

Strong’s #3956

o () [pronounced oh]

oh, o!

interjection; a sign of the vocative; used as a note of exclamation

Strong’s #5599

Theophilos (Θεόφιλος) [pronounced theh-OF-ihl-oss]

 Theophilus = “friend of God”; transliterated, Theophilos; the person to whom Luke addressed his Gospel and the book of Acts

masculine proper noun

Strong’s #2321

hôn (ν) [pronounced hown]

from whom, from which, from what, of that; of one [another], whose

neuter plural relative pronoun, genitive/ablative case

Strong’s #3739

archomai (ἄρχομαι) [pronounced AR-khom-ahee]

to begin; to be the first [to do something], to commence (in order of time); to rehearse [from the beginning)]

3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative

Strong’s #756 (the middle voice of Strong’s #757)

Iêsous (̓Ιησος) [pronounced ee-ay-SOOCE]

Jehovah is salvation; transliterated Jesus, Joshua

proper singular noun, nominative case

Strong’s #2424

poieô (ποιέω) [pronounced poi-EH-oh]

to do, to make, to construct, to produce; to carry out, to organize, to execute [a plan, an intention]; to practice; to act

present active infinitive

Strong’s #4160

te (τε) [pronounced teh]

not only...but also; both...and; as...so

enclitic particle; a conjunction; properly used in connection with και

Strong’s #5037

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

didaskô (διδάσκω) [pronounced did-AS-koh]

to teach, to instruct, to impart knowledge, to instill doctrine

present active infinitive

Strong’s #1321


Translation: O Theophilos, I indeed made the first treatise concerning Jesus, [Who] began to do [great works] and also to teach,...


The first book written by Luke to Theophilos is the book of Luke. It described the public ministry of the Lord Jesus Christ. He did great works and He taught.

 

The NEV commentary: Former account- The Gospel of Luke. This was the record of what Jesus “began” to do. Jesus didn’t stop His activity when He ascended to Heaven- the book of Acts is the account of how He continues to work with His people on earth, and that work continues to this day.


As you may recall from the book of Luke, Theophilos means lover of God, friend of God.


Acts 1:1 O Theophilos, I indeed made the first treatise concerning Jesus, [Who] began to do [great works] and also to teach,... (Kukis mostly literal translation)


Throughout most of the Old Testament, the writers of Scripture placed themselves in the third person. The four books of Moses (Exodus–Deuteronomy) always speak of him in the 3rd person, except as he addresses the people directly when teaching them in Deuteronomy (most of Deuteronomy is Moses teaching the people of Israel, the second generation).


In the first verses of Luke and Acts, Luke speaks of himself in the 1st person. Furthermore, when Luke becomes a part of the missionary crew in Acts, he will use the pronouns we/us to identify themselves. That is how we know that Luke is a part of Paul’s missionary team during these portions of Acts.


That Luke is the author of these two books is first testified to by Irenaeus (c. 130 – c. 202 AD). This does not means that he is the first believer to speak of Luke as the author; it means that he is the earliest person for whom we have writings which testify to this. We certainly do not have all the writings of all the early church fathers.


More exploration of this topic takes place in the Introduction to the book of Acts (HTML) (PDF) (WPD).


Acts 1:2

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

achri/achris (ἄχρι/ἄχρις) [pronounced AHKH-ree/AHKH-rece]

until, unto, while, till; up to, as far as; for, in, into

preposition or conjunction:

Strong’s #891

hês (ς) [pronounced hayç]

from whom, from which, from what, of that; of whom, of that, whose

feminine singular, genitive/ablative case

Strong’s #3739 (perhaps a form of #3588)

hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw]

day, daytime; 24-hour day; period of time

feminine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #2250

entellomai (ἐντέλλομαι) [pronounced en-TEHL-lom-ahee]

ordering, commanding [to be done], enjoining, charging

masculine singular, aorist (deponent) passive participle, nominative case

Strong’s #1781

tois (τος) [pronounced toiç]

the; these [things]; in these; to those; by all of this; for these

masculine plural definite article; dative, locative or instrumental case

Strong’s #3588

apostolos (ἀπόστολος) [pronounced ap-OSS-tol-os]

one sent forth, a delegate, an ambassador [of the gospel], a messenger [of Christ]; transliterated, apostle

masculine plural noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #652

diá (διά) [pronounced dee-AH]

through; with; in; of time; throughout; during; by the means of; by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account

preposition

Strong’s #1223

pneuma (πνεμα) [pronounced PNYOO-mah]

spirit, Spirit; breath; wind [blast], air

neuter singular noun, dative, locative or instrumental case

Strong’s #4151

hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss]

holy, set apart, dedicated to God, sacred; pure, perfect, worthy of God; consecrated

neuter singular adjective; dative, locative or instrumental case

Strong’s #40

hous (οὕς) [pronounced hooç]

whom, which, what, that, whose

masculine plural relative pronoun; accusative case

Strong’s #3739

eklegomai (ἐκλέγομαι) [pronounced ek-LEHG-om-ahee]

to select, to make a choice, to choose (out); the chosen

3rd person singular, aorist middle indicative

Strong’s #1586

analambánō (ἀναλαμβάνω) [pronounced an-al-am-BAN-oh]

to take (up, in, unto); to take along; to raise up; to receive (up)

3rd person singular, aorist passive indicative

Strong’s #353


Translation: ...He commanded [His] Apostles by means of the Holy Spirit; [men] whom He had chosen, until the day He was taken up [by God His Father].


Perhaps I am giving too strong a meaning to the first verb. Maybe the idea is, Jesus directed or guided His Apostles.


Jesus functioned in the power of the Holy Spirit.


The Apostles are those whom He chose.


Luke is writing the book of Luke and then the book of Acts long after these things occurred. Therefore, he can speak of Jesus being taken up as a singular event from the past. However, Jesus ascending to God will actually be part of the narrative of this first chapter of Acts.


It is very likely that the ascension is not found in the final chapter of Luke.


Acts 1:2 ...He commanded [His] Apostles by means of the Holy Spirit; [men] whom He had chosen, until the day He was taken up [by God His Father]. (Kukis mostly literal translation)


Jesus gave directives to His Apostles prior to being taken up (prior to His ascent into heaven). This indicates, interestingly enough, that the man Jesus, the God-man Jesus, still, in His resurrection body, was indwelt by God the Holy Spirit (in the book of Acts, we are clearly focusing upon the Lord’s post-crucifixion ministry).


Acts 1:3a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hois (ος) [pronounced hoiç]

to whom, in which, by means of what; for that

masculine plural relative pronoun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #3739

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

paristêmi/paristanô (παρίστημι/παριστάνω) [pronounced par-IHS-tay-meet/par-is-TAHN-oh]

to present; to bring near; to rule, to reign; to stand by [ready to help]

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #3936

heauton (ἑαυτόν) [pronounced heh-ow-TOHN]

him, himself, to him

3rd person masculine singular reflexive pronoun; accusative case

Strong’s #1438

zaô (ζάω) [pronounced DZAH-oh]

living, being alive; having lived; the one enjoying life; one who is breathing; having soul life

masculine singular, present active participle; accusative case

Strong’s #2198

meta (μετά) [pronounced meht-AH]

after, behind

preposition with the accusative

Strong’s #3326

to (τό) [pronounced toh]

the; this, that; to the, towards the

neuter singular definite article; accusative case

Strong’s #3588

paschô/pathô/penthô (πάσχω/πάθω/πένθω) [pronounced PAHS-khoh/ PATH-oh/ PEHN-thoh]

to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to experience a sensation or impression (usually painful), to undergo; in a good sense, to be well off; in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight; used of a sick person

aorist active infinitive

Strong’s #3958

auton (αὐτόv) [pronounced ow-TAHN]

him, to him, towards him; same

3rd person masculine singular personal pronoun, accusative case

Strong’s #846

en (ἐν) [pronounced en]

in, on, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

polus, pollos (πολύς, πολλός) [pronounced poll-OOS, pol-LOSS]

 many, much, great, large; often, mostly, largely as a substantive: many things

neuter plural adjective; dative, locative or instrumental case

Strong’s #4183

tekmêrion (τεκμήριον) [pronounced tek-MAY-ree-on]

(infallible) proof, a token (as defining a fact), a criterion of certainty, on indubitable evidence

neuter plural noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #5039

diá (διά) [pronounced dee-AH]

through; with; in; of time; throughout; during; by the means of; by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account

preposition

Strong’s #1223

hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai]

days; time; years, age, life

feminine plural noun; genitive/ablative case

Strong’s #2250

tessarakonta (τεσσαράκοντα) [pronounced tes-sar-AK-on-tah]

forty

Indeclinable numeral adjective

Strong’s #5062


Translation: To which [Apostles] He presented Himself alive, even after His crucifixion [and death] [lit., His suffering], by many proofs throughout [a period of] forty days.


Jesus also presented Himself to His disciples as a living human being, resurrected from the dead. He spends 40 days on earth, providing them with much evidence of His reality. It is because of this being made clear to them that the disciples have the strength to spread the gospel far and wide.


Interestingly enough, we only are aware of a handful of these incidents. A gospel could have been written simply for this 40 days.


Acts 1:3b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

optánomai (ὀπτάνομαι) [pronounced op-TAHN-oh-my]

appearing; an appearing of; allowing oneself to be seen

masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, nominative case

Strong's #3700

autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC]

them, in them, by them; to them, for them; by means of them; same

3rd person masculine plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case

Strong’s #846

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

légô (λέγω) [pronounced LEH-goh]

speaking, saying; affirming, one who maintains; a teaching; telling; an exhortation, advising, commanding, directing; pointing out something [with words], intending, meaning [to say]; calling [by a name], naming; speaking [out, of], mentioning

masculine singular, present active participle, nominative case

Strong’s #3004

ta (τά) [pronounced taw]

the; these, those, to this, towards that; the [things]

neuter plural definite article; accusative case

Strong’s #3588

peri (περί) [pronounced per-EE]

 about, concerning, on account of, because [of], around, near

preposition

Strong’s #4012

tês (τς) [pronounced tayc]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

feminine singular definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

basileia (βασιλεία) [pronounced bas-il-Ī-ah]

kingdom, rule, reign; royalty; a realm (literally or figuratively)

feminine singular noun; genitive/ablative case

Strong’s #932

tou (το) [pronounced tu]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

masculine singular definite article, genitive/ablative case

Strong’s #3588

theos (θεός) [pronounced theh-OSS]

God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity

masculine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #2316


Translation: [Jesus] appeared to them and spoke [with them] about the kingdom of God.


Jesus appeared to His disciples and He spoke to them about the Kingdom of God.


This is actually a fascinating mention here. In the book of Luke, the Kingdom of God is mentioned 32 times. This is only found twice in the gospel of John and 7 times in the book of Acts.


What the disciples seemed to expect—although this is never presented as an actual prophecy—that Jesus would return and establish His kingdom on earth during their lifetimes. John, perhaps around age 80 or so, realized that was not going to take place during his lifetime (all of the other disciples would have been dead by this time). Yet he still believed in Jesus, still knew what he saw when Jesus appeared, so his gospel references the kingdom a lot less.


In Acts, no doubt many of the disciples expected Jesus to return during their lives. The actual Kingdom of God remains a real thing, something which we may expect in the future, but certainly not something which can be predicted, giving it a time and place.


Once the rapture takes place, then the Kingdom of God is but a shortened seven years away. There are no specific prophecies to be fulfilled prior to the rapture.


Acts 1:3 To which [Apostles] He presented Himself alive, even after His crucifixion [and death] [lit., His suffering], by many proofs throughout [a period of] forty days. [Jesus] appeared to them and spoke [with them] about the kingdom of God. (Kukis mostly literal translation)


We are talking about a specific time when Jesus appeared to many of His disciples near the end of His life on earth in a resurrection body.


Acts 1:1–3 O Theophilos, I indeed made the first treatise concerning Jesus, [Who] began to do [great works] and also to teach, He commanded [His] Apostles by means of the Holy Spirit; [men] whom He had chosen, until the day He was taken up [by God His Father]. To which [Apostles] He presented Himself alive, even after His crucifixion [and death] [lit., His suffering], by many proofs throughout [a period of] forty days. [Jesus] appeared to them and spoke [with them] about the kingdom of God. (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:1–3 Dear Theophilos—I previously prepared a treatise about the life of Jesus, Who began a great ministry of good works and excellent teaching. He chose His disciples and carefully taught them throughout His ministry here on earth. However, even after He had died on the Roman cross and was laid to rest in a tomb, He rose up and presented Himself as very much alive to His doubting Apostles. Over a period of 40 days, Jesus made it clear that He had been resurrected to life. In fact, He spoke with them during this period of time about the kingdom of God, until which time He was taken up. (Kukis paraphrase)


——————————


Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


Jesus Promises to Sent the Holy Spirit to the Apostles


And being assembled together, He commanded them, “From Jerusalem, to not depart; but to wait for the pledge from the Father, which [pledge] you [all] heard from Me, that John truly baptized with water, but you [all] in a Spirit will be baptize in a holy [way], not after many of these days.”

Acts

1:4–5

Having been assembled together, [Jesus] commanded them, “[You all] will not depart from Jerusalem, but [you all will] wait for the promise from the Father, which [promise] you [all] have heard from Me, that John truly baptized with water, but you [all] will be baptized by the Holy Spirit not many days after.”

Having assembled His disciples together, Jesus commanded them, “You will all remain here in Jerusalem; you will not leave. You will wait here for the promise of the Father, which promise I have given you on several occasions. That promise is, whereas, John truly baptized with water, you will be baptized by the Holy Spirit here in Jerusalem not too long from now.”


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    And being assembled together, He commanded them, “From Jerusalem, to not depart; but to wait for the pledge from the Father, which [pledge] you [all] heard from Me, that John truly baptized with water, but you [all] in a Spirit will be baptize in a holy [way], not after many of these days.”

Complete Apostles Bible        And being assembled together with them, He commanded them not to withdraw from Jerusalem, but to await for the Promise of the Father, "which," He said, "you have heard from Me;

for John baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now."

Douay-Rheims 1899 (Amer.) And eating together with them, he commanded them, that they should not depart from Jerusalem, but should wait for the promise of the Father, which you have heard (saith he) by my mouth.

For John indeed baptized with water: but you shall be baptized with the Holy Ghost, not many days hence.

Holy Aramaic Scriptures        And after He had eaten lakhma {bread} with them, He instructed them that from Urishlem {Jerusalem} they shouldn't depart, but rather, that they should remain for The Shudayeh d'Aba {The Promise of The Father}, “That which you have heard from Me,

that, Yukhanan {John} had Immersed {Baptized} in water, and you will be Immersed {Baptized} in The Rukha d’Qudsha {The Spirit of Holiness}, after not many days.”

James Murdock’s Syriac NT And when he had eaten bread with them, he instructed them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which (said he) ye have heard from me.

For John baptized with water; but ye will be baptized with the Holy Spirit after not many days.

Original Aramaic NT              And as he ate bread with them, he commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for The Promise of The Father, "Which", he said, "you have heard from me."*

"For Yohannan baptized in water, and you shall be baptized in The Spirit of Holiness, after not many days".

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             And when they were all together, with him, he gave them orders not to go away from Jerusalem, but to keep there, waiting till the word of the Father was put into effect, of which, he said, I have given you knowledge: 

For the baptism of John was with water, but you will have baptism with the Holy Spirit, after a little time.

Bible in Worldwide English     One day when he was eating with them, he told them not to leave Jerusalem. He said, Wait here for what the Father promised you. I have told you about that promise already.

John baptised with water. But you will be baptised with the Holy Spirit when a few days have passed.

Easy English                          One time, when Jesus and his apostles were together, he said to them, ‘Do not leave Jerusalem yet. You must wait there until you receive my Father's gift. My Father promised to give it to you. I have already told you about it. John baptized people with water, but after a few days God will baptize you with the Holy Spirit.’

Easy-to-Read Version–2008  One time when Jesus was eating with them, he told them not to leave Jerusalem. He said, "Wait here until you receive what the Father promised to send. Remember, I told you about it before. John baptized people with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."

God’s Word                         Once, while he was meeting with them, he ordered them not to leave Jerusalem but to wait there for what the Father had promised. Jesus said to them, "I've told you what the Father promises: John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."

Good News Bible (TEV)         And when they came together, he gave them this order: "Do not leave Jerusalem, but wait for the gift I told you about, the gift my Father promised. John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit."

J. B. Phillips                           Jesus’ parting words before his ascension

On one occasion, while he was eating a meal with them, he emphasised that they were not to leave Jerusalem, but to wait for the Father’s promise.

“You have already heard me speak about this,” he said, “for John used to baptise with water, but before many days are passed you will be baptised with the Holy Spirit.”

The Message                         As they met and ate meals together, he told them that they were on no account to leave Jerusalem but “must wait for what the Father promised: the promise you heard from me. John baptized in water; you will be baptized in the Holy Spirit. And soon.”

New Life Version                    Jesus Speaks Before He Goes to Be with the Father

As they were gathered together with Him, He told them, “Do not leave Jerusalem. Wait for what the Father has promised. You heard Me speak of this. For John the Baptist baptized with water but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              Once, when he met with them,[3] he said, “Don’t leave Jerusalem until the Father delivers on the promise I made to you earlier.[4] John baptized people with water. But in a few days you’re going to get baptized with the Holy Spirit.”

31:4The description could also mean when he ate with them.

41:4The gift of the Holy Spirit who would guide them as well as remind them of what Jesus had taught them (John 14:26).

Contemporary English V.       While he was still with them, he said: Don't leave Jerusalem yet. Wait here for the Father to give you the Holy Spirit, just as I told you he has promised to do. John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the Holy Spirit.

The Living Bible                     In one of these meetings he told them not to leave Jerusalem until the Holy Spirit came upon them in fulfillment of the Father’s promise, a matter he had previously discussed with them.

“John baptized you with water,” [or “in water.” with the Holy Spirit, or “in the Holy Spirit.”] he reminded them, “but you shall be baptized with the Holy Spirit in just a few days.”

New Berkeley Version           .

New Living Translation           Once when he was eating with them, he commanded them, “Do not leave Jerusalem until the Father sends you the gift he promised, as I told you before. John baptized with [Or in; also in 1:5b.] water, but in just a few days you will be baptized with the Holy Spirit.”

The Passion Translation        After the sufferings of his cross, Jesus appeared alive many times to these same apostles over a forty-day period. Jesus proved to them with many convincing signs that he had been resurrected. During these encounters, he taught them the truths of God’s kingdom realm and shared meals with them. Jesus instructed them, “Don’t leave Jerusalem, but wait here until you receive the gift I told you about, the gift the Father has promised.  For John baptized you in water, but in a few days from now you will be baptized in the Holy Spirit!” V. 3 is included for context.

Plain English Version             One day, Jesus was eating some food with his followers in Jerusalem city, and he said to them, “Don’t leave Jerusalem yet. I already told you that my father promised to give you the Holy Spirit. Well, wait here until God does that. Remember John the Baptiser. He baptised people with water. That means, he took them through a special washing ceremony. But in a few days time, God will baptise you with the Holy Spirit. That means, he will put his spirit in you.”

UnfoldingWord Simplified T.  One time while he was with them, he told them, "Do not leave Jerusalem. Instead, wait here until my Father sends his Spirit to you, as he promised to do. You have heard me speak to you about that. John baptized people in water, but after a few days God will baptize you in the Holy Spirit."


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          Well, after they’d all assembled together [with him], he gave them this order:

‘Don’t leave JeruSalem. Stay there and wait for the promise that the Father spoke of, and about which you [also] heard from me.

‘Indeed, John immersed you with water, but in just a few days you‘ll be immersed in Holy Breath!’

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            And gathering them together, He passed the order on to them out of Greater Jerusalem, "You are not to be separating, but to be staying around for the Father's promise that you heard from Me, because John certainly submerged in water, but you will be submerged in the Sacred Spirit not many days after these."

New Advent (Knox) Bible       He had shewn them by many proofs that he was still alive, after his passion; throughout the course of forty days he had been appearing to them, and telling them about the kingdom of God; and now he gave them orders, as he shared a meal with them, not to leave Jerusalem, but to wait there for the fulfilment of the Father’s promise. You have heard it, he said, from my own lips; John’s baptism, I told you, was with water, but there is a baptism with the Holy Spirit which you are to receive, not many days from this. V. 3 is included for context.

NT for Everyone                     As they were having a meal together, he told them not to go away from Jerusalem, but to wait, as he put it, ‘for the father’s promise, which I was telling you about earlier. John baptized with water, you see; but in a few days from now you will be baptized with the holy spirit.’


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Conservapedia Translation    When they were together, he commanded them that they should not leave Jerusalem until the promise of the Father, which he had spoken of, had been fulfilled, For John baptized with water, but they should be baptized with the Divine Guide in a few days.

Revised Ferrar-Fenton Bible  And, being in their company, He enjoined them "not to remove from Jerusalem; but await the promise of the Father, concerning which you heard from Me. Because John indeed baptized with water; but you shall be baptized with Holy Spirit not many days from now."

Free Bible Version                 While he was still with them* he instructed them, “Do not leave Jerusalem. Wait to receive what the Father promised, just as you heard it from me. It’s true that John baptized with water, but in just a few days’ time you will be baptized by the Holy Spirit.”

International Standard V        The Promise of the Holy Spirit

While he was meeting with them, he ordered them, “Don’t leave Jerusalem. Instead, wait for what the Father has promised, about which you heard me speak. For John baptized with [Or in] water, but you will be baptized with [Or in] the Holy Spirit a few days from now.”

Urim-Thummim Version         And being assembled together with them, ordered them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father (YHWH) that you have heard me speak about. For John certainly baptized with water; but you will be baptized with the Sacred Spirit not many days from now.

Weymouth New Testament    And while in their company He charged them not to leave Jerusalem, but to wait for the Father's promised gift. "This you have heard of," He said, "from me. For John indeed baptized with water, but before many days have passed you shall be baptized with the Holy Spirit."


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  Once when he had been eating with them, he told them, “Do not leave Jerusalem but wait for the fulfillment of the Father’s promise about which I have spoken to you: John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit within a few days.”

Lk 24:49

11:16; 2:33

The Heritage Bible                          And being assembled together with them, he ordered them not to be separated from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which you have heard of me,

Because John indeed baptized with water, but you will be baptized in the Holy Spirit absolutely not many days after.

New American Bible (2011)   While meeting with them, he enjoined them not to depart from Jerusalem, but to wait for “the promise of the Father* about which you have heard me speak;d for John baptized with water, but in a few days you will be baptized with the holy Spirit.”e

* [1:4] The promise of the Father: the holy Spirit, as is clear from the next verse. This gift of the Spirit was first promised in Jesus’ final instructions to his chosen witnesses in Luke’s gospel (Lk 24:49) and formed part of the continuing instructions of the risen Jesus on the kingdom of God, of which Luke speaks in Acts 1:3.

d. [1:4] Jn 14:16, 17, 26.

e. [1:5] 11:16; Mt 3:11; Mk 1:8; Lk 3:16; Jn 1:26; Eph 1:13.


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           At one of these gatherings, he instructed them not to leave Yerushalayim but to wait for “what the Father promised, which you heard about from me. For Yochanan used to immerse people in water; but in a few days, you will be immersed in the Ruach HaKodesh!”

Hebraic Roots Bible               And while He ate bread with them, He charged them not to leave Jerusalem, but to await the promise of the Father, Which you heard of Me; for John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days after.

Holy New Covenant Trans.    Once, when he was together with them, he ordered them not to leave Jerusalem. He said, "Wait here for the Father’s promise that you heard me talk about. John immersed people in water but in a few days you will be immersed in the Holy Spirit."

The Scriptures 2009              And meeting with them, He commanded them not to leave Yerushalayim, but to wait for the Promise of the Father,b “which you have heard from Me –

b Luke 24:49, John 14:16 and John 14:26. 

because Yoִhanan truly immersed in water, but you shall be immersed in the Set-apart Spirit not many days from now.”

Tree of Life Version                Now while staying with them, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father promised—which, He said, “you heard from Me. For John immersed with water, but you will be immersed in the Ruach ha-Kodesh not many days from now.”


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...and Gathering {them} [He] orders them from jerusalem* not to be separated but to await the promise [of] the father whom [You*] hear [from] me for John certainly washes [in] water You* but in spirit will be washed pure not after many these days.

Awful Scroll Bible                   And thronging-together with them, announces-among them not to be departing from Jerusalem, however, to abide-around for the heralding-beforehand of the Father, which you hear from me,

since John surely baptizes in water, but yous will be baptized by-within the Awful Breath, after not many of these days.

Concordant Literal Version    And, being foregathered, He charges them not to be departing from Jerusalem, but to be remaining about for the promise of the Father, "which you hear of Me,

seeing that John, indeed, baptizes in water, yet you shall be baptized in holy spirit after not many of these days."

exeGeses companion Bible   ...and being thronged together with them,

evangelized them to not separate from Yeru Shalem,

but to await the pre-evangelism of the Father,

which, says he, you heard of me.

For Yahn indeed baptized in water;

but you, baptized in Holy Spirit

not many days after this.

Orthodox Jewish Bible           And, while gathering them at a yechidus, Moshiach gave instructions to them not to depart from Yerushalayim, but to wait for the havtachah (promise) of [Elohim] HaAv which he said, "You heard of from Me. [TEHILLIM 27:14]

"For Yochanan gave a tevilah of teshuva with a mikveh mayim, but you will receive a tevilah in the Ruach Hakodesh not many yamim from now." [YOEL 3:1;(2:28)]


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                While being together and eating with them, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised, “Of which,” He said, “you have heard Me speak. For John baptized with water, but you will be baptized and empowered and united with the Holy Spirit, not long from now.”

An Understandable Version   [One day, as He was] gathered with these apostles, He urged them not to leave Jerusalem, but to wait there until they received what the Father had promised them. (Jesus had previously discussed this with them). [See Luke 24:49]. [Jesus then said,] “For John immersed you [men] in water but [this time] you will be immersed in the Holy Spirit, and [it will happen] in just a few more days.” [See Matt. 3:11].

The Expanded Bible              Once when he was ·eating [or staying; meeting] with them, he ·told [commanded] them not to leave Jerusalem. He said, “Wait here to receive the promise from the Father [the gift of the Holy Spirit] which I told you about [Luke 24:49]. John baptized people ·with [or in] water [Luke 3:1–20], but in a few days you will be baptized ·with [by; or in] the Holy Spirit.”

Jonathan Mitchell NT             And so, being repeatedly collected together to the assembled crowd, and periodically eating with them, He at one point passed along the message to them to not be presently separated (or: caused to depart) from Jerusalem, but rather, to continue remaining with regard to, and waiting around for, the Father's promise (or: the promise, the source of which is the Father; or, as a genitive of apposition: the promise which is the Father), "Which you people heard Him repeatedly saying through My mouth [reading with D*; other MSS: "Which you folks heard from Me],

"because John, indeed, immersed (or: baptized) in water, but you yourselves will proceed being immersed within the midst of [the] Holy Spirit (or: dipped into the midst of to the point of being saturated in a set-apart Breath-effect; baptized in a holy attitude; immersed in a union with a sacred wind; [D* adds: which, also, you are presently about to continuously receive]), after not many [of] these days [D* adds: – until Pentecost]."

P. Kretzmann Commentary    And, being assembled together with them, commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, saith He, ye have heard of Me.

For John truly baptized with water; but ye shall be baptized with the Holy Ghost not many days hence.

Kretzmann’s commentary for Acts 1:1–5 has been placed in the Addendum.

Syndein/Thieme                     And, being assembled together with them, He taught and commanded them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which, you have heard from Me.

"For John truly baptized with water, but you all shall be baptized by means of the Holy Spirit not many days hence."

{Note: Baptizo means to 'be identified with'. The baptism that is identified with salvation is a dry baptism - the baptism of God the Holy Spirit.}

Translation for Translators              Jesus commanded his apostles to wait for the Holy Spirit.

Acts 1:4-5

One time while he was with them, he told them, “Do not leave Jerusalem yet. Instead, wait here until my Father sends his Spirit [MTY] to you, as he promised to do. You have heard me speak to you about that. John baptized people in water because they said that they wanted to change their lives, but after a few days [LIT] God will put the Holy Spirit within you(pl) to truly change your lives.”

The Voice                               As before, He spoke constantly of the kingdom of God. During these appearances, He had instructed His chosen messengers through the Holy Spirit, prohibiting them from leaving Jerusalem, but rather requiring them to wait there until they received what He called “the promise of the Father.”

Jesus: This is what you heard Me teach— that just as John ritually cleansed people with water through baptism, [Literally, immersed, to show repentance] so you will be washed with the Holy Spirit very soon. A portion of v. 3 is included for context.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         And while he [*Here “while ” is supplied as a component of the participle (“was with”) which is understood as temporal] was with [Or “was assembling with,” or “was sharing a meal with”] them, [*Here the direct object is supplied from context in the English translation] he commanded them, “Do not depart from Jerusalem, but wait for what was promised by the Father, which you heard about from me. For John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.” [Literally “not many days after these”]

NET Bible®                             While he was with them,11 he declared,12 “Do not leave Jerusalem,13 but wait there14 for what my15 Father promised,16 which you heard about from me.17 For18 John baptized with water, but you19 will be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”

11tn Or “While he was assembling with them,” or “while he was sharing a meal with them.” There are three basic options for translating the verb συναλίζω (sunalizw): (1) “Eat (salt) with, share a meal with”; (2) “bring together, assemble”; (3) “spend the night with, stay with” (see BDAG 964 s.v.). The difficulty with the first option is that it does not fit the context, and this meaning is not found elsewhere. The second option is difficult because of the singular number and the present tense. The third option is based on a spelling variation of συναυλιζόμενος (sunaulizomeno"), which some minuscules actually read here. The difference in meaning between (2) and (3) is not great, but (3) seems to fit the context somewhat better here.

12tn Grk “ordered them”; the command “Do not leave” is not in Greek but is an indirect quotation in the original (see note at end of the verse for explanation).

13map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

14tn The word “there” is not in the Greek text (direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context).

15tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

16tn Grk “for the promise of the Father.” Jesus is referring to the promised gift of the Holy Spirit (see the following verse).

17tn Grk “While he was with them, he ordered them not to leave Jerusalem, but to wait there for ‘what my Father promised, which you heard about from me.’” This verse moves from indirect to direct discourse. This abrupt change is very awkward, so the entire quotation has been rendered as direct discourse in the translation.

18tn In the Greek text v. 5 is a continuation of the previous sentence, which is long and complicated. In keeping with the tendency of contemporary English to use shorter sentences, a new sentence was started here in the translation.

19tn The pronoun is plural in Greek.

Rotherham’s Emphasized B. And |being in company with them| he charged themˎ |from Jerusalem|d not to absent themselves, but—

To abide around the promise of the Father which ye have heard of me,

Because ||John|| indeedˎ immersed with water;

But ||ye|| |in Holy Spirit| shall be immersed,—e

After notʹ manyʹ of these days.

d Lu. xxiv. 49.

e Mt. iii. 11 f; Jn. i. 33; chap. xi. 16; 1 Co. xii. 13.

The Spoken English NT         And he got them together and instructed themd not to leave Jerusalem. “No,” he told them, “wait for the Father’s promise, which you’ve heard about from me. Because John baptized in water, but you’re going to be baptized in the Holy Spirit just a few dayse from now.”

d.Or “And as he was eating with them, he instructed them.”

e.Lit. “after these not many days.”

Wilbur Pickering’s New T.     And being together He directed them not to go away from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father,6 “which you heard from me; John baptized with water, but you will be baptized with Holy Spirit not many days from now”.7

(6) Luke is repeating what he wrote in Luke 24:49, which in turn refers to John 14:16; John 14:26 (from John 14:31 it appears that what Jesus did started with the Father).

(7) The grammar requires that the material within quotation marks be handled as a direct quote, even though it’s a bit awkward, in English.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  And being assembled together, He gave strict orders to them not to be departing from Jerusalem, but to be waiting for the promise of the Father, "Which," [He said,] "You heard from Me; [Luke 24:49] because John indeed baptized [or, immersed, and throughout book] in [or, with] water, but youp will be baptized in [or, with] [the] Holy Spirit after not many [of] these days [fig., in a few days]." [Matt 3:11]

Benjamin Brodie’s trans.       Furthermore, having assembled with them, He directed them not to depart from Jerusalem, but to continue waiting for the promise of the Father, which you previously heard about [initial hearing] from me, That on the one hand, John baptized with water [ritual baptism], but you, on the other hand, will be baptized by means of the Holy Spirit [real baptism] not many days after this one .

Context Group Version          To whom he also showed himself alive after his suffering by many proofs, appearing to them by the space of forty days, and speaking the things concerning God's kingdom: and, being assembled together with them, he charged them not to depart from Jerusalem, but to wait for the promise of the Father, which, [he said], you (pl) heard from me: For John indeed immersed in water; but you (pl) shall be immersed in the Special Spirit not many days from now. V. 3 is included for context.

acts_011.gif

Acts 1:5 (ESV) (a graphic); from Sola Scriptura; accessed August 22, 2021.

 

Far Above All Translation       And when he met up with them, he instructed them not to leave Jerusalem, but to wait for the father's promise, “Which,” he said, “you have heard from me. For John baptized with water, but you will be baptized with holy spirit in not many days' time.”

Modern English Version         Being assembled with them, He commanded them, “Do not depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, of which you have heard from Me. [Lk 24:49.] For John baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.”

Modern Literal Version 2020  And, assembling together-with them, he commanded them not to depart from Jerusalem, but to remain until the promise of the Father, Which, (he said) You° have heard from me; because John indeed immersed* in water, but you° will be immersed* in the Holy Spirit after not these many days {i.e. a few days}.

New American Standard        Gathering [Or eating with; or lodging with] them together, He commanded them not to leave Jerusalem, but to wait for what the Father had promised [Lit the promise of the Father], “Which,” He said, “you heard of from Me; for John baptized with [Or in] water, but you will be baptized with [Or in] the Holy Spirit not many days from now [Lit not long after these many days].”

Niobi Study Bible                   The Holy Spirit Promised
And being assembled (eating) together(n) with them, He commanded(n) them that they should not depart from Jerusalem, but wait for the promise(n) of the Father, "which," says He, "you have heard from Me; for John(n) truly baptized with water, but(n) you shall be baptized with the Holy Spirit not many days hence."

 

The gist of this passage:     Jesus, speaking to an assembled crowd of believers, commands them to all remain in Jerusalem for the promise of the Father. He then compares the baptism of John to the coming baptism of the Holy Spirit.


Luke 24:4a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but

conjunction

Strong’s #2532

sunalízō (συναλίζω) [pronounced soon-al-IHD-zoh]

assembling (together with), accumulating, convening, meeting with

masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case

Strong’s #4871

From the NET Bible: Or “While he was assembling with them,” or “while he was sharing a meal with them.” There are three basic options for translating the verb συναλίζω (sunalizw): (1) “Eat (salt) with, share a meal with”; (2) “bring together, assemble”; (3) “spend the night with, stay with” (see BDAG 964 s.v.). The difficulty with the first option is that it does not fit the context, and this meaning is not found elsewhere. The second option is difficult because of the singular number and the present tense. The third option is based on a spelling variation of συναυλιζόμενος (sunaulizomeno"), which some minuscules actually read here. The difference in meaning between (2) and (3) is not great, but (3) seems to fit the context somewhat better here.

paraggellô (παραγγέλλω) [pronounced par-ang-GEL-low]

to transmit a message along from one to another, to declare, announce; to command, to order, to charge, to enjoin

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #3853

autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC]

them, in them, by them; to them, for them; by means of them; same

3rd person masculine plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case

Strong’s #846


Translation: Having been assembled together, [Jesus] commanded them,...


There is some discussin of the main verb within the Greek exegesis above. That will help explain the differences in the translations.


I believe that these verses help us to sort out what Jesus has been doing the past few weeks (at this point, He was remained alive in His resurrection body for 7 weeks).


Recall from the book of Luke that Jesus has walked two disciples while they were on the road to Emmaus. Jesus walked with them, teaching them about the Messiah and about the things that had to come to pass. Then He revealed Himself to them. What did they do? Of course, they could not stop talking about this experience; but they also returned to Jerusalem.


How many individuals and small groups of people did Jesus track down and speak to over the past seven weeks? We don’t know, but let me suggest that, anyone who was among the faithful, but left Jerusalem, fearing for their lives—those are the ones that Jesus went after.


120 of these men and women will be gathered together later on in this chapter (v. 15).


At the beginning, right after the crucifixion, some of the Lord’s disciples remained in Jerusalem—probably John, and Mary, the mother of Jesus; and Mary Magdalene. But many others had decided, the balloon has gone up, I have got to get out of here. Over the past seven weeks or so, Jesus found all of them and spoke with them and caused them to return to Jerusalem (they all chose to return of their own volition).


Acts 1:4b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]

from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from)

preposition or separation or of origin

Strong’s #575

Hierosoluma (Ίεροσόλυμα) [pronounced hee-er-os-OL-oo-mah]

a double peace; transliterated, Jerusalem, Hierosolyma; this can refer to the city itself or to its inhabitants

feminine singular proper singular noun/location; accusative case

Strong’s #2414

m (μή) [pronounced may]

not, neither, never, no; lest; nothing, without; also [in a question requiring a negative answer]

adverb; a qualified negation

Strong’s #3361

chôrizô (χωρίζω) [pronounced kho-RIHD-zoh]

to depart, to separate, to part; reflexively, to go away; to leave a spouse; to divorce

present passive infinitive

Strong’s #5563


Translation: ...“[You all] will not depart from Jerusalem,...


Jesus tells the assembled crowd—and we do not know where they are exactly, whether in a building or assembled outdoors. Wherever they happen to be, Jesus tells them, “Do not depart from Jerusalem.”


Interestingly enough, Jesus does not use the imperative here, but the infinitive. It is for His purpose and design that they would remain in Jerusalem.


The church of God will begin in Jerusalem. It is not going to begin simultaneously throughout the world.


Acts 1:4c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH]

but, but rather, but on the contrary, nay (rather); yea, yes, in fact, moreover

adversative particle

Strong’s #235

periménō (περιμένω) [pronounced per-ee-MEHN-oh]

to wait for, to stay around, to await

present active infinitive

Strong’s #4037

This word is only found here in the New Testament.

tên (τὴν) [pronounced tayn]

the, to the; toward the; this, that

feminine singular definite article; accusative case

Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) and #3739 (pronoun)

epaggelia (ἐπαγγελία) [pronounced ehp-ang-ehl-EE-ah]

an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good); a message, promise (of good, of blessing)

feminine singular noun, accusative case

Strong’s #1860

tou (το) [pronounced tu]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

masculine singular definite article, genitive/ablative case

Strong’s #3588

patêr (πατήρ) [pronounced pat-AYR]

father, parent (s); forefather (s), ancestors; metaphorically, originator or transmitter; author of a family; a paternal figure; a title of honor; a teacher

masculine singular noun; genitive/ablative case

Strong’s #3962


Translation: ...but [you all will] wait for the promise from the Father,...


Again, Jesus does not use the imperative; He does not even use the 2nd person plural. What is being emphasized is the purpose and plan of God.


What the people are to wait for is the epaggelia (ἐπαγγελία) [pronounced ehp-ang-ehl-EE-ah] of the Father. Epaggelia (ἐπαγγελία) [pronounced ehp-ang-ehl-EE-ah] means, an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good); a message, promise (of good, of blessing). Strong’s #1860.


They people assembled there have received a promise from God.


Acts 1:4d

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hên (ἥν) [pronounced hayn]

whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever

feminine singular relative pronoun; accusative case (occasionally a demonstrative pronoun)

Strong’s #3739

akoúô (ἀκούω) [pronounced ah-KOO-oh]

to hear; to hear and pay attention to; to listen to; to hear and understand

2nd person plural, aorist active indicative

Strong’s #191

emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO]; mou (μου) [pronounced moo]

me; of me; from me; my, mine

1st person singular pronoun, genitive/ablative case

Strong’s #1473 (also, this is known as Strong’s #3450; the simpler form of Strong’s #1700)


Translation: ...which [promise] you [all] have heard from Me,...


This promise from God has been told to them by Jesus. What is being promised has been made known on many occasions. For the believers in Jerusalem, this is the next big thing.


Acts 1:4 Having been assembled together, [Jesus] commanded them, “[You all] will not depart from Jerusalem, but [you all will] wait for the promise from the Father, which [promise] you [all] have heard from Me,... (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:5a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hóti (ὅτι) [pronounced HOH-tee]

that, because, for, since; as concerning that; as though

demonstrative or causal conjunction

Strong’s #3754

Iôannês (̓Ιωάννης) [pronounced ee-oh-AHN-nace]

Jehovah is a gracious giver; transliterated, John, Yoִhanan, Joִhanan

proper singular masculine noun; nominative case

Strong’s #2491

mén (μέν) [pronounced men]

indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it

an affirmative or concessive particle; a conjunction

Strong’s #3303

baptizô (βαπτίζω) [pronounced bap-TID-zoh]

to baptize, to wash, to immerse; to do a ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism; a baptism identifies, associates or relates one thing to another.

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #907

hudôr/hudatos (ὕδωρ/ὕδατος) [pronounced HOO-dor, HOO-dat-os]

water [literally or figuratively]

neuter singular noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #5204


Translation: ...that John truly baptized with water,...


Jesus now reiterates this promise. He says that John baptized with water—why does He say that? I think that there are several things being said here: (1) John baptizing with water was a reality; all of the disciples there understood that that is what John did. The promise of God will be every bit as much a reality. (2) John, as the herald of Jesus, announced His coming. John announced the 1st advent of Jesus. Jesus is now announcing the 1st advent of the Holy Spirit. (3) In order to be baptized by John, one had to assemble at the place where John would be. In order to be baptized by the Spirit, these disciples must be where the Spirit would be. (4) John, no doubt, fully immersed those who came to be baptized; and the disciples will be fully immersed by the Holy Spirit. However, so that there is no mistaking what will happen, Jesus does not turn His disciples into automatons. They will remain fully able to make free will decisions.


The Christian life is nothing apart from our free will decisions. The believers to whom Jesus spoke had to remain in Jerusalem, in one place with one accord.


Acts 1:5b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

humeis (ὑμες) [pronounced hoo-MICE]

you [all]

2nd person plural personal pronoun; nominative case

Strong’s #5210, which is a form of Strong’s #4771

dé (δέ) [pronounce deh]

but, moreover, and, also; now; namely, to wit

post-positive conjunctive particle

Strong’s #1161

en (ἐν) [pronounced en]

in, on, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

pneuma (πνεμα) [pronounced PNYOO-mah]

spirit, Spirit; breath; wind [blast], air

neuter singular noun, dative, locative or instrumental case

Strong’s #4151

baptizô (βαπτίζω) [pronounced bap-TID-zoh]

to baptize, to wash, to immerse; to do a ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism; a baptism identifies, associates or relates one thing to another.

2nd person plural, future passive indicative

Strong’s #907

hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss]

holy, set apart, dedicated to God, sacred; pure, perfect, worthy of God; consecrated

neuter singular adjective; dative, locative or instrumental case

Strong’s #40


Translation: ...but you [all] will be baptized by the Holy Spirit...


The promise of the Father is, “You will be baptized by the Holy Spirit.” We might understand this to mean, immersed with and identified with God the Holy Spirit.


Acts 1:5c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

ou (οὐ) [pronounced oo]

no, not, nothing, none, no one

negation

Strong’s #3756

meta (μετά) [pronounced meht-AH]

after, behind

preposition with the accusative

Strong’s #3326

polus, pollos (πολύς, πολλός) [pronounced poll-OOS, pol-LOSS]

 many, much, great, large; often, mostly, largely as a substantive: many things

feminine plural adjective, accusative case

Strong’s #4183

tautas (ταύτας) [pronounced TAOW-tahç]

these, these [things]

feminine plural, demonstrative pronoun; accusative case

Strong's #3778

hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai]

days; time; years, age, life

feminine plural noun; accusative case

Strong’s #2250


Translation: ...not many days after.”


This baptism by the Holy Spirit would take place in a very short while. In just a few days. This tells us that Jesus has remained on this earth for about seven weeks or so.


By these words and by the context of this passage, we know that the baptism of the Holy Spirit is coming soon.


Acts 1:5 ...that John truly baptized with water, but you [all] will be baptized by the Holy Spirit not many days after.” (Kukis mostly literal translation)


For some reason, when the Holy Spirit was first given, It came at a particular place only for those people who were there. Throughout the book of Acts, it appears that those having the Holy Spirit could then give the Holy Spirit (although this is not emphasized or even spoken of with Paul when he was saved). Paul later goes on to tell the carnal Corinthians that they are all baptized by the Holy Spirit. (I am mentally searching here for some continuity which can be explained.)


At first, the Holy Spirit will be given to all of the believers gathered in one place. By means of these believers, the Holy Spirit would then be spread throughout the region to other believers. Also, new believers would receive the Holy Spirit.


Acts 1:5 (The Message) (a graphic); from Heartlight; accessed August 22, 2021.


Acts 1:4–5 Having been assembled together, [Jesus] commanded them, “[You all] will not depart from Jerusalem, but [you all will] wait for the promise from the Father, which [promise] you [all] have heard from Me, that John truly baptized with water, but you [all] will be baptized by the Holy Spirit not many days after.” (Kukis mostly literal translation)


acts_012.gif

Acts 1:4–5 Having assembled His disciples together, Jesus commanded them, “You will all remain here in Jerusalem; you will not leave. You will wait here for the promise of the Father, which promise I have given you on several occasions. That promise is, whereas, John truly baptized with water, you will be baptized by the Holy Spirit here in Jerusalem not too long from now.” (Kukis paraphrase)


There are at least seven different baptisms in the Scriptures, including several which involved no water at all. The different types are covered in the Addendum. In this context, Jesus speaks of two of these baptisms: the baptism of John and the baptism of the Holy Spirit.


Jesus taught this promise of the Father on several occasions. When the disciples had been assembled together previously, He told them: "Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, and that repentance and forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. You are witnesses of these things. And behold, I am sending the promise of My Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high." (Luke 24:46b–49; ESV; capitalized)


Jesus made such promises to the disciples on several occasions during His ministry: And I will ask the Father, and He will give you another Helper, to be with you forever, even the Spirit of truth, Whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him. You know Him, for He dwells with you and will be in you...But the Helper, the Holy Spirit, Whom the Father will send in My name, He will teach you all things and bring to your remembrance all that I have said to you. (John 14:16–17, 26; ESV; capitalized)


——————————


The [disciples] indeed therefore were coming together. They were asking Him, saying, “Lord, if in the time this, You are restoring the kingdom of the God to Israel?”

Acts

1:6

When the [disciples] had indeed come together, they were asking Jesus [lit., Him], saying, “Lord, are You restoring the Kingdom of God to Israel at this time?”

This teaching brought the disciples together in spirit. They began to ask Jesus questions about the kingdom, such as, “Lord, are you going to restore the Kingdom of God to Israel at this time?”


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    The [disciples] indeed therefore were coming together. They were asking Him, saying, “Lord, if in the time this, You are restoring the kingdom of the God to Israel?”

Complete Apostles Bible        Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, "Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?"

Douay-Rheims 1899 (Amer.) They therefore who were come together, asked him, saying: Lord, wilt thou at this time restore again the kingdom of Israel?

Holy Aramaic Scriptures        Then, when they had gathered, they asked, and they said unto Him, “Maran {Our Lord}, perhaps at this time will You return The Malkutha {The Kingdom} unto IysraIyl {Israel}?”

James Murdock’s Syriac NT And they, when assembled, asked him and said to him: Our Lord, wilt thou at this time restore the kingdom to Israel?

Original Aramaic NT              But when they were assembled, they asked him and said to him, "Our Lord, are you at this time restoring The Kingdom to Israel?"

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             So, when they were together, they said to him, Lord, will you at this time give back the kingdom to Israel?

Bible in Worldwide English     When they had come together, the apostles asked Jesus, Lord, are you now going to set up the kingdom of Israel?

Easy English                          While Jesus' apostles were together with him, they asked him, ‘Lord, at this time will you now give the kingdom back to us, the people of Israel?’

Easy-to-Read Version–2008  The apostles were all together. They asked Jesus, "Lord, is this the time for you to give the people of Israel their kingdom again?"

Good News Bible (TEV)         When the apostles met together with Jesus, they asked him, "Lord, will you at this time give the Kingdom back to Israel?"

The Message                         When they were together for the last time they asked, “Master, are you going to restore the kingdom to Israel now? Is this the time?”

NIRV                                      Then the apostles gathered around Jesus and asked him a question. “Lord,” they said, “are you going to give the kingdom back to Israel now?”

New Life Version                    Those who were with Him asked, “Lord, is this the time for You to give the nation back to the Jews?”


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              When the apostles met with Jesus on the Mount of Olives,[5] they asked him, “Sir, is it time yet? Are you going to give the nation of Israel back to its people?”

51:6In the ancient manuscripts, the location isn’t identified as the Mount of Olives until Acts 1:12.

Contemporary English V.       While the apostles were still with Jesus, they asked him, "Lord, are you now going to give Israel its own king again?"

Goodspeed New Testament  So those who were present asked him, "Master, is this the time when you are going to re-establish the kingdom for Israel?"

The Living Bible                     And another time when he appeared to them, they asked him, “Lord, are you going to free Israel from Rome [from Rome, implied.] now and restore us as an independent nation?”

New Berkeley Version           .

New Living Translation           The Ascension of Jesus

So when the apostles were with Jesus, they kept asking him, “Lord, has the time come for you to free Israel and restore our kingdom?”

The Passion Translation        Every time they were gathered together, they asked Jesus, “Lord, is it the time now for you to free Israel and restore our kingdom?”

Plain English Version             God took Jesus up into heaven

You know, at that time, the Roman government people were the bosses over all the people there. So when Jesus’s followers met together with him, they asked him, “Sir, are you going to fight the Romans at this time, and beat them, and give us back our own country, with our own boss for us Israel people?”

Radiant New Testament        Then the apostles gathered around Jesus and asked him a question. “Lord,” they said, “are you now going to give the kingdom back to Israel?”

UnfoldingWord Simplified T.  One day when the apostles met together with Jesus, they asked him, "Lord, will you now become the king of Israel?"

William's New Testament       So those who were present began to ask Him, "Lord, is this the time when you are going to set up the kingdom again for Israel?"


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          And when he met with them all again, they asked him this:

‘Lord, are you going to restore the Kingdom to IsraEl now?’

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            So certainly when the people came together, they were asking Him, saying, "Master, tell us if during this time you are reestablishing the empire to Israel."

New Advent (Knox) Bible       And his companions asked him, Lord, dost thou mean to restore the dominion to Israel here and now?.

NT for Everyone                     When, What and How?

So when the apostles came together, they put this question to Jesus.

‘Master,’ they said, ‘is this the time when you are going to restore the kingdom to Israel?’

20th Century New Testament So, when the Apostles had met together, they asked Jesus this question--"Master, is this the time when you intend to re-establish the Kingdom for Israel?"


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Revised Ferrar-Fenton Bible  When they were together, however, they asked Him: "Master, will You at this time restore the kingdom to Israel?"

Free Bible Version                 So when the disciples met with Jesus, they asked him, is this the time when you will re-establish Israel’s kingdom?”

Montgomery NT                     So, when they came together, they began to ask him, "Master, are you at this time about to restore the kingdom of Israel?"


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  When they had come together, they asked him, “Is it now that you will restore the Kingdom of Israel?”

Mal 3:23; Sir 36; Mk 9:12; Lk 18:31

The Heritage Bible                 Therefore truly having come together, they questioned him, saying, Lord, is it likely you will at this time restore the former state of the kingdom to Israel?

New American Bible (2011)   The Ascension of Jesus.

When they had gathered together they asked him, “Lord, are you at this time going* to restore the kingdom to Israel?”

* [1:6] The question of the disciples implies that in believing Jesus to be the Christ (see note on Lk 2:11) they had expected him to be a political leader who would restore self-rule to Israel during his historical ministry. When this had not taken place, they ask if it is to take place at this time, the period of the church.

New Jerusalem Bible             Now having met together, they asked him, 'Lord, has the time come for you to restore the kingdom to Israel?'

Revised English Bible–1989   When they were all together, they asked him, “Lord, is this the time at which you are to restore sovereignty to Israel?”


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           When they were together, they asked him, “Lord, are you at this time going to restore self-rule to Isra’el?”

Holy New Covenant Trans.    The delegates were all together. They asked Jesus, "Lord, is this the time for you to rebuild the kingdom for Israel?"

The Scriptures 2009              So when they had come together, they asked Him, saying, “Master, would You at this time restore the reign to Yisra’ěl?”c

cAlso see Luke 1:33.

Tree of Life Version                .


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       The [Men] certainly so Gathering asked him Saying Lord if in the time this [You] restore the kingdom [to] the israel...

Awful Scroll Bible                   Surely therefore, coming-together, they were asking-before Him, speaking out, "Lord, whether from-within this-same time, place- You -down-out the Rule to Israel?"

exeGeses companion Bible   So indeed they come together,

and ask him, wording, Adonay,

restore you the sovereigndom to Yisra El at this time?

Orthodox Jewish Bible           And at yechidus, having come together, they were asking him saying, "Adoneinu, is it at this time that You are restoring the Malchut Hashem to Am Yisroel?"

Rotherham’s Emphasized B. |They| therefore, |having come together| began to question him, saying—

Lord! art thou |at this time| duly establishing the kingdom unto Israel?


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                So when they had come together, they asked Him repeatedly, “Lord, are You at this time reestablishing the kingdom and restoring it to Israel?”

An Understandable Version   When the apostles had come together, they asked [Jesus], “Lord, are you ready to restore the kingdom [of God] to [the nation of] Israel [at this time]?”

The Expanded Bible              Jesus Is Taken Up into Heaven

When the apostles were all together, they ·asked [kept asking] Jesus, “Lord, are you ·now [at this time] going to ·give the kingdom back [restore the kingdom] to Israel [Israel had lived for centuries under the oppression of foreign nations; Jer. 16:15; 23:8; Hos. 11:8–11; the disciples were expecting the messianic kingdom; Is. 9:1–7; 11:1–16]?”

Jonathan Mitchell NT             So then these folks, having come together, indeed kept on asking Him, one after another saying, "Lord (or: Master), are You in this time progressively moving the kingdom away from where it has been put down (or: off its established position and away from the current situation and condition) and now restoring the sovereignty in (or: the reign to and for) Israel?"

P. Kretzmann Commentary    Verses 6-8

The final promise of the Holy Spirit:

When they, therefore, were come together, they asked of Him, saying, Lord, wilt Thou at this time restore again the kingdom to Israel?

Syndein/Thieme                     When they therefore were come together, they asked of Him, saying, "Lord, wilt Thou at this time restore again the kingdom to Israel?"

{Note: they missed the point of the Church Age and asked this question.} [Kukis: the believers, including the Apostles, would not have understood this yet.]

Translation for Translators     Jesus said that they would tell about him everywhere, and then he ascended to heaven.

Acts 1:6-9

One day when the apostles met together with Jesus, they asked him, “Lord, will you (sg) now become the King [MET] over us Israelite people like King David, who ruled long ago?” (OR, “Lord, will you (sg) now defeat the Romans and restore the kingdom to us Israelite people?”)

The Voice                               When they had gathered just outside Jerusalem at the Mount of Olives, they asked Jesus,

Disciples: Is now the time, Lord—the time when You will reestablish Your kingdom in our land of Israel?


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         The Ascension

So when [*Here “when ” is supplied as a component of the participle (“had come together”) which is understood as temporal] they had come together, they began asking [*The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began asking”)] him, saying, “Lord, is it at this time you are restoring the kingdom to Israel?”

NET Bible®                             So when they had gathered together, they began to ask him,20 “Lord, is this the time when you are restoring the kingdom to Israel?”

20tn Grk “they began to ask him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in contemporary English and has not been translated. The imperfect tense of the Greek verb ἠρ των (hrwtwn) has been translated as an ingressive imperfect.

The Spoken English NT         Jesus Goes up to Heaven (Mk 16:19-20; Lk. 24:50-53)
So when they’d gotten together, they asked him this question: “Lord,f is this the time when you’re going to give the kingdom back to Israel?”

f.This word can also mean “Master” or “Teacher.” But Jesus’ followers are now far more than students. To them, he is now confirmed to be their Messiah (see Luke 24:21-27), their Lord and King.

Wilbur Pickering’s New T.     Jesus returns to Heaven
Well then, being together8 they asked Him saying, “Lord, are you going to restore the kingdom to Israel at this time?”9

(8) The reference is to verse 4, which refers to Luke 24:49-50, which informs us that Jesus led them out to Bethany; so they had assembled in the city. A certain Greek particle is used in both verse 1 and verse 6, making them grammatically parallel; verses 1-5 refer to the former account, verse 6 begins the present account.

(9) Messiah and kingdom are closely linked in their minds. Jesus is the Messiah, now victorious over death, so where is the Kingdom? Jesus does not question the fact implicit in their question, but tells them that the time is classified information.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  So indeed, having come together, they began questioning Him, saying, "Lord, are You restoring the kingdom to Israel at this time?"

Benjamin Brodie’s trans.       So then, after they came together, they asked Him a question, inquiring: “Lord, are you going to restore the [earthly] kingdom to Israel at this time?”

Bond Slave Version               When they therefore were come together, they asked of him, saying, Lord, will you at this time restore again the kingdom to Israel?

Charles Thomson NT             When they therefore were come together they asked him, saying, Lord, art thou at this time about to restore the kingdom to Israel?

Modern Literal Version 2020  Therefore indeed, after they came together, they asked him, saying, Lord, If you are not restoring the kingdom to Israel at this time, then?

 

The gist of this passage:     When they gathered together again, His disciples asked Jesus when He would restore the kingdom.


Acts 1:6a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hoi (οἱ) [pronounced hoy]

the; this, that, these

masculine plural definite article; nominative case

Strong’s #3588

mén (μέν) [pronounced men]

indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it

an affirmative or concessive particle; a conjunction

Strong’s #3303

oun (ον) [pronounced oon]

so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so

adverbial particle

Strong’s #3767

sunérchomai (συνέρχομαι) [pronounced soon-EHR-khoh-my]

coming together, gathering together, convening, assembling

masculine plural, aorist active participle, nominative case

Strong's #4905


Translation: When the [disciples] had indeed come together,...


I think what this is about is not simply all being at the same place at the same time, but the disciples were beginning to get a spiritual footing. They were all, as a group, developing spiritual confidence in their relationship with God through Jesus. They did not have the knowledge necessary to move forward; nor the guidance of the Holy Spirit; but they began to feel together, as a group, as men whose foundation was truth; whose foundation was Jesus.


Jesus did not simply come to the disciples, show them that He had been resurrected, and then disappeared, a few days or a week later. He remained on earth for 40 days, and based upon what we read in the final chapter of Luke, He probably spent a lot of time teaching.


Acts 1:6b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

erôtaô (ἐρωτάω) [pronounced air-o-TAW-oh]

to ask [someone about something], to ask [a question]; to request, to beseech, to desire, to entreat, to pray

3rd person singular, imperfect active indicative

Strong’s #2065

auton (αὐτόv) [pronounced ow-TAHN]

him, to him, towards him; same

3rd person masculine singular personal pronoun, accusative case

Strong’s #846

légô (λέγω) [pronounced LEH-goh]

speaking, saying; affirming, one who maintains; a teaching; telling; an exhortation, advising, commanding, directing; pointing out something [with words], intending, meaning [to say]; calling [by a name], naming; speaking [out, of], mentioning

masculine plural, present active participle, nominative case

Strong’s #3004


Translation: ...they were asking Jesus [lit., Him], saying,...


Based upon some of the individual teaching these men had received (like the two disciples who were leaving Jerusalem on the road to Emmaus); and based upon the teaching that Jesus had given them over the past few years (some of them being with Jesus for most of His public ministry), they began to try to piece things together. They were able to formulate some questions, based upon what they knew up to this point.


This is much improved over, “Just what the heck were You saying with that parable?” (Which was a standard question by the disciples).


Acts 1:6c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kurios (κύριος) [pronounced KOO-ree-oss]

lord, master; Lord; he to whom a person or thing belongs, owner, possessor; a prince, chief, sovereign

masculine singular noun; vocative

Strong's #2962

ei (εἰ) [pronounced I]

if; whether; that; though

conditional conjunction

Strong’s #1487

With the indicative mood, this expresses a 1st class condition, which is if [and it is true]... or if [and we are assuming that this is true]...

en (ἐν) [pronounced en]

in, on, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

tô (τ) [pronounced toh]

in the; by the, to the; by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of

masculine singular definite article; locative, dative, or instrumental case

Strong’s #3588

chronos (χρόνος) [pronounced CHROHN-oss]

time; time as a succession of events; a duration of time

masculine singular noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #5550

toutô (τούτῳ) [pronounced TWO-toh]

this, this one, this thing; to this, in this one, by this thing

intermediate demonstrative pronoun; masculine singular; dative, locative or instrumental case

Strong's #3778 (also #5129)

apokathistêmi (ἀποκαθίστημι) [pronounced ap-ok-th-IS-tay-mee]

to restore [to a former state]; to be in its former state, to reconstitute

2nd person singular, present active indicative

Strong’s #600

tên (τὴν) [pronounced tayn]

the, to the; toward the; this, that

feminine singular definite article; accusative case

Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) and #3739 (pronoun)

basileia (βασιλεία) [pronounced bas-il-Ī-ah]

kingdom, rule, reign; royalty; a realm (literally or figuratively)

feminine singular noun; accusative case

Strong’s #932

tô (τ) [pronounced toh]

in the; by the, to the; by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of

masculine singular definite article; locative, dative, or instrumental case

Strong’s #3588

Israêl (Ισραήλ) [pronounced is-rah-ALE]

he shall be a prince of God; transliterated Israel

proper singular noun; masculine, Indeclinable

Strong’s #2474


Translation: ...“Lord, are You restoring the Kingdom of God to Israel at this time?”


“So now,” they ask Jesus, “You are restoring the Kingdom of God to Israel?” That is, “Will Israel now become an independent nation? Will You now rule over us?”


Bear in mind that the disciples have learned a lot of information, including a few Church Age doctrines, which is swirling around in their brains. Most of the Church Age doctrines are found in the book of John. This question that they are asking is reasonable.


They did not put everything that they knew together prior to the crucifixion. When Jesus told them that the crucifixion was going to happen, the disciples seemed to just set that aside and forgot about it. But now, they are face to face with the risen Lord, and it seems logical that the next step is, Jesus will reign over nation Israel and restore her independence to her.


Acts 1:6 When the [disciples] had indeed come together, they were asking Jesus [lit., Him], saying, “Lord, are You restoring the Kingdom of God to Israel at this time?” (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:6 This teaching brought the disciples together in spirit. They began to ask Jesus questions about the kingdom, such as, “Lord, are you going to restore the Kingdom of God to Israel at this time?” (Kukis paraphrase)


——————————


These will be the final recorded words of Jesus to His disciples. No doubt, there was more said to them when they had gathered; and perhaps, there were more questions and answers. However, what we need to know is given to us in this book.


He said face to face with them, “Not to you [all] is to know times or epochs, which the Father has put in place on His Own authority [and for His Own benefit]. But rather, you [all] will receive power occurring from the Holy Spirit upon you [all]. And you [all] will be of Me witnesses in not only Jerusalem but in all the Judæan [region] and [in] Samaria and to [the] farthest [regions] of the earth.”

Acts

1:7–8

[Jesus] said directly to them, “It is not for you [all] to know the succession of events or the [specific] periods [of time], which the Father has decreed by His Own authority [for His Own purposes]. Instead, you [all] will receive power coming upon [you] from the Holy Spirit. You [all] will be My witnesses, not only in Jerusalem, but in all the Judæan region, [in] Samaria, and [you all will go] to the farthest regions of the earth [on My behalf].”

Jesus answered their question directly, saying, “It is not going to be a part of your ministry to know and teach the succession of events or the dispensations which God the Father has decreed from eternity past from His Own authority to accomplish His Own purposes. However, you will receive power that comes down upon you from the Holy Spirit. As a result of receiving that power, you will be My witnesses, not only in Jerusalem, but also in the entire Judæan region, in Samaria and you will go out to the farthest regions on this earth as witnesses for Me.”


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    He said face to face with them, “Not to you [all] is to know times or epochs, which the Father has put in place on His Own authority [and for His Own benefit]. But rather, you [all] will receive power occurring from the Holy Spirit upon you [all]. And you [all] will be of Me witnesses in not only Jerusalem but in all the Judæan [region] and [in] Samaria and to [the] farthest [regions] of the earth.”

Complete Apostles Bible        And He said to them, "It is not for you to know times or seasons which the Father has placed in His own authority.

But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth."

Douay-Rheims 1899 (Amer.) But he said to them: It is not for you to know the time or moments, which the Father hath put in his own power:

But you shall receive the power of the Holy Ghost coming upon you, and you shall be witnesses unto me in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and even to the uttermost part of the earth.

Holy Aramaic Scriptures        He said unto them, “This is not your own to know, the time, or the times which Aba {The Father} has set by the authority of His own Soul,

but, when The Rukha d’Qudsha {The Spirit of Holiness} will come upon you, you will receive power, and you will be witnesses for me, in Urishlem {Jerusalem}, and in all Yehud {Judea}, and also among the Shamraye {the Samaritans}, and as far as unto the ends of the Ara {the Earth}.”

James Murdock’s Syriac NT He said to them: It is not yours, to know the time or times which God hath placed in his own power.

But when the Holy Spirit shall come upon you, ye will receive energy, and will be witnesses for me in Jerusalem, and in all Judaea, and also among the Samaritans, and unto the ends of the earth.

Original Aramaic NT              He said to them, "It is not yours to know the times or seasons which The Father has placed in his authority."

"But when The Spirit of Holiness will come upon you, you shall receive power. You shall be witnesses to me in Jerusalem and in all Judea, and also among the Samaritans, and unto the borders of The Earth."

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             And he said to them, It is not for you to have knowledge of the time and the order of events which the Father has kept in his control. 

But you will have power, when the Holy Spirit has come on you; and you will be my witnesses in Jerusalem and all Judaea and Samaria, and to the ends of the earth.

Bible in Worldwide English     He answered them, You will not know the days or the months which the Father has chosen.

But when the Holy Spirit comes upon you, you will receive power. You will speak of me in Jerusalem and all around in Judea and Samaria and everywhere in the world.

Easy English                          Jesus replied, ‘My Father decides when things will happen in the world. You do not need to know the day or the time when this will happen. But the Holy Spirit will come to you, and he will give you power. The Holy Spirit will make your spirit strong. Then you will tell other people everywhere in the world about me. You will do that in Jerusalem, in Judea, in Samaria and in places far away.’

Easy-to-Read Version–2008  Jesus said to them, "The Father is the only one who has the authority to decide dates and times. They are not for you to know. But the Holy Spirit will come on you and give you power. You will be my witnesses. You will tell people everywhere about me--in Jerusalem, in the rest of Judea, in Samaria, and in every part of the world."

God’s Word                         Jesus told them, "You don't need to know about times or periods that the Father has determined by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes to you. Then you will be my witnesses to testify about me in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

Good News Bible (TEV)         Jesus said to them, "The times and occasions are set by my Father's own authority, and it is not for you to know when they will be. But when the Holy Spirit comes upon you, you will be filled with power, and you will be witnesses for me in Jerusalem, in all of Judea and Samaria, and to the ends of the earth."

J. B. Phillips                           To this he replied, “You cannot know times and dates which have been fixed by the Father’s sole authority. But you are to be given power when the Holy Spirit has come to you. You will be witnesses to me, not only in Jerusalem, not only throughout Judea, not only in Samaria, but to the very ends of the earth!”

The Message                         He told them, “You don’t get to know the time. Timing is the Father’s business. What you’ll get is the Holy Spirit. And when the Holy Spirit comes on you, you will be able to be my witnesses in Jerusalem, all over Judea and Samaria, even to the ends of the world.”

NIRV                                      He said to them, “You should not be concerned about times or dates. The Father has set them by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes on you. Then you will tell people about me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria. And you will even tell other people about me from one end of the earth to the other.”

New Life Version                    He said, “It is not for you to know the special days or the special times which the Father has put in His own power.

“But you will receive power when the Holy Spirit comes into your life. You will tell about Me in the city of Jerusalem and over all the countries of Judea and Samaria and to the ends of the earth.”


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              Jesus answered, “The Father’s in charge of what happens and when. You don’t need to worry yourself about it. You’re going to get the power to do incredible things once the Holy Spirit comes to you. After that happens, you’ll start telling my story to Jerusalem, Judea, Samaria—to the whole world.”

Contemporary English V.       Jesus said to them, "You don't need to know the time of those events that only the Father controls. But the Holy Spirit will come upon you and give you power. Then you will tell everyone about me in Jerusalem, in all Judea, in Samaria, and everywhere in the world."

Goodspeed New Testament  He said to them, "It is not for you to know times and dates which the Father has fixed by his own authority, but you will be given power when the holy Spirit comes upon you, and you will be witnesses for me in Jerusalem and all over Judea and Samaria and to the very ends of the earth."

The Living Bible                     “The Father sets those dates,” he replied, “and they are not for you to know. But when the Holy Spirit has come upon you, you will receive power to testify about me with great effect, to the people in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth, about my death and resurrection.”

New Berkeley Version           .

New Living Translation           He replied, “The Father alone has the authority to set those dates and times, and they are not for you to know. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you. And you will be my witnesses, telling people about me everywhere—in Jerusalem, throughout Judea, in Samaria, and to the ends of the earth.”

The Passion Translation        He answered, “The Father is the one who sets the fixed dates and the times of their fulfillment. You are not permitted to know the timing of all that he has prepared by his own authority.  But I promise you this—the Holy Spirit will come upon you and you will be filled with power. And you will be my messengers to Jerusalem, throughout Judea, the distant provinces—even to the remotest places on earth!”

Plain English Version             Jesus said to them, “My father controls everything. He knows the time that things will happen. You don’t need to know the time. But the Holy Spirit will come to you, and he will give you power, and then you will tell people about me in Jerusalem, and all over Judea country, and in Samaria country, and you will go to people everywhere in the world, and you will tell them about me.”

Radiant New Testament        He answered, “You aren’t allowed to know times and dates that the Father has set by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes on you. Then you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the farthest point on earth.”

UnfoldingWord Simplified T.  He replied to them, "You do not need to know the time periods and the days when that will happen. My Father alone has decided when that will happen. But the Holy Spirit will make you strong when he comes to you. Then you will tell people about me in Jerusalem and in the regions of Judea, Samaria, and all over the world."

William's New Testament       He answered them, "It is not your business to learn times and dates which the Father has a right to fix, but you are going to receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you must be witnesses for me in Jerusalem and all over Judea and Samaria, and to the very ends of the earth."


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          But he said:

‘It’s none of your business to know the times and periods that the Father has is in charge!

‘However, you’ll receive power when the Holy Breath comes over you... And you’ll be witnesses of me in JeruSalem, throughout all of Judea, in Samaria, and to the farthest parts of the earth.’

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            He said to them, "It is not yours to know amounts of time or appointed times that the Father placed in His own authority. But you will receive ability after the Sacred Spirit comes on you, and you will be witnesses of Me both in Jerusalem and in all Judea, Samaria, and even to the last person of the earth"

New Advent (Knox) Bible       But he told them, It is not for you to know the times and seasons which the Father has fixed by his own authority. Enough for you, that the Holy Spirit will come upon you, and you will receive strength from him; you are to be my witnesses in Jerusalem and throughout Judaea, in Samaria, yes, and to the ends of the earth.

NT for Everyone                     ‘It’s not your business to know about times and dates,’ he replied. ‘The father has placed all that under his own direct authority. What will happen, though, is that you will receive power when the holy spirit comes upon you. Then you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judaea and Samaria, and to the very ends of the earth.’

20th Century New Testament His answer was: "It is not for you to know times or hours, for the Father has reserved these for his own decision; But you shall receive power, when the Holy Spirit shall have descended upon you, and shall be witnesses for me not only in Jerusalem, but throughout Judea and Samaria, and to the ends of the earth."


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Conservapedia Translation    And he said to them, "It is not for you to know the times or seasons, which the Father has decided. But you shall receive power once the Divine Guide has come upon you, and you shall tell all you meet about me, in Jerusalem, all Judea, and Samaria, and to the ends of the Earth."

Revised Ferrar-Fenton Bible  "It is not for you," He answered them, "to know times or periods which the Father has reserved at His own absolute disposal. But you shall receive power from the Holy Spirit coming upon you; and you shall be My witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the bounds of the earth."

acts_013.gif

Free Bible Version                 “You don’t need to know about the dates and times that are set by the Father’s authority,” he told them. “But you will be given power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, and to the furthest places on earth.”

God’s Truth (Tyndale)           And he said unto them: It is not for you to know the times, or the seasons which the father has put in his own power: but you shall receive power of the holy ghost which shall come on you.


Acts 1:8 (NIV) (a graphic); from Pinterest; accessed August 22, 2021.

 

Leicester A. Sawyer’s NT      And he said to them, It is not your [province] to know the times or seasons which the Father has appointed by his own authority; but you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you, and shall be my witnesses both in Jerusalem, and all Judea, and Samaria, and to the end of the earth

Urim-Thummim Version         And he replied to them, It is not for you to know the times or the seasons, that the Father (YHWH) has put in His own power. But you will receive power, after that the Sacred Spirit has come upon you: and you will be witnesses to me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and to the uttermost parts of the earth.

Weymouth New Testament    "It is not for you," He replied, "to know times or epochs which the Father has reserved within His own authority; and yet you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem and in all Judaea and Samaria and to the remotest parts of the earth."

Wikipedia Bible Project          In reply he said to them "It is not for you to know the times or seasons that the Father, in his own authority has placed upon things. Yet you shall receive power, when the Holy Spirit comes upon you; and you will bear witness of me both in Jerusalem, and in all of Judea and Samaria, and indeed all the way to the very ends of the Earth."


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  And he answered, It is not for you to know the time and the steps that the Father has fixed by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you; and you will be my witnesses in Jeru salem, throughout Judea and Samaria, even to the ends of the earth.”

Lk 24: 47-48

The Heritage Bible                          And he said to them, It is absolutely not for you to know the times or the seasons which the Father has placed in his own authority.

But you will take power, the Holy Spirit coming upon you, and you shall be witnesses to me both in Jerusalem, and in all Judaea, and Samaria, and until the last place on earth.

New American Bible (2011)   * He answered them,f “It is not for you to know the times or seasons that the Father has established by his own authority. * But you will receive power when the holy Spirit comes upon you,g and you will be my witnesses in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”

* [1:7] This verse echoes the tradition that the precise time of the parousia is not revealed to human beings; cf. Mk 13:32; 1 Thes 5:1–3.

* [1:8] Just as Jerusalem was the city of destiny in the Gospel of Luke (the place where salvation was accomplished), so here at the beginning of Acts, Jerusalem occupies a central position. It is the starting point for the mission of the Christian disciples to “the ends of the earth,” the place where the apostles were situated and the doctrinal focal point in the early days of the community (Acts 15:2, 6). The ends of the earth: for Luke, this means Rome.

f. [1:7] Mt 24:36; 1 Thes 5:1–2.

g. [1:8] 2:1–13; 10:39; Is 43:10; Mt 28:19; Lk 24:47–48.

New Catholic Bible                 He replied, “It is not for you to know the dates or the times that the Father has designated by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and then you will be my witnesses not only in Jerusalem, but throughout Judea and Samaria, and indeed to the farthest ends of the earth.”

New Jerusalem Bible             He replied, 'It is not for you to know times or dates that the Father has decided by his own authority, but you will receive the power of the Holy Spirit which will come on you, and then you will be my witnesses not only in Jerusalem but throughout Judaea and Samaria, and indeed to earth's remotest end.'

Revised English Bible–1989   He answered, “It is not for you to know about dates or times which the Father has set within his own control. But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you; and you will bear witness for me in Jerusalem, and throughout all Judaea and Samaria, and even in the farthest corners of the earth.”


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           He answered, “You don’t need to know the dates or the times; the Father has kept these under his own authority. But you will receive power when the Ruach HaKodesh comes upon you; you will be my witnesses both in Yerushalayim and in all Y’hudah and Shomron, indeed to the ends of the earth!” spirit of Holiness

Hebrew Names Version         He said to them, "It isn't for you to know times or seasons which the Father has set within His own authority.

But you will receive power when the Ruach HaKodesh has come on you. You will be witnesses to me in Yerushalayim, in all Yehudah and Shomron, and to the uttermost parts of the eretz."

Holy New Covenant Trans.    Jesus said to them, "The Father is the only One who has the authority to decide such dates and times. It is not for you to know these things.

However, when the Holy Spirit comes upon you, you will receive power. You will be my witnesses in Jerusalem, in all of Judea, in Samaria, and to the farthest parts of the world."

The Scriptures 2009              And He said to them, “It is not for you to know times or seasons which the Father has put in His own authority. 

“But you shall receive power when the Set-apart Spirit has come upon you, and you shall be My witnesses in Yerushalayim, and in all Yehuah and Shomeron, and to the end of the earth.”

Tree of Life Version                He said to them, “It is not your place to know the times or seasons which the Father has placed under His own control. But you will receive power when the Ruach ha-Kodesh has come upon you; and you will be My witnesses in Jerusalem, and through all Judah, and Samaria, and to the end of the earth.”


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       [He] says but to them not [of] you* is to know times or times whom* The Father places in the own authority but [You*] will receive power [of] coming the pure spirit to you* and [You*] will be [of] me Witnesses in also jerusalem and in every the judea and samaria and until [man] last [of] the earth...

Awful Scroll Bible                   But He said, with regards to them, "It is not you all's to know the times or the seasons, which the Father Himself placed by-within His own existence-by,

notwithstanding, yous will receive power, the Awful Breath coming-upon yous, and yous will be witnesses to Me, not only from-within Jerusalem, but also from-within all Judæa and Samaria, and even to the extreme ends of the inhabited lands."

Concordant Literal Version    Yet He said to them, "Not yours is it to know times or eras which the Father placed in His own jurisdiction."

But you shall be obtaining power at the coming of the holy spirit on you, and you shall be My witnesses both in Jerusalem and in entire Judea and Samaria, as far as the limits of the earth."

exeGeses companion Bible   And he says to them,

It is not yours to know the times or the seasons

the Father put in his own authority:

but you take dynamis,

at the coming of the Holy Spirit upon you;

and you become my witnesses

- both in Yeru Shalem and in all Yah Hudah

and in Shomeron and to the finality of the earth.

Orthodox Jewish Bible           But he said to them, "It is not for you to have da'as of the itim (times) or moadim (seasons) which [Elohim] HaAv has set by His own samchut (authority). [Dt 29:29; Ps 107:13]

"But you will receive ko'ach when the Ruach Hakodesh has come upon you, and you all will be the Eidus (the Witness) of me, in Yerushalayim, and in all Yehudah, and Shomron and as far as ad ketzeh ha'aretz."


Expanded/Embellished Bibles:

 

An Understandable Version   Jesus replied, “You are not permitted to know the [specific] time or date [when this will happen]. For the Father has appointed it [to happen] when He determines [the right time]. But, you apostles will receive power when the Holy Spirit descends on you and [then] you will become My witnesses [i.e., to tell what you know] in Jerusalem, in [the countries of] Judea and Samaria, and [even] to the distant regions of the earth.”

The Expanded Bible              Jesus said to them, “The Father is the only One who has the ·authority [or power] to ·decide [set] dates and times [Mark 13:32]. These things are not for you to know. 8 But when the Holy Spirit comes to you, you will receive power. You will be my witnesses—in Jerusalem [2:1—8:3], in all of Judea, in Samaria [8:4—11:18], and ·in every part of the world [to the ends of the earth; 11:19—28:31; Luke 24:45–48].”

Jonathan Mitchell NT             So He said to them, "At this point it is not yours (or: it does not pertain to you) to personally know times or seasons (or: periods or situations) which the Father put within His own authority (or: places in His own jurisdiction and privilege).

"Nevertheless, you folks will progressively receive power and will continue taking to yourselves ability [at, or with, the] coming of the Set-apart Breath-effect (the Holy Spirit and Sacred Attitude) upon you folks – and you will keep on being My witnesses (those who testify and give evidence of what they have seen and experienced; and later: martyrs; = you will continue telling about Me), both within Jerusalem and within all Judea and Samaria... even as far as [the] end of the Land (or: the extremity and farthest point of the earth)."

P. Kretzmann Commentary    And He said unto them, It is not for you to know the times or the seasons which the Father hath put in His own power.

But ye shall receive power after that the Holy Ghost is come upon you; and ye shall be witnesses unto Me both in Jerusalem, and in all Judea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

Kretzmann’s commentary for Acts 1:6–8 has been placed in the Addendum.

Syndein/Thieme                     And He said unto them, "It is not from you to know the times {dispensations} or the seasons {cycles of divine discipline - the 5th cycle of discipline was coming for the Jews}, which the Father has put under His own authority."

{Note: By saying it is not from you to know, Jesus was saying to the disciples that they had not absorbed enough doctrine to understand the plan of God the Father at this point. They did not know the Age of the Gentiles, the Jewish Age (which was soon to be interrupted), the Church Age, then the 'time of Israel' again for 7 more years (the Tribulation) and then the Millennial Reign of Christ. But later they would learn.}

But you shall receive power. After that the Holy Spirit is come upon you. And you shall be witnesses unto Me both in Jerusalem, and in all Judaea, and in Samaria, and unto the uttermost part of the earth."

{Note: The indwelling of the Holy Spirit is still 10 days away at this point- the power of the indwelling of the Holy Spirit.}

Translation for Translators     He replied to them, “You do not need to know the time periods and days when that will happen. My Father alone has decided when he will make me king. But you do need to know that the Holy Spirit will make you spiritually strong when he comes to live in you. Then you will powerfully tell people about me in Jerusalem and in all the other places in Judea district, in Samaria district, and in places far away all over [IDM] the world.”

The Voice                               Jesus: The Father, on His own authority, has determined the ages and epochs of history, but you have not been given this knowledge. Here’s the knowledge you need: you will receive power when the Holy Spirit comes on you. And you will be My witnesses, first here in Jerusalem, then beyond to Judea and Samaria, and finally to the farthest places on earth.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         But he said to them, “It is not for you to know the times or seasons that the Father has set by his own authority. But you will receive power when [*Here “when ” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“has come”)] the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest part of the earth.”

NET Bible®                             He told them, “You are not permitted to know21 the times or periods that the Father has set by his own authority. But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you, and you will be my witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the farthest parts22 of the earth.”

21tn Grk “It is not for you to know.”

22tn Or “to the ends.”

Rotherham’s Emphasized B. He said unto them—

It is |not yours| to get to know times or seasons which |the Father| hath put in his ownʹ authority;

But ye shall receive powerˎ when the Holy Spirit cometh upon you, and ye shall be my witnessesˎ both in Jerusalem and {in} all Judæa and Samariaˎ and as far as the uttermost part of the land.f

f Or: “earth.”

The Spoken English NT         And he said to them, “The Father has set times and moments in historyg by his own authority, and it’s not yours to know them. But you’re going to receive power when the Holy Spirit comes on you. And you’re going to be my witnesses-in Jerusalem and all of Judeah and Samaria, and to the farthest reaches of the earth.”

g.Lit. “times and seasons.”

h.Prn. joo-dee-a.

Wilbur Pickering’s New T.     So He said to them: “It is not for you to know times or seasons that the Father has placed within His own authority. But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you will be witnesses to me10—both in Jerusalem, and all Judea and Samaria, and even to the last part of the earth.”11

(10) A very small minority of Greek manuscripts (perhaps 2%), of inferior quality, read ‘my witnesses’ instead of ‘witnesses to me’. To my mind, at least, there is a significant difference in meaning—to be a witness to Jesus involves being like Him (Matt. 10:25) and doing like Him (John 14:12).

(11) There is a strategy here: ‘both . . . and . . . and’ = simultaneously. If you stay in your ‘Jerusalem’ until you win everyone, you’ll never get to the world (there are many people who don’t want God, period, so they will never be won). ‘Judea’ and ‘Samaria’ are treated as a unit, grammatically, so we have our town, our country and the world. “Last” is an adjective used as a noun, so we must supply ‘part’ or ‘place’, or else render ‘end’; note that the word is singular. I take it that no part of the world is to be left unreached.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  But He said to them, "It is not yoursp to know times or seasons which the Father placed in His own authority, but youp will receive power, the Holy Spirit having come upon youp, and youp will be witnesses to Me both in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and as far as [the] end of the earth."

Benjamin Brodie’s trans.       Consequently, He replied to them face-to-face: “It is not for you to know the chronological events [in succession] or the fixed times [beginning, duration and ending of future dispensations] which the Father appointed by means of His own supreme authority [the timing of this future event is none of your business].

Nevertheless, you will receive power after the Holy Spirit comes upon you. Furthermore, you will be My witnesses [second kingdom commission] in both Jerusalem and in all Judea, as well as Samaria and as far as the end of the land [Jewish Palestine].”

Charles Thomson NT             Whereupon he said to them, It is not for you to know times and seasons which the Father hath reserved in his own disposal.

But you shall receive power when the Holy Spirit is come upon you; and you shall be witnesses for me in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and to the remotest part of the earth.

Far Above All Translation       But he said to them, “It is not for you to know the times or seasons which the father has placed under his own authority. But you will receive power when the holy spirit comes upon you, and you will be witnesses to me in Jerusalem and in all Judaea and Samaria and as far as the extremity of the land.”

Legacy Standard Bible           But He said to them, “It is not for you to know times or seasons which the Father has set by His own authority; but you will receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be My witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and even to the end of the earth [Cf. Is 42:6; 49:6; Acts 13:47].”

Modern Literal Version 2020  Now he said to them, It is not yours° to know times or seasons, which the Father placed in his own authority. But you° will be receiving power after the Holy Spirit has come upon you°, you° will be witnesses to me, both in Jerusalem and in all Judea and Samaria, and to the outermost parts of the earth.

NT (Variant Readings)           And he said unto them, It is not for you to know times or seasons, which the Father hath set within his own authority.

But ye shall receive power, when the Holy Spirit is come upon you: and °ye shall be my witnesses both in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and unto the uttermost part of the earth.

°Byz.-ye shall be witnesses unto me both...

 

The gist of this passage:     Jesus tells His disciples that it is not for them to know the times or the seasons. They were going to be His witnesses first in Jerusalem, then in Judæa, Samaria and finally to the uttermost parts of the earth.

7-8

Acts 1:7a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

epô (ἔπω) [pronounced EHP-oh]

to speak, to say [in word or writing]; to answer, to bring word, to call, to command, to grant, to tell

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #2036

prós (πρός) [pronounced prahç]

facing, face to face with; to, towards, unto; for; about, according to, against, among, at, because of, before, between, by, with; directly to

directional preposition with the accusative case

Strong’s #4314

autous (αὐτούς) [pronounced ow-toose]

them, to them, toward them; same

3rd person masculine plural personal pronoun; accusative case

Strong’s #846


Translation: [Jesus] said directly to them,...


The question which they have put to Jesus is actually a good question; and one that is reasonable, given what these disciples have heard up to this point in time.


Jesus is going to get them a direct answer, but it will require them to think about it.


Acts 1:7b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

ouch (οὐχ) [pronounced ookh]

no, not, nothing, none, no one

negation; used before an aspirate

Strong’s #3756

humôn (ὑμν) [pronounced hoo-MONE]

of yours, from you; concerning you; you, yourselves

2nd person plural pronoun; genitive/ablative case

Strong’s #5216 (genitive case of #5210)

esti (ἐστί) [pronounced ehs-TEE] or

estin (ἐστίν) [pronounced ehs-TIN]

is, are, to be

3rd person singular, present indicative

Strong’s #2076 (3rd person present form of #1510)

ginskô (vινώσκω) [pronounced gih-NOH-skoh]

to know, to learn to know, to come to know, to gain knowledge of; to feel; to become known; to understand, to perceive, to have knowledge of; a Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman; to become acquainted with

aorist active infinitive

Strong’s #1097

chronoi (χρόνοι) [pronounced CHROHN-oy]

times; time as a succession of events; durations of time; a passage of time, periods of time

masculine plural noun; accusative case

Strong’s #5550

ê (ἢ) [pronounced ā]

or; either, rather; than; but; save; when used twice, it can mean, either, or

disjunctive particle

Strong’s #2228

kairoi (καιροί) [pronounced kī-ROY]

times, as chunks or definite periods of time; epochs; seasons; events of time; dispensations

masculine plural noun, accusative case

Strong’s #2540


Translation: ...“It is not for you [all] to know the succession of events or the [specific] periods [of time],...


Jesus is speaking to the 11 disciples and to 109 other people who will teach the gospel (or good news) of Jesus Christ to the world.


Two words are used by Jesus here: chronoi (χρόνοι) [pronounced CHROHN-oy] and kairoi (καιροί) [pronounced kī-ROY]. The first word means, times; time as a succession of events; durations of time; a passage of time, periods of time; and the second word means, times, as chunks or definite periods of time; epochs; seasons; events of time; dispensations. Strong’s #5550. Strong’s #2540. There is information to be known about the succession of events; and the epochs. This is a very important doctrine, but not something for the disciples at that time to know.


“You do not need to know about the Kingdom of God, when it is going to be started. You do not have to know about dispensations.”


However, we, as believers in the Church Age, need to know about dispensations. Therefore, A Review of Dispensations is found in the Addendum.


Most of the disciples heard this and thought, “Good, because I do not know a blooming thing about dispensations.”


I have used the term dispensation in the common way that we use it today. It is used to designate a period of time during which God has a very specific program for His people (whatever that means).


Properly, the word often translated dispensation in the Bible is not the word found here. Dispensation (a specific words found in the KJV) properly designates the administration of a household. That is, the household of a wealthy man might require 3 or 4 or even a dozen servants; and they were in charge of making certain that his household ran smoothly. They would keep it clean, they would make the meals, they would receive guests on his behalf, and they would make certain that all details regarding that household ran according to the schedule and policy of the lord of that house.


Now, the parallel concept in a spiritual sense is, God is reigning over a group of people (like, for instance, all Israel), and there are things which must be taken care of. For the most part, God does not step in and do anything. However, He has His servants take care of the things that needed to be taken care of. For instance, in the Temple, there were daily responsibilities that needed to be handled, and the Levites were, for the most part, in charge of that. In the Church Age, things are done differently. There is no Temple; there is no tribe of Levites; there is no special priesthood.


We have taken that term dispensation in our era to stand for the period of time during which a specific set of standards and policies of God are performed by His servants. What takes place during the Age of Israel and the Church Age are very different. There are different servants, different policies, different traditions. Generally speaking, God just has one dispensation taking place at a time (although there is certainly some overlap, as we will see in the book of Acts).


For awhile, I thought that meant, “For right now, you don’t need to worry about the succession of events or the dispensations. For right now, I want you to concentrate on something else. But, eventually, you will learn about dispensations and how that relates to your life. Then you will be able to teach that.”


But that is not what is being taught here. It appears that there will be no time during which these 120 disciples will need to know and teach dispensations. They may begin to understand them, but the man who would teach dispensations is Saul of Tarsus, later renamed Paul. Paul, as a former pharisee, understands the system under which he previously labored, and he also now understands what is happening in the current dispensation.


For what these disciples are going to do, beginning to understand the concept of dispensations is just going to confuse them. It is not going to fit in with their purpose. These disciples where, the 120, will function primarily as evangelists. There will be teaching, but primarily to relate the Old Testament Scriptures to what has taken place in Jerusalem. And, because there men have seen Jesus and know that He is real and that He arose from the dead; and that they will watch Him ascend into heaven—these men will be powerful witnesses for Jesus. Whereas, the behavior of the 11 disciples at the time of the cross was less than stellar; these men will act with great courage and fearlessness.


They will certainly do some teaching, but it will not focus upon when this or that will happen; or the different epochs of time. That would be Paul’s wheelhouse.


Although Paul will certainly act as an evangelist, he will focus more upon the doctrines of the Church Age. All of the practices from the Age of Israel are going to be set aside. There will no longer be any animal sacrifices, because the Lamb of God has already come and died for our sins. The animal sacrifices were the type; and Jesus dying for our sins was the antitype. Once the antitype has come, the illustrations which were types are no longer needed (they can be taught, of course; but the animals themselves are no longer slaughtered).


The disciples here would be eased into dispensational thinking and doctrines. For instance, in the book of Acts, Peter will be faced with a group of unclean animals and God will tell Peter, “Go ahead, you can eat these animals.” And Peter responds, “But what the heck, Lord? They are unclean!” To which God responds, “I make animals clean and unclean.” See the Acts 10 (HTML) (PDF) (WPD).


Acts 1:7c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hous (οὕς) [pronounced hooç]

whom, which, what, that, whose

masculine plural relative pronoun; accusative case

Strong’s #3739

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that; who, which

definite article for a masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3588

patêr (πατήρ) [pronounced pat-AYR]

father, parent (s); forefather (s), ancestors; metaphorically, originator or transmitter; author of a family; a paternal figure; a title of honor; a teacher

masculine singular noun; nominative case

Strong’s #3962

tithêmi (τίθημι) [pronounced TITH-ā-mee]

to set [put, place] [a person or thing; to lay [something] down; to set [something in its proper place]; to assign to a place; to appoint, to make; to constitute; to decree (when of God)

3rd person singular, aorist middle indicative

Strong’s #5087

en (ἐν) [pronounced en]

in, on, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

tê (τ) [pronounced tay]

to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who

feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases

Strong’s #3588

ídios (ἴδιος) [pronounced IH-dee-os]

one’s own, his own, her own; pertaining to (or belonging to) oneself; possibly as an adverb: privately, personally, separately

feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case

Strong’s #2398

exousia (ἐξουσία) [pronounced ex-oo-SEE-ah]

authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength; privilege, that is, (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence

feminine singular noun, accusative case

Strong’s #1849


Translation: ...which the Father has decreed by His Own authority [for His Own purposes].


The verb used here is tithêmi (τίθημι) [pronounced TITH-ā-mee]. It means to set [put, place] [a person or thing; to lay [something] down; to set [something in its proper place]; to assign to a place; to appoint, to make; to constitute. I would stretch that to mean to decree when spoken of something done by God. Because of the middle voice, this is something which God does for His Own benefit; or, for His Own purpose. Therefore, I have added the additional phrase [for His Own purposes].


So, there are an succession of events; there are epochs of time; but this is not to be a part of the ministry of the people to whom Jesus is speaking right at this time.


In v. 8, Jesus will better define what they will be doing.


acts_014.gif

Acts 1:7 [Jesus] said directly to them, “It is not for you [all] to know the succession of events or the [specific] periods [of time], which the Father has decreed by His Own authority [for His Own purposes]. (Kukis mostly literal translation)


What is next on the agenda for the disciples? They are going to evangelize all Jerusalem, Judæa, and then they will work further out into the Roman Empire. They need to know all of the requisite Old Testament passages; they need to be assured that the Lord rose from the dead; and they must be able to put Jesus together with the Old Testament passages that they are learning. This is all necessary for a program of intense evangelization (which will include the giving of God the Holy Spirit). That is the headspace where the disciples need to be right now.


Acts 1:7 (NASB) (a graphic); from Knowing Jesus; accessed August 22, 2021.

 

Here is a surprising quote from the New European Version translation: Even after His resurrection, Jesus didn’t know the exact time of His return; only God knows (Mk. 13:32). This shows that Jesus wasn’t only ‘less than God’ during His mortal life; even after His resurrection, God the Father is still greater than and different to Jesus. Trinitarian theology is totally mistaken.


The make an important point here, which should not be glossed over. Jesus still, at this point, does not appear to know the entire plan of God. Now, as God, He would know this; but as a man, He would not (Jesus would perfectly know and understand the Old Testament).


I have pointed out on many occasions that Jesus may not have accessed His Deity at all when He was here on earth during the 1st advent. What Jesus says here, in v. 7, continues with that same theme. He has risen from the dead; God the Father has accepted His sacrifice on our behalf; but he does not necessarily know everything that is coming in the future. Now, this does not mean that Trinitarian theology is totally mistaken. I must admit that I had no idea that this was the viewpoint of this Bible (of the translators of this Bible). There are only a few Christian groups who reject the Trinity; or who reject that Jesus is God.


I find it interesting that Jesus still operates fully from His humanity after the resurrection, but this does not destroy my faith in the Deity of Jesus Christ. For more information on this topic, see The Deity of Jesus Christ (1976–1977) (by R. B. Thieme, Jr.)


Acts 1:8a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH]

but, but rather, but on the contrary, instead, nay (rather); yea, yes, in fact, moreover

adversative particle

Strong’s #235

lambánô (λαμβάνω) [pronounced lahm-BAHN-oh]

to take, to receive, to have, to hold; to obtain; to get a hold of; to remove; to claim for oneself; to take in marriage

2nd person plural, future (deponent) middle/passive indicative

Strong’s #2983

dúnamis (δύναμις) [pronounced DOO-nahm-iss]

power, ability, able, capable; inherent power, power residing in a thing by virtue of its nature, or which a person or thing exerts and puts forth; mighty deeds, miracles; meaning or significance [of voice, language]

feminine singular noun; accusative case

Strong’s #1411

eperchomai (ἐπέρχομαι) [pronounced ehp-EHR-khom-ahee]

supervening, arriving, occurring, attacking, (figuratively) one having influence; coming (in, upon)

neuter singular, aorist active participle; genitive/ablative case

Strong’s #1904

tou (το) [pronounced tu]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

neuter singular definite article, genitive/ablative case

Strong’s #3588

hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss]

holy, set apart, dedicated to God, sacred; pure, perfect, worthy of God; consecrated

neuter singular adjective; genitive/ablative case

Strong’s #40

pneuma (πνεμα) [pronounced PNYOO-mah]

spirit, Spirit; breath; wind [blast], air

neuter singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #4151

epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]

to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across; for, because (of)

preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case

Strong’s #1909

Here, spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf].

humas (ὑμάς) [pronounced hoo-MOSS]

you [all], all of you; to you, towards you [all]

2nd person plural personal pronoun; accusative case

Strong’s #5209, (from Strong’s #5210; a form of Strong’s #4771)


Translation: Instead, you [all] will receive power coming upon [you] from the Holy Spirit.


“You all are going to receive the power from the Holy Spirit,” Jesus tells them, which is what I have promised you during the times that I taught you. I told you then that this would happen; and I am telling you again that this would happen.


The disciples want to jump ahead and get more information about the future; and Jesus is telling them to slow down and focus on what they will do next, which is a lot of evangelization.


Although Jesus gave them the Holy Spirit, the disciples who had the Spirit would have lost it by now through sin. This is found in John 20:19–31.


Acts 1:8b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

esomai (ἔσομαι) [pronounced EHS-om-ahee]

 future tense of “to be”

2nd person plural, future indicative

Strong’s #2071 (a form of #1510)

emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO]; mou (μου) [pronounced moo]

me; of me; from me; my, mine

1st person singular pronoun, genitive/ablative case

Strong’s #1473 (also, this is known as Strong’s #3450; the simpler form of Strong’s #1700)

martures (μάρτυρές) [pronounced MAHR-toor-EHS]

witnesses, spectators; martyrs

masculine plural noun, nominative case

Strong’s #3144

en (ἐν) [pronounced en]

in, on, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

te (τε) [pronounced teh]

not only...but also; both...and; as...so

enclitic particle; a conjunction; properly used in connection with και

Strong’s #5037

Hierousalêm (΄Ιερουσαλήμ) [pronounced hee-er-oo-sal-AME]

double peace; transliterated Jerusalem

indeclinable proper noun/location

Strong’s #2419


Translation: You [all] will be My witnesses, not only in Jerusalem,...


Jesus then tells them, “You are going to be My witnesses, and not just in Jerusalem.” The use of the particle te (τε) [pronounced teh], which means, when combined with the kai connective, not only...but also; both...and; as...so. Strong’s #5037. So, they will start as witnesses in Jerusalem, but they will fan out from there. “To the Jew first...” as it were.


The disciples will start in Jerusalem, and they will have a great impact upon the people in Jerusalem. However, Israel as a whole is not going to embrace Jesus the Savior. But many in the Roman Empire will.


Acts 1:8c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

en (ἐν) [pronounced en]

in, on, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

In my Westcott Hort text, the word en is bracketed, meaning that it is accepted as the accurate reading.

pasê (πάσῃ) [pronounced PAH-say]

each, every, any; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types]

feminine singular adjective, locative, dative and instrumental cases

Strong’s #3956

tê (τ) [pronounced tay]

to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who

feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases

Strong’s #3588

Ioudaia (Ἰουδαία) [pronounced ee-oo-DAH-yah]

 he shall be praised; transliterated, Judæa, Juda

feminine singular proper noun/locative; dative, locative or instrumental case

Strong’s #2449

1) In a narrower sense, Judæa refers to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea.

2) In a broader sense, referring to all Palestine.


Translation: ...but in all the Judæan region,...


These disciples are going to fan out throughout all Judæa. I have used Judæan region here simply to take in the broader sense of this proper noun, so that it takes in all of Palestine. I would understand this to mean, anywhere nearby (including Galilee) where large groups of Jews might be found.


Acts 1:8d

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Samáreia (Σαμάρεια) [pronounced sam-AR-i-ah]

guardianship; transliterated from the Hebrew into Greek and English: Samaria

feminine singular proper noun; genitive/ablative case

Strong’s #4540

Thayer: a territory in Palestine, which had Samaria as its capital.


Translation: ...[in] Samaria,...


They are also to go north to Samaria, where the people were of mixed heritage. They were half Jewish. There was a tremendous dislike for Samaritans by the Jews, but this was not something which was afforded the disciples of Jesus. “I don’t care what you personally think of the Samaritans, you will go to them as well,” Jesus tells them. Jesus died for the sins of all mankind; not just for those people that you personally like.


Application: When it comes to the gospel messages, your personal feelings are not the issue. Your former prejudices are not the issue. You need to present the gospel message to everyone.


Acts 1:8e

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

heôs (ἕως) [pronounced HEH-oce]

to, as far as, till, until; even until; up to; even; while

a conjugation, preposition and adverb of continuance

Strong’s #2193

éschatos (ἔσχατος) [pronounced EHS-khaht-oss]

last, farthest, final (of place or time); ends of, latter end, lowest, uttermost

masculine singular superlative adjective, genitive/ablative case

Strong’s #2078

tês (τς) [pronounced tayc]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

feminine singular definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

gê (γ, γς, ἡ) [pronounced gay]

earth; soil, ground; land; [inhabited] earth

feminine singular noun; genitive/ablative case

Strong’s #1093


Translation: ...and [you all will go] to the farthest regions of the earth [on My behalf].”


And the disciples were from there to fan out to the farthest regions of the earth. So they would not just be going to Jews and half-Jews, but to every race on earth. There was to be no distinction.


acts_015.gif

Acts 1:8 Instead, you [all] will receive power coming upon [you] from the Holy Spirit. You [all] will be My witnesses, not only in Jerusalem, but in all the Judæan region, [in] Samaria, and [you all will go] to the farthest regions of the earth [on My behalf].” (Kukis mostly literal translation)


The primary focus of the early church was to evangelize. They would begin in Jerusalem and then they would fan out from there. When it comes to the future acts of the Apostles, we will know a little about Peter, James and John. However, what the other disciples did is only found in Christian traditions.


Acts 1:8 (NKJV) (a graphic); from A Little Perspective; accessed August 22, 2021.


Acts 1:7–8 [Jesus] said directly to them, “It is not for you [all] to know the succession of events or the [specific] periods [of time], which the Father has decreed by His Own authority [for His Own purposes]. Instead, you [all] will receive power coming upon [you] from the Holy Spirit. You [all] will be My witnesses, not only in Jerusalem, but in all the Judæan region, [in] Samaria, and [you all will go] to the farthest regions of the earth [on My behalf].” (Kukis mostly lit eral translation)


Acts 1:7–8 Jesus answered their question directly, saying, “It is not going to be a part of your ministry to know and teach the succession of events or the dispensations which God the Father has decreed from eternity past from His Own authority to accomplish His Own purposes. However, you will receive power that comes down upon you from the Holy Spirit. As a result of receiving that power, you will be My witnesses, not only in Jerusalem, but also in the entire Judæan region, in Samaria and you will go out to the farthest regions on this earth as witnesses for Me.” (Kukis paraphrase)


acts_016.gif

In Jesus’ final instructions to the disciples, notice what He does not say. “Oh, by the way, I noticed that there are only 11 guys who are My main men. We need another. We need to have 12. I will let you all take care of that. Surely, in this group of 120, you can find a 12th man, alright? See you.” Again, Jesus did not say this. He did not imply it. There is nothing which suggests that Jesus wanted the disciples to fill in their ranks, say promoting one of the 109 disciples to the Main Disciples, #12 (Judas replacement).





Acts 1:8 Bible Journaling (a graphic); from Pinterest; accessed August 22, 2021.


I always like to include at least one example of Bible journaling with each chapter.


——————————


Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


Jesus Ascends into Heaven


And these [things] He had said [while] a looking of them, [and] He is taken up, and a cloud receives Him away from the eyes of them.

Acts

1:9

He had said these things [and] as they are looking [at Him], He is taken up. A cloud receives Him away from their sight.

After Jesus had said these things, and while everyone is looking right at Him, He is taken up into the sky. A cloud appears to receive Him and He is no longer seen by His disciples.


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    And these [things] He had said [while] a looking of them, [and] He is taken up, and a cloud receives Him away from the eyes of them.

Complete Apostles Bible        Now after He said these things, while they were beholding Him, He was lifted up, and a cloud withdrew Him from their sight.

Douay-Rheims 1899 (Amer.) And when he had said these things, while they looked on, he was raised up: and a cloud received him out of their sight.

Holy Aramaic Scriptures        And after these things were said, while they looked unto Him, He ascended, and a Cloud received Him and concealed Him from their eyes,...

James Murdock’s Syriac NT And when he had said these things, while they beheld him, he was taken up, and a cloud received him, and he was hidden from their eyes.

Original Aramaic NT              And when he had said these things, as they saw him, he was taken up and a cloud received him and he was hidden from their eyes.

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             And when he had said these things, while they were looking, he was taken up, and went from their view into a cloud.

Bible in Worldwide English     When Jesus had said this, he went up. They watched him going. Then a cloud hid him, and they did not see him any more.

Easy English                          When Jesus had finished speaking to his apostles, God took him up to heaven. The apostles watched Jesus while he went up. Then a cloud hid him and they could not see him any more.

Easy-to-Read Version–2008  After Jesus said this, he was lifted up into the sky. While they were watching, he went into a cloud, and they could not see him.

Good News Bible (TEV)         After saying this, he was taken up to heaven as they watched him, and a cloud hid him from their sight.

J. B. Phillips                           When he had said these words he was lifted up before their eyes till a cloud hid him from their sight.

The Message                         These were his last words. As they watched, he was taken up and disappeared in a cloud. They stood there, staring into the empty sky.

NIRV                                      After Jesus said this, he was taken up to heaven. The apostles watched until a cloud hid him from their sight.

New Life Version                    Jesus Goes to Be with the Father

When Jesus had said this and while they were still looking at Him, He was taken up. A cloud carried Him away so they could not see Him.


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              As soon as he was done saying that, he started to rise up into the air. He kept rising until a cloud finally carried him away. The people couldn’t see him anymore.

Contemporary English V.       And when he had said these things, as they were looking, he was taken up; and a cloud received him out of their sight.

The Living Bible                     It was not long afterwards that he rose into the sky and disappeared into a cloud, leaving them staring after him.

New Berkeley Version           .

New Living Translation           After saying this, he was taken up into a cloud while they were watching, and they could no longer see him.

The Passion Translation        Right after he spoke those words, the disciples saw Jesus lifted into the sky and disappear into a cloud!

Plain English Version             After Jesus told them that, God lifted him up to heaven. His followers were looking at him as he was going up. Then a cloud came in front of Jesus, and his followers couldn’t see him any more.

UnfoldingWord Simplified T.  After he said that, he rose up into heaven, and a cloud kept them from seeing him any longer.

William's New Testament       After saying this, He was taken up while they were looking at Him, and a cloud swept under Him and carried Him out of their sight.


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          Well, right after he said these things, while they were looking at him, a cloud hid him from their eyes.

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            And after saying these things, as they watched Him, He raised up, and a cloud took Him up away from their eyes.

Len Gane Paraphrase           When he had spoken these things, while they were watching, he was taken up, and a cloud carried him up out of their sight.

New Advent (Knox) Bible       When he had said this, they saw him lifted up, and a cloud caught him away from their sight.[2]

[2] vv. 6-9: Mk. 16.19; Lk. 24.50.

NT for Everyone                     Ascension!

As Jesus said this, he was lifted up while they were watching, and a cloud took him out of their sight.

20th Century New Testament No sooner had Jesus said this than he was caught up before their eyes, and a cloud received him from their sight.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Revised Ferrar-Fenton Bible  The Ascension.

And saying this, even while they were looking, He ascended; and a cloud carried Him up from their view.

Free Bible Version                 .

International Standard V        Jesus Goes Up to Heaven

After saying this, Jesus [Lit. he] was taken up while those who had gathered together [Lit. while they] were watching, and a cloud took him out of their sight.

Riverside New Testament      He said this and then, while they were looking on, he was taken up and a cloud lifted him from their sight.

UnfoldingWord Literal Text    When he had said these things, as they were looking up, he was raised up, and a cloud hid him from their eyes.

Urim-Thummim Version         And when he had spoken these things, while they looked on, he was taken up; and a cloud-mass received him out of their sight.

Weymouth New Testament    When He had said this, and while they were looking at Him, He was carried up, and a cloud closing beneath Him hid Him from their sight.

Wikipedia Bible Project          And when he had declared all these things, as they looked on he was taken up; and a cloud obscured him from their sight.


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  After Jesus said this, he was tak - en up before their eyes and a cloud hid him from their sight.

Lk 24: 50-51; Dn 7:13; Lk 9:34

New American Bible (2011)   When he had said this, as they were looking on, he was lifted up, and a cloud took him from their sight.h

h. [1:9] 2 Kgs 2:11; Mk 16:19; Lk 24:51.

New Catholic Bible                 The Ascension of Jesus.[f] After he said this, he was lifted up as they looked on, and a cloud took him from their sight.

[f] The Ascension is not the final act, but the beginning of the time to come. The cloud that hides Jesus from the eyes of the disciples recalls the cloud that covered the people in the wilderness, accompanying them night and day on their journey (Ex 40:36-38); it is a sign of God’s presence, of his glory (Lk 9:34f). The risen Jesus reunites earth with heaven, i.e., the world of human beings with the world of God.


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Holy New Covenant Trans.    After Jesus said these things, he was lifted up into the sky. While the delegates were watching, Jesus went into a cloud; they could not see him anymore.

Tree of Life Version                After saying all this—while they were watching—He was taken up, and a cloud received Him out of their sight.


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...and these Saying seeing {him} them [He] is lifted and Cloud accepts him from the eyes [of] them...

Awful Scroll Bible                   And saying the same-as-these, they discerning, He was lifting-up, even a cloud took-hold-under Him, from their eyes.

exeGeses companion Bible   THE ASCENSION OF YAH SHUA

And having said these, and as they look,

he is lifted; and a cloud takes him from their eyes.

Orthodox Jewish Bible           And having said these things, while they were looking on, in an aliyah ascent to Shomayim, Moshiach was taken up; and an anan (cloud) took him away from their eyes.


Expanded/Embellished Bibles:

 

An Understandable Version   And when Jesus had said these things, just as the apostles were watching [Him], He was taken up by a cloud [and disappeared] out of their sight.

The Expanded Bible              After he said this, as they were watching, he was lifted up, and a cloud ·hid him from [or took him out of; C a reference to the cloud chariot; Dan. 7:13–14] their sight [a description of Christ’s ascension into heaven].

Jonathan Mitchell NT             Then, after saying these things – during their continued looking and uninterrupted seeing – He was suddenly exalted (or: raised upon [them]; lifted up to a higher status), and then a cloud from underneath [Him] took and received Him (or: He was at once hoisted on and fully lifted up, and even a cloud took Him in hand, from below)... away from their eyes.

P. Kretzmann Commentary    Verses 9-11

The ascension of Christ:

And when He had spoken these things, while they beheld, He was taken up; and a cloud received Him out of their sigh.

Translation for Translators     After he said that, he was taken {God took him} up to heaven, while they were watching. He went up into a cloud [PRS], which prevented them from seeing him any more.

The Voice                               As He finished this commission, He began to rise from the ground before their eyes until the clouds obscured Him from their vision.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         And after he [*Here “after ” is supplied as a component of the participle (“had said”) which is understood as temporal] had said these things , while [*Here “while ” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were watching”)] they were watching, he was taken up, and a cloud received him from their sight.

NET Bible®                             After23 he had said this, while they were watching, he was lifted up and a cloud hid him from their sight.

23tn Grk “And after.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

Rotherham’s Emphasized B. And having said |these things| ||as they were beholding|| he was lifted up, and a cloud caught him away from their eyes.g

g Mt. xvi. 19; Lu. xxiv. 51.

The Spoken English NT         And after he’d said those things, they watched as he was lifted up. And a cloud hid him from their sight.i

i.Lit. “eyes.”

Wilbur Pickering’s New T.     Upon saying these things, as they watched, He was lifted up, and a cloud took Him out of their sight.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  And having said these [things], while they [were] looking, He was lifted up, and a cloud took Him from their eyes [fig., sight].

Berean Literal Bible                And having said these things, they beholding, He was lifted up, and a cloud hid Him from their eyes.

Benjamin Brodie’s trans.       Then, after communicating these things, He was taken up [assumption] as they were watching, and a cloud enveloped Him out of their sight. .

Modern Literal Version 2020  {Mar 16:19-20 & Luk 24:50-53 & Acts 1:9-12 Olivet, between Jerusalem and Bethany.}

And having said these things, and while looking at him, he was lifted up, and a cloud received him away from their staring eyes.

New King James Version       Jesus Ascends to Heaven

Now when He had spoken these things, while they watched, He was taken up, and a cloud received Him out of their sigh.

 

The gist of this passage:     Jesus ascends into heaven.


Acts 1:9a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but

conjunction

Strong’s #2532

tauta (τατα) [pronounced TAU-taw]

these, these things

intermediate demonstrative pronoun; neuter plural; nominative case

Strong's #3778 (also known as Strong's #5023)

epô (ἔπω) [pronounced EHP-oh]

speaking, saying [in word or writing]; answering, bringing word, calling, commanding, granting, telling

masculine singular, aorist active participle, nominative case

Strong’s #2036

blepô (βλέπω) [pronounced BLEEP-oh]

looking at; beholding, glancing at; be wary of, looking (on, to), perceiving, regarding, noticing, seeing; taking heed

masculine plural, present active participle; genitive/ablative case

Strong’s #991

autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN]

their, theirs; of them; from them; them; same

3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case

Strong’s #846


Translation: He had said these things [and] as they are looking [at Him],...


What is found in the participle guides us in the action. The aorist participle precedes the action of the main verb (in v. 9b), so before Jesus is taken up, He said the things recorded in this chapter (just two verses are devoted to what He said; He likely said more).


Jesus is teaching and all of the disciples are looking at Him.


The present participle suggests that the action of the main verb occurs while the participle is taking place. So the disciples are all watching Jesus and then this happens...


Acts 1:9b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

epairô (ἐπαίρω) [pronounced ep-AHEE-row]

to lift up, to take up, to raise [up, on high]; metaphorically: to be lifted up with pride, to exalt one’s self

3rd person singular, aorist passive indicative

Strong’s #1869


Translation: ...He is taken up.


Jesus is taken up; He ascends into heaven. The passive voice means that His humanity is not in control of what is happening. God’s timing is in effect. It is that time for the Son to be reunited with the Father.


When we are raptured, it will be a similar experience. We won’t be given a say in the matter.


Acts 1:9c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

nephelê (νεφέλη) [pronounced nehf-EHL-ay]

a cloud, cloudiness

feminine singular noun, nominative case

Strong’s #3507

hupolambánô (ὑπολαμβάνω) [pronounced hoop-ol-am-BAHN-noh]

to take up and continue a discourse or topic; to assume, to presume; to answer, to receive, to suppose

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #5274

auton (αὐτόv) [pronounced ow-TAHN]

him, to him, towards him; same

3rd person masculine singular personal pronoun, accusative case

Strong’s #846

apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]

from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from)

preposition or separation or of origin

Strong’s #575

tôn (τν) [pronounced tohn]

the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

masculine plural definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

ophthalmoi (ὀφθαλμοί) [pronounced opf-thahl-MOI]

eyes; gaze; perception, knowledge, understanding

masculine plural noun; genitive/ablative case

Strong’s #3788

autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN]

their, theirs; of them; from them; them; same

3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case

Strong’s #846


Translation: A cloud receives Him away from their sight.


The disciples cannot take their eyes off the Lord. First while He is teaching, but even more so while He is being lifted up, going into heaven.


The way to understand this is, the disciples see Jesus begin ascending into the sky; and He goes into a cloud mass; after which, He can no longer be seen from the ground.


Acts 1:9 He had said these things [and] as they are looking [at Him], He is taken up. A cloud receives Him away from their sight. (Kukis mostly literal translation)


I don’t believe that we have a parallel passage here, which is quite remarkable. At the end of Matthew, we may possibly hear the final words of Jesus at the end of the chapter (And Jesus came and said to them, "All authority in heaven and on earth has been given to Me. Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age." —Matthew 28:18–20; ESV; capitalized) However, this is not followed by the ascension of our Lord. Mark has an ascension verse (Mark 16:19), but much of the text leading up to that verse is suspect and certainly not inspired. Luke appears to have an ascension verse (Luke 24:51), but it appears that portion of the verse is in question. John has no such verse at the end. So what we read here is the only reliable witness of the ascension of our Lord.


Acts 1:9 After Jesus had said these things, and while everyone is looking right at Him, He is taken up into the sky. A cloud appears to receive Him and He is no longer seen by His disciples. (Kukis mostly literal translation)



——————————


And while gazing they are into the heaven a departing of Him; and behold, men two have been present by them in clothing white who even spoke, “Men, Galileans, why have you [all] been standing, looking to the heaven? This One, the Jesus, the [One] being received up, from you [all] to the heaven, This One will come [in] what manner you [all] have seen Him departing into the heaven.”

Acts

1:10–11

While they are gazing into the sky [where] He had departed, that, behold, two men in white clothing have been standing by them, which [men] said, “Men, Galileans, why are you [all] standing [here] looking into the sky? This one, Jesus, the [One] Who was received up, [departing] from you [all] into the sky; This One will come [back] in the same manner [that] you [all] have seen Him departing into the heavens.”

While the disciples were staring up into the sky, looking towards the place where Jesus had disappeared from view, that suddenly, two men, in white apparel, appear, who have been standing there next to them for a long time. These men then said to the disciples, “Men, Galileans—why are you just standing here looking off into the sky? This One Jesus, the One Who was received by the heavens—he will return to this earth in the same way that you have seen Him go.”


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    And while gazing they are into the heaven a departing of Him; and behold, men two have been present by them in clothing white who even spoke, “Men, Galileans, why have you [all] been standing, looking to the heaven? This One, the Jesus, the [One] being received up, from you [all] to the heaven, This One will come [in] what manner you [all] have seen Him departing into the heaven.”

Complete Apostles Bible        And while they looked intently into heaven, while He was going, behold, two men stood along side them in white apparel,

who also said, "Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This same Jesus, who was taken up from you into heaven, will so come in like manner as you watched Him go into heaven."

Douay-Rheims 1899 (Amer.) And while they were beholding him going up to heaven, behold two men stood by them in white garments.

Who also said: Ye men of Galilee, why stand you looking up to heaven? This Jesus who is taken up from you into heaven, shall so come as you have seen him going into heaven.

Holy Aramaic Scriptures        ...and while they were looking in the Shmaya {the Heavens}, when He had departed, two gabriyn {men} were found standing with them, in white clothing,

and they said unto them, “Gabre {Men}, Galilaye {Galileans}, Why are you standing and looking in the Shmaya {the Heavens}? This Eshu {Yeshua}, who has ascended from you unto the Shmaya {the Heavens}, will thus so come, according to how that you have seen that He has ascended unto the Shmaya {the Heavens}.”

James Murdock’s Syriac NT And while they were looking toward heaven, as he departed, two men were found standing near them, in white garments,

and saying to them: Ye Galilean men, why stand ye and look toward heaven? This Jesus, who is taken up from you to heaven, will so come, as ye have seen him ascend to heaven.

Original Aramaic NT              And as they were gazing into the sky, as he was going, two men were present standing with them in white clothing.

And they were saying to them, "Galilean men, why are you standing and gazing into the sky? This Yeshua, who was taken up from you into Heaven shall come in this way, as when you saw him going up into Heaven."

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             And while they were looking up to heaven with great attention, two men came to them, in white clothing, 

And said, O men of Galilee, why are you looking up into heaven? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come again, in the same way as you saw him go into heaven.

Bible in Worldwide English     While they were looking at the sky as he went up, two men stood by them in white clothes.

They said, You men from Galilee, why do you stand there looking at the sky? Jesus has gone up into heaven. In the same way that you saw him go up, he will come again.

Easy English                          The apostles were still looking carefully up into the sky when suddenly two men appeared. They were wearing white clothes and they stood near the apostles.

 

We think that these men were angels.

The men said to the apostles, ‘You men from Galilee, you should not still be standing here and looking up into the sky. God has taken Jesus into heaven. You saw the way that Jesus went up to heaven. One day, he himself will return in the same way.’

Easy-to-Read Version–2008  They were staring into the sky where he had gone. Suddenly two men wearing white clothes were standing beside them. They said, "Men from Galilee, why are you standing here looking into the sky? You saw Jesus carried away from you into heaven. He will come back in the same way you saw him go."

God’s Word                         They were staring into the sky as he departed. Suddenly, two men in white clothes stood near them. They asked, "Why are you men from Galilee standing here looking at the sky? Jesus, who was taken from you to heaven, will come back in the same way that you saw him go to heaven."

Good News Bible (TEV)         They still had their eyes fixed on the sky as he went away, when two men dressed in white suddenly stood beside them and said, "Galileans, why are you standing there looking up at the sky? This Jesus, who was taken from you into heaven, will come back in the same way that you saw him go to heaven."

J. B. Phillips                           While they were still gazing up into the sky as he went, suddenly two men dressed in white stood beside them and said, “Men of Galilee, why are you standing here looking up into the sky? This very Jesus who has been taken up from you into Heaven will come back in just the same way as you have seen him go.”

The Message                         They stood there, staring into the empty sky. Suddenly two men appeared—in white robes! They said, “You Galileans!—why do you just stand here looking up at an empty sky? This very Jesus who was taken up from among you to heaven will come as certainly—and mysteriously—as he left.”

NIRV                                      While he was going up, they kept on looking at the sky. Suddenly two men dressed in white clothing stood beside them. “Men of Galilee,” they said, “why do you stand here looking at the sky? Jesus has been taken away from you into heaven. But he will come back in the same way you saw him go.”

New Life Version                    They were still looking up to heaven, watching Him go. All at once two men dressed in white stood beside them. They said, “You men of the country of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This same Jesus Who was taken from you into heaven will return in the same way you saw Him go up into heaven.”


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              They kept looking, though. As they searched the sky after he was gone, two men wearing white robes showed up and stood beside them. They said, “You people from Galilee, what do you think you’re doing? Why are you standing around looking at the sky? The way you saw Jesus go—carried up into heaven—is the way he’ll come back when he’s ready.”

Contemporary English V.       After Jesus had said this and while they were watching, he was taken up into a cloud. They could not see him, but as he went up, they kept looking up into the sky. Suddenly two men dressed in white clothes were standing there beside them. They said, "Why are you men from Galilee standing here and looking up into the sky? Jesus has been taken to heaven. But he will come back in the same way that you have seen him go." V. 9 is included for context.

The Living Bible                     As they were straining their eyes for another glimpse, suddenly two white-robed men were standing there among them, and said, “Men of Galilee, why are you standing here staring at the sky? Jesus has gone away to heaven, and some day, just as he went, he will return!”

New Berkeley Version           .

New Living Translation           As they strained to see him rising into heaven, two white-robed men suddenly stood among them. “Men of Galilee,” they said, “why are you standing here staring into heaven? Jesus has been taken from you into heaven, but someday he will return from heaven in the same way you saw him go!”

The Passion Translation        As they stared into the sky, watching Jesus ascend, two men in white robes suddenly appeared beside them.  They told the startled disciples, “Galileans, why are you staring up into the sky? Jesus has been taken from you into heaven, but he will come back the same way that you saw him ascend.”

Plain English Version             They kept on looking up into the sky, and suddenly 2 men wearing white clothes stood next to them. They said, “You men from Galilee, why are you standing here looking up into the sky? God took Jesus up into heaven, but he will come back again one day. You saw him go up into heaven just now, and he will come back in the same way that you saw him go.”

UnfoldingWord Simplified T.  While the apostles were still staring toward the sky as he was going up, suddenly two men wearing white clothes stood beside them. They were angels. One of them said, "You men from Galilee, you do not need to stand here any longer looking up at the sky! Some day this same Jesus, whom God took from you up to heaven, will come back to earth. He will return in the same manner as you just now saw him go when he went up to heaven."


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          Then as they were staring into the sky, watching him go, {Look!} two men in white clothes stood beside them and said:

‘Men of Galilee,‘Why are you standing there looking up into the sky?

‘This Jesus, who was taken from you into the sky, will return in the same way that you saw him going into the sky.’

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            And as they were staring into the sky as He traveled away, also look, two men had been standing by them in white outfits, who also said, "Men of Galilee, why have you been standing looking into the sky? This Jesus who was taken up away from you into the sky will come like this: the way that you watched Him traveling into the sky."

Len Gane Paraphrase           While they stared intensely toward heaven as he went up, look, two men stood next to them in white clothes, who said, "Men of Galilee, why are you gazing up into heaven? This same Jesus, who is taken up from you into heaven will come in this way as you have seen him go into heaven."

New Advent (Knox) Bible       And as they strained their eyes towards heaven, to watch his journey, all at once two men in white garments were standing at their side. Men of Galilee, they said, why do you stand here looking heavenwards? He who has been taken from you into heaven, this same Jesus, will come back in the same fashion, just as you have watched him going into heaven.

acts_017.gif

NT for Everyone                     They were gazing into heaven as he disappeared. Then, lo and behold, two men appeared, dressed in white, standing beside them.

‘Galileans,’ they said, ‘why are you standing here staring into heaven? This Jesus, who has been taken from you into heaven, will come back in the same way you saw him go into heaven.’.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Revised Ferrar-Fenton Bible  And as they were gazing intently into the heaven at His departure, two men in white robes suddenly stood beside them; who also said: "Men of Galilee, why do you stand gazing up into heaven? This Jesus, Who has ascended from you to the heaven, will even return in the same way as you have seen Him depart to the heaven."

Free Bible Version                 .


Acts 1:11 (NIV) (a graphic); from Peace Lutheran Church; accessed August 22, 2021.


 

Urim-Thummim Version         And while they looked towards the sky as he went up, lo, two males stood by them in brilliant clothing; That also said, You men of Galilee, why stand you gazing up into the sky? this same Jesus, that is taken up from you into the cosmos, will so come in like manner as you have seen Him go into the cosmos.

Wikipedia Bible Project          And they gazed toward heaven as he was going up, and saw standing beside themselves two men clothed in white, Who declared "Men of Galilee, why do you stand here gazing up to heaven? This same Jesus who you have seen taken up to heaven in this way, will come again in the same way as you have seen him go into heaven."


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  While they were still looking up to heaven where he went, suddenly, two men dressed in white stood beside them and said, “Men of Galilee, why do you stand here looking up at the sky? This Jesus who has been taken from you into heaven, will return in the same way as you have seen him go there.”

Lk 24:4

The Heritage Bible                          And while they were gazing intently into heaven as he was going up, also behold, two men stood beside them in white clothing;

Who also said, Men, Galileans, why do you stand gazing up into heaven? This Jesus, the one being taken up from you into heaven, will so come in the same manner you have looked with special interest at him going into heaven.

New American Bible (2011)   While they were looking intently at the sky as he was going, suddenly two men dressed in white garments stood beside them.i They said, “Men of Galilee, why are you standing there looking at the sky? This Jesus who has been taken up from you into heaven will return in the same way as you have seen him going into heaven.”j

i. [1:10] Jn 20:17.

j. [1:11] Lk 24:51; Eph 4:8–10; 1 Pt 3:22; Rev 1:7.


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           As they were staring into the sky after him, suddenly they saw two men dressed in white standing next to them. The men said, “You Galileans! Why are you standing, staring into space? This Yeshua, who has been taken away from you into heaven, will come back to you in just the same way as you saw him go into heaven.”

Hebraic Roots Bible               And as they were intently looking into the heaven, He having gone, even behold, two men in white clothing stood by them, who also said, Men, Galileans, why do you stand looking up to the heaven? This Yahshua who was taken up from you to heaven, likewise He will come just as you have seen Him who ascended into heaven.

Holy New Covenant Trans.    As Jesus was going away, the delegates were staring into the sky. Suddenly, two angels stood beside them. They were dressed in white clothes. The two angels said, "Men from the Galilee, why are you standing here looking into the sky? This Jesus, who was carried away from you into heaven, will return in the same way that you saw him go."

The Scriptures 2009              And as they were gazing into the heaven as He went up, see, two men stood by them dressed in white, who also said, “Men of Galil, why do you stand looking up into the heaven? This same יהושע, who was taken up from you into the heaven, shall come in the same wayd as you saw Him go into the heaven.”

dSee Zech. 14:4 [And in that day His feet shall stand upon the Mount of Olives, which faces Yerushalayim on the east. And the Mount of Olives shall be split in two, from east to west, a very great valley, and half of the mountain shall move toward the north and half of it toward the south.—The Scriptures 2009]. Note: these men were standing on the Mount of Olives (v. 12). 

 

Tree of Life Version                .


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...and as Looking [They] were to the heaven going him and look! Men two had stood [with] them in clothes white Who* and say Men Galileans why? [You*] have stood Looking to the heaven This The Jesus The [Man] Being Taken (Up) from you* to the heaven so will come whom way [You*] see him going to the heaven...

Awful Scroll Bible                   And as they are being focused on the expanse, He proceeding, even be yourselves looking, two men had stood-by them, from-within white apparel,

who even said, "Men, Galilæans, why have yous stood, discerning-from-among into the expanse? This-same Jesus, the One being received-up from yous into the expanse, will the same-as-this come, in the turning yous behold Him proceeding into the expanse." attire

exeGeses companion Bible   PROPHECY OF THE PAROUSIA

-And as they stare into the heavens as he goes,

behold, two men stand by them in white apparel;

Act 1:11 who also say, You men - Galiliym,

why stand you looking into the heavens?

This same Yah Shua,

taken from you into the heavens

comes thus in like manner

as you observed him go into the heavens.

Orthodox Jewish Bible           And as they were gazing intently into Shomayim, while Moshiach was going—hinei--two beings, enrobed in white, had been present with them.

Also, these said, "Men of the Galil, why do you stand looking into Shomayim? This Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, the one having been taken up from you into Shomayim, will also come again in like manner as you saw him going into Shomayim."

Rotherham’s Emphasized B. And <while they were looking steadfastly into heavenˎ as he was going his way> then lo! |two men| had taken their stand beside themˎ in white garments,—who also said—

Men of Galilee! why stand ye looking into heaven?

||Thisʹ Jesusˎ who hath been taken up from you into heaven|| shall |so| come ||in like manner as ye yourselves have gazed upon him going into heaven||.


Expanded/Embellished Bibles:

The Expanded Bible              As he was going, they were ·looking [staring; gazing] into the ·sky [heavens]. Suddenly, two men wearing white clothes [angels] stood beside them. They said, “Men of Galilee, why are you standing here ·looking into [staring at] ·the sky [heaven]? Jesus, whom you saw taken up from you into heaven, will come back in the same way you saw him go [on a cloud; Luke 21:27].”

Jonathan Mitchell NT             Next, as they were continuing in staring intently, straining and stretching with a fixed gaze into the sky (or: the atmosphere; heaven) during His progressively going on His way – and now look and consider! – two adult men (males of the human race; or: husbands) had taken a position and now stand beside them in bright white garments,

who also said, "Men! Galileans! Why do you stand continuously looking into the sky (or: the atmosphere; heaven)? This Jesus – the One being taken (or: received; taken in hand) back up away from you folks into the atmosphere (or: the sky; heaven) – will thus be periodically coming and going, [in the] manner [in] which you gaze at Him progressively going His way into the atmosphere (or: will in this way be continuing to go, [by] which [in] turning, you watched Him continue journeying into the heaven)."

P. Kretzmann Commentary    And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel;

which also said, Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into heaven? This same Jesus which is taken up from you into heaven shall so come in like manner as ye have seen Him go into heaven.

Kretzmann’s commentary for Acts 1:9–11 has been placed in the Addendum.

Syndein/Thieme                     And while they stared upward toward heaven with their eyes bulging as He went up, BEHOLD, two persons stood by them in white apparel {angels}.

Who also said, "You men of Galilee, why stand you gazing up into heaven? This same Jesus, Who is taken up from you into heaven, shall so come in like manner as you have seen Him go into heaven."

{Note: When Jesus returns He will return back to the Mount of Olivet - also see Zechariah 14-4.}

Translation for Translators              Angels told the apostles that Jesus would return later.

Acts 1:10-11

While the apostles were still staring towards the sky as he was going up, suddenly two men who were wearing white clothes stood beside them. They were angels. One of them said, “You men from Galilee district, ◂you do not need to stand here any longer looking up at the sky!/why do you still stand here looking up at the sky?► [RHQ] Some day this same Jesus, whom God took from you up to heaven, will come back to earth. He will return in the same manner as you just now saw him when he went up to heaven, but he will not return now.”

The Voice                               As they strained to get one last glimpse of Him going into heaven, the Lord’s emissaries [Literally, apostles] realized two men in white robes were standing among them.

Two Men: You Galileans, why are you standing here staring up into the sky? This Jesus who is leaving you and ascending to heaven will return in the same way you see Him departing.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         And as they were staring into the sky while [*Here “while ” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was departing”)] he was departing, behold, two men in white clothing stood by them who also said, “Men of Galilee, [Literally “Galileans”] why do you stand there looking [Some manuscripts have “gazing”] into the sky? This Jesus who was taken up from you into heaven like this will come back in the same way you saw him departing into heaven!”

NET Bible®                             As24 they were still staring into the sky while he was going, suddenly25 two men in white clothing stood near them and said, “Men of Galilee, why do you stand here26 looking up into the sky? This same Jesus who has been taken up from you into heaven27 will come back in the same way you saw him go into heaven.”

24tn Grk “And as.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

25tn Grk “behold.”

26tn The word “here” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.

27tc Codex Bezae (D) and several other witnesses lack the words εἰς τὸν οὐρανόν (ei" ton ouranon, “into heaven”) here, most likely by way of accidental deletion. In any event, it is hardly correct to suppose that the Western text has intentionally suppressed references to the ascension of Christ here, for the phrase is solidly attested in the final clause of the verse.

tn Or “into the sky.” The Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” (vv. 10, 11a) or “heaven” (twice in v. 11b) depending on the context.

The Spoken English NT         And as they were staring towards heaven where he’d gone, suddenly two men were standing there with them, in white clothes. And they said, “Why are you Galileansj standingk here lookingl towards heaven? This Jesus, who was taken up from you into heaven, is going to come back just the same way as you watched him go into heaven.

j.Prn. gal-a-lee-ans.

k.Lit. “Men of Galilee, why are you standing.”

l.Some mss have “staring.”

Wilbur Pickering’s New T.     And as they were staring into the sky, while He was going, suddenly two men in white clothing12 stood beside them; and they said: “Men of Galilee,13 why do you stand gazing up into the sky? This very Jesus who is being taken up from you into the sky, He will come again in the precise manner that you observed Him going into the sky.”14

(12) I wonder if these were the same two angels who officiated at the empty tomb.

(13) Why do the angels emphasize that the men are from Galilee? The ‘men’ refers only to males, so presumably they were the Eleven.

(14) The angels are emphatic; the return is going to be just like the departure. I take it that the Lord will return with the same glorified human body, visibly, come out of a cloud, and His feet will touch down at the same spot where they left (see Matt. 24:30, “coming on the clouds”, and Zech. 14:4, “His feet will stand on the Mount of Olives”).


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  And as they were looking intently into heaven [or, at the sky] as He [was] going, then look!, two men had stood by them in white robes, who also said, "Men, Galileans, why have youp stood looking attentively into heaven? This Jesus, the One having been taken up from youp into heaven, will come in the same manner [in] which manner youp saw Him going into heaven."

An Understandable Version   And while they gazed up into the sky as He ascended, suddenly two men wearing white clothing appeared beside them and said, “You men from Galilee, why are you standing there looking up at the sky? This Jesus who was received up from your presence into the sky will return in the same way you saw Him go there.”

Benjamin Brodie’s trans.       Furthermore, while they were gazing intently as He proceeded into heaven, consider this, two men [angels] also stood beside them in white clothing,

Who then asked: “Men, Galileans, why are you standing here, gazing intently into heaven? This same Jesus, who was taken away from you [assumption] up into heaven, shall return [2nd advent] in the same manner in which you have seen Him depart [ascension] into heaven.”

Charles Thomson NT             And as they continued looking stedfastly up to heaven, while he was going, behold! two men stood near them, robed in white, who addressed them, saying, Men of Galilee, why stand ye gazing up to heaven? This same Jesus who is taken up from you into heaven, will come in the same manner as you have seen him going to heaven.

Modern Literal Version 2020  And as they were staring at his traveling on into heaven, and behold, two men stood beside them in white apparel; who also said, Men, Galileans! Why are you° standing here, looking into heaven? This Jesus, who was received up from you° into heaven will be coming back thus in the manner you° saw him traveling on into heaven.

{Acts 1:11 & Mat 24:27, 24:29-31 & Mar 13:24-37 & Luk 21:25-28 & 1Th 4:13-17 & 2Th 1:7-9 & 1Co 15:51-15:58 & Rev 1:7 Second Coming.}

 

The gist of this passage:     The disciples keep watching Jesus in the sky, even at the point where they can no longer see Him. Suddenly, there are two angels there to refocus their attention.

10-11

Acts 1:10a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but

conjunction

Strong’s #2532

hôs (ὡς) [pronounced hohç]

like, as; how; about; in such a way; even as; when, while

comparative particle, adverb

Strong’s #5613

atenizô (ἀτενίζω) [pronounced at-en-ID-zoh]

fixed [or fastened] the eyes on, gazing [intently] [upon]; looking [earnestly, steadfastly] [upon, towards, into anything]; metaphorically, fixing one’s mind on one

masculine plural, present active participle; nominative case

Strong’s #816

ên (ἤν) [pronounced ayn]

was, were, has been; to have existed; to have stayed; had occurred, took place; was present [available]

3rd person plural, imperfect indicative

Strong’s #2258 (imperfect of Strong’s #1510)

eis (εἰς) [pronounced ICE]

to, toward; into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against

directional preposition

Strong’s #1519

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

ouranos (οὐρανός) [pronounced oo-ran-OSS]

the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity)

masculine singular noun; accusative case

Strong’s #3772

poreuomai (πορεύομαι) [pronounced po-ROO-oh-my]

traversing, traveling, departing, those going away, going forth, proceeding

masculine singular, present (deponent) middle/passive participle; genitive/ablative case

Strong’s #4198

autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO]

his, of him; from him, him; same

3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case

Strong’s #846


Translation: While they are gazing into the sky [where] He had departed,...


The disciples are looking off into the heavens, all 120 of them. They are at somewhat of a loss. We don’t know how long they would have stood there looking into the sky. But Jesus has ascended into the heavens; they all saw it with their own eyes; yet they cannot stop themselves from still looking up. I would assume that people continue to look up past the time the Jesus is visible.


Acts 1:10b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

idoú (ἰδού) [pronounced ih-DOO]

behold, lo; listen, listen up, focus on this, get this, look, look here; see [here]; take note

demonstrative singular particle; interjection; 2nd person singular, aorist active imperative

Strong’s #2400 (a special case of #1492)

andres (ἄνδρες) [pronounced AHN-drehç]

men, males; adult males; men or women; people; husbands

masculine plural noun; nominative case

Strong’s #435

duo (δύο) [pronounced DOO-oh]

two, both

Indeclinable adjective; primary numeral

Strong’s #1417

paristêmi/paristanô (παρίστημι/παριστάνω) [pronounced par-IHS-tay-meet/par-is-TAHN-oh]

to present; to bring near; to rule, to reign; to stand by [ready to help]

3rd person plural, pluperfect active indicative

Strong’s #3936

autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC]

them, in them, by them; to them, for them; by means of them; same

3rd person masculine plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case

Strong’s #846

en (ἐν) [pronounced en]

in, on, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

ésthēsis (ἔσθησις) [pronounced EHS-thay-sis]

clothing, clothes, apparel, garments

feminine plural noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #2067

leukos (λευκός) [pronounced lyoo-KOSS]

white, light, bright, brilliant; brilliant from whiteness, (dazzling) white; dead white

feminine plural adjective, dative, locative or instrumental case

Strong’s #3022


Translation: ...that, behold, two men in white clothing have been standing by them,...


But, suddenly, they can see two men wearing white who have been standing right by them. The verb standing is in the pluperfect. In the Greek, the pluperfect, ...is used of action that had been completed prior to some point in the past. It is the Perfect Tense adjusted backward in time. This tells us about these angels. They have been with the disciples for a long time. Whether they have been standing right where they are for a long time or right next to the disciples for a very long time, I could not say. But they are there and have been there for awhile.


This pluperfect tense suggests that there are angels around us all of the time. Not to worry. You are not going to see them.


The word behold means, look [at that], check this out, suddenly. The idea here is, even though these men in white have been right there for a very long time, the disciples just suddenly see them right at this instant. The disciples have been staring off into space for a minute or perhaps for several minutes.


Acts 1:10 While they are gazing into the sky [where] He had departed, that, behold, two men in white clothing have been standing by them,... (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:11a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hoi (οἵ) [pronounced hoi]

who, which, what, that, whose

masculine plural relative pronoun; nominative case

Strong’s #3739

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

légô (λέγω) [pronounced LEH-goh]

to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention

3rd person plural, aorist active indicative

Strong’s #3004


Translation: ...which [men] said,...


The men (angels) speak to the disciples. The disciples have things to do. They cannot just stare into the heavens for the next 30 minutes. Jesus has prepared them doctrinally for what is coming next.


Acts 1:11b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

andres (ἄνδρες) [pronounced AHN-drehç]

men, males; adult males; men or women; people; husbands

masculine plural noun; vocative

Strong’s #435

Galilaîos (Γαλιλαος) [pronounced gal-ee-AH-yoss]

circuit, circle, belonging to Galilea, native of Galilee; transliterated, Galilean

masculine plural proper noun, adjective; vocative

Strong’s #1057


Translation: ...“Men, Galileans,...


While reading two dozen translations, I must admit, my interest was piqued here. How was this phrase to be translated? One thing is for certain—this does not read, men of Galilee. We have a way of writing men of Galilee, where Galilee would be in the genitive/ablative case. But it’s not. It is in the vocative. Men refers to the people who are there, and it includes men and women. Galileans recognizes that many of these folk came from the Galilee region. There was a hotbed of positive volition in the Galilee region, which is where Jesus began His ministry and where He spent most of His time during His public ministry (which would have been because of all the positive volition in that region).


This is the opposite of what we would have expected. Even though there are many Jews who live in Galilee, this is the northern kingdom and it has ceased to exist as an independent Jewish state. Judæa is also no longer independent, but it is the Jewish state most recently independent and the Temple is in Judæa. But Jesus did not go there very often.


Acts 1:11c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

ti (τί) [pronounced tee]

in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why

neuter singular interrogative pronoun; accusative case

Strong’s #5101

histêmi (ἵστημι) [pronounced HIHS-tay-mee]

to stand [up, by]; to set up; to place, to make firm; to keep intact; to establish; to stop

2nd person plural, perfect active indicative

Strong’s #2476

blepô (βλέπω) [pronounced BLEEP-oh]

looking at; beholding, glancing at; be wary of, looking (on, to), perceiving, regarding, noticing, seeing; taking heed

masculine plural, present active participle; nominative case

Strong’s #991

eis (εἰς) [pronounced ICE]

to, toward; into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against

directional preposition

Strong’s #1519

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

ouranos (οὐρανός) [pronounced oo-ran-OSS]

the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity)

masculine singular noun; accusative case

Strong’s #3772


Translation: ...why are you [all] standing [here] looking into the sky?


The angels ask these men, “What do you keep standing here looking into the sky?” As if to say, “Are you all going to stand here all day?”


Acts 1:11d

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

houtos (oτος) [pronounced HOO-tos]

he; this, the one, this one, this thing

masculine singular, intermediate demonstrative pronoun; nominative case

Strong's #3778

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that; who, which

definite article for a masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3588

Iêsous (̓Ιησος) [pronounced ee-ay-SOOCE]

Jehovah is salvation; transliterated Jesus, Joshua

proper singular noun, nominative case

Strong’s #2424

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that; who, which

definite article for a masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3588

analambánō (ἀναλαμβάνω) [pronounced an-al-am-BAN-oh]

taking (up, in, unto); taking along; raising up; receiving (up)

masculine singular, aorist passive participle, nominative case

Strong’s #353

apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel.

from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from)

preposition or separation or of origin

Strong’s #575

humôn (ὑμν) [pronounced hoo-MONE]

of yours, from you; concerning you; you, yourselves

2nd person plural pronoun; genitive/ablative case

Strong’s #5216 (genitive case of #5210)

eis (εἰς) [pronounced ICE]

to, toward; into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against

directional preposition

Strong’s #1519

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

ouranos (οὐρανός) [pronounced oo-ran-OSS]

the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity)

masculine singular noun; accusative case

Strong’s #3772


Translation: This one, Jesus, the [One] Who was received up, [departing] from you [all] into the sky;...


Obviously the focus is upon Jesus, and the angels understand this. They are not trying to make themselves the focus of attention. So the angels say, “This Jesus, Whom you have just watched being received by the heavens...” So the angels focus upon Jesus, as that is the direction the disciples are looking in. .


Acts 1:11e

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hoútô (oὕτω) [pronounced HOO-toh]

this one; thus; so, in this manner, in this way; accordingly; therefore

demonstrative adverb

Strong’s #3779

érchomai (ἔρχομαι) [pronounced AIR-khoh-my]

to go, to come (in a great variety of applications, literally and figuratively); to accompany; to appear; to bring, to enter

3rd person singular, future (deponent) middle/passive indicative

Strong’s #2064

hon (ὅν) [pronounced hawn]

whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever

masculine singular relative pronoun; accusative case

Strong’s #3739

tropos (τρόπος) [pronounced TROP-oss]

 1) a manner, way, fashion; 1a) as, even as, like as; 2) manner of life, character, deportment

masculine singular noun; accusative case

Strong’s #5158

theaomai (θεάομαι) [pronounced theh-AH-om-ahee]

to see, to notice, to look closely at, to perceive; by extension to visit; behold, look (upon), see

2nd person plural, aorist (deponent) middle indicative

Strong’s #2300

auton (αὐτόv) [pronounced ow-TAHN]

him, to him, towards him; same

3rd person masculine singular personal pronoun, accusative case

Strong’s #846

poreuomai (πορεύομαι) [pronounced po-ROO-oh-my]

traversing, traveling, departing, those going away, going forth, proceeding

masculine singular, present (deponent) middle/passive participle; accusative case

Strong’s #4198

eis (εἰς) [pronounced ICE]

to, toward; into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against

directional preposition

Strong’s #1519

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

ouranos (οὐρανός) [pronounced oo-ran-OSS]

the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity)

masculine singular noun; accusative case

Strong’s #3772

This is the fourth time we have the phrase into the heaven.


Translation: ...This One will come [back] in the same manner [that] you [all] have seen Him departing into the heavens.”


I had troubles getting a translation which I believed was close to the Greek. I have in the same manner [that]. That is close, but not really in line with the Greek. I may have to go back and examine this further.

acts_018.gif

“Jesus is going to return,” the angels say, “Just in the same manner that He left.”


So the angels reassure the disciples that Jesus is returning. They just don’t say when.


Acts 1:11 ...which [men] said, “Men, Galileans, why are you [all] standing [here] looking into the sky? This one, Jesus, the [One] Who was received up, [departing] from you [all] into the sky; This One will come [back] in the same manner [that] you [all] have seen Him departing into the heavens.” (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:11 (ESV) (a graphic); from Pinterest; accessed August 22, 2021.


Acts 1:10–11 While they are gazing into the sky [where] He had departed, that, behold, two men in white clothing have been standing by them, which [men] said, “Men, Galileans, why are you [all] standing [here] looking into the sky? This one, Jesus, the [One] Who was received up, [departing] from you [all] into the sky; This One will come [back] in the same manner [that] you [all] have seen Him departing into the heavens.” (Kukis mostly literal translation)


Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


acts_019.gif

If the angels had more to say (which they probably did), it is not recorded. But, what they did not say is, “Listen, you guys are short one disciple. Why not elect someone to replace Judas?” They did not say this. Even though there might be some directive dialogue missing, this was not something that the angels said.


Ascension—a Painting by John Singleton Copely (1738–1815); which painting is presently at the Museum of Fine Arts Boston. From Wikimedia Commons, accessed August 22, 2021.


Obviously, one of the problems of this is having an imagine of Jesus; and giving Jesus long hair.


Acts 1:10–11 While the disciples were staring up into the sky, looking towards the place where Jesus had disappeared from view, that suddenly, two men, in white apparel, appear, who have been standing there next to them for a long time. These men then said to the disciples, “Men, Galileans—why are you just standing here looking off into the sky? This One Jesus, the One Who was received by the heavens—he will return to this earth in the same way that you have seen Him go.” (Kukis paraphrase)


——————————


Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


The Misguided Disciples, Led by Peter, Select a 12th Apostle


At this point, we begin one of the oddest sections in the Word of God. The disciples will elect a 12th disciple. Spoiler alert, this is a completely bogus action on the part of the disciples. Yet no one appears to object.


Then they returned to Jerusalem from a mountain of the calling Olive grove, which is near Jerusalem, of a Sabbath having a journey. And when they have entered into the upper story, they have gone up where they were remaining. [The disciples include] Petros and Johanan and Jacob and Andreas; Phillipos and Thomas; Bartholomeus and Matthaeus; Jacob of Alpheus and Simon the zealot; and Judas of Jacob. These all were continuing in one accord in prayer [and in the petition], with women and Mariam the mother of the Jesus and with the [half-] brothers of His.

Acts

1:12–14

Then they [all] returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey. When they entered into the [building leading to] the upper story, then went up to where they were staying. [The chief disciples include] Peter and John and James and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James (of Alpheus), Simon (the zealot) and Judas (of James). These all were continuing in prayer [and petition, all being of] in one accord, [along] with the women, even Mary the mother of Jesus, and His [half-] brothers.

After seeing the angels, all of the Lord’s followers returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance which was less than a mile. They entered into the building where they were staying on the upper level. They went up the stairs. The chief disciples are Peter, John, James and Andrew; Phillip, Thomas, Bartholomew and Matthew; James Alpheus, Simon the zealot and Judas James. They continued in prayer and petition seemingly being of one mind. The female disciples of Jesus were there as well, including the Lord’s mother. His half-brothers were there as well.


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    Then they returned to Jerusalem from a mountain of the calling Olive grove, which is near Jerusalem, of a Sabbath having a journey. And when they have entered into the upper story, they have gone up where they were remaining. [The disciples include] Petros and Johanan and Jacob and Andreas; Phillipos and Thomas; Bartholomeus and Matthaeus; Jacob of Alpheus and Simon the zealot; and Judas of Jacob. These all were continuing in one accord in prayer [and in the petition], with women and Mariam the mother of the Jesus and with the [half-] brothers of His.

Complete Apostles Bible        Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey.

And when they had entered, they went up into the upper room where they were staying; both Peter and James and John and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas the son of James.

These were continuing with one mind in prayer and petition, together with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

Douay-Rheims 1899 (Amer.) Then they returned to Jerusalem from the mount that is called Olivet, which is nigh Jerusalem, within a sabbath day's journey.

And when they were come in, they went up into an upper room, where abode Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of Alpheus and Simon Zelotes and Jude the brother of James.

All these were persevering with one mind in prayer with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

Holy Aramaic Scriptures        And after this they returned unto Urishlem {Jerusalem}, from the Mountain which is called Beth Zaythe {the place of Olives}, which is on the side of Urishlem {Jerusalem}, and distant from it according to *shaba estdawan.

* seven stadia = 4,249 feet

And after that, going up, they entered into a room, where there was in it, Petrus {Peter/The Rock}, and Yukhanan {John}, and Yaqub {Jacob/James}, and Andreus {Andrew}, and Philipus {Philip}, and Thawma {Thomas}, and Mathi {Matthew}, and Bar-Thulmi {Bartholomew}, and Yaqub Bar-Khalphai {Jacob/James, the son of Alphaeus}, and Shimeun Tanana {Simeon, the Zealot}, and Yehuda Bar-Yaqub {Judah/Judas, the son of Jacob/James}.

All these were together, constantly in prayer, with one soul, together with the women, and with Maryam {Mary}, the mother of Eshu {Yeshua}, and with His brothers.

James Murdock’s Syriac NT And afterwards they returned to Jerusalem from the mount called the place of Olives, which was near to Jerusalem, and distant from it about seven furlongs.

And when they had entered, they went to an upper chamber; where were Peter, and John, and James, and Andrew, and Philip, and Thomas, and Matthew, and Bartholomew, and James the son of Alpheus, and Simon Zelotes, and Judas the son of James.

All these unitedly persevered in prayer, with one soul, together with the women, and with Mary the mother of Jesus, and with his brothers.

Original Aramaic NT              And after this, they returned to Jerusalem from the Mount which is called Bayth Zaytha, which is beside Jerusalem and separated from it by about seven furlongs. *

And after they entered, they came up to an upper room in which were staying: Petraus *, Yohannan, Yaqob, Andrewas, Philippus, Thoma, Mattay, Bar Tolmay, Yaqob Bar Halphai, Shimeon The Zealot and Yehuda Bar Yaqob.

These all were continuing together in prayer with one soul with the women and with Maryam, Mother of Yeshua, and with his brothers.

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             Then they went back to Jerusalem from the mountain named Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away. 

And when they came in, they went up into the room where they were living; Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas, the son of James. 

And they all with one mind gave themselves up to prayer, with the women, and Mary the mother of Jesus, and his brothers.

Bible in Worldwide English     Then they left the hill called the Mount of Olives. They went back to Jerusalem which was not far away. (It was how far the law said people may walk on the Sabbath day.)

When they reached Jerusalem, they went to a room up in a house. Here lived Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alpheus, and Simon the freedom fighter, and Judas the son of James.

All of these people were talking to God. The women, Jesus mother Mary, and Jesus brothers were there talking to God also.

Easy English                          The apostles choose Matthias

Then the apostles left the Mount of Olives. They returned to Jerusalem. This was a walk of about 1 kilometre. When the apostles arrived back in Jerusalem, they went to their room. The room where they were staying was upstairs. Those apostles were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; also James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas, the son of James.

 

[1:12] All this happened on the east side of the Mount of Olives. This hill is between Jerusalem and the town of Bethany. Olive trees grow there.

 

[1:13] A Zealot was someone who fought for his government or against the Roman government.

All these apostles often met together to pray. Mary who was Jesus' mother, other women and Jesus' brothers also met with them.

Easy-to-Read Version–2008  Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives. This mountain is about a half mile from Jerusalem. When they entered the city, they went to the upstairs room where they were staying. These are the ones who were there: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (the son of Alphaeus), Simon, the Zealot, and Judas (the son of James). The apostles were all together. They were constantly praying with the same purpose. Some women, Mary the mother of Jesus, and his brothers were there with the apostles.

God’s Word                         Then they returned to Jerusalem from the mountain called the Mount of Olives. It is near Jerusalem, about half a mile away. When they came into the city, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (son of Alphaeus), Simon the Zealot, and Judas (son of James) went to the second-story room where they were staying. The apostles had a single purpose as they devoted themselves to prayer. They were joined by some women, including Mary (the mother of Jesus), and they were joined by his brothers.

Good News Bible (TEV)         Then the apostles went back to Jerusalem from the Mount of Olives, which is about half a mile away from the city. They entered the city and went up to the room where they were staying: Peter, John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Patriot, and Judas son of James. They gathered frequently to pray as a group, together with the women and with Mary the mother of Jesus and with his brothers.

J. B. Phillips                           At this they returned to Jerusalem from the Mount of Olives which is near the city, only a sabbath day’s journey away. On entering Jerusalem they went straight to the upstairs room where they had been staying. There were Peter, John, James, Andrew, Philip Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Patriot, and Judas the son of James. By common consent all these men together with the women who had followed Jesus, Mary his mother as well as his brothers devoted themselves to prayer.

The Message                         Returning to Jerusalem

So they left the mountain called Olives and returned to Jerusalem. It was a little over half a mile. They went to the upper room they had been using as a meeting place:

Peter,

John,

James,

Andrew,

Philip,

Thomas,

Bartholomew,

Matthew,

James, son of Alphaeus,

Simon the Zealot,

Judas, son of James.

They agreed they were in this for good, completely together in prayer, the women included. Also Jesus’ mother, Mary, and his brothers.

NIRV                                      Matthias Is Chosen to Take the Place of Judas Iscariot

The apostles returned to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives. It is just over half a mile from the city. When they arrived, they went upstairs to the room where they were staying. Here is a list of those who were there.

Peter, John, James and Andrew,

Philip and Thomas,

Bartholomew and Matthew,

James son of Alphaeus, Simon the Zealot and Judas son of James

They all came together regularly to pray. The women joined them too. So did Jesus’ mother Mary and his brothers.

New Life Version                    Matthias Is Chosen to Take the Place of Judas

The followers went back to Jerusalem from the Mount of Olives, which is close to Jerusalem. When they came into the city, they went up to a room on the second floor where they stayed. The followers were Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Canaanite, and Judas the brother of James. These all agreed as they prayed together. The women and Mary the mother of Jesus and His brothers were there.


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              So the apostles left the Mount of Olives and went back to Jerusalem, just across the valley—about the distance Jews were allowed to walk on the Sabbath.[6]

REPLACING JUDAS

When they got to the city, they went back to the upstairs room where they had been staying. All 11 of the remaining disciples were there: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.[7] All of these men were doing just one thing in that room: praying. Joining them were the women who had followed Jesus, including his mother Mary. His brothers were there too.

61:12It was roughly half a mile, almost one kilometer.

71:13Judas Iscariot hanged himself after helping Jewish leaders arrest Jesus (Matthew 27:5).

Contemporary English V.       The Mount of Olives was about half a mile from Jerusalem. The apostles who had gone there were Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon, known as the Eager One, and Judas the son of James. After the apostles returned to the city, they went upstairs to the room where they had been staying. The apostles often met together and prayed with a single purpose in mind. The women and Mary the mother of Jesus would meet with them, and so would his brothers.

Goodspeed New Testament  Then they went back to Jerusalem from the hill called the Olive-orchard, which is near Jerusalem, half a mile away.

When they entered the city they went to the upstairs room where they were staying. There were Peter, John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alpheus, Simon the Zealot, and Judas, the son of James.

They were all devoting themselves with one mind to prayer, with the women and Mary, Jesus' mother, and his brothers.

The Living Bible                     They were at the Mount of Olives when this happened, so now they walked the half mile back to Jerusalem and held a prayer meeting in an upstairs room of the house where they were staying.

Here is the list of those who were present at the meeting: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (son of Alphaeus), Simon (also called “The Zealot”), Judas (son of James), and the brothers of Jesus. Several women, including Jesus’ mother, were also there.

New Berkeley Version           .

New Living Translation           Matthias Replaces Judas

Then the apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance of half a mile. [Greek a Sabbath day’s journey.] When they arrived, they went to the upstairs room of the house where they were staying.

Here are the names of those who were present: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (son of Alphaeus), Simon (the zealot), and Judas (son of James). They all met together and were constantly united in prayer, along with Mary the mother of Jesus, several other women, and the brothers of Jesus.

The Passion Translation        The disciples left the Mount of Olives and returned to Jerusalem, less than a mile away.  Arriving there, they went into a large second-floor room to pray. Those present were Peter, John, Jacob, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, Jacob (the son of Alpheus), Simon (the zealot), Judas (the son of Jacob), and a number of women, including Mary, Jesus’ mother. His brothers were there as well. All of them were united in prayer, gripped with one passion, interceding night and day.

Plain English Version             That happened at Olive Trees Hill.

They found a man to take the place of Judas

Then Jesus’s followers left that place, and they walked about a kilometre back 13to Jerusalem, and then they went upstairs to the room where they were living.

These are the names of Jesus’s 11 special workers,

– Peter

– John

– James

– Andrew

– Philip

– Thomas

– Bartholomew

– Matthew

– James. His father’s name was Alfius.

– Simon. He used to be one of the mob that wanted to fight the Roman government bosses.

– Judas. His father’s name was James.

All those men met every day to pray together. Jesus’s brothers and some women met with them too. One of those women was Mary, the mother of Jesus.

UnfoldingWord Simplified T.  Then after the two angels left, the apostles returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which was a short distance from Jerusalem. After they entered the city, they went into the upstairs room in the house where they were staying. Those who were there included Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, another James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of another man named James. All these apostles began to pray together all the time. Others who prayed with them included the women who had been with Jesus, Mary who was Jesus' mother, and his younger brothers.


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          And after this, they returned to JeruSalem from the hill called the Mount of Olives, which is close to JeruSalem (the [maximum] legal distance for travel on a Sabbath).

When they entered [the city], they all went to the upper room where [the Apostles] (Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, BarTholomew, Matthew, James [the son] of AlphaEus, Simon the zealous one, and Judas [the son] of James) were staying. And they were all in one mind and purpose as they continued praying, along with some women who had come there with Jesus’ mother Mary and his brothers. See note in the Addendum.

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            At that time, they returned into Jerusalem out of the mountain called "Of Olives," that is near Jerusalem, having a Sabbath's trip. And when they went in, they climbed up into the third floor room where they were staying: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James of Alpheus, Simon the Zealot, and Judas of James. These all were unanimously staying close to the prayer, together with women, Mary (the mother of Jesus), and His brothers.

Common English Bible           Jesus’ followers in Jerusalem

Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem—a sabbath day’s journey away. When they entered the city, they went to the upstairs room where they were staying. Peter, John, James, and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James, Alphaeus’ son; Simon the zealot; and Judas, James’ son— all were united in their devotion to prayer, along with some women, including Mary the mother of Jesus, and his brothers.

New Advent (Knox) Bible       Then, from the mountain which is called Olivet, they went back to Jerusalem; the distance from Jerusalem is not great, a sabbath day’s journey. Coming in, they went up into the upper room where they dwelt, Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas the brother of James. All these, with one mind, gave themselves up to prayer, together with Mary the mother of Jesus, and the rest of the women and his brethren.[3].

[3] See p. 66, note 5. [Kukis: I can’t help you here.]

NT for Everyone                     Then they went back to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives, which is close to Jerusalem, about the distance you could travel on a sabbath. They then entered the city (‘they’ here means Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the zealot, and Judas the son of James) and went to the upstairs room where they were staying. They all gave themselves single-heartedly to prayer, with the women, including Mary, Jesus’ mother, and his brothers.

20th Century New Testament Then the Apostles returned to Jerusalem from the hill called Olivet, which is about three quarters of a mile from the city. When they reached Jerusalem, they went to the upstairs room, where they were staying. There were there Peter, John, James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James. They all united in devoting themselves to Prayer, and so did some women, and Mary, the mother of Jesus, and his brothers.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Christian Standard Bible        United in Prayer

Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem—a Sabbath day’s journey away [One could only travel so far on the sabbath without breaking the 3rd commandment under Jewish law, approximately 3/4 of a mile.]. When they arrived, they went to the room upstairs where they were staying: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James. They all were continually united in prayer, [Other mss add and petition] along with the women, including Mary the mother of Jesus, and his brothers.

Conservapedia Translation    They then returned to Jerusalem from the mounts of Olives, which is a sabbath day's journey from Jerusalem. They went into an upstairs room, where Peter, James, John, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the brother of James all lived. They prayed together with the women and the family of Jesus.

Revised Ferrar-Fenton Bible  They then returned to Jerusalem from the Mount called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey.

And when they had entered it, they ascended to the upper chamber, where they were staying; that is, Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of Alpheus and Simon the Zealous, and Judas of James.

All these were waiting in full union in prayer together, with women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

Free Bible Version                 Then the disciples went back to Jerusalem from the Mount of Olives which is about a Sabbath day’s walk from Jerusalem*. When they arrived, they went upstairs to the upper room where they were staying: Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James. They all joined together in prayer, together with the women and Mary, Jesus’ mother, and his brothers.

God’s Truth (Tyndale)           Then returned they unto Jerusalem from mount Olivete, which is near to Jerusalem, containing a Saboth days journey. And when they were come in, they went up into a parlour, where abode both Peter and James, John and Andrew, Philip and Thomas, Bartlemew and Matthew, James the son of Alpheus, and Simon Zelotes, and Judas, James son. These all continued with one accord in prayer and supplication with the women and Mary the mother of *Jesu, and with his brethren. *Jesu: Hebrew name of Jesus.

International Standard V        A New Apostle Takes the Place of Judas

Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, [Lit. from the mountain called Olives] which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away. [I.e. about a half mile away] When they came into the city, these men [The Gk. lacks men] went to the upstairs room where they had been staying: Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas the son [Or brother] of James. With one mind all of them kept devoting themselves to prayer, along with the women, including Mary the mother of Jesus, and his brothers.

Montgomery NT                     Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, about a Sabbath Day's journey distant. On entering the city they went to the upper room where they were accustomed to meet. They were Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas the son of James. These all with one mind gave their constant attention to prayer, together with some women, and with Mary the mother of Jesus, and his brothers.

Riverside New Testament      They then returned to Jerusalem from the mountain called the Olive Orchard, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey distant. When they came into the city, they went up to the upper room where they were staying. There were Peter and John, and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas the son of James. All of these continued earnestly and unitedly in prayer with the women and Mary the mother of Jesus and with his brothers. diligently

Urim-Thummim Version         Then they returned to Jerusalem from the Mount called Olivet, that is from Jerusalem a sabbath day's journey. And when they were come in, they went up into an upper room, where stood both Peter, James, John, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (the son) of Alphaeus, Simon Zelotes, and Judas (the brother) of James. These all continued with one accord in prayer and entreating Elohim, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

Weymouth New Testament    Then they returned to Jerusalem from the mountain called the Oliveyard, which is near Jerusalem, about a mile off. They entered the city, and they went up to the upper room which was now their fixed place for meeting. Their names were Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the brother of James. All of these with one mind continued earnest in prayer, together with some women, and Mary the mother of Jesus, and His brothers.


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  The disciples await the Holy Spirit

• Then they returned to Jerusalem from the Mount called Olives, which is a fifteen-minute walk away. On entering the city they went to the room upstairs where they were staying. Present there were Peter, John, James and Andrew; Philip and Thomas, Bar tholo mew and Matthew, James, son of Alpheus; Simon the Zealot and Judas son of James. All of these together gave themselves to constant prayer. With them were some women and also Mary, the mother of Jesus, and his brothers.

Footnote for The Christian Community Bible is in the Addendum.

Lk 6: 14-16

Lk 8:2; Mk 15: 40; 3:31; 1Cor 9:5

The Heritage Bible                          Then they returned into Jerusalem from the Mount called Of Olives, which is near Jerusalem having a Sabbath’s distance.

And when they entered, they went up into an upper room, where both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon, the Zealot, and Judas, the brother of James, were staying.

These all were in constant readiness in one passion in prayer and in asking, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.14

14 1:14 brothers, the brothers of Jesus, James, Joseph, Simon, and Judah, Mtt 13:55.

New American Bible (2011)   k Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day’s journey away.

The First Community in Jerusalem.

When they entered the city they went to the upper room where they were staying, Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas son of James. All these devoted themselves with one accord to prayer, together with some women, and Mary the mother of Jesus, and his brothers.l

k. [1:12–14] Lk 6:14–16.

l. [1:14] Lk 23:49.

New Catholic Bible                 The First Community Waiting for the Spirit. Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, no farther distant than a Sabbath day’s journey.[g] When they arrived, they went to the upper room where they were staying: Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James. All of these were constantly engaged in prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.[h]

[g] Sabbath day’s journey: about two-thirds of a mile.

[h] This is the only place in which the mother of Jesus is mentioned in Acts; the collateral relatives of Jesus, his brethren, will later on have an important place in the Jerusalem community (Acts 12:20; 15:13; 21:18; see note on Mt 12:46).

New Jerusalem Bible             So from the Mount of Olives, as it is called, they went back to Jerusalem, a short distance away, no more than a Sabbath walk; and when they reached the city they went to the upper room where they were staying; there were Peter and John, James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Jude son of James. With one heart all these joined constantly in prayer, together with some women, including Mary the mother of Jesus, and with his brothers.

Revised English Bible–1989   The church in Jerusalem

THEY then returned to Jerusalem from the hill called Olivet, which is near the city, no farther than a sabbath day's journey. On their arrival they went to the upstairs room where they were lodging: Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas son of James. All these with one accord were constantly at prayer, together with a group of women, and Mary the mother of Jesus, and his brothers.


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           Then they returned the Shabbat-walk distance from the Mount of Olives to Yerushalayim. After entering the city, they went to the upstairs room where they were staying. The names of the emissaries were Kefa, Ya‘akov, Yochanan, Andrew, Philip, T’oma, Bar-Talmai, Mattityahu, Ya‘akov Ben-Halfai, Shim‘on “the Zealot,” and Y’hudah Ben-Ya‘akov. These all devoted themselves single-mindedly to prayer, along with some women, including Miryam (Yeshua’s mother), and his brothers.

Hebraic Roots Bible               Then they returned to Jerusalem from the mount being called Of Olive Grove, which is near Jerusalem, a distance of seven furlongs away.

And when they went in, they went up to the upper room where they were waiting: Both Peter and Jacob, and John and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, Jacob the son of Alpheus and Simon the Zealot, and Judas the brother of Jacob.

These all were continuing steadfastly in prayer and in supplication with one mind, with the women, and with Mariam the mother of Yahshua, and with His brothers.

Holy New Covenant Trans.    Then the delegates went back to Jerusalem from the Hill of Olives. (This hill is about 1.2 km from Jerusalem.) The delegates entered the city. They went to the place where they were staying; this was in an upstairs room. The delegates were: Peter, John, Jacob, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, Jacob (the son of Alphaeus), Simon (known as the Revolutionary), Judas (the son of Jacob). They were all together. They were constantly praying with the same purpose. Jesus’ brothers, some women, and Mary (the mother of Jesus) were also there.

The Scriptures 2009              Then they went back to Yerushalayim from the Mount of Olives, which is near Yerushalayim, a Sabbath day’s journey. 

And when they came in, they went up into the upper room where they were staying: both Kěpha and Ya‛aqo and Yoanan and Andri, Philip and T’oma, Bartholomi and Mattithyahu, Ya‛aqo the son of Alphai and Shim‛on the Zealot, and Yehuah the son of Ya‛aqo. 

All these were continuing with one mind in prayer and supplication, with the women and Miryam the mother of יהושע, and with His brothers.

Tree of Life Version                .


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...then [They] return to jerusalem from mountain the [thing] being called [of] olive orchard Which is near jerusalem [of] break (weekly) Having way and when [They] enter to the room (upper) [They] ascend where [They] were Staying The also Peter and John and James and Andrew Philip and Thomas Bartholomew and Matthew James [of] alphaeus and Simon The Enthusiast and Judas [of] james These All were Devoting unanimously [to] the prayer with women and mary the mother [of] the jesus and the brothers [of] him...

Alpha & Omega Bible            THEN THEY RETURNED TO JERUSALEM FROM THE MOUNT CALLED OLIVES, WHICH IS NEAR JERUSALEM, A SABBATH DAY'S JOURNEY AWAY.(A Sabbath's day journal in modern times would not be the same distance as then.)

WHEN THEY HAD ENTERED the city, THEY WENT UP TO THE UPPER ROOM WHERE THEY WERE STAYING; THAT IS, PETER AND JOHN AND JAMES AND ANDREW, PHILIP AND THOMAS, BARTHOLOMEW AND MATTHEW, JAMES THE SON OF ALPHAEUS, AND SIMON THE ZEALOT, AND JUDAS THE SON OF JAMES.

THESE ALL WITH ONE MIND WERE CONTINUALLY DEVOTING THEMSELVES TO PRAYER, ALONG WITH THE WOMEN, AND MARY THE MOTHER OF JESUS, AND WITH HIS BROTHERS.

Awful Scroll Bible                   As-when-at-that time, they turn-back-by to Jerusalem, from the mount being called "Olives", which is near Jerusalem, holding a sabbath day's journey.

And as-when they come-in, they stepped-up into the upper room, where they were accordingly-abiding, not only Peter and James, but also John and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, the son of Alphæus, and Simon, the Zealot, and Judas, the brother of James.

These all were being steadfast-by together-in-passion, in wishing-with-regards-to and supplication, with the women and Mary, the mother of Jesus, and with His brothers.

exeGeses companion Bible   THE UPPER LOFT

Then they return to Yeru Shalem

from the mount called Olive Orchard,

near Yeru Shalem - a shabbath journey.

And they enter and ascend to an upper loft,

where both Petros and Yaaqovos

and Yahn and Andreas

Philippos and Taom

Bar Talmay and Matthaios

and Yaaqovos of Heleph and Shimon the Zealot

and Yah Hudah of Yaaqovos abide.

These all continue in unanimity

in prayer and petition with the women

and Mary Miryam the mother of Yah Shua

and with his brothers.

Orthodox Jewish Bible           Then they returned to Yerushalayim from Har HaZeytim, which from Yerushalayim is a Shabbos walk.

And when they entered, they went up to the aliyyah where they were staying, that is, Kefa and Yochanan and Ya'akov and Andrew and Philippos and T'oma and Bar-Talmai and Mattityahu and Ya'akov Ben Chalfai and Shimon the Zealot and Yehudah Ben Ya'akov.

These all with one mind were continually devoting themselves to tefillah, with the nashim and with Miryam the Em of Rebbe, Melech HaMoshiach and with his achim.


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                The Upper Room

Then the disciples returned to Jerusalem from the mount called Olivet (Olive Grove), which is near Jerusalem, [only] a Sabbath day’s journey (less than one mile) away. When they had entered the city, they went upstairs to the upper room where they were staying [indefinitely]; that is, Peter, and John and [his brother] James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew (Nathanael) and Matthew, [c]James the son of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas (Thaddaeus) the son of James. All these with one mind and one purpose were continually devoting themselves to prayer, [waiting together] along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

[c] Also known as James the Less or James the Younger. His mother, Mary (Gr Maria), may have been either a sister or sister-in-law of Mary (Gr Mariam), the mother of Jesus.

An Understandable Version   Then the apostles returned to Jerusalem from the place called “Mount of Olives,” which was about three-fourths of a mile from Jerusalem. Upon arriving at the house where they were staying, they went upstairs. [Those present were]: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James, the son of Alpheus, Simon the Zealous [one] and Judas, the son of James. [Note: Judas Iscariot, the twelfth apostle, had already committed suicide]. These men continued in united prayer [for the kingdom to come (?); See 1:6; Matt. 6:10] along with [certain] women, Mary the mother of Jesus and His [half-] brothers.

The Expanded Bible              A New Apostle Is Chosen

Then they went back to Jerusalem from the Mount ·of Olives [or called Olivet]. (This mountain is about ·half a mile [a Sabbath day’s journey] from Jerusalem.) When they entered the city, they went to the upstairs room where they were staying. Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James son of Alphaeus, Simon (known as the Zealot [either a political revolutionary or one zealous for the Law of Moses; Luke 6:15]), and Judas son of James were there. They all ·continued [or were constantly] praying together with some women [followers of Jesus (Luke 8:3; 24:22) and perhaps wives of the apostles], including Mary the mother of Jesus, and Jesus’ brothers.

Jonathan Mitchell NT             At that time they returned into Jerusalem from [the] mountain being normally called The Olive Grove (or: Olivet; or: = the Mount of Olives) – which is near Jerusalem – having a journey (or: path [to travel]) which corresponded to a sabbath's [allowable distance (= 2000 yards, just over a mile)].

And so when they entered [the city], they went up into the upstairs room where they were residing (or: continuing to stay) – both Peter and John, as well as Jacob (James) and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, Jacob (James) Ben-Alphaeus and Simon the Zealot, also Judah (Judas) Ben-Jacob (or: [son] of James).

All these men were continuing to be carrying on forward with strength and with the same passion and temperament constantly persisting in the prayer with a view to goodness – together with [the] women, as well as Mary [other MSS: Mariam], the mother of Jesus, and with His brothers.

P. Kretzmann Commentary    Verses 12-14

The Election of Matthias.

The return to Jerusalem:

Then returned they unto Jerusalem from the mount called Olivet, which is from Jerusalem a Sabbath-day's journey.

And when they were come in, they went up into an upper room, where abode both Peter, and James, and John, and Andrew, Philip, and Thomas, Bartholomew, and Matthew, James, the son of Alphaeus, and Simon Zelotes, and Judas, the brother of James.

These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women and Mary, the mother of Jesus, and with His brethren.

Kretzmann’s commentary for Acts 1:12–14 has been placed in the Addendum.

Translation for Translators              The apostles and other believers often prayed together.

Acts 1:12-14

Then after the two angels left, the apostles returned to Jerusalem from Olive Tree Hill, which was about a half mile/one kilometer [MTY] from Jerusalem. When they entered the city, they went upstairs to the room in the house where they were staying. Those who were there included Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, another James the son of Alphaeus, Simon who belonged to the group that wanted to expel the Romans, and Judas the son of another man named James. All these apostles agreed concerning the things about which they continually were praying together. Others who prayed with them included the women who had accompanied Jesus, Mary who was Jesus’ mother, and his younger brothers.

The Voice                               Then the disciples returned to Jerusalem—their short journey from the Mount of Olives was an acceptable Sabbath Day’s walk.

Back in the city, they went to the room where they were staying—a second-floor room. This whole group devoted themselves to constant prayer with one accord: Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James (son of Alphaeus), Simon (the Zealot), Judas (son of James), a number of women including Mary (Jesus’ mother), and some of Jesus’ brothers.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         Matthias Chosen to Replace Judas

Then they returned to Jerusalem from the mountain that is called Olive Grove [This is a variation of the name “Mount of Olives”] which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey away. [Literally “having a journey of a Sabbath”]

And when they had entered, they went up to the upstairs room where they were staying—Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas son of James.

All these were busily engaged with one mind in prayer, together with the women and Mary the mother of Jesus and with [Some manuscripts omit “with”] his brothers.

NET Bible®                             A Replacement for Judas is Chosen

Then they returned to Jerusalem28 from the mountain29 called the Mount of Olives30 (which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey31 away). When32 they had entered Jerusalem,33 they went to the upstairs room where they were staying. Peter34 and John, and James, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James son of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas son of James were there.35 All these continued together in prayer with one mind, together with the women, along with Mary the mother of Jesus, and his brothers.36

28map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

29tn Or “from the hill.” The Greek term ὄρος (oros) refers to a relatively high elevation of land in contrast with βουνός (bounos, “hill”).

30sn The Mount of Olives is the traditional name for this mountain, also called Olivet. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 1.8 mi (3 km) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 100 ft (30 m) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.

31sn The phrase a Sabbath day’s journey refers to the distance the rabbis permitted a person to travel on the Sabbath without breaking the Sabbath, specified in tractate Sotah 5:3 of the Mishnah as 2,000 cubits (a cubit was about 18 inches). In this case the distance was about half a mile (1 km).

32tn Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

33tn The word “Jerusalem” is not in the Greek text but is implied (direct objects were often omitted when clear from the context).

34sn In the various lists of the twelve, Peter (also called Simon) is always mentioned first (see also Matt 10:1-4; Mark 3:16-19; Luke 6:13-16) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

35tn The words “were there” are not in the Greek text, but are implied.

36sn Jesus’ brothers are mentioned in Matt 13:55 and John 7:3.

Rotherham’s Emphasized B.                   § 2. The Disciples return to Jerusalem.

|Then| returned they into Jerusalemˎ from a mountain called Olivet, which is nigh unto Jerusalemˎ a |Sabbath day’s| journey.h

And ||when they had entered||, |into the upper story| went they upˎ where remained behind— both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the soni of Alphæus and Simon the zealot, and Judas the sonj of James. |These all| were giving constant attentionˎ with one accordˎ unto the prayer, with {certain} womenˎ and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

h Ap: “Sabbath.”

The Spoken English NT         The Apostles Choose Matthias to Replace Judas
Then they went back to Jerusalem from the hill called the Mount of Olives. It’s near Jerusalem-about a Sabbath day’s walk.m And when they went into the city, they went up to the room where they were staying. There was Peter, John and James, Andrew, Philip and Thomas, Bartholomewn and Matthew, James son of Alphaeus,o Simon the Zealot, and Judas son of James. They were all devoting themselves to prayer, with a single will. They were with the women, and Jesus’ mother Mary, and his brothers.

m.That is, about three-fourths of a mile.

n.Prn. bar-tholl-o-mew.

o.Prn. al-fee-us or al-fee-us.

Wilbur Pickering’s New T.     They then returned to Jerusalem from the mount called ‘of Olives’, which is near Jerusalem (a Sabbath day’s journey).15

A replacement for Judas Iscariot
When they had entered [the city] they went up into the upper room16 where they were staying; namely Peter and James, John and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas of James.17

All these were continuing with one purpose in prayer and petition, along with the women, including Mary the mother of Jesus, and with His brothers.18

(15) Generally understood to be about 1,000 yards or 3/5 of a mile; just under a kilometer.

(16) Probably the same one that was used for the last Passover, since the Text has ‘the upper room’. Both Mark 14:15 and Luke 22:12 inform us that the room was ‘large’, as it would have to be to hold 120 people (see verse 15 below).

(17) Since there was more than one James, Simon and Judas, the last three require an added description. The Text presents the names in pairs, and so have I.

(18) The reference is to His half brothers, presumably including at least James and Jude.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  Then they returned to Jerusalem from the mount being called Of Olives, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey [away] [i.e. the distance which Jews could travel on the Sabbath without breaking the Law, which was less than a mile].

And when they entered [Jerusalem], they went up into the upstairs room where they were staying: both Peter and James, and John and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [the son] of Alphaeus and Simon the Zealot, and Judas [the son; or, the brother] of James. [cp. Jude 1:1]

These all were continuing with one mind in prayer and petition, together with [the] women and Mary the mother of Jesus and with His brothers.

Benjamin Brodie’s trans.       Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is considered to be about a Sabbath day’s journey from Jerusalem.

And when they arrived, they entered the upper room where they were staying, both Peter and John, also James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the enthusiast, and Judas [Jude Thaddaeus] the brother of Jacob.

They were all busily engaged in prayer with one purpose, together with the women, including Mary the mother of Jesus, as well as His brothers.

Charles Thomson NT             Then they returned to Jerusalem from the mount called Olivet, which is near Jerusalem, a sabbath day's journey from it.

And when they came in, they went up into the upper room, where Peter, and James, and John, and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James, son of Alpheus, and Simon Zelotes, and Judas the brother of James, usually made their abode.

These all continued with one mind in prayer and supplication, with the women, particularly Mary the mother of Jesus, and with his brethren.

Context Group Version          Then they returned to Jerusalem from the mountain called, of Olive, which is near to Jerusalem, a Sabbath day's journey off. And when they had come in, they went up into the upper chamber, where they were abiding; both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [the son] of Alphaeus, and Simon the Zealot, and Judas [the son] of James. These all with one accord continued steadfastly in prayer, with the women, and [with] Mary the mother of Jesus, and [with] his brothers.

Far Above All Translation       Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, being a Sabbath's journey away. And when they had gone in, they went up to the upper room where they were staying, the company being Peter and James and John and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus, and Simon the zealot, and Judas the son of James. All these continued resolutely of one mind in prayer and supplication with the women including Mary the mother of Jesus with his brothers.

Modern English Version         Judas’ Successor

Then they returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is a Sabbath day’s walk [About half a mile.] from Jerusalem. When they had entered, they went up into the upper room, where they were staying: Peter, James, John, and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James the son of Alphaeus and Simon the Zealot; and Judas the son of James. These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

Modern Literal Version 2020  Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olives, which is near Jerusalem, holding a Sabbath’s journey {i.e. less than a mile, what was permitted to travel on the Sabbath}. And when they entered, they went-up into the upstairs-room; where they were remaining: both Peter and John and James and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James the son of Alphaeus and Simon the Zealot and Judas the son of James {Or: brother. See Jude.}
All these men together-with the women and Mary the mother of Jesus and together-with his brethren were persevering, united in prayer and supplication.

New American Standard        The Upper Room

Then they returned to Jerusalem from the mountain [Or hill] called Olivet [Or Olive Grove], which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey [2,000 cubits, or about 0.6 miles or 1 km] away. When they had entered the city, they went up to the upstairs room where they were staying, that is, Peter, John, James [Or Jacob], and Andrew, Philip and Thomas, Bartholomew and Matthew, James [Or Jacob] the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son [Or brother] of James [Or Jacob]. All these were continually devoting themselves with one mind [Or purpose] to prayer, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with His brothers.

Niobi Study Bible                   The Upper Room Prayer Meeting
Then they returned unto Jerusalem from(n) the mount called Olivet, which is from Jerusalem a Sabbath(n) day's journey. And when they had come in, they went up into an(n) upper room where abode both Peter(n) and James, and John and Andrew, Philip(n) and Thomas(n), Bartholomew and Matthew(n), James(n) the son of Alphaeus(n) and Simon(n) the Zealot, and Judas(n) the brother of James. These all(n) continued with one accord in prayer and supplication, with the(n) women and Mary(n) the mother of Jesus, and with His(n) brethren.

 

The gist of this passage:     A number of disciples of Jesus gather after this in the upper room where they were staying.

12-14

Acts 1:12a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

tóte (τότε) [pronounced TOH-teh]

then, at that time, when

adverb

Strong’s #5119

hupostrephô (ὑποστρέφω) [pronounced hoop-os-TREF-oh]

to turn back; to turn about; to return

3rd person plural, aorist active indicative

Strong’s #5290

eis (εἰς) [pronounced ICE]

to, toward; into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against

directional preposition

Strong’s #1519

Hierousalêm (΄Ιερουσαλήμ) [pronounced hee-er-oo-sal-AME]

double peace; transliterated Jerusalem

indeclinable proper noun/location

Strong’s #2419

apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel.

from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from)

preposition or separation or of origin

Strong’s #575

oros (ὄρος, ους, τό) [pronounced OH-ross]

mountain, mount, hill

neuter singular noun; genitive/ablative case

Strong’s #3735

tou (το) [pronounced tu]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

neuter singular definite article, genitive/ablative case

Strong’s #3588

kaleô (καλέω) [pronounced kal-EH-oh]

active: called; calling aloud, uttering in a loud voice; invited; passive: being called, receiving a call

neuter singular, present passive participle, genitive/ablative case

Strong’s #2564

elaiôn (ἐλαιών) [pronounced el-ah-YONE]

olive grove, an olive-orchard, the Mount of Olives, Olivet

masculine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #1638


Translation: Then they [all] returned to Jerusalem from the Mount of Olives,...


Jesus led the disciples out to the Mount of Olives, where He was taken up into heaven. We find out that He will returned in much the same way to the same place.


They have procured a large upper room or upper suite near Jerusalem. This would have to have been reasonably large for so many people (however, what we see as large in the United States is not at all the same for the believers during this era in Judæa).


Acts 1:12b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

ho (ὅ) [pronounced hoh]

whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whoever

neuter singular relative pronoun; nominative case

Strong’s #3739

esti (ἐστί) [pronounced ehs-TEE] or

estin (ἐστίν) [pronounced ehs-TIN]

is, are, to be

3rd person singular, present indicative

Strong’s #2076 (3rd person present form of #1510)

engus (ἐγγύς) [pronounced eng-GOOÇ]

near (literally or figuratively, of place or time); at hand, near (at hand, unto), ready, imminent, soon to come to pass

adverb of nearness

Strong’s #1451

Hierousalêm (΄Ιερουσαλήμ) [pronounced hee-er-oo-sal-AME]

double peace; transliterated Jerusalem

indeclinable proper noun/location

Strong’s #2419


Translation: ...which is near Jerusalem,...


They are not far from Jerusalem. Although Jerusalem was a significant city in that era, it would have been quite small by our standards. You would not have to walk very far to go from one side of the city to the other.


Acts 1:12c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

sabbaton (σάββατον) [pronounced SAHB-baht-on]

Sabbath [day, week]; seventh day; Saturday

neuter singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #4521

echô (ἔχω) [pronounced EHKH-oh]

having [and/or] holding; the one who owns, the possessor, adhering to, clinging to

neuter singular, present active participle; accusative case

Strong’s #2192

hodos (ὁδός, ο, ἡ) [pronounced ho-DOSS]

a way, road, highway; a journey; traveling; metaphorically, a course of conduct; a way [of thinking, feeling, deciding]

feminine singular noun, accusative case

Strong’s #3598


Translation: ...a Sabbath day’s journey.


They are said to be a Sabbath day’s journey from Jerusalem, which was the allowable distance a Jew was allowed to travel on the Sabbath (this is not found in the Scriptures, but something that religious types added to their own theology). This is a short distance.


Perhaps this is Luke’s way of introducing us to a wrong-headed approach by the disciples. The religious hierarchy has determined the distance a person can travel on the Sabbath pretty much out of thin air. Every person has a distance which they might consider work. For me, walking a mile means nothing. It is easy to do. For someone else, walking a quarter block would be a great difficult endeavor. But, the religious hierarchy figured out just what the right distance should be.


The fact that this is mentioned suggests to me that, there was some legalism happening, even in the nascent church. Luke could have written, They were staying on the second floor of a place not far from Jerusalem proper. But he states it in reference to what is the allowable journey on the Sabbath. We can view this in two ways: (1) they chose a place this close so as not to offend those at the Temple; or (2) they were intentionally following the traditions established outside of the Scriptures. I lean toward the latter view, and this is because the Lord’s half brother James is going to turn out to be somewhat of a legalist. This is not clear in this chapter or the next; but we are going to run into him again.


As this is near the beginning of the Church Age (it will begin on the Day of Pentecost) and because this will take place in Jerusalem, one might think that the book of Acts ought to spend a chapter or three on James and the early church in Jerusalem. Although he will be mentioned again, it will be in reference to early legalism seeping into the church of God. In other words, God the Holy Spirit does not want us focused on the first local church established in Jerusalem. I would say that the reason for this is, it will be too steeped in Judaism (legalism). It will appear that James has attempted to find a way to establish a local church in Jerusalem, but in such a way as to not anger the non-believing Jews of that era. See Acts 21 (HTML) (PDF) (WPD) for more information on this.


Now, I am not suggesting that Luke figured all of this out and thought to himself, “I need to feature Peter, Stephen and Paul; but write only a little about James, the legalist.” Although a portion of Acts represents Luke’s personal experience, much of it, like the book of Luke, come from one-on-one interviews between Luke and people who were there. What Luke does appear to do is follow the Holy Spirit and the giving of the Holy Spirit throughout this book. So, Luke may have had one set of reasons for writing about what he did; and God the Holy Spirit had another set of reasons for who and what was followed and who was not.


Acts 1:12 Then they [all] returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey. (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:13a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

hote/hête/tote (ὅτε/ἥτε/τότε) [pronounced HOT-eh, HAY-teh, TOT-eh]

when, whenever; that, this [which]; for this reason, because; after (that), as soon as, as long as; while

adverb; causal particle (masculine, feminine and neuter forms)

Strong’s #3753

eiserchomai (εἰσέρχομαι) [pronounced ice-ER-khom-ahee]

to enter [in]; to go in [through]; to come in [through]; to arise; to come into existence; to come to mind

3rd person plural, aorist active indicative

Strong’s #1525

eis (εἰς) [pronounced ICE]

to, toward; into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against

directional preposition

Strong’s #1519

to (τό) [pronounced toh]

the; this, that; to the, towards the

neuter singular definite article; accusative case

Strong’s #3588

huperion (ὑπερον) [pronounced hoop-er-OH-on]

upper story, a higher part of the house, an apartment in the third story, an upper chamber/room

neuter singular noun, accusative case

Strong’s #5253

Thayer definitions: 1) the highest part of the house, the upper rooms or story where the women resided; 2) a room in the upper part of a house, sometimes built upon the flat roof of the house, whither Orientals were wont to retire in order to sup, meditate, pray.

This is not the word used for the upper room in the book of Luke. This word is only found in Acts 1:13 9:37, 39 20:8


Translation: When they entered into the [building leading to] the upper story,...


The people all enter into a building where they are staying. Apparently, they stay and meet on the upper floor. This could be a suite of rooms (by a suite, let me suggest perhaps two or more rooms and a large meeting place).


There is nothing here which connects this place to the upper room where Jesus and His disciples had the Last Passover dinner. Two chief differences are several: (1) the purpose of the place is different—one was for an evening meal and the other is a meeting place and possibly a place to stay for 120 disciples. (2) The upper room appears to be a singular room. The upper story suggests more of a suite of rooms; or several rooms. (3) The capacity of the upper room was probably 15, 20 or 25. This upper story has perhaps 120 staying there.


Acts 1:13b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

anabainô (ἀναβείνω) [pronounced ahn-ahb-EI-noh]

to ascend, to go up; to rise, to mount, to be borne up, to spring up

3rd person plural, aorist active indicative

Strong’s #305

hou (ο) [pronounced hoo]

where, at which place

pronoun but acts like an adverb

Strong’s #3757 (this is the genitive of #3739)

ên (ἤν) [pronounced ayn]

was, were, has been; to have existed; to have stayed; had occurred, took place; was present [available]

3rd person plural, imperfect indicative

Strong’s #2258 (imperfect of Strong’s #1510)

katamenô (καταμένω) [pronounced kaht-ahm-EHN-oh]

remaining (permanently), abiding, staying fully, residing

masculine plural, present active participle, nominative case

Strong’s #2650


Translation: ...then went up to where they were staying.


It appears that the disciples enter into the building and then go up some stairs to get to the place where they are staying.


These men and women had seen and talked with the risen Jesus for a period of 40 days. In some ways, Jesus may have seemed as accessible as He was during His public ministry. There is no indication that Jesus and His disciples wandered about seeking for new disciples. There is no indication that audience was found with antagonistic unbelievers or religious types. I would think that, for the most part, the teaching was intensive. They knew for a fact that they were speaking to the risen Messiah (Christ); but now they needed the information to teach, meaning, they needed to learn what the Old Testament said about Jesus. This would be a part of what the disciples would be teaching in the future.


We, as modern-day believers, have learned a great deal about Church Age doctrines. That was not their focus. It was not for them to know the times or the eras. Paul would teach that (along with most of the Church Age doctrines). It would be their mission to teach Christ crucified and risen on the third day according to the Scriptures.


Acts 1:13c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that; who, which

definite article for a masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3588

This definite article seems to be just out here doing nothing. Perhaps it is affixed to the particle which follows in some way. By looking at some of the literal translations, most of them appeared to treat this definite article as if it wasn’t here. It is the singular which throws me off. A plural would have made more sense to me. The (disciples)...

te (τε) [pronounced teh]

not only...but also; both...and; as...so

enclitic particle; a conjunction; properly used in connection with και

Strong’s #5037

Petros (Πέτρος) [pronounced PEHT-ross]

stone, large stone, piece or fragment of a rock; transliterated Petros, Peter

masculine singular proper noun; nominative case

Strong’s #4074

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Iôannês (̓Ιωάννης) [pronounced ee-oh-AHN-nace]

Jehovah is a gracious giver; transliterated, John, Yoִhanan, Joִhanan

proper singular masculine noun; nominative case

Strong’s #2491

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Iakôbos (̓Ιάκωβος) [pronounced ee-AK-oh-boss]

supplanter; transliterated, Jacob, James

proper singular masculine noun; nominative case

Strong’s #2385

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Andreas (̓Ανδρέας) [pronounced an-DREH-as]

manly; transliterated Andrew, Andreas

masculine singular proper noun; nominative case

Strong’s #406


Translation: [The chief disciples include] Peter and John and James and Andrew;...


I had trouble translating the first 2 words; and ended up doing what many translators have done—I just ignored them.


There are the 11 remaining disciples (who are named here), who are called, disciples, Apostles. There are also all of the other followers of Jesus, called, disciples, followers. All of these people together are about 120.


Peter, John, James and Andrew are named first. They are all fishermen, apparently in business together; and the owners of two boats (which they, more or less, abandoned).

 

From Christianity.com: The apostles were not the kind of group you might have expected Jesus to send forth on his mission to reach the world. There was nothing incredibly unique or spectacular about them. The twelve apostles were just ordinary working men. But Jesus formed them into the backbone of the church and gave them the most extraordinary task imaginable: calling the entire world, including the mightiest empire ever known, to repentance and faith in the risen Christ. You can be sure that any educated, first-century Roman citizen would have laughed at any prediction that, within three centuries, the Christian faith would be the official faith of the empire.


acts_0110.gif

Hamilton Roads Church did a summary of what traditions tell us about the 11 disciples herein named. These graphics come from there.


Peter’s Future Ministry (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


Tradition has Peter being crucified upside down a.d. 66 (because he thought it not right to be crucified as the Lord).


Christianity.com writes: Peter appears to have preached in Pontus, Galatia, Bithynia, Cappadocia, and Asia to the Jews of the dispersion.


They suggest that Peter was crucified in Rome (apparently his only trip to Rome). Bear in mind that most of these are traditions and not Scripture. So, perhaps these things are true as described; and perhaps they were made up.

acts_0111.gif

John’s Future Ministry (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


John is one of the few disciples that we actually know something about his later life. He was banished to the Island of Patmos. He apparently wrote the gospel of John, three letters, and the book of Revelation from Patmos. Those hoping to discourage John’s ministry ended up giving him time to do that which did not come natural to him (writing).


John’s gospel is particularly interesting, as it has but two references to the Kingdom of God; but focuses more upon the gospel of Jesus Christ, which is, believe on the Lord Jesus Christ and you will be saved.


acts_0112.gif

James’ Future Ministry (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


We also know something about James, the brother of John (he is not the half-brother of the Lord). He will be the first martyr of the disciples, killed in the book of Acts. He was beheaded by King Herod Agrippa (= Herod II or Agrippa I) in Acts 12 (HTML) (PDF) (WPD).


His ministry was as short as his brother John’s was long.



acts_0113.gif

Andrew’s Future Ministry (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


You may recall that he was one of the first men to discover Jesus and he told his brother Peter all about Him.


According to Christianity.com: He went to the "land of the man-eaters" in what is now the Soviet Union. Christians there claim him as the first to bring the gospel to their land. He also preached in Asia Minor, modern-day Turkey, and Greece, where he is said to have been crucified.


Acts 1:13d

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

Philippos (Φίλιππος) [pronounced FIHL–ip–poss]

lover of horses; transliterated Philip, Philippos

masculine singular proper noun; nominative case

Strong’s #5376

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Thomas (Θωμς) [pronounced thoh-MAÇ]

a twin; transliterated, Thomas

masculine singular proper noun; nominative case

Strong’s #2381


acts_0114.gif

Translation: ...Philip and Thomas;...


We do not know much about Phillip, but we know Thomas as doubting Thomas.


Philip’s Future Ministry (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


According to Christianity.com: [Philip] possibly had a powerful ministry in Carthage in North Africa and Asia Minor, where he converted the wife of a Roman proconsul. In retaliation, the proconsul had Philip arrested and cruelly put to death.

acts_0115.gif

Thomas’ Future Ministry (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


We primarily know about Thomas with regards to the resurrection. He was told by virtually all of the disciples and the women that they had all seen the risen Christ. This was not enough to make him believe it. He said that he needed to see the risen Lord himself, and to put his fingers in the holes where the spikes had been driven. See John 20:24–29.


Christianity.com has this to say: Thomas...was probably most active in the area east of Syria. Tradition has him preaching as far east as India, where the ancient Marthoma Christians revere him as their founder. They claim that he died there when pierced through with the spears of four soldiers.


Acts 1:13e

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

Bartholomaios (Βαρθολομαος) [pronounced bar-thol-om-AH-yos]

son of Tolmai; transliterated, Bartholomew, Bartholomeus

masculine singular proper noun, nominative case

Strong’s #918

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Matthaios (Ματθαος) [pronounced mat-THAH-yoss]

gift of Jehovah; transliterated, Matthew, Matthaeus, Matthitjah

masculine singular proper noun, nominative case

Strong’s #3156


acts_0116.gif

Translation: ...Bartholomew and Matthew;...


We do not know much about Bartholomew, but Matthew (also called Levi) is the tax collector who had the big bash for Jesus where he invited other tax collectors and whores.


Bartholomew’s Future Ministry (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


Bartholomew was also known as Nathaniel and one blog said, He loved to travel.


Christianity.com writes: Bartholomew...had widespread missionary travels attributed to him by tradition: to India with Thomas and back to Armenia, Ethiopia, and Southern Arabia. There are various accounts of how he met his death as a martyr for the gospel.

acts_0117.gif

Matthew’s Future Ministry (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


As mentioned, Matthew was a tax collector and he wrote the gospel of Matthew.


Christianity.com writes: Matthew...was the tax collector, and writer of a Gospel ministered in Persia and Ethiopia. Some of the oldest reports say he was not martyred, while others say he was stabbed to death in Ethiopia.


Persia is modern-day Iran.

Acts 1:13f

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

Iakôbos (̓Ιάκωβος) [pronounced ee-AK-oh-boss]

supplanter; transliterated, Jacob, James

proper singular masculine noun; nominative case

Strong’s #2385

Alphaios (̓Αλφαος) [pronounced al–FAH–yoç]

changing; transliterated, Alphaeus, Alpheus

masculine singular proper noun; genitive/ablative case

Strong’s #256

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Simôn (Σίμων) [pronounced SEE-mohn]

hearing; transliterated Simon, Simeon, Symeon

masculine singular proper noun, nominative case

Strong’s #4613

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that; who, which

definite article for a masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3588

zêlôtês (ζηλωτής) [pronounced dzay-low-TAYÇ]

zealot, zealous; one burning with zeal

masculine singular noun; nominative case

Strong’s #2207

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

ʾIoudas (Ίουδάς) [pronounced ee–oo–DAHS]

he shall be praised; transliterated, Judah, Judas

masculine singular proper noun, nominative case

Strong’s #2455

Iakôbos (̓Ιάκωβος) [pronounced ee-AK-oh-boss]

supplanter; transliterated, Jacob, James

proper singular masculine noun; genitive/ablative case

Strong’s #2385

acts_0118.gif

Translation: ...James (of Alpheus), Simon (the zealot) and Judas (of James).


There are two disciples with the name James, two with the name Simon, and two with the name Judas. Therefore, these men are distinguished from the other disciples with the same names.


The Future Ministry of James (of Alpheus) (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


We know almost nothing about this James from the Scriptures.


acts_0119.gif

Christianity.com writes: James...was the son of Alpheus and is one of at least three James referred to in the New Testament. There is some confusion as to which is which, but this James is reckoned to have ministered in Syria. The Jewish historian Josephus reported that he was stoned and then clubbed to death.


The Future Ministry of Simon (the zealot) (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


Christianity.com writes: Simon, the Zealot...ministered in Persia and was killed after refusing to sacrifice to the sun god.


acts_0120.gif

The Future Ministry of Judas (of James) (a graphic); from Hamilton Roads Church; accessed August 22, 2021.


Faithonhill.com writes this: Judas Thadeus The early church father Jerome called Jude “Trinomius” which means three names. Mark and Matthew list him by his family name “Thaddeus”, while Luke refers to him as Judas the Brother of James. Some have tried to link him with Jude, the half-brother of Jesus who wrote the book of the same name but we reject this view.


Tradition holds that he preached the gospel in the area we could think of as Northern Syria, Iraq and Turkey. He was said to have been killed with arrows in Turkey’s mountainous northern region.


I include this information by way of an interest that we all probably have on the disciples whose lives and ministries will not be followed in the book of Acts.


Acts 1:13 When they entered into the [building leading to] the upper story, then went up to where they were staying. [The chief disciples include] Peter and John and James and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James (of Alpheus), Simon (the zealot) and Judas (of James). (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:14a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

houtoi (οτοι) [pronounced HOW-toy]

these [things], those

intermediate demonstrative masculine plural pronoun; nominative case

Strong's #3778

pantes (πάντες) [pronounced PAHN-tehç]

the whole, all; everyone, each one, all [things]

masculine plural adjective, nominative case

Strong’s #3956

ên (ἤν) [pronounced ayn]

was, were, has been; to have existed; to have stayed; had occurred, took place; was present [available]

3rd person plural, imperfect indicative

Strong’s #2258 (imperfect of Strong’s #1510)

The verb to be can also refer to a state of having something, a state of being, a state of continuance (in an activity).

proskarteréō (προσκαρτερέω) [pronounced pros-kar-ter-EH-oh]

being devoted to, persevering, being constantly diligent, (in a place) attending assiduously all the exercises, (to a person) adhering closely to, attending, giving self, continuing (in, instant in, with, upon), waiting on (continually)

masculine plural, present active participle, nominative case

Strong’s #4342

homothumadón (ὁμοθυμαδόν) [pronounced ho-moh-thu-mah-DON]

of one mind, by unanimous consent, in agreement, in one accord

adverb of agreement or accord

Strong’s #3661

tê (τ) [pronounced tay]

to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who

feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases

Strong’s #3588

proseuchê (προσευχή) [pronounced pros-yoo-KHAY]

prayer (worship); earnestly praying; by implication an oratory (chapel)

feminine singular noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #4335

The Byzantine Greek text and Scrivener Textus Receptus add these words:

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

tê (τ) [pronounced tay]

to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who

feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases

Strong’s #3588

deêsis (δέησις) [pronounced DEH-ay-sis]

 prayer, petition, request, supplication; a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man; a need, indigence, want, privation, penury

feminine singular noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #1162

Generally speaking, it is more likely that text has dropped out as opposed to text being added. That means, we would lean in favor of these words being included in the inspired text.


Translation: These all were continuing in prayer [and petition, all being of] in one accord,...


All of these people are in one accord, praying together; apparently being of the same mind.


This simply means that there were no disputes or fallings out. There was not one faction saying, we ought to be doing X; and another faction saying, doing X is a bad idea! They were in agreement to remain in prayer and to remain in Jerusalem.


At this point, in the short existence of these disciples apart from Jesus being right there with them, they were in general agreement. Arguments and disputations were not breaking out (as you will recall, the disciples, from time to time, would argue which of them was the greatest; or which ought to be given the greatest reward in the coming kingdom).


Accustomed to having a clear leader, when Peter seems to take that position, they will all fall in line. None of them are going to say, “Now, wait a minute, Peter. Let me tell you why that is a bad idea.”


Acts 1:14b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

sun (σύν) [pronounced soon]

with, beside, in association with, along with

preposition

Strong’s #4862

gunaikes (γυνακες) [pronounced goo-NIEK-ehs]

women [of any age, whether a virgin, or married, or a widow]; wives; a group of women

feminine plural noun; nominative case

Strong’s #1135

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Maria/Mariam (Μαρία/Μαριάμ) [pronounced mar-EE-ah/mar-ee-AHM]

their rebellion; transliterated Mary, Miriam

indeclinable proper noun; feminine singular; nominative case

Strong’s #3137

tê (τ) [pronounced tay]

to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who

feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases

Strong’s #3588

mêtêr (μήτηρ) [pronounced MAY-tare]

a mother; metaphorically the source of something, the motherland

feminine singular noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #3384

Tou is the probable reading below (according to the Westcott Hort text).

tou (το) [pronounced tu]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

neuter singular definite article, genitive/ablative case

Strong’s #3588

Iêsous (̓Ιησος) [pronounced ee-ay-SOOCE]

Jehovah is salvation; transliterated Jesus, Joshua

proper singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #2424


Translation: ...[along] with the women, even Mary the mother of Jesus,...


Many of the Lord’s followers are women. Mary, the mother of the humanity of Jesus, is named; but there were probably many others as well. It would make sense that this upper story had rooms for them to stay in separate from the men.


Interestingly enough, Luke does not feel compelled to name several of the women who are here. He has already named many of them in Luke 8:1–3 and 24:10. I would think that writing Luke 24 was so recent that Luke did not have a reason to repeat himself. Some might think that this is strong evidence of Luke and Acts being a single book. However, I do not think it is evidence enough. Since both books have an introduction, I would suggest that Luke treated them separately. However, it would seem reasonable that some would later keep these two documents together.


Acts 1:14c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

sun (σύν) [pronounced soon]

with, beside, in association with, along with

preposition

Strong’s #4862

tois (τος) [pronounced toiç]

the; these [things]; in these; to those; by all of this; for these

masculine plural definite article; dative, locative or instrumental case

Strong’s #3588

adelphoi (ἀδελφοί) [pronounced ad-el-FOY]

brothers (literally or figuratively)

masculine plural noun, dative, locative or instrumental case

Strong’s #80

autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO]

his, of him; from him, him; same

3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case

Strong’s #846


Translation: ...and His [half-] brothers.


Jesus’ half-brothers believed in Him and were with their mother as followers of Jesus.


There is no reason to think that this is another way of saying there were other followers here. Luke is giving an idea of who is there of the 120; so when he uses the words His brothers, he is no doubt referring to the actual brothers of Jesus.


Acts 1:14 These all were continuing in prayer [and petition, all being of] in one accord, [along] with the women, even Mary the mother of Jesus, and His [half-] brothers. (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:12–14 Then they [all] returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey. When they entered into the [building leading to] the upper story, then went up to where they were staying. [The chief disciples include] Peter and John and James and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James (of Alpheus), Simon (the zealot) and Judas (of James). These all were continuing in prayer [and petition, all being of] in one accord, [along] with the women, even Mary the mother of Jesus, and His [half-] brothers. (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:12–14 After seeing the angels, all of the Lord’s followers returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance which was less than a mile. They entered into the building where they were staying on the upper level. They went up the stairs. The chief disciples are Peter, John, James and Andrew; Phillip, Thomas, Bartholomew and Matthew; James Alpheus, Simon the zealot and Judas James. They continued in prayer and petition seemingly being of one mind. The female disciples of Jesus were there as well, including the Lord’s mother. His half-brothers were there as well. (Kukis paraphrase)


These disciples are poised to do something, although, at first, they may have no idea what that is. They are of one mind, so what they decide to do is going to probably receive unanimous assent.


——————————


And in the days the these, rising up Peter, in a midst of the brothers, spoke (was not only a crowd [or, number] of names before towards it about a hundred twenty), [saying] “Men, brothers, it is necessary to fulfill the writing, which prophesied the Spirit the Holy through a mouth of David about Judas, of the [man] having become a guide for the seizing ones of Jesus; for numbered he was with us and he received the portion of the service this.

Acts

1:15–17

Then, at that time, Peter, rising up in the midst of the family [of God] spoke (there were about 120 people before him). [He said,] “Men [even] brothers, it is necessary [for us] to fulfill the Scripture which the Holy Spirit prophesied through the words [lit., mouth] of David concerning Judas, the [one] who became a guide to those who seized Jesus; for he was numbered among us and he received [his] portion of this ministry [as sustenance].

Then, while these people are praying and of one mind, Peter rises up in their midst (there were about 120 members of the family of God there) and he said the following: “Men, fellow members of the family of God, it has become necessary for us to fulfill the Scripture which the Holy Spirit prophesied through the writings of David—prophesies which were about Judas! Judas guided the soldiers who seized Jesus, yet he was considered one of us and he received sustenance as his portion of this ministry.


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    And in the days the these, rising up Peter, in a midst of the brothers, spoke (was not only a crowd [or, number] of names before towards it about a hundred twenty), [saying] “Men, brothers, it is necessary to fulfill the writing, which prophesied the Spirit the Holy through a mouth of David about Judas, of the [man] having become a guide for the seizing ones of Jesus; for numbered he was with us and he received the portion of the service this.

Complete Apostles Bible        And in those days Peter, rising up in the midst of the disciples (altogether the number of names was about a hundred and twenty), said,

Men, brothers; it was necessary for this Scripture to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus;

for he was numbered with us and obtained a portion in this ministry."

Douay-Rheims 1899 (Amer.) In those days Peter rising up in the midst of the brethren, said (now the number of persons together was about an hundred and twenty):

Men, brethren, the scripture must needs be fulfilled, which the Holy Ghost spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was the leader of them that apprehended Jesus:

Who was numbered with us, and had obtained part of this ministry.

Holy Aramaic Scriptures        And in those days Shimeun Kepha {Simeon, The Rock} stood up in the midst of The Talmiyde {The Disciples/The Students}. Now, there were assembled there, of the men, about one hundred and twenty, and he said,

“Men, brothers, it was proper that The Kathaba {The Scripture} should be fulfilled, that which previously The Rukha d’Qudsha {The Spirit of Holiness} spoke through the mouth of David, concerning Yehuda {Judah/Judas}, he who was the guide for those who seized Eshu {Yeshua},

on account, that he was numbered with us, and there was for him a part in this Teshmeshtha {Ministry}.

James Murdock’s Syriac NT And in those days stood up Simon Cephas in the midst of the disciples, (the persons there assembled being about one hundred and twenty,) and said:

Men, brethren, it was right that the scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spake, by the mouth of David, concerning Judas who was guide to them that apprehended Jesus.

For he was numbered with us, and had a part in this ministry.

Original Aramaic NT              And in those days, Shimeon Kaypha stood among them in the midst of the disciples, and there were assembled there about one hundred and twenty men, and he said:

"Men, brethren, it was right that the Scripture should be fulfilled which The Spirit of Holiness before spoke by the mouth of David about Yehuda, he who was the guide to those who seized Yeshua,"

"Because he was numbered with us, and he had a part in this ministry."

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             And in those days Peter got up among the brothers there were about one hundred and twenty of them, and said, 

My brothers, the word of God had to be put into effect, which the Holy Spirit had said before, by the mouth of David, about Judas, who was guide to those who took Jesus, 

For he was numbered among us, and had his part in our work.

Bible in Worldwide English     About one hundred and twenty people were gathered together. Peter stood up among them to speak to them.

He said, My friends and brothers, Judas showed the people where Jesus was so they could take him. The Holy Spirit spoke through king David long ago about Judas before he did it. What was written about him has now happened.

Judas was one of us. He had his part of the work to do.

Easy English                          One day, about 120 people who believed in Jesus were meeting together. Peter stood up and he said to them, ‘My friends, long ago, the Holy Spirit gave King David a message to speak from God. He spoke about the things that Judas would do. Judas was the one who showed the soldiers how to catch Jesus. These things had to happen in the way that David wrote in the Bible long ago. Judas belonged to our group of disciples. Jesus chose him to work together with us.’

 

[1:16] David was a great king of Israel's people, about 1,000 years before Christ came to this earth. See 1 Samuel 16:1-13; 2 Samuel 7:8-9; 8:15.

 

[1:16] We can read more about what Judas did in Luke 22.

Easy-to-Read Version–2008  After a few days there was a meeting of the believers. There were about 120 of them. Peter stood up and said, "Brothers and sisters, in the Scriptures the Holy Spirit said through David that something must happen. He was talking about Judas, one of our own group. Judas served together with us. The Spirit said that Judas would lead men to arrest Jesus."

God’s Word                         At a time when about 120 disciples had gathered together, Peter got up and spoke to them. He said, "Brothers, what the Holy Spirit predicted through David in Scripture about Judas had to come true. Judas led the men to arrest Jesus. He had been one of us and had been given an active role in this ministry.

Good News Bible (TEV)         A few days later there was a meeting of the believers, about a hundred and twenty in all, and Peter stood up to speak. "My friends," he said, "the scripture had to come true in which the Holy Spirit, speaking through David, made a prediction about Judas, who was the guide for those who arrested Jesus. Judas was a member of our group, for he had been chosen to have a part in our work."

J. B. Phillips                           Judas’ place is filled

It was during this period that Peter stood among the brothers—there were about a hundred and twenty present at the time—and said, “My brothers, the prophecy of scripture given through the Holy Spirit by the lips of David concerning Judas was bound to come true. He was the man who acted as guide to those who arrested Jesus, though he was one of our number and he had a share in this ministry of ours.”

The Message                         Replacing Judas

During this time, Peter stood up in the company—there were about 120 of them in the room at the time—and said, “Friends, long ago the Holy Spirit spoke through David regarding Judas, who became the guide to those who arrested Jesus. That Scripture had to be fulfilled, and now has been. Judas was one of us and had his assigned place in this ministry.

NIRV                                      In those days Peter stood up among the believers. About 120 of them were there. Peter said, “Brothers and sisters, a long time ago the Holy Spirit spoke through David. He spoke about Judas Iscariot. What the Scripture said would happen had to come true. Judas was the guide for the men who arrested Jesus. But Judas was one of us. He shared with us in our work for God.”

New Life Version                    On one of those days Peter got up in front of the followers. (There were about 120 people there.) He said, “Men and brothers, it happened as the Holy Writings said it would happen which the Holy Spirit spoke through David. They told about Judas who would hand Jesus over to those who wanted to take Him. Judas was one of our group and had a part in our work.


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              During the days that followed, the group grew to about 120 souls. Peter stood up to talk to them. He said, “Friends, the Holy Spirit inspired King David to predict what happened to Judas.[8] That prophecy had to be fulfilled. Judas was a part of our ministry team.

81:16See Acts 1:20.

Contemporary English V.       One day there were about one hundred twenty of the Lord's followers meeting together, and Peter stood up to speak to them. He said: My friends, long ago by the power of the Holy Spirit, David said something about Judas, and what he said has now happened. Judas was one of us and had worked with us, but he brought the mob to arrest Jesus.

The Living Bible                     .

New Berkeley Version           .

New Living Translation           During this time, when about 120 believers [Greek brothers.] were together in one place, Peter stood up and addressed them. “Brothers,” he said, “the Scriptures had to be fulfilled concerning Judas, who guided those who arrested Jesus. This was predicted long ago by the Holy Spirit, speaking through King David. Judas was one of us and shared in the ministry with us.”

The Passion Translation        During this time Peter stood up among the 120 believers who were gathered and said, “Fellow believers, the Scripture David prophesied by the Holy Spirit concerning Judas had to be fulfilled. Judas betrayed our Lord Jesus and led the mob to the garden to arrest him.  He was one of us, and he was chosen to be an apostle just as we were.

Plain English Version             After a few days, the people that believed in Jesus had a meeting. There were about 120 people at that meeting. Peter stood up and talked to them. He said, “Listen, friends, a long time ago the Holy Spirit told David about Judas, the son of Iscariot, and David wrote that story in God’s book. Now it has happened. You know, Judas used to be with us, and he worked with us. He was one of Jesus’s special workers. But the Jewish leaders paid Judas to take a mob of bad men to catch Jesus.

UnfoldingWord Simplified T.  During those days Peter stood up among his fellow believers. There was a group of about 120 followers of Jesus at that place. He said, "My brothers, there are words about Judas that King David wrote long ago. These words had to come true, and they did, because the Holy Spirit told David what to write. Although Judas was an apostle like us, he guided the people who arrested Jesus and killed him.".

William's New Testament       At that time Peter got up among the brothers (there were about a hundred and twenty present) and said, "Brothers, that Scripture had to be fulfilled which the Holy Spirit uttered by the mouth of David in the former times about Judas who became the guide to those who arrested Jesus; for he was one of our number, and he received a share in this ministry of ours.


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          It was at this time that Peter stood up in the midst of the brothers (about 120 people in all) and said:

‘Men! Brothers!

‘The scripture had to be fulfilled, which [spoken] through [God’s] Holy Breath, was a prophecy that [King] David spoke about Judas. This [Judas] was the man who guided those who arrested Jesus, although he used to be one of us in sharing in this service.

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            And in these days, after Peter stood up in the middle of the brothers, he said (a crowd of names were at the same place, as if they were one hundred twenty), "Men, brothers, it was necessary for the Old Testament writing to be accomplished that the Sacred Spirit said beforehand through David's mouth about Judas, the one who became a guide to the people who apprehended Jesus, because he was a person who had been numbered among us and took his turn in the portion of this task of serving.

Common English Bible           A replacement for Judas

During this time, the family of believers was a company of about one hundred twenty persons. Peter stood among them and said, “Brothers and sisters, the scripture that the Holy Spirit announced beforehand through David had to be fulfilled. This was the scripture concerning Judas, who became a guide for those who arrested Jesus. This happened even though he was one of us and received a share of this ministry.”

A. Campbell's Living Oracles And in these days, Peter, rising up in the midst of the disciples, (now the number of persons assembled was about a hundred and twenty,) said Brethren, it was necessary this scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit formerly spoke, by the mouth of David, with respect to Judas, who became the guide of those that apprehended Jesus: (for he was numbered with us, and had obtained a part of this ministry:)...

NT for Everyone                     Restoring the Twelve

Around that time Peter stood up in the middle of the gathering, which by this stage numbered about a hundred and twenty.

‘My dear family,’ he said, ‘the holy spirit spoke long ago, through the mouth of David, about Judas, who became a guide to the people who arrested Jesus. There it is in the Bible, and it had to come true. 17 He was counted along with us, and he had his own share in the work we’ve been given.’

20th Century New Testament About this time, at a meeting of the Brethren, when there were about a hundred and twenty present, Peter rose to speak. "Brothers," he said, "it was necessary that the prediction of Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit made by the lips of David about Judas, who acted as guide to the men that arrested Jesus, For he was one of our number and had his part allotted him in this work of ours."


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Conservapedia Translation    In those days, Peter stood amongst the disciples, and said to them (about one hundred twenty in all), "My brothers, the scripture needed to be fulfilled, which David prophesied by the Divine Guide, that Judas should should guide those who arrested Jesus. For he was one of us, and a part of our ministry.

Revised Ferrar-Fenton Bible  Choosing a Successor to Judas.

On such an occasion, Peter standing up among the brethren (who included about one hundred and twenty names), said: "Men, brothers! it was necessary that the Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit dictated through the mouth of David, concerning Judas, who became the guide to those who arrested Jesus; because he was enumerated with us, and obtained a share in this service."

Free Bible Version                 During this time Peter stood up and addressed a crowd of around one hundred and twenty believers who had gathered together. “My brothers and sisters,” he said, “The Scriptures, spoken by the Holy Spirit through David, had to be fulfilled regarding Judas, who guided those who arrested Jesus. He was counted as one of us, and shared in this ministry.”

God’s Truth (Tyndale)           And in those days Peter stood up in the midst of the disciples and said (the number of names that were together, were about an hundred and twenty) you men and brethren, this scripture must have needs been fulfilled which the holy ghost through the mouth of David spoke before of Judas, which was guide to them that took Jesus. For he was numbered with us and had obtained fellowship in this ministration.

International Standard V        At that time [Lit. In those days] Peter got up among the brothers (there were about 120 people present) and said, “Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke long ago through the voice of David about Judas, who was the guide for those who arrested Jesus, because he was one of our number and was appointed [Lit. was chosen by lot; i.e. by an ostensibly random lottery, the outcome of which was entrusted to God’s providence; cf. v. 26] to share in this ministry.”

Montgomery NT                     It was during these days that Peter stood up among the brothers—the whole number of persons present was about one hundred and twenty—and said:

"Men and brothers, it was necessary for the Scripture to be fulfilled which the Holy Spirit uttered beforehand by the lips of David in regard to Judas who acted as guide to those who arrested Jesus.

"For he was numbered among us, and he did get his allotted share of this ministry.

NIV, ©2011                             In those days Peter stood up among the believers (a group numbering about a hundred and twenty) and said, “Brothers and sisters,[d] the Scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit spoke long ago through David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus. He was one of our number and shared in our ministry.”

[d] The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 6:3; 11:29; 12:17; 16:40; 18:18, 27; 21:7, 17; 28:14, 15. [Kukis: Some Christian purists—often of the KJV only camp—see passages like this and it drives them crazy. Listen, at one time, in context, the word men was understood to mean, men and women; and brothers to means, brothers and sisters. For whatever reason, that is no longer the case (and it really does not matter why). Too many people would read the word men and think, “Well, I guess this does not apply to me because I am a woman.” It does, most of the time. Therefore, it is not blasphemous or dangerous for a translation to do with the NIV has done here—specified that this was addressed to brothers and sisters. What we want for a person’s Bible is clarity. For personal reading, for Scriptural reading in churches (or elsewhere), what the NIV did here was right and good. Now, the pastor-teacher may want to explain all of this when exegeting the passage, and that is okay.]

Urim-Thummim Version         And in those days Peter stood up in the middle of the disciples and said, (the number of names together were about a 120,) Men and brethren, this Scripture must needs have been fulfilled, that the Sacred Spirit by the mouth of David spoke before concerning Judas that was guide to them that seized Jesus. For he was numbered with us and had obtained part of this administration.

Weymouth New Testament    It was on one of these days that Peter stood up in the midst of the brethren--the entire number of persons present being about 120--and said, "Brethren, it was necessary that the Scripture should be fulfilled--the prediction, I mean, which the Holy Spirit uttered by the lips of David, about Judas, who acted as guide to those who arrested Jesus. For Judas was reckoned as one of our number, and a share in this ministry was allotted to him."

Wikipedia Bible Project          And in those days Peter rose up amongst the brothers, (a crowd of people about one hundred and twenty in number) and declared, “Men and brothers, the scripture is becoming fulfilled which beforehand was spoken by the Holy Spirit through the mouth of David, concerning Judas who served as a guide to those who arrested Jesus. Because he was counted among our number, and was assigned a portion of this ministry.


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  Matthias elected

• It was during this time that Peter stood up in the midst of the community—about one hundred and twenty in all—and he said,

“Brothers, it was necessary that the Scriptures referring to Judas be fulfilled. The Holy Spirit had spoken through David about the one who would lead the crowd coming to arrest Jesus. He was one of our number and had been called to share our common ministry.

The footnote for The Christian Community Bible is in the Addendum.

Lk 22:47

The Heritage Bible                          And in those days Peter standing up in the midst of the disciples, said (the multitude of names together were about a hundred and twenty),

Men, brothers, it was necessary that this Scripture be fulfilled, which the Holy Spirit said beforehand through the mouth of David about Judas, the one who became guide to them who together took Jesus,

Because he was accounted with us, and was allotted a part of this ministry.17

17 1:17 ministry, diakonia, deacon, corresponding to the God called Levites. The word ministry is diakonia in verse 25 also. If you follow the consistent use of the word diakonia throughout the New Covenant you find that the office is not lay leadership, but God called full time ministers.

New American Bible (2011)   The Choice of Judas’s Successor.

During those days Peter stood up in the midst of the brothers (there was a group of about one hundred and twenty persons in the one place). He said, “My brothers, the scripture had to be fulfilled which the holy Spirit spoke beforehand through the mouth of David, concerning Judas, who was the guide for those who arrested Jesus.m He was numbered among us and was allotted a share in this ministry.

m. [1:16] Ps 41:10; Lk 22:47.

New Catholic Bible                 The Choice of Judas’s Successor.[i] In those days, Peter stood up before the assembled brothers, numbering about one hundred and twenty, and said, “Brethren, the Scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit revealed through the mouth of David concerning Judas, who served as guide for those who arrested Jesus. He was one of our number and was granted a share in this ministry.

[i] The ministry (diakonia: service) of the apostle (“one who is sent”) appears from the outset as a solidly established institution, and one that is indispensable for the people of God. The apostles are twelve in number, as though to preside over the twelve tribes, i.e., the true Israel (see Acts 26:7), and it is around them that this community of one hundred and twenty (or ten for each apostle) has formed.

New Jerusalem Bible             One day Peter stood up to speak to the brothers -- there were about a hundred and twenty people in the congregation, 'Brothers,' he said, 'the passage of scripture had to be fulfilled in which the Holy Spirit, speaking through David, foretells the fate of Judas, who acted as guide to the men who arrested Jesus-after being one of our number and sharing our ministry.

Revised English Bible–1989   It was during this time that Peter stood up before the assembled brotherhood, about one hundred and twenty in all, and said: “My friends, the prophecy in scripture, which the Holy Spirit uttered concerning Judas through the mouth of David, was bound to come true; Judas acted as guide to those who arrested Jesus -- he was one of our number and had his place in this ministry.”


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           During this period, when the group of believers numbered about 120, Kefa stood up and addressed his fellow-believers: “Brothers, the Ruach HaKodesh spoke in advance through David about Y’hudah, and these words of the Tanakh had to be fulfilled. He was guide for those who arrested Yeshua — he was one of us and had been assigned a part in our work.”

Hebrew Names Version         In these days, Kefa stood up in the midst of the talmidim (and the number of names was about one hundred twenty), and said, "Brothers, it was necessary that this Scripture should be fulfilled, which the Ruach HaKodesh spoke before by the mouth of David concerning Yehudah, who was guide to those who took Yeshua. For he was numbered with us, and received his portion in this ministry.

Holy New Covenant Trans.    During those days there was a meeting. (There were about 120 people present.) Peter stood up among them and said, "Brothers and sisters, the Scriptures must come true which the Holy Spirit spoke ahead of time through David’s lips. He was talking about Judas Iscariot who was one of our group; he had a part in this work. The Spirit said that Judas would guide men to arrest Jesus.

The Scriptures 2009              And in those days Kěpha, standing up in the midst of the taught ones – and there was a gathering of about a hundred and twenty – said, “Men and brothers, this Scripture had to be filled which the Set-apart Spirit spoke before by the mouth of Dawi? concerning Yehu?ah, who became a guide to those who seized יהושע, because he was numbered with us and did receive his share in this service.”

Tree of Life Version                In those days, Peter stood up among the brothers and sisters (the number of names all together was about a hundred and twenty) and said, “Brothers, the Scripture had to be fulfilled, which the Ruach ha-Kodesh foretold by the mouth of David, concerning Judah—who became a guide to those who seized Yeshua. For he was counted among us and received his share of this office.”


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...and in the days these Standing (Up) Peter in [thing] middle [of] the brothers says was also Crowd [of] names to the it about hundred twenty [ones] Men Brothers was (necessary) to be filled the writing whom foretells The Spirit The [Thing] Pure through mouth {of} david about judas the [man] becoming guide [for] the [men] taking Jesus for Having Been Counted [He] was in us and [He] chooses (lot) the lot [of] the service this.

Awful Scroll Bible                   And from-within those days, Peter rising-up from-among the midst of the disciples, said, (and the multitude of names at there, were as to a hundred and twenty),

"Men, brothers, this-same Writing was necessary to be fulfilling, which the Awful Breath, through the mouth of David, said-beforehand, concerning Judas, the one coming about, a leader-of-the-way to those taking-hold-together of Jesus,

(")since he was having been numbered with us, and allotted to a portion of this-same ministry.

Concordant Literal Version    And in these days Peter, rising in the midst of the brethren, (besides there was a throng in the same place of about a hundred and twenty names)"

said, "Men! Brethren! Fulfilled must be the scripture in which the holy spirit said before through the mouth of David, concerning Judas, who becomes the guide of those apprehending Jesus,

seeing that he was numbered among us, and chanced upon the allotment of this dispensation."

exeGeses companion Bible   MATTHIAS REPLACES YAH HUDAH

And in those days

Petros rises midst the disciples, and says,

- the multitude of their names

is about a hundred and twenty,

Men and brothers,

this scripture must fulfill/shalam,

that the Holy Spirit through the mouth of David

foretold about Yah Hudah,

being guide to them who took Yah Shua:

because he was reckoned with us,

and was allotted his lot of this ministry.

Orthodox Jewish Bible           And at this time, having stood up, Kefa, in the midst of the Achim b'Moshiach (there were 120 persons in the place)

Said, "Achim b'Moshiach, the Kitvei Hakodesh had to be fulfilled, which the Ruach Hakodesh foretold through the peh of Dovid Hamelech concerning Yehudah, who became a guide to the ones arresting Yehoshua.

"For he had been numbered among us, and he received his ministry in the Messianic avodas kodesh of the Moshiach's Shlichim.

Rotherham’s Emphasized B.                   § 3. Speech of Peter, and Choice of Matthias.

And ||in these days|| Peter, standing up in the midst of the brethren, said,—and there was a multitude of namesˎ of one accord, about a hundred and twenty,—

Brethren! It was |needful| for the Scripture |to be fulfilled| which the Holy Spirit spake beforehandˎ through the mouth of David, concerning Judas,—who became guide unto them who apprehended Jesus; for that he had come to be reckoned among usˎ and obtained the lot of this ministry.—


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                Now on one of these days Peter stood up among the brothers and sisters (a gathering of about a hundred and twenty believers was there) and he said, “Brothers and sisters, it was necessary that the Scripture be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the lips of David [king of Israel] about Judas [Iscariot], who acted as guide to those who arrested Jesus. For he (Judas) was counted among us and received his share [by divine allotment] in this ministry.”

An Understandable Version   And during this time Peter stood up to speak to a gathering of about one hundred twenty persons. [He said], “Brothers, it was necessary that the Scriptures be fulfilled which the Holy Spirit spoke through King David about Judas, who guided the soldiers who came to arrest Jesus. For he was one of our number and shared with us [in the responsibility of] this ministry.”

The Expanded Bible              ·During this time [In those days] there was a meeting of the ·believers [brothers (and sisters)] (about one hundred twenty of them). Peter stood up and said, “·Brothers and sisters [Men, brothers; C Peter is probably specifically addressing the apostles], in the Scriptures the Holy Spirit ·said [foretold] through [the mouth of] David ·something that must happen involving [concerning] Judas. He was one of our own group and ·served together with us [shared part of this ministry]. He ·led [guided] those who arrested Jesus.”

Jonathan Mitchell NT             Later during these days, after rising (or: standing) up within the midst of the brothers (= the assembled brotherhood) – now there was a group at the same [place] of about one hundred and twenty names (= people; [note: these were probably outside; further: in Jewish local government, at least 120 persons were needed to constitute a council]) – Peter said,

"Men! Brothers (= Fellow believers)! It was continuing necessary and binding for the Scripture to be fulfilled in which the Holy Spirit (or: the Set-apart Breath-effect and Sacred Attitude) foretold (or: spoke in advance) through the mouth of David, concerning (or: about) Judah (or: Judas) – the one coming to be a guide for (or: to) the folks seizing and arresting Jesus –

"because he was one having been actually numbered (or: counted down; = enrolled and assigned) among us (or: within our [group]) and thus he obtained by lot the allotted portion (or: share) of this attending service."

P. Kretzmann Commentary    Verses 15-20

The address of Peter:

And in those days Peter stood up in the midst of the disciples and said, (the number of names together were about an hundred and twenty,)

Men and brethren, this scripture must needs have been fulfilled which the Holy Ghost by the mouth of David spake before concerning Judas, which was guide to them that took Jesus.

For he was numbered with us, and had obtained part of this ministry.

Syndein/Thieme                     And in those days Peter stood up in the midst of the disciples, and said, (the number of names together were about an hundred and twenty), "Men and brethren, this scripture had to be fulfilled, which before the Holy Spirit spoke by the mouth of David concerning Judas, which was to guide them that took Jesus."

"For he {Judas} was numbered with us, and had obtained part of this ministry. "

{Note: Even today there are people numbered as Christians that have NOT accepted Christ as their savior.}

Translation for Translators              Peter told them why someone must replace Judas.

Acts 1:15-17

During those days Peter stood up among his fellow believers. There were at that place a group of about 120 of Jesus’ followers. Peter said, “My fellow believers, there are words that King David wrote [MTY] in the Scriptures long ago that needed to be fulfilled {to happen as he said they would}. The Holy Spirit, who knew that Judas would be the one who would fulfill those words, told David what to write. Although Judas had been chosen {Jesus had chosen Judas}, along with the rest of us (exc) to serve as an apostle, Judas was the person who led to Jesus the people who seized him.”

The Voice                               As the disciples prayed, Peter stood among the group of about 120 people and made this proposal:

The Voice

The Creator of heaven and earth is orchestrating a redemptive story that will radically change the course of history. The most significant supernatural event in the history of this newly formed church will be the filling of the Holy Spirit. Through the Holy Spirit, God will direct the church’s growth. But how does the early church make important decisions before the Holy Spirit descends on them?


The company of disciples turns to the practice of “drawing lots,” a practice used by saints for centuries to discover God’s providential leading. After much prayer, Joseph and Matthias most likely write their names on scraps; then someone draws the replacement’s name out of a bag. What seems like a 50/50 chance is, in fact, God’s way of imparting His will. The disciples aren’t putting their faith in “chance”; they are putting their faith in a God who lives. This living God isn’t distant; He is a player in their lives, active when His people seek Him and His will. They know God directs the process, start to finish, and determines whose name is drawn to join the eleven.

Peter: My friends, everything in the Hebrew Scriptures had to be fulfilled, including what the Holy Spirit foretold through David about Judas. As you know, Judas was one of us and participated in our ministry until he guided the authorities to arrest Jesus.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         And in those days Peter stood up in the midst of the brothers (and it was a crowd of persons of about one hundred twenty at the same place ) and [*Here “and ” is supplied because the previous participle (“stood up”) has been translated as a finite verb] said, “Men and brothers, it was necessary that the scripture be fulfilled, which the Holy Spirit proclaimed beforehand through the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus, because he was counted among us and received a share in this ministry.”

NET Bible®                             In those days37 Peter stood up among the believers38 (a gathering of about one hundred and twenty people) and said, “Brothers,39 the scripture had to be fulfilled that the Holy Spirit foretold through40 David concerning Judas – who became the guide for those who arrested Jesus – for he was counted as one of us and received a share in this ministry.”41

37tn Grk “And in those days.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

38tn Or “brethren” (but the term includes both male and female believers present in this gathering, as indicated by those named in vv. 13-14).

39tn Grk “Men brothers.” In light of the compound phrase ἄνδρες ἀδελφοί (andre" adelfoi, “Men brothers”) Peter’s words are best understood as directly addressed to the males present, possibly referring specifically to the twelve (really ten at this point – eleven minus the speaker, Peter) mentioned by name in v. 13.

40tn Grk “foretold by the mouth of.”

41tn Or “and was chosen to have a share in this ministry.” The term λαγχάνω (lancanw) here and in 2 Pet 1:1 can be understood as referring to the process of divine choice and thus be translated, “was chosen to have.”

The Spoken English NT         And one time during those days, Peter stood up in the middle of the brothers to speak. (There was a gatheringp there of about a hundred and twenty people.q.) “Gentlemen, brothers!r Through the mouth of David, the Holy Spirit spoke ahead of time about Judas, who served as a guide to the people who arrested Jesus. That scripture had to be fulfilled.s Because he was counted as one of us, and he was given his share in this ministry.”

p.Lit. “a crowd all together.”

q.Lit. “names.”

r.Lit. “Brother men.” He is specifically addressing the males in the audience.

s.Psalm 41:9.

Wilbur Pickering’s New T.     Well in those days Peter stood up in the middle of the disciples19 (the number of people assembled there was about 120) and said: “Men,20 brothers: It was necessary that this Scripture be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by David’s mouth21 concerning Judas, who was guide to those who arrested Jesus; in that he was numbered with us and obtained his share in this ministry.”

(19) A very small minority of the Greek manuscripts [3%], of inferior quality, read ‘brothers’ for ‘disciples’ (as in NIV, NASB, LB, TEV, etc.). The original Eleven are now called apostles (vs. 2), and the 120 who were there are called disciples.

(20) The term used here refers exclusively to males—so also in 1:21, 2:5, 2:14, 2:22, 2:29, 2:37, 3:12.

(21) Notice that Peter evidently held to a ‘dictation’ view of Inspiration, the Holy Spirit used David’s mouth.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  And in these days, Peter having risen up in [the] middle of the disciples, said (and [the] crowd of names [fig., the number of people] at the same [place] was about a hundred and twenty), "Men, brothers, it was necessary [for] this Scripture to be fulfilled which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas (the one having become a guide to the ones having arrested Jesus), because he had been numbered with us and obtained [or, was chosen to have] the share in this ministry."

Benjamin Brodie’s trans.       Now during the course of these days, Peter, standing up in the midst of the brethren [100% Jewish audience] – the number of people together with him was about one hundred twenty – said:

Men, brothers and sisters, it was necessary for the scripture [Psalm 41:9] to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke in advance through the mouth of David concerning Judas [Iscariot], who became the guide for those who arrested Jesus,

Since he was counted to be part of us and had obtained a share of this ministry.

Charles Thomson NT             And in those days Peter rising up in the midst of the disciples, (the number of persons assembled being about one hundred and twenty) said, Men, brethren, It was necessary that this scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit predicted, by the mouth of David, concerning Judas who was guide to them who laid hold on Jesus; because he was numbered with us, and had a part of this service allotted him...

Context Group Version          And in these days Peter stood up in the midst of the brothers, and said (and there was a multitude of names of about a hundred and twenty in all), Men, brothers, it was needful that the Scripture should be fulfilled, which the Special Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to those that took Jesus. For he was numbered among us, and received his portion in this service.

Far Above All Translation       And in those days Peter stood up in the presence of the disciples and said (there was a crowd of about one hundred and twenty people in all), “Men and brothers, it was necessary that this scripture should be fulfilled, which the holy spirit spoke beforehand through the mouth of David concerning Judas who was guide to those who arrested Jesus, because he was counted among us and he received the office of this ministry.

Modern Literal Version 2020  And Peter stood up in these days in the midst of the disciples ( a crowd of names {i.e. people} were in the same place, approximately a hundred and twenty) and said, Men, brethren, it was essential for this Scripture to be fulfilled, which the Holy Spirit said beforehand through the mouth of David concerning Judas, who became a guide to the ones who took Jesus, because he was being numbered together-with us and was allotted the inheritance of this service.

New American Standard        At this time [Lit In these days] Peter stood up among the brothers and sisters (a group of about 120 people [Lit names] was there together), and said, “Brothers [Lit Men, brothers], the Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit foretold by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus.

New King James Version       Matthias Chosen

And in those days Peter stood up in the midst of the [f]disciples (altogether the number of names was about a hundred and twenty), and said, “Men and brethren, this Scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who became a guide to those who arrested Jesus; for he was numbered with us and obtained a part in this ministry.”

New Matthew Bible                And in those days Peter stood up in the midst of the disciples (the number of names that were together was about a hundred and twenty), and said, Men and brethren, this scripture had to be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before through the mouth of David concerning Judas, who was a guide to those who took Jesus. For he was numbered with us, and had obtained fellowship in this ministry.

 

The gist of this passage: 

15-17

Acts 1:15a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but

conjunction

Strong’s #2532

en (ἐν) [pronounced en]

in, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

tais (τας) [pronounced taiç]

to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of

feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases

Strong’s #3588

hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai]

days; time; years, age, life

feminine plural noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #2250

tautais (ταύταις) [pronounced TAOW-tace]

for these, in these [things], by these

feminine plural, demonstrative pronoun; dative, locative or instrumental case

Strong's #3778

This phrase is variously translated in these days, in those days, at this time, during that time, about that time.


Translation: Then, at that time,...


What was happening right then was, the faithful followers of Jesus had gathered together in a large upper room, and they were praying and they were of one mind.


They did not really have a leader, nor could they have defined what their one mind was.


Jesus gave them very specific instructions of what they were supposed to be doing. They were supposed to wait for the Holy Spirit. There were no additional instructions.


Acts 1:15b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

anistêmi (ἀνίστημι) [pronounced ahn-ISS-tay-mee]

raising [up], standing erect; causing to appear; being born; rising, standing, getting up; coming; getting ready; setting out

masculine singular, aorist active participle, nominative case

Strong’s #450

Petros (Πέτρος) [pronounced PEHT-ross]

stone, large stone, piece or fragment of a rock; transliterated Petros, Peter

masculine singular proper noun; nominative case

Strong’s #4074

en (ἐν) [pronounced en]

in, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

mesos (μέσος) [pronounced MEH-soss]

middle, midst, in the middle, among

masculine singular adjective; dative, locative or instrumental case

Strong’s #3319

tôn (τν) [pronounced tohn]

the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

masculine plural definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

adelphoi (ἀδελφοί) [pronounced ad-el-FOY]

brothers (literally or figuratively); figuratively for, royal family

masculine plural noun, genitive/ablative case

Strong’s #80

epô (ἔπω) [pronounced EHP-oh]

to speak, to say [in word or writing]; to answer, to bring word, to call, to command, to grant, to tell

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #2036


Translation: ...Peter, rising up in the midst of the family [of God] spoke...


Peter, who had always been rather impetuous, and one who just had to act, stood up among these people to speak.


He will take somewhat of a leadership position for the next few years. This does not diminish the authority of the other Apostles. This does not make him the first pope.


Acts 1:15c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

ên (ἤν) [pronounced ayn]

was, were, has been; to have existed; to have stayed; had occurred, took place; was present [available]

3rd person singular, imperfect indicative

Strong’s #2258 (imperfect of Strong’s #1510)

te (τε) [pronounced teh]

not only...but also; both...and; as...so

enclitic particle; a conjunction; properly used in connection with και

Strong’s #5037

ochlos (ὄχλος) [pronounced OKH-loss]

a crowd, company, multitude, number (of people), people, throng (as borne along); by implication the rabble; by extension a class of people; figuratively a riot; press

masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3793

onomata (ὀνόματα) [pronounced ohn-OH-maht-ah]

names, titles, characters, reputations; persons, people

neuter plural noun; genitive/ablative case

Strong’s #3686

epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]

to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across; for, because (of)

preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case

Strong’s #1909

to (τό) [pronounced toh]

the; this, that; to the, towards the

neuter singular definite article; accusative case

Strong’s #3588

auto (αὐτό) [pronounced ow-TOH]

him, his, it; same

3rd person neuter singular pronoun; accusative case

Strong’s #846

hôs (ὡς) [pronounced hohç]

like, as; how; about; in such a way; even as; when, while

comparative particle, adverb

Strong’s #5613

When used with numerals, hôs means about, approximately, nearly.

hekatón (ἑκατόν) [pronounced hehk-at-OHN]

one hundred, a hundred

Indeclinable numeral adjective/noun

Strong’s #1540

eíkosi (εἴκοσι) [pronounced Ī-kohs-ee]

twenty, a score

indeclinable noun

Strong’s #1501


Translation: ...(there were about 120 people before him).


There were about 120 people there, all disciples of Jesus; all followers of Jesus.


Remember, they were supposed to be waiting for the Holy Spirit. This means, they lacked the Holy Spirit at this point in time. At what point in time? The time when Peter rose up in their midst.


So, the Apostles and the other followers of Jesus were very jazzed about all that had taken place; and now they had a chance to shine, as it were.


Acts 1:15 Then, at that time, Peter, rising up in the midst of the family [of God] spoke (there were about 120 people before him). (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:16a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

andres (ἄνδρες) [pronounced AHN-drehç]

men, males; adult males; men or women; people; husbands

masculine plural noun; vocative

Strong’s #435

adelphoi (ἀδελφοί) [pronounced ad-el-FOY]

brothers (literally or figuratively); figuratively for, royal family

masculine plural noun, vocative

Strong’s #80


Translation: [He said,] “Men [even] brothers,...


Peter addresses the people. He calls them men (which is a generic address, so it would include the women there); and then he goes one step further, calling them brothers. I was raised during a time where these two words could be used, and I understood that it would apply to the women in attendance as well. Because of the weird socialization which has taken place in the United States, it is not farfetched for someone else to read this and think to himself, “What about the women who are there? Are they not worthy of recognition?” Well, Peter is recognizing them, using these two vocatives generically.


There are some Bible translations which render these vocatives as brothers and sisters! Some people have literally thrown a fit over such a translation. Lighten up! This is what Peter actually means. He did not have ot say brothers and sisters, because those in attendance understood that he was addressing for male and female followers of Jesus. But there are some people today who will read this and not understand that. So it is legitimate for a translation to say, brothers and sisters.


An even better translation might be, fellow members of the family of God. That is to whom Peter is speaking. Even though these are not the actual words found here, this still would make an excellent translation of men, even brothers.


Acts 1:16b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

deí (δε) [pronounced digh]

to need, to be necessary, to have need of, a need which is inevitable in the nature of things

3rd person singular, imperfect impersonal active indicative

Strong’s #1163

plêroô (πληρόω) [pronounced play-ROH-oh]

to fill [a vessel, a hollow place, a valley]; to fill [something] with [something]; to supply [abundantly with something] [fully, completely], to impart, to imbue with; to fulfill; to perform fully; to bring to a full end, to complete [finish, accomplish]

aorist passive infinitive

Strong’s #4137

tên (τὴν) [pronounced tayn]

the, to the; toward the; this, that

feminine singular definite article; accusative case

Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) and #3739 (pronoun)

graphê (γραφή) [pronounced graf-AY]

a writing, thing written; Holy Writ, the Scripture, used to denote either the book itself, or its contents; a certain portion or section of the Holy Scripture

feminine singular noun, accusative case

Strong’s #1124

hên (ἥν) [pronounced hayn]

whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever

feminine singular relative pronoun; accusative case (occasionally a demonstrative pronoun)

Strong’s #3739

proépō (προέπω) [pronounced pro-EHP-oh]

to tell beforehand; to say (tell) before, to say already, to prophesy, to predict, to forewarn

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #4277

to (τό) [pronounced toh]

the, this, that; who, which

neuter singular definite article; nominative case

Strong’s #3588

pneuma (πνεμα) [pronounced PNYOO-mah]

spirit, Spirit; breath; wind [blast], air

neuter singular noun, nominative case

Strong’s #4151

to (τό) [pronounced toh]

the, this, that; who, which

neuter singular definite article; nominative case

Strong’s #3588

hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss]

holy, set apart, dedicated to God, sacred; pure, perfect, worthy of God; consecrated

neuter singular adjective; nominative case

Strong’s #40

diá (διά) [pronounced dee-AH]

through; with; in; of time; throughout; during; by the means of; by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account

preposition

Strong’s #1223

stoma (στόμα) [pronounced STOHM-ah]

mouth; face; by implication, language (and its relations); an opening (in the ground); since thoughts of a man’s soul find verbal utterance by his mouth, the “heart” or “soul” and the mouth are distinguished; the edge [of a sword]

neuter singular noun; genitive/ablative case

Strong’s #4750

David (Δαυίδ, ὁ) [pronounced dow-WEED];

transliterated David

proper masculine indeclinable noun

Strong’s #1138

peri (περί) [pronounced per-EE]

 about, concerning, on account of, because [of], around, near

preposition

Strong’s #4012

ʾIoudas (Ίουδάς) [pronounced ee–oo–DAHS]

he shall be praised; transliterated, Judah, Judas

masculine singular proper noun, nominative case

Strong’s #2455


Translation: ...it is necessary [for us] to fulfill the Scripture which the Holy Spirit prophesied through the words [lit., mouth] of David concerning Judas,...


I have supplied the words for us, in anticipation of what Peter is going to suggest the followers of Jesus do. He is saying, “There is a Scripture out there, written by David, about Judas, and it needs to be fulfilled (by us).” Meaning, we need to do something about it.


There are several things wrong here. First and foremost, Peter makes the mistake that so many people make today. They find Scriptures which seem to be talking about what is happening today, and they suppose that these Scriptures are being fulfilled. I am connected to a number of people on facebook, and every few days, there will be a posting about various Scriptures coming true right before our eyes.


There are two big problems that Church Age believers have with the Bible today. They try to interpret prophecies and put themselves in the middle of those prophesies (it’s happening all around you, brethren!) or they find things which took place (particularly in the book of Acts) and try to imitate those things.


Peter is doing the former. He has been reading the Scriptures (or remembering them), and he is taking virtually anything that sounds like it might relate to his life, and thinks that it is taking place, right now.


I will go into more detail on the following statement, but let me give you a general rule of thumb for the Church Age: the next prophecy to be fulfilled during the Church Age is the rapture. And, by the way, we do not know the day or the hour is going to be.


So, there is no mark of the beast, there is no beast or false prophet happening right now. The beast is not the leader of China; the false prophet is not (insert your favorite preacher from television right here); and the COVID vaccine (or some financial app on your phone) is not the mark of the beast. Even the microchip implant for humans today is not the mark of the beast. Now you may have a million reasons not to have any microchip implanted in your body; but, at this point in time, one of them is not that it is the mark of the beast. There must first be a beast, and there is no beast until we are in the Tribulation. The beast and the false prophet will be alive and functioning on the earth prior to the rapture, but God did not give us any way to identify them prior to the Tribulation.


We live in the age of historic trends. We can read the Bible, we can find parallels in the Bible, and apply those. We are not seeing prophecy being fulfilled, but we can recognize historical trends and, to some degree, even forecast what could very likely happen in the future. For instance, as things stand today, it really appears that the United States is due for discipline from God. This could happen in a myriad of ways: economic, natural disasters, military incursion, disease, etc. For instance, those in power had a great set of victories based upon COVID. No doubt, there are those in our government searching for a new and better COVID.


For instance, right now, the number of believers in the United States appears to be going down (I don’t know the exact numbers); and there appear to be very few doctrinal churches around. What has been my prediction based upon that? The United States is in for divine discipline. I am not saying that we are in the 4th or 5th cycle of discipline. Even though the cycles of disciple are specifically for Israel, nations experience something similar to these cycles of discipline. They can be understood as historical trends. I could even add the 6th cycle of discipline for a nation: to be completely and totally wiped out as a people. (This 6th cycle of discipline will never apply to Israel; but it can potentially apply to any nation or people.)


Any believer who understands the Church Age and Bible doctrine knows that the United States is in for divine discipline. We don’t know what exactly will happen, but we know that it’s going to happen. Well, this being 2021 (and now 2023), it is clearly happening now.


Acts 1:16c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

tou (το) [pronounced tu]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

masculine singular definite article, genitive/ablative case

Strong’s #3588

gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī]

that which has come to be, the thing which has happened; becoming, being; coming to be

masculine singular, aorist (deponent) middle participle; genitive/ablative case

Strong’s #1096

hodēgós (ὁδηγός) [pronounced hod-ayg-OSS]

leader, guide; conductor (literally or figuratively) a teacher (of the ignorant and inexperienced)

masculine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #3595

tois (τος) [pronounced toiç]

the; these [things]; in these; to those; by all of this; for these

masculine plural definite article; dative, locative or instrumental case

Strong’s #3588

sullambanô (συλλαμβάνω) [pronounced sool-lam-BAHN-oh]

seizing (arresting, capturing), clasping; also conceiving (literally or figuratively); by implication aiding; catching, helping, taking

masculine plural, aorist active participle, dative, locative or instrumental case

Strong’s #4815

Iêsous (̓Ιησος) [pronounced ee-ay-SOOCE]

Jehovah is salvation; transliterated Jesus, Joshua

proper singular noun, accusative case

Strong’s #2424


Translation: ...the [one] who became a guide to those who seized Jesus;...


acts_0121.gif

To make a point, Peter says, “Judas became a guide to those who seized Jesus.” The soldiers who seized Jesus did not know where they were; and they did not know which man to seize. Judas, the traitor, made it possible for them to come in and grab up the Lord.


Acts 1:16 [He said,] “Men [even] brothers, it is necessary [for us] to fulfill the Scripture which the Holy Spirit prophesied through the words [lit., mouth] of David concerning Judas, the [one] who became a guide to those who seized Jesus;... (Kukis mostly literal translation)


How much exactly did David have to say about Judas? According to Peter, quite a lot.


Acts 1:15–16 (NIV) (a graphic); from Heartlight; accessed August 22, 2021.



Acts 1:17a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hóti (ὅτι) [pronounced HOH-tee]

that, because, for, since; as concerning that; as though

demonstrative or causal conjunction

Strong’s #3754

katarithméō (καταριθμέω) [pronounced kat-ar-ith-MEH-oh]

counted among, reckon among, number with; included with

masculine singular, perfect passive participle, nominative case

Strong’s #2674

This is one of the many words in this chapter found only once. This is common in Luke’s writings.

ên (ἤν) [pronounced ayn]

was, were, has been; to have existed; to have stayed; had occurred, took place; was present [available]

3rd person singular, imperfect indicative

Strong’s #2258 (imperfect of Strong’s #1510)

en (ἐν) [pronounced en]

in, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

hêmin (ἡμν) [pronounced hay-MIHN]

to us, of us, by us; for us

1st person plural reflexive pronoun; locative, dative or instrumental case

Strong’s #2254 (from Strong’s #1473)


Translation: ...for he was numbered among us...


Judas was considered a disciple of Jesus. These men trusted one another; and they trusted Judas. Recall the Judas carried the money for this troop.


Acts 1:17b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

lagchanô (λαγχάνω) [pronounced lang-KHAN-oh]

 to obtain by lot; to receive by divine allotment, obtain; to cast lots, determine by lot

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #2975

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

klēros (κλρος) [pronounced KLAY-ross]

lot; portion, a die; by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively); heritage, inheritance, part

masculine singular noun, accusative case

Strong’s #2819

tês (τς) [pronounced tayc]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

feminine singular definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

diakonia (διακονία) [pronounced dee-ak-on-EE-ah]

attendance (as a servant); aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate); (ad-) minister (-ing, -tration, -try), office, relief, service (-ing)

feminine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #1248

tautês (ταύτης) [pronounced TAO-tace]

this, that, of this one, from this thing

intermediate demonstrative pronoun; feminine singular, genitive/ablative case

Strong's #3778


Translation: ...and he received [his] portion of this ministry [as sustenance].


Judas, along with the other disciples, received food, shelter and blessing as a result of being a part of this ministry. So, Peter is saying, “I want you all thinking about Judas right now.”


However, there is one thing that Peter has got right. There is a ministry or a Christian movement happening right now, and they are it. But, what he does not fully appreciate is, they are supposed to be waiting on God the Holy Spirit. They are not supposed to be acting out. Jesus did not leave them assignments to do.


If it was time for Peter and the others to act, then what exactly is the Holy Spirit for? That is, if they can, as a group, come to a decision, then shouldn’t they just do that? What need do they have for the Spirit? They don’t realize it at this time, but the Holy Spirit is fundamental to the people of the Church Age. Those people that Peter just addressed (fellow members of the family of God), they need the Holy Spirit.


Without the Holy Spirit, we can pretty much assume that their votes, discussions and acts will be worthless. We can make that assumption right now, without even knowing what Peter is going to suggest they do.


If you are thinking, well, let’s hear Peter out; he might have a good idea. Then you don’t really know Peter, do you? Even if this came from John, it would be a bad idea. If they can act, and do what is right, then why do they need the Holy Spirit? Yet, on several occasions, Jesus promised them the Holy Spirit. And His last words were for them to wait in Jerusalem for the Holy Spirit.


So what say you? Is it time for the disciples to act or is it time for them to wait? I would hope that the conclusion is that, they should wait.


Acts 1:17 ...for he was numbered among us and he received [his] portion of this ministry [as sustenance]. (Kukis mostly literal translation)


Let’s return to this word ministry, which is diakonia (διακονία) [pronounced dee-ak-on-EE-ah]; and it means, attendance (as a servant); aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate); (ad-) minister (-ing, -tration, -try), office, relief, service (-ing). Strong’s #1248.


One of the things which the disciples learned, even though it does not appear to be emphasized, is the importance of good administration. When Jesus traveled, He went with a minimum of 20 people; but most of the time, His followers numbered in the hundreds. These people needed to sleep, they needed food, they needed their normal needs seen to. There is every indication that food was key, and that the disciples were often involved in fetching the necessary supplies (remember the last Passover? Jesus assigned a couple of disciples to prepare this; Jesus did not say, “Let’s go here and I will manufacture these things out of thin air.”).


Acts 1:15–17 Then, at that time, Peter, rising up in the midst of the family [of God] spoke (there were about 120 people before him). [He said,] “Men [even] brothers, it is necessary [for us] to fulfill the Scripture which the Holy Spirit prophesied through the words [lit., mouth] of David concerning Judas, the [one] who became a guide to those who seized Jesus; for he was numbered among us and he received [his] portion of this ministry [as sustenance]. (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:15–17 Then, while these people are praying and of one mind, Peter rises up in their midst (there were about 120 members of the family of God there) and he said the following: “Men, fellow members of the family of God, it has become necessary for us to fulfill the Scripture which the Holy Spirit prophesied through the writings of David—prophesies which were about Judas! Judas guided the soldiers who seized Jesus, yet he was considered one of us and he received sustenance as his portion of this ministry.


——————————


I have to say that these were the two oddest verses that I have ever translated. This is a strange thing to place in the Word of God.


In any case, Peter thinks he should describe what happened to Judas.


This one indeed therefore acquired a place from the pay of the injustice; and forward he became; bursted open a middle and it gushed out all the bowels of him. And known it became to all those living in Jerusalem. Thus to call the place it in the language of them Akeldama—this keeps on being a place of blood.

Acts

1:18–19

This [man] indeed, therefore, acquired a parcel [of land] from the remuneration for [his] iniquity. He had come to lean forward and [his] stomach burst and all of his bowels gushed out. [This] became known to all those living in Jerusalem. Therefore, [they] called the place Akeldama ([which means] in their [Aramaic] language, this keeps on being a place of blood).

We know that Judas acquired a parcel of land from his blood money. When he hung himself, his body fell forward, and his stomach burst open, his intestines being poured out. Those living in Jerusalem became aware of his end. In the Aramaic language, they called this place, Akeldama, which means, a place of blood.


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    This one indeed therefore acquired a place from the pay of the injustice; and forward he became; bursted open a middle and it gushed out all the bowels of him. And known it became to all those living in Jerusalem. Thus to call the place it in the language of them Akeldama—this keeps on being a place of blood.

Complete Apostles Bible        (Now this man purchased a field by means of the wages of his unrighteousness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.

And it became known to all those dwelling in Jerusalem; so that field is called in their own language, Akel Dama, that is, Field of Blood.)

Douay-Rheims 1899 (Amer.) And he indeed hath possessed a field of the reward of iniquity, and being hanged, burst asunder in the midst: and all his bowels gushed out.

And it became known to all the inhabitants of Jerusalem: so that the same field was called in their tongue, Haceldama, that is to say, The field of blood.

Holy Aramaic Scriptures        This is he who obtained a qritha {a field} for himself from the reward of his sin, and fell on his face upon the ground, and was split open from his middle, and all his bowels poured out.

And this same thing has been known unto all who dwell in Urishlem {Jerusalem}, and thus, that field is called in the language of the region, "Khaqal dema," translated, "Quriath dem {The Field of Blood}."

James Murdock’s Syriac NT He purchased a field with the wages of sin; and he fell upon his face on the ground, and burst in the middle, and all his entrails were poured out.

And this was known to all that dwelt at Jerusalem; so that the field was called, in the language of the country, Aceldama, which is interpreted Field of Blood.

Original Aramaic NT              "This is the one who purchased a field for himself with the reward of sin and he fell on his face on the ground, and all his insides burst from within him and gushed out."

"And this is known to all those who live in Jerusalem, and so that field is called in the language of the region, 'Haqel Dama' *, which is, in its translation, 'Field of Blood'."

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             Now this man, with the reward of his evil-doing, got for himself a field, and falling head first, came to a sudden and violent end there

And this came to the knowledge of all those who were living in Jerusalem, so that the field was named in their language, Akel-dama, or, The field of blood.

Bible in Worldwide English     Judas received money for the wrong thing he did. He bought a field with the money and fell on his face. His belly burst open and all his insides came out.

All the people who live in Jerusalem know about this. In their language they named the field Akeldama, which means The Field of Blood.).

Easy English                          Judas received some money for the bad thing that he did. He bought a field with that money. But he fell down in that field and he died. His body broke open and the inside parts of his body poured out. All the people who lived in Jerusalem heard about his death. So they called that field ‘Akeldama’ in their own language. ‘Akeldama’ means ‘The Field of Blood’.

 

We can read about Judas and the money in Matthew 27:3-7.

Easy-to-Read Version–2008  (Judas was paid money for doing this. His money was used to buy him a field. But he fell on his head, his body broke open, and all his intestines poured out. And all the people of Jerusalem learned about this. That is why they named that field Akeldama, which in their language means "field of blood.")

God’s Word                         With the money he received from the wrong he had done, he bought a piece of land where he fell headfirst to his death. His body split open, and all his internal organs came out. Everyone living in Jerusalem knows about this. They even call that piece of land Akeldama, which means 'Field of Blood' in their dialect.

Good News Bible (TEV)         (With the money that Judas got for his evil act he bought a field, where he fell to his death; he burst open and all his insides spilled out. All the people living in Jerusalem heard about it, and so in their own language they call that field Akeldama, which means "Field of Blood.")

J. B. Phillips                           (This man had bought a piece of land with the proceeds of his infamy, but his body swelled up and his intestines burst. This fact became well known to all the residents of Jerusalem so that the piece of land came to be called in their Aramaic language Akeldama, which means “the field of blood”.)

The Message                         “As you know, he took the evil bribe money and bought a small farm. There he came to a bad end, rupturing his belly and spilling his guts. Everybody in Jerusalem knows this by now; they call the place Murder Meadow.

NIRV                                      Judas bought a field with the payment he received for the evil thing he had done. He fell down headfirst in the field. His body burst open. All his insides spilled out. Everyone in Jerusalem heard about this. So they called that field Akeldama. In their language, Akeldama means the Field of Blood.

New Life Version                    This man bought a field with the money he received for his sin. And falling down head first, his body broke open and his insides ran out. All the people of Jerusalem knew about this. They called the place Field of Blood.

New Simplified Bible              »This man obtained a field with the reward of his wickedness; and falling headlong, he burst open and all his intestines spilled out. Matthew 27:5 says he hanged himself. The rope broke or the branch on which it was tied broke. Then he fell to the ground and burst open. »It became known to all who live in Jerusalem that the field was called the field of blood, in their language; Akeldama. [Kukis: It was not clear in the formatting online how this should be handled; so I treated a portion of this as additional information, but not as Scripture.]


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              “He got a reward for turning Jesus in to the Jewish authorities. That reward money paid for a field.[9] But Judas died. He fell headfirst. His body tore open. And then he spilled his guts.[10] 19Everyone in Jerusalem heard about how he died. They started calling the land bought with his money ‘Field of Blood,’ which is Akeldama in Aramaic.[11]

91:18Judas returned the reward, 30 pieces of silver (Matthew 27:3). The Jewish leaders didn’t want it back because it was blood money, linked to the execution of Jesus. So they used it to buy a potter’s field, which they turned into a cemetery for immigrants.

101:18He hanged himself, according to Matthew 27:5. Peter’s note seems to hint that he fell to his death. Otherwise, some scholars speculate, his body fell after he hanged himself, or perhaps in the process of hanging himself.

111:19Aramaic was a popular language among the Jews. Their ancestors picked it up in what is now Iraq, after many of them were exiled there when Babylonian soldiers conquered the Jewish nation in 586 BC and leveled Jerusalem.

Contemporary English V.       Then Judas bought some land with the money he was given for doing that evil thing. He fell headfirst into the field. His body burst open, and all his insides came out. When the people of Jerusalem found out about this, they called the place Akeldama, which in the local language means "Field of Blood."

Goodspeed New Testament  (This man bought a piece of land with the money paid him for his treachery, and his body swelled up and burst open in the middle and all his vitals poured out. This fact was well known to all the residents of Jerusalem, so that the piece of land came to be called in their language Akeldamach, the bloody field.)

The Living Bible                     He bought a field with the money he received for his treachery and falling headlong there, he burst open, spilling out his bowels. The news of his death spread rapidly among all the people of Jerusalem, and they named the place ‘The Field of Blood.

New Berkeley Version           .

New Living Translation           (Judas had bought a field with the money he received for his treachery. Falling headfirst there, his body split open, spilling out all his intestines. The news of his death spread to all the people of Jerusalem, and they gave the place the Aramaic name Akeldama, which means “Field of Blood.”)

The Passion Translation        He earned the wages of his sin, for he fell headfirst, and his belly split open, spilling his intestines on the ground.  Everyone in Jerusalem knows what happened to him. That’s why the field where he died is called in Aramaic ‘Haqel Dama,’ that is, ‘The Bloody Field.’

Plain English Version             After that, the Jewish leaders used that same money to buy some farm land. And Judas died in that place. His belly split open, and all his guts fell out. Everybody that lived in Jerusalem heard about that, so they called that place Akeldama in their language. That means the farm land of blood.”

Radiant New Testament        (Judas later felt very guilty for betraying Jesus. He bought a field with the payment he’d received, and he dove headfirst into that field from a height. His body burst open and all his insides spilled out. Everyone in Jerusalem heard about this, and they called the field Akeldama. That means the “Field of Blood” in their language.).

UnfoldingWord Simplified T.  Now this man earned money by doing this evil. With this money he bought a field. Then he fell there onto the ground, his body split wide open, and all his intestines fell out. All the people who reside in Jerusalem heard about that, so they called that field according to their own Aramaic language, Akeldama, which means "Field of Blood, "because it was where someone died.

William's New Testament       (This man bought a piece of land with the money which he took for his treachery, and he fell there face downward and his body broke in two, and all his intestines poured out. It became known to all the residents of Jerusalem, so that this piece of land was called in their language Akeldamach, that is, The Field of Blood.)


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          ‘Yes, he was the one whose wicked wages were paid to purchase the field into the middle of which he then fell head first and burst, causing his guts to pour out... And which field has become known to everyone living in JeruSalem today as Akel Dama (The Field of Blood).

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            (So this man certainly got a parcel of land from the wrong way's pay, and when he became front first, he crashed open in the middle and all his intestines spilled out. And it became known to all the people residing in Jerusalem in such a way for that parcel of land to be called Aceldama in their own dialect, that is, "Land Parcel of Blood.")

Len Gane Paraphrase           "Now this man bought a field with the reward of his evil deed and falling head first, he split open, and all his intestines pouted out.

"It was known to all those who lived in Jerusalem, so much so that the field is named in their proper language, Aceldama, which means, ‘The field of blood.’

New Advent (Knox) Bible       (With the price of his treachery, this man came into possession of a field; and afterwards, when he fell from a height, and his belly burst open, so that he was disembowelled, 19 all Jerusalem heard of it, and the field came to be called, in their language, Haceldama, that is, the Field of Blood.)[4]

[4] vv. 18-19: These words may be part of St Peter’s speech, but are more easily understood as a note by the author. From a comparison of them with Mt. 27.5 and following, it must be inferred that Judas attempted to hang himself by jumping over the edge of a precipice, and that the rope broke or slipped with the result here described.

NT for Everyone                     (Judas, you see, had bought a field with the money his wickedness had brought him, where he fell headlong and burst open, with all his innards gushing out. This became known to everyone who lived in Jerusalem, so that the field was called, in their local language, ‘Akeldamach’, which means ‘Blood-place’.)

20th Century New Testament (This man had bought a piece of land with the price of his treachery; and, falling heavily, his body had burst open, and all his bowels protruded. This became known to every one living in Jerusalem, so that the field came to be called, in their language, 'Akeldama,' which means the 'Field of Blood.')


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Conservapedia Translation    He purchased a field with the payment he received for his betrayal, and fell, bursting apart with his organs gushing out. All those who lived in Jerusalem knew these things, which is why that field is now called Aceldama, which in their language means "the field of blood."

While some Christians, like C. S. Lewis, consider this to be a contradiction to Matthew 27:3-8, Lee Strobel has pointed out that a hanged individual will bloat after death, and that once they have fallen from their noose, could easily burst as described here.

Revised Ferrar-Fenton Bible  (He bought a farm, however, with the wages of that wickedness; and, falling there, face downwards, the body burst, and the whole of his viscera fell out, And this was known to all the inhabitants of Jerusalem; so that in their own language the farm was named, "Aceldama," that is, "Blood-Farm." The parenthesis is continued through the next verse.

Free Bible Version                 (Judas had bought a field with his ill-gotten gains. There he fell down headfirst, and his body burst apart, spilling out all his intestines. Everybody who lived in Jerusalem heard about this so that the field was called in their language “Akeldama,” which means, “Field of blood.”).

God’s Truth (Tyndale)           And the same has now possessed a plot of ground with the reward of iniquity, and when he was hanged, burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. And it is known unto all the inhabiters of Jerusalem: in so much that, that field is called in their mother tongue, Acheldama, that is to say, the blood field.

Leicester A. Sawyer’s NT      This man therefore purchased a field with the price of the wickedness, and falling headlong burst in the middle and all his bowels were poured out; and this became known to all who lived at Jerusalem, so that that field was called in their language Aceldamach, which is Field of blood.

Urim-Thummim Version         Now this man purchased a field with the wages of injustice; and passing headlong, he burst in the middle, and all his intestines gushed out. And it was known to all the dwellers at Jerusalem; as that field that is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood.

Weymouth New Testament    (Now having bought a piece of ground with the money paid for his wickedness he fell there with his face downwards, and, his body bursting open, he became disembowelled. This fact became widely known to the people of Jerusalem, so that the place received the name, in their language, of Achel-damach, which means 'The Field of Blood.')

Wikipedia Bible Project          He then took possession of a field with the proceeds of his iniquity, and was hanged causing him to rupture and all his entrails to gush out. And it became known to all those living in Jerusalem. So that in their own language they came to refer to the field as Aceldama, which means field of blood.


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  (We know that he bought a field with the reward of his sin; yet he threw himself headlong to his death, his body burst open and all his bowels spilled out. 19 This event became known to all the people living in Jerusalem and they named that field Akeldama in their own language, which means Field of Blood).

Mt 27:3

Mt 27:8

The Heritage Bible                          This one, indeed therefore, acquired for himself a field with the reward of unrighteousness, and being fallen head first, he burst open in the middle, and all his insides poured out.

And it was known to all those permanently housed at Jerusalem, inasmuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The Field of Blood.

New American Bible (2011)   n He bought a parcel of land with the wages of his iniquity, and falling headlong, he burst open in the middle, and all his insides spilled out.* This became known to everyone who lived in Jerusalem, so that the parcel of land was called in their language ‘Akeldama,’ that is, Field of Blood.

* [1:18] Luke records a popular tradition about the death of Judas that differs from the one in Mt 27:5, according to which Judas hanged himself. Here, although the text is not certain, Judas is depicted as purchasing a piece of property with the betrayal money and being killed on it in a fall.

n. [1:18] Mt 27:3–10.

New Catholic Bible                 “With the money from his traitorous act, this man purchased a plot of land upon which he fell headlong, and he burst open, all of his entrails pouring out. 19 The news about this became known to all the people living in Jerusalem, so that in their own language that plot of land was called ‘Hakeldama,’ which means ‘Field of Blood.’ [The language spoken is Aramaic.]

New Jerusalem Bible             As you know, he bought a plot of land with the money he was paid for his crime. He fell headlong and burst open, and all his entrails poured out. Everybody in Jerusalem heard about it and the plot came to be called "Bloody Acre", in their language Hakeldama.

Revised English Bible–1989   (After buying a plot of land with the price of his villainy, this man fell headlong and burst open so that all his entrails spilled out; everyone in Jerusalem came to hear of this, and in their own language they named the plot Akeldama, which means “Blood Acre”.)


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           (With the money Y’hudah received for his evil deed, he bought a field; and there he fell to his death. His body swelled up and burst open, and all his insides spilled out. This became known to everyone in Yerushalayim, so they called that field Hakal-D’ma — which in their language means “Field of Blood”).

Hebraic Roots Bible               This is he who obtained a field for himself from the reward of sin and fell upon his face on the ground and burst from his middle and poured out all his insides. And it became known to all those living in Jerusalem, so as that field to be called in their own dialect, Akeldama, that is, Field of Blood.

Holy New Covenant Trans.    Judas was paid money for doing this. (However, Judas fell on his head, and his body broke open in the middle. All of his intestines poured out.) His dishonest money was used to buy a field for his body. All of the people who lived in Jerusalem learned about this. That is why they named that field Akeldama. (In Aramaic, Akeldama means ‘Blood Land’.).

The Scriptures 2009              (This one, therefore, purchased a field with the wages of unrighteousness, and falling forward, he burst open in the middle and all his intestines gushed out.  And it became known to all those dwelling in Yerushalayim, so that in their own language that field was called, ?aqal Dema, that is, Field of Blood).

Tree of Life Version                (Now this man Judah bought a field with the reward of his wickedness. Falling headfirst, he burst open in the middle and his intestines splattered out. And it became known to all those living in Jerusalem, so in their own language that field was called Akeldama—that is, ‘Field of Blood.’)


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...This certainly so acquires parcel from pay [of] the wrong and [He] Forward {is} Becoming bursts [He] Middle and is~ poured All The Parts (Inner) [of] him and Known [It] becomes [to] all the [men] indwelling jerusalem that to be called the parcel that [in] the own dialect [of] them akeldama This is Parcel [of] blood...

Awful Scroll Bible                   (")Surely then this-same one acquires a field, out of the reward of his un-justness, and coming about fallen ahead, he cracks open in the middle, and all his bowels are being poured out.

(")And it becomes known to everyone dwelling-along Jerusalem, so-as that field was to be called, in their own language, 'Akeldama', that is, 'Field of Blood'.

Concordant Literal Version    (This man, indeed, then, acquires a freehold with the wages of injustice, and coming to fall prone, ruptures in the middle, and all his intestines were poured out."

And it became known to all who are dwelling in Jerusalem, so that that freehold is called, in their own vernacular, "Acheldamach,that is, "Freehold of blood.")"

exeGeses companion Bible   So indeed,

this one acquired a parcel from the reward of iniquity;

and being headlong, he cracked open in the middle

and all his spleen poured forth.

Zechariah 11:12

And so be it known to all who settle at Yeru Shalem;

so that field, in their own dialect,

is called, Heleq Dam,

that is to say, The Parcel of Blood.

Orthodox Jewish Bible           (Now this man, therefore, acquired a sadeh out of the sachar [reward] of his peysha and, having fallen headlong, he plotst [burst] open in the middle and all the inward parts of him were poured out.

And this became known to all the ones inhabiting Yerushalayim, so that the sadeh [field] became known in their language as ‘Akeldama’ --that is ‘Sadeh of Dahm.')

Rotherham’s Emphasized B. |This man| therefore had possessed himself of a field out of the reward of unrighteousness,—and |falling headlong| burst asunder in the midst, and forth gushed all his bowels; and it became |known| unto allʹ them who were dwelling in Jerusalem, so that that field was calledˎ in their languageˎ Akeldama, that isˎ Field of Blood.—


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                (Now Judas Iscariot [d]acquired a piece of land [indirectly] with the [money paid him as a] reward for his treachery, and falling headlong, his body burst open in the middle and all his intestines poured out. All the people in Jerusalem learned about this, so in their own dialect—Aramaic—they called the piece of land Hakeldama, that is, Field of Blood.)

[d] Peter means that the chief priests purchased the field in Judas’ name. He had returned to them with the money, and when they refused to accept it, he threw it into the temple sanctuary (Matt 27:3 ff). Afterwards they decided to buy the field for use as a burial ground for strangers. Peter goes on to say that Judas was disemboweled in a fall, while Matthew reports that Judas hanged himself (Matt 27:5). One explanation for the apparent discrepancy is that the rope or line that Judas was using broke, and the body fell in such a way as to be disemboweled (Matt 27:3 ff).

An Understandable Version   (Now this man [Judas] paid for [in a sense] a [burial] field with the reward money he had received for his sinful act [of betraying Jesus, See Matt. 27:3-10]. [Then, some time after Judas hanged himself, See Matt. 27:5] he fell down headlong, [his swollen body] bursting so that his intestines gushed out. This incident became known to everyone who lived in Jerusalem so that the [burial] field purchased with the reward money became known, in their own [i.e., the Jewish] language, as “Akeldama” [an Aramaic word], which means “Field of Blood.”)

The Expanded Bible              (Judas bought a field with the ·money [wages; reward] he got for his ·evil [unjust] act. But he fell to his death, his body burst open, and all his ·intestines [bowels; guts] poured out [Matt. 27:3–10]. Everyone in Jerusalem learned about this so they named this place Akeldama. In their language [Aramaic] Akeldama means “Field of Blood.”)

Jonathan Mitchell NT             This man, indeed therefore, acquired a small parcel of ground (a farm; an estate; a freehold: a place not subject to allotment which could be bought or sold) from out of wages of injustice (that which is contrary to solidarity and the Way pointed out; inequity; unfairness), and so, having come to be flat on his face (prostrate), [his] heart (the core of his being in the midst of him) broke and his deep feeling and affections were poured forth (or, literally: mid-section ruptured and all his intestines were poured out).

And it came to be known to (or: by) all those normally inhabiting Jerusalem, so that small parcel of ground (freehold) came to be called "Akeldama." In their language (or: dialect [of Aramaic]) this is "a bloody piece of ground (or: Field or Freehold of Blood)" –...

P. Kretzmann Commentary    .

Syndein/Thieme                     "Now this man {Judas} purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. "

{Note: Judas took the 30 pieces of Silver and purchased a field but nothing would grow on it. He confessed his sins but this was meaningless since he had not accepted Christ as his savior. He hung himself but had no friends to cut him down. Everyone hates traitors. Finally the rope broke and when his body hit the ground, his body just opened up and his insides were exposed.}

"And it was known unto all the dwellers at Jerusalem; in so much as that field is called in their proper tongue, 'Aceldama', that is to say, 'The field of blood'. "

Translation for Translators                                            How Judas died.

Acts 1:18-19

The Jewish leaders gave Judas money when he promised to treacherously/wickedly betray Jesus. Later Judas returned that money to them. When Judas hanged himself, his body fell down to the ground. His abdomen burst open, and all his intestines spilled out. So the Jewish leaders bought a field using that money. All the people who reside in Jerusalem heard about that, so they called that field in their own Aramaic language, Akeldama, which means ‘Field of Blood’, because it was where someone bled and died.

The Voice                               (He was paid handsomely for his betrayal, and he bought a field with the blood money. But he died on that land—falling so that his abdomen burst and his internal organs gushed out. News of this death spread to everyone in Jerusalem, so Judas’s property is known as Hakeldama, which means “field of blood.”)


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         (Now this man acquired a field for the wages of his wickedness, and falling headlong, he burst open in the middle and all his intestines spilled out. And it became known to all who live in Jerusalem, so that that field was called in their own language [That is, Aramaic] “Akeldama,” that is, “Field of Blood.”)

NET Bible®                             (Now this man Judas42 acquired a field with the reward of his unjust deed,43 and falling headfirst44 he burst open in the middle and all his intestines45 gushed out. This46 became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language47 they called that field48 Hakeldama, that is, “Field of Blood.”)

42tn The referent of “this man” (Judas) was specified in the translation for clarity.

43tn Traditionally, “with the reward of his wickedness.”

44tn Traditionally, “falling headlong.”

45tn Or “all his bowels.”

46tn Grk “And this.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

47sn Their own language refers to Aramaic, the primary language spoken in Palestine in Jesus’ day.

48tn Grk “that field was called.” The passive voice has been converted to active in the translation in keeping with contemporary English style.

The Spoken English NT         Now, this Judas bought a field with the pay he got for his crime. And he fell on his face there and split opent.-and all his insides spilled out. And what happened to him became known to everyone living in Jerusalem. So that field got to be called Hakeldamau in their language-which means “Blood Field.”)

t.Or “And he fell on his face and split open down the middle.”

u.Prn. hak-kell-da-ma.

Wilbur Pickering’s New T.     (In fact this man acquired a field with the wages of his wickedness, and falling headlong he burst open in the middle, and all his innards were spilled out.22 And it became known to all who lived in Jerusalem, so that in their own language that field came to be called ‘Akeldama’, that is, ‘Field of Blood’.)

(22) Matt. 27:5 says that Judas hanged himself, and here it says he fell headlong—well, to fall headlong there has to be a cliff, and you would have to dive off. Putting the two accounts together we understand that there must have been a tree near the edge of the cliff, with a branch reaching out beyond the edge; Judas tied a cord around that branch and his neck and jumped—either the cord or the branch broke, and the impact was sufficient to split him open. Matthew also states that it was actually the chief priests who bought the field, using the money that Judas had thrown on the temple floor; so Judas made the purchase posthumously.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  (This one indeed then acquired a field by [the] payment of [his] unrighteousness, and having fallen headfirst, he burst open in the middle and all his inward parts were poured out. And it became known to all the ones living in Jerusalem, with the result that that place is called, in their own language [i.e. Aramaic], Akel Dama, that is, Field of Blood.)

Benjamin Brodie’s trans.       Now, on the one hand, this man acquired a parcel of land with dishonest money. However, after falling headfirst [bloated, swollen], he burst open in the middle [at the waist] and all his internal organs [intestines] spilled out.

And it became known [common knowledge] to all those who lived in Jerusalem, so that that parcel of land came to be called in their own language [dialect], Akeldamach, that is, a bloody parcel of land [worst real estate on the planet].

Bond Slave Version               Now this man purchased a field with the reward of iniquity; and falling headlong, he burst asunder in the midst, and all his bowels gushed out. And it was known to all the dwellers at Jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, Aceldama, that is to say, The field of blood. inhabitants

Far Above All Translation       This man then bought a parcel of land with unrighteous gain, and falling headlong burst open in the waist, and all his innards were poured out. And it became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that that parcel of land was called in their own dialect ‘Aceldama’, which means ‘Grounds of Blood.’

Modern Literal Version 2020  {Mat 27:3-10 & Acts 1:18-19.}

(Therefore indeed, this one procured a parcel of ground from the reward of his unrighteousness, and he happened to fall-flat and ruptured in the middle and all his bowels were poured out. And it became known to all the ones dwelling in Jerusalem; so-then in their own language this place is called Akeldama, that is, The Place of Blood.).

New King James Version       (Now this man purchased a field with the wages of iniquity [reward of unrighteousness]; and falling headlong, he burst open in the middle and all his entrails [ntestines] gushed out. And it became known to all those dwelling in Jerusalem; so that field is called in their own language, Akel Dama, that is, Field of Blood.)

New Matthew Bible                And this Judas has now possessed a plot of ground with the reward of iniquity, and when he was hanged, burst in the middle, and all his bowels gushed out. And this is known to all the inhabiters of Jerusalem, insomuch that this field is called in their mother tongue Akel Dama; that is to say, the Field of Blood.

 

The gist of this passage: 

18-19

Acts 1:18a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

houtos (oτος) [pronounced HOO-tos]

he; this, the one, this one, this thing

masculine singular, intermediate demonstrative pronoun; nominative case

Strong's #3778

mén (μέν) [pronounced men]

indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it

an affirmative or concessive particle; a conjunction

Strong’s #3303

oun (ον) [pronounced oon]

so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so

adverbial particle

Strong’s #3767

ktáomai (κτάομαι) [pronounced KHAH-om-ahee]

to get, to acquire (by any means; own), to obtain, to possess, to provide, to purchase, to procure; to marry (a wife)

3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative

Strong’s #2932

chōríon (χωρίον) [pronounced kho-REE-on]

place, a spot or plot of ground, a field, land, parcel of ground, place, possession

neuter singular noun, accusative case

Strong’s #5564

ek (ἐκ) [pronounced ehk]

out of, out from, from, by, at, of

preposition

Strong’s #1537

misthos (μισθός) [pronounced mihs-THOSS]

pay for service, hire, reward, wages

masculine singular noun; genitive/ablative case

Strong’s #3408

tês (τς) [pronounced tayc]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

feminine singular definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

adikia (ἀδικία) [pronounced ah-dih-KEE-ah]

injustice [of a judge], unjust; fraud, deceit, guile; unrighteousness; a deed violating law and justice, act of unrighteousness

feminine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #93


30piecessilver.jpg

Translation: This [man] indeed, therefore, acquired a parcel [of land] from the remuneration for [his] iniquity.


There appear to be differing accounts in Scripture about Judas’ end. I have heard a number of explanations about these accounts. He receives 30 pieces of silver for his betrayal of Jesus (Matt. 26:15) but he takes that silver back to the chief priests (Matt. 27:5). The priest purchased a potter’s field with that money (as it was blood money and should not be put into the holy treasury—Matt. 27:6–7).


30 Pieces of Silver (a photograph); from Nairaland Forum; accessed August 18, 2021.









Acts 1:18b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

prēnês (πρηνής) [pronounced pray-NACE]

forward, leaning (falling) forward, prone, head foremost, headlong

masculine singular adjective, nominative case

Strong’s #4248

This word only occurs here in the New Testament.

gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī]

to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place

3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative

Strong’s #1096

láschō (λάσχω) [pronounced LAHS-kho]

to burst apart, to burst open, to crack open (from a fall); to crash

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #2997

This word only occurs here in the New Testament.

mesos (μέσος) [pronounced MEH-soss]

middle, midst, in the middle, among

masculine singular adjective; nominative case

Strong’s #3319


Translation: He had come to lean forward...


Since Judas hangs himself (Matt. 27:5), it is hard to picture him somehow pitching forward. However, perhaps he was taken to that potter’s field, where his body pitched forward, having been dropped, mishandled or whatever.


Acts 1:18c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

ekchéô (ἐκξέω) [pronounced ek-KHEH-oh]

to pour out; to spill; to gush out; to shed [abroad, forth]; metaphorically: to bestow, to distribute

3rd person singular, aorist passive indicative

Strong’s #1632

panta (πάντα) [pronounced PAN-ta]

the whole, all; everyone, each one, all [things]

neuter plural adjective; nominative case

Strong’s #3956

splagchna (σπλάγχνα) [pronounced SPLANGKH-nah]

bowels, intestines, inward parts, spleen; pity, sympathy; tenderness, mercy; tender mercy; affections

neuter plural noun; nominative case

Strong’s #4698

autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO]

his, of him; from him, him; same

3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case

Strong’s #846


Translation: ...and [his] stomach burst and all of his bowels gushed out.


As a result of his body pitching forward, his stomach bursts open and his bowel gush out.


Perhaps Luke intentionally meant to set up a contrast between the bodies of Jesus and Judas, which ultimately sets up a contrast between Jesus and Judas. After His death, Jesus had a spear plunged into His stomach, and out flowed blood clots and serum. Judas’ body was torn open at the stomach, and his bowels gushed out. Jesus’ body was carefully laid to rest in the tomb of a rich man, where no man had lain before. The tomb had been hewn out of stone. Judas’ body appears to have been left out to rot in a field, unattended and untouched, given no care or reverence. Jesus was in league with God; and Judas was in league with Satan. All things will be placed under Jesus; Judas will die with nothing.


Acts 1:18 This [man] indeed, therefore, acquired a parcel [of land] from the remuneration for [his] iniquity. He had come to lean forward and [his] stomach burst and all of his bowels gushed out. (Kukis mostly literal translation)




The way that this is squared with Matthew 27 is very similar, from commentator to commentator, but with a few key differences. We will use the ESV, capitalized for the translations below.

How Exactly Did Judas Die?

First, we need to read what is in Matthew 27:


Matthew 27:3–5 Then when Judas, his betrayer, saw that Jesus was condemned, he changed his mind and brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders, saying, "I have sinned by betraying innocent blood." They said, "What is that to us? See to it yourself." And throwing down the pieces of silver into the temple, he departed, and he went and hanged himself.


Matthew 27:6 But the chief priests, taking the pieces of silver, said, "It is not lawful to put them into the treasury, since it is blood money."


Matthew 27:7–8 So they took counsel and bought with them the potter's field as a burial place for strangers. Therefore that field has been called the Field of Blood to this day.


Matthew 27:9–10 Then was fulfilled what had been spoken by the prophet Jeremiah, saying, "And they took the thirty pieces of silver, the price of him on whom a price had been set by some of the sons of Israel, and they gave them for the potter's field, as the Lord directed me."

Now our passage in Acts 1:18–19


Acts 1:18–19 (Now this man acquired a field with the reward of his wickedness, and falling headlong he burst open in the middle and all his bowels gushed out. And it became known to all the inhabitants of Jerusalem, so that the field was called in their own language Akeldama, that is, Field of Blood.)

So, what appears to be the case is, Judas threw down the 30 pieces of silver, walked out and hanged himself. If these things happened in quick succession (which makes sense, psychologically), Judas cannot go out and buy some land. Therefore, when the chief priests find out that Judas hanged himself, they bought the field where he was hung, put the deed in his name, and established a potter’s field right there, where Judas was hanging, where strangers might be buried (those from outside of Judæa or those without family).


Apparently, Judas was simply left their to hang. At some point, the branch which supported him broke, and he fell down headlong, his intestines bursting open as his body was partially rotted. For him to fall headlong, he either hung by his feet or hit some branches (or rocks) coming down, which flipped him around (and possibly it was a lower branch is what opened him up).

Not all of the explanations are exactly the same, but most of them have similar elements to what I have herein described. The explanation that I have given takes in all of the elements of both accounts.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


Acts 1:19a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

gnôstos (γνωστός) [pronounced gnome-TOSS]

well known, acquaintance, known, notable

neuter singular adjective; nominative case

Strong’s #1110

gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī]

to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place

3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative

Strong’s #1096

pasin (πσιν) [pronounced PAHS-ihn]

to all [things]; in the whole; by everything

masculine plural adjective, locative, dative and instrumental cases

Strong’s #3956

tois (τος) [pronounced toiç]

the; these [things]; in these; to those; by all of this; for these

masculine plural definite article; dative, locative or instrumental case

Strong’s #3588

katoikéô (κατοικέω) [pronounced kah-toy-KEH-oh]

those living, ones residing, dwelling; this is a word which usually refers to one’s semi-permanent dwelling

masculine plural, present active participle, dative, locative or instrumental case

Strong’s #2730

Hierousalêm (΄Ιερουσαλήμ) [pronounced hee-er-oo-sal-AME]

double peace; transliterated Jerusalem

indeclinable proper noun/location

Strong’s #2419


Translation: [This] became known to all those living in Jerusalem.


Interestingly enough, this anecdote of Judas’ death became known to all Jerusalem. All the inhabitants of Jerusalem knew what happened to Judas. They all knew what had happened to his rotted body.


Similarly, all had heard that Jesus rose from the dead. The people of Jerusalem all believed what happened to Judas. They all heard about it and in their minds, they could all see the body of Judas defiled by being torn apart. All Jerusalem also heard about the Lord, but not all of them believed that. Not all of them believed that Jesus rose from the dead.


Acts 1:19b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

hste (ὥστε) [pronounced HOH-teh]

so that, accordingly, thus; therefore, wherefore; in order to, to

conjunction

Strong’s #5620

kaleô (καλέω) [pronounced kal-EH-oh]

active: to call; to call aloud, utter in a loud voice; to invite; passive: to be called, to receive a call

aorist passive infinitive

Strong’s #2564

to (τό) [pronounced toh]

the; this, that; to the, towards the

neuter singular definite article; accusative case

Strong’s #3588

chōríon (χωρίον) [pronounced kho-REE-on]

place, a spot or plot of ground, a field, land, parcel of ground, place, possession

neuter singular noun, accusative case

Strong’s #5564

ekeino (ἐκενο) [pronounced ehk-INE-oh]

him, it; that, this (one)

3rd person neuter singular pronoun or remote demonstrative; accusative case

Strong’s #1565

tê (τ) [pronounced tay]

to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who

feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases

Strong’s #3588

diálektos (διάλεκτος) [pronounced dee-AH-lek-tos]

language; dialect; tongue; conversation, speech, discourse (it is obviously from whence we derive the term dialect)

feminine singular noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #1258

autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN]

their, theirs; of them; from them; them; same

3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case

Strong’s #846

Akeldamá (΄Ακελδαμά) [pronounced ak-el-dam-AH]

field of blood; transliterated, Akeldama, Hakeldama, Aceldama

proper noun location; indelcinable

Strong’s #184

This is, of course, found only here in the New Testament.


Translation: Therefore, [they] called the place Akeldama ([which means] in their [Aramaic] language,...


This potter’s field is given a name: Akeldama. Their language would have been Aramaic.


In the English, we would divide up this sentence differently. However, in the Greek, we either keep all of this together or divide it up improperly.


Acts 1:19c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

toúto (τούτο) [pronounced TOO-toh]

this [thing], that [thing], this one

demonstrative singular pronoun; neuter singular; accusative case

Strong’s #5124 (Neuter, singular, nominative or accusative of #3778)

Spelled τοτ’ here.

esti (ἐστί) [pronounced ehs-TEE] or

estin (ἐστίν) [pronounced ehs-TIN]

is, are, to be

3rd person singular, present indicative

Strong’s #2076 (3rd person present form of #1510)

chōríon (χωρίον) [pronounced kho-REE-on]

place, a spot or plot of ground, a field, land, parcel of ground, place, possession

neuter singular noun, accusative case

Strong’s #5564

haima (αἵμα, ατος, τό) [pronounced HI-mah]

[human, animal] blood [as the basis of life]; blood [of Jesus Christ]; bloodshed

neuter singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #129


Translation: ...this keeps on being a place of blood).


The word Akeldama means, this keeps on being a place of blood. The potter’s field purchased with Judas’ 30 piece of silver is also named a field (place) of blood in Matt. 27:8. I would assume that these places are the same and that Judas’ body was brought to the potter’s field, bought with his 30 pieces of silver (this is somewhat ironic).


The equivalent Greek name would be Χωρίον αἵματος.


Acts 1:19 [This] became known to all those living in Jerusalem. Therefore, [they] called the place Akeldama ([which means] in their [Aramaic] language, this keeps on being a place of blood). (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:18–19 This [man] indeed, therefore, acquired a parcel [of land] from the remuneration for [his] iniquity. He had come to lean forward and [his] stomach burst and all of his bowels gushed out. [This] became known to all those living in Jerusalem. Therefore, [they] called the place Akeldama ([which means] in their [Aramaic] language, this keeps on being a place of blood). (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:18–19 We know that Judas acquired a parcel of land from his blood money. When he hung himself, his body fell forward, and his stomach burst open, his intestines being poured out. Those living in Jerusalem became aware of his end. In the Aramaic language, they called this place, Akeldama, which means, a place of blood. (Kukis paraphrase)


So, what appears to be the case is, Peter is speaking to those assembled. Vv. 18–19 are parenthetical remarks, an aside, either spoken by Peter or inserted by Luke, the writer of Acts. I took a quick inventory of the e-sword translations that I refer to which have quotation marks, and 18 of them included vv. 18–19 as a part of Peter’s remarks (that is, the quotation was begun in v. 16, but not concluded at the end of v. 17). 21 of these translations have Peter’s quote ending at v. 17 and then picking up again at v. 20. The Greeks did not use quotation marks. We add them inasmuch as they are a part of the English language. Some translations avoid quotation marks, deciding that to be a better representation of what is written in the Greek. Of the 60 or so translations to which I initially refer, they were divided up almost equally into thirds: a third used no quotation marks at all; a third presented vv. 18–19 as an aside spoken by Peter, and a third understood this aside to be inserted by Luke, the author of Acts. I do not see any reason to spend the time making a tally of the additional translations which I consult (there might be an additional 50 or so). Although I have presented this aside by my own punctuation to be a part of Peter’s speaking, I am actually agnostic about this, at this point (nor can I think of any spiritual lesson to be learned one way or the other).


——————————


Peter, at this point, resumes making his point. What he is going to call for is a divine vote to be taken on the next Apostle chosen to replace Judas. You will note, I put the word divine in italics. God is not taking part in any of this. Peter is going to misapply Scripture and lead everyone there down a phony path.


For it has been written in a book of Psalms, Let become the homestead of him uninhabited and let not be the one dwelling in her; and, the office of him let take another.

Acts

1:20

For it stands written in a book of the Psalms, Let his homestead be uninhabited and let no one live there [lit., in it]; and, Let another take his office.

This is what stands written in the Psalms about Judas: Let his home remain uninhabited; let no man live there; and, Let another man assume his position.


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    For it has been written in a book of Psalms, Let become the homestead of him uninhabited and let not be the one dwelling in her; and, the office of him let take another.

Complete Apostles Bible        For it is written in the book of Psalms: 'Let his homestead become desolate, and let no one dwell in it'; and, 'May another take his office of overseer. '

Douay-Rheims 1899 (Amer.) For it is written in the book of Psalms: Let their habitation become desolate, and let there be none to dwell therein. And his bishopric let another take.

Holy Aramaic Scriptures        For, it is written in Sephre d’Mazmure {The Scroll of The Psalms}, that, “His dwelling will be deserted, and an inhabitant will not be in it,” and “another will take Teshmeshtheh {his Ministry}.”

James Murdock’s Syriac NT For it is written, in the book of Psalms: Let his habitation be desolate, and let no resident be in it; and let another take his service.

Original Aramaic NT              "For it is written in the book of Psalms, 'His dwelling shall be desolate, and there will be no inhabitant in it, and another will take his ministry.' "

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             For in the book of Psalms it says, Let his house be waste, and let no man be living in it: and, Let his position be taken by another.

Bible in Worldwide English     The book of Psalms says, "His house must be empty. No one may live in it." And it also says, "Someone else must do his work."

Easy English                          Peter then said, ‘This is what King David wrote in the book of Psalms:

“Let the house that he lived in become empty,

so that nobody lives in it.”

 

See Psalm 69:25.

Easy-to-Read Version–2008  Peter said, "In the book of Psalms, this is written about Judas: 'People should not go near his land; no one should live there.' And it is also written: 'Let another man have his work.'

God’s Word                         You've read in Psalms, 'Let his home be deserted, and let no one live there,' and 'Let someone else take his position.'" "Therefore, someone must be added to our number to serve with us as a witness that Jesus came back to life.

Good News Bible (TEV)         "For it is written in the book of Psalms, 'May his house become empty; may no one live in it.' It is also written, 'May someone else take his place of service.'

J. B. Phillips                           “Now it is written in the book of psalms of such a man: ‘Let his habitation be desolate, and let no one live in it’, and ‘Let another take his office’.

The Message                         It’s exactly what we find written in the Psalms:

Let his farm become haunted

So no one can ever live there.

NIRV                                      Peter said, “Here is what is written in the Book of Psalms. It says,

“ ‘May his home be deserted.

May no one live in it.’ (Psalm 69:25)

New Life Version                    For it is written in the Book of Psalms, ‘Let his place of living be empty and let no one live there,’ and, ‘Let another person take over his work.’


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              “The book of Psalms predicted this. ‘His home will be deserted. No one will live there anymore.’[12] It also says, ‘Give someone else his job.’[13]

121:20Psalm 69:25. Though it might seem a stretch to apply this and Psalm 109:8 to Judas, many Jews at the time taught that some of the psalms predicted what would happen in the story of the Messiah.

131:20Psalm 109:8

Contemporary English V.       In the book of Psalms it says, "Leave his house empty, and don't let anyone live there." It also says, "Let someone else have his job."

The Living Bible                     King David’s prediction of this appears in the Book of Psalms, where he says, ‘Let his home become desolate with no one living in it.’ And again, ‘Let his work be given to someone else to do.’

New Berkeley Version           .

New Living Translation           Peter continued, “This was written in the book of Psalms, where it says, ‘Let his home become desolate, with no one living in it.’ It also says, ‘Let someone else take his position.’ [Pss 69:25; 109:8.]

The Passion Translation        For it is written in the Psalms: ‘Let his house be deserted and become a wasteland. No one will live there.’ And also: ‘Let another take his ministry.’

Plain English Version             Peter kept on talking. He said, “God also told David to write about Judas in the part of God’s book called Psalms. He wrote,

‘Empty out his house, God, and don’t let anybody else live in it.’

And he also wrote,

‘Let somebody else have his job.’ ”

Radiant New Testament        Peter continued, “Here’s what the Scriptures say in the Book of Psalms:

“ ‘May his home be deserted,

may no one live in it.’

The Psalms also say,

“ ‘Let someone else take his place as leader.’

UnfoldingWord Simplified T.  Peter also said, "I see that what happened to Judas is like what the Psalms says: 'May his family line die out; may there be no one left in it at all.' And it seems that these other words that David wrote also refer to Judas: 'Let someone else take over his work as a leader.'"


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          ‘For this is what was written about him in the scroll of the Psalms:

    ‘Let his estate just lie empty

And may no one else ever live there;

Then let another take his position.’

[Psalm 109:6]

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            You see, it has been written in a scroll of psalms in Psalm 69:25 and 109:8, 'His hut must become uninhabited, no one must be the person residing in it, and his supervision, a different person must take.'

Common English Bible           “It is written in the Psalms scroll,

Let his home become deserted and let there be no one living in it; [Ps 69:25]

and

Give his position of leadership to another. [Ps 109:8]

Len Gane Paraphrase           "Now it is written in the book of Psalms, Let his house be empty, and let no man live there, and Let another take his position of authority.

New Advent (Knox) Bible       Well, in the book of Psalms the words are written, Let their camping-place be deserted, and let no man be found to dwell in it. And again, Let another take over his office.[5]

[5] Ps. 68.26; 108.8.

NT for Everyone                     ‘For this is what it says in the book of the Psalms:

Let his home become desolate

and let nobody live in it.

and again

Let someone else receive his overseeing task.

20th Century New Testament "For in the Book of Psalms," Peter continued, "it is said-- 'Let his dwelling become desolate, and let no one live in it'; and also--'His office let another take.'


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Conservapedia Translation    It is written in the book of Psalms, "Let his habitation be desolate, and let no man live there, and his holy office be taken by another."

Revised Ferrar-Fenton Bible  For it is recorded in the book of Psalms: LET HIS HOUSE BE DESERTED, AND LET NONE BECOME ITS OCCUPANT 1 and, LET ANOTHER TAKE HIS OFFICE. 2 )

1 Psa lxix 25

2 Psa cix 8

Free Bible Version                 As it’s written in the book of Psalms, “Let his home be abandoned, and no-one live there;” and “Let someone else take over his position.”*

God’s Truth (Tyndale)           It is written in the book of Psalms: His habitation be void, and no man be dwelling therein: and his Bishopricke (place among the Apostles) let another take.

International Standard V        For in the Book of Psalms it is written, Let his estate be desolate, and let no one live on it, [Ps 69:25] and, Let someone else take over his office, [Ps 109:8]

NIV, ©2011                             “For,” said Peter, “it is written in the Book of Psalms:

“‘May his place be deserted;

let there be no one to dwell in it,’ [Psalm 69:25]

and,

“‘May another take his place of leadership.’ [Psalm 109:8]

Leicester A. Sawyer’s NT      For it is written in the book of Psalms, Let his dwelling be desolate and let no one dwell in it, and his superintendency let another take.

UnfoldingWord Literal Text    "For it is written in the Book of Psalms, ' Let his field be made desolate, and do not let even one person live there,' and ' Let someone else take his position of leadership.'

Weymouth New Testament    "For it is written in the Book of Psalms, "'LET HIS ENCAMPMENT BE DESOLATE: LET THERE BE NO ONE TO DWELL THERE'; and "'HIS WORK LET ANOTHER TAKE UP.'

Wikipedia Bible Project          It is written in the book of Psalms, let his place of living become desolate and let no one live therein. Any may another take his episcopate.


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  .

The Heritage Bible                 Because it has been written in the scroll of Psalms, Let his habitation be a wasteland, and let no one be permanently housed in it, and let another take his overseership20. Psa 69:25; 109:8

20 1:20 overseership, episcope, episcopate, overseer. Episcope is composed of epi = over, and skopos = to watch as a guard. It refers to the pastor or overseer of a church.

New American Bible (2011)   For it is written in the Book of Psalms:

‘Let his encampment become desolate,

and may no one dwell in it.’

And:

‘May another take his office.’o

o. [1:20] Ps 69:26; 109:8; Jn 17:12.

New Jerusalem Bible             Now in the Book of Psalms it says: Reduce his encampment to ruin and leave his tent unoccupied. And again: Let someone else take over his office.

Revised English Bible–1989   “The words I have in mind”, Peter continued, “are in the book of Psalms: ‘Let his homestead fall desolate; let there be none to inhabit it.’ And again, ‘Let his charge be given to another.’


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           “Now,” said Kefa, “it is written in the book of Psalms,

‘Let his estate become desolate,

let there be no one to live in it’; [Psalm 69:26(25)]

and

‘Let someone else take his place as a supervisor.’ [Psalm 109:8]

Hebraic Roots Bible               Let his dwelling be desolate, and let not one be a dweller in it, and let another take his office. (Psa. 69:25; Psa. 109:8)

Holy New Covenant Trans.    In the book of Psalms, this is written about Judas: should not go near his property; no one should live there!’ and, ‘Let another man take his work of overseeing.’

The Scriptures 2009              “For it has been written in the Book of Tehillim, ‘Let his dwelling lie waste, and let no one live in it,’ Psalm 69:25 and, ‘Let another take his office.’ Psalm 109:8.

Tree of Life Version                .


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...[It] has been written for in book [of] songs become! The Shelter [of] him Deserted and not be! The [Man] Dwelling in her and the visitation [of] him receive! Another [Man]...

Awful Scroll Bible                   (")For it has been written from-within the scroll of Psalms, 'Be his dwelling-upon become desolate, and be there no one dwelling-along from-within it,' and 'His watching-over another would receive.'

Concordant Literal Version    For it is written in the scroll of the Psalms, Let his domicile become desolate, And let no one be dwelling in it, and 'Let his supervision be taken by another.' "

exeGeses companion Bible   For it is scribed in the scroll of Psalms,

His hut becomes desolate,

and no one settles therein:

and another takes his episcopate.

Psalm 69:25

Orthodox Jewish Bible           "For it has been written in the Sefer Tehillim, "TEHI the place of him NESHAMMAH (one being deserted)... V'AL YEHI YOSHEV" ("May his place be deserted and let him not be the one dwelling in it": TEHILLIM 69:26) and "PEKUDATO YIKACH ACHER" ("his place of leadership may another take". TEHILLIM 109:8)


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                “For in the book of Psalms it is written,

Let his place of residence become desolate,

And let there be no one to live in it’;

and [again],

Let another take his position as overseer.’

An Understandable Version   “For it was written [about Judas] in the book of Psalms [69:25]: ‘Let the place where he lives become deserted, with no one living there’ and [Psa. 109:8] ‘Let someone else fill his ministry.’

The Expanded Bible              [For] In the Book of Psalms,” Peter said, “this is written:

‘May his ·place [dwelling; home] be ·empty [deserted];

leave no one to live in it [Ps. 69:25].’

And it is also written:

‘Let another man ·replace him as leader [take his office/position of leadership; Ps. 109:8].’

Jonathan Mitchell NT             "You see," [continued Peter], "it has been (or: it stands) written within [the] Book (or: scroll) of Psalms, 'Let his encampment (unroofed place where he spends the night; or: sheepfold; unwalled village; homestead) at once come to be desolate (abandoned and lonely; a desert), and let there not continue being the permanent resident with it,' [Ps. 69:25] also, 'Let a different person take (or: receive) his function of visitation and supervision (or: of keeping an eye fixed on a distant object or goal; of a watcher who takes note of a situation and provides care).' [Ps. 109:8]

P. Kretzmann Commentary    For it is written in the Book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell therein; and his bishopric let another take.

Kretzmann’s commentary for Acts 1:15–20 has been placed in the Addendum.

Syndein/Thieme                     {Peter continues} "For it is written in the book of Psalms, 'let his habitation be desolate and let no man dwell therein {Psalm 69:25 - about Judas} and his {office of} apostle-ship let another take" {Psalm 109:8}.

Translation for Translators                        Peter quoted from the Psalms about Judas.

Acts 1:20

Peter also said, “I perceive that what happened to Judas is like what the writer of Psalms desired to happen: ‘May his house become deserted, and may there be no one to live in it.’ (OR, ‘Judge him, Lord, so that neither he nor anyone else may live in his house!)’ And it seems that these other words that David wrote also refer to Judas: ‘Let someone else take over his work as a leader.’ ”

The Voice                               Peter: In this way, one of David’s psalms was fulfilled: “May their camps be bleak, with not one left in any tent.” [Psalm 69:25–26] But the psalms also include these words: “Let his position of oversight be given to another.” [Psalm 109:8]


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         “For it is written in the book of Psalms,

‘Let his residence become deserted,

and let there be no one to live in it,’ [A quotation from Ps 69:25]

and,

‘Let another person take his position.’ [A quotation from Ps 109:8]

NET Bible®                             “For it is written in the book of Psalms, ‘Let his house become deserted,49 and let there be no one to live in it,’50 and ‘Let another take his position of responsibility.’51

49tn Or “uninhabited” or “empty.”

50sn A quotation from Ps 69:25.

51tn Or “Let another take his office.”

sn A quotation from Ps 109:8.

Rotherham’s Emphasized B. For it is written in thea book of Psalms:

Let his encampment become desolate,

And let there be none to dwell therein!b

And—

||His overseership|| let a different man take!c

a Or: “a.”

b Ps. lxix. 35.

c Ps. cix. 8.

The Spoken English NT         “Because scripture saysv in the book of Psalms,
His property is to be empty-
Nobody is to live on it.w.
And,
Somebody else is to take on his responsibility.x

v.Lit. “it is written.”

w.Psalm 69:25.

x.Lit. “oversight.” Psalm 109:8.

Wilbur Pickering’s New T.     “Because it stands written in Book of Psalms: ‘Let his residence become desolate, and may no one live in it’ and, ‘Let another take his office’.23

(23) See Psalm 69:25; Psalm 109:8.


Literal, almost word-for-word, renderings:

Analytical-Literal Translation  "For it has been written in a scroll of [the] Psalms: 'Let his residence become desolate, and let no [one] be dwelling in it'; and 'Let another take his position of overseer.' [Psalm 69:25; 109:8]

 

Berean Literal Bible                “For it has been written in the book of Psalms: ‘Let his homestead become desolate, and let there be not one dwelling in it,’ and, ‘Let another take his position.’

Benjamin Brodie’s trans.       For it stands written in the Book of Psalms [69:25]: “Let his place of residence become desolate and let no one become a dweller in it.” Furthermore, a different kind of person had to take over his official position. fold

Context Group Version          For it is written in the book of Psalms, "Let his habitation be made desolate, And let no man dwell in it. " And, "His office of oversight let another take. " no inhabitant

Literal Standard Version        For it has been written in [the] Scroll of Psalms: Let his lodging-place become desolate, and let no one be dwelling in it, and let another take his oversight.

Modern Literal Version 2020  For* it has been written in the book of Psalms, ‘Let his habitation become desolate and do not let the one be dwelling in it’ {Psa 69:25} and, ‘May a different one take his overseership.’ {Psa 109:8}

Modern KJV                           For it is written in the Book of Psalms, "Let his estate become forsaken, and he not be living in it." And, "Let another take his overseership."

New American Standard        “For it is written in the book of Psalms:

May his residence be made desolate,

And may there be none living in it’;

and,

‘May another take his office [Lit position of oversight].’

New Matthew Bible                It is written in the book of Psalms: Let his habitation be void, and let no one dwell in it; and his office, let another take.

Webster’s Translation           For it is written in the book of Psalms, Let his habitation be desolate, and let no man dwell in it: and, His bishopric let another take.

 

The gist of this passage:     Peter quotes Scripture which seems to indicate that they need to takes steps to replace Judas.


Acts 1:20a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

graphô (γράφω) [pronounced GRAF-oh]

to write, to commit to writing; to compose; in reference to Old Testament Scripture: it is written, it stands written

3rd person singular, perfect passive indicative

Strong’s #1125

gár (γάρ) [pronounced gahr]

for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet

postpositive explanatory particle

Strong’s #1063

en (ἐν) [pronounced en]

in, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

biblos (βίβλος) [pronounced BIB-loss]

a written book, a roll, a scroll; properly the inner bark of the papyrus plant

neuter singular noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #976

psalmoi (ψαλμοί) [pronounced psahl-MOI]

psalms, songs of praise; the Psalms (as a division of the Old Testament)

masculine plural noun, genitive/ablative case

Strong’s #5568


Translation: For it stands written in a book of the Psalms,...


On the one hand, it is admirable the Peter has been searching the Scriptures.


What appears to be the case is, Peter got an idea in his head (remember, Peter is a real doer), and he searched the Scriptures to justify what he wanted to do. Peter seemed to determine, I want for the Apostles to choose a replacement for Judas; and then he went searching the Scriptures in order to find a place that might support that.


Let me further suggest that Peter was not a man to have patience; and he was not the sort of man to just sit around and wait. But Jesus told him to wait! (This does not preclude learning the Scriptures.)


Acts 1:20b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī]

be, become [something it was not before]; come to be [about], happen; be born; arise; be made, be created

3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive imperative

Strong’s #1096

hê (ἡ) [pronounced hey]

the; this, that; these; who, which

feminine singular definite article; nominative case

Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) and #3739 (pronoun)

épaulis (ἔπαυλις) [pronounced EHP-ow-lis]

homestead, dwelling; farm

feminine singular noun, nominative case

Strong’s #1886

This word is only found once in the New Testament.

autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO]

his, of him; from him, him; same

3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case

Strong’s #846

erêmos (ἔρημος) [pronounced EHR-ay-moss]

desert-wilderness, a solitude, an uninhabited region [land, area], a waste

feminine singular adjective; nominative case

Strong’s #2048


Translation: ...Let his homestead be uninhabited...


This was taken from Psalm 69, a Messianic psalm. You may have been told, every passage of Scripture means exactly one thing, but it doesn’t. Messianic passages often have two meanings. The writer of Scripture does not necessarily know that he is writing about the Messiah. Many times—such as in Psalm 22 or Isaiah 53—the writer is speaking about a particular event of set of circumstances which he himself has experienced; but these things took place so that he would write about it, and the Holy Spirit would use his words to describe some aspect of the Messiah. This is known as the Dual Authorship of Scripture. They author means one thing; but the Holy Spirit uses the exact same words to mean something else. Very often, as in the two examples which I have given, the original meaning is lost and what the Holy Spirit was conveying remains. That is particularly true of Isaiah 53.


Peter is taking a Messianic psalm and giving it a third meaning. Can’t do that.


Acts 1:20c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

m (μή) [pronounced may]

not, neither, never, no; lest; nothing, without; also [in a question requiring a negative answer]

adverb; a qualified negation

Strong’s #3361

éstō/estôsan (ἔστω/ἔστωσαν) [pronounced EHS-toh/EHS-toh-san]

is, to be; be, let be; imperative form of Strong’s #1510

3rd person singular, present imperative

Strong’s #2077

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that; who, which

definite article for a masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3588

katoikéô (κατοικέω) [pronounced kah-toy-KEH-oh]

those living, ones residing, dwelling; this is a word which usually refers to one’s semi-permanent dwelling

masculine singular, present active participle, nominative case

Strong’s #2730

en (ἐν) [pronounced en]

in, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

autê (αὐτ) [pronounced ow-TAY]

her, it; to her, for her, by her; same

3rd person feminine singular, pronoun; locative, dative or instrumental case

Strong’s #846


Translation: ...and let no one live there [lit., in it];...


Again, this is all in the plural in both the Hebrew and Greek.


First Peter quotes from Psalm 69:25, and the context is David speaking to God about his enemies and what they have been doing to him. The David prays this: May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents. (ESV). Notice the plurals. Contextually, plurals would be called for. But this is written without the word enemies, so one could get away with a singular translation throughout.


In any case, Peter personalizes this to a singular because that is the point he is trying to make. Although there are times when something like this is legitimate, one needs to tread lightly when doing this.


See Psalm 69, a brief exegesis, in the Addendum.


Acts 1:20d

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

tên (τὴν) [pronounced tayn]

the, to the; toward the; this, that

feminine singular definite article; accusative case

Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) and #3739 (pronoun)

episkopê (ἐπισκοπή) [pronounced ehp-ihs-kop-AY]

investigation, inspection, visitation; that act by which God looks into and searches out the ways, deeds character, of men, in order to adjudge them their lot accordingly, whether joyous or sad; oversight; overseership, office, charge, the office of an elder; the overseer or presiding officers of a Christian church

feminine noun, accusative case

Strong’s #1984

autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO]

his, of him; from him, him; same

3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case

Strong’s #846

lambánô (λαμβάνω) [pronounced lahm-BAHN-oh]

take, receive, have, hold; obtain; get a hold of; remove; claim for oneself; take in marriage

3rd person singular, aorist active imperative

Strong’s #2983

A 3rd person imperative often begins with, let him...

héteros (ἕτερος) [pronounced HEH-ter-os]

another [of a different kind], other; different, altered

correlative pronoun; masculine singular adjective, nominative case

Strong’s #2087


Translation: ...and, Let another take his office.


Then Peter goes to another psalm, Psalm 109:8 May his days be few; may another take his office! Here, this is clearly singular.


See the full exegesis of Psalm 109 (HTML) (PDF) (WPD) or see a brief exegesis of Psalm 109 in the Addendum.


Acts 1:20 For it stands written in a book of the Psalms, Let his homestead be uninhabited and let no one live there [lit., in it]; and, Let another take his office. (Kukis mostly literal translation)

 

It is surprising how many sources see Peter’s action and words here as laudatory. The New European Version commentary, for instance, writes: Peter sets us an example of how to proceed in decision making. He looked at the Old Testament prophecies and principles, and then concretely did something. It was written in the Psalms that another would take the place of the betrayer- and so Peter got on and did something about that. Bible prophecy requires that we do our part in fulfilling it. This is one of many.


I take this as the exact opposite. I understand this section to say, Don’t do it this way. Four points: (1) Peter was not instructed to do this; (2) Peter is misapplying Scripture; (3) Peter is not filled with the Holy Spirit; and (4) Matthias will never be heard from again.


Acts 1:20 This is what stands written in the Psalms about Judas: Let his home remain uninhabited; let no man live there; and, Let another man assume his position. (Kukis paraphrase)


Maybe we want to argue that these passages do not refer to Judas. However, bear in mind that there are many passages and concepts found in the Old Testament which have a double-meaning; and/or a double interpretation. To give you an example of this: the Passover lamb. In the Old Testament, the Hebrew people understood this to refer to a literal Passover lamb who would be chosen and sacrificed on the 14th of Abib (if memory serves; I might have the date wrong here); and as a result, the Destroying Angel would not enter into the home and kill the firstborn. This is all found in Exodus 12 (HTML) (PDF) (WPD). But we understand the Passover Lamb to refer to Jesus, as He is so called in the New Testament (1Cor. 5:7). There is nothing in the Old Testament to indicate that the Passover lamb is another view of the Messiah. That is, no one in the Old Testament, when sacrificing a lamb, thought to themselves, this lamb represents my Savior and my Messiah. This became more apparent after the crucifixion, when all of the typology in the Old Testament suddenly became alive (well, not exactly suddenly, because discoveries were still being made hundreds of years after the first century).


What I am saying here is, let’s give this to Peter, so far; let’s assume that these passages have a second New Testament meaning, in reference to Judah the betrayer.


——————————


It is necessary, therefore, of the coming together by us of men, in all times, the [one who] enters in and goes out before us the Lord Jesus, beginning from the baptism of John to the day from which He was taken up from us—a witness of the resurrection of Him with us, to become one of these.

Acts

1:21–22

It is necessary, therefore, [to choose a man] from the men accompanying us all the time [that] the Lord Jesus went in and went out before us, beginning from the baptism of John to the day that [the Lord] was taken up from us—a witness to His resurrection along with us, to become an Apostle [lit., one of these].

Therefore, it is correct and proper for us to select a man from among those who have been with us the entire time that Jesus was with us, going back to the baptism of John up to the day when the Lord was taken up right in front of us. He should be a witness to the Lord’s resurrection, just as we were, in order to become an Apostle.


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    It is necessary, therefore, of the coming together by us of men, in all times, the [one who] enters in and goes out before us the Lord Jesus, beginning from the baptism of John to the day from which He was taken up from us—a witness of the resurrection of Him with us, to become one of these.

Complete Apostles Bible        "Therefore, of these men who have accompanied us in every time that the Lord Jesus went in and out among us,

beginning from the baptism of John until the day in which He was taken up from us, one of these must become a witness with us of His resurrection."

Douay-Rheims 1899 (Amer.) Wherefore of these men who have companied with us, all the time that the Lord Jesus came in and went out among us,

Beginning from the baptism of John, until the day wherein he was taken up from us, one of these must be made a witness with us of his resurrection.

Holy Aramaic Scriptures        Now then, it is proper, for one from these gabre {men}, whom have been with us during all this time, concerning which, among us Maran Eshu {Our Lord Yeshua} came in and went out,

whom had joined us from The Mamuditheh d'Yukhanan {The Immersion/Baptism of John}, up to the day that He ascended from among us, so that he should be a witness with us of His Resurrection.”

James Murdock’s Syriac NT It should therefore be, that one of these persons, who have been with us all the time that our Lord Jesus went in and out with us,

commencing from the baptism of John, unto the day he was taken up from us, should be, with us, a witness of his resurrection.

Original Aramaic NT              "Therefore it is right that one of these who have been with us all this time in which Our * Lord Yeshua went in and out among us",

"Beginning with his baptism by Yohannan, until the day that he was taken up from our presence, would be a witness with us of his Resurrection."

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             For this reason, of the men who have been with us all the time, while the Lord Jesus went in and out among us, 

Starting from the baptism of John till he went up from us, one will have to be a witness with us of his coming back from death.

Bible in Worldwide English     Here are men who have been with us all the time that the Lord Jesus was with us.

They were with us from the time John baptised people until the day Jesus was taken up from us. One of these men must help us tell people that Jesus was raised from death.

Easy English                          Peter then said, ‘Because of this, we must choose another man instead of Judas. That man must have been one of our group all the time that the Lord Jesus was with us. That is, from the time when John was baptizing people until the time when Jesus went up to heaven. He must be someone who saw Jesus become alive again after he died, as we did.’

Easy-to-Read Version–2008  "So now another man must join us and be a witness of Jesus' resurrection. He must be one of those men who were part of our group during all the time the Lord Jesus was with us. He must have been with us from the time John was baptizing people until the day when Jesus was carried up from us into heaven."

Good News Bible (TEV)         "So then, someone must join us as a witness to the resurrection of the Lord Jesus. He must be one of the men who were in our group during the whole time that the Lord Jesus traveled about with us, beginning from the time John preached his message of baptism until the day Jesus was taken up from us to heaven." The ERV, GNB and CEV presented this as one verse (but left the other verse vacant).

J. B. Phillips                            “It becomes necessary then that whoever joins us must be someone who has been in our company during the whole time the Lord Jesus lived his life with us, from the beginning when John baptised him until the day when he was taken up from us. This man must be an eye-witness with us to the resurrection of Jesus.”

The Message                         “Judas must now be replaced. The replacement must come from the company of men who stayed together with us from the time Jesus was baptized by John up to the day of his ascension, designated along with us as a witness to his resurrection.”

NIRV                                      So we need to choose someone to take his place. It will have to be a man who was with us the whole time the Lord Jesus was living among us. That time began when John was baptizing. It ended when Jesus was taken up from us. The one we choose must join us in telling people that Jesus rose from the dead.”

New Life Version                    “The man to take the place of Judas should be one of these men who walked along with us when the Lord Jesus was with us. He must have been with Jesus from the day He was baptized by John to the day He was taken up from us. So one of these should be added to our group who will tell others that he saw Jesus raised from the dead.”


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              So now we have to give Judas’s job to another person. This replacement has to be someone who has been with us from the beginning. That’s from the time John baptized Jesus until the time Jesus ascended into the sky. This person needs to be someone who saw the resurrected Jesus.”

Contemporary English V.       So we need someone else to help us tell others that Jesus has been raised from death. He must also be one of the men who was with us from the very beginning. He must have been with us from the time the Lord Jesus was baptized by John until the day he was taken to heaven.

The Living Bible                     “So now we must choose someone else to take Judas’ place and to join us as witnesses of Jesus’ resurrection. Let us select someone who has been with us constantly from our first association with the Lord—from the time he was baptized by John until the day he was taken from us into heaven.”

New Berkeley Version           .

New Living Translation           .

The Passion Translation        “So then, we must choose his replacement from among those who have been with us from the very beginning, from John’s baptism until Jesus’ ascension. And, like us, he must be a witness of his resurrection.”

Plain English Version             And Peter said, “So now we have to pick somebody else to have Judas’s job and be one of Jesus’s 12 special workers. He will help us tell people the true story, that Jesus is alive. Yes, Jesus died, but then God made him alive again. The man that we pick has to be one of the men that went around with our leader Jesus. He has to be somebody that was with us from the time that John baptised Jesus, right up to the time that God took Jesus up into heaven.”

UnfoldingWord Simplified T.  "So it is necessary for us apostles to choose a man to replace Judas. He must be one who was with us all the time when the Lord Jesus was with us. That is, from the time when John the Baptizer baptized Jesus until the day when Jesus left us and rose up to heaven. The man to replace Judas must join us in telling people about Jesus and how he came to life again after he died."

William's New Testament       "So one of these men who have been associated with us all the time the Lord Jesus came and went among us, from the time of His baptism by John down to the day when He was taken up from us, must be added to our number as a witness to His resurrection."


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          ‘Therefore, we have this obligation:

‘One of the men who’s been with us from when the Lord Jesus entered among us until he left us

(starting with his immersion by John until the day that he was taken up from us), and someone who witnessed his resurrection, should become one of us.’

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            So it is necessary of the men who went together with us in all the time that the Master Jesus went in and went out on us, beginning off at John's submersion until the day that He was taken up away from us, for one of these to become a witness together with us of His return back to life."

Len Gane Paraphrase           "Therefore from these men who have gone with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

"beginning from the baptism of John until that very day that he was up from us, one must be ordained to be a witness with us of his resurrection."

A. Campbell's Living Oracles It is necessary, therefore, that one of the men who have continued with us all the time the Lord Jesus was conversant among us, commencing from his immersion by John, until the day of his assumption, should be constituted a witness with us, of his resurrection.

New Advent (Knox) Bible       There are men who have walked in our company all through the time when the Lord Jesus came and went among us, from the time when John used to baptize to the day when he, Jesus, was taken from us. One of these ought to be added to our number as a witness of his resurrection.

NT for Everyone                     ‘So this is what has to be done. There are plenty of people who have gone about with us all the time that our master Jesus was coming and going among us, starting from John’s baptism until the day he was taken from us. Let one of them be chosen to be alongside us as a special witness of his resurrection.’

20th Century New Testament Therefore, from among the men who have been with us all the time that Jesus, our Master, went in and out among us--From his baptism by John down to that day on which he was taken from us--some one must be found to join us as a witness of his resurrection."


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Conservapedia Translation    Therefore, out of these men, who have stood with us as long as the Lord Jesus came among us, from His baptism by John, to the day he was taken up from us, we must choose one to be ordained as one of us, witnesses of his resurrection."

Revised Ferrar-Fenton Bible  It is therefore necessary that one of those men who have been included in our company during the whole of the time that the Lord Jesus went in and out among us, beginning from the baptism of John until the day in which He was taken up from us, should be one of those who will be a witness with us of His resurrection."

Free Bible Version                 ”So now we have to choose someone who has been with us the whole time that Jesus was with us, from the time John was baptizing up until the day Jesus was taken up to heaven from us. One of these must be chosen to join together with us as we witness, giving evidence of Jesus’ resurrection.”

International Standard V        “For in the Book of Psalms it is written, ‘Let his estate be desolate, and let no one live on it,’ [Ps 69:25] and, ‘Let someone else take over his office,’ [Ps 109:8] who was one of the men associated with us all the time the Lord Jesus came and went among us, beginning when he was baptized by John until the day he was taken up from us. Therefore, someone like this [The Gk. lacks like this] must become a witness with us to his resurrection.” V. 20 is included for context.

Lexham Bible                         Therefore it is necessary for one of the men who have accompanied us during all the time in which the Lord Jesus went in and went out among us, beginning from the baptism of John until the day on which he was taken up from us—one of these men must become a witness of his resurrection together with us.”

Urim-Thummim Version         Therefore of these men that have associated with us all the time that the LORD Jesus went in and out among us, beginning from the baptism of John, to that same day that he was taken up from us, one must appear in history to be a witness with us of his resurrection.

Weymouth New Testament    "It is necessary, therefore, that of the men who have been with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us--beginning from His baptism by John down to the day on which He was taken up again from us into Heaven--one should be appointed to become a witness with us as to His resurrection."


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  Therefore we must choose someone from among those who were with us during all the time that the Lord Jesus moved about with us, beginning with John’s baptism until the day when Jesus was taken away from us. One of these has to become, with us, a witness to his resurrection.”

Lk 9:51; 2K 2:9

The Heritage Bible                          It is necessary therefore that of these men who have convened with us in all the time that the Lord Jesus went in and out over us,

Beginning from the baptism of John until the day that he was taken up from us, one must become a witness with us of his resurrection.

New American Bible (2011)   Therefore, it is necessary that one of the men who accompanied us the whole time the Lord Jesus came and went among us, beginning from the baptism of John until the day on which he was taken up from us, become with us a witness to his resurrection.”p

p. [1:22] 1:8–9; 10:39.

New Jerusalem Bible             'Out of the men who have been with us the whole time that the Lord Jesus was living with us, from the time when John was baptising until the day when he was taken up from us, one must be appointed to serve with us as a witness to his resurrection.'

Revised English Bible–1989   Therefore one of those who bore us company all the while the Lord Jesus was going about among us, from his baptism by John until the day when he was taken up from us -- one of those must now join us as a witness to his resurrection.”


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           Therefore, one of the men who have been with us continuously throughout the time the Lord Yeshua traveled around among us, from the time Yochanan was immersing people until the day Yeshua was taken up from us — one of these must become a witness with us to his resurrection.”

Hebraic Roots Bible               Therefore, it is right that men being together with us all the time in which the Master Yahshua came in and went out among us, beginning from the baptism of John until the day when He was taken from us, one of these to become a witness of His resurrection with us.

Holy New Covenant Trans.    "So now, another man must join us and be a witness that Jesus arose from death. This man must be one of those men who was part of our group during the whole time that the Lord Jesus was among us. It is necessary that this man has been with us from the time when John started to immerse people until the day when Jesus was carried away from us to heaven."

The Scriptures 2009              “It is therefore necessary that of the men who have been with us all the time that the Master יהושע went in and out among us, beginning from the immersion of Yoanan to that day when He was taken up from us, that one of these should become a witness with us of His resurrection.”

Tree of Life Version                .


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...is (necessary) so [from] the gathering [with] us men in every time whom [He] enters and proceeds to us The Lord Jesus [He] Beginning {is} from the washing [of] john until the day whom [He] is taken (up) from us witness [of] the standing (up) [of] him with us to become one [man] [of] these...

Awful Scroll Bible                   (")Consequently, those of the men coming-together-with us, the entire time, from-within which the Lord Jesus, went-in and went-out among us,

(")himself beginning from the baptism of John, until the day, which He is being received-up from us, it necessitates that, one was to come about a witness, with us, of His rising-up."

Concordant Literal Version    Then, of the men coming together with us in all the time in which the Lord Jesus came in and out to us,

beginning from the baptism of John until the day on which He was taken up from us - of these one is to become a witness of His resurrection together with us."

exeGeses companion Bible   So, of these men who came with us

all the time Adonay Yah Shua

entered and exited among us,

beginning from the baptism of Yahn,

to that same day he taken from us,

one must, with us,

become a witness of his resurrection.

Orthodox Jewish Bible           "It is necessary, therefore, that one of the anashim who accompanied us during all the time in which Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu Yehoshua went in and went out among us,

"Beginning from the tevilah of teshuva of Yochanan until the day when Moshiach was taken up from us--one of these should become Eidus (Witness) with us to the Techiyas HaMoshiach."

Rotherham’s Emphasized B. It is |needful| then that <of the men who |companied with us| during allʹ the time in which the Lord Jesus came in and went out over us, beginning from the immersion by John until the day when he was taken up from us> that ||a witness of his resurrectionˎ along with us|| should |oneʹ of these| become.


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                So of the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus spent with us, beginning with the baptism by John [at the outset of Jesus’ ministry] until the day when He was taken up from us—one of these men must become a witness with us [to testify] of His resurrection.”

An Understandable Version   The person [to replace Judas] would have to be one of those who accompanied us [disciples] during the time the Lord traveled around with us, from His immersion by John [the Immerser] until He was received up from us [in a cloud]. Of these people [we must choose] someone to become a witness with us [i.e., to tell people] of Jesus' resurrection [from the dead].”

The Expanded Bible              “So now a man must become a witness with us of Jesus’ ·being raised from the dead [resurrection]. He must be one of the men who were part of our group during all the time the Lord Jesus ·was [went in and out] among us—·from the time John was baptizing people [or from John’s baptism of Jesus; L from the baptism of John] until the day Jesus was taken up from us to heaven.”

Jonathan Mitchell NT             "Therefore, it continues binding and necessary that of those adult men coming together to us and assembling with us during all the time in which the Lord (or: Master) Jesus entered upon our [situation], and then exited (or: came in and went out [among] us)

"beginning from the immersion originated by John (or: John's baptism) until the day in which He was taken back up (or: received again), away from us – one of these is to become a witness (one who gives testimony and presents evidence) together with us, in regard to His resurrection."

P. Kretzmann Commentary    Verses 21-26

The choosing of Matthias:

Wherefore of these men which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

beginning from the baptism of John, unto that same day that He was taken up from us, must one be ordained to be a witness with us of His resurrection.

Syndein/Thieme                     {Peter is the leader and he makes an erroneous suggestion}

"Wherefore of these men {Mistake - Peter is attemting to tell God from whom He can choose} which have companied with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us . . . beginning from the baptism of John, unto that same day that he was taken up from us . . . must one be ordained to be a witness with us of his resurrection."

{Note: We find out later that the Apostle Paul also sees Christ and RBT says Paul is the Apostle chosen by God to become the 12th pillar of the church. We hear no more about Justus or Matthias anymore. We know Barnabas and Paul are Apostles recognized as such by Peter, James, and the other leaders of the church in Galatians.}

Translation for Translators      Peter concluded that they needed to choose a man to replace Judas.

Acts 1:21-22

“So it is necessary for us apostles to choose a man to replace Judas. He must be one who accompanied [MTY] us all the time when the Lord Jesus was with us. That would be from the time when John the Baptizer baptized Jesus until the day when Jesus was taken {when God took Jesus} from us up to heaven. He must be one who saw Jesus alive again after he died.”

The Voice                               Peter: So we need to determine his replacement from among the men who have been with us during all of the Lord Jesus’ travels among us— from His baptism [Literally, immersion, an act to show repentance] by John until His ascension. We need someone to join us as a witness of Jesus’ resurrection.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         Thus one of the men52 who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with53 us, beginning from his baptism by John until the day he54 was taken up from us – one of these must become a witness of his resurrection together with us.”

52tn The Greek term here is ἀνηρ (anhr), which only exceptionally is used in a generic sense of both males and females. In this context, where a successor to Judas is being chosen, only men were under consideration in the original historical context.

53tn Grk “the Lord Jesus went in and out among us.” According to BDAG 294 s.v. εἰσέρχομαι 1.b.β, “ἐν παντὶ χρόνῳ εἰσ λθεν καὶ ἐξ λθεν ἐφ ἡμ ς went in and out among us = associated with us Ac 1:21.”

54tn Here the pronoun “he” refers to Jesus.

NET Bible®                             .

The Spoken English NT         So somebody else has to become a witness with us of Jesus’ resurrection. He should be one of the men who have been with us all the time that Jesus walked around with usy.- starting from the baptism of John, and right up to the day when Jesus was taken up from us.z

x.Lit. “oversight.” Psalm 109:8.

y.Lit. “came and went among us.”

Wilbur Pickering’s New T.     So then, of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us, beginning from the baptism of John until the day when He was taken up from us, of these one must become a witness with us of His resurrection.”24

(24) Notice that the crucial thing is the resurrection. ‘Let another take his office’ would appear to be the basis for Peter’s assertion.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

A Faithful Version                  Therefore, it is obligatory that from those men who have accompanied us during all the time in which the Lord Jesus came in and went out among us, Beginning from the baptism of John until the day in which He was taken up from us, one of these shall become a witness with us of His resurrection."

Analytical-Literal Translation  "Therefore, it is necessary of the men having accompanied us in every time in which the Lord Jesus came in and went out among us—having begun from the baptism [or, immersion, and throughout book] of John until the day which He was taken up from us—[for] one of these to become a witness with us of His resurrection."

Benjamin Brodie’s trans.       Therefore [since we have a vacancy], it is necessary - from the men who have accompanied us during all the time that the Lord Jesus entered and exited from our presence,

Beginning from the baptism [water] of John up to the day when He was taken up from us [assumption] - that this person from among us [small circle of candidates] must be a witness to His resurrection with us .

Legacy Standard Bible           Therefore it is necessary that of the men who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us [Lit to us]— beginning with [Lit from] the baptism of John until the day that He was taken up from us—one of these must become a witness with us of His resurrection.”

Literal New Testament           IT BEHOOVES THEREFORE OF THOSE CONSORTING WITH US MEN DURING ALL [THE] TIME IN WHICH CAME IN AND WENT OUT AMONG US THE LORD JESUS,

BEGINNING FROM THE BAPTISM OF JOHN UNTIL THE DAY IN WHICH HE WAS TAKEN UP FROM US, A WITNESS OF RESURRECTION HIS TO BECOME WITH US ONE OF THESE.

Modern Literal Version 2020  Therefore, it is essential, of the ones who went together-with us all the time in which the Lord Jesus entered in and went forth among us, having begun from the immersion* of John, to the day from which he was received up from us; one of these is to become a witness together-with us of his resurrection.

Revised Geneva Translation  “Therefore, of these men who have been with us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

“beginning from the baptism of John until the day that He was taken up from us, one of them must be made a fellow witness of His resurrection.”

 

The gist of this passage:     Peter then makes up a bunch of requirements for the new Apostles.


Acts 1:21a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

deí (δε) [pronounced digh]

to need, to be necessary, to have need of, a need which is inevitable in the nature of things

3rd person singular, imperfect impersonal active indicative

Strong’s #1163

oun (ον) [pronounced oon]

so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so

adverbial particle

Strong’s #3767

tôn (τν) [pronounced tohn]

the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

masculine plural definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

sunérchomai (συνέρχομαι) [pronounced soon-EHR-khoh-my]

coming together, gathering together, convening, assembling

masculine plural, aorist active participle, genitive/ablative case

Strong's #4905

hêmin (ἡμν) [pronounced hay-MIHN]

to us, of us, by us; for us

1st person plural reflexive pronoun; locative, dative or instrumental case

Strong’s #2254 (from Strong’s #1473)

andres (ἄνδρες) [pronounced AHN-drehç]

men, males; adult males; men or women; people; husbands

masculine plural noun; genitive/ablative case

Strong’s #435


Translation: It is necessary, therefore, [to choose a man] from the men accompanying us...


Peter is going to make some excellent points, but his argument here will be fundamentally flawed.


We do not know how many people have been with Jesus from the beginning. We discovered in the book of Luke that Andrew may have been the first disciple who saw Jesus, going back to when John was baptizing in the desert-wilderness.


This text tells us that there were at least two men who have been following Jesus since the time that Jesus was baptized by John in the desert-wilderness. Peter does not state that exactly, but that is more or less what he will say.


Peter does not want some Johnny-come-lately to become an Apostle. If someone in Capernaum, 6 months into the Lord’s ministry, began to follow Jesus at that point—well, such a person just will not do.


Bear in mind that Peter may be, intentionally or unintentionally, narrowing the field to a couple a guys that he really likes.


Acts 1:21b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

en (ἐν) [pronounced en]

in, by means of, with; among

preposition with the locative, dative and instrumental cases

Strong’s #1722

panti (παντὶ) [pronounced pahn-TEE]

each, every, any; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types]

masculine singular adjective, locative, dative and instrumental cases

Strong’s #3956

chronoi (χρόνοι) [pronounced CHROHN-oy]

times; time as a succession of events; durations of time; a passage of time, periods of time

masculine plural noun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #5550

ho () [pronounced hoh]

to whom, for which, in what, by means of that, whose

masculine singular relative pronoun; dative, locative or instrumental case

Strong’s #3739

eiserchomai (εἰσέρχομαι) [pronounced ice-ER-khom-ahee]

to enter [in]; to go in [through]; to come in [through]; to arise; to come into existence; to come to mind

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #1525

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

exerchomai (ἐξέρχομαι) [pronounced ex-EHR-khoh-mai]

to go out, to come out, to go away; to retire; to proceed from, to be descended from

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #1831

epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]

to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across; for, because (of)

preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case

Strong’s #1909

hêmas (ἡμς) [pronounced hay-MASS]

us, to us

1st person plural pronoun; accusative case

Strong’s #2248 (accusative plural of Strong’s #1473)

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that; who, which

definite article for a masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3588

kurios (κύριος) [pronounced KOO-ree-oss]

lord, master; Lord; he to whom a person or thing belongs, owner, possessor; a prince, chief, sovereign

masculine singular noun; nominative case

Strong's #2962

Iêsous (̓Ιησος) [pronounced ee-ay-SOOCE]

Jehovah is salvation; transliterated Jesus, Joshua

proper singular noun, nominative case

Strong’s #2424


Translation: ...all the time [that] the Lord Jesus went in and went out before us,...


“Going out and coming in...” seems to be an idiom for being with the Lord on a day-to-day basis. Jesus comes in before the disciples and He goes out from them (to pray in private, for instance); and Peter thinks it only right that someone who has been like that would be the person to select.


Acts 1:21 It is necessary, therefore, [to choose a man] from the men accompanying us all the time [that] the Lord Jesus went in and went out before us,... (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:22a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

archomai (ἄρχομαι) [pronounced AR-khom-ahee]

beginning; being the first [to do something], the one commencing (in order of time); rehearsing [from the beginning)]

masculine singular, present middle participle; nominative case

Strong’s #756 (the middle voice of Strong’s #757)

apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel.

from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from)

preposition or separation or of origin

Strong’s #575

tou (το) [pronounced tu]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

neuter singular definite article, genitive/ablative case

Strong’s #3588

baptisma (βάπτισμα) [pronounced BAP-tis-mah]

baptism (real or figurative); immersion; identification, association, relation

neuter singular noun; genitive/ablative case

Strong’s #908

Iôannês (̓Ιωάννης) [pronounced ee-oh-AHN-nace]

Jehovah is a gracious giver; transliterated, John, Yoִhanan, Joִhanan

proper singular masculine noun; genitive/ablative case

Strong’s #2491


Translation: ...beginning from the baptism of John...


It makes sense to Peter that anyone who is chosen had to be with them from the beginning, going all of the way back to John’s baptism. That is not just the beginning; that is before the beginning.


When John baptized Jesus, that was the actual beginning of the Lord’s earthly ministry. So, Peter is suggesting that anyone to take Judas’ place go back that far. Bear in mind that, back then, Peter was not a called disciple of Jesus. Neither was Andrew; neither was anyone else.


The way I read the history is, Andrew was familiar with John and he met Jesus; and he told Peter about Jesus. So, technically speaking, Peter does not go back as far as the baptism of John. Only his brother did. Andrew did not tell Peter about John; he told him about Jesus.


Acts 1:22b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

heôs (ἕως) [pronounced HEH-oce]

to, as far as, till, until; even until; up to; even; while

a conjugation, preposition and adverb of continuance

Strong’s #2193

tês (τς) [pronounced tayc]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

feminine singular definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw]

day, daytime; 24-hour day; period of time

feminine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #2250

hês (ς) [pronounced hayç]

from whom, from which, from what, of that; of whom, of that, whose

feminine singular, genitive/ablative case

Strong’s #3739 (perhaps a form of #3588)

analambánō (ἀναλαμβάνω) [pronounced an-al-am-BAN-oh]

to take (up, in, unto); to take along; to raise up; to receive (up)

3rd person singular, aorist passive indicative

Strong’s #353

This is the 3rd time this verb is found in this chapter.

apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel.

from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from)

preposition or separation or of origin

Strong’s #575

hêmn (ἡμν) [pronounced hay-MOHN]

us, of us, from us, our, ours

1st person plural, personal pronoun; genitive/ablative case

Strong’s #2257 (from Strong’s #1473)

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532


Translation: ...to the day that [the Lord] was taken up from us—...


And, Peter reasons, if someone is going to become an Apostle with us, surely he should have seen the Lord ascend into the third heaven.


Acts 1:22c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

mártus (μάρτυς) [pronounced MAHR-tooç]

witness, spectator; martyr

masculine singular noun, accusative case

Strong’s #3144

This word is found twice in this chapter.

hês (ς) [pronounced hayç]

from whom, from which, from what, of that; of whom, of that, whose

feminine singular, genitive/ablative case

Strong’s #3739 (perhaps a form of #3588)

anastasia (ἀνάστασις) [pronounced an-AS-tas-is]

a standing up again, that is, a resurrection from death; or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth); raised to life again, a resurrection, a rise from the dead, that should rise, rising again

feminine singular noun; genitive/ablative case

Strong’s #386

autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO]

his, of him; from him, him; same

3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case

Strong’s #846

sun (σύν) [pronounced soon]

with, beside, in association with, along with

preposition

Strong’s #4862

hêmin (ἡμν) [pronounced hay-MIHN]

to us, of us, by us; for us

1st person plural reflexive pronoun; locative, dative or instrumental case

Strong’s #2254 (from Strong’s #1473)

gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī]

to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place

aorist (deponent) middle/passive infinitive

Strong’s #1096

heís, mia, hen (εἵς, μία, ἕν) [pronounced hice, MEE-ah, ehn]

one [in number, in terms of unity]; emphatic use: even one, each one, one single, only one; with one accord, with one voice; one and the same

numeral adjective

Strong’s #1520

toutôn (τούτων) [pronounced TOO-tone]

of these, from these [things], those

demonstrative masculine plural pronoun; genitive/ablative case

Strong’s #5130 (masculine/neuter genitive plural form of #3778)


Translation: ...a witness to His resurrection along with us, to become an Apostle [lit., one of these].


Here is where it is difficult to argue with Peter’s reasoning. He and the other Apostles are to be the witness to the resurrection of the Lord. That is, in part, their job. They are to take the good news of Jesus Christ all over the world. Well, logically, if you are going to be a witness of Jesus Christ, shouldn’t you have seen the Lord over a long period of time, and then see Him go up into heaven? Isn’t that what a witness fundamentally is?


There are a couple of words which Peter does not use here, and I think intentionally. He does not talk about choosing or selecting a replacement for Judas (even though that is what they are doing); and he does not speak of them calling an Apostle or selecting a disciple. Yet that is what they are doing, in essence.


Why doesn’t Peter use these words or phrases? Well, quite obviously, Jesus has done the choosing. Jesus called His Apostles. He made the selection. But Peter is saying that they need to do this selection, but he won’t use those words—knowing that would be a problem.


Acts 1:22 ...beginning from the baptism of John to the day that [the Lord] was taken up from us—a witness to His resurrection along with us, to become an Apostle [lit., one of these]. (Kukis mostly literal translation)


From what we know in the book of John, Andrew is possibly the only Apostle who begins to have contact with Jesus during the time of John the Herald’s ministry. He introduces his brother Simon (which is Peter) to the Lord as well. Simon Peter, the man speaking right at this moment, may have met the Lord when John the baptizer was there and maybe not. But, there is no indication that the other 10 disciples go back this far in their history with Jesus. My point here is, Peter is setting up qualifications which would have eliminated the other disciples from becoming Apostles.


Peter is just setting up these requirements for someone to be named an Apostle in Judas’ place, and these requirements eliminate almost all of the men who hear these words of Peter and go along with him. Matthew does not speak up and say, “Now wait just a minute here; if these are the requirements for an Apostle, then I fail these requirements myself!”


We do not know how many of the Apostles had direct contact with John the Herald during his ministry. Andrew did; but there is no record of any of the others being baptized by John or of them attending any of his teaching sessions in the desert-wilderness. Why would the standards for an Apostle chosen by the other Apostles be higher than Jesus’ standards were for the twelve?


Acts 1:21–22 It is necessary, therefore, [to choose a man] from the men accompanying us all the time [that] the Lord Jesus went in and went out before us, beginning from the baptism of John to the day that [the Lord] was taken up from us—a witness to His resurrection along with us, to become an Apostle [lit., one of these]. (Kukis mostly literal translation)


How could you both believe that this is a legitimate thing that Peter is suggesting here, and, at the same time, believe in Apostolic succession (meaning, Peter’s place as lead Apostle was replaced as needed up until today)? Peter set down rules here which no pope has ever fulfilled.


What Peter has done is taken a couple of Scriptures, which did not apply to their circumstances or to Judas, and then misapply them; and then, after that, Peter just made up, from the top of his head, a bunch of rules that would have to be met by any subsequent Apostle.


Now, if your argument is, Jesus said that Peter could bind or loose anything on earth; well, these are his rules and that is okay. Even though that is not what Jesus meant, again, no so-called pope ever met these requirements set by Peter.


On the other hand, if Peter is wrong, then how can you believe in Apostolic succession? He’s fundamentally wrong here, and yet


Acts 1:21–22 It is necessary, therefore, [to choose a man] from the men accompanying us all the time [that] the Lord Jesus went in and went out before us, beginning from the baptism of John to the day that [the Lord] was taken up from us—a witness to His resurrection along with us, to become an Apostle [lit., one of these]. (Kukis mostly literal translation)


Where did Peter’s requirements come from? How did he come upon them? Let me suggest that there were 100+ disciples there—perhaps more on other days—and Peter likes two of them. “I would not mind working alongside either of these two guys,” Peter may have thought to himself. So then, when he sets of the requirements—requirements that would have left out many of the current Apostles—these requirements could be applied to two men, and either man was acceptable to Peter. Obviously, I am speculating here, but I think I am being accurate.


Acts 1:21–22 Therefore, it is correct and proper for us to select a man from among those who have been with us the entire time that Jesus was with us, going back to the baptism of John up to the day when the Lord was taken up right in front of us. He should be a witness to the Lord’s resurrection, just as we were, in order to become an Apostle. (Kukis paraphrase)


Let me give you a simple flaw in Peter’s argument. If someone has been with all of the disciples from the beginning, he has therefore been with Jesus all of that time. Do you know who selected the disciples? Jesus did. So, Jesus knew that Barney Rubble was right there with Him this entire time, but He did not choose Barney instead of Judas. Jesus did not come down to the final Apostle to be called, look at Judas and then at Barney and then say, “Hmmm, I think I’ll choose Barney.” Furthermore, in the end, Jesus did not say, “Oh, before I leave you, make sure you add Barney to your number. We need to have 12 Apostles.” Jesus did not say that.


——————————


And they stood up two—Joseph, the one being called Barsabbas who was titled Justus, and Matthias. And praying, they said, “You, Lord, Knower of Hearts of all, proclaim whom You have selected out of these the two one, to take the place of the ministry this and Apostleship, from which turned aside Judas to go to the place, the one’s own.”

Acts

1:23–25

The [disciples] put forth [lit., stood up] two [men]: Joseph, called Barsabbas, who was titled Justus; and Matthias. And praying, they said, “You, Lord, Who knows all hearts, show which one you have selected from these two, to take the place of this ministry and Apostleship, from which Judas turned aside, to go to his own place.”

The disciples put forth two men: Joseph, also called Barsabbas and surnamed Justus; and Matthias. The disciples there prayed to God, saying, “Lord, You know all hearts. Show to us which of these men that You have selected to take the place of Judas. Judas had a place in this ministry and he would have been made an Apostle, had he not turned aside from us to go to his own place.”


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    And they stood up two—Joseph, the one being called Barsabbas who was titled Justus, and Matthias. And praying, they said, “You, Lord, Knower of Hearts of all, proclaim whom You have selected out of these the two one, to take the place of the ministry this and Apostleship, from which turned aside Judas to go to the place, the one’s own.”

Complete Apostles Bible        And they nominated two: Joseph who is called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

And they prayed and said, "You, O Lord, knower of all hearts, show whom You have chosen of these two"

"to receive the portion in this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place."

Douay-Rheims 1899 (Amer.) And they appointed two, Joseph, called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

And praying, they said: Thou, Lord, who knowest the heart of all men, shew whether of these two thou hast chosen,

To take the place of this ministry and apostleship, from which Judas hath by transgression fallen, that he might go to his own place.

Holy Aramaic Scriptures        And two were raised up: Yuseph {Joseph}, who is called Bar-Shaba {Barsabas}, who is named Yustus {Justus}, and MathiYa {Matthias},

and after they had prayed, they said, “MarYa {Lord-YHWH}, You who are acquainted with the hearts of all, show the one whom You have chosen from these two,

so that he should receive the part of The Ministry, and The Shlikhutha {The Sent One's Mission}, from which Yehuda {Judah/Judas} has left, so that he should go unto his place.”

James Murdock’s Syriac NT And they proposed two, Joseph called Barsabas, whose surname was Justus, and Matthias.

And when they had prayed, they said: Thou, Lord, knowest what is in the hearts of all, manifest which thou hast chosen of these two,

that he should take part in this ministry and legateship, from which Judas broke away, that he might go to his own place.

Original Aramaic NT              And they presented two, Yoseph, who was called Bar-Shaba, who is named Justus, and Matthaya.

And when they prayed, they said, "You, LORD JEHOVAH,* know what is in the heart of everyone; show the one which you have chosen of these two,"

"That he would receive a part of the ministry and Apostleship from which Yehuda withdrew, that he should go to his place."

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             And they made selection of two, Joseph, named Barsabbas, whose other name was Justus, and Matthias. 

And they made prayers and said, Lord, having knowledge of the hearts of all men, make clear which of these two has been marked out by you, 

To take that position as a servant and Apostle, from which Judas by his sin was shut out, so that he might go to his place.

Bible in Worldwide English     They took two men. One was Joseph, named Barsabbas, who had another name Justus. The other man was Matthias.

Then the people talked to God. They said, Lord, you know what is in everybodys heart. Show us which of these two men you have chosen to have a part in this work and to be an apostle. For Judas left this work and went to the place where he belonged.

Easy English                          So the apostles agreed the names of two men. One of them was Joseph. People also called him Barsabbas and sometimes people called him Justus. The other man was called Matthias. Then the whole group prayed, ‘Lord, you know what everybody is really like. Please show us which man you have chosen. Which of these two men do you want to be an apostle instead of Judas? Judas left his work as an apostle. He has now gone to the place where he belongs.’

Easy-to-Read Version–2008  They put two men before the group. One was Joseph Barsabbas. He was also called Justus. The other man was Matthias. They prayed, "Lord, you know the minds of all people. Show us which one of these two men you choose to do this work. Judas turned away from it and went where he belongs. Lord, show us which man should take his place as an apostle!"

God’s Word                         The disciples determined that two men were qualified. These men were Joseph (who was called Barsabbas and was also known as Justus) and Matthias. Then they prayed, "Lord, you know everyone's thoughts. Show us which of these two you have chosen. Show us who is to take the place of Judas as an apostle, since Judas abandoned his position to go to the place where he belongs."

Good News Bible (TEV)         So they proposed two men: Joseph, who was called Barsabbas (also known as Justus), and Matthias. Then they prayed, "Lord, you know the thoughts of everyone, so show us which of these two you have chosen to serve as an apostle in the place of Judas, who left to go to the place where he belongs."

J. B. Phillips                           Two men were put forward, Joseph called Barsabbas who was also called Justus and Matthias. Then they prayed, “You, O Lord, who know the hearts of all, show which of these two you have chosen to take part in this ministry and apostleship from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place.”

The Message                         They nominated two: Joseph Barsabbas, nicknamed Justus, and Matthias. Then they prayed, “You, O God, know every one of us inside and out. Make plain which of these two men you choose to take the place in this ministry and leadership that Judas threw away in order to go his own way.”

NIRV                                      So they suggested the names of two men. One was Joseph, who was called Barsabbas. He was also called Justus. The other man was Matthias. Then the believers prayed. They said, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen. Show us who should take the place of Judas as an apostle. He gave up being an apostle to go where he belongs.”

New Life Version                    They brought two men in front of them. They were Joseph, also called Barsabbas Justus, and Matthias. Then the followers prayed, saying, “Lord, You know the hearts of all men. Show us which of these two men You have chosen. He is to take the place of Judas in this work and be a missionary. Judas lost his place and went where he belonged because of sin.”


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              The disciples nominated two candidates. One was Joseph, who had two nicknames: Barsabbas and Justus. The other was Matthias. The group prayed about the choice they had to make. They said, “Lord, you know what kind of men these are. You make the choice for us. Let us know who you want as an apostle to take over the ministry work left behind by Judas, who decided to follow his own path.”

Contemporary English V.       Two men were suggested: One of them was Joseph Barsabbas, known as Justus, and the other was Matthias. Then they all prayed, "Lord, you know what everyone is like! Show us the one you have chosen to be an apostle and to serve in place of Judas, who got what he deserved."

The Living Bible                     The assembly nominated two men: Joseph Justus (also called Barsabbas) and Matthias. Then they all prayed for the right man to be chosen. “O Lord,” they said, “you know every heart; show us which of these men you have chosen as an apostle to replace Judas the traitor, who has gone on to his proper place.”

New Berkeley Version           .

New Living Translation           So they nominated two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias. Then they all prayed, “O Lord, you know every heart. Show us which of these men you have chosen as an apostle to replace Judas in this ministry, for he has deserted us and gone where he belongs.”

The Passion Translation        They proposed two candidates: Joseph, who is also called Barsabbas the Just, and Matthias.  They all prayed, “Lord Yahweh, you know the heart of every man. Please give us clear revelation to know which of these two men you have chosen to be an apostle and take Judas’ place because he renounced his apostleship to go where he belonged.”

Plain English Version             So they all talked together, and they found 2 men that were with them all that time. One man was Joseph Barsabbas. He also had another name, Justus. The other man was called Matthias. Then Jesus’s special workers prayed. They said, “Judas left his job, and went his own way, and now he is dead. He went to that bad place. And God, you know everyone properly, and you know the way they think. Please show us the man that you want to take Judas’s place, and to do his job, and to be a special worker of Jesus.”

UnfoldingWord Simplified T.  So the apostles and other believers suggested the names of two men. One man was Joseph Barsabbas, who also had the name Justus. The other man was Matthias. Then they prayed: "Lord Jesus, Judas stopped being an apostle. He sinned and went to the place where he deserves to be. You know what every man thinks in his own heart, so please show us which of these two men you have chosen to take the place of Judas."

William's New Testament       Then they nominated two men, Joseph called Barsabbas, who was also called Justus, and Matthias. And they prayed, saying, "Lord, you who know the hearts of all, show us which one of these two men you have chosen to take a share in this service as an apostle, from which Judas fell away to go to his own place."


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          So they asked two men to stand up, JoSeph (who’s called BarSabbas and was surnamed Justus) and MatThias.

Then they prayed, saying:‘O Jehovah,‘The One who knows the hearts of all men,

‘Show us which of these two You’ve chosen to receive the position of Apostleship that Judas abandoned so that he could go his own way.’

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            And they stood up two: Joseph (the one called Barsabas, who was also called Justus) and Matthias. And when they prayed, they said, "You, Master, the Heart-Knower of all, point out one whom You selected from these two to take the place in this task of serving and mission that Judas walked in violation away from to travel into his own place."

Common English Bible            So they nominated two: Joseph called Barsabbas, who was also known as Justus, and Matthias.

They prayed, “Lord, you know everyone’s deepest thoughts and desires. Show us clearly which one you have chosen from among these two to take the place of this ministry and apostleship, from which Judas turned away to go to his own place.”

Len Gane Paraphrase           They appointed two--Joseph, named Barsabas, who was also known as Justus, and [secondly] Matthias. They prayed, saying, "You, Lord, who knows the hearts of all, which of these two you have chosen, so that he may take part of this ministry and apostleship, from which Judas lost by sinning, that he might go to his own place."

New Advent (Knox) Bible       So they named two of them, Joseph called Barsabas, who had been given the fresh name of Justus, and Matthias. And they offered this prayer, Lord, who knowest the hearts of all men, shew us which of these two thou hast chosen to take his place in this work of apostleship, from which Judas has fallen away, and gone to the place which belonged to him.

NT for Everyone                     So they chose two: Joseph who was called Barsabbas, with the surname Justus, and Matthias.

‘Lord,’ they prayed, ‘you know the hearts of all people. Show us which one of these two you have chosen to receive this particular place of service and apostleship, from which Judas went away to go to his own place.’

20th Century New Testament So they put forward two men, Joseph called Barsabas, whose other name was Justus, and Matthias; And they offered this prayer--"O Lord, who reads all hearts, show which of these two men you have chosen To take the place in this apostolic work, which Judas has abandoned, to go to his proper place."


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

Berean Study Bible                So they proposed two men: Joseph called Barsabbas (also known as Justus) and Matthias.  And they prayed, “Lord, You know everyone’s heart. Show us which of these two You have chosen to assume this ministry and apostleship, which Judas abandoned to go to his rightful place.”

Conservapedia Translation    Two were nominated, Joseph called Barabbas, also known as Justus, and Matthias. And they prayed, saying, "Lord, who knows the hearts of all men, show us which of these two you have chosen, so he may take his place in this ministry and his apostleship, which, due to his sins, Judas has left and gone to Hell."

Revised Ferrar-Fenton Bible  They accordingly chose two, Joseph, surnamed Barsabas, who was also called Justus, and Matthias. And, Praying, they said: "Lord, You Knower of all hearts, indicate which one of these two You have chosen to receive the position of this ministry and apostleship, from which Judas went astray, so as to sink to his proper position."

Free Bible Version                 Two names were put forward: Joseph Justus, also known as Barsabbas, and Matthias. They prayed together and said, “Lord, you know everyone’s thoughts*; please show us which of these two you have chosen to replace Judas as an apostle in this ministry that he gave up to go to where he belongs.”

International Standard V        So they nominated two men—Joseph called Barsabbas, who also was called Justus, and Matthias. Then they prayed, “Lord, you know the hearts of all people. Show us which one of these two men you have chosen to serve in this office of apostle, [Lit. to receive the place of this service and apostleship] from which Judas left to go to his own place.”

Montgomery NT                     So they placed two in nomination, Joseph called Bar-Sabbas (surnamed Justas) and Matthias; and they prayed, saying. "Thou, O Lord, who knowest the hearts of all men, show clearly which of these two men thou hast chosen to fill the place

"in this ministry of this apostles from which Judas went out to go to his own place."

UnfoldingWord Literal Text    They put forward two men, Joseph called Barsabbas, who was also named Justus, and Matthias. So having prayed, they said, "You, Lord, know the hearts of everyone, so reveal which one of these two you have chosen to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned away to go to his own place."

Urim-Thummim Version         And they caused two to stand, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they prayed and said, You LORD, that know the hearts of all men, show which of these two you have Elected, that he may take part in this administration and Apostleship, from which Judas, by departing, might go to his proper place.

Weymouth New Testament    So two names were proposed, Joseph called Bar-sabbas--and surnamed Justus--and Matthias. And the brethren prayed, saying, "Thou, Lord, who knowest the hearts of all, show clearly which of these two Thou hast chosen to occupy the place in this ministry and Apostleship from which Judas through transgression fell, in order to go to his own place."


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  Then they proposed two: Joseph, called Barsabbas, also known as Justus, and Matthias. They prayed: “You know, Lord, what is in the hearts of all. Show us, therefore, which of the two you have chosen to replace Judas in this apostolic ministry which he deserted to go to the place he deserved.”

6:4

The Heritage Bible                          And they stood two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

And praying, they said, You, Lord, knower of all hearts, appoint which of these two you chose,

To take part of this ministry and apostleship, which Judas violated to go into his own place.

Revised English Bible–1989   Two names were put forward: Joseph, who was known as Barsabbas and bore the added name of Justus, and Matthias. Then they prayed and said, “You know the hearts of everyone, Lord; declare which of these two you have chosen to receive this office of ministry and apostleship which Judas abandoned to go where he belonged.”


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           They nominated two men — Yosef Bar-Sabba, surnamed Justus, and Mattityahu. Then they prayed, “Lord, you know everyone’s heart. Show us which of these two you have chosen to take over the work and the office of emissary that Y’hudah abandoned to go where he belongs.”

Holy New Covenant Trans.    They found two men. One was Joseph Barsabbas. (He was also called Justus.) The other man was Matthias. The delegates prayed, "Lord, You know the hearts of all men. Show us which one of these two men You choose to be a delegate and to do this work. Judas turned away from it and went where he belongs."

The Scriptures 2009              And they put forward two: Yosěph called Barsabba, who was also called Justus, and Mattithyahu.  And praying they said, “You, יהוה, who know the hearts of all, show which one of these two You have chosen to receive the share in this service and office of the emissary from which Yehuah by transgression fell, to go to his own place.”

Tree of Life Version                .


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...and [They] stand two [ones] joseph the [man] being called barsabbas Who is called Justus and matthias and Praying [Men] say You Lord Heart Knower [of] all [men] appoint! whom [You] choose from these the two [men] one [man] to receive the place [of] the service this and [of] delegation from whom violates Judas to go to the place the [one] own...

Awful Scroll Bible                   And they set forth two, Joseph, being called Barsabas, who was being put-a-name-upon of Justus, and Matthias.

And wishing-with-regards-to, they said, "You Lord, knower-of- the sensibility of -the-hearts of everyone, be showing-among us one of these two, You Yourself call-out,

(")to receive the allotted portion, of this-same ministry and segregation-out, from which Judas stepped-aside, to proceed to his place."

Concordant Literal Version    And they nominate two, Joseph, called Bar-Sabbas, who was surnamed Justus, and Matthias."

And praying, they say, "Thou, Lord, Knower of all hearts, indicate one whom Thou choosest,

out of these two to take the place of this dispensation and apostleship, from which Judas transgressed, to be gone into his own place."

exeGeses companion Bible   And they set two,

Yoseph called Bar Sabah who is called Justus,

and Matthias:

and they pray, and say, You, Adonay,

all heart-knowing,

of these two, show the one you select

to take his lot of this ministry and apostleship

from which Yah Hudah transgressed

to go to his own place.

Orthodox Jewish Bible           And they put forward two anashim, Yosef Bar-Sabba, also called Justus, and Mattityahu.

And having davened, they said, "Adonoi, you have da'as of the levavot of Kol B'nei Adam. Therefore, show which of these two is your bechirah [1Sm 14:41]

"To take the place of this avodas kodesh ministry and Shlichus from which Yehudah turned aside to go to his own place."

Rotherham’s Emphasized B. And they appointed two,—Josephˎ called Barsabbasˎ who was surnamed Justus, and Matthias.

Andˎ prayingˎ they said—

Thou Lord! observer of the hearts of all men!

Shew forth whom thou hast chosen,—

|Of theseʹ two| ||one||;—

To take the place of this ministry and apostleship,

From which Judas went asideˎ to go his way unto his own place.


Expanded/Embellished Bibles:

 

The Amplified Bible                And they put forward two men, Joseph, the one called Barsabbas (who was surnamed Justus), and Matthias. They prayed and said, “You, Lord, who know all hearts [their thoughts, motives, desires], show us which one of these two You have chosen to occupy this ministry and apostleship which Judas left to go to his own place [of evil].”

An Understandable Version   And so they presented two men [for consideration]: Joseph, called Barsabbas (and also called Justus) and Matthias. Then they prayed, “Lord, you know the inner thoughts of all men, so show us which one of these two men should be selected to replace Judas in this ministry and this group of apostles, from which he fell away to go to where he belonged” [i.e., to the place of punishment for unrepentant sinners].

The Expanded Bible              They put the names of two men before the group. One was Joseph Barsabbas, who was also called Justus. The other was Matthias. The apostles prayed, “Lord, you know the ·thoughts [hearts] of everyone. Show us which one of these two you have chosen to ·do this work and to be an apostle [take this position of ministry and apostleship] in place of Judas, who turned away and went where he belongs [to death, destruction, or hell].”

Jonathan Mitchell NT             And so they set (or: placed; = nominated) two men: Joseph, the one normally being called Bar-Sabba – who was surnamed Justus, and Matthias.

Then, in praying, they said, "You, O Lord (Master; or: = [Yahweh]) – Knower and One experiencing the hearts of all men, raise up to point out (or: exhibit and indicate) one from these two men, whom You picked out and chose for Yourself

"to receive (or: take in hand) the place [other MSS: lot] pertaining to (or: of) this attending service of dispensing and sending-forth (or: releasing on expedition) – from which Judah (or: Judas) stepped aside, to journey into his own place."

P. Kretzmann Commentary    .

Syndein/Thieme                     And they appointed two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

{Note: God the Holy Spirit gives spiritual gifts. The gifts are not ever given to someone that man chooses (or even a group of men). The Exodus generation made a similar type error in trying to replace God's choice for leader. See this point made by Paul in Galatians 1:1.}

And they prayed {example of a useless prayer}, and said, "Thou, Lord, Who knows the hearts of all men, show which of these two Thou has chosen, that he may take part of this ministry and apostle-ship, from which Judas by transgression fell, that he might go to his own place?"

Translation for Translators      Jesus’ followers prayed and then chose Matthias to replace Judas.

Acts 1:23-26

So the apostles and other believers suggested the names of two men who qualified. One man was Joseph, who was called {whom people called} Barsabbas (OR, Joseph Barsabbas) who also had the Roman name Justus. The other man was Matthias. Then they prayed like this: “Lord Jesus, Judas stopped being an apostle. He died and went to the place where he deserved to be [EUP]. So we(exc) need to choose someone to replace Judas in order that he can serve you(sg) by becoming an apostle. You (sg) know what everyone is really like. So please show us which of these two men you have chosen.”

The Voice                               The group put forward two men: Joseph (who was also known as Barsabbas or Justus) and Matthias.

Disciples: Lord, You know everyone’s heart. Make it clear to us which of these two is Your choice to take on this ministry as Your apostle, replacing Judas who went his own way to his own destination.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         And they proposed two men , Joseph called Barsabbas (who was called Justus) and Matthias. And they prayed and [*Here “and ” is supplied because the previous participle (“prayed”) has been translated as a finite verb] said, “You, Lord, who know the hearts of all, show clearly which one of these two you have chosen to take the place in this ministry and apostleship from which Judas turned aside to depart to his own place.”

NET Bible®                             So they55 proposed two candidates:56 Joseph called Barsabbas (also called Justus) and Matthias. Then they prayed,57 “Lord, you know the hearts of all. Show us which one of these two you have chosen to assume the task58 of this service59 and apostleship from which Judas turned aside60 to go to his own place.”61

55tc Codex Bezae (D) and other Western witnesses have “he proposed,” referring to Peter, thus emphasizing his role above the other apostles. The Western text displays a conscious pattern of elevating Peter in Acts, and thus the singular verb here is a palpably motivated reading.

56tn Grk “So they proposed two.” The word “candidates” was supplied in the text for clarity.

57tn Grk “And praying, they said.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

58tn Grk “to take the place.”

59tn Or “of this ministry.”

60tn Or “the task of this service and apostleship which Judas ceased to perform.”

61sn To go to his own place. This may well be a euphemism for Judas’ judged fate. He separated himself from them, and thus separated he would remain.

The Spoken English NT         And they put forward two people: Joseph Barsabbasaa (who was known as Justus), and Matthias.bb And they prayed: “Lord, you’re the one who knows everyone’s heart. Point out the one of these two that you’ve chosen to take this placecc of ministry and missiondd.-which Judas turned away from and went to his own place.”

aa.Prn. bar-sobb-us.

bb.Prn. ma-thye-us.

cc.Some mss have, “portion.”

dd.Or, more Traditionally: “this apostolic ministry.” See Mark 3:14; Luke 6:13; nt. on Gal. 1:1.

Wilbur Pickering’s New T.     So they nominated two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And praying they said: “You, Lord, Knower of all hearts, show which one of these two You have chosen25 to receive the portion of this ministry and apostleship, out of which Judas turned aside to go into his own place.”26

(25) Wait a minute! How do we, or Peter, know that holding that election was God’s idea? If it wasn’t God’s idea then Matthias wasn’t really God’s choice. (Perhaps Peter did like we so often do, bring our ideas to God and ask Him to bless them, although Peter’s idea was evidently based on Psalm 109:8.) In any case, this is the first and last time Matthias is mentioned in the New Testament.

(26) Judas turned aside “out of” Jesus’ group, to go “into” his own place. Peter doesn’t name the place, but the Lord Jesus had declared in their hearing that Judas was lost (John 17:12; see also Matt. 26:24).


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  And they put forward two: Joseph, the one being called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And having prayed, they said, "You Lord, knower of the hearts of all [people], disclose which one of these two You chose to receive the share of this ministry and apostleship, from which Judas turned aside to go to his own place."

Benjamin Brodie’s trans.       Consequently, they nominated two: Joseph, the one called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias.

Then they began to pray, requesting: “Lord, knowing the mentality of the soul of all men, show clearly which one of these two You have chosen,

So that he may take over [fill the vacancy] this ministerial position, specifically the office of an apostle, since Judas transgressed with the result that he died and was transported to his own private location [region in hell].”

Charles Thomson NT             So they set up two, Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And having prayed, saying, "Thou, O Lord, who knowest the hearts of all men, shew which of these two thou hast chosen to take the share of this ministration and apostleship which Judas abandoned to go to his own place,"

Context Group Version          And they put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they prayed, and said, You, Lord, who know the hearts of all men, show from these two the one whom you have chosen, to take the place in this service and the function of an emissary from which Judas fell away, that he might go to his own place.

Far Above All Translation       And they put two forward: Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they prayed and said, “Lord, you know the heart of everyone. Show plainly the one whom you have chosen of these two, to take the office of this apostolic ministry from which Judas fell in transgression so that he went to his own place.”

Modern Literal Version 2020  And they stood up two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus and Matthias. And having prayed, they said, You Lord, knower of the hearts of all, show which one out-of these two you have chosen for yourself to receive the inheritance of this service and apostleship from which Judas transgressed, so as to travel on to his own place.

Revised Geneva Translation  And they presented two: Joseph, called Barsabas (whose surname was Justus) and Matthias.

And they prayed, saying, “You Lord, Who knows the hearts of all, show us which of these two You have chosen,

“so that he may take the part of this ministry and Apostleship from which Judas has gone astray to go to his own place.”

A Voice in the Wilderness      And they proposed two: Joseph called Barsabas, who was surnamed Justus, and Matthias. And they prayed and said, You, O Lord, who know the hearts of all, show which of these two You have chosen to take part in this ministry and apostleship which Judas abandoned, that he might go to his own place.

 

The gist of this passage:     Two men were named; and a fine prayer was said.

23-25

Acts 1:23a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but

conjunction

Strong’s #2532

histêmi (ἵστημι) [pronounced HIHS-tay-mee]

to stand [up, by]; to set up; to place, to make firm; to keep intact; to establish; to stop

3rd person plural, aorist active indicative

Strong’s #2476

The full set of Thayer meanings: 1a) to bid to stand by, [set up]; 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place; 1b) to make firm, fix establish; 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place; 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety; 1b3) to establish a thing, cause it to stand; 1b3a) to uphold or sustain the authority or force of anything; 1c) to set or place in a balance; 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed); 2) to stand; 2a) to stand by or near; 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm; 2a1a) of the foundation of a building; 2b) to stand; 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared; 2b2) to be of a steadfast mind; 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver.

duo (δύο) [pronounced DOO-oh]

two, both

Indeclinable adjective; primary numeral

Strong’s #1417


Translation: The [disciples] put forth [lit., stood up] two [men]:...


The 120 disciples have given assent to Peter’s selection of two men; so they stand up these two men for this office of Apostleship.


We are not given any sort of a bio of these men, apart from Peter’s conditions (which were laid down in vv. 21–22), and their names. That is all that we know about them. We never heard about them in the gospels (despite the fact that they were obviously there) and we will never hear about them again after this chapter in Acts. Paul won’t even sent either of these men greetings from his jail cell in Rome.


There are about 120 there, most of whom are men; and perhaps thought was given to people who were not there (I suspect it wasn’t). Given Peter’s requirements that he arbitrarily made up, there may have only been two of three who had those same experiences (Peter may have been thinking of a specific man, in fact, a person with whom Peter may have become friendly over the years).


Acts 1:23b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

Iôsêph (Ἰωσήφ) [pronounced ee-o-SAFE]

let him add; transliterated Joseph

Indeclinable proper noun/masculine

Strong’s #2501

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

kaleô (καλέω) [pronounced kal-EH-oh]

active: called; calling aloud, uttering in a loud voice; invited; passive: being called, receiving a call

masculine singular, present passive participle, accusative case

Strong’s #2564

Barsabâs (Βαρσαβς) [pronounced bar-sab-AHS]

son of Sabas; transliterated, Barsabbas

masculine singular, proper noun, accusative case

Strong’s #923

hos (ὅς) [pronounced hohç]

who, which, what, that, whose, whoever

masculine singular relative pronoun; nominative case

Strong’s #3739

epikaleomai (ἐπικαλέομαι) [pronounced ep-ee-kal-EH-ohm-ahee]

to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc

3rd person singular, aorist passive indicative

Strong’s #1941

Ioûstos (Ίοστος) [pronounced ee-OOCE-toss]

just (Latin derivation); transliterated, Justus

masculine singular proper noun; nominative case

Strong’s #2459

This is the name of 3 Christians in the New Testament. Thayer:

1) a surname of Joseph, called Barsabas. Acts 1:23

2) of Titus, a Christian at Corinth, with whom Paul lodged. Acts 18:7

3) a surname of Jesus, a friend of Paul. Col. 4:11

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

Matthias (Ματθίας) [pronounced mat-THEE-as]

gift of God; transliterated, Matthias; probably shortened form of Ματταθίας

masculine singular, proper noun, accusative case

Strong’s #3159


Translation: ...Joseph, called Barsabbas, who was titled Justus; and Matthias.


The first guy has way too many names. He is Joseph, called Barsabbas, titled Justus. Joseph was probably the name given this man, but, for whatever reason, he went by the name Barsabbas. Back when Fox News was a real force on television (I write this in 2023), there was the panel on Special Report and there were at least three men who had the name Charles. The moderator could not call of them Charles, as that would have been confusing, so one became Charley and the other Chuck (I can just about guarantee that neither man typically used that iteration of their name). Justus was his surname, meaning that was the name of his father.


The other guy is Matthias.


Acts 1:23 The [disciples] put forth [lit., stood up] two [men]: Joseph, called Barsabbas, who was titled Justus; and Matthias. (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:24a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

proseúchomai (προσεύχομαι) [pronounced pros-YOU-khoh-mai]

praying face to face with, praying to God; having prayed

masculine plural, aorist middle/ passive participle; nominative case

Strong’s #4336

légô (λέγω) [pronounced LEH-goh]

to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention

3rd person plural, aorist active indicative

Strong’s #3004


Translation: And praying, they said,...


I am assuming that most everyone there gathered with Peter and the rest are praying. At least two of them are speaking aloud. We will hear a single quotation; but the prayer was probably longer, and these are excerpts taken from it, from several different men (because lego is in the plural).


Acts 1:24b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

su (συ) [pronounced sue]

[of] you

2nd person personal pronoun; genitive case (σο)

Strong’s #4771

kurios (κύριος) [pronounced KOO-ree-oss]

lord, master; Lord; he to whom a person or thing belongs, owner, possessor; a prince, chief, sovereign

masculine singular noun; vocative

Strong's #2962

kardiognôstēs (καρδιογνώστης) [pronounced kar-dee-og-NOCE-tace]

knower of hearts, one who knows the heart

masculine singular noun, vocative

Strong’s #2589

pantôn (πάντων) [pronounced PAHN-tone]

from the whole, of all; all things, everything

masculine plural adjective, genitive/ablative case

Strong’s #3956


Translation: ...“You, Lord, Who knows all hearts,...


This prayer starts out by addressing Jesus (I assume that is Who they mean), and they note that He knows all hearts. In the Lord’s Deity, He is omniscient, so this is certainly true.


God also knows the hearts of those praying and He might not be that thrilled with what is taking place here.


Acts 1:24c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

anakeiknumi (ἀναδείκνυμι) [pronounced an-ad-IKE-noo-meet]

proclaim [any one as elected to office]; announce [as appointed a king, general, etc.]; lift up [anything on high], exhibit [something for all to behold], show, reveal; appoint

2nd person singular, aorist active imperative

Strong’s #322

This word is found only twice; here and in Luke 10:1.

hon (ὅν) [pronounced hawn]

whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever

masculine singular relative pronoun; accusative case

Strong’s #3739

eklegomai (ἐκλέγομαι) [pronounced ek-LEHG-om-ahee]

to select, to make a choice, to choose (out); the chosen

2nd person singular, aorist middle indicative

Strong’s #1586

ek (ἐκ) [pronounced ehk]

out of, out from, from, by, at, of

preposition

Strong’s #1537

toutôn (τούτων) [pronounced TOO-tone]

of these, from these [things], those

demonstrative masculine plural pronoun; genitive/ablative case

Strong’s #5130 (masculine/neuter genitive plural form of #3778)

tôn (τν) [pronounced tohn]

the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

masculine plural definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

duo (δύο) [pronounced DOO-oh]

two, both

Indeclinable adjective; primary numeral

Strong’s #1417

heís, mia, hen (εἵς, μία, ἕν) [pronounced hice, MEE-ah, ehn]

one [in number, in terms of unity]; emphatic use: even one, each one, one single, only one; with one accord, with one voice; one and the same

numeral adjective

Strong’s #1520


Translation: ...show which one you have selected from these two,...


An imperative is used, requiring God to show which man that He has selected from the two proffered up. This does not allow for the possibility that God has not chosen either man (which is, point in fact, the case).


Most of the time in a narrative, we do not have a writer who tells stuff like, that ended up being a really stupid thing to do. Now, I can hear a narrator say this for a comedy-drama; but, for the most part, narrative in the Bible is pretty straightforward, with few comments on the rightness or wrongness of each act.


As an aside, this is one of the reasons that so many Bible translations are reasonable, even if they are done in order to receive the imprimatur; or done strictly to produce a Jewish Old Testament, etc., the translation itself ends up being unbiased. Let’s suppose that the sentence is, And Jesus sent John and Peter to the store to pick up some supplies. How exactly would you get a Catholic translation from that instead of a Protestant one? Such a thing just would not exist.


Whenever someone gets a hold of Scripture and tries to put their own special spin on it (like homosexuals trying to show that homosexuality is not condemned in the Bible), they go to all kinds of ridiculous lengths and convoluted explanations to get to that point. For the most part, we don’t find that in available translations (that is, a person with a very specific point of view who tries to color his translation with that point of view). On occasion, we run into some bad or inaccurate translations (often I point these out, giving a full explanation as to why).


There is actually at least two common incorrect themes which are imposed on some translations. For a very long time, people have presented salvation is (1) believing in Jesus Christ and (2) rejecting/repenting from your sins. And every time they find the word repent (or its nominal counterpart), they change the meaning of that part of the passage.


The second, less common change made in many translations is inserting emotions, emotional responses and emoting into passages where that is not found. We all have emotions and we sometimes respond emotionally to this or to that; our emotions are not any sort of guide to us in the Christian life. You and I may commit the exact same sins; but I don’t feel badly about them or guilty about committing them; but you feel terrible about it and think about what a bad person you are in very emotional terms. In terms of the sins that we have committed, that is a wash; but once we name those sins to God (rebound, 1John 1:9) they are temporally gone from our lives. They no longer block us from having fellowship with God (and other believers). However, if you dredge up a lot of guilty feelings about those sins, that guilt can put you out of fellowship again until you confess that guilt (or some other sin that you commit).


Acts 1:24 And praying, they said, “You, Lord, Who knows all hearts, show which one you have selected from these two,... (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:25a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

lambánô (λαμβάνω) [pronounced lahm-BAHN-oh]

to take, to receive, to have, to hold; to obtain; to get a hold of; to remove; to claim for oneself; to take in marriage

aorist active infinitive

Strong’s #2983

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

topos (τόπος) [pronounced TOP-oss]

room, place, space; an inhabited place [a city, village]; a location

masculine singular noun; accusative case

Strong’s #5117

Instead, the Byzantine Greek text and Scrivener Textus Receptus have this word:

klēros (κλρος) [pronounced KLAY-ross]

lot; portion, a die; by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively); heritage, inheritance, part

masculine singular noun, accusative case

Strong’s #2819

This word is also found in v. 26, so it may have found its way into v. 25 by error.

tês (τς) [pronounced tayc]

of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

feminine singular definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

diakonia (διακονία) [pronounced dee-ak-on-EE-ah]

attendance (as a servant); aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate); (ad-) minister (-ing, -tration, -try), office, relief, service (-ing)

feminine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #1248

tautês (ταύτης) [pronounced TAO-tace]

this, that, of this one, from this thing

intermediate demonstrative pronoun; feminine singular, genitive/ablative case

Strong's #3778


Translation: ...to take the place of this ministry...


The disciples rightly believe that there is an open spot in their ministry. At this point, they are certainly in agreement with God.


However, there is a difference in method here. Who chose the 12 disciples? Jesus did. Who is choosing Judas’ replacement? More or less Peter did (probably with input from the others); and now one of these two men are going to, in some way or another, seem to be Judas’ replacement (although we never hear from either man again).


Acts 1:25b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

apostolê (ἀποστολή) [pronounced ap-os-tol-AY]

apostleship; a commission, (especially) apostolate

feminine singular noun, genitive/ablative case

Strong’s #651


Translation: ...and Apostleship,...


The concept of Apostleship is a man chosen by God, given this gift by God the Holy Spirit, who oversees more than a single church. In fact, many of the Apostles will write Scripture, which will put them over all churches in that sense.


This gift no longer exists. No one today is an Apostle. No believer have authority over more than one church. Given the electronics situation, sometimes people not right there in the auditorium hear the message being given (like FX groups for Berachah Church). In a sense, the pastor in the auditorium at Berachah is their pastor as well; but some of the local customs may be different (for instance, in some churches, half of the believers may have a cup of coffee right there at their side during the message when at an FX church).


Acts 1:25c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel.

from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from)

preposition or separation or of origin

Strong’s #575

hês (ς) [pronounced hayç]

from whom, from which, from what, of that; of whom, of that, whose

feminine singular, genitive/ablative case

Strong’s #3739 (perhaps a form of #3588)

parabaínō (παραβαίνω) [pronounced par-ab-AH-ee-no]

to transgress; to go (turn) aside; to go contrary to, to violate a command; to commit a transgression

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #3845

ʾIoudas (Ίουδάς) [pronounced ee–oo–DAHS]

he shall be praised; transliterated, Judah, Judas

masculine singular proper noun, nominative case

Strong’s #2455

poreuomai (πορεύομαι) [pronounced po-ROO-oh-my]

to traverse, to travel, to depart, to go (away, forth, one's way, up), to (make a, take a) journey, to walk, to proceed

aorist (deponent) middle/passive infinitive

Strong’s #4198

eis (εἰς) [pronounced ICE]

to, toward; into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against

directional preposition

Strong’s #1519

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

topos (τόπος) [pronounced TOP-oss]

room, place, space; an inhabited place [a city, village]; a location

masculine singular noun; accusative case

Strong’s #5117

ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh]

the, to [or towards] the

masculine singular definite article in the accusative case

Strong’s #3588

ídios (ἴδιος) [pronounced IH-dee-os]

one’s own, his own, her own; pertaining to (or belonging to) oneself; possibly as an adverb: privately, personally, separately

masculine singular adjective; accusative case

Strong’s #2398


Translation: ...from which Judas turned aside, to go to his own place.”


Judas had this position, but he turned aside from it. He has gone to his own place instead. I would understand this to mean that, his silver was used to buy a potter’s field (a field where the indigent wold be buried) and he was, apparently, buried there (we have already discussed that, the field where Judas killed himself was bought with those 30 pieces of silver in his name, and, at some point, he was likely buried there).




Acts 1:25 ...to take the place of this ministry and Apostleship, from which Judas turned aside, to go to his own place.” (Kukis mostly literal translation)


The place where Judas, had he not been a traitor belonged was right there with the other disciples. However, because of all that he did, his place is not a grave.


Acts 1:23–25 The [disciples] put forth [lit., stood up] two [men]: Joseph, called Barsabbas, who was titled Justus; and Matthias. And praying, they said, “You, Lord, Who knows all hearts, show which one you have selected from these two, to take the place of this ministry and Apostleship, from which Judas turned aside, to go to his own place.” (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:23–25 The disciples put forth two men: Joseph, also called Barsabbas and surnamed Justus; and Matthias. The disciples there prayed to God, saying, “Lord, You know all hearts. Show to us which of these men that You have selected to take the place of Judas. Judas had a place in this ministry and he would have been made an Apostle, had he not turned aside from us to go to his own place.” (Kukis paraphrase)


——————————


And they gave lots to them and fell the lot upon Matthias. And he was counted along with the eleven Apostles.

Acts

1:26

The [disciples] gave lots to the two candidates [lit., to them] and the lot fell upon Matthias. Therefore, he was numbered with the eleven Apostles.

The 120 disciples voted for their two candidates, and Matthias won the majority. He was, therefore, numbered with the eleven Apostles.


Here is how others have translated this verse:


Ancient texts:

 

Westcott-Hort Text (Greek)    And they gave lots to them and fell the lot upon Matthias. And he was counted along with the eleven Apostles.

Complete Apostles Bible        And they cast their lots. And the lot fell on Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Douay-Rheims 1899 (Amer.) And they gave them lot, and the lot fell upon Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.

Holy Aramaic Scriptures        And they cast the lots, and it came up for MathiYa {Matthias}, and he was numbered with the eleven Shlikhe {Sent Ones}.

James Murdock’s Syriac NT And they cast lots, and it came upon Matthias; and he was numbered with the eleven legates.

Original Aramaic NT              And they cast lots, and it came up to Matthaya, and he was numbered with the eleven Apostles.

 

Significant differences: 


Limited Vocabulary Translations:

 

Bible in Basic English             And they put it to the decision of chance, and the decision was given for Matthias, and he was numbered with the eleven Apostles.

Bible in Worldwide English     Then they picked out the name of Matthias. He was chosen to be with the eleven apostles.

Easy English                          Then the group used lots to choose the name of one man. It happened that they chose Matthias. So Matthias now became the 12th apostle, together with the other 11 men.

Easy-to-Read Version–2008  Then they used lots to choose one of the two men. The lots showed that Matthias was the one the Lord wanted. So he became an apostle with the other eleven.

God’s Word                         They drew names to choose an apostle. Matthias was chosen and joined the eleven apostles.

Good News Bible (TEV)         Then they drew lots to choose between the two men, and the one chosen was Matthias, who was added to the group of eleven apostles.

J. B. Phillips                           Then they drew lots for these men, and the lot fell to Matthias, and thereafter he was considered equally an apostle with the eleven.

The Message                         They then drew straws. Matthias won and was counted in with the eleven apostles.

New Life Version                    Then they drew names and the name of Matthias was chosen. He became one with the eleven missionaries.

New Simplified Bible              They cast lots for them and the lot fell on Matthias. So he was included with the eleven apostles.


Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:

 

Casual English Bible              They put God in charge by using a method of random selection; they threw dice.[14] Matthias became the apostle who joined the other 11.

141:26Literally, “they threw lots.” Judas’s replacement was chosen by casting lots, perhaps dice-like objects they used to get a yes or no answer from God, since they believed God controlled everything that happened.

Contemporary English V.       They drew names, and Matthias was chosen to join the group of the eleven apostles.

The Living Bible                     Then they drew straws, [literally, “cast lots,” or “threw dice.”] and in this manner Matthias was chosen and became an apostle with the other eleven.

New Berkeley Version           .

New Living Translation           .

The Passion Translation        They cast lots and determined that Matthias was the Lord’s choice, so he was added to the eleven apostles.

Plain English Version             So they put the names of those 2 men into a jar, and one man shook it. Then one of them closed his eyes and took one of those names out of the jar. That name was Matthias. So Matthias joined Jesus’s 11 special workers, to work with them.

UnfoldingWord Simplified T.  Then they cast lots to choose between the two of them, and the lot fell for Matthias, and he became an apostle along with the other eleven apostles.


Partially literal and partially paraphrased translations:

 

American English Bible          And at that, they were both handed lots, and the selected lot fell to MatThias. As a result, he was considered as being among the other 11 Apostles.

Beck’s American Translation .

Breakthrough Version            And they gave dice to them, the die fell on Matthias, and he was counted together with the eleven missionaries.

Common English Bible           When they cast lots, the lot fell on Matthias. He was added to the eleven apostles.

New Advent (Knox) Bible       They gave them lots; and the lot fell upon Matthias, and he took rank with the eleven apostles.

NT for Everyone                     So they cast lots for them. The lot fell on Matthias, and he was enrolled along with the eleven apostles.

20th Century New Testament Then they drew lots between them; and, the lot having fallen on Matthias, he was added to the number of the eleven Apostles.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

Conservapedia Translation    And they drew lots, and the lot favored Matthias, and so he came to be counted with the other eleven apostles.

Revised Ferrar-Fenton Bible  They then gave them their votes; and the vote fell on Matthias. He was accordingly elected to work with the eleven apostles.

Free Bible Version                 .

International Standard V        So they drew lots for them, and when the lot fell on Matthias, he was enrolled with the eleven apostles.

Weymouth New Testament    Then they drew lots between them. The lot fell on Matthias, and a place among the eleven Apostles was voted to him.

Wikipedia Bible Project          And they all voted, and the vote fell upon Matthias, and so he came to be counted among the eleven Apostles.


Catholic Bibles (those having the imprimatur):

 

Christian Community (1988)  Then they drew lots between the two and the choice fell on Mat thias who was added to the eleven apostles.

The Heritage Bible                 And they gave their lots, and the lot fell upon Matthias, and he was accounted with the eleven apostles.

New American Bible (2011)   * q Then they gave lots to them, and the lot fell upon Matthias, and he was counted with the eleven apostles.

* [1:26] The need to replace Judas was probably dictated by the symbolism of the number twelve, recalling the twelve tribes of Israel. This symbolism also indicates that for Luke (see Lk 22:30) the Christian church is a reconstituted Israel. [Bear in mind that there were actually 13 tribes of Israel; and the Christian church is not reconstituted Israel.]

q. [1:26] Prv 16:33.

New Jerusalem Bible             They then drew lots for them, and as the lot fell to Matthias, he was listed as one of the twelve apostles.

Revised English Bible–1989   They drew lots, and the lot fell to Matthias; so he was elected to be an apostle with the other eleven.


Jewish/Hebrew Names Bibles:

 

Complete Jewish Bible           Then they drew lots to decide between the two, and the lot fell to Mattityahu. So he was added to the eleven emissaries.

Holy New Covenant Trans.    Then the delegates gave the two men lots. The lots showed that Matthias was the one; therefore he became a delegate like the other eleven.

The Scriptures 2009              And they cast their lots, and the lot fell on Mattithyahu. And he was numbered with the eleven emissaries.

Tree of Life Version                .


Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:

 

Accurate New Testament       ...and [They] give lots [to] them and falls The Lot to matthias and [He] is joined with the eleven delegates...

Awful Scroll Bible                   And they give their lots, and the lot fell on Matthias, and he is being accordingly-counted-with the eleven sent-out ones.

Concordant Literal Version    And they give lots for them, and the lot falls on Matthias, and he is enumerated with the eleven apostles."

exeGeses companion Bible   And they give their lots;

and the lot falls upon Matthias;

and he is enrolled with the eleven apostles.

Orthodox Jewish Bible           And they drew lots, and the lot fell to Mattityahu, and he was numbered with the Achad Asar of Moshiach's Shlichim. [T.N. Lukas wrote this work around 63 C.E., near the time of his awaiting the first hearing of Rav Sha’ul before Nero in Rome.]


Expanded/Embellished Bibles:

 

An Understandable Version   So, they drew lots [i.e., devices used for making random choices] and the lot [i.e., the choice] favored Matthias, so he was added to the other eleven apostles.

The Expanded Bible              Then they ·used [cast] lots to choose between them [often used as a means to discern God’s will in the OT; Lev. 16:8; Num. 26:55; 33:54; Josh. 19:1–4; 1 Sam. 23:6], and the lots showed that Matthias was the one. So he ·became [was counted as] an apostle with the other eleven.

Jonathan Mitchell NT             So then they gave lots for (or: on; to; among) them [D* and other MSS: they gave their lots], and the lot fell upon Matthias. Then (or: And so) he was voted on by placing pebbles down together, and thus was jointly numbered and reckoned with (= being a part of) the eleven sent-forth folks.

P. Kretzmann Commentary    And they gave forth their lots; and the lot fell upon Matthias; and he was numbered with the eleven apostles.

Kretzmann’s commentary for Acts 1:21–26 has been placed in the Addendum.

Syndein/Thieme                     And they gave forth their lots {they voted!}; and the lot fell on Matthias. And he was numbered with the eleven apostles.

{Note: Apostleship was a temporary spiritual gift. It was not awarded by God based on a vote by men!}

Translation for Translators     Then they cast lots to choose between the two of them, and the lot fell for Matthias. (OR, Then one of the apostles shook in a container small objects/stones that they had marked to determine which man God had chosen. And the small object/stone that they had marked for Matthias fell out of the container). So Matthias was considered {they considered Matthias} to be an apostle along with the other eleven apostles.

The Voice                               Then they drew lots, and the lot fell to Matthias, so he was added to the eleven apostles to reconstitute the twelve.


Bible Translations with Many Footnotes:

 

Lexham Bible                         And they cast lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was added to serve [*The words “to serve ” are not in the Greek text, but are implied] with the eleven apostles.

NET Bible®                             Then62 they cast lots for them, and the one chosen was Matthias;63 so he was counted with the eleven apostles.64

62tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the continuity with the preceding verse. Greek style often begins sentences or clauses with “and,” but English style does not.

63tn Grk “and the lot fell on Matthias.”

64tn Or “he was counted as one of the apostles along with the eleven.”

The Spoken English NT         And they drew lotsee for them, and Matthias was chosen.ff So he was added to the eleven apostles.

ee.Lit. “they cast lots.” Tokens were put into a container for each person, then drawn out without looking, to see whose was chosen.

ff.Lit. “they cast lots for them, and the lot fell on Matthias.”

Wilbur Pickering’s New T.     .


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

Analytical-Literal Translation  .

Benjamin Brodie’s trans.       Then they cast their lots [two pebbles with names on them] and the vacant position represented by the selected lot fell to Matthias. Consequently, he was chosen to be together with the eleven apostles [numbered as one of the Twelve kingdom apostles] .

Context Group Version          And they gave lots for them; and the lot fell on Matthias; and he was numbered with the eleven emissaries.

Far Above All Translation       And they gave them their lots, and the lot fell on Matthias, and he was reckoned along with the eleven apostles.

Legacy Standard Bible           And they cast [Lit gave] lots for them, and the lot fell to [Or upon] Matthias; and he was added [Lit voted together with] to the eleven apostles.

Modern Literal Version 2020  And they gave them their lots and the lot fell upon Matthias, and he was enumerated together with the eleven apostles.

{NOTES: Acts 1:26-2:1- Chapter and verse divisions were added by man. In the original Acts 1:26 & Acts 2:1 are the same sentence. The ‘they’ has been disputed by many. Read both Acts 1:26 and Acts 2:1 together-without punctuation and decide for yourself. See also Acts 1:5, 2:6.}

{Pentecost (always Sun.) May 28, 30AD Jerusalem. Pentecost is a transliterated word, G4005, which literal means ‘50th’ as in the 50th day after Passover. The day the New Covenant (Testament) came into force (Heb 9:15-17.}

 

The gist of this passage:     The Apostles cast lots to choose the 12th member of their crew, and it was Matthias.


Acts 1:26a

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but

conjunction

Strong’s #2532

didômi (δίδωμι) [pronounced dihd-OH-mee]

to give, to grant; to supply, to furnish; to entrust; to pay wages; to appoint to office; to permit; to give up, to yield; to give back; to sacrifice

3rd person plural, aorist active indicative

Strong’s #1325

klēros (κλρος) [pronounced KLAY-ross]

lot; portion, a die; by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively); heritage, inheritance, part

masculine plural noun, accusative case

Strong’s #2819

autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC]

them, in them, by them; to them, for them; by means of them; same

3rd person masculine plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case

Strong’s #846


Translation: The [disciples] gave lots to the two candidates [lit., to them]...


It is not clear to me from the Greek whether this is a matter of chance or if there was a democratic vote. That is, did each candidate receive one lot and they would either show that or throw it? Or did the disciples and perhaps others come by and hand each man a rock or some damn thing to indicate who they voted for?


The exact method was not preserved in Scripture, so that this would keep believers from trying to replicate this goofy thing.


Acts 1:26b

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

piptô (πίπτω) [pronounced PIHP-toh]

to fall [down, from, upon]; to be thrust down; to fall under judgment [or, condemnation]; to be cast down [from a higher state]; to fall [from a more virtuous state]

3rd person singular, aorist active indicative

Strong’s #4098

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that; who, which

definite article for a masculine singular noun, nominative case

Strong’s #3588

klēros (κλρος) [pronounced KLAY-ross]

lot; portion, a die; by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively); heritage, inheritance, part

masculine singular noun, nominative case

Strong’s #2819

epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]

to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across; for, because (of)

preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case

Strong’s #1909

Matthias (Ματθίας) [pronounced mat-THEE-as]

gift of God; transliterated, Matthias; probably shortened form of Ματταθίας

masculine singular, proper noun, accusative case

Strong’s #3159


Translation: ...and the lot fell upon Matthias.


Whether this was by chance or by a democratic vote, the winner was Matthias.


His name will never come up again in the Word of God. This does not mean that he was a loser Christian; he may have been a very productive early Christian, depending upon his spiritual growth. But one thing he wasn’t was an Apostle.


There are many churches that teach that Matthias was the 12th Apostles. How do they show in their own actions that they are wrong? Two ways: (1) there was nothing magic about having twelve Apostles. Otherwise, every time that one Apostle died (and they all would), there would have been a selection of his replacement (although, obviously, they would run out of men who could meet that standard that Peter set up. But more importantly, (2) when was the last time that your church made an important decision by casting lots? Like never? How do you accept everything in this last third of the chapter without following their methodology in your church?


Furthermore, the church did not carry on this tradition of casting lots; nor can we find anywhere in the Bible where this is explained exactly to us how this is to be done.


Acts 1:26c

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

kaí (καί) [pronounced ]

and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with

conjunction

Strong’s #2532

sunkatapsēphízō (συγκαταψηφίζω) [pronounced soong-kat-aorist passive subjunctive-ay-FIHD-zoh]

to be chosen together with, to count down in company with, to enroll among with, to number with

3rd person singular, aorist passive indicative

Strong’s #4785

Thayer definitions: 1) be depositing a ballot in the urn (i.e. by voting for) to assign one a place among, to vote one a place among; 2) to vote against with others, i.e. to condemn with others.

This word occurs only here in the New Testament.

meta (μετά) [pronounced meht-AH]

with, among, in the company of, in the midst of

preposition with the genitive/ablative case

Strong’s #3326

tôn (τν) [pronounced tohn]

the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the

masculine plural definite article; genitive and ablative cases

Strong’s #3588

héndeka (ἕνδεκα) [pronounced EN-deh-kah]

eleven; literally, one&ten

indeclinable cardinal numeral

Strong’s #1733

apostolos (ἀπόστολος) [pronounced ap-OSS-tol-os]

one sent forth, a delegate, an ambassador [of the gospel], a messenger [of Christ]; transliterated, apostle

masculine plural noun; genitive/ablative case

Strong’s #652


Translation: Therefore, he was numbered with the eleven Apostles.


Matthias is not called the 12th Apostles; he is not said to be one of the twelve. He is numbered or counted with the Apostles, and that would have been by the Apostles themselves.


It does not make a lot of difference whether he was voted in democratically or by chance; either way, he was not really a candidate.


 

Why Matthias was not the 12th Apostle

1.      Since Matthias had been with Jesus from the beginning, Jesus could have chosen him instead of Judas to be the 12th Apostle. Jesus, after the betrayal and suicide of Judas, could have pointed to Matthias in the crowd of disciples (he was there) and said, “You’re my guy now. Come on up here and stand with the other eleven.” But Jesus did not do this.

2.      Before Jesus left, He did not say, “You guys need to select a twelfth Apostle; that is your assignment while you wait for the Spirit.” Nor did Jesus add to this, “You may want to keep on electing Apostles or a main Apostle.” Jesus did not say that.

3.      Jesus chose the disciples Himself; He never suggested or implied that the disciples do this.

4.      The 11 Apostles had not yet received the Holy Spirit. Therefore, they were acting in the flesh.

5.      Peter simply made up, on the spot, things that ought to be true of this 12th Apostle. Peter himself would not have qualified under the conditions that he himself set.

6.      There is no such thing as a game of chance used in order to make big decisions for the Apostles or even for a local church. How many churches in Nevada take their Sunday offering and head down to the nearest casino and put it all on red? (Just in case God wanted them to have more money). There are things which happen that are out of our control, and they may even seem random, but they are not random. They are simply things that God has added to our lives for a reason.

7.      

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines

acts_0122.gif

Acts 1:26 The [disciples] gave lots to the two candidates [lit., to them] and the lot fell upon Matthias. Therefore, he was numbered with the eleven Apostles. (Kukis mostly literal translation)


Acts 1:26 The 120 disciples voted for their two candidates, and Matthias won the majority. He was, therefore, numbered with the eleven Apostles. (Kukis paraphrase)


The 12th Man (a graphic); from Hampton Roads Church; accessed August 22, 2021.


The slide show on this page is completely separate from the selection of Matthias as the 12th disciple. It tells us what the traditions are concerning the 11 disciples. I will probably include this material where the disciples are listed earlier in this chapter.


Chapter Outline

 

Charts, Graphics and Short Doctrines

Beginning of Document

Verse Navigation

Introduction and Text

First Verse

Chapter Summary

Addendum

www.kukis.org

 

Exegetical Studies in Acts


——————————


A Set of Summary Doctrines and Commentary


When I study a chapter of the Bible, one of the questions which I nearly always have is, why is this chapter in the Word of God?

Why Acts 1 is in the Word of God

1.      

2.      

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


When studying a chapter in the Bible, there are a number of topics which that study leads to.

What We Learn from Acts 1

1.      

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


Originally, I was going to remove this, as I have used it in the Old Testament to look forward. However, it is certainly reasonable to summarize how our Savior is portrayed in this chapter.

Jesus Christ in Acts 1

 

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


——————————


Addendum


This is taken from Acts 1:1–3.

Extensive Footnote for Acts 1:1 (The Christian Community Bible)

• 1.1 Throughout the Book of the Acts, the apostles affirm that they are “witnesses of the resurrection of Jesus” (2:32; 3:15; 5:32; 10:41; 13:31…). This testimony is not based on vague sentiments or doubtful visions, but on the “proofs” that Jesus gave to his apostles after his resurrection and which are echoed in the gospels.


The reference to the forty days is important. Inspired by the number of weeks—forty— which the child spends in its mother’s womb, the symbolic number forty indicates both the time of trial or growth and that of maturity: it is the time of waiting for new life. During forty days in the desert, Jesus prepared himself for his mission of Savior; during forty days the apostles will prepare themselves for the outpouring of the Holy Spirit and for their mission of witness. It is in Jerusalem that the apostles will receive the baptism in the Spirit that will make them into new people. The Spirit that hovered over the waters (Gen 1:2) during the first days of creation, will descend upon them and inaugurate the new dispensation.


The Church of which they will be the “pillars” will be first and above all the work of the Holy Spirit. It is in the Spirit that the apostles will find the strength to be witnesses of the Risen One in the very midst of the world. You will be my witnesses in Jerusalem, throughout Judea and Samaria, even to the ends of the earth. Luke outlines here the geographic framework of the Book of Acts (see Introduction to the Acts of the Apostles). At the same time, he demonstrates how the dynamic of the Old Testament is reversed with the death and resurrection of Jesus.


From the first pages of the Book of Genesis, we know that the sky and the earth belong to God: he is their Creator and all belongs to him. Later with the call of Abraham and the journey of Moses, we discover that in this universe there is one country which is particularly blessed by God, it is the Land of Promise; when David settles in Jerusalem, this city becomes the city of David, and at the same time, the city of God. From then on the Psalmist can say: “God preferred Jerusalem to all the towns of Jacob” (Ps 87:2) and in this Holy City, it is on the Temple Mount that God has prepared his dwelling (1 K 8:29). Thus gradually, according as God walks side by side with his people, lighting up the way with his Word, all eyes become fixed on Jerusalem and on the Temple.


Now, it is when people have destroyed the true Temple (Jn 2:19), the humanity of the Son by nailing him to the cross, that God brings forth life from death, and from then on, a new dynamic will burst forth from Jerusalem towards the other countries of the Promised Land (Judea and Samaria), and from the Promised Land to the ends of the earth. Each of the gospels in their own way, finishes with the sending of the disciples. Similarly, from the first pages of the Acts, Jesus reminds his Church of the demands of mission: when the Church, or even when the smallest community ceases to be missionary, she is no longer the Church of Christ.


After Jesus said this, he was taken up before their eyes (v. 9). Jesus multiplied the “proofs” of his resurrection for those whose vocation would be to become witnesses of the risen Christ (v. 3), but now he must let the disciples know the significance of the resurrection. In this final apparition on the day of his ascension, Jesus revealed to them the meaning of his own story: having come from the Father, he returns to the Father but he does not return alone, he brings with him a “captive people” (Eph 4:8) whom he snatches from the power of darkness in order to bring them into his Kingdom of Light (Col 1:13), he goes to prepare a place for us, so that where he is, we may be too (Jn 14:2-3).


For the moment, the disciples are still in this world, where they must bear witness to the new reality of the kingdom of God inaugurated by Jesus: a Kingdom which is not like the earthly kingdoms founded on power and money (Lk 22:25-26), but a Kingdom of love, of justice, of peace. This Kingdom is not to be found in the clouds, it is already in our midst (Lk 17:20-21) and it grows each time we let ourselves be guided by the Spirit of God.

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is linked in Acts 1:4–5.

Footnote for Acts 1:1–5 in Kretzmann’s Commentary

"The former treatise," the first discourse, Luke had made, namely, in his gospel, to which he here evidently refers. The present history is a sequel to the gospel narrative; as the first writing had given an account of the ministry of Jesus, so the present book is to give an account of the labors of His ministers. This book, like the gospel, is addressed and dedicated to Theophilus, who may well have been a citizen of Rome holding a high official position, probably of equestrian rank, and a resident of the imperial city. In the gospel Luke had spoken of all; he had given a complete account of the labors of Jesus. The phrase "began to do and teach" is an idiomatic expression, as much as "both did and taught" in English. But there is here also a hint of the fact that Jesus began the work of the Gospel and committed its continuance to His disciples. The teaching of Jesus continued, in a way, even after His resurrection, although He then no longer spoke before the general public, but only to the believers. In those days, up to the day of His ascension, and especially on this day, He commissioned the apostles, He laid a certain obligation upon them. This commission, according to the intimate union obtaining in the Godhead, He did not give in an independent way, but through the same divine Spirit whom they received in extraordinary measure shortly after His ascension. All the communications of Jesus to His disciples are transmitted through the agency of the Spirit, whom He breathed upon them on Easter evening, John 20:22. Note the distinction: Jesus had chosen the disciples out of the unbelieving world, and He had chosen the apostles from the ranks of the believers. To the latter the special apostolic commission was entrusted. Jesus Himself, at this time, was taken up, He was lifted up on high, He experienced His ascension as an act of the Father. But in the interval between His resurrection and ascension, Jesus had taken a number of opportunities to show Himself as their living Savior to His disciples. They had seen Him suffer; they had received the evidence of His death. Therefore He gave them, not only one, but many indubitable proofs of His resurrection from the dead. During a period of forty days He was seen by them on various occasions. And every new appearance was another link in the chain of convincing, certain evidence that He was living. He appeared to Mary Magdalene, John 20:14-18; to the women returning from the grave, Matthew 28:9-10; to the Emmaus disciples, Luke 24:15; to Simon Peter, Luke 24:34; to ten of the apostles, other disciples also being present, Luke 24:3-6; John 20:19; to the eleven disciples a week later, John 20:26; to seven of the apostles in Galilee, John 21:4; to James and 500 brethren at one time, 1 Corinthians 15:6-7; to the assembly of the disciples on Ascension Day, Luke 24:50. Note: There is no discrepancy between Luke 24:43-51 and the present passage, for in the former account Luke has contracted the interviews of the two appearances, while in this narrative he observes the distinction. At every appearance of the risen Christ His conversation and charge to His disciples concerned matters of the kingdom of God, He committed to them the charge of the truths and commands. In word and in deed the apostles and all disciples of the Lord are to proclaim that Kingdom. The one great message of the Church for all times shall be the acceptance of Jesus the Redeemer by faith, by which act the believer becomes a member of the kingdom of God.

"The former treatise," the first discourse, Luke had made, namely, in his gospel, to which he here evidently refers. The present history is a sequel to the gospel narrative; as the first writing had given an account of the ministry of Jesus, so the present book is to give an account of the labors of His ministers. This book, like the gospel, is addressed and dedicated to Theophilus, who may well have been a citizen of Rome holding a high official position, probably of equestrian rank, and a resident of the imperial city. In the gospel Luke had spoken of all; he had given a complete account of the labors of Jesus. The phrase "began to do and teach" is an idiomatic expression, as much as "both did and taught" in English. But there is here also a hint of the fact that Jesus began the work of the Gospel and committed its continuance to His disciples. The teaching of Jesus continued, in a way, even after His resurrection, although He then no longer spoke before the general public, but only to the believers. In those days, up to the day of His ascension, and especially on this day, He commissioned the apostles, He laid a certain obligation upon them. This commission, according to the intimate union obtaining in the Godhead, He did not give in an independent way, but through the same divine Spirit whom they received in extraordinary measure shortly after His ascension. All the communications of Jesus to His disciples are transmitted through the agency of the Spirit, whom He breathed upon them on Easter evening, John 20:22. Note the distinction: Jesus had chosen the disciples out of the unbelieving world, and He had chosen the apostles from the ranks of the believers. To the latter the special apostolic commission was entrusted. Jesus Himself, at this time, was taken up, He was lifted up on high, He experienced His ascension as an act of the Father. But in the interval between His resurrection and ascension, Jesus had taken a number of opportunities to show Himself as their living Savior to His disciples. They had seen Him suffer; they had received the evidence of His death. Therefore He gave them, not only one, but many indubitable proofs of His resurrection from the dead. During a period of forty days He was seen by them on various occasions. And every new appearance was another link in the chain of convincing, certain evidence that He was living. He appeared to Mary Magdalene, John 20:14-18; to the women returning from the grave, Matthew 28:9-10; to the Emmaus disciples, Luke 24:15; to Simon Peter, Luke 24:34; to ten of the apostles, other disciples also being present, Luke 24:3-6; John 20:19; to the eleven disciples a week later, John 20:26; to seven of the apostles in Galilee, John 21:4; to James and 500 brethren at one time, 1 Corinthians 15:6-7; to the assembly of the disciples on Ascension Day, Luke 24:50. Note: There is no discrepancy between Luke 24:43-51 and the present passage, for in the former account Luke has contracted the interviews of the two appearances, while in this narrative he observes the distinction. At every appearance of the risen Christ His conversation and charge to His disciples concerned matters of the kingdom of God, He committed to them the charge of the truths and commands. In word and in deed the apostles and all disciples of the Lord are to proclaim that Kingdom. The one great message of the Church for all times shall be the acceptance of Jesus the Redeemer by faith, by which act the believer becomes a member of the kingdom of God.

From https://www.studylight.org/commentaries/eng/kpc/acts-1.html accessed July 15, 2023.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


In this chapter, there are two different baptisms spoken of in v. 5. There are at least seven baptisms found in the Scriptures.

This doctrine was referenced in Acts 1:4–5.

The Seven Types of Baptisms (from R. B. Thieme, Jr.)

Baptize means to identify: To be made one with. It means something so identified with something else that its nature or character is changed, or represents a real change that has already taken place.

There are seven baptisms in the scriptures (Four real, three ritual)

A.      Real Baptisms: (Actual Identification)

         1.      Baptism of Moses — 1Corinthiansinthians 10:1,2. The children of Israel are identified with Moses and the cloud as they pass through the Red Sea.

         2.      Baptism of the cross or cup — Matthew 20:22; 2Corinthiansinthians 5:21. Jesus Christ drank the cup filled with our sins — identified with our sin and bore it on the cross. He was made sin for us — 1Peterer 2:24.

         3.      Baptism of the Holy Spirit — (Believer), 1Corinthiansinthians 12:13. The believer at the point of salvation is placed into the body of Christ. He is identified then as a believer, as a Christian — Acts 1:5; Romans 6:3,4; Galatians 3; Colossians 2:12, Ephesians 4:5.

         4.      Baptism of fire — (Unbelievers), the baptism of judgement on all believers: Battle of Armageddon, Matthew 25:31, 33; 3:11; Luke 3:16; 2Thessalonians 1:7-9.

B.      Ritual Baptisms: (Representative Identification) Water is used. Water is symbolic of something else, but the individual is really identified with the water.

         1.      Baptism of John — Matthew 3:6, 11a. Water is symbolic of the Kingdom of God which John preached. People, when baptized by John were indicating, in effect: “I have previously believed in Christ, I am now symbolising that identification with His Kingdom by baptism.”

         2.      Baptism of Jesus. Unique Baptism. Water was used. Jesus Christ was NOT a sinner. Water is symbolic of the Father’s will. Jesus Christ identified Himself with the Father’s will in the execution of salvation — Matthew 3:13-17. We cannot “follow the Lord in baptism” as to His purpose (securing our redemption) but can duplicate the mode of His

         3.      Baptism of the believer in the Church Age — Matthew 28:9. Water represents the person of the Lord Jesus Christ. Believers are identified with Christ in His death, burial, and resurrection. It symbolizes retroactive and current positional truth. It is the ritual of the real baptism of the Holy Spirit. It is thus a picture of Spirit baptism.

                  a.      The person going into the water is identified with the water, and he is saying in effect, “I am identified with Him in His death.”

                  b.      The person coming out of the water is identified with the air which represents: Identification with Christ in His resurrection; The believer giving testimony to current positional truth — allowing His resurrection life to live through us.

                  c.      Ritual without reality is meaningless. Water baptism is the ritual (picture) of the real (Baptism of the Holy Spirit). The believer needs doctrine before baptism, i.e. positional truth: retroactive positional truth , current positional truth, experiential positional truth, human good versus divine good. He should understand the difference between relationship and fellowship.

                  d.      The believer was baptized in the early church very soon after salvation. Reason: Because as soon as the individual was saved he was given a long lesson in Bible doctrine. Immediately upon understanding the basics the individual was baptized. An individual should never be baptized until he understands the doctrine behind the ritual.

Not sure what era this is from. This particular doctrine has not really changed much over the years.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is linked in Acts 1:7–8.

Footnote for Acts 1:6–8 in Kretzmann’s Commentary

When Jesus referred to the nearness of the great revelation of the Spirit's gifts, the disciples, whose hopes of some form of temporal kingdom under the leadership of Christ had been revealed since His resurrection, thought that He was referring to this blissful consummation of their hopes. Those that had come together therefore, most likely in Jerusalem, put the question to the Lord: At this time wilt Thou restore the kingdom unto Israel? Their minds had returned entirely to the earthly, carnal understanding. They understood the prophecies of old as well as the promises of the Lord of the restoration of the kingdom to Israel, to be accomplished by the utter annihilation of the enemies of God and the complete victory for the Jews. Their foolish thoughts were not effectually dispelled until the Spirit of Pentecost was shed forth upon them. Although the question of the disciples had been put in all sincerity and sobriety, it argued for a remarkable lack of proper understanding after all the patient teaching of Jesus. His answer, therefore, in a way is a reproof. For He refers them to the real Messianic kingdom, to the future Kingdom of Glory, which will see the full revelation of Christ's majesty before the eyes of all men, very comforting to those that are to partake of this bliss with their Redeemer. Jesus here guards the royal prerogative, the exclusive rights of the Father. It is not the business of the disciples to know the times and the seasons, critical and otherwise, which are controlled by the exclusive authority and power of the Father. That most critical time and hour above all, which will decide the fate of mankind, is not theirs to inquire for. Note: Whatever pertains to the revelation of God's majesty should not be a subject of anxious thought for the Christians: both the government of the world and the Church and the revelation of the future glory are in His hands, to be revealed at His time. Jesus rather reminds the apostles that they will receive, will be given power, strength, which they should exert and put forth in the great duties of their calling. This power would be imparted to them when the Holy Ghost would come down upon them. The power to be effective witnesses for Christ is evidently meant. Filled with this strength from above, the disciples should bear witness, should tell what they had seen and heard of Christ, whose message they were to proclaim and who was to be the content of their message. In Jerusalem their work was to begin, but not to be confined to that city. In ever-widening circles their influence should extend, by virtue of the power given them through the Holy Ghost, throughout Judea, Samaria, and to the end of the world. There is neither limit nor boundary to the Gospel of Jesus Christ. Note: The believers to this day have the same call and the same promise, but must observe also the same command, to be witnesses of Christ, of His salvation, to the uttermost parts of the earth.

From https://www.studylight.org/commentaries/eng/kpc/acts-1.html accessed July 16, 2023.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This topic came up in v. 7; what follows is a very brief review:

A Review of Dispensations

C.     A dispensation is a period of time in which God has a specific plan for spirituality, evangelization, judgment, and the writing, preservation and dissemination of His Word. The Greek noun which is occasionally translated dispensation does not mean this exactly; although it has come to mean a specific period of time as defined by God. The Greek noun is oikonomia (οἰκονομία) [pronounced oy-koh-nohm-EE-uh]; which specifically means the administration or management of a household. The idea is, those administering God’s household here on earth change from time to time. Strong’s #3622.

D.     God organizes and administers His household here on earth in different ways through the ages.

E.      There are 7 dispensations throughout human history:

         1.      Innocence: this is Adam and the woman in the garden

         2.      The Age of the Gentiles is broken down into 2 parts

                  a.      The antediluvian era: from the Fall to the flood

                  b.      Post-diluvian era: from the flood to Abraham

         3.      The Age of the Jews is broken down into 3 parts

                  a.      The Age of the Patriarchs

                  b.      The nation Israel

                  c.      The Tribulation, which is future, and marks the resumption of the Jewish Age

         4.      The Dispensation of the Hypostatic Union (also known as the First Advent of Jesus Christ)

                  a.      This short period of time acts as the hinge between the Church Age and the Age of Israel.

                  b.      Jesus Christ lived under the Law in the nation Israel. At no time did He violate the Law of Moses and He fulfilled all of the Messianic prophecies pertinent to the first advent.

                  c.      However, Jesus primarily functioned as a man under the power of the Holy Spirit, test-driving, so to speak, the life of the Church Age believer.

         5.      The Church Age or the Intercalated Age (the Church Age is intercallated between the 1st and 2nd advents of Jesus Christ). The Church Age was unknown to previous dispensations, and it is a part of the mystery doctrine which Jesus taught in the Upper Room and the Apostles taught in the epistles (particularly Paul).

                  a.      The pre-canon period began with signs and miracles, which conferred upon the Apostles the authority to teach and to write Scripture (the canon refers to the completed Word of God).

                  b.      The post-canon period; the Bible is complete, all of the doctrine that we need has been recorded, and now, the authority of God is in the completed Word of God. Signs and miracles are no longer needed in order to confer authority on this or that person; because, if they teach the Word of God accurately, we place ourselves under their authority. Furthermore, our faith is strengthened by the Word of God, and not by witnessing some random miracle.

         6.      The Millennium is a literal 1000 year reign of Jesus Christ on the earth, during which we will enjoy perfect environment. This will end with a revolt against God.

         7.      The Eternal State, in which there is a new heavens and a new earth.

F.      Dispensations allows us to give the most literal interpretation to the Bible. God’s promises to Abraham, Isaac and Jacob (in the Book of Genesis) will mean exactly what they appear to mean. All of the New Testament references to dispensations, mystery doctrine, and the times and the seasons all make perfect sense as well.

G.     Dispensations do teach that man is saved the same way in every dispensation: by placing one’s faith in the 2nd person of the Trinity (Jehovah Elohim in the Old Testament and Jesus Christ in the New). Gen. 15:6 John 3:36

This is covered in even greater detail in the Doctrine of Dispensations (HTML) (PDF) (WPD). Please refer to the links for further information, including Biblical documentation for this correct interpretation of the Bible.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


 

The Deity of Jesus Christ (1976–1977) (by R. B. Thieme, Jr.)

A.      Definition.

         1.      Jesus Christ is eternal God. As a member of the Trinity, He always existed. There never was a time when He did not exist.

         2.      He is coequal and coeternal with the Father and the Spirit, Colossians 1:15. In eternity past, Jesus Christ had the same essence as the Father and Spirit.

         3.      In time He still had the same functions of deity, but He also became true humanity. Therefore, He is unique.

B.      The Syllogism of Deity.

         1.      A syllogism is a logical formula consisting of two premises and a conclusion, a major and minor premise plus a conclusion, derived from deductive reasoning.

         2.      Following this formula: the Trinity is eternal. Christ is a member of the Trinity. Therefore, Christ is eternal.

C.     Scriptural Documentation.

         1.      Micah 5:2 says Jesus Christ is eternal God during the incarnation.

         2.      John 1:1-3, “In a beginning which was not a beginning there existed the Word [Jesus Christ].”

         3.      John 8:58, “Before Abraham was born, I had always existed.”

         4.      Romans 9:5, “Jesus Christ is over all” (because He is God).

         5.      Titus 2:13 “the great God and our Savior.”

         6.      In Hebrews 1:8-10, the Father says, “Your throne, O God [Jesus Christ].”

         7.      1John 5:20, “this One is the true God and eternal life.”

D.     The preincarnate work of Jesus Christ indicates He was God. He is the creator of the universe, John 1:3; Colossians 1:16; Hebrews 1:10. He had to be God to preexist all other creatures.

E.      The doctrine of divine decrees proves the deity of Christ. Christ is identified with the divine decrees so as to be God, Psalm 2:7-9, 22:1-6; 40; 110.

F.      The Hebrew word JHWH is one of the titles for Jesus Christ. The Jews never pronounced the word. Instead they said Adonai, which means deity. Elohim (plural) refers to the Trinity. JHWH is used for Jesus Christ in Isaiah 9:6-7, 40:3; Jeremiah 23:5-6; Zechariah 12:10.

G.     The essence of God is ascribed to Jesus Christ.

         1.      Savior, Psalm 2:6; Matthew 28:18; Acts 2:36; 2Peter 1:11; Revelation 19:16.

         2.      Perfect righteousness and justice = holiness, Luke 1:35; John 6:69; Hebrews 7:26.

         3.      Love, John 13:1, 34; 1John 3:16. 4. Eternal life, Isaiah 9:6; Micah 5:2; John 1:1, 8:58; Colossians 1:16-17; Ephesians 1:4; Revelation 1:11.

         4.      Omniscience, Matthew 9:4; John 2:25; 1Corinthians 4:5; Colossians 2:3; Revelation 2:23

         5.      Omnipresence, Matthew 28:20; Ephesians 1:23; Colossians 1:27.

         6.      Veracity, John 14:6; Revelation 3:7

         7.      Omnipotence, Revelation 1:8.

         8.      Jesus Christ did not suppress His deity in the incarnation; this is the false doctrine of kenosis. Instead, He gave up the independent use of His divine attributes.

H.     Appearances of Christ in History.

         1.      Theophanies (before the First Advent).

                  a.      As a man, Genesis 18, 32:24-32.

                  b.      As a phenomena of nature, Exodus 40:38, 33:9-23, 3:2ff, 25:22; Acts 7:30.

                  c.      As the angel of JHWH, Genesis 16:7-18, 22:11-18, 31:11ff. Christ is said to be the angel of JHWH in Genesis 24:7, 40; Exodus 23:20, 32:34; 1 Chron 21:15-18; Isaiah 63:9; Zechariah 1:12-13. Because Christ is always the visible member of the Trinity, He never appears as the angel of JHWH after the First Advent, John 6:46, 1:18; 1Timothy 6:16.

         2.      Christophanies were post-resurrection appearances.

         3.      The First and Second Advents. Philippians 2:6 “who though He existed in the essence of God, He did not think equality with God a gain to be seized.”

These notes are from lessons given 3/28/76, 1/16/77.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is linked in Acts 1:10–11.

Footnote for Acts 1:9–11 in Kretzmann’s Commentary

Jesus had finished the words of His last commission to His disciples; He had entrusted to them the preaching of the Gospel to all nations, Matthew 28:19. But while they were still looking at Him in anxious expectation, desiring to hear more of the words of comfort and strength out of His mouth, He was lifted up before them. He was in the act of blessing them with uplifted hands when He was taken from them. That is the picture of Christ which should be most dear to the memory of a Christian, with His hands stretched out in blessing over them. And a cloud, the symbol of divine glory, a truly regal chariot, shut the Master from the view of the disciples as He entered its bosom. There was no deception, no optical illusion; the ascension of Jesus is a historical fact which cannot be doubted. The Lord went up with a shout, with the sound of a trumpet, Psalms 47:5. He has ascended up on high and led captivity captive, Psalms 68:18. He has spoiled principalities and powers, He has made a show of them openly, triumphing over them in it, Colossians 2:15. He has ascended up far above all heavens, that He might fill all things, Ephesians 4:10 By His exaltation and ascension the Son of Man, also according to His human body, has entered into the full and unlimited use of His divine omnipresence. His gracious presence is therefore assured to His congregation on earth. He is now nearer to His believers than He was to His disciples in the days of His flesh. He is now sitting at the right hand of His heavenly Father. As our Brother He has assumed the full use of the divine power and majesty. He reigns with omnipotence over all things, but especially also over His Church. God has put all things under His feet, and has given Him to be the Head over all things to the Church, which is His body, the fullness of Him that filleth all in all, Ephesians 1:22-23. By His Word and Sacrament He gathers unto Himself a congregation and Church upon earth. He works in and with His servants; He governs in the midst of His enemies. He preserves and protects His Church against all the enmity of the hostile world and against the very portals of hell. And His intercession before His heavenly Father makes our salvation a certainty, Romans 8:34. While the disciples were still looking after their Lord with longing gaze, there suddenly appeared two men in white garments, in shining vestments, two angels that had just acted as escorts to the victorious Lord. These angels aroused the disciples from the revelry into which they had sunk when gazing after their Lord. Addressing the apostles as men of Galilee, the heavenly messengers told them that the time spent in longingly wishing for the visible presence or return of Christ was wasted. And they gave them and all the believers a joyful assurance. This same Jesus, who was here taken up into heaven, apparently taken away from them, will come back again in the very same way in which they watched Him disappear from sight. Jesus will return visibly and bodily. With the same body, clothed in the same human nature, He will descend from heaven to judge the quick and the dead. That is the hope of all believers, that they will see Jesus with their own eyes. And in the mean time they live under His merciful reign and government, safe and secure, knowing that He is with them to the end of the world. This hope and certainty makes the believers willing to work for the Lord and to do the works of their calling on earth in His name and to His glory. The time is short, and His return is both sure and imminent, John 9:4.

From https://www.studylight.org/commentaries/eng/kpc/acts-1.html accessed July 16, 2023.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is from v. 14 of the American English Bible regarding the half-brothers of Jesus.

Did Jesus have fleshly brothers and sisters? (From the 2001 Translation)

       This commentary was written by a volunteer for our Bible translation project. It’s not an official view of our project; we are not a religious denomination and we do not establish doctrine. These commentaries reflect a variety of views and some disagree with each other.

Did Jesus have fleshly brothers and sisters? Yes, we know that he did, because Matthew 12:46-50 make it very clear.


There we read that while he was indoors speaking, his mother (Mary) and his brothers (James, JoSeph, Simon, and Judas) had been standing outside waiting to talk to him. Further, at Acts 1:14, we read that Jesus’ mother and brothers were present (along with his Apostles) shortly after he ascended to heaven.


However, were these really Jesus’ fleshly brothers, or could they just be ‘spiritual’ brothers?


The context provides the answer. Since Jesus’ brothers are mentioned as being there along with his Apostles, his disciples, and his mother (Mary) in the account in Acts, by elimination, these had to be his fleshly (half) brothers, that is, other children of Mary.

From https://commentaries.2001translation.org/brothers-and-sisters-of-jesus accessed July 17, 2023.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is taken from Acts 1:12–14.

Extensive Footnote for Acts 1:12 (The Christian Community Bible)

• 12. The apostles cannot begin such a difficult mission before they have received the Holy Spirit. They have done everything that depended on them and now can only put themselves in the hands of God and wait perseveringly in prayer for the time he has fixed.


As John has done in giving us the word of Jesus to his mother, present at the foot of the cross (Jn 19:26-27), Luke here reveals to us the spiritual maternity of Mary. She is there sharing in the longing of the apostles, she is the New Eve, the new mother of all the living (Gen 3:20).


Mary, mother of Jesus, played a decisive role during those days when the apostles tried to reflect together on all they had seen and learned from Jesus, in order to clarify the message they had to give to the world. Mary, only witness of the annunciation and of the private life of Jesus, helped them perceive the mystery of his divine personality.


Luke does not speak about this: from now on Mary keeps herself in the background. Different from those “brothers of Jesus” who long for power in the Church, she is but a praying presence. From that moment the Church has a hierarchy but all those called to receive the Spirit are full members of this community or communion.

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is linked in Acts 1:12–14.

Footnote for Acts 1:12–14 in Kretzmann’s Commentary

The ascension of Jesus took place on Mount Olivet, east of Jerusalem, not very far from the town of Bethany, Luke 24:50. its distance from the Jewish capital is a Sabbath-day's journey, seven and a half stadia (a little over 1,500 yards) There is no contradiction between the accounts concerning the location of the various places and the exact spot where the ascension occurred. The summit of the mountain was approximately seven and one-half stadia from Jerusalem, Bethany was almost twice that distance, and the ascension took place in the Bethany neighborhood, on the southeastern slope of the hill. After the removal of their Lord in such a miraculous manner the disciples returned to Jerusalem. Note how exactly Luke describes the geographical location for his non-Jewish readers. At Jerusalem they were to wait for the great miracle of the outpouring of the Spirit. So they went to their usual meeting-place, to the upper chamber, probably in the house of one of the disciples. The disciples held public meetings In the Temple, Luke 24:53, principally in the interest of mission-work. But for mutual consolation and encouragement they met at the houses of members of the congregation.


The names of the chief men and of some of the women of this first congregation are here recorded. Peter is named first, as usual in the gospels; James, the elder, and John, the younger son of Zebedee, are next named. These three head the list as the special intimates of the Lord Then comes Andrew, the brother of Peter: Philip, also of Bethsaida; Thomas, surnamed Didymus; Bartholomew, formerly known as Nathanael; Matthew, the publican, previously known as Levi; James, the son of Alphaeus; Simon the Zealot, of Cana; and finally Judas, the brother of James. All of these men had been preserved, though the storm of adversity occasioned by the Passion and death of Christ had struck them with great severity. But they all were now ready at their post, eager to begin their appointed work and waiting only for the promised power from on high, in the sending of the Holy Spirit. The eleven disciples spent the interval between Ascension and Pentecost in the best possible way; they were engaged continually and perseveringly in prayer, and all with one accord, in the same mind. Their prayers were both general and specific, for they deeply felt their weakness and spiritual poverty, and they were anxious to receive the gift of the Spirit, as promised by their Master. Their action is to be commended as an example for the believers of all time, to join both publicly and privately in the earnest prayer for the gift of the Holy Ghost, without whose power and enlightenment we can do nothing. In this service of prayer the apostles were not alone, for there were with them some of the faithful women, probably those that had ministered to the Lord even in Galilee, and later had made the journey to Jerusalem to be present under the cross, witness the burial, and receive the message of the risen Lord. One woman is mentioned by name, Mary, the mother of Christ. She had not returned to Nazareth, since John was faithfully carrying out the request of the crucified Jesus to consider Mary his mother. Mary was undoubtedly regarded with great respect by the apostles, but there is no indication of the idolatrous homage which was later paid to her in various churches. To this small congregation or inner circle now belonged also the brethren (half-brothers, cousins) of the Lord, who are previously mentioned as unbelieving, John 7:5. Just when they relinquished their unbelief and accepted Jesus as their Savior and Lord is not recorded in the gospels, but they were staunch adherents of Jesus from this time forward. Note: No matter how energetically a person has formerly opposed the Gospel of salvation, all this should be forgotten as soon as he accepts the Gospel-truth. The conviction of faith, in such a case, is usually coupled with the firm intention to work all the more humbly and sincerely for the once despised Master.

From https://www.studylight.org/commentaries/eng/kpc/acts-1.html accessed July 17, 2023.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is taken from Acts 1:15–17.

Extensive Footnote for Acts 1:15 (The Christian Community Bible)

15. Peter is acting here as head of the primitive Church. The death of Judas has left a vacancy in the “college of apostles” whose twelve members bring to mind the twelve sons of Jacob. Just as the Israel of old never accepted being deprived of one or many of its tribes, so too, Peter, will not permit the group of the Twelve to have one of its members amputated.


Peter will find a way to allow God to make known his choice. We may be surprised today that such an important decision could have been made by casting lots. Is this not a sort of washing one’s hands of the decision-making process? We must not forget that this episode is happening in a community whose religious culture welcomes signs from God. They know the qualities they would want to see in the candidates and two are eligible. Now the question is which one to choose? They pray to God to make his decision known and promise to accept the outcome. This election process, in the spirit of prayer and of abandonment to God, is it not finally as good as certain election processes, not excluding those used by the cardinals in conclave, where the real challenges to the Church have often been compromised by the dishonest voting of interested parties?


It is good to focus in this passage on the conditions which Peter laid down: To have followed Jesus from John’s baptism until the day when he was taken away from us.” The Good News begins with the preaching of John and culminates with the ascension (Acts 13:14-31). In this way Mark’s is the typical gospel, Mat thew and Luke have both added an introduction, the infancy narratives, while John makes use of a prologue to act as a kind of preface. For each of the evangelists, it is the resurrection accounts that dominate their gospels and give them meaning.


Like on so many occasions in the Old Testament (Jacob, Samuel, David…) God again chooses the second and possibly even the more simple person: let us examine the “calling card” of the first: Joseph named Barsabbas, also known as Justus while it is Matthias, without any other name or nickname, who is chosen by God.

 

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is linked in Acts 1:20.

Footnote for Acts 1:15–20 in Kretzmann’s Commentary

"In those days," on one of the ten days intervening between the ascension of Christ and the pouring out of the Holy Spirit. At one of the meetings held during those days Peter assumed the initiative by rising up and standing before the disciples in addressing them on a very important matter. Upon this occasion there were some hundred and twenty disciples assembled together, probably all of those in Jerusalem that had professed adherence to the Lord at that time. Note that they are called brethren, bound together by a common faith and by a common love more closely than by the bonds of blood relationship. Mark also that Peter, although acting as spokesman, yet is one of the brethren; he acts with their consent, and does nothing in an imperious manner. Very solemnly Peter addresses the assembly as "men and brethren," the importance of his subject being reflected throughout his discourse. He points out that it was necessary first of all for the Scripture to be fulfilled in the defection of Judas Iscariot. His betrayal of Christ had been foretold, Psalms 41:9. More than a thousand years before the Messiah had bitterly denounced the shamelessness of the traitor. It was Judas that was the leader of the enemies' band at the capture of Jesus, that showed the soldiers and servants the way to the probable place of Christ's abode on that night. Note with what tact Peter handles his delicate subject throughout, not heaping scorn or abuse upon the traitor, but speaking of him with all lenity. His example might well be followed at the present time, no matter whose death is spoken about. Judas had been numbered with the twelve apostles; he had been chosen by the Lord as one of the men that were to serve as His messengers and ambassadors to bring the Gospel to all people; he had obtained a lot, or share, in this ministry by actual selection of Jesus; he was supposed to receive a charge as well as the other apostles actually did. The call of Jesus is always sincere and with the intention of keeping the believer at His side; the unbeliever's defection must be placed entirely to his own charge.


Verses 18 and 19 are probably to be regarded as a note inserted by Luke for the understanding of the Gentile readers. Judas had received a certain sum of money, thirty denarii, the price of a slave, as the price of blood for the betrayal of his Master. When he was then seized by repentance and fear on account of his horrible deed, he brought back the money to the high priests, and since they refused to accept it, he threw it into the Temple. With this money, which the hypocritical Jewish leaders still considered as belonging to Judas, they bought the potter's field, which thus was really the property of Judas, and might have been claimed by his heirs. Thus the reward of iniquity, of unrighteousness, bought the burial-ground for the unknown strangers. This fact, especially after. the terrible end of the traitor, became known throughout the city, and that field, since all the inhabitants of the city knew the history of that piece of ground therefore soon acquired a name, in the Aramaic, or Chaldeo-Syriac, language Akeldama, which means "a field of blood," bought with the price of the life of blood of the Lord Jesus. And Judas himself had a horrible end. It seems that after he hanged himself, the rope broke, and he pitched over backward down some declivity, with the result that his body burst open and all his intestines gushed forth. That was evidently the judgment of God upon this hardened sinner; he had gone to the place provided for such as he was the place of the damned. But in all these happenings, horrible as they sound in the narration, Peter finds the fulfillment of Scriptures. In Psalms 69:25 the Lord had prophesied: Let their habitation be desolate; and let none dwell In their tents, and in Psalms 109:8: Let another take his office. The exposition of Peter shows that these passages found their strictest fulfillment in Judas Iscariot and his fate, as a warning to all men for all times. The habitation of Judas had become desolate; he had lost his ministry, his office, when he denied the faith and betrayed his Lord. Note the deep impression which the end of the traitor had made upon the other disciples, and how they heeded the warning contained in the story, just as all believers will remember the horrible end of the apostates, either here or hereafter, lest they fall into the same example of unbelief.

From https://www.studylight.org/commentaries/eng/kpc/acts-1.html accessed July 18, 2023.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


Psalm 69 is an example of a psalm with two interpretations. One is the trials and tribulations of David; but it looks forward to Jesus Christ on the cross.

Psalm 69 — A Brief Exegesis

Scripture

Text/Commentary

Psalm superscription To the choirmaster: according to Lilies. Of David.

David is the writer of this psalm.

Psalm 69:1 Save me, O God! For the waters have come up to my neck.

I do not believe that this is literal, but a reference to David being completely surrounded and almost defeated by multiple problems.

Psalm 69:2 I sink in deep mire, where there is no foothold; I have come into deep waters, and the flood sweeps over me.

David is describing a circumstance where he is unable to control the situation. He does not have the ability to deal with the difficulties he is facing.

Psalm 69:3 I am weary with my crying out; my throat is parched. My eyes grow dim with waiting for my God.

David is crying out so much that his throat is parched; his eyes grow dim waiting for his God. This is parallel to Jesus being on the cross, crying out, “My God, My God, why have You forsaken me!” His voice would have become parched.

Psalm 69:4 More in number than the hairs of my head are those who hate me without cause; mighty are those who would destroy me, those who attack me with lies. What I did not steal must I now restore?

Jesus has been greatly despised over the years, despite the fact that He died for the sins of all mankind.

Psalm 69:5 O God, you know my folly; the wrongs I have done are not hidden from You.

David is a flawed man; Jesus obviously is not.

Psalm 69:6 Let not those who hope in You be put to shame through me, O Lord GOD of hosts; let not those who seek you be brought to dishonor through me, O God of Israel.

David’s confidence is in God; just as Jesus’ confidence is in the Father. David asks for his enemies to be put to shame.

Psalm 69:7 For it is for Your sake that I have borne reproach, that dishonor has covered my face.

David has borne reproach for God’s sake, meaning, this is according to God’s plan. Jesus also endured great suffering as an integral part of God’s plan.

Psalm 69:8 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother's sons.

Jesus was disfigured so much in the beatings that He took as to be unrecognizable.

Psalm 69:9 For zeal for Your house has consumed me, and the reproaches of those who reproach You have fallen on me.

David had zeal for the House of God, just as Jesus had zeal toward the Father. The reproaches (sins) of those who reproach God have all fallen on Jesus.

Psalm 69:10 When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.

Jesus in His humanity wept and humble His soul with fasting; and He was reproached by those who hated Him.

Psalm 69:11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.

David was normally in royal garb, but there was a time that he escaped with whatever he had. Jesus wore ordinary clothing, but was then clothed in royal colors (this was to disgrace the claims made about Him).

Psalm 69:12 I am the talk of those who sit in the gate, and the drunkards make songs about me.

Lesser men criticized and laughed at David; and lesser men criticize and laugh at the Lord.

Psalm 69:13 But as for me, my prayer is to you, O LORD. At an acceptable time, O God, in the abundance of your steadfast love answer me in your saving faithfulness.

David asks for God to respond to His prayers at an acceptable time (which would be when it coincided with the plan of God). In the very end, God raised His Son from the dead in His steadfast love.

Psalm 69:14 Deliver me from sinking in the mire; let me be delivered from my enemies and from the deep waters.

Again, David makes reference to drowning and sinking waters—not something that He is physically enduring, but a reference to him being surrounded by troubles.

Psalm 69:15 Let not the flood sweep over me, or the deep swallow me up, or the pit close its mouth over me.

David asks God not to allow this flood to overcome him.

Psalm 69:16 Answer me, O LORD, for your steadfast love is good; according to your abundant mercy, turn to me.

David recognizes that God’s steadfast love is divine good; and that he can depend upon God’s mercy (grace in action).

Psalm 69:17 Hide not Your face from Your servant; for I am in distress; make haste to answer me.

David asks for God not to hide His face from David; which simply means, David wants God’s hand in his life to be apparent.

Psalm 69:18 Draw near to my soul, redeem me; ransom me because of my enemies!

David calls for the redemption of himself; and that is what Jesus accomplishes on the cross. Jesus redeems all of us from sin.

Psalm 69:19 You know my reproach, and my shame and my dishonor; my foes are all known to you.

David tells God that, “You know all that I am; all the ways I have been reproached; all of my shame.” God knows everything there is to know about David.

Psalm 69:20 Reproaches have broken my heart, so that I am in despair. I looked for pity, but there was none, and for comforters, but I found none.

David found no comfort when at his lowest ebb; Jesus, on the cross, was at His lowest ebb, having been deserted by God the Father and God the Holy Spirit.

Psalm 69:21 They gave me poison for food, and for my thirst they gave me sour wine to drink.

The poison the Lord received represents our sins. The sour wine was literal. Jesus was offered GI wine.

Psalm 69:22 Let their own table before them become a snare; and when they are at peace, let it become a trap.

The table is where people lay out the food and then lay around it, relaxed.

Psalm 69:23 Let their eyes be darkened, so that they cannot see, and make their loins tremble continually.

David calls for God’s justice against his enemies, that they be blinded and struck with internal distress.

Psalm 69:24 Pour out your indignation upon them, and let your burning anger overtake them.

He calls for God’s righteous anger to be poured out on them. In a similar fashion, God will discipline Jerusalem.

Psalm 69:25 May their camp be a desolation; let no one dwell in their tents.

David calls for the places of his enemies to be desolate (meaning that they should be all be destroyed); and this would be the call of Jesus for those who reject Him.

Psalm 69:26 For they persecute him whom you have struck down, and they recount the pain of those you have wounded.

God has allowed for David to be struck down; but that does not mean that He approves of others harming David.

Psalm 69:27 Add to them punishment upon punishment; may they have no acquittal from You.

David calls for such to receive divine punishment; and for there to be no acquittal from God.

Psalm 69:28 Let them be blotted out of the book of the living; let them not be enrolled among the righteous.

David calls for his enemies to be killed; and the parallel is, those who do not believe in Jesus will be blotted out from the book of life.

Psalm 69:29 But I am afflicted and in pain; let Your salvation, O God, set me on high!

David remains in severe pain.

Psalm 69:30 I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving.

Nevertheless, David praises God and magnifies God with thanksgiving.

Psalm 69:31 This will please the LORD more than an ox or a bull with horns and hoofs.

David’s gracious response to difficulties from God are more important than animal sacrifices being offered up.

Psalm 69:32 When the humble see it they will be glad; you who seek God, let your hearts revive.

When the grace oriented see all of this, they will have inner happiness. For those who seek God, their hearts will be revived and strengthened.

Psalm 69:33 For the LORD hears the needy and does not despise his own people who are prisoners.

God does hear those in need and He does not despise those who are in prison.

Psalm 69:34 Let heaven and earth praise Him, the seas and everything that moves in them.

David calls for all heaven and earth to praise God.

Psalm 69:35 For God will save Zion and build up the cities of Judah, and people shall dwell there and possess it;

God will ultimately preserve His holy mountain (Zion); and His people will live there and possess that land.

Psalm 69:36 the offspring of His servants shall inherit it, and those who love His Name shall dwell in it.

Those who have believed in the Revealed God will dwell in this land.

See also Psalm 69 (not completed yet)

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


Psalm 109 is known as an Imprecatory prayer, meaning that this prayer is against this man.

On the one hand, this sounds very much like David being pursued by his son Absalom; but, David did not wish so much harm upon him. Therefore, maybe he is speaking of a person who has betrayed him.

The ESV (capitalized) is used below.

Psalm 109 — A Brief Exegesis

Scripture

Text/Commentary

Psalm 109 superscription To the choirmaster. A Psalm of David.

This is another psalm written by David.

Psalm 109:1 Be not silent, O God of my praise!

David asks God not to be silent, indicating that David wants God to act and he wants others to see it.

Psalm 109:2 For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues.

People are speaking evil against David; they are lying about him.

Psalm 109:3 They encircle me with words of hate, and attack me without cause.

The words seem to come from all directions; and many times, those who attack David do not have a reason to do so.

Psalm 109:4 In return for my love they accuse me, but I give myself to prayer.

Many of David’s enemies were his children, whom he loved, but who rebelled against him.

Psalm 109:5 So they reward me evil for good, and hatred for my love.

His children rewarded him evil for his good, and hated him when he loved them. Obviously, this is paralleled by the Lord Jesus Christ.

Psalm 109:6 Appoint a wicked man against him; let an accuser stand at his right hand.

Usually, the person standing on your right hand side is your ally; but here, it is an accuser.

Psalm 109:7 When he is tried, let him come forth guilty; let his prayer be counted as sin!

The person on trial is David, whom David writes about in the 3rd person. Also on trial is Jesus, whose righteousness is counted as evil against Him.

Psalm 109:8 May his days be few; may another take his office!

This is a prayer against those who are against David (and those who are against the Lord).

Psalm 109:9 May his children be fatherless and his wife a widow!

This prayer is also that such a man have no living children and that he leave his wife a widow.

Psalm 109:10 May his children wander about and beg, seeking food far from the ruins they inhabit!

David prays that this man’s children beg for money.

Psalm 109:11 May the creditor seize all that he has; may strangers plunder the fruits of his toil!

David calls for a creditor to seize all that the man (his enemy) has.

Psalm 109:12 Let there be none to extend kindness to him, nor any to pity his fatherless children!

David asks for no kindness to be extended to his children.

Psalm 109:13 May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation!

David calls for this man’s posterity to be cut off.

Psalm 109:14 May the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and let not the sin of his mother be blotted out!

David is even calling for eternal damnation from God, it seems.

Psalm 109:15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth!

Cutting off the memory of a man means cutting off all those associated with him and all of his family.

Psalm 109:16 For he did not remember to show kindness, but pursued the poor and needy and the brokenhearted, to put them to death.

Because this man did not show kindness, David calls for to same to him. He showed no mercy to the poor and needy.

Psalm 109:17 He loved to curse; let curses come upon him! He did not delight in blessing; may it be far from him!

Such a man loved to curse; so David calls for curses to come upon him.

Psalm 109:18 He clothed himself with cursing as his coat; may it soak into his body like water, like oil into his bones!

This man cursed so much, it was if he was clothed in it. May he himself be cursed just as much.

Psalm 109:19 May it be like a garment that he wraps around him, like a belt that he puts on every day!

David calls for this to be his every day garment.

Psalm 109:20 May this be the reward of my accusers from the LORD, of those who speak evil against my life!

David calls for this to be the reward of those who speak evil against him; may these curses come to him from the Lord.

Psalm 109:21 But you, O GOD my Lord, deal on my behalf for your name's sake; because your steadfast love is good, deliver me!

David asks for God to deliver him.

Psalm 109:22 For I am poor and needy, and my heart is stricken within me.

David himself identifies with the poor and needy (this was particularly the case when he was chased out of Jerusalem by his own son).

Psalm 109:23 I am gone like a shadow at evening; I am shaken off like a locust.

David has had to move quickly to keep safe.

Psalm 109:24 My knees are weak through fasting; my body has become gaunt, with no fat.

David has not even been eating well, while trying to escape his son.

Psalm 109:25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads.

David’s accusers treat him with scorn. This describes the Lord’s situation before His accusers.

Psalm 109:26 Help me, O LORD my God! Save me according to your steadfast love!

David asks for deliverance; and Jesus had said, “If there is any other way, let this cup pass from Me.”

Psalm 109:27 Let them know that this is Your hand; You, O LORD, have done it!

David does not simply want deliverance, but he wants it known that this was accomplished by the Lord.

Psalm 109:28 Let them curse, but You will bless! They arise and are put to shame, but Your servant will be glad!

God enemies will curse; but God will bless. God’s enemies rise up just to be put to shame. David will see this and have inner happiness.

Psalm 109:29 May my accusers be clothed with dishonor; may they be wrapped in their own shame as in a cloak!

There were many who accused David unjustly (as there would be for the Lord). His accusers are clothed in dishonor and cloaked with sahme.

Psalm 109:30 With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise Him in the midst of the throng.

David continues to give great thanks to God; and praise Him even in the midst of a mob.

Psalm 109:31 For He stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death.

God stands on the right hand of the needy person; and He protect the needy ones who would kill him and wish his soul to be dead.

The entire exegesis of Psalm 109 is posted online: (HTML) (PDF) (WPD)

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


This is linked in Acts 1:26.

Footnote for Acts 1:21–26 in Kretzmann’s Commentary

Having briefly referred to the regrettable vacancy in the number of the apostles, Peter now makes a proposal as to the selection of a man to succeed Judas in the high office which he had held. He stated that it was necessary for them to choose someone of the disciples that had associated with them and with Jesus from the very beginning, one that had been their companion during the whole time that Jesus went in and out before them, one that had, in other words, been a witness of the whole course of Christ's life, beginning with His baptism by John and ending with the day of His ascension from their midst. Note that Peter speaks of the ascended Christ as a human being, as being still in the flesh, although he incidentally calls Him Lord, thus yielding to Him full divine honor and majesty. But the chief point to be taken into account was this, that the man to be chosen must be a thoroughly competent witness of the resurrection of Christ. The resurrection of Christ as St. Paul shows 1 Corinthians 15:1-58, is the seal of God upon the completed work of redemption of Jesus. Without its certainty established, Christianity becomes an illusion and a farce It is self-evident that the experience of matters of fact went hand in hand with the possession of a firm faith in the matters witnessed. The apostles were called to testify of that which they had seen and heard with their own eyes. The Church has received the Gospel of Christ out of the mouth of credible eye and ear-witnesses. Peter's proposal having been accepted by the assembly, they put forward, or nominated, two men for the vacancy, one Joseph Barsabas, apparently one of the seventy disciples, whose surname Justus had been adopted after the custom of the time, and Matthias. These two men may have been the only two that possessed all the qualifications laid down by Peter. Concerning these two men, the candidates for the vacant position in the number of the apostles, the disciples assembled now made an earnest prayer. They addressed their prayer, literally, to the Heart-knower, to their risen Lord, Jesus Christ. See Jeremiah 17:10. The thoughts and prayers of all true Christians are now ever directed to their exalted Lord and Savior. He knows all things; He guides all things in the interest of His believers and for their benefit. The Lord knows the hearts of men, John 2:25; He was able to judge exactly as to the qualifications of either candidate; His choosing would not have to be the result of long and deliberate weighing and reflecting. He should merely designate His choice of these two men, in order that the chosen man might take the place of the ministry and apostleship left vacant by Judas. Note once more the tactful reference to the traitor, as having gone "to his own place. " As the words read, they may refer as well to the place of reward as to that of punishment. The disciples very properly leave the decision in this grave matter to the great Judge above, and do not themselves pronounce the condemnation, although it is included that Judas went to the place to which the hypocrites and apostates go after death. Mark also: The prayer of the disciples is a model of its kind. "The petitioners had a single object for which they bowed before the Lord, and to the proper presentation of this they confine their words. They do not repeat a thought, nor do they elaborate one beyond the point of perspicuity.... So brief a prayer on so important an occasion would in this voluble age be scarcely regarded as a prayer at all. " Having thus sanctified the occasion with the Word of God and with prayer, the disciples were ready to proceed to the selection of the twelfth apostle. To do this, they gave forth their lots. Just how this was done is not certain. But it is probable that the usage prevailing in the Old Testament was observed. "Tablets on which the names of Joseph and Matthias were written, were employed; these were shaken in the vase or other vessel in which they had been deposited, and the lot which first fell out furnished the decision. " See 1 Chronicles 24:5; 1 Chronicles 25:8; Leviticus 16:8; Numbers 34:13. Matthias having been designated in this manner, he was now henceforth numbered with the eleven apostles, as the twelfth. The manner of selecting the man to fill the vacancy left by the defection of Judas was an unusual one, and undoubtedly resorted to in this case by a special command of God. The method, therefore, is not to be considered an example to be followed under similar circumstances. But the use of the Word of God and the earnest appeal to the Lord to direct the choice of officers of the Church according to His will and for the welfare of His kingdom, should never be lacking at any meeting for the purpose of electing officers in a Christian congregation.

From https://www.studylight.org/commentaries/eng/kpc/acts-1.html accessed July 20, 2023.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


The ancient historian Josephus seems to take the Old Testament texts at face value and uses them to record the history of this era.

Bear in mind that man sees one set of events as important, and God sees another as important.

The dates have been added in.

Josephus’ History of this Time Period

Antiquities of the Jews - Book XVIII


Containing the Interval of 32 Years.

From the banishment of Archelaus to the departure of the Jews from Babylon..

Sedition of the Jews against Pontius Pilate. Concerning Christ. And what befel Paulina, and the Jews at Rome.

Chapter 3

1. [A.D. 27.] But now Pilate, the procurator of Judea, removed the army from Cesarea to Jerusalem: to take their winter quarters there; in order to abolish the Jewish laws. So he introduced Cesar’s effigies, which were upon the ensigns, and brought them into the city: whereas our law forbids us the very making of images.6 On which account the former procurators were wont to make their entry into the city with such ensigns as had not those ornaments. Pilate was the first who brought those images to Jerusalem, and set them up there. Which was done without the knowledge of the people; because it was done in the night time. But as soon as they knew it, they came in multitudes to Cesarea, and interceded with Pilate many days, that he would remove the images. And when he would not grant their requests, because this would tend to the injury of Cesar; while yet they persevered in their request; on the sixth day he ordered his soldiers to have their weapons privately; while he came and sat upon his judgment seat. Which seat was so prepared, in the open place of the city, that it concealed the army that lay ready to oppress them. And when the Jews petitioned him again, he gave a signal to the soldiers to encompass them round; and threatened that their punishment should be no less than immediate death, unless they would leave off disturbing him, and go their ways home. But they threw themselves upon the ground, and laid their necks bare, and said they would take their death very willingly, rather than the wisdom of their laws should be transgressed. Upon which Pilate was deeply affected with their firm resolution to keep their laws inviolable: and presently commanded the images to be carried back from Jerusalem to Cesarea.

2. [A.D. 28.] But Pilate undertook to bring a current of water to Jerusalem; and did it with the sacred money: and derived the origin of the stream from the distance of two hundred furlongs. However, the Jews (7) were not pleased with what had been done about this water: and many ten thousands of the people got together, and made a clamour against him; and insisted that he should leave off that design. Some of them also used reproaches, and abused the man; as crowds of such people usually do. So he habited a great number of his soldiers in their habit; who carried daggers under their garments; and sent them to a place where they might surround them. So he bid the Jews himself go away. But they boldly casting reproaches upon him, he gave the soldiers that signal which had been before-hand agreed on. Who laid upon them much greater blows than Pilate had commanded them; and equally punished those that were tumultuous, and those that were not. Nor did they spare them in the least. And since the people were unarmed, and were caught by men prepared for what they were about, they were a great number of them slain by this means: and others of them ran away wounded. And thus an end was put to this sedition.

3. Now there was about this time Jesus, a wise man; if it be lawful to call him a man. For he was a doer of wonderful works; a teacher of such men as receive the truth with pleasure. He drew over to him both many of the Jews, and many of the Gentiles. He was [the] Christ. And when Pilate, at the suggestion of the principal men among us, had condemned him to the cross;7 those that loved him at the first did not forsake him. For he appeared to them alive again, the third day:8 as the divine prophets had foretold these and ten thousand other wonderful things concerning him. And the tribe of Christians, so named from him, are not extinct at this day.

4. [A.D. 33.] About the same time also another sad calamity put the Jews into disorder: and certain shameful practices happened about the temple of Isis that was at Rome. I will now first take notice of the wicked attempt about the temple of Isis; and will then give an account of the Jewish affairs. There was at Rome a woman whose name was Paulina: one who on account of the dignity of her ancestors, and by the regular conduct of a virtuous life, had a great reputation. She was also very rich. And although she were of a beautiful countenance, and in that flower of her age; wherein women are the most gay; yet did she lead a life of great modesty. She was married to Saturninus: one that was every way answerable to her in an excellent character. Decius Mundus fell in love with this woman: who was a man very high in the equestrian order. And as she was of too great dignity to be caught by presents; and had already rejected them; though they had been sent in great abundance; he was still more inflamed with love to her. Insomuch that he promised to give her two hundred thousand Attick drachmæ for one nights lodging. And when this would not prevail upon her, and he was not able to bear this misfortune in his amours, he thought it the best way to famish himself to death, for want of food: on account of Paulina’s sad refusal. And he determined with himself to die after such a manner. And he went on with his purpose accordingly. Now Mundus had a freed woman, who had been made free by his father, whose name was Ide: one skilful in all sorts of mischief. This woman was very much grieved at the young man’s resolution to kill himself: (for he did not conceal his intentions to destroy himself from others:) and came to him, and encouraged him by her discourse, and made him to hope, by some promises she gave him, that he might obtain a night’s lodging with Paulina. And when he joyfully hearkened to her intreaty, she said, she wanted no more than fifty thousand drachmæ for the entrapping of the woman. So when she had encouraged the young man, and gotten as much money as she required, she did not take the same methods as had been taken before: because she perceived that the woman was by no means to be tempted by money. But as she knew that she was very much given to the worship of the goddess Isis, she devised the following stratagem. She went to some of Isis’s priests: and upon the strongest assurances [of concealment,] she persuaded them by words; but chiefly by the offer of money: of twenty five thousand drachmæ in hand; and as much more when the thing had taken effect: and told them the passion of the young man: and persuaded them to use all means possible to beguile the woman. So they were drawn in to promise so to do, by that large sum of gold they were to have. Accordingly the oldest of them went immediately to Paulina: and, upon his admittance, he desired to speak with her by her self. When that was granted him, he told her, that “He was sent by the God Anubis, who was fallen in love with her, and enjoined her to come to him.” Upon this she took the message very kindly; and valued herself greatly upon this condescension of Anubis: and told her husband, that she had a message sent her, and was to sup and lie with Anubis. So he agreed to her acceptance of the offer: as fully satisfied with the chastity of his wife. Accordingly she went to the temple: and after she had supped there, and it was the hour to go to sleep, the priest shut the doors of the temple: when in the holy part of it the lights were also put out. Then did Mundus leap out: for he was hidden therein: and did not fail of enjoying her: who was at his service all the night long: as supposing he was the God. And when he was gone away; which was before those priests who knew nothing of this stratagem were stirring; Paulina came early to her husband, and told him how the God Anubis had appeared to her. Among her friends also she declared how great a value she put upon this favour. Who partly disbelieved the thing, when they reflected on its nature: and partly were amazed at it; as having no pretence for not believing it, when they considered the modesty and the dignity of the person. But now on the third day after what had been done, Mundus met Paulina, and said, “Nay Paulina, thou hast saved me two hundred thousand drachmæ: which sum thou mightest have added to thy own family. Yet hast thou not failed to be at my service in the manner I invited thee. As for the reproaches thou hast laid upon Mundus, I value not the business of names: but I rejoice in the pleasure I reaped by what I did, while I took to myself the name of Anubis.” When he had said this, he went his way. But now she began to come to the sense of the grossness of what she had done: and rent her garments, and told her husband of the horrid nature of this wicked contrivance, and prayed him not to neglect to assist her in this case. So he discovered the fact to the Emperor. Whereupon Tiberius enquired into the matter thoroughly, by examining the priests about it: and ordered them to be crucified; as well as Ide, who was the occasion of their perdition; and who had contrived the whole matter, which was so injurious to the woman. He also demolished the temple of Isis: and gave order that her statue should be thrown into the river Tiber. While he only banished Mundus; but did no more to him, because he supposed that what crime he had committed was done out of the passion of love. And these were the circumstances which concerned the temple of Isis, and the injuries occasioned by her priests. I now return to the relation of what happened about this time to the Jews at Rome; as I formerly told you I would.

5. There was a man who was a Jew; but had been driven away from his own countrey by an accusation laid against him for transgressing their laws, and by the fear he was under of punishment for the same: but in all respects a wicked man. He then living at Rome, professed to instruct men in the wisdom of the laws of Moses. He procured also three other men, intirely of the same character with himself, to be his partners. These men persuaded Fulvia, a woman of great dignity; and one that had embraced the Jewish religion, to send purple and gold to the temple at Jerusalem. And when they had gotten them, they employed them for their own uses, and spent the money themselves: on which account it was that they at first required it of her. Whereupon Tiberius, who had been informed of the thing by Saturninus, the husband of Fulvia, who desired inquiry might be made about it; ordered all the Jews to be banished out of Rome. At which time the consuls listed four thousand men out of them, and sent them to the island Sardinia: but punished a greater number of them, who were unwilling to become soldiers: on account of keeping the laws of their forefathers. (8) Thus were these Jews banished out of the city by the wickedness of four men.

Apparently, there are two sets of footnotes, neither of which comes from Josephus.

6 Law forbids making of images: See on VIII.7.5.

(7) These Jews, as they are here called, whose blood Pilate shed on this occasion, may very well be those very Galilean Jews whose blood Pilate had mingled with their sacrifices, Luke 13:1, 2. These tumults being usually excited at some of the Jews great festivals, when they slew abundance of sacrifices; and the Galileans being commonly much more busy in such tumults than those of Judea and Jerusalem: as we learn from the history of Archelaus, Antiq. XVII.9.3. and Chap. 10. § 2, 9.;. Tho’ indeed Josephus’s present copies say not one word of those 18, upon whom the tower in Siloam fell and slew them: which the fourth verse of the same 13th chapter of St. Luke informs us of. But since our gospel teaches us, Luke 23:6, 7. that when Pilate heard of Galilee, he asked whether Jesus were a Galilean? And as soon as he knew that he belonged to Herod’s jurisdiction, he sent him to Herod. And 12. The same day Pilate and Herod were made friends together: for before they had been at enmity between themselves. Take the very probable key of this matter in the words of the learned Noldius, de Herod. N°. 249. “The cause of the enmity between Herod and Pilate, says he, seems to have been this; that Pilate had intermeddled with the tetrarch’s jurisdiction; and had slain some of his Galilean subjects: Luke 13:1. And as he was willing to correct that error, he sent Christ to Herod at this time.”

N.B. Whereas Ottius, in his Annotations upon Josephus, printed in Havercamp’s second Volume, pag. 305–323. all along supposes that Josephus had read our books of the New Testament, when he wrote his known works; and that he gives many, though obscure intimations thereof; this no way appears to me, upon the perusal of his observations, to be true. He indeed, as then an Ebionite, must have read and believed the Nazarene gospel; as my Ist Dissertation shews, § 71. but not the books of our New Testament.

7 A.D. 33, Apr. 3.

8 Apr. 5.

(8) Of the banishment of these 4000 Jews into Sardinia by Tiberius, see Suetonius in Tiber. § 36. But as for Mr. Reland’s note here, which supposes that Jews could not, consistently with their laws, be soldiers; it is contradicted by one branch of the history before us; and contrary to innumerable instances of their fighting and proving excellent soldiers in war: and indeed many of the best of them, and even under heathen Kings themselves did so: those I mean who allowed them their rest on the sabbath day, and other solemn festivals, and let them live according to their own laws: as Alexander the great, and the Ptolemies of Egypt did. ’Tis true they could not always obtain those privileges: and then they got excused, as well as they could; or sometimes absolutely refused to fight: which seems to have been the case here, as to the major part of the Jews now banished: but nothing more. See several of the Roman decrees in their favour, as to such matters, XIV.10.

From: http://penelope.uchicago.edu/josephus/ant-18.html accessed August 20, 2023. Josephus Antiquities; Book XVIII, Chapter 3.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


It may be helpful to see this chapter as a contiguous whole:

A Complete Translation of Acts 1

The Kukis Reasonably Literal Translation

Kukis Paraphrase

Luke introduces this second book, the Acts, to the recipient of it

O Theophilos, I indeed made the first treatise concerning Jesus, [Who] began to do [great works] and also to teach, He commanded [His] Apostles by means of the Holy Spirit; [men] whom He had chosen, until the day He was taken up [by God His Father].

Dear Theophilos—I previously prepared a treatise about the life of Jesus, Who began a great ministry of good works and excellent teaching. He chose His disciples and carefully taught them throughout His ministry here on earth.

To which [Apostles] He presented Himself alive, even after His crucifixion [and death] [lit., His suffering], by many proofs throughout [a period of] forty days.

However, even after He had died on the Roman cross and was laid to rest in a tomb, He rose up and presented Himself as very much alive to His doubting Apostles. Over a period of 40 days, Jesus made it clear that He had been resurrected to life.

[Jesus] appeared to them and spoke [with them] about the kingdom of God.

In fact, He spoke with them during this period of time about the kingdom of God, until which time He was taken up.

Jesus focuses His disciples upon the power of the Holy Spirit, Whom He will give to them

Having been assembled together, [Jesus] commanded them, “[You all] will not depart from Jerusalem, but [you all will] wait for the promise from the Father, which [promise] you [all] have heard from Me, that John truly baptized with water, but you [all] will be baptized by the Holy Spirit not many days after.”

Having assembled His disciples together, Jesus commanded them, “You will all remain here in Jerusalem; you will not leave. You will wait here for the promise of the Father, which promise I have given you on several occasions. That promise is, whereas, John truly baptized with water, you will be baptized by the Holy Spirit here in Jerusalem not too long from now.”

When the [disciples] had indeed come together, they were asking Jesus [lit., Him], saying, “Lord, are You restoring the Kingdom of God to Israel at this time?”

This teaching brought the disciples together in spirit. They began to ask Jesus questions about the kingdom, such as, “Lord, are you going to restore the Kingdom of God to Israel at this time?”

[Jesus] said directly to them, “It is not for you [all] to know the succession of events or the [specific] periods [of time], which the Father has decreed by His Own authority [for His Own purposes].

Jesus answered their question directly, saying, “It is not going to be a part of your ministry to know and teach the succession of events or the dispensations which God the Father has decreed from eternity past from His Own authority to accomplish His Own purposes.

Instead, you [all] will receive power coming upon [you] from the Holy Spirit. You [all] will be My witnesses, not only in Jerusalem, but in all the Judæan region, [in] Samaria, and [you all will go] to the farthest regions of the earth [on My behalf].”

However, you will receive power that comes down upon you from the Holy Spirit. As a result of receiving that power, you will be My witnesses, not only in Jerusalem, but also in the entire Judæan region, in Samaria and you will go out to the farthest regions on this earth as witnesses for Me.”

Jesus ascends into heaven before His disciples

He had said these things [and] as they are looking [at Him], He is taken up. A cloud receives Him away from their sight.

After Jesus had said these things, and while everyone is looking right at Him, He is taken up into the sky. A cloud appears to receive Him and He is no longer seen by His disciples.

While they are gazing into the sky [where] He had departed, that, behold, two men in white clothing have been standing by them, which [men] said, “Men, Galileans, why are you [all] standing [here] looking into the sky?

While the disciples were staring up into the sky, looking towards the place where Jesus had disappeared from view, that suddenly, two men, in white apparel, appear, who have been standing there next to them for a long time. These men then said to the disciples, “Men, Galileans—why are you just standing here looking off into the sky?

This one, Jesus, the [One] Who was received up, [departing] from you [all] into the sky; This One will come [back] in the same manner [that] you [all] have seen Him departing into the heavens.”

This One Jesus, the One Who was received by the heavens—he will return to this earth in the same way that you have seen Him go.”

Peter suggests that they all choose a 12th Apostle; everyone agrees to that

Then they [all] returned to Jerusalem from the Mount of Olives, which is near Jerusalem, a Sabbath day’s journey.

After seeing the angels, all of the Lord’s followers returned to Jerusalem from the Mount of Olives, a distance which was less than a mile.

When they entered into the [building leading to] the upper story, then went up to where they were staying.

They entered into the building where they were staying on the upper level. They went up the stairs.

[The chief disciples include] Peter and John and James and Andrew; Philip and Thomas; Bartholomew and Matthew; James (of Alpheus), Simon (the zealot) and Judas (of James).

The chief disciples are Peter, John, James and Andrew; Phillip, Thomas, Bartholomew and Matthew; James Alpheus, Simon the zealot and Judas James.

These all were continuing in prayer [and petition, all being of] in one accord, [along] with the women, even Mary the mother of Jesus, and His [half-] brothers.

They continued in prayer and petition, seemingly being of one mind. The female disciples of Jesus were there as well, including the Lord’s mother. His half-brothers were there as well.

Then, at that time, Peter, rising up in the midst of the family [of God] spoke (there were about 120 people before him). [He said,] “Men [even] brothers, it is necessary [for us] to fulfill the Scripture which the Holy Spirit prophesied through the words [lit., mouth] of David concerning Judas, the [one] who became a guide to those who seized Jesus; for he was numbered among us and he received [his] portion of this ministry [as sustenance].

Then, while these people are praying and of one mind, Peter rises up in their midst (there were about 120 members of the family of God there) and he said the following: “Men, fellow members of the family of God, it has become necessary for us to fulfill the Scripture which the Holy Spirit prophesied through the writings of David—prophesies which were about Judas! Judas guided the soldiers who seized Jesus, yet he was considered one of us and he received sustenance as his portion of this ministry.

This [man] indeed, therefore, acquired a parcel [of land] from the remuneration for [his] iniquity. He had come to lean forward and [his] stomach burst and all of his bowels gushed out.

We know that Judas acquired a parcel of land from his blood money. When he hung himself, his body fell forward, and his stomach burst open, his intestines being poured out.

[This] became known to all those living in Jerusalem. Therefore, [they] called the place Akeldama ([which means] in their [Aramaic] language, this keeps on being a place of blood).

Those living in Jerusalem became aware of his end. In the Aramaic language, they called this place, Akeldama, which means, a place of blood.

For it stands written in a book of the Psalms, Let his homestead be uninhabited and let no one live there [lit., in it]; and, Let another take his office.

This is what stands written in the Psalms about Judas: Let his home remain uninhabited; let no man live there; and, Let another man assume his position.

It is necessary, therefore, [to choose a man] from the men accompanying us all the time [that] the Lord Jesus went in and went out before us, beginning from the baptism of John to the day that [the Lord] was taken up from us—a witness to His resurrection along with us, to become an Apostle [lit., one of these].

Therefore, it is correct and proper for us to select a man from among those who have been with us the entire time that Jesus was with us, going back to the baptism of John up to the day when the Lord was taken up right in front of us. He should be a witness to the Lord’s resurrection, just as we were, in order to become an Apostle.

The [disciples] put forth [lit., stood up] two [men]: Joseph, called Barsabbas, who was titled Justus; and Matthias.

The disciples put forth two men: Joseph, also called Barsabbas and surnamed Justus; and Matthias.

And praying, they said, “You, Lord, Who knows all hearts, show which one you have selected from these two, to take the place of this ministry and Apostleship, from which Judas turned aside, to go to his own place.”

The disciples there prayed to God, saying, “Lord, You know all hearts. Show to us which of these men that You have selected to take the place of Judas. Judas had a place in this ministry and he would have been made an Apostle, had he not turned aside from us to go to his own place.”

The [disciples] gave lots to the two candidates [lit., to them] and the lot fell upon Matthias. Therefore, he was numbered with the eleven Apostles.

The 120 disciples voted for their two candidates, and Matthias won the majority. He was, therefore, numbered with the eleven Apostles.

Chapter Outline

Charts, Graphics and Short Doctrines


The following Psalms would be appropriately studied at this time:


Doctrinal Teachers Who Have Taught Acts 1

 

Series

Lesson (s)

Passage

R. B. Thieme, Jr.

1963 Dispensations (201)

#41

Acts 1

1960 Christology (215)

#8

Acts 1:1

1965 Acts (402)

#1–4

Acts 1:1–26

1976 Teens (776)

#175

Acts 1:14

Grace Notes by Warren Doud

Book of Acts

https://www.gracenotes.info/acts/acts100.shtml

Acts 1–28

Rev. Thomas Tyree, Jr.

http://www.egracebiblechurch.org/acts.htm

Acts 1–28

Drue Freeman

https://tbcokc.org/DOCS/Acts-Complete-Publish.pdf

Acts 1–28

Dr. Peter Pett

Book of Acts

https://www.studylight.org/commentaries/eng/pet/Acts.html

Acts 3:1–38

Dr. Thomas Constable

Book of Acts

https://planobiblechapel.org/tcon/notes/pdf/Acts.pdf

https://www.studylight.org/commentaries/eng/dcc/Acts.html

Acts 3:1–38

Dr. Robert Dean

https://deanbible.org/new-testament-menuitem/acts-menuitem

Acts 1–28

Syndein

http://syndein.com/Acts.html (which I think are mostly R. B. Thieme, Jr.’s abbreviated notes)

Acts 1–28

Ron Snider

http://www.makarios-bible-church.org/newtest.html

Acts 19–28

Jeremy Thomas

https://fbgbible.org/archive/fbc-acts.htm

Acts 1–28

Dr. John C. Whitcomb and George Zeller

http://www.middletownbiblechurch.org/acts/index.htm

Acts 1–14


Steve Ellis and Newbold have both posted notes on the book of Acts, but I can no longer find those notes. If anyone has access to these notes, I would post them at my website.

Word Cloud from the Kukis Paraphrase of Acts 1

acts1exegesis.jpg

Word Cloud from Exegesis of Acts 1

These two graphics should be very similar; this means that the exegesis of Acts 1 has stayed on topic and has covered the information found in this chapter of the Word of God.


Chapter Outline

 

Charts, Graphics and Short Doctrines

Beginning of Document

Verse Navigation

Introduction and Text

First Verse

Chapter Summary

Addendum

www.kukis.org

 

Exegetical Studies in Acts