Judges 4 |
|
|
|
Judges 4:1–24 |
Deborah and Barak |
vv. 1–3 Israel is oppressed by Jabin, a king of the Canaanites
vv. 4–10 Deborah calls for Barak; they go out to war against the Canaanites
vv. 11–12 Heber the Kenite
vv. 13–16 The battle between Barak and Sisera
vv. 17–22 Jael, the wife of Heber, kills Sisera
vv. 23–24 Israel is victorious over Jabin
Charts, Maps and Short Doctrines:
Introduction Matthew Henry Outlines Judges 4
Introduction The Three Kedesh’s
Introduction Maps of the Correct and Incorrect Locations of the Various Kedesh’s
Introduction How Did Israel so Easily Fall into Idolatry?
Introduction Authorship Summary of Judges 4 and 5
v. 1 The Five Cycles of Discipline
v. 4 The Doctrine of a Prophetess
v. 8 Judges 4:8c Text from the Greek Septuagint (not found in MT)
v. 8 What is Wrong with Barak Asking Deborah to Accompany him in Battle?
v. 11 The Kishon River and Mount Tabor (A Map)
v. 11 Why Does the Bible Tell Us that Heber the Kenite Lives Here?
v. 12 Mount Tabor
v. 14 Deborah says, “This is the Day!”
v. 15 Commentators on the Battle between Barak and Sisera
v. 17 Commentators on the Kenites
v. 19 Thirst in Scripture
v. 21 Commentators Weigh in on Jael’s Act
v. 21 Summary Points on Jael and Personal Application
v. 21 Clarke’s False Premises and False Conclusion
v. 21 Principles which we Use to Interpret this Passage and Jael’s Actions
v. 24 A Comparison between Barak’s Battle and Israel’s War
v. 24 A Complete Translation of Judges 4
Doctrines Covered |
Doctrines Alluded To |
||
Responsibilities and the Requirements of the Judges of Israel |
|
||
|
|
|
|
I ntroduction: Judges 4 takes place after the death of Ehud and introduces, Deborah, one of the very few female leaders to be found in the Bible. In fact, not only is she a judge, but she is also a prophetess, which is, in general, a true rarity in Scripture. Barak was to be the man of the hour, but he had to be led and guided by Deborah. The two villains in this chapter are Jabin, a king of the Canaanites, and Sisera, who was the commander-in-chief of Jabin’s army. Israel, at least northern Israel, is in subjection to Jabin and Sisera, and Deborah and Barak will lead Israel in war against the Canaanites. This is the general subject matter of the next two chapters of the book of Judges. Judges 4 is an historical account; and Judges 5 is a poetic account.
This chapter begins again the pattern established in the previous chapter: Israel does evil in the sight of God, and God allows a non-Jewish ruler (Jabin, king of the Canaanites) to oppress them for 20 years (vv. 1–3). Deborah, one of the few legitimate prophetesses in the Bible, calls upon Barak to lead Israel out of slavery (vv. 4–7). Barak agrees to this, only if Deborah will go up with him to war (v. 8). Deborah agrees, but warns Barak that he will receive limited glory for his actions (v. 9). Barak gathers men from Zebulun and Naphtali and they will gather and defeat Jabin and his general Sisera (vv. 10, 12–16). Sisera will escape the battle on foot and go to neutral territory (vv. 11, 17). He will be met by a woman, Jael, who encourages him to come into her tent to rest and hide out (vv. 18–19). Sisera instructs her to stand guard while he apparently falls asleep; and once he is asleep, she kills Sisera (vv. 20–21). By this time, Barak arrives, and Jael leads him to Sisera dying (v. 22). This chapter is summarized in vv. 23–24.
I always like to throw in someone else’s outline of a chapter: |
The method of the history of Deborah and Barak (the heroes in this chapter) is the same with that before: |
I. Israel revolted from God (Judges 4:1). II. Israel oppressed by Jabin (Judges 4:2–3). III. Israel judged by Deborah (Judges 4:4–5). |
IV. Israel rescued out of the hands of Jabin. 1. Their deliverance is concerted between Deborah and Barak (Judges 4:6, 9). 2. It is accomplished by their joint–agency. Barak takes the field (Judges 4:10). Sisera, Jabin's general, meets him (Judges 4:12–13). Deborah encourages him (Judges 4:14). God gives him a complete victory. The army routed (Judges 4:15–16). The general forced to flee (Judges 4:17). Where Sisera expected shelter he had his life stolen from him by Jael while he was asleep (Judges 4:18–21), which completes Barak's triumph (Judges 4:22). Israel's deliverance (Judges 4:23–24). |
Taken from Matthew Henry, Commentary on the Whole Bible; from e-Sword, Judges 4 introduction. Slightly edited. |
We can guess at the time period that this battle takes place. Megiddo was completely destroyed in the middle of
the 12th century and uninhabited until about 1100 b.c. The subsequent inhabitants appear to be Israelites. Megiddo
is never mentioned as a city in this chapter or the next, although the waters of Megiddo will be mentioned in
Judges 5:19. This suggests that there is no city of Megiddo (otherwise, the battle would have taken place at
Taanach near Megiddo, rather than at Taanach near the waters of Megiddo). Archeological evidence indicates that
Taanach and Megiddo were but five miles apart, but not simultaneously occupied, as does the Biblical record.
ZPEB tells us: The convergence of historical, archeological, and literary evidence has made a date c. 1125 b.c.
virtually certain.
This places the dates given in The Narrated Bible, which I lean upon for a rough outline of time,
about a century off (they give a date of 1224 b.c.).
The geography of this is problematic for some—but only for those who have an incomplete understanding of the
geography. We have the city of Kedesh-Naphtali mentioned in v. 6, which is where Barak is from. Then, throughout
this narrative, we have mention of the city of Kedesh. Now, Kedesh-Naphtali is in north central Naphtali, 20 miles
north of the Sea of Chinnereth (later known as the Sea of Galilee) in the foothills of Mount Naphtali. However, we
continually hear about this Kedesh which appears to be near the River Kishon, which is southwest of the Sea of
Chinnereth. No way are these Kedesh’s the same. You may want to refer to the Doctrine of the Three
Kedesh’s in Joshua 12:22. However, to give you a brief run-down: Barak was born in Kedesh-Naphtali, which is
pretty far away from the action which takes place. There is the River Kishon, which runs between Issachar and
Manasseh, near Mount Tabor, where most of the action of this and the next chapter takes place. All of this is about
forty miles south of Kedesh-Naphtali. Now along the River Kishon is a city known both as Kishion and as Kedesh
(compare Joshua 19:20 21:28 1Chron. 6:72).
This is the Kedesh referred to throughout most of this passage,
which is quite different from the Kedesh where Barak was from. We will, near the end of this chapter, have Sisera
make a running escape to the oak in Zaanannim, which is near Kedesh. Sisera’s run is less than ten miles. He
does not make some 40 mile run north. As long as you understand the location of these two different Kedesh’s,
then the geography of this passage makes perfect sense.
We may find this easier to follow in a table: |
||
Name |
Description |
Scripture |
Kedesh in Judah |
Grouped with cities in the far southwestern portion of Judah. Possibly equivalent to Kadesh-barnea. |
Num. 20:1 Joshua 15:23 |
Kedesh of Issachar, by the river Kishion |
Given the cities that this Kedesh is grouped with in Joshua 12, we may reasonably assume this is in Issachar. Possibly also named Kishion, due to its location near the river Kishon. It is in this general area where most of the action of Judges 4–5 takes place (however, this is not equivalent to the city Kedesh where Barak was born). |
Joshua 12:22 19:20 Judges 4:11 1Chron. 6:72 |
Kedesh Naphtali (also known as Kedesh of Galilee) |
Kedesh Naphtali is the birthplace of Barak, also mentioned in Judges 4, which is what causes no little confusion to the person with even just a smattering of geographical knowledge. This Kedesh is about 20 miles north of the Sea of Galilee, in the general geographical region known as Galilee. While the evil Pekah ruled over the Northern Kingdom, Tiglath-Pileser of Assyria came down and took several cities in the land of Naphtali, including Kedesh Naphtali (called simply Kedesh in this passage, as its location is pretty obvious by context). |
Joshua 19:37 20:7 Judges 4:6 |
Because some assume that the Kedesh of Judges 4:6 and 4:11 are equivalent, they locate another Kedesh along the southwestern shore of Galilee in order to try to make geographic sense of this narrative. However, that is unnecessary. |
This information is given in greater detail, with more attention to justification of the locations of these three cities. |
There is a fourth Kedesh located outside the land of Palestine. |
Maps of the Correct and Incorrect Locations of the Various Kedesh’s |
|
Correct Locations |
Incorrect Locations |
![]()
|
![]()
|
From http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:1759_ map_Holy_Land_and_12_Tribes.jpg and edited. I added the three Kedesh’s. |
From The MacMillan Bible Atlas; 3rd Edition; Aharoni, Avi-Yonah, Rainey, and Safrai; MacMillan; ©1993 by Carta; p. 67. Only a portion of the map is shown. |
As usual, Israel has gone through some prosperity, but, without a great national leader, has slid back into degeneracy. Now, you may wonder how such a thing could happen to a people whose history is so rich with the hand of God. There are several reasons. |
(1) Believers did not have access to God’s Word as we have. In my immediate periphery, I have around twenty various English translations of God’s Word and nearly a half-dozen in Greek and Hebrew. The average person had no direct contact with God’s Word. The Pentateuch—as at least, the lion’s portion of it—was written on some stones near Mount Gerizim and Mount Ebal (Deut. 27:2–4 Joshua 8:32). So, for a few generations, if someone wanted to read the Law, they could go to that general area and read the stones. Other than that, no individual had easy access to God’s Word. |
(2) Secondly, believers in the Old Testament did not have the Holy Spirit as we do. When we are saved, we are baptized by the Holy Spirit (Rom. 5:5 I Cor. 12:13) and can, by a simple confession of sin, be restored to fellowship with God (1John 1:9). Very few people in the Old Testament had the Spirit, and certainly not the hoi polloi. |
(3) Wherever God is mighty, Satan attacks. Satan did not send his demon troops to far away places—the people who were saved and who guarded God’s Word were in Israel, so that is where his headquarters is based. |
(4) And most simply of all, man has an old sin nature and finds himself tempted by sin and falling into sin again and again. |
The next time you wander into a church and wonder how the hell can they teach this crap?, recall that man has an old sin nature and Satan and his demon army is out to corrupt us in any way he can. |
It is in these differences that we can develop a better grasp of the correct understanding of the oral tradition. The
mistaken understanding is that the oral tradition of the Jews preserved Scripture orally for centuries until someone
decided to write it down. Part of this theory was based upon Scripture (where the Jews were told to tell their
children about the great acts of God) and part of this theory was based upon faulty historical
presumptions—specifically, that early man did not have the ability/means/desire to record things in writing. When
it comes to truth, it is not unusual for a false idea, based upon a faulty premise, to remain, even after the faulty
premise has been shown to be clearly false.
This simple reason for this is that “...men love darkness rather than
light.” (John 3:19b). Now even though we have archeological proof that very ancient men were able to record
whatever they wanted to in writing, still remains the idea that early books of Scripture (like the Pentateuch, Joshua,
Judges and Job) were kept alive orally and finally written down much later in history than when they occurred. As
we have studied these writings, this contradicts what we find recorded in the writings themselves; it defies
explanation to think that men, who had the ability to write things down, chose, instead, to repeat them orally for
century after century and then suddenly decide, Hey, why not write all this stuff down? And then his buddy cried,
Brilliant idea! It sounds stupid, I realize, but some scholars hold to this idea. So, even though the faulty premise
is shown to be faulty; and even though the idea is preposterous, still men hold to the idea that Scripture was written
long after the fact (and, in radically different writing styles, to boot; the writing style and vocabulary of Moses and
Joshua are not at all similar; the writing style and vocabulary of Judges appears to change with almost every
chapter). Oh, and I forgot: this goofy concept of the oral tradition is considered to be the more scholarly view (along
with the idea that several people and groups of people wrote the books of Moses after the fact). This is taught in
many seminaries and carefully refuted by Josh McDowell in More Evidence that Demands a Verdict Part Two.
On the other hand, there was some truth to the oral tradition of the Jews. Even though it has been distorted into something other than what it was, there was a real oral tradition, and it is taught in Scripture. Because the average person did not have access to Scripture, what men observed in the deliverance of Israel at the Sea of Reeds, they were told to tell this to their sons and to their daughters (Deut. 4:5–14 6:20–25). Often, when God performed some great, seemingly supernatural act, a memorial would be set up, so that fathers would tell their sons the meaning of that memorial, so that the sons would tell their own sons (Joshua 4:1–7). Parts of the Law were to be carried on the person of a Jew, or written on the door frames, so that they would recall and then teach what is true (Deut. 6:6–9 11:18–20). Then, as now, there is nothing more important than knowing the Word of God and then teaching His Word. Recall what Moses said near the end of his life: “Take to your heart all the words with which I have warned you today, which you will command your sons to observe carefully—even all the words of this law. For it is not an idle word for you; indeed, it is your life. And by this word you will prolong your days in the land into which you are about to possess after crossing the Jordan.” (Deut. 32:44–47). In other words, the ancient Israelites taught their children about the character of God for the exact same reason that we study God’s Word today and teach it to our own children. Similarly, many fathers failed then to teach it to their children, as occurs today as well.
One of the false assumptions is that, this historical event was kept alive by the song which follows, and
that someone, much later in history, wrote out Judges 4. Keil and Delitzsch deal with this assertion:
This fresh oppression of the Israelites, and the glorious victory which they obtained over Sisera, Jabin's
general, through the judge Deborah and the heroic warrior Barak, are so fully described in Deborah's
triumphal song in Judg 5, that this song may be regarded as a poetical commentary upon that event.
It by no means follows from this fact, however, that the historical account in Judg 4 was first of all
founded upon the ode, and was merely intended to furnish an explanation of the song itself. Any such
assumption is overthrown by the fact that the prose account in Judg 4, contains, as even Bertheau
acknowledges, some historical details which we look for in vain in the song, and which are of great
assistance in the interpretation of it.
In our lives, we have a lot fewer reasons for failure. We all have the Holy Spirit and possibly 95% of us (in the United States) have Bibles. We don’t have a lot of reason for failure. Furthermore, if we desire to know God’s Word, God will see to us that we are taught. Satan is certainly hard at work in the United States, however, we have overcome the evil one (Rom. 8:15 Col. 1:13a 1John 2:13)—if not in practice, then in position (Matt. 4:1–11 Rom. 8:16 Gal. 3:26 Col. 1:13–14) and by choice (1John 1:9 2:5).
With Deborah and Barak, we will see that there are two very different ways of looking at Barak. The common way people see Barak is as someone who has been told by God what to do, and then Deborah has to call him into her office and repeat what God has for him to do. That is the view which I held to for many years. However, the more that I examine this book, the more I have allowed for the possibility that the first time that Barak received direction from God was in this book at the mouth of Deborah. In any case, Barak did not show good judgment in asking Deborah to accompany him, and, for that reason, was told that his glory would be usurped by a woman (not by Deborah, but by Jael). Barak needs a woman to accompany him into battle; therefore, there is no reason that Barak should be remembered as the man who killed Sisera. This is God’s sense of irony.
This chapter, written in prose, will be paralleled by Judges 5, which is written in poetry. This is possibly a his and hers approach to this material. In this chapter, it is difficult determining who the writer was. We have a very detailed description of Jael and Sisera, the latter of whom dies at the end of this narrative, making him an unlikely candidate to record the narrative. The account is so vivid, however, that it had to be given at least via direct interview with Jael, if not recorded by Jael herself.
We have summary verses at the beginning, very similar to a summary written throughout, indicating that whoever added to the book was aware of a format that needed to be followed; or, more likely, that all of this material was pulled together later by an editor who would put in the filler, but wrote the information which was recorded directly from the records that he had at his disposal. What I am saying is that he did very little, if any, editing, as the style of writing from chapter to chapter is so different. My guess would be that Deborah wrote this and the next chapter (or Barak wrote Judges 4), but neither of them wrote the first few verses. However, even that is a difficult call, because there does not appear to be a separation between the introduction and the historical occurrences. That is, there is no clear break in the writing style or the topic where you could say, for instance, Samuel wrote the first three verses and then copied down the history which Barak or Deborah wrote after the introduction. Our third option is that the editor is very good and wrote in such a way as to preserve a seamless effect between what he inserted and what Deborah actually wrote. Believe it or not, that can be a tougher sell, as we will have an example in the middle of Judges 20 where an additional account of the events is given, and there is no smooth transition from one account to the other. However, if Samuel pieced this together (which is the popular view), Judges 20 could have already existed as a literary unit which he was loath to change (we find verses which were added in the surrounding chapters, but not in chapter 20).
Let me explain what I mean by seamless. We begin by v. 1, which reads: But the sons of Israel continued to do evil in the eyes of Yehowah and Ehud died. This appears to be tied directly to the previous chapter. That is, the person who wrote it, was well-aware of the previous chapter. The next verse where the situation of the Israelites is described, where they are under the control of Jabin and Sisera, appears to be the next natural thing to say, expounding upon the general statement of v. 1. Then we have the cry of the sons of Israel to God in v. 3, a result of the oppression of v. 2. This is a formula which we have seen Judges 3:7–8 and 3:15, and which is repeated throughout most of the book of the Judges. Such a formula would suggest a final editor who would insert these transitional verses. However, the formula is not precise—that is, it does not appear as though the author of the book of Judges actually had a set thing that he said in between the various Judges. What this suggests to me is that this book was written like the book of Genesis. Someone would write a chapter or three, put it down, and then someone from several decades later would write in another few chapters, maintaining the general outline of the book by a catch-phrase (in the book of Genesis, it was, and these were the generations of...). Here, the catch-phrase is, And Israel did evil in the sight of Jehovah, and Jehovah delivered them into the hands of Bob, the electriclite, and they served Bob for twenty years. Then the children of Israel cried to Jehovah and he heard their cry. So, Jehovah raised up Rex, the judge. The more that I think about this, the more it appears as though this was written by several hands over the course of several hundred years and not necessarily by an editor who pulled the information together from various sources. What this does have, though, are implications that the book of Judges is a linearly-written book. That is, even though the episodes individually are not necessarily chronological (Judges 4 and 5 are concurrent), the overall book itself is chronological, which may cause us some dating problems. However, the styles are so different from chapter to chapter, it only seems reasonable that this is the product of several authors.
Let’s summarize this information: |
1. We find specific phrases occurring again and again in the book of Judges. This would cause us to speculate that an editor put this book together much later, drawing from first-hand accounts, and inserting commentary as he went. See Judges 3:7–8, 15 4:1–2 6:1 etc. Although, it could be that each historian was moved by God the Holy Spirit to record these similar words; this could also be the result of an editor piecing these narratives together. 2. Judges 4 gives us much more detailed information about Jael than it does about Barak; in fact, the acts of Barak are given in only the most general terms. This suggests that Jael either wrote most of this chapter or that it was written down after directly interviewing her. There are incidents in the second half of this chapter which would be known only to her and Sisera, whom she kills. 3. We do have a conversation between Barak and Deborah recorded, suggesting that one of them wrote this down. Given that Deborah is an acknowledged prophetess and that Barak was weak, yet still God’s man for resisting Jabin and Sisera; I would put my money on Deborah as the author of at least the first half of Judges 4; and probably the author of Judges 5, the poetical recollection of these events. 4. Given that the second section of Judges (that which deals with the specific judges of Israel) seems to vary considerably as to content; that some portions of incidents only known to a couple of people; and given that this section still seems to be held together by the thread and Israel did evil in the sight of Jehovah; I would conclude that we have one editor (for instance, Samuel) who pieced this together from records which had been kept—many of them first-hand accounts or interviews of those who are involved in the incidents recorded. 5. |
|
The portion of the chapter where Barak and Deborah speak to one another was likely written by either one of them. The battle seems to have been written from a high vantage point rather than from being in the midst of the action. Barak’s point of view in pursuing Sisera is almost non-existent. For this reason, the bulk of this chapter was probably written by Deborah, gathered in part from a report from Barak and Jael.
Israel Is Oppressed by Jabin, a King of the Canaanites
Slavishly literal: |
|
Moderately literal: |
And so added sons of Israel to do the evil in eyes of Yehowah and Ehud had died. |
Judges 4:1 |
But the sons of Israel continued to do evil in the eyes of Yehowah; also [lit., and] Ehud died. |
Still, the people of Israel continued to do evil in the eyes of Jehovah after Ehud died. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so added sons of Israel to do the evil in eyes of Yehowah and Ehud had died.
Septuagint And the children of Israel continued to do evil against the Lord; and Aod was dead.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV After the death of Ehud, the Israelites again started disobeying the LORD.
The Message The People of Israel kept right on doing evil in GOD's sight. With Ehud dead,...
REB After Ehud’s death the Israelites once again did what was wrong in the eyes of the Lord,...
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ After Ehud died, the people of Israel again did what the LORD considered evil.
HCSB The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud had died.
JPS (Tanakh) The Israelites again did what was offensive to the Lord—Ehud now being dead.
Literal, almost word-for-word, renderings:
WEB The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead.
Young's Literal Translation And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,.
What is the gist of this verse? .
Judges 4:1a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
yâçaph (ף ַס ָי) [pronounced yaw-SAHPH] |
to add, to augment, to increase, to multiply; to add to do = to do again; to continue to |
3rd person masculine plural, Hiphil imperfect |
Strong's #3254 BDB #414 |
bânîym (םי.נָ) [pronounced baw-NEEM] |
sons, descendants; sometimes rendered men |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
׳âsâh (הָָע) [pronounced ģaw-SAWH] |
to do, to make, to construct, to fashion, to form, to prepare |
Qal infinitive construct |
Strong's #6213 BDB #793 |
ra׳ (ע ַר) [pronounced rahģ] |
evil, bad, wicked; evil in appearance, deformed; misery, distress, injury; that which is displeasing [disagreeable, unhappy, unfortunate, sad] |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #7451 BDB #948 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
׳êynayim (ם̣יַני̤ע) [pronounced ģay-nah-YIM] |
eyes, two eyes, literal eye(s), spiritual eyes; face, appearance, form; surface |
feminine plural construct |
Strong’s #5869 (and #5871) BDB #744 |
Together, the bêyth preposition and ׳ayin literally mean in the eyes of; it can be understood to mean in the opinion of, in the thinking of, in the estimation of; as ____ sees things to be. |
|||
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
Translation: But the sons of Israel continued to do evil in the eyes of Yehowah;... As we discussed in the introduction, Israel is on this low roller coaster ride and at this point, they are at the bottom again. Their doing evil is repeated in Judges 2:11, 19 3:7, 12 6:1 10:6. As long as the evil influence of the Canaanite was in the land, Israel would continue to do evil. The parallel is simple: as long as we possess an old sin nature and as long as Satan and his minions are in the land, we will continue to do evil. Rot occurs first on the inside then it is manifested on the out. Even though the enemies throughout most of the book of Judges actually attack Israel from the outside or from border areas, this always follows Israel’s internal degeneracy. In our country, there is nothing wrong with exhibiting a little paranoia when it comes to the Chinese Communists or to portions of the Russian states or to the some of various Arabic countries. But we will first fall to degeneracy within, then we will be attacked from without. We are in a period of time when we have a large number of believers, but none of them have a clue as to how to lead their lives—we’re not interested in God’s Word nor in the filling of the Spirit (which is not some powerful, ecstatic reaction).
Judges 4:1b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
Êhûwd (דה̤א) [pronounced ay-HOOD] |
I will give thanks; I will be praised; undivided, united; transliterated Ehud |
masculine singular, proper noun |
Strong's #164 BDB #13 |
mûwth (תמ) [pronounced mooth] |
to die; to perish, to be destroyed |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong's #4191 BDB #559 |
Translation: ...also [lit., and] Ehud died. The last words of this verse (which I am mentioning, because most of your Bibles read when or after the death of Ehud), are the wâw conjunction, the proper noun Ehud, and the Qal perfect of the verb to die. The perfect tense is the completed tense. What we have is that the Hiphil imperfect of the verb to add or to continue represents the action of the people which is ongoing, and Ehud’s death just occurs. The two events occur perhaps around the same time but the evil committed by the sons of Israel begins before and certainly continues past the death of Ehud. It would be nice and neat to replace the wâw consecutive with when or after (The sons of Israel continued to do evil after Ehud died); however, the Hebrew really does not allow for that understanding. Furthermore, we even have Scriptural backing for this understanding that Israel goes awry even while their deliverer is still alive: Then Jehovah raised up governors who delivered them from the hands of those who plundered them; and yet, they did not listen to their judges, for they played the harlot after other gods and bowed themselves down to them. They turned aside quickly from the way in which their fathers had walked in obeying the commandments of Jehovah (Judges 2:16–17).
We may reasonably assume that there was some spiritual revival when Ehud first delivered Israel, and that there was great enthusiasm when Moab was defeated and their king assassinated. However, after awhile, after a few decades of peace, a new generation of Israelites are born, and with much less appreciation of what God has done for them.
The United States, at this point in time, provides a remarkable parallel. In World War !!, we defeated one of the greatest evil forces of the world; and thousands upon thousands of men gave their lives in this endeavor. For about two decades, American was appreciative of the peace we had won on the battlefield. Strong families, a worshiping of God, and great appreciation for what we had been given was the norm. When my generation came into its own, our appreciation waned, our spiritual life moved into idolatry, and we became all about pleasure, rather than self-discipline and self-sacrifice. I write this about 60 years after World War II, and we have become so different from that generation and so far removed. We are unappreciative, unpatriotic, not willing to sacrifice anything, even for our own sons and daughters.
As I see it, Ehud was a governor for some years after delivering Israel; but he became old; the victory over Moab became less and less memorable; that great oppression something remembered only by those who were getting old. One generation sprung up, then another after that; as Ehud became older and older. Those of his generation recalled the oppression of Eglon and may have even participated in the victory over the Moabite army; however, after 40 or 50 years, there were a significant number of people who did not know about any of this from personal experience. The next few generations had less and less appreciation for Jehovah God, for His mandates, for the land which He gave them. Therefore, they did evil in the eyes of Jehovah. Although we are not given any specifics, I think we may reasonable assume that they married women of other nations, or women of indigenous populations, and compromised their faith, worshiping other gods, falling into the idolatry which Israel had been warned against.
In the Church Age, we live in an era of historical trends, rather than an era of prophecy; an era when God works through His church, rather than through one country; yet, God’s ban on idolatry continues in all ages. There is one God and one mediator between man and God—the man Christ Jesus (1Tim. 2:5). “I am the way, the truth and the life; no man comes to the Father but by Me.” (John 14:6). We do not worship the same God that the Buddhist worship; we are not to pay homage to Mohammed; John Smith is just another man, not a prophet of God. It’s easy to see—the further we move away from our God, the worse things become.
Application: You cannot legislate Christianity; you cannot legislate faith in God. The repeated attacks against our spiritual heritage are symptomatic of our weakened spiritual state. No matter what we do legislatively or in the courts, it will make little or no difference as fewer and fewer believers understand God’s Word. As the number of believers decrease and as the number of believers who hold firm to true doctrine, our country will continue on a downhill slide, which will be reflected in our greed, our attitudes, our weak and non-existent family structure, our unwillingness to work, our unwillingness to put in any sort of effort, and in our unwillingness to put off or forgo pleasure. The World War II generation had no problem with the God of our fathers; they had no problem with singing Christmas hymns in school; if they came across the name of God in some public institution, it did not concern them. Several generations later, it is a different story. But, this did not come about because of our court system, corrupt as it is; or because of our legislature, or because of this or that president; all of this came about because of the weak spiritual condition of the believers in this land.
Application: Just as Israel was oppressed by the Moabites; just as Israel felt the shame of a foreign military on their land, we will face the same things. If you go to Lev. 26, you can see the stages of divine discipline that we potentially face. We do not solve this by getting the right person into office; by electing the right president; by appointing the best judges to our courts; this comes about by a spiritual revival—by faith in Jesus Christ first, and then true spiritual growth.
I’ve mentioned these cycles of discipline; let me gives these to you: |
||
Cycle |
Scripture |
Description |
First |
Lev. 26:14–17 |
Loss of health, decline of agriculture prosperity, terror, fear and death in combat, loss of personal freedoms due to negtive volition toward Bible doctrine. |
Second |
Lev. 26:18–20 |
Economic recession and depression, increased personal and individual discipline for continued negative volition in spite of the first warning. |
Third |
Lev. 26:21–22 |
Violence and breakdown of law and order; cities are laid waste. |
Fourth |
Lev. 26:23–26 |
Military conquest and/or foreign occupation, scarcity of food (reduced to a tenth of the normal supply); and the separation of families. |
Fifth |
Lev. 26:27–39 |
Destruction of a nation due to maximum rejection of Biblical truth. |
Bear in mind that these are general principles. What is described herein is a matter of degree. For instance, we have seen events which have sparked rioting, a state of lawlessness, where city blocks were destroyed. However, this does not indicate that we are in the 3rd cycle of discipline. If we saw this occur in virtually every major city in the United States, then we could reasonably confirm that we are in the 3rd cycle of discipline. |
I hope that it is pretty obvious that we are not even in the first cycle of discipline, although that is not afar off, given our current spiritual status. |
This was taken from R. B. Thieme, Jr., Daniel Chapters One through Six; ©1996 by R. B. Thieme, Jr.; p. 5 (footnote). |
And so sold them Yehowah into a hand of Jabin, a king of Canaan who reigned in Hazor; and a commander of his army, Sisera, and he was dwelling in Harosheth-hagoiim. |
Judges 4:2 |
Therefore, Yehowah sold them into the hand of Jabin, the king of Canaan who reigned in Razor. The commander of his army [was] Sisera, and he was dwelling in Harosheth-hagoiim [or, Harosheth of the Gentiles]. |
Accordingly, Jehovah sold them into the hand of Jabin, the king of Canaan, who ruled from Hazor. The commander-in-chief of his army was Sisera, who lived in Harosheth of the Gentiles. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so sold them Yehowah into a hand of Jabin, a king of Canaan who reigned in Hazor; and a commander of his army, Sisera, and he was dwelling in Harosheth-hagoiim.
Septuagint And the Lord sold them into the hand of Jabin king of Chanaan, who ruled in Asor; and the chief of his power was Sisara, and he dwelt in Arisoth of the Gentiles.
Significant differences: The only real difference between the Greek and Hebrew is the Greek has the word power instead of army, as does the Latin and Syriac. Hagoiim is a transliteration; the translation is the Gentiles.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV So the LORD let the Canaanite King Jabin of Hazor conquer Israel. Sisera, the commander of Jabin's army, lived in Harosheth-Ha-Goiim.
The Message ...GOD sold them off to Jabin king of Canaan who ruled from Hazor. Sisera, who lived in Harosheth Haggoyim, was the commander of his army.
NLT So the Lord handed them over to King Jabin of Razor, a Canaanite king. The commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth-haggoyim.
TEV So the Lord let them be conquered by Jabin a Canaanite king who ruled in the city of Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived at Harosheth-of-the-Gentiles.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ So the LORD used King Jabin of Canaan, who ruled at Hazor, to defeat them. The commander of King Jabin's army was Sisera, who lived at Harosheth Haggoyim.
HCSB So the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his forces was Sisera who lived in Harosheth of the Nations.
JPS (Tanakh) And the Lord surrendered them to King Jabin of Canaan, who reigned in Hazor. His army commander was Sisera, whose base was Harosheth-goiim.
Literal, almost word-for-word, renderings:
ESV And the LORD sold them into the hand of Jabin king of Canaan, who reigned in Hazor. The commander of his army was Sisera, who lived in Harosheth-hagoyim.
LTHB And Jehovah sold them into the hand of Jabin the king of Canaan, who ruled in Hazor. And his army commander was Sisera; and he lived in Harosheth of the nations.
Young’s Updated LT And Jehovah sell them into the hand of Jabin king of Canaan, who has reigned in Hazor, and the head of his host is Sisera, and he is dwelling in Haroshes of the Goyim.
What is the gist of this verse? .
Judges 4:2a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
It is typical in the Hebrew for each sentence—in fact, each thought—to begin with a wâw consecutive in the Hebrew. However, it is not necessary in an English translation to include a connective at every such juncture, as our language does not necessarily require that for successive thoughts or actions. |
|||
mâkar (ר-כ ָמ) [pronounced maw-KAHR] |
to sell, to sell [betroth] [a daughter]; to sell [deliver over] [a people] |
3rd person masculine singular, Qal imperfect; with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #4376 BDB #569 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
yâd (דָי) [pronounced yawd] |
generally translated hand |
feminine singular construct |
Strong's #3027 BDB #388 |
This combination of the bêyth preposition and hand literally means in [the] hand of; and can be rendered in the power of; by the power of; with; through, by, by means of; before, in the sight of. |
|||
Yâbîyn (ןי.בָי) [pronounced yaw-BEEN] |
intelligent; God [is] intelligent; whom God observes; transliterated Jabin |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #2985 BDB #108 |
meleke ( ∵ל ∵מ) [pronounced MEH-lek] |
king, ruler, prince |
masculine singular construct |
Strong’s #4428 BDB #572 |
Kena׳an (ן -ע-נ) [pronounced keNAH-ģahn] |
which possibly means merchant and is transliterated Canaan |
masculine proper noun; territory |
Strong’s #3667 BDB #488 |
ăsher (ר ∵ש ֲא) [pronounced ash-ER] |
that, which, when, who, whom |
relative pronoun |
Strong's #834 BDB #81 |
mâlake ( ַל ָמ) [pronounced maw-LAHKe] |
to reign, to become king or queen |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #4427 BDB #573 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
Châtsôr (רֹצ ָח or רצ ָח) [pronounced khaw-SOHR] |
enclosure, court, settled abode, settlement, village; transliterated Hazor |
proper noun; location |
Strong’s #2674 BDB #347 |
Translation: Therefore, Yehowah sold them into the hand of Jabin, the king of Canaan who reigned in Hazor. God selling Israel into the hand of their enemy is repeated throughout this book and the next and appears to apply primarily to northern Israel (Judges 2:14 3:8 6:1 I Sam. 12:9).
There is a Jabin of Hazor mentioned way back in Joshua 11:1, 10, which would indicate that Jabin is either a
generic title for the king of the Canaanites (like pharaoh), or of a dynasty of the Canaanites. We studied Hazor in
great detail in Joshua 11:1, noting that it had been destroyed and rebuilt 21 times over the centuries. What seems
most likely is that the Israelites totally destroyed the city back in Joshua 11 and did not go back in to re-build and
re-populate it (quite like Jericho). The Canaanites of northern Israel and/or north of Israel apparently moved back
in, re-established Hazor, and either restored the throne of the family of Jabin, or simply kept the title, which is even
more likely. Now, according to the archeological evidence, Hazor was burned to the ground circa 1400 b.c., circa
1300 b.c. and circa 1230 b.c. Now, we cannot simply add up the years of good times and bad times in this book,
add them linearly, and determine the date. Joshua’s attack on the land was probably the 1400 b.c. date. This
attack was very likely the 1230 b.c., which fits in quite well with the time line which I set up in the introduction. It
is possible that the second burning of the city is the work of Jabin, the king of Canaan. Also, bear in mind that you
cannot just assume archeology is right on the money when it comes to the time frame. However, what
archeological studies have determined is that Hazor was burned to the ground in 1400 b.c., which would square
with Joshua 11:11–13. Then, the upper city of roughly 25 acres was occupied, while the lower city, of about 150
acres, remained unoccupied. The location of Hazor is at a strategic position overlooking a major trade route would
make it a likely area for the Canaanites to repopulate themselves a century later. It is also reasonable for the
chariot force to be maintained at a separate location, Harosheth hagoiim, in the Plain of Sharon.
Judges 4:2b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
sar (ר ַ) [pronounced sar] |
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince, leader, commander |
masculine singular construct |
Strong’s #8269 BDB #978 |
tsâbâ (א ָב ָצ) [pronounced tsawb-VAW] |
army, war, or warfare |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #6635 DB #838 |
Çîyçerâ (אָר סי .ס) [pronounced seese-RAW] |
battle array [according to BDB]; and is transliterated Sisera |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #5516 BDB #696 |
Translation: The commander of his army [was] Sisera,...
Judges 4:2c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hûw (אה) [pronounced hoo] |
he, it; himself as a demonstrative pronoun: that, this |
3rd person masculine singular, personal pronoun |
Strong’s #1931 BDB #214 |
yâshab (בַשָי) [pronounced yaw-SHAHBV] |
inhabiting, staying, remaining, dwelling, sitting |
Qal active participle |
Strong's #3427 BDB #442 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
Chărôsheth (ת∵שֹרֲח) [pronounced khuh-roh-SHETH] |
woodland; magic drug, magic art; transliterated Harosheth |
proper singular noun/location |
Strong’s #2800 BDB #361 |
gôwyîm (ם̣י) [pronounced goh-YEEM] |
Gentiles, [Gentile] nation, people, peoples, nations |
masculine plural noun with the definite article |
Strong’s #1471 BDB #156 |
Translation: ...and he was dwelling in Harosheth-hagoiim [or, Harosheth of the Gentiles]. This is the first mention of the city of Harosheth-hagoiim. This might be properly Harosheth of the Goiim (of the Gentiles).
Barnes explains the meaning of Harosheth: The name Harosheth signifies workmanship, cutting, and
carving, whether in stone or wood (Ex. xxxi. 5), and hence might be applied to the place where such
works are carried on. It has been conjectured that this being a great timber district, rich in cedars and
fir-trees, and near Great Zidon (Josh. xi. 8), Jabin kept a large number of oppressed Israelites at work
in hewing wood, and preparing it at Harosheth for transport to Zidon; and that these woodcutters, armed
with axes and hatchets, formed the soldiers of Barak’s army.
Whereas the beginning of this thought is likely, the latter is pure conjecture, and would very likely have been
included in Scripture if true, if only for its irony.
One author of the ZPEB places it in a narrow valley Where the
Kishon flows out of the Esdraelon Plain into the Plain of Acre and the Mediterranean Sea.
The Macmillan Bible
Atlas places this further inland 2–3 miles south of Megiddo. If you are not looking at a map, you cannot appreciate
that these are very different places. The suggestion of ZPEB places it about 30+ miles west of the Sea of
Chinnereth and The Macmillan Bible Atlas places it a little less than 30 miles southwest of the Sea of Chinnereth.
In other words, two of my sources place this city almost 30 miles apart. In either case, this places Hazor in Naphtali
and Harosheth-hagoiim is at least 40 miles away, either in Asher, Zebulun or Manasseh. This means that the
Canaanites had a serious foothold in the northern one-third of Israel. My thinking is that these two men were split
up for two reasons—one, to keep out of each other’s way (so that there would not be a power grab between the
two of them); and secondly, to control a major portion of Israel. Rather than having control over one city and its
perimeter, they have a diagonal foothold over much of the land running from Lake Huleh to where the Kishon River
flows into the Mediterranean Sea. You might recall how Dan has or will conquer an area on the very northern
perimeter of Israel? Quite obviously this had to occur either before or after this incident.
Sisera is quite possibly not a Canaanite himself (according to the NIV Study Bible, his name is not Canaanitish). He and Jabin will attempt to take back the land which once belonged to the Canaanites. He will actually be mentioned twice in Scripture after this, in retrospect. 1Sam. 12:9 has Samuel addressing Israel, and he says: “But they forgot Jehovah their god, so He sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.” In that once verse, Samuel summed up much of the book of the Judges. The psalmist Asaph also mentions Sisera: Deal with them as with Midian; as with Sisera–Jabin, at the torrent of Kishon. In fact, we will likely study this psalm after Judges 5.
The difference between this chapter and most of the others in this book is that in the other chapters, Israel’s
attackers come from without—Aram, Naharaim, Moab, Midian and Ammon, whose primary interest was to take
some of Israel’s wealth. In Judges 4–5, the Canaanites who live within will up to reclaim portions of the land of
Canaan.
And so cried sons of Israel unto Yehowah because nine hundreds chariots of iron to him and he, [even] he, oppressed sons of Israel by force [or, with violence] twenty years. |
Judges 4:3 |
Then the sons of Israel cried unto Yehowah because he had 900 iron chariots [lit., (there were 900 chariots of iron to him] and he, [even] he, oppressed the sons of Israel with violence [for] twenty years. |
Then the sons of Israel cried out to Jehovah because he had 900 chariots of iron; and, furthermore, he oppressed them with violence for twenty years. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so cried sons of Israel unto Yehowah because nine hundreds chariots of iron to him and he, [even] he, oppressed sons of Israel by force [or, with violence] twenty years.
Septuagint And the children of Israel cried to the Lord, because nine hundred chariots of iron were to him; and he mightily oppressed Israel twenty years.
Significant differences: The Greek inserts the verb to be, which is implied in the Hebrew. In both languages, the sense is, he had 900 chariots of iron.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV Jabin's army had nine hundred iron chariots, and for twenty years he made life miserable for the Israelites, until finally they begged the LORD for help.
NLT Sisera, who had nine hundred chariots, ruthlessly oppressed the Israelites for twenty years. Then the Israelites cried out to the Lord for help.
TEV Jabin had nine hundred iron chariots, and he ruled the people of Israel with cruelty and violence for twenty years. Then the people of Israel cried out to the Lord for help.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
HCSB Then the Israelites cried out to the LORD, because Jabin had 900 iron chariots, and he harshly oppressed them 20 years.
Literal, almost word-for-word, renderings:
ESV Then the people of Israel cried out to the LORD for help, for he had 900 chariots of iron and he oppressed the people of Israel cruelly for twenty years.
Young’s Updated LT And the sons of Israel cry unto Jehovah, for he has nine hundred chariots of iron, and he has oppressed the sons of Israel mightily twenty years.
What is the gist of this verse? .
One of the things that you have no doubt noticed is that we are no longer spending a lot of time in the Hebrew in this chapter. The reason for that is that, although this Hebrew is not elementary (the vocabulary is varied, but not difficult), the sentence structure and the syntax is fairly simple.
Judges 4:3a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
tsâ׳aq (ק-עָצ) [pronounced tsaw-ĢAHK] |
to cry, to cry out, to call, to summon |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #6817 BDB #858 |
bânîym (םי.נָ) [pronounced baw-NEEM] |
sons, descendants; sometimes rendered men |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to |
directional preposition (respect or deference may be implied) |
Strong's #413 BDB #39 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
Translation: Then the sons of Israel cried unto Yehowah...
Judges 4:3b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
kîy (י̣) [pronounced kee] |
when, that, for, because |
explanatory conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
têsha׳ (ע-ש̤) [pronounced TAY-shahģ] |
nine, ninth |
masculine singular noun; ordinal or cardinal numeral |
Strong’s #8672 BDB #1077 |
mêôwth (תא ֵמ) [pronounced may-AW] |
hundreds |
feminine plural numeral |
Strong’s #3967 BDB #547 |
recheb (ב∵כ∵ר) [pronounced REH-khebv] |
chariot, mill-stone, rider |
masculine singular construct |
Strong’s #7393 BDB #939 |
barezel (ל∵ז׃רַ) [pronounced bare-ZEL] |
iron |
masculine singular noun |
Strong’s #1270 BDB #137 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition; with the 3rd person masculine singular suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: ...because he had 900 iron chariots [lit., (there were) 900 chariots of iron to him]... Despite all of the
battle victories of the Israelites in the book of Joshua, they had collected precious few weapons and no armored
vehicles (chariots). Sisera was able to oppress them because of his elite corps of chariot warriors. However, this
should not have been enough to oppress the Israelites. Recall what Moses had told them: “Why you go out to battle
against your enemies and you see horses and chariots—people more numerous than you, do not be afraid of them,
for Jehovah your God, Who brought you up from the land of Egypt, is with you.” (Deut. 20:1). That the Canaanites
from that general area did have chariots is confirmed by the words of Joshua. When Ephraim and West Manasseh
complained that their territory was too small, Joshua told them, “You are a numerous people and you have great
power; you will not have one lot, but the hill country will also be yours. For, though it is a forest, you will clear it, and
to its farthest borders, it will be yours; for you will drive out the Canaanites, even though they have chariots of iron
and though they are strong.” (Joshua 17:17b–18)
.
The NIV suggests that the 900 chariots are the result of a coalition, and not the chariots of only one city. Their
reasoning is that in the 15th century b.c., Pharaoh Thutmose III boasted of having captured 924 chariots at the
battle of Megiddo.
The Bible here is not claiming that there were 900 chariots from one city.
We will see in v. 10 that Barak will assemble Zebulun and Naphtali against Sisera. Given the location of the two cities of Jabin and Sisera, it is possible that Asher, West Manasseh and Issachar were also oppressed by Jabin and Sisera.
Judges 4:3c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hûw (אה) [pronounced hoo] |
he, it; himself as a demonstrative pronoun: that, this |
3rd person masculine singular, personal pronoun |
Strong’s #1931 BDB #214 |
lâchats (ץ ַח ָל) [pronounced law-KHAHTZ] |
to squeeze, to press; therefore, figuratively, to oppress, to afflict |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #3905 BDB #537 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
bânîym (םי.נָ) [pronounced baw-NEEM] |
sons, descendants; sometimes rendered men |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
châzeqâh (הָק׃זָח) [pronounced khawze-KAW] |
strength, might, violence; force |
feminine singular noun |
Strong’s #2394 BDB #306 |
Although both BDB and Gesenius list these Strong #’s separately, the primary difference is a vowel point, which could indicate nothing more than a slight difference in regional pronunciation, rather than an actual substantive difference. The definitions given from both sources are similar enough to consider these as the same word. |
|||
With the bêyth preposition, this means by force or with violence. |
|||
׳eserîym (םי.ר∵ע) [pronounced ģese-REEM] |
twenty |
plural numeral adjective |
Strong’s #6242 BDB #797 |
shânâh (הָנָש) [pronounced shaw-NAW] |
year |
feminine singular noun |
Strong’s #8141 BDB #1040 |
Translation: ...and he, [even] he, oppressed the sons of Israel with violence [for] twenty years. In describing the way Sisera oppressed the Israelites, we have the bêyth preposition and the feminine singular noun châzeqâh (ה ָק ׃ז ָח) [pronounced khawze-KAW], which means strength, might, violence. With bêyth, this means by force or with violence. This is the same word used of Egypt over Israel back in Ex. 3:8. Strong’s #2394 BDB #306.
Now might be a good time to examine (again) Historical Parallels: The “Israel Stele.”
Deborah Calls for Barak; They Go out to War Against the Canaanites
And Deborah, a woman, a prophetess, a woman of Lappidoth—she was judging Israel in the time the that. |
Judges 4:4 |
Deborah—a woman, a prophetess, [and] the wife of Lappidoth—was judging [or, governing] Israel at that time. |
During that time there was a woman, a prophetess, the wife of Lappidoth, who judged over Israel. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And Deborah, a woman, a prophetess, a woman of Lappidoth—she was judging Israel in the time the that.
Septuagint And Debbora, a woman, a prophetess, the wife of Lapidoth,––she judged Israel at that time.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV Deborah the wife of Lappidoth was a prophet and a leader of Israel during those days.
NLT Deborah, the wife of Lappidoth, was a prophet who had become a judge in Israel.
REB At that time Deborah wife of Lappidoth, a prophetess, was judge in Israel.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ Deborah, wife of Lappidoth, was a prophet. She was the judge in Israel at that time.
Literal, almost word-for-word, renderings:
WEB Now Deborah, a prophetess, the wife of Lappidoth, she judged Israel at that time.
Young's Updated LT And Deborah, a woman inspired, wife of Lapidoth; she is judging Israel at that time.
What is the gist of this verse? .
Judges 4:4a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
It is typical in the Hebrew for each sentence—in fact, each thought—to begin with a wâw consecutive in the Hebrew. However, it is not necessary in an English translation to include a connective at every such juncture, as our language does not necessarily require that for successive thoughts or actions. |
|||
Debôwrâh (הָרב ׃) [pronounced deb-voh-RAW], |
bee; transliterated Deborah |
feminine singular noun |
Strong’s #1683 BDB #184 |
îshshâh (ה ָֹ ̣א) [pronounced eesh-SHAWH] |
woman, wife |
feminine singular noun |
Strong's #802 BDB #61 |
nebîyâh (הָאי ̣ב׃נ) [pronounced nebvee-AW] |
prophetess; wife of a prophet; used of true and false prophets |
feminine singular noun |
Strong’s #5031 BDB #612 |
îshshâh (ה ָֹ ̣א) [pronounced eesh-SHAWH] |
woman, wife |
feminine singular construct |
Strong's #802 BDB #61 |
Lappîydôwth (תדי.-ל) [pronounced lap-pee-DOHTH] |
torches, lightning peels; transliterated Lappidoth |
feminine plural, proper noun |
Strong’s #3941 BDB #542 |
Translation: Deborah—a woman, a prophetess, [and] the wife of Lappidoth—... Only two women in the Bible have
this name: Rachel’s nurse (Gen. 35:8) and Deborah of the judges (Judges 4–5). According to Zodhiates, Deborah
means “bee,” perhaps emphasizing the [active and] organized life of that insect.
Deborah is first called the feminine singular of îshshâh (ה ָֹ ̣א) [pronounced eesh-SHAWH], which means woman, wife. It is the name that Adam gave to the woman.
Deborah is also called a prophetess. In fact, this is only the second time so far that we have seen this word in the Bible (the first time, it was applied to Miriam, Moses’ sister). In fact, it might be instructive to examine each and every time that this word is found in Scripture.
1. The word used here is the feminine singular of nebîyâh (הָאי ̣ב׃נ) [pronounced nebvee-AW], which is found very infrequently in the Old Testament, and it means prophetess; it is used of true and false prophets. Strong’s #5031 BDB #612.
2. That Deborah was a legitimate prophetess is confirmed by Judges 4:6–7, 9, and14.
3. We find this word used originally of Miriam in Ex. 15:20: And Miriam, the prophetess, Aaron’s sister, took the timbrel in her hand, and all the women went out after her with timbrels and with dancing. This takes place during the singing of the song of Moses.
4. Deborah, of course, is called a prophetess in our passage, Judges 4:4. None of the other judges, save Samuel, the last judge, will be called a prophet, placing her in very distinguished company.
5. This word is not found again until 2Kings 22:14, which reads: So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum, the son of Tikvah, the son of Harhas, the keeper of the wardrobe—now, she lived in Jerusalem in the Second Quarter; and they spoke to her. From the passage which follows, she appears to be a legitimate prophetess. This same verse is repeated in 2Chron. 24:22.
6. In Isa. 8:33, we have a prophetess in a story which appears to be a vision rather than an actual event (it may be an actual event upon which some prophecy of Isaiah is advanced). So I approached the prophetess, and she conceived and gave birth to a son. Then Jehovah said to me, “Name him Maher-shalal-has-baz”
7. In what appears to be an open prayer, Nehemiah writes: Remember, O my God, Tobiah and Sanballat, according to these works of theirs, and also Noadiah the prophetess and the rest of the prophets who were trying to frighten me (Neh. 6:14). These three are actually false prophets, not sent by God, as Neh. 6:7–13 attests. Noadiah is not mentioned in that passage, but is guilty of being a false prophetess by association.
8. In conclusion, in all of the Old Testament, we really only have one prophetess of note, Deborah, who arose during a time of great degeneracy in Israel. She is a prophetess, a judge, and she will join Barak in battle as per his request. By contrasts, the word prophet occurs over 300 times in the Old Testament
9. The New Testament also is almost bereft of female prophets. We have a legitimate female prophetess mentioned in Luke 2:36: And there was a prophetess, Ann, the daughter of Phanuel, of the tribe of Asher. She was advanced in years, having lived with a husband seven years after her marriage.
10. The only other prophetess mentioned in all of the New Testament is Jezebel, whom Jesus Christ detests, as she leads the people at Thyatira astray (Rev. 2:20–21). So the story in the New Testament is the same as the Old; half of the women who are prophets are not legitimate.
11. Let me add one additional comment from Moses. There were two men in the camp of Israel who were prophesying in God’s name and were apparently legitimate. Joshua has his underpants in a bunch over this and came to Moses, saying, “Eldad and Medad are prophesying in the camp...Moses, my lord, restrain them!” But Moses said to him, “Are you jealous for my sake? Would that all Jehovah’s people were prophets, that Jehovah would put His Spirit upon them!” (Num. 11:27b, 28b–29)
.
Then she’s called îshshâh again, but this time as a feminine construct attached to her husband, Lappidoth, who is never mentioned again. There is this unbearable emphasis upon asceticism in the Catholic church where those who serve God preferably do so in celibacy. Paul suggested this, and rationalized his suggestion. He made it clear that this was not for everyone who served God. He also recommended that it is better to marry than to burn with sexual desire. Certainly, the Catholic church can point to Paul and to Paul’s argument and say that it is better for a person to remain single and to serve God, as he is less likely to be derailed and he (or she) will have more time to devote to God’s work. And all this is well and good—unless that person has an insatiable desire for the opposite sex, but is so confused by asceticism that he sublimates it or allows it to finally come out in ways which are embarrassing to the church. It is better to marry than to burn with sexual desire (I Cor. 7:9b; see also I Cor. 7:2). The idea that large chunks of the church which serves the community should be unmarried is ridiculous and is nowhere taught in God’s Word.
Judges 4:4b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
hîy (אי.ה) [pronounced hee] |
she, it; also used as a demonstrative pronoun: that, this |
3rd person feminine singular, personal pronoun |
Strong’s #1931 BDB #214 |
shâphaţ (טַפָש) [pronounced shaw-FAHT] |
to judge, to condemn, to punish; to defend [especially the poor and oppressed], to defend [one’s cause] and deliver him from his enemies; to rule, to govern |
Qal active participle |
Strong’s #8199 BDB #1047 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
׳êth (ת ֵע) [pronounced ģayth] |
time, the right time, the proper time; opportunity |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #6256 BDB #773 |
hîy (אי.ה) [pronounced hee] |
she, it; also used as a demonstrative pronoun: that, this |
3rd person feminine singular, personal pronoun; demonstrative pronoun; with the definite article |
Strong’s #1931 BDB #214 |
Translation: ...was judging [or, governing] Israel at that time. You will notice that it seems as though we jump prematurely into Deborah and what she does, as we have gotten so used to thoughts being held together by and’s. An and is but a single line with a mark under it, not too unlike an underlined i. It is easy to see how that could be dropped out of the text. However, two early printed editions of the Massoretic text have an and prior to she. What Deborah is said to be doing is the Qal active participle of shâphaţ (ט ַפ ָש) [pronounced shaw-FAHT], which means to judge, to govern. The point is that the very same word used of Othniel and Shamgar is also used of Deborah. Strong’s #8199 BDB #1047. What we need to examine now is the Doctrine of the Responsibilities and the Requirements of the Judges of Israel.
Barnes suggests that all of the Judges had some sort of direct communication with God. I should quality that.
What we hear over and over again in books like Leviticus and Numbers is and God said. This is not what we hear
in this book. The judges were certainly learned in Scripture and that, with the ministry of God the Holy Spirit, were
able to render reasonable legal decisions, as well as lead Israel against the many oppressors of Israel. There is
enough information in the canon of Scripture up until this time to understand that God has given Israel a particular
plot of land and that He will fight on Israel’s behalf. There is also enough information given in Scripture to indicate
that Israel would find herself in this continual cycle of oppression and relief—that is, God has promised Israel either
cursing or blessing, depending upon Israel’s spiritual choices. We need to recognize those very choices stand
before us. God gives us rich blessing and protection (much more than we realize) when our life lines up with His
Word. When, as a saved believer, we turn away from Him and pursue something else—money, sex,
approbation—this naturally puts us under discipline (just as touching a hot stove burns one’s hand). It is simply
the natural progression of things that a believer cannot get away from.
And she was dwelling under a palm of Deborah between the Ramah and Beth-el in a hill country of Ephraim; and so went up unto her sons of Israel for the judgment. |
Judges 4:5 |
And she held court [lit., was sitting] under a palm of Deborah between Ramah and Beth-el, in the hill country of Ephraim. So sons of Israel came to her for judgment. |
Deborah lived beneath a palm between Ramah and Beth-el in the hill country of Ephraim; and sons of Israel came to her for resolution of disputes and matters of judgment. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And she was dwelling under a palm of Deborah between the Ramah and Beth-el in a hill country of Ephraim; and so went up unto her sons of Israel for the judgment.
Septuagint And she sat under the palm–tree of Debbora between Rama and Baethel in mount Ephraim; and the children of Israel went up to her for judgement.
Significant differences: None. The words which may appear to be different (dwelling/sat) are both legitimate translations of the Hebrew verb.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV She would sit under Deborah's Palm Tree between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, where Israelites would come and ask her to settle their legal cases.
The Message She held court under Deborah's Palm between Ramah and Bethel in the hills of Ephraim. The People of Israel went to her in matters of justice.
NJB She used to sit under Deborah’s Palm between Ramah and Bethel in the highlands of Ephraim, and the Israelites would come to her for justice.
NLT She would hold court under the Palm of Deborah, which stood between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came to her to settle their disputes.
REB It was her custom to sit under the Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill-country of Ephraim, and Israelites seeking a judgement went up to her.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ She used to sit under the Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the mountains of Ephraim. The people of Israel would come to her for legal decisions.
HCSB It was her custom to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites went up to her for judgment.
Literal, almost word-for-word, renderings:
LTHB And she lived under the palm tree of Deborah, between Ramah and Bethel, in the hills of Ephraim. And the sons of Israel went up to her for judgment.
Young’s Updated LT And she is dwelling under the palm-tree of Deborah, between Ramah and Beth-El, in the hill-country of Ephraim, and the sons of Israel go up unto her for judgment.
What is the gist of this verse? .
Judges 4:5a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
hîy (אי.ה) [pronounced hee] |
she, it; also used as a demonstrative pronoun: that, this |
3rd person feminine singular, personal pronoun |
Strong’s #1931 BDB #214 |
yâshab (בַשָי) [pronounced yaw-SHAHBV] |
inhabiting, staying, remaining, dwelling, sitting |
Qal active participle |
Strong's #3427 BDB #442 |
tachath (תַח ַ) [pronounced TAH-khahth] |
underneath, below, under, beneath; instead of, in lieu of; in the place [in which one stands]; in exchange for; on the basis of |
preposition of location or foundation |
Strong’s #8478 BDB #1065 |
tâmâr (ר ָמ ָ) [pronounced taw-MAWR] |
palm-tree, date-palm, Phoenix dactylifera; palms, palm trees |
masculine singular construct |
Strong’s #8558 BDB #1071 |
Debôwrâh (הָרב ׃) [pronounced deb-voh-RAW], |
bee; transliterated Deborah |
feminine singular noun |
Strong’s #1683 BDB #184 |
bêyn (ןיֵ) [pronounced bane] |
in the midst of, between, among; when found twice, it means between |
preposition |
Strong's #996 BDB #107 |
Râmâh (הָמָר) [pronounced raw-MAW] |
height, high place; transliterated Ramah |
feminine noun used primarily as a proper noun; with the directional hê |
Strong’s #7414 (equivalent to Strong’s #7413) BDB #928 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bêyn (ןיֵ) [pronounced bane] |
in the midst of, between, among; when found twice, it means between |
preposition |
Strong's #996 BDB #107 |
Bêyth-êl (ל̤אֿתי̤ב) [pronounced bayth-AYHL] |
house of God; transliterated Bethel |
masculine proper noun |
Strong’s #1008 BDB #110 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
har (ר ַה) [pronounced har] |
hill; mountain, mount; hill-country |
masculine singular construct |
Strong’s #2042 (and #2022) BDB #249 |
Epherayim (ם̣י -רפ ∵א) [pronounced ef-RAH-yim] |
to bear fruit, to be fruitful; transliterated Ephraim |
masculine proper noun; pausal form |
Strong’s #669 BDB #68 |
Translation: And she held court [lit., was sitting] under a palm of Deborah between Ramah and Beth-el, in the hill country of Ephraim,... The first verb is the Qal active participle of yâshabv (ב ַש ָי) [pronounced yaw-SHAHBV] and it means to remain, sit, dwell. Strong's #3427 BDB #442. Deborah is located immediately due south of where Jabin and Sisera oppressed Israel. She herself appears unaffected by this oppression. What is interesting is the phrasing that she lived or dwelt beneath a palm (actually, under a palm of Deborah). We find similar phrasing in I Sam. 14:2a: And Saul was staying in the outskirts of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron; and I Sam. 22:6b: Now Saul was sitting in Gibeah, under the tamarisk tree. It reminds me of some very pleasant times that I spent at my first college outside the library, hanging with friends under the liquidambar tree.
This verse deals with Deborah’s customary action as a judge. We have the conjunction bayin (ן ̣י ַ) [pronounced bah-YIN] or bêyn (ןי ֵ) [pronounced bane]. When found twice, as here, the preposition corresponds most closely with our word between. Strong's #996 BDB #107. Now, although she set up shop in Ephraim, this does not mean only Ephraimites came to her. A judge apparently served a fairly wide area.
Now, like everyone else, the first time I read this, I looked at the cities as if they weren’t even there. Benjamin is
directly south of Ephraim. At the most northern border of Benjamin, between Benjamin and Ephraim, is the city
of Beth-el. Ramah also properly belongs to Benjamin (Joshua 18:25, 28). This would place Deborah on the border
between Ephraim and Benjamin, judging in an area belonging to Ephraim.
This does not appear to be a city; it
appears as though she was most comfortable sitting under a palm in the hill country of Ephraim.
Judges 4:5b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore; because |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
׳âlâh (ה ָל ָע) [pronounced ģaw-LAWH] |
to go up, to ascend, to come up, to rise, to climb |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #5927 BDB #748 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to |
directional preposition (respect or deference may be implied); with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong's #413 BDB #39 |
bânîym (םי.נָ) [pronounced baw-NEEM] |
sons, descendants; sometimes rendered men |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition; with the 3rd person masculine singular suffix` |
No Strong’s # BDB #510 |
mîshepâţ (ט ָ ׃ש ̣מ) [pronounced mishe-PAWT] |
judgement, justice, a verdict rendered by a judge, a judicial decision, a judicial sentence, a verdict, a judgement of the court |
masculine singular noun |
Strong's #4941 BDB #1048 |
Gesenius organizes the meanings as follows: (1) a judgement; including: (a) the act of judging; (b) the place of judgment; (c) a forensic cause, the setting forth of a cause, to appeal a judgment; (d) the sentence of a judge; (e) the fault or crime one is judged for; (2) a right, that which is just, lawful according to law; which set of meanings would include: (a) a law, a statute; a body of laws; (b) that which is lawfully due a person, a privilege, a legal privilege, the right of redemption, the right of primogeniture; (c) a manner, a custom; (d) a fashion, a kind, a plan. We could possibly add the meanings for the plural: laws, responsibilities, privileges. From the standpoint of the one under judgment, mîshepâţ could mean appeal. |
|||
Translation: ...and sons of Israel came to her for judgment. Now here is a place where we need to separate responsibility from general practice. A judge had civil authority and people brought to the judges matters of dispute as well as possibly criminal cases. Their involvement with the military appears to be more of an outgrowth of their authority as judges, as opposed to an assigned function of judging. Deborah will only participate in the military campaign of Barak as a favor to him (vv. 8–9) and not because this was a part of her job description.
And so she sent and so she summoned Barak ben Abinoam from Kedesh-Naphtali and so she said unto him, “Has not commanded Yehowah, God of Israel, ‘Go and you will draw out in Mount of Tabor and you will take with you ten thousand men from sons of Naphtali and from sons of Zebulun. |
Judges 4:6 |
She summoned Barak, son of Abinoam from Kedesh-Naphtali, and said to him, “Has not Yehowah, God of Israel, commanded you, ‘Go and proceed to Mount Tabor and you will take with you 10,000 men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun. |
And then she sent for and summoned Barak, the sons of Abinoam, from Kedesh-Naphtali. When he arrived, she said to him, “Didn’t Jehovah, the God of Israel, order you, ‘Go to Mount Tabor and gather 10,000 men from the tribes of Naphtali and Zebulun, and take them with you. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And so she sent and so she summoned Barak ben Abinoam from Kedesh-Naphtali and so she said unto him, “Has not commanded Yehowah, God of Israel, ‘Go and you will draw out in Mount of Tabor and you will take with you ten thousand men from sons of Naphtali and from sons of Zebulun.
Septuagint And Debbora sent and called Barac the son of Abineem out of Cades Nephthali, and she said to him, “Has not the Lord God of Israel commanded you? And you will depart to mount Thabor, and you will take with you ten thousand men of the sons of Nephthali and of the sons of Zabulon.
Significant differences: The Greek begins with Deborah’s name; the Hebrew (and the Latin and the Syriac) simply use the feminine singular of the verb to send. Commanded in the Greek has a 3rd person masculine singular suffix, as does the Syriac and the Latin, apparently (or, so their English translations). Finally, the verb to go in the Hebrew is in the imperative; however, in the Greek, it is a future middle indicative, which could be understood as an imperative, but, strictly speaking, it is not. The Latin and Syriac both use the imperative here.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV One day, Barak the son of Abinoam was in Kedesh in Naphtali, and Deborah sent word for him to come and talk with her. When he arrived, she said: I have a message for you from the LORD God of Israel! You are to get together an army of ten thousand men from the Naphtali and Zebulun tribes and lead them to Mount Tabor.
The Message She sent for Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "It has become clear that GOD, the God of Israel, commands you: Go to Mount Tabor and prepare for battle. Take ten companies of soldiers from Naphtali and Zebulun.
NLT One day, she sent for Barak son of Abinoam, who lived in Kedesh in the land of Naphtali. She said to him, “This is what the Lord, the God of Israel, commands you: Assemble ten thousand warriors from the tribes of Naphtali and Zebulun at Mount Tabor.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ Deborah summoned Barak, son of Abinoam, from Kedesh in Naphtali. She told him, "The LORD God of Israel has given you this order: 'Gather troops on Mount Tabor. Take 10,000 men from Naphtali and Zebulun with you.
HCSB She summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali and said to him, "Hasn't the LORD, the God of Israel, commanded you: 'Go, deploy the troops on Mount Tabor, and take with you 10,000 men from the Naphtalites and Zebulunites?.
Literal, almost word-for-word, renderings:
ESV She sent and summoned Barak the son of Abinoam from Kedesh-naphtali and said to him, "Has not the LORD, the God of Israel, commanded you, 'Go, gather your men at Mount Tabor, taking 10,000 from the people of Naphtali and the people of Zebulun.
NRSV She sent and summoned Barak son of Abinoam from Kedesh in Naphtali, and said to him, “The Lord, the God of Israel, commands you, ‘Go, take position at Mount Tabor, bringing ten thousand from the tribe of Naphtali and the tribe of Zebulun.
Young’s Updated LT And she sends and calles for Barak son of Abinoam, out of Kedesh-Naphtali, and says unto him, “Has not Jehovah, God of Israel, commanded? Go, and you have drawn towards mount Tabor, and have taken with you ten thousand men, out of the sons of Naphtali, and out of the sons of Zebulun.
What is the gist of this verse? .
Judges 4:6a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
It is typical in the Hebrew for each sentence—in fact, each thought—to begin with a wâw consecutive in the Hebrew. However, it is not necessary in an English translation to include a connective at every such juncture, as our language does not necessarily require that for successive thoughts or actions. |
|||
shâlach (ח ַל ָש) [pronounced shaw-LAKH] |
to send, to send for [forth, away], to dismiss, to deploy, to put forth, to stretch out |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong’s #7971 BDB #1018 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
Bârâq (ק ָרָ) [pronounced baw-RAWK] |
lightening, lightening flash; transliterated Barak |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #1301 BDB #140 |
There is no difference between this proper noun and the masculine singular noun, bârâq, which means lightening. Strong’s #1300 BDB #140. |
|||
bên (ן ֵ) [pronounced bane] |
son, descendant |
masculine singular construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Ăbîynô׳am (ם-עֹני.בֲא) [pronounced ub-vee-noh-ĢAHM] |
my father is a delight; father of pleasantness; transliterated Abinoam |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #42 BDB #4 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
Qedesh (ש∵ד ∵ק) [pronounced KEH-desh] |
sanctuary; set apart; transliterated Kedesh |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #6943 BDB #873 |
Naphetâlîy (י.ל ָף-נ) [pronounced nahfe-taw-EE] |
wrestling; possibly cord, thread; twisted; transliterated Naphtali |
masculine singular proper noun |
Strong’s #5321 BDB #836 |
Translation: She summoned Barak, son of Abinoam from Kedesh-Naphtali,... Barak is properly bârâq (ק ָר ָ)
[pronounced baw-RAWK], which is a proper name not related to blessing (bêrâkâh—Strong’s #1293 BDB #139),
but to lightning or lightning flash (bârâq—Strong’s #1300 BDB #140). Strong’s #1301 BDB #140. Barak lived
north, northeast of Deborah, near the Sea of Galilee (it was not called that then, although the district was
), in the
territory of Naphtali.
Judges 4:6b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore; because |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
âmar (ר ַמ ָא) [pronounced aw-MAHR] |
to say, to speak, to utter; to say [to oneself], to think |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong’s #559 BDB #55 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to |
directional preposition (respect or deference may be implied); with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #413 BDB #39 |
hă ( ֲה) [pronounced heh] |
interrogative particle which acts almost like a piece of punctuation, like the upside-down question mark which begins a Spanish sentence. The verb to be may be implied. |
Strong’s #none BDB #209 |
|
lô (אֹל or אל) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
Hă lô together expect an affirmative answer. In fact, these two words together present a question with an obvious, self-evident answer. |
|||
tsâvâh (ה ָו ָצ) [pronounced tsaw-VAW] |
to commission, to mandate, to lay charge upon, to give charge to, charge, command, order |
3rd person masculine singular, Piel perfect |
Strong's #6680 BDB #845 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods, foreign gods, god; God; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural construct |
Strong's #430 BDB #43 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
Translation: ,,,and said to him, “Has not Yehowah, God of Israel, commanded you,...
Barnes: Deborah refers to Jehovah as God of Israel to remind the Israelites, in the day of their distress,
that He was ready to perform the mercy promised to their fathers, and to remember His holy
Covenant. This title, too, would recall to their memories in an instant all His past acts in Egypt, at the
Red Sea, in the wilderness, and in the conquest of Canaan.
Judges 4:6c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
hâlake ( ַל ָה) [pronounced haw-LAHKe] |
go, come, depart, walk; advance |
2nd person masculine singular, Qal imperative |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
mâshake (ַשָמ) [pronounced maw-SHAHKe] |
to draw out, to lure, to drag, to continue with something, to proceed to, to march to |
2nd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #4900 BDB #604 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
har (ר ַה) [pronounced har] |
hill; mountain, mount; hill-country |
masculine singular construct |
Strong’s #2042 (and #2022) BDB #249 |
Tâbôwr (רֹב ָ) [pronounced taw-BOHR] |
mound; and is transliterated Tabor |
Proper noun/location |
Strong's #8396 BDB #1061 |
Translation:...‘Go and proceed to Mount Tabor... What God has apparently ordered him to do is first the Qal imperative of hâlake (׃ך ַל ָה) [pronounced haw-LAHKe], which means go, come, depart, walk. Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229. The second thing he was suppose to do was the Qal perfect of mâshake ( ַש ָמ) [pronounced maw-SHAHKe], which means, in general, to draw out, to drag, to continue with something, to proceed to, to march to. This is a difficult verb and is translated variously gather (Owen); thou hast drawn towards (Young); draw towards (Rotherham); march to (NASB); lead the way to (NIV). Strong’s #4900 BDB #604.
What he was drawing toward himself in Mount Tabor was these 10,000 men. Mount Tabor is roughly 1300 feet
high, just northeast of the battle site.
Barnes: The purpose of this was to effect a junction of the northern tribes with the tribes of Ephraim and
Benjamin, who were separated from them by the plain of Esdraelon, where Sisera’s chariots would
naturally congregate and be more effective. Mount Tabor rises from the plain of Esdraelon, about
1,865 ft. above the sea, and its broad top of nearly a mile in circumference afforded a strong position,
out of reach of Sisera’s chariots.
We have gone into much greater detail concerning Mount Tabor back in Joshua 19:22, where ZPEB also agrees with the higher figure, making me think that 1300 ft. found in the NIV Study Bible was a typo and should have been 1800 ft. This could also have referred to the actual height of the mountain with respect to the surrounding area, as opposed to its height above sea level.
Edersheim seems to agree with the latter understanding. About six or eight miles east of Nazareth
rises abruptly a beautifully-shaped conical mountain, about 1000 feet high. This is Mount Table (“the
height”), its sloping sides covered with trees, and affording from its summit one of the most extensive
and beautiful prospects in Palestine.
In either case, we are not talking some great mountain, as this is roughly a third of a mile high (for comparison, keep in mind that Denver is the mile-high city. Now, the reason for Israel meeting here was simple; the chariots of Sisera would be useless against an army fighting on a wooded mountain. Their advantage would be found only in an open plain area. This would allow for the gathering of such a large group of people in opposition to Sisera.
Edersheim continues: Tidings soon reached the head-quarters of Sisera. His chariot could only of
course fight to advantage in the valleys, and he naturally marched north-west to the plain of Jezreel or
Esdraelon. This has ever been, and will prove in the final contest (Rev. 16:16), the great battle-field
of Israel. It was now the first of many times that its fertile soil was to be watered with the blood of men.
Judges 4:6d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lâqach (חַקָל) [pronounced law-KAHKH] |
to take, to take away, to take in marriage; to seize |
2nd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #3947 BDB #542 |
׳îm (ם̣ע) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near |
preposition of nearness and vicinity; with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
׳asârâh (הָרָ-ע) [pronounced ģah-saw-RAW] |
ten |
feminine numeral |
Strong’s #6235 BDB #796 |
ălâphîym (מי.פָלֲא) pronounced uh-law-FEEM] |
thousands, families, [military] units |
masculine plural noun |
Strong’s #505 (and #504) BDB #48 |
îysh (שי ̣א) [pronounced eesh] |
a man, a husband; anyone; a certain one; each, each one, everyone |
masculine singular noun (sometimes found where we would use a plural) |
Strong's #376 BDB #35 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
bânîym (םי.נָ) [pronounced baw-NEEM] |
sons, descendants; sometimes rendered men |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Naphetâlîy (י.ל ָף-נ) [pronounced nahfe-taw-EE] |
wrestling; possibly cord, thread; twisted; transliterated Naphtali |
masculine singular proper noun |
Strong’s #5321 BDB #836 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bânîym (םי.נָ) [pronounced baw-NEEM] |
sons, descendants; sometimes rendered men |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Zebûwlûn (ןֻלבז) [pronounced zeb-oo-LOON] |
exalted, honored; transliterated Zebulun |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2074 BDB #259 |
Translation: ...and you will take with you 10,000 men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun. The next verb is the Qal perfect of lâqach (ח ַק ָל) [pronounced law-KAHKH] which means to take, to take from, to take in marriage, to seize. Strong’s #3947 BDB #542. This is followed by the preposition with. So, what God commanded him to do was to, “Go and you will drawn out in Mount of Tabor and you will take with you...” Apparently God had made a demand of Barak—a fairly simple and clear one that even Deborah was aware of—and that Barak had not fulfilled this command. At least, this is how this appeared to me the first few times that I read it. The original Qal imperative carries with it the same force of the other verbs; and the other verbs in the Qal perfect means that this should have been completed action by now.
Zodhiates presents a somewhat different picture here. He presents Barak as waiting for guidance from Deborah,
which would be the prudent thing to do. He bases part of the upon the fact that Barak is mentioned in the mini-hall
of faith in Heb. 11:32.
Originally, I didn’t see it that way myself. In v. 6, it appears as though both Deborah and
Barak already knew what God’s will was for Barak and that Barak was stalling. His request that Deborah
accompany him (v. 8) could be interpreted as one who wanted to keep God’s will and guidance close by, but I think
this was done more out of fear. Lightning won’t strike him while he is standing next to Deborah. Deborah’s
prophecy in v. 9 will sound as though Barak will be robbed of some of the honor and glory of capturing and killing
Sisera.
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text And I will draw out to you unto a river Kishon Sisera, a general of an army of Jabin and his chariots and his troops and I will give him into your hand.’ ”
eptuagint And I will bring to you, to the torrent of Kison, Sisara the captain of the host of Jabin, and his chariots, and his multitude, and I will deliver them into yours hands.
Significant differences: In the Latin and Hebrew, this verse ends with the word hand; it is hands in the Septuagint, Peshitta and in two early printed editions.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The LORD will trick Sisera into coming out to fight you at the Kishon River. Sisera will be leading King Jabin's army as usual, and they will have their chariots, but the LORD has promised to help you defeat them.
The Message I'll take care of getting Sisera, the leader of Jabin's army, to the Kishon River with all his chariots and troops. And I'll make sure you win the battle."
NJB I shall entice Sisera, the commander of Jabin’s army, to encounter you at the Torrent of Kishon with his chariots and troops; and I shall but him into your power”?’
NLT I will lure Sisera, commander of Jabin’s army, along with his chariots and warriors, to the Kishon River. There I will give you victory over him.”
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ I will lead Sisera (the commander of Jabin's army), his chariots, and troops to you at the Kishon River. I will hand him over to you.'"
HCSB Then I will lure Sisera commander of Jabin's forces, his chariots, and his army at the Wadi Kishon to fight against you, and I will hand him over to you.'"
Literal, almost word-for-word, renderings:
The Emphasized Bible And she sent and called for Barak son of Abinoam, out of Kadesh-naphtali,—and said to him—Hath not Yahweh God of Israel commanded,—Come and draw towards Mount Tabor, and bring with thee—ten thousand men, of the sons of Naphtali, and of the sons of Zebulun; and I will draw unto thee unto the torrent of Kishon, Sisera, prince of the host of Jabin, with his chariots, and with his multitude—and will deliver him unto thy hand?
ESV And I will draw out Sisera, the general of Jabin's army, to meet you by the river Kishon with his chariots and his troops, and I will give him into your hand'?"
NASB Now she sent and summoned Barak the sons of Abinoam from Kedesh-naphtali, and said to him, “Behold, the Lord, the God of Israel, has commanded, ‘Go and march to Mount Tabor, and take with you ten thousand men from the sons of Naphtali and from the sons of Zebulun. And I will draw out to you Sisera, the commander of Jabin’s army, with his chariots and his many troops to the river Kishon; and I will give him into your hand.’ ”
WEB I will draw to you, to the river Kishon, Sisera, the captain of Jabin's army, with his chariots and his multitude; and I will deliver him into your hand.
Young’s Updated LT And I have drawn unto you, unto the brook Kishon, Sisera, head of the host of Jabin, and his chariot, and his multitude, and have given him into your hand.”
What is the gist of this verse? .
Judges 4:7a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
mâshake (ַשָמ) [pronounced maw-SHAHKe] |
to draw out, to lure; to drag, to continue with something, to proceed to, to march to |
1st person singular, Qal perfect |
Strong’s #4900 BDB #604 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to |
directional preposition (respect or deference may be implied); with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong's #413 BDB #39 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to |
directional preposition (respect or deference may be implied) |
Strong's #413 BDB #39 |
nachal (לַחַנ) [pronounced NAHKH-al] |
brook, torrent |
masculine singular noun |
Strong's #5158 BDB #636 |
qîyshôwn (ןשי ̣ק) [pronounced kee-SHOWN] |
winding, curving, twisted; torturous transliterated Kishon |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #7028 BDB #885 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
Çîyçerâ (אָר סי .ס) [pronounced seese-RAW] |
battle array [according to BDB]; and is transliterated Sisera |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #5516 BDB #696 |
sar (ר ַ) [pronounced sar] |
chieftain, chief, ruler, official, captain, prince, leader, commander |
masculine singular construct |
Strong’s #8269 BDB #978 |
tsâbâ (א ָב ָצ) [pronounced tsawb-VAW] |
army, war, or warfare |
masculine singular construct |
Strong's #6635 DB #838 |
Yâbîyn (ןי.בָי) [pronounced yaw-BEEN] |
intelligent; God [is] intelligent; whom God observes; transliterated Jabin |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #2985 BDB #108 |
Translation: “ ‘And I will lure [lit., draw out] Sisera, the general of the army of Jabin, to you, to the Kishon River.
Judges 4:7b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
It is possible what is meant here is... |
|||
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
with, at, near, by, among, directly from |
preposition (which is identical to the sign of the direct object) |
Strong's #854 BDB #85 |
recheb (ב∵כ∵ר) [pronounced REH-khebv] |
chariot, mill-stone, rider |
masculine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #7393 BDB #939 |
Translation: ...his chariots...
Judges 4:7c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
It is possible what is meant here is... |
|||
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
with, at, near, by, among, directly from |
preposition (which is identical to the sign of the direct object) |
Strong's #854 BDB #85 |
hâmôwn (ןמָה) [pronounced haw-MOHN |
multitude, crowd, throng |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #1995 BDB #242 |
Translation: ...and his troops into...
Judges 4:7d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that, so that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (ן ַתָנ) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set |
1st person singular, Qal perfect; with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #5414 BDB #678 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
yâd (דָי) [pronounced yawd] |
generally translated hand |
feminine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong's #3027 BDB #388 |
This combination of the bêyth preposition and hand means with you; through you, by you, by means of you; at your hand [i.e., before your, in your sight]. |
|||
Translation: Furthermore, I will give...your hand.’ ”
This verse continues the quotation of Jehovah which Deborah is stating. Then she uses the verb mâshake again and in the Qal perfect. In most translations, you would have no clue that God has used the same verse twice. Note the chart below:
Translation |
Judges 4:6 |
Judges 4:7 |
Translation |
Judges 4:6 |
Judges 4:7 |
Amplified Bible |
gather |
I will draw out |
NIV |
lead the way to |
I will lure |
NASB |
march to |
I will draw out |
NRSV |
take position [at] |
I will draw out |
Rotherham |
draw towards |
draw [unto thee] |
Young |