|
|
1Chronicles 10:1–14 |
Saul and his Sons Die in Battle |
vv. 1–3 The Philistines Defeat Saul’s Army in Battle
vv. 4–6 Saul and his Armor-bearer Commit Suicide During this Battle
vv. 7–10 The Philistines Defeat the Israelites and Display the Dead Bodies of Saul and his Sons
vv. 11–12 Brave Men from Jabesh-gilead Retrieve and Bury the Bodies of Saul and his Sons
vv. 13–14 Why God Removed Saul as King over Israel
Charts, Short Doctrines and Maps:
Introduction
v. 4 Various Options Concerning the Death of Saul
v. 6 The Failings of King Saul
Doctrines Covered |
Doctrines Alluded To |
||
|
|
||
|
|
|
|
I ntroduction: If I were teaching this, I might include this chapter immediately after 1Samuel 31, as these chapters are almost identical. In fact, I have kept most of the exegesis which I did for 1Sam. 31 here, with an attempt to keep from being too repetitious. However, you may be reading or studying this separately from 1Sam. 31, so, even though I have removed a great deal from the 1Sam. 31 exegesis, I have kept enough for this to be a reasonable examination of 1Chron. 10; that is, if you examine this chapter on its own merits, you will not feel as though you have been shorted.
When it comes to placing this chapter, there are several approaches. The events of this chapter coincide with 1Sam. 31, so some may teach it along side that chapter. However, Chronicles was composed at a much later date (a half a millennium later), so one might teach it near the end of the Old Testament (which it is placed, incidentally, in the Hebrew Bible).
The book of Chronicles appears to be God’s viewpoint of history, whereas, the book of Samuel seems to be man’s vew of history. Therefore, we find a great deal of history about Saul, good and bad, in the book of Samuel. However, in the book of Chronicles, we have but this one chapter on the history of Saul, and it is not about the outstanding things which Saul did, but his death, as well as a list of his greatest failures. He will be replaced by a man after God’s own heart, David. Now, this may seem unfair to you, as Saul had some things in his past which were good and honorable; while David did some things which were pretty lowdown. How do we reconcile these things? Saul did not advance to spiritual maturity. In fact, Saul died the sin unto death, spending that greatest part of his kingship out of fellowship and in direct opposition to God. David, on the other hand, made several mistakes, but he always confessed his sins and his shortcomings to God, and he continued to grow in grace and the knowledge of Jesus Christ. I don’t care who you are, you are going to sin; you are going to fail; God is going to test you, and you are going to do a crappy job. Don’t worry about it. Just get up, dust yourself off, rebound, and go back to taking in the Word of God. You do not need to try to justify your sins or shortcomings to God or to those in your periphery. You simply need to name your sin or sins to God and then return to growing spiritually. If you want to spend your life out of fellowship and justifying your sins to God and anyone else who might listen, your life will be just like Saul’s. If, no matter what you do, you name your sins to God and return to growing spiritually, your life will be more akin to David’s.
It is almost humorous that some commentators are confused about the brevity of Saul’s place in the book of
Chronicles.
From the vantage point of human opinion, Saul’s life played an important part in the history of Israel.
Therefore, a great deal of time is given to his life in the book of Samuel. However, from the divine perspective,
Saul’s life was relatively meaningless. He spend most of his life out of fellowship. Therefore, we would expect
Saul’s kingship to occupy a great deal of space in the book of Samuel—the human perspective of history, and very
little in the book of Chronicles, which is the divine perspective of history.
Application: What you do when out of fellowship is completely meaningless with regards to eternity. You may sell a million CD’s; you may produce a blockbuster hit movie; you may rule over a large country for half of your lifetime; however, if this is done in the power of the flesh, while you are out of fellowship, then it is meaningless. I have had dreams where I have accumulated wealth or possessions in my dreams; and where were these things when I woke up? For a very short time, I had a vague and clouded memory of these things; and, after a few hours, I barely even recall the gist of my dream. This is the production of the flesh. It will be like a dream; we will wake up in eternity, and what we produced in the flesh will be as if it never happened. There may be people in this life whom you admire; there may be people whose lives fill history books—but, from the divine perspective, their lives will be like Saul: a footnote, an introduction to someone whose life is meaningful in the light of eternity.
It is difficult to know where to begin with this chapter, but, if you are studying the book of Chronicles in order, you have suddenly come out of the genealogies (1Chron. 1–9) and have stumbled onto a narrative. There is very little relationship between the previous nine chapters and 1Chron. 10. Saul’s genealogy has been mentioned twice (1Chron. 8:33–40 9:35–44); but, apart from that, there is no straight line from chapter 9 to chapter 10. To give you the big picture of what is to come, 1Chron. 10 deals with the fall of Saul and his dynasty; 1Chron. 11–21 is a summary of the important events in the life of King David; and 1Chron. 22–29 is the transition of power from King David to his son, King Solomon, with an emphasis upon the construction of the Temple and all that is related to it.
1Chron. 10 deals with the final battle of Saul, which is probably coterminous with David’s defeat of the Amalekites of the previous chapter. As we have previously studied, Saul had gone to a psychic necromancer (1Sam. 28), who, surprising herself, brought up Samuel from the dead. Saul had several questions for Samuel, but these questions had already been answered. All that was left for Saul to do was to go meet his fate—he had no other choice. In the context of the book of Samuel, this chapter is the fate of Saul, a result of his bad decisions. In the context of the book of Chronicles, this is the first lengthy narrative, and it more or less sets us up for the reign of David, more than telling us that this is the fate of Saul (even though the chapters are almost identical).
The chronicler (who is possibly Ezra) so far has just covered the various genealogies, and, if we were reading only the book of Chronicles, we would know little about Saul, apart from his lineage. We do not know about his mental illness, his obsession with killing David, or anything else—not in the book of Chronicles. Therefore, at the very end of this chapter, we are given a summary as to why God takes Saul out of this life.
A point must be made about the book of Chronicles: this is a book written from several document sources centuries (in some cases) after the facts. The writer gives us almost a divine perspective, as opposed to the book of Samuel, where we get a much more detailed, more human approach to Samuel, Saul and David.
There would be two reasonable theories to the writing of the book of Chronicles and the writing of the book of Samuel: (1) they either had similar source material (possibly the same source material in some cases); or (2) the writer of the book of Chronicles used Samuel as his source material, and did some editorializing at the same time. That is, the very few differences between 1Sam. 31 and 1Chron. 10 is not a matter of the manuscripts changing over the centuries due to hard-to-read manuscripts, or some mistakes on the part of copyists; I think 90% of the differences can be attributed to the writer of Chronicles making some intentional changes in the Samuel narrative (although, very, very few, as we will see). Not only do I believe that the second option is what happened, but I believe that we see just how faithfully these manuscripts were maintained over the centuries. The book of Samuel was probably written by Samuel and David circa 1000 b.c. The book of Chronicles was written in the 5th century b.c., near the dispersion of Israel by Assyria. Although these books would have been recognized as being of divine origin throughout most of their history, a copyist working on Samuel would not simultaneously be working on Chronicles—in fact, in many cases, a copyist would be working on one book, but not have access to the other book (this would have been particularly true 400–100 b.c.). We do not have a completed Bible at that time, and we do not have a universal agreement as to which books are inspired and which are not (well, we do, sort of). In any case, what we do not have is, all of these manuscripts always traveling together in one nice, neat bundle as we do with our Bibles today. When you carry around a Bible today with the book of Samuel, you flip a few pages and you are in the book of Chronicles. The Jews did not have that; even those who copied Scripture. They had two separate scrolls, if both books were in the same room at the same time. Some groups of copyists may theoretically have had one book, but not the other. Essentially what we have with these two chapters is an indication that the copyists took their job copying Scripture so seriously, that these two chapters remained almost identical over a period of 300+ years during the time when we have little information about the maintenance of the Hebrew Scriptures. Now, once the Septuagint project had been sanctioned, then one had to determine just which books should be included in the Septuagint, and, at that point, a person who had access to the book of Samuel also had access to the book of Chronicles. For copyists after that point in time, they could do some cross-checking to make sure that they had things right (in fact, I think there are indications in some manuscripts where 1Sam. 31 was brought into line with 1Chron. 10—not by every copyist and not in every instance; however, a few manuscripts and manuscript traditions indicate that this may have happened).
Now, because this chapter of Chronicles is almost word-for-word, tense-for-tense in agreement with 1Sam. 31, I will, and since there is a lot of commentary that I will repeat; I will also point out every single differences between the two texts, and, also, I will show you how certain translators may have rendered it this way in 1Sam. 31 and that way in 1Chron. 10, even though they could be working from identical texts.
We begin this chapter with the Philistines warring against the Israelites and winning. The Israelites had positioned themselves at the foot of Mount Gilboa, had tentatively gone out to fight against the Philistines in the Valley of Jezreel, and were apparently retreating back into Mount Gilboa (1Chron. 10:1). Saul and his sons were unable to get away from the Philistine onslaught, and the Philistines kill Saul’s three sons (1Chron. 10:2). Furthermore, their archers had struck Saul (1Chron. 10:3). Saul knew that it was only a matter of minutes before the Philistines would kill him, so he commits suicide, his aide being unwilling to kill him (1Chron. 10:4). His armor bearer, seeing that Saul was dead, kills himself (1Chron. 10:5). Israelite armies continued to retreat, and those who were living in cities in this general area abandoned those cities; and the Philistines came and took over the cities in central Israel (1Chron. 10:7). The day after this momentous battle, the Philistine army began to examine the bodies of the slain, looking specifically for Saul and his sons. When their bodies were found, they cut off Saul’s head and apparently carry it into Philistia to celebrate their victory (1Chron. 10:9). Saul’s armor is sent to the house of their gods and his head was mounted in the house of Dagon (1Chron. 10:10—this is completely different from what we find in 1Sam. 31:10). Some brave Israelites from the other side of the Jordan, in Jabesh-Gilead, come at night and take the bodies of Saul and his sons, and bury them properly (1Chron. 10:11–12). In the final two verses, the writer of Chronicles tells us what Saul died the sin unto death (1Chron. 10:13–14). It is in these final two verses where the book of Chronicles sharply diverges from the book of Samuel.
You will note that my commentary is quite brief for this chapter—this is because most of this material was already covered back in 1Sam. 31. Therefore, that is where you would go for more details on the verse by verse commentary.
There are two things in this chapter which we do not find in 1Sam. 31: we are told here that Saul’s head was put on display in the temple of Dagon and the reason for Saul’s removal as king is clearly given at the end of this chapter.
The Philistines Defeat Saul's Army in Battle
1Samuel 31:1–3
Slavishly literal: |
|
Moderately literal: |
And Philistines fought in Israel and so flees a man of Israel from faces of Philistines. And so fall slain [men] in a mountain of Gilboa. |
1Chronicles 10:1 |
Now the Philistines fought against Israel: the soldiers of Israel fled from before the Philistines. The slain [men of Israel] fell [dead] on Mount Gilboa. |
As the Philistines advanced against Israel, the Israeli soldiers began to retreat. Slain men of Israel fell dead on Mount Gilboa during the retreat. |
||
I have stayed with the exact same translations as I used in 1Sam. 31, and, in the first few verses, I have shown, on occasion, how differently one translation can translate the exact same Hebrew words (particularly The Message). In general, I was surprised as to how consistent the CEV was (which can be very imaginative in its rendering of text); and it is almost shocking as to how freely the Message renders nearly the exact same text.
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And Philistines fought in Israel and so flees a man of Israel from faces of Philistines. And so fall slain [men] in a mountain of Gilboa.
Septuagint Now the Philistines warred against Israel; and they fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gelbue.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The Philistines fought against Israel in a battle at Mount Gilboa. Israel's soldiers ran from the Philistines, and many of them were killed.
The Message The Philistines went to war against Israel; the Israelites ran for their lives from the Philistines but fell, slaughtered on Mount Gilboa. [1Sam. 31:1: The Philistines made war on Israel. The men of Israel were in full retreat from the Philistines, falling left and right, wounded on Mount Gilboa]. In the Hebrew, there are two minor differences in the text; note how differently the Message translates almost the exactly same text. Not even the CEV showed that much variation.
NLT Now the Philistines attacked Israel, forcing the Israelites to flee. Many were slaughtered on the slopes of Mount Gilboa. There is no difference in the NLT between this verse and 1Sam. 31:1.
REB The Philistines engaged Israel in battle, and the Israelites were routed, leaving their dead on Mount Gilboa. There is no difference in the REB between this verse and 1Sam. 31:1.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ When the Philistines fought against Israel, the men of Israel fled from the Philistines and were killed in battle on Mount Gilboa.
JPS (Tanakh) The Philistines attacked Israel, and the men of Israel fled before the Philistines and [many] fell on Mount Gilboa. There is no difference in the JPS between this verse and 1Sam. 31:1.
Literal, almost word-for-word, renderings:
HCSB The Philistines fought against Israel, and Israel's men fled from them and were killed on Mount Gilboa.
Young's Literal Translation And the Philistines fought with Israel, and the men of Israel flee from the face of the Philistines, and fall wounded in mount Gilboa.
What is the gist of this verse? The Israelites retreat back into Mount Gilboa in the face of the Philistines.
This chapter essentially picks up where 1Sam. 29:1–11 left off; however, in the context of the book of Chronicles, this is really a preface for the kingship of David.
1Chronicles 10:1a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
lâcham (םַחָל) [pronounced law-KHAHM] |
to engage in battle, to engage in war, to wage war; to fight, to battle |
3rd person plural, Niphal perfect |
Strong’s #3898 BDB #535 |
When I come to a point where this text varies from 1Sam. 31, I will put 1Sam. 31 in a darker shade, along with any commentary I might have as to explain the change (most of the time, there will be no commentary). |
|||
lâcham (םַחָל) [pronounced law-KHAHM] |
to engage in battle, to engage in war, to wage war; to fight, to battle |
masculine plural, Niphal participle |
Strong’s #3898 BDB #535 |
In the parallel passage, 1Sam. 31:1, this verb is in the Niphal participle, which focuses more on a panorama of this event rather than looking back upon is as a completed action (as the perfect tense does). The author of 1Chron. 10:1 looks back at this battle as an historical event, the details of which he may be recording from some old document. Therefore, we would expect to find this verb in the perfect tense in Chronicles. On the other hand, I believe that much of the book of Samuel was authored by David, even though it is possible that an editor played some part in the final product. Therefore, David approaches this event as more contemporaneous; with an action better viewed as an action in progress. David puts us into the very midst of battle by using this participle. |
|||
Now, although the chronicler will look back upon this as a past event, the remainder of the chapter will be written almost exactly the same as we find it in 1Sam. 31. This first phrase is almost like a title more than part of the narrative. During the time of David, the Philistines were constantly fighting against Israel; several hundred years later, there was no longer any threat to the Israelites by the Philistines, so this war was in their historical past. |
|||
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
Translation: Now the Philistines fought against Israel:... We have suddenly stopped dealing with the genealogies and have gone into narrative at this point. Instead of expressing this thought in the Qal active participle, as we find in 1Sam. 31:1, this is expressed in the perfect tense, referring to a completed action. The Philistines were at war with Israel for centuries; however, by the time Chronicles was assembled and edited, the Israeli-Philistine wars were history.
By the way, I have put this in bold print, as this statement could be taken as a chapter heading.
1Chronicles 10:1b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nûwç (סנ) [pronounced noose] |
to flee, to flee from, to escape, to depart, to hasten quickly [away] |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #5127 BDB #630 |
îysh (שי ̣א) [pronounced eesh] |
men; inhabitants, citizens; companions, soldiers, companions |
masculine singular construct |
Strong's #376 BDB #35 |
îysh is in the masculine plural construct in 1Sam. 31:1. |
|||
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
pânîym (םי̣נָ) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces; presence |
masculine plural construct (plural acts like English singular) |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, mipânîym mean from before your face, out from before your face, from one’s presence. However, together, they can also be a reference to the cause, whether near or remote, and can therefore be rendered because of, because that. |
|||
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
Translation: ...and the soldiers of Israel fled from before the Philistines. The war got so intense, that the Israelite soldiers were unable to withstand the force of the Philistines, and they began to retreat. Although Israel covered a much greater territory than did the Philistines, the Philistines appear to be much more fierce in battle. As the battle raged, the Israeli soldiers retreated. This, by the way, was the first time during the reign of Saul where the Philistines dominated Israel on the battlefield (they almost dominated Israel when Goliath challenged any Israelite to fight him).
1Chronicles 10:1c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nâphal (לַפָנ) [pronounced naw-FAHL] |
to fall, to lie, to die a violent death, to be brought down, to settle, to sleep deeply |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #5307 BDB #656 |
châlâl (לָל ָח) [pronounced chaw-LAWL] |
slain, fatally wounded, wounded, pierced; from a verb which means to bore, to pierce |
masculine plural noun (or adjective) |
Strong’s #2491 BDB #319 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
har (ר ַה) [pronounced har] |
hill; mountain, mount; hill-country |
masculine singular construct |
Strong’s #2042 (and #2022) BDB #249 |
Gilebbô׳a (-עֹל̣) [pronounced gil-BOH-ahģ] |
transliterated Gilboa |
proper noun; location |
Strong’s #1533 BDB #162 |
Translation: The slain [men of Israel] fell [dead] on Mount Gilboa. Israel had camped on Mount Gilboa and the Philistines were camped opposite them, across the Valley of Jezreel. When the Philistine army came on strong, the Israelites retreated back toward Mount Gilboa. Of course, during the retreat, Israel took a great many casualties. Although the slain here are not specifically identified as being Israeli, they probably are.
We will see in this chapter, Matthew Henry’s true observation, When princes sin, the people suffer.
And so follow hard Philistines Saul and his sons. And so strike down Philistines Jonathan, Abinadab and Malchishua, sons of Saul. |
1Chronicles 10:2 |
The Philistines followed closely after Saul and his sons. The Philistines struck down Jonathan, Abinadab and Malchishua, the sons of Saul. |
The Philistines followed closely behind Saul and his sons. They killed the sons of Saul—Jonathan, Abinadab and Malchishua. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so follow hard Philistines Saul and his sons. And so strike down Philistines Jonathan, Abinadab and Malchishua, sons of Saul.
Peshitta And the Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines struck down Jonathan and Jeshui and Melchishua, the sons of Saul.
Septuagint And the Philistines press closely on Saul and his sons, and the Philistines strike down Jonathan, and Aminadab, and Melchisue son of Saul.
Significant differences: There is the minor difference of spelling of Saul’s second son. You have no doubt noticed some difference in the spelling of certain names previously. This is because, for instance, the Greek does not have an equivalent to the letter h so, whenever such a letter might be found in the Hebrew, it must be changed when bringing it into the Greek (the Greeks did have a rough breathing at the beginning of some words which began with vowels and that rough breathing sounded like an h). In the Peshitta, you will note a big difference in the name of Saul’s second son. The Latin, by the way, is in complete agreement with the Hebrew.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The Philistines closed in on Saul and his sons and killed three of them: Jonathan, Abinadab, and Malchishua. The CEV version of 1Sam. 31:2 is: The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab, and Malchishua.
The Message The Philistines zeroed in on Saul and his sons and killed his sons Jonathan, Abinadab, and Malki-Shua..
NLT The Philistines closed in on Saul and his sons, and they killed three of his sons—Jonathan, Abinadab, and Malkishua.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ The Philistines caught up to Saul and his sons. They killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, Saul's sons.
Literal, almost word-for-word, renderings:
NRSV The Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan and Abinadab and Malchishua, sons of Saul.
WEB The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.
Young's Updated LT And the Philistines pursue after Saul and after his sons, and the Philistines strike down Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.
What is the gist of this verse? The Philistines advance against the Israelites and kill Saul’s three sons, Jonathan, Abinadab and Malchishua.
1Chronicles 10:2a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
dâbaq (ק ַב ָ) [pronounced dawb-VAHK] |
to cause to adhere, to make to cleave; to follow hard; to com e upon, to reach, to be caused to reach |
3rd person masculine plural, Hiphil imperfect |
Strong’s #1692 BDB #179 |
The idea is, they follow so closely behind, it is almost as though they are attached to those they follow. |
|||
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
achărêy (י̤רֲח ַא) [pronounced ah-kuh-RAY] |
hinder parts; behind, after; following; after that, afterwards |
preposition; plural form |
Strong’s #310 BDB #29 |
Instead of achărêy, we have the following in 1Sam. 31:2: I believe that the meanings are identical. |
|||
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
achărêy (י̤רֲח ַא) [pronounced ah-kuh-RAY] |
hinder parts; behind, after; following; after that, afterwards |
preposition; plural form |
Strong’s #310 BDB #29 |
Instead of achărêy, we have the following in 1Sam. 31:2: |
|||
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
bên (ן ֵ) [pronounced bane] |
son, descendant |
masculine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Translation: The Philistines followed closely after Saul and his sons. Saul is the leader of Israel and his sons are all potential leaders.
1Chronicles 10:2b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nâkâh (ה ָכ ָנ) [pronounced naw-KAWH] |
to smite, to assault, to hit, to strike, to strike [something or someone] down, to defeat |
3rd person masculine plural, Hiphil imperfect |
Strong #5221 BDB #645 |
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
Yehôwnâthân (ןָטָנהי) [pronounced ye-hoh-naw-THAWN] |
alternate spelling; transliterated Jonathan |
masculine proper noun |
Strong’s #3083 (& #3129) BDB #220 |
Translation: The Philistines struck down Jonathan,... Jonathan is the only son of Saul’s that we know anything about. He was a great and humble man, and we have observed in the book of Samuel that he understood that he would be subservient to David at some point in time. We know very little about Saul’s other sons, and we may not assume the same spiritual greatness on their part—no more than we could assume that David’s brothers were great men like David.
1Chronicles 10:2c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
ăbîynâdâb (בָדָני.בֲא) [pronounced ub-vee-naw-DAWB] |
my father is noble and is transliterated Abinadab |
masculine proper noun |
Strong’s #41 BDB #4 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
malekîyshûwa׳ (-עשי.ל-מ) [pronounced mahle-kee-SHOO-ahģ] |
my king is opulence and is transliterated Malchishua |
masculine proper noun |
Strong’s #4444 BDB #575 |
bên (ן ֵ) [pronounced bane] |
son, descendant |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
Translation: ...Abinadab and Malchishua, the sons of Saul. We know much less about Abinadab and Malchishua, Saul’s other two sons. Saul had at least four sons (Jonathan, Abinadab, Malchishua and Ishbosheth—who is probably equivalent to Eshbaal) and two daughters, Merib and Michal (1Sam. 14:49 1Chron. 8:33). We also know that Jonathan has a son, Mephibosheth, who is still alive, as we will meet up with him in 2Sam. 9. Furthermore, one of Saul’s sons is still alive—Ishbosheth (2Sam. 2:8). We briefly covered these other three sons of Saul back in 1Sam. 31:2.
And so great is the battle upon Saul and so find him the archers in the bow. And so he twists from the archers. |
1Chronicles 10:3 |
The battle was heavy against Saul and the archers with bows came upon him. He trembled [or, writhes in pain] on account of the archers. |
The battle went against Saul and the archers came upon him. He was in fear of the archers [or, he was in pain from being struck by their arrows]. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Latin Vulgate And the battle grew hard against Saul and the archers reached him, and wounded him with arrows. [1Sam. 31:3: And the whole weight of the battle was turned upon Saul: and the archers overtook him, and he was grievously wounded by the archers].
Masoretic Text And so great is the battle upon Saul and so find him the archers—men in the bow. And so he twists greatly from the archers.
Peshitta And the battle went sore against Saul, and the archers who were skilled in shooting with bows found him; and when Saul saw them, he was sore afraid of them.
Septuagint And the battle prevailed against Saul, and the archers with bows found him and with pain [or stress] they caused him pain [or, stress] from the bows. [1Sam. 31:3: And the battle prevails against Saul, and the shooters with arrows, even the archers find him, and he was wounded under the ribs]. Lancelot’s translation at this point was rather difficult to match completely with the Greek, so I redid parts of it.
Significant differences: The translations all vary somewhat as to the final sentence (or phrase). There is not a great deal of difference in the meaning, however. Only the Peshitta suggests fear in Saul’s heart, although the Hebrew may be so interpreted. The Latin tells us that we was wounded; the Greek tells us he was wounded, but it could refer to great mental anguish.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The fighting was fierce around Saul, and he was badly wounded by enemy arrows. [Identical to their translation of 1Sam. 31:3].
The Message The battle went hard against Saul—the archers found him and wounded him. [1Sam. 31:3: The battle was hot and heavy around Saul. The archers got his range and wounded him badly]. Even though the Hebrew of these two verses is virtually identical, note how different the Message translates it.
NAB ...the whole fury of the battle descended upon Saul. Then the archers found him, and wounded him with their arrows. [1Sam. 31:3: The battle raged around Saul, and the archers hit him; he was pierced through the abdomen]. Note again how different these translations are—however, to be fair, the Septuagint of 1Sam. 31:3 has Saul being pierced through the ribs by an arrow.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ The heaviest fighting was against Saul. When the archers got him in their range, he was badly wounded by them. [Identical to their translation of 1Sam. 31:3].
JPS (1917) And the battle went sore against Saul, an the archers overtook him; and he was in anguish by reason of the archers. [Almost identical to their translation of 1Sam. 31:3, where Saul was in great anguish].
JPS (Tanakh) The battle raged around Saul, and the archers hit him, and he was wound by the archers [the meaning of was wounded in the Hebrew is uncertain. [1Sam. 31:3: The fighting grew fiercer around Saul; the archers came upon him, and he was severely wounded by the archers].
Literal, almost word-for-word, renderings:
Updated Emphasized Bible And the battle clearly went against Saul, and the archers discovered him with the bow, —and he was terrified at the archers.
HCSB When the battle intensified against Saul, the archers found him and severely wounded him.
WEB The battle went sore against Saul, and the archers overtook him; and he was greatly distressed by reason of the archers.
Young’s Updated LT And the battle is heavy on Saul, and those shooting with the bow find him, and he is wounded by those shooting. [1Sam. 31:3: And the battle is hard against Saul, and the archers find him—men with bow—and he is pained greatly by the archers; although some of the changes are in keeping with the minor changes in the Hebrew text, this varies more than I expected it to].
What is the gist of this verse? The battle goes against Saul and Philistine archers find him; however, it is unclear as to whether Saul is caused great fear by these archers or whether they shoot him, causing him great pain.
1Chronicles 10:3a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
kâbêd (ד ֵב ָ) [pronounced kawb-VADE] |
to honor, to glorify, to be great, to be vehement, to be heavy, weighty, burdensome |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong's #3513 BDB #457 |
milechâmâh (הָמָח׃ל ̣מ) [pronounced mil-khaw-MAW] |
battle, war |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #4421 BDB #536 |
׳al (ל ַע) [pronounced ģahl ] |
upon, beyond, on, against, above, over, by, beside |
preposition of proximity with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong’s #5921 BDB #752 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto, in, into, toward, to, regarding, against |
directional preposition (respect or deference may be implied) |
Strong's #413 BDB #39 |
It is possible that the difference of the prepositions (as well as the differences in the previous verse) are simply a matter of usage which has changed over the years. 200 years ago, it was common to say, “And he said unto him...” Nowadays, it is more common to hear, “And he said to him.” |
|||
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
Translation: The battle was heavy against Saul... If you recall 1Sam. 28, Saul left Endor a beaten man. He knew that this was his last battle. Even though he still had enough integrity to show up and lead Israel in war, one might reasonably assume that his heart was not in it. Now, it is never stated one way or the other whether his attitude was a contributing factor to Israel’s loss; all we know here is, Saul went to war against the Philistines and he was losing badly.
1Chronicles 10:3b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
mâtsâ (א ָצ ָמ) [pronounced maw-TSAW] |
to attain to, to find, to detect, to happen upon, to come upon, to find unexpectedly, to discover |
3rd person masculine plural, Qal imperfect with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #4672 BDB #592 |
yârâh (ה ָרָי) [pronounced yaw-RAWH] |
the shooters, the archers; the teachers, the instructors |
masculine plural, Hiphil participle; with the definite article |
Strong's #3384 BDB #434 |
îysh (שי ̣א) [pronounced eesh] |
men; inhabitants, citizens; companions, soldiers, companions |
masculine plural noun |
Strong's #376 BDB #35 |
This substantive is not found in the Hebrew text of 1Chron. 10:3. |
|||
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
qesheth (ת∵ש∵ק) [pronounced KEH-sheth] |
bow; bowman, archer; strength, power; rainbow |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #7198 BDB #905 |
As far as I can tell, the gender of this noun is dependent upon the vowel points, as the consonants are identical (it is listed as a feminine singular noun in 1Sam. 18:4). |
|||
Translation: ...and the archers with bows came upon him. The Philistine archers found him—they discovered him. We do not know if these archers knew that this was Saul. We actually do not even know if they shot him. However, it is clear that one company of archers were closing in on Saul; his position became known to them, and, as they drew closer, they probably recognized his rank as well.
1Chronicles 10:3c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
chûwl (לח) [pronounced khool] |
to turn, to turn around, to be twisted |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #2342 BDB #296 |
This verse has a variety of Qal meanings, many of which proceed from the main meanings given (to turn, to turn around, to be twisted). Chûwl means ➊ to dance [in a circle]; ➋ to be twisted, to be hurled [on or against something; ➌ to twist oneself, to writhe, to writhe in pain (used of giving birth—Isa. 26:17 45:10 51:2); ➍ to bring forth [in birth]; ➎ to tremble (probably from the palpitation of the heart—see 1Chron. 16:30, Psalm 96:9); ➏ to be strong, to be firm; ➐ to wait, to stay, to delay; ➑ to spin, to rotate on an axis. This latter meaning is closer to the basic meaning of the verb and is obviously very applicable to the planet earth (Psalm 114:7). |
|||
Although this is not an uncommon verb, it is found primarily in poetry. This is the only time we find this verb in 1Samuel. As far as the books of Samuel, Kings and Chronicles go, this verb is found once in 1 and 2 Samuel each and twice in Chronicles. |
|||
meôd (דֹא ׃מ) [pronounced me-ODE] |
exceedingly, extremely, greatly, very |
adverb |
Strong’s #3966 BDB #547 |
This adverb is not found in the Hebrew text of 1Chron. 10:3. |
|||
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
yârâh (ה ָרָי) [pronounced yaw-RAWH] |
the shooters, the archers; the teachers, the instructors |
masculine plural, Hiphil participle; with the definite article |
Strong's #3384 BDB #434 |
Translation: He trembled [or, writhes in pain] on account of the archers. I have studied this narrative in the original languages in both passages and cannot determine whether Saul was actually hit with an arrow or not. The verb used here can refer to writhing in pain; but it can also refer to someone who is trembling from fear as well. In the Aramaic, Saul is in great fear because of these archers closing in on him. The Latin sees Saul as being mortally wounded by the arrows of the archers. The Greek actually indicates where Saul was hit in 1Sam. 31:3. I do not have the definitive answer, myself. As you see from the English translations, there are those who are on both sides of the fence.
It is normal for us to have a specific picture of what went down on this last day of Saul’s life. When one reads, one cannot help but have a mental picture of this battle; and because of this, we make a lot of assumptions about Saul’s death. Therefore, let me offer... |
1. The archers moved in on Saul, and pierced him with arrows as he was hiding behind some foliage on the side of Mount Gilboa. The events which follow could have transpired in just a few seconds. |
2. Saul is on a camel, his armor bearer nearby. As he is pursued by archers, he is struck with an arrow and has to stop. He is far enough away from the archers for the incidents which follow to occur. The only problem with this approach is, nothing is said about Saul being on a camel (although one might assume this, as he is the king). |
3. Saul is hiding with his armor bearer in the foliage on Mount Gilboa; however, it is clear that archers can see them through the trees and bushes and are approaching them, probably on foot. Saul knows that this is it, and he is twisted up inside with fear. |
4. No matter what the options are, I suspect that there is an Amalekite who is watching this transpire. That is, there is someone who is well-hidden and able to observe these events. This is because we have a description of these events. The author did not simply make up this description. |
5. It is possible that, off in the distance, we have both Israelites and Amalekites observing this battle. The Israelites will report back to their cities as to the result of this battle, and the citizens will flee their cities. An Amalekite actually goes in, right after the battle, while the Philistine soldiers are still pursuing the Israelites, in order to strip the bodies of anything valuable and which he can easily carry. It is clear from the scene what has happened. He sees the arrows in Saul’s vicinity (and possibly in Saul). He sees that Saul has fallen on his sword and that his armor bearer has also fallen on his sword. He keeps all this information in his mind, determining how to best use it in the future (which he will in 2Sam. 1). |
All of these scenarios (and combination thereof) can be supported by the text of 1Sam. 31 and 1Chron. 10, no matter how your English translation reads. Therefore, you must keep an open mind about this, unless you are presented with evidence which supports this or that position. |
There is, by the way, one unsupportable position. In order to make this chapter jive with 2Sam. 1, some suggest that Saul attempted to commit suicide, but failed; and an Amalekite raider came along and killed Saul. First of all, that possibility is never suggested in either 1Sam. 31 or 1Chron. 10. Secondly, v. 5 seems to have no other explanation except that Saul died by suicide and his armor bearer chose to die in the same way. There is a way to make 2Sam. 1 jive with the events recorded in this chapter; however, saying that Saul did not die here is not, in my opinion, a viable approach to the seeming inconsistencies. In 2Sam. 1, when exegeting the Amalekite’s story to David, we will determine how the narratives can coexist without being contradictory. |
Saul and his Armor-bearer Commit Suicide During this Battle
1Samuel 31:4–6
And so says Saul to [the one] bearing his articles “Draw out your sword and pierce me in her, lest come the foreskinned ones the these and satisfy [their desire] in me.” And would not [the one] bearing his articles for he feared greatly. And so takes Saul the sword and so he falls upon her. |
1Chronicles 10:4 |
Then said Saul to the one carrying his weapons, “Take out your sword and thrust me through with it, so that these uncircumcised [men] do not come and delight themselves because of me [or, make sport of me].” But his weapon carrier would not, because he was greatly afraid. So Saul then grabbed the sword and fell on it. |
Saul then said to his armor bearer, “Take out your sword and kill me with it so that these uncircumcised Philistines do not take sport in killing me.” But his weapon bearer refused because he was afraid. Therefore, Saul grabbed the sword himself and fell on it. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so says Saul to [the one] bearing his articles “Draw out your sword and pierce me in her, lest come the foreskinned ones the these and pierce me and satisfy [their desire] in me.” And would not [the one] bearing his articles for he feared greatly. And so takes Saul the sword and so he falls upon her.
Peshitta Then Saul said to his armorbearer, “Draw your sword and thrust me through with it, before these uncircumcised come and slay me and torment me.” But his armorbearer would not; for he was exceedingly afraid. So Saul took his own sword and fell upon it.
Septuagint And Saul said to his armour–bearer, “Draw your sword and pierce me through with it; lest these uncircumcised come and mock me.” But his armour–bearer would not, for he greatly afraid; so Saul took a sword and fell upon it.
Significant differences: None; except it is difficult to determine what Saul is worried about in the Hebrew, as the word allows for a couple of interpretations (which will be explained in the exegesis). In the Latin, his fear is that they would mock him.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV Saul told the soldier who carried his weapons, "Kill me with your sword! I don't want those godless Philistines to torture and make fun of me." But the soldier was afraid to kill him. Then Saul stuck himself in the stomach with his own sword and fell on the blade. [1Sam. 31:4: Saul told the soldier who carried his weapons, "Kill me with your sword! I don't want those worthless Philistines to torture me and make fun." But the soldier was afraid to kill him. Saul then took out his own sword; he stuck the blade into his stomach, and fell on it; why the CEV translators chose to make that one minor change is a mystery to me].
The Message Saul said to his armor bearer, "Draw your sword and finish me off before these pagan pigs get to me and make a sport of my body." But his armor bearer, restrained by both reverence and fear, wouldn't do it. So Saul took his own sword and killed himself. [1Sam. 31:4: Saul said to his weapon bearer, "Draw your sword and put me out of my misery, lest these pagan pigs come and make a game out of killing me." But his weapon bearer wouldn't do it. He was terrified. So Saul took the sword himself and fell on it].
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ Saul told his armorbearer, "Draw your sword! Stab me, or these godless men will come, and make fun of me." But his armorbearer refused because he was terrified. So Saul took the sword and fell on it.
Literal, almost word-for-word, renderings:
HCSB Then Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through with it, or these uncircumcised men will come and torture me." But his armor-bearer wouldn’t do it because he was terrified. Then Saul took his sword and fell on it.
Young’s Updated LT And Saul says to the bearer of his weapons, “Draw your sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come—and have abused me.” And the bearer of his weapons has not been willing, for he is greatly afraid, and Saul takes the sword, and falls upon it.
What is the gist of this verse? Saul asks his armor bearer to kill him before the uncircumcised Philistines come and do whatever their lust moves them to do. Saul’s armor bearer is unwilling to do this, so Saul takes the sword falls upon it himself.
1Chronicles 10:4a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
âmar (ר ַמ ָא) [pronounced aw-MARH] |
to say, to speak, to utter; to say [to oneself], to think |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #559 BDB #55 |
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto, in, into, toward, to, regarding, against |
directional preposition (respect or deference may be implied) |
Strong’s #413 BDB #39 |
1Sam. 31:4 uses the following preposition instead: |
|||
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
nâsâ (אָָנ) [pronounced naw-SAW] |
lifting up, bearing, carrying; exalting; taking away |
Qal active participle |
Strong’s #5375 (and #4984) BDB #669 |
kelîy (י.ל) [pronounced kelee] |
manufactured good, artifact, article, utensil, vessel, weapon, armor, furniture, receptacle; baggage, valuables |
masculine plural noun with a 3rd masculine singular suffix |
Strong’s #3627 BDB #479 |
Translation: Then said Saul to the one carrying his weapons,... Because Saul is the king, he has an abundance of weapons and armor which were carried by his assistant, his armor bearer, or weapons carrier. It would seem unlikely that this weapons bearer would have but one sword.
1Chronicles 10:4b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
shâlaph (ף -ל ָש) [pronounced shaw-LAHF] |
to draw out, to draw off, to take out |
2nd person masculine singular, Qal imperative |
Strong’s #8025 BDB #1025 |
chereb (ב∵ר∵ח) [pronounced khe-REBV] |
sword |
feminine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #2719 BDB #352 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
dâqar (ר-קָ) [pronounced daw-CAHR] |
to pierce, to pierce through, to thrust through |
2nd person masculine singular, Qal imperative; with the 1st person singular suffix |
Strong’s #1856 BDB #201 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity with the 3rd person feminine singular suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
Translation: ...“Take out your sword and thrust me through with it,... Saul does not carry his own weapons. The weapon bearer has a sword and Saul orders the weapons bearer to take out his sword (Saul says your sword) and orders him to pierce Saul with this sword.
Translation: ...so that these uncircumcised [men] do not come and delight themselves because of me [or, make sport of me].” This is Saul’s reasoning. At first, it seems illogical—kill them so these uncircumcised Philistines do not kill me. However, there is more to Saul’s request than just this.
What Saul is concerned about is being taken a prison and being made sport of by the Philistines. As you may recall, in the book of Judges, when Samson was captured by the Philistines, they brought him out from time to time to amuse themselves.
1Chronicles 10:4d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lô (אֹל or אל) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
âbâh (הָבָא) [pronounced awb-VAWH] |
to be willing, to consent |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #14 BDB #2 |
âbâh with the negative means to choose not to, not to be willing to, to refuse consent, to refuse, to refuse to do. |
|||
nâsâ (אָָנ) [pronounced naw-SAW] |
lifting up, bearing, carrying; exalting; taking away |
masculine singular, Qal active participle |
Strong’s #5375 (and #4984) BDB #669 |
kelîy (י.ל) [pronounced kelee] |
manufactured good, artifact, article, utensil, vessel, weapon, armor, furniture, receptacle; baggage, valuables |
masculine plural noun with a 3rd masculine singular suffix |
Strong’s #3627 BDB #479 |
kîy (י̣) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
yârê (א ֵר ָי) [pronounced yaw-RAY] |
to fear, to fear-respect, to reverence, to have a reverential respect |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #3372 BDB #431 |
meôd (דֹא ׃מ) [pronounced me-ODE] |
exceedingly, extremely, greatly, very |
adverb |
Strong’s #3966 BDB #547 |
Translation: But his weapon carrier would not, because he was greatly afraid. What is taking place here occurs over the space of just a few seconds. The Philistine archers are moving in on them; it is clear that both Saul and this weapons bearer will die. And, knowing that he is about to die, this man, who is essentially entrusted with Saul’s life, does not want to kill the king of Israel as his final act on this earth.
Jamieson, Fausset and Brown comment: [The weapons bearer] was, of course, placed in the same
perilous condition as Saul. But it is probable that the feelings that restrained him from complying with
Saul's wish were a profound respect for royalty, mingled with apprehension of the shock which such a
catastrophe would give to the national feelings and interests.
1Chronicles 10:4e |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
lâqach (חַקָל) [pronounced law-KAHKH] |
to take, to take away, to take in marriage; to seize |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #3947 BDB #542 |
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
chereb (ב∵ר∵ח) [pronounced khe-REBV] |
sword |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #2719 BDB #352 |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nâphal (לַפָנ) [pronounced naw-FAHL] |
to fall, to lie, to die a violent death, to be brought down, to settle, to sleep deeply |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #5307 BDB #656 |
׳al (ל ַע) [pronounced ģahl ] |
upon, beyond, on, against, above, over, by, beside |
preposition of proximity with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong’s #5921 BDB #752 |
Translation: So Saul then grabbed the sword and fell on it. Saul does not have a sword himself; he grabs the
sword out of the sheath of his weapons bearer. I should mention that both Dr. Delaney and Clarke agree that Saul
grabbing his armor bearer’s sword.
However, they further state that the weapon bearer also killed himself with
the same sword. That is a reasonable explanation; but it assumes that there is only one sword available to them.
The sword in the next verse could refer to the sword which Saul will use on himself.
Saul holds up the sword and falls down upon it, killing himself. At least, that appears to be what is happening here.
The verb means to fall on, to die a violent death; so the meaning appears to be unequivocal here. We’ve argued
both sides of the arrow wounding in the previous verse; however, I don’t think we can argue two sides of this.
However, just so you know, Josephus claimed that Saul was unsuccessful in his suicide attempt.
One might even
argue that Saul seemed dead to his armor bearer, who then killed himself.
I have mentioned 2Sam. 1 already, and implied that there is a slightly different story about Saul’s death in that chapter. There is. When we exegete that passage, I will smooth out any problems which you might have. Also, at the point, we will discuss David’s authorship, as well as how he knew the details of this particular chapter.
And so sees [one] bearing his articles that was dead Saul and so falls also he upon the sword and so he dies. |
1Chronicles 10:5 |
So his weapons carrier saw that Saul was dead so he also fell upon the sword and died. |
When his weapons bearer realized that Saul was dead, he also fell upon his own sword and died as well. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so sees [one] bearing his articles that was dead Saul and so falls also he upon the sword and so he dies.
Septuagint And his armour–bearer saw that Saul was dead, and he also fell upon his sword.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV When the soldier realized that Saul was dead, he killed himself in the same way.
The Message The armor bearer, panicked because Saul was dead, then killed himself. [1Sam. 31:5: When the weapon bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died with him].
NLT When his armor bearer realized that Saul was dead, he fell on his own sword and died.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ When the armorbearer saw that Saul was dead, he also fell on the sword and died.
JPS (Tanakh) When his arms-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died.
Literal, almost word-for-word, renderings:
HCSB When his armor-bearer saw that Saul was dead, he also fell on his own sword and died.
Young’s Updated LT And the bearer of his weapons sees that Saul is dead, and he falls—he also—on the sword, and dies.
What is the gist of this verse? The armor bearer observes that Saul is dead, falls on the sword, and dies.
1Chronicles 10:5a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
rââh (ה ָאָר) [pronounced raw-AWH] |
to see, to look, to look at, to view, to behold; to perceive, to understand, to learn, to know |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #7200 BDB #906 |
nâsâ (אָָנ) [pronounced naw-SAW] |
lifting up, bearing, carrying; exalting; taking away |
masculine singular, Qal active participle |
Strong’s #5375 (and #4984) BDB #669 |
kelîy (י.ל) [pronounced kelee] |
manufactured good, artifact, article, utensil, vessel, weapon, armor, furniture, receptacle; baggage, valuables |
masculine plural noun with a 3rd masculine singular suffix |
Strong’s #3627 BDB #479 |
kîy (י̣) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
mûwth (תמ) [pronounced mooth] |
to die; to perish, to be destroyed |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong's #4191 BDB #559 |
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
Translation: So his weapons carrier saw that Saul was dead... The weapons bearer was in a panic like Saul, but seeing Saul dead caused him to quickly reevaluate his options. His actions are almost reflex, more than the result of careful consideration.
Those who claim that Saul did not die, say that the armor bearer thought that Saul was dead.
1Chronicles 10:5b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nâphal (לַפָנ) [pronounced naw-FAHL] |
to fall, to lie, to die a violent death, to be brought down, to settle, to sleep deeply |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #5307 BDB #656 |
gam (ם ַ) [pronounced gahm] |
also, furthermore, in addition to, even, moreover |
adverb |
Strong’s #1571 BDB #168 |
hûw (אה) [pronounced hoo] |
he, it |
3rd person masculine singular, personal pronoun |
Strong’s #1931 BDB #214 |
׳al (ל ַע) [pronounced ģahl ] |
upon, beyond, on, against, above, over, by, beside |
preposition of proximity |
Strong’s #5921 BDB #752 |
chereb (ב∵ר∵ח) [pronounced khe-REBV] |
sword |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #2719 BDB #352 |
chereb (ב∵ר∵ח) [pronounced khe-REBV] |
sword |
feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #2719 BDB #352 |
The Hebrew of 1Chron. 10:5 makes it sound as though Saul’s armor bearer fell upon Saul’s sword. |
|||
Translation: ...so he also fell upon the sword... I frankly do not know the culture well enough to know the number of swords Saul’s armor bearer carried. I would have assumed two; one for himself and one for Saul during the most intense times of battle. However, even with the slight difference in the original text, we really don’t know for certain. The use of the definite article here suggests that this is the same sword that Saul used. If there was only one sword, and Saul’s aide was bent on killing himself, he would have to remove it from Saul—which would entail turning Saul over and pulling the sword out and then falling on it himself. This suggests that at least a minute or two has passed from the time Saul had determined that there was no hope. On the other hand, no great doctrine rests upon this point of how many swords Saul’s armor bearer carried.
1Chronicles 10:5c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
mûwth (תמ) [pronounced mooth] |
to die; to perish, to be destroyed |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #4191 BDB #559 |
׳îm (ם̣ע) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near |
preposition of nearness and vicinity with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
This final preposition and its suffix are not found in the Hebrew of 1Chron. 10:5. |
|||
Translation: ...and died. Probably within 2–3 minutes, both Saul and his armor bearer had died. If there were two swords, probably within 1–2 minutes transpired.
We already examined the Doctrine of Suicide in 1Sam. 31:5.
And so dies Saul and three of his sons and all his house together died. |
1Chronicles 10:6 |
So Saul died, along with [lit., and] three of his sons, and all his household together died. |
So Saul, three of his sons, and all his household died together. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Peshitta So Saul died, and his three sons and his armorbearer and all his mighty men died on that day together.
Septuagint So Saul died, and his three sons, on that day, and all his family died at the same time.
Significant differences: In the LXX, only Saul, his three sons and his armor carrier die (only they are mentioned). In the Peshitta, all his servants are part of those who die. The Latin and MT are identical.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV So Saul, his three sons, and his dynasty died together.
The Message So Saul and his three sons--all four the same day--died.
NLT So Saul and his three sons died there together, bringing his dynasty to an end.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ So Saul, his three sons, and his dynasty died together.
JPS (Tanakh) Thus Saul and his three sons and his entire house died together.
Literal, almost word-for-word, renderings:
ESV Thus Saul died; he and his three sons and all his house died together.
Young’s Updated LT And Saul dies, and his three of his sons, and all his house—together they died.
What is the gist of this verse? Saul, three of his four sons, and those of his household all died together.
1Chronicles 10:6a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
mûwth (תמ) [pronounced mooth] |
to die; to perish, to be destroyed |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #4191 BDB #559 |
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shelôshâh (הָשֹלש) [pronounced shiloh-SHAW] |
a three, a trio, a triad, a threesome |
feminine numeral construct |
Strong’s #7969 BDB #1025. |
bên (ן ֵ) [pronounced bane] |
son, descendant |
masculine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Translation: So Saul died, along with [lit., and] three of his sons,... This verse summarizes what has just happened. Saul and his soldiers were obviously losing and retreating. His sons probably each commanded a large number of soldiers, and, in every case, the Philistine soldiers were able to penetrate their defenses well enough to take out all three sons (a fourth son is apparently not in battle).
There are three possible reasons that Saul’s 4th son, Ishbosheth, is not there: (1) He is too young to go to battle. (2) Saul kept this man out so that not all members of his family could be killed. (3) Saul kept both his youngest son and Abner out of this battle, in order to continue his dynasty after his death. The latter reason makes the most sense to me. Saul may have even required Abner to see to it that his youngest was kept away from this battle, which would indicate that Saul had a great deal of trust in Abner and that Saul wanted someone of high rank to keep his youngest son from the fray. This is all conjecture, but a reasonable, educated guess.
There will be greater differences in the latter half of this verse and 1Sam. 31, than anywhere else so far.
Translation: ...and all of his household together died. This is very different from 1Sam. 31:5; in that verse, Saul, his three sons and his armor bearer all died together. Here, it is Saul, his three sons, and his household. This would refer to Saul’s honor guard, who would double as his body guard during times of peace; this would refer to his male servants. There were probably older relatives of Saul who lived in or near the palace (whatever that happened to be at that time). All of these men, who accompanied Saul in battle, died.
Keil and Delitzsch suggest: Not all the warriors who went out with him [Saul] to battle [died in battle], but
all the king's servants, or all the members of his house, who had taken part in the battle. Neither Abner
nor his son Ishbosheth was included, for the latter was not in the battle; and although the former was
Saul's cousin and commander-in-chief he did not belong to his house or servants.
Possibly, the thrust
of this portion of this verse is that, any possible heir to Saul was killed in battle (apart from his youngest
son and Abner).
I should mention that Saul has a grandson, Mephibosheth, who is the son of Jonathan, and he is still alive (2Sam. 4:4). Furthermore, we know from 1Chron. 8–9 that there will be descendants of Saul. Therefore, when this says that all of Saul’s house died, it refers to all who were with him.
Saul’s life and sins had an effect not only upon himself, but upon his entire family and the nation that he ruled over. It might be good to list... |
1. Saul’s first, and one of his greatest sins was, he offered up a burnt offering and a peace offering to God, when he should have waited for Samuel to come and do this (1Sam. 13:6–14). Here is the problem: we cannot offer our own sacrifice on our own behalf. Only a priest can do this, and the sacrifice of the priest represents Jesus Christ offering His Own body on the cross. Of great importance was to maintain a separation between the one offering the sacrifice and the beneficiaries of that offering. 2. God told Saul to destroy all of the Amalekites and to destroy all that they had. Instead, his soldiers kept the best of the flocks of the Amalekites aside, which probably allowed many Amalekites to escape; and then Saul himself kept Agag, the king of the Amalekites alive, sort of a friendly gesture extended from royalty to royalty. In both of these instances, instead of confessing his sin, Saul justified his actions to Samuel. Finally, in this second instance, Saul did admit that he had sinned against God, after Samuel told him that the kingdom would be taken from him. 1Sam. 15:1–35 3. Saul was both jealous of David (1Sam. 18:7–9) and afraid of David (1Sam. 18:12, 15)—both mental attitude sins. 4. Saul attempted to murder David while David was playing music to soothe him. 1Sam. 18:10–11 5. Saul made at least one other attempt on David’s life under the same circumstances. 1Sam. 19:9–10 6. Saul promised David marriage to his oldest daughter, and went back on this promise. His purpose was to put David in harm’s way again and again, hoping that he would die when fighting the Philistines. 1Sam. 18:17–19 7. Saul promised his second daughter, Michal, to David in marriage, but, again, he required David to risk his life in order to marry her (he had to bring Saul the foreskins of 100 Philistines that David had killed himself). Saul’s daughter was in love with David and Saul had to go through with allowing the marriage. 1Sam. 18:20–29 8. Saul sent soldiers to Saul’s house to arrest David (it is possible that they were supposed to kill him. 1Sam. 19:11–16 9. Saul personally pursued David to Ramah, with the intention of capturing and possibly killing him. 1Sam. 19:18–24 10. Saul explodes in a fit of anger against his son Jonathan for siding with David, and attempts to kill him. 1Sam. 20:30–34 11. Saul orders the execution of all the adult priests at Nob in a fit of anger. 1Sam. 22:1–20 12. Saul pursues David in the wilderness of Maon, but is unable to capture and kill David, as the Philistines had attacked Israel and Saul had to respond. 1Sam. 23:24–28 13. Saul pursues David in the wilderness of Engedi, which results in a situation where David spares Saul’s life, although he could have easily killed Saul. 1Sam. 24:1–12 14. Saul again pursues David on the hill of Hachilah, where again, David spares Saul’s life. 1Sam. 26:1–20 15. In a classic example of a dog returning to his vomit, Saul seeks out a medium to put him in touch with Samuel who had died. 1Sam. 28. 16. Saul showed great fear when his life was in danger. 1Sam. 31:3 (there might be some disagreement about the translation here). 17. Saul’s final failing was his suicide, which he committed before being set upon by the Philistine archers. 1Sam. 31:4 |
Saul’s principle sins which account for God finally taking him out are listed in the final two verses of this chapter; however, it might be good to see the great offenses which Saul committed. |
By the way, this list does not include the failings of King Saul. There are decisions and things done in this life which could not necessarily be classified as sins, but would be an indication of poor judgment. Therefore, let us also examine... |
1. Saul sees something off in the distance with reference to the Philistines, and he calls for the Ephod of God for guidance. However, Saul does not actually elicit any guidance from the priest. 1Sam. 14:16–23 2. Later, Saul issues a directive that all of his men must avenge him against the Philistines before eating anything. His son, Jonathan, never hears this stupid order, so Saul essentially puts himself in the difficult situation of backing off on a kingly directive or killing his own son, to whom Israel should bestow honor, as it is Jonathan who really was the reason for the defeat of the Philistines. 1Sam. 14:24–45 3. There are at least two passages which suggest that Saul is a believer in Adonai Jehovah, the God of Israel (Jesus Christ). However, he apparently was troubled by evil spirits as well. We do not know the exact mechanics of this in the Old Testament. That these demons indwelt Saul just does not seem likely at all (something which could never occur to a believer today). However, these spirits had great influence over Saul, and the result was schizophrenia, severe paranoia and Saul suffered from bipolar disorder. Music appeared to soothe his mental state. 1Sam. 16:14–23 4. Saul should have stood up to Goliath. 1Sam. 17 5. David delivers the city of Keilah from the Philistines, when this should have been a duty of Saul’s. 1Sam. 23:1–5 6. Saul encourages the Ziphites to make David’s location certain, so that he might kill him there. 1Sam. 23:19–23 7. Saul emotionally falls apart when he realizes that David spared his life, and vows not to continue to seek David’s life. 1Sam. 24:16–22 8. After making this vow, Saul again pursued David, and again, David spared Saul’s life. He gives David his sincere promise not to continue to seek his life. 1Sam. 26:21–25 |
Obviously, there are some things listed here that we could argue about and place them in the sin category. |
The Philistines Defeat the Israelites and Display the Dead Bodies of Saul and his Sons
1Samuel 31:7–10
And so see all of men of Israel that in the valley that they fled and that died Saul and his sons, and so they let go of their cities and so they flee and so come Philistines and so they stay in them. |
1Chronicles 10:7 |
And [when] all the men of Israel who [were] in the valley saw that they had fled and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities and they fled. Then the Philistines came and lived in them. |
When all the men of Israel who were in the valley saw that the soldiers of Israel had fled from the Philistines, they forsook their own cities and fled. Then the Philistines came and lived in those cities. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so see all of men of Israel that in the valley that they fled and that died Saul and his sons, and so they let go of their cities and so they flee and so come Philistines and so they stay in them.
Septuagint And all the men of Israel that were in the valley saw that Israel fled, and that Saul and his sons were dead, and they left their cities, and fled: and the Philistines came and dwelt in them.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The Israelites who lived in Jezreel Valley learned that their army had run away and that Saul and his sons were dead. They ran away too, and the Philistines moved into the towns the Israelites left behind.
The Message When all the Israelites in the valley saw that the army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities and ran off; the Philistines came and moved in.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ When all the people of Israel in the valley saw that their army had fled and that Saul and his sons were dead, they abandoned their cities. So the Philistines came to live in these cities.
Literal, almost word-for-word, renderings:
WEB When all the men of Israel who were in the valley saw that they fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook their cities, and fled; and the Philistines came and lived in them.
Young’s Updated LT And all the men of Israel who are in the valley see that they have fled, and that Saul and his sons have died, and they forsake the cities and flee, and the Philistines come in, and dwell in them.
What is the gist of this verse? The men nearby, but outside of the battle, observed that Saul and his sons died, and that the soldiers retreated; therefore, they left their cites and the Philistines came and lived in those cities.
Interestingly enough, while the sentence structure of 1Sam. 31:7 is unwieldy and moderately difficult here, 1Chron. 10:7 is quite clear and straight forward. It would make sense that an editor of the original would simplify and clear up any difficulties in the text, which is exactly what has happened. The shortened verse is much easier to deal with. In 1Sam. 31:7, we have the phrase men of Israel twice, and yet referring to different sets of men; it only occurs on in 1Chron. 10:7. Also, a long phrase which modifies men of Israel in 1Sam. 31:7 is shortened in this verse and is right next to that which it is supposed to modify. So, we were able to struggle and put things together in 1Sam. 31:7; but the later author simplified things for us considerably in 1Chron. 10:7.
1Chronicles 10:7a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
rââh (ה ָאָר) [pronounced raw-AWH] |
to see, to look, to look at, to view, to behold; to perceive, to understand, to learn, to know |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #7200 BDB #906 |
kôl (לֹ) [pronounced kohl] |
every, each, all of, all; any of |
masculine singular construct not followed by a definite article |
Strong’s #3605 BDB #481 |
The word kôl is not found in the Hebrew of 1Sam. 31:7. |
|||
îysh (שי ̣א) [pronounced eesh] |
men; inhabitants, citizens; companions, soldiers, followers |
masculine singular construct |
Strong's #376 BDB #35 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
ăsher (ר∵שֲא) [pronounced uh-SHER] |
that, which, when, who |
relative pronoun |
Strong's #834 BDB #81 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
׳êber (ר∵בֵע) [pronounced ĢAYB-ver] |
region beyond [across]; region on the other side [of a valley, stream, sea]; the opposite region [side]; beyond, side |
masculine singular construct |
Strong's #5676 BDB #719 |
The bêyth preposition with the masculine noun ׳êber literally mean in the opposite region, in the opposite side; together, they often act as the single preposition beyond, on the other side of. |
|||
׳emeq (ק ∵מ ∵ע) [pronounced ĢEH-mek] |
valley, vale, lowland, deepening, depth |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #6010 BDB #770 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ăsher (ר∵שֲא) [pronounced uh-SHER] |
that, which, when, who |
relative pronoun |
Strong's #834 BDB #81 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
׳êber (ר∵בֵע) [pronounced ĢAYB-ver] |
region beyond [across]; region on the other side [of a valley, stream, sea]; the opposite region [side]; beyond, side |
masculine singular construct |
Strong's #5676 BDB #719 |
The bêyth preposition with the masculine noun ׳êber literally mean in the opposite region, in the opposite side; together, they often act as the single preposition beyond, on the other side of. |
|||
Yâredên (ן̤רָי) [pronounced yare-DAYN] |
transliterated Jordan |
proper noun (with the definite article) |
Strong’s #3383 BDB #434 |
Translation: And [when] saw all the men of Israel who [were] in the valley... This refers to civilians. There are civilians who monitor this war. They are men who need to know the outcome of the war—more accurately, the cities which they are from need to know the outcome of this war. So these men observe the war from afar, so that they can warn the people of their cities. I did suggest two possibilities in 1Sam. 31:7: (1) as the soldiers retreat, men of other cities see them retreating, running past their cities. (2) The other possibility is, the men in these verses are like modern-day reporters. The valley is where this battle takes place; just as a reporter might record the events of a war and then broadcast those events via one medium or another, there were men who had a similar function (or, who took on to themselves this particular function). From the sidelines, hidden from those at war, they observed the battle, and then they ran and reported to their particular city what they had observed. Although I believe what we have here is actually the second option (as the people of the cities would be quite concerned about the outcome of this war). And, it is possible that what is actually happening is a combination of the two.
These are not soldiers and we cannot condemn them for not fighting. They have a responsibility to entire cites of men, women and children. Charlie Brown might be there from Gilgal by the Jordan; and all the residents of Gilgal are anxiously waiting his report to find out how the battle is going. Everyone in that city are dependent upon his report. If he does not return to them, the Philistines could march into Gilgal, which has little or no defenses, and take the city out, and kill, torture and rape those living there. When Charlie Brown returns to his city with the bad news that Israel’s army has been clearly defeated, that gives those in the city the option to flee from their city. This, of course, assumes that the men mentioned in this verse are runners—the ancient version of news reporters.
1Chronicles 10:7b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
kîy (י̣) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
nûwç (סנ) [pronounced noose] |
to flee, to flee from, to escape, to depart, to hasten quickly [away] |
3rd person plural, Qal perfect |
Strong's #5127 BDB #630 |
îysh (שי ̣א) [pronounced eesh] |
men; inhabitants, citizens; companions, soldiers, followers |
masculine singular construct |
Strong's #376 BDB #35 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
kîy (י̣) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
mûwth (תמ) [pronounced mooth] |
to die; to perish, to be destroyed |
3rd person plural, Qal perfect |
Strong's #4191 BDB #559 |
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bên (ן ֵ) [pronounced bane] |
son, descendant |
masculine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Translation: ...[saw] that they l had fled and that Saul and his sons were dead,... These men in the valley observe two things: the Israelite soldiers retreat and Saul and his sons have died in battle. It is unlikely that each person in the valley can observe each and every son of Saul being killed; but they might observe two of them killed or surrounded; and the retreat of Israel is obvious.
Jonathan also died in battle. Although we are never told how he was perceived publically, I suspect that Jonathan
had a large support base from which he could have become king of Israel. Now, you may look back in previous
chapters and say, “But Jonathan was clearly in favor of David ruling over Israel.” Yes, and at that time, Jonathan
was sincere and he meant that. For the recorded life of Jonathan, we know that he was a great man—one of the
greatest and most grace-oriented
in all of Israel. But recall, Saul started off as a very good king; and then his
mental illness took over. Even though it seems as though Saul went bad almost immediately, that is not
necessarily the case. There is no reason to assume that we were able to observe the entirety of Saul’s career as
king. It is possible that as much as a decade was not recorded in Scripture. In any case, no matter what the time
frame is, Saul went from good to bad. Jonathan is Saul’s son. We do not know what may have happened to him
later in his life. Maybe God removed Jonathan at this point because his future was not going to be as great as his
past. This is God’s time for Jonathan. We remember him as one of the greatest men of Israel. We know what
happened to his father. No one looks back at Saul and thinks, “What a great king!” But Saul was a very good king
for the first part of his rule. And then, he went downhill; and he slid down to a point to where he had become God’s
enemy. Jonathan has been removed and this is part of God’s plan. We do not know why, although we can certainly
speculate. However, we know that it was God’s time and God’s timing is perfect.
1Chronicles 10:7c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
׳âzab (בַזָע) [pronounced ģaw-ZABV] |
to loosen ones bands; to let go [one from being in bonds]; to leave [forsake, desert]; to leave off, to cease from [anything] |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #5800 BDB #736 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
׳îyr (רי ̣ע) [pronounced ģeer] |
encampment, city, town |
feminine plural noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #5892 BDB #746 |
Cities has a definite article in 1Sam. 31:7 instead of the masculine plural suffix. |
|||
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nûwç (סנ) [pronounced noose] |
to flee, to flee from, to escape, to depart, to hasten quickly [away] |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #5127 BDB #630 |
Translation: ...they forsook their cities and they fled... Any city near the battle left; in fact, this tells us that even some of those on the other side of the Jordan left their cities. Israel had quite a bit of land compared to the Philistines; and now the Philistines, having defeated Israel’s army, could pick and choose at will where they wanted to live. Here, they pick up and leave this land, retreating further south or east. They had no recourse. Saul had, throughout his life, saw men he determined were good for soldiers, and drafted them on the spot. There were not many left behind who had these capabilities. There was no staying behind to fight, as those who were trained to fight are clearly routed. The men left at the very best could evacuate their families. Those to whom these reporters reported back to, left their cities and fled. We are not told where they went to; but they left their Israeli cities and towns—at least any of those near the battle site and the lines of retreat.
1Chronicles 10:7d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
bôw (א) [pronounced boh] |
to come in, to come, to go in, to go, to enter |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #935 BDB #97 |
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
yâshab (בַשָי) [pronounced yaw-SHAHBV] |
to remain, to stay; to dwell, to live, to inhabit; to sit |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #3427 BDB #442 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity with the 3rd person feminine singular suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
Translation: Then the Philistines came and lived in them. The Philistines had carte blanc at this time. They could move in whatever direction they wanted to. Now, bear in mind, even the Philistines had an army which is a virtual killing machine, they are still limited with regards to their population. The Philistines no doubt set up posts in a dozen or two dozen cities. The soldiers no doubt took over whatever house they chose, and gathered whatever possessions that they found in their new home. Realize that these Philistines soldiers will be spread out throughout Israel at this point. Instead of being concentrated in Philistine territory, at this point, bits and pieces of the army will be either all over, or concentrated in specific cities. We are not told here, except that they came and occupied the cities which the Israelites fled. Which cities these were are unknown to us. Which direction the Philistines went in, is unknown to us. It is implied that they even took over cities on the other side of the Jordan; but I don’t believe that is confirmed elsewhere. On a map, if you drew a 15 mile radius around Mount Gilboa, that would give you an idea as to which cities the Philistines took control of. Jabesh-gilead, as we will see, is outside of this controlled area, and on the other side of the Jordan.
Matthew Henry makes an interesting observation: nowhere are the Israelites said to be guilty of being idolatrous. As you may recall from the book of Judges, there was a cycle that these Israelis would be in: first, the would fall into idolatry; second, they would fall under the control of a foreign power; third, there would be a spiritual revival; fourth, a deliverer would be raised up who would throw off the shackles of this foreign power. Then they would repeat this cycle. Nothing like that is said to have occurred; and there is no indication that Saul, despite his negative volition, was ever idolatrous. However, Saul’s negative volition is legend, and we recorded his sins earlier in this study. The people supported Saul, even over and above David; even though Saul was wasting the military resources of Israel in pursuit of David. We might suppose that much of Israel had Saul’s same negative volition.
In the United States, as I write this, we have a lot of believers; but very, very little interest in the Word of God. I don’t doubt that a similar situation existed during this time. Bearing mind that the Ark of God is being kept at some home in Kiriath-Jearim (1Sam. 7:1–2); Saul has wiped out the priesthood (1Sam. 22); the Ephod is in David’s possession now (1Sam. 23:1–4, 9–14 30:7–8). We have no idea as to what has happened to the Tabernacle (semi-permanent Tent) of God. We have no idea whether there are sacrifices being offered anywhere on behalf of anyone. Israel appears to be without a spiritual life; therefore, we should not be too confused that Israel is under discipline as a nation. We do not have any indication that the people are concerned about these losses with regard to their spiritual life.
And so he is from [the] morrow and so come Philistines to strip the slain [ones]. And so they find Saul and three of his sons fallen in a mount of Gilboa. |
1Chronicles 10:8 |
And it was on the next day the Philistines came to strip [the bodies] of the slain. They discovered Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. |
The next day, the Philistines came back to strip the bodies of the slain. They discovered Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so he is from [the] morrow and so come Philistines to strip the slain [ones]. And so they find Saul and three of his sons fallen in a mountain of Gilboa.
Septuagint And it came to pass on the morrow that the Philistines come to strip the dead, and they find Saul and his three sons fallen on the mount Gelbue.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The next day the Philistines came back to the battlefield to carry away the weapons of the dead Israelite soldiers. When they found the bodies of Saul and his sons on Mount Gilboa,...
The Message The next day the Philistines came to plunder the dead bodies and found Saul and his sons dead on Mount Gilboa.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his sons lying on Mount Gilboa.
Literal, almost word-for-word, renderings:
MKJV And it happened on the next day, when the Philistines came to strip the dead, and they found Saul and his sons fallen in Mount Gilboa.
Young’s Updated LT And it comes to pass on the next day, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his sons fallen in Mount Gilboa.
What is the gist of this verse? The next day, after the Philistines had thoroughly defeated Israel’s army, they went back to find Saul and his three sons.
1Chronicles 10:8a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
hâyâh (ה ָי ָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #1961 BDB #224 |
Without a specific subject and object, the verb hâyâh often means and it will come to be, and it will come to pass, then it came to pass (with the wâw consecutive). Generally, the verb does not match the gender whatever nearby noun could be the subject (and, as often, there is no noun nearby which would fulfill the conditions of being a subject). |
|||
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
mâchŏrâth (ת ָר ֳח ָמ) [pronounced maw-chuh-RAWTH] |
the morrow (the day following a past day), the next day, the following day |
feminine singular noun/adverb |
Strong’s #4283 BDB #564 |
With the min preposition, mâchŏrâth means on the morrow, on the next day. |
|||
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
bôw (א) [pronounced boh] |
to come in, to come, to go in, to go, to enter |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #935 BDB #97 |
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pâshaţ (טַשָ) [pronounced paw-SHAHT] |
to strip, to strip off; to plunder, to spoil; to flay, to remove the skin |
Piel infinitive construct |
Strong’s #6584 BDB #832 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
châlâl (לָל ָח) [pronounced chaw-LAWL] |
slain, fatally wounded, wounded, pierced; from a verb which means to bore, to pierce |
masculine plural noun (or adjective); with the definite article |
Strong’s #2491 BDB #319 |
Translation: And it was on the next day the Philistines came to strip [the bodies] of the slain. The archers who initially found Saul did not go to his body right then and there. These soldiers were too disciplined to just stop and plunder those they had just killed. They were not going to stand over the bodies and do a victory dance so that everyone could see them. You cannot win a war if you are undisciplined. By the next day, Israel had been thoroughly defeated by the next day, so now it was payday for the Philistine soldiers. They were sent out to strip the bodies of the dead for anything of value. As this all took place, they also looked for the bodies of Saul and his sons.
1Chronicles 10:8b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
mâtsâ (א ָצ ָמ) [pronounced maw-TSAW] |
to attain to, to find, to detect, to happen upon, to come upon, to find unexpectedly, to discover |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #4672 BDB #592 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL] |
which is transliterated Saul; it means asked for |
masculine proper noun |
Strong’s #7586 BDB #982 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
shelôshâh (הָשֹלש) [pronounced shiloh-SHAW] |
a three, a trio, a triad, a threesome |
feminine numeral construct |
Strong’s #7969 BDB #1025. |
bên (ן ֵ) [pronounced bane] |
son, descendant |
masculine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #1121 BDB #119 |
nâphal (לַפָנ) [pronounced naw-FAHL] |
to fall, to lie, to die a violent death, to be brought down, to settle, to sleep deeply |
masculine plural, Qal active participle |
Strong's #5307 BDB #656 |
be () [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity with the 3rd person feminine singular suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
har (ר ַה) [pronounced har] |
hill; mountain, mount; hill-country |
masculine singular construct |
Strong’s #2042 (and #2022) BDB #249 |
Gilebbô׳a (-עֹל̣) [pronounced gil-BOH-ahģ] |
transliterated Gilboa |
proper noun; location |
Strong’s #1533 BDB #162 |
Translation: They discovered Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. It is unclear whether the Philistine archers knew who they were closing in on when they advanced toward Saul. I suspect that they did; however, the Philistine soldiers did not stop. They went back the next day to check for their bodies and to strip the Israeli soldiers of their weapons and valuables. Eventually, the bodies of Saul and his three sons were found and gathered. The archers may have led the Philistines to them; or this could have been done apart from the archers. We do not know anything about the deaths of Saul’s sons—whether they were escaping together or what—we simply know that they were found in the same proximity (and it is possible that most of the retreating soldiers moved up to Mount Gilboa in an attempt to escape).
And so they strip him and so they take his head and his articles and they send in the land of Philistines round about to bring good news [to] their idols and [to] the people. |
1Chronicles 10:9 |
They strip him and they take his head and his armor [and weapons] and they made announcements [lit., sent off] in the land of Philistia [lit., Philistines] to bring good news to their idols and to the people. |
They decapitated Saul and stripped off his armor and weaponry. Then a proclamation of this victory was sent throughout the land of Philistia, to bring this good news to their idols as well as to their people. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Latin Vulgate And when they had stripped him, and out off his head, and taken away his armour, they sent it into their land, to be carried about, and shewn in the temples of the idols and to the people.
Masoretic Text And so they strip him and so they take his head and his articles and they send in the land of Philistines round about to bring good news [to] their idols and [to] the people.
Peshitta And they cut off their heads, stripped them of their armour, and sent them to the land of the Philistines, throughout the towns and cities and provinces, to carry the good news to their idols and to their people.
Septuagint And they stripped him, and took his head, and his armour, and sent them into the land of the Philistines round about, to proclaim the glad tidings to their idols, and to the people.
Significant differences: The MT and the Septuagint have no significant differences. As you can see by the color of text, the Latin Vulgate and the Peshitta differ in some minor areas from the Greek and Hebrew text.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV ...they took Saul's weapons, pulled off his armor, and cut off his head. Then they sent messengers everywhere in Philistia to spread the news among their people and to thank the idols of their gods.
The Message They stripped Saul, removed his head and his armor, and put them on exhibit throughout Philistia, reporting the victory news to their idols and the people.
NLT So they stripped off Saul’s armor and cut off his head. Then they proclaimed the news of Saul’s death before their idols and to the people throughout the land of Philistia.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ They stripped him and took his head and his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell their idols and the people this good news.
JPS (Tanakh) They stripped him, and carried off his head and his armor, and sent them throughout the land of the Philistines to spread the news to their idols and among the people.
Literal, almost word-for-word, renderings:
MKJV And they stripped him, and carried his head and his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry news to their idols and to the people.
Young's Updated LT And they strip him and they carry away his head and his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings to their idols and the people.
What is the gist of this verse? Saul’s head was removed as well as his weapons, and these were sent to the Philistine cities, both to be displayed in their idol-worshiping churches and to show the people that Saul has been defeated.
1Chronicles 10:9a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
pâshaţ (טַשָ) [pronounced paw-SHAHT] |
to cause someone to strip off their garments, to strip off; to flay [a victim] |
3rd person masculine plural, Hiphil imperfect; with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #6584 BDB #832 |
The previous two words are not found in 1Sam. 31:9. |
|||