Definite Article (#3588) (Feminine) (Neuter) |
Personal Pronouns (#846) (Feminine) (Neuter) |
Emphatic possessive pronouns (#1699) |
Personal Pronouns (#1473) |
2nd person plural pronouns (This includes Strong’s #5209, #5210, #5212, #5213, #5216. ) |
pás (πάς) Strong’s #3956 |
|
Intermediate Demonstrative Forms: this, these #3778 |
|
Relative Pronouns (#3739) |
Remote Demonstrative Forms: that, this (Strong’s #1565) |
|
http://www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/vor?lang=greek (for morphology and definitions) |
||
http://unbound.biola.edu/index.cfm?method=greekSearch.showSearchForm (to parse Greek verbs) |
||
http://qbible.com/greek-new-testament/ (Westcott Hort Greek text) |
||
https://hellas.bab2min.pe.kr/hk/?l=en (Ancient Greek Dictionary) |
||
https://www.blueletterbible.org/lexicon/g1119/kjv/tr/0-1/ Blue Letter Bible (Greek words) |
Dr. Dan Hill: .
Holy Aramaic Scriptures .
J. B. Phillips .
Casual English Bible .
Casual English Bible .
Worsley’s New Testament .
WEB: Messianic Edition .
Berean Study Bible .
Alpha & Omega Bible .
Hebraic Roots Bible .
Hebrew Names Bible .
New Catholic Bible .
Holy New Covenant Trans. .
New RSV (Anglicized CE) .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
P. Kretzmann Commentary .
Benjamin Brodie’s trans. .
Lexham Bible .
A Faithful Version .
Berean Literal Bible .
Legacy Standard Bible .
Modern Literal Version 2020 .
Modern English Version .
New Matthew Bible .
Revised Geneva Translation .
1. Letter/prefix: alpha (α). Strong’s #1.
2. Proper_noun/masculine: Aaron (Ἀαρών) [pronounced ah-ar-OHN], which means, light-bringer; transliterated from the Hebrew, Aaron. The brother of Moses, the first high priest of Israel and head of the whole priestly order. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2. Luke 1:5 Acts 7:40 Hebrews 5:4 7:11 9:4
Aaron (Ἀαρών) [pronounced ah-ar-OHN] |
light-bringer; transliterated from the Hebrew, Aaron |
indeclinable proper noun/masculine |
Strong’s #2 |
The brother of Moses, the first high priest of Israel and head of the whole priestly order. |
3. Proper_noun: Abessalôm (αßεσσαλωµ) [pronounced ahb-ehs-sah-lohm], which means ; transliterated Absalom. Strong’s #none. 2Sam. 13:27, 39 14:30
Abessalôm (αßεσσαλωµ) [pronounced ahb-ehs-sah-lohm] |
transliterated Absalom |
proper singular noun |
Strong’s #none |
4. X
5. X
6. propernounperson: Abbâ (Άββ) [pronounced ab-BAH], which means, father; transliterated, Abba; Aramaic for “Father”. Strong’s #5. Galatians 4:6 ***
Abbâ (Άββ) [pronounced ab-BAH] |
father; transliterated, Abba; Aramaic for “Father” |
indeclinable proper noun; a person |
Strong’s #5 |
7. Proper_noun/masculine: Ábel (῎Αβελ) [pronounced AHB-ehl], which means, vanity (that is: transitory); transliterated Abel. Strong’s #6. Luke 11:51 Hebrews 11:4 12:24 ****
Ábel (῎Αβελ) [pronounced AHB-ehl] |
vanity (that is: transitory); transliterated Abel |
masculine singular proper noun; Indeclinable |
Strong’s #6 |
8. Proper_noun/masculine: Abia (Ἀβία) [pronounced ab-ee-AH], which means, my father is Jah (Jehovah); transliterated, Abijah. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #7. Luke 1:5
Abia (Ἀβία) [pronounced ab-ee-AH] |
my father is Jah (Jehovah); transliterated, Abijah |
indeclinable proper noun/masculine |
Strong’s #7 |
1) a priest, the head of a priestly family from whom when David divided the priests into 24 classes, Abia was the 8th order 2) son and successor to Rehoboam on the throne of Judah. |
9. X
10. proper_noun/location Abilênê (Ἀβιληνή) [pronounced ab-ee-lay-NAY], which means, grassy meadow; transliterated, Abilene. This is a region of Syria between Lebanon and Hermon towards Phoenicia, 18 miles (29 km) from Damascus and 37 miles (60 km) from Heliopolis. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #9. Luke 3:1*
Abilênê (Ἀβιληνή) [pronounced ab-ee-lay-NAY] |
grassy meadow; transliterated, Abilene |
feminine singular proper noun/location; genitive/ablative case |
Strong’s #9 |
11. X
12. Proper_masculine_noun Abraam (Ἀβραάμ) [pronounced ab-rah-AHM], which means, father of a multitude; transliterated Abraham. The son of Terah and the founder of the Jewish nation. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #11. Luke 1:55 3:8, 34 13:16, 28 16:22 19:9 20:37 Acts 3:13, 25 7:2, 16, 17 13:26 Galatians 3:6 4:22 Hebrews 2:16 6:13 7:1, 9 11:8
Abraam (Ἀβραάμ) [pronounced ab-rah-AHM] |
father of a multitude; transliterated Abraham |
indeclinable proper masculine noun |
Strong’s #11 |
13. Feminine_noun: abussos (ἄβυσσος) [pronounced AHB-oos-soss], which means, bottomless (pit), unbounded, the abyss, the deep; an immeasurable depth; a very deep gulf or chasm. Thayer definitions: 1) bottomless; 2) unbounded; 3) the abyss; the deep, a depthless place; 3a) the [bottomless] pit; 3b) the immeasurable depth; 3c) of Orcus, a very deep gulf or chasm in the lowest parts of the earth used as the common receptacle of the dead and especially as the abode of demons; and is transliterated abyss. Thayer Definition only. Strong’s #12. The Doctrine of Sheol/Hades Luke 8:31
abussos (ἄβυσσος) [pronounced AHB-oos-soss] |
bottomless (pit), unbounded, the abyss, the deep; an immeasurable depth; a very deep gulf or chasm |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #12 |
14. propernounperson: Ágabos (Άʹγαβος) [pronounced AG-ab-oss], which means, locust; transliterated, Agabus. Strong’s #13. Acts 11:28 21:10**
Ágabos (Άʹγαβος) [pronounced AG-ab-oss] |
locust; transliterated, Agabus |
masculine singular proper noun, a person; nominative case |
Strong’s #13 |
15. verb: agathoergéō (ἀγαθοεργέω) [pronounced ag-ath-er-GHEH-oh], which means, to do good, to work good, to do well, to act rightly. Strong’s #14. Acts 14:17*
agathoergéō (ἀγαθοεργέω) [pronounced ag-ath-er-GHEH-oh] |
to do good, to work good, to do well, to act rightly |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #14 |
agathoergéō (ἀγαθοεργέω) [pronounced ag-ath-er-GHEH-oh] |
doing good, working good, doing well, acting rightly |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #14 |
16. verb agathopoieô (ἀγαθοποιέω) [pronounced ag-ath-op-oy-EH-oh], which means, to do good, do something which profits others; to be a good help to someone; to do someone a favour; to benefit; to do well, do right. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #15. Luke 6:9, 33
agathopoieô (ἀγαθοποιέω) [pronounced ag-ath-op-oy-EH-oh] |
to do good, do something which profits others; to be a good help to someone; to do someone a favour; to benefit; to do well, do right |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #15 |
agathopoieô (ἀγαθοποιέω) [pronounced ag-ath-op-oy-EH-oh] |
doing good, doing something which profits others; being a good help to someone; doing someone a favour; benefitting [another]; doing well, doing [what is] right |
masculine plural, present active participle; accusative case |
Strong’s #15 |
17. X
18. X
19. Adjective agathos (ἀγαθός) [pronounced ag-ath-OSS], which means, good, benefit, well; of good constitution or nature; useful, salutary; pleasant, agreeable, joyful, happy; excellent, distinguished; upright, honourable. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #18. Luke 1:53 6:45 8:8, 15 10:42 11:13 12:18 16:25 18:18 19:17 23:50 Acts 9:36 11:24 23:1 Galatians 6:6 Colossians 1:10 1Thessalonians 3:6 5:15 2Thessalonians 2:16 Hebrews 9:11 10:1 13:21
agathos (ἀγαθός) [pronounced ag-ath-OSS] |
good, benefit, well; of good constitution or nature; useful, salutary; pleasant, agreeable, joyful, happy; excellent, distinguished; upright, honourable |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #18 |
20. noun: agathōsunē (ἀγαθωσύνη) [pronounced ag-ath-o-SOO-nay], which means, goodness, uprightness of heart and life, kindness; virtue. Strong’s #19. Galatians 5:22 2Thessalonians 1:11 ****
agathōsunē (ἀγαθωσύνη) [pronounced ag-ath-oh-SOO-nay] |
goodness, uprightness of heart and life, kindness; virtue |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #19 |
21. Feminine_noun: agalliasis (ἀγαλλίασις) [pronounced ag-al-LEE-as-is], which means, exultation, extreme joy, gladness. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #20. Luke 1:14, 44 Acts 2:46 Hebrews 1:9 *****
agalliasis (ἀγαλλίασις) [pronounced ag-al-LEE-as-is] |
exultation, extreme joy, gladness |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #20 |
This word occurs twice in Luke, once in Acts, once in Hebrews and once in Jude. |
22. Verb: agalliaô (ἀγαλλιάω) [pronounced ag-al-lee-AH-oh], which means, to jump for joy; to exult, to rejoice [greatly, exceedingly], to be exceeding glad. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #21. Luke 1:47 10:21 Acts 2:26 16:34
agalliaô (ἀγαλλιάω) [pronounced ag-al-lee-AH-oh] |
to jump for joy; to exult, to rejoice [greatly, exceedingly], to be exceeding glad |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #21 |
23. X
24. Verb: aganaktéō (ἀγανακτέω) [pronounced ag-an-ak-TEH-oh], which means, to be indignant, moved with indignation, be very displeased. Strong’s #23. Luke 13:14
aganaktéō (ἀγανακτέω) [pronounced ag-an-ak-TEH-oh] |
to be indignant, moved with indignation, be very displeased |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #23 |
aganaktéō (ἀγανακτέω) [pronounced ag-an-ak-TEH-oh] |
being indignant, one moved with indignation, being very displeased |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #23 |
25. X
26. Verb: agapaô (ἀγαπάω) [pronounced ahg-ahp-AH-oh], which means to love, to esteem, to regard with strong affection; to love and serve with fidelity; to regard with favor [goodwill, benevolence); to delight in. Used of God’s love toward man and vice versa in contrast to φιλέω, which is not used in that way. Strong’s #25. 2Sam. 13:25 Luke 6:27, 32 7:5, 42, 47 10:27 11:43 16:13 Galatians 5:14 Colossians 3:12, 19 1Thessalonians 1:4 4:9 2Thessalonians 2:13, 16, 20 Hebrews 1:9 12:6
agapaô (ἀγαπάω) [pronounced ahg-ahp-AH-oh] |
to love, to esteem, to regard with strong affection; to love and serve with fidelity; to regard with favor (goodwill, benevolence); to delight in; to have a relaxed mental attitude toward |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #25 |
agapaô (ἀγαπάω) [pronounced ahg-ahp-AH-oh] |
love, esteem, regard with strong affection; love and serve with fidelity; regard with favor (goodwill, benevolence); delight in; have a relaxed mental attitude |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #25 |
Used of God’s love toward man and vice versa in contrast to φιλέω, which is not used in that way. This statement and definitions above from Zodhiates. Thayer definitions: 1) of persons; 1a) to welcome, to entertain, to be fond of, to love dearly; 2) of things; 2a) to be well pleased, to be contented at or with a thing. |
|||
agapaô (ἀγαπάω) [pronounced ahg-ahp-AH-oh] |
loving, those esteeming, ones who regard with strong affection; loving and serving with fidelity; regarding with favor (goodwill, benevolence); delighting in; having a relaxed mental attitude toward |
masculine plural, present active participle; accusative case |
Strong’s #25 |
27. Feminine_noun: agápē (ἀγάπη) [pronounced ag-AH-pay], which means, agape love, mental attitude love, volitional love; brotherly love, affection, good will, love, benevolence; love feasts. Strong’s #26. Luke 11:42 Galatians 5:6, 13 5:22 Colossians 1:4 2:2 3:14 1Thessalonians 1:3 3:6 5:8 2Thessalonians 1:3 2:10 3:5 Hebrews 6:10 10:24
agápē (ἀγάπη) [pronounced ag-AH-pay] |
agape love, mental attitude love, volitional love; brotherly love, affection, good will, love, benevolence; a relaxed mental attitude; love feasts |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #26 |
28. adjective agapêtos (ἀγαπητός) [pronounced ag-ap-ay-TOSS], which means, [dearly, well] beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #27. Luke 3:22 9:35 20:13 Acts 15:25 Colossians 1:7 1Thessalonians 2:8 Hebrews 6:9
agapêtos (ἀγαπητός) [pronounced ag-ap-ay-TOSS] |
[dearly, well] beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #27 |
29. propernounperson: Ágar (῎Αγαρ) [pronounced AG-ar], which means, fight; transliterated, Hagar. Strong’s #28. Galatians 4:24 **
Ágar (῎Αγαρ) [pronounced AG-ar] |
fight; transliterated, Hagar |
indeclinable proper noun person |
Strong’s #28 |
Thayer: Hagar was Abraham’s concubine and the mother to Ishmael. |
30. Proper_noun: Psalm 146 inscription
Aggais (Άγγαίς) [pronounced ang-ICE] |
Greek transliteration: Aggias Hebrew transliteration: Haggai |
masculine proper noun; Genitive/Ablative case |
No Strong’s # |
31. X
32. X
33. X
34. Verb: angeleô (ἀγγελέω) [pronounced ang-ehl-EH-oh] No Strong’s #
35. Feminine_noun: angelia (ἀγγελία) [pronounced ang-ehl-EE-ah], which means message, announcement, news; a proclamation, command, order; messenger. Thayer and Zodhiates definitions. Strong’s #31. Rebound (1John 1:5)
angelia (ἀγγελία) [pronounced ang-ehl-EE-ah] |
message, announcement, news; a proclamation, command, order; messenger |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #31 |
36. Masculine_noun: aggelos (ἄγγελος) [pronounced AHN-geh-loss], which means Thayer: a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God. Strong’s #32. Gen. 18:2 Judges 4:8 Luke 1:11 2:9 4:10 7:24, 27 9:26, 52 12:8 15:10 16:22 22:43 24:23 Acts 5:19 6:15 7:30, 53 8:26 10:3, 22 11:13 12:7 23:8 27:23 Galatians 1:8 3:19 4:14 Colossians 2:18 2Thessalonians 1:7 Hebrews 1:4 2:2 12:22 13:2
aggelos (ἄγγελος) [pronounced AHN-geh-loss] |
a messenger, envoy, one who is sent, an angel, a messenger from God |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #32 |
aggeloi (ἄγγελοι) [pronounced AHN-geh-loy] |
messengers, envoys, the ones who are sent, angels, messengers from God |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #32 |
37. X
38. Feminine_noun: agelê (ἀγέλη) [pronounced ag-EL-ay], which means, a herd (of oxen or cattle), a drove, a company. Strong’s #34. Luke 8:32
agelê (ἀγέλη) [pronounced ag-EL-ay] |
a herd (of oxen or cattle), a drove, a company |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #34 |
39. adjective: agenealógētos (ἀγενεαλόγητος) [pronounced ag-en-eh-al-OG-ay-toss], which means, without genealogy, one whose descent there is no record of, lacking a genealogy, unregistered as to birth, without descent. Strong’s #35. Hebrews 7:3*
agenealógētos (ἀγενεαλόγητος) [pronounced ag-en-eh-al-OG-ay-toss] |
without genealogy, one whose descent there is no record of, lacking a genealogy, unregistered as to birth, without descent |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #35 (hapax legomena) |
40. X
41. Verb: hagiazô (ἁγιάζω) [pronounced hawg-ee-AD-zoh], which means, to render or acknowledge, or to be venerable or hallow; to separate from profane things and dedicate to God; consecrate things to God; dedicate people to God; to purify; to cleanse externally; to purify by expiation: free from the guilt of sin; to purify internally by renewing of the soul. Thayer definition only. Strong’s #37. Luke 11:2 Acts 20:32 26:18 1Thessalonians 5:23 Hebrews 2:11 9:13 10:10, 14, 29 13:12
hagiazô (ἁγιάζω) [pronounced hawg-ee-AD-zoh] |
to make (declare, acknowledge as) holy (sanctified, consecrated, set apart, pure, cleanse); to separate from profane things and dedicate to God; to (ceremonially) purify or consecrate; to (mentally) venerate |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #37 |
hagiazô (ἁγιάζω) [pronounced hawg-ee-AD-zoh] |
make (declare, acknowledge as) holy (sanctified, consecrated, set apart, pure, cleanse); separate from profane things and dedicate to God; (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) venerate |
3rd person singular, aorist passive imperative |
Strong’s #37 |
hagiazô (ἁγιάζω) [pronounced hawg-ee-AD-zoh] |
making (declaring, acknowledging as) holy (sanctified, consecrated, set apart, pure, cleanse); separating from profane things and dedicating to God; (ceremonially) purifying or consecrating; (mentally) venerating |
masculine plural, perfect passive participle, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #37 |
Thayer definitions: 1) to render or acknowledge, or to be venerable or hallow; 2) to separate from profane things and dedicate to God; 2a) consecrate things to God; 2b) dedicate people to God; 3) to purify; 3a) to cleanse externally; 3b) to purify by expiation: free from the guilt of sin; 3c) to purify internally by renewing of the soul. |
42. Noun: hagiasmos (ἁγιασμός) [pronounced hag-ee-as-MOSS], which means, consecration, purification; the effect of consecration; sanctification (of heart and life); purification, (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier, holiness. Strong’s #38. 1Thessalonians 4:3, 7 2Thessalonians 2:13 Hebrews 12:14 ***** *****
hagiasmos (ἁγιασμός) [pronounced hag-ee-as-MOSS] |
consecration, purification; the effect of consecration; sanctification (of heart and life); purification, (the state) purity; concretely (by Hebraism) a purifier, holiness |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #38 |
43. Adjective hagion (ἅγιον) [pronounced HAG-ee-on] which means, a sacred thing; holiest (of all), holy place, sanctuary. Thayer: 1) reverend, worthy of veneration; 1a) of things which on account of some connection with God possess a certain distinction and claim to reverence, as places sacred to God which are not to be profaned; 1b) of persons whose services God employs, for example, apostles; 2) set apart for God, to be as it were, exclusively his; 3) services and offerings; 3a) prepared for God with solemn rite, pure, clean; 4) in a moral sense, pure sinless upright holy. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #39. Acts 5:3 Hebrews 8:2 9:1, 8 10:19 13:11
hagion (ἅγιον) [pronounced HAG-ee-on] |
a sacred thing; holiest (of all), holy place, sanctuary |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #39 (neuter of #40) |
When used by itself in the plural, this appears to mean, Holy of Holies; or Holy places. Could the definite article distinguish between the meanings? |
44. Adjective: hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss], which means holy, set apart, dedicated to God, sacred; pure, perfect, worthy of God; consecrated; [substantive uses:] that which is holy, sanctuary; holy one, angels, saints. Strong’s #40. Psalm 110:3 Luke 1:15 2:23, 25 3:16 4:1 9:26 10:21 11:13 12:10 Acts 1:2 2:4 3:14 4:8 6:5 7:33, 51 8:15 9:13, 17, 32 10:22, 38 11:15 13:2 15:8 16:6 19:2 20:23 21:11 26:10 28:25 Colossians 1:2, 4, 12 3:12 1Thessalonians 1:5 3:13 4:8 5:26 2Thessalonians 1:10 Hebrews 2:4 3:1 6:4, 10 9:8 10:15 13:24
hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss] |
holy, set apart, dedicated to God, sacred; pure, perfect, worthy of God; consecrated |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #40 |
hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss] |
that which is holy, sanctuary; holy one |
masculine singular adjective used as a substantive |
Strong’s #40 |
hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss] |
holy (ones), set apart (ones); angels, saints |
masculine plural adjective used as a substantive |
Strong’s #40 |
45. Noun: hagiotês (ἁγιότης) [pronounced hag-ee-OHT-ace], which means, sanctity, a state of sanctification; in a moral sense: holiness, integrity. Strong’s #41. Hebrews 12:10*
hagiotês (ἁγιότης) [pronounced hag-ee-OHT-ace] |
sanctity, a state of sanctification; in a moral sense: holiness, integrity |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #41 (hapax legomena) |
46. Noun: hagiôsunê (ἁγιωσύνη) [pronounced hag-ee-o-SOO-nay], which means, majesty, holiness; moral purity. Strong’s #42. 1Thessalonians 3:13 ***
hagiôsunê (ἁγιωσύνη) [pronounced hag-ee-o-SOO-nay] |
majesty, holiness; moral purity |
feminine singular noun |
Strong’s #42 |
47. feminine_noun agkalê (ἀγκάλη) [pronounced ang-KAL-ay], which means, arm, arms. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #43. Luke 2:28
agkalê (ἀγκάλη) [pronounced ang-KAL-ay] |
arm, arms |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #43 |
Thayer: 1) the curve or inner angle of the arm, the bent arm; 2) anything closely enfolding, as the arms of the sea, etc. |
48. X
49. Noun: agkura (ἄγκυρα) [pronounced ANG-koo-rah], which means, an anchor; used metaphorically for any stay or safeguard. Strong’s #45. Acts 27:29, 39 Hebrews 6:19***
agkura (ἄγκυρα) [pronounced ANG-koo-rah] |
an anchor; used metaphorically for any stay or safeguard |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #45 |
agkurai (ἄγκυραι) [pronounced ANG-koo-rye] |
anchors; used metaphorically for safeguards |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #45 |
50. X
51. X
52. verb: hagnízō (ἁγνίζω) [pronounced hag-NIHD-zoh], which means, ceremonially; to make pure, to purify, to cleanse, to make clean. Strong’s #48. Acts 21:24, 26 24:18 ***** **
hagnízō (ἁγνίζω) [pronounced hag-NIHD-zoh] |
ceremonially; to make pure, to purify, to cleanse, to make clean |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #48 |
hagnízō (ἁγνίζω) [pronounced hag-NIHD-zoh] |
ceremonially; make pure, purify, cleanse, make clean |
2nd person singular, aorist passive imperative |
Strong’s #48 |
hagnízō (ἁγνίζω) [pronounced hag-NIHD-zoh] |
ceremonially; to making pure, purifying, cleansing, making clean |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #48 |
53. noun: hagnismós (ἁγνισμός) [pronounced hag-nis-MOSS], which means, purification, a cleansing (the act), an expiation, (ceremonial) washing. Strong’s #49. Acts 21:26*
hagnismós (ἁγνισμός) [pronounced hag-nis-MOSS] |
purification, a cleansing (the act), an expiation, (ceremonial) washing |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #49 |
54. Verb: agnoeô (ἀγνοέω) [pronounced ag-noh-EH-oh], which means, to be ignorant, not to know (through lack of information or intelligence); not to understand, unknown; to err or sin through mistake, to be wrong; by implication, to ignore. Strong’s #50. Luke 9:45 Acts 13:27 17:23 Galatians 1:22 1Thessalonians 4:13 Hebrews 5:2
agnoeô (ἀγνοέω) [pronounced ag-noh-EH-oh] |
to be ignorant, not to know (through lack of information or intelligence); not to understand, unknown; to err or sin through mistake, to be wrong; by implication, to ignore |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #50 |
agnoeô (ἀγνοέω) [pronounced ag-noh-EH-oh] |
being ignorant (of), not knowing (through lack of information or intelligence); not understanding, something unknown; erring or sinning through mistake, being wrong; by implication, ignoring |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #50 |
55. noun: agnóēma (ἀγνόημα) [pronounced ag-NO-ay-mah], which means, sin committed in ignorance; a thing ignored, a shortcoming; error. Strong’s #51. Hebrews 9:7*
agnóēma (ἀγνόημα) [pronounced ag-NO-ay-mah] |
sin committed in ignorance; a thing ignored, a shortcoming; error |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #51 (hapax legomena) |
agnóēmata (ἀγνοήματα) [pronounced ag-no-AY-maht-ah] |
sins committed in ignorance; things ignored, a shortcomings; errors |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #51 (hapax legomena) |
56. noun: ágnoia (ἄγνοια) [pronounced AHG-noy-ah], which means, ignorance, lack of knowledge (especially of divine things); Ignorance (in the sense of moral blindness). Strong’s #52. Acts 3:17 17:30 ****
ágnoia (ἄγνοια) [pronounced AHG-noy-ah] |
ignorance, lack of knowledge (especially of divine things); Ignorance (in the sense of moral blindness) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #52 |
57. Adjective: agnos (ἀγνός) [pronounced hag-NOSS], which means, exciting reverence, venerable, sacred; pure; pure from carnality, chaste, modest; pure from every fault, immaculate; clean. Thayer definition only. Strong’s #53.
58. X
59. X
60. X
61. adjective: ágnōstos (ἄγνωστος) [pronounced AG-noce-toss], which means, unknown; forgotten. Strong’s #57. Acts 17:23*
ágnōstos (ἄγνωστος) [pronounced AG-noce-toss] |
unknown; forgotten |
masculine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #57 |
62. femininenoun agora (ἀγορά) [pronounced ag-or-AH], which means, town square (as a place of public resort); market (-place), street. Thayer: 1) any assembly, especially of the people; 2) the place of assembly; 2a) for public debating; 2b) for elections; 2c) for trials; 2d) for buying and selling; 2e) for all kinds of business; 3) market place, street. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #58. Luke 7:32 11:43 20:46 Acts 16:19 17:17
agora (ἀγορά) [pronounced ag-or-AH] |
town square (as a place of public resort); market (-place), street |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #58 |
63. Verb: agorazô (ἀγοράζω) [pronounced ag-ohr-AD-zoh], which means, to buy, to go to market, to purchase, to redeem; to do business in the market place (to buy or sell). Thayer: [This word can be used] of idle people: to haunt the market place, lounge there. Strong’s #59. Luke 9:13 14:18 17:28 19:45 22:36
agorazô (ἀγοράζω) [pronounced ag-ohr-AD-zoh] |
to buy, to go to market, to purchase, to redeem; to do business in the market place (to buy or sell) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #59 |
agorazô (ἀγοράζω) [pronounced ag-ohr-AD-zoh] |
(let him) buy, go to market, purchase, redeem; do business in the market place (to buy or sell) |
3rd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #59 |
agorazô (ἀγοράζω) [pronounced ag-ohr-AD-zoh] |
buying, going to market, purchasing, redeeming; doing business in the market place (to buy or sell) |
masculine plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #59 |
64. adjective: agoraîos (ἀγοραος) [pronounced ag-or-AH-yos], which means, in or belonging to the market place; one who frequents the marketplace hucksters, petty traffickers, retail dealers; idlers, loungers, the common sort, low, mean vulgar; generally, proper to the assembly, suited to forensic speaking, business-like transactions; court days. Strong’s #60. Acts 17:5 19:38**
agoraîos (ἀγοραος) [pronounced ag-or-AH-yos] |
in or belonging to the market place; one who frequents the marketplace huckster, petty trafficker, retail dealer; idler, lounger, the common sort, low, mean, vulgar |
masculine singular adjective |
Strong’s #60 |
agoraîoi (ἀγοραοι) [pronounced ag-or-AH-yoy] |
those in or belonging to the market place; those who frequent the marketplace hucksters, petty traffickers, retail dealers; idlers, loungers; generally, proper to the assembly, suited to forensic speaking, business-like transactions; court days |
masculine plural adjective |
Strong’s #60 |
65. feminine_noun agra (ἄγρα) [pronounced AG-rah] which means, a catching, a haul; hunting; that which is taken in hunting, the booty, prey; of birds or beasts, game; of fish, a draught. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #61. Luke 5:4 **
agra (ἄγρα) [pronounced AG-rah |
a catching, a haul; hunting; that which is taken in hunting, the booty, prey; of birds or beasts, game; of fish, a draught |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #61 |
66. adjective: agrámmatos (ἀγράμματος) [pronounced ag-RAM-mat-os], which means, unlettered, illiterate, unlearned, without learning. Strong’s #62. Acts 4:13*
agrámmatos (ἀγράμματος) [pronounced ag-RAM-mat-os] |
unlettered, illiterate, unlearned, without learning |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #62 |
67. Verb agrauleô (ἀγραυλέω) [pronounced ag-row-LEH-oh], which means, camping out, living in the fields, sleeping under an open sky. 1) to live in the fields, be under the open sky, even at night. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #63. Luke 2:8*
agrauleô (ἀγραυλέω) [pronounced ag-row-LEH-oh] |
those camping out, the ones living in the fields, those sleeping under an open sky |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #63 |
68. X
69. X
70. X
71. propernounperson: Agríppas (̓Αγρίππας) [pronounced ag-RIHP-pas], which means, hero-like; transliterated, Agrippa. Strong’s #67. Acts 25:13 26:1
Agríppas (̓Αγρίππας) [pronounced ag-RHIP-pas] |
hero-like; transliterated, Agrippa |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #67 |
Thayer: Name of a ruling family in Israel at the time of Christ. |
72. Masculine_noun: agros (ἀγρός) [pronounced ah-GROSS], which means the field, the country; a piece of land, bit of tillage; the farms, country seats, neighbouring hamlets. Obviously, we get our word agriculture from this noun. Strong’s #68. 1Sam. 14:15 Luke 9:12 12:28 14:18 15:15 17:7, 31 23:26 Acts 4:37
agros (ἀγρός) [pronounced ah-GROSS] |
the field, the country; a piece of land, bit of tillage; the farms, country seats, neighbouring hamlets |
masculine singular noun |
Strong’s #68 |
73. verb: agrupnéō (ἀγρυπνέω) [pronounced ag-roop-NEH-oh], which means, to be circumspect, to be attentive, to be ready; to watch, to be alert; to be sleepless, to keep awake. Strong’s #69. Luke 21:36 Hebrews 13:17 ****
agrupnéō (ἀγρυπνέω) [pronounced ag-roop-NEH-oh] |
to be circumspect, to be attentive, to be ready; to watch, to be alert; to be sleepless, to keep awake |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #69 |
agrupnéō (ἀγρυπνέω) [pronounced ag-roop-NEH-oh] |
be circumspect, be attentive, be ready; watch, be alert; be sleepless, stay awake |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #69 |
74. X
75. Verb: ágô (ἄγω) [pronounced AHG-oh], which means to go, to lead, to follow. Thayer definitions: 1) to lead, take with one; 1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the point of destination: of an animal; 1b) to lead by accompanying to (into) a place; 1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant; 1d) to conduct, bring; 1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.; 2) to lead; 2a) to lead, guide, direct; 2b) to lead through, conduct to: to something; 2c) to move, impel: of forces and influences on the mind; 3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.; 4) to go, depart. Strong’s #71. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:2) Luke 4:1, 29, 40 10:34 18:40 19:27, 35 22:54 23:1 24:21 Acts 5:21, 27 6:12 8:32 9:2 11:26 13:23 17:15, 19 18:12 19:37 20:12 21:16, 34 22:5 23:10, 18 25:6 Galatians 5:18 1Thessalonians 4:14 Hebrews 2:10
ágô (ἄγω) [pronounced AHG-oh] |
to go, to depart, to lead, to bring, to guide, to direct, to follow |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #71 |
ágô (ἄγω) [pronounced AHG-oh] |
go, depart, lead, bring, guide, direct, follow |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #71 |
ágô (ἄγω) [pronounced AHG-oh] |
going, departing, leading, bringing, guiding, directing, following |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #71 |
Thayer definitions: 1) to lead, take with one; 1a) to lead by laying hold of, and this way to bring to the point of destination: of an animal; 1b) to lead by accompanying to (into) a place; 1c) to lead with one’s self, attach to one’s self as an attendant; 1d) to conduct, bring; 1e) to lead away, to a court of justice, magistrate, etc.; 2) to lead; 2a) to lead, guide, direct; 2b) to lead through, conduct to: to something; 2c) to move, impel: of forces and influences on the mind; 3) to pass a day, keep or celebrate a feast, etc.; 4) to go, depart. |
76. noun: agōgê (ἀγωγή) [pronounced ag-o-GAY], which means, mode of instruction, method of instruction, system of teaching; way of life. Pedagogue is based upon this. Strong’s #72.
77. Noun: agôn (ἀγών) [pronounced ag-OHN], which means, an assembly; a place of assembly: especially an assembly met to see games; the assembly of the Greeks at their national games; hence a contest; generally, any struggle or contest; a battle; an action at law, trial. Strong’s #73. Colossians 2:1 1Thessalonians 2:2 Hebrews 12:1 ***** *
agôn (ἀγών) [pronounced ag-OHN] |
an assembly; a place of assembly; the assembly of the Greeks at their games; hence a contest, a race, conflict, contention, fight; generally, any struggle or contest; a battle; an action at law, trial; figuratively, an effort or anxiety |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #73 |
Thayer definitions: an assembly; a place of assembly: especially an assembly met to see games; the place of contest, the arena or stadium; the assembly of the Greeks at their national games; hence the contest for a prize at their games; generally, any struggle or contest; a battle; an action at law, trial. |
78. noun: agōnía (ἀγωνία) [pronounced ag-oh-NEE-ah], which means, agony, anguish, distress; of severe mental struggles and emotions; a struggle for victory; gymnastic exercise, wrestling. Strong’s #74. Luke 22:44*
agōnía (ἀγωνία) [pronounced ag-oh-NEE-ah] |
agony, anguish, distress; of severe mental struggles and emotions; a struggle for victory; gymnastic exercise, wrestling |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #74 |
79. X
80. Verb: agōnízomai (ἀγωνίζομαι) [pronounced ag-oh-NIHD-zohm-ahee], which means, to enter a contest: contend in the gymnastic games; to contend with adversaries, fight; metaphorically to contend, struggle, with difficulties and dangers; to endeavour with strenuous zeal, strive: to obtain something. Strong’s #75. Luke 13:24 Colossians 1:29 ***** **
agōnízomai (ἀγωνίζομαι) [pronounced ag-oh-NIHD-zohm-ahee] |
to enter a contest: to contend in the gymnastic games; to contend with adversaries, to fight; metaphorically to struggle [with difficulties and dangers]; to endeavour with strenuous zeal, to strive: to obtain something |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #75 |
agōnízomai (ἀγωνίζομαι) [pronounced ag-oh-NIHD-zohm-ahee] |
enter a contest: contend (in the gymnastic games); contend with adversaries, fight; metaphorically struggle [with difficulties and dangers]; endeavour with strenuous zeal, strive: obtain something |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #75 |
agōnízomai (ἀγωνίζομαι) [pronounced ag-oh-NIHD-zohm-ahee] |
entering into a contest: contending in the gymnastic games; contending with adversaries, one who fights; metaphorically struggling [with difficulties and dangers]; endeavouring with strenuous zeal, striving; obtaining something |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #75 |
81. masculine_proper_noun Adam (̓Αδάμ) [pronounced ad-AM], which means, the red earth; transliterated Adam. This is Adam, the first man, the parent of the whole human family. Sometimes his name is used for man or mankind. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #76. Luke 3:38
Adam (̓Αδάμ) [pronounced ad-AM] |
the red earth; transliterated Adam |
masculine singular proper noun |
Strong’s #76 |
82. X
83. masculine_proper_noun Addi (̓Αδδί) [pronounced ad-DEE], which means, ornament; transliterated, Addi. He was the son of Cosam, and father of Melchi in our Lord’s genealogy. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #78. Luke 3:28*
Addi (̓Αδδί) [pronounced ad-DEE] |
ornament; transliterated, Addi |
masculine singular proper noun |
Strong’s #78 |
84. Feminine_noun: adelphê (ἀδελφή) [pronounced ad-ehl-FAY], which means, sister (actual, spiritual). Strong’s #79. Luke 10:39 14:26 Acts 23:16
adelphê (ἀδελφή) [pronounced ad-ehl-FAY] |
sister (actual, spiritual) |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #79 |
85. masculine_noun adelphos (ἀδελφός) [pronounced ad-el-FOSS], which means, a brother (literally or figuratively). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #80. Luke 3:1, 19 6:14 8:19 12:13 14:12, 26 15:27 16:28 17:3 18:29 20:28, 29 21:16 22:32 Acts 1:14, 15 2:29 3:17, 22 6:3 7:2, 13, 23 9:17, 30 10:23 11:1, 12, 29 12:2, 17 13:15 14:2 15:1, 3, 7 16:2 17:6 18:18 21:7, 20 22:1, 5, 13 23:1 28:14 Galatians 1:2, 19 3:15 4:12 5:11 6:1 Colossians 1:1, 2 1Thessalonians 1:4 2:1 3:2, 7 4:1, 6 5:1 2Thessalonians 1:3 2:1 3:1, 6 Hebrews 2:11, 12, 16 3:1 7:5 8:11 10:19 13:22, 23
adelphos (ἀδελφός) [pronounced ad-el-FOSS] |
a brother (literally or figuratively) |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #80 |
Thayer: 1) a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother; 2) having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman; 3) any fellow or man; 4) a fellow believer, united to another by the bond of affection; 5) an associate in employment or office; 6) brethren in Christ; 6a) his brothers by blood; 6b) all men; 6c) apostles; 6d) Christians, as those who are exalted to the same heavenly place. |
|||
adelphoi (ἀδελφοί) [pronounced ad-el-FOY] |
brothers (literally or figuratively); figuratively for, royal family |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #80 |
86. X
87. Adjective: ádēlos (ἄδηλος) [pronounced AD-ay-loss], which means, not manifest, indistinct, uncertain, hidden, obscure. Strong’s #82. Luke 11:44 **
ádēlos (ἄδηλος) [pronounced AD-ay-loss] |
not manifest, indistinct, uncertain, hidden, obscure |
neuter plural adjective, nominative case |
Strong’s #82 |
Derived from α [Strong’s #1] (as a negative particle) and δλος [Strong’s #1212 = clear, certain, evident, manifest]. |
88. X
89. X
90. X
91. Proper_masculine_noun: Hades (ἅδης) [pronounced HAH-days], which means unseen; grave, death; hell; transliterated Hades. This is the place of departed spirits. Strong’s #86. The Doctrine of Sheol/Hades Luke 10:15 16:23 Acts 2:27
Hades (ἅδης) [pronounced HAH-dayç] |
unseen; grave, death; hell; transliterated Hades |
proper singular masculine noun; genitive/ablative case |
Strong’s #86 |
This is the Greek equivalent to the Hebrew Sheol; the primary difference is, Sheol can refer to the place of all departed souls/spirits; Hades is used only for the unsaved dead. |
92. X
93. Masculine_noun: agros (ἀγρός) [pronounced ag-ROSS], which means, land; the field, the country; a piece of land, bit of tillage; the farms, country seats, neighbouring hamlets. Maybe there is a substantive difference between the singular and plural. Strong’s #88. Luke 8:34
agros (ἀγρός) [pronounced ag-ROSS] |
land; the field, the country; a piece of land, bit of tillage; the farms, country seats, neighbouring hamlets |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #88 |
94. adverb: adialeíptōs (ἀδιαλείπτως) [pronounced ad-ee-al-IPE-toce], which means, constantly, without intermission, incessantly, without ceasing; uninterruptedly, that is, without omission (on an appropriate occasion). Strong’s #89. Romans 1:9 1Thessalonians 1:3 2:13 5:17****
adialeíptōs (ἀδιαλείπτως) [pronounced ad-ee-al-IPE-toce] |
constantly, without intermission, incessantly, without ceasing; uninterruptedly, that is, without omission (on an appropriate occasion) |
adverb |
Strong’s #89 |
95. X
96. Verb: adikeô (ἀδικέω) [pronounced aw-dih-KEH-oh], which means to act unjustly or wickedly, to sin; to be a criminal, to have violated the laws in some way; to do wrong; to do hurt; [transitively] to do some wrong or sin in some respect; to wrong some one, act wickedly towards him; to hurt, damage, harm. In the middle voice, this means to injure, to harm, to damage, to deprive. Strong’s #91. Luke 10:19 Acts 7:24, 26 25:10 Galatians 4:12 Colossians 3:24
adikeô (ἀδικέω) [pronounced aw-dih-KEH-oh] |
to act unjustly or wickedly, to sin; to be a criminal, to have violated the laws in some way; to do wrong; to do hurt; [transitively] to do some wrong or sin in some respect; to wrong some one, act wickedly towards him; to hurt, damage, harm |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #91 |
adikeô (ἀδικέω) [pronounced aw-dih-KEH-oh] |
to injure, to harm, to damage, to deprive |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #91 |
adikeô (ἀδικέω) [pronounced aw-dih-KEH-oh] |
acting unjustly (or wickedly), sinning; being a criminal, having violated the laws in some way; doing wrong (hurt, harm, damage); acting wickedly (towards someone) |
masculine singular, present passive participle, accusative case |
Strong’s #91 |
97. noun: adíkēma (ἀδίκημα) [pronounced ad-EEK-ay-mah], which means, (a matter of) wrong (-doing), a misdeed, evil doing, iniquity; a misdemeanor. Strong’s #92. Acts 18:14 24:20 ***
adíkēma (ἀδίκημα) [pronounced ad-EEK-ay-mah] |
(a matter of) wrong (-doing), a misdeed, evil doing, iniquity; a misdemeanor |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #92 |
98. Feminine_noun: adikia (ἀδικία) [pronounced ah-dih-KEE-ah], which means injustice [of a judge], unjust; fraud, deceit, guile; unrighteousness; a deed violating law and justice, act of unrighteousness. Thayer and Zodhiates. Strong’s #93. Rebound (1John 1:9) Luke 13:27 16:8 18:6 Acts 1:18 8:23 2Thessalonians 2:10, 12 Hebrews 8:12 redo recheck the bolded passages
adikia (ἀδικία) [pronounced ah-dih-KEE-ah] |
injustice [of a judge], unjust; fraud, deceit, guile; unrighteousness; a deed violating law and justice, act of unrighteousness |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #93 |
adikiai (ἀδικίαι) [pronounced ah-dih-KEE-ī] |
injustices [of a judge], unjust (acts, behavior); (various) frauds, deceits, acts of guile; unrighteousnesses; deeds violating law and justice, acts of unrighteousness |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #93 |
99. Adjective: ádikos (ἄδικος) [pronounced AHD-ee-koss], which means, unrighteous, unjust, sinful; of one who deals fraudulently with others, deceitful. Thayer: descriptive of one who violates or has violated justice. Strong’s #94. Luke 16:10 18:11 Acts 24:15 Hebrews 6:10
ádikos (ἄδικος) [pronounced AHD-ee-koss] |
unrighteous, unjust, sinful; of one who deals fraudulently with others, deceitful |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #94 |
100. Adjective: adokimos (ἀδόκιμος) [pronounced ad-OHK-ee-moss], which means, worthless (literally or morally); unqualified; unapproved, rejected; by implication, something to be cast away, rejected, reprobate. Strong’s #96. Hebrews 6:8 ***** ***
adokimos (ἀδόκιμος) [pronounced ad-OHK-ee-moss] |
worthless (literally or morally); unqualified; unapproved, rejected; by implication, something to be cast away, rejected, reprobate |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #96 |
An adjective used almost exclusively by Paul (it is found once in Hebrews 6:8). Found 8x in Scripture. |
|||
Thayer definitions: 1) not standing the test, not approved; 1a) properly used of metals and coins; 2) that which does not prove itself such as it ought; 2a) unfit for, unproved, spurious, reprobate. |
101. X
102. properadjectivegrouping: Adramyttēnós (̓Αδραμυττηνός) [pronounced ad-ram-oot-tay-NOSS], which means, I shall abide in death; transliterated, of Adramyttium, Adramyttene. Strong’s #98. Acts 27:2*
Adramyttēnós (̓Αδραμυττηνός) [pronounced ad-ram-oot-tay-NOSS] |
I shall abide in death; transliterated, of Adramyttium, Adramyttene |
neuter singular proper adjective; a grouping; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #98 |
Thayer: Adramyttium [was] a seaport of Mysia. |
103. propernounlocation: Adrías (̓Αδρίας) [pronounced ad-REE-as], which means, without wood; transliterated, Adrias, Adriatic Sea. Strong’s #99. Acts 27:27*
Adrías (̓Αδρίας) [pronounced ad-REE-as] |
without wood; transliterated, Adrias, Adriatic Sea |
masculine singular proper noun; a location; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #99 |
Thayer: [The] Adriatic Sea, [also the] Adrias, [was] the sea between Greece and Italy. |
104. X
105. Verb: adunateô (ἀδυνατέω) [pronounced ad-oo-nat-EH-oh], which means, is impossible; to not have strength, power, or ability; to be unable to; to be weak; can not be done, to be impossible. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #101. Luke 1:37
adunateô (ἀδυνατέω) [pronounced ad-oo-nat-EH-oh] |
is impossible; to not have strength, power, or ability; to be unable to; to be weak; can not be done, to be impossible |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #101 |
106. Adjective: adunatos (ἀδύνατος) [pronounced ad-OO-nat-oss], which means, unable, weak (literally or figuratively); passively, impossible; could not do, impossible, impotent, not possible. Strong’s #102. Luke 18:27 Acts 14:8 Hebrews 6:4, 18 10:4 11:6 ***** ******
adunatos (ἀδύνατος) [pronounced ad-OO-at-oss] |
unable, weak (literally or figuratively); passively, impossible; could not do, impossible, impotent, not possible |
neuter plural adjective, nominative case |
Strong’s #102 |
This is a real favorite word of the author of Hebrews, as he uses it 4x (it is found 10x in the New Testament). Matthew 19:26 Mark 10:27 Luke 18:27 Acts 14:8 Romans 8:3 15:1 Hebrews 6:4, 18 10:4 11:6. |
107. verb: áidō (ᾄδω) [pronounced AD-oh], which means, to sing, to praise (in song). Strong’s #103. Colossians 3:16 *****
áidō (ᾄδω) [pronounced AD-oh] |
to sing, to praise (in song) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #103 |
áidō (ᾄδω) [pronounced AD-oh] |
singing, praising (in song) |
masculine plural; present active participle; nominative case |
Strong’s #103 |
108. adverb: aeí (ἀεί) [pronounced ah-EYE], which means, constantly; always, perpetually, incessantly; invariably, regularly. Strong’s #104. Acts 7:51 Hebrews 32:10 ***** ***
aeí (ἀεί) [pronounced ah-EYE] |
constantly; always, perpetually, incessantly; invariably, regularly |
adverb |
Strong’s #104 |
109. noun: aetos (ἀετός) [pronounced ah-et-OSS], which means, eagle; vulture. Strong’s #105. Luke 17:37 ****
aetos (ἀετός) [pronounced ah-et-SS] |
eagle; vulture; an eagle as a standard (Roman Military) |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #105 |
Thayer: [This is] an eagle: since eagles do not usually go in quest of carrion, this may to a vulture that resembles an eagle. |
110. adjective: ázumos (ἄζυμος) [pronounced AHD-zoo-moss], which means, feast of unleavened bread; unleavened (bread); (in the neutral plural) the Passover week; (figuratively) uncorrupted, free from faults. Strong’s #106. Luke 22:1, 7 Acts 12:3 20:6 ***** ****
ázumos (ἄζυμος) [pronounced AHD-zoo-moss] |
feast of unleavened bread; unleavened (bread); (in the neutral plural) the Passover week; (figuratively) uncorrupted, free from faults |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #106 |
111. X
112. propernounlocation: Ázōtos (Άζωτος) [pronounced AD-zo-toss], which means, a stronghold; transliterated, Azotus. Strong’s #108. Acts 8:40*
Ázōtos (Άζωτος) [pronounced AD-zo-toss] |
a stronghold; transliterated, Azotus |
proper noun location |
Strong’s #108 |
Thayer: [This is Ashdod] one of the five chief cities of the Philistines, lying between Ashkelon and Jamnia and near the Mediterranean. |
113. noun: aêr (ἀήρ) [pronounced ah-AYR], which means, air, particularly the lower and denser air as distinguished from the higher and rarer air; the atmospheric region. Strong’s #109. Acts 22:23 1Thessalonians 4:17 ***** **
aêr (ἀήρ) [pronounced ah-AYR] |
air, particularly the lower and denser air as distinguished from the higher and rarer air; the atmospheric region |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #109 |
114. X
115. adjective: athémitos (ἀθέμιτος) [pronounced ath-EHM-ee-toss], which means, unlawful, illegal, not allowed; abominable (thing), wanton. Strong’s #111. Acts 10:28 **
athémitos (ἀθέμιτος) [pronounced ath-EHM-ee-toss] |
unlawful, illegal, not allowed; abominable (thing), wanton |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #111 |
Thayer definitions: (something) contrary to law and justice, prohibited by law, illicit, criminal. |
116. X
117. X
118. Verb: atheteô (ἀθετέω) [pronounced ath-eht-EH-oh], which means, to set aside; that is, to disesteem, to neutralize, to violate; to cast off, to despise, to disannul, to frustrate, to bring to nought, to reject. Thayer: 1) to do away with, to set aside, disregard; 2) to thwart the efficacy of anything, nullify, make void, frustrate; 3) to reject, to refuse, to slight. Thayer Definition only. Strong’s #114. Luke 7:30 10:16 Galatians 2:21 3:15 1Thessalonians 4:8 Hebrews 10:28
atheteô (ἀθετέω) [pronounced ath-eht-EH-oh] |
to set aside; that is, to disesteem, to neutralize, to violate; to cast off, to despise, to disannul, to frustrate, to bring to nought, to reject |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #114 |
atheteô (ἀθετέω) [pronounced ath-eht-EH-oh] |
setting aside; that is, disesteeming, neutralizing, violating; one who casts off (away), a despiser, disannulling, frustrating, bringing to nought, one who rejects |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #114 |
119. Noun: athetêsis (ἀθέτησις) [pronounced ath-EHT-ay-siss], which means, abolition, disannulling, put away, annulment; removal, rejection. Strong’s #115. Hebrews 7:18 9:26**
athetêsis (ἀθέτησις) [pronounced ath-EHT-ay-siss] |
abolition, disannulling, put away, annulment; removal, rejection |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #115 |
120. propernounlocation: Athēnai (Άθναι) [pronounced ath-ay-nahee], which means, uncertainty; transliterated, Athens. Strong’s #116. Acts 17:15, 16 18:1 1Thessalonians 3:1 (5:28) (2Thessalonians 3:18)****
Athēnai (Άθναι) [pronounced ath-ay-nahee] |
uncertainty; transliterated, Athens |
feminine plural proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #116 |
Thayer: Athens [was] a famous city in Greece, the capital of Attica, and the chief seat of learning and civilisation during the golden period of the history of Greece. |
121. properadjectivegrouping: Athēnaîos (Άθηναος) [pronounced ath-ay-NAH-yoss], which means, a person living in Athens; an Athenian, Athenæan. Strong’s #117. Acts 17:21, 22 **
Athēnaîos (Άθηναος) [pronounced ath-ay-NAH-yoss] |
a person living in Athens; an Athenian, Athenæan |
masculine plural proper adjective; a grouping; nominative case |
Strong’s #117 |
122. X
123. Noun: athlêsis (ἄθλησις) [pronounced ATH-lay-sis], which means, to contest, to combat, to strive, struggle, a right; a hard trial. Strong’s #119. Hebrews 10:32*
athlêsis (ἄθλησις) [pronounced ATH-lay-sis] |
to contest, to combat, to strive, struggle, a right; a hard trial |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #119 (hapax legomena) |
124. Noun: hadpos (ἁδπός) [pronounced had-POSS], which means court. Strong’s #none. 2Sam. 15:18
hadpos (ἁδπός) [pronounced had-POSS] |
court |
masculine plural adjective; used as a substantive; nominative case |
Strong’s #none |
125. verb: athuméō (ἀθυμέω) [pronounced ath-oo-MEH-oh], which means, to be discouraged; to be disheartened, to be dispirited, to be broken in spirit. Strong’s #120. Colossians 3:21*
athuméō (ἀθυμέω) [pronounced ath-oo-MEH-oh] |
to be discouraged; to be disheartened, to be dispirited, to be broken in spirit |
3rd person plural, present active subjunctive |
Strong’s #120 (hapax legomena) |
126. X
127. adjective: aígeios (αἴγειος) [pronounced AH-ee-ghi-oss], which means, of a goat, goatskin, belonging to a goat. Strong’s #122. Hebrews 11:37*
aígeios (αἴγειος) [pronounced AH-ee-ghi-oss] |
of a goat, goatskin, belonging to a goat |
neuter plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #122 (hapax legomena) |
128. noun: aigialós (αἰγιαλός) [pronounced ahee-ghee-al-OSS], which means, shore of the sea, the beach. Strong’s #123. Acts 21:5 27:39 ***** *
aigialós (αἰγιαλός) [pronounced ahee-ghee-al-OSS] |
shore of the sea, the beach |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #123 |
129. properadjectivegrouping: Aigýptios (Αἰγύπτιος) [pronounced ahee-GOOP-tee-oss], which means, Egyptian, inhabitant of Egypt. Strong’s #124. Acts 7:22 21:38 Hebrews 11:29 *****
Aigýptios (Αἰγύπτιος) [pronounced ahee-GOOP-tee-oss] |
Egyptian, inhabitant of Egypt |
masculine singular proper adjective grouping; nominative case |
Strong’s #124 |
130. Proper_noun: Aiguptos (Αἴγυπτος) [pronounced EI-goop-toss], which means, double straits; translated, Egypt. Strong’s #125. Acts 2:10 7:9 13:17 Hebrews 3:16 8:9 11:26
Aiguptos (Αἴγυπτος) [pronounced EI-goop-toss] |
double straits; transliterated, Egypt us; translated, Egypt |
proper noun, which appears to be a masculine singular; accusative case |
Strong’s #125 |
Thayer suggests two uses for this proper noun: 1) a country occupying the northeast angle of Africa; 2) metaphorically Jerusalem, for the Jews persecuting the Christ and his followers, and so to be likened to the Egyptians treating the Jews. |
|||
I list the first two vowels as a diphthong; Strong pronounces them separately: ah'ee-goop-tos. |
|||
Thayer definitions: 1) a country occupying the northeast angle of Africa; 2) metaphorically Jerusalem, for the Jews persecuting the Christ and his followers, and so to be likened to the Egyptians treating the Jews. |
|||
The entire area around Egypt is known as Mizraim and, according to Zodhiates, this word is used symbolically of the Jews in Rev. 11:8. |
131. adjective: aidios (ἀΐδιος) [pronounced ah-IHD-ee-oss], which means, eternal. Strong’s #126. Romans 1:20 **
132. noun: aidôs (αἰδώς) [pronounced ahee-DOSE], which means, modest; awe; a sense of shame or honour, modesty, bashfulness (towards men), reverence (towards God), regard for others, respect. Strong’s #127. Hebrews 12:28 **
aidôs (αἰδώς) [pronounced ahee-DOSE] |
modest; awe; a sense of shame or honour, modesty, bashfulness (towards men), reverence (towards God), regard for others, respect |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #127 |
133. propernoungrouping: Aithíops (Αἰθίοψ) [pronounced ahee-THEE-ops], which means, black; transliterated, Ethiopian. Strong’s #128. Acts 8:27 **
Aithíops (Αἰθίοψ) [pronounced ahee-THEE-ops] |
black; transliterated, Ethiopian |
masculine singular proper noun grouping; nominative case |
Strong’s #128 |
Aithíopεs (Αἰθίοπες) [pronounced ahee-THEE-op-ehs] |
black; transliterated, Ethiopians |
masculine plural proper noun grouping; nominative case |
Strong’s #128 |
134. Neuter_noun: haima (αἵμα) [pronounced HI-mah], which means [human, animal] blood [as the basis of life]; blood [of Jesus Christ]; bloodshed. Thayer Definitions: 1) blood; 1a) of man or animals; 1b) refers to the seat of life; 1c) of those things that resemble blood, grape juice; 2) blood shed, to be shed by violence, slay, murder. It’s uses and implications would take up several pages of a doctrine. Balz spends 3 pages on this word; Zodhiates 4–5 pages. Strong’s #129. Rebound (1John 1:9) Luke 8:43 11:50 13:1 22:20, 44 Acts 1:19 2:19, 20 5:28 15:20 18:6 20:26 21:25 22:20 Galatians 1:16 Colossians 1:20 Hebrews 2:14 9:7 10:4 12:4, 24 13:11
haima (αἵμα, ατος, τό) [pronounced HI-mah] |
[human, animal] blood [as the basis of life]; blood [of Jesus Christ]; bloodshed |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #129 |
135. Noun: aihmatekchusia (αἱματεκχυσία) [pronounced hahee-mat-ek-khoo-SEE-ah], which means, shedding of blood, an effusion of blood. Strong’s #130. Hebrews 9:22*
aihmatekchusia (αἱματεκχυσία) [pronounced hahee-mat-ek-khoo-SEE-ah] |
shedding of blood, an effusion of blood |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #130 (hapax legomena) |
136. X
137. propernounperson: Ainéas (Αἰνέας) [pronounced ahee-neh'-as], which means, laudable; transliterated, Aeneas, Aineas. Strong’s #132. Acts 9:33, 34**
Ainéas (Αἰνέας) [pronounced ahee-neh'-as] |
laudable; transliterated, Aeneas, Aineas |
masculine singular proper noun person, accusative case |
Strong’s #132 |
138. noun: aínesis (αἴνεσις) [pronounced AH-ee-ness-iç], which means, praise, thanksgiving; an offering of praise (thanksgiving). Strong’s #133. Hebrews 13:15*
aínesis (αἴνεσις) [pronounced AH-ee-ness-iç] |
praise, thanksgiving; an offering of praise (thanksgiving) |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #133 (hapax legomena) |
139. Verb aineô (αἰνέω) [pronounced ahee-NEH-oh], which means, to praise, extol, to sing praises in honour to God; to allow, recommend; to promise or vow. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #134. Luke 2:13, 20 19:37 Acts 2:47 3:8
aineô (αἰνέω) [pronounced ahee-NEH-oh] |
to praise, extol, to sing praises in honour to God; to allow, recommend; to promise or vow |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #134 |
aineô (αἰνέω) [pronounced ahee-NEH-oh] |
praising, those extolling, the ones singing praises in honour to God; promising, vowing |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #134 |
140. Neuter_noun: aínigma (αἴνιγμα) [pronounced Ā-nihg-mah], which means 1) an obscure saying, enigma, riddle; 2) an obscure thing. Thayer only. Zodhiates gives the synonym as mustrion, which is the key word with reference to Church Age doctrine. Strong’s #135. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:12)
141. Masculine_noun: aνος) [pronounced EI-noss], which means a saying, proverb; praise [for benefits received or expected], laudatory discourse. Strong’s #136. Balz, Zodhiates, Thayer. Psalm 95 inscription 18:43
ainos (aνος) [pronounced EI-noss] |
a saying, proverb; praise [for benefits received or expected], laudatory discourse |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #136 |
142. X
143. X
144. verb: hairéomai (αἱρέομαι) [pronounced hahee-REH-om-ahee], which means, to choose, to take for oneself, to prefer; to choose by vote, elect to office. Strong’s #138. 2Thessalonians 2:13 Hebrews 11:25 ***
hairéomai (αἱρέομαι) [pronounced hahee-REH-om-ahee] |
to choose, to take for oneself, to prefer; to choose by vote, elect to office |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #138 |
hairéomai (αἱρέομαι) [pronounced hahee-REH-om-ahee] |
choosing, taking for oneself, preferring; choosing by vote, electing to office |
masculine singular, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #138 |
145. noun: haíresis (αἵρεσις) [pronounced HAH-ee-res-is], which means, a choice; a party, a sect, a faction. Strong’s #139. [fixActs 5:17 15:5 24:5 26:5 28:22] Galatians 5:20 ***** ****
haíresis (αἵρεσις) [pronounced HAI-rehs-ihs] |
a choice; a party, a sect, a faction |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #139 |
haíresis (αἱρέσεις) [pronounced hi-REHS-ice] |
choices; parties, sects, factions, dissensions |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #139 |
Thayer definitions: 1) act of taking, capture: e.g. storming a city; 2) choosing, choice; 3) that which is chosen; 4) a body of men following their own tenets (sect or party); 4a) of the Sadducees; 4b) of the Pharisees; 4c) of the Christians; 5) dissensions arising from diversity of opinions and aims. |
146. X
147. X
148. Verb: airô (αἴρω) [pronounced Ī-row], which means, 1) to raise up, elevate, lift up; 1a) to raise from the ground, take up: stones; 1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand; 1c) to draw up: a fish; 2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear; 3) to bear away what has been raised, carry off; 3a) to move from its place; 3b) to take off or away what is attached to anything; 3c) to remove; 3d) to carry off, carry away with one; 3e) to appropriate what is taken; 3f) to take away from another what is his or what is committed to him, to take by force; 3g) to take and apply to any use; 3h) to take from among the living, either by a natural death, or by violence; 3i) cause to cease. Thayer Definition only. Strong’s #142. Luke 4:11 5:24 6:29 8:12, 18 9:3, 17 11:22, 52 17:13, 31 19:21, 22, 24 22:36 23:18 Acts 4:24 8:33 20:9 21:11, 36 22:22 27:13 Colossians 1:14 2:14
airô (αἴρω) [pronounced Ī-row] |
to bear (up), to carry, to lift up, to loose, to make to doubt, to put away, to remove, to take (away, up) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #142 |
Primarily, this verb means to lift up; and by application, to take up [away]. It may be used figurative to life up [one’s voice]; to keep in suspense; to sail away; to expiate sin. |
|||
Thayer: 1) to raise up, elevate, lift up; 1a) to raise from the ground, take up: stones; 1b) to raise upwards, elevate, lift up: the hand; 1c) to draw up: a fish; 2) to take upon one’s self and carry what has been raised up, to bear; 3) to bear away what has been raised, carry off; 3a) to move from its place; 3b) to take off or away what is attached to anything; 3c) to remove; 3d) to carry off, carry away with one; 3e) to appropriate what is taken; 3f) to take away from another what is his or what is committed to him, to take by force; 3g) to take and apply to any use; 3h) to take from among the living, either by a natural death, or by violence; 3i) cause to cease. |
|||
airô (αἴρω) [pronounced Ī-row] |
bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up) |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #142 |
airô (αἴρω) [pronounced Ī-row] |
bearing (up), carrying, the one lifting up, loosening, making to doubt, putting away, removing, taking (away, up) |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #142 |
149. Verb: aisthanomai (αἰσθάνομαι) [pronounced ahee-STHAHN-om-ahee], which means, to apprehend (properly by the senses), to perceive. Strong’s #143. Luke 9:45*
aisthanomai (αἰσθάνομαι) [pronounced ahee-STHAHN-om-ahee] |
to apprehend (properly by the senses), to perceive |
3rd person plural, aorist (deponent) middle subjunctive |
Strong’s #143 |
150. X
151. noun: aisthêtêrion (αἰσθητήριον) [pronounced ahee-sthay-TAY-ree-on], which means, faculty (of the mind for perceiving, understanding, judging); senses; an organ of perception, (figuratively) judgment. Strong’s #145. Hebrews 5:14*
aisthêtêrion (αἰσθητήριον) [pronounced ahee-sthay-TAY-ree-on] |
faculty (of the mind for perceiving, understanding, judging); senses; an organ of perception, (figuratively) judgment |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #145 |
aisthêtêria (αἰσθητήρια) [pronounced ahee-sthay-TAY-ree-ah] |
faculties (of the mind for perceiving, understanding, judging); senses; organs of perception, (figuratively) judgment |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #145 |
152. X
153. X
154. noun: aischrología (αἰσχρολογία) [pronounced ahee-skhrol-og-EE-ah], which means, abusive language, foul speaking, low and obscene speech. Strong’s #148. Colossians 3:8*
aischrología (αἰσχρολογία) [pronounced ahee-skhrol-og-EE-ah] |
abusive language, foul speaking, low and obscene speech |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #148 (hapax legomena) |
155. adjective: aischrón (αἰσχρόν) [pronounced ahee-skhron], which means a shameful thing. Here, it is used as a predicate nominative. The feminine form of this adjective means indecent, inappropriate, dishonorable. Strong’s #149. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:35)
156. x
157. X
158. Feminine_noun: aischunē (αἰσχύνη) [pronounced ahee-SKHOO-nay], which means, the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame; ignominy, disgrace, dishonour; a thing to be ashamed of. Strong’s #152. Luke 14:9 Hebrews 12:2 ***** *
aischunē (αἰσχύνη) [pronounced ahee-SKHOO-nay] |
the confusion of one who is ashamed of anything, sense of shame; ignominy, disgrace, dishonour; a thing to be ashamed of |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #152 |
159. Verb: aischunomai (αἰσχύνομαι) [pronounced ai-SCHOO-noh-my], which means to be disgraced; to be ashamed; to put to shame; to disgrace, to shame. Strong’s #153. 1Sam. 27:12 Luke 16:3
aischunomai (αἰσχύνομαι) [pronounced ai-SCHOO-oh-my] |
to be disgraced; to be ashamed; to put to shame; to disgrace, to shame |
3rd person singular, perfect middle indicative |
Strong’s #153 |
160. Verb aiteô (αἰτέω) [pronounced ahee-TEH-oh], which means, to ask, to beg, to call for; to crave, to desire; to require. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #154. Luke 1:63 6:30 11:9, 10 12:20 23:23, 25, 52 Acts 3:2, 14 7:46 9:1 12:20 13:21, 28 16:29 25:3, 15 Colossians 1:9
aiteô (αἰτέω) [pronounced ahee-THE-oh] |
to ask, to beg, to call for; to crave, to desire; to require |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #154 |
aiteô (αἰτέω) [pronounced ahee-THE-oh] |
asking for, having begged for, calling for; craving, one who desires; one who requires |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #154 |
161. noun: aítēma (αἴτημα) [pronounced AH-ee-tay-mah], which means, request, demand, petition; what is being asked for, what is being required. Strong’s #155. Luke 23:24 ***
aítēma (αἴτημα) [pronounced AH-ee-tay-mah] |
request, demand, petition; what is being asked for, what is being required |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #155 |
162. Feminine_noun: aitia (αἰτία) [pronounced ahee-TEE-ah], which means, cause, reason; cause for which one is worthy of punishment, crime; case, charge of crime, accusation. Strong’s #156. Luke 8:47 Acts 10:21 13:28 22:24 23:28 25:18 28:18 Hebrews 2:11
aitia (αἰτία) [pronounced ahee-TEE-ah] |
cause, reason, ground; cause for which one is worthy of punishment, crime; case, charge of crime, accusation |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #156 |
aitiai (αἰτίαι) [pronounced ahee-TEE-ī] |
causes, reasons, grounds; causes for which one is worthy of punishment, crimes; cases, charges of crime, accusations |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #156 |
163. noun: aitíama (αἰτίαμα) [pronounced ahee-TEE-am-ah], which means, charge, complaint, accusation, bringing a charge against. Strong’s #157. Acts 25:7*
aitíama (αἰτίαμα) [pronounced ahee-TEE-am-ah] |
charge, complaint, accusation, bringing a charge against |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #157 |
aitiamata (αἰτιάματα) [pronounced ahee-tee-AHM-ah-tah] |
charges, complaints, accusations, bringing charges against |
neuter plural noun, nominative case |
Strong’s #157 |
164. adjective: aítion (αἴτιον) [pronounced AH-ee-tee-on], which means, ground for complaint, cause, fault; reason for crime. Strong’s #158. Luke 23:14 ****
aítion (αἴτιον) [pronounced AH-ee-tee-on] |
ground for complaint, cause, fault; reason for crime |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #158 |
165. Adjective: aitios (αἳτιος) [pronounced AHEE-tee-oss], which means, that which is the cause of anything resides, causative, causing; the author; of a cause; of crime or offense. Strong’s #159. Acts 19:40 Hebrews 5:9*
aitios (αἳτιος) [pronounced AHEE-tee-oss] |
that which is the cause of anything resides, causative, causing; the author; of a cause; of crime or offense |
neuter singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #159 |
166. adjective: aiphnídios (αἰφνίδιος) [pronounced aheef-NIHD-ee-oss], which means, sudden, unawares, unforeseen, unexpected, (adverbially) suddenly, unexpectedly. Strong’s #160. Luke 21:34 1Thessalonians 5:3**
aiphnídios (αἰφνίδιος) [pronounced aheef-NIHD-ee-oss] |
sudden, unawares, unforeseen, unexpected, (adverbially) suddenly, unexpectedly |
adjective; sometimes used adverbially |
Strong’s #160 |
167. Feminine_noun: aichmalôsia (αἰχμαλωσία) [pronounced aheekh-mal-oh-SEE-ah], which means captivity; the state of being taken a captive; the act of taking someone captive by force, prisoners of war. Thayer, Balz, Kittel and Zodhiates definitions. Strong’s #161. Psalm 96 inscription
aichmalôsia (αἰχμαλωσία) [pronounced aheekh-mal-oh-SEE-ah] |
captivity; the state of being taken a captive; the act of taking someone captive by force, prisoners of war |
feminine singular noun in the accusative case |
Strong’s #161 |
Interestingly enough, while imprisoned, Paul never used this noun to describe himself, but used δέσμιος instead. Kittel speaks of a figurative use of αἰχμαλωσία, but it is somewhat difficult to grasp. He writes the thought of imprisonment in war is carried over into the inner moral and religious struggle of man and for man; this use is not found in the Old Testament. |
168. X
169. verb: aichmalōtízō (αἰχμαλωτίζω) [pronounced aheekh-mal-oh-TIHD-zoh], which means, to take captive, to make captive, to lead away captive, to bring (take, carry) into captivity. Strong’s #163. Luke 21:23 ***
aichmalōtízō (αἰχμαλωτίζω) [pronounced aheekh-mal-oh-TIHD-zoh] |
to take captive, to make captive, to lead away captive, to bring (take, carry) into captivity |
3rd person plural, future passive indicative |
Strong’s #163 |
170. adjective aichmalôtos (αἰχμαλωτός) [pronounced aheekh-mal-oh-TOSS], which means, a captive, prisoner of war. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #164. Luke 4:18*
aichmalôtos (αἰχμαλωτός) [pronounced aheekh-mal-oh-TOSS] |
a captive, prisoner of war |
masculine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #164 |
Derived from a Greek word for sword —aichmê (αἰχμή). |
171. Masculine_noun: aiôn (αἰών) [pronounced ī-OHN], which means, forever, an unbroken age, perpetuity of time, eternal, eternity; the worlds, universe; period of time, age. Thayer and Strong definitions only. I don’t know the difference between singular or plural. Strong’s #165. Luke1:33, 70 16:8 18:30 20:34 Galatians 1:5 Colossians 1:26 Hebrews 1:2, 8 6:5 9:26 11:3 13:8
aiôn (αἰών) [pronounced ī-OHN] |
a lifetime, a generation; forever, an unbroken age, (a long) period (perpetuity) of time, eternal, eternity; the world, a universe |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #165 |
aiônes (αἰνες) [pronounced ī-OHN-ehs] |
lifetimes, generations; things which continue forever, ages, (long) periods (perpetuities) of time, eternal things, eternities; worlds, universes |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #165 |
172. Combo: Hebrews 13:21
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç]
|
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
aiônes (αἰνες) [pronounced ī-OHN-ehs] |
lifetimes, generations; things which continue forever, ages, (long) periods (perpetuities) of time, eternal things, eternities; worlds, universes |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #165 |
tôn (τν) [pronounced tohn]
|
the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
aiônes (αἰνες) [pronounced ī-OHN-ehs] |
lifetimes, generations; things which continue forever, ages, (long) periods (perpetuities) of time, eternal things, eternities; worlds, universes |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #165 |
In Hebrews 13:21, this phrase is variously translated, forever and ever, into (to, for, through, unto) the ages of the ages, the ages of eternity, into (to) the eternity of eternities, forevermore, forever, for the spans of time of the spans of time, for (to) the eons of the eons. Well over half the translations have forever and ever. |
173. Combo: Luke 1:70 Acts 3:21 15:18
apó (ἀπό) [pronounced aw-PO] |
from, away from, by |
preposition or separation or of origin |
Strong’s #575 |
aiôn (αἰών) [pronounced ī-OHN] |
a lifetime, a generation; forever, an unbroken age, perpetuity of time, eternal, eternity; the world, universe; (a long) period of time, age |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #165 |
This probably means, from old, from times past. |
174. Combo: Luke 1:55 Hebrews 5:6 6:20 7:17, 21, 24, 28
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh] |
the |
masculine singular definite article in the accusative case |
Strong’s #3588 |
aiôn (αἰών) [pronounced ī-OHN] |
a lifetime, a generation; forever, an unbroken age, (a long) period (perpetuity) of time, eternal, eternity; the world, a universe |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #165 |
Translated forever, forever more. |
175. Adjective: aiônios (αἰώνιος) [pronounced ahee-OH-nee-oss], which means, eternal, forever, everlasting; perpetual (also used of past time, or past and future as well). Strong’s #166. Luke 10:25 16:9 18:18 Acts 13:46 Galatians 6:8 2Thessalonians 1:9 2:16 Hebrews 5:9 6:2 9:12 13:20
aiônios (αἰώνιος) [pronounced ahee-OH-nee-oss] |
eternal, forever, everlasting; perpetual (also used of past time, or past and future as well) |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #166 |
Thayer complete meanings: 1) without beginning and end, that which always has been and always will be; 2) without beginning; 3) without end, never to cease, everlasting. |
176. Feminine_noun: akatharsia (ἀκαθαρσία, ας, ἡ) [pronounced ak-ath-ar-SEE-ah], which means, impurity; (moral or physical) uncleanness; the impurity of lustful, luxurious, profligate living; of impure motives; immoral intent. Thayer definitions: 1) uncleanness; 1a) physical; 1b) in a moral sense: the impurity of lustful, luxurious, profligate living; 1b1) of impure motives. Arndt and Gingrich add refuse; immorality, immoral intent; sexual sins. Horst Balz and Gerhard Schneider add impurity. Thayer definitions given first. Strong’s #167. Galatians 5:19 Colossians 3:5 1Thessalonians 4:7
akatharsia (ἀκαθαρσία, ας, ἡ) [pronounced ak-ath-ar-SEE-ah] |
impurity; (moral or physical) uncleanness; the impurity of lustful, luxurious, profligate living; of impure motives; immoral intent |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #167 |
177. X
178. adjective akathartos (ἀκάθαρτος) [pronounced ak-ATH-ar-toss], which means, not cleansed, unclean; in a ceremonial sense: that which must be abstained from according to the levitical law; in a moral sense: unclean in thought and life; impure, foul. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #169. Luke 4:33, 36 6:18 8:29 9:42 11:24 Acts 5:16 8:7 10:14 11:8
akathartos (ἀκάθαρτος) [pronounced ak-ATH-ar-toss] |
not cleansed, unclean; in a ceremonial sense: that which must be abstained from according to the levitical law; in a moral sense: unclean in thought and life; impure, foul |
neuter singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #169 |
179. X
180. X
181. Noun: akakos (ἄκακος) [pronounced AHK-ak-oss], which means, (objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting; harmless; without guile or fraud, harmless, free from guilt; fearing no evil from others, distrusting no one. Strong’s #172. Romans 16:18 Hebrews 7:26**
akakos (ἄκακος) [pronounced AHK-ak-oss] |
(objectively) innocent or (subjectively) unsuspecting; harmless; without guile or fraud, harmless, free from guilt; fearing no evil from others, distrusting no one |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #172 |
182. feminine_noun akantha (ἄκανθα) [pronounced AK-an-thah] which means, thorn, bramble; bush, brier, a thorny plant. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #173. Luke 6:44 8:7 Hebrews 6:8
akantha (ἄκανθα) [pronounced AK-an-thah] |
thorn, bramble; bush, brier, a thorny plant |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #173 |
akanthai (ἄκανθαι) [pronounced AK-an-thigh] |
thorn, bramble; bush, brier, a thorny plant |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #173 |
183. X
184. Adjective: ákarpos (ἄκαρπος) [pronounced AHK-ahr-pos], which is the alpha privative plus the word for fruit or production; so together they mean unfruitful, unproductive, unprofitable, and even producing bad fruit. Strong’s #175. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:14)
185. X
186. X
187. adjective: akatákritos (ἀκατάκριτος) [pronounced ak-at-AK-ree-toss], which means, uncondemned, punished without being tried, without a legal trial. Strong’s #178. Acts 16:37 22:25**
akatákritos (ἀκατάκριτος) [pronounced ak-at-AK-ree-toss] |
uncondemned, punished without being tried, without a legal trial |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #178 |
188. Adjective: akatalutos (ἀκατάλυτος) [pronounced ak-at-AL-oo-toss], which means, indissoluble, not subject to destruction; (figuratively) permanent, endless. Strong’s #179. Hebrews 7:16*
akatalutos (ἀκατάλυτος) [pronounced ak-at-AL-oo-toss] |
indissoluble, not subject to destruction; (figuratively) permanent, endless |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #179 (hapax legomena) |
189. X
190. noun: akatastasía (ἀκαταστασία) [pronounced ahk-aht-ahs-tah-SEE-ah], which means, (a state of) disorder, instability, commotion, disturbance, confusion, tumult. Strong’s #181. Luke 21:9 *****
akatastasía (ἀκαταστασία) [pronounced ahk-aht-ahs-tah-SEE-ah] |
(a state of) disorder, instability, commotion, disturbance, confusion, tumult |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #181 |
191. X
192. X
193. propernounlocation: Akeldamá (΄Ακελδαμά) [pronounced ak-el-dam-AH], which means, field of blood; transliterated, Akeldama, Aceldama. Strong’s #184. Acts 1:19*
Akeldamá (΄Ακελδαμά) [pronounced ak-el-dam-AH] |
field of blood; transliterated, Akeldama, Hakeldama, Aceldama |
proper noun location; indelcinable |
Strong’s #184 |
194. Adjective: akeraios (ἀκέραιος) [pronounced ak-EHR-ah-yos], which means, 1) unmixed, pure as in wines or metals; 2) of the mind, without a mixture of evil, free from guile, innocent, simple. Thayer Definition only. Strong’s #185.
195. Adjective: aklinês (ἀκλινής) [pronounced ak-lee-NACE], which means, unwavering, not inclining, firm, unmoved, unbent, unyielding, resolute. Strong’s #186. Hebrews 10:23*
aklinês (ἀκλινής) [pronounced ak-lee-NACE] |
unwavering, not inclining, firm, unmoved, unbent, unyielding, resolute |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #186 (hapax legomena) |
196. X
197. X
198. feminine_noun akoê (ἀκοή) [pronounced ak-oh-AY], which means, hearing (the act, the sense or the thing heard); audience, ear, fame, which you heard, hearing, preached, report, rumor. Thayer: 1) the sense of hearing; 2) the organ of hearing, the ear; 3) the thing heard; 3a) instruction, namely oral; 3a1) of preaching the gospel; 3b) hearsay, report or rumour. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #189. Luke 7:1 Acts 17:20 28:26 Galatians 3:2 1Thessalonians 2:13 Hebrews 4:2 5:11
akoê (ἀκοή) [pronounced ak-oh-AY] |
hearing (the act, the sense or the thing heard); audience, ear, fame, which you heard, preached, report, rumor |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #189 |
akoai (ἀκοαί) [pronounced ak-oh-Ī] |
hearing (the act, the sense or the thing heard); audiences, ears, things which you heard, things proclaimed, reports, rumors |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #189 |
199. verb akoloutheô (ἀκολουθέω) [pronounced ak-ol-oo-THEH-oh], which means, to follow [one who precedes], to join [one as his attendant, as a disciple], to accompany [one]; to become or to be his disciple; to side with his party. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #190. Luke 5:11, 27 7:9 9:11, 57 18:22, 28 22:10, 39 23:27 Acts 12:8, 9 13:43 21:36
akoloutheô (ἀκολουθέω) [pronounced ak-ol-oo-THEH-oh] |
to follow [one who precedes], to join [one as his attendant, as a disciple], to accompany [one]; to become or to be his disciple; to side with his party |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #190 |
akoloutheô (ἀκολουθέω) [pronounced ak-ol-oo-THEH-oh] |
follow [one who precedes], join [one as his attendant, as a disciple], accompany [one]; become or be his disciple; side with his party |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #190 |
akoloutheô (ἀκολουθέω) [pronounced ak-ol-oo-THEH-oh] |
following [one who precedes], joining [one as his attendant, as a disciple], those accompanying [one]; becoming or being his disciple |
masculine singular, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #190 |
200. Verb: akoúô (ἀκούω) [pronounced ah-KOO-oh], which means to hear; to hear and pay attention to; to listen to; to hear and understand. Now, like many Greek words, there are shades of meaning which context determines. This word can (1) simply mean to hear (Matt. 2:3, 9); (2) to hear and pay attention to, to hearken to, to listen to (Mark 4:3 Acts 2:22); (3) to have the faculty of hearing (used of the deaf: Matt. 11:5 Mark 7:37); (4) to hear and to obey (Luke 10:10 16:29); (5) to learn by hearing, to be informed, to know (Matt. 2:3 John 14:28); (6) to hear [in a forensic sense] as a judge or magistrate (John 7:51 Acts 25:22); and finally, (7) to hear and understand (Mark 4:33 Gal. 1:13). The latter use is probably the most common of the seven. Strong’s #191. Rebound (1John 1:5) Tongues (Acts 2:11b 10:45–46a 1Cor. 14:2 Heb. 2:3) Luke 1:41 2:18, 20, 46, 47 4:23, 28 5:1 6:18, 27, 47 7:3, 22 8:8, 10 9:7 10:16 11:28, 31 12:3 14:15, 35 15:1 16:2, 29 18:6, 22 19:11 20:16 21:9 22:71 23:6, 8 Acts 1:4 2:6, 22, 37 3:22 4:4, 19 5:5, 24 6:11 7:2, 12, 34 8:6, 14 9:4, 7 10:22, 44 11:1, 17 13:7, 16, 48 14:9, 14 15:7, 13 16:14, 38 17:8, 21 18:8 19:2, 4, 10, 26 21:12, 20 22:1, 2, 7 23:16 24:4, 24 25:22 26:3 28:15 Galatians 1:13, 23 6:21 Colossians 1:4, 6 2Thessalonians 3:11 Hebrews 2:1 3:7, 16 4:2, 7 12:19
akoúô (ἀκούω) [pronounced ah-KOO-oh] |
to hear; to hear and pay attention to; to listen to; to hear and understand |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #191 |
akoúô (ἀκούω) [pronounced ah-KOO-oh] |
hear; hear and pay attention to; listen to; hear and understand |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #191 |
akoúô (ἀκούω)[pronounced ah-KOO-oh] |
hearing; hearing and paying attention to; listener, listening; one who hears and understands |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #191 |
akoúô (ἀκούω)[pronounced ah-KOO-oh] |
those hearing; hearing and paying attention to; listeners; those who hear and understand |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #191 |
201. X
202. X
203. X
204. noun: akríbeia (ἀκρίβεια) [pronounced ak-REE-bi-ah], which means, exactness, strictness, the most exact care: in accordance with the strictness of the Mosaic law. Strong’s #195. Acts 22:3*
akríbeia (ἀκρίβεια) [pronounced ak-REE-bi-ah] |
exactness, strictness, the most exact care: in accordance with the strictness of the Mosaic law |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #195 |
205. adjective: akribéstatos (ἀκριβέστατος) [pronounced ak-ree-BEHS-ta-toss], which means, (most) exact; careful; strict (est). Strong’s #196. Acts 26:5*
akribéstatos (ἀκριβέστατος) [pronounced ak-ree-BEHS-ta-toss] |
(most) exact; careful; strict (est) |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #196 |
206. X
207. X
208. Adverb: akribôs (ἀκριβς) [pronounced ak-ree-BOHÇ], which means exactly, accurately, diligently. Thayer. Strong’s #199. Luke 1:3 Acts 18:25 23:15 24:22 1Thessalonians 5:2*****
akribôs (ἀκριβς) [pronounced ak-ree-BOHÇ] |
exactly, accurately, diligently |
adverb |
Strong’s #199 |
Here spelled, akribesteron (ἀκριβέστερον) [pronounced ak-ree-BEHST-ehr-on]. |
209. X
210. noun: akroatêrion (ἀκροατήριον) [pronounced ak-ro-at-AY-ree-on], which means, audience hall, auditorium; a place set aside for hearing and deciding cases. Strong’s #201. Acts 25:23*
akroatêrion (ἀκροατήριον) [pronounced ak-ro-at-AY-ree-on] |
audience hall, auditorium; a place set aside for hearing and deciding cases |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #201 |
211. noun: akroatês (ἀκροατής) [pronounced ak-ro-at-ACE], which means, hearer. Strong’s #202. Romans 2:13 ****
212. noun: akrobustía (ἀκροβυστία) [pronounced ak-rob-oos-TEE-ah], which means, having a foreskin; uncircumcision, uncircumcised (that is, gentile, figuratively, unregenerate) state or person. Strong’s #203. Acts 11:3 Galatians 2:7 5:6 6:15 Colossians 2:13 3:11
akrobustía (ἀκροβυστία) [pronounced ak-rob-oos-TEE-ah] |
having a foreskin; uncircumcision, uncircumcised (that is, gentile, figuratively, unregenerate) state or person |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #203 |
213. X
214. Noun: akrothinion (ἀκροθίνιον) [pronounced ak-rohth-IN-ee-on], which means, top of the heap, the first fruits; best of the spoils or crops. Strong’s #205. Hebrews 7:4*
akrothinion (ἀκροθίνιον) [pronounced ak-roth-IN-ee-on] |
top of the heap, the first fruits; best of the spoils or crops |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #205 (hapax legomena) |
akrothinia (ἀκροθίνια) [pronounced ak-roth-IN-ee-ah] |
top items of the heap, the first fruits; best items of the spoils or crops |
neuter plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #205 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) top of the heap, the first fruits; 1a) best of the spoils or crops; 2) the Greeks customarily selected from the topmost part of the heaps and offered this to the gods. |
215. Adjective: ákron (ἄκρον) [pronounced AK-rohn], which means, tip, extremity, end. Thayer adds: the farthest bounds, uttermost parts, end, highest, extreme. Strong’s #206. Luke 16:24 Hebrews 11:21 ***** *
ákron (ἄκρον) [pronounced AK-rohn] |
tip, extremity, end |
neuter singular adjective; elsewhere, called a noun |
Strong’s #206 |
216. propernounperson: Akulas (Άκύλας) [pronounced ak-OO-lass], which means, an eagle; transliterated, Aquila, Akulas. Strong’s #207. Acts 18:2 ***** *
Akulas (Άκύλας) [pronounced ak-OO-lass] |
an eagle; transliterated, Aquila, Akulas |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #207 |
Thayer: Aquila [was] a Jew of Pontus, a tent maker convert to Christ, companion and ally of Paul in propagating Christianity. |
217. verb: akuróō (ἀκυρόω) [pronounced ak-oo-ROH-oh], which means, to make (render) void, to invalidate, to disannul, to deprive of force and authority. Strong’s #208. Galatians 3:17 ***
akuróō (ἀκυρόω) [pronounced ak-oo-ROH-oh] |
to make (render) void, to invalidate, to disannul, to deprive of force and authority |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #208 |
218. adverb: akōlutōs (ἀκωλύτως) [pronounced ak-oh-LOO-toce], which means, without hindrance, in an unhindered manner, freely; no man forbidding (him). Strong’s #209. Acts 28:31*
akōlutōs (ἀκωλύτως) [pronounced ak-oh-LOO-toce] |
without hindrance, in an unhindered manner, freely; no man forbidding (him) |
adverb |
Strong’s #209 |
219. X
220. neuter_noun alabastron (ἀλάβαστρον) [pronounced al-AB-as-tron], which means, a [stone] box, a perfume vase, a container [made of alabaster in which unguents are preserved]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #211. Luke 7:37 ****
alabastron (ἀλάβαστρον) [pronounced al-AB-as-tron] |
a [stone] box, a perfume vase, a container [made of alabaster in which unguents are preserved] |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #211 |
221. X
222. noun: alazôn (ἀλαζών) [pronounced al-ad-ZONE], which means, boaster. Strong’s #213. Romans 1:30 **
223. Verb: alalázô (ἀλαλάζω) [pronounced ah-lah-LAHd-zoh], which is the military shout given by the Greeks before entering into battle. This would be an unintelligible sound, and Paul uses it to describe a cymbal. Strong’s #214. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:1)
224. Adjective: alálêtos (ἀλάλητος) [pronounced ah-LAH-lay-toss], which combines the alpha privative along with the verb to speak. The alpha privative negates or takes away from what it is affixed to. This means that which is not spoken, unspeakable, unutterable, unspoken, not uttered. How can I make this clear? There are no audible sounds! We don’t have some special language here, or some unusual speech—what we have is that which is unspoken; this which no one hears. Strong’s #215. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) look below
225. adjective: alálētos (ἀλάλητος) [pronounced al-AL-ay-toss], which means, unexpressed. Strong’s #215. Romans 8:26*
226. X
227. Neuter_noun: hálas (ἅλας) [pronounced HAHL-as], which means, salt. Strong’s #217. Luke 14:34 ***** ***
hálas (ἅλας) [pronounced HAHL-as] |
salt |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #217 |
Thayer definitions: 1) salt with which food is seasoned and sacrifices are sprinkled; 2) those kinds of saline matter used to fertilise arable land; 3) salt is a symbol of lasting concord, because it protects food from putrefaction and preserves it unchanged. Accordingly, in the solemn ratification of compacts, the orientals were, and are to this day, accustomed to partake of salt together. |
228. Verb: aleiphô (ἀλεὶπω) [pronounced al-Î-foh], which means to anoint. It is found 9 times in the New Testament and appears generally not to have any religious significance apart from the putting of moisturizing oils on one’s feet or head. Strong’s #218. The Doctrine of Anointing Luke 7:38
aleiphô (ἀλεὶπω) [pronounced al-Î-foh] |
to anoint |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #218 |
229. X
230. noun: aléktōr (ἀλέκτωρ) [pronounced al-EHK-tore], which means, rooster, cock, male fowl. Strong’s #220. Luke 22:34
aléktōr (ἀλέκτωρ) [pronounced al-EHK-tore] |
rooster, cock, male fowl |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #220 |
231. propernoungrouping: Alexandreús (Άλεξανδρεύς) [pronounced al-ex-and-ROOCE], which means, Alexandrian, inhabitant of Alexandria, native or resident of Alexandria in Egypt. Strong’s #221. Acts 6:9 18:24**
Alexandreús (Άλεξανδρεύς) [pronounced al-ex-and-ROOCE] |
Alexandrian, inhabitant of Alexandria, native or resident of Alexandria in Egypt |
masculine singular proper noun, nominative case |
Strong’s #221 |
Alexandreis (Άλεξανδρες) [pronounced al-ex-and-RICE] |
Alexandrians, inhabitants of Alexandria, natives or residents of Alexandria in Egypt |
masculine plural proper noun, nominative case |
Strong’s #221 |
232. properadjectivegrouping: Alexandrînos (̓Αλεξανδρνος) [pronounced al-ex-an-DREE-noss], which means, Alexandrian, a native or resident of Alexandria in Egypt; of Alexandria or belonging to Alexandria. Strong’s #222. Acts 27:6 28:11**
Alexandrînos (̓Αλεξανδρνος) [pronounced al-ex-an-DREE-noss] |
Alexandrian, a native or resident of Alexandria in Egypt; of Alexandria or belonging to Alexandria |
neuter singular proper adjective; a grouping; accusative case |
Strong’s #222 |
233. propernounperson: Aléxandros (Άλέξανδρος) [pronounced al-EHX-an-dros], which means, man defender; transliterated, Alexander. Strong’s #223. Acts 4:6 19:33 ***** *
Aléxandros (Άλέξανδρος) [pronounced al-EHX-an-dros] |
man defender; transliterated, Alexander |
masculine singular proper noun person, nominative case |
Strong’s #223 |
234. Neuter_noun: áleuron (ἄλευρον) [pronounced AL-yoo-rohn], which means, meal, (wheat) flour. Strong’s #224. Luke 13:21 **
áleuron (ἄλευρον) [pronounced AL-yoo-rohn] |
meal, (wheat) flour; bread mix |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #224 |
235. Feminine_noun: alêtheia (ἀλήθεια, ας, ἡ) [pronounced ahl-Ā-thi-ah], which means [absolute, unimpeachable, divine] truth, divine viewpoint, veracity, verity; reality; of a truth, in reality, in face, certainly; conduct which is in accordance with truth/divine viewpoint. Strong’s #225. 2Sam. 15:20 Luke 4:25 20:21 22:59 Acts 4:27 10:34 26:25 Galatians 2:5 5:7 Colossians 1:5, 6 2Thessalonians 2:10, 12 Hebrews 10:26
alêtheia (ἀλήθεια, ας, ἡ) [pronounced ahl-Ā-thi-ah] |
[absolute, unimpeachable, divine] truth, divine viewpoint, veracity, verity; reality; of a truth, in reality, in face, certainly; conduct which is in accordance with truth/divine viewpoint |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #225 |
Thayer Definitions: 1) objectively; 1a) what is true in any matter under consideration; 1a1) truly, in truth, according to truth; 1a2) of a truth, in reality, in fact, certainly; 1b) what is true in things appertaining to God and the duties of man, moral and religious truth; 1b1) in the greatest latitude; 1b2) the true notions of God which are open to human reason without his supernatural intervention; 1c) the truth as taught in the Christian religion, respecting God and the execution of his purposes through Christ, and respecting the duties of man, opposing alike to the superstitions of the Gentiles and the inventions of the Jews, and the corrupt opinions and precepts of false teachers even among Christians; 2) subjectively; 2a) truth as a personal excellence; 2a1) that candour of mind which is free from affection, pretence, simulation, falsehood, deceit. |
236. verb: alētheúō (ἀληθεύω) [pronounced al-ayth-YOO-oh], which means, to be truthful; to speak the truth; to teach the truth; to be true (in doctrine and profession). Strong’s #226. Galatians 4:16 **
alētheúō (ἀληθεύω) [pronounced al-ayth-YOO-oh] |
to be truthful; to speak the truth; to teach the truth; to be true (in doctrine and profession) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #226 |
alētheúō (ἀληθεύω) [pronounced al-ayth-YOO-oh] |
being truthful; speaking the truth; teaching the truth; being true (in doctrine and profession) |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #226 |
237. X
238. adjective: alēthês (ἀληθής) [pronounced al-ay-THACE], which means, true (as not concealing), truly, (loving the, speaking the) truth; real. Strong’s #227. Acts 12:9
alēthês (ἀληθής) [pronounced al-ay-THACE] |
true (as not concealing), truly, (loving the, speaking the) truth; real |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #227 |
239. Adjective: alēthinós (ἀληθινός) [pronounced al-ay-thee-NOSS], which means, true, truthful; real, genuine. Strong’s #228. Luke 16:11 1Thessalonians 1:9 Hebrews 8:2 9:24 10:22
alēthinós (ἀληθινός) [pronounced al-ay-thee-NOSS] |
true, truthful; real, genuine |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #228 |
Thayer definitions: 1) that which has not only the name and resemblance, but the real nature corresponding to the name, in every respect corresponding to the idea signified by the name, real, true genuine; 1a) opposite to what is fictitious, counterfeit, imaginary, simulated or pretended; 1b) it contrasts realities with their semblances; 1c) opposite to what is imperfect defective, frail, uncertain; 2) true, veracious, sincere. |
240. verb: alêthō (ἀλήθω) [pronounced al-AY-tho], which means, to grind. Strong’s #229. Luke 17:34 **
alêthō (ἀλήθω) [pronounced al-AY-tho] |
to grind, to crush, to pulverize, to smash into powder |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #229 |
alêthō (ἀλήθω) [pronounced al-AY-tho] |
grinding, crushing, pulverizing, smashing into powder [generally of grain] |
feminine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #229 |
241. Adverb: alêthôs (ἀληθς) [pronounced al-ay-THOCE], which means, indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very; in reality, most certainly. Strong’s #230. Luke 9:27 12:44 21:3 Acts 12:11 1Thessalonians 2:13
alêthôs (ἀληθς) [pronounced al-ay-THOCE] |
indeed, surely, of a surety, truly, of a (in) truth, verily, very; in reality, most certainly, in fact |
adverb |
Strong’s #230 |
242. masculine_noun halieus (ἁλιεύς) [pronounced hal-ee-YOOS], which means, fisherman, fisher; sailor. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #231. Luke5:2 *****
halieus (ἁλιεύς) [pronounced hal-ee-YOOS] |
fisherman, fisher; sailor |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #231 |
243. X
244. X
245. noun: alísgema (ἀλίσγεμα) [pronounced al-IHS-ghem-ah], which means, pollution, contamination; (ceremonially) defilement; condemnation. Strong’s #234.
alísgema (ἀλίσγεμα) [pronounced al-IHS-ghem-ah] |
pollution, contamination; (ceremonially) defilement; condemnation |
neuter singular noun |
Strong’s #234 |
alísgêma (ἀλίσγήματα) [pronounced al-ihs-GHAME-aht-ah] |
pollutions, contaminations; (ceremonially) defilements; condemnations |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #234 |
246. Adversative particle: allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH], which means, but, but rather, but on the contrary. It serves to mark opposition, antithesis or transition. It is generally rendered but; however, after a full negative, allá is used as a rather emphatic antithesis, and can be rendered. Strong’s #235. I may want to redo the definitions The Doctrine of Tongues (Acts 2:16 19:2b Rom. 8:26) Luke 1:60 5:14 6:27 7:7 8:16 11:4 12:7 13:3 14:10 16:21 17:8 18:13 20:21 21:9 22:4, 26 23:15 24:6, 21 Acts 1:4 2:16 4:17 5:4 7:39 9:6 10:19 13:25 15:11 16:37 18:9, 21 19:2 20:24 26:16 Galatians 1:1 2:3 3:12 4:2 5:6 6:13 Colossians 2:5 3:11 1Thessalonians 2:2 4:7 5:6 2Thessalonians 2:12 3:8 Hebrews 2:16 3:13 4:2 5:4 7:16 9:24 10:3 11:13 12:11 13:14
allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH] |
but, but rather, but on the contrary, instead, nay (rather); yea, yes, in fact, moreover; nevertheless |
adversative particle |
Strong’s #235 |
247. Combo: Luke 12:7 16:21 Acts 21:13 26:29 27:10 1Thessalonians 1:5 2:8
allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH] |
but, but rather, but on the contrary |
adversative particle |
Strong’s #235 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
In Luke 12:7, these two words are translated: but even, why even, however even, indeed, yea, yes, moreover. In Acts 21:13, these words are translated, but also, but even, but, and also, even, at once also. |
248. verb: allássō (ἀλλάσσω) [pronounced al-LASS-so], which means, to change, to make different, to exchange one thing for another, to transform. Strong’s #236. Acts 6:14 Galatians 4:20 Hebrews 1:12 ***** *
allássō (ἀλλάσσω) [pronounced al-LASS-so] |
to change, to make different, to exchange one thing for another, to transform |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #236 |
249. X
250. Verb: allêgoreo (ἀλληγορέω) [pronounced al-lay-gohr-EH-oh], which means, to speak allegorically or in a figure, where the thing spoken of is an emblem or representative of something else; to speak differently from what thinks or actually means. Thayer and Zodhiates definitions only. Strong’s #238. Galatians 4:24*
allêgoreo (ἀλληγορέω) [pronounced al-lay-gohr-EH-oh] |
to speak allegorically or in a figure, where the thing spoken of is an emblem or representative of something else; to speak differently from what thinks or actually means |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #238 |
allêgoreo (ἀλληγορέω) [pronounced al-lay-gohr-EH-oh] |
speaking allegorically or in a figure, where the thing spoken of is an emblem or representative of something else; speaking differently from what thinks or actually means |
neuter plural, present passive participle, nominative case |
Strong’s #238 (hapax legomena) |
251. Transliteration: allêlouia (ἀλληλούϊα) [pronounced al-lay-LOO-ee-ah]. Strong’s #239. Psalm 146 inscription
allêlouia (ἀλληλούϊα) [pronounced al-lay-LOO-ee-ah] |
praise Yah; transliterated alleluia |
transliteration from the Hebrew |
Strong’s #239 |
Also hallêlouia (ἁλληλούϊα) [pronounced hal-lay-LOO-ee-ah] and transliterated Hallelujah. |
252. Reciprocal_plural_pronoun: allêlôn (ἁλλήλων) [pronounced al-LAY-lohn], which means one another, another; each other, reciprocally, mutually. This is a reciprocal plural pronoun. Used only in the accusative, genitive and dative cases. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Strong’s #240. Strong’s #240. Rebound (1John 1:7) Luke 2:15 4:36 6:11 7:32 8:25 12:1 20:14 23:12 24:14, 32 Acts 4:15 7:26 15:39 19:38 21:6 26:31 28:4, 25 Galatians 5:13, 26 6:2 Colossians 3:9, 13 1Thessalonians 3:12 4:9 5:11, 15 2Thessalonians 1:3 Hebrews 10:24
alllôn (ἀλλήλων, ἀλλήλους, ἀλλήλοις) [pronounced al-LAY-lohn] |
one another, each other, another; reciprocally, mutually |
reciprocal pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #240 |
General meanings: ἀλλήλους = one another; ἀλλήλων = of one another; ἀλλήλοις = for, in, to one another. |
253. adjective: allogenês (ἀλλογενής) [pronounced al-log-en-ACE], which means, foreign. Strong’s #241. Luke 17:18*
allogenês (ἀλλογενής) [pronounced al-log-en-ACE] |
sprung from another tribe, a foreigner, alien, stranger, not a Jew; foreign |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #241 |
254. verb: hállomai (ἅλλομαι) [pronounced HAL-lom-ahee], which means, to leap, to jump (up), to spring up; figuratively of water: to gush (up). Strong’s #242. Acts 3:8 14:10***
hállomai (ἅλλομαι) [pronounced HAL-lom-ahee] |
to leap, to jump (up), to spring up; figuratively of water: to gush (up) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #242 |
hállomai (ἅλλομαι) [pronounced HAL-lom-ahee] |
leaping, jumping (up), springing up; figuratively of water: gushing (up) |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #242 |
255. Adjective: allos (ἄλλος) [pronounced AL-lohs], which means another [of the same kind], other; an additional person. There are several combinations with this adjective (see Zodhiates or Balz). Plural: others, other persons. More stuff in Balz and Zodhiates including combinatorial uses. Strong’s #243. 2Sam. 7:23 Luke 6:29 7:8 9:8 20:16 22:59 23:35 Acts 2:12 4:12 15:2 19:32 21:34 Galatians 1:7 5:10 1Thessalonians 2:6 Hebrews 4:8 11:35
allos (ἄλλος) [pronounced AL-lohs] |
another [of the same kind], other; an additional person |
masculine singular adjective; genitive/ablative form |
Strong’s #243 |
alloi (ἄλλοι) [pronounced AL-loy] |
others [of the same kind]; other persons |
masculine plural adjective; genitive/ablative form |
Strong’s #243 |
256. X
257. Adjective: allótrios (ἀλλότριος) [pronounced al-LOT-ree-oss], which means, another’s, belonging to another, a stranger’s, not one’s own; by extension foreign, not akin, hostile, alien. Strong’s #245. Strong’s #245. Luke 16:12 Acts 7:6 9:25 Hebrews 11:9, 34
allótrios (ἀλλότριος) [pronounced al-LOT-ree-oss] |
another’s, belonging to another, a stranger’s, not one’s own; by extension foreign, not akin, hostile, alien |
masculine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #245 |
258. Noun: allophulos (ἀλλόφυλος) [pronounced al-LOW-fu-los], and this actually means foreign (from a Jewish standpoint), Gentile, heathen. Interestingly enough, we don’t have a transliteration here. Strong’s #246 Arndt & Gingrich #40. The Doctrine of the Philistines (Judges 14:4) 1Sam. 4:1 Acts 10:28
allophulos (ἀλλόφυλος) [pronounced al-LOW-fu-loss] |
foreign (from a Jewish standpoint), Gentile, heathen |
masculine singular noun (or adjective) |
Strong’s #246 |
259. X
260. X
261. adjective: alogos (ἄλογος) [pronounced AL-og-oss], which means, contrary to reason; without reason, destitute of reason; irrational; absurd, ridiculous. Strong’s #249. Acts 25:27 ***
alogos (ἄλογος) [pronounced AL-og-oss] |
contrary to reason; without reason, destitute of reason; irrational; absurd, ridiculous |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #249 |
262. X
263. X
264. X
265. X
266. Feminine_noun: halusis (ἅλυσις) [pronounced HAL-oo-sis], which means, a chain, bond by which the body or any part of it (hands, feet) is bound, fetters. Strong’s #254. Luke 8:29 Acts 12:6, 7 21:33 28:20
halusis (ἅλυσις) [pronounced HAL-oo-sis] |
a chain, bond by which the body or any part of it (hands, feet) is bound, a fetter |
feminine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #254 |
haluseis (ἁλύσεις) [pronounced hahl-OO-sice] |
chains, bonds by which the body or any part of it (hands, feet) is bound, fetters |
feminine plural noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #254 |
267. adjective: alusitelês (ἀλυσιτελής) [pronounced al-oo-sit-ehl-ACE], which means, unprofitable, without gain; hurtful, pernicious. Strong’s #255. Hebrews 13:17*
alusitelês (ἀλυσιτελής) [pronounced al-oo-sit-ehl-ACE] |
unprofitable, without gain; hurtful, pernicious |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #255 (hapax legomena) |
268. masculine. nounproper Alphaios (̓Αλφαος) [pronounced al–FAH–yoç], which means, changing; transliterated, Alphaeus, Alpheus. 1) The father of Levi the publican (Mark 2:14) 2) The father of James the less, so called, one of the apostles. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #256. Luke 6:15 Acts 1:13
Alphaios (̓Αλφαος) [pronounced al–FAH–yoç] |
changing; transliterated, Alphaeus, Alpheus |
masculine singular proper noun; accusative case |
Strong’s #256 |
269. feminine_noun halôn (ἅλων) [pronounced HAL-ohn] which means, the threshing floor, a ground plot or threshing floor, i.e. a place in the field made hard after the harvest by a roller, where grain was threshed out; figuratively for grain or chaff. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #257. Luke 3:17**
halôn (ἅλων) [pronounced HAL-ohn |
the threshing floor, a ground plot or threshing floor, i.e. a place in the field made hard after the harvest by a roller, where grain was threshed out; figuratively for grain or chaff |
feminine singular noun |
Strong’s #257 |
270. Feminine_noun: alopex (ἀλώπηξ) [pronounced al-OH-pakes], which means, fox, (figuratively) a sly, crafty or cunning person. Strong’s #258. Luke 9:58 13:32 ***
alopex (ἀλώπηξ) [pronounced al-OH-pakes] |
fox, (figuratively) a sly, crafty or cunning person |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #258 |
271. X
272. adverb: háma (ἅμα) [pronounced HAM-ah], which means, as an adverb: at the same time, at once, together (adverb); as a preposition: together with. Strong’s #260. Acts 24:26 Acts 27:40 Colossians 4:3 1Thessalonians 4:17 5:10 ***** ****
háma (ἅμα) [pronounced HAM-ah] |
as an adverb: at the same time, at once, together; as a preposition: together with |
adverb; preposition |
Strong’s #260 |
273. adjective: amathês (ἀμαθής) [pronounced am-ath-ACE], which means, ignorant, unteachable. Strong’s #261. 2Peter 3:16*
274. X
275. X
276. Verb: hamartanô (ἁμαρτάνω) [pronounced hahm-ahr-TAHN-oh], which means to sin, to miss a mark; to err, to swerve from the truth, to go wrong; to do wrong; to violate God’s law; to sin against [with εἰς]. Thayer Definitions: 1) to be without a share in; 2) to miss the mark; 3) to err, be mistaken; 4) to miss or wander from the path of uprightness and honour, to do or go wrong; 5) to wander from the law of God, violate God’s law, sin. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Strong’s #264. Rebound (1John 1:10) Luke 15:18 17:3 25:9 Hebrews 3:17 10:26
hamartanô (ἁμαρτάνω) [pronounced hahm-ahr-TAHN-oh] |
to sin, to miss a mark; to err, to swerve from the truth, to go wrong; to do wrong; to violate God’s law; to sin against [with εἰς] |
3rd person singular, perfect active indicative |
Strong’s #264 |
hamartanô (ἁμαρτάνω) [pronounced hahm-ahr-TAHN-oh] |
sinning, missing a mark; erring, swerving from the truth, going wrong; doing wrong; violating God’s law; sinning against [with εἰς] |
masculine plural, aorist active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #264 |
277. noun: hamártēma (ἁμάρτημα) [pronounced ham-AR-tay-mah], which means, sin. Strong’s #265. Romans 3:25 ****
278. Feminine_noun: hamartia (ἁμαρτία, ας, ἡ) [pronounced hahm-ahr-TEE-ah], which means sin, transgression, [intentional] failure, aberration [from the truth, or from a law or duty]; wrong, error, mistake, offense, violation [of a divine law]; sin nature; practice of sin; proneness to sin; imputation, guilt or consequences of sin. Thayer Definitions: 1) equivalent to 264; 1a) to be without a share in; 1b) to miss the mark; 1c) to err, be mistaken; 1d) to miss or wander from the path of uprightness and honour,to do or go wrong; 1e) to wander from the law of God, violate God’s law, sin; 2) that which is done wrong, sin, an offence, a violation of the divine law in thought or in act; 3) collectively, the complex or aggregate of sins committed either by a single person or by many. Strong’s #266. Rebound (1John 1:7) Luke 1:77 3:3 5:20, 24 7:47 11:4 24:47 Acts 2:38 3:19 5:31 7:60 10:43 13:38 22:16 26:18 Galatians 1:4 2:17 3:22 Colossians 1:14 (2:11) 1Thessalonians 2:16 2Thessalonians 2:3 Hebrews 1:3 2:17 3:13 4:15 5:1 7:27 8:12 9:26, 28 10:2, 6 11:25 12:1 13:11
hamartia (ἁμαρτία, ας, ἡ) [pronounced hahm-ahr-TEE-ah] |
sin, transgression, [intentional] failure, aberration [from the truth, or from a law or duty]; wrong, error, mistake, offense, violation [of a divine law]; sin nature; practice of sin; proneness to sin; imputation, guilt or consequences of sin |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #266 |
hamartiai (ἁμαρτίαι) [pronounced hahm-ahr-TEE-ī] |
sins, transgressions, [intentional] failures, wrongs, errors, mistakes, offenses, violations [of a divine law]; guilt or consequences of sin |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #266 |
279. adjective: amárturos (ἀμάρτυρος) [pronounced am-AR-too-ross], which means, without witness, without testimony, without evidence, unattested. Strong’s #267. Acts 14:17*
amárturos (ἀμάρτυρος) [pronounced am-AR-too-ross] |
without witness, without testimony, without evidence, unattested |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #267 |
280. adjective hamartôlos (ἁμαρτωλός) [pronounced ham-ar-to-LOSS], which means, sinful, devoted to sin, a sinner; not free from sin; pre-eminently sinful, especially wicked; all wicked men; specifically of men stained with certain definite vices or crimes; tax collectors, heathen. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #268. Luke 5:8 6:32 7:34 13:2 15:1, 2, 7 18:13 19:7 24:7 Galatians 2:15, 17 Hebrews 7:26 12:3
hamartôlos (ἁμαρτωλός) [pronounced ham-ar-to-LOSS] |
sinful, devoted to sin, a sinner; not free from sin; pre-eminently sinful, especially wicked; all wicked men; a fallen wicked man; specifically of men stained with certain definite vices or crimes; tax collectors, heathen |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #268 |
281. X
282. X
283. X
284. Verb: ameléô (ἀμελέω) [pronounced ahm-el-EH-oh], which means to not show concern, to not care for, to neglect, to be careless of, to make light of, to be negligent of, to show no regard for. Strong’s #272. The Doctrine of Tongues (Heb. 2:3) Hebrews 2:3 8:9 *****
ameléô (ἀμελέω) [pronounced ahm-el-EH-oh] |
to not show concern, to not care for, to neglect, to be careless of, to make light of, to be negligent of, to show no regard for |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #272 |
ameléô (ἀμελέω) [pronounced ahm-el-EH-oh] |
not showing concern, not caring for, neglecting, being careless of, making light of, being negligent of, showing no regard for |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #272 |
285. Adjective: amemptos (ἄ́μεμπτος) [pronounced AM-emp-tos] which means, blameless, irreproachable, faultless; deserving no censure, free from fault or defect. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #273. Luke 1:6 1Thessalonians 3:13 Hebrews 8:7 3
amemptos (ἄ́μεμπτος) [pronounced AM-emp-tos |
blameless, irreproachable, faultless; deserving no censure, free from fault or defect |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #273 |
286. adverb: amémptōs (ἀμέμπτως) [pronounced am-EMP-toce], which means, blamelessly, faultlessly; without blame. Strong’s #274. 1Thessalonians 2:10 5:23**
amémptōs (ἀμέμπτως) [pronounced am-EMP-toce] |
blamelessly, faultlessly; without blame |
adverb |
Strong’s #274 |
287. X
288. adjective: ametáthetos (ἀμετάθετος) [pronounced am-et-ATH-et-oss], which means, immutable, unchangeable; not transposed, not to be transferred, fixed, unalterable. Strong’s #276. Hebrews 6:17 **
ametáthetos (ἀμετάθετος) [pronounced am-et-ATH-et-oss] |
immutable, unchangeable; not transposed, not to be transferred, fixed, unalterable |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #276 |
289. Adjective: ametakinêtos (ἀμετακίνητος) [pronounced am-et-ak-IN-ay-toss], which means 1) not to be moved from its place, unmoved 2) metaphorically firmly persistent; (3) unshakeable. Thayer and Bobby. Strong’s #277.
290. Proper_noun: Amnon (ἀμνων) [pronounced ahm-nohn], transliterated Amnon. no Strong’s #. 2Sam. 13:21
Amnon (ἀμνων) [pronounced ahm-nohn] |
transliterated Amnon |
indeclinable proper noun |
no Strong’s # |
291. X
292. adjective: ametanóētos (ἀμετανόητος) [pronounced am-et-an-OH-ay-toss], which means, impenitent. Strong’s #279. Romans 2:5*
293. X
294. Proper_noun: Amorraioi (Αμορραοι) [pronounced a-mor-RAI-oy], which is obviously a transliteration for amorite. Strong’s #none. Doctrine of the Amorites
295. indeclinable_particle amên (ἀμήν) [pronounced am-ANE], which means, firm; metaphorically faithful; verily, amen; at the beginning of a discourse - surely, truly, of a truth; at the end - so it is, so be it, may it be fulfilled; I believe it. It was a custom, which passed over from the synagogues to the Christian assemblies, that when he who had read or discoursed, had offered up solemn prayer to God, the others responded Amen, and thus made the substance of what was uttered their own.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #281. Luke 4:24 12:37 18:17 21:32 23:43 (24:53) Galatians 1:5 6:18 (1Thessalonians 5:28) Hebrews 13:21
amên (ἀμήν) [pronounced am-ANE] |
firm; metaphorically faithful; verily, amen; at the beginning of a discourse: surely, truly, of a truth; point of doctrine; at the end - so it is, so be it, may it be fulfilled; I believe it |
transliterated from the Hebrew; indeclinable particle |
Strong’s #281 |
296. Noun: amêtôr (ἀμήτωρ) [pronounced am-AY-tore], which means, born without a mother, motherless, of unknown maternity; bereft of a mother; born of a base or unknown mother; unmotherly, not worthy of the name of mother. Strong’s #282. Hebrews 7:3*
amêtôr (ἀμήτωρ) [pronounced am-AY-tore] |
born without a mother, motherless, of unknown maternity; bereft of a mother; born of a base or unknown mother; unmotherly, not worthy of the name of mother |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #282 (hapax legomena) |
297. Adjective: amiantos (ἀμίαντος) [pronounced am-EE-an-toss], which means, not defiled, undefiled, unsoiled; free from that by which the nature of a thing is deformed and debased, or its force and vigour impaired; figuratively pure. Strong’s #283. Hebrews 7:26 13:4 ****
amiantos (ἀμίαντος) [pronounced am-EE-an-toss] |
not defiled, undefiled, unsoiled; free from that by which the nature of a thing is deformed and debased, or its force and vigour impaired; figuratively pure |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #283 |
298. masculine_proper_noun Aminadab (̓Αμιναδάβ) [pronounced am-ee-nad-AB], which means, one of the prince’s people; transliterated, Aminadab. He was an ancestor of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #284. Luke 3:33***
Aminadab (̓Αμιναδάβ) [pronounced am-ee-nad-AB] |
one of the prince’s people; transliterated, Aminadab |
masculine singular proper noun |
Strong’s #284 |
299. noun: ámmos (ἄμμος) [pronounced AM-moss], which means, sand, sand as heaped on the beach; sandy ground. Strong’s #285. Hebrews 11:12 *****
ámmos (ἄμμος) [pronounced AM-moss] |
sand, sand as heaped on the beach; sandy ground |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #285 |
300. noun: amnós (ἀμνός) [pronounced am-NOSS], which means, lamb. Strong’s #286. Acts 8:32 ****
amnós (ἀμνός) [pronounced am-NOSS] |
lamb |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #286 |
301. X
302. noun: ampelos (ἄμπελος) [pronounced AM-pel-oss], which means, vine, grapevine. Strong’s #288. Luke 22:18 ***** ****
ampelos (ἄμπελος) [pronounced AM-pel-oss] |
vine, grapevine |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #288 |
303. Masculine_noun: ampelourgós (ἀμπελουργός) [pronounced am-pehl-oor-GOSS], which means, vinedresser, vine-worker, pruner, gardener. Strong’s #289. Luke 13:7*
ampelourgós (ἀμπελουργός) [pronounced am-pehl-oor-GOSS] |
vinedresser, vine-worker, pruner, gardener |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #289 |
304. Masculine_noun: ampelôn (ἀμπελών) [pronounced am-pehl-OHN], which means, vineyard. Strong’s #290. Luke 13:6 20:9, 10
ampelôn (ἀμπελών) [pronounced am-pehl-OHN] |
vineyard |
masculine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #290 |
305. X
306. verb: amýnomai (ἀμύνομαι) [pronounced am-OO-nom-ahee], which means, to protect; to defend; to ward off, to keep off; to aid or assist anyone; to defend one’s self against anyone; to take vengeance on anyone, to help. Strong’s #292. Acts 7:24*
amýnomai (ἀμύνομαι) [pronounced am-OO-nom-ahee] |
to protect; to defend; to ward off, to keep off; to aid or assist anyone; to defend one’s self against anyone; to take vengeance on anyone, to help |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #292 |
307. X
308. verb amphiennumi (ἀμφιέννυμι) [pronounced am-fee-EN-noo-mee], which means, to put on [clothing], to clothe. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #294. Luke 7:25 12:28 ****
amphiennumi (ἀμφιέννυμι) [pronounced am-fee-EN-noo-meet] |
to put on [clothing], to clothe |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #294 |
amphiennumi (ἀμφιέννυμι) [pronounced am-fee-EN-noo-meet] |
putting on [clothing], clothing [someone] |
masculine singular, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #294 |
309. propernounlocation: Amphípolis (Άμφίπολις) [pronounced am-FIHP-ol-is], which means, a city surrounded by the sea; transliterated, Amphipolis. Strong’s #295. Acts 17:1*
Amphípolis (Άμφίπολις) [pronounced am-FIHP-ol-is] |
a city surrounded by the sea; transliterated, Amphipolis |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #295 |
Thayer: Amphipolis [was] a city in Macedonia Prima, so called because the Strymon flowed around it. |
310. X
311. Adjective: amphoteros (ἀμφότερος) [pronounced am-FOT-er-os], which means, both [of two persons or things], both the one and the other. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #297. Luke 1:6 5:7, 38 6:39 7:42 Acts 8:38 19:16 23:8
amphoteros (ἀμφότερος) [pronounced am-FOT-er-oss] |
both [of two persons or things], both the one and the other |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #297 |
312. X
313. Adjective: amômos (ἄμωμος) [pronounced AM-oh-moss], which means, unblemished; (as a sacrifice) without spot or defeact; morally: without blemish, faultless, unblameable. Strong’s #299. Colossians 1:22 Hebrews 9:14 ***** **
amômos (ἄμωμος) [pronounced AM-oh-moss] |
unblemished; (as a sacrifice) without spot or defeact; morally: without blemish, faultless, unblameable |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #299 |
314. X
315. proper_noun/masculine Amos (̓Αμώς) [pronounced am-OCE], which means, burden; transliterated, Amos. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #301. Luke 3:25*
Amos (̓Αμώς) [pronounced am-OCE] |
burden; transliterated, Amos |
proper noun/masculine |
Strong’s #301 |
|
|||
Of Hebrew origin (#H531). |
316. Verbal_particle/Preposition: án (ἀν) [pronounced ahn], which means if, perhaps. It is a word which denotes supposition, wish, or possibility. án (ἀv) [pronounced ahn], which indicates uncertainty, and very occasionally rendered perhaps. It is found with the optative, subjunctive and indicative moods. Verbal particle án (ἄν) [pronounced ahn] which is often not translated, but offers a possibility or a probability. What this tells us is that not every single Corinthian came from a pagan, idolatrous background; some did, and it is to these Paul makes reference. I will need to go back to this in 1Sam. to figure it out. Strong’s #302. [The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:2 1Cor. 13:10)] 1Sam. 14:42 Luke 1:62 2:26 6:11 7:39 8:18 9:4, 27 10:5 12:9 13:25 15:26 17:6, 33 18:17 19:23 20:18 21:32 Acts 2:35 3:20 4:35 5:24 7:3 8:31 10:17 15:17 17:18, 20 18:14 26:29 Galatians 1:10 3:19 (5:10) Hebrews 1:13 4:8 8:4 10:2 11:15
án (ἀν) [pronounced ahn] |
whomever, whichever, whatever; (what-, where-, wither-, who-) ever |
particle, often untranslated; sometimes found with the relative pronoun |
Strong’s #302 |
Strong’s Enhanced Exhaustive Concordance: án is an untranslatable particle)..., denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty...[this particle is] usually unexpressed [= untranslated] except by the subjunctive or potential mood. |
|||
From Strong’s Exhaustive Concordance (enhanced): Derivation: a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty; KJV: --(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Thayer: [This word] has no exact English equivalent. |
|||
Strong: [An is a] primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: - [what-, where-, whither-, who-]soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. |
|||
Zodhiates: In interrogations, direct or indirect, where the thing inquired about is possible, or certain, but the inquirer is uncertain when or how it is to take place. |
|||
The two prepositions ἐάν (Strong’s #) and ἄν appear to be almost interchangeable. By itself, ἄν is impossible to translate. It designates the content of the clause in which it occurs, according to the mood and tense of the verb, as conditional. Our English translation can only express the meaning of ἄν through the mood of the verb: 1.With the aorist indicative or the imperfect indicative: a) ἄν denotes repeated action under certain conditions, especially after following relative pronouns. It is found in Mark 6:56c: whoever touched it (with the aorist); and in Mark 6:56a: wherever he came (with the imperfect). b) ῎Αν appears in the apodosis of a conditional statement begun with εἰ. I don’t know that ἄν acts so much like a then or that it strengthens the reality based upon the protasis. 2.With the subjunctive: a) When following a relative, the relative clause becomes a substitute for the protasis (Matt. 5:19 10:11 John 5:19 1Cor. 10:11). b) ῎Αν can be used in temporal clauses with the subjunctive where an event which will occur is described, but when it will occur remains uncertain. The following combinations are observed: ἡνίκα ἄν = whenever (2Cor. 3:15); ὡς ἄν = as soon as (Rom. 15:24 1Cor. 11:34 Philip. 2:23); ἀφ̓ ο ἄν = after (Luke 13:25); ἕως ἄν = until (Matt. 10:11 Luke 9:27); ἄχρι ο ἄν = until (rev. 2:25); πρὶν (ἢ) ἄν = before (Luke 2:26). 3.In purpose clauses, ὅπος ἄν = not really sure here. Found rarely in the NT, but more often in the Attic and LXX. Rom. 3:4 (which quotes the Psalm 50:6 from the LXX); Luke 2:35 Acts 3:20 15:17 (where ἄν is found in the NT but not in Amos 9:12 from the LXX which is being quoted). 4.With the optative mood: primarily found in Luke’s writings (Luke 1:62 6:11 9:46 15:26 Acts 5:24 8:31 10:17 17:18 26:29). No translation is actually given here. 5.With the infinitive: common in classical Greek but not found in the NT (ὡς ἄν in 2Cor. 10:9 can be taken as a single term: (quasi, so to speak): I do not want to give the impression that I wish to frighten you. Εἰ μήτι ἄν ἐκ συμφώνου = except by agreement (1Cor. 7:5). |
|||
The explanation above was taken almost directly from Balz and Schneider’s Exegetical Dictionary of the New Testament; ©1978–1980; Eerdmans Publishing Company; Vol. 1, p. 74. |
6. Combo: Luke 9:46
to (τό) [pronounced toh] |
the, this, that; who, which |
neuter singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
ti (τί) [pronounced tee]; tís (τίς) [pronounced tihç] |
who, what [one], which, how; whether, why |
masculine singular pronoun; interrogative particle; nominative case |
Strong’s #5101 |
án (ἀν) [pronounced ahn] |
whomever, whichever, whatever |
particle often found with the relative pronoun |
Strong’s #302 |
Strong: [An is a] primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty: - [what-, where-, whither-, who-]soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. |
|||
... |
|||
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; same |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
These 3 particles are translated variously as, as to which, as to who, as to which one, about which one; this: who. Some translations tack on the final word in this verse, the pronoun them, and translate this which of them, which one of them, among them, whoever of them, that from them. This is from Luke 9:46. |
7. Combo: Acts 8:31
pôs (πς) [pronounced pohç] |
how, in what manner, in what way |
interrogative particle |
Strong’s #4459 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
án (ἀν) [pronounced ahn] |
whomever, whichever, whatever; (what-, where-, wither-, who-) ever |
particle often found with the relative pronoun |
Strong’s #302 |
It seems like a literal translation of these three articles is going to be nearly impossible. It would seem that they would have a combined meaning. |
|||
This is translated variously, for how can, how can, how should, how would, how am, how could, for how might, how indeed could. Translations taken from Acts 8:31. |
8. Preposition: aná (ἀνά) [pronounced aw-NAW], which means among, in [into] the midst of; in the middle of, between; in; each, apiece. Strong’s #303. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:27) 1Sam. 14:42 Luke 9:14 10:1
aná (ἀνά) [pronounced aw-NAW] |
among, in [into] the midst of; in the middle of, between; in; each, apiece |
preposition (sometimes used in a distributive sense) |
Strong’s #303 |
The phrase ἀνά μέσος Sam καὶ ἀνά μέσος Dave simply means between Sam and Dave. |
9. Prepositional phrase: aná (ἀνά) [pronounced aw-NAW], which means on, upon. With méros, it means by turns, alternately, in turn. Aná = Strong’s #303. Méros = Strong’s #3313. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:27)
10. noun: anabathmós (ἀναβαθμός) [pronounced an-ab-ath-MOSS], which means, a step, a stair. Strong’s #304. Acts 21:35 **
anabathmós (ἀναβαθμός) [pronounced an-ab-ath-MOSS] |
a step, a stair; an ascent, a means of going up |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #304 |
anabathmói (ἀναβαθμοί) [pronounced an-ab-ath-MOY] |
steps, stairs, stairway, a flight of stairs |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #304 |
11. Verb: anabainô (ἀναβείνω) [pronounced ahn-ahb-EI-noh], which means ascend, to go up; to rise, to mount, to be borne up, to spring up. Strong’s #305. 1Sam. 13:15 Luke 2:4, 42 5:19 9:28 18:10, 31 19:4, 28 21:1 24:38 Acts 1:13 2:34 3:1 7:23 8:31, 39 10:4, 9 11:2 15:2 18:22 20:11 21:12, 15, 31 24:11 25:1, 9 Galatians 2:1
anabainô (ἀναβείνω) [pronounced ahn-ahb-EI-noh] |
to ascend, to go up; to rise, to mount, to be borne up, to spring up |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #305 |
anabainô (ἀναβείνω) [pronounced ahn-ahb-EI-noh] |
ascending, going up; rising, the one mounting, being borne up, springing up |
masculine plural, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #305 |
12. verb: anabállomai (ἀναβάλλομαι) [pronounced an-ab-AL-lom-ahee], which means, to put off; to throw or toss up; to put back or off, to delay, to postpone. Strong’s #306. Acts 24:22*
anabállomai (ἀναβάλλομαι) [pronounced an-ab-AL-lom-ahee] |
to put off; to throw or toss up; to put back or off, to delay, to postpone |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #306 |
13. X
14. verb anablepô (ἀναβλέπω) [pronounced an-ab-LEP-oh], which means, to look up; to recover (lost) sight, to receive sight; to look again. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #308. Luke 7:22 9:16 18:41b, 42, 43 19:5 Acts 9:12 22:13
anablepô (ἀναβλέπω) [pronounced an-ab-LEP-oh] |
to look up; to recover (lost) sight, to receive sight; to look again |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #308 |
anablepô (ἀναβλέπω) [pronounced an-ab-LEP-oh] |
look up; recover (lost) sight, receive sight; look again |
3rd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #308 |
anablepô (ἀναβλέπω) [pronounced an-ab-LEP-oh] |
looking up; recovering (lost) sight, receiving sight; looking again |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #308 |
15. feminine_noun anablepsis (ἀνάβλεψις) [pronounced an-AB-lep-sis], which means, recovery [restoration] of sight. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #309. Luke 4:18*
anablepsis (ἀνάβλεψις) [pronounced an-AB-lep-sis] |
recovery [restoration] of sight |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #309 |
16. X
17. noun: anabolê (ἀναβολή) [pronounced an-ab-ol-AY], which means, delay, a putting off. Strong’s #311. Acts 25:17*
anabolê (ἀναβολή) [pronounced an-ab-ol-AY] |
delay, a putting off |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #311 |
18. Verb: anaggelô (ἀναγγέλω) [pronounced ahn-ang-EHL-oh], which means to announce, to make known; to tell [declare, report] [of things done, events], to bring back tidings (news), to rehearse. Thayer and Zodhiates definitions. Strong’s #312. Rebound (1John 1:5) Acts 14:27 15:4 19:18 20:20
anaggelô (ἀναγγέλω) [pronounced ahn-ang-EHL-oh] |
to announce, to make known; to tell [declare, report] [of things done, events], to bring back tidings (news), to rehearse |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #312 |
anaggelô (ἀναγγέλω) [pronounced ahn-ang-EHL-oh] |
announcing, making known; telling [declaring, reporting] [of things done, events], bringing back tidings (news), rehearsing |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #312 |
19. X
20. verb anaginôskô (ἀναγινώσκω) [pronounced an-ag-in-OCE-koh], which means, to read; to distinguish between, to recognise, to know accurately, to acknowledge. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #314. Luke 4:16 6:3 10:26 Acts 8:28, 30 13:27 15:21, 31 23:34 1Thessalonians 5:27
anaginôskô (ἀναγινώσκω) [pronounced an-ag-in-OCE-ko] |
to read (aloud); to distinguish between, to recognize, to know accurately, to acknowledge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #314 |
anaginôskô (ἀναγινώσκω) [pronounced an-ag-in-OCE-ko] |
reading (aloud); distinguishing between, recognizing, knowing accurately, acknowledging |
masculine singular, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #314 |
21. Verb: anankázō (ἀναγκάζω) [pronounced an-ang-KAHD-zoh], which means, to compel, to necessitate, to drive to, to constrain. Strong’s #315. Luke 14:23 Acts 26:11 28:19 Galatians 2:3 6:12 ***** ****
anankázō (ἀναγκάζω) [pronounced an-ang-KAHD-zoh] |
to compel, to necessitate, to drive to, to constrain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #315 |
Thayer suggests the following means: by force, threats, etc.; by permission, entreaties, etc.; by other means. |
|||
anankázō (ἀναγκάζω) [pronounced an-ang-KAHD-zoh] |
compel, necessitate, drive to, constrain |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #315 |
22. adjective: anankaîos (ἀναγκαος) [pronounced an-ang-KAH-yoss], which means, necessary, indispensable; by implication, close (of kin); near, necessity, needful. Strong’s #316. Acts 10:24 13:46 Hebrews 8:3 ***** ***
anankaîos (ἀναγκαος) [pronounced an-ang-KAH-yoss] |
necessary, indispensable; by implication, close (of kin); near, necessity, needful |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #316 |
Thayer adds: what ought according to the law of duty be done, what is required by the circumstances. |
23. X
24. Feminine_noun: anakê (ἀναγκ) [pronounced ahn-ahg-KAY], which means, need, needful, necessity, duty [by advantage, custom, argument]; calamity, distress, straits. Strong’s #318. Luke 14:18 21:23 23:17 1Thessalonians 3:7 Hebrews 7:12, 27 9:16
anakê (ἀναγκ) [pronounced ahn-ahg-KAY] |
need, needful, necessity, duty [by advantage, custom, argument]; calamity, distress, straits |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #318 |
Thayer definitions: 1) necessity, imposed either by the circumstances, or by law of duty regarding to one’s advantage, custom, argument; 2) calamity, distress, straits. |
25. Adverb?: anaidei (ἀναίδει) [pronounced ah-NĪ-dī], which means shamelessly, impudently, boldly. Strong’s #none. 1Sam. 2:29
anaidei (ἀναίδει) [pronounced ah-NĪ-dī] |
shamelessly, impudently, boldly |
adverb |
Strong’s #none |
Although this understanding is based upon Arndt and Gingrich, there are similar words with similar meanings found in the New Testament. |
26. X
27. noun: anágnōsis (ἀνάγνωσις) [pronounced an-AG-no-sis], which means, (the act of) reading; a knowing again, owning. Strong’s #320. Acts 13:15 ***
anágnōsis (ἀνάγνωσις) [pronounced an-AG-no-sis] |
(the act of) reading; a knowing again, owning |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #320 |
28. Verb anagô (ἀνάγω) [pronounced an-AG-oh], which means, to lead up, to lead or bring [into a higher place]; to depart; of navigators: launch out, set sail, put to sea. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #321. Luke 2:22 4:5 8:22 Acts 7:41 9:39 12:4 13:13 16:11, 34 18:21 20:3, 13 21:1 27:2, 12 28:10, 11 Hebrews 13:20
anagô (ἀνάγω) [pronounced an-AG-oh] |
to lead up, to lead or bring [into a higher place]; to depart; of navigators: launch out, set sail, put to sea |
3rd person singular, aorist active indicative; Attic form |
Strong’s #321 |
anagô (ἀνάγω) [pronounced an-AG-oh] |
leading up, leading or bringing [into a higher place]; departing; those launching out, the one setting sail, being put to sea |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #321 |
29. Verb: anakeiknumi (ἀναδείκνυμι) [pronounced an-ad-IKE-noo-mee], which means, to proclaim [any one as elected to office]; to announce [as appointed a king, general, etc.]; to lift up [anything on high], to exhibit [something for all to behold]. Strong’s #322. Luke 10:1 Acts 1:24**
anakeiknumi (ἀναδείκνυμι) [pronounced an-ad-IKE-noo-meet] |
to proclaim [any one as elected to office]; to announce [as appointed a king, general, etc.]; to lift up [anything on high], to exhibit [something for all to behold]; to appoint |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #322 |
anakeiknumi (ἀναδείκνυμι) [pronounced an-ad-IKE-noo-meet] |
proclaim [any one as elected to office]; announce [as appointed a king, general, etc.]; lift up [anything on high], exhibit [something for all to behold], show, reveal; appoint |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #322 |
30. Feminine_noun anadeixis (ἀνάδειξις) [pronounced an-AHD-ike-sis], which means, exhibiting, manifestation; a pointing out, a public showing forth; a proclaiming, announcing, inaugurating of such as are elected to office. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #323. Luke 1:80*
anadeixis (ἀνάδειξις) [pronounced an-AHD-ike-sis] |
exhibiting, manifestation; a pointing out, a public showing forth; a proclaiming, announcing, inaugurating of such as are elected to office |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #323 |
31. verb: anadéchomai (ἀναδέχομαι) [pronounced an-ad-EHKH-om-ahee], which means, to receive, to take up, to take upon’s self, to undertake, to assume; to entertain anyone hospitably. Strong’s #324. Acts 28:7 Hebrews 11:17**
anadéchomai (ἀναδέχομαι) [pronounced an-ad-EHKH-om-ahee] |
to receive, to take up, to take upon’s self, to undertake, to assume; to entertain anyone hospitably |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #324 |
anadéchomai (ἀναδέχομαι) [pronounced an-ad-EHKH-om-ahee] |
receiving, taking up, taking upon’s self, an undertaking, assuming (responsibility); entertaining anyone hospitably |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #324 |
32. verb: anadídōmi (ἀναδίδωμι) [pronounced an-ad-EED-ohm-ee], which means, to give forth, to send up (for the earth producing plants), to yield fruit; to deliver up, to hand over. Strong’s #325. Acts 23:33*
anadídōmi (ἀναδίδωμι) [pronounced an-ad-EED-ohm-ee] |
to give forth, to send up (for the earth producing plants), to yield fruit; to deliver up, to hand over |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #325 |
anadídōmi (ἀναδίδωμι) [pronounced an-ad-EED-ohm-ee] |
giving forth, sending up (for the earth producing plants), yielding fruit; delivering (up, over), handing over |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #325 |
33. Verb: anazáō (ἀναζάω) [pronounced an-ad-ZAH-oh], which means, to live again, to recover life (literally or figuratively), to be restored to life; to spring up alive; to revive, to regain strength (and vigor). Strong’s #326. Luke 15:24 *****
anazáō (ἀναζάω) [pronounced an-ad-ZAH-oh] |
to live again, to recover life (literally or figuratively), to be restored to life; to spring up alive; to revive, to regain strength (and vigor) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #326 |
34. verb anazêteô (ἀναζητέω) [pronounced an-ad-zay-TEH-oh], which means, to seek out, to search [through, out], to make diligent search. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #327. Luke 2:44 Acts 11:25**
anazêteô (ἀναζητέω) [pronounced an-ad-zay-THE-oh] |
to seek out, to search [through, out], to make diligent search |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #327 |
anazêteô (ἀναζητέω) [pronounced an-ad-zay-THE-oh] |
seeking out, searching [through, out], making a diligent search |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #327 |
This verb is only found twice in the New Testament, both times used by Luke (in Luke 2:44 Acts 11:25). |
35. X
36. X
37. X
38. Neuter_noun anathema (ἀνάθεμα) [pronounced an-AHTH-em-ah], which means, a (religious) ban, an excommunicated (thing or person); accused, anathema, cursed. Strong’s #331. Acts 23:14 Galatians 1:8 ***** *
anathema (ἀνάθεμα) [pronounced an-AHTH-em-ah] |
a (religious) ban, an excommunicated (thing or person); accused, anathema, cursed |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #331 |
Thayer definitions: 1) a thing set up or laid by in order to be kept; 1a) specifically, an offering resulting from a vow, which after being consecrated to a god was hung upon the walls or columns of the temple, or put in some other conspicuous place; 2) a thing devoted to God without hope of being redeemed, and if an animal, to be slain; therefore a person or thing doomed to destruction; 2a) a curse; 2b) a man accursed, devoted to the direst of woes. |
39. verb: anathematízō (ἀναθεματίζω) [pronounced an-ath-em-at-IHD-zo], which means, to put under a curse, to devote to destruction; to bind with an oath; to declare one’s self liable to the severest divine penalties. Strong’s #332. Acts 23:12, 14 ****
anathematízō (ἀναθεματίζω) [pronounced an-ath-em-at-IHD-zo] |
to put under a curse, to devote to destruction; to bind with an oath; to declare one’s self liable to the severest divine penalties |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #332 |
40. verb: anatheōréō (ἀναθεωρέω) [pronounced an-ath-eh-o-REH-oh], which means, to observe carefully, to look at attentively, to consider well, to observe accurately. Strong’s #333. Acts 17:23 Hebrews 13:7**
anatheōréō (ἀναθεωρέω) [pronounced an-ath-eh-o-REH-oh] |
to observe carefully, to look at attentively, to consider well, to observe accurately |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #333 |
anatheōréō (ἀναθεωρέω) [pronounced an-ath-eh-o-REH-oh] |
observing carefully, looking at attentively, considering well, observing accurately |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #333 |
41. noun: anáthēma (ἀνάθημα) [pronounced an-AHTH-ay-mah], which means, votive offering, offering fulfilling a vow; a consecrated gift. Strong’s #334. Luke 21:5*
anáthēma (ἀνάθημα) [pronounced an-AHTH-ay-mah] |
votive offering, offering fulfilling a vow; a consecrated gift |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #334 |
42. Feminine_noun: anaideia (ἀναίδεια) [pronounced ahn-ah’ee-die-AH], which means, persistence, shamelessness, impudence, importunity. Strong’s #335. Luke 11:8*
anaideia (ἀναίδεια) [pronounced ahn-ah’ee-die-AH] |
persistence, shamelessness, impudence, importunity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #335 |
43. noun: anaíresis (ἀναίρεσις) [pronounced an-ah'-ee-res-is], which means, murder, killing; destroying. Strong’s #336. Acts 8:1 **
anaíresis (ἀναίρεσις) [pronounced an-ah'-ee-res-is] |
murder, killing; destroying |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #336 |
44. verb: anairéō (ἀναιρέω) [pronounced an-ahee-REH-oh], which means, to execute; to take up, to adopt; by implication, to take away (violently), to abolish, to murder, to put to death, to kill, to slay. Strong’s #337. Luke 22:2 23:32 Acts 2:23 5:33, 36 7:21, 28 9:23 10:39 12:2 13:28 16:27 23:15 25:3 26:10 2Thessalonians 2:8 Hebrews 10:9
anairéō (ἀναιρέω) [pronounced an-ahee-REH-oh] |
to execute; to take up, to adopt; by implication, to take away (violently), to abolish, to murder, to put to death, to kill, to slay |
3rd person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #337 |
anairéō (ἀναιρέω) [pronounced an-ahee-REH-oh] |
executing; taking up, adopting; by implication, taking away (violently), abolishing, murdering, putting to death, killing, slaying |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #337 |
Thayer definitions: 1) to take up, to lift up (from the ground); 1a) to take up for myself as mine; 1b) to own (an exposed infant); 2) to take away, abolish; 2a) to do away with or abrogate customs or ordinances; 2b) to put out of the way, kill slay a man. |
45. X
46. verb anakathizô (ἀνακαθίζω) [pronounced an-ak-ath-ID-zoh], which means, to raise one’s self and sit upright, to sit up, to erect. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #339. Luke 7:15 Acts 9:40**
anakathizô (ἀνακαθίζω) [pronounced an-ak-ath-ID-zoh] |
to raise one’s self and sit upright, to sit up, to erect |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #339 |
47. verb: anakainízō (ἀνακαινίζω) [pronounced an-ak-ahee-NIHD-zo], which means, to renew, to restore; to rennovate. Strong’s #340. Hebrews 6:6*
anakainízō (ἀνακαινίζω) [pronounced an-ak-ahee-NIHD-zo] |
to renew, to restore; to rennovate |
present active infinitive |
Strong’s #340 (hapax legomena) |
48. verb: anakainóō (ἀνακαινόω) [pronounced an-ak-ahee-NOH-oh], which means, to renew, to renovate; to cause to grow up, new, to make new; new strength and vigour is given to one; to be changed into a new kind of life as opposed to the former corrupt state. Strong’s #341. Colossians 3:10 **
anakainóō (ἀνακαινόω) [pronounced an-ak-ahee-NOH-oh] |
to renew, to renovate; to cause to grow (up), to make new; to give new strength and vigour; to be changed into a new kind of life as opposed to the former corrupt state |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #341 |
anakainóō (ἀνακαινόω) [pronounced an-ak-ahee-NOH-oh] |
renewing, renovating; causing to grow (up), making new; giving new strength and vigour; being changed into a new kind of life as opposed to the former corrupt state |
masculine singular, present passive participle; accusative case |
Strong’s #341 |
49. Feminine_noun: anakainôsis (ἀνακαίνωσις) [pronounced an-ak-AH-ee-noh-sis], which means, 1) a renewal, renovation, complete change for the better. Thayer Definition only. Strong’s #342.
50. X
51. Verb: anakamptô (ἀνακάμπτω) [pronounced an-ak-AMP-toe], which means, to turn back, to turn, to return; to bend back. Strong’s #344. Luke 10:6 Acts 18:21 Hebrews 11:15 ****
anakamptô (ἀνακάμπτω) [pronounced an-ak-AMP-toe] |
to turn back, to turn, to return; to bend back |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #344 |
52. verb: anakeîmai (ἀνακεμαι) [pronounced an-ak-Ī-mahee], which means, to recline at table, to eat together, to dine, to be a guest, to lean, to lie, to sit (down, at meat), to recline (as a corpse). Strong’s #345. Luke 22:27
anakeîmai (ἀνακεμαι) [pronounced an-ak-Ī-mahee] |
to recline at table, to eat together, to dine, to be a guest, to lean, to lie, to sit (down, at meat), to recline (as a corpse) |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #345 |
anakeîmai (ἀνακεμαι) [pronounced an-ak-Ī-mahee] |
reclining at table, eating together, dining, being a guest, leaning, lying, sitting (down, at meat), reclining (as a corpse) |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #345 |
53. X
54. Verb anaklinô (ἀνακλίνω) [pronounced an-ak-LEE-noh], which means, to lay [down], to make sit down (recline); to lean against, lean upon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #347. Luke 2:7 12:37 13:29
anaklinô (ἀνακλίνω) [pronounced an-ak-LEE-noh] |
to lay [down], to make sit down (recline); to lean against, lean upon |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #347 |
55. X
56. verb anakrazô (ἀνακράζω) [pronounced an-ak-RAD-zoh], which means, to cry [out]; to scream; to raise a cry from the depth of the throat. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #349. Luke 4:33 8:28 23:18
anakrazô (ἀνακράζω) [pronounced an-ak-RAD-zoh] |
to cry [out]; to scream; to raise a cry from the depth of the throat |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #349 |
anakrazô (ἀνακράζω) [pronounced an-ak-RAD-zoh] |
crying [out]; screaming; raising a cry from the depth of the throat |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #349 |
57. Verb: anakrínô (ἀνακρίνω) [pronounced aw-nah-KREE-noh], which means to examine in order to pass a judicial sentence, to examine accurately or carefully, to inquire, to ask questions. Strong’s #350. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:24) 23:14 Acts 4:9 12:19 17:11 24:8 28:18
anakrínô (ἀνακρίνω) [pronounced aw-nah-KREE-noh] |
to examine in order to pass a judicial sentence, to examine accurately or carefully, to inquire, to ask questions |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #350 |
anakrínô (ἀνακρίνω) [pronounced aw-nah-KREE-noh] |
examining in order to pass a judicial sentence, examining accurately or carefully, inquiring, asking questions |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #350 |
58. noun: anákrisis (ἀνάκρισις) [pronounced an-AK-ree-sis], which means, a (judicial) investigation, an examination. Strong’s #351. Acts 25:16*
anákrisis (ἀνάκρισις) [pronounced an-AK-ree-sis] |
a (judicial) investigation, an examination |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #351 |
Thayer: As a law term among the Greeks, the preliminary investigation held for the purposes of gathering evidences for the information of the judges. |
59. Verb: anakuptō (ἀνακύπτω) [pronounced an-ak-OOP-toe], which means, to raise up, to lift one’s self up [soul or body]; to stand erect; to be elated; to lift up, to look up. Strong’s #352. Luke 13:11 21:28 ****
anakuptō (ἀνακύπτω) [pronounced an-ak-OOP-toe] |
to raise up, to lift one’s self up [soul or body]; to stand erect; to be elated; to lift up, to look up |
aorist active infinitive |
Strong’s #352 |
anakuptō (ἀνακύπτω) [pronounced an-ak-OOP-toe] |
raise up, lift one’s self up [soul or body]; stand erect; be elated; lift up, look up |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #352 |
60. verb: analambánō (ἀναλαμβάνω) [pronounced an-al-am-BAN-oh], which means, to take (up, in, unto); to take along; to raise up; to receive (up). Strong’s #353. Acts 1:2, 11, 22 7:43 10:16 20:13, 14 23:31
analambánō (ἀναλαμβάνω) [pronounced an-al-am-BAN-oh] |
to take (up, in, unto); to take along; to raise up; to receive (up) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #353 |
analambánō (ἀναλαμβάνω) [pronounced an-al-am-BAN-oh] |
taking (up, in, unto); taking along; raising up; receiving (up) |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #353 |
61. Feminine_noun: analêpsis (ἀνάληψις) [pronounced an-AL-ape-sis], which means, ascension, a taking up. Strong’s #354. Luke 9:51*
analêpsis (ἀνάληψις) [pronounced an-AL-ape-sis] |
ascension, a taking up |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #354 |
62. Verb: analiskô (ἀναλίσκω) [pronounced ann-al-IHS-koh], which means, to use up, to destroy, to consume. Strong’s #355. Luke 9:54 Galatians 5:15 ***
analiskô (ἀναλίσκω) [pronounced ann-al-IHS-koh] |
to use up, to destroy, to consume |
aorist active infinitive |
Strong’s #355 |
63. X
64. Verb: analogizomai (ἀναλογίζομαι) [pronounced an-al-og-IHD-zom-ahee], which means, to think over, to consider, to ponder; to estimate, (figuratively) to contemplate. Strong’s #357. Hebrews 12:3*
analogizomai (ἀναλογίζομαι) [pronounced an-al-og-IHD-zom-ahee] |
to think over, to consider, to ponder; to estimate, (figuratively) to contemplate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #357 (hapax legomena) |
analogizomai (ἀναλογίζομαι) [pronounced an-al-og-IHD-zom-ahee] |
think over, consider, ponder; estimate, (figuratively) contemplate |
2nd person plural, aorist (deponent) middle imperative |
Strong’s #357 (hapax legomena) |
65. X
66. X
67. Verb: analuō (ἀναλύω) [pronounced an-al-OO-oh], which means, to unloose, undo again; to depart, break up, to depart from life, to return. Strong’s #360. Luke 12:36 **
analuō (ἀναλύω) [pronounced an-al-OO-oh] |
to unloose, undo again; to depart, break up, to depart from life, to return |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #360 |
68. X
69. verb: anaménō (ἀναμένω) [pronounced an-am-EHN-oh], which means, to await, to wait for one (with the added notion of patience and trust). Strong’s #362. 1Thessalonians 1:9*
anaménō (ἀναμένω) [pronounced an-am-EHN-oh] |
to await, to wait for one (with the added notion of patience and trust) |
present active infinitive |
Strong’s #362 (hapax legomena) |
70. Verb: anamimnêskô (ἀναμιμνήσκω) [pronounced an-am-im-NACE-koh], which means, to call to remembrance, to remind, to admonish; to remember, to remember and weigh well and consider. Strong’s #363. Hebrews 10:32 ***** *
anamimnêskô (ἀναμιμνήσκω) [pronounced an-am-im-NACE-koh] |
to call to remembrance, to remind, to admonish; to remember, to remember and weigh well and consider |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #363 |
anamimnêskô (ἀναμιμνήσκω) [pronounced an-am-im-NACE-koh] |
call to remembrance, remind, admonish; remember, remember and weigh well and consider |
2nd person plural; present middle imperative |
Strong’s #363 |
71. Feminine_noun: anamnêsis (ἀνάμνησις) [pronounced an-AM-nay-sis], which means, recollection, remembering, memorial, reminder, memory (of), remembrance (again). Strong’s #364. Luke 22:19 Hebrews 10:3 ****
anamnêsis (ἀνάμνησις) [pronounced an-AM-nay-sis] |
recollection, remembering, memorial, reminder, memory (of), remembrance (again) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #364 |
72. X
73. X
74. propernounperson: Ananías (Άνανίας) [pronounced an-an-EE-as], which means, Jah has favored; transliterated, Ananias. Strong’s #367. Acts 5:1 9:10 22:12 23:2 24:1
Ananías (Άνανίας) [pronounced an-an-EE-as] |
Jah has favored; Hebrew name (Hananiah) transliterated, Ananias |
masculine singular proper noun; nominative case |
Strong’s #367 |
Thayer: 1) a certain Christian at Jerusalem, the husband of Sapphira Acts 5:1-6 2) a Christian at Damascus Acts 9:10-18 3) a son of Nedebaeus, and high priest of the Jews c. A.D. 47-59. In the year 66, he was slain by the Sacarii. Acts 23:2 |
75. adjective: anantírrhētos (ἀναντίῤῥητος) [pronounced an-an-TIHR-hray-toss], which means, undeniable, indisputable, irrefutable, incontrovertible, unassailable. Strong’s #368. Acts 19:36*
anantírrhētos (ἀναντίῤῥητος) [pronounced an-an-TIHR-hray-toss] |
undeniable, indisputable, irrefutable, incontrovertible, unassailable |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #368 |
76. adverb: anantirhrêtōs (ἀναντιῤῥήτως) [pronounced an-an-tir-HRAY-toce], which means, without contradiction, without raising any objection, promptly. Strong’s #369. Acts 10:29*
anantirhrêtōs (ἀναντιῤῥήτως) [pronounced an-an-tir-HRAY-toce] |
without contradiction, without raising any objection, promptly |
adverb |
Strong’s #369 |
77. X
78. X
79. Feminine_noun: anápausis (ἀνάπαυσις) [pronounced an-AP-ow-sis], which means, rest, cessation [of any motion, business or labour], intermission; by implication, recreation. Strong’s #372. Luke 11:24 *****
anápausis (ἀνάπαυσις) [pronounced an-AP-ow-sis] |
rest, cessation [of any motion, business or labour], intermission; by implication, recreation |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #372 |
80. Verb: anapaúō (ἀναπαύω) [pronounced ahn-ahp-OW-oh], which means, to take ease, to refresh, to give (take) rest; (reflexively) to repose, to relax; (literally or figuratively to be exempt, to remain. Strong’s #373. Luke 12:19
anapaúō (ἀναπαύω) [pronounced ahn-ahp-OW-oh] |
to take ease, to refresh, to give (take) rest; (reflexively) to repose, to relax; (literally or figuratively to be exempt, to remain |
2nd person singular, present middle imperative |
Strong’s #373 |
Thayer definitions: to cause or permit one to cease from any movement or labour in order to recover and collect his strength; to give rest, refresh, to give one’s self rest, take rest; to keep quiet, of calm and patient expectation. |
81. verb: anapeíthō (ἀναπείθω) [pronounced an-ap-Ī-tho], which means, to persuade, to stir up by persuasion, to solicit, to incite. Strong’s #374. Acts 18:13*
anapeíthō (ἀναπείθω) [pronounced an-ap-Ī-tho] |
to persuade, to stir up by persuasion, to solicit, to incite |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #374 |
82. verb: anapémpō (ἀναπέμπω) [pronounced an-ap-EHM-poe], which means, to send (back, again, up). Strong’s #375. Luke 23:7, 11 Act 25:21 Philemon 12 ****
anapémpō (ἀναπέμπω) [pronounced an-ap-EHM-poe] |
to send (back, again, up) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #375 |
83. Adjective: anápēros (ἀνάπηρος) [pronounced an-AP-ay-ross], which means, crippled, disabled, maimed, injured; bereft of (some member of body). Strong’s #376. Luke 14:13 **
anápēros (ἀνάπηρος) [pronounced an-AP-ay-ross] |
crippled, disabled, maimed, injured; bereft of (some member of body) |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #376 |
84. Verb: anapíptō (ἀναπίπτω) [pronounced an-ap-IHP-toh], which means, to recline at table; to sit down, to fall back, i.e. lie down, lean (sit) back. Strong’s #377. Luke 11:37 12:10 17:7 22:14
anapíptō (ἀναπίπτω) [pronounced an-ap-IHP-toh] |
to recline at table; to sit down, to fall back, i.e. lie down, lean (sit) back |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #377 |
anapíptō (ἀναπίπτω) [pronounced an-ap-IHP-toh] |
recline at table; sit down, fall back, lie down, lean (sit) back |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #377 |
85. verb: anaplēróō (ἀναπληρόω) [pronounced an-ap-lay-ROH-oh], which means, to fill; to fill up; to make full (a ditch); to supply; to occupy. Strong’s #378. Galatians 6:2 1Thessalonians 2:16 ***** *
anaplēróō (ἀναπληρόω) [pronounced an-ap-lay-ROH-oh] |
to fill; to fill up; to fulfill; to make full (a ditch); to supply; to occupy |
aorist active infinitive |
Strong’s #378 |
anaplēróō (ἀναπληρόω) [pronounced an-ap-lay-ROH-oh] |
fill; fill up; fulfill; make full (a ditch); supply; occupy |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #378 |
86. Adjective: anapologêtos (ἀναπολόγητος) [pronounced an-ap-ol-OG-ay-tos], which means, 1) without defense or excuse; 2) that which cannot be defended, inexcusable. Thayer Definition only. Strong’s #379.
87. X
88. Verb: anáptō (ἀνάπτω) [pronounced an-AP-toe], which means, to light (up), to kindle. Strong’s #381. Luke 12:49 ***
anáptō (ἀνάπτω) [pronounced an-AP-toe] |
to light (up), to kindle |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #381 |
89. adjective: anaríthmētos (ἀναρίθμητος) [pronounced an-ar-IHTH-may-toss], which means, innumerable, uncountable, unnumbered, without number. Strong’s #382. Hebrews 11:12*
anaríthmētos (ἀναρίθμητος) [pronounced an-ar-IHTH-may-toss] |
innumerable, uncountable, unnumbered, without number |
feminine singular adjective; nominative case |
Strong’s #382 (hapax legomena) |
90. verb: anaseíō (ἀνασείω) [pronounced an-as-Ī'-oh], which means, to stir up, to shake up, to excite, to incite, to rouse. Strong’s #383. Luke 23:5 **
anaseíō (ἀνασείω) [pronounced an-as-Ī'-oh] |
to stir up, to shake up, to excite, to incite, to rouse |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #383 |
91. verb: anaskeuázō (ἀνασκευάζω) [pronounced an-ask-yoo-AHD-zo], which means, to upset, to subvert, to cause to be unsetttled; properly, to pack up (baggage). Strong’s #384. Acts 15:24*
anaskeuázō (ἀνασκευάζω) [pronounced an-ask-yoo-AHD-zo] |
to upset, to subvert, to cause to be unsetttled; properly, to pack up (baggage) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #384 |
anaskeuázō (ἀνασκευάζω) [pronounced an-ask-yoo-AHD-zo] |
upsetting, subverting, causing (one) to be unsetttled; properly, packing up (baggage) |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #384 |
Thayer Definitions: 1) to pack up baggage in order to carry it away to another place; 1a) to move one’s furniture (when setting out for some other place); 2) of an enemy; 2a) dismantling, plundering; 3) of a place; 3a) to overthrow, ravage destroy towns lands etc.; 4) to turn away violently from a right state, to unsettle, subvert. |
92. Verb: anaspáō (ἀνασπάω) [pronounced an-as-PAH-oh], which means, to take out, to life out, to extricate, to pull out. Strong’s #385. Luke 14:5 Acts 11:10**
anaspáō (ἀνασπάω) [pronounced an-as-PAH-oh] |
to take out, to life out, to extricate, to pull out |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #385 |
This word is used only by Luke and only twice in the New Testament: Luke 14:5 Acts 11:10. |
93. feminine_noun anastasia (ἀνάστασις) [pronounced an-AS-tas-is], which means, a standing up again, that is, a resurrection from death; or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth); raised to life again, a resurrection, a rise from the dead, that should rise, rising again. Thayer: 1) a raising up, rising (e.g. from a seat); 2) a rising from the dead; 2a) that of Christ; 2b) that of all men at the end of this present age; 2c) the resurrection of certain ones history who were restored to life (Heb. 11:35). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #386. Luke 2:34 14:14 20:27 Acts 1:22 2:31 4:2, 33 17:18, 32 23:6, 8 24:15, 21 26:23 Hebrews 6:2 11:35
anastasia (ἀνάστασις) [pronounced an-AS-tas-is] |
a standing up again, that is, a resurrection from death; or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth); raised to life again, a resurrection, a rise from the dead, that should rise, rising again |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #386 |
94. verb: anastatóō (ἀναστατόω) [pronounced an-as-tat-OH-oh], which means, to disturb, to stir up, to excite, unsettle; to cause tumults and seditions in the state; to upset, to unsettle (minds by disseminating religious error). Strong’s #387. Acts 17:6 21:38 Galatians 5:12***
anastatóō (ἀναστατόω) [pronounced an-as-tat-OH-oh] |
to disturb, to stir up, to excite, unsettle; to cause tumults and seditions in the state; to upset, to unsettle (minds by disseminating religious error) |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #387 |
anastatóō (ἀναστατόω) [pronounced an-as-tat-OH-oh] |
disturbing, stirring up, exciting, those who are unsettling; those who cause tumults and seditions in the state; upsetting, unsettling (minds by disseminating religious error) |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #387 |
95. verb: anastauróō (ἀνασταυρόω) [pronounced an-as-tow-RO-oh], which means, to crucify (again), to re-crucify, to again raise up upon a cross. Strong’s #388. Hebrews 6:6*
anastauróō (ἀνασταυρόω) [pronounced an-as-tow-RO-oh] |
to crucify (again), to re-crucify, to again raise up upon a cross |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #388 (hapax legomena) |
anastauróō (ἀνασταυρόω) [pronounced an-as-tow-RO-oh] |
crucifying (again), re-crucifying, again raising up on a cross |
masculine plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #388 (hapax legomena) |
96. X
97. Verb: anastrephô (ἀναστρέφω) [pronounced an-as-TREF-oh], which means, to overturn; to return; by implication, to busy oneself, to remain, live; to behave. Strong’s #390. Acts 5:22 15:16 Hebrews 10:33 13:18
anastrephô (ἀναστρέφω) [pronounced an-as-TREF-oh] |
to overturn; to return; by implication, to busy oneself, to remain, to live; to behave |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #390 |
Thayer definitions: 1) to turn upside down, overturn; 2) to turn back; 3) to turn hither and thither, to turn one’s self about, sojourn dwell in a place; 4) metaphorically to conduct one’s self, behave one’s self, live. |
|||
anastrephô (ἀναστρέφω) [pronounced an-as-TREF-oh] |
overturning; returning; by implication, busying oneself, remaining, living; behaving |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #390 |
98. Feminine_noun: anastrophê (ἀναστροφή) [pronounced an-as-trof-AY], which means, manner of life, conduct, way of life, behaviour, deportment, conduct, behaviour, deportment. Thayer definition only. Strong’s #391. Galatians 1:13 Hebrews 13:7 1Peter 3:2
anastrophê (ἀναστροφή) [pronounced an-as-trof-AY] |
manner of life, conduct, way of life, behaviour, deportment, conduct, behaviour, deportment |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #391 |
99. Verb: anatassomai (ἀνατάσσομαι) [pronounced an-at-AS-som-ahee], which means, 1) to put together [arrange] in order, to arrange, to compose. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #392. Luke 1:1
anatassomai (ἀνατάσσομαι) [pronounced an-at-AS-som-ahee] |
to put together [arrange] in order, to arrange, to compose |
aorist middle (deponent) infinitive |
Strong’s #392 |
100. Verb: anatéllō (ἀνατέλλω) [pronounced an-aht-EHL-loh], which means, to (make) rise, to (cause to) arise; at the rising of, to spring (up), to be up. Strong’s #393. Luke 12:54 Hebrews 7:14 ***** ****
anatéllō (ἀνατέλλω) [pronounced an-aht-EHL-loh] |
to (make) rise, to (cause to) arise; at the rising of, to spring (up), to be up |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #393 |
anatéllō (ἀνατέλλω) [pronounced an-aht-EHL-loh] |
making rise, rising (up), (causing to) arise; at the rising of, springing (up), being up |
feminine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #393 |
101. verb: anatíthemai (ἀνατίθεμαι) [pronounced an-at-IHTH-em-ahee], which means, to lay out, to set forth (in words), to communicate. Strong’s #394. Acts 25:14 Galatians 2:2**
anatíthemai (ἀνατίθεμαι) [pronounced an-at-IHTH-em-ahee] |
to lay out, to set forth (in words), to communicate |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #394 |
102. Feminine_noun anatolê (ἀνατολή) [pronounced an-at-ol-AY], which means, first light; dawn, sun rising; dayspring; the east. 1) a rising (of the sun and stars); 2) the east (the direction of the sun’s rising). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #395. Luke 1:78 13:29
anatolê (ἀνατολή) [pronounced an-at-ol-AY] |
first light; dawn, sun rising; dayspring; the east |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #395 |
103. X
104. verb: anatréphō (ἀνατρέφω) [pronounced an-at-REHF-oh], which means, to bring up, to raise up, to nurture, to nourish (up); to rear (up). Strong’s #397. Acts 7:20 22:3 ***
anatréphō (ἀνατρέφω) [pronounced an-at-REHF-oh] |
to bring up, to raise up, to nurture, to nourish (up); to rear (up) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #397 |
anatréphō (ἀνατρέφω) [pronounced an-at-REHF-oh] |
bringing up, being brought up; raising up, nurturing, nourishing (up); rearing (up) |
masculine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #397 |
105. verb: anaphaínō (ἀναφαίνω) [pronounced an-af-AH-ee-no], which means, to appear, to show, (reflexively) to appear, or (passively) to be made apparent, to have pointed out; to discover; to bring to light, to hold up toview. Strong’s #398. Luke 19:11 Acts 21:3**
anaphaínō (ἀναφαίνω) [pronounced an-af-AH-ee-no] |
to appear, to show, (reflexively) to appear, or (passively) to be made apparent, to have pointed out; to discover; to bring to light, to hold up to view |
present passive infinitive |
Strong’s #398 |
anaphaínō (ἀναφαίνω) [pronounced an-af-AH-ee-no] |
appearing, showing, (passively) being made apparent, having pointed out; discovering; bringing to light, holding up to view; sighting |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #398 |
This is a rare verb, only used by Luke in Luke 19:11 Acts 21:3. |
106. Verb: anapherô (ἀναφέρω) [pronounced an-af-EHR-oh], which means, to take up (literally or figuratively), to bear, to bring (carry, lead) (up), to offer (up). Strong’s #399. Luke 24:51 Hebrews 7:27 9:28 13:15 ***** *****
anapherô (ἀναφέρω) [pronounced an-af-EHR-oh] |
to take up (literally or figuratively), to bear, to bring (carry, lead) (up), to offer (up) |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #399 |
anapherô (ἀναφέρω) [pronounced an-af-EHR-oh] |
taking up (literally or figuratively), bearing, bringing (carrying, leading) (up), the one offering (up) |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #399 |
Thayer definitions: 1) to carry or bring up, to lead up; 1a) men to a higher place; 2) to put upon the altar, to bring to the altar, to offer; 3) to lift up one’s self, to take upon one’s self; 3a) to place on one’s self anything as a load to be carried; 3b) to sustain, i.e. their punishment. |
107. Verb: anaphôneô (ἀναφωνέω) [pronounced an-af-oh-NEH-oh], which means, to exclaim; to speak with a loud voice, call aloud. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #400. Luke 1:42*
anaphôneô (ἀναφωνέω) [pronounced an-af-oh-NEH-oh] |
to exclaim; to speak with a loud voice, call aloud |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #400 |
108. X
109. verb: anachōréō (ἀναχωρέω) [pronounced an-akh-o-REH-oh], which means, to withdraw (to); to go back, return; to withdraw (so as to leave a room); of those who through fear seek some other place, or shun sight. Strong’s #402. Acts 23:19 26:31 Colossians 1:
anachōréō (ἀναχωρέω) [pronounced an-akh-o-REH-oh] |
to withdraw (to); to go back, return; to withdraw (so as to leave a room); of those who through fear seek some other place, or shun sight |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #402 |
anachōréō (ἀναχωρέω) [pronounced an-akh-o-REH-oh] |
withdrawing (to); going back, returning; withdrawing (so as to leave a room); of those who through fear seek some other place, or shun sight |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #402 |
110. noun: anápsuxis (ἀνάψυξις) [pronounced an-APS-ook-sis], which means, relief, a refreshing, a cooling; properly, a recovery of breath, (figuratively) revival. Strong’s #403. Acts 3:20*
anápsuxis (ἀνάψυξις) [pronounced an-APS-ook-sis] |
relief, a refreshing, a cooling; properly, a recovery of breath, (figuratively) revival |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #403 |
111. X
112. Masculine_noun: andrapodistês (ἀνδραποδιστής) [pronounced an-drap-od-is-TACE] which means, 1) a slave-dealer, kidnapper, man-stealer; 1a) of one who unjustly reduces free men to slavery; 1b) of one who steals the slaves of others and sells them. Thayer and Arndt and Gingrich definitions only. Strong’s #405.
113. masculine_proper_noun Andreas (̓Ανδρέας) [pronounced an-DREH-as], which means, manly; transliterated Andrew, Andreas. He is a native of Bethsaida in Galilee, brother of Simon Peter, a disciple of John the Baptist, and afterwards an apostle of Christ. He is said to have been crucified at Patrae in Archaic. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #406. Luke 6:14 Acts 1:13
Andreas (̓Ανδρέας) [pronounced an-DREH-as] |
manly; transliterated Andrew, Andreas |
masculine singular proper noun |
Strong’s #406 |
114. Verb: andrizomai (ἀνδρίζομαι) [pronounced an-DRIHD-zohm-ahee], which means, 1) to make a man of or make brave; 2) to show one’s self a man, be brave. Thayer Definition only. Strong’s #407.
115. X
116. Masculine noun: androphonos (ἀνδροφόνος) [pronounced an-drohf-OHN-os], which means, a murderer. Thayer and Arndt and Gingrich. Strong's #409.
117. adjective: anénklētos (ἀνέγκλητος) [pronounced an-EHNG-klay-toss], which means, blameless, that cannot be called into to account, unreproveable, unaccused; (by implication) irreproachable. Strong’s #410. Colossians 1:22 *****
anénklētos (ἀνέγκλητος) [pronounced an-EHNG-klay-toss] |
blameless, that cannot be called into to account, unreproveable, unaccused; (by implication) irreproachable |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #410 |
118. X
119. X
120. Adjective: anékleiptos (ἀνέκλειπτος) [pronounced ahn-EHK-lipe-toss], which means, unfailing, inexhaustible, not left out. Strong’s #413. Luke 12:33*
anékleiptos (ἀνέκλειπτος) [pronounced ahn-EHK-lipe-toss] |
unfailing, inexhaustible, not left out |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #413 |
121. Adjective anektoteros (ἀνεκτότερος) [pronounced an-ek-TOT-er-oss], which means, more endurable, more bearable, more tolerable. Strong’s #414. Luke 10:12 ******
anektoteros (ἀνεκτότερος) [pronounced an-ek-TOT-er-oss] |
more endurable, more bearable, more tolerable |
neuter singular comparative adjective, nominative case |
Strong’s #414 |
122. adjective: aneleêmōn (ἀνελεήμων) [pronounced an-eleh-AY-mone], which means, unmerciful. Strong’s #415. Romans 1:31*
123. X
124. masculine_noun anemos (ἄνεμος) [pronounced AN-em-oss] which means, wind, a violent agitation and stream of air; a very strong tempestuous wind; the four principal or cardinal winds, hence the four corners of heaven. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #417. Luke 7:24 8:23 Acts 27:4, 7, 14
anemos (ἄνεμος) [pronounced AN-em-oss] |
wind, a violent agitation and stream of air; a very strong tempestuous wind; the four principal or cardinal winds, hence the four corners of heaven |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #417 |
anemoi (ἄνεμοι) [pronounced AN-em-oy] |
winds, violent agitations and streams of air; very strong tempestuous winds; the four principal or cardinal winds, hence the four corners of heaven |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #417 |
125. Adjective: anéndektos (ἀνένδεκτος) [pronounced an-EHN-dek-toss], which means, impossible, that cannot be admitted, inadmissible, unallowable, improper. Strong’s #418. Luke 17:1*
anéndektos (ἀνένδεκτος) [pronounced an-EHN-dek-toss] |
inevitable; impossible, that cannot be admitted, inadmissible, unallowable, improper |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #418 |
126. X
127. X
128. X
129. X
130. X
131. verb: anérchomai (ἀνέρχομαι) [pronounced an-ERKH-om-ahee], which means, to go up, to ascend. Strong’s #424. Galatians 1:17, 18 ***
anérchomai (ἀνέρχομαι) [pronounced an-ERKH-om-ahee] |
to go up, to ascend |
1st person singular, aorist active indicative |
Strong’s #424 |
132. noun: ánesis (ἄνεσις) [pronounced AN-es-is], which means, a loosening, relaxing; spoken of a more tolerable condition in captivity, to be held in less vigorous confinement; relief, rest, from persecutions. Strong’s #425. Acts 24:23 2Thessalonians 1:7 *****
ánesis (ἄνεσις) [pronounced AN-es-is] |
a loosening, relaxing; spoken of a more tolerable condition in captivity, to be held in less vigorous confinement; relief, rest, from persecutions |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #425 |
133. verb: anetázō (ἀνετάζω) [pronounced an-et-AD-zo], which means, to examine (judicially), to investigate (judicially). Strong’s #426. Acts 22:24, 29**
anetázō (ἀνετάζω) [pronounced an-et-AD-zo] |
to examine (judicially), to investigate (judicially) |
present passive infinitive |
Strong’s #426 |
134. X
135. adjective: aneúthetos (ἀνεύθετος) [pronounced an-YOO-the-toss], which means, not well placed, ill-suited, unsuitable, not convenience, inconvenient. Strong’s #428. Acts 27:12*
aneúthetos (ἀνεύθετος) [pronounced an-YOO-the-toss] |
not well placed, ill-suited, unsuitable, not convenience, inconvenient |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #428 |
136. Verb aneuriskô (ἀνευρίσκω) [pronounced an-yoo-RIHS-koh], which means, to find out [by a search]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #429. Luke 2:16 Acts 21:4**
aneuriskô (ἀνευρίσκω) [pronounced an-yoo-RIHS-koh] |
to find (out) [by a search] |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #429 |
aneuriskô (ἀνευρίσκω) [pronounced an-yoo-RIHS-koh] |
finding (out) [by a search] |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #429 |
This verb is only used by Luke in the New Testament (Luke 2:16 Acts 21:4). |
137. Verb: anechomai (ἀνέχομαι) [pronounced ahn-EHKH-ohm-ahee], which means, to hold up, to sustain; to put up with, to bear with, to endure, to forbear, to suffer. Strong’s #430. Luke 9:41 Acts 18:14 Colossians 3:13 2Thessalonians 1:4 Hebrews 13:22
anechomai (ἀνέχομαι) [pronounced ahn-EHKH-ohm-ahee] |
to hold up, to sustain; to put up with, to bear with, to endure, to forbear, to suffer |
1st person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #430 |
anechomai (ἀνέχομαι) [pronounced ahn-EHKH-ohm-ahee] |
hold up, sustain; put up with, bear with, endure, forbear, suffer |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #430 |
anechomai (ἀνέχομαι) [pronounced ahn-EHKH-ohm-ahee] |
holding up, sustaining; putting up with, bearing with, one who is enduring, one made to forbear, suffering |
masculine plural; present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #430 |
138. X
139. X
140. verb: anêkō (ἀνήκω) [pronounced an-AY-ko], which means, to be proper, to have come up to, to arrive at, to reach to; to pertain to what is due, to do one’s duty, to be fitting. Strong’s #433. Colossians 3:18 Philemon 8 ***
anêkō (ἀνήκω) [pronounced an-AY-ko] |
to be proper, to have come up to, to arrive at, to reach to; to pertain to what is due, to do one’s duty, to be fitting |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #433 |
141. X
142. Masculine_noun: anêr (ἀνήρ) [pronounced ah-NAIR], which means man, male; adult male; husband, betrothed; [a group of] men and women [generic use]. Strong’s #435. 1Sam. 4:23 (22b) 2Sam. 13:34 15:18 17:3 Luke 1:27 2:36 5:8 6:8 8:27, 38 9:14, 30 11:31 14:24 16:18 17:12 19:2 22:63 23:50 24:4, 19 Acts 1:10 2:5, 22, 29 3:2, 12, 14 4:4 5:1, 14, 25 6:3, 5 7:26 8:2, 9, 27 9:2, 12 10:1, 5, 22 11:3, 12 13:6, 15 14:8, 15 15:7 16:9 17:5, 31 18:13, 24 19:7, 25 20:30 21:11, 23 22:1, 3, 4, 12 23:1, 21, 27 24:5 25:5, 23 27:10 28:17 Galatians 4:27 Colossians 3:18
anêr (ἀνήρ) [pronounced ah-NAIR] |
man, male; noble man; adult male; husband, betrothed |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #435 |
andres (ἄνδρες) [pronounced AHN-drehç] |
men, males; noble men; adult males; men or women; people; husbands; [a group of] men and women [generic use] |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #435 |
143. verb: anthístēmi (ἀνθίστημι) [pronounced anth-IHS-tay-mee], which means, to oppose, to stand against, to resist, to withstand. Strong’s #436. Luke 21:15 Acts 6:10 13:8 Galatians 2:11
anthístēmi (ἀνθίστημι) [pronounced anth-IHS-tay-mee] |
to oppose, to stand against, to resist, to withstand |
aorist active infinitive |
Strong’s #436 |
144. verb anthomologeomai (ἀνθομολογέομαι) [pronounced anth-om-ol-og-EH-om-ahee], which means, to confess in turn, to respond in praise; to give thanks. Thayer: 1) to reply by professing or by confessing; 2) to agree mutually (in turn), to make a compact; 3) to acknowledge in the presence of; 3a) to give thanks. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #437. Luke 2:38*
anthomologeomai (ἀνθομολογέομαι) [pronounced anth-om-ol-og-EH-om-ahee] |
to confess in turn, to respond in praise; to give thanks |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #437 |
145. Verb: 1Sam. 5:6
anephuêsan (ἀνεφύησαν) [pronounced aw-neh-FOO-ā-sahn] |
to spring up [according to Brenton] |
3rd person plural, Aorist active indicative |
No Strong’s # |
146. X
147. X
148. X
149. adjective: anthrōpáreskos (ἀνθρωπάρεσκος) [pronounced anth-ro-PAHR-es-koss], which means, people pleaser, studying to please man, courting the favour of men; fawning. Strong’s #441. Colossians 3:22 **
anthrōpáreskos (ἀνθρωπάρεσκος) [pronounced anth-ro-PAHR-es-koss] |
people pleaser, studying to please man, courting the favour of men; fawning |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #441 |
150. adjective: anthrôpinos (ἀνθρώπινος) [pronounced anth-ROH-pee-noss], which means, human, pertaining to man, (things) common to man, man(-kind), men's, after the manner of men. Strong’s #442. Acts 17:24 ***** **
anthrôpinos (ἀνθρώπινος) [pronounced anth-ROH-pee-noss] |
human, pertaining to man, (things) common to man, man(-kind), men's, after the manner of men |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #442 |
151. X
152. Masculine_noun: anthrôpos (ἄνθρωπος) [pronounced ANTH-row-poss] which means, man, mankind, human being. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #444. Luke 1:25 2:14, 25 4:4, 33 5:10 6:5 7:8 8:29 9:22 10:30 11:24, 44 12:8 13:4, 19 14:2, 30 15:4, 20 16:1, 15 17:22 18:2, 8, 9, 11 19:10, 30 20:4, 9 21:26, 27 22:10, 22 23:4, 6 24:7 Acts 4:9, 12 5:4, 28 6:13 7:56 9:33 10:26 12:22 14:11, 15 15:17, 26 16:17 17:26, 29 19:16, 35 21:28 22:15, 25 23:9 24:16 25:16 26:31 28:4 Galatians 1:1, 11 2:6 3:15 5:3 6:1 Colossians 1:28 2:8 3:9, 23 1Thessalonians 2:4, 8 2Thessalonians 2:3 3:2 Hebrews 2:6 5:1 6:16 7:8, 28 8:2 9:27 13:6
anthrôpos (ἄνθρωπος) [pronounced ANTH-row-poss] |
man [in the generic sense], mankind, human being; man [in reference to gender] |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #444 |
anthrôpoi (ἄνθρωποι) [pronounced ANTH-row-poy] |
men [in the generic sense], mankind, human beings; men [in reference to gender]; people |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #444 |
Thayer definitions: 1) a human being, whether male or female; 1a) generically, to include all human individuals; 1b) to distinguish man from beings of a different order; 1b1) of animals and plants; 1b2) of from God and Christ; 1b3) of the angels; 1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin; 1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity; 1e) with reference to two fold nature of man, body and soul; 1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God; 1g) with reference to sex, a male; 2) indefinitely, someone, a man, one; 3) in the plural, people; 4) joined with other words, merchantman. |
153. X
154. noun: anthupatos (ἀνθύπατος) [pronounced anth-OO-pat-oss], which means, proconsul, deputy, propraetor; provincial senator; (Roman, regional) governor, ruler. Strong’s #446. Acts 13:7, 12 18:12 19:38****
anthupatos (ἀνθύπατος) [pronounced anth-OO-pat-oss] |
proconsul, deputy, propraetor; provincial senator; (Roman, regional) governor, ruler |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #446 |
Jonathan Mitchell says that he is regional governor under the control of the Roman senate. Thayer: the emperor Augustus divided the Roman provinces into senatorial and imperial. The former were governed by proconsuls; the later by legates of the emperor, sometimes called propraetors. |
|||
anthupatoi (ἀνθύπατοι) [pronounced anth-OO-pat-oy] |
proconsuls, deputies, propraetors; provincial senators; (Roman, regional) governors, rulers |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #446 |
155. verb: aníēmi (ἀνίημι) [pronounced an-EE-ay-mee], which means, to send back, to relax, to loosen; to give up, to omit, to calm; to leave, not to uphold, to let sink. Strong’s #447. Acts 16:26 27:40 Hebrews 13:5 ****
aníēmi (ἀνίημι) [pronounced an-EE-ay-mee] |
to send back, to relax, to loosen; to give up, to omit, to calm; to leave, not to uphold, to let sink |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #447 |
aníēmi (ἀνίημι) [pronounced an-EE-ay-mee] |
sending back, relaxing, loosening; giving up, omitting, calming; leaving, not upholding, letting (something) sink |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #447 |
156. X
157. X
158. Verb: anistêmi (ἀνίστημι) [pronounced ahn-ISS-tay-mee], which means to raise [up], to erect; to raise up [in the sense of] to cause to appear [born]; to rise, to stand [get] up; to come; to get ready; to set out. Strong’s #450. 1Sam. 13:15 Luke 1:39 4:16, 29 5:25 6:8 8:55 9:8 10:25 11:7, 32 15:18 16:31 17:12, 19 18:33 22:45 23:1 24:6, 12, 33 Acts 1:15 2:24 3:22, 26 5:6, 17 5:36 6:9 7:18 8:26, 27 9:6, 11, 18, 34 10:13, 26, 41 11:28 12:7 13:16, 34 14:10, 20 15:7 17:3, 31 20:30 22:10 23:9 26:16, 30 1Thessalonians 4:14 Hebrews 7:11
anistêmi (ἀνίστημι) [pronounced ahn-ISS-tay-mee] |
to raise [up], to erect; to raise up [in the sense of] to cause to appear; to be born; to rise, to stand [get] up; to come; to get ready; to set out |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #450 |
anistêmi (ἀνίστημι) [pronounced ahn-ISS-tay-mee] |
stand [get] up; raise [up], stand erect; raise up [in the sense of] cause to appear; come; get ready; set out |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #450 |
Thayer: 1) to cause to rise up, raise up 1a) raise up from laying down; 1b) to raise up from the dead; 1c) to raise up, cause to be born, to cause to appear, bring forward 2) to rise, stand up 2a) of persons lying down, of persons lying on the ground; 2b) of persons seated; 2c) of those who leave a place to go elsewhere; 2c1) of those who prepare themselves for a journey; 2d) of the dead 3) at arise, appear, stand forth 3a) of kings prophets, priests, leaders of insurgents; 3b) of those about to enter into conversation or dispute with anyone, or to undertake some business, or attempt something against others; 3c) to rise up against any one |
|||
anistêmi (ἀνίστημι) [pronounced ahn-ISS-tay-mee] |
raising [up], standing erect; causing to appear; being born; rising, standing, getting up; coming; getting ready; setting out |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #450 |
159. proper_noun/feminine Anna (ἄννα) [pronounced AN-nah] which means, grace; transliterated Anna. She was a prophetess in Jerusalem at the time of the Lord’s presentation in the Temple. She was of the tribe of Asher.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #451. Luke 2:36
Anna (ἄννα) [pronounced AN-nah |
grace; transliterated Anna |
proper noun/feminine singular |
Strong’s #451 |
160. masculine_proper_noun Annas (̓Άννας) [pronounced AN-nas] which means, humble; transliterated, Annas. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #452. Luke 3:2 4:6
Annas (̓Άννας) [pronounced AN-nass] |
humble; transliterated, Annas |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #452 |
He was the high priest of the Jews, elevated to the priesthood by Quirinius the governor of Syria c. 6 or 7 A.D., but afterwards deposed by Valerius Gratus, the procurator of Judaea, who put in his place, first Ismael, son of Phabi, and shortly after Eleazar, son of Annas. From the latter, the office passed to Simon; from Simon c. 18 A.D. to Caiaphas; but Annas even after he had been put out of office, continued to have great influence. |
161. adjective: anóētos (ἀνόητος) [pronounced an-OH-ay-toss], which means, unintelligent; by implication, sensual; fool(-ish), unwise; not understanding; not understood, unintelligible. Strong’s #453. Luke 24:25 Galatians 3:1, 3 ***** *
anóētos (ἀνόητος) [pronounced an-OH-ay-toss] |
unintelligent; by implication, sensual; fool(-ish), unwise; not understanding; not understood, unintelligible; illogical, inconsistent |
masculine plural adjective, vocative |
Strong’s #453 |
162. feminine noun: anoia (ἄνοια) [pronounced AN-oy-ah] which means, rage, anger; want of understanding, folly; madness expressing itself in rage, psychotic, a psychotic condition, madness. Thieme, Thayer and Strong definitions only. We find this word in paranoia. When we build up negative volition on the soul, we become psycho believers. Strong’s #454. Strong’s #454. Luke 6:11
anoia (ἄνοια) [pronounced AN-oy-ah] |
rage, anger; want of understanding, folly; madness expressing itself in rage, psychotic, a psychotic condition, madness |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #454 |
163. Verb anoigô (ἀνοίγω) [pronounced an-OY-go], which means, to open [up]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #455. Luke 1:64 3:21 11:9 12:36 13:25 Acts 5:19, 23 8:32, 35 9:8, 40 10:11 11:7 12:10, 16 14:27 16:26, 27 18:14 26:18 Colossians 4:3
anoigô (ἀνοίγω) [pronounced an-OY-go] |
to open (up), to be opened (up) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #455 |
anoigô (ἀνοίγω) [pronounced an-OY-go] |
opening; being opened [up] |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #455 |
164. verb: anoikodoméō (ἀνοικοδομέω) [pronounced an-oy-kod-om-EH-oh], which means, to rebuild, to build up again. Strong’s #456. Acts 15:16 **
anoikodoméō (ἀνοικοδομέω) [pronounced an-oy-kod-om-EH-oh] |
to rebuild, to build up again |
1st person singular, future active indicative |
Strong’s #456 |
165. X
166. Feminine_noun: anomia (ἀνομία) [pronounced an-om-EE-a], which means lawless, without law, lawlessness. It means Satanic evil, according to R.B. Thieme, Jr., Tongues; ©1974, p. 47. It is used to translate belial in Septuagint in Psalm 18:4 (17:4 in Septuagint). Strong’s #458. The Doctrine of Belial 2Thessalonians 2:3, 7 Hebrews 1:9 10:17
anomia (ἀνομία) [pronounced an-om-EE-a] |
lawless, without law, lawlessness; properly, the condition of one without law — either because ignorant of it, or because violating it; contempt and violation of law, iniquity, wickedness |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #458 |
anomiai (ἀνομίαι) [pronounced an-om-EE-ī] |
acts of lawlessness, those without law, properly, the condition of those without law — either due to ignorance of it, or because violating it; mental attitudes of contemptuousness, violations of law, iniquities, acts of wickedness |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #458 |
167. adjective: anomos (ἄνομος) [pronounced AHN-om-oss], which means, lawless; outside the law; (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication) a Gentile, or (positively) wicked, without law, transgressor, unlawful, wicked. Strong’s #459. Luke 22:37 Acts 2:23 2Thessalonians 2:8 ***** *****
anomos (ἄνομος) [pronounced AHN-om-oss] |
lawless; outside the law; (negatively) not subject to (the Jewish) law; (by implication) a gentile, wicked, without law, transgressor, unlawful |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #459 |
anomoi (ἄνομοι) [pronounced AHN-om-oy] |
lawless ones; those outside the law; (negatively) the ones not subject to (the Jewish) law; (by implication) gentiles, wicked ones, those without law, transgressors, unlawful ones |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #459 |
168. adverb: anómōs (ἀνόμως) [pronounced an-OM-oce], which means, lawless. Strong’s #460. Romans 2:12 ***** **
169. Verb: anorthóō (ἀνορθόω) [pronounced an-orth-OH-oh], which means, to make straight, to straighten out; to build again. Strong’s #461. Luke 13:13 Acts 15:16 Hebrews 12:12***
anorthóō (ἀνορθόω) [pronounced an-orth-OH-oh] |
to make straight, to straighten out; to build again; to restore; to set upright |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #461 |
anorthóō (ἀνορθόω) [pronounced an-orth-OH-oh] |
make straight, straighten out; build again; restore; set upright |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #461 |
170. Verb: anorthoi (ἀνορθοι) [pronounced ah-nohr-THOH-ee], which means not sure. Strong’s #none. Psalm 146:8
anorthoi (ἀνορθοι) [pronounced ah-nohr-THOH-ee] |
raises up; comforts [definition based upon the equivalent Hebrew text] |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #none |
171. X
172. noun: anochê (ἀνοχή) [pronounced an-okh-AY], which means, forbearance. Strong’s #463. Romans 2:4 3:25 **
173. verb: antagōnízomai (ἀνταγωνίζομαι) [pronounced an-tag-oh-NIHD-zohm-ahee], which means, to struggle (against), to fight (against), to strive (against); to antagonize. Strong’s #464. Hebrews 12:4*
antagōnízomai (ἀνταγωνίζομαι) [pronounced an-tag-oh-NIHD-zohm-ahee] |
to struggle (against), to fight (against), to strive (against); to antagonize |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #464 (hapax legomena) |
antagōnízomai (ἀνταγωνίζομαι) [pronounced an-tag-oh-NIHD-zohm-ahee] |
struggling (against), fighting (against), striving (against); antagonizing |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #464 (hapax legomena) |
174. X
175. verb: antanaplēróō (ἀνταναπληρόω) [pronounced an-tan-ap-lay-ROW-oh], which means, to fill up (in turn, in place of someone else); to supplement. Strong’s #466. Colossians 1:24*
antanaplēróō (ἀνταναπληρόω) [pronounced an-tan-ap-lay-ROW-oh] |
to fill up (in turn, in place of someone else); to supplement; to make complete |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #466 (hapax legomena) |
Thayer writes: in Colossians 1:24, the meaning is, ‘[I fill up in turn] what is wanting in the afflictions of Christ to be borne by me, that I supply in order to repay the benefits which Christ conferred on me by filling up the measure of the afflictions laid upon me’. |
176. Verb: antapodídōmi (ἀνταποδίδωμι)[pronounced an-tap-ohd-EE-doh-mee], which means, to recompense, to render, to repay, to requite (good or evil). Strong’s #467. Luke 14:14 1Thessalonians 3:9 2Thessalonians 1:6 Hebrews 10:30 ***** **
antapodídōmi (ἀνταποδίδωμι) [pronounced an-tap-ohd-EE-doh-mee] |
to recompense, to render, to repay, to requite (good or evil) |
aorist active infinitive |
Strong’s #467 |
177. Neuter_noun: antapódoma (ἀνταπόδομα) [pronounced an-tap-OHD-ohm-ah], which means, repayment; recompense, the thing paid back, requital. Strong’s #468. Luke 14:12 **
antapódoma (ἀνταπόδομα) [pronounced an-tap-OHD-ohm-ah] |
repayment; recompense, the thing paid back, requital |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #468 |
178. noun: antapódosis (ἀνταπόδοσις) [pronounced an-tap-OD-oss-is], which means, reward, recompense, the act of repayment, reimbursement. Strong’s #469. Colossians 3:24*
antapódosis (ἀνταπόδοσις) [pronounced an-tap-OD-oss-is] |
reward, recompense, the act of repayment, reimbursement |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #469 (hapax legomena) |
179. Verb: antapokrínomai (ἀνταποκρίνομαι) [pronounced an-tap-ok-REE-nom-ahee], which means, to answer (back, again), to reply (against); to respond (with a solid argument); to contradict, to dispute. Strong’s #470. Luke 14:6 **
antapokrínomai (ἀνταποκρίνομαι) [pronounced an-tap-ok-REE-nom-ahee] |
to answer (back, again), to reply (against); to respond (with a solid argument); to contradict, to dispute |
aorist (deponent) passive infinitive |
Strong’s #470 |
180. verb: antépō (ἀντέπω) [pronounced an-TEHP-oh], which means, to say in return, to refute or deny, to say against. Strong’s #471. Luke 21:15 Acts 4:14 **
antépō (ἀντέπω) [pronounced an-TEHP-oh] |
to say in return, to refute or deny, to say against; to contradict |
aorist active infinitive |
Strong’s #471 |
181. Verb: antéchomai (ἀντέχομαι) [pronounced n-TEHKH-om-ahee], which means, to hold to, to cling to, to adhere to; to be loyal to; to care for. Strong’s #472. Luke 16:13 1Thessalonians 5:14 ****
antéchomai (ἀντέχομαι) [pronounced n-TEHKH-om-ahee] |
to hold to, to cling to, to adhere to; to be loyal to; to care for; to support |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #472 |
antéchomai (ἀντέχομαι) [pronounced n-TEHKH-om-ahee] |
hold to, cling to, adhere to; be loyal to; care for; support |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #472 |
There are more definitions; I will stick with these unless the use of these definitions are untenable. |
182. Preposition: anti (ἀντί) [pronounced an-TEE], which means, 1) over against, opposite to, before, in the presence of; 2) for, instead of, in place of (something), for the benefit of, for the sake of; 2a) instead of, in lieu of, in addition to [rare]; 2b) for; 2c) for that, because; 2d) wherefore, for this cause; 3) therefore, so that. This word can be used by way of comparison, where it implies something of equivalent value, and denotes substitution, exchange or requital. The fundamental concept of this word is opposite [to, of]; but it is not used that way in the Koine Greek, only in the Classical Greek. However, this understanding is fundamental to understanding its uses in Scripture. Context is key to understanding its meaning. Horst Balz and Gerhard Schneider, Zodhiates, Thayer definitions only. Strong’s #473. Luke 1:20 11:11 12:3 19:44 Acts 12:23 1Thessalonians 5:15 2Thessalonians 2:10 Heb. 12:2, 16
anti (ἀντί) [pronounced an-TEE]; the form ἀνθ’ is used before a long vowel (ω). |
over against, opposite to, before, in the presence of; for, instead of, in place of (something); instead of, in lieu of, in addition to [rare]; for that, because; wherefore, for this cause; therefore, so that; for the benefit of, for the sake of |
appositional preposition |
Strong’s #473 |
This word can be used by way of comparison, where it implies something of equivalent value, and denotes substitution, exchange or requital. The fundamental concept of this word is opposite [to, of]; but it is not used that way in the Koine Greek, only in the Classical Greek. However, this understanding is fundamental to understanding its uses in Scripture. Context is key to understanding its meaning. |
|||
Anti is used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc. |
|||
Complete Thayer: 1) over against, opposite to, before, in the presence of; 2) for, instead of, in place of (something); 2a) instead of, in lieu of, in addition to [rare]; 2b) for; 2c) for that, because; 2d) wherefore, for this cause; 3) therefore, so that; 4) for the benefit of, for the sake of. |
183. verb: antibállō (ἀντιβάλλω) [pronounced an-tee-BAL-low], which means, to exchange, to bandy (about), to throw in turn. Strong’s #474. Luke 24:17*
antibállō (ἀντιβάλλω) [pronounced an-tee-BAL-low] |
to exchange, to bandy (about), to throw in turn |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #474 |
184. X
185. Masculine_noun: antídikos (ἀντίδικος) [pronounced an-TIHD-ee-koss], which means, adversary, accuser, an opponent (in a lawsuit), enemy; Satan (as the arch-enemy). Strong’s #476. Luke 12:58 18:3 *****
antídikos (ἀντίδικος) [pronounced an-TIHD-ee-koss] |
adversary, accuser, an opponent (in a lawsuit), enemy; Satan (as the arch-enemy) |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #476 |
186. X
187. verb: antikathístēmi (ἀντικαθίστημι) [pronounced an-tee-kath-IHS-tay-mee], which means, to put in place of another; to place in opposition; to dispose troops, set an army in line of battle; to stand against, to resist, to oppose, to withstand. Strong’s #478. Hebrews 12:4*
antikathístēmi (ἀντικαθίστημι) [pronounced an-tee-kath-IHS-tay-mee] |
to put in place of another; to place in opposition; to dispose troops, set an army in line of battle; to stand against, to resist, to oppose, to withstand |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #478 (hapax legomena) |
188. Verb: antikaléō (ἀντικαλέω) [pronounced an-tee-kahl-EH-oh], which means, to invite in return. Strong’s #479. Luke 14:12*
antikaléō (ἀντικαλέω) [pronounced an-tee-kahl-EH-oh] |
to invite in return |
3rd person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #479 |
189. Verb: antíkeimai (ἀντίκειμαι) [pronounced an-TIHK-ī-mahee], which means, to be set over against, to be opposite of, to oppose, to be contrary to; to be adverse to, to withstand; to be repugnant. Strong’s #480. Luke 13:17 21:15 Galatians 5:17 2Thessalonians 2:4 ***** ***
antíkeimai (ἀντίκειμαι) [pronounced an-TIHK-ī-mahee] |
to be set over against, to be opposite of, to oppose, to be contrary to; to be adverse to, to withstand; to be repugnant |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #480 |
antíkeimai (ἀντίκειμαι) [pronounced an-TIHK-ī-mahee] |
being set over against, being opposite to, opposing, being contrary to; being adverse to, withstanding; being repugnant |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #480 |
190. adverb: antikru (ἀντικρύ) [pronounced an-tee-KROO], which means, opposite, over against. Strong’s #481. Acts 20:15*
antikru (ἀντικρύ) [pronounced an-tee-KROO] |
opposite, over against |
adverb |
Strong’s #481 |
191. Verb antilambanomai (ἀντιλαμβάνομαι) [pronounced an-tee-lam-BAN-om-ahee], which means, to participate, to help, to be a partaker, to support; to take hold of in turn. Thayer definitions: 1) to lay hold of, hold fast to anything; 2) to take a person or thing in order as it were to be held, to take to, embrace; 3) to help, to be a partaker of, partake of (the benefits of the services rendered by the slaves). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #482. Luke 1:54 Acts 20:35
antilambanomai (ἀντιλαμβάνομαι) [pronounced an-tee-lam-BAN-om-ahee] |
to participate, to help, to be a partaker, to support; to take hold of in turn |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #482 |
192. Verb antilegô (ἀντίλεγω) [pronounced an-TIHL-eg-oh], which means, to dispute, to refuse; to answer [back, again], to contradict, to deny; to speak. Thayer: 1) to speak against, gainsay, contradict; 2) to oppose one’s self to one, decline to obey him, declare one’s self against him, refuse to have anything to do with him. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #483. Luke 2:34 (21:15) Acts 13:45 28:19, 22 ***** *****
antilegô (ἀντίλεγω) [pronounced an-TIHL-ehg-oh] |
to dispute, to refuse; to answer [back, again], to contradict, to deny; to speak |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #483 |
antilegô (ἀντίλεγω) [pronounced an-TIHL-ehg-oh] |
disputing, refusing; to answering [back, again], the one contradicting, the one denying; speaking |
neuter singular, present passive participle; accusative case |
Strong’s #483 |
193. X
194. Noun: antilogia (ἀντιλογία) [pronounced an-tee-lohg-EE-ah], which means, gainsaying, contradiction; dispute; hostility, opposition, rebellion. Strong’s #485. Hebrews 6:16 7:7 12:3 ****
antilogia (ἀντιλογία) [pronounced an-tee-lohg-EE-ah] |
gainsaying, contradiction; dispute; hostility, opposition, rebellion |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #485 |
195. X
196. X
197. verb antimetreô (ἀντιμετρέω) [pronounced an-tee-met-REH-oh], which means, to measure [back, again], to measure in return, to mete back, to repay. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #488. Luke 6:38 **
antimetreô (ἀντιμετρέω) [pronounced an-tee-met-REH-oh] |
to measure [back, again], to measure in return, to mete back, to repay |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #488 |
198. noun: antimisthía (ἀντιμισθία) [pronounced an-tee-mis-THEE-ah], which means, recompense. Strong’s #489. Romans 1:27 **
199. propernounlocation: Antiócheia (Άντιόχεια) [pronounced an-tee-OKH-i-ah], which means, driven against; transliterated, Antioch. Strong’s #490. Acts 11:19 13:1, 14 14:19 15:22 18:22 Galatians 2:11
Antiócheia (Άντιόχεια) [pronounced an-tee-OKH-i-ah] |
driven against; transliterated, Antioch |
feminine singular proper noun location; genitive/ablative case |
Strong’s #490 |
1) Capital of Syria, situated on the river Orontes, founded by Seleucus Nicanor in 300 B.C. and named in honour of his father, Antiochus. Many Greek-Jews lived there and it was here that the followers of Christ were first called Christians. |
|||
2) A city in Pisidia on the borders Phrygia, founded by Seleucus Nicanor. Under the Romans it became a “colonia” and was also called Caesarea |
200. propernoungrouping: Antiocheús (Άντιοχεύς) [pronounced an-tee-okh-YOOS], which means, an Antiochian, a native of Antioch, transliterated, Antiochene. Strong’s #491. Acts 6:5*
Antiocheús (Άντιοχεύς) [pronounced an-tee-okh-YOOS] |
an Antiochian, a native of Antioch, transliterated, Antiochene |
masculine singular proper noun grouping, accusative case |
Strong’s #491 |
201. Verb: antiparerchomai (ἀντιπαρέρχομαι) [pronounced an-tee-pahr-ER-khohm-ahee], which means, to go along opposite, to pass by on the other side. Strong’s #492. Luke 10:31, 32*
antiparerchomai (ἀντιπαρέρχομαι) [pronounced an-tee-pahr-ER-khohm-ahee] |
to go along opposite, to pass by on the other side |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #492 |
202. X
203. propernounlocation: Antipatrís (Άντιπατρίς) [pronounced an-tip-at-REECE], which means, for forefather; transliterated, Antipatris. Strong’s #494. Acts 23:31*
Antipatrís (Άντιπατρίς) [pronounced an-tip-at-REECE] |
for forefather; transliterated, Antipatris |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #494 |
Thayer: Antipatris [was] a city situated between Joppa and Caesarea, in a very fertile region, not far from the coast; rebuilt by Herod the Great and named Antipatris in honour of his father Antipater. |
204. Adverb; antiperan (ἀντιπέραν) [pronounced an-tee-PER-an], which means, over against, on the opposite shore, on the other side. Strong’s #495. Luke 8:26*
antiperan (ἀντιπέραν) [pronounced an-tee-PER-an] |
over against, on the opposite shore, on the other side |
adverb |
Strong’s #495 |
205. verb: antipíptō (ἀντιπίπτω) [pronounced an-tee-PIHP-toe], which means, to resist, to oppose, to fall upon, to run against; to be adverse, oppose, strive against. Strong’s #496. Acts 7:51*
antipíptō (ἀντιπίπτω) [pronounced an-tee-PIHP-toe] |
to resist, to oppose, to fall upon, to run against; to be adverse, oppose, strive against |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #496 |
206. verb: antistrateúomai (ἀντιστρατεύομαι) [pronounced an-tee-strat-YOO-om-ahee], which means, to be at war with. Strong’s #497. Romans 7:23*
207. verb: antitássomai (ἀντιτάσσομαι) [pronounced an-tee-TASS-som-ahee], which means, to oppose, to wage battle against; to oppose one’s self, to resist. Strong’s #498. Acts 18:5 *****
antitássomai (ἀντιτάσσομαι) [pronounced an-tee-TASS-SOHM-ahee] |
to oppose, to wage battle against; to oppose one’s self, to resist |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #498 |
antitássomai (ἀντιτάσσομαι) [pronounced an-tee-TASS-SOHM-ahee] |
opposing, waging battle against; opposing one’s self, the one resisting |
masculine plural, present middle participle, genitive/ablative case |
Strong’s #498 |
208. Adjective: antitupon (ἀντίτυπον) [pronounced an-TEET-oo-pon], which means, a thing formed after some pattern; a thing resembling another, its counterpart; something in the Messianic times which answers to the type, as baptism corresponds to the deluge (1Peter 3:21). Thayer, Thomas and BDAG definitions only. Strong’s #499. Hebrews 9:24 **
antitupon (ἀντίτυπον) [pronounced an-TEET-oo-pon] |
a thing formed after some pattern; a thing resembling another, its counterpart; something in the Messianic times which answers to the type, as baptism corresponds to the deluge (1Peter 3:21) |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #499 |
Thomas defines [antitupos] as a compound of anti [over against, opposite] and tupos [the mark (of a blow), i.e., an impression, stamp (made by a die), type, pattern], meaning “struck back, corresponding to” [499]. BDAG say antitupos, used generally “of something that corresponds to another; esp. used metaphorically,” specifically “(1) pertains to that which corresponds to something else, adj. corresponding to; (2) substantivally, a copy, antitype, representation.” Antitupon is translated like figure (1Peter 3:21) and figure (Heb. 9:24). |
209. X
210. X
211. X
212. verb: antophthalméō (ἀντοφθαλμέω) [pronounced ant-of-thal-MEH-oh], which means, to face (head on), to look directly at, to look against or straight at; metaphorically to bear up against, withstand. Strong’s #503. Acts 27:15*
antophthalméō (ἀντοφθαλμέω) [pronounced ant-of-thal-MEH-oh] |
to face (head on), to look directly at, to look against or straight at; metaphorically to bear up against, withstand |
present active infinitive |
Strong’s #503 |
213. Adjective: ánydros (ἄνυδρος) [pronounced AN-oo-dross], which means, water less, dry, barren, without water. Strong’s #504. Luke 11:24 ****
ánydros (ἄνυδρος) [pronounced AN-oo-dross] |
water less, dry, barren, without water |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #504 |
214. X
215. adjective: anupótaktos (ἀνυπότακτος) [pronounced an-oo-POT'-ak-toss], which means, unsubdued, insubordinate; not made subject, unsubjected; that cannot be subjected to control, disobedient, unruly, rebellious. Strong’s #506. Hebrews 2:8 ****
anupótaktos (ἀνυπότακτος) [pronounced an-oo-POT'-ak-toss] |
unsubdued, insubordinate; not made subject, unsubjected; that cannot be subjected to control, disobedient, unruly, rebellious |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #506 |
216. Adverb: anô (ἄνω) [pronounced AN-oh], which means, up, upwards, above, on high; of the quarters of the heaven, northward; of countries, inland, up from the coast; of time, formerly. Strong’s #507. Acts 2:19 Galatians 4:26 Colossians 3:1 Hebrews 11:15
anô (ἄνω) [pronounced AN-oh] |
up, upwards, above, on high; of the quarters of the heaven, northward; of countries, inland, up from the coast; of time, formerly |
directional adverb |
Strong’s #507 |
217. noun: anôgeon (ἀνώγεον) [pronounced an-OHGUE-eh-on], which means, upstairs room, upper room; (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story. Strong’s #508. Luke 22:12 **
anôgeon (ἀνώγεον) [pronounced an-OHGUE-eh-on] |
upstairs room, upper room; (properly) the second floor of a building; used for a dome or a balcony on the upper story |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #508 |
218. Adverb: anôthen (ἂνωθεν) [pronounced AN-oh-thehn] which means, 1) from above, from a higher place; 1a) of things which come from heaven or God; 2) from the first, from the beginning, from the very first; 3) anew, over again. Thayer definition only. Strong’s #509. Luke 1:3 Acts 26:5 Galatians 4:9
anôthen (ἂνωθεν) [pronounced AN-oh-thehn] |
1) from above, from a higher place; 1a) of things which come from heaven or God; 2) from the first, from the beginning, from the very first; 3) anew, over again |
adverb |
Strong’s #509 |
219. Adjective: anôterikós (ἀνωτερικός) [pronounced ah-noh-the-ree-KOS], which means upper, higher; superior; more remote. Strong’s #510. The Doctrine of Tongues (Acts 19:1–2) Acts 19:1*
anôterikós (ἀνωτερικός) [pronounced ah-noh-the-ree-KOS] |
upper, higher; superior; more remote |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #510 |
220. Adjective: anôteros (ἀνώτερος) [pronounced an-OH-tehr-oss], which means, higher; preceding; that is, to a more conspicuous place, in a former part of the book. () Strong’s #511. Luke 14:10 Hebrews 10:8**
anôteros (ἀνώτερος) [pronounced an-OH-tehr-oss] |
above, higher; preceding; that is, to a more conspicuous place, in a former part of the book |
neuter singular adjective, accusative case; the neuter is used as an adverb |
Strong’s #511 |
221. adjective: anōphelês (ἀνωφελής) [pronounced an-o-FEHL-ace], which means, useless, inutility, unprofitable (-ness). Strong’s #512. Hebrews 7:18 **
anōphelês (ἀνωφελής) [pronounced an-o-FEHL-ace] |
useless, inutility, unprofitable (-ness) |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #512 |
222. feminine_noun axinê (ἀξίνη) [pronounced ax-EE-nay], which means, an axe. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #513. Luke 3:9
axinê (ἀξίνη) [pronounced ax-EE-nay] |
an axe |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #513 |
223. adjective axios (ἄξιος) [pronounced AX-ee-oss] which means, deserving, worthy, suitable, comparable (as if drawing praise); due reward. Thayer: 1) weighing, having weight, having the weight of another thing of like value, worth as much; 2) befitting, congruous, corresponding to a thing; 3) of one who has merited anything worthy; 3a) both in a good and a bad sense. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #514. Luke 3:8 7:4 10:7 12:48 15:19 23:15, 41 Acts 13:25, 46 23:29 25:11 26:20, 31 2Thessalonians 1:3 Hebrews 11:38
axios (ἄξιος) [pronounced AX-ee-oss] |
deserving, worthy, suitable, appropriate; comparable (as if drawing praise); due reward |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #514 |
224. verb axioô (ἀξιόω) [pronounced ax-ee-OH-oh], which means, to think meet (fit, right); to desire; to think good, to judge worthy, to deem deserving. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #515. Luke 7:7 Acts 15:38 28:22 2Thessalonians 1:11 Hebrews 3:3 10:29*******
axioô (ἀξιόω) [pronounced ax-ee-OH-oh] |
to think meet (fit, right); to desire; to think good, to judge worthy, to deem deserving |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #515 |
225. adverb: axíōs (ἀξίως) [pronounced ax-EE-oce], which means, worthily, suitably, appropriately, in a manner worthy of. Strong’s #516. Colossians 1:10 1Thessalonians 2:12 ***** *
axíōs (ἀξίως) [pronounced ax-EE-oce] |
worthily, suitably, appropriately, in a manner worthy of |
adverb |
Strong’s #516 |
226. adjective: aóratos (ἀόρατος) [pronounced ah-OR-at-oss], which means, invisible, unseen, that which cannot be seen. Strong’s #517. Colossians 1:15, 16 Hebrews 11:27 *****
aóratos (ἀόρατος) [pronounced ah-OR-at-oss] |
invisible, unseen, that which cannot be seen |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #517 |
227. Word: aoristos (ἀόριστος) [pronounced AIR-ihst-oss], which is the Greek word for aorist. No Strong’s #.
228. verb apaggellô (ἀπαγγέλλω) [pronounced ap-ang-EL-loh], which means, to bring tidings (from a person or a thing), to bring word, to bring a report; to proclaim, to make known openly, to tell, to declare. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #518. Luke 7:18 8:20 9:36 13:1 14:21 18:37 24:9 Acts 4:23 5:22 11:13 12:14, 17 15:27 16:36 17:30 22:26 23:16 26:20 28:21 1Thessalonians 1:9 Hebrews 2:12
apaggellô (ἀπαγγέλλω) [pronounced ap-ang-EL-loh] |
to bring tidings (from a person or a thing), to bring word, to bring a report; to proclaim, to make known openly, to tell, to declare |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #518 |
apaggellô (ἀπαγγέλλω) [pronounced ap-ang-EL-loh] |
bring tidings (from a person or a thing), bring word, bring a report; proclaim, make known openly, tell, declare |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #518 |
apaggellô (ἀπαγγέλλω) [pronounced ap-ang-EL-loh] |
bringing tidings (from a person or a thing), bringing a word, bringing a report; proclaiming, making known openly, informing, telling, declaring |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #518 |
229. X
230. Verb: apagô (ἁπάγω) [pronounced ahp-AHG-oh], which means 1) to lead away; 1a) especially of those who are led off to trial, prison, or punishment; to carry, to lead, to lead away, and metaphorically to be swept away, to be seduced. Strong’s #520. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:2) Luke 13:15 21:12 22:66 23:26 Acts 12:19 23:17 (24:7)
apagô (ἁπάγω) [pronounced ahp-AHG-oh] |
to lead away; especially of those who are led off to trial, prison, or punishment; to carry, to lead, to lead away, and metaphorically to be swept away, to be seduced |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #520 |
apagô (ἁπάγω) [pronounced ahp-AHG-oh] |
lead away (especially of those who are led off to trial, prison, or punishment); carry, lead (away), and metaphorically be swept away, be seduced |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #520 |
apagô (ἁπάγω) [pronounced ahp-AHG-oh] |
leading away; those who are led off to trial (prison, or punishment); carrying, leading (away), and metaphorically being swept away, being seduced |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #520 |
231. X
232. Verb: apaggellô (ἀπαγγέλλω) [pronounced ahp-ang-EHL-low], which means to announce. Strong’s #none. 2Sam. 13:34
apaggellô (ἀπαγγέλλω) [pronounced ahp-ang-EHL-low] |
to announce |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #none |
233. verb apairô (ἀπαίρω) [pronounced ap-AHee-row], which means, to lift off, take or carry away, to remove; to be taken away (from anyone). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #522. Luke 3:35
apairô (ἀπαίρω) [pronounced ap-AHee-row] |
to lift off, take or carry away, to remove; to be taken away (from anyone) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #522 |
234. verb/none apaiteô (ἀπαιτέω) [pronounced ap-AHee-teh-o], which means, to ask [again, back], to demand back, to require, to exact something due. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #523. Luke 6:30 **
apaiteô (ἀπαιτέω) [pronounced ap-AHee-teh-oh] |
to ask [again, back], to demand back, to require, to exact something due |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #523 |
Under part of speech, Thayer says none. |
235. X
236. Verb: apallássō (ἀπαλλάσσω) [pronounced ap-al-LAHS-soh], which means, to come to a settlement; to leave; to free; to change away, to obtain a release, (reflexively) to remove; to deliver, to depart. Strong’s #525. Luke 12:58 Acts 19:12 Hebrews 2:15***
apallássō (ἀπαλλάσσω) [pronounced ap-al-LAHS-soh] |
to come to a settlement; to leave; to free; to change away, to obtain a release, (reflexively) to remove; to deliver, to depart |
perfect passive infinitive |
Strong’s #525 |
237. verb: apallotrióō (ἀπαλλοτριόω) [pronounced ap-al-lot-ree-OH-oh], which means, to alienate, to estrange; to be shut out from one’s fellowship and intimacy; (passively and figuratively) to be non-participant. Strong’s #526. Colossians 1:21 ***
apallotrióō (ἀπαλλοτριόω) [pronounced ap-al-lot-ree-OH-oh] |
to alienate, to estrange; to be shut out from one’s fellowship and intimacy; (passively and figuratively) to be non-participant |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #526 |
apallotrióō (ἀπαλλοτριόω) [pronounced ap-al-lot-ree-OH-oh] |
being alienated, being estrange; shutting out from one’s fellowship and intimacy; (passively and figuratively) being a non-participant |
masculine plural, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #526 |
238. X
239. verb: apantáō (ἀπαντάω) [pronounced ap-an-TAH-oh], which means, to meet, to encounter; to go to meet; in a military sense: to have a hostile meeting. Strong’s #528. Luke 17:12 ***** **
apantáō (ἀπαντάω) [pronounced ap-an-TAH-oh] |
to meet, to encounter; to go to meet; in a military sense: to have a hostile meeting |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #528 |
240. Feminine_noun: apantêsis (ἀπάντησις, εως, ἡ) [pronounced ahp-AHN-tay-sis], which means a [friendly] encounter, a meet; with εἰς: to meet. Strong’s #529. 1Sam. 13:15 Acts 28:15 1Thessalonians 4:17
apantêsis (ἀπάντησις, εως, ἡ) [pronounced , which means, . ahp-AHN-tay-sis] |
a [friendly] encounter, a meet; with εἰς: to meet |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #529 |
I may have to study the instances that this occurs on my own |
241. Adverb: hapax (ἅπαξ) [pronounced HAP-ax], which means, once, one time, a single time; once for all. Strong’s #530. 1Thessalonians 2:18 Hebrews 6:4 9:7, 24 10:2 12:26*****
hapax (ἅπαξ) [pronounced HAP-ax] |
once, one time, a single time; once for all |
adverb |
Strong’s #530 |
This word, although found only in the epistles, is found about half the time in the book of Hebrews. |
242. Adjective: aparabatos (ἀπαράβατος) [pronounced ap-ar-AB-at-oss], which means, permanent, not passing away, untransferable, perpetual; unviolated, not to be violated, inviolable; unchangeable and therefore not liable to pass to a successor. Strong’s #531. Hebrews 7:24*
aparabatos (ἀπαράβατος) [pronounced ap-ar-AB-at-oss] |
permanent, not passing away, untransferable, perpetual; unviolated, not to be violated, inviolable; unchangeable and therefore not liable to pass to a successor |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #531 (hapax legomena) |
243. X
244. Verb: aparnéomai (ἀπαρνέομαι) [pronounced ahp-ahr-NEH-ohm-ahee], which means, to deny utterly, to disown; to abstain; to affirm that one has no acquaintance or connection with someone; to forget one’s self, lose sight of one’s self and one’s own interests. Strong’s #533. Luke 12:9 22:34
aparnéomai (ἀπαρνέομαι) [pronounced ahp-ahr-NEH-ohm-ahee] |
to deny utterly, to disown; to abstain; to affirm that one has no acquaintance or connection with someone; to forget one’s self, lose sight of one’s self and one’s own interests |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #533 |
245. X
246. Masculine_noun: apartismós (ἀπαρτισμός) [pronounced ap-ar-tihs-MOSS], which means, complete, completion, a finish. Strong’s #535. Luke 14:28*
apartismós (ἀπαρτισμός) [pronounced ap-ar-tihs-MOSS] |
complete, completion, a finish |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #535 |
247. noun: aparchê (ἀπαρχή) [pronounced ap-ar-KHAY], which means, firstfruits; a beginning of sacrifice, the (Jewish) first-fruit (figuratively). Strong’s #536. (2Thessalonians 2:13) ***** ***
aparchê (ἀπαρχή) [pronounced ap-ar-KHAY] |
firstfruits; a beginning of sacrifice, the (Jewish) first-fruit (figuratively), first act of a sacrifice; first portion |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #536 |
248. adjective hapas (ἅπας) [pronounced HAP-as] which means, absolutely all or (singular) every one; all (things), every (one), whole, all together. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #537. Luke 3:21 4:6, 40 5:26 8:37 9:15 19:37, 48 20:6 21:15 23:1 Acts 2:44 4:31 5:16 10:8 11:10 16:3, 28 25:24 27:33
hapas (ἅπας) [pronounced HAP-as] |
absolutely all or (singular) every one; all (things), every (one), whole, all together |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #537 |
In the neuter plural, this adjective behaves like a noun, and it means, everything, all things. |
249. verb: apatáō (ἀπατάω) [pronounced ap-at-AH-oh], which means, to deceive. Strong’s #538.
250. noun: apátē (ἀπάτη) [pronounced ap-AT-ay], which means, deception, deceit, deceitfulness; delusion. Strong’s #539. Colossians 2:8 2Thessalonians 2:10 Hebrews 3:13 ***** **
apátē (ἀπάτη) [pronounced ap-AT-ay] |
deception, deceit, deceitfulness; delusion |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #539 |
251. Adjective: apatôr (ἀπάτωρ) [pronounced ap-AT-ore], which means, fatherless, without father; of unrecorded paternity, whose father is not recorded in the genealogies. Strong’s #540. Hebrews 7:3*
apatôr (ἀπάτωρ) [pronounced ap-AT-ore] |
fatherless, without father; of unrecorded paternity, whose father is not recorded in the genealogies |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #540 (hapax legomena) |
252. noun: apaúgasma (ἀπαύγασμα) [pronounced ap-OW-gas-mah], which means, radiance, reflected brightness, shining forth. Strong’s #541. Hebrews 1:3*
apaúgasma (ἀπαύγασμα) [pronounced ap-OW-gas-mah] |
radiance, reflected brightness, shining forth |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #541 |
Thayer definitions: 1) reflected brightness; 1a) of Christ in that he perfectly reflects the majesty of God; 2) effulgence; 2a) shining forth, of a light coming from a luminous body (Vine); 2b) out-raying (Vincent). |
253. X
254. Feminie_noun: apeitheia (ἀπείθεια) [pronounced ap-Ī-thi-ah], which means, obstinacy, obstinate opposition to the divine will. Strong’s #543. (Colossians 3:6) Hebrews 4:6, 11 ***** **
apeitheia (ἀπείθεια) [pronounced ap-Ī-thi-ah] |
obstinacy, obstinate opposition to the divine will; disbelief, unbelief, rebellious, disobedience |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #543 |
255. verb: apeithéō (ἀπειθέω) [pronounced ap-i-THEH-oh], which means, to disobey, to be disobedient; to disbelieve (wilfully and perversely), to not believe, to be unbelieving. Strong’s #544. Acts 14:2 19:9 Hebrews 3:18 11:31
apeithéō (ἀπειθέω) [pronounced ap-i-THEH-oh] |
to disobey, to be disobedient; to disbelieve (wilfully and perversely), to not believe, to be unbelieving |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #544 |
apeithéō (ἀπειθέω) [pronounced ap-i-THEH-oh] |
disobeying, being disobedient; disbelieving (wilfully and perversely), not believing, unbelieving |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #544 |
256. Adjective: apeithês (ἀπειθής) [pronounced ap-i-THACE], which means, unpersuadable, not compliant, disobedient, contumacious. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #545. Luke 1:17 Acts 26:19
apeithês (ἀπειθής) [pronounced ap-i-THACE] |
unpersuadable, not compliant, disobedient, contumacious |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #545 |
257. verb: apeiléō (ἀπειλέω) [pronounced ap-i-LEH-oh], which means, to threaten; to menace; by implication, to forbid. Strong’s #546. Acts 5:17 **
apeiléō (ἀπειλέω) [pronounced ap-i-LEH-oh] |
to threaten; to menace; by implication, to forbid |
1st person plural, aorist middle subjunctive |
Strong’s #546 |
258. noun: apeilê (ἀπειλή) [pronounced ap-ī-LAY], which means, threat, threatening, menace, menacing. Strong’s #547. Acts 4:29 9:1 ****
apeilê (ἀπειλή) [pronounced ap-ī-LAY] |
threat, threatening, menace, menacing |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #547 |
259. verb: ápeimi (ἄπειμι) [pronounced AP-i-mee], which means, to go away, to depart; to be absent; to (go, be) away. Strong’s #548. Colossians 2:5 ***** **
ápeimi (ἄπειμι) [pronounced AP-i-mee] |
to go away, to depart; to be absent; to (go, be) away |
1st person singular, present indicative |
Strong’s #548 |
260. X
261. verb: ápeimi (ἄπειμι) [pronounced AP-ī-mee], which means, to go (away), to depart. Strong’s #549. Acts 17:10*
ápeimi (ἄπειμι) [pronounced AP-ī-mee] |
to go (away), to depart |
3rd person plural, imperfect indicative |
Strong’s #549 |
262. X
263. adjective: ápeiros (ἄπειρος) [pronounced AHP-i-ross], which means, unacquainted with, inexperienced in, without experience of; unskillful; ignorant of. Strong’s #552. Hebrews 5:13*
ápeiros (ἄπειρος) [pronounced AHP-i-ross] |
unacquainted with, inexperienced in, without experience of; unskillful; ignorant of |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #552 (hapax legomena) |
In the Westcott Hort text which I used, the definition given is accustomed (to). It would seem that unaccustomed to would have been more accurate. |
264. Verb: apekdechomai (ἀπεκδέχομαι) [pronounced ap-ek-DEHKH-om-ahee], which means, to anticipate, to wait eagerly for, to assiduously and patiently waiting for; to expect fully. Strong’s #553. Galatians 5:5 Hebrews 9:28 ***** **
apekdechomai (ἀπεκδέχομαι) [pronounced ap-ek-DEHKH-om-ahee] |
to anticipate, to wait eagerly for, to assiduously and patiently waiting for; to expect fully |
1st person plural, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #553 |
apekdechomai (ἀπεκδέχομαι) [pronounced ap-ek-DEHKH-om-ahee] |
anticipating, waiting eagerly for, assiduously and patiently waiting for; expecting fully |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #553 |
265. verb: apekduomai (ἀπεκδύομαι) [pronounced ap-ek-DOO-om-ahee], which means, to disarm; to take off; to wholly put off from one’s self; denoting separation from what is put off; to wholly to strip off for one’s self (for one’s own advantage); to despoil. Strong’s #554. Colossians 2:15 3:9**
apekduomai (ἀπεκδύομαι) [pronounced ap-ek-DOO-om-ahee] |
to disarm; to take off; to wholly put off from one’s self; denoting separation from what is put off; to wholly to strip off for one’s self (for one’s own advantage); to despoil |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #554 |
apekduomai (ἀπεκδύομαι) [pronounced ap-ek-DOO-om-ahee] |
disarming; taking off, removing; wholly putting off from one’s self; denoting separation from what is put off; wholly stripping off for one’s self (for one’s own advantage); despoiling |
masculine singular; aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #554 |
266. noun: apékdusis (ἀπέκδυσις) [pronounced ap-EHK-doo-sis], which means, removal, a putting off, laying aside; a divestment. Strong’s #555. Colossians 2:11*
apékdusis (ἀπέκδυσις) [pronounced ap-EHK-doo-sis] |
removal, a putting off, laying aside; a divestment |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #555 (hapax legomena) |
267. verb: apelaúnō (ἀπελαύνω) [pronounced ap-el-OW-no], which means, to drive (away, off); to dismiss. Strong’s #556. Acts 18:16*
apelaúnō (ἀπελαύνω) [pronounced ap-el-OW-no] |
to drive (away, off); to dismiss |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #556 |
268. noun: apelegmós (ἀπελεγμός) [pronounced ap-el-eg-MOSS], which means, discredit, a refutation, censure, repudiation of a thing shown to be worthless. Strong’s #557. Acts 19:27*
apelegmós (ἀπελεγμός) [pronounced ap-el-Exodus generation-MOSS] |
discredit, a refutation, censure, repudiation of a thing shown to be worthless |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #557 |
269. X
270. X
271. verb apelpizô (ἀπελπίζω) [pronounced ap-el-PID-zoh], which means, hoping, fully expecting; nothing despairing; despairing of no one; causing no one to despair. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #560. Luke 6:35*
apelpizô (ἀπελπίζω) [pronounced ap-el-PID-zoh] |
hoping, fully expecting; nothing despairing; despairing of no one; causing no one to despair |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #560 |
272. adverb: apénanti (ἀπέναντι) [pronounced ap-EHN-an-tee], which means, opposite, from in front, opposite, before, against, contrary, over against, in the presence of. Strong’s #561. Acts 3:16 17:7 ***** *
apénanti (ἀπέναντι) [pronounced ap-EHN-an-tee] |
opposite, from in front, opposite, before, against, contrary, over against, in the presence of, in the sight of |
adverb |
Strong’s #561 |
273. X
274. X
275. adjective: aperítmētos (ἀπερίτμητος) [pronounced ap-er-EET-may-toss], which means, uncircumcised; metaphorically those whose soul and senses are closed to divine admonition. Strong’s #564. Acts 7:51*
aperítmētos (ἀπερίτμητος) [pronounced ap-er-EET-may-toss] |
uncircumcised; metaphorically those whose soul and senses are closed to divine admonition |
masculine plural adjective, vocative |
Strong’s #564 |
276. Verb: aperchomai (ἀπέρχομαι) [pronounced ahp-AIRKH-oh-mai], which means to go away, to depart, to go away from; to go [on one’s way]. Strong’s #565. 1Sam. 13:15 Luke 1:23 2:15 5:13, 14 7:24 8:31, 34 9:57, 59 10:30 17:23 19:32 22:4 24:12, 24 Acts 4:15 5:26 9:17 10:7 16:39 23:32 (28:29) Galatians 1:17
aperchomai (ἀπέρχομαι) [pronounced ahp-AIRKH-oh-mai] |
to go away, to depart, to go away from; to go [on one’s way] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #565 |
aperchomai (ἀπέρχομαι) [pronounced ahp-AIRKH-oh-mai] |
going away [from], departing, going [on one’s way] |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #565 |
Thayer: 1) to go away, depart 1a) to go away in order to follow any one, go after him, to follow his party, follow him as a leader 2) to go away 2a) of departing evils and sufferings; 2b) of good things taken away from one; 2c) of an evanescent state of things. |
|||
This is the combination of the preposition and the verb . |
277. X
278. verb: apéchomai (ἀπέχομαι) [pronounced ap-EHKH-om-ahee], which means, to abstain, to hold one’s self off, to refrain (from). Strong’s #567. Acts 15:20 1Thessalonians 4:3 5:22 ***** *
apéchomai (ἀπέχομαι) [pronounced ap-EHKH-om-ahee] |
to abstain, to hold one’s self off, to refrain (from) |
present middle infinitive |
Strong’s #567 |
apéchomai (ἀπέχομαι) [pronounced ap-EHKH-om-ahee] |
abstain, hold one’s self off, refrain (from) |
2nd person plural, present middle imperative |
Strong’s #567 |
279. verb apechô (ἀπέχω) [pronounced ap-EKH-oh], which means, to have [out], to receive [in full]; (intransitive) to keep (oneself) away, that is, be distant (literally or figuratively). Thayer: 1) have; 1a) to hold back, keep off, prevent; 1b) to have wholly or in full, to have received; 1c) it is enough, sufficient; 2) to be away, absent, distant; 3) to hold one’s self off, abstain. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #568. Luke 4:24 7:6 15:20 24:13
apechô (ἀπέχω) [pronounced ap-EKH-oh] |
to have [out], to receive [in full]; (intransitive) to keep (oneself) away, that is, be distant (literally or figuratively) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #568 |
apechô (ἀπέχω) [pronounced ap-EKH-oh] |
having [out], receiving [in full]; (intransitive) keeping (oneself) away, that is, being distant (literally or figuratively) |
masculine singular, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #568 |
280. verb: apistéō (ἀπιστέω) [pronounced ap-is-TEH-oh], which means, to be unbelieving, to have no belief (faith), (transitively) to disbelieve, (by implication) disobey, to betray a trust, to be unfaithful. Strong’s #569. Luke 24:11, 41 Acts 28:24 ***** **
apistéō (ἀπιστέω) [pronounced ap-is-TEH-oh] |
to be unbelieving, to have no belief (faith), (transitively) to disbelieve, (by implication) to disobey, to betray a trust, to be unfaithful |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #569 |
apistéō (ἀπιστέω) [pronounced ap-is-TEH-oh] |
being unbelieving, having no belief, being without faith, (transitively) disbelieving, (by implication) disobeying, betraying a trust, being unfaithful |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #569 |
281. noun: apistía (ἀπιστία) [pronounced ap-is-TEE-ah], which means, unfaithfulness, faithless; want of faith, unbelief; weakness of faith; disobedience. Strong’s #570. Hebrews 3:12, 19
apistía (ἀπιστία) [pronounced ap-is-TEE-ah] |
unfaithfulness, faithless; want of faith, unbelief; weakness of faith; disobedience |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #570 |
282. Adjective: ápistos (ἄπιστος) [pronounced AH-pis-tos], which means unbelieving, disbelieving, faithless, unfaithful; not worth of confidence, untrustworthy, something not to be believed; incredible, unbelievable. It appears to be used most often to indicate an unbeliever. With the definite article and in the plural, it means the unbelieving [ones]. Άpistos is used for those who do not believe in Jesus Christ; this word is used for infidels—not for believers; not for Christians (1Cor. 6:6 7:12–15 10:27 14:22–24 2Cor. 4:4 6:14, 15 1Tim. 5:8 Titus 1:15 Rev. 21:8 Isa. 17:10). Strong’s #571. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:22) Luke 9:41 12:46 Acts 26:8
ápistos (ἄπιστος) [pronounced AH-pis-tos] |
unbelieving, disbelieving, faithless, unfaithful; not worth of confidence, untrustworthy, something not to be believed; incredible, unbelievable |
feminine singular adjective, nominative case |
Strong’s #571 |
283. noun: haplótēs (ἁπλότης) [pronounced hap-LOT-ace], which means, sincerity, without dissimulation or self-seeking, (objectively) generosity (copious bestowal); simplicity, singleness (of mind, of action). Strong’s #572. Colossians 3:22 ***** ***
haplótēs (ἁπλότης) [pronounced hap-LOT-ace] |
sincerity, without dissimulation or self-seeking, (objectively) generosity (copious bestowal); simplicity, singleness (of mind, of action) |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #572 |
Thayer definitions: 1) singleness, simplicity, sincerity, mental honesty; 1a) the virtue of one who is free from pretence and hypocrisy; 2) not self seeking, openness of heart manifesting itself by generosity. |
|||
From R. B. Thieme, Jr.: Haplótēs means integrity. In other words, it connotes virtue of a believer who is free from pretense, free from dissimulation, honest. |
284. Adjective: ἁπλος: (haplous) [pronounced hap-LOOSE], which means, simple, single; whole; good (fulfilling its office), sound, clear; used of the eye. Strong’s #573. Luke 11:34 **
ἁπλος: (haplous) [pronounced hap-LOOSE] |
simple, single; whole; good (fulfilling its office), sound, clear; used of the eye |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #573 |
285. X
286. Preposition: apó (ἀπό) [pronounced aw-PO], which means from, away from, by. Strong’s #575. Rebound (1John 1:5) Tongues (Acts 2:22) Luke 1:2, 26 2:4, 15, 36 3:7 4:2, 35 5:2 6:13 7:6 8:2 9:5 10:21 11:4, 50 12:1 13:7 14:18 16:3, 16 17:25 18:3 19:3, 24 20:10 21:11 22:18 23:5 24:2 Acts 1:4 2:5 3:20 4:36 5:2, 3, 38 6:9 7:45 8:10 9:8 (10:21) 11:11 12:1, 10 13:8 14:15 15:1, 4 16:11 17:2 18:2 19:9 20:6, 9 21:1, 23 22:11 23:21 24:11 25:1 26:4 27:21 28:3 Galatians 1:1, 6 2:6 3:3 4:24 5:4 (6:18) Colossians 1:2 2:20 3:24 1Thessalonians 1:1, 8 2:6 3:6 4:3, 16 5:22 2Thessalonians 1:2 2:2 3:2 Hebrews 3:12 4:3 5:7 6:1 7:1 8:11 9:14, 26 10:22 11:12 12:15 13:24
apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel. |
from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from) |
preposition or separation or of origin |
Strong’s #575 |
Zodhiates: apo means the going forth or preceding of one object from another; or it indicates the separation of a person or an object from another person or an object with which it was formerly united but is now separated. Thieme and Zodhiates describe apo as being from the ultimate [secondary, mediate] source [origin] of. This barely scratches the surface of this preposition, as Zodhiates devotes nearly 5 pages to it. |
|||
Thayer definitions: 1) of separation; 1a) of local separation, after verbs of motion from a place, i.e. of departing, of fleeing; 1b) of separation of a part from the whole; 1b1) where of a whole some part is taken; 1c) of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed; 1d) of a state of separation, that is of distance; 1d1) physical, of distance of place; 1d2) temporal, of distance of time; 2) of origin; 2a) of the place whence anything is, comes, befalls, is taken; 2b) of origin of a cause. |
287. Combo: Luke 13:25
apó (ἀπό) [pronounced aw-PO] |
from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from) |
preposition or separation or of origin |
Strong’s #575 |
hou (ο) [pronounced how] |
to who, from which, to what, from that, whose |
masculine singular relative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #3739 |
án (ἀν) [pronounced ahn] |
whomever, whichever, whatever |
particle often found with the relative pronoun |
Strong’s #302 |
In Luke 13:25, these 3 words, along with the subject of this sentence, are variously rendered: when once the master of the house...; from the time the master of the house...; from which time the householder...; once the master (owner, head) of the house...; when the master of the house...; after the master of the house...; from the time that the homeowner; from the hour that the master of the house...; if once the master of the house... |
288. verb: apobaínō (ἀποβαίνω) [pronounced ap-ohb-AH-ee-no], which means, to get out; to turn out; literally, to disembark, to come down (from a ship); figuratively, to eventuate, to be the outcome; to become, to go out. Strong’s #576. Luke 21:13 *****
apobaínō (ἀποβαίνω) [pronounced ap-ohb-AH-ee-no] |
to get out; to turn out; literally, to disembark, to come down (from a ship); figuratively, to eventuate, to be the outcome; to become, to go out |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #576 |
289. Verb: apoballô (ἀποβάλλω) [pronounced ap-ob-AL-lo], which means, to throw off, to cast away; to throw from the ultimate source (of oneself); figuratively, to lose. Strong’s #577. Hebrews 10:35 **
apoballô (ἀποβάλλω) [pronounced ap-ob-AL-lo] |
to throw off, to cast away; to throw from the ultimate source (of oneself); figuratively, to lose |
2nd person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #576 |
290. x
291. verb: apoblépō (ἀποβλέπω) [pronounced ap-ob-LEHP-oh], which means, to concentrate on; to look. Strong’s #578. Hebrews 11:26*
apoblépō (ἀποβλέπω) [pronounced ap-ob-LEHP-oh] |
to concentrate on; to look, to focus (on, upon); to look away from everything else, (figuratively) intently regard |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #578 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) to turn the eyes away from other things and fix them on some one thing; 1a) to look at attentively; 2) to look with steadfast mental gaze. |
292. X
293. X
294. noun: apobolê (ἀποβολή) [pronounced ap-ob-ol-AY], which means, loss, a losing; rejection, repudiation; to throw away from one’s self, a casting off. Strong’s #580. Acts 27:22 **
apobolê (ἀποβολή) [pronounced ap-ob-ol-AY] |
loss, a losing; rejection, repudiation; to throw away from one’s self, a casting off |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #580 |
295. X
296. Feminine_noun apographê (ἀπογραφή) [pronounced ap-og-raf-AY], which means, a census [for the purpose of taxation]; an enrollment; by implication an assessment. Thayer definitions: 1) a writing off, transcript (from some pattern); 2) an enrolment or registration in the public records of persons together with their income and property, as the basis of a census or valuation, i.e. that it might appear how much tax should be levied upon each one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #582. Luke 2:2 Acts 5:37
apographê (ἀπογραφή) [pronounced ap-og-raf-AY] |
a census [for the purpose of taxation]; an enrollment; by implication an assessment |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #582 |
297. Verb apographô (ἀπογράφω) [pronounced ap-og-RAF-oh], which means, to write (a copy or list), to enrol; to be taxed. Thayer definitions: 1) to write off, copy (from some pattern); 2) to enter in a register or records; 2a) spec. to enter in public records the names of men, their property and income; 2b) to enrol. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #583. Luke 2:1 Hebrews 12:23
apographô (ἀπογράφω) [pronounced ap-og-RAF-oh] |
to write (a copy or list), to enroll, to register; to be taxed |
present middle/passive infinitive |
Strong’s #583 |
apographô (ἀπογράφω) [pronounced ap-og-RAF-oh] |
those written (copies or lists), being enroll, being register; being taxed, being entered in a register or records |
masculine plural, perfect passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #583 |
298. Verb: apodeíknumi (ἀποδείκνυμι) [pronounced ap-od-IKE-noo-mee], which means to show, to demonstrate, to exhibit; in the perfect passive participle, it means approved, confirmed. Strong’s #584. The Doctrine of Tongues (Acts 2:22) Acts 2:22 25:7 2Thessalonians 2:4
apodeíknumi (ἀποδείκνυμι) [pronounced ap-od-IKE-noo-mee] |
to show, to demonstrate, to exhibit |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #584 |
apodeíknumi (ἀποδείκνυμι) [pronounced ap-od-IKE-noo-mee] |
approved, confirmed, attested to |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #584 |
299. Verb: apodekatóō (ἀποδεκατόω) [pronounced ap-od-ehk-at-OH-oh], which means, to give, pay a tithe of anything; to exact receive a tenth from anyone. Strong’s #586. Luke 11:42 18:12 Hebrews 7:5 *****
apodekatóō (ἀποδεκατόω) [pronounced ap-od-ehk-at-OH-oh] |
to give, pay a tithe of anything; to exact receive a tenth from anyone |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #586 |
300.
301. Verb: apodechomai (ἀποδέχομαι) [pronounced ap-od-EHKH-om-ahee], which means, to take fully, to welcome (persons), to approve (things); to accept (from), to receive (gladly); to accept what is offered from without. Strong’s #588. Luke 8:40 9:11 Acts 2:41 18:27 21:17 24:3 28:30
apodechomai (ἀποδέχομαι) [pronounced ap-od-EHKH-om-ahee] |
to take fully, to welcome (persons), to approve (things); to accept (from), to receive (gladly); to accept what is offered from without |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #588 |
apodechomai (ἀποδέχομαι) [pronounced ap-od-EHKH-om-ahee] |
taking fully, welcoming (persons), approving (things); accepting (from), receiving (gladly); accepting what is offered from without |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #588 |
302. Verb: apodēméō (ἀποδημέω) [pronounced ap-ohd-ay-MEH-oh], which means, to go on a journey, to travel to a far country, to go away into foreign parts, go abroad. Strong’s #589. Luke 15:13 20:9 ***** *
apodēméō (ἀποδημέω) [pronounced ap-ohd-ayMEH-oh] |
to go on a journey, to travel to a far country, to go away into foreign parts, go abroad |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #589 |
303. Verb: apodidômi (ἀποδίδωμι) [pronounced ap-od-EED-o-mee], which means, to give [away, up, over, back]; to deliver (again), to give (again), (re-) pay (-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield. Zodhiates, Horst Balz and Gerhard Schneider, Thayer definitions only. Strong’s #591. Luke 7:42 9:42 10:35 12:59 16:2 19:8 20:25 Acts 4:33 5:8 7:9 19:40 1Thessalonians 5:15 Heb. 12:11, 16 13:17
apodidômi (ἀποδίδωμι) [pronounced ap-od-EED-oh-mee] |
to give [away, up, over, back]; to deliver (again), to give (again), (re-) pay (-ment be made), to perform, to recompense, to render, to requite, to restore, to reward, to sell, to yield |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #591 |
apodidômi (ἀποδίδωμι) [pronounced ap-od-EED-oh-mee] |
give [away, up, over, back]; deliver (again), give (again), (re-) pay (-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #591 |
apodidômi (ἀποδίδωμι) [pronounced ap-od-EED-oh-mee] |
giving [away, up, over, back]; delivering (again), giving (again), (re-) paying, performing, recompensing, rendering, requiting, restoring, rewarding, selling, yielding |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #591 |
Thayer (and others): 1) to deliver, to give [back, away], to bestow, to give away for one’s own profit what is one’s own, to sell; 2) to repay, to pay off, discharge what is due, to do something necessary to fulfill an obligation or expectation; 2a) a debt, wages, tribute, taxes, produce due; 2b) things promised under oath; 2c) conjugal duty; 2d) to render account; 3) to give back, restore; 4) to requite, recompense in a good or a bad sense. |
304. Verb: apodiorizô (ἀποδιορίζω) [pronounced ap-ohd-ee-or-IHD-zoh], which means, 1) to disjoin, part, separate from another; 2) making divisions or separations. Thayer Definition only. Strong’s #592.
305. Verb: apodokimazô (ἀποδοκιμάζω) [pronounced ahp-odd-ok-ee-MAHD-zoh], which means, to disapprove, reject, repudiate; to put out of office [place]. This means to reject based upon examination or testing for an office. Horst Balz and Gerhard Schneider, Zodhiates and Thayer definitions only. Strong’s #593. Psalm 117:22 (LXX) Luke 9:22 17:25 20:17 Heb. 12:17
apodokimazô (ἀποδοκιμάζω) [pronounced ahp-odd-ok-ee-MAHD-zoh] |
to disapprove, to reject, to repudiate; to put out of office [place] |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #593 |
This means to reject based upon examination or testing for an office. |
306. apothesis (ἀπόθεσις) [pronounced ap-OHTH-es-is] Strong’s #595.
307. feminine_noun apothêkê (ἀποθήκη) [pronounced ap-oth-AY-kay], which means, a barn, granary, repository. Thayer: 1) a place in which anything is laid by or up; 2) a storehouse, granary. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #596. Luke 3:17 12:18
apothêkê (ἀποθήκη) [pronounced ap-oth-AY-kay] |
a barn, granary, repository |
feminine singular noun |
Strong’s #596 |
308. Verb: apothlibô (ἀποθλίβω) [pronounced ap-oth-LEE-boh], which means, to press [on all sides], squeeze, press hard, to crowd. Strong’s #598. Luke 8:45*
apothlibô (ἀποθλίβω) [pronounced ap-oth-LEE-boh] |
to press [on all sides], squeeze, press hard, to crowd; pressing out grapes and olives |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #598 |
309. Verb: apothnêskô (ἀποθνήσκω) [pronounced op-ohth-NACE-koh], which means to die [naturally or violently], to perish. Used of temporal death, eternal death and the death of plants and animals. Strong’s #599. 1Sam. 14:42 Luke 8:42 16:22 20:28 Acts 7:4 9:37 21:13 25:11 Galatians 2:19 Colossians 2:20 3:3 1Thessalonians 4:14 5:10 Hebrews 7:8 9:27 10:28 11:4, 13
apothnêskô (ἀποθνήσκω) [pronounced op-ohth-NACE-koh] |
to die [naturally or violently], to perish; used of temporal death, eternal death and the death of plants and animals |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #599 |
apothnêskô (ἀποθνήσκω) [pronounced op-ohth-NACE-koh] |
dying [naturally or violently], perishing; used of temporal death, eternal death and the death of plants and animals |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #599 |
310. verb apokathistêmi (ἀποκαθίστημι) [pronounced ap-ok-ath-IS-tay-mee], which means, to restore [to a former state]; to be in its former state, to reconstitute. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #600. Luke 6:10 Acts 1:6 Hebrews 13:19 ***** ***
apokathistêmi (ἀποκαθίστημι) [pronounced ap-ok-th-IS-tay-mee] |
to restore [to a former state]; to be in its former state, to reconstitute |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #600 |
311. Verb apokaluptô (ἀποκαλύπτω) [pronounced ap-ok-al-OOP-toe], which means, to uncover, lay open what has been veiled or covered up; disclose, make bare; to make known, make manifest, disclose what before was unknown. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #601. Luke 2:35 10:21 12:2 17:30 Galatians 1:16 3:23 2Thessalonians 2:3
apokaluptô (ἀποκαλύπτω) [pronounced ap-ok-al-OOP-toe] |
to uncover, to lay open what has been veiled or covered up; to disclose (what before was unknown), to make bare; to make known, to make manifest, to reveal |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #601 |
312. feminine_noun apokalupsis (ἀποκάλυψις) [pronounced ap-ok-AL-oop-sis], which means, a disclosure; an appearing, coming; lighten, a manifestation, be revealed, revelation. Thayer: 1) laying bear, making naked; 2) a disclosure of truth, instruction; 2a) concerning things before unknown; 2b) used of events by which things or states or persons hitherto withdrawn from view are made visible to all; 3) manifestation, appearance. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #602. Luke 2:32 Galatians 1:12 2:2 2Thessalonians 1:7
apokalupsis (ἀποκάλυψις) [pronounced ap-ok-AL-oop-sis] |
a disclosure; an appearing, coming; lighten, a manifestation, be revealed, revelation |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #602 |
313. noun: apokaradokía (ἀποκαραδοκία) [pronounced ap-ok-ar-ad-ok-EE-ah], which means, eager expectation. Strong’s #603. Romans 8:19 **
314. verb: apokatallássō (ἀποκαταλλάσσω) [pronounced ap-ok-at-al-LAWS-so], which means, to reconcile (fully, completely); to reconcile back again; to bring back a former state of harmony. Strong’s #604. Colossians 1:20 ***
apokatallássō (ἀποκαταλλάσσω) [pronounced ap-ok-at-al-LAWS-so] |
to reconcile (fully, completely); to reconcile back again; to bring back a former state of harmony |
aorist active infinitive |
Strong’s #604 |
315. noun: apokatástasis (ἀποκατάστασις) [pronounced ap-ok-at-AS-tas-is], which means, restoration, reconstitution, restitution (of the perfect state). Strong’s #605. Acts 3:21*
apokatástasis (ἀποκατάστασις) [pronounced ap-ok-at-AS-tas-is] |
restoration, reconstitution, restitution (of the perfect state) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #605 |
316. Verb: apokeimai (ἀπόκειμαι) [pronounced ap-OHK-i-mahee], which means, to reserve, to preserve, to lay (up, away); to be set aside, to be laid up, to be reserved; figuratively, to await. Strong’s #606. Luke 19:20 Colossians 1:5 Hebrews 9:27 ****
apokeimai (ἀπόκειμαι) [pronounced ap-OHK-i-mahee] |
to reserve, to preserve, to lay (up, away); to be set aside, to be laid up, to be reserved; figuratively, to await |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #606 |
apokeimai (ἀπόκειμαι) [pronounced ap-OHK-i-mahee] |
reserving, preserving, laying (up, away); being set aside, being laid up, being reserved; figuratively, awaiting |
feminine singular, present (deponent) middle/passive participle; accusative case |
Strong’s #606 |
317. Verb: apokephalizô (ἀποκεφαλίζω) [pronounced ap-ohk-ehf-al-IHD-zoh], which means, to decapitate, to behead, to cut off the head. Strong’s #607. Luke 9:9 ****
apokephalizô (ἀποκεφαλίζω) [pronounced ap-ohk-ehf-al-IHD-zoh] |
to decapitate, to behead, to cut off the head |
1st person singular, aorist active indicative |
Strong’s #607 |
318. Verb: apokleíō (ἀποκλείω) [pronounced ap-ohk-LĪ-oh], which means, to close, to shut fully. Strong’s #608. Luke 13:25*
apokleíō (ἀποκλείω) [pronounced ap-ohk-LĪ-oh] |
to close, to shut fully |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #608 |
319. verb: apokóptō (ἀποκόπτω) [pronounced ap-ok-OP-to], which means, to cut off, to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts). Strong’s #609. Acts 27:32 Galatians 5:12 ***** *
apokóptō (ἀποκόπτω) [pronounced ap-ok-OP-to] |
to cut off, to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts) |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #609 |
320. X
321. Verb: apokrinomai (ἀποκρίνομαι) [pronounced ahp-oh-KREE-noh-mai], which means to answer, to reply; to speak [after someone else]; to continue [speaking, a discourse]. From Strong’s #675 and krinô. Strong’s #611. 1Sam. 14:41 Luke 1:19, 35 3:11, 16 4:4, 8 5:5, 22 6:3 7:22 8:21, 50 9:18, 41 10:27, 28 11:7 13:2, 15 14:3 15:29 17:17 19:40 20:3, 7 22:51, 68 23:3, 9 24:18 Acts 3:12 4:19 5:8, 29 8:24 9:13 10:46 11:9 15:13 19:15 21:13 22:8, 28 24:10 25:4, 9
apokrinomai (ἀποκρίνομαι) [pronounced ahp-oh-KREE-noh-mai] |
to answer, to reply, to respond; to speak [after someone else]; to continue [speaking, a discourse] |
3rd person singular, aorist (deponent) passive indicative |
Strong’s #611 |
apokrinomai (ἀποκρίνομαι) [pronounced ahp-oh-KREE-noh-mai] |
answer, reply, respond; speak [after someone else]; continue [speaking, a discourse] |
2nd person singular, aorist (deponent) passive imperative |
Strong’s #611 |
apokrinomai (ἀποκρίνομαι) [pronounced ahp-oh-KREE-noh-mai] |
answering, responding; a reply; speaking [after someone else]; continuing [speaking, a discourse] |
masculine singular, aorist (deponent) passive participle, nominative case |
Strong’s #611 |
322. feminine_noun apokrisis (ἀπόκρισις) [pronounced ap-OK-ree-sis], which means, a response, a replying, an answer. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #612. Luke 2:47 20:26
apokrisis (ἀπόκρισις) [pronounced ap-OK-ree-sis] |
a response, a replying, an answer |
feminine singular noun |
Strong’s #612 |
323. Verb: apokruptô (ἀποκρύπτω) [pronounced ap-ok-ROOP-toh], which means, to (fully) conceal away; to keep secret, to hide. Strong’s #613. Luke 10:21 Colossians 1:26 ******
apokruptô (ἀποκρύπτω) [pronounced ap-ok-ROOP-toh] |
to (fully) conceal away; to keep secret, to hide |
2nd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #613 |
apokruptô (ἀποκρύπτω) [pronounced ap-ok-ROOP-toh] |
(fully) concealing away; a thing being concealed; keeping (something) secret, hiding |
neuter singular; perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #613 |
324. X
325. X
326. Adjective: apokruphos (ἀπόκρυφος) [pronounced ap-OHK-roo-toss], which means, hidden, secret; stored up. Strong’s #614. Luke 8:17 Colossians 2:3
apokruphos (ἀπόκρυφος) [pronounced ap-OHK-roo-toss] |
hidden, secret; stored up |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #614 |
327. Verb: apokteinô (ἀποκτείνω) [pronounced ap-ok-TEE-no], which means, to put to death, to kill, to slay; figuratively to destroy. Which means, to kill (outright); to put to death, to slay; to allow to perish; figuratively, to destroy, to extinguish, to abolish. Strong’s #615. Luke (6:9) 9:22 11:47 12:4, 5 13:4, 34 20:14 Acts 3:15 7:52 21:31 23:12 27:42 1Thessalonians 2:15
apokteínō (ἀποκτείνω) [pronounced ap-ok-TIE-no] |
to kill (outright); to put to death, to slay; to allow to perish; figuratively, to destroy, to extinguish, to abolish |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #615 |
apokteinô (ἀποκτείνω) [pronounced ap-ok-TEE-no] |
to put to death, to kill, to slay; figuratively to destroy |
aorist passive infinitive |
Strong’s #615 |
Thayer definitions: 1) to kill in any way whatever; 1a) to destroy, to allow to perish; 2) metaphorically to extinguish, abolish; 2a) to inflict mortal death; 2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell. Thayer Definitions only. |
|||
apokteinô (ἀποκτείνω) [pronounced ap-ok-TEE-no] |
putting to death, killing, slaying; figuratively destroying |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #615 |
328. X
329. verb: apokulíō (ἀποκυλίω) [pronounced ap-ok-oo-LEE-oh], which means, to roll away, to roll off. Strong’s #617. Luke 24:2 ****
apokulíō (ἀποκυλίω) [pronounced ap-ok-oo-LEE-oh] |
to roll away, to roll off |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #617 |
apokulíō (ἀποκυλίω) [pronounced ap-ok-oo-LEE-oh] |
rolled away, rolling off |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #617 |
330. verb apolambanô (ἀπολαμβάνω) [pronounced ap-ol-am-BAHN-oh], which means, to receive (from, in full); to take aside; to take. Strong’s #618. Luke 6:34 15:27 16:25 23:41 Colossians 3:24
apolambanô (ἀπολαμβάνω) [pronounced ap-ol-am-BAHN-oh] |
to receive (from, in full); to take aside; to take |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #618 |
Thayer: 1) to receive; 1a) of what is due or promised; 2) to take again or back, to recover; 2a) to receive by way of retribution; 3) to take from others, take apart or aside; 4) to receive any one hospitably. |
331. noun: apólausis (ἀπόλαυσις) [pronounced ap-ol'-ow-sis], which means, enjoyment; the faculty or experience of enjoyment. Strong’s #619. Hebrews 11:25 **
apólausis (ἀπόλαυσις) [pronounced ap-ol'-ow-sis] |
enjoyment; the faculty or experience of enjoyment |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #619 |
332. Verb: apoleipô (ἀπολείπω) [pronounced ap-ohl-IPE-oh], which means, to leave, to leave behind; to desert or forsake; to remain. Strong’s #620. Hebrews 4:6, 8 10:26 ***** *
apoleipô (ἀπολείπω) [pronounced ap-ohl-IPE-oh] |
to leave, to leave behind; to desert or forsake; to remain |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #620 |
333. Verb: apoleíchō (ἀπολείχω) [pronounced ap-ohl-Ī'-kho], which means, to lick (up, off, clean). Strong’s #621. Luke 16:21*
apoleíchō (ἀπολείχω) [pronounced ap-ohl-Ī'-kho] |
to lick (up, off, clean) |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #621 |
334. Verb: apollumi (ἀπόλλυμι) [pronounced ap-OL'-loo-mee], which means to destroy; to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin; render useless; to kill; to declare that one must be put to death; metaphorically to devote or give over to eternal misery in hell; to perish, to be lost, ruined, destroyed; to destroy; to lose. Thayer only. Strong’s #622. Luke 4:34 5:37 (6:9) 8:24 9:24 11:51 13:3, 33 15:4, 8, 24 17:27 19:10, 47 20:16 21:18 Acts 5:27 27:34 2Thessalonians 2:10 Hebrews 1:11
apollumi (ἀπόλλυμι) [pronounced ap-OL-loo-mee] |
to destroy; to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin; render useless; to kill; to declare that one must be put to death; metaphorically to devote or give over to eternal misery in hell; to perish, to be lost, ruined, destroyed; to lose |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #622 |
apollumi (ἀπόλλυμι) [pronounced ap-OL-loo-mee] |
destroying; putting out of the way entirely, abolishing, putting an end to, ruining; rendering useless; killing; declaring that one must be put to death; metaphorically devoting or giving over to eternal misery in hell; perishing; being lost, ruined, destroyed; losing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #622 |
335. X
336. propernounlocation: Apollōnía (Άπολλωνία) [pronounced ap-ol-lo-NEE-ah], which means, belonging to Apollo; transliterated, Apollonia. Strong’s #624. Acts 17:1*
Apollōnía (Άπολλωνία) [pronounced ap-ol-lo-NEE-ah] |
belonging to Apollo; transliterated, Apollonia |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #624 |
Thayer: Apollonia [was] a maritime city of Macedonia, about a day’s journey from Amphipolis. |
337. propernounperson: Apollos (Άπολλς) [pronounced ap-ol-LOCE], which means, given by Apollo; transliterated, Apollos. Strong’s #625. Acts 18:24 19:1 ***** *****
Apollos (Άπολλς) [pronounced ap-ol-LOCE] |
given by Apollo; transliterated, Apollos |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #625 |
Thayer: Apollos [was] a learned Jew from Alexandria and mighty in the scriptures who became a Christian and a teacher of Christianity. |
338. verb: apologéomai (ἀπολογέομαι) [pronounced ap-ohl-ohg-EH-ohm-ahee], which means, to defend oneself, to give an account (legal plea) of oneself, to exculpate (self), to answer (for self), to make a defense, to excuse (self), to speak for self. Strong’s #626. Luke 21:14 Acts 19:33 24:10 25:8 26:1, 24 ***** *****
apologéomai (ἀπολογέομαι) [pronounced ap-ohl-ohg-EH-ohm-ahee] |
to defend oneself, to give an account (legal plea) of oneself, to exculpate (self), to answer (for self), to make a defense, to excuse (self), to speak for self |
aorist (deponent) passive infinitive |
Strong’s #626 |
apologéomai (ἀπολογέομαι) [pronounced ap-ohl-ohg-EH-ohm-ahee] |
defending oneself, giving an account, making a legal plea for oneself, presenting exculpatory evidence for onesself, answering (for self), making a defense, excusing (self), speaking for self |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #626 |
Thayer definitions: 1) to defend one’s self, make one’s defence; 2) to defend a person or a thing; 3) to give a full account of; 3a) to calculate or consider well. |
339. noun: apologia (ἀπολογία) [pronounced ap-ol-og-EE-ah], which means, defense, verbal defense, speech in defense; a reasoned statement or argument. Strong’s #627. Acts 22:1 25:16 ***** ***
apologia (ἀπολογία) [pronounced ap-ol-og-EE-ah] |
defense, verbal defense, speech in defense; a reasoned statement or argument |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #627 |
340. Verb: apolouô (ἀπολούω) [pronounced ap-ol-OO-oh], which means, to wash (off, away, fully); (figuratively) to have remitted (reflexively). Thayer and Thieme definitions only. Strong’s #628. Acts 22:16 **
apolouô (ἀπολούω) [pronounced ap-ol-OO-oh] |
to wash (off, away, fully); (figuratively) to have remitted (reflexively) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #628 |
apolouô (ἀπολούω) [pronounced ap-ol-OO-oh] |
wash (off, away, fully); (figuratively) have remitted (reflexively) |
2nd person singular, aorist middle imperative |
Strong’s #628 |
341. Feminine_noun: apolutrôsis (ἀπολύτρωσις) [pronounced ap-ol-OO-troh-sis], which means, redemption; a releasing effected by payment of ransom; redemption, deliverance; liberation procured by the payment of a ransom; Christian salvation. Strong’s #629. Luke 21:28 Colossians 1:14 Hebrews 9:15 11:35 ***** *****
apolutrôsis (ἀπολύτρωσις) [pronounced ap-ol-OO-troh-sis] |
redemption; a releasing effected by payment of ransom; redemption, deliverance; liberation procured by the payment of a ransom; Christian salvation |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #629 |
342. Verb: apoluô (ἀπολύω) [pronounced ap-ol-OO-oh], which means,. Additional definitions: legal term to grant acquittal, set free, release, pardon. Thayer and Thieme definitions only. Strong’s #630. Luke 2:29 6:9, 37 8:38 9:12 12:12 14:4 16:18 (22:68) 23:16, 18 Acts 3:13 4:21, 23 5:40 13:3 15:30, 33 16:35, 36 17:9 19:41 23:22 26:32 28:18 Hebrews 13:23
apoluô (ἀπολύω) [pronounced ap-ol-OO-oh] |
to relieve, to release, to dismiss (reflexively depart), or (figuratively) to let die, to pardon, to divorce; to let depart; to forgive; to let go; to loose; to put (send) away, to set at liberty |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #630 |
Thayer definitions: 1) to set free; 2) to let go, dismiss, (to detain no longer); 2a) a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer; 2b) to bid depart, send away; 3) to let go free, release; 3a) a captive, i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart; 3b) to acquit one accused of a crime and set him at liberty; 3c) indulgently to grant a prisoner leave to depart; 3d) to release a debtor, i.e. not to press one’s claim against him, to remit his debt; 4) used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband.; 5) to send one’s self away, to depart. |
|||
apoluô (ἀπολύω) [pronounced ap-ol-OO-oh] |
relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, divorce; let depart; forgive; let go; loose; put (send) away, set free, set at liberty |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #630 |
apoluô (ἀπολύω) [pronounced ap-ol-OO-oh] |
relieves, releasing, dismissing (reflexively departing), or (figuratively) letting die, pardoning, divorcing; letting one depart; forgiving; letting go; being loosed; putting (sending) away, setting at liberty |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #630 |
343. Verb apomassomai (ἀπομάσσομαι) [pronounced ap-om-AHS-som-ahee], which means, to wipe off, to scrape away; to wipe off one’s self, to wipe of for one’s self. Strong’s #631. Luke 11:11*
apomassomai (ἀπομάσσομαι) [pronounced ap-om-AHS-som-ahee] |
to wipe off, to scrape away; to wipe off one’s self, to wipe of for one’s self |
1st person plural, present middle indicative |
Strong’s #631 (the middle voice of Strong’s #575) |
344. X
345. X
346. verb: apopíptō (ἀποπίπτω) [pronounced ap-op-IHP-toe], which means, to fall (off), slip down from. Strong’s #634. Acts 9:18*
apopíptō (ἀποπίπτω) [pronounced ap-op-IHP-toe] |
to fall (off), slip down from |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #634 |
347. X
348. verb: apopléō (ἀποπλέω) [pronounced ap-op-LEH-oh], which means, to sail (away, off), to depart by ship, to set sail. Strong’s #636. Acts 13:4 14:26 20:15 27:1 ***
apopléō (ἀποπλέω) [pronounced ap-op-LEH-oh] |
to sail (away, off), to depart by ship, to set sail |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #636 |
apopléō (ἀποπλέω) [pronounced ap-op-LEH-oh] |
sailing (away, off), departing by ship, setting sail |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #636 |
349. X
350. Verb: apopnigô (ἀποπνίγω) [pronounced ahp-op-NEE-go], which means, to choke; to stifle; to suffocate with water, drown. Strong’s #638. Luke 8:7, 33 ***
apopnigô (ἀποπνίγω) [pronounced ahp-op-NEE-go] |
to choke; to stifle; to suffocate with water, drown |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #638 |
351. verb: aporéō (ἀπορέω) [pronounced ap-or-EH-oh], which means, to be at a loss (mentally); to have no way out, to (stand in) doubt, to be perplexed. Strong’s #639. Luke 24:4 25:20 Galatians 4:20 ****
aporéō (ἀπορέω) [pronounced ap-or-EH-oh] |
to be at a loss (mentally); to have no way out, to (stand in) doubt, to be perplexed |
present middle infinitive |
Strong’s #639 |
aporéō (ἀπορέω) [pronounced ap-or-EH-oh] |
being at a loss (mentally); having no way out, standing in doubt, being perplexed |
masculine singular, present middle participle, nominative case |
Strong’s #639 |
Thayer definitions: 1) to be without resources, to be in straits, to be left wanting, to be embarrassed, to be in doubt, not to know which way to turn; 2) to be at a loss with one’s self, be in doubt; 3) not to know how to decide or what to do, to be perplexed. |
352. noun: aporía (ἀπορία) [pronounced ap-or-EE-a], which means, perplexity, a (state of) quandary. Strong’s #640. Luke 21:25*
aporía (ἀπορία) [pronounced ap-or-EE-a] |
perplexity, a (state of) quandary |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #640 |
353. verb: aporrhíptō (ἀποῤῥίπτω) [pronounced ap-or-HRIP-toe], which means, to throw oneself down, to throw away, to cast down; to cast one’s self down; to hurl oneself off. Strong’s #641. Acts 27:43*
aporrhíptō (ἀποῤῥίπτω) [pronounced ap-or-HRIP-toe] |
to throw oneself down, to throw away, to cast down; to cast one’s self down; to hurl oneself off |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #641 (hapax legomena) |
aporrhíptō (ἀποῤῥίπτω) [pronounced ap-or-HRIP-toe] |
throwing oneself down, throwing away, casting down; casting one’s self down; hurlling oneself off |
masculine plural, aorist active participle, accusative case |
Strong’s #641 (hapax legomena) |
354. verb: aporphanízō (ἀπορφανίζω) [pronounced ap-or-fan-IHD-zo], which means, to make an orphan of, to (be) bereave (d) of a parent or parents. Strong’s #642. 1Thessalonians 2:17*
aporphanízō (ἀπορφανίζω) [pronounced ap-or-fan-IHD-zo] |
to make an orphan of, to (be) bereave (d) of a parent or parents |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #642 (hapax legomena) |
aporphanízō (ἀπορφανίζω) [pronounced ap-or-fan-IHD-zo] |
making an orphan of, being bereaved of a parent or parents |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #642 (hapax legomena) |
355. verb: aposkeuázō (ἀποσκευάζω) [pronounced ap-osk-yoo-AD-zo], which means, to carry off goods and chattels; to pack up and carry off; to carry off one’s personal property or provide for its carrying away; to get ready. Strong’s #643. Acts 21:15*
aposkeuázō (ἀποσκευάζω) [pronounced ap-osk-yoo-AD-zo] |
to carry off goods and chattels; to pack up and carry off; to carry off one’s personal property or provide for its carrying away; to get ready |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #643 |
aposkeuázō (ἀποσκευάζω) [pronounced ap-osk-yoo-AD-zo] |
carrying off goods and chattels; packing up and carrying off; carrying off one’s personal property or providing for its carrying away; getting ready; making preparations |
masculine plural, aorist (deponent) middle participle, nominative case` |
Strong’s #643 |
356. X
357. verb: apospáō (ἀποσπάω) [pronounced ap-oss-PAH-oh], which means, to draw (out, away, off); to drag forth, (literally) to unsheathe (a sword) (with a degree of force implied), to retire (personally or factiously); to tear (away). Strong’s #645. Luke 22:41 Acts 20:30 21:1 ****
apospáō (ἀποσπάω) [pronounced ap-oss-PAH-oh] |
to draw (out, away, off); to drag forth, (literally) to unsheathe (a sword) (with a degree of force implied), to retire (personally or factiously); to tear (away) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #645 |
apospáō (ἀποσπάω) [pronounced ap-oss-PAH-oh] |
drawing (out, away, off); dragging forth, (literally) unsheathing (a sword) (with a degree of force implied), retiring (personally or factiously); tearing (away) |
masculine plural, aorist passive participle, accusative case |
Strong’s #645 |
358. Feminine_noun: apostasia (ἀποστασία) [pronounced ahp-os-tahs-EE-ah], which means a falling away, defection, departure, forsaking, abandonment; and transliterated apostasy. I need to do more research on this word. Strong’s #646. Dispensations Acts 21:21 2Thessalonians 2:3
apostasia (ἀποστασία) [pronounced ahp-os-tahs-EE-ah] |
a falling away, defection, departure, forsaking, abandonment; and transliterated apostasy |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #646 |
359. X
360. X
361. Verb: apostellô (ἀποστέλλω) [pronounced ap-os-TEHL-low], which means, to order (one) to go to a place appointed; to send [out, forth, away], dismiss; to allow one to depart, that he may be in a state of liberty; to order one to depart, send off; to drive away; to set apart. Thayer and Strong definitions only. Strong’s 649. Luke 1:19 4:18 7:3, 20 9:2, 48 10:1, 3, 16 11:49 13:34 14:17, 32 19:14, 29, 32 20:10 22:8 24:49 Acts 3:20 5:21 7:14, 34 8:14 9:17 10:8, 17 11:11, 30 13:15 15:27, 33 16:35, 36 19:22 21:25 26:17 28:28 Hebrews 1:14
apostellô (ἀποστέλλω) [pronounced ap-os-TEHL-low] |
to order (one) to go to a place appointed; to send [out, forth, away], to dismiss; to allow one to depart, that he may be in a state of liberty; to order one to depart, to send off; to drive away; to set apart |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #649 |
apostellô (ἀποστέλλω) [pronounced ap-os-TEHL-low] |
order (one) to go to a place appointed; send [out, forth, away], dismiss; allow one to depart, that he may be in a state of liberty; order one to depart, send off; drive away; set apart |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #649 |
apostellô (ἀποστέλλω) [pronounced ap-os-TEHL-low] |
ordering (one) to go to a place, the appointed one; sending [out, forth, away], dismissing; allowing one to depart, sending off; to driving away; setting apart; sent ones |
masculine plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #649 |
362. Verb: apostereô (ἀποστερέω) [pronounced aw-poh-steh-REH-oh], which means to steal, to cheat, to defraud, to be robbed of something which is rightfully yours. In the middle voice, this means that we endure being stolen from, we endure being cheated, to endure being defrauded, to endure robbery. Strong’s #650.
363. noun: apostolê (ἀποστολή) [pronounced ap-os-tol-AY], which means, apostleship; a commission, (especially) apostolate. Strong’s #651. Acts 1:25 2:37 Galatians 2:8 ****
apostolê (ἀποστολή) [pronounced ap-os-tol-AY] |
apostleship; a commission, (especially) apostolate |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #651 |
Thayer definitions: 1) a sending away; 1a) of the sending off of a fleet; 1b) of consuls with an army, i.e. of an expedition; 2) a sending away, i.e. a dismissal, release; 3) a thing sent, especially of gifts; 4) in the NT, the office and dignity of the apostles of Christ, apostleship. |
364. masculine_noun apostolos (ἀπόστολος) [pronounced ap-OSS-tol-os], which means, one sent forth, a delegate, an ambassador [of the gospel], a messenger [of Christ]; transliterated, apostle. Thayer: 1) a delegate, messenger, one sent forth with orders; 1a) specifically applied to the twelve apostles of Christ; 1b) in a broader sense applied to other eminent Christian teachers; 1b1) of Barnabas; 1b2) of Timothy and Silvan us. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #652. Luke 6:13 9:10 11:49 17:5 22:14 24:10 Acts 1:2, 26 4:33 5:2 6:6 8:1 9:27 11:1 14:4 15:2 16:4 Galatians 1:1, 17 Colossians 1:1 1Thessalonians 2:6 Hebrews 3:1
apostolos (ἀπόστολος) [pronounced ap-OSS-tol-oss] |
one sent forth, a delegate, an ambassador [of the gospel], a messenger [of Christ]; transliterated, apostle |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #652 |
apostoloi (ἀπόστολοι) [pronounced ap-OSS-tol-oy] |
those sent forth, delegates, ambassadors [of the gospel], a messengers [of Christ]; transliterated, apostles |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #652 |
365. Verb: apostomatízō (ἀποστοματίζω) [pronounced ap-oss-tohm-at-IHD-zoh], which means, to recite from memory; to repeat to a pupil (anything) for him to commit to memory; to ply with questions, to provoke to speak, and so to entice to answers. Strong’s #653. Luke 11:53 **
apostomatízō (ἀποστοματίζω) [pronounced ap-oss-tohm-at-IHD-zoh] |
to recite from memory; to repeat to a pupil (anything) for him to commit to memory; to ply with questions, to provoke to speak, and so to entice to answers |
present active infinitive |
Strong’s #653 |
366. verb: apostréphō (ἀποστρέφω) [pronounced ap-os-TREHF-oh], which means, to turn (away, back, from, around),bring again, pervert. Strong’s #654. Luke 23:14 Acts 3:26 Hebrews 12:25 ***** *****
apostréphō (ἀποστρέφω) [pronounced ap-os-TREF-oh] |
to turn (away, back, from, around),to bring again, to pervert |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #654 |
apostréphō (ἀποστρέφω) [pronounced ap-os-TREF-oh] |
turning (away, back, from, around), bringing again, perverting |
masculine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #654 |
Thayer definitions: 1) to turn away; 1a) to remove anything from anyone; 1b) to turn him away from allegiance to any one; 1c) tempt to defect; 2) to turn back, return, bring back; 2a) of putting a sword back in its sheath; 2b) of Judas returning money to temple; 3) to turn one’s self away, turn back, return; 4) to turn one’s self away from, deserting. |
367. X
368. X
369. Verb: apotassomai (ἀποτάσσομαι) [pronounced ahp-ot-AHS-sohm-ahee], which means, to set apart, to separate; to separate one’s self, to withdraw one’s self from anyone; to take leave of, bid farewell to; to renounce, to forsake. Strong’s #657. Luke 9:61 14:33 18:18 ******
apotassomai (ἀποτάσσομαι) [pronounced ahp-ot-AHS-sohm-ahee] |
to set apart, to separate; to separate one’s self, to withdraw one’s self from anyone; to take leave of, bid farewell to; to renounce, to forsake |
aorist middle infinitive |
Strong’s #657 |
apotassomai (ἀποτάσσομαι) [pronounced ahp-ot-AHS-sohm-ahee] |
setting apart, separating (one’s self, from), withdrawing one’s self from anyone; one taking leave of; bidding farewell to; renouncing, forsaking |
masculine singular, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #657 |
370. Verb: apoteléō (ἀποτελέω) [pronounced ap-oht-ehl-EH-oh], which means, to complete, to finish, to consummate, to perfect, to bring to an end, to accomplish. Strong’s #658. Luke 13:32*
apoteléō (ἀποτελέω) [pronounced ap-oht-ehl-EH-oh] |
to complete, to finish, to consummate, to perfect, to bring to an end, to accomplish |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #658 |
371. Verb: apotithêmi (ἀποτίθημι) [pronounced ap-oht-EETH-ay-mee], which means, to take off; to put away (literally or figuratively); to cast off, to lay apart (aside, down), to put away (off). Strong’s #659. Acts 7:58 Colossians 3:8 Hebrews 12:1 ***** ***
apotithêmi (ἀποτίθημι) [pronounced ap-oht-EETH-ay-mee] |
to take off; to put away (off, aside, away) (literally or figuratively); to cast off, to lay apart (aside, down), to set aside |
3rd person plural, aorist middle indicative |
Strong’s #659 |
apotithêmi (ἀποτίθημι) [pronounced ap-oht-EETH-ay-mee] |
take off; put away (off, aside, away) (literally or figuratively); cast off, lay apart (aside, down), set aside |
2nd person plural, aorist middle imperative |
Strong’s #659 |
apotithêmi (ἀποτίθημι) [pronounced ap-oht-EETH-ay-mee] |
taking off; putting away (off, aside, away) (literally or figuratively); casting off, laying (apart, aside, down), setting aside |
masculine plural, aorist middle participle; nominative case |
Strong’s #659 |
R. B. Thieme, Jr.: The word originally means to take off soiled or dirty clothes. It also came to mean to renounce, to lay aside something, to rid one’s self of something that is dirty and uncomfortable. In other words, to completely get rid of something which is causing discomfort. Strong’s #659. |
372. verb: apotinássō (ἀποτινάσσω) [pronounced ap-ot-in-AS-so], which means, to shake off. Strong’s #660.
373. Verb: apotinassô (ἀποτινάσσω) [pronounced ap-ot-in-AHS-soh], which means, to shake off, to brush off. Strong’s #660. Luke 9:5 Acts 28:6**
apotinassô (ἀποτινάσσω) [pronounced ap-ot-in-AHS-soh] |
to shake off, to brush off |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #660 |
apotinassô (ἀποτινάσσω) [pronounced ap-ot-in-AHS-soh] |
shaking off, brushing off |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #660 |
This is a rare verb used exclusively by Luke. Luke 9:5 Acts 28:6. |
374. verb: apotínō (ἀποτίνω) [pronounced ap-ot-EE-no], which means, to pay off. Strong’s #661. Philippines 19*
375. X
376. X
377. X
378. X
379. X
380. Verb: apophérō (ἀποφέρω) [pronounced ap-ohf-EHR-oh], which means, to carry (away, off), to take (bring) away. Strong’s #667. Luke 16:22 Acts 19:12 *****
apophérō (ἀποφέρω) [pronounced ap-ohf-EHR-oh] |
to carry (away, off), to take (bring) away |
aorist passive infinitive |
Strong’s #667 |
381. Verb: apophthéggomai (ἀποφθέγγομαι) [pronounced ah-pohf-THENG-oh-mai], which means to utter, to speak (forth, out), to declare, to proclaim; to pronounce, to enunciate plainly. Strong’s #669. The Doctrine of Tongues (Acts 2:4) Acts 2:4 26:25 ***
apophthéggomai (ἀποφθέγγομαι) [pronounced ah-pohf-THENG-oh-mai] |
to utter, to speak (forth, out), to declare, to proclaim; to pronounce, to enunciate plainly, to utter a clear sound |
present deponent middle/passive infinitive |
Strong’s #669 |
Zodhiates calls these pithy and remarkable sayings. Thayer writes: not a word of everyday speech but one “belonging to dignified and elevated discourse”. This verb only occurs 3x in the New Testament. |
382. verb: apophortízomai (ἀποφορτίζομαι) [pronounced ap-of-or-TIHD-zom-ahee], which means, to unload; sailors reducing a load during a storm. Strong’s #670. Acts 21:3*
apophortízomai (ἀποφορτίζομαι) [pronounced ap-of-or-TIHD-zom-ahee] |
to unload; sailors reducing a load during a storm |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #670 |
apophortízomai (ἀποφορτίζομαι) [pronounced ap-of-or-TIHD-zom-ahee] |
unloading; of sailors reducing a load during a storm |
neuter singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #670 |
383. noun: apóchrēsis (ἀπόχρησις) [pronounced ap-OHKH-ray-sis], which means, consuming, consumption, (the act of) using (up); abuse, misuse. Strong’s #671. Colossians 2:22*
apóchrēsis (ἀπόχρησις) [pronounced ap-OHKH-ray-sis] |
consuming, consumption, (the act of) using (up); abuse, misuse |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #671 (hapax legomena) |
384. Verb: apochôreô (ἀποχωρέω) [pronounced ap-ohkh-oh-REH-oh], which means, to go away, to depart. Strong’s #672. Luke 9:39 Acts 13:13 ***
apochôreô (ἀποχωρέω) [pronounced ap-ohkh-oh-REH-oh] |
to go away, to depart |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #672 |
apochôreô (ἀποχωρέω) [pronounced ap-ohkh-oh-REH-oh] |
going away, departing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #672 |
This word for depart is only found 4x in the New Testament: twice used by Matthew and twice used by Luke (Luke 9:39 Acts 13:13). |
385. verb: apochōrízō (ἀποχωρίζω) [pronounced ap-okh-oh-RIHD-zo], which means, to separate, to sever; to part asunder; to separate one’s self, to depart from. Strong’s #673. Acts 15:39 **
apochōrízō (ἀποχωρίζω) [pronounced ap-okh-oh-RIHD-zo] |
to separate, to sever; to part asunder; to separate one’s self, to depart from |
aorist passive infinitive |
Strong’s #673 |
386. verb: apopsuchō (ἀποψύχω) [pronounced ap-ops-oo'-kho], which means, fainting, failing, breathing out (life), expiring. Strong’s #674. Luke 21:26*
apopsuchō (ἀποψύχω) [pronounced ap-ops-oo'-kho] |
fainting, failing, breathing out (life), expiring |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #674 |
387. propernounperson: Apios (̓Αππιος) [pronounced AP-pee-oss], which means, transliterated, Appius; it is the name of a Roman and a town; it can be reference to the market place of Appius. Strong’s #675. Acts 28:15*
Apios (̓Αππιος) [pronounced AP-pee-oss] |
transliterated, Appius; it is the name of a Roman and a town; it can be reference to the market place of Appius |
masculine singular proper noun; a person, a town, a marketplace; genitive/ablative case |
Strong’s #675 (hapax legomena) |
388. X
389. adjective: apróskopos (ἀπρόσκοπος) [pronounced ap-ROSS-kop-oss], which means, blameless, without offense, not troubled by a consciousness of sin, with a clear conscience. Strong’s #677. Acts 24:16 ***
apróskopos (ἀπρόσκοπος) [pronounced ap-ROSS-kop-oss] |
blameless, without offense, not troubled by a consciousness of sin, with a clear conscience |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #677 |
Thayer definitions: 1) having nothing to strike against, not causing to stumble; 1a) of a smooth road; 1b) metaphorically of not leading others to sin by one’s mode of life; 2) not striking against or stumbling; 2a) metaphorically not led into sin, blameless; 3) without offense, not troubled by a consciousness of sin. |
390. X
391. X
392. Verb: haptomai (ἅπτομαι) [pronounced HAHP-toh-mai], which means to touch, to attach oneself to. Thayer gives the definitions: 1) to fasten one’s self to, adhere to, cling to; 1a) to touch; 1b) of carnal intercourse with a women or cohabitation; 1c) of levitical practice of having no fellowship with heathen practices. Things not to be touched appear to be both women and certain kinds of food, so celibacy and abstinence of certain kinds of food and drink are recommended.; 1d) to touch, assail anyone. The root verb is actually haptō (ἅπτω) [pronounced HAP-tow], which means to kindle, to light, to burn. Strong’s #680 Arndt & Gingrich #102. Luke 5:13 6:19 7:14 8:44, 45 18:15 22:51 Colossians 2:21
haptomai (ἅπτομαι) [pronounced HAHP-toh-mai] |
to touch; to attach oneself to, to fasten one’s self to, adhere to, cling to; to have carnal intercourse with, to cohabit with |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #680 |
haptomai (ἅπτομαι) [pronounced HAHP-toh-mai] |
touching, attaching oneself to, fastening one’s self to, adhering to, clinging to; having carnal intercourse with, cohabiting with |
masculine singular, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #680 |
393. Verb: haptô (ἅπτω) [pronounced HAHP-toh], which means, to fasten to, adhere to; to fasten fire to a thing, to kindle, to set of fire, to light. Strong’s #681. Luke 8:16 11:33 15:8 22:55 Acts 28:2
haptô (ἅπτω) [pronounced HAHP-toh] |
to fasten to, adhere to; to fasten fire to a thing, to kindle, to set of fire, to light |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #681 |
haptô (ἅπτω) [pronounced HAHP-toh] |
fastening to, adhering to; fastening fire to a thing, kindling, setting fire, lighting |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #681 |
I believe that only Luke uses this verb: Luke 8:16 11:33 15:8 22:55 Acts 28:2. Interestingly enough, the common word for fire (not the one which follows in Acts 28:2) is found 74 times in the New Testament. |
394. Masculine_noun: biôtikos (βιωτικός) [pronounced bee-oh-tee-KOSS], which means relating to the present existence, situations belonging to daily life, disputes or quarrels of daily life. Only found in Luke 21:34 and 1Cor. 6:3–4. Strong’s #682.
395. verb: apōthéomai/apôthomai (ἀπωθέομαι/ἀπώθομαι) [pronounced ap-oh-THEH-om-ahee/ap-OH-thom-ahee], which means, to reject; to push off, figuratively, to cast away, put (push) away (from), thrust away (from). Strong’s #683. Acts 7:27 13:46 ***** *
apōthéomai/apôthomai (ἀπωθέομαι/ ἀπώθομαι) [pronounced ap-oh-THEH-om-ahee/ap-OH-thom-ahee] |
to reject; to push off, figuratively, to cast away, put (push) away (from), thrust away (from) |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #683 |
396. noun: apôleia (ἀπώλεια) [pronounced ap-OH-lie-a], which means, destruction, ruin, loss (physical, spiritual or eternal); waste; perishing. Strong’s #684. Hebrews 10:39 2Peter 3:16
apôleia (ἀπώλεια) [pronounced ap-OH-lie-a] |
destruction, ruin, loss (physical, spiritual or eternal); waste; perishing |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #684 |
397. Feminine_noun: apôleia (ἀπώλεια) [pronounced ap-OH-li-a], which means, ruin or loss (physical, spiritual or eternal); damnable (-nation), destruction, die, perdition, perish (ing), pernicious ways, waste. Strong’s #684. Acts 8:20 2Thessalonians 2:3
apôleia (ἀπώλεια) [pronounced ap-OH-li-a] |
ruin or loss (physical, spiritual or eternal); damnable (-nation), destruction, die, perdition, perish (ing), pernicious ways, waste |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #684 |
398. noun: ará (ἀρά) [pronounced ar-AH], which means, curse. Strong’s #685. Romans 3:14*
399. Particle ára (ἄρα) [pronounced AHR-ah], which means, consequently, then, therefore, so then, wherefore. Strong’s #686. Luke 11:20 Acts 8:22 11:18 17:27 Galatians 2:21 3:7, 29 5:11 6:10 1Thessalonians 5:6 2Thessalonians 2:15 Hebrews 4:9 12:8
ára (ἄρα) [pronounced AHR-ah] |
consequently, then, therefore, so then, wherefore |
illative particle, expressing a more subjective or informal inference |
Strong’s #686 |
400. Combo: Galatians 6:10 2Thessalonians 2:15
ára (ἄρα) [pronounced AHR-ah] |
consequently, then, therefore, so then, wherefore |
illative particle, expressing a more subjective or informal inference |
Strong’s #686 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
These two particles are variously translated, in 2Thessalonians 2:15: so then; therefore, so, then; consequently then, so consequently, therefore consequently; well then, now then, so clearly. By far, the most used translation is so then, follow by therefore and so (which do not occur nearly as often). |
401. Combo: Acts 8:22
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
ára (ἄρα) [pronounced AHR-ah] |
consequently, then, therefore, so then, wherefore |
illative particle, expressing a more subjective or informal inference |
Strong’s #686 |
Together, these are translated, if perhaps, if possible, if then, if indeed, if consequently in Acts 8:22. |
402. Particle ara (ρα) [pronounced AHR-ah] which means, an article denoting an interrogation where a negative answer is expected; a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner. Thayer and Strong definitions only. Obviously, this occurs more than thrice. Strong’s #687. Luke 1:66 8:25 12:42 18:8 22:23 Acts 8:30 12:18 21:38 Galatians 2:17***
ara (ρα) [pronounced AHR-ah |
an article denoting an interrogation where a negative answer is expected; a Greek interrogative particle that implies anxiety or impatience on the part of the questioner |
interrogative particle |
Strong’s #687 |
403. propernounlocation: Arabia (̓Αραβία) [pronounced ar-ab-EE-ah], which means, desert, barren; transliterated, Arabia. Strong’s #688. Galatians 1:17 4:24**
Arabia (̓Αραβία) [pronounced ar-ab-EE-ah] |
desert, barren; transliterated, Arabia |
feminine singular proper noun;a location; accusative case |
Strong’s #688 |
Thayer: Arabia [was] a well known peninsula of Asia lying towards Africa, and bounded by Egypt, Palestine, Syria, Mesopotamia, Babylonia, the Gulf of Arabia, the Persian Gulf, the Red Sea and the Indian Ocean. |
404. masculine_proper_noun Aram (̓Αράμ) [pronounced ar-AM], which means, high, transliterated, Aram, Ram. He was an ancestor of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #689. Luke 3:33***
Aram (̓Αράμ) [pronounced ar-AM] |
high, transliterated, Aram, Ram |
masculine singular proper noun |
Strong’s #689 |
405. propernoungrouping: Áraps (῎Αραψ) [pronounced AR-aps], which means, Arab, Arabian. Strong’s #690. Acts 2:11*
Áraps (῎Αραψ) [pronounced AR-aps] |
Arab, Arabian |
masculine plural proper noun grouping, nominative case |
Strong’s #690 |
406. X
407. X
408. adjective: argureos (ἀργύρεος) [pronounced ar-GOO-reh-oss], which means, silver, of silver, made of silver. Strong’s #693. Acts 19:24 ***
argureos (ἀργύρεος) [pronounced ar-GOO-Rehoboam-oss] |
silver, of silver, made of silver |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #693 |
409. Neuter_noun: argurion (ἀργύριον) [pronounced ar-GOO-ree-on], which means, cash; specifically a silverling (that is, drachma or shekel); money, (piece of) silver (piece). Strong’s #694. Luke 9:3 19:15 22:5 Acts 3:6 7:16 8:20 19:19 20:33
argurion (ἀργύριον) [pronounced ar-GOO-ree-on] |
cash; specifically a silverling (that is, drachma or shekel); money, (piece of) silver (piece) |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #694 |
410. noun: argurokópos (ἀργυροκόπος) [pronounced ar-goo-rok-OP-oss], which means, silversmith, a worker of silver. Strong’s #695. Acts 19:24*
argurokópos (ἀργυροκόπος) [pronounced ar-goo-rok-OP-oss] |
silversmith, a worker of silver |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #695 |
411. noun: árguros (ἄργυρος) [pronounced AHR-goo-ross], which means, silver; things made of silver; vessels; images of gods. Strong’s #696. Acts 17:29 *****
árguros (ἄργυρος) [pronounced AHR-goo-ross] |
silver; things made of silver; vessels; images of gods |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #696 |
412. propernounlocation: ÁreiosPágos (Άρειος/Πάγος) [pronounced AHR-i-osPAG-oss], which means, Areopagus. Strong’s #697. Acts 17:19 **
Áreios Págos (Άρειος Πάγος) [pronounced AHRi-os PAG-oss] |
martial peak; rock of Ares, a place in Athens; Mars' Hill; transliterated, Areopagus |
masculine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #697 |
Thayer: Areopagus [was] a rocky height in the city of Athens, opposite the western end of the Acropolis toward the west. |
|||
Derivation: from ῎Αρης (the name of the Greek deity of war). |
413. propernoungrouping: Areopagítēs (Άρεοπαγίτης) [pronounced ar-eh-op-ag-EE-tace], which means, Areopagite. Strong’s #698. Acts 17:34*
Areopagítēs (Άρεοπαγίτης) [pronounced ar-eh-op-ag-EE-tace] |
a member of the court of Areopagus (Mars’ Hill); Areopagite |
masculine singular proper noun; a grouping; nominative case |
Strong’s #698 |
414. noun: areskeía (ἀρεσκεία) [pronounced ar-EHS-ki-ah], which means, pleasing, a desire to please, willing service. There is an historic negative aspect to this noun as well. Strong’s #699. Colossians 1:10*
areskeía (ἀρεσκεία) [pronounced ar-EHS-ki-ah] |
pleasing, a desire to please, willing service |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #699 (hapax legomena) |
415. verb: aréskō (ἀρέσκω) [pronounced ar-EHS-koh], which means, to please, to be agreeable; to strive to please; to accommodate one’s self to the opinions desires and interests of others. Strong’s #700. Galatians 1:10 1Thessalonians 2:4, 15 4:1
aréskō (ἀρέσκω) [pronounced ar-EHS-koh] |
to please, to be agreeable; to strive to please; to accommodate one’s self to the opinions desires and interests of others |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #700 |
aréskō (ἀρέσκω) [pronounced ar-EHS-koh] |
pleasing, being agreeable; striving to please; accommodating one’s self to the opinions desires and interests of others |
masculine plural, present active participle, noc |
Strong’s #700 |
416. adjective: arestos (ἀρεστός) [pronounced ar-ehs-TOSS], which means, pleasing, agreeable; desirable; fit; reasonable. Strong’s #701. Acts 6:2 12:3 ****
arestos (ἀρεστός) [pronounced ar-ehs-TOSS] |
pleasing, agreeable; desirable; fit; reasonable |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #701 |
417. X
418. X
419. Feminine_noun: aretê (ἀρετή) [pronounced ar-EHT-ay], which means 1) a virtuous course of thought, feeling and action; 1a) virtue, moral goodness; 2) any particular moral excellence, as modesty, purity. Bullinger (p. 72): ἀρετή (aretê), as man used it, meant merely excellence of any kind, manhood, nobility, valor, prowess. But, in the Scriptures, it is used in the higher sense of glory (Habak. 3:3), praise (Isa. 42:8, 12 43:21 63:7). And so in the New Testament (Philip. 4:8 1Peter 2:9 2Peter 1:3, 5). Strong: From the same as G730; properly manliness (valor), that is, excellence (intrinsic or attributed): - praise, virtue. Strong’s #703. (Psalm 12:6)
420. Masculine_noun: arên (ἀρήν) [pronounced ahr-ANE], which means, lambs. Possibly equivalent to Strong’s #730. Strong’s #704. Luke 10:3*
arên (ἀρήν) [pronounced ahr-ANE] |
lambs |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #704 (possibly equivalent to Strong’s #730) |
421. Verb: arithméō (ἀριθμέω) [pronounced ahr-ihth-MEH-oh], which means, to enumerate, to count, to number. Strong’s #705. Luke 12:6 ***
arithméō (ἀριθμέω) [pronounced ahr-ihth-MEH-oh] |
to enumerate, to count, to number |
3rd person plural, perfect passive indicative |
Strong’s #705 |
422. noun: arithmós (ἀριθμός) [pronounced ar-ith-MOSS], which means, number; a fixed and definite number; an indefinite number, a multitude. Strong’s #706. Acts 4:4 5:26 6:7 11:21 16:5
arithmós (ἀριθμός) [pronounced ar-ith-MOSS] |
number; a fixed and definite number; an indefinite number, a multitude |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #706 |
423. propernounlocation: Arimathaía (΄Αριμαθαία) [pronounced ar-ee-mahth-AH-ee-ah], which means, heights; transliterated, Arimathea. Strong’s #707. Luke 23:51 ****
Arimathaía (΄Αριμαθαία) [pronounced ar-ee-mahth-AH-ee-ah] |
heights; transliterated, Arimathea, Arimathæa |
feminine singular proper noun location; genitive/ablative case |
Strong’s #707 |
Thayer: The name of several cities in Palestine The one mentioned in Matt. 27:57, Mark 15:43, Luke 23:51, John 19:38 appears to have been the same as the birthplace of Samuel in Mount Ephraim. |
424. propernounperson: Arístarchos (Άρίσταρχος) [pronounced ar-IHS-tar-khoss], which means, the best ruler; transliterated, Aristarchus, Aristarchos. Strong’s #708. Acts 19:29 20:4 27:2 Colossians 4:10 *****
Arístarchos (Άρίσταρχος) [pronounced ar-IHS-tar-khoss] |
the best ruler; transliterated, Aristarchus, Aristarchos |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #708 |
Thayer: Aristarchus [was]...a certain Christian of Thessalonica, and accompanied Paul on his third missionary journey. |
425. Verb: aristáō (ἀριστάω) [pronounced ar-ihs-TAH-oh], which means, to dine, to take the principle meal, to eat a meal; to eat breakfast. Strong’s #709. Luke 11:37 ***
aristáō (ἀριστάω) [pronounced ar-ihs-TAH-oh] |
to dine, to take the principle meal, to eat a meal; to eat breakfast |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #709 |
Apparently, this word originally meant to eat breakfast; but later came to mean, to dine. |
426. Comparativeadjective: aristerós (ἀριστερός) [pronounced ar-is-ter-OSS], which means, left (hand); metaphorically for, second best. Strong’s #710. Luke 23:33 ***
aristerós (ἀριστερός) [pronounced ar-is-ter-OSS] |
left (hand); metaphorically for, second best |
comparative masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #710 |
427. X
428. Neuter_noun: áriston (ἄριστον) [pronounced AHR-ihs-ton], which means, the best meal, first food before work; breakfast; luncheon, noon meal; later, dinner. Strong’s #712. Luke 11:38 14:12, 15 ***
áriston (ἄριστον) [pronounced AHR-ihs-ton] |
the best meal, first food before work; breakfast; luncheon, noon meal; later, dinner |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #712 |
429. X
430. verb arkeô (ἀρκέω) [pronounced ar-KEH-oh], which means, to be content, to be satisfied, to be enough, to suffice, to be sufficient; to ward off; to avail. Thayer: 1) to be possessed of unfailing strength; 1a) to be strong, to suffice, to be enough; 1a1) to defend, ward off; 1b) to be satisfied, to be contented. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #714. Luke 3:14 Hebrews 13:5
arkeô (ἀρκέω) [pronounced ar-KEH-oh] |
to be content, to be satisfied, to be enough, to suffice, to be sufficient; to ward off; to avail; to possess unfailing strength |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #714 |
arkeô (ἀρκέω) [pronounced ar-KEH-oh] |
be content, be satisfied, be enough, suffice, be sufficient; ward off; avail; have strength |
2nd person plural, present passive imperative |
Strong’s #714 |
arkeô (ἀρκέω) [pronounced ar-KEH-oh] |
being content, being satisfied, being (having) enough, being sufficient; warding off; availing; possessing unfailing strength |
masculine plural; present passive participle; nominative case |
Strong’s #714 |
431. X
432. noun: hárma (ἅρμα) [pronounced HAHR-mah], which means, chariot. Strong’s #716. Acts 8:28 ****
hárma (ἅρμα) [pronounced HAHR-mah] |
chariot |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #716 |
433. X
434. X
435. noun: harmos (ἁρμός) [pronounced har-MOSS], which means, a joint (of the body), a joining; an articulation (of the body). Strong’s #719. Hebrews 4:12*
harmos (ἁρμός) [pronounced har-MOSS] |
a joint (of the body), a joining; an articulation (of the body) |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #719 (hapax legomena) |
harmoi (ἁρμόι) [pronounced har-MOY] |
joints (of the body), joinings; articulations (of the body) |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #719 (hapax legomena) |
436. Verb: arneomai (ἀρνέομαι) [pronounced ar-NEH-om-ahee], which means, to disavow, to reject, to abnegate, to deny, to refuse; to refuse; to contradict. Thayer: 1) to deny; 2) to deny someone; 2a) to deny one’s self; 2a1) to disregard his own interests or to prove false to himself; 2a2) act entirely unlike himself; 3) to deny, abnegate, abjure; 4) not to accept, to reject, to refuse something offered. Thayer Definition only. Strong’s #720. Luke 8:45 9:23 12:9 22:57 Acts 3:13 4:16 7:35 11:24
arneomai (ἀρνέομαι) [pronounced ar-NEH-om-ahee] |
to disavow, to reject, to abnegate, to deny, to refuse; to contradict |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #720 |
arneomai (ἀρνέομαι) [pronounced ar-NEH-om-ahee] |
disavowing, rejecting, abnegating, denying, refusing; contradicting |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #720 |
437. X
438. Verb: arotrióō (ἀροτριόω) [pronounced ar-ot-ree-OH-oh], which means, to plow. Strong's #722. Luke 17:7 ***
arotrióō (ἀροτριόω) [pronounced ar-ot-ree-OH-oh] |
to plow |
verb |
Strong's #722 |
arotrióō (ἀροτριόω) [pronounced ar-ot-ree-OH-oh] |
plowing |
masculine singular, present active participle; accusative case |
Strong's #722 |
439. Neuter_noun: arotron (ἄροτρον) [pronounced AHR-oht-ron], which means, plow, plough, tiller. Strong’s #723. Luke 9:62*
arotron (ἄροτρον) [pronounced AHR-oht-ron] |
plow, plough, tiller |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #723 |
440. Feminine_noun: harpag (ἁρπαγή) [pronounced hahr-pah-AY], which means, plunder, spoil, pillage; robbery, theft; greed (iness). Strong’s #724. Luke 11:39 Hebrews 10:34 ***
harpag (ἁρπαγή) [pronounced hahr-pah-AY] |
plunder, spoil, pillage; robbery, theft; greed, greediness, seizure |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #724 |
441. X
442. Verb: harpazô (ἁρπάζω) [pronounced har-PAD-zoh], which means, to seize (in various applications), to snatch away; to catch (away, up), to pluck (up), to pull (out), to take (by force).. Thayer definitions: 1) to seize, carry off by force; 2) to seize on, claim for one’s self eagerly; 3) to snatch out or away. Thayer Definition only. Strong’s #726. Acts 8:39 23:10 1Thessalonians 4:17
harpazô (ἁρπάζω) [pronounced har-PAD-zoh] |
to seize (in various applications), to snatch away; to catch (away, up), to pluck (up), to pull (out), to take (by force) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #726 |
443. adjective: hárpax (ἅρπαξ) [pronounced HAR-pax], which means, rapacious, extortion, ravenous, ravening; robber. Strong’s #727. Luke 18:11 *****
hárpax (ἅρπαξ) [pronounced HAR-pax] |
rapacious, extortion, ravenous, ravening; robber |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #727 |
444. X
445. X
446. Adjective arrhên/arsên (ἄῤῥην/αρσην) [pronounced AR-hrane, AR-sane] which means, a male, a man. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #730. Luke 2:23 Galatians 3:28 ***** ****
arrhên/arsên (ἄῤῥην/αρσην) [pronounced AR-crane, AR-sane] |
a male, a man |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #730 |
447. X
448. X
449. Masculine_noun: arsenokoitês (ἀρσενοκοίτης) [pronounced ar-sen-ok-OY-tace], which means, one who lies with a male as with a female, sodomite, [male] homosexual; one who has sex with younger men (boys), a pederast. Thayer, and Horst Balz and Gerhard Schneider, and Arndt and Gingrich Definitions. Strong’s #733. Homosexuality and the Bible
450. X
451. propernounperson: Ártemis (῞Αρτεμις) [pronounced AR-tehm-is], which means, complete light: flow restrained; transliterated Artemis. Strong’s #735. Acts 19:24 *****
Ártemis (῞Αρτεμις) [pronounced AR-tehm-is] |
complete light: flow restrained; transliterated Artemis |
feminine singular proper noun; a person; genitive/ablative case |
Strong’s #735 |
452. noun: artémōn (ἀρτέμων) [pronounced ar-TEHM-ohn], which means, foresail, top-sail of a ship. Strong’s #736. Acts 27:40*
artémōn (ἀρτέμων) [pronounced ar-TEHM-ohn] |
foresail, top-sail of a ship |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #736 (hapax legomena) |
453. adverb: árti (ἄρτι) [pronounced AR-tee], which means, now, just now, this moment; now at this time, at this very time, this moment. Strong’s #737. Galatians 1:9 4:20 1Thessalonians 3:6 2Thessalonians 2:7
árti (ἄρτι) [pronounced AR-tee] |
now, just now, this moment; now at this time, at this very time, this moment |
adverb |
Strong’s #737 |
Even though we find this word used in the gospels of Matthew and John; as well as in the letters of Paul, Peter and John; this word is never found in Luke or Acts. It is not a rare word; it is found 36x in the New Testament. |
454. X
455. X
456. masculine_noun artos (ἄρτος) [pronounced AR-toss] which means, bread, loaf, loaves. Thayer: 1) food composed of flour mixed with water and baked; 1a) the Israelites made it in the form of an oblong or round cake, as thick as one’s thumb, and as large as a plate or platter hence it was not to be cut but broken; 1b) loaves were consecrated to the Lord; 1c) of the bread used at the love-feasts and at the Lord’s Table; 2) food of any kind. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #740. Luke 4:3 6:4 7:33 9:3, 13 11:3, 11 14:1, 15 15:17 22:29 24:30 Acts 2:42 20:7 27:35 2Thessalonians 3:8 Hebrews 9:2
artos (ἄρτος) [pronounced AR-toss] |
bread, loaf, loaves |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #740 |
artoi (ἄρτοι) [pronounced AR-toy] |
loaves of bread |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #740 |
457. Verb: artuō (ἀρτύω) [pronounced ar-TOO-oh], which means, to prepare, to arrange (foods); to season, to salt, to spice (with stimulating condiments). Strong’s #741. Luke 14:34 ***
artuō (ἀρτύω) [pronounced ar-TOO-oh] |
to prepare, to arrange (foods); to season, to salt, to spice (with stimulating condiments) |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #741 |
458. masculine_proper_noun Arphaxad (̓Αρφαξάδ) [pronounced ar-fax-AD], which means, stronghold of Chaldees; transliterated, Arphaxad. He was the son of Shem and ancestor of Eber. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #742. Luke 3:36*
Arphaxad (̓Αρφαξάδ) [pronounced ar-fax-D] |
stronghold of Chaldees; transliterated, Arphaxad |
masculine singular proper noun |
Strong’s #742 |
459. noun: archángelos (ἀρχάγγελος) [pronounced ar-KHANG-ehl-oss], which means, archangel, chief of the angels. Strong’s #743. 1Thessalonians 4:16 **
archángelos (ἀρχάγγελος) [pronounced ar-KHANG-ehl-oss] |
archangel, chief of the angels |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #743 |
460. Adjective: archaios (ἀρχαος) [pronounced ar-KHAH-yoss], which means, that has been from the beginning, original, primal, old ancient; [spoken of men, things, times, conditions; (them of) old (time). Strong’s #744. Luke 9:8 Acts 15:7, 21 21:16
archaios (ἀρχαος) [pronounced ar-KHAH-yoss] |
that has been from the beginning, original, primal, old ancient; [spoken of men, things, times, conditions; (them of) old (time) |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #744 |
461. X
462. Feminine_noun: archê (ἀρχή) [pronounced ar-KHAY], which means beginning; elementary, basic; origin, first cause; ruler, authority; rule, domain, sphere of influence. Strong’s #746. Psalm 110:3 The Doctrine of Tongues (Heb. 2:3) Luke 1:2 12:11 20:20 Acts 10:11 11:5, 15 26:4 Colossians 1:16, 18 2:10, 15 2Thessalonians 2:13 Hebrews 1:10 2:3 3:14 5:12 6:1 7:3
archê (ἀρΧή) [pronounced ar-KHAY] |
beginning; elementary, basic; origin, first cause; ruler, authority; rule, domain, sphere of influence |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #746 |
archai (ἀρΧα) [pronounced ar-KHEYE] |
beginnings; elementary things, fundamentals, basic things; origin, first cause, fundamental principles; rulers, authorities; domains, spheres of influence |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #746 |
463. Adjective: archêgos (ἀρχηγόός) [pronounced ar-khay-GOSS], which means, author, originator; a chief leader, pioneer; captain, prince. Strong’s #747. Acts 3:15 5:31 Hebrews 2:10 12:2 ****
archêgos (ἀρχηγόός) [pronounced ar-khay-GOSS] |
author, originator; a chief leader, pioneer; captain, prince |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #747 |
464. adjective: archieratikós (ἀρχιερατικός) [pronounced ar-khee-er-at-ee-KOSS], which means, high-priestly, of the high priest; pontifical. Strong’s #748. Acts 4:6*
archieratikós (ἀρχιερατικός) [pronounced ar-khee-er-at-ee-KOSS] |
high-priestly, of the high priest; pontifical |
neuter singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #748 |
465. masculine_noun archiereus (ἀρχιερεύς) [pronounced ar-khee-er-YUCE], which means, chief priest, high priest. ;; Thayer and Strong definitions only. Strong’s #749. Luke 3:2 9:22 19:47 20:1 22:2 23:4 24:20 Acts 4:1 5:17, 24 7:1 9:1, 14 19:14 22:5, 30 23:2 24:1 25:2 26:10 Hebrews 2:17 3:1 4:14 5:1 6:20 7:26, 27 8:1 9:7 13:11
archiereus (ἀρχιερεύς) [pronounced ar-khee-er-YUCE] |
chief priest, high priest |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #749 |
Thayer: |
|||
1) He above all others was honoured with the title of priest, the chief of priests. It was lawful for him to perform the common duties of the priesthood; but his chief duty was, once a year on the day of atonement, to enter into the Holy of Holies (from which the other priests were excluded) and offer sacrifices for his own sins and the sins of the people, and to preside over the Sanhedrin, or Supreme Council, when convened for judicial deliberations. According to Mosaic law, no one could aspire to the high priesthood unless he were of the tribe of Aaron and descended from a high priestly family; and he on whom the office was conferred held it till death. But from the time of Antiochus Epiphanes, when the kings of Seleucideae and afterwards the Herodian princes and the Romans arrogated to themselves the power of appointing the high priests, the office neither remained vested in the pontifical family nor was conferred on any for life; but it became venal, and could be transferred from one to another according to the will of civic or military rulers. Hence it came to pass, that during the one hundred and seven years intervening between Herod the Great and the destruction of the holy city, twenty eight persons held the pontifical dignity. |
|||
2) the high priests, these comprise in addition to one holding the high priestly office, both those who had previously discharged it and although disposed, continued to have great power in the State, as well as the members of the families from which high priest were created, provided that they had much influence in public affairs. |
|||
3) Used of Christ because by undergoing a bloody death he offered himself as an expiatory sacrifice to God, and has entered into the heavenly sanctuary where he continually intercedes on our behalf. |
|||
archiereis (ἀρχιερες) [pronounced ar-khee-er-YICE] |
chief priests, those in line to be the High Priest; a group of leading priests |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #749 |
466. Masculine_noun: archistratêgou (ἀπχιστρατήγῳ) [pronounced ahr-khee-strah-TAY-goh], which means ruler, leader. Strong’s #none. Found in 1Sam. 12:9
467. X
468. propernounperson: Archippus (Άρχιππος) [pronounced AHR-khip-poss], which means, Archippus. Strong’s #751. Colossians 4:17 **
469. Masculine_noun: archisunagôgos (ἀρχισυνάγωγος) [pronounced ar-khee-soon-AG-oh-goss], which means, director of the synagogue services; (chief) ruler of the synagogue. Strong’s #752. Luke 8:49 13:14 Acts 13:15 18:8
archisunagôgos (ἀρχισυνάγωγος) [pronounced ar-khee-soon-AG-oh-goss] |
director of the synagogue services; (chief) ruler of the synagogue |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #752 |
BDB: It was his duty to select the readers or teachers in the synagogue, to examine the discourses of the public speakers, and to see that all things were done with decency and in accordance with ancestral usage. |
|||
archisunagôgoi (ἀρχισυνάγωγοι) [pronounced ar-khee-soon-AG-oh-goy] |
directors of the synagogue services; (chief) rulers of the synagogue |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #752 |
470. x
471. noun: architelônēs (ἀρχιτελώνης) [pronounced ar-khee-tel-OH-nace], which means, head tax collector, principle tax-gatherer, chief among the publicans. Strong’s #754. Luke 19:2*
architelônēs (ἀρχιτελώνης) [pronounced ar-khee-tel-OH-nace] |
head tax collector, principle tax-gatherer, chief among the publicans |
masculine noun, nominative case |
Strong’s #754 |
472. X
473. verb archomai (ἄρχομαι) [pronounced AR-khom-ahee] which means, to begin; to be the first [to do something], to commence (in order of time); to rehearse [from the beginning)]. Thayer: 1) to be the first to do (anything), to begin; 2) to be chief, leader, ruler; 3) to begin, make a beginning. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #756. Luke 3:8, 23 4:21 5:21 7:15, 24 9:12 11:29 12:1 13:25 14:9, 29 15:14 19:37, 45 20:9 21:28 22:23 23:2, 5, 30 24:27, 47 Acts 1:1, 22 2:4 8:35 11:4, 15 18:26 24:2 27:35
archomai (ἄρχομαι) [pronounced AR-khom-ahee] |
to begin; to be the first [to do something], to commence (in order of time); to rehearse [from the beginning)] |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #756 (the middle voice of Strong’s #757) |
archomai (ἄρχομαι) [pronounced AR-khom-ahee] |
beginning; being the first [to do something], the one commencing (in order of time); rehearsing [from the beginning)] |
masculine singular, present middle participle; nominative case |
Strong’s #756 (the middle voice of Strong’s #757) |
474. Verb: archô (ἄπχω) [pronounced ahr-KHOH], which means to be chief, to lead, to rule. Strong's #757. 1Sam. 10:1 Luke 24:47 Acts 10:37**
archô (ἄπχω) [pronounced ahr-KHOH] |
to be chief, to lead, to rule, to govern |
2nd person singular, future active indicative |
Strong's #757 |
archô (ἄπχω) [pronounced ahr-KHOH] |
being chief, leading, ruling, governing; beginning; first, firstly |
masculine plural, aorist middle participle, nominative case |
Strong's #757 |
475. Masculine_noun: archôn (ἄρχων,ἄαχοντος,ὁ) [pronounced AHR-khohn], which means ruler, commander, chief, leader. The present participle of Strong's #757. Strong's #758. 1Sam. 10:1 Luke 8:41 11:15 12:58 14:1 18:18 23:13, 35 24:20 Acts 3:17 4:5, 26 7:27 13:27 14:5 16:19 23:5
archôn (ἄρχων, ἄαχοντος, ὁ) [pronounced AHR-khohn] |
ruler, commander, chief, leader, first-in-rank; prince, magistrate |
masculine singular noun; accusative case |
Strong's #758 (present participle of Strong’s #757) |
archontes (ἄρχοντες) [pronounced AHR-khohn-tehs] |
rulers, commanders, chiefs, leaders, those first-in-rank; princes, magistrates |
masculine plural noun; accusative case |
Strong's #758 (present participle of Strong’s #757) |
476. noun: arôma (ἄρωμα) [pronounced AR-oh-mah], which means, fragrant spice; an aromatic, perfume. Strong’s #759. Luke 23:56 24:1 ****
arôma (ἄρωμα) [pronounced AR-oh-mah] |
fragrant spice; an aromatic, perfume |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #759 |
477. X
478. adjective: asáleutos (ἀσάλευτος) [pronounced as-AL-yoo-toss], which means, immoveable, unshakable; unshaken; metaphorically not liable to overthrow and disorder, firm stable. Strong’s #761. Acts 27:41 Hebrews 12:28**
asáleutos (ἀσάλευτος) [pronounced as-AL-yoo-toss] |
immoveable, unshakable; unshaken; metaphorically not liable to overthrow and disorder, firm stable |
feminine singular adjective, nominative case |
Strong’s #761 |
479. adjective asbestos (ἄσβεστος) [pronounced AS-bes-tos] which means, unquenched, unquenchable, perpetual; of eternal hell fire to punish the damned. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #762. Luke 3:17
asbestos (ἄσβεστος) [pronounced AS-bes-tos] |
unquenched, unquenchable, perpetual; of eternal hell fire to punish the damned |
neuter singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #762 |
480. Feminine_noun: asebeia (ἀσέβεια) [pronounced as-EHB-i-ah], which means, 1) want of reverence towards God, impiety, ungodliness. Thayer Definition only. Strong’s #763.
481. Verb: asebeô (ἀσεβέω) [pronounced as-ehb-EH-oh], which means, 1) to be ungodly, act impiously. Thayer Definition only. Strong’s #764.
482. Adjective: asebês (ἀσεβής) [pronounced as-ehb-ACE], which means, destitute of reverential awe towards God, condemning God, impious. This is a person who lacks a spiritual relationship with God. In some cases, this may describe a person who is actively anti-God. Thayer definitions only. Strong’s #765.
483. Feminine_noun: aselgeia (ἀσέλγεια) [pronounced as-ELG-i-a], which means, 1) unbridled lust, excess, licentiousness, lasciviousness, wantonness, outrageousness, shamelessness, insolence. Thayer Definition only. Strong’s #766.
484. Feminine_noun: aselgeia (ἀσέλγεια) [pronounced as-ELG-i-a], which means, unbridled lust, excess, licentiousness, lasciviousness, wantonness, outrageousness, shamelessness, insolence. Thayer definitions only. Strong’s #766. Galatians 5:19 ***** ****
aselgeia (ἀσέλγεια) [pronounced as-ELG-i-a] |
unbridled lust, excess, licentiousness, lasciviousness, wantonness, outrageousness, shamelessness, insolence |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #766 |
485. adjective: ásēmos (ἄσημος) [pronounced AS-ay-moss], which means, insignificant; unmarked or unstamped (of money); unknown, of no mark, ignoble. Strong’s #767. Acts 21:39*
ásēmos (ἄσημος) [pronounced AS-ay-moss] |
insignificant; unmarked or unstamped (of money); unknown, of no mark, ignoble |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #767 |
486. proper_noun/masculine Asêr (Ἀσήρ) [pronounced as-AYR], which means, blessed; transliterated Asher, Aser. He is the eighth son of Jacob. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #768. Luke 2:36
Asêr (Ἀσήρ) [pronounced as-AYR] |
blessed; transliterated Asher, Aser |
indeclinable proper noun, masculine singular |
Strong’s #768 |
487. Feminine_noun: asthéneia (ἀσθένεια) [pronounced ahs-THEH-nigh-ah], which means weakness, sickness, infirmity. Strong’s #769. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) Luke 5:15 8:2 13:11 Acts 28:9 Galatians 4:13 Hebrews 4:15 5:2 7:28 11:34
asthéneia (ἀσθένεια) [pronounced ahs-THEH-nigh-ah] |
weakness, sickness, infirmity, disease |
feminine singular noun, |
Strong’s #769 |
asthéneiai (ἀσθένειαι) [pronounced ahs-THEH-nigh-ī] |
weaknesses, sicknesses, infirmities, diseases |
feminine plural noun, |
Strong’s #769 |
488. verb astheneô (ἀσθενέω) [pronounced as-then-EH-oh], which means, to be weak, to be feeble, to be without strength, to be powerless; to be weak in means, to be needy, to be poor; to be sick. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #770. Luke 4:40 Acts 9:37 19:12 20:35
astheneô (ἀσθενέω) [pronounced as-then-EH-oh] |
to be weak, to be feeble, to be without strength, to be incapacitated; to be powerless; to be weak in means, to be needy, to be poor; to be sick |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #770 |
astheneô (ἀσθενέω) [pronounced as-then-EH-oh] |
being weak, being feeble, being without strength, incapacitated; being powerless; being weak in means, being needy, being poor; sickly |
masculine plural, present active participle; accusative case |
Strong’s #770 |
489. X
490. Adjective: asthenês (ἀσθενής) [pronounced as-thehn-ACE], which means, weak, infirm, feeble, sickly, impotent. Strong’s #772. Luke 10:9 Acts 4:9 5:15 Galatians 4:9 1Thessalonians 5:14 Hebrews 7:18
asthenês (ἀσθενής) [pronounced as-thehn-ACE] |
weak, infirm, feeble, sickly, impotent |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #772 |
491. propernounlocation: Asía (̓Ασία) [pronounced as-EE-ah], which means, orient; transliterated, Asia. Strong’s #773. Acts 2:9 6:9 16:6 19:10, 22 20:16 21:27 24:18 27:2
Asía (̓Ασία) [pronounced as-EE-ah] |
orient; transliterated, Asia |
feminine singular proper noun location, accusative case |
Strong’s #773 |
Thayer: Asia proper or proconsular Asia embracing Mysia, Lydia, Phrygia, and Caria, corresponding closely to Turkey today. |
492. propernoungrouping: Asianos (Άσιανός) [pronounced as-ee-an-OSS], which means, Asian, a native of Asia, of Asia, Asiatic. Strong’s #774. Acts 20:4*
Asianos (Άσιανός) [pronounced as-ee-an-OSS] |
Asian, a native of Asia, of Asia, Asiatic |
masculine singular proper noun; a grouping; nominative case |
Strong’s #774 |
Asianoi (Άσιανοί) [pronounced as-ee-an-OY] |
Asians, natives of Asia, of Asia, Asiatics |
masculine plural proper noun; a grouping; nominative case |
Strong’s #774 |
493. propernoungrouping: Asiárchēs (Άσιάρχης) [pronounced as-ee-AR-khace], which means, president of the public festivities in a city of Asia Minor; chief of Asia; transliterated, Asiarch. Strong’s #775. Acts 19:31*
Asiárchēs (Άσιάρχης) [pronounced as-ee-AR-khace] |
president of the public festivities in a city of Asia Minor; chief of Asia; transliterated, Asiarch |
masculine singular proper noun; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #775 |
Asiárchai (Άσιάρχαι) [pronounced as-ee-AR-kheye] |
officials of the public festivities in a city of Asia Minor; chiefs of Asia; transliterated, Asiarchs |
masculine plural proper noun; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #775 |
494. noun: asitía (ἀσιτία) [pronounced as-ee-TEE-ah], which means, abstinence from food (whether voluntary or enforced), state of fasting; lack of appetite. Strong’s #776. Acts 27:21*
asitía (ἀσιτία) [pronounced as-ee-TEE-ah] |
abstinence from food (whether voluntary or enforced), state of fasting; lack of appetite |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #776 |
495. adjective: ásitos (ἄσιτος) [pronounced AS-ee-toss], which means, without eating, without (taking) food; severe restriction of food intake. Strong’s #777. Acts 27:33*
ásitos (ἄσιτος) [pronounced AS-ee-toss] |
without eating, without (taking) food; severe restriction of food intake |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #777 (hapax legomena) |
496. verb: askéō (ἀσκέω) [pronounced as-KEH-oh], which means, to practice; to form by art, to adorn; to exercise (one’s) self, to take pains, to labour, to strive. Strong’s #778. Acts 24:16*
askéō (ἀσκέω) [pronounced as-KEH-oh] |
to practice; to form by art, to adorn; to exercise (one’s) self, to take pains, to labour, to strive |
1st person singular, present active indicative; contracted form |
Strong’s #778 |
497. masculine_noun askos (ἀσκός) [pronounced as-KOSS], which means, wineskin, wine container, a leathern bag or bottle, in which water or wine was kept. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #779. Luke 5:37
askos (ἀσκός) [pronounced as-KOSS] |
wineskin, wine container, a leathern bag or bottle, in which water or wine was kept |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #779 |
498. adverb: asménōs (ἀσμένως) [pronounced as-MEHN-oce], which means, gladly, with joy, with pleasure. Strong’s #780. Acts 21:17 **
asménōs (ἀσμένως) [pronounced as-MEHN-oce] |
gladly, with joy, with pleasure |
adverb |
Strong’s #780 |
499. X
500. Verb: aspazomai (ἀσπάζομαι) [pronounced as-PAD-zom-ahee], which means, to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome, to embrace, to greet, to salute; to take leave. Thayer definitions: 1) to draw to one’s self; 1a) to salute one, greet, bid welcome, wish well to; 1b) to receive joyfully, welcome. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #782. Luke 1:40 10:4 Acts 18:22 20:1, 6 21:7, 19 25:13 1Thessalonians 5:26 Hebrews 11:13 13:24
aspazomai (ἀσπάζομαι) [pronounced as-PAD-zom-ahee] |
to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome, to embrace, to greet, to take leave |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #782 |
aspazomai (ἀσπάζομαι) [pronounced as-PAD-zom-ahee] |
enfold in the arms, that is, (by implication) salute, (figuratively) welcome, embrace, greet, take leave |
2nd person plural, aorist (deponent) middle imperative |
Strong’s #782 |
aspazomai (ἀσπάζομαι) [pronounced as-PAD-zom-ahee] |
enfolding in the arms, that is, (by implication) saluting, (figuratively) welcoming, embracing, greeting, one who is taking leave |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #782 |
501. Masculine_noun: aspasmos (ἀσπασμός) [pronounced as-pas-MOSS], which means, a greeting, a salutation, either oral or written. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #783. Luke 1:29, 41 11:43 20:46 2Thessalonians 3:17
aspasmos (ἀσπασμός) [pronounced as-pas-MOSS] |
a greeting, a salutation, either oral or written |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #783 |
502. X
503. noun: aspís (ἀσπίς) [pronounced as-PECE], which means, asp. Strong’s #785. Romans 3:13*
504. X
505. Neuter_noun: assárion (ἀσσάριον) [pronounced as-SAR-ee-on], which means, Roman coin [equal to the tenth part of a drachma], copper coin; transliterated assarion, assarium, assarius. Strong’s #787. Luke 12:6 **
assárion (ἀσσάριον) [pronounced as-SAR-ee-on] |
Roman coin [equal to the tenth part of a drachma], copper coin; transliterated assarion, assarium, assarius |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #787 |
506. adverb: âsson (σσον) [pronounced as'-son], which means, nearer, more nearly, very near; close. Strong’s #788. Acts 27:13*
âsson (σσον) [pronounced as'-son] |
nearer, more nearly, very near; close |
adverb |
Strong’s #788 |
507. propernounlocation: Ássos (Άσσος) [pronounced AHS-sos], which means, approaching; transliterated, Assos. Strong’s #789. Acts 20:13 **
Ássos (Άσσος) [pronounced AHS-sos] |
approaching; transliterated, Assos |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #789 |
Thayer: Assos [was] a seaport of the Roman province of Asia in the district anciently called Mysia, on the north shore of the Gulf of Adramyttium, and about 7 miles (11 km) from Lesbos. |
508. X
509. Adjective: asteios (ἀστεος) [pronounced as-TEE-oss], which means, of the city; of polished manners; elegant (of body), handsome, comely, fair. Strong’s #791. Acts 7:20 Hebrews 11:23**
asteios (ἀστεος) [pronounced as-TEE-oss] |
of the city; of polished manners; elegant (of body), handsome, comely, fair |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #791 |
510. Masculine_noun: astêr (ἀστήρ) [pronounced ahs-TARE], which means, 1) a star. Thayer Definition only. Strong’s #792.
511. X
512. adjective: ástorgos (ἄστοργος) [pronounced AS-tor-goss], which means, hardhearted. Strong’s #794.
513. X
514. Feminine_noun: astrapê (ἀστραπή) [pronounced as-trap-AY], which means, lightning; gleam of a light; glare; bright, shining. Strong’s #796. Luke 10:18 11:36 17:24
astrapê (ἀστραπή) [pronounced as-trap-AY] |
lightning; gleam of a light; glare; bright, shining |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #796 |
515. verb: astráptō (ἀστράπτω) [pronounced as-TRAP-toe], which means, to flash (as lightning); to light up [the sky]; to shine brightly. Strong’s #797. Luke 17:24 24:4**
astráptō (ἀστράπτω) [pronounced as-TRAP-toe] |
to flash (as lightning); to light up [the sky]; to shine brightly |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #797 |
astráptō (ἀστράπτω) [pronounced as-TRAP-toe] |
flashing (as lightning); lighting up [the sky]; shining brightly, dazzling |
feminine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #797 |
516. noun: ástron (ἄστρον) [pronounced AS-trohn], which means, star, group of stars; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial). Strong’s #798. Luke 21:25 Acts 7:43 27:20 Hebrews 11:12****
ástron (ἄστρον) [pronounced AS-trohn] |
star, group of stars; properly, a constellation; put for a single star (natural or artificial) |
neuter singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #798 |
ástra (ἄστρα) [pronounced AS-tra] |
stars, groups of stars; properly, constellations |
neuter plural noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #798 |
517. X
518. adjective: asumphōnos (ἀσύμφωνος) [pronounced as-OOM-foe-noss], which means, in disagreement with, not agreeing in sound, dissonant, inharmonious, at variance. Strong’s #800. Acts 28:25*
asumphōnos (ἀσύμφωνος) [pronounced as-OOM-oe-noss] |
in disagreement with, not agreeing in sound, dissonant, inharmonious, at variance |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #800 (hapax legomena) |
519. adjective: asunetos (ἀσύνετος) [pronounced as-OON-ay-toss], which means, senseless. Strong’s #801. Romans 1:21
520. adjective: asunthetos (ἀσύνθετος) [pronounced as-OON-thet-oss], which means, faithless. Strong’s #802. Romans 1:31*
521. Feminine_noun: asphaleia (ἀσφάλεια) [pronounced as-FAL-i-ah], which means, firmness, stability; certainty, undoubted truth; security (literally or figuratively) [from enemies and dangers], safety. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #803. Luke 1:4 1Thessalonians 5:3
asphaleia (ἀσφάλεια) [pronounced as-FAL-i-ah] |
firmness, stability; certainty, undoubted truth; security (literally or figuratively) [from enemies and dangers], safety |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #803 |
522. Noun: asphalês (ἀσφαλής) [pronounced as-fal-ACE], which means, firm (that which can be relied on); certain, certainty, true, a fact, factual; suited to confirm. Strong’s #804. Acts 25:26 29:34 Hebrews 6:19 *****
asphalês (ἀσφαλής) [pronounced as-fal-ACE] |
firm (that which can be relied on); certain, certainty, true, a fact, factual; suited to confirm |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #804 |
523. verb: asphalízō (ἀσφαλίζω) [pronounced as-fal-IHD-zo], which means, to make (render) secure (from harm); to make firm; to be made secure. Strong’s #805. Acts 16:24 ****
asphalízō (ἀσφαλίζω) [pronounced as-fal-IHD-zo] |
to make (render) secure (from harm); to make firm; to be made secure |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #805 |
524. adverb: asphalos (ἀσφαλôς) [pronounced as-fal-OCE], which means, securely; safety (so as to prevent escape); assuredly, with certainty. Strong’s #806. Acts 2:36 16:23 ***
asphalos (ἀσφαλôς) [pronounced as-fal-OCE] |
securely; safety (so as to prevent escape); assuredly, with certainty, without a (any) doubt |
adverb |
Strong’s #806 |
525. X
526. noun: aschēmosunē (ἀσχημοσύνη) [pronounced as-kay-mos-OO-nay], which means, shameless deed; shame. Strong’s #808. Romans 1:27 ** check spelling
527. noun: aschēmosunē (ἀσχημοσύνη) [pronounced as-kay-mos-OO-nay], which means, shameless deed; shame. Strong’s #808. Revelation 16:15
528. X
529. Feminine_noun: asôtia (ἀσωτία) [pronounced as-o-TEE-ah], which means, 1) an abandoned, dissolute life; 2) profligacy, prodigality. Thayer Definition only. Strong’s #810.
530. Adverb: asôtōs (ἀσώτως) [pronounced as-OH-toce], which means, wastefully, dissolutely, profligately, loosely. Strong’s #811. Luke 15:13*
asôtōs (ἀσώτως) [pronounced as-OH-toce] |
wastefully, dissolutely, profligately, loosely |
adverb |
Strong’s #811 |
531. verb: ataktéō (ἀτακτέω) [pronounced at-ak-TEH-oh], which means, to behave irresponsibly, to be disorderly; of soldiers marching out of order or quitting ranks; to be neglectful of duty, to be lawless; to lead a disorderly life. Strong’s #812. 2Thessalonians 3:7*
ataktéō (ἀτακτέω) [pronounced at-ak-THE-oh] |
to behave irresponsibly, to be disorderly; of soldiers marching out of order or quitting ranks; to be neglectful of duty, to be lawless; to lead a disorderly life |
1st person plural, aorist active indicative |
Strong’s #812 (hapax legomena) |
532. adjective: átaktos (ἄτακτος) [pronounced AT-ak-toss], which means, disorderly, out of ranks (often so of soldiers); irregular, inordinate, immoderate pleasures; deviating from the prescribed order or rule. Strong’s #813. 1Thessalonians 5:14*
átaktos (ἄτακτος) [pronounced AT-ak-toss] |
disorderly, out of ranks (often so of soldiers); irregular, inordinate, immoderate pleasures; deviating from the prescribed order or rule |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #813 (hapax legomena) |
533. adverb: atáktōs (ἀτάκτως) [pronounced at-AK-toce], which means, disorderly, out of ranks (often so of soldiers); irregular, inordinate, immoderate pleasures; deviating from the prescribed order or rule. Strong’s #814. 2Thessalonians 3:6 **
atáktōs (ἀτάκτως) [pronounced at-AK-toce] |
disorderly, out of ranks (often so of soldiers); irregular, inordinate, immoderate pleasures; deviating from the prescribed order or rule |
adverb |
Strong’s #814 |
534. adjective: áteknos (ἄτεκνος) [pronounced AHT-ehk-noss], which means, childless, without children, without offspring. Strong’s #815. Luke 20:28 ***
áteknos (ἄτεκνος) [pronounced AHT-ehk-noss] |
childless, without children, without offspring |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #815 |
535. verb atenizô (ἀτενίζω) [pronounced at-en-ID-zo], which means, to fix [or fasten] the eyes on, gaze [intently] [upon]; to look [earnestly, steadfastly] [upon, towards, into anything]; metaphorically to fix one’s mind on one as an example. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #816. Luke 4:20 22:56 Acts 1:10 3:4, 12 6:15 7:55 10:4 11:6 13:9 14:9 23:1
atenizô (ἀτενίζω) [pronounced at-en-ID-zoh] |
to fix [or fasten] the eyes on, gaze [intently] [upon]; to look [earnestly, steadfastly] [upon, towards, into anything]; metaphorically to fix one’s mind on one |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #816 |
atenizô (ἀτενίζω) [pronounced at-en-ID-zoh] |
fixed [or fastened] the eyes on, gazing [intently] [upon]; looking [earnestly, steadfastly] [upon, towards, into anything]; metaphorically, fixing one’s mind on one |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #816 |
536. preposition: áter (ἄτερ) [pronounced AT-er], which means, without, aloof, apart from (literally or figuratively), in the absence of. Strong’s #817. Luke 22:6 **
áter (ἄτερ) [pronounced AT-er] |
without, aloof, apart from (literally or figuratively), in the absence of |
preposition |
Strong’s #817 |
537. verb: atimázō (ἀτιμάζω) [pronounced at-ihm-AHD-zoh], which means, to dishonor, to render infamous, (by implication) to contemn, to maltreat, to despise, to suffer shame, to entreat shamefully, to insult, to treat with contempt. Strong’s #818. Luke 20:11 Acts 5:41 ***** *
atimázō (ἀτιμάζω) [pronounced at-ihm-AHD-zoh] |
to dishonor, to render infamous, (by implication) to contemn, to maltreat, to despise, to suffer shame, to entreat shamefully, to insult, to treat with contempt |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #818 |
atimázō (ἀτιμάζω) [pronounced at-ihm-AHD-zoh] |
dishonoring, rendering infamous, (by implication) contemning, maltreating, despising, suffering shame, treating shamefully, insulting, treating with contempt |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #818 |
538. Feminine_noun: atimia (ἀτιμία) [pronounced at-ee-MEE-ah], which means, dishonour, ignominy, disgrace. Thayer definitions only. Strong’s #819.
539. X
540. noun: atmís (ἀτμίς) [pronounced at-MECE], which means, vapor; smoky vapor, mist. Strong’s #822. Acts 2:19 **
atmís (ἀτμίς) [pronounced at-MECE] |
vapor; smoky vapor, mist |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #822 |
541. X
542. Adjective::atomos (ἄτομος) [pronounced AHT-om-oss], 1) that cannot be cut in two, or divided, indivisible; 1a) of a moment of time. Thayer Definitions only.: Strong’s #823.
543. adjective: átopos (ἄτοπος) [pronounced AT-op-oss], which means, evil, out of place, (figuratively) improper, injurious, wicked; amiss, harm, unreasonable; inconvenient. Strong’s #824. Luke 23:41 Acts 25:5 28:6 2Thessalonians 3:1****
átopos (ἄτοπος) [pronounced AT-op-oss] |
evil, out of place, (figuratively) improper, injurious, wicked; amiss, harm, unreasonable; inconvenient |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #824 |
544. propernounlocation: Attáleia (̓Αττάλεια) [pronounced at-TAL-i-ah], which means, Jah’s due season; transliterated, Attalia. Strong’s #825. Acts 14:25*
Attáleia (̓Αττάλεια) [pronounced at-TAL-i-ah] |
Jah’s due season; transliterated, Attalia |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #825 |
Thayer: Attalia [was] a maritime city of Pamphylia in Asia, very near the borders of Lycia, built and named by Attalus Philadelphus, king of Pergamos, now called Antali. |
545. X
546. noun: augê (αὐγή) [pronounced OWG-ay], which means, dawn, morning, daybreak, daylight, radiance. Strong’s #827. Acts 20:11*
augê (αὐγή) [pronounced OWG-ay] |
dawn, morning, daybreak, daylight, radiance |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #827 |
547. proper_noun_masculine Augoustos (Αὕγουστος) [pronounced OW-goos-toss] which means, venerable; transliterated Augustus. He is the first Roman emperor; and this became a title conferred upon Roman emperors. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #828. Luke 2:1*
Augoustos (Αὕγουστος) [pronounced OW-goos-toss |
venerable; transliterated Augustus |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #828 |
548. X
549. X
550. X
551. verb auleô (αὐλέω) [pronounced ow-LEH-oh], which means, to play on the flute, to pipe. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #832. Luke 7:32 ***
auleô (αὐλέω) [pronounced ow-LEH-oh] |
to play on the flute, to pipe |
1st person plural, aorist active indicative |
Strong’s #832 |
552. Feminine_noun: aulê (αὐλή) [pronounced ow-LAY], which means, a yard (as open to the wind); by implication, a mansion, palace; dwelling; courtyard [about which a home is built]; sheepfold, hall. Strong’s #833. Luke 11:21 22:55
aulê (αὐλή) [pronounced ow-LAY] |
a yard (as open to the wind); by implication, a mansion, palace; dwelling; courtyard [about which a home is built]; sheepfold, hall |
feminine singular noun |
Strong’s #833 |
Thayer definitions: 1) among the Greeks in Homer’s time, an uncovered space around the house, enclosed by a wall, in which the stables stood, hence among the Orientals that roofless enclosure by a wall, in the open country in which the flocks were herded at night, a sheepfold; 2) the uncovered courtyard of the house. In the O.T. particularly of the courts of the tabernacle and of the temple in Jerusalem. The dwellings of the higher classes usually had two, one exterior, between the door and the street; the other interior, surrounded by the buildings of the dwelling itself. The latter is mentioned Matt. 26:69.; 3) the house itself, a palace. |
553. X
554. X
555. verb: aulízomai (αὐλίζομαι) [pronounced ow-LIHD-zohm-ahee], which means, to spend the night, to pass the night (properly, in the open air), to abide, to lodge. Strong’s #835. Luke 21:37 **
aulízomai (αὐλίζομαι) [pronounced ow-LIHD-zohm-ahee] |
to spend the night, to pass the night (properly, in the open air), to abide, to lodge |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #835 |
556. X
557. Verb auxanô (αὐξάνω) [pronounced owx-AN-oh], which means, to grow, to increase, to enlarge. 1) to cause to grow, augment; 2) to increase, become greater; 3) to grow, increase; 3a) of plants; 3b) of infants; 3c) of a multitude of people; 3d) of inward Christian growth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #837. Luke 1:80 2:40 12:27 Acts 6:7 7:17 12:24 19:19 Colossians 1:6, 10 2:19
auxanô (αὐξάνω) [pronounced owx-AN-oh] |
to grow, to increase, to enlarge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #837 |
auxanô (αὐξάνω) [pronounced owx-AN-oh] |
growing, increasing, enlarging; being increased, being caused to grow, being enlarged |
neuter singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #837 |
558. noun: aúxēsis (αὔξησις) [pronounced owx'-ay-sis], which means, growth, increase. Strong’s #838. Colossians 2:19 **
aúxēsis (αὔξησις) [pronounced owx'-ay-sis] |
growth, increase |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #838 |
559. Adverb: aurion (αὔριον) [pronounced OW-ree-ohn], which means, tomorrow, on the morrow, the next day. Strong’s #839. Luke 10:35 12:28 13:32 Acts 4:3, 5 23:20 25:22
aurion (αὔριον) [pronounced OW-ree-ohn] |
tomorrow, on the morrow, the next day |
adverb |
Strong’s #839 |
560. adjective: austērós (αὐστηρός) [pronounced ow-stay-ROSS], which means, rigid, rough (properly as a gale), (figuratively) severe, harsh, hard, austere. Strong’s #840. Luke 19:21 **
austērós (αὐστηρός) [pronounced ow-stay-ROSS] |
rigid, rough (properly as a gale), (figuratively) severe, harsh, hard, austere |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #840 |
561. X
562. X
563. X
564. adjective: autómatos (αὐτόματος) [pronounced ow-TOM-at-oss], which means, by itself, of own accord, of self; self-moved, automatic, spontaneous. Strong’s #844. Acts 12:10 **
autómatos (αὐτόματος) [pronounced ow-TOM-at-oss] |
by itself, of own accord, of self; self-moved, automatic, spontaneous |
feminine singular adjective, nominative case |
Strong’s #844 |
565. Masculine_noun: autoptês (αὐτόπτης) [pronounced ow-TOP-tace], which means, 1) seeing with one’s own eye, an eye-witness; 1a) a medical term: autopsy, a detailed examination. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #845. Luke 1:2
autoptês (αὐτόπτης) [pronounced ow-TOP-tace] |
1) seeing with one’s own eye, an eye-witness; 1a) a medical term: autopsy, a detailed examination |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #845 |
566. Personal pronoun: autós (αὐτôς) [pronounced ow-TOSS], which means he; also the same when preceded by the definite article). See Personal Pronouns below. Strong’s #846. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:23) 1Sam. 30:21 2Sam. 13:21 Acts 22:20
autos (αὐτός) [pronounced ow-TOSS] |
he; himself; same; this; it |
3rd person masculine singular personal pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
One very odd use of this 3rd person masculine singular pronoun is, it can occasionally be combined with a 1st person singular and mean myself. You will note that many translations understood it to be used this way. |
|||
This is how Bill Mounce uses it https://www.billmounce.com/greek-dictionary/autos (you have to go all the way to Acts 22:20, which, for me, was p. 55. |
|||
The Bible Hub ( https://biblehub.com/greek/846.htm ) also speaks of this use in Romans 7:25 (under I. 1. d.). |
|||
Quite frankly, this bothers me to use it in this way, but I recall on previous writings of Luke and previously in Acts where he has done this as well. I do not find this use mentioned in most first year Greek books (not in MacDonald’s Greek Enchiridion or in Davis’ Beginning Grammar of the New Testament. |
567. Adverb: autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO], which means, belonging to the same spot, that is, in this (or that) place; here, there. Strong’s #847. Luke 9:27 Acts 18:19 21:4 ****
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
belonging to the same spot, that is, in this (or that) place; here, there |
an adverb of location |
Strong’s #847 (this is the genitive of #846) |
568. X
569. adjective: autócheir (αὐτόχειρ) [pronounced ow-TOKH-ire], which means, by hand, with one’s own hand, taking care of something personally; doing a thing with one’s own hands (Often in the tragedians and Attic orators). Strong’s #849. Acts 27:19*
autócheir (αὐτόχειρ) [pronounced ow-TOKH-ire] |
by hand, with one’s own hand, taking care of something personally; doing a thing with one’s own hands (Often in the tragedians and Attic orators) |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #849 |
570. X
571. Verb: aphairéō (ἀφαιρέω) [pronounced af-ahee-REH-oh], which means, to take (away, from), to remove; to carry off; to cut off. Strong’s #851. Luke 16:3 22:50 Hebrews 10:4 ***** *****
aphairéō (ἀφαιρέω) [pronounced af-ahee-REH-oh] |
to take (away, from), to remove; to carry off; to cut off |
3rd person singular, present middle indicative |
Strong’s #851 |
572. adjective: aphanês (ἀφανής) [pronounced af-an-ACE], which means, invisible; not manifest, hidden. Strong’s #852. Hebrews 4:13*
aphanês (ἀφανής) [pronounced af-an-ACE] |
invisible; not manifest, hidden |
feminine singular adjective; nominative case |
Strong’s #852 (hapax legomena) |
573. verb: aphanízō (ἀφανίζω) [pronounced af-an-IHD-zo], which means, to destroy; to render unapparent, (actively) to consume (passively) to disappear; to be destroyed; to corrupt, to disfigure, to perish, to vanish away. Strong’s #853. Acts 13:41 *****
aphanízō (ἀφανίζω) [pronounced af-an-IHD-zo] |
to destroy; to render unapparent, (actively) to consume (passively) to disappear; to be destroyed; to corrupt, to disfigure, to perish, to vanish away |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #853 |
aphanízō (ἀφανίζω) [pronounced af-an-IHD-zo] |
destroy; render unapparent, (actively) consume (passively) disappear; be destroyed; corrupt, disfigure, perish, vanish away |
2nd person plural, aorist passive imperative |
Strong’s #853 |
574. X
575. Noun: aphanismos (ἀφανισμός) [pronounced af-an-is-MOSS], which means, disappearance; destruction, disappearing, vanish away; (figuratively) abrogation. Strong’s #854. Hebrews 8:13*
aphanismos (ἀφανισμός) [pronounced af-an-is-MOSS] |
disappearance; destruction, disappearing, vanish away; (figuratively) abrogation |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #854 (hapax legomena) |
576. adjective: áphantos (ἄφαντος) [pronounced AF-an-toss], which means, (made) invisible, non-manifested, vanished (taken) out of sight. Strong’s #855. Luke 24:31*
áphantos (ἄφαντος) [pronounced AF-an-toss] |
(made) invisible, non-manifested, vanished (taken) out of sight |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #855 |
577. X
578. noun: apheidía (ἀφειδία) [pronounced af-i-DEE-ah], which means, unsparing treatment, severity; austerity (asceticism); neglecting. Strong’s #857. Colossians 2:23*
apheidía (ἀφειδία) [pronounced af-i-DEE-ah] |
unsparing treatment, severity; austerity (asceticism); neglecting |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #857 (hapax legomena) |
579. noun: aphelótēs (ἀφελότης) [pronounced af-el-OHT-ace], which means, simplicity, singleness, single-mindedness. Strong’s #858. Acts 2:46*
aphelótēs (ἀφελότης) [pronounced af-el-OHT-ace] |
simplicity, singleness, single-mindedness |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #858 |
This word occurs only here in the New Testament. |
|||
It is the compound of a negative particle and φέλλος (in the sense of a stone as stubbing the foot). I would understand this to be a person who is moving carefully forward, being careful on to stub his own food. |
580. Feminine_noun: áphesis (ἄπεσις) [pronounced AWF-ess-iss], which means forgiveness, remission, freedom. Thieme and Thayer definitions. Strong’s #859. The Doctrine of Tongues (Acts 2:38); Doctrine of Forgiveness; Repentance of Sins in the Bible Luke 1:77 3:3 4:18 24:47 Acts 2:38 5:31 10:43 13:38 26:18 Colossians 1:14 Hebrews 9:22 10:18
áphesis (ἄπεσις) [pronounced AWF-ess-iss] |
forgiveness, remission, pardon; freedom, release, manumission |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #859 |
Thayer gives these definitions for this feminine noun: 1) release from bondage or imprisonment; 2) forgiveness or pardon, of sins (letting them go as if they had never been committed), remission of the penalty. Its verb cognate means to stand away from, to cause to stand away from, to release from; the act of freeing from an obligation, guilt, or punishment, pardon, cancellation, forgiveness (i.e. cancellation of the guilt of sin). |
581. noun: haphê (ἁφή) [pronounced haf-AY], which means, ligament, joint; bond, connection, fastening. Strong’s #860. Colossians 2:19 **
haphê (ἁφή) [pronounced haf-AY] |
ligament, joint; bond, connection, fastening |
feminine singular noun, |
Strong’s #860 |
haphai (ἁφαί) [pronounced haf-Ī] |
ligaments, joints; bonds, connections, fastenings |
feminine plural noun, |
Strong’s #860 |
582. noun: aphtharsía (ἀφθαρσία) [pronounced af-thar-SEE-ah], which means, incorruptibility. Strong’s #861. Romans 2:7 ***** ***
583. adjective: áphthartos (ἄφθαρτος) [pronounced AF-thar-toss], which means, imperishable. Strong’s #862. Romans 1:23
584. Verb: aphíêmi (ἀφίημι) [pronounced af-EE-ay-mee], which means to send forth, to send away, to dismiss; to let go [from one’s power [possession]; to let go free [escape]; to leave alone, to let go; to forsake, to abandon; metaphorically, to release from an obligation, to forgive a debt [to let go of a debt], to pardon, to forgive; to leave, to desert, to quit; to pass by. Thayer and Zodhiates. Strong’s #863. Rebound (1John 1:9) Tongues (John 20:23) [Luke 4:39 5:11, 20 6:42 7:47 8:51 9:60 10:30 11:4 12:10 13:8, 34 17:3, 4, 34 18:16, 28, 29 19:44 21:6 23:34 Acts 5:38 8:22 14:17—I added a couple definitions, but did not change any of these passages] Hebrews 2:8 6:1
aphíêmi (ἀφίημι) [pronounced af-EE-ay-mee] |
to leave; to pardon, to forgive; to send [forth, away], to dismiss; to let go [free]; to permit, to allow; metaphorically, to release from an obligation, to forgive a debt [to let go of a debt] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #863 |
aphíêmi (ἀφίημι) [pronounced af-EE-ay-mee] |
to send [forth, away], to dismiss; to let go [from one’s power [possession]; to let go [free]; to escape; to leave (alone), to forsake, to abandon; to desert, to quit; to pass by metaphorically, to release from an obligation, to forgive a debt [to let go of a debt], to pardon, to forgive |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #863 |
aphíêmi (ἀφίημι) [pronounced af-EE-ay-mee] |
pardon, forgive; send [forth, away]; leave, dismiss; let go [free]; permit, allow; metaphorically, release from an obligation, forgive a debt [let go of a debt] |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #863 |
aphíêmi (ἀφίημι) [pronounced af-EE-ay-mee] |
sending [forth, away], dismissing; letting go [from one’s power [possession]; letting [something] go free [escape]; leaving [alone, behind], letting go; forsaking; deserting, quitting; passing by, abandoning; metaphorically, releasing from an obligation, forgiving a debt [letting go of a debt], pardoning, forgiving |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #863 |
Thayer Definitions: 1) to send away; 1a) to bid going away or depart; 1a1) of a husband divorcing his wife; 1b) to send forth, yield up, to expire; 1c) to let go, let alone, let be; 1c1) to disregard; 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic); 1c2a) of teachers, writers and speakers; 1c3) to omit, neglect; 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit; 1e) to give up, keep no longer; 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person; 3) to leave, go way from one; 3a) in order to go to another place; 3b) to depart from any one; 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned; 3d) to desert wrongfully; 3e) to go away leaving something behind; 3f) to leave one by not taking him as a companion; 3g) to leave on dying, leave behind one; 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining; 3i) abandon, leave destitute. |
585. Verb: aphiknéomai (ἀφικνέομαι) [pronounced awf-ik-NEH-oh-my], which means to come to, to arrive at. Strong’s #864. Job 15:8
586. X
587. adjective: aphilárguros (ἀφιλάργυρος) [pronounced af-il-AR-goo-ross], which means, not loving money, not avaricious, without covetousness, not greedy of filthy lucre. Strong’s #866. Hebrews 13:5 **
aphilárguros (ἀφιλάργυρος) [pronounced af-il-AR-oo-ross] |
not loving money, not avaricious, without covetousness, not greedy of filthy lucre |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #866 |
588. noun: áphixis (ἄφιξις) [pronounced AF-ix-iss], which means, departure, departing; arrival. Strong’s #867. Acts 20:29*
áphixis (ἄφιξις) [pronounced AF-ix-iss] |
departure, departing; arrival |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #867 |
589. Verb: aphistêmi (ἀφίστημι) [pronounced af-IS-tay-mee], which means, to stand off from, to remove, that is, (actively) instigate to revolt; (reflexively) to desist, to desert; to depart, to draw (fall) away, to refrain, to withdraw self. Thayer: 1) to make stand off, cause to withdraw, to remove; 1a) to excite to revolt; 2) to stand off, to stand aloof; 2a) to go away, to depart from anyone; 2b) to desert, withdraw from one; 2c) to fall away, become faithless; 2d) to shun, flee from; 2e) to cease to vex one; 2f) to withdraw one’s self from, to fall away; 2g) to keep one’s self from, absent one’s self from. Thayer Definition only. Strong’s #868. Luke 2:37 4:13 8:13 13:27 Acts 5:37, 38 12:10 15:38 19:9 22:29 Hebrews 3:12
aphistêmi (ἀφίστημι) [pronounced af-IS-tay-mee] |
to stand off from, to remove, that is, (actively) instigate to revolt; (reflexively) to desist, to desert; to depart, to draw (fall) away, to refrain, to withdraw self |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #868 |
aphistêmi (ἀφίστημι) [pronounced af-IS-tay-mee] |
stand off from, remove, that is, (actively) instigate to revolt; (reflexively) desist, desert; depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #868 |
aphistêmi (ἀφίστημι) [pronounced af-IS-tay-mee] |
standing off from, removing, that is, (actively) instigating a revolt; (reflexively) desisting, deserting; one who is departing, drawing (falling) away, refraining, withdrawing oneself |
masculine singular, aorist active participle, accusative case |
Strong’s #868 |
590. adverb: áphnō (ἄφνω) [pronounced AHF-no], which means, suddenly, all of a sudden, unawares, unexpectedly. Strong’s #869. Acts 2:2 16:26 28:6***
áphnō (ἄφνω) [pronounced AHF-no] |
suddenly, all of a sudden, unawares, unexpectedly |
adverb |
Strong’s #869 |
591. Adverb aphobôs (ἀφόβως) [pronounced af-OHB-oce], which means, without fear, fearlessly, boldly. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #870. Luke 1:74
aphobôs (ἀφόβως) [pronounced af-OHB-oce] |
without fear, fearlessly, boldly |
adverb |
Strong’s #870 |
592. verb: aphomoióō (ἀφομοιόω) [pronounced af-om-oy-O-oh], which means, to make like, to cause a model to pass off into an image or shape like it; to express itself in it, to copy; to produce a facsimile; to be made like, render similar. Strong’s #871. Hebrews 7:3*
aphomoióō (ἀφομοιόω) [pronounced af-om-oy-O-oh] |
to make like, to cause a model to pass off into an image or shape like it; to express itself in it, to copy; to produce a facsimile; to be made like, to render similar |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #871 (hapax legomena) |
aphomoióō (ἀφομοιόω) [pronounced af-om-oy-O-oh] |
making like, causing a model to pass off into an image or shape like it; expressing itself in it, copying, being copied; producing a facsimile; being made like, being rendered similar |
masculine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #871 (hapax legomena) |
593. Verb: aphoraô (ἀφοράω) [pronounced af-or-AH-oh], which means, to turn the eyes away from other things and fix them on something, to consider attentively, to look (toward, at, in the direction of). Strong’s #872. Hebrews 12:2*
aphoraô (ἀφοράω) [pronounced af-or-AH-oh] |
to turn the eyes away from other things and fix them on something, to consider attentively, to look (toward, at, in the direction of) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #872 (hapax legomena) |
aphoraô (ἀφοράω) [pronounced af-or-AH-oh] |
turning the eyes away from other things and fixing them on something, considering attentively, looking (toward, at, in the direction of) |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #872 (hapax legomena) |
594. verb aphorizô (ἀφορίζω) [pronounced af-or-ID-zoh], which means, to set off by boundary; that is, (figuratively) to limit, to exclude; to appoint; to divide, to separate, to sever. Thayer: 1) to mark off from others by boundaries, to limit, to separate; 1a) in a bad sense: to exclude as disreputable; 1b) in a good sense: to appoint, set apart for some purpose. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #873. Luke 6:22 Acts 13:2 19:9 Galatians 1:15 2:12
aphorizô (ἀφορίζω) [pronounced af-or-ID-zoh] |
to set off by boundary; (figuratively) to limit, to exclude; to appoint; to divide, to separate, to sever |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #873 |
aphorizô (ἀφορίζω) [pronounced af-or-ID-zoh] |
set off by boundary; that is, (figuratively) limit, exclude; appoint; divide, separate, sever |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #873 |
aphorizô (ἀφορίζω) [pronounced af-or-ID-zoh] |
setting off by a boundary; (figuratively) limiting, excluding; appointing; dividing, separating, severing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #873 |
595. noun: aphormê (ἀφορμή) [pronounced af-or-MAY], which means, occasion, a starting-point, (figuratively) an opportunity. Strong’s #874. Galatians 5:13 ***** **
aphormê (ἀφορμή) [pronounced af-or-MAY] |
occasion, a starting-point, (figuratively) an opportunity |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #874 |
Thayer definitions: 1) a place from which a movement or attack is made, a base of operations; 2) metaphorically that by which endeavour is excited and from which it goes forth; 2a) that which gives occasion and supplies matter for an undertaking, the incentive; 2b) the resources we avail ourselves of in attempting or performing anything. |
596. X
597. Masculine_noun: ophrys (ἀφρός) [pronounced af-ROSS], which means, froth, foaming. Strong’s #876. Luke 9:39*
ophrys (ἀφρός) [pronounced af-ROSS] |
froth, foaming |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #876 |
598. X
599. Adjective: áphrōn (ἄφρων) [pronounced AF-rohn], which means, without reason; senseless, foolish, stupid;, ignorant without reflection or intelligence, acting rashly; mindless, (specially) egotistic, (morally) unbelieving. Strong’s #878. Luke 11:40 12:20
áphrōn (ἄφρων) [pronounced AF-rohn] |
without reason; senseless, foolish, stupid;, ignorant without reflection or intelligence, acting rashly; mindless, (specially) egotistic, (morally) unbelieving |
masculine plural adjective, vocative |
Strong’s #878 |
600. Verb: aphupnoô (ἀφυπνόω) [pronounced af-oop-NOH-oh], which means, to awaken from sleep; to fall asleep, to fall off to sleep, to drop (off) in slumber. Strong’s #879. Luke 8:23*
aphupnoô (ἀφυπνόω) [pronounced af-oop-NOH-oh] |
to awaken from sleep; to fall asleep, to fall off to sleep, to drop (off) in slumber |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #879 |
601. Adjective: áphônos (ἄφωνος) [pronounced AHF-oh-noss], which means, silent, speechless, voiceless, mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning, without signification. It combines the alpha privative with the word phôn; you would think it would mean without sound, silent—just the opposite of sound; and this is its general meaning. It also has a metaphoric meaning which is more difficult to ascertain, as we do not find it used in this manner (i.e., as we find it here in 1Corinthians) anywhere else in Scripture or in extra-Biblical literature. Balz and Schneider give it the meaning without a clear meaning here. That is why most translators render this as and none of them without meaning. Strong’s #880. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:10) Acts 8:32 ****
áphônos (ἄφωνος) [pronounced AHF-oh-noss] |
silent, speechless, voiceless, mute (by nature or choice); figuratively, unmeaning, without signification |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #880 |
602. X
603. propernounlocation: Achaa (Άχαΐα) [pronounced ach-ah-EE-ah], which means, trouble; transliterated, Achaia. Strong’s #882. Acts 18:12, 27 19:21 1Thessalonians 1:7
Achaa (Άχαΐα) [pronounced ach-ah-EE-ah] |
trouble; transliterated, Achaia |
feminine singular proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #882 |
Thayer: 1) in a restricted sense, the maritime region of northern Peloponnesus 2) in a broader sense, a Roman province embracing all Greece except Thessaly. |
604. X
605. adjective acharistos (ἀχάριστος) [pronounced ach-AR-is-toss], which means, ungrateful, thankless, unthankful; ungracious; unpleasing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #884. Luke 6:35 **
acharistos (ἀχάριστος) [pronounced ach-AR-is-toss] |
ungrateful, thankless, unthankful; ungracious; unpleasing |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #884 achreîos |
606. X
607. adjective: acheiropoíētos (ἀχειροποίητος) [pronounced akh-i-rop-OY-ay-toss], which means, not made (with, by) hands; unmanufactured, inartificial. Strong’s #886. Colossians 2:11*
acheiropoíētos (ἀχειροποίητος) [pronounced akh-i-rop-OY-ay-toss] |
not made (with, by) hands; unmanufactured, inartificial |
feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #886 (hapax legomena) |
608. noun: achlus (ἀχλύς) [pronounced akh-LOOCE], which means, mist, dimness of sight, possibly a cataract. Strong’s #887. Acts 13:11*
achlus (ἀχλύς) [pronounced akh-LOOSE] |
mist, dimness of sight, possibly a cataract |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #887 |
609. adjective: achreîos ἀχρεος [pronounced akh-REE-oss], which means, useless, unworthy, good for nothing; (euphemistically) unprofitable, unmeritorious. Strong’s #888. Luke 17:10 **
achreîos ἀχρεος [pronounced akh-REE-oss] |
useless, unworthy, good for nothing; (euphemistically) unprofitable, unmeritorious |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #888 |
610. verb: achreióō (ἀχρειόω) [pronounced akh-ri-OH-oh], which means, to become depraved. Strong’s #889. Romans
611. adjective: áchrēstos (ἄχρηστος) [pronounced AKH-race-toss], which means, useless. Strong’s #890. Philemon 11*
612. Preposition/conjunction: achri/achris (ἄχρι/ἄχρις) [pronounced AHKH-ree/AHKH-rece], which means, until, unto, while, till; up to, as far as; for, in, into. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #891. Luke 1:20 4:13 17:27 21:24 Acts 1:2 2:29 3:21 7:18 11:5 13:6, 11 20:6 22:4, 22 23:1 26:22 27:33 28:15 Galatians 3:19 4:2 Hebrews 3:13 4:12 6:11
achri/achris (ἄχρι/ἄχρις) [pronounced AHKH-ree/AHKH-rece] |
until, unto, while, till; up to, as far as; as long as, for, in, into |
preposition or conjunction |
Strong’s #891 |
613. neuter_noun achuron (ἄχυρον) [pronounced AKH-oo-ron] which means, chaff, a stalk of grain from which the kernels have been beaten out; straw broken up by a threshing machine. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #892. Luke 3:17
achuron (ἄχυρον) [pronounced AKH-oo-ron] |
chaff, a stalk of grain from which the kernels have been beaten out; straw broken up by a threshing machine |
neuter singular noun |
Strong’s #892 |
614. X
615. X
616. Adjective: ápsuchos (ἄψυχος) [pronounced AP-soo-khoss], which means without soul, without life, lifeless; in the Classical Greek it means without character, spiritless, cowardly. Strong’s #895.
1. A
2. X
3. propernounlocation: Babylon (Βαβυλών) [pronounced bab-oo-LONE], which means, confusion; transliterated, Babylon. Strong’s #897. Acts 7:43
Babylon (Βαβυλών) [pronounced bab-oo-LONE] |
confusion; transliterated, Babylon |
proper noun location |
Strong’s #897 |
Thayer: [This can refer to] 1) a very large and famous city, the residence of the Babylonian kings, situated on both banks of the Euphrates. Cyrus had formerly captured it, but Darius Hystaspis threw down its gates and walls, and Xerxes destroyed the temple of Belis. At length the city was reduced to almost solitude, the population having been drawn off by the neighbouring Seleucia, built on the Tigris by Seleucus Nicanor.; 2) of the territory of Babylonia; 3) allegorically, of Rome as the most corrupt seat of idolatry and the enemy of Christianity. |
4. X
5. neuter_noun bathos (βάθος) [pronounced BATH-oss], which means, depth, height; of “the deep” sea; metaphorically; deep, extreme, poverty; of the deep things of God, profundity; mystery; the extent. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #899. Luke 5:4
bathos (βάθος) [pronounced BATH-oss] |
depth, height; of “the deep” sea; metaphorically; deep, extreme, poverty; of the deep things of God, profundity; mystery; the extent |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #899 |
6. verb bathunô (βαθύνω) [pronounced bath-OO-no], which means, to make keep, to deepen. Thayer: 1) ‘the deep’ sea (the ‘high seas’); 2) deep, extreme poverty, the deep things of God, things hidden and above man’s scrutiny, especially divine counsels; 3) to make deep. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #900. Luke 6:48*
bathunô (βαθύνω) [pronounced bath-OO-no] |
to make keep, to deepen |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #900 |
7. adjective: bathus (βαθύς) [pronounced bath-OOÇ], which means, deep; profound (as going down), literally or figuratively; very early. Strong’s #901. Luke 24:1 Acts 20:9 ***
bathus (βαθύς) [pronounced bath-OOÇ] |
deep; profound (as going down), literally or figuratively; very early |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #901 |
8. X
9. X
10. X
11. Neuter_noun: balantion (βαλάντιον) [pronounced bahl-AHN-tee-on], which means, a pouch (for money), (money) bag, purse. Strong’s #905. Luke 10:4 12:33 22:35 ****
balantion (βαλάντιον) [pronounced bahl-AHN-tee-on] |
a pouch (for money), (money) bag, purse |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #905 |
12. Verb: bállô (βὰλλω) [pronounced BAWL-low], which means to throw, to cast, to place, to put, to lay, to bring. It is occasionally used as an intransitive verb. Strong’s #906. (Chart: Jesus in the Old and New Testaments) 1Sam. 14:42 Job 15:29 Luke 3:9 4:9 5:37 12:28, 49 13:8 14:35 16:20 21:1, 3 23:19, 34 Acts 16:23 22:23 27:14
bállô (βὰλλω) [pronounced BAWL-low] |
to throw, to cast, to place, to put, to place, to lay, to bring |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #906 |
bállô (βὰλλω) [pronounced BAWL-low] |
throwing, casting, tossing, something placed, putting, that which is laying, bringing |
masculine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #906 |
bállô (βὰλλω) [pronounced BAWL-low] |
being throw, being cast, that which was tossed; placed, putting, that which is laying, bringing |
masculine singular, present passive participle, accusative case |
Strong’s #906 |
13. verb baptizô (βαπτίζω) [pronounced bap-TID-zoh], which means, to baptize, to wash, to immerse; to do a ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism. Thayer: 1) to dip repeatedly, to immerse, to submerge (of vessels sunk); 2) to cleanse by dipping or submerging, to wash, to make clean with water, to wash one’s self, bathe; 3) to overwhelm. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #907. Luke 3:7 7:29 11:38 12:50 Acts 1:5 2:38, 41 8:12, 13 9:18 10:47 11:15 16:15 18:8 19:1 22:16 Galatians 3:27
baptizô (βαπτίζω) [pronounced bap-TID-zoh] |
to baptize, to wash, to immerse; to do a ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism; a baptism identifies, associates or relates one thing to another |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #907 |
baptizô (βαπτίζω) [pronounced bap-TID-zoh] |
be baptized, wash, be immersed; do a ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #907 |
A baptism identifies, associates or relates one thing to another. |
|||
baptizô (βαπτίζω) [pronounced bap-TID-zoh] |
baptizing, washing, immersing; doing a ceremonial ablution, being baptized; being identified, being associated [with something] |
masculine singular, aorist passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #907 |
14. neuter_noun baptisma (βάπτισμα) [pronounced BAP-tis-mah], which means, baptism (real or figurative); immersion. Thayer: 1) immersion, submersion; 1a) of calamities and afflictions with which one is quite overwhelmed; 1b) of John’s baptism, that purification rite by which men on confessing their sins were bound to spiritual reformation, obtained the pardon of their past sins and became qualified for the benefits of the Messiah’s kingdom soon to be set up. This was valid Christian baptism, as this was the only baptism the apostles received and it is not recorded anywhere that they were ever rebaptised after Pentecost.; 1c) of Christian baptism; a rite of immersion in water ascommanded by Christ, by which one after confessing his sins and professing his faith in Christ, having been born again by the Holy Spirit unto a new life, identifies publicly with the fellowship of Christ and the church.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #908. Luke 3:3 7:29 12:50 20:4 Acts 1:22 10:37 13:24 18:25 19:3 Colossians 2:12
baptisma (βάπτισμα) [pronounced BAP-tis-mah] |
baptism (real or figurative); immersion; identification, association, relation |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #908 |
15. noun: baptisms (βαπτισμός) [pronounced bap-tis-MOSS], which means, baptism, washing, purification (using water). Strong’s #909. Hebrews 6:2 9:10 ****
baptismos (βαπτισμός) [pronounced bap-tis-MOSS] |
baptism, washing, purification (using water) |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #909 |
baptismoi (βαπτισμοί) [pronounced bap-tis-MOY] |
baptisms, washings, purifications (using water) |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #909 |
This particular word is only found twice in Hebrews and twice in Mark. |
16. masculine_noun Baptistês (Βαπτιστής) [pronounced bap-tis-TACE], which means, baptizer, baptist; one who administers the rite of baptism. This is the surname of John, the herald to the king (that is, Christ). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #910. Luke 7:20 9:18
Baptistês (Βαπτιστής) [pronounced bap-tis-TACE] |
baptizer, baptist; one who administers the rite of baptism |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #910 |
17. Verb: báptō (βάπτω) [pronounced BAHP-toh], which means, to dip, to cover with a fluid, to moisten, to stain. Strong’s #911. Luke 16:24 ***
báptō (βάπτω) [pronounced BAHP-oh] |
to dip, to cover with a fluid, to moisten, to stain |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #911 |
18. propernoun: Barabbâs (Βαραββς) [pronounced bar-ab-BAS], which means, son of Abba; transliterated, Barabbas. Strong’s #912. Luke 23:18
Barabbâs (Βαραββς) [pronounced bar-ab-BAS] |
son of a father; son of Abba; transliterated, Barabbas |
proper noun; masculine singular, accusative case |
Strong’s #912 |
19. Proper_masculine_noun: Barak (Βαράκ) [pronounced bah-RAHK], which means lightning and is transliterated Barak. Strong’s #913. 1Sam. 12:11 Hebrews 11:32*
Barak (Βαράκ) [pronounced bah-RAHK] |
lightning and is transliterated Barak |
proper masculine noun |
Strong’s #913 (hapax legomena) |
Thayer: Barak [was] a commander of the Israelites. |
20. X
21. adjective: bárbaros (βάρβαρος) [pronounced BAR-bar-oss], which means, barbarian, native, one whose speech is rude, rough and harsh. Strong’s #915. Acts 28:2, 4 Colossians 3:11 ***** *
bárbaros (βάρβαρος) [pronounced BAR-bar-oss] |
barbarian, native, one whose speech is rude, rough and harsh |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #915 |
There is no negative connotation, particularly in early usage. |
|||
Thayer definitions: 1) one whose speech is rude, rough and harsh 2) one who speaks a foreign or strange language which is not understood by another 3) used by the Greeks of any foreigner ignorant of the Greek language, whether mental or moral, with the added notion after the Persian war, of rudeness and brutality. The word is used in the N.T. without the idea of reproachfulness. |
22. Verb: bareô (βαρέω) [pronounced bahr-EH-oh], which means, to weight down, to be weighted down, to burden, to depress, to charge. Strong’s #916. Luke 9:32 21:34 ******
bareô (βαρέω) [pronounced bahr-EH-oh] |
to weight down, to be weighted down, to burden, to depress, to charge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #916 |
bareô (βαρέω) [pronounced bahr-EH-oh] |
weighted down, being weighted down, being burdened, pressing down upon, charging |
masculine plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #916 |
23. adverb: baréōs (βαρέως) [pronounced bar-EH-oce], which means, heavy, heavily, dull, with difficulty. Strong’s #917. Acts 28:27 **
baréōs (βαρέως) [pronounced bar-EH-oce] |
heavy, heavily, dull, with difficulty |
adverb |
Strong’s #917 |
24. masculine_proper_noun Bartholomaios (Βαρθολομαος) [pronounced bar-thol-om-AH-yos], which means, son of Tolmai; transliterated, Bartholomew, Bartholomeus. He is one of the twelve apostles of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #918. Luke 6:14 Acts 1:13
Bartholomaios (Βαρθολομαος) [pronounced bar-thol-om-AH-yos] |
son of Tolmai; transliterated, Bartholomew, Bartholomeus |
masculine singular proper noun |
Strong’s #918 |
25. propernounperson: Bariēsoûs (Βαριησος) [pronounced bar-ee-ay-SOOCE], which means, son of Jesus (Joshua); transliterated, Bar-Jesus. Strong’s #919. Acts 13:6*
Bariēsoûs (Βαριησος) [pronounced bar-ee-ay-SOOCE] |
son of Jesus (Joshua); transliterated, Bar-Jesus |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #919 |
26. X
27. propernounperson: Barnabas (Βαρνάβας) [pronounced bar-NAB-as], which means, son of rest; transliterated Barnabas. Strong’s #921. Acts 4:36 9:27 11:22 12:25 13:1 14:12 15:2 Galatians 2:1, 9
Barnabas (Βαρνάβας) [pronounced bar-NAB-as] |
son of rest; transliterated Barnabas |
masculine singular proper noun person, nominative case |
Strong’s #921 |
28. noun: báros (βάρος) [pronounced BAR-oss], which means, burden, heaviness, weight, trouble. Strong’s #922. Acts 15:28 Galatians 6:2 1Thessalonians 2:7 ***** **
báros (βάρος) [pronounced BAR-oss] |
burden, a load; heaviness, weight, trouble |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #922 |
bárê (βάρη) [pronounced BAR-ā] |
burdens, loads, heavinesses, weights, troubles |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #922 |
29. propernoun_person: Barsabâs (Βαρσαβς) [pronounced bar-sab-AHS], which means, son of Sabas; transliterated, Barsabbas. Strong’s #923. Acts 1:23, 26 15:22**
Barsabâs (Βαρσαβς) [pronounced bar-sab-AHS] |
son of Sabas; transliterated, Barsabbas |
masculine singular, proper noun, accusative case |
Strong’s #923 |
30. X
31. X
32. adjective: barus (βαρύς) [pronounced bar-OOÇE], which means, heavy; weighty, burdensome, grave, grievous, heavy; violent, cruel. Strong’s #926. Acts 20:29 25:6 ***** *
barus (βαρύς) [pronounced bar-OOÇE] |
heavy; weighty, burdensome, grave, grievous, heavy; violent, cruel |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #926 |
Thayer definitions: 1) heavy in weight; 2) metaphorically; 2a) burdensome; 2b) severe, stern; 2c) weighty; 2c1) of great moment; 2d) violent, cruel, unsparing. |
33. X
34. Verb: basanizô (βασανίζω) [pronounced bas-an-IHD-zoh], which means, to test [for purity]; to question [with torture]; to torment (body or mind); to harass, to distress; to struggle with a head wind at sea. Thayer definitions: 1) to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal; 2) to question by applying torture; 3) to torture; 4) to vex with grievous pains (of body or mind), to torment; 5) to be harassed, distressed; 5a) of those who at sea are struggling with a head wind. Thayer definition only. Strong’s #928. Lukie 8:28
basanizô (βασανίζω) [pronounced bas-an-IHD-zoh] |
to test [for purity]; to question [with torture]; to torment (body or mind); to harass, to distress; to struggle with a head wind at sea |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #928 |
35. X
36. X
37. Feminine_noun: básanos (βάσανος) [pronounced BAS-an-oss], which means, torment (s), torture, acute pain (s). There is an idea of remoteness or going to the bottom. Strong’s #931. Luke 16:23 ***
básanos (βάσανος) [pronounced BAS-an-oss] |
torment (s), torture, acute pain (s) |
feminine plural noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #931 |
Thayer definitions: 1) a touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal; 2) the rack or instrument of torture by which one is forced to divulge the truth; 3) torture, torment, acute pains; 3a) of the pains of a disease; 3b) of those in hell after death. |
38. Feminine_noun: basileia (βασιλεία) [pronounced bas-il-Ī-ah], which means, kingdom, rule, reign; royalty; a realm (literally or figuratively). Thayer definitions: 1) royal power, kingship, dominion, rule; 1a) not to be confused with an actual kingdom but rather the right or authority to rule over a kingdom; 1b) of the royal power of Jesus as the triumphant Messiah; 1c) of the royal power and dignity conferred on Christians in the Messiah’s kingdom; 2) a kingdom, the territory subject to the rule of a king; 3) used in the N.T. to refer to the reign of the Messiah. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #932. Luke 1:33 4:5 6:20 7:28 8:1, 10 9:2 10:9 11:2 12:31 13:18 14:15 16:16 17:20 18:16 19:11 21:10 22:16 23:42 Acts 1:3 8:12 14:22 19:8 20:25 28:23 Galatians 5:21 Colossians 1:13 1Thessalonians 2:12 2Thessalonians 1:5 Hebrews 1:8 11:33 12:28
basileia (βασιλεία) [pronounced bas-il-Ī-ah] |
kingdom, rule, reign; royalty; a realm (literally or figuratively) |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #932 |
basileiai (βασιλεαι) [pronounced bas-il-Ī-ī] |
kingdoms, rulerships, reigns; positions of royalty; realms (literally or figuratively) |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #932 |
39. X
40. noun neuter basileion (βασίλειον) [pronounced bas-IL-i-on], which means, the royal palace, the king’s court. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #933. Luke 7:25*
basileion (βασίλειον) [pronounced bas-IL-i-on] |
the royal palace, the king’s court |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #934 |
41. adjective basileios (βασίλειος) [pronounced bas-IL-i-os], which means, royal, kingly, regal. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #934. Luke 7:25 **
basileios (βασίλειος) [pronounced bas-IL-i-os] |
royal, kingly, regal |
masculine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #934 |
42. Masculine_noun: basileus (βασιλεύς) [pronounced bahs-ee-loose], which means leader of the people, prince, commander, lord of the land, king. Strong’s #935. 1Sam. 12:9 2Sam. 13:27, 34, 39 Luke 1:5 10:24 14:31 19:38 21:12 22:25 23:2 Acts 4:26 7:10, 18 9:15 12:1 13:21 17:7 24:13 25:13 26:2 Hebrews 7:1 11:23
basileus (βασιλεύς) [pronounced bahs-ee-LOOSE] |
leader of the people, prince, commander, lord of the land, king, ruler |
masculine singular noun |
Strong’s #935 |
basileus (βασιλες) [pronounced bahs-ee-LICE] |
kings, leaders of the people, princes, commanders, lords of the land, rulers |
masculine plural noun |
Strong’s #935 |
43. verb: basileúō (βασιλεύω) [pronounced bas-il-YOO-oh], which means, to be king; to reign (over); to rule (literally or figuratively). Strong’s #936. Luke 19:14
basileúō (βασιλεύω) [pronounced bas-il-YOO-oh] |
to be king; to reign (over); to rule (literally or figuratively) |
aorist active infinitive |
Strong’s #936 |
44. adjective: basilikós (βασιλικός) [pronounced bas-il-ee-KOSS], which means, royal official; royal, regal (in relation), (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), (figuratively) preeminent; king's, nobleman. Strong’s #937. Acts 12:20 *****
basilikós (βασιλικός) [pronounced bas-il-ee-OSS] |
royal official; royal, regal (in relation), (literally) belonging to (or befitting) the sovereign (as land, dress, or a courtier), (figuratively) preeminent; king's, nobleman |
feminine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #937 |
45. Feminine_noun: basílissa (βασίλισσα) [pronounced bahs-IHL-ihs-SAH], which means, queen. Strong’s #938. Luke 11:31 Acts 8:27 ****
basílissa (βασίλισσα) [pronounced bahs-IHL-ihs-SAH] |
queen; feminine form of Strong’s #936 |
feminine singular noun |
Strong’s #938 |
46. noun: basis (βάσις) [pronounced BAHS-ece], which means, foot, feet; stepping, walking; pacing. Strong’s #939. Acts 3:7*
basis (βάσις) [pronounced BAHS-ece] |
foot, feet; stepping, walking; pacing |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #939 |
47. verb: baskaínō (βασκαίνω) [pronounced bas-KAH-ee-no], which means, to bewitch, to charm; to speak ill of one, to slander, traduce him; to bring evil on one by feigning praise or an evil eye. Strong’s #940. Galatians 3:1*
baskaínō (βασκαίνω) [pronounced bas-KAH-ee-no] |
to bewitch, to charm; to speak ill of one, to slander; to bring evil on one by feigning praise or an evil eye |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #940 |
48. verb bastazô (βαστάζω) [pronounced bas-TAD-zoh], which means, to bear, to carry, to take up, to lift [up], also: to endure, to declare, to sustain, to receive. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #941. Luke 7:14 10:4 11:27 14:27 20:10 Acts 3:2 9:15 15:10 21:35 Galatians 5:10 6:1, 5, 17
bastazô (βαστάζω) [pronounced bas-TAD-zoh] |
to bear, to carry, to take up, to lift [up], also: to endure, to declare, to sustain, to receive; to uphold, to support |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #941 |
bastazô (βαστάζω) [pronounced bas-TAD-zoh] |
bear, carry, take up, lift [up], also: endure, declare, sustain, receive; uphold, support |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #941 |
Thayer: 1) to take up with the hands; 2) to take up in order to carry or bear, to put upon one’s self; 2a) to bear what is burdensome; 3) to bear, to carry; 3a) to carry on one’s person; 3b) to sustain, i.e. uphold, support; 4) to bear away, carry off. |
|||
bastazô (βαστάζω) [pronounced bas-TAD-zoh] |
bearing, carrying, taking up, lifting [up], also: enduring, declaring, sustaining, receiving |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #941 |
49. masculine_noun batos (βάτος) [pronounced BAT-oss], which means, a thorn bush, bramble bush, brier shrub. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #942. Luke 6:44 20:37 Acts 7:30 *****
batos (βάτος) [pronounced BAT-oss] |
a thorn bush, bramble bush, brier shrub |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #942 |
50. Masculine_noun: bátos (βάτος) [pronounced BAHT-oss], which means, bath, a measure of liquids (from the Hebrew word bath; transliterated, bath, bathos. Strong’s #943. Luke 16:6*
bátos (βάτος) [pronounced BAHT-oss] |
bath, a measure of liquids (from the Hebrew word bath; large container; transliterated, bath, batos, bathos |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #943 |
51. Verb: The first word is báttos (βάττος) [pronounced BAHT-toss], which refers to a stammerer. The second word is lógos (λόγος) [pronounced LOG-oss], which means word. Together, they make up the 2nd person plural, aorist active subjunctive, but used as an imperative, of battalogéô (βατταλογέω) [pronounced baht-tahl-ohg-EH-oh], which means to babble, to speak without thinking, to speak foolishly. Although Strong’s gives the meaning as to stammer, to use vain repetitions; Arndt and Gingrich do not and Zodhiates specifically states that it does not mean to stammer; and gives the correct Greek word for that (one which is not used in Scripture). It is possible that this refers as well to repeating something over and over again. In either case, it is praying without your mind being engaged. Strong’s #945. The Doctrine of Tongues (Matt. 6:7)
52. Neuter_noun: bdélygma(βδέλυγμα) [pronounced BDEHL-oog-mah], which means, a detestable (thing), an abominable (thing); something which is foul; often a reference to idolatry. Strong’s #946. Luke 16:15 ***** *
bdélygma(βδέλυγμα) [pronounced BDEHL-oog-mah], which |
a detestable (thing), an abominable (thing); contemptible; something which is foul; often a reference to idolatry |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #946 |
53. X
54. verb: bdelussō (βδελύσσω) [pronounced bdel-OOS-so], which means, to abhor. Strong’s #948. Romans 2:22 **
55. Adjective: bébaios (βέβαιος) [pronounced BEB-ah-yoss], which means sure, certain, stable, fixed. Strong’s #949. The Doctrine of Tongues (2Peter 1:19) Hebrews 2:2 3:6 6:19 9:17 2Peter 1:19
bébaios (βέβαιος, α, ον) [pronounced BEB-ah-yoss] |
sure, certain; dependable, trustworthy, reliable, stable, firm, well-established |
masculine singular comparative adjective; accusative case |
Strong’s #949 |
This word is used figuratively from that upon one may build, rely or trust. It is a word not used for people but for things which do not fail, waver, or are immovable, or things upon people may rely. |
|||
Thayer: 1) stable, fast, firm 2) metaphorically: sure, trusty Arndt and Gingrich add: firm, permanent; strong, secure; reliable, dependable, certain; well-established. |
56. verb: bebaióō (βεβαιόω) [pronounced beb-ah-YOH-oh], which means, to confirm, to verify, to make firm, to establish, to make sure. Strong’s #950. Colossians 2:7 Hebrews 2:3 13:9 ***** ***
bebaióō (βεβαιόω) [pronounced beb-ah-YOH-oh] |
to confirm, to verify, to make firm, to establish, to make sure |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #950 |
bebaióō (βεβαιόω) [pronounced beb-ah-YOH-oh] |
confirming, verifying, making firm, being established, making sure |
masculine plural; present passive participle; nominative case |
Strong’s #950 |
57. Noun: bebaiôsis (βεβαίωσις) [pronounced behb-AH-yoh-sihs], which means, confirmation, ratification, establishment. Strong’s #951. Hebrews 6:16 **
bebaiôsis (βεβαίωσις) [pronounced behb-AH-yoh-sihs] |
confirmation, ratification, establishment |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #951 |
58. Adjective: bebêlos (βέβηλος,ον) [pronounced BEHB-ay-loss], which means, 1) accessible, lawful to be trodden; 1a) of places; 2) profane, void of religion; 2a) unholy, unhallowed, common, public place; 2b) of men, godless, ungodly, unspiritual. From one who ought to be disbarred from the threshold or entrance of a temple. This is the opposite of sacred or holy. Dodson, Zodhiates, Horst Balz and Gerhard Schneider, Thayer definitions only. Strong’s #952. Heb. 12:16
bebêlos (βέβηλος,ον) [pronounced BEHB-ay-loss] |
1) accessible, lawful to be trodden; 1a) of places; 2) profane, void of religion; 2a) unholy, unhallowed, common, public place; 2b) of men, godless, ungodly, unspiritual |
adjective |
Strong’s #952 |
From one who ought to be disbarred from the threshold or entrance of a temple. This is the opposite of sacred or holy. |
59. verb: bebēlóō (βεβηλόω) [pronounced beb-ay-LOH-oh], which means, to profane, to desecrate. Strong’s #953. Acts 24:6 **
bebēlóō (βεβηλόω) [pronounced beb-ay-LOH-oh] |
to profane, to desecrate |
aorist active infinitive |
Strong’s #953 |
60. Proper_noun: Beelzeboul (Βεελζεβούλ) [pronounced beh-ehl-zehb-OOL], which means, prince (god) of dung; lord of the house; transliterated, Beelzebul. Strong’s #954. Luke 11:15 *******
Beelzeboul (Βεελζεβούλ) [pronounced beh-ehl-zehb-OOL] |
prince (god) of dung; lord of the house; transliterated, Beelzebul (a name for Satan) |
indeclinable proper masculine singular noun |
Strong’s #954 |
61. Proper_noun: Beniamin (Βενιαμίν) [pronounced behn-ee-ahm-IHN], which means son of my right hand, son of good fortune and is transliterated Benjamin. Strong’s #958. 1Sam. 13:15 Acts 13:21
Beniamin (Βενιαμίν, ὁ) [pronounced behn-ee-ahm-IHN] |
son of my right hand, son of good fortune and is transliterated Benjamin |
indeclinable proper noun; masculine |
Strong’s #958 |
62. propernounperson: Berníkē (Βερνίκη) [pronounced ber-NEE-kay], which means, bring victory; transliterated, Bernice. Strong’s #959. Acts 25:13 26:30 ***
Berníkē (Βερνίκη) [pronounced ber-NEE-kay] |
bring victory; transliterated, Bernice |
feminine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #959 |
63. propernounlocation: Béroia (Βέροια) [pronounced BEHR-oy-ah], which means, well watered; transliterated, Berea, Beroia. Strong’s #960. Acts 17:10 **
Béroia (Βέροια) [pronounced BEHR-oy-ah] |
well watered; transliterated, Berea, Beroia |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #960 |
64. properadjectivegrouping: Beroiaîos (Βεροιαος) [pronounced ber-oy-AH-yoss], which means, Berean. Strong’s #961. Acts 20:4*
Beroiaîos (Βεροιαος) [pronounced ber-oy-AH-yoss] |
Berean, resident of Berea, native of Berea |
masculine singular proper adjective; a grouping; nominative case |
Strong’s #961 |
65. X
66. location: Bēthanía (Βηθανία) [pronounced bay-than-EE-ah], which means, date-house; house of misery; transliterated, Bethany. Strong’s #963. Luke 19:29 24:50
Bēthanía (Βηθανία) [pronounced bay-than-EE-ah] |
date-house; house of misery; transliterated, Bethany |
indeclinable proper noun, location |
Strong’s #963 |
According to Thayer, Bethany is: 1) a village at the Mount of Olives, about two miles (3 km) from Jerusalem, on or near the normal road to Jericho 2) a town or village on the east bank of the Jordan, where John was baptizing |
|||
Even though these are not too far apart, given the meaning of the name, it is not impossible for two nearby villages to have the same name. |
67. X
68. proper_noun/location Bêthleem (Βηθλεέμ) [pronounced bayth-leh-EHM], which means, house of bread; transliterated Bethlehem. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #965. Luke 2:4
Bêthleem (Βηθλεέμ) [pronounced bayth-leh-EHM] |
house of bread; transliterated Bethlehem |
proper noun/location; indeclinable |
Strong’s #965 |
Bethlehem is a village about six miles (10 km) south of Jerusalem. |
69. Proper_noun: Bêthsaida (Βηθσαΐδά) [pronounced bayth-sahee-DAH], which means, house of fish, fishing house; and is transliterated Bethsaida. Strong’s #966. Luke 9:10 10:13 *******
Bêthsaida (Βηθσαΐδά) [pronounced bayth-sahee-DAH] |
house of fish, fishing house; and is transliterated Bethsaida |
indeclinable proper singular noun |
Strong’s #966 |
70. proper_noun: Bēthphagê (Βηθφαγή) [pronounced bayth-fag-AY], which means, fig house, house of unripe figs; transliterated Bethphage, Beth-phage. Strong’s #967. Luke 19:29 ***
Bēthphagê (Βηθφαγή) [pronounced bayth-fag-AY] |
fig house, house of unripe figs; transliterated Bethphage, Beth-phage |
indeclinable proper singular noun, location |
Strong’s #967 |
Thayer: [This is] the name of a hamlet between Jericho and Jerusalem, close to Bethany. |
71. noun: bēma (βêμα) [pronounced BAY-ma], which means, a step, pace, the space which a foot covers, a foot-breath; a platform, tribune; of the official seat of a judge, judgment seat. Strong’s #968. Acts 7:5 12:21 18:12 25:6, 10
bēma (βêμα) [pronounced BAY-mah] |
a step, pace, the space which a foot covers, a foot-breath; a platform, tribune; of the official seat of a judge, judgment seat |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #968 |
These two sets of meanings seem quite distinct from one another. |
72. X
73. noun: bía (βία) [pronounced BEE-ah], which means, force, violence, strength. Strong’s #970. Acts 5:26 21:35 (24:7) 27:41****
bía (βία) [pronounced BEE-ah] |
force, violence, strength |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #970 |
74. Verb: biázō (βιάζω) [pronounced bee-AHD-zoh], which means, to dominate; to (apply, use) force, to inflict violence upon; to press; (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized. Strong’s #971. Luke 16:16 **
biázō (βιάζω) [pronounced bee-AHD-zoh] |
to dominate; to (apply, use) force, to inflict violence upon; to press; (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized |
3rd person singular, present middle indicative |
Strong’s #971 |
75. Adjective: bíaios (βίαιος) [pronounced BEE-aye-os], which means violent, forceful, vehement, mighty. It is used of the wind. Strong’s #972. The Doctrine of Tongues (Acts 2:2) Acts 2:2
bíaios (βίαιος) [pronounced BEE-aye-oss] |
violent, forceful, vehement, mighty |
feminine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #972 |
76. X
77. X
78. neuter_noun biblion (βιβλίον) [pronounced bib-LEE-on], which means, a roll, a bill, book, scroll, writing. Thayer: 1) a small book, a scroll, a written document; 2) a sheet on which something has been written; 2a) a bill of divorcement. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #975. Luke 4:17 Acts 19:19 Galatians 3:10 Hebrews 9:19 10:7
biblion (βιβλίον) [pronounced bib-LEE-on] |
a roll, a bill, book, scroll, writing |
neuter singular noun |
Strong’s #975 |
biblia (βιβλία) [pronounced bib-LEE-ah] |
rolls, bills, books, scrolls, writings |
neuter plural noun |
Strong’s #975 |
79. neuter_noun biblos (βίβλος) [pronounced BIB-loss], which means, a written book, a roll, a scroll; properly the inner bark of the papyrus plant. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #976. Luke 3:4 20:42 Acts 1:20 7:42
biblos (βίβλος) [pronounced BIB-loss] |
a written book, a roll, a scroll; properly the inner bark of the papyrus plant |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #976 |
80. X
81. propernounlocation: Bithunía (Βιθυνία) [pronounced bee-thoo-NEE-ah], which means, a violent rushing; transliterated, Bithynia, Bythinia, Buthinia. Strong’s #978. Acts 16:7 **
Bithunía (Βιθυνία) [pronounced bee-thoo-NEE-ah] |
a violent rushing; transliterated, Bithynia, Bythinia, Buthinia |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #978 |
Thayer: Bithynia [is] a Roman province in Asia Minor, bounded by the Euxine Sea, the Propontis, Mysia, Phrygia, Galatia, Paphlagonia. |
82. Masculine_noun: bios (βίος) [pronounced BEE-oss], which means, life, living; present state of existence; life extensively; the period or course of life; that by which life is sustained, resources, wealth, goods. Strong’s #979. Luke 8:14 15:12 21:4
bios (βίος) [pronounced BEE-oss] |
life, living; present state of existence; life extensively; the period or course of life; that by which life is sustained, resources, wealth, goods |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #979 |
83. verb: bióō (βιόω) [pronounced bee-OH-oh], which means, to live. Strong’s #980.
84. noun: bíōsis (βίωσις) [pronounced BEE-oh-sis], which means, manner of life, manner of living and acting, way of life. Strong’s #981. Acts 26:4*
bíōsis (βίωσις) [pronounced BEE-oh-sis] |
manner of life, manner of living and acting, way of life |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #981 |
85. adjective: biōtikós (βιωτικός) [pronounced bee-oh-tee-KOSS], which means, belonging to daily life, relating to the present existence, of (pertaining to, things that pertain to) this life. Strong’s #982. Luke 21:34 ***
biōtikós (βιωτικός) [pronounced bee-oh-tee-KOSS] |
belonging to daily life, relating to the present existence, of (pertaining to, things that pertain to) this life |
feminine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #982 |
86. X
87. verb blaptô (βλάπτω) [pronounced BLAP-toh], which means, to hurt, to harm, to injure; to hinder. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #984. Luke 4:35 **
blaptô (βλάπτω) [pronounced BLAP-toh] |
to hurt, to harm, to injure; to hinder |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #984 |
blaptô (βλάπτω) [pronounced BLAP-toh] |
hurting, harming, injuring; to hindering |
neuter singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #984 |
88. Verb: blastanô (βλαστάνω) [pronounced blas-TAN-oh], which means, to sprout, bud, put forth new leaves; to produce, to yield fruit; to germinate. Strong’s #985. Hebrews 9:4 ****
blastanô (βλαστάνω) [pronounced blas-TAN-oh] |
to sprout, to bud, to put forth new leaves; to produce, to yield fruit; to germinate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #985 |
blastanô (βλαστάνω) [pronounced blas-TAN-oh] |
sprouting, budding, putting forth new leaves; producing, yielding fruit; germinating |
feminine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #985 |
89. propernounperson: Blástos (Βλάστος) [pronounced blas'-tos], which means, sprout; transliterated, Blastos, Blastus. Strong’s #986. Acts 12:20*
Blástos (Βλάστος) [pronounced blas'-tos] |
sprout; transliterated, Blastos, Blastus |
masculine singular proper noun person, accusative case |
Strong’s #986 |
90. Verb: blasphêmeô (βλασφημέω) [pronounced blahs-fay-MEH-oh], which means, to vilify; to speak impiously; to blaspheme, to speak blasphemies, to defame, to rail on, to revile, to speak evil. Thayer: 1) to speak reproachfully, rail at, revile, calumniate, blaspheme; 2) to be evil spoken of, reviled, railed at. In the passive, it can mean to blaspheme [God]. Strong’s #987. Luke 12:10 22:65 23:39 Acts 13:45 18:5 19:37 26:11
blasphêmeô (βλασφημέω) [pronounced blahs-fay-MEH-oh] |
to vilify; to speak impiously; to blaspheme, to speak blasphemies, to defame, to rail (against, on), to revile, to speak evil |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #987 |
blasphêmeô (βλασφημέω) [pronounced blahs-fay-MEH-oh] |
vilifying; speaking impiously; blaspheming, speaking blasphemies, defaming, railing against, reviling, speaking evil against |
masculine singular, aorist active participle, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #987 |
91. Feminine_noun: blasphêmia (βλασφημία) [pronounced blahs-fe-ME-ah], which means, blasphemy, evil speaking, railing, vilification [especially of God]. Thayer: 1) slander, detraction, speech injurious, to another’s good name; 2) impious and reproachful speech injurious to divine majesty. Thayer & Strong Definition only. Strong’s #988. Luke 5:21 Colossians 3:8
blasphêmia (βλασφημία) [pronounced blahs-feh-ME-ah] |
blasphemy, evil speaking, railing, vilification [especially of God] |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #988 |
blasphêmiai (βλασφημίαι) [pronounced blahs-feh-ME-ī] |
blasphemies, evil speech, railings, vilifications [especially of God] |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #988 |
92. adjective: blásphēmos (βλάσφημος) [pronounced BLAS-fay-moss], which means, blasphemous, slandering, scurrilious, calumnious (against men), railing, abusive, (especially) impious (against God). Strong’s #989. Acts 6:11 *****
blásphēmos (βλάσφημος) [pronounced BLAS-fay-moss] |
blasphemous, slandering, scurrilious, calumnious (against men), railing, abusive, (especially) impious (against God) |
neuter plural adjective, accusative case |
Strong’s #989 |
93. X
94. X
95. adjective blêteos (βλητέος) [pronounced blay-TEH-oss], which means, fit to be discarded, item which should be disposed of, which must be thrown or put out. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #992. Luke 5:38
blêteos (βλητέος) [pronounced blay-TEH-oss] |
fit to be discarded, item which should be disposed of, which must be thrown or put out |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #992 |
96. Verb: blepô (βλέπω) [pronounced BLEHP-oh], which means to look at; to behold, to beware, to look (on, to), to perceive, to regard, to see; to take heed. Thayer: 1) to see, discern, of the bodily eye; 1a) with the bodily eye: to be possessed of sight, have the power of seeing; 1b) perceive by the use of the eyes: to see, look descry; 1c) to turn the eyes to anything: to look at, look upon, gaze at; 1d) to perceive by the senses, to feel; 1e) to discover by use, to know by experience; 2) metaphorically to see with the mind’s eye; 2a) to have (the power of) understanding; 2b) to discern mentally, observe, perceive, discover, understand; 2c) to turn the thoughts or direct the mind to a thing, to consider, contemplate, to look at, to weigh carefully, examine; 3) in a geographical sense of places, mountains, buildings, etc. turning towards any quarter, as it were, facing it. It is often used figuratively to mean to perceive, to discern, to understand (Matt. 7:3 Rom. 7:23 1Cor. 1:26 10:18 Heb. 10:25). Strong’s #991. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:12) Luke 6:41, 42 7:21 8:10 9:62 10:23 11:33 21:8, 30 24:12 Acts 1:9 2:33 3:4 4:14 8:6 9:8,9 12:9 13:11, 40 27:12 28:26 Galatians 5:15 Colossians 2:5, 8 Hebrews 2:9 3:12, 19 10:25 11:1, 7 12:25
blepô (βλέπω) [pronounced BLEHP-oh] |
to look at; to behold, to glance at; to beware, to look (on, to), to perceive, to regard, to notice, to see; to take heed |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #991 |
blepô (βλέπω) [pronounced BLEHP-oh] |
look (at), behold, glance at; beware, look (on, to), perceive, regard, notice, see; take heed |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #991 |
blepô (βλέπω) [pronounced BLEEP-oh] |
looking at; beholding, glancing at; be wary of, looking (on, to), perceiving, regarding, noticing, seeing; taking heed |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #991 |
97. verb boaô (βοάω) [pronounced bo-AH-oh], which means, to cry out, to call out, to shout [out]; to proclaim loudly. Thayer: 1) to raise a cry, of joy pain etc.; 2) to cry, speak with a high, strong voice; 3) to cry to one for help, to implore his aid. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #994. Luke 3:4 9:38 18:7, 38 Acts 8:7 17:6 25:24 Galatians 4:27
boaô (βοάω) [pronounced bo-AH-oh] |
to cry out, to call out, to shout [out]; to proclaim loudly |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #994 |
boaô (βοάω) [pronounced bo-AH-oh] |
cry out, call out, shout [out]; proclaim loudly |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #994 |
boaô (βοάω) [pronounced bo-AH-oh] |
crying out, calling out, the one shouting [out]; proclaiming loudly |
masculine singular, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #994 |
98. X
99. noun: boêtheia (βοήθεια) [pronounced bo-AY-thi-ah], which means, help, assistance; aid; especially, a rope or chain for frapping a vessel. Strong’s #996. Acts 27:17 Hebrews 4:16**
boêtheia (βοήθεια) [pronounced bo-AY-thi-ah] |
help, assistance; aid; especially, a rope or chain for frapping a vessel |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #996 |
boêtheiai (βοήθειαι) [pronounced bo-AY-thi-ī] |
helps, aids; especially, ropes or chains for frapping a vessel |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #996 |
100. verb: boēthéō (βοηθέω) [pronounced bo-ay-THEH-oh], which means, to help, to succour, to bring aid; to relieve. Strong’s #997. Acts 16:9 21:28 Hebrews 2:19 ***** **
boēthéō (βοηθέω) [pronounced bo-ay-THEH-oh] |
to help, to succour, to bring aid; to relieve |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #997 |
boēthéō (βοηθέω) [pronounced bo-ay-THEH-oh] |
help, bring aid [us]; relieve |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #997 |
101. Masculine_noun: boêthos (βοηθός) [pronounced boh-ā-THOSS], which means helper, an aide. Strong’s #998. Psalm 10:14 Hebrews 13:6*
boêthos (βοηθός) [pronounced boh-ā-THOSS] |
helper, an aide |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #998 (hapax legomena) |
102. masculine_noun bothunos (βόθυνος) [pronounced BOTH-oo-noss], which means, a pit, ditch; a cistern; a hole in the ground. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #999. Luke 6:39 ***
bothunos (βόθυνος) [pronounced BOTH-oo-noss] |
a pit, ditch; a cistern; a hole in the ground |
masculine singular noun; svv |
Strong’s #999 |
103. noun: bolê (βολή) [pronounced bol-AY], which means, a throw, a cast (ing); a measure of distance. Strong’s #1000. Luke 22:41*
bolê (βολή) [pronounced bol-AY] |
a throw, a cast (ing); a measure of distance |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1000 |
104. verb: bolízō (βολίζω) [pronounced bol-IHD-zo], which means, to heave the lead, take a sounding, to test the depth of the ocean with a line and plummet with which mariners sound the depth of the sea. Strong’s #1001. Acts 27:28 **
bolízō (βολίζω) [pronounced bol-IHD-zo] |
to heave the lead, take a sounding, to test the depth of the ocean with a line and plummet with which mariners sound the depth of the sea |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1001 |
bolízō (βολίζω) [pronounced bol-IHD-zo] |
heaving the lead, taking a sounding, testing the depth of the ocean with a line and plummet with which mariners sound the depth of the sea |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1001 |
105. X
106. masculine_proper_noun Booz (Βοόζ) [pronounced boh-OZ], which means, in him is strength; transliterated Boaz, Booz. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1003. Luke 3:32***
Booz (Βοόζ) [pronounced boh-OZ] |
in him is strength; transliterated Boaz, Booz |
masculine singular proper noun |
Strong’s #1003 |
He is a kinsman of Ruth, afterwards her second husband. |
107. X
108. Masculine_noun: borrhâs (βοῤῥς) [pronounced bohr-HRASS], which means, Boreas, the north-north-east wind; the north. Strong’s #1005. Luke 13:29 **
borrhâs (βοῤῥς) [pronounced bohr-HRASS] |
Boreas, the north-north-east wind; the north |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1005 |
109. Verb: boskô (βόσκω) [pronounced BOSS-koh], which means, to feed, to graze, to pasture. Strong’s #1006. Luke 8:32, 34 15:15
boskô (βόσκω) [pronounced BOSS-koh] |
to feed, to graze, to pasture |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1006 |
boskô (βόσκω) [pronounced BOSS-koh] |
feeding, grazing, pasturing |
feminine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #1006 |
110. X
111. noun: botánē (βοτάνη) [pronounced bot-AN-ay], which means, (growing) plant, vegetation, herbage, an herb fit for fodder, green herb. Strong’s #1008. Hebrews 6:7*
botánē (βοτάνη) [pronounced bot-AN-ay] |
(growing) plant, vegetation, herbage, an herb fit for fodder, green herb |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1008 (hapax legomena) |
112. X
113. noun: bouleutês (βουλευτής) [pronounced bool-yoo-TACE], which means, councillor, advisor, senator, member of the council, member of the Jewish sanhedrin. Strong’s #1010. Luke 23:50 **
bouleutês (βουλευτής) [pronounced bool-yoo-TACE] |
councillor, advisor, senator, member of the council, member of the Jewish sanhedrin |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #1010 |
114. Verb: bouleúō (βουλεύω) [pronounced bool-YOO-oh], which means, to (reflexively) deliberate, to consider; to take counsel, to resolve; to advise, to receive advice. Strong’s #1011. Luke 14:31 Acts 27:39 ***** ***
bouleúō (βουλεύω) [pronounced bool-YOO-oh] |
to (reflexively) deliberate, to consider; to take counsel, to resolve; to advise, to receive advice |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #1011 |
115. feminine_noun boulê (βουλή) [pronounced boo-LAY], which means, counsel, advice; purpose, volition, will. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1012. Luke 7:30 23:51 Acts 2:23 4:28 5:38 20:27 27:12, 42 Hebrews 6:17
boulê (βουλή) [pronounced boo-LAY] |
counsel, advice; purpose, volition, will; plan |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1012 |
116. noun: boúlēma (βούλημα) [pronounced BOO-lay-mah], which means, will, counsel, resolve, purpose. Strong’s #1013. Acts 27:43 **
boúlēma (βούλημα) [pronounced BOO-lay-mah] |
will, counsel, resolve, purpose |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1013 |
117. Verb: boulomai (βούλομαι) [pronounced BOO-lohm-ahee], which means, to will deliberately, to have a purpose, to be minded; willing as an affection, to desire. Strong’s #1014. Luke 10:22 22:42 Acts 5:28 12:4 15:37 17:20 18:15, 27 19:30 22:30 23:28 25:20, 22 27:43 28:18 Hebrews 6:17
boulomai (βούλομαι) [pronounced BOO-lohm-ahee] |
to will deliberately, to have a purpose, to be minded; to be willing as an affection, to desire; to intend (to) |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1014 |
boulomai (βούλομαι) [pronounced BOO-lohm-ahee] |
willing deliberately, having a purpose, being minded; willing as an affection, desiring; intending |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1014 |
118. masculine_noun bounas (βουνάς) [pronounced boo-NOSS], which means, a hill, eminence, mound. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1015. Luke 3:5 23:30
bounas (βουνάς) [pronounced boo-NOSS] |
a hill, eminence, mound |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #1015 |
119. Masculine_noun: boûs (βος) [pronounced booce], which means, ox, cow; grazing livestock. Strong’s #1016. Luke 13:15 14:5, 19 ***** ***
boûs (βος) [pronounced booce] |
ox, cow; grazing livestock |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1016 |
120. brabeion (βραβεον) [pronounced brab-EYE-on] Strong’s #1017.
121. X
122. verb: brabeúō (βραβεύω) [pronounced brab-YOO-oh], which means, to be an umpire; to decide, to determine; to direct, to control, to rule. Strong’s #1018. Colossians 3:15*
brabeúō (βραβεύω) [pronounced brab-YOO-oh] |
to be an umpire; to decide, to determine; to direct, to control, to rule |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1018 (hapax legomena) |
brabeúō (βραβεύω) [pronounced brab-YOO-oh] |
be an umpire; decide, determine; direct, control, rule |
3rd person singular, present active imperative |
Strong’s #1018 (hapax legomena) |
123. verb: braduploéō (βραδυπλοέω) [pronounced brad-oo-plo-EH-oh], which means, to sail slowly. Strong’s #1020. Acts 27:7*
braduploéō (βραδυπλοέω) [pronounced brad-oo-plo-EH-oh] |
to sail slowly |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1020 |
braduploéō (βραδυπλοέω) [pronounced brad-oo-plo-EH-oh] |
sailing slowly |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #1020 |
124. adjective: bradus (βραδύς) [pronounced brad-OOÇ], which means, slow; metaphorically dull, inactive, in mind; stupid, slow to apprehend or believe. Strong’s #1021. Luke 24:25 ***
bradus (βραδύς) [pronounced brad-OOÇ] |
slow; metaphorically dull, inactive, in mind; stupid, slow to apprehend or believe |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #1021 |
125. X
126. Masculine_noun: brachiôn (βραχίων) [pronounced brahkh-EE-own], which means, an arm; arm of God is a Hebrew idiom for the might, strength. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1023. Luke 1:51 Acts 13:17
brachiôn (βραχίων) [pronounced brahkh-EE-own] |
an arm; arm of God is a Hebrew idiom for the might, strength |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1023 |
127. Adjective: brachus (βραΧὺς) [pronounced brahk-OOS], which means short (distance), little (of time, place, quantity, or number); a short time, for a little while. Strong’s #1024. Psalm 8:5 Acts 5:34 27:28 Hebrews 2:7 13:22
brachus (βραΧὺς) [pronounced brahm-OOS] |
short (distance), little (of time, place, quantity, or number); a short time, for a little while |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #1024 |
128. Neuter_noun: brephos (βρέφος) [pronounced BREHF-oss], which means, an unborn child, embryo, a foetus; a new-born child, an infant, a babe. Thayer definition only. Strong’s #1025. Luke 1:41 2:12 18:15 Acts 7:19
brephos (βρέφος) [pronounced BREHF-oss] |
an unborn child, embryo, a foetus; a new-born child, an infant, a babe |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #1025 |
brephê (βρέφη) [pronounced BREHF-ā] |
unborn children, embryos, foetuses; new-born children, infants, babes |
neuter plural noun; nominative case |
Strong’s #1025 |
129. verb brechô (βρέχω) [pronounced BREHK-oh], which means, to moisten, wet, water; to wash; to water with rain, to cause to rain, to pour the rain, to send down like rain. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1026. Luke 7:38 17:29 *******
brechô (βρέχω) [pronounced BREAK-oh] |
to moisten, wet, water; to wash; to water with rain, to cause to rain, to pour the rain, to send down like rain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1026 |
130. X
131. X
132. X
133. Masculine_noun: brugmós (βρυγμός) [pronounced broog-MOSS], which means, grating, gnashing (of teeth); snarling, growling: in the sense of biting. Strong’s #1030. Luke 13:28 ***** **
brugmós (βρυγμός) [pronounced broog-MOSS] |
grating, grinding, gnashing (of teeth); snarling, growling: in the sense of biting |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #1030 |
Thayer: [This word is] used to denote extreme anguish and utter despair of men consigned to eternal punishment in hell. |
134. verb: bruchō (βρύχω) [pronounced BROO-kho], which means, to gnash, to grind (grate) the teeth (in pain or rage); to bite, to chew. Strong’s #1031. Acts 7:54*
bruchō (βρύχω) [pronounced BROO-kho] |
to gnash, to grind (grate) the teeth (in pain or rage); to bite, to chew |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #1031 |
135. X
136. neuter_noun brôma (βρμα) [pronounced BRO-mah], which means, food; that which is eaten, especially (ceremonial) articles allowed or forbidden by the Jewish law. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1033. Luke 3:11 9:13 Hebrews 9:10 13:9
brôma (βρμα) [pronounced BRO-mah] |
food; that which is eaten, especially (ceremonial) articles allowed or forbidden by the Jewish law |
neuter singular noun |
Strong’s #1033 |
brômata (βρώματα) [pronounced BRO-maht-ah] |
foods; those things which are eaten, especially (ceremonial) articles allowed or forbidden by the Jewish law |
neuter plural noun |
Strong’s #1033 |
137. adjective: brôsimos (βρώσιμος) [pronounced BROH-sihm-oss], which means, edible, eatable. Strong’s #1034. Luke 24:41*
brôsimos (βρώσιμος) [pronounced BROH-sihm-oss] |
edible, eatable |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #1034 |
138. Feminine_noun: brôsis (βρσις) [pronounced BROH-sihs], which means, 1) act of eating, the act of consumption; 1a) in a wider sense, erosion, corrosion, rust; consumption (by insects, the elements); 2) meal, that which is eaten, food, meat, nourishment, ailment; 2a) of the soul’s food, either which refreshes the soul, or nourishes and supports it. Thayer definitions only. Strong’s #1035. Colossians 2:16 Heb. 12:16
brôsis (βρσις) [pronounced BROH-sihs] |
1) act of eating, the act of consumption; 1a) in a wider sense, erosion, corrosion, rust; consumption (by insects, the elements); 2) meal, that which is eaten, food, meat, nourishment, ailment; 2a) of the soul’s food, either which refreshes the soul, or nourishes and supports it |
feminine singular noun |
Strong’s #1035 |
139. verb buthizô (βυθίζω) [pronounced boo-THID-zoh], which means, to sink [down], to plunge into the deep, to begin to drown. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1036. Luke 5:7 **
buthizô (βυθίζω) [pronounced boo-THID-zoh] |
to sink [down], to plunge into the deep, to begin to drown |
present passive infinitive |
Strong’s #1036 |
140. X
141. noun: burseús (βυρσεύς) [pronounced boorce-YOOCE], which means, tanner, one who works with leather. Strong’s #1038. Acts 9:43 10:6 ***
burseús (βυρσεύς) [pronounced boorce-YOOCE] |
tanner, one who works with leather |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1038 |
142. adjective: bussinos (βύσσινος) [pronounced BOOS-see-noss], which means, fine linen. Strong’s #1039. Revelation 19:8 ****
143. Feminine_noun: bussos (βύσσος) [pronounced BOOS-sohç], which means, fine linen, white linen, linen made from byssus [very costly, delicate, soft, white and also of a yellow colour]; transliterated, byssus, bussus. Strong’s #1040. Luke 16:19 **
bussos (βύσσος) [pronounced BOOS-sohç] |
fine linen, white linen, linen made from byssus [very costly, delicate, soft, white and also of a yellow colour]; transliterated, byssus, bussus |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1040 |
144. noun: bōmós (βωμός) [pronounced BOH-moss], which means, altar, a stand; an elevated place, very often a raised place on which to offer a sacrifice. Strong’s #1041. Acts 17:23*
bōmós (βωμός) [pronounced BOH-moss] |
altar, a stand; an elevated place, very often a raised place on which to offer a sacrifice |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1041 |
1. A
2. x
3. Proper_noun(masculine): Gabriêl (Γαβριήλ) [pronounced gahb-ree-ALE], which means, man of God; and is transliterated Gabriel. He is one of the angel princes or chiefs of the angels. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1043. Luke 1:19
Gabriêl (Γαβριήλ) [pronounced gahb-ree-ALE] |
man of God; and is transliterated Gabriel |
proper noun, masculine singular |
Strong’s #1043 |
4. Proper_noun: Gabaa (Γαβαά) [pronounced gah-bah-AH], which means and is transliterated Gabaa and is equivalent to Gibeah. Strong’s #none. 1Sam. 13:15
Gabaa (Γαβαά) [pronounced gah-bah-AH] |
and is transliterated Gabaa and is equivalent to Gibeah |
indeclinable proper noun |
Strong’s #none |
5. Proper_noun/adjective: Gadarênos (Γαδαρηνός) [pronounced gad-ar-ay-NOSS], which means, reward at the end; this is, an inhabitant of Gadara: transliterated, Gadarene. Strong’s #1046. Luke 8:26 ***
Gadarênos (Γαδαρηνός) [pronounced gad-ar-ay-NOSS] |
reward at the end; this refers to, an inhabitant of Gadara: transliterated, Gadarene |
proper singular noun/adjective form |
Strong’s #1046 |
6. X
7. noun: gáza (γάζα) [pronounced GAHD-zah], which means, the royal treasury, treasure, riches. Strong’s #1047. Acts 8:27*
gáza (γάζα) [pronounced GAHD-zah] |
the royal treasury, treasure, riches |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1047 |
8. propernounlocation: Gáza (Γάζα) [pronounced GAHD-zah], which means, the fortified; the strong; transliterated, Gaza. Strong’s #1048. Acts 8:26*
Gáza (Γάζα) [pronounced GAHD-zah] |
the fortified; the strong; transliterated, Gaza |
proper noun location |
Strong’s #1048 |
9. noun: gazophulákion (γαζοφυλάκιον) [pronounced gad-zof-oo-LAHK-ee-ohn], which means, treasury, a treasure-house, a court in the temple for the collection-boxes. Strong’s #1049. Luke 21:1 *****
gazophulákion (γαζοφυλάκιον) [pronounced gad-zof-oo-LAHK-ee-ohn] |
treasury, a treasure-house, a court in the temple for the collection-boxes |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #1049 |
Thayer definition: [This is] a repository of treasure, especially of public treasure, a treasury. It is used to describe the apartments constructed in the courts of the temple, in which the not only the sacred offerings and things needful for the service were kept, but in which the priests, etc, dwelt: Nehemiah 13:7; of the sacred treasury in which not only treasure but also public records were stored, and the property of widows and orphans was deposited. |
10. propernounperson: Gáïos (Γάϊος) [pronounced gah'-ee-os], which means, lord; transliterated, Gaius, Gaios. Strong’s #1050. Acts 19:29 20:4 *****
Gáïos (Γάϊος) [pronounced gah'-ee-oss] |
lord; transliterated, Gaius, Gaios |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #1050 |
Thayer: 1) a Macedonian who accompanied Paul in his travels 2) a man from Derbe who went with Paul from Corinth in his last journey to Jerusalem 3) a man of Corinth who was his host in his second sojourn in that city 4) an unknown Christian to whom John’s third epistle is addressed. |
11. noun: gála (γάλα) [pronounced GAHL-ah], which means, milk; metaphorically used of the less difficult Christian truths. Strong’s #1051. Hebrews 5:12 *****
gála (γάλα) [pronounced GAHL-ah] |
milk; metaphorically used of the less difficult Christian truths |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1051 |
12. propernoungrouping: Galátēs (Γαλάτης) [pronounced gal-AT-ace], which means, land of the Galli, Gauls; transliterated, Galatian. Strong’s #1052. Galatians 3:1 (6:18)*
Galátēs (Γαλάτης) [pronounced gal-AT-ace] |
land of the Galli, Gauls; transliterated, Galatian |
masculine singular proper noun; a grouping; vocative |
Strong’s #1052 |
Galátai (Γαλάται) [pronounced gal-AT-ī] |
land of the Galli, Gauls; transliterated, Galatians |
masculine plural proper noun; a grouping; vocative |
Strong’s #1052 |
13. propernounlocation: Galatia (Γαλατία) [pronounced gal-at-EE-ah], which means, land of the Galli, Gauls; transliterated, Galatia. Strong’s #1053. Galatians 1:2 ****
Galatia (Γαλατία) [pronounced gal-at-EE-ah] |
land of the Galli, Gauls; transliterated, Galatia |
feminine singular proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #1053 |
14. properadjectivegrouping: Galatikós (Γαλατικός) [pronounced gal-at-ee-KOSS], which means, belonging to Galatia; Galatian, a citizen of Galatia; Galatic. Strong’s #1054. Acts 16:6 18:23**
Galatikós (Γαλατικός) [pronounced gal-at-ee-KOSS] |
belonging to Galatia; Galatian, a citizen of Galatia; Galatic |
feminine singular proper adjective; a grouping; accusative case |
Strong’s #1054 |
Thayer: Galatia [was] the Roman province of Galatia my be roughly described as the central region of the peninsula of Asia Minor, bounded on the north by Bithynia and Paphlagonia; on the east by Pontus; on the south by Cappadocia and Lycaonia; on the west by Phrygia. |
15. Proper_noun: Galgalôn (Γαλγάλων) [pronounced gahl-GAHL-ohn], which means and is transliterated Galgalon. Strong’s #none. 1Sam. 13:15
Galgalôn (Γαλγάλων) [pronounced gahl-GAHL-ohn] |
transliterated Galgalon |
indeclinable proper noun |
Strong’s #none |
16. Feminine_noun: galênê (γαλήνη) [pronounced gal-AY-nay], which means, calmness, stillness of the sea, a calm. Strong’s #1055. Luke 8:24 ***
galênê (γαλήνη) [pronounced gal-AY-nay] |
calmness, stillness of the sea, a calm |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #1055 |
17. Proper_noun/locative: Galilaia (Γαλιλαία) [pronounced gal-il-Ī-yah], which means, circuit, circle; transliterated Galilee. . Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1056. Luke 1:26 2:4 3:1 4:14 5:17 8:26 17:11 23:5 24:6 Acts 9:31 10:37 13:31
Galilaia (Γαλιλαία) [pronounced gal-il-Ī-yah] |
circuit, circle; transliterated Galilee |
feminine singular proper noun/location; genitive/ablative case |
Strong’s #1056 |
From Thayer: It is the name of a region of northern Palestine, bounded on the north by Syria, on the west by Sidon, Tyre, Ptolemais and their territories and the promontory of Carmel, on the south by Samaria and on the east by the Jordan. It was divided into Upper Galilee and Lower Galilee. |
18. Adjective: Galilaîos (Γαλιλαος) [pronounced gal-ee-LAH-yoss], which means, circuit, circle, belonging to Galilea, native of Galilee; transliterated, Galilean. Strong’s #1057. Luke 13:1 22:59 23:6 Acts 1:11 2:7 5:37 ***** ***
Galilaîos (Γαλιλαος) [pronounced gal-ee-AH-yoss] |
circuit, circle, belonging to Galilea, native of Galilee; transliterated, Galilean |
masculine plural proper noun, adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #1057 |
19. propernounperson: Gallíōn (Γαλλίων) [pronounced gal-LEE-own], which means, one who lives on milk; transliterated, Gallio. Strong’s #1058. Acts 18:12 ***
Gallíōn (Γαλλίων) [pronounced gal-LEE-own] |
one who lives on milk; transliterated, Gallio, Gallion |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #1058 |
Thayer: Gallio [was] Junius Annaeus Gallio, the Roman proconsul of Achaia when Paul was at Corinth, 53 A.D., under the emperor Claudius. Acts 18:12. He was brother to Jucius Annaeus Seneca, the philosopher. Jerome in the Chronicle of Eusebius says that he committed suicide in 65 A.D. Winer thinks he was put to death by Nero. |
20. propernounperson: Gamaliêl (Γαμαλιήλ) [pronounced gam-al-ee-ALE], which means, my recompenser is God; transliterated, Gamaliel. Strong’s #1059. Acts 5:34 22:3**
Gamaliêl (Γαμαλιήλ) [pronounced gam-al-ee-ALE] |
my recompenser is God; transliterated, Gamaliel, Gamliel |
proper noun |
Strong’s #1059 |
Thayer: Gamaliel [was] a Pharisee and celebrated doctor of the law, who gave prudent worldly advice in the Sanhedrin respecting the treatment of the followers of Jesus of Nazareth. Acts 5:34 ff. (A.D.29.) We learn from Acts 22:3 that he was the preceptor of Paul. He is generally identified with the very celebrated Jewish doctor Gamaliel, grandson of Hillel, and who is referred to as authority in the Jewish Mishna. |
21. Verb: gaméō (γαμέω) [pronounced gam-EH-oh], which means, to marry, to lead in marriage, take to wife; to get married, to give one’s self in marriage; to give a daughter in marriage. Strong’s #1060. Luke 14:20 16:18 17:27 20:34
gaméō (γαμέω) [pronounced gam-EH-oh] |
to marry, to lead in marriage, take to wife; to get married, to give one’s self in marriage; to give a daughter in marriage |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1060 |
gaméō (γαμέω) [pronounced gam-EH-oh] |
marrying, leading in marriage, taking to wife; getting married, giving one’s self in marriage; giving a daughter in marriage |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1060 |
22. verb: gamískō (γαμίσκω) [pronounced gam-IHS-koe], which means, to give in marriage, to espouse (a daughter to a husband). Strong’s #1061. Luke 17:27 20:34*
gamískō (γαμίσκω) [pronounced gam-IHS-koe] |
to give in marriage, to espouse (a daughter to a husband) |
3rd person plural, imperfect passive indicative |
Strong’s #1061 |
23. Masculine_noun: gámos (γάμος) [pronounced GAM-oss], which means, a wedding or marriage festival, a wedding banquet, a wedding feast; marriage, nuptials, matrimony. Strong’s #1062. Luke 12:36 14:8 Hebrews 13:4
gámos (γάμος) [pronounced GAM-oss] |
a wedding or marriage festival, a wedding banquet, a wedding feast; marriage, nuptials, matrimony |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1062 |
24. Particle: gár (γάρ) [pronounced gahr], which means for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet. Strong’s #1063. Thayer and Zodhiates; more can be gleaned from Horst Balz and Gerhard Schneider. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:14 Rom. 8:26) Luke 1:15 2:10 3:8 4:10 5:9 6:23 7:5 8:17 9:14 10:7 11:4 12:12 14:14 16:2, 13 17:21 18:16 19:5 20:6 21:4 22:2 23:8 Acts 1:20 2:15 4:3 5:26 6:14 7:33 8:7 9:11 10:46 13:8 15:21 16:3 17:20 18:3 19:24 20:10 21:3 22:22 23:5 24:5 25:27 26:16 27:22 28:2 Galatians 1:10 2:6 3:10 4:15 5:5 6:3 Colossians 2:1 3:3, 20 1Thessalonians 1:6 2:1 3:3, 4 4:1, 10 5:1 2Thessalonians 2:7 3:2 Hebrews 1:5 2:2 3:3 4:2 5:1 6:4 7:1 8:3 9:2 10:1, 26 11:2 12:3 13:2
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
Gar is a causative particle standing always after one or more words in a clause and expressing the reason for what has been before, affirmed or implied. |
|||
Gar has an elliptical use, where the clause to which it refers is omitted and is to be supplied in thought. |
|||
Gar can be used intensively, and strengthens a clause. It may be translated then, truly. This can act as a strong affirmation or a negation. |
25. Feminine_noun: gastêr (γαστήρ; –τρός, ἡ) [pronounced gas-TAIR], which means womb. Strong’s #1064. Psalm 110:3 Luke 1:31 21:23 1Thessalonians 5:3
gastêr (γαστήρ; –τρός, ἡ) [pronounced gas-TAIR] |
belly, inward parts of body [not subject to human observation]; womb |
feminine singular noun; genitive and ablative cases |
Strong’s #1064 |
26. Particle: ge (γέ) [pronounced geh], which means, 1) indeed, truly, at least; 2) even; 3) if indeed, seeing that. Thayer definitions only. Strong’s #1065. 2Sam. 15:20 Luke 5:36 10:6 11:8 13:9 14:31 18:5 24:21 Acts 2:18 8:30 17:27 Galatians 3:4 Colossians 1:23
ge (γέ) [pronounced geh] |
indeed, truly, at least; even; if indeed, seeing that |
particle |
Strong’s #1065 |
27. Combo: Acts 17:27
ára (ἄρα) [pronounced AHR-ah] |
consequently, then, therefore, so then, wherefore |
illative particle, expressing a more subjective or informal inference |
Strong’s #686 |
ge (γέ) [pronounced geh] |
indeed, truly, at least; even; if indeed, seeing that |
particle |
Strong’s #1065 |
In Acts 17:27, these two words are variously translated, though, though (indeed, to be sure, in truth), and indeed, although (in truth), and yet, yet, in fact, because, actually, and, but. |
28. propernounperson: Gedeôn (Γεδεών) [pronounced ghed-eh-OWN], which means, the cutter down; transliterated, Gideon. Strong’s #1066. Hebrews 11:32*
Gedeôn (Γεδεών) [pronounced ghed-eh-OWN] |
the cutter down; transliterated, Gideon |
masculine proper noun; a person; indeclinable noun |
Strong’s #1066 (hapax legomena) |
Thayer: Gideon is the judge of Israel who delivered them from the Midianites. |
29. Feminine_noun_location: Geennna (Γέεννα) [pronounced GHEH-ehn-nah], which means, hell, pit, place of burning; valley of Hinnom; transliterated, Gehenna. Thayer: 1) Hell is the place of the future punishment call “Gehenna” or “Gehenna of fire”. This was originally the valley of Hinnom, south of Jerusalem, where the filth and dead animals of the city were cast out and burned; a fit symbol of the wicked and their future destruction; which is sometimes transliterated Gehenna; sometimes translated hell; and comes from the Hebrew Valley [of the sons] of Hennom. Thayer Definition only. Strong’s #1067. The Doctrine of Sheol/Hades Luke 12:5
Geennna (Γέεννα) [pronounced GHEH-ehn-nah] |
hell, pit, place of burning; valley of Hinnom; transliterated, Gehenna |
feminine singular noun; location; accusative case |
Strong’s #1067 |
30. X
31. Masculine_noun: geítōn (γείτων) [pronounced GHIH-tone], which means, neighbor; friend. Masculine or feminine. Strong’s #1069. Luke 14:12 15:6 ****
geítōn (γείτων) [pronounced GHIH-tone] |
neighbor; friend |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #1069 |
32. verb gelaô (γελάω) [pronounced ghel-AH-oh], which means, to laugh [indicating joy or satisfaction]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1070. Luke 6:21, 25*
gelaô (γελάω) [pronounced ghel-AH-oh] |
to laugh [indicating joy or satisfaction] |
2nd person plural, future active indicative |
Strong’s #1070 |
gelaô (γελάω) [pronounced ghel-AH-oh] |
laughing [indicating joy or satisfaction] |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #1070 |
33. X
34. Verb: gemízō (γεμίζω) [pronounced ghehm-IHD-zoh], which means, to fill (entirely, completely), to be filled, to be made full. Strong’s #1072. Luke 14:23 ***** ****
gemízō (γεμίζω) [pronounced ghehm-IHD-zoh] |
to fill (entirely, completely), to be filled, to be made full |
3rd person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #1072 |
35. Verb: gémō (γέμω) [pronounced GHEM-oh], which means, to be full, to be filled up, to swell up. Strong’s #1073. Luke 11:39
gémō (γέμω) [pronounced GHEM-oh] |
to be full, to be filled up, to swell up |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1073 |
36. Feminine_noun: genea (γενεά) [pronounced ghen-eh-AH], which means, age, generation, nation, [period of] time. Thayer definition only. Strong’s #1074. Luke 1:48 7:31 9:41 11:29 16:8 17:25 21:32 Acts 2:40 8:33 13:36 14:16 15:21 Colossians 1:26 Hebrews 3:10
genea (γενεά) [pronounced ghen-eh-AH] |
generation; family; race, genealogy; nation, age, [period of] time |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1074 |
Thayer definitions: 1) fathered, birth, nativity; 2) that which has been begotten, men of the same stock, a family; 2a) the several ranks of natural descent, the successive members of a genealogy; 2b) metaphorically a group of men very like each other in endowments, pursuits, character; 2b1) especially in a bad sense, a perverse nation; 3) the whole multitude of men living at the same time; 4) an age (i.e. the time ordinarily occupied be each successive generation), a space of 30 - 33 years. |
|||
geneai (γενεαί) [pronounced ghen-eh-Ī] |
generations; families; races, genealogies; nations, ages, [periods of] time |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #1074 |
37. verb: genealogéō (γενεαλογέω) [pronounced ghen-eh-al-og-EH-oh], which means, to trace descent, to recount a family’s origin and lineage, trace ancestry; to draw one’s origin, derive one’s pedigree. Strong’s #1075. Hebrews 7:6*
genealogéō (γενεαλογέω) [pronounced ghen-eh-al-og-EH-oh] |
to trace descent, to recount a family’s origin and lineage, trace ancestry; to draw one’s origin, to derive one’s pedigree; to descend; to be descended from |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1075 (hapax legomena) |
genealogéō (γενεαλογέω) [pronounced ghen-eh-al-og-EH-oh] |
tracing descent, recounting a family’s origin and lineage, one tracing ancestry; drawing one’s origin, deriving one’s pedigree; descending from |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #1075 (hapax legomena) |
38. X
39. X
40. Feminine_noun: genesis (γένεσις) [pronounced GHEN-es-is], which means, source, origin; a book of one’s lineage [a book in which his ancestry or progeny are enumerated]; used of birth, nativity; of that which follows origin, viz. existence, life; the wheel of life (James 3:6), other explain it, the wheel of human origin which as soon as men are born begins to run, i.e. its course of life. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1078. Luke 1:14
genesis (γένεσις) [pronounced GHEN-es-is] |
source, origin; a book of one’s lineage [a book in which his ancestry or progeny are enumerated]; used of birth, nativity; of that which follows origin, viz |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1078 |
41. X
42. Verb: gennáô (γεννάω) [pronounced gen-NAH-oh], which means to sire [father] [a child], to bear [a child]; metaphorically, it means to engender, cause to arise, excite; in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone; of God making Christ his son; of God making men his sons through faith in Christ’s work. In the passive, it means to be born. Thayer definitions only. Strong’s #1080. The Doctrine of Tongues (Acts 2:8) Luke 1:35 23:29 Acts 2:8 7:8, 20 13:33 22:3, 28 Galatians 4:23, 24 Hebrews 1:5 5:5 11:12, 23
gennáô (γεννάω) [pronounced gen-NAH-oh] |
to sire [father] [a child], to bear [a child]; metaphorically, it means to engender, cause to arise, excite; in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #1080 |
Thayer definitions: 1) of men who fathered children; 1a) to be born; 1b) to be begotten; 1b1) of women giving birth to children; 2) metaphorically; 2a) to engender, cause to arise, excite; 2b) in a Jewish sense, of one who brings others over to his way of life, to convert someone; 2c) of God making Christ his son; 2d) of God making men his sons through faith in Christ’s work. |
|||
gennáô (γεννάω) [pronounced gen-NAH-oh] |
active: giving birth, procreating, delivering, bearing; conceiving; passive: born, begotten; being born, being brought forth; figuratively, being born again, regenerated |
neuter singular verb; present passive participle; nominative case |
Strong’s #1080 |
43. neuter_noun gennêma (γέννημα) [pronounced GHEN-nay-mah], which means, offspring; brood, generation; by analogy produce, fruit (literally or figuratively). Thayer: 1) that which has been born or begotten; 1a) the offspring or progeny of men or animals; 1b) the fruits of the earth, the produce of agriculture. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1081. Luke 3:7 22:18
gennêma (γέννημα) [pronounced GHEN-nay-mah] |
offspring; brood, generation; by analogy produce, fruit (literally or figuratively) |
neuter singular noun |
Strong’s #1081 |
44. proper_noun/location Gennêsaret (Γεννησαρέτ) [pronounced ghen-nay-sar-ET], which means, a harp; transliterated Gennesaret, Kinnereth. Strong’s #1082. Luke 5:1 ***
Gennêsaret (Γεννησαρέτ) [pronounced ghen-nay-sar-ET] |
a harp; transliterated Gennesaret, Kinnereth |
proper noun/location |
Strong’s #1082 |
This lake is also called the sea of Galilee or the sea of Tiberias The lake 12 by 7 miles (20 by 11 km) and 700 feet (210 m) below the Mediterranean Sea. This can also refer to a very lovely and fertile region on the Sea of Galilee.. Thayer and Strong definitions only. |
45. adjective gennêtos (γεννητός) [pronounced ghen-nay-TOSS], which means, begotten, born. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1084. Luke 7:28 **
gennêtos (γεννητός) [pronounced ghen-nay-TOSS] |
begotten, born |
masculine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1084 |
46. Neuter_noun: génos (γένος) [pronounced GEHN-oss], which means offspring, posterity, family, lineage, kindred; nation, people; kind, sort, species. Strong’s #1085. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:10, 28 14:10) Acts 4:36 7:13, 19 13:26 17:28 18:2, 24 Galatians 1:14
génos (γένος) [pronounced GEHN-oss] |
offspring, posterity, progeny, family, lineage, birth, kindred; nation, people; kind, sort, species |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1085 |
47. X
48. noun: gerousía (γερουσία) [pronounced gher-oo-SEE-ah], which means, council of elders, eldership; Jewish Sanhedrin; senate. Strong’s #1087. Acts 5:21*
gerousía (γερουσία) [pronounced gher-oo-SEE-ah] |
council of elders, eldership; Jewish Sanhedrin; senate |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1087 |
49. X
50. Verb: geuomai (γεύομαι) [pronounced GHYOO-ohm-ahee], which means, to taste, to eat; metaphorically, to experience. Strong’s #1089. Luke 9:27 14:24 Acts 10:10 20:11 23:14 Colossians 2:21 Hebrews 2:9 6:4
geuomai (γεύομαι) [pronounced GHYOO-hm-ahee] |
to taste, to eat; metaphorically, to experience |
3rd person plural, aorist (deponent) middle subjunctive |
Strong’s #1089 |
Thayer definitions: 1) to taste, to try the flavour of; 2) to taste; 2a) i.e. perceive the flavour of, partake of, enjoy; 2b) to feel, make trial of, experience; 3) to take food, eat, to take nourishment, eat. |
|||
geuomai (γεύομαι) [pronounced GHYOO-hm-ahee] |
tasting, eating, taking nourishment; metaphorically, experiencing |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #1089 |
51. Verb: geôrgeô (γεωργέω) [pronounced gheh-ore-GHEH-oh], which means, to cultivate, to till, to dress, to farm, to practise agriculture, to till the ground. Strong’s #1090. Hebrews 6:7*
geôrgeô (γεωργέω) [pronounced gheh-ore-HEH-oh] |
to cultivate, to till, to dress, to farm, to practise agriculture, to till the ground |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #1090 (hapax legomena) |
52. X
53. noun: geōrgós (γεωργός) [pronounced gheh-ore-GOSS], which means, farmer, husbandman, land-worker, tiller of the soil, a vine dresser. Strong’s #1092. Luke 20:9
geōrgós (γεωργός) [pronounced gheh-ore-GOSS] |
farmer, husbandman, land-worker, tiller of the soil, a vine dresser |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1092 |
54. Feminine_noun: gê (γ,γς,ἡ) [pronounced gay], which means earth; soil, ground; land; [inhabited] earth. Strong’s #1093. 1Sam. 6:1 14:15 2Sam. 7:23 Luke 2:14 4:25 5:3 6:49 8:8 10:21 11:2 12:49 13:7 14:35 16:17 18:8 21:23 22:44 23:44 24:5 Acts 1:8 2:19 3:25 4:24 7:3 8:33 9:4 10:11 11:6 13:17 14:15 17:24 22:22 26:14 27:39 Colossians 1:16 3:2 Hebrews 1:10 6:7 8:4 11:9 12:25
gê (γ, γς, ἡ) [pronounced gay] |
earth; soil, ground; land; [inhabited] earth |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1093 |
From Thayer’s Lexicon: 1) arable land; 2) the ground, the earth as a standing place; 3) the main land as opposed to the sea or water; 4) the earth as a whole, 4a) the earth as opposed to the heavens, 4b) the inhabited earth, the abode of men and animals; 5) a country, land enclosed within fixed boundaries, a tract of land, territory, region. |
55. Neuter_noun: gêras (γρας) [pronounced GHAY-rass], which means, old age, senility. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1094. Luke 1:36
gêras (γρας) [pronounced GHAY-rass] |
old age, senility |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1094 |
56. verb: gēráskō (γηράσκω) [pronounced ghay-RAHS-ko], which means, to grow old; of things and institutions: to fail from age, to be obsolescent. Strong’s #1095. Hebrews 8:13 **
gēráskō (γηράσκω) [pronounced ghay-AHS-ko] |
to grow old; of things and institutions: to fail from age, to be obsolescent |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1095 |
gēráskō (γηράσκω) [pronounced ghay-RAHS-ko] |
growing old; of things and institutions: to failing from age, being (becoming) obsolete |
neuter singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #1095 |
57. Verb: gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-my], which means to become, to come into existence, to come to pass, to be. Thayer, Strong. Strong’s #1096. Gen. 1:20 1Sam. 4:1 5:6 14:15 28:16 29:4 Psalm 118:28 The Doctrine of Tongues (Acts 2:6 1Cor. 13:1) Luke 1:2 3:2 4:3, 23, 36 5:1 6:1, 48 7:11 8:1, 17, 22 9:7, 18 10:13 11:1, [2], 14, 26 12:40 13:4, 17 14:1 15:10 16:11, 22 17:11 18:23, 35 19:9, 15 20:1 21:7 22:14, 24, 26, 40 23:8, 12, 47 24:4, 5, 18 Acts 1:16, 18, 20 2:2, 6, 42 4:4, 11, 21 5:5, 7 6:1 7:13, 32 8:1, 13 9:3, 19 10:4, 10, 25, 37 11:10, 19, 26 12:5, 18 13:5, 12, 32 14:1, 3 15:2, 25, 39 16:16, 27 19:1, 10, 26 20:3 21:1, 14, 17, 30, 40 22:6 23:7, 10 24:2 25:15 26:4, 19 27:7, 16 28:8, 17 Galatians 2:17 3:13, 14 4:4, 12, 16 5:26 6:14 Colossians 1:18 3:15 1Thessalonians 1:5 2:1, 5 3:4 2Thessalonians 2:7 Hebrews 1:4 2:2, 17 4:3 5:5 6:4, 12 7:12, 20 9:11, 22 10:33 11:3, 6, 24 12:8
gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1096 |
Sometimes, when there is no specific subject, this can be translated, and it came to pass, and it was, and so it was; now it happened that; and here is what happened next; there came about; there came to be, there arose, there developed. |
|||
Here, this verb is in the form γίγνομαι [pronounced GIHG-noh-mī] and written γέγονε. |
|||
The 3rd person, present deponent optative genoito (γίνοιτο) [pronounced GEE-noyt-oh]. |
|||
Thayer definitions: 1) to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being; 2) to become, i.e. to come to pass, happen; 2a) of events; 3) to arise, appear in history, come upon the stage; 3a) of men appearing in public; 4) to be made, finished; 4a) of miracles, to be performed, wrought; 5) to become, be made. |
|||
gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī] |
be, become [something it was not before]; come to be [about], happen; be born; arise; be made, be created |
2nd person singular, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #1096 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī] |
that which has come to be, the thing which has happened; becoming, being; coming to be |
neuter singular, perfect active participle; accusative case |
Strong’s #1096 |
58. Verb: ginskô (vινώσκω) [pronounced gih-NOH-skoh], which means to know, to learn to know, come to know, get a knowledge of perceive, feel; to become known; to understand, perceive, have knowledge of; to understand; Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman; to become acquainted with. Strong’s #1097. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:12) Luke 1:18 2:1, 13 2:43 6:44 7:39 8:10, 17 10:11 12:2, 47 16:4 18:34 19:15 20:19 21:20, 30 24:18 Acts 1:7 2:36 8:30 9:24 17:13, 19 18:15 19:35 20:34 21:24 22:14 23:6 Galatians 2:9 3:7 4:9 1Thessalonians 3:5 Hebrews 3:10 8:11 10:34 13:23
ginskô (vινώσκω) [pronounced gih-NOH-skoh] |
to know, to learn to know, to come to know, to gain knowledge of; to feel; to become known; to understand, to perceive, to have knowledge of; a Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman; to become acquainted with |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1097 |
ginskô (vινώσκω) [pronounced gih-NOH-skoh] |
know, (learn, come) to know, recognize, (have, gain) knowledge of; become known; understand, perceive, a Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman; become acquainted with |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1097 |
ginskô (vινώσκω) [pronounced gih-NOH-skoh] |
knowing, learning to know, coming to know, getting a knowledge of; perceiving, feeling; becoming known; understanding, having knowledge of; understanding |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1097 |
59. Neuter_noun: gleukos (γλεκος) [pronounced GLYOO-koss], which means, new wine; the sweet juice pressed the grape, sweet wine. Thayer definitions only. Strong’s #1098. The Doctrine of Tongues (Acts 2:13) Acts 2:13*
gleukos (γλεκος) [pronounced GLYOO-koss] |
new wine; the sweet juice pressed the grape, sweet wine |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1098 |
60. X
61. Feminine_noun: glôssa (γλσσα) [pronounced GLOHS-sah], which means the tongue, a member of the body, an organ of speech; a tongue; the language or dialect used by a particular people distinct from that of other nations. It primarily is used in Scripture to refer to a person’s literal tongue in Mark 7:33, 35 Luke 1:64 16:24 Rom. 3:13 14:11 Philip. 2:11 James 1:26 3:5, 6, 8 1Peter 3:10 Rev. 16:10. It is used clearly to refer to a human language in Acts 2:2–4, 11, 26 Rev. 5:9 7:9 11:9 13:7 14:6 17:15. It is used to refer to something which someone says in 1John 3:18, completely apart from the concept of a foreign language. To try to make this word mean ecstatic utterances, angelic languages, etc., is to read your interpretation on top of the Greek. You are forcing the language to accommodate your theological views. Thayer, Strong, Arndt & Gingrich #161 definitions. Strong’s #1100. The Doctrine of Tongues (intro, Acts 2:4) Luke 1:64 16:24 Acts 2:3, 25 10:46 19:6
glôssa (γλσσα) [pronounced GLOHS-sah] |
the tongue, a member of the body, an organ of speech; a tongue; the language or dialect used by a particular people distinct from that of other nations |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1100 |
glôssai (γλσσαι) [pronounced GLOHS-sigh] |
tongues, a member of the body, languages, dialects used by a particular people distinct from that of other nations |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #1100 |
62. X
63. X
64. X
65. noun: gnômē (γνώμη) [pronounced GNOH-may], which means, purpose; opinion; decision; (objectively) resolve (counsel, consent); advice, agree, judgment, mind, will. Strong’s #1106. Acts 20:3 Philemon 14 ***** ****
gnômē (γνώμη) [pronounced GNOH-may] |
purpose; opinion; decision; (objectively) resolve (counsel, consent); advice, agree, judgment, mind, will |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1106 |
Thayer definitions: 1) the faculty of knowledge, mind, reason; 2) that which is thought or known, one’s mind; 2a) view, judgment, opinion; 2b) mind concerning what ought to be done; 2b1) by one’s self: resolve purpose, intention; 2b2) by others: judgment, advice; 2b3) decree. |
66. noun: gnóphos (γνόφος) [pronounced GNOHF-oss], which means, darkness, gloom (as of a storm), blackness. Strong’s #1105. Hebrews 12:18*
gnóphos (γνόφος) [pronounced GNOHF-oss] |
darkness, gloom (as of a storm), blackness |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1105 (hapax legomena) |
67. Verb: gnôrizô (γνωρίζω) [pronounced gnoh-RID-zoh], which means to make known; subjectively to know; to certify, to declare, to give to understand. Thayer: 1) to make known; 1a) to become known, be recognized; 2) to know, to gain knowledge of, have thorough knowledge of; 2a) in earlier Greek it means “to gain a knowledge of” or “have thorough knowledge of” Thayer definitions. Strong’s #1107. Luke 2:15 Acts 2:28 7:13 Galatians 1:11 Colossians 1:27
gnôrizô (γνωρίζω) [pronounced gnoh-RID-zoh] |
to make known; subjectively to know; to certify, to declare, to give to understand |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1107 |
68. Feminine_noun: gnôsis (γνσις) [pronounced GNOH-sis] which means, knowledge, knowing. Thayer definition only. Strong’s #1108. Luke 1:77 11:52 Colossians 2:3
gnôsis (γνσις) [pronounced GNOH-sis] |
knowledge, knowing, general intelligence, understanding (especially in a moral or religious sense) |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1108 |
Thayer definitions: 1) knowledge signifies in general intelligence, understanding 1a) the general knowledge of Christian religion 1b) the deeper more perfect and enlarged knowledge of this religion, such as belongs to the more advanced 1c) especially of things lawful and unlawful for Christians 1d) moral wisdom, such as is seen in right living. |
69. noun: gnôstēs (γνώστης) [pronounced GNOCE-tace], which means, an expert; one who knows; knowledgeable; a connoisseur. Strong’s #1109. Acts 25:3*
gnôstēs (γνώστης) [pronounced GNOME-tace] |
an expert; one who knows; knowledgeable; a connoisseur |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #1109 |
70. adjective gnôstos (γνωστός) [pronounced gnoce-TOSS], which means, well known, acquaintance, known, notable. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1110. Luke 2:44 23:49 Acts 1:19 2:14 4:10, 16 9:42 13:38 15:18 19:17 28:22
gnôstos (γνωστός) [pronounced gnome-TOSS] |
well known, acquaintance, known, notable |
masculine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1110 |
71. Verb: gogguzô γογγύζω [pronounced gong-GUD-zoh], which means, to grumble, to murmur, to mutter, to say mean things in a low tone. Thayer: 1) to murmur, mutter, grumble, say anything against in a low tone; 1a) of the cooing of doves; 1b) of those who confer secretly together; 1c) of those who discontentedly complain. Thayer Definition only. Strong’s #1111. Luke 5:30
gogguzô γογγύζω [pronounced gong-GUD-zoh] |
to grumble, to murmur, to mutter, to say mean things in a low tone |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1111 |
72. noun: gongusmós (γογγυσμός) [pronounced gong-goos-MOSS], which means, complaining, grumbling, murmuring, muttering; quiet displeasure, secret debate. Strong’s #1112. Acts 6:1 ****
gongusmós (γογγυσμός) [pronounced gong-goos-MOSS] |
complaining, grumbling, murmuring, muttering; quiet displeasure, secret debate |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #1112 |
73. Masculine_noun: goggustês (γογγυστής) [pronounced gong-goos-TACE], which means, a murmurer, one who discontentedly complains (against God). Thayer Definition only. Bobby: This is something which is under the breath; they are conspirators. This is what they foment in secret; a rebellion against authority. They are those who complain, but to individuals and small groups, in order to spread their revolutionary message. They are somewhat of a 5th column in the church; an underground. It is not that they are recalcitrant; it is to gain ascendancy over established authority. They want to discredit a pastor and the sound doctrine that he teaches. Strong’s #1113.
74. X
75. X
76. X
77. noun: gómos (γόμος) [pronounced GOM-oss], which means, load; cargo, freight of a ship, merchandise conveyed in a ship. Strong’s #1117. Acts 21:3 ***
gómos (γόμος) [pronounced GOM-oss] |
load; cargo, freight of a ship, merchandise conveyed in a ship |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1117 |
78. masculine_noun goneus (γονεύς) [pronounced gon-YOOCE], which means, fathers, parent, the parents. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1118. Luke 2:27 8:56 18:29 21:16 Colossians 3:20
goneus (γονεύς) [pronounced gon-YOOCE] |
father, parent; progenitor, ancestor |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #1118 |
gonês (γονής) [pronounced gon-YAYCE] |
fathers, parents; progenitors, ancestors |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #1118 |
79. neuter_noun gonu (γονύ) [pronounced gon-OO], which means, the knees, the act of kneeling down. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1119. Luke 5:8 22:41 Acts 7:60 9:40 20:36 21:5 Hebrews 12:12
gonu (γονύ) [pronounced gon-OO] |
the knee, the act of kneeling down |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1119 |
gonata (γόνατα) [pronounced GOHN-aht-ah] |
the knees, acts of kneeling down |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #1119 |
80. X
81. Neuter_noun: grámma (γράμμα) [pronounced GRAHM-mah], which means, a writing, such as, a letter, note, epistle, book; a bill; scripture; writing, a document or record; a note of hand, bill, bond, account; something written; plural, learning. Strong’s #1121. Luke 16:6 23:38 Acts 26:24 28:21 Galatians 6:11
grámma (γράμμα) [pronounced GRAHM-mah] |
a writing, such as, a letter, note, epistle, book; a bill; scripture; a document or record; a note of hand, bill, bond, account; something written |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #1121 |
grammata (γράμματα) [pronounced GRAHM-maht-ah] |
writings, letters, notes, epistles, books; bills; scriptures; documents, records; bills, bonds, account; learning |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #1121 |
Thayer definitions: 1) a letter; 2) any writing, a document or record; 2a) a note of hand, bill, bond, account, written acknowledgement of a debt; 2b) a letter, an epistle; 2c) the sacred writings (of the OT); 3) letters, i.e. learning; 3a) of sacred learning. |
82. Noun_masculine: grammateus (γραμματεύς) [pronounced gram-mat-YOOCE], which means, scribe; writer; secretary; religious teacher/expert; town-clerk. Thayer: 1) a clerk, scribe, especially a public servant, secretary, recorder, whose office and influence differed in different states; 2) in the Bible, a man learned in the Mosaic law and in the sacred writings, an interpreter, teacher. Scribes examined the more difficult and subtle questions of the law; added to the Mosaic law decisions of various kinds thought to elucidate its meaning and scope, and did this to the detriment of religion. Since the advice of men skilled in the law was needed in the examination in the causes and the solution of the difficult questions, they were enrolled in the Sanhedrin; and are mentioned in connection with the priests and elders of the people. See a Bible Dictionary for more information on the scribes.; 3) a religious teacher: so instructed that from his learning and ability to teach advantage may redound to the kingdom of heaven. Thayer Definition only. Strong’s #1122. Luke 5:21 6:7 9:22 11:44, 53 15:2 19:47 20:1 22:2, 66 23:10 Acts 4:5 6:12 19:35 23:9
grammateus (γραμματεύς) [pronounced gram-mat-YOOCE] |
scribe; writer; secretary; religious teacher/expert; town-clerk |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #1122 |
grammateis (γραμματες) [pronounced gram-mat-TICE] |
scribes; writers; secretaries; religious teachers/experts; town-clerks |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #1122 |
83. adjective: graptós (γραπτός) [pronounced grap-TOSS], which means, written. Strong’s #1123. Romans 2:15* . Strong’s #.
84. feminine_noun graphê (γραφή) [pronounced graf-AY], which means, a writing, thing written; Holy Writ, the Scripture, used to denote either the book itself, or its contents; a certain portion or section of the Holy Scripture. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1124. Luke 4:21 24:27 Acts 1:16 8:32 17:2, 11 18:24 Galatians 3:8 4:30
graphê (γραφή) [pronounced graf-AY] |
a writing, thing written; Holy Writ, the Scripture, used to denote either the book itself, or its contents; a certain portion or section of the Holy Scripture |
feminine singular noun |
Strong’s #1124 |
graphai (γραφαί) [pronounced graf-Ī] |
writings, things written; Holy Writ, the Scriptures, used to denote either the book itself, or its contents |
feminine plural noun |
Strong’s #1124 |
85. Verb: graphô (γράφω) [pronounced GRAWF-oh], which means to write, with reference to the form of the letters; 1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material; 2) to write, with reference to the contents of the writing; 2a) to express in written characters; 2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record; 2c) used of those things which stand written in the sacred books (of the OT); 2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions; 3) to fill with writing; 4) to draw up in writing, compose. Thayer definitions. Strong’s #1125. Rebound Luke 1:3, 63 2:23 3:4 4:17 10:26 16:6 18:31 19:46 20:17, 27 21:22 22:37 24:44, 46 Acts 1:20 7:42 13:29, 32 15:15, 23 18:27 23:5, 25 24:14 25:26 Galatians 1:20 3:10 4:22 6:11, (18) 1Thessalonians 4:9 5:1, (28) 2Thessalonians 3:17 Hebrews 10:7
graphô (γράφω) [pronounced GRAF-oh] |
to write, to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material, to commit to writing, to give information, directions; to fill with writing; to compose |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1125 |
graphô (γράφω) [pronounced GRAF-oh] |
to write, to commit to writing; to compose; in reference to Old Testament Scripture: it is written, it stands written |
3rd person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #1125 |
graphô (γράφω) [pronounced GRAF-oh] |
write (down, this), delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material, commit to writing, give information, directions; compose |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1125 |
graphô (γράφω) [pronounced GRAF-oh] |
being written, committed to writing; composing; in reference to Old Testament Scripture: it is written, it stands written |
neuter singular, perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #1125 |
graphô (γράφω) [pronounced GRAF-oh] |
having written, committing to writing; composing; giving information; giving directions |
masculine singular aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1125 |
Abbreviated Thayer definitions above; complete listing of Thayer definitions: to write, with reference to the form of the letters; 1a) to delineate (or form) letters on a tablet, parchment, paper, or other material; 2) to write, with reference to the contents of the writing; 2a) to express in written characters; 2b) to commit to writing (things not to be forgotten), write down, record; 2c) used of those things which stand written in the sacred books (of the OT); 2d) to write to one, i.e. by writing (in a written epistle) to give information, directions; 3) to fill with writing; 4) to draw up in writing, compose. |
86. X
87. Verb: grêgoreuô (γρηγορεύω) [pronounced gray-gor-YOO-oh], which means, to watch; to keep (be) awake, to be vigilant, to be alert; to give strict attention to; to be cautious; to take heed. Thayer: 1) to watch; 2) metaphorically give strict attention to, be cautious, active; 2a) to take heed lest through remission and indolence some destructive calamity suddenly overtake one. Strong’s #1127. Luke 11:37 12:39 Acts 20:31 Colossians 4:2 1Thessalonians 5:6
grêgoreuô (γρηγορεύω) [pronounced gray-gor-YOO-oh] |
to watch; to keep (be) awake, to be vigilant, to be alert; to give strict attention to; to be cautious; to take heed |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1127 |
grêgoreuô (γρηγορεύω) [pronounced gray-gor-YOO-oh] |
watch; keep (be) awake, be vigilant, be alert; give strict attention to; be cautious; take heed |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #1127 |
grêgoreuô (γρηγορεύω) [pronounced gray-gor-YOO-oh] |
watching; staying awake, being vigilant, being alert; giving strict attention to; being cautious; taking heed |
masculine plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #1127 |
88. Verb: gumnazô (γυμνάζω) [pronounced goom-NAD-zo], to exercise naked (in a palaestra or school of athletics); to exercise vigorously, in any way, either the body or the mind; to train. Strong’s #1128. Hebrews 5:14 12:11 ****
gumnazô (γυμνάζω) [pronounced goom-NAD-zo] |
to exercise naked (in a palaestra or school of athletics); to exercise vigorously, in any way, either the body or the mind; to train |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1128 |
gumnazô (γυμνάζω) [pronounced goom-NAD-zo] |
exercising naked (in a palaestra or school of athletics); exercising vigorously, in any way, either the body or the mind; being trained |
neuter plural, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #1128 |
89. X
90. X
91. adjective: gumnós (γυμνός) [pronounced goom-NOSS], which means, naked, unclad, without clothing; ill clad; clad in undergarments only (the outer garments or cloak being laid aside); of the soul, whose garment is the body, stripped of the body, without a body. Strong’s #1131. Acts 19:16 Hebrews 4:13 Revelation 3:17
gumnós (γυμνός) [pronounced goom-NOSS] |
naked, unclad, without clothing; ill clad; clad in undergarments only (the outer garments or cloak being laid aside) |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #1131 |
Used of the soul, whose garment is the body: stripped of the body, without a body. |
|||
Metaphoric use: naked, i.e. open, lay bare; only, mere, bare, i.e. mere grain not the plant itself. |
92. noun: gumnótēs (γυμνότης) [pronounced goom-NOT-ace], which means, nakedness. Strong’s #1132. Romans 8:35 ***
93. X
94. X
95. Feminine_Noun: gunê (γυνή) [pronounced goo-NAY], which means, a woman [of any age, whether a virgin, or married, or a widow]; a wife; a betrothed woman. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1135. Luke 1:5 3:19 4:26 7:28 8:2 10:38 11:27 13:11 14:20, 26 15:8 16:18 17:32 18:29 20:28 22:57 23:27 24:22 Acts 1:14 5:1, 7, 14 8:3 9:2 13:50 16:1, 13 17:4, 34 18:2 21:5 22:4 24:24 Galatians 4:4 Colossians 3:18 Hebrews 11:35
gunê (γυνή) [pronounced goo-NAY] |
a woman [of any age, whether a virgin, or married, or a widow]; a wife; a betrothed woman |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1135 |
gunaikes (γυνακες) [pronounced goo-NIEK-ehs] |
women [of any age, whether a virgin, or married, or a widow]; wives; a group of women |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #1135 |
96. X
97. noun: gōnía (γωνία) [pronounced go-NEE-ah], which means, angle, corner; an external angle; internal corner, a secret place. Strong’s #1137. Luke 20:17 Acts 4:11 26:26 ***** ****
gōnía (γωνία) [pronounced go-NEE-ah] |
angle, corner; an external angle; internal corner, a secret place |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1137 |
1. A
2. Masculine_proper_noun: David (Δαυίδ, ὁ) [pronounced dow-WEED]; also Δαβίδ) [pronounced dah-BEED], which is transliterated David. Strong’s #1138. Psalm 95 inscription Psalm 96 inscription 99 inscription Luke 1:27 2:4 3:31 6:3 18:38 Acts 1:16 2:25 4:25 7:45 13:22 15:16 Hebrews 4:7 11:32
David (Δαυίδ, ὁ) [pronounced dow-WEED]; |
beloved; transliterated David |
proper masculine indeclinable noun |
Strong’s #1138 |
Also Δαβίδ [pronounced dah-BEED] with at least one additional alternative spelling. |
3. Verb: daimonizomai (δαιμονίζομαι) [pronounced dahee-mon-IHD-zom-ahee], which means, to be possessed (controlled, inhabited) by a demon, to be under the power of a demon. Strong’s #1139. Luke 8:36
daimonizomai (δαιμονίζομαι) [pronounced dahee-mon-IHD-zom-ahee] |
to be possessed (controlled, inhabited) by a demon, to be under the power of a demon |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1139 |
daimonizomai (δαιμονίζομαι) [pronounced dahee-mon-IHD-zom-ahee] |
being possessed (controlled, inhabited) by a demon, being under the power of a demon; a demoniac |
masculine singular, aorist (deponent) passive participle, nominative case |
Strong’s #1139 |
4. neuter_noun daimonion (δαιμόνιον) [pronounced dahee-MON-ee-on], which means, demon, demonic being, demon spirit; also the divine power, deity, divinity; a spirit, a being inferior to God, superior to men; evil spirits or the messengers and ministers of the devil. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1140. Luke 4:33 7:33 8:2, 27, 30 9:1, 42 10:17 11:14, 15 13:32 17:18
daimonion (δαιμόνιον) [pronounced die-MON-ee-on] |
demon, demonic being, demon spirit; also the divine power, deity, divinity; a spirit, a being inferior to God, superior to men; an evil spirit or a messenger and minister of the devil |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1140 |
daimonia (δαιμόνια) [pronounced die-MON-ee-ah] |
demons, demonic beings, demon spirits; also divine powers, deities, divinities; a spirits, beings inferior to God, superior to men; evil spirits or the messengers and ministers of the devil |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1140 |
5. X
6. noun: daímōn (δαίμων) [pronounced DAH-ee-mown], which means, demon; evil spirit; god; goddess (an inferior deity, whether good or bad). Strong’s #1142.
7. verb: dáknō (δάκνω) [pronounced DAK-no], which means, to bite (with the teeth); metaphorically, to wound the soul, cut lacerate, rend with reproaches. Strong’s #1143. Galatians 5:15*
dáknō (δάκνω) [pronounced DAK-no] |
to bite (with the teeth); metaphorically, to wound the soul, cut lacerate, rend with reproaches |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #1143 (hapax legomena) |
8. Neuter_noun: dakru/dakruon (δάκρυ/δάκρυον) [pronounced DAHK-roo,DAHK-roo-on], which means, a tear [that flows from the eye], tears. Horst Balz and Gerhard Schneider, Zodhiates and Thayer definitions only. Strong’s #1144. Luke 7:38 Acts 20:19 Heb. 5:7 12:17
dakru/dakruon (δάκρυ/δάκρυον) [pronounced DAHK-roo,DAHK-roo-on] |
a tear [that flows from the eye], tears |
neuter singular noun |
Strong’s #1144 |
dakrua (δάκρυά) [pronounced DAHK-roo-AH] |
tears |
neuter plural noun |
Strong’s #1144 |
9. X
10. Masculine_noun: daktulios (δακτύλιος) [pronounced dak-TOO-lee-oss], which means, (finger) ring. Strong’s #1146. Luke 15:22*
daktulios (δακτύλιος) [pronounced dak-TOO-lee-oss] |
(finger) ring |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1146 |
11. Masculine_noun: daktulos (δάκτυλος) [pronounced DAHK-too-loç], which means, finger. Strong’s #1147. Luke 11:20, 46 16:24
daktulos (δάκτυλος) [pronounced DAHK-too-loç] |
finger |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #1147 |
12. X
13. X
14. X
15. Noun: damalis (δάμαλις) [pronounced DAHM-al-is], which means, a young cow, heifer; of the red heifer with whose ashes, by the Mosaic law, those were to be sprinkled who had become defiled. Strong’s #1151. Hebrews 9:13*
damalis (δάμαλις) [pronounced DAHM-al-is] |
a young cow, heifer; of the red heifer with whose ashes, by the Mosaic law, those were to be sprinkled who had become defiled |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1151 (hapax legomena) |
16. propernounperson: Dámaris (Δάμαρις) [pronounced dam'-ar-is], which means,a heifer; transliterated, Damaris. Strong’s #1152. Acts 11:34*
Dámaris (Δάμαρις) [pronounced dam'-ar-is] |
heifer; transliterated, Damaris |
feminine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #1152 |
17. X
18. propernounlocation: Damaskos (Δαμασκός) [pronounced dam-as-KOSS], which means, silent is the sackcloth weaver; transliterated, Damascus. Strong’s #1154. Acts 9:2 22:5, 6 26:12, 20 Galatians 1:17
Damaskos (Δαμασκός) [pronounced dam-as-KOSS] |
silent is the sackcloth weaver; transliterated, Damascus |
feminine singular proper noun location; |
Strong’s #1154 |
Thayer: Damascus [is] one of the most ancient and most important cities of Syria lying in almost lovely and fertile plain at the eastern base of the Antilibanus. |
19. verb daneizô (δανείζω) [pronounced dan-IDE-zoh], which means, to lend money, to loan on interest; to have money lent to one’s self; reflexively, to take a loan, borrow. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1155. Luke 6:34 ****
daneizô (δανείζω) [pronounced dan-IDE-zoh] |
to lend money, to loan on interest; to have money lent to one’s self; reflexively, to take a loan, borrow |
2nd person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #1155 |
20. X
21. masculine_noun daneistês (δανειστής) [pronounced dan-ice-TACE], which means, a money lender, creditor. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1157. Luke 7:41*
daneistês (δανειστής) [pronounced dan-ice-TACE] |
a money lender, creditor |
masculine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #1157 |
22. X
23. Verb: dapanáō (δαπανάω) [pronounced dap-an-AH-oh], which means, to spend, (in a good sense) to incur cost (expense), or (in a bad one) to waste, to squander, to consume. Strong’s #1159. Luke 15:14 Acts 21:24 *****
dapanáō (δαπανάω) [pronounced dap-an-AH-oh] |
to spend, (in a good sense) to incur cost (expense), or (in a bad sense) to waste, to squander, to consume |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1159 |
dapanáō (δαπανάω) [pronounced dap-an-AH-oh] |
spend, (in a good sense) incur cost (expense), or (in a bad sense) waste, squander, consume |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1159 |
dapanáō (δαπανάω) [pronounced dap-an-AH-oh] |
spending, (in a good sense) incurring cost (expense), or (in a bad sense) wasting, squandering, consuming |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1159 |
24. Feminine_noun: dapánē (δαπάνη) [pronounced dap-AN-ay], which means, cost, expense, value. Strong’s #1160. Luke 14:28*
dapánē (δαπάνη) [pronounced dap-AN-ay] |
cost, expense, value |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1160 |
25. Post-positive conjunction: dé (δέ) [pronounced deh], which means but, moreover, and, also; now; namely, to wit. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. It indicates a simple transition from one thought to another. It can be opposed to the previous thought, or simply continuative or explanatory. It is generally rendered but, and, or also, namely. Post-positive means that this word never comes at the beginning of a sentence, although this is where we would place it in the English. Combined particles not covered yet. Strong’s #1161. Rebound (1John 1:7) Tongues (Acts 2:5 1Cor. 14:15) Prov. 10:10 Luke 1:6 2:1 3:1 4:1 5:1 6:1 7:2 8:4 9:1 10:1 11:2 12:2 13:1 14:4 15:1 16:1 17:1 18:1 19:8 20:3 21:1 22:1, 68 23:2 24:1 Acts 1:5 2:5 3:1 4:1 5:1, 3 6:1 7:1 8:1 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:2 16:1, 36 17:1 18:4 19:1 20:1 21:1 22:2 23:1 24:1 25:4 26:1 27:1 28:3 Galatians 1:15 2:2 3:8 4:1 5:3 6:4 Colossians 1:21 2:17 1Thessalonians 2:16 3:6 4:9 5:1 2Thessalonians 2:1 3:3 Hebrews 1:6 2:6 3:4 4:13 5:14 6:8 7:2 8:1 9:3 10:5 11:1 12:6 13:16
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; in the next place, namely, to wit; on the other hand, however |
post-positive conjunctive particle used as a copulative and an adversative |
Strong’s #1161 |
After a negative sentence, but, but rather. Dé is joined to terms which are repeated with a certain emphasis, and with such additions as tend to explain and establish them more exactly; in this use of the particle we may supply a suppressed negative clause and give its force in English by inserting I say, and that, so then, etc.) |
|||
Post-positive particle used as an adversative conjunction, an adversative particle, a transitional particle or a connective conjunction. Post-positive simply means that it does not occur at the beginning of a sentence or a phrase. |
26. Feminine_noun: deêsis (δέησις) [pronounced DEH-ay-sis], which means, prayer, petition, request, supplication; a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man; a need, indigence, want, privation, penury. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1162. Luke 1:13 2:37 5:33 Hebrews 5:7
deêsis (δέησις) [pronounced DEH-ay-sis] |
prayer, petition, request, supplication; a seeking, asking, entreating, entreaty to God or to man; a need, indigence, want, privation, penury |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1162 |
deêseis (δέησεις) [pronounced DEH-ay-sice] |
prayers, petitions, requests, supplications; seekings, askings, entreaties to God or to man; needs, wants |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #1162 |
27. deí/deon (δε/δεόν) [pronounced digh/deh-OHN] #1163 check below:
28. Impersonal_verb: deí (δε) [pronounced digh], which means needs, is necessary, has need of, is inevitable in the nature of things. It is an impersonal verb that means (according to Thayer): 1) it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper; 1a) necessity lying in the nature of the case; 1b) necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.; 1c) necessity in reference to what is required to attain some end; 1d) a necessity of law and command, of duty, equity; 1e) necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies; 1e1) concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension. As an impersonal verb, the subject is not we nor is it God or God, the Holy Spirit. Our subject is it. See Matt. 26:35 Mark 14:31 1Cor. 11:19, where Zodhiates tells us this should be rendered it is inevitable rather than it is necessary. This is where it is necessary from the standpoint of duty. It has a second use which speaks of that which is right and proper in itself, or right and correct as prescribed by the Law. For this to make any sense, as well as it to fall within the boundaries of the definition, this phrase should be rendered according as it is necessary. Strong’s #1163. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) Luke 2:49 4:43 9:22 11:42 12:12 13:14 15:32 17:25 18:1 19:5 21:9 22:7 24:7 Acts 1:16 3:21 4:12 5:29 9:6 10:6 14:22 15:5 16:30 17:3 18:21 19:21, 36 20:35 (21:22) 23:11 24:19 25:10 26:9 27:21 Colossians 4:4 1Thessalonians 4:1 2Thessalonians 3:7 Hebrews 2:1 9:26 11:6
deí (δε) [pronounced digh] |
to need, to be necessary, to have need of, a need which is inevitable in the nature of things |
3rd person singular, present impersonal active indicative |
Strong’s #1163 |
deí (δε) [pronounced digh] |
to need, to be necessary, to have need of, a need which is inevitable in the nature of things |
3rd person singular, present impersonal active indicative |
Strong’s #1163 |
This verb can be used impersonally, as in: it is (was, etc.) necessary, it is right and proper that. |
|||
Perhaps this could be shortened by simply adding the word must to the next verb. This was the approach of the ESV, Green’s literal translation, Webster and the WEB in Acts 9:16. |
|||
Thayer full definitions: 1) it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper; 1a) necessity lying in the nature of the case; 1b) necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.; 1c) necessity in reference to what is required to attain some end; 1d) a necessity of law and command, of duty, equity; 1e) necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies; 1e1) concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension. |
|||
deí (δε) [pronounced digh] |
needing, being necessary, having need of, a need which is inevitable in the nature of things |
neuter singular, present impersonal active participle; nominative case |
Strong’s #1163 |
29. X
30. verb: deigmatízō (δειγματίζω) [pronounced digh-mat-iIHD-zo], which means, to disgrace; to make a display of; to make an example of, to show as an example; to expose, to reveal, to exhibit. Strong’s #1165. Colossians 2:15*
deigmatízō (δειγματίζω) [pronounced digh-mat-iIHD-zo] |
to disgrace; to make a display of; to make an example of, to show as an example; to expose, to reveal, to exhibit |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1165 (hapax legomena) |
31. Verb: deiknuô (δεικνύω) [pronounced dike-NOO-oh], which means, 1) to show, expose to the eyes; 2) metaphorically; 2a) to give evidence or proof of a thing; 2b) to show by words or teach. Thayer definitions only. Strong’s #1166. Gen. 18:22 (James 2:18) Luke 5:14 20:24 22:12 24:40 Acts 7:3 10:28 Hebrews 8:5 see below
deiknuô (δεικνύω) [pronounced dike-NOO-oh] |
1) to show, expose to the eyes; 2) metaphorically; 2a) to give evidence or proof of a thing; 2b) to show by words or teach |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1166 |
deiknuô (δεικνύω) [pronounced dike-NOO-oh] |
show, expose to the eyes; metaphorically; give evidence or proof of a thing; show by words, teach |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1166 |
deiknuô (δεικνύω) [pronounced dike-NOO-oh] |
being show, exposing to the eyes; metaphorically; giving evidence or proof of a thing; showing by words, teaching, the one being taught |
masculine singular, aorist passive participle, accusative case |
Strong’s #1166 |
32. Verb: deiknumi (δείκνυμι) [pronounced DIKE-noom-ee], which means, to show. This is one form of that verb. Strong’s #1166.
33. X
34. X
35. Adjective: deilos (δειλός) [pronounced dee-LOSS], which means, timid, fearful. Thayer Definition only. Strong’s #1169.
36. X
37. Adverb: deinōs (δεινς) [pronounced die-noç], which means, terribly, excessively, grievously, vehemently. Strong’s #1171. Luke 11:53 **
deinōs (δεινς) [pronounced die-NOÇ] |
terribly, excessively, grievously, vehemently |
adverb |
Strong’s #1171 |
38. verb deipnéō (δειπνέω) [pronounced dipe-NEH-oh], which means, to dine, to take the principle (or evening) meal, to eat. Strong’s #1172. Luke 11:8 22:20 ****
deipnéō (δειπνέω) [pronounced dipe-NEH-oh] |
to dine, to take the principle (or evening) meal, to eat |
1st person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #1172 |
39. Neuter_noun: deîpnon (δεπνον) [pronounced DIPE-nohn], which means, dinner, supper, feast; food taken in the evening. Strong’s #1173. Luke 14:12 20:46
deîpnon (δεπνον) [pronounced DIPE-nohn] |
dinner, supper, banquet, feast; food taken in the evening |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #1173 |
This word is used of the Messiah’s feast, symbolizing salvation in the kingdom. |
40. adjective: deisidaimonésteros (δεισιδαιμονέστερος) [pronounced dice-ee-dahee-mon-EHS-ter-oss], which means, devout; in a good sense; reverencing god or the gods, pious, religious; in a bad sense; superstitious. Strong’s #1174. Acts 17:22*
deisidaimonésteros (δεισιδαιμονέστερος) [pronounced dice-ee-dahee-mon-EHS-ter-oss] |
devout; in a good sense; reverencing god or the gods, pious, religious; in a bad sense; superstitious |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #1174 |
41. noun: deisidaimonía (δεισιδαιμονία) [pronounced dice-ee-dahee-mon-EE-ah], which means, religion; in a good sense; reverencing god or the gods, pious, religious; in a bad sense; superstitious; religious. Strong’s #1175. Acts 25:19*
deisidaimonía (δεισιδαιμονία) [pronounced dice-ee-dahee-mon-EE-ah] |
religion; in a good sense; reverencing god or the gods, pious, religious; in a bad sense; superstitious; religious |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1175 |
This word is made from deilos (δειλός) [pronounced dee-LOSS], which means, timid, fearful (Strong’s #1169) combined with daímōn (δαίμων) [pronounced DAH-ee-mown], which means, demon; evil spirit; god; goddess (an inferior deity, whether good or bad) (Strong’s #1142). |
42. Indeclinable_noun: deka (δέκα) [pronounced DEH-kah], which means ten. Strong’s #1176. 1Sam. 14:23 (22b) Luke 13:4 14:31 15:8 17:12 19:13 25:6
deka (δέκα) [pronounced DEH-kah] |
ten |
Indeclinable numeral |
Strong’s #1176 |
43. x
44. noun: dekapénte (δεκαπέντε) [pronounced dek-ap-EHN-tehh], which means, 15, fifteen, ten and five. Strong’s #1178. Acts 27:28 Galatians 1:18 ***
dekapénte (δεκαπέντε) [pronounced dek-ap-EHN-tehh] |
15, fifteen, ten and five |
indeclinable noun |
Strong’s #1178 |
45. X
46. noun: dekatéssares (δεκατέσσαρες) [pronounced dek-at-EHS-sar-ehs], which means, 14, fourteen. Strong’s #1180. Galatians 2:1 *****
dekatéssares (δεκατέσσαρες) [pronounced dek-at-EHS-sar-ehs] |
14, fourteen |
neuter plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #1180 |
47. Adjective: dekatê (δεκάτη) [pronounced dehk-AT-ay], which means, a tenth (part of anything), a tithe. Strong’s #1181. Hebrews 7:1, 7 ****
dekatê (δεκάτη) [pronounced dehk-AT-ay] |
a tenth (part of anything), a tithe |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #1181 |
Thayer definitions: 1) a tenth part of anything, a tithe; 1a) the tenth party of booty taken from an enemy; 1b) the tithes of fruits of the earth and of flocks, which by the law of Moses were presented to the Levites in the congregation of Israel. |
48. X
49. verb: dekatóō (δεκατόω) [pronounced dek-at-O-oh], which means, to collect tithes, to exact or receive the tenth part; to pay tithes, to tithe, to give or take a tenth. Strong’s #1183. Hebrews 7:6 **
dekatóō (δεκατόω) [pronounced dek-at-O-oh] |
to collect tithes, to exact or receive the tenth part; to pay tithes, to tithe, to give or take a tenth |
3rd person singular, perfect active indicative |
Strong’s #1183 |
50. adjective dektos (δεκτός) [pronounced dehk-TOSS], which means, accepted, acceptable, approved, propitious. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1184. Luke 4:19 Acts 10:35
dektos (δεκτός) [pronounced dehk-TOSS] |
accepted, acceptable, approved, propitious |
adjective |
Strong’s #1184 |
51. X
52. neuter_noun dendron (δένδρον) [pronounced DEHN-drong], which means, tree, trees; possibly an oak. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1186. Luke 3:9 6:43 13:19 21:29
dendron (δένδρον) [pronounced DEHN-drong] |
tree, trees; possibly an oak |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1186 |
53. noun: dexiolábos (δεξιολάβος) [pronounced dex-ee-ol-AHB-oss], which means, throwing with the right hand, spearman, a slinger, an archer, javelin man, bowman. Strong’s #1187. Acts 23:23*
dexiolábos (δεξιολάβος) [pronounced dex-ee-ol-AHB-oss] |
throwing with the right hand, spearman, a slinger, an archer, javelin man, bowman |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1187 |
dexioláboi (δεξιολάβοι) [pronounced dex-ee-ol-AHB-oy] |
those throwing with the right hand, spearmen, slingers, archers, javelin men, bowmen |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #1187 |
54. Adjective: dexios (δεξιός) [pronounced dex-ee-OSS], which means, the right, the right hand [side]; metaphorically, a place of honour or authority. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1188. Luke 1:11 6:6 20:42 22:50 23:33 Acts 2:25 3:7 5:31 7:55 Galatians 2:9 Colossians 3:1 Hebrews 1:3, 13 8:1 10:12 12:2
dexios (δεξιός) [pronounced dex-ee-OSS] |
the right, the right hand [side]; metaphorically, a place of honour or authority |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #1188 |
55. verb deomai (δέομαι) [pronounced DEH-om-ahee], which means, to want, lack; to desire, long for; to ask, to make a request, to petition, to beg; the thing asked for; to pray, make supplications. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1189. Luke 5:12 8:28, 38 9:38 10:2 21:36 22:32 Acts 4:31 8:22, 34 10:2 21:39 26:3 Galatians 4:12 1Thessalonians 3:10 ******
deomai (δέομαι) [pronounced DEH-om-ahee] |
to want, to lack; to desire, to long for; to ask, to make a request, to petition, to beg; the thing asked for; to pray, to make supplication (for) |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #1189 |
deomai (δέομαι) [pronounced DEH-om-ahee] |
want, desire, long for; ask, make a request, petition, beg; pray, make supplication (for) |
2nd person singular, aorist (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #1189 |
deomai (δέομαι) [pronounced DEH-om-ahee] |
wanting, lacking; desiring, longing for; asking, making a request, petitioning, begging; the thing asked for; praying (for), making supplication (for) |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1189 |
56. properadjectivegrouping: Derbaîos (Δερβαος) [pronounced der-BAH-ee-oss], which means, (from, of) Derbe, a Derbæan or inhabitant of Derbe. Strong’s #1190. Acts 20:4*
Derbaîos (Δερβαος) [pronounced der-BAH-ee-oss] |
(from, of) Derbe, a Derbæan or inhabitant of Derbe |
masculine singular proper adjective; a grouping; nominative case |
Strong’s #1190 |
57. propernounlocation: Dérbē (Δέρβη) [pronounced der-BAY], which means, tanner (of skin): coverer with skin; transliterated, Derbe. Strong’s #1191. Acts 14:6, 20 16:1 ***
Dérbē (Δέρβη) [pronounced der-BAY'] |
tanner (of skin): coverer with skin; transliterated, Derbe |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #1191 |
Thayer: Derbe [is] a city of Lycaonia, on the confines of Isauria. |
58. X
59. X
60. Verb: dérō (δέρω) [pronounced DEHR-oh], which means, to flay, to skin, (by implication) to scourge, to thrash, to beat, to smite. Strong’s #1194. Luke 12:47 20:10, 11 22:63 Acts 5:40 16:37 22:19
dérō (δέρω) [pronounced DEHR-oh] |
to flay, to skin, (by implication) to scourge, to thrash, to beat, to smite |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #1194 |
dérō (δέρω) [pronounced DEHR-oh] |
flaying, skinning, (by implication) scourging, thrashing, beating, smiting |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1194 |
61. Verb: desmeuô (δεσμεύω) [pronounced dehs-MYOO-oh], which means, to put in chains; to bind up, bind together. Strong’s #1195. Luke 8:29 Acts 22:4**
desmeuô (δεσμεύω) [pronounced dehs-MYOO-oh] |
to put in chains; to bind up, to bind together |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #1195 |
desmeuô (δεσμεύω) [pronounced dehs-MYOO-oh] |
putting into chains; binding up, binding together |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1195 |
62. X
63. X
64. noun: désmios (δέσμιος) [pronounced DEHS-mee-oss], which means, prisoner, bound, in bonds, a captive. Strong’s #1198. Acts 23:18b 25:14, 27 28:17 Philemon 9 Hebrews 10:34 13:3
désmios (δέσμιος) [pronounced DEHS-mee-oss] |
prisoner, bound, in bonds, a captive |
masculine singular noun |
Strong’s #1198 |
désmioi (δέσμιοι) [pronounced DEHS-mee-oy] |
prisoners, bound men, men in bonds, captives; those being held as prisoners |
masculine plural noun |
Strong’s #1198 |
65. Neuter_noun: desmon (δεσμόν) [pronounced dehs-MON], which means, bands, bonds, chains. Strong’s #1199. Luke 8:29 13:16 16:26 20:23, (30) 23:29 26:29, 31 Hebrews (10:34) 11:36
desmos (δεσμός) [pronounced dehs-MOSS] |
band, bond, chain |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1199 |
desmon (δεσμόν) [pronounced dehs-MON] |
bands, bonds, chains |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #1199 |
66. noun: desmophulax (δεσμοφύλαξ) [pronounced des-mof-OO-lax], which means, jailer, keeper (overseer) of a prison, warden. Strong’s #1200. Acts 16:23 ***
desmophulax (δεσμοφύλαξ) [pronounced des-mof-OO-lax] |
jailer, keeper (overseer) of a prison, warden |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1200 |
67. noun: desmōtêrion (δεσμωτήριον) [pronounced des-mo-TAY-ree-on], which means, prison, jail; dungeon, place of bondage. Strong’s #1201. Acts 5:21 16:26 ****
desmōtêrion (δεσμωτήριον) [pronounced des-mo-TAY-ree-on] |
prison, jail; dungeon, place of bondage |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #1201 |
68. noun: desmôtēs (δεσμώτης) [pronounced des-MOH-tace], which means, prisoner, captive, a person who is bound. Strong’s #1202. Acts 27:1 **
desmôtēs (δεσμώτης) [pronounced des-MOH-tace] |
prisoner, captive, a person who is bound |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1202 |
desmôtai (δεσμώται) [pronounced des-MOH-tie] |
prisoners, captives, people who are bound |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #1202 |
69. Masculine_noun: despotês (δεσπότης) [pronounced dehs-POHT-ace], which means, a master, Lord; despot; husband. Thayer Definition only. Strong’s #1203. Luke 2:29 Acts 4:24
despotês (δεσπότης) [pronounced dehs-POHT-ace] |
a master, Lord; despot; husband |
masculine singular noun; vocative |
Strong’s #1203 |
70. adverb: deûro (δερο) [pronounced DYOO-roe], which means, (urging or calling) here! come!; here (to this place); now. Strong’s #1204. Luke 18:22 Acts 7:3, 34 ***** ****
deûro (δερο) [pronounced DYOO-roe] |
(urging or calling) here! come!; here (to this place); now |
2nd person singular, imperative; also used as an adverb |
Strong’s #1204 |
71. X
72. adjective: deuteraîos (δευτεραος) [pronounced dyoo-ter-AH-yoss], which means, on the second day; of or belonging to the second; of one who comes or does a thing, on the second day; day two. Strong’s #1206. Acts 28:13*
deuteraîos (δευτεραος) [pronounced dyoo-ter-AH-yoss] |
on the second day; of or belonging to the second; of one who comes or does a thing, on the second day; day two |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #1206 (hapax legomena) |
73. X
74. Adjective: Thayer and Strong’s used. (Deut. 17:18) Luke 12:38 19:18 20:30 Acts 7:12 10:15 11:9 13:33 (2Thessalonians 3:18) Hebrews 8:7 9:3, 29 10:9
deuteros (δεύτερος, -α, -ον) [pronounced DYOO-ter-oss] |
the second, the other of two; (ordinal) second (in time, place or rank; also adverbially): - afterward, again, second (-arily, time) |
adjective |
Strong’s #1208 |
75. Neuter_noun: Deut. 17:18
deuteronomion (δευτερονόμιον) |
a copy of the law; a second law; Brenton: a repetition of the law |
neuter singular noun; accusative case |
No Strong’s # |
This appears to be made up of the following two words: |
|||
deuteros (δεύτερος, -α, -ον) [pronounced DYOO-ter-oss] |
the second, the other of two; (ordinal) second (in time, place or rank; also adverbially): - afterward, again, second (-arily, time) |
adjective |
Strong’s #1208 |
nomos (νόμος) [pronounced NOHM-oss] |
1) anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command; 1a) of any law whatsoever; 1a1) a law or rule producing a state approved of God; 1a1a) by the observance of which is approved of God; 1a2) a precept or injunction; 1a3) the rule of action prescribed by reason; 1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either to the volume of the law or to its contents; 1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral instruction given by Christ, especially the precept concerning love; 1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put for the entire collection of the sacred books of the OT |
masculine singular noun |
Strong’s #3551 |
The intention here is probably to mean, a copy of the law; but this could mean, a second law, which is an excellent name for the book of Deuteronomy. |
76. Verb dechomai (δέχομαι) [pronounced DEKH-om-ahee], which means, to receive, to accept; to take. Thayer: 1) to take with the hand; 1a) to take hold of, take up; 2) to take up, receive; 2a) used of a place receiving one; 2b) to receive or grant access to, a visitor, not to refuse intercourse or friendship; 2b1) to receive hospitality; 2b2) to receive into one’s family to bring up or educate; 2c) of the thing offered in speaking, teaching, instructing; 2c1) to receive favourably, give ear to, embrace, make one’s own, approve, not to reject; 2d) to receive. i.e. to take upon one’s self, sustain, bear, endure; 3) to receive, get; 3a) to learn. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1209. Luke 2:28 8:13 9:5, 48 10:8 16:4, 6, 9 18:17 22:17 Acts 3:21 7:38, 59 8:14 11:1 17:11 22:5 28:21 Galatians 4:14 1Thessalonians 1:6 2:13 2Thessalonians 2:10 Hebrews 11:31
dechomai (δέχομαι) [pronounced DEKH-om-ahee] |
to receive, to accept; to take |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1209 |
dechomai (δέχομαι) [pronounced DEKH-om-ahee] |
receive, accept; take |
2nd person singular, aorist (deponent) middle imperative |
Strong’s #1209 |
dechomai (δέχομαι) [pronounced DEKH-om-ahee] |
receiving, those accepting; the one taking |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #1209 |
Thayer definitions: 1) to take with the hand; 1a) to take hold of, take up; 2) to take up, receive; 2a) used of a place receiving one; 2b) to receive or grant access to, a visitor, not to refuse intercourse or friendship; 2b1) to receive hospitality; 2b2) to receive into one’s family to bring up or educate; 2c) of the thing offered in speaking, teaching, instructing; 2c1) to receive favourably, give ear to, embrace, make one’s own, approve, not to reject; 2d) to receive. i.e. to take upon one’s self, sustain, bear, endure; 3) to receive, get; 3a) to learn. |
77. Verb: deô (δέω) [pronounced DEH-oh], which means 1) to bind tie, fasten; 1a) to bind, fasten with chains, to throw into chains; 1b) metaphorically; 1b1) Satan is said to bind a woman bent together by means of a demon, as his messenger, taking possession of the woman and preventing her from standing upright; 1b2) to bind, put under obligation, of the law, duty etc.; 1b2a) to be bound to one, a wife, a husband; 1b3) to forbid, prohibit, declare to be illicit. Strong’s #1210. Luke 13:16 Acts 9:2, 14, 21 12:6 20:22 21:11 22:5 24:27 Colossians 4:3
deô (δέω) [pronounced DEH-oh] |
to bind, to tie, to fasten; to bind, to fasten with chains, to throw into chains; to imprison |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1210 |
metaphorically; Satan is said to bind a woman bent together by means of a demon, as his messenger, taking possession of the woman and preventing her from standing upright; to bind, put under obligation, of the law, duty etc |
|||
deô (δέω) [pronounced DEH-oh] |
tied up, fastened; being bound, fastened with chains, throw into chains; imprisoned |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #1210 |
78. Particle dê (δή) [pronounced day], which means, now, then; also, and, doubtless, therefore. Thayer: 1) now, then, verily, in truth, really, surely, certainly; 2) forthwith, at once. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1211. Luke 2:15 Acts 13:2 15:36
dê (δή) [pronounced day] |
now, then; also, and, doubtless, therefore |
a particle of emphasis or explicitness |
Strong’s #1211 |
79. adjective: dēlos (δλος) [pronounced DAY-loss], which means, clear, evident, manifest; certain. Strong’s #1212. Galatians 3:11 ****
dēlos (δλος) [pronounced DAY-loss] |
clear, evident, manifest; certain |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #1212 |
80. Verb: dêloô (δηλόω) [pronounced day-LOH-oh], which means 1) to make manifest; 2) to make known by relating, to declare; 3) to give one to understand, to indicate, signify. Thayer definitions. Strong’s #1213. Psalm 147:20 Colossians 1:8 Hebrews 9:8 12:27 ***** **
dêloô (δηλόω) [pronounced day-LOH-oh] |
to make manifest, to show; to make known by relating, to declare; to give one to understand, to indicate, to signify |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1213 |
dêloô (δηλόω) [pronounced day-LOH-oh] |
making manifest; making known by relating, declaring; giving one to understand, indicating, signifying |
neuter singular, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1213 |
81. propernounperson: Dēmâs (Δημς) [pronounced day-MASS], which means, Demas. Strong’s #1214. Colossians 4:14 ***
82. verb: dēmēgoréō (δημηγορέω) [pronounced day-may-gor-EH-oh], which means, to deliver a public address, to address a public assembly, make a speech to the people, to make an oration. Strong’s #1215. Acts 12:21*
dēmēgoréō (δημηγορέω) [pronounced day-may-gor-EH-oh] |
to deliver a public address, to address a public assembly, make a speech to the people, to make an oration |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1215 |
83. propernounperson: Dēmêtrios (Δημήτριος) [pronounced day-MAY-tree-oss], which means, belonging to Ceres; transliterated, Demetrius. Strong’s #1216. Acts 19:24 ***
Dēmêtrios (Δημήτριος) [pronounced day-MAY-tree-oss] |
belonging to Ceres; transliterated, Demetrius |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #1216 |
Thayer: 1) a heathen silversmith at Ephesus 2) a certain Christian, 3Jo 12. |
84. Masculine_noun: dêmiourgos (δημιουργός) [pronounced day-me-oor-GOSS], which means, the author of any work, an artisan, framer, builder; a workman for the public. Strong’s #1217. Hebrews 11:10*
dêmiourgos (δημιουργός) [pronounced day-me-oor-GOSS] |
the author of any work, an artisan, framer, builder; a workman for the public |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #1217 (hapax legomena) |
85. noun: demos (δμος) [pronounced DAY-moss], which means, popular assembly, the public (as bound together socially), people, a mass of people assembled in a public place. Strong’s #1218. Acts 12:22 17:5 19:30 ****
demos (δμος) [pronounced DAY-moss] |
popular assembly, the public (as bound together socially), people, a mass of people assembled in a public place |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #1218 |
86. adjective: dēmósios (δημόσιος) [pronounced day-MOHS-ee-oss], which means, public, belonging to the people or state, public; common, openly, in public places, in full view of all, publically. Strong’s #1219. Acts 5:18 16:37 18:28 20:20****
dēmósios (δημόσιος) [pronounced day-MOHS-ee-oss] |
public, belonging to the people or state, public; common, openly, in public places, in full view of all, publically |
feminine singular adjective; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #1219 |
In the feminine singular dative case, this word is sometimes used as an adverb. |
87. neuter_noun dênarion (δηνάριον) [pronounced day-NAR-ee-on], which means, containing ten, a day’s wages, dime, penny, money, most often transliterated, denarius. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1220. Luke 7:41 10:35 20:24
dênarion (δηνάριον) [pronounced day-NAR-ee-on] |
containing ten, a day’s wages, dime, penny, money, most often transliterated, denarius |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #1220 |
Thayer: A Roman silver coin in NT time. It took its name from it being equal to ten “asses”, a number after 217 b.c. increased to sixteen (about 3.898 grams or .1375 oz.). It was the principal silver coin of the Roman empire. From the parable of the labourers in the vineyard, it would seem that a denarius was then the ordinary pay for a day’s wages. (Matt. 20:2-13). |
88. X
89. adverb: dêpou (δήπου) [pronounced DAY-poo], which means, of course, perhaps; doubtless; verily; truly. Strong’s #1222. Hebrews 2:16*
dêpou (δήπου) [pronounced DAY-poo] |
of course, perhaps; verily; truly, (indeed) doubtless |
adverb; a particle of asseveration |
Strong’s #1222 |
Thayer definitions: 1) it is used when something is affirmed in a slightly ironical manner, as if with an pretence of uncertainty; 1a) perhaps; 1b) doubtless; 1c) verily; 1d) truly. |
90. Preposition: diá (διά) [pronounced dee-AH], which means 1) through; 1a) of place; 1a1) with; 1a2) in; 1b) of time; 1b1) throughout; 1b2) during; 1c) of means; 1c1) by; 1c2) by the means of; 2) through; 2a) the ground or reason by which something is or is not done; 2a1) by reason of; 2a2) on account of; 2a3) because of for this reason; 2a4) therefore; 2a5) on this account. Strong’s #1223. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:12) Luke 1:70 2:4 4:30 5:5 6:1 8:4 9:7 11:8 13:24 14:20 17:1, 11 18:5, 25 19:11 20:5 21:17 22:22 23:8 24:38 Acts 1:2, 3 2:16 3:16 4:2 5:12 7:25 8:11 9:25 10:2, 21 11:28 12:9 13:38 14:3 15:7 16:3 17:10 18:2, 9 19:11 20:3 21:4, 34 22:24 23:28 24:2 27:4 28:2, 18 Galatians 1:1 2:1, 3 3:14 4:7 5:6 6:14 Colossians 1:1 2:8 3:6 4:3 1Thessalonians 1:5 2:13 3:4 4:2 5:9 2Thessalonians 2:2, 11 3:14 Hebrews 1:2 2:1 3:16 4:6 5:3 6:7 7:9 9:6 10:2, 10 11:4 12:1 13:2
diá (διά) [pronounced dee-AH]; spelled di (δἰ) [pronounced dee] before a vowel. |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
Spelled di (δἰ) [pronounced dee] before a vowel. |
|||
diá (διά) [pronounced dee-AH] |
1) through; 1a) of place; 1a1) with; 1a2) in; 1b) of time; 1b1) throughout; 1b2) during; 1c) of means; 1c1) by; 1c2) by the means of; 2) through; 2a) the ground or reason by which something is or is not done; 2a1) by reason of; 2a2) on account of; 2a3) because of for this reason; 2a4) therefore; 2a5) on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
Thayer (unabridged): 1. of continued time; hence, a. of the time throughout (during) which anything is done: Matt. 26:61; Mark 14:58; δἰ ὅλης (τ?ς R G) νυκτός, Luke 5:5; διά παντός το ζν, Heb. 2:15; διά παντός (so L WH Tr (except Mark 5:5; Luke 24:53)), or written together διαπαντός (so G T (except in Matt.); cf. Winers Grammar, 46 (45); Lipsius, Gram. Unters., p. 125), continually, always: Matt. 18:10; Mark 5:5; Luke 24:53; Acts 2:25 (from Psalm 15:8 ()); ; Rom. 11:10 (from Psalm 68:24 ()); 2Thess. 3:16; Heb. 9:6; Heb. 13:15 (often in Greek writings). b. of the time within which a thing is done: διά τς νυκτός (L T Tr WH διά νυκτός), by night, Acts 5:19; Acts 16:9; Acts 17:10; Acts 23:31, (Palaeph. 1, 10); δἰ ἡμερν τεσσαράκοντα, repeatedly within the space of forty days, Acts 1:3; — (denying this use of the preposition, C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum Opuscc., p. 164f would refer these instances to the use noted under a. (see Winer's, Ellicott, Meyer as above)). 2. of time elapsed, and which has, so to say, been passed through: Gal. 2:1 (cf. Winer's Grammar, 380 (356)); δἰ ἡμερν (some) days having intervened, after (some) days, Mark 2:1; δἰ ἐτν πλειόνων, Acts 24:17; examples from Greek authors in Fritzsche on Mark, p. 50; (Winers Grammar, 380 (356); Liddell and Scott, under the word, A. II. 2; Sophocles' Lexicon, under the word, 2; Field, Otium Norv. iii, p. 14). |
91. Combo: Acts 10:21 22:24
diá (διά) [pronounced dee-AH] |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
hên (ἥν) [pronounced hayn] |
whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever |
feminine singular relative pronoun; accusative case (occasionally a demonstrative pronoun) |
Strong’s #3739 |
These words are variously translated (in Acts 10:21), for which, through which, for what, for, why, wherefore, therefore, because of whom; (ignored). |
92. Combo: Hebrews 13:15
diá (διά) [pronounced dee-AH]; spelled di (δἰ) [pronounced dee] before a vowel. |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
pantos (παντός) [pronounced pan-TOSS] |
each, every; of any; from all; an entire; of anyone, from some |
neuter singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3956 |
In Hebrews 13:15, this is variously translated, continually, always, continuously, through all (things), through everything, at all times, throughout-it-all. The first two are found by far the most often. |
93. Combo:
diá (διά) [pronounced dee-AH] |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
ti (τί) [pronounced tee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why |
neuter singular interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
|
94. Verb: diabaínō (διαβαίνω) [pronounced dee-ab-AH-ee-no], which means, to go through, to cross over, to pass through. Strong’s #1224. Luke 16:26 Acts 16:9 Hebrews 11:29***
diabaínō (διαβαίνω) [pronounced dee-ab-AH-ee-no] |
to go through, to cross over, to pass through |
aorist active infinitive |
Strong’s #1224 |
diabaínō (διαβαίνω) [pronounced dee-ab-AH-ee-no] |
going through, crossing over, passing through |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1224 |
95. Verb: diabállō (διαβάλλω) [pronounced dee-ab-AHL-low], which means, to be accused, to have charges brought against one, to be slandered, to be defamed; to throw (over, across); to send (over). Strong’s #1225. Luke 16:1*
diabállō (διαβάλλω) [pronounced dee-ab-AHL-low] |
to be accused, to have charges brought against one, to be slandered, to be defamed; to throw (over, across); to send (over) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #1225 |
96. X
97. verb diablepô (διαβλέπω) [pronounced dee-ab-LEP-oh], which means, to look through, to see clearly; to recover full vision: -. Thayer: 1) to look through, penetrate by vision; 1a) to look fixedly, stare straight before one; 1b) to see clearly. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1227. Luke 6:42 **
diablepô (διαβλέπω) [pronounced dee-ab-LEP-oh] |
to look through, to see clearly; to recover full vision |
2nd person singular, future active indicative |
Strong’s #1227 |
98. adjective diabolos (διάβολος) [pronounced dee-AB-ol-oss], which means, devil, [false] accuser, slanderer; Satan (compare [H7854]). Thayer: 1) prone to slander, slanderous, accusing falsely; 1a) a calumniator, false accuser, slanderer; 2) metaphorically applied to a man who, by opposing the cause of God, may be said to act the part of the devil or to side with him. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1228. Luke 4:2 8:12 Acts 10:38 13:10 Hebrews 2:14
diabolos (διάβολος) [pronounced dee-AB-ol-oss] |
devil, [false] accuser, slanderer; Satan (compare [H7854]) |
masculine singular adjective (often used as a substantive); genitive/ablative case |
Strong’s #1228 |
99. Verb: diaggellô (διαγγέλλω) [pronounced de-ang-GEHL-low], which means, to carry a message through, to announce everywhere; to publish abroad, to declare, to herald. Strong’s #1229. Luke 9:60 ***
diaggellô (διαγγέλλω) [pronounced de-ang-GEHL-low] |
to carry a message through, to announce everywhere; to publish abroad, to declare, to herald |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1229 |
diaggellô (διαγγέλλω) [pronounced de-ang-GEHL-low] |
carry a message through, announce everywhere; publish abroad, declare, herald |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #1229 |
diaggellô (διαγγέλλω) [pronounced de-ang-GEHL-low] |
carrying a message through, announcing everywhere; publishing abroad, declaring, heralding |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1229 |
100. verb: diagínomai (διαγίνομαι) [pronounced dee-ag-IHN-om-ahee], which means, to pass; to be through, to continue; to be between, to intervene, when used of time, to have intervened (elapsed, passed); meanwhile. Strong’s #1230. Acts 25:13 27:9 ***
diagínomai (διαγίνομαι) [pronounced dee-ag-IHN-om-ahee] |
to pass; to be through, to continue; to be between, to intervene, when used of time, to have intervened (elapsed, passed); meanwhile |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1230 |
diagínomai (διαγίνομαι) [pronounced dee-ag-IHN-om-ahee] |
passing; being through, continuing; being between, intervening, when used of time, having intervened (elapsed, passed); meanwhile |
feminine plural, aorist (deponent) middle participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1230 |
101. verb: diaginôskō (διαγινώσκω) [pronounced dee-ag-in-OH-sko], which means, to distinguish; to decide, to know accurately, to ascertain exactly; in a legal sense, to examine, to determine. Strong’s #1231. Acts 12:15 24:22**
diaginôskō (διαγινώσκω) [pronounced dee-ag-in-OH-sko] |
to distinguish; to decide, to know accurately, to ascertain exactly; in a legal sense, to examine, to determine |
present active infinitive |
Strong’s #1231 |
102. X
103. noun: diágnōsis (διάγνωσις) [pronounced dee-AG-no-sis], which means, decision; distinguishing; in a legal sense, an examination, opinion. Strong’s #1233. Acts 25:21*
diágnōsis (διάγνωσις) [pronounced dee-AG-no-sis] |
decision; distinguishing; in a legal sense, an examination, opinion |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1233 |
104. Verb: diagonguzō (διαγογγύζω) [pronounced dee-ag-ong-GOOD-zoh], which means, to murmur; to complain throughout a crowd (always used of many indignantly complaining). Strong’s #1234. Luke 15:2 19:7 **
diagonguzō (διαγογγύζω) [pronounced dee-ag-ong-GOOD-zoh] |
to murmur; to complain throughout a crowd (always used of many indignantly complaining) |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #1234 |
105. Verb: diagrêgoreô (διαγρηγορέω) [pronounced dee-ahg-ray-gohr-EH-oh], which means, to waken thoroughly, to be awake. Strong’s #1235. Luke 9:32*
diagrêgoreô (διαγρηγορέω) [pronounced dee-ahg-ray-gohr-EH-oh] |
to waken thoroughly, to be awake |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1235 |
diagrêgoreô (διαγρηγορέω) [pronounced dee-ahg-ray-gohr-EH-oh] |
being awaken thoroughly, awaking up |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1235 |
106. X
107. verb: diadéchomai (διαδέχομαι) [pronounced dee-ad-EHKH-om-ahee], which means, to receive in turn, to receive (through another, anything left or bequeathed by him), to receive in succession; (figuratively) to succeed to, to come after. Strong’s #1237. Acts 7:45*
diadéchomai (διαδέχομαι) [pronounced dee-ad-EHKH-om-ahee] |
to receive in turn, to receive (through another, anything left or bequeathed by him), to receive in succession; (figuratively) to succeed to, to come after |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1237 |
diadéchomai (διαδέχομαι) [pronounced dee-ad-EHKH-om-ahee] |
receiving (in turn, through another, anything left or bequeathed by him), receiving in succession; (figuratively) succeeding to, coming after |
masculine plural, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #1237 |
108. Neuter_noun: diadema (διάδημα) [pronounced dee-AD-ay-mah], which means, a diadem; a blue band marked with white which Persian kings used to bind on the turban or tiara; the kingly ornament for the head, the crown. Thayer definitions only. Strong’s #1238.
109. Verb: diadídōmi (διαδίδωμι) [pronounced dee-ad-IHD-oh-mee], which means, to give out, to deal out; to deliver over (as to a successor); to distribute, to divide spoils. Strong’s #1239. Luke 11:22 18:22 Acts 4:35
diadídōmi (διαδίδωμι) [pronounced dee-ad-IHD-oh-meet] |
to give out, to deal out; to deliver over (as to a successor); to distribute, to divide spoils |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1239 |
diadídōmi (διαδίδωμι) [pronounced dee-ad-IHD-oh-meet] |
give (out, away), deal out; deliver over (as to a successor); distribute, divide spoils |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1239 |
110. noun: diádochos (διάδοχος) [pronounced dee-AD-okh-os], which means, successor (in office), the one succeeding. Strong’s #1240. Acts 24:27*
diádochos (διάδοχος) [pronounced dee-AD-okh-os] |
successor (in office), the one succeeding |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1240 |
111. X
112. Feminine_noun diathêkê (διαθήκη) [pronounced dee-ath-AY-kay], which means, a disposition, arrangement, of any sort, which one wishes to be valid, the last disposition which one makes of his earthly possessions after his death, a testament or will; a compact, a covenant, a testament; God’s covenant with Noah, etc. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1242. Luke 1:72 22:20 Acts 3:25 7:8 Galatians 3:15 4:24 Hebrews 7:22 8:6 9:4 10:16 12:24 13:20
diathêkê (διαθήκη) [pronounced dee-ath-AY-kay] |
a contract, a covenant, a disposition, arrangement, of any sort, which one wishes to be valid, the last disposition which one makes of his earthly possessions after his death, a testament or will; a compact |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1242 |
diathêkai (διαθήκαι) [pronounced dee-ath-AY-kī] |
contracts, covenants, dispositions, arrangements, of any sort, testaments, wills; compacts |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #1242 |
113. Feminine_noun: diaíresis (διαίρεσις) [pronounced dee-AIH-rehs-iss], which means a division, a distribution, a classification, a separation. This word in only found in 1Cor. 12:4–6 and it does not merely mean the Spirit bestows different gifts, but bestows certain gifts to certain people, not the same to all. Strong’s #1243. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:4)
114. Verb: 1Chron. 15:13
διεκοψεν from diakoptô (διακόπτω) [pronounced dee-ah-KOP-toh] |
possibly to break through and to strike down |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #none |
This is not a verb from the New Testament; there is the related verb koptô (κόπτω) [pronounced KOP-toh], which means to cut off, to cut from; to strike down; to mourn. The unbound Bible on the internet is quite helpful here, but it does not give the meaning for this word. |
115. Verb: diairéō (διαιρέω) [pronounced dee-ahee-REH-oh], which means, to separate, to distribute, to divide (into parts). Strong’s #1244. Luke 15:12 **
diairéō (διαιρέω) [pronounced dee-ahee-REHOBOAM-oh] |
to separate, to distribute, to divide (into parts) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1244 |
116. verb diakatharizô (διακαθαρίζω) [pronounced dee-ak-ath-ar-ID-zo], which means, to cleanse [thoroughly, perfectly]; to winnow; to thoroughly purge. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1245. Luke 3:17**
diakatharizô (διακαθαρίζω) [pronounced dee-ak-ath-ar-ID-zo] |
to cleanse [thoroughly, perfectly]; to winnow; to thoroughly purge |
aorist active infinitive |
Strong’s #1245 |
117. verb: diakatelénchomai (διακατελέγχομαι) [pronounced dee-ak-at-el-ENG-khom-ahee], which means, to confute (with rivalry and effort or in a contest); to convince, to prove. Strong’s #1246. Acts 18:28*
diakatelénchomai (διακατελέγχομαι) [pronounced dee-ak-at-el-ENG-khom-ahee] |
to confute (with rivalry and effort or in a contest); to convince, to prove |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1246 |
118. verb diakoneô (διακονέω) [pronounced dee-ak-on-EH-oh], which means, to serve, to attend to, to be an attendant, to wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically to act as a Christian deacon; to (ad-) minister (unto), to function in the office of a deacon. Thayer: 1) to be a servant, attendant, domestic, to serve, wait upon; 1a) to minister to one, render ministering offices to; 1a1) to be served, ministered unto; 1b) to wait at a table and offer food and drink to the guests; 1b1) of women preparing food; 1c) to minister, i.e. supply food and necessities of life; 1c1) to relieve one’s necessities (e.g. by collecting alms), to provide take care of, distribute, the things necessary to sustain life; 1c2) to take care of the poor and the sick, who administer the office of a deacon; 1c3) in Christian churches to serve as deacons; 1d) to minister; 1d1) to attend to anything, that may serve another’s interests; 1d2) to minister a thing to one, to serve one or by supplying any thing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1247. Luke 3:39 8:3 10:40 12:37 17:8 22:26, 27 Acts 6:2 19:22 Hebrews 6:10
diakoneô (διακονέω) [pronounced dee-ak-on-EH-oh] |
to serve, to attend to, to be an attendant, to wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically to act as a Christian deacon; to (ad-) minister (unto), to function in the office of a deacon |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1247 |
diakoneô (διακονέω) [pronounced dee-ak-on-EH-oh] |
serve, attend to, be an attendant, wait upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically act as a Christian deacon; (ad-) minister (unto), function in the office of a deacon |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #1247 |
diakoneô (διακονέω) [pronounced dee-ak-on-EH-oh] |
serving, attending to, being an attendant, waiting upon (menially or as a host, friend or [figuratively] teacher); technically acting as a Christian deacon; (ad-) ministering (unto), functioning in the office of a deacon |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1247 |
119. Feminine_noun: diakonia (διακονία) [pronounced dee-ak-on-EE-ah], which means, attendance (as a servant); aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate); (ad-) minister (-ing, -tration, -try), office, relief, service (-ing). Strong’s #1248. Luke 10:40 Acts 1:17, 25 6:1 11:29 12:25 20:24 21:19 Hebrews 1:14
diakonia (διακονία) [pronounced dee-ak-on-EE-ah] |
attendance (as a servant); aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate); (ad-) minister (-ing, -tration, -try), office, relief, service (-ing) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1248 |
Thayer full definitions: 1) service, ministering, especially of those who execute the commands of others; 2) of those who by the command of God proclaim and promote religion among men; 2a) of the office of Moses; 2b) of the office of the apostles and its administration; 2c) of the office of prophets, evangelists, elders etc.; 3) the ministration of those who render to others the offices of Christian affection especially those who help meet need by either collecting or distributing of charities; 4) the office of the deacon in the church; 5) the service of those who prepare and present food. |
120. Noun: diakonos (διάκονος) [pronounced dee-AK-on-oss], which means, a servant, attendant, minister; the servant; a deacon; a waiter. Strong’s #1249. Galatians 2:17 Colossians 1:7, 23 1Thessalonians 3:2
diakonos (διάκονος) [pronounced dee-AK-on-oss] |
a servant, attendant, minister; the servant; a deacon; a waiter |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #1249 |
Although this is a reasonably common word (it is found 30 times in the New Testament), we never find it in the books of Luke or Acts (it is in Matthew and Mark). |
|||
Thayer definitions: 1) one who executes the commands of another, especially of a master, a servant, attendant, minister; 1a) the servant of a king; 1b) a deacon, one who, by virtue of the office assigned to him by the church, cares for the poor and has charge of and distributes the money collected for their use; 1c) a waiter, one who serves food and drink. |
121. noun: diakósioi (διακόσιοι) [pronounced dee-ak-OSS-ee-oy], which means, two hundred. Strong’s #1250. Acts 23:23 27:37 ***** ***
diakósioi (διακόσιοι) [pronounced dee-ak-OSS-ee-oy] |
two hundred |
masculine plural noun/adjective; accusative case |
Strong’s #1250 |
122. verb: diakoúomai (διακούομαι) [pronounced dee-ak-OO-om-ahee], which means, to give a hearing to, to hear one through, to hear (to the end, with care, fully). Strong’s #1251. Acts 23:35*
diakoúomai (διακούομαι) [pronounced dee-ak-OO-om-ahee] |
to give a hearing to, to hear one through, to hear (to the end, with care, fully) |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #1251 |
123. Verb: diakrinô (διακρίνω) [pronounced dee-ak-REE-no], which means, to separate thoroughly, (literally and reflexively) to withdraw from, (or by implication) to oppose; (figuratively), to discriminate, (by implication), to decide, (reflexively) to hesitate; to contend, to make (some) difference, to discern, to doubt, to judge, to be partial, to stagger, to waver. Strong’s #1252. Acts 10:20 11:2, 12 15:9
diakrinô (διακρίνω) [pronounced dee-ak-REE-no] |
to separate thoroughly, (literally and reflexively) to withdraw from, (or by implication) to oppose; (figuratively), to discriminate, (by implication), to decide, (reflexively) to hesitate; to contend, to make (some) difference, to discern, to doubt, to judge, to be partial, to stagger, to waver |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1252 |
Thayer definitions: 1) to separate, make a distinction, discriminate, to prefer; 2) to learn by discrimination, to try, decide; 2a) to determine, give judgment, decide a dispute; 3) to withdraw from one, desert; 4) to separate one’s self in a hostile spirit, to oppose, strive with dispute, contend; 5) to be at variance with one’s self, hesitate, doubt. |
|||
diakrinô (διακρίνω) [pronounced dee-ak-REE-no] |
separating thoroughly, (literally and reflexively) withdrawing from, (or by implication) opposing; (figuratively), discriminating, (by implication), deciding, (reflexively) hesitating; contending, making (some) difference, discerning, doubting, judging, being partial, staggering, wavering |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1252 |
124. noun: diákrisis (διάκρισις) [pronounced dee-AK-ree-sis], which means, distinguishing, , discerning, judging, judicial estimation. Strong’s #1253. Hebrews 5:14 ***
diákrisis (διάκρισις) [pronounced dee-AK-ree-sis] |
distinguishing, , discerning, judging, judicial estimation |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1253 |
125. X
126. Verb dialaleô (διαλαλέω) [pronounced dee-al-al-EH-oh], which means, to converse together, to talk with; to commune; to publish; to noise abroad. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1255. Luke 1:65 6:11*
dialaleô (διαλαλέω) [pronounced dee-al-al-EH-oh] |
to deliberate, to converse together, to talk with; to commune; to publish; to noise abroad |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #1255 |
127. verb: dialégomai (διαλέγομαι) [pronounced dee-al-EHG-ohm-ahee], which means, to converse, to say thoroughly, to discuss (in argument or exhortation); to dispute, to preach (unto), to reason (with), to speak (with). Strong’s #1256. Acts 17:2, 17 18:4, 19 19:8, 9 20:7, 9 24:12 Hebrews 12:5
dialégomai (διαλέγομαι) [pronounced dee-al-EHG-ohm-ahee] |
to converse, to say thoroughly, to discuss (in argument or exhortation); to dispute, to preach (unto), to reason (with), to speak (with) |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #1256 |
dialégomai (διαλέγομαι) [pronounced dee-al-EHG-ohm-ahee] |
conversing, saying thoroughly, discussing (in argument or exhortation); disputing, one who is preaching (unto), reasoning (with), speaking (with) |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1256 |
This verb shows up 10x in the book of Acts (probably as applied to Paul, as its first occurrence is in Acts 17:2); once in the gospels (Mark 9:34) and twice in the epistles (Hebrews 12:5 Jude 1:9). |
128. verb dialeipô (διαλείπω) [pronounced dee-al-Ī-po], which means, to cease, to interpose a delay, to intermit, leave off [in the middle of something, for a time, something already begun]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1257. Luke 7:45*
dialeipô (διαλείπω) [pronounced dee-al-Ī-po] |
to cease, to interpose a delay, to intermit, leave off [in the middle of something, for a time, something already begun] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1257 |
129. Noun: diálektos (διάλεκτος) [pronounced dee-AH-lek-tos], which means, language, or, more properly, dialect (it is obviously from whence we derive the term dialect). It is almost a synonym for glôssa and often translated tongue in the KJV (Acts 2:8 21:40 22:2 26:14). Glôssa emphasizes the person speaking the language by focusing on his tongue, the member of speech; and diálektos emphasizes the linguistic nature or the language itself. In the last three passages, it refers to speaking in Hebrew dialect, which is, specifically, Aramaic by a person who knows Jewish Aramaic (Paul, in the first two verses, and Jesus in the third). Strong’s #1258. Arndt & Gingrich p. 184. The Doctrine of Tongues Acts 1:19 2:6 21:40 22:2 26:14
diálektos (διάλεκτος) [pronounced dee-AH-lek-tos] |
language; dialect; tongue; conversation, speech, discourse (it is obviously from whence we derive the term dialect) |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1258 |
130. X
131. Verb: dialogizomai (διαλογίζομαι) [pronounced dee-al-og-IHD-zohm-ī], which means, to deliberate (by reflection or discussion); to cast in mind, to consider, to dispute, to muse, to reason, to think; to revolve in one’s mind, to bring together different reasons. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1260. Luke 1:29 3:15 5:21 12:17 20:14
dialogizomai (διαλογίζομαι) [pronounced dee-al-og-IHD-zohm-ī] |
to deliberate (by reflection or discussion); to cast in mind, to consider, to dispute, to muse, to reason, to think; to revolve in one’s mind, to bring together different reasons |
3rd person singular, imperfect {deponent] middle or passive indicative |
Strong’s #1260 |
dialogizomai (διαλογίζομαι) [pronounced dee-al-og-IHD-zohm-ī] |
deliberating (by reflection or discussion); casting in mind, considering, the one disputing, those musing, reasoning, thinking; revolving in one’s mind, bringing together different reasons |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1260 |
132. masculine_noun dialogismos (διαλογισμός) [pronounced dee-al-og-is-MOSS], which means, a discussion, (an internal) consideration; or (an external) debate, dispute; doubtful (-ing); imagination, reasoning, thought. Thayer: 1) the thinking of a man deliberating with himself; 1a) a thought, inward reasoning; 1b) purpose, design; 2) a deliberating, questioning about what is true; 2a) hesitation, doubting; 2b) disputing, arguing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1261. Luke 2:35 5:22 6:8 9:46 24:38
dialogismos (διαλογισμός) [pronounced dee-al-og-is-MOSS] |
a discussion, (an internal) consideration; or (an external) debate, dispute; doubtful (-ing); imagination, reasoning, thought |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #1261 |
133. verb: dialuō (διαλύω) [pronounced dee-al-OO-oh], which means, to disperse, to scatter; to dissolve utterly. Strong’s #1262. Acts 5:36*
dialuō (διαλύω) [pronounced dee-al-OO-oh] |
to disperse, to scatter; to dissolve utterly |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #1262 |
134. Verb: diamartýromai (διαμαρτύρομαι) [pronounced dee-am-ar-TOO-rom-ahee], which means, to testify, to attest to, solemnly affirm. Strong’s #1263. Luke 16:28 Acts 2:40 8:25 10:42 18:5 20:21, 23, 24 23:11 28:23 1Thessalonians 4:6 Hebrews 2:6
diamartýromai (διαμαρτύρομαι) [pronounced dee-am-ar-TOO-rom-ahee] |
to testify, to attest to, solemnly affirm |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1263 |
Thayer complete definitions: 1) to testify; 1a) earnestly, religiously to charge; 2) to attest, testify to, solemnly affirm; 2a) to give solemn testimony to one; 2b) to confirm a thing by testimony, to testify, cause it to be believed. |
|||
diamartýromai (διαμαρτύρομαι) [pronounced dee-am-ar-TOO-rom-ahee] |
testifying, attesting to, those solemnly affirming, having given a solid testimony |
masculine plural, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #1263 |
135. verb: diamáchomai (διαμάχομαι) [pronounced dee-am-AHKH-om-ahee], which means, to contend (sharply, fiercely), to fight out, to strive. Strong’s 1264. Acts 23:9*
diamáchomai (διαμάχομαι) [pronounced dee-am-AHKH-om-ahee] |
to contend (sharply, fiercely), to fight out, to strive |
3rd person plural, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s 1264 |
136. Verb: diamenô (διαμένω) [pronounced dee-am-EHN'-oh], which means, to stay permanently, to remain [permanently], to continue [in the same state]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1265. Luke 1:22 22:28 Galatians 2:5 Hebrews 1:11
diamenô (διαμένω) [pronounced dee-am-EHN-oh] |
to stay permanently, to remain [permanently], to continue [in the same state] |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1265 |
diamenô (διαμένω) [pronounced dee-am-EHN-oh] |
staying permanently, remaining [permanently], continuing [in the same state], abiding |
masculine plural, perfect active participle, nominative case |
Strong’s #1265 |
137. Verb: diamerizô (διαμερίζω) [pronounced dee-am-er-ID-zoh], which means, to split apart, cut in pieces, to divide asunder; to be divided into opposing parts, to break up, to be at variance, in dissension; to distribute. Strong’s #1266. Luke 11:17, 18 12:52, 53 22:17 23:34 Acts 2:3, 45
diamerizô (διαμερίζω) [pronounced dee-am-er-ID-zoh] |
to split apart, to cut in pieces, to divide asunder; to be divided into opposing parts, to break up, to be at variance, to be in dissension; to distribute |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1266 |
diamerizô (διαμερίζω) [pronounced dee-am-er-ID-zoh] |
split apart, cut in pieces, divide asunder; be divided into opposing parts, break up, be at variance, be in dissension; distribute |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1266 |
diamerizô (διαμερίζω) [pronounced dee-am-er-ID-zoh] |
being split apart, being cut in pieces, being divide asunder; being divided into opposing parts, breaking up, being at variance, being in dissension; distributing |
feminine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #1266 |
138. Masculine_noun: diamerismós (διαμερισμός) [pronounced dee-am-er-is-moss], which means, discord, disunity, division, dissension, parting [of the ways]. Strong’s #1267. Luke 12:51*
diamerismós (διαμερισμός) [pronounced dee-am-er-is-moss] |
discord, disunity, division, dissension, parting [of the ways] |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1267 |
139. verb: dianémō (διανέμω) [pronounced dee-an-EHM-oh], which means, to spread (about), to disseminate (information), to distribute. Strong’s #1268. Acts 4:17*
dianémō (διανέμω) [pronounced dee-an-EHM-oh] |
to spread (about), to disseminate (information), to distribute |
3rd person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #1268 |
140. Verb: dianeuô (διανεύω) [pronounced dee-an-YOO-oh], which means, to nod; to express one’s meaning by signs, to beckon to, to wink at; to communicate non-verbally. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1269. Luke 1:22
dianeuô (διανεύω) [pronounced dee-an-YOO-oh] |
to nod; to express one’s meaning by signs, to beckon to, to wink at; to communicate non-verbally; to gesture |
masculine singular, |
Strong’s #1269 |
dianeuô (διανεύω) [pronounced dee-an-YOO-oh] |
nodding; expressing one’s meaning by signs, beckoning, winking at; communicating non-verbally; gesturing |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #1269 |
141. Neuter_noun: dianoêma (διανόημα) [pronounced dee-ahn-OH-ay-mah], which means, thought, something thought through, reasoning, cogitation; that is, a sentiment. Strong’s #1270. Luke 11:17*
dianoêma (διανόημα) [pronounced dee-ahn-OH-ay-mah] |
thought, something thought through, reasoning, cogitation; that is, a sentiment |
neuter plural noun |
Strong’s #1270 |
This word is found only here in the New Testament; however, forms of this word are found in the LXX (Proverbs 15:24 Isaiah 55:9 Ezek. 14:3-4 Proverbs 14:14). There is a feminine version of this noun (Strong’s #1271) which is much more common. The feminine version appears to allow for more of a person’s inner emotions, whereas, the neuter noun focuses more on a person’s reasoning. |
|||
The word in question is the masculine noun dianoêma (διανόημα) [pronounced dee-ahn-OH-ay-mah], which is a compound noun made up from two Greek words: (1) diá (διά) [pronounced dee-AH], which means, through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account. Strong’s #1223; and (2) noéô (νοέω) [pronounced noh-EH-oh], which means to think, to understand, to perceive. Strong’s #3539. Putting the two words together, this is something which is thought through; that is, reasoning, logic, deductive thinking. There already is a noun which means thinking; but this has more to it than just that. |
142. Feminine_noun: dianoia (διάνοια) [pronounced dee-AN-oy-ah], which means, the mind as a faculty of understanding, feeling, desiring; understanding; mind, i.e. spirit, way of thinking and feeling; thoughts, either good or bad. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1271. Luke 1:51 10:27 Colossians 1:21 Hebrews 8:10 10:16
dianoia (διάνοια) [pronounced dee-AN-oy-ah] |
the mind as a faculty of understanding, feeling, desiring; understanding; mind, i.e. spirit, way of thinking and feeling; thoughts, either good or bad |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1271 |
143. Verb dianoigô (διανοίγω) [pronounced dee-an-OY-go], which means, to open [thoroughly, up]; figuratively to expound. Thayer: 1) to open by dividing or drawing asunder, to open thoroughly; 1a) a male opening the womb (the closed matrix), i.e. the first-born; 1b) of the eyes and the ears; 1c) to open the mind of one, i.e. to cause to understand a thing; 1c1) to open one’s soul, i.e. to rouse in one the faculty of understanding or the desire of learning. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1272. Luke 2:23 24:31, 32, 45 Acts 7:56 16:14 17:3
dianoigô (διανοίγω) [pronounced dee-an-OY-go] |
to open [thoroughly, up]; figuratively to expound |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1272 |
dianoigô (διανοίγω) [pronounced dee-an-OY-go] |
opening [thoroughly, up]; figuratively expounding |
neuter singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #1272 |
144. verb dianuktereuô (διανυκτερεύω) [pronounced dee-an-ook-ter-YOO-oh], which means, to spend the night, to pass the whole night, to sit up the whole night, continue all night. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1273. Luke 6:12*
dianuktereuô (διανυκτερεύω) [pronounced dee-an-ook-ter-YOO-oh] |
to spend the night, to pass the whole night, to sit up the whole night, continue all night |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1273 |
dianuktereuô (διανυκτερεύω) [pronounced dee-an-ook-ter-YOO-oh] |
spending the night, passing the whole night, sitting up the whole night, continuing all night |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #1273 |
145. verb: dianuō (διανύω) [pronounced dee-an-OO-oh], which means, to complete, to accomplish fully, to bring quite to an end, to finish. Strong’s #1274. Acts 21:7*
dianuō (διανύω) [pronounced dee-an-OO-oh] |
to complete, to accomplish fully, to bring to an end, to finish |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1274 |
dianuō (διανύω) [pronounced dee-an-OO-oh] |
completing, accomplishing fully, bringing to an end, finishing |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1274 |
146. X
147. Verb: diaperáō (διαπεράω) [pronounced dee-ap-er-AH-oh], which means, to cross (over, entirely), to pass over; to sail over. Strong’s #1276. Luke 16:26 Acts 21:2 ***** *
diaperáō (διαπεράω) [pronounced dee-ap-er-AH-oh] |
to cross (over, entirely), to pass over; to sail over |
3rd person plural, present active subjunctive |
Strong’s #1276 |
diaperáō (διαπεράω) [pronounced dee-ap-er-AH-oh] |
crossing (over, entirely), passing over; sailing over |
neuter singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #1276 |
148. X
149. verb: diaponéō (διαπονέω) [pronounced dee-ap-on-EH-oh], which means, to be (greatly) disturbed, to be worried, grieved, to be troubled, to be displeased, to be offended, to be worked up. Strong’s #1278. Acts 4:2 16:18**
diaponéō (διαπονέω) [pronounced dee-ap-on-EH-oh] |
to be (greatly) disturbed, to be worried, to be grieved, to be troubled, to be displeased, to be offended, to be worked up |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1278 |
diaponéō (διαπονέω) [pronounced dee-ap-on-EH-oh] |
being (greatly) disturbed, being worried, being grieved, being troubled, being displeased, being offended, being worked up |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1278 |
150. verb diaporeuomai (διαπορεύομαι) [pronounced dee-ap-or-YOO-om-ahee], which means, to cause to pass through (or, by) a place; to carry across; to journey (through, in) [a place], to go through; to travel through. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1279. Luke 6:1 12:22 18:36 Acts 16:4
diaporeuomai (διαπορεύομαι) [pronounced dee-ap-or-YOO-om-ahee] |
to cause to pass through (or, by) a place; to carry across; to journey (through, in) [a place], to go through; to travel through |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1279 |
diaporeuomai (διαπορεύομαι) [pronounced dee-ap-or-YOO-om-ahee] |
causing to pass through (or, by) a place; passing by, carrying across; journeying (through, in) [a place], going through; traveling through |
masculine singular, pnp, genitive/ablative case |
Strong’s #1279 |
151. Verb: diaporéô (διαπορέω) [pronounced dee-ah-por-EH-oh], which means to be thoroughly perplexed, to be much in doubt, to hesitate greatly [due to doubt]. Strong’s #1280. The Doctrine of Tongues (Acts 2:12) Luke 9:7 Acts 2:12 5:24 10:17 *****
diaporéô (διαπορέω) [pronounced dee-ah-por-EH-oh] |
to be thoroughly perplexed, to be much in doubt, to hesitate greatly [due to doubt] |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1280 |
152. verb diapragmateúomai:(διαπραγματεύομαι) [pronounced dee-ap-rag-mat-YOO'-ohm-ahee], which means, to thoroughly occupy oneself, (transitively and by implication) to earn in business; to gain by trading; to examine thoroughly. Strong’s #1281. Luke 19:15*1
diapragmateúomai:(διαπραγματεύομαι) [pronounced dee-ap-rag-mat-YOO'-ohm-ahee] |
to thoroughly occupy oneself, (transitively and by implication) to earn in business; to gain by trading; to examine thoroughly |
3rd person plural, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1281 |
153. verb: diapríō (διαπρίω) [pronounced dee-ap-REE-oh], which means, to be cut to the quick, to saw asunder, (figuratively) to exasperate, to cut (to the heart). Strong’s #1282. Acts 5:33 7:54 **
diapríō (διαπρίω) [pronounced dee-ap-REE-oh] |
to be cut to the quick, to saw asunder, (figuratively) to exasperate, to cut (to the heart) |
3rd person plural, imperfect passive indicative |
Strong’s #1282 |
154. X
155. verb diarrhêssô (διαῤῥήσσω) [pronounced dee-ar-HRAYCE-so], which means, to tear apart, to break asunder, burst through, rend asunder; to rend (which was done by the Jews to their clothes in cases of extreme indignation or in deep grief). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1284. Luke 5:6 8:29 14:14 *****
diarrhêssô (διαῤῥήσσω) [pronounced dee-ar-HRAYCE-so] |
to tear apart, to break asunder, burst through, rend asunder; to rend (which was done by the Jews to their clothes in cases of extreme indignation or in deep grief) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1284 |
diarrhêssô (διαῤῥήσσω) [pronounced dee-ar-HRAYCE-so] |
tearing apart, breaking asunder, bursting through, rending asunder; rending, tearing (which was done by the Jews to their clothes in cases of extreme indignation or in deep grief) |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1284 |
156. X
157. verb diaseiô (διασείω) [pronounced dee-as-Ī-oh], which means, to do violence to; to intimidate; to extort using one’s office. Thayer: 1) to shake thoroughly; 2) to make to tremble; 3) to terrify; 4) to agitate; 5) to extort from one by intimidation money or other property. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1286. Luke 3:14*
diaseiô (διασείω) [pronounced dee-as-Ī-oh] |
to do violence to; to intimidate; to extort using one’s office |
2nd person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #1286 |
158. Verb: diaskorpizô (διασκορπίζω) [pronounced dee-as-kor-PIHD-zo], which means, to disperse, to scatter (abroad), to strew; to dissipate, to separate. Thayer definitions: 1) to scatter abroad, disperse, to winnow; 1a) to throw the grain a considerable distance, or up into the air, that it may be separated from the chaff; 1b) to gather the wheat, freed from the chaff into the granary; 1c) to winnow grain. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1287. Luke 1:51 15:13 16:1
diaskorpizô (διασκορπίζω) [pronounced dee-as-kor-PIHD-zo] |
to disperse, to scatter (abroad), to strew; to dissipate, to separate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1287 |
diaskorpizô (διασκορπίζω) [pronounced dee-as-kor-PIHD-zo] |
dispersing, scattering (abroad), strewing; squandering, dissipating, separating |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1287 |
159. verb: diaspáō (διασπάω) [pronounced dee-as-PAH-oh], which means, to tear (apart, into pieces), to pull into pieces; to sever (limbs); to dismember. Strong’s #1288. Acts 23:10 **
diaspáō (διασπάω) [pronounced dee-as-PAH-oh] |
to tear (apart, into pieces), to pull into pieces; to sever (limbs); to dismember |
3rd person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #1288 |
160. Verb: diaspeirô (διασπείρω) [pronounced dee-ah-SPY-roh], which means to scatter [abroad], to disperse; to distribute. Strong’s #1289. 1Sam. 14:23 (check the morphology) Acts 8:1, 4 11:19
diaspeirô (διασπείρω) [pronounced dee-ah-SPY-roh] |
to scatter [abroad], to disperse; to distribute |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #1289 |
diaspeirô (διασπείρω) [pronounced dee-ah-SPY-roh] |
those scattered [abroad], being dispersed; one who distributes |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #1289 |
161. X
162. verb: diastéllomai (διαστέλλομαι) [pronounced dee-as-TEHL-lohm-ahee], which means, to order; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), (by implication) to enjoin; to charge, to command, to give a commandment. Strong’s #1291. Acts 15:24 Hebrews 12:20 ***** ***
diastéllomai (διαστέλλομαι) [pronounced dee-as-TEHL-lohm-ahee] |
to order; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), (by implication) to enjoin; to charge, to command, to give a commandment |
1st person plural, aorist middle indicative |
Strong’s #1291 |
diastéllomai (διαστέλλομαι) [pronounced dee-as-TEHL-lohm-ahee] |
ordering; setting (oneself) apart (figuratively, distinguishing), (by implication) enjoining; charging, commanding, giving/receiving a commandment |
neuter singular, present passive participle; accusative case |
Strong’s #1291 |
163. noun: diástēma (διάστημα) [pronounced dee-AS-tay-mah], which means, interval, space, distance. Strong’s #1292. Acts 5:7*
diástēma (διάστημα) [pronounced dee-AS-tay-mah] |
interval, space, distance |
neuter noun; nominative case |
Strong’s #1292 |
164. noun: diastole (διαστολή) [pronounced dee-as-tol-AY], which means, difference. Strong’s #1293. Romans 3:22 ***
165. Verb: diastrephô (διαστρέφω) [pronounced dee-as-TREHF-oh], which means, to distort, (figuratively) to misinterpret, to corrupt, to be (morally) corrupt, to be perverse; to turn (away, aside), to oppose. Strong’s #1294. Luke 9:41 23:2 Acts 13:8, 10 20:30
diastrephô (διαστρέφω) [pronounced dee-as-TREHF-oh] |
to distort, (figuratively) to misinterpret, to mislead; to corrupt, to subvert; to be (morally) corrupt, to be perverse; to turn (away, aside), to oppose |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1294 |
diastrephô (διαστρέφω) [pronounced dee-as-TREHF-oh] |
distorting, (figuratively) misinterpreting, misleading; subverting, corrupting, being (morally) corrupt, being perverse, perverted; turning (away, aside), opposing; twisted |
feminine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #1294 |
166. verb diasôzô (διασώζω) [pronounced dee-as-ODZE-oh], which means, to save thoroughly; to cure, to preserve, to rescue; to bring safe, to escape (safe), to heal, to make perfectly whole, to save. Thayer: 1) to preserve through danger, to bring safely through; 1a) to save, i.e. cure one who is sick, bring him through; 2) to save, keep from perishing; 3) to save out of danger, rescue. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1295. Luke 7:3 Acts 23:24 27:43 28:1, 4 ***** ***
diasôzô (διασώζω) [pronounced dee-as-ODZE-oh] |
to save (thoroughly); to cure, to preserve, to rescue; to bring safe, to escape (safe), to heal, to make perfectly whole |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1295 |
diasôzô (διασώζω) [pronounced dee-as-ODZE-oh] |
saving (thoroughly); curing, preserving, rescuing; bringing safe, being safe, healing, making perfectly whole |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #1295 |
167. noun: diatagê (διαταγή) [pronounced dee-at-ag-AY], which means, ordinance; institution; arrangement; disposition. Strong’s #1296. Acts 7:53 **
diatagê (διαταγή) [pronounced dee-at-ag-AY] |
ordinance; institution; arrangement; disposition |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1296 |
diatagas (διαταγὰς) [pronounced dee-at-ag-AHS] |
ordinances; institutions; arrangements; dispositions |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #1296 |
168. noun: diátagma (διάταγμα) [pronounced dee-AHT-ag-mah], which means, an (authoritative) edict, an injunction, mandate; an arrangement. Strong’s #1297. Hebrews 11:23*
diátagma (διάταγμα) [pronounced dee-AHT-ag-mah] |
an (authoritative) edict, an injunction, mandate; an arrangement |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #1297 (hapax legomena) |
169. Verb: diatarassô (διαταράσσω) [pronounced dee-at-ar-AHS-sow], which means, to agitate greatly, trouble greatly, to disturb; to perplex. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1298. Luke 1:29 17:9
diatarassô (διαταράσσω) [pronounced dee-at-ar-AHS-sow] |
to agitate greatly, trouble greatly, to disturb; to perplex |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #1298 |
170. Verb: diatassô (διατάσσω) [pronounced dee-aht-AHS-soh], which means to arrange, appoint, ordain, prescribe, give order. Thayer Definition only. Strong’s #1299. Luke 3:13 8:55 17:10 Acts 7:44 18:2 20:13 23:31 Galatians 3:19
diatassô (διατάσσω) [pronounced dee-aht-AHS-soh] |
to arrange, to appoint, to ordain, to prescribe, to give order |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1299 |
diatassô (διατάσσω) [pronounced dee-aht-AHS-soh] |
arranging, appointing, ordained, the one prescribing, those giving orders |
neuter singular, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #1299 |
171. verb: diateléō (διατελέω) [pronounced dee-at-el-EH-oh], which means, to continue; to bring thoroughly to an end, to accomplish; to persist. Strong’s #1300. Acts 27:33*
diateléō (διατελέω) [pronounced dee-at-el-EH-oh] |
to continue; to bring thoroughly to an end, to accomplish; to persist |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #1300 (hapax legomena) |
172. verb diatêreô (διατηρέω) [pronounced dee-at-ay-REH-oh], which means, to watch thoroughly; to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly; to keep continually or carefully; to treasure up. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1301. Luke 2:51 Acts 15:29**
diatêreô (διατηρέω) [pronounced dee-at-ay-REH-oh] |
to watch thoroughly; to observe strictly, or (negatively and reflexively) to avoid wholly; to keep continually or carefully; to treasure up |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1301 |
diatêreô (διατηρέω) [pronounced dee-at-ay-REH-oh] |
watching thoroughly; observing strictly, or (negatively and reflexively) avoiding wholly; keeping continually or carefully; treasuring up |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1301 |
Luke is the only writer to use this word, and he only uses it twice: here and in Luke 2:51. |
173. X
174. Verb: diatithemai (διατίθεμαι) [pronounced dee-at-IHTH-em-ahee], which means, to arrange, to dispose of (one’s own affairs; of something that belongs to one); to dispose of by will, to make a testament; to make a covenant, to enter into a contract (agreement). Strong’s #1303. Luke 22:29 Acts 3:25 Hebrews 8:10 9:16 10:16 ***** **
diatithemai (διατίθεμαι) [pronounced dee-at-IHTH-em-ahee] |
to arrange, to dispose of (one’s own affairs; of something that belongs to one); to dispose of by will, to make a testament; to make a covenant, to enter into a contract (agreement) |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #1303 |
diatithemai (διατίθεμαι) [pronounced dee-at-IHTH-em-ahee] |
arranging, disposing of (one’s own affairs; of something that belongs to one); disposing of by will, making a testament; the one making a covenant, entering into a contract (agreement) |
masculine singular, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #1303 |
175. verb: diatríbō (διατρίβω) [pronounced dee-at-REE-bow], which means, to spend time, to wear through (time), to remain (somewhere), to abide, to be, to continue, to tarry. Strong’s #1304. Acts 12:19 14:3 15:35 16:12 20:6 25:6, 14 ***** *****
diatríbō (διατρίβω) [pronounced dee-at-REE-bow] |
to spend time, to wear through (time), to remain (somewhere), to abide, to be, to continue, to tarry |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1304 |
diatríbō (διατρίβω) [pronounced dee-at-REE-bow] |
spending time, wearing through (time), remaining (somewhere), abiding, being, continuing, tarrying |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1304 |
176. X
177. X
178. X
179. Verb: diaphérō (διαφέρω) [pronounced dee-ahf-EHR-oh], which means, to bear or carry (through any place); to carry (in different ways; in different directions, to different places); to differ, to test, to prove (the good things that differ); to distinguish (between good and evil, lawful and unlawful), to approve of things that excel, to differ from one; to excel, surpass one; impersonally, it makes a difference, it matters, it is of importance. Strong’s #1308. Luke 12:7 Acts 13:48 27:27 Galatians 2:6 4:1
diaphérō (διαφέρω) [pronounced dee-ahf-EHR-oh] |
to bear or carry (through any place); to carry (in different ways; in different directions, to different places) |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #1308 (first set of meanings) |
diaphérō (διαφέρω) [pronounced dee-ahf-EHR-oh] |
to differentiate, to differ, to test, to prove (the good things that differ); to distinguish (between good and evil, lawful and unlawful), to approve of things that excel, to differ from one; to excel, surpass one; impersonally, it makes a difference, it matters, it is of importance |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #1308 (second set of meanings) |
diaphérō (διαφέρω) [pronounced dee-ahf-EHR-oh] |
bearing, carrying (through any place); carrying (in different ways; in different directions, to different places) |
masculine plural, present passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1308 (first set of meanings) |
Thayer definitions: 1) to bear or carry through any place; 2) to carry different ways; 2a) to carry in different directions, to different places; 2a1) of people who are carried hither and thither in a ship, driven to and fro; 2b) to differ, to test, prove, the good things that differ; 2b1) to distinguish between good and evil, lawful and unlawful, to approve of things that excel, to differ from one; 2b2) to excel, surpass one; 2c) impersonally, it makes a difference, it matters, is of importance. |
180. verb: diapheúgō (διαφεύγω) [pronounced dee-af-YOO-go], which means, to escape, to flee (from, through danger). Strong’s #1309. Acts 27:42*
diapheúgō (διαφεύγω) [pronounced dee-af-YOO-go] |
to escape, to flee (from, through danger) |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #1309 (hapax legomena) |
181. X
182. Verb: diaphtheirô (διαφθείρω) [pronounced dee-ahf-THIGH-roh], which means to change for the worse, to corrupt; to destroy, to ruin; to consume [bodily vigor and strength]; to kill. Combination of Strong’s #1225 and #5351. Strong’s #1311. 1Sam. 14:15 Luke 12:33
diaphtheirô (διαφθείρω) [pronounced dee-ahf-THIGH-roh] |
to change for the worse, to corrupt; to destroy, to ruin; to consume [bodily vigor and strength]; to kill; to perish |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1311 |
Thayer: 1) to change for the worse, to corrupt [minds, morals] 2) to destroy, ruin 2a) to consume [bodily vigor and strength]; used of the worm or moth that eats provisions, clothing, etc.; 2b) to destroy, to kill |
183. Verb: διερρηχοτες 2Sam. 14:30
διερρηχοτες |
possibly torn, ripped |
masculine, perfect active participle |
Strong’s #none |
This is not a verb from the New Testament; there is the related verb hrêgnumi ῥήνυμι [pronounced HRAYG-noo-me], which means to tear to pieces; to let break forth, to turn loose. This is affixed to the preposition diá (διά) [pronounced dee-AH], which means through. Strong’s #1223. The unbound Bible on the internet is quite helpful here, but it does not give the meaning for this word. |
184. noun: diaphthorá (διαφθορά) [pronounced dee-af-thor-ah'], which means, destruction decay, corruption. Strong’s #1312. Acts 2:27 13:34 ****
diaphthorá (διαφθορά) [pronounced dee-af-thor-ah'] |
destruction decay, corruption |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1312 |
185. Adjective: diaphoros (διάφορος) [pronounced dee-AF-or-oss], which means, different, varying in kind; (more) excellent, surpassing. Strong’s #1313. Hebrews 1:4 8:6 9:8 ****
diaphoros (διάφορος) [pronounced dee-AF-or-oss] |
different, varying in kind; (more) excellent, surpassing; various |
neuter singular comparative adjective; accusative case |
Strong’s #1313 |
This word is only found in Romans and thrice in Hebrews. |
186. verb diaphulassô (διαφυλάσσω) [pronounced dee-af-oo-LAS-so], which means, to protect, to keep, to guard [carefully, thoroughly, completely]; used in the LXX especially of God’s providential care. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1314. Luke 4:10*
diaphulassô (διαφυλάσσω) [pronounced dee-af-oo-LAS-so] |
to protect, to keep, to guard [carefully, thoroughly, completely]; used in the LXX especially of God’s providential care |
aorist active infinitive |
Strong’s #1314 |
187. verb: diacheirízomai (διαχειρίζομαι) [pronounced dee-akh-i-RIHD-zom-ahee], which means, to lay violent hands on. Strong’s #1315. Acts 26:21 **
188. verb: diacheirízomai (διαχειρίζομαι) [pronounced dee-akh-i-RIHD-zom-ahee], which means, to lay violent hands on, to slay, to kill; [with one’s own hand]; to move by the use of the hands, to take in hand, to manage, to administer, to govern. Strong’s #1315. Acts 5:30 26:21**
diacheirízomai (διαχειρίζομαι) [pronounced dee-akh-i-RIHD-zom-ahee] |
to lay violent hands on, to slay, to kill; [with one’s own hand]; to move by the use of the hands, to take in hand, to manage, to administer, to govern |
2nd person plural, aorist middle indicative |
Strong’s #1315 |
189. Verb: diachôrizomai (διαχωρίζομαι) [pronounced dee-akh-oh-RIHD-zohm-ahee], which means, removing (oneself) wholly, separating oneself thoroughly, retiring, departing. Strong’s #1316. Luke 7:33*
diachôrizomai (διαχωρίζομαι) [pronounced dee-akh-oh-RIHD-zohm-ahee] |
to remove (oneself) wholly, to separate oneself thoroughly, to retire, to depart |
present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1316 |
190. X
191. X
192. Feminine_noun: didaskalia (διδασκαλία) [pronounced dee-dask-ah-LEE-ah/did-as-kal-EE-ah], which means teaching, (public) instruction; that which is taught, doctrine; teaching, precept; act/manner of teaching. Zodhiates spends over two pages on this word, giving the meanings the act or manner of teaching; the thing which is taught, the instruction, the precept, the doctrine. Strong’s #1319. Psalm 105:41 Colossians 2:22
didaskalia (διδασκαλία) [pronounced dee-dask-ah-LEE-ah/did-as-kal-EE-ah] |
teaching, (public) instruction; that which is taught, doctrine; precept; act/manner of teaching; learning |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1319 |
didaskaliai (διδασκαλίαι) [pronounced dee-dask-ah-LEE-ī/did-as-kal-EE-ī] |
teachings, (public) instructions; things which are taught, doctrines; precepts; acts of teaching, methods of teaching |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #1319 |
193. masculine_noun didaskalos (διδάσκαλος) [pronounced did-AS-kal-oss], which means, teacher, instructor; doctor, master. Thayer: 1) a teacher; 2) in the NT one who teaches concerning the things of God, and the duties of man; 1a) one who is fitted to teach, or thinks himself so; 1b) the teachers of the Jewish religion; 1c) of those who by their great power as teachers draw crowds around them, i.e. John the Baptist, Jesus; 1d) by preeminence used of Jesus by himself, as one who showed men the way of salvation; 1e) of the apostles, and of Paul; 1f) of those who in the religious assemblies of the Christians, undertook the work of teaching, with the special assistance of the Holy Spirit; 1g) of false teachers among Christians. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1320. Luke 2:46 3:12 6:40 7:40 8:49 9:38 10:25 11:45 12:13 18:18 19:39 20:21 21:7 22:11 Acts 13:1 Hebrews 5:12
didaskalos (διδάσκαλος) [pronounced did-AS-kal-oss] |
teacher (true or false), instructor; doctor, master |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1320 |
didaskaloi (διδάσκαλοι) [pronounced did-AS-kal-oy] |
teachers (true or false), instructors; doctors, masters |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #1320 |
194. verb didaskô (διδάσκω) [pronounced did-AS-koh], which means, to teach, to instruct, to impart knowledge. Thayer: 1) to teach; 1a) to hold discourse with others in order to instruct them, deliver didactic discourses; 1b) to be a teacher; 1c) to discharge the office of a teacher, conduct one’s self as a teacher; 2) to teach one; 2a) to impart instruction; 2b) instill doctrine into one; 2c) the thing taught or enjoined; 2d) to explain or expound a thing; 2f) to teach one something. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1321. Luke 4:15 4:31 5:3, 17 6:6 11:1 12:12 13:10, 22, 26 19:47 20:1, 21 21:37 23:5 Acts 1:1 4:2, 18 5:21, 25, 42 11:26 15:1, 35 18:11, 25 20:20 21:21, 28 28:30 Galatians 1:12 Colossians 1:28 2:7 3:16 2Thessalonians 2:15 Hebrews 5:12 8:11
didaskô (διδάσκω) [pronounced did-AS-koh] |
to teach, to instruct, to impart knowledge, to instill doctrine |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1321 |
didaskô (διδάσκω) [pronounced did-AS-koh] |
teaching, instructing, imparting knowledge, the one instilling doctrine |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #1321 |
195. Feminine_noun: didachê (διδαχή) [pronounced dihd-ahkh-AY], which means, teaching, instruction, doctrine, doctrinal teaching. Thayer: 1) teaching 1a) that which is taught 1b) doctrine, teaching, concerning something 2) the act of teaching, instruction 2a) in religious assemblies of the Christians, to speak in the way of teaching, in distinction from other modes of speaking in public. Thayer definition only. Strong’s #1322. Luke 4:32 Acts 2:42 5:28 13:12 17:19 Hebrews 6:2 13:9
didachê (διδαχή) [pronounced dihd-ahkh-AY] |
teaching, instruction, doctrine, doctrinal teaching |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1322 |
didachai (διδαχαί) [pronounced dihd-ahkh-Ī] |
teachings, instructions, doctrines, doctrinal teachings |
feminine plural noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1322 |
196. Verb: didômi (δίδωμι) [pronounced dihd-OH-mee], which means to give, to grant; to supply, to furnish; to entrust; to pay wages; to appoint to office; to permit; to give up, to yield; to give back; to sacrifice. Strong’s #1325. 1Sam. 14:41 Luke 1:32 2:24 4:6 6:4, 30 7:15 8:10 9:1 10:19 11:3, 9, 41 12:32 14:9 15:12, 16, 22 16:12 17:18 18:43 19:8, 24 20:2, 10 21:15 22:5, 19 23:2 Acts 1:26 2:4 3:6 4:12, 29 5:31 7:5 8:18, 19 9:41 10:40 11:17 12:23 13:20 14:3, 17 15:8 17:25 19:31 20:32 24:26 Galatians 1:4 2:9 3:21 4:15 Colossians 1:25 1Thessalonians 4:2, 8 2Thessalonians 1:8 2:16 3:9 Hebrews 2:13 7:4 8:10 10:16
didômi (δίδωμι) [pronounced dihd-OH-mee] |
to give, to grant; to supply, to furnish; to entrust; to pay wages; to appoint to office; to permit; to give up, to yield; to give back; to sacrifice |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1325 |
Thayer definitions: 1) to give; 2) to give something to someone; 2a) of one’s own accord to give one something, to his advantage; 2a1) to bestow a gift; 2b) to grant, give to one asking, let have; 2c) to supply, furnish, necessary things; 2d) to give over, deliver; 2d1) to reach out, extend, present; 2d2) of a writing; 2d3) to give over to one’s care, intrust, commit; 2d3a) something to be administered; 2d3b) to give or commit to some one something to be religiously observed; 2e) to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward; 2f) to furnish, endue; 3) to give; 3a) to cause, profuse, give forth from one’s self; 3a1) to give, hand out lots; 3b) to appoint to an office; 3c) to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them; 3c) to give one to someone as his own; 3c1) as an object of his saving care; 3c2) to give one to someone, to follow him as a leader and master; 3c3) to give one to someone to care for his interests; 3c4) to give one to someone to whom he already belonged, to return; 4) to grant or permit one; 4a) to commission. |
|||
didômi (δίδωμι) [pronounced dihd-OH-mee] |
give, grant; supply, furnish; entrust; pay wages; appoint to office; permit; give up, yield; give back; sacrifice |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1325 |
didômi (δίδωμι) [pronounced dihd-OH-mee] |
giving, granting; supplying, furnishing; entrusting; paying wages; appointing to office; permitting; giving up, yielding; giving back; sacrificing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1325 |
197. verb: diegeirô (διεγείρω) [pronounced dee-ehg-Ī-roh], which means, to wake up, to awaken, to arouse (from sleep); metaphorically: to arouse the mind; to stir up, to render active. Strong’s #1326. Luke 8:24
diegeirô (διεγείρω) [pronounced dee-ehg-Ī-roh] |
to wake up, to awaken, to arouse (from sleep); metaphorically: to arouse the mind; to stir up, to render active |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1326 |
diegeirô (διεγείρω) [pronounced dee-ehg-Ī-roh] |
waking up, being awaken, arousing (from sleep); metaphorically: arousing the mind; being stirred up, rendered active |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #1326 |
198. Verb: diermêneúô (διερμηνεύω) [pronounced dee-ehr-may-NEW-oh], which means to translate [from one language to another], to interpret, to explain clearly and exactly. It is used when Jesus explains clearly the Scriptures to the two men going to Emmaus in Luke 24:27. This word is used to translate a Jewish name into its Greek equivalent (Acts 9:36). The rest of the time, we find this word in 1Cor. 12:30 14:5, 13, 27. According to Robert Gundry: Although the verb might refer to the explaining of mysterious utterances, its usage in biblical Greek militates against this understanding. Out of 21 uses of ermêneuô (apart from the uses in 1Cor. 12–14) in the LXX and in the New Testament, 18 refer to translation, 2 to explanation, and 1 to satire or figurative saying. Strong’s #1329. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:5, 27) [Synonyms: methermêneúô (μεθερμηνεύω) [pronounced meth-er-may-NEW-oh], which also means to interpret, to translate [from one language to another]. We find this word in Matt. 1:23 Mark 5:41 15:22, 34 John 1:41 Acts 4:36 13:8. We find this word used most often when translating from one language to another (in most, but not all the passages, a person’s name is translated into what it means). Strong’s #3177. Both words come from the same base word, which is preceded by different prepositions. They are both based upon the word hermêneúô (ἑρμηνεύω) [pronounced hair-may-NEW-oh], which means to translate [from one language to another]. It is found in John 1:38, 42 9:7 Heb. 7:2 Ezra 4:7. It also is used to translate a person’s name from one language to another. Strong’s #2059. I was hoping that I could clearly differentiate between which of these words is used for a general translation (which I suspect is diermêneúô because of its use in Luke 24:27), but there was not enough Scripture to differentiate. These words are not even found in Trench’s synonym of the New Testament.] Luke 24:27 Acts 9:36 ***** *
diermêneúô (διερμηνεύω) [pronounced dee-ehr-may-NEW-oh] |
to translate [from one language to another], to interpret, to explain clearly and exactly |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1329 |
diermêneúô (διερμηνεύω) [pronounced dee-ehr-may-NEW-oh] |
being translate [from one language to another], being interpret, explaining clearly and exactly |
feminine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #1329 |
199. Verb: dierchomai (διέρχομαι) [pronounced dee-AIR-khom-mai], which means, 1) to go through, pass through; 1a) to go, walk, journey, pass through a place; 1b) to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region; 2) to go different places; 2a) of people, to go abroad; 2b) of a report, to spread, go abroad. Thayer definition only. Strong’s #1330. Gen. 4:8 Luke 2:15, 35 5:15 8:22 9:6 11:24 17:11 19:1, 4 Acts 8:4, 40 9:32, 38 10:38 11:19 12:10 13:6 14:24 15:3 16:6 17:23 18:23, 27 19:1, 21 20:2, 25 Hebrews 4:14
dierchomai (διέρχομαι) [pronounced dee-AIR-khom-mai] |
to go through, pass through; to go, walk, journey, pass through a place; to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region; to go abroad |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1330 |
dierchomai (διέρχομαι) [pronounced dee-AIR-khom-mai] |
1) to go through, pass through; 1a) to go, walk, journey, pass through a place; 1b) to travel the road which leads through a place, go, pass, travel through a region; 2) to go different places; 2a) of people, to go abroad; 2b) of a report, to spread, go abroad |
1st person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #1330 |
dierchomai (διέρχομαι) [pronounced dee-AIR-khom-mai] |
going [through], passing through [a place, a region]; walking, journeying, traveling the road which leads through a place; going abroad |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1330 |
200. verb: dierōtáō (διερωτάω) [pronounced dee-er-oh-TAH-oh], which means, to find by inquiry, to question throughout, to ascertain by interrogation, to make enquiry for. Strong’s #1331. Acts 10:17*
dierōtáō (διερωτάω) [pronounced dee-er-oh-TAH-oh] |
to find by inquiry, to question throughout, to ascertain by interrogation, to make enquiry for |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1331 |
dierōtáō (διερωτάω) [pronounced dee-er-oh-TAH-oh] |
finding by inquiry, questioning throughout, ascertaining by interrogation, making enquiry for |
masculine plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #1331 |
201. X
202. noun: dietía (διετία) [pronounced dee-et-EE-a], which means, (a space of) two years, an interval of two years, a period of two years. Strong’s #1333. Acts 24:27 28:30**
dietía (διετία) [pronounced dee-et-EE-a] |
(a space of) two years, an interval of two years, a period of two years |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1333 |
203. Verb: diêgeomai (διηγέομαι) [pronounced dee-ayg-EH-om-ahee], which means, to describe, to tell; to lead or carry a narration through to the end; to set forth, to recount, to relate in full. Strong’s #1334. Luke 8:39 9:10 Acts 8:33 9:27 11:32 12:17
diêgeomai (διηγέομαι) [pronounced dee-ayg-EH-om-ahee] |
to describe, to tell; to lead or carry a narration through to the end; to set forth, to recount, to relate in full |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1334 |
diêgeomai (διηγέομαι) [pronounced dee-ayg-EH-om-ahee] |
describing, telling; leading or carrying a narration through to the end; setting forth, recounting, relating in full |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle; accusative case |
Strong’s #1334 |
204. Feminine_Noun: diêgesis (διήγεσις) [pronounced dee-AYG-ehs-is], which means, a narration, narrative; a recital; a declaration. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1335. Luke 1:1
diêgesis (διήγεσις) [pronounced dee-AYG-ehs-is] |
a narration, narrative; a recital; a declaration |
feminine singular noun |
Strong’s #1335 |
205. Adjective: diênekes (διηνεκές) [pronounced dee-ah-nehk-EHS], which means, continuously, continuous, without interruption, perpetually, forever. Strong’s #1336. Hebrews 7:3 10:1 ****
diênekes (διηνεκές) [pronounced dee-ah-nehk-EHS] |
continuously, continuous, without interruption, perpetually, forever |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #1336 |
206. Combo: Hebrews 10:1, 12, 14
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
to (τό) [pronounced toh] |
the; this, that; to the, towards the |
neuter singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
diênekes (διηνεκές) [pronounced dee-ah-nehk-EHS] |
continuously, continuous, without interruption, perpetually, forever |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #1336 |
This is translated variously as: forever, for all time, in perpetuity, perpetually, for the continuation, to a finality, for the ages, for eternity, to the end. Translations taken from Hebrews 10:14. |
207. adjective: dithálassos (διθάλασσος) [pronounced dee-THAL-as-soss], which means, point of land; having two seas, a sound with a double outlet; where two seas meet.. Strong’s #1337. Acts 27:41*
dithálassos (διθάλασσος) [pronounced dee-THAL-as-soss] |
point of land; having two seas, a sound with a double outlet; where two seas meet |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #1337 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) resembling or forming two seas: thus of the Euxine Sea; 2) lying between two seas, i.e. washed on both sides by the sea; 2a) an isthmus or tongue of land, the extremity of which is covered by the waves; 2b) a projecting reef or bar against which the waves dash on both sides. |
|||
Variously translated: at the intersection of two seas, between two seas, where two seas met, where two [strong] currents met, where two seas meet [fig., having struck a sand bar; or, having encountered cross-currents], of two seas, between two seas, where the sea divides, where two currents met. |
208. verb: diïknéomai (διϊκνέομαι) [pronounced dee-ik-NEH-om-ahee], which means, to pierce, to penetrate, to go (reach) through. Strong’s #1338. Hebrews 4:12*
diïknéomai (διϊκνέομαι) [pronounced dee-ik-NEH-om-ahee] |
to pierce, to penetrate, to go (reach) through |
3rd person singular; aorist active indicative |
Strong’s #1338 (hapax legomena) |
diïknéomai (διϊκνέομαι) [pronounced dee-ik-NEH-om-ahee] |
piercing, penetrating, going or reaching through |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1338 (hapax legomena) |
209. verb: distēmi (διΐστημι) [pronounced dee-IHS-tay-mee], which means, to pass; to go away; to go on; to go further, to be parted, after the space of. to stand apart, (reflexively) to remove, to intervene. Strong’s #1339. Luke 22:59 24:51 Acts 27:28***
distēmi (διΐστημι) [pronounced dee-IHS-tay-mee] |
to pass; to go away; to go on; to go further, to be parted, after the space of |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1339 |
distēmi (διΐστημι) [pronounced dee-IHS-tay-mee] |
passing; going away; going on; going further, being parted, after the space of |
feminine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1339 |
This is a word used only by Luke. Luke 22:59 24:51 Acts 27:28. |
210. verb: diïschurízomai (διϊσχυρίζομαι) [pronounced dee-is-khoo-RIHD-zom-ahee], which means, to maintain firmly, to assert, to asseverate, to confidently (constantly) affirm. Strong’s #1340. Luke 22:59 Acts 12:15**
diïschurízomai (διϊσχυρίζομαι) [pronounced dee-is-khoo-RIHD-zom-ahee] |
to maintain firmly, to insist, to assert, to asseverate, to confidently (constantly) affirm |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1340 |
This verb is only used by Luke in Luke 22:59 Acts 12:15. |
211. X
212. Masculine_adjective: dikaios (δίκαιος) [pronounced DIH-kai-oss], which means righteous, just, upright; law-abiding, faultless, guiltless, innocent; approved by [or acceptable to] God; perfect righteousness. Strong’s #1342. Rebound (1John 1:9) 1Sam. 2:2 Psalm 146:8 Luke 1:6, 17 2:25 5:32 12:57 14:14 15:7 18:9 20:20 23:47, 50 Acts 3:14 4:19 7:52 10:22 22:14 24:15 Galatians 3:11 Colossians 4:1 2Thessalonians 1:5, 6 Hebrews 10:38 11:4 12:23
dikaios (δίκαιος, αία, ον) [pronounced DIH-kai-oss] |
righteous, just, upright; perfect righteousness; law-abiding, faultless, guiltless, innocent; approved by [or acceptable to] God |
masculine singular adjective |
Strong’s #1342 |
This word is also applied to those who set up their own standards of behavior and then meet these standards; e.g., the pharisees (Matt. 9:13 23:28 Luke 18:9). Self-righteous. |
|||
Thayer definitions: 1) righteous, observing divine laws; 1a) in a wide sense, upright, righteous, virtuous, keeping the commands of God; 1a1) of those who seem to themselves to be righteous, who pride themselves to be righteous, who pride themselves in their virtues, whether real or imagined; 1a2) innocent, faultless, guiltless; 1a3) used of him whose way of thinking, feeling, and acting is wholly conformed to the will of God, and who therefore needs no rectification in the heart or life; 1a3a) only Christ truly; 1a4) approved of or acceptable of God; 1b) in a narrower sense, rendering to each his due and that in a judicial sense, passing just judgment on others, whether expressed in words or shown by the manner of dealing with them. |
213. Feminine_noun: dikaiosunê (δικαιοσύνη) [pronounced dih-kai-oh-SOON-ā or dik-ah-yos-OO-nay], which means righteousness, [Christian] justification. Definitions from Thayer, Strong and Zodhiates. Strong’s #1343. Psalm 105:41 Luke 1:75 Acts 10:35 13:10 17:31 24:25 Galatians 2:21 3:6, 21 5:5 Hebrews 1:9 5:13 7:2 11:7, 33 12:11
dikaiosunê (δικαιοσύνη) [pronounced dih-kai-oh-SOON- |
(legal, unchangeable) righteousness, [Christian] justification; justice as a characteristic of a judge; the application of righteousness |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1343 |
Thayer, Strong and Zodhiates definitions: 1) in a broad sense: state of him who is as he ought to be, righteousness, the condition acceptable to God; 1a) the doctrine concerning the way in which man may attain a state approved of God; 1b) integrity, virtue, purity of life, rightness, correctness of thinking feeling, and acting; 2) in a narrower sense, justice or the virtue which gives each his due; a righteous character or action; justification; just, righteous; justice, righteousness; the character or conduct of righteousness, virtue, uprightness. |
|||
From R. B. Thieme, Jr.: When the Athenians agreed to the code of Solon’s laws, they agreed that only he could change any of these laws. When they passed his laws, he traveled for 10 years. You could describe his concepts as civil justice. The people during this time had to adjust to the laws of Solon. The whole concept is, the people had to adjust to Solon’s laws. |
214. Verb: dikaioô (δικαιόω) [pronounced dik-ah-YOH-oh], which means, to render (declare, determine, acknowledge, show or regard as) righteous (just or innocent);to be free, to justify (-ier), to be righteous. Thayer definition only. Strong’s #1344. Gen. 22:18 (James 2:21) Luke 7:29 10:29 16:15 18:14 Acts 13:39 Galatians 2:16 3:8 5:4
dikaioô (δικαιόω) [pronounced dik-ah-YOH-oh] |
to render (declare, determine, acknowledge, make, show or regard as, vindicate as) righteous (just or innocent); to be free, to justify, to be righteous, to show (do) justice; to validate |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1344 |
dikaioô (δικαιόω) [pronounced dik-ah-YOH-oh] |
rendering (declaring, determining, acknowledging, making, showing, regarding as, vindicating as) righteous (just or innocent); being free, justifying, showing (doing) justice; a justifier, being righteous; validating |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1344 |
Thayer: 1) to render righteous or such he ought to be; 2) to show, exhibit, evince, one to be righteous, such as he is and wishes himself to be considered; 3) to declare, pronounce, one to be just, righteous, or such as he ought to be. |
215. Neuter_noun: dikaiôma (δικαίωμα) [pronounced dik-AH-yo-mah], which means, a statute, decision, judgment, justification, ordinance, righteousness. Strong’s #1345. Luke 1:6 Hebrews 9:1, 10
dikaiôma (δικαίωμα) [pronounced dik-AH-yo-mah] |
a statute, decision, judgment, judicial verdict; justification, ordinance, regulation; a righteous deed, righteousness |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1345 |
dikaiômata (δικαίωματα) [pronounced dik-AH-yo-maht-ah] |
statutes, decisions, judgments, justifications, judicial verdicts, (established) ordinances, regulations; righteousnesses, righteous deeds |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1345 |
Thayer definitions: 1) that which has been deemed right so as to have force of law; 1a) what has been established, and ordained by law, an ordinance; 1b) a judicial decision, sentence; 1b1) of God; 1b1a) either the favourable judgment by which he acquits man and declares them acceptable to Him; 1b1b) unfavourable: sentence of condemnation; 2) a righteous act or deed. Thayer and Strong definitions only. |
216. adverb: dikaíōs (δικαίως) [pronounced dik-AH-yoce], which means, uprightly; (to) righteous (–ly, –ness), equitably, justly. Strong’s #1346. Luke 23:41 1Thessalonians 2:10 *****
dikaíōs (δικαίως) [pronounced dik-AH-yoce] |
uprightly; (to) righteous (–ly, –ness), equitably, justly |
adverb |
Strong’s #1346 |
217. noun: dikaíōsis (δικαίωσις) [pronounced dik-AH-yo-sis], which means, justification. Strong’s #1347. Romans 4:25 **
218. noun: dikastês (δικαστής) [pronounced dik-as-TACE], which means, judge, arbitrator, umpire. Strong’s #1348. Acts 7:27 ***
dikastês (δικαστής) [pronounced dik-as-TACE] |
judge, arbitrator, umpire |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1348 |
219. noun: díkē (δίκη) [pronounced DEE-kay], which means, a judicial hearing, judicial decision, especially sentence of condemnation; execution of a sentence, punishment. Strong’s #1349. Acts 25:15 28:4 2Thessalonians 1:9 ****
díkē (δίκη) [pronounced DEE-kay] |
a verdict, a judicial hearing, judicial decision, especially sentence of condemnation; execution of a sentence, punishment |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1349 |
Thayer definitions: 1) custom, usage; 2) right, just; 3) a suit at law; 4) a judicial hearing, judicial decision, especially sentence of condemnation; 5) execution of a sentence, punishment; 5a) to suffer punishment; 6) the goddess Justice, avenging justice, |
220. neuter_noun diktuon (δίκτυον) [pronounced DIK-too-on], which means, net, seine. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1350. Luke 5:2
diktuon (δίκτυον) [pronounced DIK-too-on] |
net, seine |
neuter singular noun |
Strong’s #1350 |
221. X
222. Conjunction: dio (διό) [pronounced DEE-oh], which means, consequently, for which cause, therefore, wherefore, on account of. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1352. Luke 1:35 7:7 Acts 10:29 15:19 20:31 24:26 25:26 26:3 27:25 Galatians 4:31 1Thessalonians 3:1 5:11 Hebrews 3:7 6:1 10:5 11:12 12:12 13:12
dio (διό) [pronounced DEE-oh] |
consequently, as a consequence; for which cause, for this reason; therefore, wherefore, on account of; in fact (?) |
conjunction |
Strong’s #1352 |
223. Combo: Hebrews 11:12 13:12
dio (διό) [pronounced DEE-oh] |
consequently, as a consequence; for which cause, for this reason; therefore, wherefore, on account of; in fact (?) |
conjunction |
Strong’s #1352 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
In Hebrews 11:12, this is translated, therefore, therefore also, therefore even, wherefore, and so, because of this, so that, for this reason, for which cause, so even, which is also why, this is why. |
224. Verb: diodeuô (διοδεύω) [pronounced dee-od-YOO-oh], which means, to pass or travel through; to travel here and there, go about. Strong’s #1353. Luke 8:1 Acts 17:1**
diodeuô (διοδεύω) [pronounced dee-od-OO-oh] |
to pass or travel through; to travel here and there, go about |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1353 |
diodeuô (διοδεύω) [pronounced dee-od-OO-oh] |
passing or travelling through; travelling here and there, those going about |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1353 |
225. propernounperson: Dionýsios (Διονύσιος) [pronounced dee-on-OO-see-oss], which means, devoted to Bacchus; transliterated, Dionysius. Strong’s #1354. Acts 17:34*
Dionýsios (Διονύσιος) [pronounced dee-on-OO-see-oss] |
devoted to Bacchus; transliterated, Dionysius |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #1354 |
226. X
227. adjective: diopetês (διοπετής) [pronounced dee-op-EHT-ace], which means, (image) fallen from heaven; sky-fallen; fallen from Zeus (Jupiter). Strong’s #1356. Acts 19:35*
diopetês (διοπετής) [pronounced dee-op-EHT-ace] |
(image) fallen from heaven; sky-fallen; fallen from Zeus (Jupiter) |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #1356 |
228. Noun: diorthôsis (διόρθωσις) [pronounced dee-OHR-tho-sis], which means, reformation, rectification, the Messianic restoration. Strong’s #1357. Hebrews 9:10*
diorthôsis (διόρθωσις) [pronounced dee-OHR-tho-sis] |
reformation, rectification, the Messianic restoration |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1357 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) in a physical sense, a making straight, restoring to its natural and normal condition something which in some way protrudes or has got out of line, as broken or misshapen limbs; 2) of acts and institutions, reformation. |
229. Verb: diorussō (διορύσσω) [pronounced dee-or-OOÇ-so], which means, to penetrate burglariously, to break through (up), to dig through. Strong’s #1358. Luke 12:39 ****
diorussō (διορύσσω) [pronounced dee-or-OOÇ-so] |
to penetrate burglariously, to break (in, through, up), to dig through, to burglarize |
aorist passive infinitive |
Strong’s #1358 |
230. propernounperson: Dióskouroi (Διόσκουροι) [pronounced dee-OSS-koo-roy], which means, the Dioscuri; Castor and Pollux, were the twin sons of Jupiter and Leda, and were regarded as the tutelary divinities of sailors. Strong’s #1359. Acts 28:11*
Dióskouroi (Διόσκουροι) [pronounced dee-OSS-koo-roy] |
the Dioscuri; Castor and Pollux, were the twin sons of Jupiter and Leda, and were regarded as the tutelary divinities of sailors |
masculine plural proper noun; a person; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1359 (hapax legomena) |
231. Conjunction: dioti (διότι) [pronounced dee-OAT-ee], which means, because (that), for, that; therefore, one account of, on the very account that, or inasmuch as. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1360. Luke 1:13 2:7 21:28 Acts 13:35 18:10 20:26 22:18 1Thessalonians 2:8 4:6 Hebrews 11:5
dioti (διότι) [pronounced dee-OAT-ee] |
because (that), for, that; therefore, one account of, on the very account that, or inasmuch as |
conjunction |
Strong’s #1360 |
232. Combo: Acts 13:35
dioti (διότι) [pronounced dee-OAT-ee] |
because (that), for, that; therefore, one account of, on the very account that, or inasmuch as |
conjunction |
Strong’s #1360 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
Together, these words are variously translated (in Acts 13:35), therefore, accordingly, and so, for this reason, so also, on account of this, and, as (indeed), because, for what reason, this is why, and therefore, wherefore, hence. |
233. X
234. X
235. X
236. adverb: dís (δίς) [pronounced dece], which means, twice, again. Strong’s #1364. Luke 18:12 1Thessalonians 2:18 ***** *
dís (δίς) [pronounced dece] |
twice, a second time; again |
numeric adverb |
Strong’s #1364 |
237. X
238. adjective: dístomos (δίστομος) [pronounced DIHS-tom-oss], which means, double-edged, two-edged, two-edges; having a double mouth (like a river). Strong’s #1366. Hebrews 4:12 ***
dístomos (δίστομος) [pronounced DIHS-tom-oss] |
double-edged, two-edged, two-edges; having a double mouth (like a river) |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #1366 |
239. X
240. X
241. X
242. noun: dichostasía (διχοστασία) [pronounced dee-khos-tas-EE-ah], which means, dissension, division, sedition, disunion. Strong’s #1370. Galatians 5:20 ***
dichostasía (διχοστασία) [pronounced dee-khos-tas-EE-ah] |
dissension, division, sedition, disunion |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1370 |
dichostasíai (διχοστασίαι) [pronounced dee-khos-tas-EE-ī] |
dissensions, divisions, seditions, disunions |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #1370 |
243. Verb: dichotoméō (διχοτομέω) [pronounced dee-khoht-ohm-EH-oh], which means, to cut into two parts; to cut up by scourging, scourge severely. Strong’s #1371. Luke 12:46 **
dichotoméō (διχοτομέω) [pronounced dee-khoht-ohm-EH-oh] |
to cut into two parts; to cut up by scourging, scourge severely |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #1371 |
244. X
245. X
246. X
247. noun: diōgmós (διωγμός) [pronounced dee-ogue-MOSS], which means, (religious) persecution. Strong’s #1375. Strong’s #1375. Acts 8:1 13:50 2Thessalonians 1:4 ***** *****
diōgmós (διωγμός) [pronounced dee-ogue-MOSS] |
(religious) persecution |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #1375 |
diōgmoi (διωγμοί) [pronounced dee-ogue-MOY] |
(religious) persecutions |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #1375 |
248. X
249. Verb: diôkô (διώκω) [pronounced Dee-OH-koh], which means to put to flight; to hasten, to run, to pursue; to harass. Strong’s #1377. Luke 11:49 17:23 21:12 Acts 7:52 9:4 22:4 26:11, 15 Galatians 1:13, 23 4:29 5:11 6:12 1Thessalonians 5:15 Hebrews 12:14
diôkô (διώκω) [pronounced Dee-OH-koh] |
to put to flight; to hasten, to run, to pursue; to harass, to mistreat; to persecute |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #1377 |
diôkô (διώκω) [pronounced Dee-OH-koh] |
put to flight; hasten, run swiftly to, pursue; press on; harass, mistreat; persecute; run after, follow after; seek after |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #1377 |
diôkô (διώκω) [pronounced Dee-OH-koh] |
putting to flight; hastening (after), the one running (after), the one pursuing; harassing, mistreating; persecuting |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1377 |
The participial use of this verb is not found in Acts or Luke. |
|||
Thayer definitions: 1) to make to run or flee, put to flight, drive away; 2) to run swiftly in order to catch a person or thing, to run after; 2a) to press on: figuratively of one who in a race runs swiftly to reach the goal; 2b) to pursue (in a hostile manner); 3) in any way whatever to harass, trouble, molest one; 3a) to persecute; 3b) to be mistreated, suffer persecution on account of something; 4) without the idea of hostility, to run after, follow after: someone; 5) metaphorically, to pursue; 5a) to seek after eagerly, earnestly endeavour to acquire. |
250. Neuter_noun dogma (δόγμα) [pronounced DOG-mah], which means, law (civil, ceremonial or ecclesiastical); decree, ordinance. Thayer definitions: 1) doctrine, decree, ordinance; 1a) of public decrees; 1b) of the Roman Senate; 1c) of rulers; 2) the rules and requirements of the law of Moses; carrying a suggestion of severity and of threatened judgment; 3) of certain decrees of the apostles relative to right living. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1378. Luke 2:1 Acts 16:4 17:7 Colossians 2:14 *****
dogma (δόγμα) [pronounced DOG-mah] |
law (civil, ceremonial or ecclesiastical); decree, ordinance |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1378 |
dogmata (δόγματα) [pronounced DOG-maht-ah] |
laws (civil, ceremonial or ecclesiastical); decrees, ordinances |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #1378 |
251. verb: dogmatízō (δογματίζω) [pronounced dog-mat-IHD-zoh], which means, to obligate; to decree, to command, to enjoin, to lay down an ordinance; to be obligated to, to submit to, to be ceremonially ruled. Strong’s #1379. Colossians 2:20*
dogmatízō (δογματίζω) [pronounced dog-mat-IHD-zoh] |
to obligate; to decree, to command, to enjoin, to lay down an ordinance; to be obligated to, to submit to, to be ceremonially ruled |
2nd person plural, present passive indicative |
Strong’s #1379 (hapax legomena) |
252. Verb: dokéô (δοκέω) [pronounced dohk-EH-oh], which means to think, to imagine, to seem, to consider, to appear. Presume or assume are a good translations. Thayer definitions not added until Acts 15:22. Strong’s #1380. The Doctrine of Tongues (Matt. 6:7) Luke 1:3 8:18 10:36 12:40, 51 13:2 17:9 19:11 22:24 24:37 Acts 12:9 15:22 17:18 25:27 26:9 27:13 I may want to go back and place the new meanings in everywhere before 25:27 Galatians 2:2, 6 6:3 Hebrews 4:1 10:29 12:10, 11
dokéô (δοκέω) [pronounced dohk-EH-oh] |
to think, to imagine, to seem, to consider, to appear; to presume, to assume |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1380 |
This word expresses the subjective mental estimate or opinion formed by a man concerning a matter. |
|||
Thayer definitions: 1) to be of opinion, think, suppose; 2) to seem, to be accounted, reputed; 3) it seems to me; 3a) I think, judge: thus in question; 3b) it seems good to, pleased me, I determined. |
|||
dokéô (δοκέω) [pronounced dohk-EH-oh] |
thinking, imagining, seeming, considering, appearing; presuming, assuming; those who are accounted; the ones being reputed |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1380 |
From Thayer (unabridged): intransitive, to seem, be accounted, reputed: Luke 10:36; Luke 22:24; Acts 17:18; Acts 25:27; 1Cor. 12:22; 2Cor. 10:9; Heb. 12:11; ἔδοξα ἐμαυτ δεν πρξαι, I seemed to myself, i. e. I thought, Acts 26:9 (cf. Buttmann, 111 (97)); οἱ δοκοντες ἄρχειν those that are accounted to rule, who are recognized as rulers, Mark 10:42; οἱ δοκοντες εναι τί those who are reputed to be somewhat (of importance), and therefore have influence, Gal. 2:6 (9) (Plato, Euthyd., p. 303 c.); simply, οἱ δοκοντες those highly esteemed, of repute, looked up to, influential, Gal. 2:2 (often in Greek writings as Euripides, Hec. 295, where cf. Schafer; (cf. Winer's Grammar, § 45, 7)). By way of courtesy, things certain are sometimes said δοκεν, as in Heb. 4:1 (cf. Cicero, offic. 3, 2, 6ut tute tibi defuisse videare); 1Cor. 11:16 (but cf. Meyer at the passage); cf. Winer's Grammar, § 65, 7 c. |
253. Verb: dokimázō (δοκιμάζω) [pronounced dohk-ihm-AHD-zoh], which means, to test, to examine, to prove, to scrutinize (to see whether a thing is genuine or not) (such as metals); to recognize as genuine after examination, to approve, to deem worthy; to allow, to discern, to examine. Strong’s #1381. Luke 12:56 14:19 Galatians 6:4 1Thessalonians 2:4 5:21 Hebrews 3:9
dokimázō (δοκιμάζω) [pronounced dohk-ihm-AHD-zoh] |
to test, to examine, to prove, to scrutinize (to see whether a thing is genuine or not) (such as metals); to recognize as genuine after examination, to approve, to deem worthy; to allow, to discern, to examine |
present active infinitive |
Strong’s #1381 |
dokimázō (δοκιμάζω) [pronounced dohk-ihm-AHD-zoh] |
test, examine, prove, scrutinize (to see whether a thing is genuine or not) (such as metals); recognize as genuine after examination, approve, deem worthy; allow, discern, examine |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #1381 |
dokimázō (δοκιμάζω) [pronounced dohk-ihm-AHD-zoh] |
testing, examining, proving, scrutinizing (to see whether a thing is genuine or not) (such as metals); recognizing as genuine after examination, approving, deeming worthy; allowing, discerning, examining |
masculine singular, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1381 |
254. noun: dokimê (δοκιμή) [pronounced dok-ee-MAY], which means, one who was tested and passed; proving, trial; approved, tried character; a proof, a specimen of tried; worth; proven character. Strong’s #1382. Hebrews (3:9) ***** **
dokimê (δοκιμή) [pronounced dok-ee-MAY] |
one who was tested and passed; proving, trial; approved, tried character; a proof, a specimen of tried; worth; proven character |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1382 |
255. X
256. X
257. feminine_noun dokos (δοκός) [pronounced dok-OSS], which means, log, stick, beam. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1385. Luke 6:41 ******
dokos (δοκός) [pronounced dok-OSS] |
log, stick, beam |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1385 |
258. X
259. verb: dolióō (δολιόω) [pronounced dol-ee-OH-oh], which means, to deceive. Strong’s #1387. Romans 3:13*
260. Masculine_noun: dolos (δόλος) [pronounced DOHL-oss], which means, craft, deceit, guile; subtlety. Thayer definitions only. Strong’s #1388. Acts 13:10 1Thessalonians 2:3
dolos (δόλος) [pronounced DOHL-oss] |
craft, deceit, guile; subtlety |
masculine singular noun: genitive/ablative case |
Strong’s #1388 |
261. Verb: drómô (δρόμω) [pronounced DROH-moh], which appears to be related to the course [of one’s life]. Probably a participle? Strong’s #none. Job 17:11
262. doloô (δολόω)[pronounced do-LOW-oh] Strong’s #1389.
263. Neuter_noun: doma (δόμα) [pronounced DOHM-ah], which means, gift, present. Strong’s #1390. Luke 11:13 ****
doma (δόμα) [pronounced DOHM-ah] |
gift, present |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #1390 |
264. Feminine_noun: doxa (δόξα) [pronounced DOHX-ah], which means, glory, dignity, glorious, honour, praise, worship. Thayer Definition only. Strong’s #1391. Luke 2:9 4:6 9:26 12:27 14:10 17:18 19:38 21:27 24:26 Acts 7:2, 55 12:23 22:11 Galatians 1:5 Colossians 1:11 3:4 1Thessalonians 2:6, 12 2Thessalonians 1:9 2:14 Hebrews 1:3 2:7 3:3 9:4 13:21
doxa (δόξα) [pronounced DOHX-ah] |
glory, dignity, glorious, honour, praise, worship |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1391 |
Thayer definitions: 1) opinion, judgment, view; 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone; 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory; 3) splendour, brightness; 3a) of the moon, sun, stars; 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace; 3c) majesty; 3c1) a thing belonging to God; 3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity; 3c2) a thing belonging to Christ; 3c2a) the kingly majesty of the Messiah; 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty; 3c3) of the angels; 3c3a) as apparent in their exterior brightness; 4) a most glorious condition, most exalted state; 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth; 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven. |
265. Verb doxazô (δοξάζω) [pronounced dox-AD-zo], which means, to think someone is glorious; to give glory and honor to someone; to clothe with honor; to impart glory. Thayer: 1) to think, suppose, be of opinion; 2) to praise, extol, magnify, celebrate; 3) to honour, do honour to, hold in honour; 4) to make glorious, adorn with lustre, clothe with splendor; 4a) to impart glory to something, render it excellent; 4b) to make renowned, render illustrious; 4b1) to cause the dignity and worth of some person or thing to become manifest and acknowledged. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1392. Luke 2:20 4:15 5:25, 26 7:16 13:13 17:15 18:43 23:47 Acts 3:13 4:21 11:18 13:48 21:20 Galatians 1:24 2Thessalonians 3:1 Hebrews 5:5
doxazô (δοξάζω) [pronounced dox-AD-zo] |
to think someone is glorious; to give glory and honor to someone; to clothe with honor; to impart glory |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1392 |
doxazô (δοξάζω) [pronounced dox-AD-zo] |
glorifying, honoring; those thinking someone is glorious; the ones giving glory and honor to someone; clothing with honor; imparting glory |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1392 |
266. propernounperson: Dorks (Δορκάς) [pronounced dor-KASS], which means, gazelle, deer; transliterated, Dorcas. Strong’s #1393. Acts 9:36 **
Dorks (Δορκάς) [pronounced dor-KASS] |
gazelle, deer; transliterated, Dorcas |
feminine singular proper noun person, nominative case |
Strong’s #1393 |
267. X
268. X
269. X
270. noun: douleía (δουλεία) [pronounced doo-LIE-ah], which means, slavery, bondage, the condition of a slave. Strong’s #1397. Galatians 4:24 5:1 (Colossians 3:22) Hebrews 2:15 *****
douleía (δουλεία) [pronounced doo-LIE-ah] |
slavery, bondage, the condition of a slave; slave |
feminine singular noun; |
Strong’s #1397 |
douleíai (δουλείαι) [pronounced doo-LIE-eye] |
a group of slaves; slavery, bondage, the conditions of slaves |
feminine plural noun; |
Strong’s #1397 |
271. Verb: douleúō (δουλεύω) [pronounced dool-YOO-oh], which means, to serve, to act as a servant, to be a slave, to be in bondage to. Strong’s #1398. Luke 15:29 16:13 Acts 7:7 20:19 Galatians 4:8, 25 5:13 Colossians 3:24 1Thessalonians 1:9
douleúō (δουλεύω) [pronounced dool-YOO-oh] |
to serve, to act as a servant, to be a slave, to be in bondage to |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #1398 |
douleúō (δουλεύω) [pronounced dool-YOO-oh] |
serve, act as a servant, be a slave, be in bondage to |
2nd person plural, present middle imperative |
Strong’s #1398 |
douleúō (δουλεύω) [pronounced dool-YOO-oh] |
serving, acting as a servant, being a slave, being in bondage to |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1398 |
Thayer definitions: 1) to be a slave, serve, do service; 1a) of a nation in subjection to other nations; 2) metaphorically to obey, submit to; 2a) in a good sense, to yield obedience; 2b) in a bad sense, of those who become slaves to some base power, to yield to, give one’s self up to. |
272. Feminine_noun: doulê (δούλη) [pronounced DOO-lay], which means, a female slave, bondmaid, handmaid. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1399. Luke 1:38 Acts 2:18
doulê (δούλη) [pronounced DOO-lay] |
a female slave, bondmaid, handmaid |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1399 |
273. X
274. Masculine_noun: doulos (δολος) [pronounced DEW-loss], which means, 1a) a slave; 1b) metaphorically, one who gives himself up to another’s will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men; 1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests; 2) a servant, attendant. Part of Speech: noun. Thayer definition only. Strong’s #1401. 2Sam. 14:30 Luke 2:29 7:2 12:37 14:17 15:22 17:7 19:13 20:10 22:50 Acts 2:18 4:29 16:17 Galatians 1:10 3:28 4:1, 7 Colossians 3:11, 22
doulos (δολος) [pronounced DEW-loss] |
slave, servant, attendant |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #1401 |
Thayer definitions: 1a) a slave; 1b) metaphorically, one who gives himself up to another’s will those whose service is used by Christ in extending and advancing his cause among men; 1c) devoted to another to the disregard of one’s own interests; 2) a servant, attendant. |
|||
douloi (δολοι) [pronounced DEW-loy] |
slaves; servants; attendants |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #1401 |
275. verb: doulóō (δουλόω) [pronounced doo-LOW-oh], which means, to enslave (literally or figuratively), to bring into (be under) bondage, to be given as a slave, to become (make) (one) a servant. Strong’s #1402. Acts 7:6 Galatians 4:3 ***** ***
doulóō (δουλόω) [pronounced doo-LOW-oh] |
to enslave (literally or figuratively), to bring into (be under) bondage, to be given as a slave, to become (make) (one) a servant |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #1402 |
doulóō (δουλόω) [pronounced doo-LOW-oh] |
being enslave (literally or figuratively), bringing into (be under) bondage, being given as a slave, becoming (making) (one) a servant |
masculine plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #1402 |
276. noun feminine dochê (δοχή) [pronounced dokh-AY], which means, a feast, banquet, reception. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1403. Luke 5:29 14:13
dochê (δοχή) [pronounced dokh-AY] |
a feast, banquet, reception |
feminine singular noun |
Strong’s #1403 |
277. X
278. X
279. Feminine_noun: drachmê (δραχμή) [pronounced drahkh-MAY], which means, silver coin, a Greek silver coin about the same weight as a Roman denarius, transliterated, drachma. Strong’s #1406. Luke 15:8 ***
drachmê (δραχμή) [pronounced drahkh-MAY] |
silver coin, a Greek silver coin about the same weight as a Roman denarius, transliterated, drachma |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1406 |
280. X
281. Masculine_noun : dromos (δρόμος) [pronounced DROM-oss], which means, a course; career, race; in the NT figuratively, the course of life or of office. Strong’s #1408. Acts 3:25 20:24 ***
dromos (δρόμος) [pronounced DROM-oss] |
a course; career, race; in the NT figuratively, the course of life or of office |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1408 |
282. propernounperson: Droúsilla (Δρούσιλλα) [pronounced DROO-sil-lah], which means, watered by the dew; transliterated, Drusilla. Strong’s #1409. Acts 24:24*
Droúsilla (Δρούσιλλα) [pronounced DROO-sil-lah] |
watered by the dew; transliterated, Drusilla |
feminine singular proper noun; a person; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1409 |
Thayer: Drusilla [was] the daughter of Agrippa the elder, wife of Felix, the governor of Judaea, a most licentious woman. |
283. Verb: dunamai (δύναμαι) [pronounced DOO-nam-ahee], which means, to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom; to be able to do something; to be capable, strong and powerful. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1410. Luke 1:20 3:8 5:12 6:39 8:19 9:40 11:7 12:25 14:20 16:2, 13 18:26 19:3 20:36 Acts 4;16 8:31 10:47 17:19 20:32 21:34 24:8, 11 25:11 26:32 27:12, 15 Galatians 3:21 1Thessalonians 2:7 3:9 Hebrews 2:18 4:15 5:2, 7 7:25 9:9 10:1
dunamai (δύναμαι) [pronounced DOO-nam-ahee] |
to be able, to have power to; to be able to do something; to be capable, strong and powerful |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle or passive indicative |
Strong’s #1410 |
With the negative, this means, unable to do, without the power to do, lacking the capability to act. |
|||
dunamai (δύναμαι) [pronounced DOO-nam-ahee] |
being able, having power to; being able to do something; being capable, being strong and powerful |
masculine singular, present (deponent) middle or passive participle; nominative case |
Strong’s #1410 |
Complete Thayer definitions: to be able, have power whether by virtue of one’s own ability and resources, or of a state of mind, or through favourable circumstances, or by permission of law or custom; to be able to do something; to be capable, strong and powerful. |
284. Combo: mê: Luke 1:20 5:34 13:11 ouk: Luke 19:3 21:15 Acts 5:39 13:39 15:1 19:40 21:34 Hebrews 3:19 4:15
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
dunamai (δύναμαι) [pronounced DOO-nam-ahee] |
to be able, to have power; to be able to do something; to be capable, strong and powerful |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1410 |
Dumamai + the negative means unable to do [something]. |
|||
ouk (οὐκ) [pronounced ook] |
no, not, nothing, none, no one |
negation; this form is used before a vowel |
Strong’s #3756 |
dunamai (δύναμαι) [pronounced DOO-nam-ahee] |
to be able, to have power to; to be able to do something; to be capable, strong and powerful |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle or passive indicative |
Strong’s #1410 |
With the negative, this means, unable to do, without the power to do, lacking the capability to act, incapable of doing. |
285. Feminine_noun: dúnamis (δύναμις) [pronounced DOO-nahm-iss], which generally means power, ability, able, capable. In fact, to give you an idea how Paul’s mind words, he is speaking here of signs and wonders and miracles; this is a word which is occasionally rendered mighty deeds, miracles. Here, it is used metaphorically of language, and it means the meaning or significance of the voice or language. Balz and Schneider devote almost four pages to this word alone. Arndt and Gingrich give it a full page. So that you can grasp what Paul is saying, take the most persuasive, dynamic speaker that you have ever heard—this speaker made you cry, he made you mad, he made you think. There was power in his words, his voice, his inflection, his use of the language. However, had he spoke to you in a language that you did not know—Polish, for instance—his words would be without power; you would not be moved, you would not be affected. You would be bored. That is how Paul is using this. We would translate this meaning; but we must understand that Paul means that when words are spoken in a different language, even by the most persuasive speaker in the world, they are completely without power. Strong’s #1411. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:28 14:11) Psalm 110:3 Luke 1:17 4:14, 36 5:17 6:19 8:46 9:1 10:13 19:37 21:26, 27 22:69 24:49 Acts 1:8 2:22 3:12 4:7, 33 6:8 8:10, 13 10:38 19:11 Galatians 3:5 Colossians 1:11 1Thessalonians 1:5 2Thessalonians 1:7 2:9 Hebrews 1:3 2:4 6:5 7:16 11:11
dúnamis (δύναμις) [pronounced DOO-nahm-iss] |
power, ability, able, capable; inherent power, power residing in a thing by virtue of its nature, or which a person or thing exerts and puts forth; mighty deed, miracle; meaning or significance [of voice, language] |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1411 |
Thayer definitions: 1) strength power, ability; 1a) inherent power, power residing in a thing by virtue of its nature, or which a person or thing exerts and puts forth; 1b) power for performing miracles; 1c) moral power and excellence of soul; 1d) the power and influence which belong to riches and wealth; 1e) power and resources arising from numbers; 1f) power consisting in or resting upon armies, forces, hosts. |
|||
dúnameis (δύναμeις) [pronounced DOO-nahm-ice] |
powers, abilities, inherent powers; works of power, mighty deeds, miracles; meaning or significance [of voice, language] |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #1411 |
286. verb: dunamóō (δυναμόω) [pronounced doo-nam-OH-oh], which means, to enable; to make strong, to strengthen; to confirm. Strong’s #1412. Colossians 1:11 Hebrews 11:34**
dunamóō (δυναμόω) [pronounced doo-nam-OH-oh] |
to enable; to make strong, to strengthen; to confirm |
3rd person plural, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #1412 |
dunamóō (δυναμόω) [pronounced doo-nam-OH-oh] |
being enabled; making strong, strengthening; being confirm |
masculine plural; present passive participle; nominative case |
Strong’s #1412 |
287. Masculine_noun: dunastês (δυνάστης) [pronounced doo-NAS-tace], which means, a ruler, officer; prince, a potentate; a courtier, high officer, royal minister of great authority. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1413. Luke 1:52 Acts 8:27 ***
dunastês (δυνάστης) [pronounced doo-NAS-tace] |
a ruler, officer; prince, a potentate; a courtier, high officer, royal minister of great authority |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #1413 |
288. X
289. Adjective: dunatos (δυνατός) [pronounced doo-nat-OSS], which means, able, powerful, capable (literally or figuratively); possible, power, strong. Thayer definitions: 1) able, powerful, mighty, strong; 1a) mighty in wealth and influence; 1b) strong in soul; 1b1) to bear calamities and trials with fortitude and patience; 1b2) strong in Christian virtue; 2) to be able (to do something); 2a) mighty, excelling in something; 2b) having power for something. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1415. Luke 1:49 4:40 14:31 18:27 24:19 Acts 2:24 7:22 11:17 18:24 20:16 25:5 Galatians 4:15 Hebrews 11:19
dunatos (δυνατός) [pronounced doo-nat-OSS] |
able, powerful, capable (literally or figuratively); possible, power, strong |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1415 |
290. verb dunô/dumi (δύνω/δμι) [pronounced DOO-no,DOO-mee], which means, to go [into, down], enter; go under, be plunged into, to sink in; to set; used in the NT of the setting of the sun. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1416. Luke 4:40 **
dunô/dumi (δύνω/δμι) [pronounced DOO-no, DOO-mee] |
to go [into, down, under], to enter; be plunged into, to sink in; to set; used in the NT of the setting of the sun |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1416 |
dunô/dumi (δύνω/δμι) [pronounced DOO-no, DOO-mee] |
going [into, down, under], entering; being plunged into, sinking in; setting; used in the NT of the setting of the sun |
masculine singular, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1416 |
291. Noun indeclinable duo (δύο) [pronounced DOO-oh], which means, two, both. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1417. Luke 2:24 3:11 5:2 7:19, 41 9:3, 13 (10:1) 10:35 12:6, 52 15:11 16:13 17:34 18:10 19:29 21:2 22:38 23:32 24:4 Acts 1:10 7:29 9:38 10:7, 19 12:6 19:10 21:33 23:23 Galatians 4:22 Hebrews 6:18 10:28
duo (δύο) [pronounced DOO-oh] |
two, both |
Indeclinable adjective; primary numeral |
Strong’s #1417 |
292. X
293. Adjective: dysbástaktos (δυσβάστακτος) [pronounced doos-BAHS-tak-toss], which means, oppressive, hard to be borne. Strong’s #1419. Luke 11:46 **
dysbástaktos (δυσβάστακτος) [pronounced doos-BAHS-tak-toss] |
oppressive, hard to be borne |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #1419 |
294. noun: dusentería (δυσεντερία) [pronounced doos-en-ter-EE-ah], which means, dysentery, bowel ailment, intestinal ailment. Strong’s #1420. Acts 28:8 *
dusentería (δυσεντερία) [pronounced doos-en-ter-EE-ah] |
dysentery, bowel ailment, intestinal ailment |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1420 (hapax legomena) |
295. adjective: dysermêneutos (δυσερμήνευτος) [pronounced doos-er-MANE-yoo-toss], which means, hard to explain, hard to interpret, difficult to explain. Strong’s #1421. Hebrews 5:11*
dysermêneutos (δυσερμήνευτος) [pronounced doos-er-MANE-yoo-toss] |
hard to explain, hard to interpret, difficult to explain |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1421 (hapax legomena) |
296. X
297. adverb: dyskólōs (δυσκόλως) [pronounced doos-KOHL-oce], which means, hard, with (great) difficulty; impracticable. Strong’s #1423. Luke 18:24 ***
dyskólōs (δυσκόλως) [pronounced doos-KOHL-oce] |
hard, with (great) difficulty; impracticable |
adverb |
Strong’s #1423 |
298. Feminine_noun: dusmê (δυσμή) [pronounced doos-MAY], which means, west; region of the sunset, (by implication) the western region. Strong’s #1424. Luke 12:54 13:29 *****
dusmê (δυσμή) [pronounced doos-MAY] |
west; region of the sunset, (by implication) the western region |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1424 |
299. adjective: dusnóētos (δυσνόητος) [pronounced doos-NO-ay-toss], which means, hard to understand. Strong’s #1425. 2Peter 3:16*
300. X
301. indeclinable_noun dôdeka (δώδεκα) [pronounced DOH-dek-ah], which means, twelve, a dozen; 2 and 10. the twelve apostles of Jesus, so called by way of eminence. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1427. Luke 2:42 6:13 8:1, 42 9:1 18:31 22:3 Acts 6:2 7:8 19:7 24:11
dôdeka (δώδεκα) [pronounced DOH-dek-ah] |
twelve, a dozen; 2 and 10 |
indeclinable numeral adjective |
Strong’s #1427 |
302. X
303. noun: dōdekáphulon (δωδεκάφυλον) [pronounced do-dek-AF-oo-lon], which means, twelve tribes, used collectively of the Israelitish people, as consisting of the twelve tribes. Strong’s #1429. Acts 26:7*
dōdekáphulon (δωδεκάφυλον) [pronounced do-dek-AF-oo-lon] |
twelve tribes, used collectively of the Israelitish people, as consisting of the twelve tribes |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #1429 |
304. neuter_noun dôma (δμα) [pronounced DOH-ma], which means, a building, house, edifice; a part of a building, dining room, hall; house top, roof. The house tops of the Orientals were (and still are) level and frequented not only for walking, but also for meditation and prayer. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1430. Luke 5:19 12:3 17:31 Acts 10:9
dôma (δμα) [pronounced DOH-mental attitude] |
a building, house, edifice; a part of a building, dining room, hall; house top, roof (top) |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #1430 |
305. noun: dōreá (δωρεά) [pronounced do-reh-AH], which means, gift, present, gratuity. Strong’s #1431. Acts 2:38 8:20 10:45 11:17 Hebrews 6:4 ***** *****
dōreá (δωρεά) [pronounced do-reh-AH] |
gift, present, gratuity |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1431 |
306. adverb: dōreán (δωρεάν) [pronounced do-reh-AHN], which means, freely, gratuitously (literally or figuratively), without payment, without a cause. Strong’s #1432. Galt 2:21 2Thessalonians 3:8 ***** ****
dōreán (δωρεάν) [pronounced do-Rehoboam-AHN] |
freely, gratuitously (literally or figuratively), without payment, without a cause; undeservedly; for no reason (or purpose), in vain |
adverb |
Strong’s #1432 |
307. X
308. noun: dôrēma (δώρημα) [pronounced DOH-ray-mah], which means, gift. Strong’s #1434. Romans 5:16 **
309. Neuter_noun: dôron (δρον) [pronounced DOH-ron], which means, a gift, present; the offering of a gift or of gifts; sacrifice. Thayer definitions: 1) a gift, present; 1a) gifts offered in expression of honour; 1a1) of sacrifices and other gifts offered to God; 1a2) of money cast into the treasury for the purposes of the temple and for the support of the poor; 2) the offering of a gift or of gifts. Strong’s #1435. Luke 21:1 Hebrews 5:1 8:3, 4 9:9 11:4
dôron (δρον) [pronounced DOH-ron] |
a gift, present; the offering of a gift or of gifts; sacrifice |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #1435 |
dôra (δρα) [pronounced DOH-rah] |
gifts, presents; offerings (of a gift or of gifts); sacrifice |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #1435 |
1. interjection ea (ἔα) [pronounced EH-ah] which means, an interjection expressive of indignation, or of wonder mixed with fear, aha!, ha!, ah!; let it be; that is. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1436. Luke 4:34
ea (ἔα) [pronounced EH-ah] |
an interjection expressive of indignation, or of wonder mixed with fear, aha!, ha!, ah!; let it be; that is |
interjection expressing indignation, wonder and/or fear |
Strong’s #1436 |
2. Conjunction: eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN], which means if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]. It is actually a combination of the conditional particle if and the particle of supposition. Ei, by itself, simply expresses a condition which is hypothetical—contracted with an, together, they refer to a condition which experience must determine, an objective possibility, however, something which is always future. With the subjunctive mood, as we have here, this forms what is known as a 3rd class condition; if, and maybe it’s true and maybe not. More specifically, this kind of construction simply Let me give you the Webster definition in relation to logic: highly conjectural; not well: projects some action or event for hypothetical consideration. Do you understand the meaning of the word hypothetical supported by available evidence. A good one-word rendering for this word, when followed by the subjunctive is suppose. Let’s suppose, for the sake of argument. Strong’s #1437. Rebound (1John 1:6) Tongues (1Cor. 13:1, 14:14, 16, 23) 1Sam. 14:7 Luke 4:6 5:12 6:33 7:23 9:48, 57 10:6 11:12, 18 12:45 13:3 14:34 15:8 16:30 17:3, 33 19:31, 40 20:5 22:67 Acts 2:21 3:23 5:38 7:7 8:19 9:2 13:41 15:1 26:5 Galatians 1:8 2:16 5:2 6:1 Colossians 3:13 1Thessalonians 2:7 3:7 2Thessalonians 2:3 Hebrews 3:6, 14 4:7 6:3 10:38 13:23
eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN] |
if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]; in case that, provided [that]; but, except |
conditional particle; conjunction affixed to a subjunctive verb |
Strong’s #1437 |
By itself, but especially in combination, this word is translated whatever (which appears to be primarily a Pauline usage, as far as I can tell). |
3. Combo: Colossians 3:23
ho (ὅ) [pronounced hoh] |
whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever |
neuter singular relative pronoun; accusative case |
Strong’s #3739 |
eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN] |
if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]; in case that, provided [that]; but, except |
conditional particle; conjunction affixed to a subjunctive verb |
Strong’s #1437 |
These two words are variously translated, whatever, and whatever; (and) whatsoever. A few translators try to give this a literal rendering, and, as a result, end up with quite a mess: And everything, anything whatever (MLV—2020); And every [thing], whatever (Analytical Literal Translation); Everything whatever (Jonathan Mitchell NT); and all, whatever (Literal Standard Version; Revised Young’s); And all what-certain things whether (Awful Scroll Bible); All, whatsoever (Concordant Literal Version). The Contemporary English Version and the Passion Translation just ignored these two particles. The lion’s share of translations for Colossians 3:23 have (and) whatever. |
4. Combo: 1Thessalonians 2:7
hôs (ὡς) [pronounced hohç] |
like, as; how; about; in such a way; even as; when, while |
comparative particle, adverb |
Strong’s #5613 |
eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN] |
if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]; in case that, provided [that]; but, except |
conditional particle; conjunction affixed to a subjunctive verb |
Strong’s #1437 |
Together, these two words in 2Thessalonians 2:7 are translated, as, like, even as, just as, as when, as that with which. |
5. Reflexive-pronoun: heautou (ἑαυto) [pronounced heh-ow-TOO], which means himself, herself, itself; themselves; oneself, his, her; their; one another. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Dative or accusative case of Strong’s #846. P. 159 Davis. Strong’s #1438. Rebound (1John 1:8) Luke 2:39 3:8 9:23, 25 10:29 11:17, 21, 26 12:1, 17, 57 13:19, 34 14:11, 26 16:3, 5, 15 18:4, 13 19:12, 13 20:5, 20 21:34 22:23 23:2 24:27 Acts 1:3 5:36 7:21 8:34 10:18 12:11 15:29 16:27 19:31 21:11 23:12 25:4 28:16 Galatians 1:4 2:12 6:4 Colossians 3:16 1Thessalonians 2:8, 11 4:4 2Thessalonians 2:4 3:9 Hebrews 3:13 5:3 6:6, 13 7:27 9:7, 25 10:25 12:3, 16
heautou (ἑαυτο) [pronounced heh-ow-TO] |
his, his own; himself, of himself, from himself |
3rd person masculine singular reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1438 |
heautô (ἑαυτ) [pronounced heh-ow-TOH] |
his, his own; for himself, to him, in him, by him |
3rd person masculine singular reflexive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1438 |
heauton (ἑαυτόν) [pronounced heh-ow-TOHN] |
him, himself, to him |
3rd person masculine singular reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #1438 |
heautôn (ἑαυτν) [pronounced hay-ow-TONE] |
theirs, of/for them, of/for themselves |
3rd person masculine plural reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1438 |
heautois (ἑαυτοϛ) [pronounced heh-ow-TOYÇE] |
[to, in, by] ourselves, [to, in by] themselves; yourselves, their |
reflexive pronoun; sometimes used in the reciprocal sense; 3rd person masculine plural, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1438 |
heautous (ἑαυτος) [pronounced heh-ow-TOOÇ] |
ourselves, yourselves; themselves |
reflexive pronoun; sometimes used in the reciprocal sense; 1st, 2nd, 3rd person masculine plural, accusative case |
Strong’s #1438 |
heautôn (ἑαυτν) [pronounced hay-ow-TONE] |
theirs, of/for them, of/for themselves |
3rd person masculine plural reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1438 |
heautôn (ἑαυτν) [pronounced heh-ow-TOHN] |
theirs, of/for them, of/for themselves |
3rd person masculine plural reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1438 |
heautois (ἑαυτος) [pronounced heh-ow-TOYCE] |
themselves, for themselves, within themselves, by means of themselves |
3rd person masculine plural reflexive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1438 |
heautous (ἑαυτούς) [pronounced heh-ow-TOOÇ] |
ourselves, yourselves; themselves; one another |
3rd person masculine plural reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #1438 |
Feminine gender |
|||
heautês (ἑαυτής) [pronounced HEY-ow-tayce] |
her, hers, her own; herself, of her, from her |
3rd person feminine singular reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1438 |
heautê (ἑαυτ) [pronounced ] |
|
3rd person feminine singular reflexive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1438 |
heautên (ἑαυτήν) [pronounced hey-ou-TAYN] |
her, herself |
3rd person feminine singular reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #1438 |
heautôn (ἑαυτν) [pronounced ] |
theirs, of/for them, of/for themselves |
3rd person feminine plural reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1438 |
heautais (ἑαυτας) [pronounced hey-oo-TACE] |
hers, her own; for herself, to her, in her, by her |
3rd person feminine plural reflexive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1438 |
heautas (ἑαυτς) [pronounced ] |
ourselves, yourselves; themselves |
3rd person feminine plural reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #1438 |
Neuter |
|||
heautou (ἑαυτο) [pronounced ] |
|
3rd person neuter singular reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1438 |
heautô (ἑαυτ) [pronounced ] |
|
3rd person neuter singular reflexive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1438 |
heauto (ἑαυτό) [pronounced ] |
|
3rd person neuter singular reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #1438 |
heautôn (ἑαυτν) [pronounced hay-ow-TONE] |
theirs, of/for them, of/for themselves |
3rd person neuter plural reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1438 |
heautois (ἑαυτος) [pronounced ] |
|
3rd person neuter plural reflexive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1438 |
heauta (ἑαυτά) [pronounced ] |
|
3rd person neuter plural reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #1438 |
6. Combination: Strong’s #1438 found in combination with almost every preposition. P. 494 Zodhiates.
7. verb eaô (ἐάω) [pronounced eh-AH-oh], which means, to allow, permit, let; to allow one to do as he wishes, not to restrain, to let alone; to give up, let go, leave. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1439. Luke 4:41 22:51 Acts 14:16 16:7 19:30 23:32 27:32, 41 28:4
eaô (ἐάω) [pronounced eh-AH-oh] |
to allow, to permit, to let; to allow one to do as he wishes, to not restrain, to let alone; to give up, to let go, to leave |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1439 |
eaô (ἐάω) [pronounced eh-AH-oh] |
allow, permit, let; allow one to do as he wishes, do not restrain, let alone; give up, let go, leave |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #1439 |
eaô (ἐάω) [pronounced eh-AH-oh] |
allowing, permitting, letting; allowing one to do as he wishes, not restraining, letting alone; giving up, letting go, leaving |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1439 |
8. indeclinable_noun: hebdomêkonta (ἑβδομήκοντα) [pronounced hehb-dohm-AY-kohn-tah], which means, seventy. Strong’s #1440. Luke 10:1, 17 Acts 7:14 23:23 27:37*****
hebdomêkonta (ἑβδομήκοντα) [pronounced hehb-dohm-AY-kohn-tah] |
seventy |
indeclinable numeral adjective |
Strong’s #1440 |
9. eggus (ἐγγύς) [pronounced ehng-GOOS] Strong’s #1441.
10. Adjective: hebdomos (ἕβδομος) [pronounced HEHB-dohm-oss], which means, seventh. Strong’s #1442. Hebrews 4:4 ***** ****
hebdomos (ἕβδομος) [pronounced HEHB-dohm-oss] |
seventh |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #1442 |
11. masculine_proper_noun Eber (̓Εβέρ) [pronounced eb-ER], which means, the region beyond; transliterated, Eber, Hebrew. He was the son of Salah, and great grandson of Shem, one of Abraham’s ancestors. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1443. Luke 3:35*
Eber (̓Εβέρ) [pronounced eb-ER] |
the region beyond; transliterated, Eber, Hebrew |
masculine singular proper noun |
Strong’s #1443 |
12. properadjective: Hebraïkós (΄Εβραϊκός) [pronounced heb-rah-ee-KOSS], which means, the Jewish language; transliterated, Hebraic, Hebrew, Aramaic. Strong’s #1444. Luke 23:38*
Hebraïkós (΄Εβραϊκός) [pronounced heb-rah-ee-KOSS] |
the Jewish language; transliterated, Hebraic, Hebrew, Aramaic |
neuter plural proper adjective; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #1444 |
13. Properadjectivegrouping: Hebraios (ἑβραος) [pronounced heb-RAH-yoss], which means, Hebræan, Hebrew, Jew; transliterated, Hebrew, Hebraic. Strong’s #1445. Acts 6:1 ****
Hebraios (ἑβραος) [pronounced heb-RAH-yoss] |
Hebræan, Hebrew, Jew; transliterated, Hebrew, Hebraic |
masculine plural noun, proper adjective grouping; accusative case |
Strong’s #1445 |
This is a reference to, all Jewish Christians, whether they spoke Aramaic or Greek; in a narrower sense, those who live in Palestine and use the language of the country. |
14. propernoungrouping: Hebras (΄Εβραΐς) [pronounced heb-rah-IHS], which means, Hebrew (language), Hebraic, Aramaic. Strong’s #1446. Acts 21:40 22:2 26:14 ****
Hebras (΄Εβραΐς) [pronounced heb-rah-IHS] |
Hebrew (language), Hebraic, Aramaic |
feminine singular proper noun; a grouping; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1446 |
Thayer: Hebrew, the Hebrew language, not that however in which the OT was written but the Chaldee, which at the time of Jesus and the apostles had long superseded it in Palestine. |
15. X
16. eggastromuthos (ἓγγαστρομυθος) [pronounced ehn-gahth-roh-moo-thoss].
17. verb eggizô (ἐγγίζω) [pronounced eng-ID-zoh], which means, to make near, to approach; to be at hand, to come (draw) near, to be (coming, drawing) close. Thayer: 1) to bring near, to join one thing to another; 2) to draw or come near to, to approach. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1448. Luke 7:12 10:9 12:33 15:1, 25 18:35, 40 19:29, 37 21:8, 20 22:1 24:15, 28 Acts 7:17 9:3 10:9 21:33 22:6 23:15 Hebrews 7:19 10:25
eggizô (ἐγγίζω) [pronounced eng-ID-zoh] |
to make near, to approach; to be at hand, to come (draw) near, to be (coming, drawing) close |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1448 |
eggizô (ἐγγίζω) [pronounced eng-ID-zoh] |
making near, approaching; being at hand, coming (drawing) near, (coming, drawing) close |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1448 |
18. Verb: eggraphô (ἐγγράφω) [pronounced eng-GRAF-oh], which means, to engrave, to inscribe; to write (in); to record, to enroll. Strong’s #1449. Luke 10:20 **
eggraphô (ἐγγράφω) [pronounced eng-GRAF-oh] |
to engrave, to inscribe; to write (in); to record, to enroll |
3rd person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #1449 |
19. Adjective: egguos (ἔγγυος) [pronounced ENG-goo-oss], which means, a surety, a sponsor, security, a guarantee; pledged (as if articulated by a member), a bondsman. Strong’s #1450. Hebrews 7:22*
egguos (ἔγγυος) [pronounced ENG-goo-oss] |
a surety, a sponsor, security, a guarantee; pledged (as if articulated by a member), a bondsman |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1450 (hapax legomena) |
20. adverb: engus (ἐγγύς) [pronounced eng-GOOÇ], which means, near (literally or figuratively, of place or time); at hand, near (at hand, unto), ready, imminent, soon to come to pass. Strong’s #1451. Luke 19:11 21:30 Acts 1:12 9:38 27:8 Hebrews 6:8 8:13
engus (ἐγγύς) [pronounced eng-GOOÇ] |
near (literally or figuratively, of place or time); at hand, near (at hand, unto), ready, imminent, soon to come to pass |
adverb of nearness |
Strong’s #1451 |
21. X
22. Verb egeirô (ἐγείρω) [pronounced ehg-Ī-row], which means, to waken (transitively or intransitively), to wake [rouse] [up] (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): to awaken, to lift (up), to raise (again, up), to rear up, to (a-) rise (again, up), to stand, to take up. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1453. Luke 1:69 3:8 5:23 6:8 7:14 8:54 9:7, 22 11:8, 31 13:25 20:37 21:10 24:6, 34 Acts 3:7 4:10 5:30 9:8 10:26, 40 12:7 13:22 26:8 Galatians 1:1 Colossians 2:12 1Thessalonians 1:10 Hebrews 11:19
egeirô (ἐγείρω) [pronounced ehg-Ī-row] |
to waken (transitively or intransitively), to wake [rouse] [up] (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): to awaken, to lift (up), to raise (again, up), to rear up, to (a-) rise (again, up), to stand, to take up |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1453 |
Thayer definitions: 1) to arouse, cause to rise; 1a) to arouse from sleep, to awake; 1b) to arouse from the sleep of death, to recall the dead to life; 1c) to cause to rise from a seat or bed etc.; 1d) to raise up, produce, cause to appear; 1d1) to cause to appear, bring before the public; 1d2) to raise up, stir up, against one; 1d3) to raise up, i.e. cause to be born; 1d4) of buildings, to raise up, construct, erect. |
|||
egeirô (ἐγείρω) [pronounced ehg-Ī-row] |
waken (transitively or intransitively), wake [rouse] [up] (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): awaken, lift (up), raise (again, up), rear up, to (a-) rise (again, up), stand, take up |
2nd person singular, aorist middle imperative |
Strong’s #1453 |
egeirô (ἐγείρω) [pronounced ehg-Ī-row] |
being awaken (transitively or intransitively), waking [rousing] [up] (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence): lifting (up), raising (again, up), rearing up, arising (again, up), standing, taking up |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #1453 |
23. X
24. adjective: enkáthetos (ἐγκάθετος) [pronounced eng-kath'-et-os], which means, spies, those hired to lie in wait, surreptitiously suborned as a lying-in-wait; one who is bribed by others to entrap a man by crafty words. Strong’s #1455. Luke 20:20*
enkáthetoi (ἐγκάθετοι) [pronounced eng-kath'-et-oy] |
spies, those hired to lie in wait, surreptitiously suborned as a lying-in-wait; one who is bribed by others to entrap a man by crafty words |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #1455 |
25. X
26. Verb: egkainizô (ἐγκαινίζω) [pronounced eng-kahee-NIHD-zoh], which means, to ratify; to inaugurate; to renew; to do anew, again; to initiate, to consecrate, to dedicate. Strong’s #1457. Hebrews 9:18 10:20**
egkainizô (ἐγκαινίζω) [pronounced eng-kahee-NIHD-zoh] |
to ratify; to inaugurate; to renew; to do anew, again; to initiate, to consecrate, to dedicate |
3rd person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #1457 |
27. verb: enkaléō (ἐγκαλέω) [pronounced eng-kal-EH-oh], which means, to bring charges (against); to come forward as accuser against, bring charge against; to be accused; to call into question. Strong’s #1458. Acts 19:38, 40 23:28, 29 26:2, 7 ***** **
enkaléō (ἐγκαλέω) [pronounced eng-kal-EH-oh] |
to bring charges (against); to come forward as accuser against, to bring charge against; to be accused; to call into question |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1458 |
enkaléō (ἐγκαλέω) [pronounced eng-kal-EH-oh] |
bring charges (against); come forward as accuser against, bring charge against; accuse; call into question |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1458 |
enkaléō (ἐγκαλέω) [pronounced eng-kal-EH-oh] |
bringing charges (against); coming forward as an accuser against, bringing a charge against; being accused; being called into question |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #1458 |
28. Verb: egkataleipô (ἐγκαταλείπω) [pronounced eng-kat-al-Î-po], which means, to abandon, to forsake, to desert; to leave (in straits, helpless); to be totally abandoned, to be utterly forsaken; to leave (behind, among, surviving). Strong’s #1459. Acts 2:27 Hebrews 10:25 13:5 ***** ****
egkataleipô (ἐγκαταλείπω) [pronounced eng-kat-al-Î-po] |
to abandon, to forsake, to desert; to leave (in straits, helpless); to be totally abandoned, to be utterly forsaken; to leave (behind, among, surviving) |
2nd person singular, future active indicative |
Strong’s #1459 |
egkataleipô (ἐγκαταλείπω) [pronounced eng-kat-al-Î-po] |
abandoning, forsaking, deserting; leaving (in straits, helpless); being totally abandoned, being utterly forsaken; the one leaving (behind, among, surviving) |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #1459 |
29. Noun: égkata (ἔgκατα) [pronounced EGG-kawt-aw], which means bowels, viscera, inward parts. Strong’s #none. Job 21:24
30. X
31. X
32. noun: énklēma (ἔγκλημα) [pronounced ENG-klay-mah], which means, charge, accusation: the crime of which one is accused, an offense alleged. Strong’s #1462. Acts 23:29 25:16**
énklēma (ἔγκλημα) [pronounced ENG-klay-mah] |
charge, accusation: the crime of which one is accused, an offense alleged |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #1462 |
The verbal cognate for this rare noun is enkaléō (ἐγκαλέω) [pronounced eng-kal-EH-oh], which means, to bring charges (against); to come forward as accuser against, bring charge against; to be accused. Strong’s #1458. This verb occurs twice already in this passage (Acts 23:28–29). I included the Word English Bible translation because they consistently translated the verb and its cognate. |
33. X
34. X
35. X
36. verb: enkóptō (ἐγκόπτω) [pronounced eng-KOP-to], which means, to hinder, to cut in, to impede or to break another’s stride. This is used for the running events or the track events of the ancient world. Strong’s #1465. Acts 24:4 Galatians 5:7 1Thessalonians 1:18 ***
enkóptō (ἐγκόπτω) [pronounced eng-KOP-to] |
to hinder, to cut in, to impede or to break another’s stride |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1465 |
37. noun: enkráteia (ἐγκράτεια) [pronounced eng-KRAF-i-ah], which means, self-control (the virtue of one who masters his desires and passions, especially his sensual appetites). Strong’s #1466. Acts 24:25 Galatians 5:23 ****
enkráteia (ἐγκράτεια) [pronounced eng-KRAF-i-ah] |
self-control (the virtue of one who masters his desires and passions, especially his sensual appetites) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1466 |
38. X
39. X
40. X
41. X
42. Adjective egkuos (ἔγκυος) [pronounced ENG-koo-os] which means, big [great] with child, pregnant, far along [in one’s pregnancy]; showing [obvious that one is pregnant]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1471. Luke 2:5
egkuos (ἔγκυος) [pronounced ENG-koo-oss] |
big [great] with child, pregnant, far along [in one’s pregnancy]; showing [obvious that one is pregnant] |
feminine singular, noun/adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1471 |
43. Verb: egchriô (ἐγκρὶω) [pronounced eng-KREE-oh], which means .is found once in the New Testament and it is rendered to anoint, to smear on, to rub in. It means to put eye drops or eye medicine into one’s eyes. Rev. 3:18.* Strong’s #1472. The Doctrine of Anointing Revelation 3:18*
44. Personal_pronoun: egó (ἐγώ) [pronounced eg-OH], which means I, me. Like their Hebrew counterparts, ἰδοὺ ἐγὼ are generally rendered Here I am. See Personal Pronouns below for vocabulary tables. Strong’s #1473. 1Sam. 3:4 29:3 Luke 3:16 7:8 8:46 9:9 10:35 15:17 19:22 20:8 21:15 22:27 24:39 Acts 7:7, 32 9:5 10:20, 28 11:5 13:25 15:19 17:3, 23 18:6, 21 20:22 23:1 24:21 25:18 26:9 Galatians 1:12 6:17 Colossians 1:23 Hebrews 10:30 12:26
egó (ἐγώ) [pronounced ehg-OH] |
I, me, my; primarily used as an emphatic |
1st person singular, personal pronoun; nominative case |
Strong’s #1473 |
45. verb: edaphízō (ἐδαφίζω) [pronounced ed-af-IHD-zoh], which means, to raze to the ground, to throw to the ground;, level with the earth [both of cities and buildings; metaphorically used for people]. Strong’s #1474. Luke 19:44*
edaphízō (ἐδαφίζω) [pronounced ed-af-IHD-zoh] |
to raze to the ground, to throw to the ground;, level with the earth [both of cities and buildings; metaphorically used for people] |
3rd person plural, future active indicative; attic form |
Strong’s #1474 |
46. noun: édaphos (ἔδαφος) [pronounced EHD-af-oss], which means, ground, soil; bottom, base. Strong’s #1475. Acts 22:7*
édaphos (ἔδαφος) [pronounced EHD-af-oss] |
ground, soil; bottom, base |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #1475 |
47. Adjective: hedraios (ἑδραος) [pronounced hehd-RYE-oss] which means sitting, sedentary; firm, immovable, steadfast, settled. Strong’s #1476. Colossians 1:23 ***
hedraios (ἑδραος) [pronounced hehd-RYE-oss |
sitting, sedentary; firm, immovable, steadfast, settled |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #1476 |
48. X
49. X
50. noun: ethelothrēskeía (ἐθελοθρησκεία) [pronounced eth-el-oth-race-KĪ'-ah], which means, (man-made, self-made) religion; voluntary, arbitrary worship; worship which one prescribes and devises for himself, contrary to the contents and nature of faith which ought to be directed to Christ; said of the misdirected zeal and the practice of ascetics. Strong’s #1479. Colossians 2:23*
ethelothrēskeía (ἐθελοθρησκεία) [pronounced eth-el-oth-race-KĪ'-ah] |
(man-made, self-made) religion; voluntary, arbitrary worship; worship which one prescribes and devises for himself, contrary to the contents and nature of faith which ought to be directed to Christ; said of the misdirected zeal and the practice of ascetics |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1479 (hapax legomena) |
51. Verb ethizô (ἐθίζω) [pronounced eth-IHD-zo], which means, doing that which is customery; acting according to custom. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1480. Luke 2:27*
ethizô (ἐθίζω) [pronounced eth-IHD-zoh] |
doing that which is customery; acting according to custom |
neuter singular, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #1480 |
52. X
53. Adjective: ethnikós (ἐθνικός) [pronounced eth-NEE-koss], which refers to the nations, the heathen; it is primarily a word of separation between the people of God, the Jews, and those who are not the people of God. Paul uses the same word as a synonym for Gentiles in Rom. 2:9 and 1Cor. 12:13). Strong’s #1482. The Doctrine of Tongues (Matt. 6:7)
54. adverb: ethnikōs (ἐθνικς) [pronounced eth-nee-KOCE], which means, like a Gentile, as a Gentile, after the manner of Gentiles. Strong’s #1483. Galatians 2:14*
ethnikōs (ἐθνικς) [pronounced eth-nee-KOCE] |
like a Gentile, as a Gentile, after the manner of Gentiles; as if a gentile |
adverb |
Strong’s #1483 |
55. Neuter_noun: ethnos (ἔθνος,ους,τό) [pronounced EHTH-noss], which means, a people; Gentiles; a people [as distinguished from Jews]; people [from Samaria]; Gentile nations; a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together; a company, troop, swarm; a multitude of individuals of the same nature or genus; the human family; a tribe, nation, people group; in the OT, foreign nations not worshiping the true God, pagans, Gentiles; Paul uses the term for Gentile Christians and for pagan Gentiles. Strong’s #1484. 2Sam. 7:23 Luke 2:32 7:5 12:30 18:32 21:10, 24 22:25 23:2 24:47 Acts 2:5 4:25, 27 7:7, 45 8:9 9:15 10:22, 45 11:1, 18 13:19 14:2 15:3 17:26 18:6 21:11, 19 22:21 24:2, 17 26:4, 17 28:19, 28 Galatians 1:16 2:2, 8 3:8 Colossians 1:27 1Thessalonians 2:16 4:5
ethnos (ἔθνος, ους, τό) [pronounced EHTH-noss] |
a people; Gentiles; a people [as distinguished from Jews]; people [from Samaria]; a Gentile nation |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #1484 |
ethnê (ἔθνη) [pronounced EHTH-nay] |
Gentiles, pagans; peoples [as distinguished from Jews]; Gentile nations; in the OT, foreign nations not worshiping the true God, Paul uses the plural for Gentile Christians and for pagan Gentiles |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #1484 |
Thayer offers the additional set of definitions: 1) a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together; 1a) a company, troop, swarm; 2) a multitude of individuals of the same nature or genus; 2a) the human family; 3) a tribe, nation, people group; 4) in the OT, foreign nations not worshiping the true God, pagans, Gentiles; 5) Paul uses the term for Gentile Christians. |
56. Neuter_noun: ethos (ἔθος) [pronounced ETH-os] which means, custom, manner, usage prescribed by law or habit, institute, prescription, rite. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1485. Luke 1:9 2:42 22:39 Acts 6:14 15:1 16:21 21:21 25:16 26:3 28:17 Hebrews 10:25
ethos (ἔθος) [pronounced ETH-os] |
custom, manner, usage prescribed by law or habit, institute, prescription, rite |
neuter singular noun |
Strong’s #1485 |
ethê (ἔθη) [pronounced ETH-ay] |
customs, manners, usages prescribed by law or habit, institutes, prescriptions, rites |
neuter plural noun |
Strong’s #1485 |
57. verb ethô (ἔθω) [pronounced EHTH-oh] which means, to be a custom, to be customary, to be done by habit; to act according to a convention. Thayer: 1) to be accustomed, used, wont; 2) that which is wont; 3) usage, custom. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1486. Luke 4:16 Acts 17:2
ethô (ἔθω) [pronounced EHTH-oh] |
to be a custom, to be customary, to be done by habit; to act according to a convention |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1486 |
ethô (ἔθω) [pronounced EHTH-oh] |
being a custom, as is customary, as is done by habit; acting according to a convention |
neuter singular, perfect active participle; accusative case |
Strong’s #1486 |
58. Conditional_conjunction: ei (εἰ) [pronounced I], which means if. Although it means if, with the indicative, it can express possibility without the expression of uncertainty. This is called the first class condition in Greek. We could even get away with rendering this that. Strong’s #1487. The Doctrine of Tongues (Acts 19:1–2a, 2b 1Cor. 14:10) Luke 6:7 7:39 9:13 10:6, 13 11:8 12:26 14:26 16:11 17:2 18:4 19:8 22:42 23:6 Acts 1:6 4:9 5:8, 39 8:22 10:18 11:17 13:15 16:15 17:11 18:14 19:2 20:16 21:37 22:25 23:9 24:19 25:5 26:8 27:39 Galatians 1:7 2:14 3:4, 18 4:7 5:11 6:3 Colossians 1:23 2:20 3:1 1Thessalonians 4:14 2Thessalonians 3:10 Hebrews 2:2 3:11 4:3 6:9 7:11 8:4 11:14 12:8
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
With the indicative mood, this expresses a 1st class condition, which is if [and it is true]... or if [and we are assuming that this is true]... |
|||
With the optative mood, the thing in question is possible, [albeit] uncertain and problematic, but nonetheless assumed as probable. |
|||
On rare occasions, where ei (εἰ) [pronounced I] is used to begin two phrases, it can be translated, whether...or (whether)... |
|||
With an oath, ei (εἰ) [pronounced I] can be used as a strong negative in the oath. |
59. Combo: Colossians 2:5 Hebrews 8:7 9:13
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
Is there a specific meaning for these two particles together? Hebrews 8:7 9:13 |
60. Particle_combination: ει μη means if not (literally); but is better rendered nevertheless in Luke 4:26, 27 5:21 6:4 8:51 10:22 11:29 13:3, 9 17:18 18:19 11:19: 1Cor. 7:17 Galatians 1:7, 19 6:14 Hebrews 3:18
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
Together, these two particles mean, nevertheless, only not, except. Literally, these words mean, if not. |
61. Particle_combo: Luke 4:26
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
Other translators render these threw words, except (to, unto), but (only) to, only, save, saving. Another meaning: except for. |
62. verb ei (ε) [pronounced Ī], which means, you are, thou art. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1488. Luke 3:22 4:3, 34 7:19 15:31 19:21 22:58 23:3 Acts 9:5 13:33 21:37 22:8 26:15 Galatians 4:7 Hebrews 1:5, 12 5:5
ei (ε) [pronounced Ī] |
you are, thou art |
2nd person singular, present indicative |
Strong’s #1488 (second person singular present of #1510) |
The verb to be can also refer to a state of having something. |
63. X
64. X
65. neuter_noun eidos (εδος) [pronounced Ī-dos], which means, the external or outward appearance, form figure, shape; form, kind; sight. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1491. Luke 3:22 9:29 1Thessalonians 5:22
eidos (εδος) [pronounced Ī-dos] |
the external or outward appearance, form figure, shape; form, kind; sight |
neuter singular noun |
Strong’s #1491 |
66. Verb: oida (ὀίδα) [pronounced OY-da], which means, to know. Strong’s #1492.
67. Verb: eidô (εἴδω) [pronounced Ī-doh], which means to see, to perceive, to discern, to know. Strong’s #1492. Judges 4:8 Grace apparatus for perception Luke 1:12 2:15, 17 2:20, 26, 30 4:34, 41 5:2, 8 6:8 7:13, 22 8:20, 28 9:9, 33 10:24, 31 11:13, 17 12:30 13:12, 25 14:18 15:20 17:14, 22 18:15, 20 18:43 19:3, 6 20:7, 14 21:1, 20, 29 22:34, 49, 56 23:8, 47 24:24, 39 Acts 2:22, 30 3:3, 9, 12 5:7 6:15 7:18, 24 8:39 9:12, 40 10:3 11:5, 23 12:3, 9 13:12, 35, 40 14:9 15:6 16:3, 19, 27 19:21 20:22, 25 21:32 22:14 23:5 24:22 26:13, 27 28:4, 15, 26 Galatians 1:19 2:7, 14 4:8, 13 5:2 6:11 Colossians 2:1 4:1 1Thessalonians 1:4, 5 2:1 3:3, 10 4:2, 4, 5 5:2, 12 2Thessalonians 1:8 2:6 3:7 Hebrews 3:9 8:11 10:30 11:5, 13
eidô (εἴδω) [pronounced Ī-doh]; also oida (ὀίδα) [pronounced OY-da] |
to see, to perceive, to ascertain; to inspect, to examine; to observe; to discern, to know, to understand |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1492 |
ἵdete (ἴδετε) [pronounced IHD-eh-teh] |
behold, lo; listen, listen up, focus on this, get this, look, look here; see [here]; take note |
demonstrative singular particle; interjection; 2nd person plural, aorist active imperative |
The imperative of Strong’s #1492 |
eidô (εἴδω) [pronounced Ī-doh] |
seeing, having seen, perceiving, observing, discerning, knowing; passive/middle: having seen, having been seen, coming to know, being discerned |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1492 |
Thayer definitions: 1) to see: 1a) to perceive with the eyes; 1b) to perceive by any of the senses; 1c) to perceive, notice, discern, discover; 1d) to see; 1d1) i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything; 1d2) to pay attention, observe; 1d3) to see about something; 1d3a) i.e. to ascertain what must be done about it; 1d4) to inspect, examine; 1d5) to look at, behold; 1e) to experience any state or condition; 1f) to see, i.e. have an interview with, to visit 2) to know: 2a) to know of anything; 2b) to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive; 2b1) of any fact; 2b2) the force and meaning of something which has definite meaning; 2b3) to know how, to be skilled in; 2c) to have regard for one, cherish, pay attention to (1Thess. 5:12) |
68. Combo: Luke 12:56
eidô (εἴδω) [pronounced Ī-doh] |
to see, to perceive, to discern, to know |
2nd person plural, perfect active indicative |
Strong’s #1492 |
dokimázō (δοκιμάζω) [pronounced dohk-ihm-AHD-zoh] |
to test, to examine, to prove, to scrutinize (to see whether a thing is genuine or not) (such as metals); to recognize as genuine after examination, to approve, to deem worthy; to allow, to discern, to examine |
present active infinitive |
Strong’s #1381 |
These two words together are variously translated, to discern, to (rightly) interpret, to judge, to read, to evaluate, to test-decipher, to estimate, to examine, to understand, to analyze, to see (look) and predict; to know how to interpret. |
|||
Jonathan Mitchell renders this: [You] have seen and come to know [how] to constantly examine and discern, and then to assess and interpret. (Luke 12:56) |
69. X
70. X
71. X
72. X
73. X
74. X
75. X
76. X
77. X
78. X
79. X
80. X
81. adjective: eidōlóthuton (εἰδωλόθυτον) [pronounced i-do-LOTH-oo-ton], which means, food (meat) sacrificed (offered) to idols, an image-sacrifice. Strong’s #1494. Acts 15:29 21:25
eidōlóthuton (εἰδωλόθυτον) [pronounced i-do-LOTH-oo-ton] |
food (meat) sacrificed (offered) to idols, an image-sacrifice |
neuter plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #1494 |
Eidōlóthuton (εἰδωλόθυτον) [pronounced i-do-LOTH-oo-ton] is made up of two words. The first is eídōlon (εἴδωλον) [pronounced iĪ-doe-lon], which means, idol, an image (of a heathen god) (for worship), a likeness (of something otherworldly); by implication, a false god, a heathen god. Strong’s #1497. The second word is the verb thuô (θύω) [pronounced THOO-oh], which means, to kill, to slaughter, to sacrifice (by fire), to immolate. Strong’s #2380. So this is all about killing something before an idol or false god. In other words, this is the actual practice of idolatry. |
82. noun: eidōlolatreía (εἰδωλολατρεία) [pronounced i-do-lol-at-RĪ-ah], which means, idolatry, image worship; the worship of false gods; of the formal sacrificial feats held in honour of false gods; of avarice, as a worship of Mammon. In the plural, the vices springing from idolatry and peculiar to it. Strong’s #1495. Galatians 5:20 Colossians 3:5 ****
eidōlolatreía (εἰδωλολατρεία) [pronounced i-do-lol-at-RĪ-ah] |
idolatry, image worship; the worship of false gods; of the formal sacrificial feats held in honour of false gods; of avarice, as a worship of Mammon |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1495 |
83. X
84. noun: eídōlon (εἴδωλον) [pronounced iĪ-doe-lon], which means, idol, an image (of a heathen god) (for worship), a likeness (of something otherworldly); by implication, a false god, a heathen god. Strong’s #1497. Acts 7:41 15:20, (29) 1Thessalonians 1:9
eídōlon (εἴδωλον) [pronounced iĪ-doe-lon] |
idol, an image (of a heathen god) (for worship), a likeness (of something otherworldly); by implication, a false god, a heathen god |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1497 |
eídōla (εἴδωλα) [pronounced iĪ-doe-lah] |
idols, images (of a heathen god) (for worship), likenesses (of something otherworldly); by implication, false gods, heathen gods |
neuter plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1497 |
85. Verb: eiên (εἴην) [pronounced Ī-ane] which means, might (could, would or should) be, was, were; to be, to exist, to happen, to be present. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1498 (optative present of #1510). Luke 1:29 3:15 8:9 9:46 15:26 18:36 22:23 Acts 8:20 10:17 20:16 21:33
eiên (εἴην) [pronounced Ī-ane |
might (could, would or should) be, was, were; to be, to exist, to happen, to be present |
3rd person singular, present optative |
Strong’s #1498 (optative present of #1510) |
The verb to be can also refer to a state of having something. |
86. x
87. adverb: eikē (εἰκ) [pronounced i-KAY], which means, inconsiderably, without purpose, without just cause; in vain; without success or effort; idly. Strong’s #1500. Galatians 3:4 4:11 Colossians 2:18 ***** **
eikē (εἰκ) [pronounced i-KAY] |
inconsiderably, without purpose, without just cause; in vain; without success or effort; idly |
adverb |
Strong’s #1500 |
88. Noun: eíkosi (εἴκοσι) [pronounced Ī-kohs-ee], which means, twenty, a score. Strong’s #1501. Luke 14:31 Acts 1:15 27:28
eíkosi (εἴκοσι) [pronounced Ī-kohs-ee] |
twenty, a score |
indeclinable noun |
Strong’s #1501 |
89. verb: eíkō (εἴκω) [pronounced Ī-ko], which means, to yield; to give place; to be weak. Strong’s #1502. Galatians 2:5*
eíkō (εἴκω) [pronounced Ī-ko] |
to yield; to give place; to be weak |
1st person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1502 hapax legomena) |
90. X
91. Feminine_noun: eikôn (εἰκών) [pronounced ī-KOHN], which means, image, figure, likeness, statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance. Strong’s #1504. Luke 20:24 Colossians 1:15 3:10 Hebrews 10:1
eikôn (εἰκών) [pronounced ī-KOHN] |
image, figure, likeness, statue, profile, or (figuratively) representation, resemblance; the exact image, the real likeness |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1504 |
Thayer definitions: 1) an image, figure, likeness; 1a) an image of the things (the heavenly things); 1a1) used of the moral likeness of renewed men to God; 1a2) the image of the Son of God, into which true Christians are transformed, is likeness not only to the heavenly body, but also to the most holy and blessed state of mind, which Christ possesses; 1b) the image of one; 1b1) one in whom the likeness of any one is seen; 1b2) applied to man on account of his power of command; 1b3) to Christ on account of his divine nature and absolute moral excellence. |
92. X
93. X
94. X
95. X
96. X
97. Verb: eimi (εἰμί) [pronounced eye-ME], which means to be, is, was, will be; am; to exist; to stay; to take place, to occur; to be present [available]. Strong’s #1510. Rebound (1John 1:4) 1Sam. 2:2 14:42 2Sam. 17:3 1Chron. 15:13 Psalm 10:4 Luke 1:18 3:16 4:41 5:8, 12 7:6 9:18 10:6 11:1 14:26 15:19 18:11 19:11, 22 20:6, 28 21:8 22:24, 27 23:2 24:39 Acts 2:12, 44 4:32 5:36 8:9 9:5 10:21 11:11 13:25 16:12, 13, 15 17:7, 18, 29 18:3, 10, 28 19:1 20:8 21:39 22:3, 6 23:8 25:10 26:15 27:4, 23 28:6 Galatians 2:6 4:21 6:3 Colossians 2:5 1Thessalonians 2:7 3:4, 10 Hebrews 5:12 11:4 12:11, 21
eimi (εἰμί) [pronounced eye-ME] |
to be, is, was, will be; am; to exist; to stay; to occur, to take place; to be present [available] |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1510 |
The verb to be can also refer to a state of having something. |
|||
ô () [pronounced oh] |
to be, is, was, might [could] be; am; to exist; to stay; to occur, to take place; to be present [available] |
3rd person singular, present active subjunctive |
Strong’s #1510 |
A subjunctive mood is used when there is some doubt, uncertainty or indefiniteness; sometimes the uncertainty arises simply because the act has not occurred yet. A subjunctive would be used in a 3rd class condition, where the action of the verb depends upon a person’s volition or upon circumstances as to whether it occurs or not. The subjunctive is also used in purpose clauses when following ἵνα. The verb form here is ἡ. |
|||
einai (εἲναι) [pronounced Ī-nī or Ī-nah-ee] |
to be, is, was, will be; am; to exist; to stay; to occur, to take place; to be present [available] |
present infinitive of Strong’s #1510 |
Strong’s #1511 (a form of Strong’s #1510) |
The vocabulary form is eimi (εἰμί) [pronounced eye-ME]. |
|||
The verb to be can also refer to a state of having something. |
98. Verb: ειπαν see lêgô below.
99. conditionalparticleorconjuction: eiper (εἴπερ) [pronounced Ī-per], which means, if indeed, since, if after all; seeing; thought. Strong’s #1512. 2Thessalonians 1:6 ***** *
eiper (εἴπερ) [pronounced Ī-per] |
if indeed, since, if after all; seeing; thought |
conditional particle or conjunction |
Strong’s #1512 |
100. X
101. conditional particle or conjuction: eí pōs (εἴ πως) [pronounced ī-poce], which means, if somehow; if indeed, since, if after all; if by any means. Strong’s #1513.
eí pōs (εἴ πως) [pronounced ī-poce] |
if somehow; if indeed, since, if after all; if by any means |
conditional particle or conjuction |
Strong’s #1513 |
102. verb: eirēneúō (εἰρηνεύω) [pronounced i-rane-YOO-oh], which means, to be at peace, to make peace; to cultivate (keep) peace, harmony; to live in peace. Strong’s #1514. 1Thessalonians 5:13 ****
eirēneúō (εἰρηνεύω) [pronounced i-rane-YOO-oh] |
to be at peace, to make peace; to cultivate (keep) peace, harmony; to live in peace |
1st person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1514 |
eirēneúō (εἰρηνεύω) [pronounced i-rane-YOO-oh] |
be at peace, make peace; cultivate (keep) peace, harmony; live in peace |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #1514 |
103. Noun: eirênê (εἰρήνη, ης, ἡ) [pronounced eye-RAY-nay], which means peace, harmony, order, welfare. Strong’s #1515. 1Sam. 30:21 2Sam. 17:3 Luke 1:79 2:14 7:50 8:47 10:5 11:21 12:51 14:32 19:38 24:36 Acts 7:26 9:31 10:36 12:20 15:33 16:36 24:2 Galatians 1:3 5:22 6:16 Colossians 1:2 3:15 1Thessalonians 1:1 5:3 2Thessalonians 1:2 3:16 Hebrews 7:2 11:31 12:14 13:20
eirênê (εἰρήνη, ης, ἡ) [pronounced eye-RAY-nay] |
peace, tranquility, harmony, order, welfare; security, safety; prosperity, felicity; unity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1515 |
104. adjective: eirēnikós (εἰρηνικός) [pronounced i-ray-nee-KOSS], which means, peaceful, relating to peace; peaceable, pacific, loving peace; bring peace with it, peaceful, salutary. Strong’s #1516. Hebrews 12:11 **
eirēnikós (εἰρηνικός) [pronounced i-ray-nee-KOSS] |
peaceful, relating to peace; peaceable, pacific, loving peace; bring peace with it, peaceful, salutary |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #1516 |
105. Verb: eirēnopoiéō (εἰρηνοποιέω) [pronounced i-ray-nop-oy-EH-oh], which means, to make peace, to establish harmony, to harmonize; to be a peacemaker. Thayer definitions only. Strong’s #1517. Prov. 10:10 Colossians 1:20
eirēnopoiéō (εἰρηνοποιέω) [pronounced i-ray-nop-oy-EH-oh] |
to make peace, to establish harmony, to harmonize; to be a peacemaker |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1517 |
eirēnopoiéō (εἰρηνοποιέω) [pronounced i-ray-nop-oy-EH-oh] |
making peace, establishing harmony, harmonizing; being a peacemaker |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1517 |
106. Adjective: eirênopoios (εἰρηνοποιός) [pronounced i-ray-nop-oy-OSS] which means, peacemaker, one who makes [brings about] peace. Strong’s #1518.
107. Preposition: eis (εἰς) [pronounced ICE], which means into, to, toward; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; on what basis. When it follows a verb of motion which results in being transported to a place, its primary use is into, to, toward. Although I would have expected the locative case, this goes with the accusative case. Eis can also be used for an intention, purpose, aim or end. It could therefore be rendered unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of. We might even get away with on what basis. Strong’s #1519. Gen. 4:8 1Sam. 4:1 5:6 13:15 14:23 30:21 2Sam. 17:3 Psalm 44:inscription 46 inscription 118:28 The Doctrine of Tongues (Acts 2:22 19:3 1Cor. 12:13 14:22) Luke 1:9, 33 2:3 3:3 4:4, 31 5:3 6:4 7:1 8:7 9:3 10:1 11:4 12:5 13:9 14:1, 35 15:6, 13, 15 16:4 17:2 18:5 19:4 20:17 21:1, 4, 23 22:3 23:42 24:5 Acts 1:10 2:20 3:1 4:3 5:15 6:11, 12, 15 7:3, 5, 21 8:3 9:1 10:4 11:2, 6 12:4 13:2, 4 14:1 15:2 16:1, 11, 19 17:1 18:1, 6 19:1 20:1, 17, 18 21:1 22:4 23:10 24:11 25:1 26:6, 11 27:1 28:5, 12 Galatians 1:5, 6 2:1 3:6 4:6 5:10, 13 6:4 Colossians 1:4 2:2 3:9 1Thessalonians 1:5 2:9 3:2 4:8 5:9 2Thessalonians 1:3 2:2 3:5 Hebrews 1:5 2:3 3:5 4:1 6:6 7:3 8:3 9:6 10:1 11:3, 7 12:2 13:8
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; at; in the vicinity of, near, on; concerning, on, for [with respect to time]; onto; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on what basis; with respect [reference] to; because of, on account of; possibly, against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
It is spelled ἐνος here. |
108. Adjective: heís,mia,hen (εἵς,μία,ἕν) [pronounced hice,Mee-ah,ehn], which means one. Zodhiates, Horst Balz and Gerhard Schneider, and Thayer. Strong’s #1520. Luke 4:40 5:3, 12 7:41 8:22 9:33 10:42 11:46 12:6, 27 13:10 14:18 15:4, 7 16:5 17:2, 22 18:10 20:1 22:47 23:17, 39 24:1 Acts 1:22 2:3 4:32 11:28 12:10 17:26 19:34 20:7 21:7, 19 23:6, 17 24:21 28:13, 25 Galatians 3:16 4:22 5:14 Colossians 3:15 1Thessalonians 2:11 5:11 2Thessalonians 1:3 Hebrews 2:11 10:12 11:12 12:16
heís, mia, hen (εἵς, μία, ἕν) [pronounced hice, MEE-ah, ehn] |
one [in number, in terms of unity]; emphatic use: even one, each one, one single, only one; with one accord, with one voice; one and the same |
numeral adjective |
Strong’s #1520 |
This word can be used in the place of the indefinite pronoun, and it can be translated one, anyone, someone. |
|||
With the negative, it means none, not one. |
|||
There are other uses in conjunction with other words (see Horst Balz and Gerhard Schneider). |
109. Combo: Luke 8:22
gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1096 |
Sometimes, when there is no specific subject, this can be translated, and it came to pass, and it was, and so it was; and here is what happened next. |
|||
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
en (ἐν) [pronounced en] |
in, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
heís, mia, hen (εἵς, μία, ἕν) [pronounced hice, MEE-ah, ehn] |
one [in number, in terms of unity]; emphatic use: even one, one single, only one; with one accord, with one voice; one and the same |
numeral adjective |
Strong’s #1520 |
This word can be used in the place of the indefinite pronoun, and it can be translated one, anyone, someone. |
|||
tôn (τν) [pronounced tohn] |
the, of the, from the; of this, from that |
feminine plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #2250 |
This phrase is variously translated, Now on one of those days, Now it occurred on one of the days, One day, Now it came to pass on a certain day, Now it happened, on a certain day. Literally, this would be rendered, And it happened, on one of those days. |
110. Verb eisagô (εἰσάγω) [pronounced ice-AG-oh], which means, to lead in, to bring in; to introduce. Thayer: 1) to lead in; 2) to bring in, the place into which not being expressly stated. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1521. Luke 2:27 22:54 Acts 7:45 9:8 21:28, 29, 37 22:24 Hebrews 1:6
eisagô (εἰσάγω) [pronounced ice-AG-oh] |
to lead in, to bring in; to introduce |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1521 |
eisagô (εἰσάγω) [pronounced ice-AG-oh] |
lead in, bring in; introduce |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1521 |
111. Verb: eisakoúô (εἰσακούω) [pronounced ice-ahk-OO-oh], which means to hear and obey, to hear and give heed to, to listen to, to hear favorably. Strong’s #1522. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:21 Matt. 6:7) Luke 1:13 Acts 10:31 Hebrews 5:7 *****
eisakoúô (εἰσακούω) [pronounced ice-ahk-OO-oh] |
to hear and obey, to hear and give heed to, to listen to, to hear favorably; passively: has heard, has listened to, has given heed to |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #1522 |
eisakoúô (εἰσακούω) [pronounced ice-ahk-OO-oh] |
hearing and obeying, hearing and giving heed to, listening to, one who hears favorably; passively: being heard, being listened to |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1522 |
112. X
113. Verb: eiseimi (εἴσειμι) [pronounced ICE-i-mee], which means, to go in (to), to enter. Strong’s #1524. Acts 3:3 21:18, 26 Hebrews 9:6****
eiseimi (εἴσειμι) [pronounced ICE-i-mee] |
to go in (to), to enter |
present infinitive |
Strong’s #1524 |
114. Verb: eiserchomai (εἰσέρχομαι) [pronounced ice-ER-khom-ahee], which means, to enter [in]; to go in [through]; to come in [through]. Strong’s #1525. Luke 1:9, 28 4:16 6:4 7:1, 6, 36 8:30 9:5 10:5 11:26, 52 13:24 14:23 15:28 17:7, 27 18:17 19:1, 7 21:21 22:3, 10, 40 24:3, 26 Acts 1:13 3:8 5:7, 10 9:6, 12, 17 10:3, 24 11:3 14:1, 20 16:15, 40 17:2 18:19 19:8, 30 20:29 21:8 23:16 25:23 28:8, 16 Hebrews 3:11 4:1, 10 6:19, 20 9:12 10:5
eiserchomai (εἰσέρχομαι) [pronounced ice-ER-khom-ahee] |
to enter [in]; to go in [through]; to come in [through]; to arise; to come into existence; to come to mind |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1525 |
eiserchomai (εἰσέρχομαι) [pronounced ice-ER-khom-ahee] |
enter [in]; go in [through]; come in [through]; arise, come to be; bring to mind |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #1525 |
eiserchomai (εἰσέρχομαι) [pronounced ice-ER-khom-ahee] |
entering [in]; going in [through]; coming in [through] |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1525 |
Thayer definitions: 1) to go out or come in: to enter; 1a) of men or animals, as into a house or a city; 1b) of Satan taking possession of the body of a person; 1c) of things: as food, that enters into the eater’s mouth; 2) metaphorically; 2a) of entrance into any condition, state of things, society, employment; 2a1) to arise, come into existence, begin to be; 2a2) of men, to come before the public; 2a3) to come into life; 2b) of thoughts that come into the mind. Thayer and Strong definitions only. |
115. verb eisi (εἰσί) [pronounced i-SEE], which means, are, be, were. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1526. Luke 5:25 8:12 9:13, 27 11:7 12:38 13:14 16:8 18:9 20:36 21:22 Acts 2:7, 13 4:13 5:25 13:31 16:17 19:26 21:20, 23 23:21 24:11 Galatians 1:7 3:7, 10 4:24 Colossians 2:3 Hebrews 1:10, 14 7:20 11:13
eisi (εἰσί) [pronounced i-SEE] eisin (εἰσίν) [pronounced i-SEEN] |
are, be, were |
3rd person plural, present indicative |
Strong’s #1526 (a form of #1510) |
The verb to be can also refer to a state of having something. |
116. X
117. verb: eiskaléō (εἰσκαλέω) [pronounced ice-kal-EH-oh], which means, to invite in, to call in. Strong’s #1528. Acts 10:23*
eiskaléō (εἰσκαλέω) [pronounced ice-kal-EH-oh] |
to invite in, to call in |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1528 |
eiskaléō (εἰσκαλέω) [pronounced ice-kal-EH-oh] |
inviting in, to calling in |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #1528 |
118. Noun: eisodos (εἴ́σοδος) [pronounced ICE-od-oss], which means, an entrance; the place or way leading into a place (as a gate); the act of entering; enter (ing) in (to); coming (into). Strong’s #1529. Acts 13:24 1Thessalonians 1:9 2:1 Hebrews 10:19 *****
eisodos (εἴ́σοδος) [pronounced ICE-od-oss] |
an entrance; the place or way leading into a place (as a gate); the act of entering; enter (ing) in (to); coming (into) |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1529 |
119. verb: eispēdáō (εἰσπηδάω) [pronounced ice-pay-DAH-oh], which means, to rush out; to rush in; to spring in, to rush in impetuously. Strong’s #1530. Acts 14:14 16:29**
eispēdáō (εἰσπηδάω) [pronounced ice-pay-DAH-oh] |
to rush out; to rush in; to spring in, to rush in impetuously |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1530 |
120. Verb: eisporenomai (εἰσπορεύομαι) [pronounced ice-pohr-YOU-om-ahee], which means, to come (enter) in, to go into (of persons and things); metaphorically of affections entering the soul. Strong’s #1531. Luke 8:16 11:33 18:24 19:30 22:10 Acts 3:2 8:3 9:28 28:30
eisporenomai (εἰσπορεύομαι) [pronounced ice-pohr-YOU-om-ahee] |
to come (enter) in, to go into (of persons and things); metaphorically of affections entering the soul |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #1531 |
eisporenomai (εἰσπορεύομαι) [pronounced ice-pohr-YOU-om-ahee] |
those coming in, the ones going into, those who enter in |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1531 |
121. verb: eistréchō (εἰστρέχω) [pronounced ice-TREKH-oh], which means, to run in, to hasten in. Strong’s #1532. Acts 12:14*
eistréchō (εἰστρέχω) [pronounced ice-TREKH-oh] |
to run in, to hasten in |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1532 |
eistréchō (εἰστρέχω) [pronounced ice-TREKH-oh] |
having run in, running into, hastening in |
feminine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1532 |
122. verb eispherô (εἰσφέρω) [pronounced ice-FER-oh], which means, to bring into, in or to; to lead into. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1533. Luke 5:18, 19 11:4 12:11 17:20 Hebrews 13:11
eispherô (εἰσφέρω) [pronounced ice-FER-oh] |
to bring [into, in or to]; to lead into |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1533 |
eispherô (εἰσφέρω) [pronounced ice-FER-oh] |
bringing [into, in or to]; leading [to, into] |
present active participle |
Strong’s #1533 |
123. Adverb: eita (εἴτα) [pronounced Ī-tah], which means, then, next, after that (-ward); furthermore, moreover. A particle of succession. Strong’s #1534. Luke 8:12 Hebrews 12:9
eita (εἴτα) [pronounced Ī-tah] |
then, next, after that (-ward); furthermore, moreover |
adverb; a particle of succession |
Strong’s #1534 |
124. Conjunction: eíte (εἴτε) [pronounced I-teh], which means if, whether...or. It is most often used to set items in contrast or in opposition to one another. Strong’s #1535. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:8) Colossians 1:16 1Thessalonians 5:10 2Thessalonians 2:15
eíte (εἴτε) [pronounced I-teh] |
if, whether...or; if too |
conjunction |
Strong’s #1535 |
Paul uses this conjunction a lot (over 60 times). Peter uses this word twice in the same passage and the writer of Hebrews does not use it. Only Peter and Paul use this word. This is strong evidence that Paul did not write the book of Hebrews. |
|||
I went through and looked at this from the standpoint of the Greek text. My King James Concordance (in e-sword) says something different, but it is wrong (way wrong). |
125. X
126. Preposition: ek (ἐκ) [pronounced ehk], and it generally means out of, out from, from, by, at, of. Strong’s #1537. Psalm 73:7 The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:27 13:9) Gen. 22:18 (James 2:18) 1Sam. 10:1 13:15 2Sam. 7:23 13:34 Psalm 110:3 Luke 1:5, 15, 27, 78 2:4, 36 3:8, 22 4:22 5:3 6:42, 44 8:3 9:7 10:7, 18, 27 11:5, 15, 49 12:6 14:28 15:4 16:4 17:7 18:21 19:22 20:4 21:4, 16 22:3, (16), 23 23:7, 8 24:13 Acts 2:2 3:2 4:2 5:38 6:3 7:3, 37 8:39 9:3, 33 10:1, 15 11:2, 20 12:7 13:17 14:8 15:2 17:3, 4 18:1 19:16, 25 20:30 21:8 22:6, 18 23:10, 21 24:(7), 10 26:4, 23 27:22 28:4, 17 Galatians 1:1, 8, 15 2:12, 15 3:2, 18 4:4 5:5 6:8 Colossians 1:13 2:12, 19 3:8 1Thessalonians 1:10 2:3 3:10 5:13 2Thessalonians 2:7 Hebrews 1:13 2:11 3:13, 16 4:1 5:1, 7 7:4, 12 8:9 9:28 10:38 11:3, 35 13:10
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
Here, spelled ex (ἐξ) [pronounced ehks], because it comes before a vowel. |
|||
Thayer’s unabridged (although I abridged it): 1.of place, and a.universally, of the place from which; from a surrounding or enclosing place, from the interior of: b.from the midst (of a group, number, company, community) of many; i.after verbs of going, leading, choosing, removing, etc. ii.before words signifying quantity: iii.to be of the number, company, fellowship, etc., of; see εἰμί, V. 3 a. c.from a local surfacc, as sometimes the Latinex forde; down from: d.of the direction whence; e.of the conditon or state out of which one comes or is brought: f.of any kind of separation or dissolution of connection with a thing or person 2.of the origin, source, cause; a.of generation, birth, race, lineage, nativity; i.after verbs of begetting, being born, etc. ii.ἐκ with the name of the city, race, people, tribe, family, etc., to spring or originate from, come from: b.of any other kind of origin: c.of the material out of which a thing is made, etc.: d.Its use to note the price is related, because the money is as it were, changed into that which is bought (the simple genitive of price is more common, e.especially after neuter and passive verbs, ἐκ is used of the cause (whether thing or person) by which the act expressed by the accompanying verb is aided, sustained, f.of that on which a thing depends, or from which it results: g.of the power on which anyone depends, by which he is prompted and governed, whose character he reflects: h.of the cause for which; of the reason for (because of) which: i.of the supply out of (from) which a thing is taken, given, received, eaten, drunk, etc. j.of that from which anything is obtained: k.of the whole of which anything is a part: l.of the source; i.universally: ii.of the source of conduct, as to be found in the state of the soul, its feelings, virtues, vices, etc.: iii.of the source of knowledge: m.of that from which a rule of judging or acting is derived; after, according to 3.By Attraction, common in classic Greek, two prepositions coalesce as it were into one, so that ἐκ seems to be used for ἐν, 4.of Time (Winer's Grammar, 367 (344)); a.of the (temporal) point from which; from, from ... on, since: b.of succession in time, a temporal series: 5.Adverbial phrases, in which lies the idea a.of direction whence: ἐξ ἐναντίας, cf. I. 4 above. b.of source: ἐκ συμφώνου, by consent, by agreement, 1Co_7:5; ἐξ ἀνάγκης of necessity, i. e. by compulsion, 2Co_9:7; necessarily, Heb_7:12. c.of the measure or standard: ἐκ μέρους, so that each is a part of the whole, proportionately (R. V. marginal reading each in his part), 6.In Composition ἐκ denotes a.egress b.emission, removal, separation: c.origin: d.publicity: e.the unfolding, opening out, of something tied together or rolled up: f.is equivalent to utterly, entirely, denoting completion and perfection: |
127. Adjective hekastos (ἕκαστος) [pronounced HEHK-as-toss] which means, each [one], every [man, one]; both, any. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1538. hékaston, the neuter form of hékostos (ἕκαστος) [pronounced HEH-kas-tos]. The Doctrine of Tongues (Acts 2:3) Luke 2:3 4:40 6:44 13:15 16:5 Acts 2:3, 38 3:26 4:35 11:29 17:28 Galatians 6:4 1Thessalonians 4:4 2Thessalonians 1:3 Hebrews 3:13 6:11 8:11 11:21
hekastos (ἕκαστος) [pronounced HEHK-as-toss] |
each [one], every [man, one]; both, any [man, one] |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1538 |
128. Possible combo: Luke 16:5 Acts 20:31 21:19
heís, mia, hen (εἵς, μία, ἕν) [pronounced hice, MEE-ah, ehn] |
one [in number, in terms of unity]; emphatic use: even one, each one, one single, only one; with one accord, with one voice; one and the same |
masculine singular numeral adjective, accusative case |
Strong’s #1520 |
hekastos (ἕκαστος) [pronounced HEHK-as- , which means, toss] |
each [one], every [man, one]; both, any [man, one] |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #1538 |
Together, could these words mean, each one individually |
129. hekastote (ἑκάστοτε) [pronounced hek-AS-tot-eh] Strong’s #1539.
130. Indeclinable_numeral: hekatón (ἑκατόν) [pronounced hehk-at-OHN], which means, one hundred, a hundred. Strong’s #1540. Luke 15:4 16:6 Acts 1:15
hekatón (ἑκατόν) [pronounced hehk-at-OHN] |
one hundred, a hundred |
Indeclinable numeral adjective/noun |
Strong’s #1540 |
131. adjective: hekatontaétēs (ἑκατονταέτης) [pronounced hek-at-on-tah-EHT-ace], which means, a hundred years old. Strong’s #1541. Romans 4:19*
132. Adjective: hekatontaplasiôn (ἑκατονταπλασίων) [pronounced hek-aht-ohn-ta-plah-SEE-own], which means, a hundred times (as much), an hundredfold. Strong’s #1542. Luke 8:8 ***
hekatontaplasiôn (ἑκατονταπλασίων) [pronounced hek-aht-ohn-ta-plah-SEE-own] |
a hundred times (as much), an hundredfold |
masculine singular, adjective, accusative case |
Strong’s #1542 |
133. masculine_noun hekatontarchês/hekatontarchos (ἑκατοντάρχης/ἑκατοντάρχος) [pronounced hek-at-on-TAR-khace,hek-at-on-TAR-khos], which means, centurionan, captain of one hundred men, an officer in the Roman army. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1543. Luke 7:2 23:47 Acts 10:1 21:32 22:25 23:17 24:23 27:1
hekatontarchês/ hekatontarchos (ἑκατοντάρχης/ ἑκατοντάρχος) [pronounced hek-at-on-TAR-khace, hek-at-on-TAR-khos] |
centurion, captain of one hundred men, an officer in the Roman army |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1543 |
hekatontarchoi (ἑκατοντάρχοι) [pronounced hek-at-on-TAR-khoy] |
centurions, captains of one hundred men, officers in the Roman army |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #1543 |
134. Verb: ekballô (ἐκβάλλω) [pronounced ehk-BAHL-loh], which means to throw out; to drive out; to cast out; to lead forth with force; to expel [pluck out]; to take out [extract, remove]. Strong’s #1544. 2Sam. 7:23 Luke 4:29 6:22, 42 9:40 10:2, 35, (54) 11:14, 15 13:28, 32 19:45 20:12, 15 Acts 7:58 9:40 13:50 16:37 Galatians 4:30
ekballô (ἐκβάλλω) [pronounced ehk-BAHL-loh] |
to throw out; to drive out; to cast out; to send out; to lead forth with force; to expel [pluck out]; to take out [extract, remove] |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1544 |
ekballô (ἐκβάλλω) [pronounced ehk-BAHL-loh] |
throw out; drive out; cast out; send out; lead forth with force; expel [pluck out]; take out [extract, remove] |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1544 |
Thayer definitions: 1) to cast out, drive out, to send out; 1a) with notion of violence; 1a1) to drive out (cast out); 1a2) to cast out; 1a2a) of the world, i.e. be deprived of the power and influence he exercises in the world; 1a2b) a thing: excrement from the belly into the sink; 1a3) to expel a person from a society: to banish from a family; 1a4) to compel one to depart; to bid one depart, in stern though not violent language; 1a5) so employed that the rapid motion of the one going is transferred to the one sending forth; 1a5a) to command or cause one to depart in haste; 1a6) to draw out with force, tear out; 1a7) with implication of force overcoming opposite force; 1a7a) to cause a thing to move straight on its intended goal; 1a8) to reject with contempt, to cast off or away; 1b) without the notion of violence; 1b1) to draw out, extract, one thing inserted in another; 1b2) to bring out of, to draw or bring forth; 1b3) to except, to leave out, i.e. not receive; 1b4) to lead one forth or away somewhere with a force which he cannot resist. |
|||
ekballô (ἐκβάλλω) [pronounced ehk-BAHL-loh] |
throwing out; driving out; casting out; leading forth with force; expelling [plucking out]; taking out [extracting, removing] |
masculine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #1544 |
135. noun: ékbasis (ἔκβασις) [pronounced EHK-bas-iç], which means, an exit, an egress, a way out; to go out; outcome; figuratively, to find a way out (from a difficulty, from life). Strong’s #1545. Hebrews 11:15 13:7**
ékbasis (ἔκβασις) [pronounced EHK-bas-iç] |
an exit, an egress, a way out; to go out; outcome; figuratively, to find a way out (from a difficulty, from life) |
feminine singular noun |
Strong’s #1545 |
136. noun: ekbolê (ἐκβολή) [pronounced ek-bol-ay'], which means, jettisoning, ejecting, a casting out; the throwing overboard of goods and lading whereby sailors lighten a ship in a storm to keep her from sinking. Strong’s #1546. Acts 27:18*
ekbolê (ἐκβολή) [pronounced ek-bol-ay'] |
jettisoning, ejecting, a casting out; the throwing overboard of goods and lading whereby sailors lighten a ship in a storm to keep her from sinking |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1546 |
137. X
138. X
139. X
140. X
141. Verb: ekdechomai (ἐκδέχομαι) [pronounced ehk-DEHK-oh-mai], which means, to receive, accept; to look for, expect, wait for, await. Thayer only. Strong’s #1551. Acts 17:16 Hebrews 10:13 11:10 ***** ***
ekdechomai (ἐκδέχομαι) [pronounced ehk-DEHK-oh-mai] |
to receive, to accept; to look for, to expect, to wait for, to await |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1551 |
ekdechomai (ἐκδέχομαι) [pronounced ehk-DEHK-oh-mai] |
receiving, accepting; looking for, expecting, waiting for, awaiting |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1551 |
142. X
143. X
144. verb: ekdídōmi (ἐκδίδωμι) [pronounced ehk-dihd-OH-mee], which means, to give forth, (especially) to lease, to let out for hire; to farm out. Strong’s #1554. Luke 20:9 ****
ekdídōmi (ἐκδίδωμι) [pronounced ehk-dihd-OH-mee] |
to give forth, (especially) to lease, to let out for hire; to farm out |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #1554 |
Thayer definitions: to give out of one’s house, power, hand, stores; to give out, give up, give over; to let out for hire; to farm out; to let out for one’s advantage. |
145. verb: ekdiēgéomai (ἐκδιηγέομαι) [pronounced ek-dee-ayg-EH-om-ahee], which means, to tell (in detail), to narrate in full or wholly; to relate, to explain. Strong’s #1555. Acts 13:41 15:3**
ekdiēgéomai (ἐκδιηγέομαι) [pronounced ek-dee-ayg-EH-om-ahee] |
to tell (in detail), to narrate in full or wholly; to relate, to explain, to describe thoroughly |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive subjunctive |
Strong’s #1555 |
ekdiēgéomai (ἐκδιηγέομαι) [pronounced ek-dee-ayg-EH-om-ahee] |
telling (in detail), narrating (fully or wholly); relating, explaining; describing thoroughly |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1555 |
146. verb: ekdikéō (ἐκδικέω) [pronounced ek-dik-EH-oh], which means, to grant justice; to vindicate; to do one justice; to protect, to defend (one person from another); to do right by (someone); to avenge a thing; to punish (a person for a thing). Strong’s #1556. Luke 18:3, 5 ***** *
ekdikéō (ἐκδικέω) [pronounced ek-dik-EH-oh] |
to grant justice; to vindicate; to do one justice; to protect, to defend (one person from another); to do right by (someone); to avenge a thing; to punish (a person for a thing) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1556 |
ekdikéō (ἐκδικέω) [pronounced ek-dik-EH-oh] |
grant justice; vindicate; do one justice; protect, defend (one person from another); do right by (someone); avenge; punish (a person for a thing) |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1556 |
147. Feminine_noun: ekdíkēsis (ἐκδίκησις) [pronounced ek-DIHK-ay-sis], which means, giving of justice; vengeance, a revenging, retribution, punishment; vindication. Strong’s #1557. Luke 18:6 21:22 Acts 7:24 2Thessalonians 1:8 Hebrews 10:30 ***** ****
ekdíkēsis (ἐκδίκησις) [pronounced ek-DIHK-ay-sis] |
giving of justice; vengeance, a revenging, retribution, punishment; vindication |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1557 |
148. adjective: ékdikos (ἔκδικος) [pronounced EHK-dihk-oss], which means, without law and justice; exacting penalty from one; an avenger, punisher; avenging. Strong’s #1558. 1Thessalonians 4:6 **
ékdikos (ἔκδικος) [pronounced EHK-dihk-oss] |
without law and justice; exacting penalty from one; an avenger, punisher; avenging |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #1558 |
149. verb: ekdiôkō (ἐκδιώκω) [pronounced ek-dee-OH-ko], which means, to drive out, banish; to pursue; to persecute, oppress with calamities. Strong’s #1559. 1Thessalonians 2:15 **
ekdiôkō (ἐκδιώκω) [pronounced ek-dee-OH-ko] |
to drive out, to banish; to pursue; to persecute, to oppress with calamities |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1559 |
ekdiôkō (ἐκδιώκω) [pronounced ek-dee-OH-ko] |
driving out, banishing; pursuing; persecuting, oppressing with calamities |
masculine plural, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1559 |
150. X
151. adjective: ékdotos (ἔκδοτος) [pronounced EHK-dot-os], which means, given over, surrendered, delivered (up, over) [to enemies, or to the power, the will, of some one]. Strong’s #1560. Acts 2:23*
ékdotos (ἔκδοτος) [pronounced EHK-dot-os] |
given over, surrendered, delivered (up, over) [to enemies, or to the power, the will, of some one] |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #1560 |
152. Noun: ekdochê (ἐκδοχή) [pronounced ek-dokh-AY], which means, the act or manner of receiving from; reception; succession; interpretation; expectation, waiting. Strong’s #1561. Hebrews 10:27*
ekdochê (ἐκδοχή) [pronounced ek-dokh-AY] |
the act or manner of receiving from; reception; succession; interpretation; expectation, waiting |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1561 (hapax legomena) |
153. Verb: ekduô (ἐκδύω) [pronounced ehk-DOO-oh], which means, to take off; to strip one of his garments; to take off from one’s self, to put off the one’s raiments; fig., to put off the body, the clothing of the soul. Strong’s #1562. Luke 10:30 ******
ekduô (ἐκδύω) [pronounced ehk-DOO-oh] |
to take off; to strip one of his garments; to take off from one’s self, to put off the one’s raiments; fig., to put off the body, the clothing of the soul |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1562 |
ekduô (ἐκδύω) [pronounced ehk-DOO-oh] |
taking off; to stripping one’s garments; taking off from one’s self (garments), putting off the one’s raiments |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1562 |
154. Adverb ekei (ἐκε) [pronounced ehk-Ī], Which means, there, in or to that place. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1563. Luke 2:6 6:6 8:32 9:4 10:6 11:26 12:18 13:28 15:13 17:21, 37 21:2 22:12 23:33 Acts 9:33 16:1 17:14 19:21 25:9, 14 Hebrews 7:8
ekei (ἐκε) [pronounced ehk-Ī] |
there, in or to that place |
adverb |
Strong’s #1563 |
155. Adverb: ekeithen (ἐκεθεν) [pronounced ehk-Ī-thehn], which means, from that place, (from) thence, there. Strong’s #1564. Luke 9:4 12:59 16:26 Acts 13:4 18:7 20:13 27:12
ekeithen (ἐκεθεν) [pronounced ehk-Ī-thehn] |
from that place, (from) thence, (from) there |
adverb |
Strong’s #1564 |
156. X
157. adverb: ekeîse (ἐκεσε) [pronounced ek-Ī-seh], which means, there, in that place. Strong’s #1566. Acts 21:3 22:5**
ekeîse (ἐκεσε) [pronounced ek-Ī-seh] |
there, in that place |
adverb |
Strong’s #1566 |
158. Verb: ekzêteô (ἐκζητέω) [pronounced ek-zay-TEH-oh], which means to seek out, to search [diligently] for; to investigate; to desire, to seek to get, to charge with, to require of; to seek out for one’s self, beg, crave; to demand back, require. Zodhiates and Thayer. Strong’s #1567. Psalm 10:4 Luke 11:50 Acts 15:17 Heb. 11:6 12:17 ***** **
ekzêteô (ἐκζητέω) [pronounced ek-zay-TEH-oh] |
to seek out, to search [diligently] for; to investigate; to desire, to seek to get, to charge with, to require of; to seek out for one’s self, beg, crave; to demand back, require |
3rd person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #1567 |
ekzêteô (ἐκζητέω) [pronounced ek-zay-TEH-oh] |
seeking out, searching [diligently] for; investigating; desiring, seeking to get, charging with, requiring of; one seeking out for one’s self, those beggin, those craving; demanding back, requiring |
masculine plural, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1567 |
Clarke: Required - Εκζητηθησεται may be translated either by the word visited or revenged, and the latter word evidently conveys the meaning of our Lord. |
159. X
160. adjective: ékthambos (ἔκθαμβος) [pronounced EHK-tham-boss], which means, utterly astonished, utterly astounded, greatly wondering; terrifying, dreadful. Strong’s #1569. Acts 3:11*
ékthambos (ἔκθαμβος) [pronounced EHK-tham-boss] |
utterly astonished, utterly astounded, greatly wondering; terrifying, dreadful |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #1569 |
161. adjective: ékthetos (ἔκθετος) [pronounced ek'-thet-os], which means, exposed, put out, exposed to perish, having been cast out. Strong’s #1570. Acts 7:19*
ékthetos (ἔκθετος) [pronounced ek'-thet-os] |
exposed, put out, exposed to perish, having been cast out |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #1570 |
162. X
163. verb: ekkaíō (ἐκκαίω) [pronounced ek-KAH-yo], which means, to be inflamed. Strong’s #1572. Romans 1:27*
164. verb: ekkakéō (ἐκκακέω) [pronounced ek-kak-EH-oh], which means, to be discouraged, to be utterly spiritless, to be wearied out, exhausted; to be (bad or) weak, that is, (by implication) to fail (in heart). Strong’s #1573. Luke 18:1 Galatians 6:9 2Thessalonians 3:13 ***** *
ekkakéō (ἐκκακέω) [pronounced ek-kak-EH-oh] |
to be discouraged, to be utterly spiritless, to be wearied out, exhausted; to be (bad or) weak, that is, (by implication) to fail (in heart) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1573 |
165. X
166. X
167. verb: ekkleíō (ἐκκλείω) [pronounced ek-KLI-oh], which means, to exclude. Strong’s #1576. Romans 3:27 **
168. verb: ekkleíō (ἐκκλείω) [pronounced ek-KLI-oh], which means, to exclude, to shut out, to turn out of doors; to prevent the approach of one. Strong’s #1576. Galatians 4:17 **
ekkleíō (ἐκκλείω) [pronounced ek-KLI-oh] |
to exclude, to shut out, to turn out of doors; to prevent the approach of one; to isolate |
aorist active infinitive |
Strong’s #1576 |
169. Noun: ekklêsía (ἐκκλησὶα) [pronounced ek-klay-SEE-ah], which means church, assembly. Strong’s #1577. Bible Translations. Acts 5:11 7:38 8:1 9:31 11:22, 26 12:1 13:1 14:23 15:2, 4, 41 16:5 18:22 19:32, 39 20:17 Galatians 1:2, 13, 22 Colossians 1:18 1Thessalonians 1:1 2:14 2Thessalonians 1:1, 4 Hebrews 2:12 12:23
ekklêsía (ἐκκλησία) [pronounced ek-klay-SEE-ah] |
church, assembly, gathering, company; transliterated, ekklêsia |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1577 |
Thayer: 1) a gathering of citizens called out from their homes into some public place, an assembly; 1a) an assembly of the people convened at the public place of the council for the purpose of deliberating; 1b) the assembly of the Israelites; 1c) any gathering or throng of men assembled by chance, tumultuously; 1d) in a Christian sense; 1d1) an assembly of Christians gathered for worship in a religious meeting; 1d2) a company of Christian, or of those who, hoping for eternal salvation through Jesus Christ, observe their own religious rites, hold their own religious meetings, and manage their own affairs, according to regulations prescribed for the body for order’s sake; 1d3) those who anywhere, in a city, village, constitute such a company and are united into one body; 1d4) the whole body of Christians scattered throughout the earth; 1d5) the assembly of faithful Christians already dead and received into heaven. From a compound of G1537 and a derivative of G2564. |
|||
Strong: From a compound of G1537 and a derivative of G2564; a calling out, that is, (concretely) a popular meeting, especially a religious congregation (Jewish synagogue, or Christian community of members on earth or saints in heaven or both): - assembly, church. |
|||
Bullinger (p. 72): ἐκκλησία (ekklêsia) was used by the Greeks of any assembly, but especially of citizens, or as we should say of a selection from the, “burgesses.” The words means an assembly of those called out, an elect assembly. Hence, it is used in the Septuagint of Israel as called out from and as being an election from the nations. Then, it was used of the congregation worshiping at the Tabernacle as distinguished from the rest of the people. In this sense, it is used in the Old Testament, the gospels, and partly in the Acts. But in the Pauline Epistles, the Holy Spirit uses this word and exalts it to a far higher meaning: viz., of the special election from both jews and Gentiles, forming them as members of Christ’s Mystical Body into a new ecclesia or assembly. This is a sense in which it had never been before used. In other words, this refers to the church, which is His body. |
|||
ekklêsíai (ἐκκλησίαι) [pronounced ek-klay-SEE-ī] |
churches, assemblies, gatherings, companies; transliterated, ekklêsiai |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #1577 |
170. Verb: ekklinô (ἐκκλίνω) [pronounced ehk-KLEE-noh], which means to turn aside, deviate (from the right way and course); to turn (one’s self) away, to turn away from, keep aloof from one’s society; to shun one; to avoid; to go out of the way. (Combination of Strong’s #1537 & #2827). Strong’s #1578. 1Sam. 14:7
ekklinô (ἐκκλίνω) [pronounced ehk-KLEE-noh] |
to turn aside, deviate (from the right way and course); to turn (one’s self) away, to turn away from, keep aloof from one’s society; to shun one; to avoid; to go out of the way |
3rd person singular, present active subjunctive verb |
Strong’s #1578 |
171. verb: ekkolumbáō (ἐκκολυμβάω) [pronounced ek-kol-oom-BAH-oh], which means, to swim away, to escape by swimming. Strong’s #1579. Acts 27:42*
ekkolumbáō (ἐκκολυμβάω) [pronounced ek-kol-oom-BAH-oh] |
to swim away, to escape by swimming |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1579 (hapax legomena) |
ekkolumbáō (ἐκκολυμβάω) [pronounced ek-kol-oom-BAH-oh] |
swimming away, escaping by swimming |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1579 (hapax legomena) |
172. verb ekkomizô (ἐκκομίζω) [pronounced ek-kom-ID-zoh], which means, to bear, to carry out [a dead man for burial]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1580. Luke 7:12*
ekkomizô (ἐκκομίζω) [pronounced ek-kom-ID-zoh] |
to bear, to carry out [a dead man for burial] |
3rd person singular; imperfect passive indicative |
Strong’s #1580 |
173. verb ekkoptō (ἐκκόπτω) [pronounced ek-KOP-toe], which means, cut down (off, out), hew down, figuratively to frustrate, to hinder. Thayer: 1) to cut out, cut off; 1a) of a tree; 2) metaphorically to cut off occasion. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1581. Luke 3:9 13:7, 9
ekkoptô (ἐκκόπτω) [pronounced ek-KOP-toe] |
to cut down (off, out), to hew down, figuratively to frustrate, to hinder |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1581 |
174. verb: ekkrémamai (ἐκκρέμαμαι) [pronounced ek-krem'-am-ahee], which means, to hang on (upon the lips of a speaker), to listen closely, to be very attentive. Strong’s #1582. Luke 19:48*
ekkrémamai (ἐκκρέμαμαι) [pronounced ek-krem'-am-ahee] |
to hang on (upon the lips of a speaker), to listen closely, to be very attentive |
3rd person singular, imperfect middle indicative |
Strong’s #1582 |
175. verb: eklaléō (ἐκλαλέω) [pronounced ek-lal-EH-oh], which means, to speak out, to tell, to divulge. Strong’s #1583. Acts 23:22*
eklaléō (ἐκλαλέω) [pronounced ek-lal-EH-oh] |
to speak out, to tell, to divulge |
aorist active infinitive |
Strong’s #1583 |
176. X
177. verb: eklanthánomai (ἐκλανθάνομαι) [pronounced ek-lan-THAHN-ohm-ahee], which means, to forget (altogether), to be caused to forget; to be utterly oblivious of. Strong’s #1585. Hebrews 12:5*
eklanthánomai (ἐκλανθάνομαι) [pronounced ek-lan-THAHN-ohm-ahee] |
to forget (altogether), to be caused to forget; to be utterly oblivious of |
2nd person plural, perfect passive indicative |
Strong’s #1585 (hapax legomena) |
178. Verb: eklegomai (ἐκλέγομαι) [pronounced ek-LEHG-om-ahee], which means, to select, to make a choice, to choose (out); the chosen. Thayer: 1) to pick out, choose, to pick or choose out for one’s self; 1a) choosing one out of many, i.e. Jesus choosing his disciples; 1b) choosing one for an office; 1c) of God choosing whom he judged fit to receive his favours and separated from the rest of mankind to be peculiarly his own and to be attended continually by his gracious oversight; 1c1) i.e. the Israelites; 1d) of God the Father choosing Christians, as those whom he set apart from the irreligious multitude as dear unto himself, and whom he has rendered, through faith in Christ, citizens in the Messianic kingdom: (James 2:5) so that the ground of the choice lies in Christ and his merits only. Thayer Definition only. Strong’s #1586. Luke 6:13 9:35 10:42 14:7 Acts 1:2, 24 6:5 13:17 15:7, 22, 25
eklegomai (ἐκλέγομαι) [pronounced ek-LEHG-om-ahee] |
to select, to make a choice, to choose (out); the chosen |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1586 |
eklegomai (ἐκλέγομαι) [pronounced ek-LEHG-om-ahee] |
selecting, making a choice, choosing (out); those chosen |
masculine singular, aorist middle participle; nominative case |
Strong’s #1586 |
179. Verb: ekleípō (ἐκλείπω) [pronounced ehk-LIE-poe], which means, to cease; to fail; to leave (out), to omit, to pass by; to quit, to cease, to stop. This word can be used for the failing or eclipse of the light of the sun and the moon. Strong’s #1587. Luke 16:9 22:32 23:45 Hebrews 1:12 ***** *
ekleípō (ἐκλείπω) [pronounced ehk-LĪ-poe] |
to cease; to fail; to leave (out), to omit, to pass by; to quit, to stop |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #1587 |
ekleípō (ἐκλείπω) [pronounced ehk-LĪ-poe] |
ceasing; failing; leaving (out), omitting, passing by; quitting, stopping |
masculine singular, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1587 |
180. adjective: eklektós (ἐκλεκτός) [pronounced ek-lek-TOSS], which means, elect, chosen, selected (ones). Strong’s #1588. Luke 18:7 23:35 Colossians 3:12
eklektós (ἐκλεκτός) [pronounced ek-lek-TOSS] |
elect, chosen, selected (ones) |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #1588 |
Thayer definitions: 1) picked out, chosen; 1a) chosen by God; 1a1) to obtain salvation through Christ; 1a1a) Christians are called “chosen or elect” of God; 1a2) the Messiah in called “elect”, as appointed by God to the most exalted office conceivable; 1a3) choice, select, i.e. the best of its kind or class, excellence preeminent: applied to certain individual Christians. |
181. noun: eklogê (ἐκλογή) [pronounced ek-log-AY], which means, (divine) selection, chosen, election. Strong’s #1589. Acts 9:15 1Thessalonians 1:4 ***** **
eklogê (ἐκλογή) [pronounced ek-log-AY] |
(divine) selection, chosen, election |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1589 |
Thayer definitions: 1) the act of picking out, choosing; 1a) of the act of God’s free will by which before the foundation of the world he decreed his blessings to certain persons; 1b) the decree made from choice by which he determined to bless certain persons through Christ by grace alone; 2) a thing or person chosen; 2a) of persons: God’s elect. |
182. Verb ekluô (ἐκλύω) [pronounced ek-LOO-oh], which means, to loose, to unloose, to set free; to dissolve, metaphorically, to weaken, to relax, to exhaust; to have one’s strength relaxed, to be enfeebled through exhaustion, to grow weak or weary, to be tired out; to be despondent, to become faint hearted. Strong’s #1590. Galatians 6:9 Hebrews 12:3, 5 ***** *
ekluô (ἐκλύω) [pronounced ek-LOO-oh] |
to loose, to unloose, to set free; to dissolve, metaphorically, to weaken, to relax, to exhaust; to have one’s strength relaxed, to be enfeebled through exhaustion, to grow weak or weary, to be tired out; to be despondent, to become faint hearted |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1590 |
ekluô (ἐκλύω) [pronounced ek-LOO-oh] |
loose, unloose, set free; dissolve, metaphorically, weaken, relax, exhaust; have one’s strength relaxed, be enfeebled through exhaustion, grow weak or weary, be tired out; be despondent, become faint hearted |
2nd person singular, present passive imperative |
Strong’s #1590 |
ekluô (ἐκλύω) [pronounced ek-LOO-oh] |
loosening, unloosening, setting free; dissolving, metaphorically, weakening, relaxing, being (enfeebled through) exhausted; having one’s strength relaxed, growing weak or weary, being tired out; being despondent, becoming faint hearted |
masculine plural, present passive participle; nominative case |
Strong’s #1590 |
183. verb ekmassô (ἐκμάσσω) [pronounced ek-MASS-so], which means, to wipe off, to wipe [dry, away]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1591. Luke 7:38 *****
ekmassô (ἐκμάσσω) [pronounced ek-MASS-so] |
to wipe off, to wipe [dry, away] |
3rd person singular; imperfect active indicative |
Strong’s #1591 |
184. Verb: ekmyktērízō (ἐκμυκτηρίζω) [pronounced ehk-mook-ter-IHD-zoh], which means, to ridicule, to sneer at, to demean, to deride, to scoff at. Strong’s #1592. Luke 16:14 23:35**
ekmyktērízō (ἐκμυκτηρίζω) [pronounced ehk-mook-ter-IHD-zoh] |
to ridicule, to sneer at, to demean, to deride, to scoff at |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #1592 |
185. Adverb: hekousiôs (ἐκουσίως) [pronounced hek-oo-SEE-oce], which means, deliberately, voluntarily, willingly, of one’s own accord; to sin wilfully as opposed to sins committed inconsiderately, and from ignorance or from weakness. Strong’s #1596. Hebrews 10:26 **
hekousiôs (ἐκουσίως) [pronounced hek-oo-SEE-oce] |
deliberately, voluntarily, willingly, of one’s own accord; to sin wilfully as opposed to sins committed inconsiderately, and from ignorance or from weakness |
adverb |
Strong’s #1596 |
186. verb ekpeirazô (ἐκπειράζω) [pronounced ek-pi-RAD-zoh], which means, to prove, test, thoroughly; to put to proof God’s character and power, to tempt. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1598. Luke 4:12 10:25 ****
ekpeirazô (ἐκπειράζω) [pronounced ek-pi-RAD-zoh] |
to prove, test, [thoroughly]; to put to proof God’s character and power, to tempt |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1598 |
ekpeirazô (ἐκπειράζω) [pronounced ek-pi-RAD-zoh] |
proving, testing [thoroughly]; putting to test [or proving] God’s character and power, tempting |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1598 |
187. verb: ekpémpō (ἐκπέμπω) [pronounced ek-PEHM-poe], which means, to send (out, away, forth); to despatch. Strong’s #1599. Acts 13:4 17:10**
ekpémpō (ἐκπέμπω) [pronounced ek-PEHM-poe] |
to send (out, away, forth); to despatch |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1599 |
ekpémpō (ἐκπέμπω) [pronounced ek-PEHM-poe] |
sending out, being sent (out, away, forth); despatching; being dispatched |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #1599 |
188. X
189. Verb: ekpiptô (ἐκπίπτω) [pronounced ehk-PIHP-toh], which means to fall off, to fall from, to fall. This verb is used of a ship being driven off course, of the fading of flowers. Things have a particular place or position and this verb indicates that they have strayed or fallen from that position. Strong’s #1601. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:8) Acts 12:7 27:17, 25 Galatians 5:4
ekpiptô (ἐκπίπτω) [pronounced ehk-PIHP-toh] |
to fall off, to fall from, to fall; to be cast [into]; to be driven off one’s course |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1601 |
This verb is also used of an audience hissing an actor off the stage. |
|||
Thayer full definitions: 1) to fall out of, to fall down from, to fall off; 2) metaphorically; 2a) to fall from a thing, to lose it; 2b) to perish, to fall; 2b1) to fall from a place from which one cannot keep; 2b2) fall from a position; 2b3) to fall powerless, to fall to the ground, be without effect; 2b3a) of the divine promise of salvation. |
190. verb: ekpléō (ἐκπλέω) [pronounced ek-PLEH-oh], which means, to sail (from, away), to depart by ship. Strong’s #1602. Acts 15:39 18:18 20:6 ***
ekpléō (ἐκπλέω) [pronounced ek-PLEH-oh] |
to sail (from, away), to depart by ship |
aorist active infinitive |
Strong’s #1602 |
191. verb: ekplēróō (ἐκπληρόω) [pronounced ek-play-ROW-oh], which means, to fulfill; to fill full, to fill up completely; to accomplish entirely; to make good. Strong’s #1603. Acts 13:33*
ekplēróō (ἐκπληρόω) [pronounced ek-play-ROW-oh] |
to fulfill; to fill full, to fill up completely; to accomplish entirely; to make good |
3rd person singular, perfect active indicative |
Strong’s #1603 |
192. noun: ekplêrōsis (ἐκπλήρωσις) [pronounced ek-PLAY-ro-sis], which means, completion, fulfillment, accomplishment. Strong’s #1604. Acts 21:26*
ekplêrōsis (ἐκπλήρωσις) [pronounced ek-PLAY-ro-sis] |
completion, fulfillment, accomplishment |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1604 |
193. Verb: ekplêssô (ἐκπλήσσω) [pronounced ehk-PLACE-so], which means, to strike with astonishment; to amaze, to astonish; to be astonished. Thayer: 1) to strike out, expel by a blow, drive out or away; 2) to cast off by a blow, to drive out; 2a) commonly, to strike one out of self-possession, to strike with panic, shock, astonish; 3) to be struck with amazement, astonished, amazed. Thayer Definition only. Strong’s #1605. Luke 2:48 4:32 9:43 13:12
ekplêssô (ἐκπλήσσω) [pronounced ehk-PLACE-so] |
to strike with astonishment; to amaze, to astonish; to be astonished |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1605 |
ekplêsomai (ἐκπλήσομαι) [pronounced ehk-PLACE-ohm-ī] |
to be struck with astonishment; to be amazed, to be astonished (surprised, taken aback); to be struck with panic or shock |
3rd person singular, imperfect middle indicative (found only in the middle/passive voice) |
Strong’s #1605 |
ekplêssô (ἐκπλήσσω) [pronounced ehk-PLACE-so] |
striking with astonishment; being amazed, being astonished; being struck with panic (shock) |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #1605 |
Literally, this means, to stand outside of oneself, to stand beside oneself. It is a combination of Strong’s #1537 (out, out from, away from) and Strong’s #2476 (to stand, to take a stand). |
194. verb: ekpnéō (ἐκπνέω) [pronounced ek-PNEH-oh], which means, to breathe out, to breathe (one’s last, out one’s life), to exhale; to expire. Strong’s #1606. Luke 23:46 ***
ekpnéō (ἐκπνέω) [pronounced ek-PNEH-oh] |
to breathe out, to breathe (one’s last, out one’s life), to exhale; to expire |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1606 |
195. verb ekporeuomai (ἐκπορεύομαι) [pronounced ek-por-YOO-om-ahee], which means, to depart, to be discharged, to proceed, to project; to come (forth, out of), to go (forth, out), to issue, to proceed (out of). Thayer: 1) to go forth, go out, depart; 2) metaphorically; 2a) to come forth, to issue, to proceed; 2a1) of feelings, affections, deeds, sayings; 2b) to flow forth; 2b1) of a river; 2c) to project, from the mouth of one; 2d) to spread abroad, of a rumour. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1607. Luke 3:7 4:22, 37 Acts 9:28 19:12 25:4
ekporeuomai (ἐκπορεύομαι) [pronounced ek-por-YOO-om-ahee] |
to depart, to be discharged, to proceed (out of), to project; to come (forth, out of), to go (forth, out), to issue |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1607 |
ekporeuomai (ἐκπορεύομαι) [pronounced ek-por-YOO-om-ahee] |
departing, being discharged, proceeding [out of], projecting; the ones coming (forth, out of), those going (forth, out), issuing [out from] |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1607 |
196. Verb: ekporneuô (ἐκπορνεύω) [pronounced ek-porn-YOO-o], which means, to go a whoring, “give one’s self over to fornication”, giving oneself over to immorality, to indulge in immorality. Thayer, Arndt and Gingrich, and Horst Balz and Gerhard Schneider definitions. Strong’s #1608. Homosexuality and the Bible.
197. verb: ekptuō (ἐκπτύω) [pronounced ek-PTOO-oh], which means, to spit out; to reject, to spurn, loathe; to disdain. Strong’s #1609. Galatians 4:14*
ekptuō (ἐκπτύω) [pronounced ek-PTOO-oh] |
to spit out; to reject, to spurn, loathe; to disdain |
2nd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1609 |
198. Verb: ekrizóō (ἐκριζόω) [pronounced ek-rid-ZOH-oh], which means, to pluck up (by the roots), to root out, to uproot. Strong’s #1610. Luke17:6 ****
ekrizóō (ἐκριζόω) [pronounced ek-rid-ZOH-oh] |
to pluck up (by the roots), to root out, to uproot |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1610 |
ekrizóō (ἐκριζόω) [pronounced ek-rid-ZOH-oh] |
pluck up (by the roots), root out, uproot |
2nd person singular, aorist passive imperative |
Strong’s #1610 |
199. Feminine_noun: ekstasis (ἔκστασις) [pronounced EHKH-staw-siss], which means any casting down of a thing from its proper place or state, displacement; a throwing of the mind out of its normal state, alienation of mind; amazement, bewilderment, astonishment. Strong’s #1611. 1Sam. 14:15 Luke 5:26 Acts 3:10 10:10 11:5 22:17 ***** **
ekstasis (ἔκστασις, εως, ἡ) [pronounced EHKH-staw-siss] |
any casting down of a thing from its proper place or state, displacement; a throwing of the mind out of its normal state, alienation of mind; amazement, bewilderment, confusion, astonishment; terror; trance, ecstasy |
feminine singular noun |
Strong’s #1611 |
Thayer: 1) any casting down of a thing from its proper place or state, displacement 2) a throwing of the mind out of its normal state, alienation of mind, whether such as makes a lunatic or that of a man who by some sudden emotion is transported as it were out of himself, so that in this rapt condition, although he is awake, his mind is drawn off from all surrounding objects and wholly fixed on things divine that he sees nothing but the forms and images lying within, and thinks that he perceives with his bodily eyes and ears realities shown him by God. 3) amazement, the state of one who, either owing to the importance or the novelty of an event, is thrown into a state of blended fear and wonderment |
200. X
201. verb: ektarássō (ἐκταράσσω) [pronounced ek-tar-AHS-so], which means, to agitate, to trouble exceedingly, to greatly disturb; to throw into confusion. Strong’s #1613. Acts 16:20*
ektarássō (ἐκταράσσω) [pronounced ek-tar-AHS-so] |
to agitate, to trouble exceedingly, to greatly disturb; to throw into confusion |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #1613 |
202. verb ekteinô (ἐκτείνω) [pronounced ek-TI-no], which means, to stretch [out, forth, over], to extend, to cast [put] forth [towards, against one]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1614. Luke 5:13 6:10 22:53 Acts 4:30 26:1 27:30
ekteinô (ἐκτείνω) [pronounced ek-TI-no] |
to stretch [out, forth, over], to extend, to cast [put] forth [towards, against one] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1614 |
ekteinô (ἐκτείνω) [pronounced ek-TI-no] |
stretching [out, forth, over], extending, casting [putting] forth [towards, against one] |
feminine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1614 |
203. Verb: ekteléō (ἐκτελέω) [pronounced ehk-tehl-EH-oh], which means, to complete (fully), to finish. Strong’s #1615. Luke 14:29 **
ekteléō (ἐκτελέω) [pronounced ehk-tehl-EH-oh] |
to complete (fully), to finish |
aorist active infinitive |
Strong’s #1615 |
204. noun: ekténeia (ἐκτένεια) [pronounced ek-TEHN-i-ah], which means, earnestness, extension; intentness (of mind). Strong’s #1616. Acts 26:7*
ekténeia (ἐκτένεια) [pronounced ek-TEHN-i-ah] |
earnestness, extension; intentness (of mind) |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1616 |
This is a very rare word, found only here in the New Testament. Its adverbial cognate (Strong’s #1617) is also found by once in Luke 22:44. |
205. adverb: ektenésteron (ἐκτενέστερον) [pronounced ek-ten-EHS-ter-ohn], which means, fervently, more intently, more earnestly. Strong’s #1617. Luke 22:44*
ektenésteron (ἐκτενέστερον) [pronounced ek-ten-EHS-ter-ohn] |
fervently, more intently, more earnestly |
adverb |
Strong’s #1617 |
206. X
207. adverb: ektenōs (ἐκτενς) [pronounced ek-ten-OCE], which means, eagerly, earnestly, fervently, intently, intensely. Strong’s #1619. Acts 12:5*
ektenōs (ἐκτενς) [pronounced ek-ten-OCE] |
eagerly, earnestly, fervently, intently, intensely |
adverb |
Strong’s #1619 |
208. verb: ektíthēmi (ἐκτίθημι) [pronounced ek-TIHTH-ay-mee], which means, to expose; to cast out; to place (put) outside; to set up; to exhibit; figuratively, to set forth, to declare, to expound, to explain. Strong’s #1620. Acts 7:21 11:4 18:26 28:23****
ektíthēmi (ἐκτίθημι) [pronounced ek-TILTH-ay-mee] |
to expose; to cast out; to place (put) outside; to set up; to exhibit; figuratively, to set forth, to declare, to expound, to explain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1620 |
ektíthēmi (ἐκτίθημι) [pronounced ek-TILTH-ay-mee] |
being exposed; casting out; being place (put) outside; setting up; exhibiting; figuratively, setting forth, declaring, expounding, explaining |
masculine singular, aorist passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1620 |
209. verb: ektinássō (ἐκτινάσσω) [pronounced ek-tin-AS-so], which means, to shake off (vigorously, expressively); cleaning one’s sandals by shaking. Strong’s #1621. Acts 13:51 18:6 ****
ektinássō (ἐκτινάσσω) [pronounced ek-tin-AS-so] |
to shake off (vigorously, expressively); to clean one’s sandals by shaking |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1621 |
ektinássō (ἐκτινάσσω) [pronounced ek-tin-AS-so] |
shaking off (vigorously, expressively); cleaning one’s sandals by shaking |
masculine plural, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #1621 |
210. adverb: ektós (ἐκτός) [pronounced ek-TOSS], which means, outside, beyond; the outside, exterior; outside of; beyond, apart from, besides, except. Strong’s #1622. Acts 26:22 ***** ****
ektós (ἐκτός) [pronounced ek-TOSS] |
outside, beyond; the outside, exterior; outside of; beyond, apart from, besides, except |
adverb |
Strong’s #1622 |
211. Adjective: hektos (ἔκτος) [pronounced HEHK-toss] which means, the sixth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1623. Luke 1:26 23:44 Acts 10:9
hektos (ἔκτος) [pronounced HEHK-toss |
the sixth |
masculine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1623 |
212. verb: ektrépō (ἐκτρέπω) [pronounced ek-TREHP-oh], which means, to turn, to twist out; in a medical sense used of dislocated limbs; to turn (off, aside); to be turned aside; to turn away from, to shun a thing, to avoid meeting or associating with one. Strong’s #1624. Hebrews 12:13 *****
ektrépō (ἐκτρέπω) [pronounced ek-TREHP-oh] |
to turn, to twist out; in a medical sense used of dislocated limbs; to turn (off, aside); to be turned aside; to turn away from, to shun a thing, to avoid meeting or associating with one |
3rd person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #1624 |
213. X
214. X
215. Verb: ekphérō (ἐκφέρω) [pronounced ehk-FEHR-oh], which means, to carry out, to bear forth (the dead for burial); to bring, to lead out; to bring forth, to produce (of the earth bearing plants). Strong’s #1627. Luke 15:22 Acts 5:6, 9 Hebrews 2:8 ***** **
ekphérō (ἐκφέρω) [pronounced ehk-FEHR-oh] |
to carry out, to bear forth (the dead for burial); to bring (out, forth), to lead out; to produce (of the earth bearing plants) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1627 |
ekphérō (ἐκφέρω) [pronounced ehk-FEHR-oh] |
carry out, bear forth (the dead for burial); bring, lead out; bring forth, produce (of the earth bearing plants) |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1627 |
ekphérō (ἐκφέρω) [pronounced ehk-FEHR-oh] |
carrying out, bearing forth (the dead for burial); [those] bringing (out, forth), leading out; producing (of the earth bearing plants) |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1627 |
Interestingly enough, this verb is used many times by Luke, once by Paul and twice in the book of Hebrews. Luke 15:22 Acts 5:6, 9, 10, 15 1Timothy 6:7 Hebrews 2:8 6:8. |
216. verb: ekpheúgō (ἐκφεύγω) [pronounced ehk-FYOO-go], which means, to escape, to flee (out, away); to seek safety in flight. Strong’s #1628. Luke 21:36 Acts 16:27 19:16 1Thessalonians 5:3 Hebrews 2:3 12:25 ***** **
ekpheúgō (ἐκφεύγω) [pronounced ehk-FYOO-go] |
to escape, to flee (out, away); to seek safety in flight |
aorist active infinitive |
Strong’s #1628 |
217. X
218. adjective: ékphobos (ἔκφοβος) [pronounced EHK-fob-oss], which means, stricken with fear or terror, (exceedingly) frightened, (so) terrified, frightened out of one's wits. Strong’s #1630. Hebrews 12:21 **
ékphobos (ἔκφοβος) [pronounced EHK-fob-oss] |
stricken with fear or terror, (exceedingly) frightened, (so) terrified, frightened out of one's wits |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1630 |
219. X
220. Verb: ekchéô (ἐκξέω) [pronounced ek-KHEH-oh], which means to pour out; to spill; to gush out; to shed [abroad, forth]; metaphorically: to bestow, to distribute. Strong’s #1632. Job 16:13 Luke 5:37 22:20 Acts 1:18 2:17 10:45 22:20
ekchéô (ἐκξέω) [pronounced ek-KHEH-oh] |
to pour out; to spill; to gush out; to shed [abroad, forth]; metaphorically: to bestow, to distribute |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1632 |
ekchéô (ἐκξέω) [pronounced ek-KHEH-oh] |
poured out; spilled; gushing out; shedding [abroad, forth]; metaphorically: bestowing, distributing |
neuter singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #1632 |
221. verb: ekchōréō (ἐκχωρέω) [pronounced ehk-kho-REH-oh], which means, to go out, to depart (from), to remove from in the sense of fleeing from. Strong’s #1633. Luke 21:21*
ekchōréō (ἐκχωρέω) [pronounced ehk-kho-REH-oh] |
go out, depart (from), remove from in the sense of fleeing from |
3rd person plural, present active imperative |
Strong’s #1633 |
222. verb: ekpsuchō (ἐκψύχω) [pronounced ek-PSOO-kho], which means, to expire, to breathe out one’s life, to breathe one’s last. Strong’s #1634. Acts 5:5, 10 12:23***
ekpsuchō (ἐκψύχω) [pronounced ek-PSOO-kho] |
to expire, to breathe out one’s life, to breathe one’s last |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1634 |
223. adjective: hekôn (ἑκών) [pronounced hek-OWN], which means, voluntarily. Strong’s #1635. Romans 8:20 **
224. Noun: elaia (ἐλαία,ας,ἡ) [pronounced el-AH-yah], which means olive, olive tree, olive fruit. Thayer definitions only. Strong’s #1636. Olive Tree in Scripture (Psalms) 2Sam. 15:18 Luke 19:29 21:37 22:39
elaia (ἐλαία,ας,ἡ) [pronounced el-AH-yah] |
olive, olive tree, olive fruit |
feminine singular noun, genitive case |
Strong’s #1636 |
225. neuter_noun elaion (ἔλαιον) [pronounced EHL-ah-yon] which means, olive oil. In that era, olive oil was used for fuel for lamps; for healing the sick; for anointing the head and body at feasts; mentioned among articles of commerce. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1637. Luke 7:46 10:34 16:6 Hebrews 1:9
elaion (ἔλαιον) [pronounced EHL-ah-yon] |
olive oil |
neuter singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #1637 |
226. noun: elaiôn (ἐλαιών) [pronounced el-ah-YONE], which means, olive grove, an olive-orchard, the Mount of Olives, Olivet. Strong’s #1638. Acts 1:12*
elaiôn (ἐλαιών) [pronounced el-ah-YONE] |
olive grove, an olive-orchard, the Mount of Olives, Olivet |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1638 |
227. Proper_noun: Elamítēs (̓Ελαμίτης) [pronounced el-am-EE-tace], which means, an Elamite or Persian. Strong’s #1639. Acts 2:9*
Elamítēs (̓Ελαμίτης) [pronounced el-am-EE-tace] |
an Elamite or Persian |
masculine plural proper noun, nominative case |
Strong’s #1639 |
Thayer: an Elamite, i.e. an inhabitant of the province of Elymais, a region stretching southwards to the Persian Gulf, but boundaries of which are variously given. |
228. Adjective: elassôn/elattôn (ἐλάσσων/ἐλάττων) [pronounced ehl-AS-sohn/ehl-AHT-tone], which means, less, smaller (in size, quantity, age or quality); inferior; under, worse, younger. Strong’s #1640. Hebrews 7:7 ****
elassôn/elattôn (ἐλάσσων/ἐλάττων) [pronounced ehl-AS-sohn/ehl-AHT-tone] |
less, lesser, smaller (in size, quantity, age or quality); inferior; under, worse, younger |
neuter singular comparative adjective; nominative case |
Strong’s #1640 |
229. X
230. Verb: elattoô (ἐλαττὸω) [pronounced el-at-TOH-oh], which means to make inferior, to make lower, to diminish, to lessen [in rank or influence]. This word is only found in John 3:30 Heb. 2:7, 9. Strong’s #1642. Psalm 8:5 Hebrews 2:7, 9***
elattoô (ἐλαττὸω) [pronounced el-at-TOH-oh] |
to make inferior, to make lower, to diminish, to lessen [in rank or influence] |
2nd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1642 |
elattoô (ἐλαττὸω) [pronounced el-at-TOH-oh] |
making inferior, being made lower, diminishing, being lessened [in rank or influence] |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #1642 |
231. Verb: elaunô (ἐλαύνω) [pronounced ehl-OW-noh], which means, to drive, being driven; propelling by rowing; being carried to a ship; sailing. Used of the wind driving ships or clouds; of sailors propelling a vessel by oars, to row; to be carried in a ship, to sail; of demons driving to some place the men whom they possess. Strong’s #1643. Luke 8:29 *****
elaunô (ἐλαύνω) [pronounced ehl-OW-noh] |
to drive, being driven; propelling by rowing; being carried to a ship; sailing |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #1643 |
232. X
233. Superlativeadjective: eláchistos (ἐλάχιστος) [pronounced ehl-AKH-ihs-toss], which means, least, very little (small), smallest (in size, amount, dignity, etc). Strong’s #1646. Luke 12:26 16:10 19:17
eláchistos (ἐλάχιστος) [pronounced ehl-AKH-ihs-toss] |
least, very little (small), smallest (in size, amount, dignity, importance, rank, authority, commandments, etc.) |
superlative adjective |
Strong’s #1646 |
234. X
235. X
236. X
237. Masculine_noun: elegchos (ἔλεγχος) [pronounced EHL-ehg-khoss or EL-eng-khos], which means, a proof, that by which a thing is proved or tested; conviction; evidence; persuasion; a refutation of adversaries. Definitions from Thayer, Strong and Zodhiates. Strong’s #1650. Psalm 105:41 Hebrews 11:1 **
elegchos (ἔλεγχος) [pronounced EHL-ehg-khos |
a proof, that by which a thing is proved or tested; conviction; evidence; persuasion; a refutation of adversaries |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #1650 |
238. Verb: elegchô (ἐλέγχω) [pronounced ehl-EHNG-khoh], which means to shame, to disgrace in classical Greek, but in the koine, it means to convict, to prove that someone is in the wrong, to shame; by implication, it means to reprove, to rebuke, to admonish, to correct, to morally chastise. Thayer definitions: to convince someone of something; to point something out to someone; 1) to convict, refute, confute; 1a) generally with a suggestion of shame of the person convicted; 1b) by conviction to bring to the light, to expose; 2) to find fault with, correct; 2a) by word; 2a1) to reprehend severely, chide, admonish, reprove; 2a2) to call to account, show one his fault, demand an explanation; 2b) by deed; 2b1) to chasten, to punish. Thayer and Bobby. Strong’s #1651. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:24) Prov. 10:10 Luke 3:19 Hebrews 12:5 Jude 22
elégchô (ἐλέγχω) [pronounced eh-LEG-khoh] |
to shame, to disgrace in classical Greek, but in the koine, it means to convict, to prove that someone is in the wrong, to shame; by implication, it means to reprove, to rebuke, to admonish, to correct, to morally chastise |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1651 |
elégchô (ἐλέγχω) [pronounced eh-LEG-khoh] |
shaming, disgracing in classical Greek, but in the koine, it means convicting, proving [showing, revealing] that someone is in the wrong, shaming; by implication, it means reproving, rebuking, admonishing, correcting, morally chastising |
masculine singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #1651 |
239. adjective: eleeinós (ἐλεεινός) [pronounced el-eh-i-NOSS], which means, pitiable. Strong’s #1652. Revelation 3:17 **
240. Verb: ἐleeô (ἐλεέω) [pronounced ehl-eh-EH-oh], which means, to have mercy on, to have compassion for, to be compassionate; to help an afflicted person. Thayer definitions: 1) to have mercy on; 2) to help one afflicted or seeking aid; 3) to help the afflicted, to bring help to the wretched; 4) to experience mercy. Thayer definitions only. Strong’s #1653. Luke 16:24 17:13 18:38 Jude 22
ἐleeô (ἐλεέω) [pronounced ehl-eh-EH-oh] |
to have mercy on, to have compassion for, to be compassionate; to help an afflicted person |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1653 |
ἐleeô (ἐλεέω) [pronounced ehl-eh-EH-oh] |
have mercy on, have compassion for, be compassionate; help an afflicted person |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1653 |
241. Feminine_noun: eleêmosunê (ἐλεημοσύνη) [pronounced el-eh-ay-mos-OO-nay], which means, mercy, pity; especially as exhibited in giving alms, charity; the benefaction itself, a donation to the poor, alms. Thayer Definition only. Strong’s #1654. Lule 11:41 12:33 Acts 3:2 9:36 10:2, 4 24:17
eleêmosunê (ἐλεημοσύνη) [pronounced el-eh-ay-mos-OO-nay] |
mercy, pity; especially as exhibited in giving alms, charity; the benefaction itself, a donation to the poor, alms |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1654 |
eleêmosunai (ἐλεημοσύναι) [pronounced el-eh-ay-mos-OO-nī] |
mercies, acts of pity; especially as exhibited in the giving of alms, charity works; the benefactions themselves, a donations to the poor, alms |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #1654 |
242. adjective: eleêmōn (ἐλεήμων) [pronounced el-eh-AY-mone], which means, merciful, compassionate. Strong’s #1655. **
eleêmōn (ἐλεήμων) [pronounced el-eh-AY-mone] |
merciful, compassionate |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1655 |
243. Neuter_noun: eleos (ἔ́λεος) [pronounced EHL-eh-os], which means, 1) mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them; 1a) of men towards men: to exercise the virtue of mercy, show one’s self merciful; 1b) of God towards men: in general providence; the mercy and clemency of God in providing and offering to men salvation by Christ; 1c) the mercy of Christ, whereby at his return to judgment he will bless true Christians with eternal life. Thayer definition only. Strong’s #1656. 2Sam. 15:20 Luke 1:50 10:37 Galatians 6:16 Hebrews 4:16
eleos (ἔ́λεος) [prnounced EHL-eh-oss] |
grace, mercy, kindness, compassion; clemency |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #1656 |
Thayer definitions: 1) mercy: kindness or good will towards the miserable and the afflicted, joined with a desire to help them; 1a) of men towards men: to exercise the virtue of mercy, show one’s self merciful; 1b) of God towards men: in general providence; the mercy and clemency of God in providing and offering to men salvation by Christ; 1c) the mercy of Christ, whereby at his return to judgment he will bless true Christians with eternal life. |
244. noun: eleuthería (ἐλευθερία) [pronounced el-yoo-ther-EE-ah], which means, liberty, freedom; ability to do as one pleases; license. Strong’s #1657. Galatians 2:4 5:1, 13
eleuthería (ἐλευθερία) [pronounced el-yoo-there-EE-ah] |
liberty, freedom; ability to do as one pleases; license |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1657 |
245. adjective: eleútheros (ἐλεύθερος) [pronounced el-YOO-ther-oss], which means, free; freeborn; exempt, unrestrained, not bound by an obligation; in an ethical sense: free from the yoke of the Mosaic Law. Strong’s #1658. Galatians 3:28 4:22, 26 Colossians 3:11
eleútheros (ἐλεύθερος) [pronounced el-YOO-there-oss] |
free; freeborn; exempt, unrestrained, not bound by an obligation; in an ethical sense: free from the yoke of the Mosaic Law |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #1658 |
246. verb: eleutheróō (ἐλευθερόω) [pronounced el-yoo-ther-OH-oh], which means, to free, to make free; set at liberty, to liberate, to deliver (from the dominion of sin); to exempt. Strong’s #1659. Galatians 5:1 ***** **
eleutheróō (ἐλευθερόω) [pronounced el-yoo-there-OH-oh] |
to free, to make free; set at liberty, to liberate, to deliver (from the dominion of sin); to exempt |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1659 |
247. noun: éleusis (ἔλευσις) [pronounced EHL-yoo-sis], which means, a coming, advent, an arrival. Strong’s #1660. Acts 7:52*
éleusis (ἔλευσις) [pronounced EHL-yoo-sis] |
a coming, advent, an arrival |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1660 |
248. X
249. masculine_proper_noun Eliakeim (̓Ελιακείμ) [pronounced el-ee-ak-IME], which means, raising up by God; transliterated, Eliakim, Eliakeim. At least two men have this name: 1) the eldest son of Abiud or Judah, bother of Joseph, and father of Azor Matt. 1:12–13) son of Melea, and father of Jonan Luke 3:30. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1662. Luke 3:30***
Eliakeim (̓Ελιακείμ) [pronounced el-ee-ak-IME] |
raising up by God; transliterated, Eliakim, Eliakeim |
masculine singular proper noun |
Strong’s #1662 |
250. masculine_proper_noun Eliezer (̓Ελιέζερ) [pronounced el-ee-ED-zer], which means, God is his help; transliterated, Eliezer. He is the son of Jorim, in the genealogy of Christ. Luke 3:29. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1663. Luke 3:29*
Eliezer (̓Ελιέζερ) [pronounced el-ee-ED-zer] |
God is his help; transliterated, Eliezer |
masculine singular proper noun |
Strong’s #1663 |
This is transliterated from the Hebrew #461. |
251. X
252. Proper_noun/feminine: Elisabeth (Ἐλισάβετ) [pronounced el-ee-SAB-et], which means, oath of God; transliterated, Elisabeth. Used of the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the priestly family, and a relative of Mary’s. Luke 1:36. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1665. Luke 1:5
Elisabeth (Ἐλισάβετ) [pronounced el-ee-SAB-et] |
oath of God; Greek transliteration: Elisabeth; Hebrew transliteration: Elizabeth |
proper noun/feminine |
Strong’s #1665 |
Used of the wife of Zacharias and mother of John the Baptist, of the priestly family, and a relative of Mary’s. Luke 1:36. |
253. proper_masculine_noun Elissaios (̓Ελισσαος) [pronounced el-is-SAH-yoss], which means, God his salvation; transliterated, Eliseus, Elisha. This is the distinguished OT prophet, the disciple, companion, and successor of Elijah. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1666. Luke 4:27*
Elissaios (̓Ελισσαος) [pronounced el-is-SAH-yoss] |
God his salvation; transliterated, Eliseus, Elisha |
proper singular masculine noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1666 |
254. verb: helíssō (ἑλίσσω) [pronounced hel-IHS-so], which means, to roll up, to fold (up, together). Strong’s #1667. Hebrews 1:12*
helíssō (ἑλίσσω) [pronounced hel-IHS-so] |
to roll up, to fold (up, together) |
2nd person singular, future active indicative |
Strong’s #1667 (hapax legomena) |
255. Neuter_noun: hélkos (ἕλκος) [pronounced HEHL-koss], which means, sores, ulcers, wounds (producing discharge, pus). Strong’s #1668. Luke 16:21 ***
hélkos (ἕλκος) [pronounced HEHL-koss] |
sores, ulcers, wounds (producing discharge, pus) |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #1668 |
256. Verb: helkóō (ἑλκόω) [pronounced hel-KOE-oh], which means, covered in sores, being ulcerous. Strong’s #1669. Luke 16:20*
helkóō (ἑλκόω) [pronounced hel-KOE-oh] |
covered in sores, being ulcerous |
masculine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #1669 |
257. verb: helkuō/hélkō (ἑλκύω/ἕλκω) [pronounced hel-KOO-o/HEHL-ko], which means, to drag off; metaphorically, to draw by inward power, to lead, to impel. Strong’s #1670. Acts 16:19 21:30 ***** ***
helkuō/hélkō (ἑλκύω/ἕλκω) [pronounced hel-KOO-o/HEHL-ko] |
to drag off; metaphorically, to draw by inward power, to lead, to impel |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1670 |
258. location: Hellás (΄Ελλάς) [pronounced hel-LAS], which means, unstable: the miry one, Greece; transliterated, Hellen, Hellenes, Hellas. Strong’s #1671. Acts 20:2*
Hellás (΄Ελλάς) [pronounced hel-LAS] |
unstable: the miry one, Greece; transliterated, Hellen, Hellenes, Hellas |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #1671 |
259. propernoungrouping: Héllēn (῞Ελλην) [pronounced HEHL-lane], which means, Greek (citizen, resident), one who has assumed Greek customs and language; transliterated, Hellen, Hellenist. Strong’s #1672. Acts 14:1 16:3 17:4 18:4 19:10 20:21 21:28 Galatians 2:3 3:28 Colossians 3:11
Héllēn (῞Ελλην) [pronounced HEHL-lane] |
Greek (citizen, resident), one who has assumed Greek customs and language; Grecian; transliterated, Hellen, Hellenist |
masculine singular proper noun; a grouping; accusative case |
Strong’s #1672 |
Héllēnes (῞Ελληνες) [pronounced HEHL-lane-ehs] |
Greeks (citizens, residents), those who have assumed Greek customs and language; transliterated, Hellen, Hellenists |
masculine plural proper noun; a grouping; accusative case |
Strong’s #1672 |
Thayer definitions: 1) a Greek either by nationality, whether a native of the main land or of the Greek islands or colonies; 2) in a wider sense the name embraces all nations not Jews that made the language, customs, and learning of the Greeks their own; the primary reference is to a difference of religion and worship. |
260. proper_adjective: Hellēnikós (΄Ελληνικός) [pronounced hel-lay-nee-KOSS], which means, Greek (language), Grecian; transliterated Hellenic. Strong’s #1673. Luke 23:38 **
Hellēnikós (΄Ελληνικός) [pronounced hel-lay-nee-KOSS] |
Greek (language), Grecian; transliterated Hellenic |
neuter plural proper adjective; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #1673 |
261. propernoungrouping: Hellēnís (΄Ελληνίς) [pronounced hel-lay-NIHS], which means, a Grecian woman, a female Greek; gentile woman; non-Jewish woman. Strong’s #1674.
Hellēnís (΄Ελληνίς) [pronounced hel-lay-NIHS] |
a Grecian woman, a female Greek; gentile woman; non-Jewish woman |
feminine singular proper noun; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #1674 |
Hellēnídes (΄Ελληνίδες) [pronounced hel-lay-DEHS] |
a Grecian women, a female Greeks; gentile women; non-Jewish women |
feminine singular proper noun; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #1674 |
262. propernoungrouping: Hellēnistês (΄Ελληνιστής) [pronounced hel-lay-nis-TACE], which means, those imitating mannerisms, language, religion of the Greeks; Jews in foreign lands who speak Greek, Grecian; transliterated, Hellenist. Strong’s #1675. Acts 6:1 9:29 11:20 ***
Hellēnistês (΄Ελληνιστής) [pronounced hel-lay-nis-TACE] |
one imitating mannerisms, language, religion of the Greeks; a Jew in foreign land who speaks Greek, Grecian; transliterated, Hellenist |
masculine singular proper noun, grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #1675 |
Hellēnisteis (΄Ελληνιστείς) [pronounced hel-lay-nis-TICE] |
those imitating mannerisms, language, religion of the Greeks; Jews in foreign lands who speak Greek, Grecian; transliterated, Hellenists |
masculine plural proper noun, grouping; accusative case |
Strong’s #1675 |
263. properadverbgroup: Hellēnistí (΄Ελληνιστί) [pronounced hel-lay-nis-TEE], which means, in Greek, Hellenistically, in the Grecian language. Strong’s #1676. Acts 21:37 **
Hellēnistí (΄Ελληνιστί) [pronounced hel-lay-nis-TEE] |
in Greek, Hellenistically, in the Grecian language |
proper adverb; a grouping |
Strong’s #1676 |
264. verb: ellogéō (ἐλλογέω) [pronounced el-log-EH-oh], which means, to charge to one’s account. Strong’s #1677. Philemon 18
265. masculine_proper_noun Elmôdam (̓Ελμωδάμ) [pronounced el-moh-DAM], which means, measure; transliterated, Elmodam. He was the son of Er, in the genealogy of Joseph, Luke 3:28. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1678. Luke 3:28*
Elmôdam (̓Ελμωδάμ) [pronounced el-moh-DAM] |
measure; transliterated, Elmodam |
masculine singular proper noun |
Strong’s #1678 |
266. verb elpizô (ἐλπίζω) [pronounced el-PID-zoh], which means, to hope; to trust; to expect; to confide; in a religious sense, to wait for salvation with joy and full confidence; hopefully to trust in. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1679. Luke 6:34 23:8 24:21, 26 26:7 Hebrews 11:1
elpizô (ἐλπίζω) [pronounced el-PID-zoh] |
to hope; to trust; to expect; to confide; in a religious sense, to wait for salvation with joy and full confidence; hopefully to trust in |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1679 |
elpizô (ἐλπίζω) [pronounced el-PID-zoh] |
hoping; trusting; expecting; confiding; in a religious sense, waiting for salvation with joy and full confidence; hopefully trusting in |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1679 |
267. Feminine_noun: elpís (ἐλπις) [pronounced el-PIS], which means, hope; confidence; desire of some good with expectation of obtaining it. That latter phrase means confidence. When the Bible speaks of the hope of the resurrection or our hope of salvation; the word is obviously confidence, expectation. It only means hope in the sense of being the opposite of the Gentiles who have no hope or who are hopeless. Zodhiates. Strong’s #1680. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:13) Acts 2:26 16:19 23:6 24:14 26:6 27:20 28:20 Galatians 5:5 Colossians 1:5 1Thessalonians 1:3 2:19 4:13 5:8 2Thessalonians 2:16 Hebrews 3:6 6:11 7:19 10:23
elpís (ἐλπις) [pronounced el-PIS] |
hope; confidence, a confident expectation; desire of some good with expectation of obtaining it |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1680 |
268. propernounperson: Elumas (Έλύμας) [pronounced el-OO-mas], which means, a wise man; transliterated, Elymus, Elumos. Strong’s #1681. Acts 13:8*
Elumas (Έλύμας) [pronounced el-OO-mental attitude sins] |
a wise man; transliterated, Elymus, Elumos |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #1681 |
Thayer: [This is] the Arabic name of the Jewish magnus or sorcerer Bar-jesus. |
269. X
270. pronoun emautou/emautô/emauton (ἐμαυτο/ἐμαυτ/ἐμαυτόν) [pronounced em-ow-TOO,em-ow-TOE,em-ow-TON], which means, I, me, myself, mine, my own self. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1683. Luke 7:7, 8 Acts 20:24 24:10 26:2, 9 Galatians 2:18
emautou/emautô/ emauton (ἐμαυτο/ ἐμαυτ/ἐμαυτόν) [pronounced em-ow-TOO, em-ow-TOE, em-ow-TON] |
I, me, myself, mine, my own self |
genitive, dative and accusative forms compound pronoun |
Strong’s #1683 (compound of #1700 & #846) |
271. verb embainô (ἐμβαίνω) [pronounced em-BAhee-no], which means, to go into, to step [in, into], to walk [on, into], to enter; to embark [on a vessel], to take ship. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1684. Luke 5:3 8:22, 37 Acts 21:6
embainô (ἐμβαίνω) [pronounced em-BAhee-no] |
to go into, to step [in, into], to walk [on, into], to enter; to embark [on a vessel], to take ship |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1684 |
embainô (ἐμβαίνω) [pronounced em-BAhee-no] |
going into, stepping [in, into], walking [on, into], entering; the one embarking [on a vessel], taking ship |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1684 |
272. Verb: embállō (ἐμβάλλω) [pronounced ehm-BALL-loh], which means, to throw in, to cast into. Strong’s #1685. Luke 12:5*
embállō (ἐμβάλλω) [pronounced ehm-BALL-loh] |
to throw in, to cast into |
aorist active infinitive |
Strong’s #1685 |
273. X
274. verb: embateúō (ἐμβατεύω) [pronounced em-bat-YOO-oh], which means, to go into detail; to intrude (on, upon, into). Strong’s #1687. Colossians 2:18*
embateúō (ἐμβατεύω) [pronounced em-bat-YOO-oh] |
to go into detail; to intrude (on, upon, into) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1687 (hapax legomena) |
embateúō (ἐμβατεύω) [pronounced em-bat-YOO-oh] |
going into detail; intruding (on, upon, into) |
masculine singular; present active participle; nominative case |
Strong’s #1687 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) to enter, to frequent, haunt; 1a) often of the gods frequenting favourite sports; 1b) often to come into possession of a thing; 1c) to invade, make hostile incursion into; 2) to enter; 2a) to go into details in narrating; 2b) to investigate, search into, scrutinise minutely. |
275. verb: embibázō (ἐμβιβάζω) [pronounced em-bib-AD-zo], which means, to place on, to put (in, on), to lead (in, onto), to cause to enter. Strong’s #1688. Acts 27:6*
embibázō (ἐμβιβάζω) [pronounced em-bib-AD-zo] |
to place on, to put (in, on), to lead (in, onto), to cause to enter |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1688 |
276. verb: emblépō (ἐμβλέπω) [pronounced em-BLEHP-oh], which means, to look (at, on, upon), to observe fixedly, to discern clearly, to behold, to gaze up, to see; metaphorically, to look at with the mind, to consider. Strong’s #1689. Luke 20:17 22:61 Acts 22:11
emblépō (ἐμβλέπω) [pronounced em-BLEEP-oh] |
to look (at, on, upon), to observe fixedly, to discern clearly, to behold, to gaze up, to see; metaphorically, to look at with the mind, to consider |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1689 |
emblépō (ἐμβλέπω) [pronounced em-BLEEP-oh] |
looking (at, on, upon), observing fixedly, discerning clearly, beholding, gazing up, seeing; metaphorically, looking at with the mind, considering |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1689 |
277. X
278. Pronoun_accusative: eme (ἐμέ) [pronounced ehm-EH], which means, I, me, myself, my. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1691. Luke 1:43 4:17 9:48 10:16 13:33 23:28 24:39 Acts 3:22 7:37 13:25 22:6, 8 23:22 24:19 26:18
eme (ἐμέ) [pronounced ehm-EH] |
I, me, myself, my |
1st person personal pronoun; accusative case |
Strong’s #1691 (a form of #3165) |
279. verb: eméō (ἐμέω) [pronounced em-EH-oh], which means, to vomit (up, forth), to throw up, to spew. Strong’s #1692. Revelation 3:16*
280. verb: emmaínomai (ἐμμαίνομαι) [pronounced em-MAH-ee-nom-ahee], which means, to be enraged, to rage at, to be mad against. Strong’s #1693. Acts 26:11*
emmaínomai (ἐμμαίνομαι) [pronounced em-MAH-ee-nom-ahee] |
to be enraged, to rage at, to be mad against |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1693 |
emmaínomai (ἐμμαίνομαι) [pronounced em-MAH-ee-nom-ahee] |
being enraged, raging at, being mad against; expressing great fury |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1693 |
281. X
282. proper_noun/location Emmaoús (Έμμαούς) [pronounced em-mah-OOÇ], which means, warm baths; transliterated, Emmaus. Strong’s #1695. Luke 24:13*
Emmaoús (Έμμαούς) [pronounced em-mah-OOÇ] |
warm baths; transliterated, Emmaus |
proper singular noun/location |
Strong’s #1695 |
283. Verb: emmenô (ἐμμένω) [pronounced em-MEHN-oh], which means, to remain in, to continue (in, with); to persevere in anything (a state of mind); to hold fast, to be true to, to abide by, to keep. Strong’s #1696. Acts 14:22 Galatians 3:10 Hebrews 8:9 ***
emmenô (ἐμμένω) [pronounced em-MEHN-oh] |
to remain in, to continue (in, with); to persevere in anything (a state of mind); to hold fast, to be true to, to abide by, to keep |
present active infinitive |
Strong’s #1696 |
284. propernounperson: Emmer (Έμμόρ) [pronounced em-MOHR], which means, an ass; transliterated, Hamor. Strong’s #1697. Acts 7:16*
Emmer (Έμμόρ) [pronounced em-MOHR] |
an ass; transliterated, Hamor, Emmor |
masculine singular proper noun person |
Strong’s #1697 |
285. X
286. Pronoun: emos (ἐμός) [pronounced ehm-OSS], which means, me, my (own), mine. Strong’s #1699. Luke 9:26 15:31 Galatians 1:13 6:11 2Thessalonians 3:17
emos (ἐμός) [pronounced ehm-OSS] |
me, my (own), mine |
1st person, masculine singular pronoun, accusative case |
Strong’s #1699 (from the oblique cases of #1473) |
emos (ἐμός) [pronounced ehm-OSS] |
me, my (own), mine |
1st person, masculine plural pronoun, accusative case |
Strong’s #1699 (from the oblique cases of #1473) |
287. X
288. noun: empaigmós (ἐμπαιγμός) [pronounced emp-aheeg-MOSS], which means, mocking, scoffing, derision. Strong’s #1701. Hebrews 11:36*
empaigmós (ἐμπαιγμός) [pronounced emp-aheeg-MOSS] |
mocking, scoffing, derision |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1701 (hapax legomena) |
empaigmoi (ἐμπαιγμοί) [pronounced emp-aheeg-MOY] |
mockings, scoffings, words of derision |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1701 (hapax legomena) |
289. Verb: empaizô (ἐμπαίζω) [pronounced ehmp-AHEED-zoh], which means, to play with, trifle with; to mock, to ridicule, to deride, to scorn; to delude, to deceive. Thayer+ definitions only. Strong’s #1702. Luke 18:32 22:63 23:11, 36
empaizô (ἐμπαίζω) [pronounced ehmp-AHEED-zoh] |
to play with, trifle with; to mock, to ridicule, to deride, to scorn; to delude, to deceive |
present active infinitive |
Strong’s #1702 |
empaizô (ἐμπαίζω) [pronounced ehmp-AHEED-zoh] |
playing with, trifling with; mocking, ridiculing, deriding, scorning; deluding, deceiving |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1702 |
290. Masculine_noun: empaiktês (ἐμπαίκτης) [pronounced ehmp-aheek-TACE], which means, a mocker, a scoffer, scorner, one who scorns. Thayer+ definitions only. Strong’s #1703.
291. Masculine_noun: empaiktês (ἐμπαίκτης) [pronounced emp-aheek-TACE], which means, a mocker, a scoffer; those who speak derisively. Nasty sarcasm is their weapon of choice. Thayer and Thieme definitions only. They use this to dominate and control those around them. Thayer Definition only. Strong’s #1703.
292. Verb empiplêmi/emplêthô (ἐμπίπλημι/ἐμπλήθω) [pronounced em-PIP-lay-mee/em-PLAY-tho], which means, to fill up, fill full; to take one’s fill of, glut one’s desire for, satisfy, satiate. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1705. Luke 1:53 6:25 Acts 14:17 *****
empiplêmi/emplêthô (ἐμπίπλημι/ἐμπλήθω) [pronounced em-PIP-lay-meet/em-PLAY-tho] |
to fill up, fill full; to take one’s fill of, glut one’s desire for, satisfy, satiate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1705 |
empiplêmi/emplêthô (ἐμπίπλημι/ἐμπλήθω) [pronounced em-PIP-lay-meet/em-PLAY-tho] |
filling up, filled until full; taking one’s fill of, glutting one’s desire for, those being satisfied or satiated |
masculine plural, perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #1705 |
293. Verb: 1Sam. 29:3 Luke 6:39 10:36 Hebrews 10:31***
empiptô (εμπίπτω) [pronounced em-PIHP-toh] |
to fall on [among, into]; to fall into [one’s power], to be entrapped by; to be overwhelmed with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1706 |
The form of the verb here is ἐνέπεσε. This is actually a combination of Strong’s #1722 and Strong’s #4098. |
|||
empiptô (εμπίπτω) [pronounced em-PIHP-toh] |
falling on [among, into]; falling into [one’s power], being entrapped by; being overwhelmed with |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1706 |
294. X
295. X
296. verb: empnéō (ἐμπνέω) [pronounced emp-NEH-oh], which means, to breathe, to inhale, (figuratively) to be animated by (bent upon). Strong’s #1709. Acts 9:1*
empnéō (ἐμπνέω) [pronounced emp-NEH-oh] |
to breathe, to inhale, (figuratively) to be animated by (bent upon) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1709 |
Thayer: [breathing] threatenings and slaughter were so to speak the element from which he drew his breath. |
|||
empnéō (ἐμπνέω) [pronounced emp-NEH-oh] |
breathing, inhaling, (figuratively) being animated by (bent upon) |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1709 |
297. X
298. X
299. X
300. X
301. X
302. Preposition/adverb: emprosthen (ἔμπροσθεν) [pronounced EM-pross-thehn], which means in front of, before, in the presence of. Strong’s #1715. 1Sam. 2:29 Luke 5:19 7:27 10:21 12:8 14:2 19:4, 27 21:36 Acts 10:4 18:17 Galatians 2:14 1Thessalonians 1:3 2:19 3:9
emprosthen (ἔμπροσθεν) [pronounced EM-pross-thehn] |
in front of, before, in the presence of |
preposition (also used as an adverb) |
Strong’s #1715 |
emprosthen (ἔμπροσθεν) [pronounced EM-pross-thehn] |
in front, ahead, toward the front; forward |
adverb (also used as a preposition) |
Strong’s #1715 |
303. verb: emptuō (ἐμπτύω) [pronounced emp-TOO-oh], which means, to spit (at, on, upon). Strong’s #1716. Luke 18:32 ***** *
emptuō (ἐμπτύω) [pronounced emp-TOO-oh] |
to spit (at, on, upon) |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #1716 |
304. adjective: emphanês (ἐμφανής) [pronounced em-fan-ACE], which means, visible, apparent, manifest, openly. Strong’s #1717. Acts 10:40 **
emphanês (ἐμφανής) [pronounced em-fan-ACE] |
visible, apparent, manifest, openly |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #1717 |
Thayer: [This word is used figuratively] of God giving proofs of his saving grace and thus manifesting himself. |
305. Verb: emphanizô (ἐμφανίζω) [pronounced em-fan-IHD-zoh], which means, to reveal; to manifest, to exhibit to view; to show one’s self, to come to view, to appear, to be manifest; to indicate, to disclose, to declare, to make known. Strong’s #1718. Acts 23:15, 22 24:1 25:1, 15 Hebrews 9:24 11:14 ***** *****
emphanizô (ἐμφανίζω) [pronounced em-fan-IHD-zoh] |
to reveal; to manifest, to exhibit to view; to show one’s self, to come to view, to appear, to be manifest; to indicate, to disclose, to declare, to make known, to notify |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1718 |
emphanizô (ἐμφανίζω) [pronounced em-fan-IHD-zoh] |
reveal; manifest, exhibit to view; show one’s self, come to view, appear, be manifest; indicate, disclose, declare, make known, notify |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1718 |
306. adjective: émphobos (ἔμφοβος) [pronounced em'-fob-os], which means, afraid, in fear, alarmed, affrighted, trembling, terrified. Strong’s #1719. Luke 24:5, 37 Acts 10:4 24:25 ***** *
émphobos (ἔμφοβος) [pronounced em'-fob-os] |
afraid, in fear, alarmed, affrighted, trembling, terrified |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #1719 |
307. Verb: emphusáô (ἐμφυσάω) [pronounced em-foo-SAH-oh], which means to breath, to breath on, to blow in or on. Strong’s #1720. The Doctrine of Tongues (John 20:22)
308. Preposition: en (ἐν) [pronounced en], which means in, by means of, with. En can therefore be rendered with the Holy Spirit or by means of the Holy Spirit or in the Holy Spirit. Therefore, if one takes this as meaning by means of the Holy Spirit, then it is possible to take this as referring to the same act as the Holy Spirit baptizing us into the body of Christ (in other words, the Holy Spirit is the instrumental means by which Christ baptizes us). Strong’s #1722. Gen. Judges 4:8 1Sam. 4:1 5:6 10:1 14:15, 41 2Sam. 7:23, 34 14:30 15:18 1Chron. 15:13 Rebound (1John 1:5) Tongues (Baptism of the Holy Spirit, Matt 3:11 1Cor. 12:13) Luke 1:1, 8, 17, 21 2:6, 27 3:1 4:1 5:1 6:1 7:9, 11 8:2 9:12, 18 10:3 11:1 12:1 13:1 14:1 15:4 16:3 17:11 18:2 19:5,13 20:1 21:5 22:16 23:4 24:4 Acts 1:3 2:1 3:6 4:2 5:4 6:1 7:2 8:1 9:3 10:3 11:5 12:5, 7, 11 13:1 14:1 15:7 17:11 18:4 19:1 20:5 21:11 22:3 23:6 24:12 25:4 26:4 27:7 28:7 Galatians 1:6, 24 2:2 3:5 4:14 5:4 6:1 Colossians 1:2 2:1 3:1 4:2 1Thessalonians 1:1 2:2 3:1 4:1 5:2 2Thessalonians 1:1 2:6 3:4 Hebrews 1:1 2:8 3:2 4:3 6:17 7:10 8:1 9:2 10:3 11:2 12:2 13:3
en (ἐν) [pronounced en] |
in, into, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
en (ἐν) [pronounced en] |
in, in the sphere of, into, on, at, by, by means of, with; among; about, after, against; before, between; through; under; when, while, where |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
309. Combo: Luke 12:1 26:12
en (ἐν) [pronounced en] |
in, by, by means of, with; among; within, during; for, because, by (this); to |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
hois (ος) [pronounced hoiç] |
to whom, in which, by means of what; for that |
masculine plural relative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3739 |
These two words are variously translated, in the meantime, at which time, meanwhile, about this time, at that time, in this state of things. Several translations ignore these words altogether. This is based upon Luke 12:1. |
|||
en (ἐν) [pronounced en] |
in, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
hois (ος) [pronounced hoiç] |
to whom, in which, by that |
neuter plural relative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3739 |
In Acts 26:12, these particles are translated, in which (also, pursuits, persecutions); upon which, on which, in which things also; whereupon, thereupon; in this connection; during this time; while so engaged, while thus occupied, in this pursuit, in which pursuit, among which persecutions, and in these circumstances, it was for this purpose, that is how I happened (to be), within the midst of which [activities], during which, with this view, on this errand, while I was doing this, while thus engaged, meanwhile as, while in this business. This is not even all the translations. As you can see, there are almost as many interpretations as translations. |
|||
This neuter plural relative pronoun could also be a masculine plural; but still, there is nothing in the previous verse to match this, apart from the masculine plural, dative pronoun. Let me offer three possible solutions: (1) in the midst [of persecuting] these (people); (2) during which [persecutions]. The first solution is probably the most accurate; but the second takes that interpretation and smooths it out. (3) while, at which time, meanwhile, at this time, during which time (see Luke 12:1). |
310. X
311. X
312. Adverb: énanti (ἔναντι) [pronounced EN-an-tee], which means before, in front of, in the presence of, in the sight of, in the judgment of. It can also mean on the other hand when preceded by the definite article. Strong’s #1725. Job 15:4 Luke 1:8 Acts 8:21
énanti (ἔναντι) [pronounced EN-an-tee] |
before, in front of, in the presence of, in the sight of, in the judgment of |
adverb |
Strong’s #1725 |
This particular adverb appears to only be found in Luke 1:7–8 24:52 and Acts 8:21. |
313. Preposition: enantion (ἐναντίον) [pronounced en-an-TEE-on], which means, before, in the presence of; over against, opposite; of place, opposite, contrary (of the wind); metaphorically: opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act; an opponent. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1726. Luke 1:6 20:26 24:19 Acts 7:10 8:32
enantion (ἐναντίον) [pronounced en-an-TEE-on] |
before, in the presence of; over against, opposite; metaphorically: opposed as an adversary, hostile, antagonistic; an opponent |
preposition/adverb |
Strong’s #1726 |
A fuller set of definitions: before, in the presence of; over against, opposite; of place, opposite, contrary (of the wind); metaphorically: opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act; an opponent |
314. adjective: enantíos (ἐναντίος) [pronounced en-an-TEE-oss], which means, opposed; opposite, contrary; hostile, antagonistic. Strong’s #1727. Acts 26:9 27:4 28:17 1Thessalonians 2:15 ***** ***
enantíos (ἐναντίος) [pronounced en-an-TEE-oss] |
opposed; opposite, contrary; hostile, antagonistic |
neuter plural adjective, accusative case |
Strong’s #1727 |
Thayer definitions: 1) over against, opposite; 1a) of place, opposite, contrary (of the wind); 2) metaphorically; 2a) opposed as an adversary, hostile, antagonistic in feeling or act; 2b) an opponent. |
315. verb: enárchomai (ἐνάρχομαι) [pronounced en-AR-khom-ahee], which means, to begin, to start, to make a beginning. Strong’s #1728. Galatians 3:3 **
enárchomai (ἐνάρχομαι) [pronounced en-AR-khom-ahee] |
to begin, to start, to make a beginning |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1728 |
enárchomai (ἐνάρχομαι) [pronounced en-AR-khom-ahee] |
beginning, making a start, one who is beginning |
masculine plural, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #1728 |
316. adjective: andes (ἐνδεής) [pronounced en-deh-ACE], which means, poor, needy, in need, lacking, deficient, destitute. Strong’s #1729. Acts 4:34*
andes (ἐνδεής) [pronounced en-deh-ACE] |
poor, needy, in need, lacking, deficient, destitute |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #1729 |
317. noun: éndeigma (ἔνδειγμα) [pronounced EN-dighe-mah], which means, (manifest) token, evidence, proof; a (concrete) indication. Strong’s #1730. 2Thessalonians 1:5*
éndeigma (ἔνδειγμα) [pronounced EN-dight-mah] |
(manifest) token, evidence, proof; a (concrete) indication |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #1730 (hapax legomena) |
318. Verb: endeiknumi (ἐνδείκνυμι) [pronounced en-DIKE-noo-mee], which means, to point out; to show, to demonstrate, to prove, whether by arguments or by acts; to manifest, to display, to put forth. Strong’s #1731. Hebrews 6:10, 11
endeiknumi (ἐνδείκνυμι) [pronounced en-DIKE-noo-mee] |
to point out; to show, to demonstrate, to prove, whether by arguments or by acts; to manifest, to display, to put forth |
2nd person plural, aorist middle indicative |
Strong’s #1731 |
319. noun: éndeixis (ἔνδειξις) [pronounced EHN-dike-sis], which means, demonstration. Strong’s #1732. Romans 3:25 ****
320. Cardinalnumeral: héndeka (ἕνδεκα) [pronounced EN-deh-kah], which means, eleven; literally, one&ten. one-ten, being a combination of the Greek words for that. This was the word used for the eleven disciples once Judas had deserted them (Matt. 28:16 Mark 16:14 Luke 24:9, 13 Acts 1:26 2:14). Strong’s #1733. The Doctrine of Tongues (Acts 2:14) Luke 24:9 Acts 1:26 2:14 ***** *
héndeka (ἕνδεκα) [pronounced EN-deh-kah] |
eleven; literally, one&ten |
indeclinable cardinal numeral |
Strong’s #1733 |
321. X
322. Verb: endéchetai (ἐνδέχεται) [pronounced en-DEHKH-eht-ahee], which means, to be possible; (impersonally) it is accepted in, to be admitted, to be allowed; to receive, to approve. Strong’s #1735. Luke 13:33*
endéchetai (ἐνδέχεται) [pronounced en-DEHKH-eht-ahee] |
to be possible; (impersonally) it is accepted in, to be admitted, to be allowed; to receive, to approve |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1735 |
323. X
324. Verb: endiduskō (ἐνδιδύσκω) [pronounced en-dihd-OOS-koh], which means, to put on, to clothe, to dress, to put on one’s self, be clothed in. Strong’s #1737. Luke 16:19 **
endiduskō (ἐνδιδύσκω) [pronounced en-dihd-OOS-koe] |
to put on, to clothe, to dress, to put on one’s self, be clothed in |
3rd person singular, imperfect middle indicative |
Strong’s #1737 |
325. adjective: éndikos (ἔνδικος) [pronounced EHN-dee-koss], which means, righteous. Strong’s #1738. Romans 3:8 **
326. adjective: éndikos (ἔνδικος) [pronounced EHN-dee-koss], which means, righteous; according to right, in the right, just. Strong’s #1738. Hebrews 2:2 **
éndikos (ἔνδικος) [pronounced EHN-dee-koss] |
righteous; according to right, in the right, just |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #1738 |
327. X
328. verb: endoxázō (ἐνδοξάζω) [pronounced en-dox-AD-zo], which means, to glorify; to adorn with glory; to be glorified. Strong’s #1740. 2Thessalonians 1:10, 12**
endoxázō (ἐνδοξάζω) [pronounced en-dox-AD-zo] |
to glorify; to adorn with glory; to be glorified |
aorist passive infinitive |
Strong’s #1740 |
329. adjective endoxos (ἔνδοξος) [pronounced EN-dox-oss], which means, in glory, splendid, noble, glorious, gorgeous [-ly], honourable. Thayer: 1) held in good or in great esteem, of high repute; 1a) illustrious, honourable, esteemed; 1b) notable, glorious; 1c) splendid; 1c1) of clothing; 1c2) fig., free from sins. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1741. Luke 7:25 13:17 ****
endoxos (ἔνδοξος) [pronounced EN-dox-oss] |
in glory, splendid, noble, glorious, gorgeous [-ly], honourable |
masculine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1741 |
330. Masculine_noun: énduma (ἔνδυμα) [pronounced EHN-doo-mah], which means, clothing, apparel, garment, raiment, cloak, an outer garment. Strong’s #1742. Luke 12:23 ***** ***
énduma (ἔνδυμα) [pronounced EHN-doo-mah] |
clothing, apparel, garment, raiment, cloak, an outer garment |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1742 |
331. Verb: endunamoô (ἐνδυναμόω) [pronounced ehn-doo-nam-OH-oh], which means, to be strong, to endue with strength, to strengthen; to receive strength, to be strengthened, to increase in strength; in a bad sense: to be bold, to be headstrong. Strong’s #1743. Acts 9:22 ***** ***
endunamoô (ἐνδυναμόω) [pronounced ehn-doo-nam-OH-oh] |
to be strong, to endue with strength, to strengthen; to receive strength, to be strengthened, to increase in strength; in a bad sense: to be bold, to be headstrong |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #1743 |
332. X
333. X
334. Verb: endue (ἐνδύω) [pronounced ehn-DOO-oh], which means, to sink into (clothing), to put on, to clothe oneself, to array (oneself). Strong’s #1746. Luke 8:27 12:22 15:22 24:49 Acts 12:21 Galatians 3:27 Colossians 3:10, 12 1Thessalonians 5:8
endue (ἐνδύω) [pronounced ehn-DOO-oh] |
to sink into (clothing), to put on, to clothe oneself, to array (oneself), to wear [clothing] |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #1746 |
endue (ἐνδύω) [pronounced ehn-DOO-oh] |
sink into (clothing), put on, clothe (oneself, another), array (oneself), make wear [clothing] |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1746 |
endue (ἐνδύω) [pronounced ehn-DOO-oh] |
putting on, clothing oneself, arraying (oneself), wearing [clothing], sinking into (clothing) |
masculine singular, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #1746 |
335. noun: enédra (ἐνέδρα) [pronounced en-EHD-rah], which means, ambush, lying in wait, a trap, an assassination plot. Strong’s #1747. Acts 23:16 25:3*
enédra (ἐνέδρα) [pronounced en-EHD-rah] |
ambush, lying in wait, a trap, an assassination plot |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1747 |
336. Verb: enedreúō (ἐνεδρεύω) [pronounced ehn-ehd-RYOO-oh], which means, to lie in wait for, to lay wait for, prepare a trap for; possibly, to plot an assassination. Strong’s #1748. Luke 11:54 Acts 23:21 **
enedreúō (ἐνεδρεύω) [pronounced ehn-ehd-RYOO-oh] |
to lie in wait for, to lay wait for, prepare a trap for; possibly, to plot an assassination |
3rd person masculine singular, present active indicative |
Strong’s #1748 |
enedreúō (ἐνεδρεύω) [pronounced ehn-ehd-RYOO-oh] |
lying in wait for, laying wait for, preparing a trap for; possibly, plotting an assassination |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1748 |
337. X
338. X
339. Verb: éneimi (ἔνειμι) [pronounced EHN-ī-meet], which means, to be in, what is within [the soul]. Strong’s #1751. Luke 11:41 ****
éneimi (ἔνειμι) [pronounced EHN-ī-mee] |
to be in, what is within [the soul] |
Verb |
Strong’s #1751 |
éneimi (ἔνειμι) [pronounced EHN-ī-mee] |
being in (side), what is within [the soul] |
neuter plural, present participle; accusative case |
Strong’s #1751 |
340. preposition heneka/heneken/heineken (ἕ́νεκα/ἕ́νεκεν/εἵ́νεκεν) [pronounced HEN-ek-ah, HEN-ek-en, HI-nek-en], which means, because, on account of, for the (cause, sake) of, by reason of, that. Thayer: 1) on account of, for the sake of, for; 2) for this cause, therefore. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1752. Luke 4:18 6:22 9:24 18:29 21:12 Acts 19:32 26:21 28:20
heneka/heneken /heineken (ἕ́νεκα/ἕ́νεκεν/εἵ́νεκεν) [pronounced HEN-ek-ah, HEN-ek-en, HI-nek-en] |
because, on account of, for the (cause, sake) of, by reason of, that |
preposition |
Strong’s #1752 |
341. Combo: Luke 4:18
hou (ο) [pronounced hoo] |
where, at which place |
pronoun but acts like an adverb |
Strong’s #3757 (this is the genitive of #3739) |
heneka/heneken /heineken (ἕ́νεκα/ἕ́νεκεν/εἵ́νεκεν) [pronounced HEN-ek-ah, HEN-ek-en, HI-nek-en] |
because, on account of, for the (cause, sake) of, by reason of, that |
preposition |
Strong’s #1752 |
Perhaps these words together may be understood to mean on which account, because. |
342. noun: enérgeia (ἐνέργεια) [pronounced en-ERG-i-ah], which means, working; efficiency, energy, operation; always superhuman power in the New Testament. Strong’s #1753. Colossians 1:29 2:11 2Thessalonians 2:9, 11 ***** ***
enérgeia (ἐνέργεια) [pronounced en-ERG-i-ah] |
working; efficiency, energy, operation; always superhuman power in the New Testament |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1753 |
343. verb: energéō (ἐνεργέω) [pronounced en-erg-EH-oh], which means, to work, to produce, to be effective; to be operative, to be at work, to put forth power; to work for one, to aid one; to display one’s activity, to show one’s self operative. Strong’s #1754. Galatians 2:8 3:5 5:6 1Thessalonians 2:13 2Thessalonians 2:7
energéō (ἐνεργέω) [pronounced en-erg-EH-oh] |
to work, to produce, to be effective; to be operative, to be at work, to put forth power; to work for one, to aid one; to display one’s activity, to show one’s self operative |
3rd person singular, present middle indicative |
Strong’s #1754 |
energéō (ἐνεργέω) [pronounced en-erg-EH-oh] |
working (for someone), producing, being effective (effectual); being operative, being at work, putting forth power; a worker/workers, being of aid to someone; displaying one’s activity, showing one’s self operation |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1754 |
344. X
345. Adjective: energês (ἐνεργής) [pronounced ehn-er-GACE], which means, effective, active, operative, effectual, powerful; energetic. Strong’s #1756. Hebrews 4:12 ***
energês (ἐνεργής) [pronounced ehn-er-GACE] |
effective, active, operative, effectual, powerful; energetic |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1756 |
346. Verb eneulogeô (ἐνευλογέω) [pronounced ehn-yoo-log-EH-oh], which means, to confer benefits on, to bless; to bless in or through someone. Thayer and Zodhiates definitions only. Strong’s #1757. Galatians 3:8 **
eneulogeô (ἐνευλογέω) [pronounced ehn-yoo-log-EH-oh] |
to confer benefits on, to bless; to bless in or through someone |
3rd person plural, future passive indicative |
Strong’s #1757 |
347. Verb: ενεπυρισαν
ενεπυρισαν |
possibly to set on fire |
3rd person plural, aorist active indicative |
No Strong’s # |
This Greek word, without the two prepositions, appears to be related to words that mean to burn; note the similarity to pyro, which we take from the Greek to mean something related to fire. |
348. noun: epiméleia (ἐπιμέλεια) [pronounced ep-ee-MEHL-i-ah], which means, attention, care, carefulness, kind attention (hospitality). Strong’s #1958. Acts 27:3*
epiméleia (ἐπιμέλεια) [pronounced ep-ee-MEHL-i-ah] |
attention, care, carefulness, kind attention (hospitality) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1958 |
349. Verb: enéchō (ἐνέχω) [pronounced ehn-EHKH-oh], which means, to have within, to hold in; to be held, entangled, be held ensnared; to be engaged with, set one’s self against, hold a grudge against someone. Strong’s #1758. Luke 11:53 Galatians 5:1 ***
enéchō (ἐνέχω) [pronounced ehn-EHKH-oh] |
to have within, to hold in; to be held, entangled, be held ensnared; to be engaged with, set one’s self against, hold a grudge against someone |
present active infinitive |
Strong’s #1758 |
enéchō (ἐνέχω) [pronounced ehn-EHKH-oh] |
have within, hold in; be held, be entangled, be ensnared; be engaged with, set one’s self against, hold a grudge against someone |
2nd person plural, present passive imperative |
Strong’s #1758 |
From ἐν [Strong’s #1722 = in] and ἔχω [Strong’s #2192 = to have and hold]. |
350. Adverb: entháde (ἐνθάδε) [pronounced en-THAHD-eh], which means, here, within (a place). Strong’s #1759. Luke 16:26 24:41 Acts 10:18 16:28 17:6 25:17 ***** ***
entháde (ἐνθάδε) [pronounced en-THAHD-eh] |
here, in (this place), at hand, within (a place) |
adverb |
Strong’s #1759 |
351. verb: enthuméomai (ἐνθυμέομαι) [pronounced en-thoo-MEH-om-ahee], which means, to consider; to think, to bring to mind, to revolve in mind, to ponder; to deliberate. Strong’s #1760. Acts 10:19 ***
enthuméomai (ἐνθυμέομαι) [pronounced en-thoo-MEH-om-ahee] |
to consider; to think, to bring to mind, to revolve in mind, to ponder; to deliberate |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1760 |
enthuméomai (ἐνθυμέομαι) [pronounced en-thoo-MEH-om-ahee] |
considering; thinking, bringing to mind, revolving in the mind, pondering; deliberating |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1760 |
352. noun: enthumēsis (ἐνθύμησις) [pronounced en-THOO-may-sis], which means, thought, deliberation, thinking, consideration. Strong’s #1761. Acts 17:29 Hebrews 4:12 ****
enthumēsis (ἐνθύμησις) [pronounced en-THOO-may-sis] |
thought, deliberation, (reflective, inward) thinking, pondering, consideration; feeling |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1761 |
enthumēseis (ἐνθυμήσεις) [pronounced en-thoo-MAY-sice] |
thoughts, deliberations, thinking, pondering, considerations, inward thoughts, reflections; feelings |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1761 |
353. verb: éni (ἔνι) [pronounced EHN-ee], which means, there is; is in, is among, has place, is present; it can be, is possible, is lawful. Strong’s #1762. Galatians 3:28 Colossians 3:11 *****
éni (ἔνι) [pronounced EHN-ee] |
there is; is in, is among, has place, is present; it can be, is possible, is lawful |
3rd person singular, present indicative |
Strong’s #1762 |
354. masculine_noun eniautos (ἐνιαυτός) [pronounced en-ee-ow-TOSS], which means, a year, in a wider sense, a fixed definite period of time. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1763. Luke 4:19 Acts 11:26 18:11 Galatians 4:10 Hebrews 9:7, 25 10:1
eniautos (ἐνιαυτός) [pronounced en-ee-ow-TOSS] |
a year, in a wider sense, a fixed definite period of time |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1763 |
eniautoi (ἐνιαυτοί) [pronounced en-ee-ow-TOY] |
years, in a wider sense, fixed definite periods of time |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #1763 |
355. Verb: enistêmi (ἐνίστημι) [pronounced en-IHS-tay-mee], which means, to place in or among, to put in; to be upon, to impend, to threaten; to be close at hand, to be at hand; to be present; to come. Strong’s #1764. Galatians 1:4 2Thessalonians 2:2 Hebrews 9:9 ***** **
enistêmi (ἐνίστημι) [pronounced en-IHS-tay-mee] |
to place in or among, to put in; to be upon, to impend, to threaten; to be close at hand, to be at hand; to be present; to come |
3rd person singular, perfect active indicative |
Strong’s #1764 |
enistêmi (ἐνίστημι) [pronounced en-IHS-tay-mee] |
placing in or among, putting in; being upon, impending, threatening; being close at hand, being at hand; being present; a thing coming |
masculine singular, perfect active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1764 |
356. verb: enischuō (ἐνισχύω) [pronounced en-is-KHOO-oh], which means, to strengthen; to grow strong, to invigorate (transitively or reflexively). Strong’s #1765. Luke 22:43 Acts 9:19**
enischuō (ἐνισχύω) [pronounced en-is-KHOO-oh] |
to strengthen; to grow strong, to make strong, to invigorate (transitively or reflexively) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1765 |
enischuō (ἐνισχύω) [pronounced en-is-KHOO-oh] |
strengthening; growing strong, making strong, invigorating (transitively or reflexively) |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1765 |
357. adjective: énnatos (ἔννατος) [pronounced EHN-nat-oss], which means, ninth. Strong’s #1766. Luke 23:44 Acts 3:1 10:3, 30 ***** *****
énnatos (ἔννατος) [pronounced EHN-nat-oss] |
ninth |
feminine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #1766 |
From Thayer: the ninth hour corresponds to our 3 o’clock in the afternoon for the sixth hour of the Jews coincides with the twelfth of the day as divided by our method, and the first hour of the day is 6 A.M. to us. |
358. Indeclinable_noun: ennéa (ἐννέα) [pronounced en-neh'-ah], which means, nine. Strong’s #1767. Luke 15:4 17:17 ****
ennéa (ἐννέα) [pronounced en-NEH-ah] |
nine |
indeclinable noun |
Strong’s #1767 |
359. Indeclinable_numeral: ennenēkontaennéa (ἐννενηκονταεννέα) [pronounced en-nen-ay-kon-tah-en-NEH-ah], which means, ninety. Strong’s #1768. Luke 15:4 ****
ennenēkontaennéa (ἐννενηκονταεννέα) [pronounced en-nen-ay-kon-tah-en-NEH] |
ninety, ninety-nine |
Indeclinable numeral |
Strong’s #1768 |
In Luke 15:4, this is connected to the number nine. |
360. adjective: enneós (ἐννεός) [pronounced en-neh-os'], which means, speechless, dumb, mute, destitute of power of speech; unable to speak for terror, struck dumb, astounded. Strong’s #1769. Acts 9:7*
enneós (ἐννεός) [pronounced en-neh-OSS] |
speechless, silent, in silence, dumb, mute, destitute of power of speech; unable to speak for terror, struck dumb, astounded |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #1769 |
361. Verb enneuô (ἐννεύω) [pronounced en-NYOO-oh], which means, to nod to, signify or express by a nod or a sign, to beckon, to communicate by gesture. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1770. Luke 1:62*
enneuô (ἐννεύω) [pronounced en-NYOO-oh] |
to nod to, signify or express by a nod or a sign, to beckon, to communicate by gesture |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #1770 |
362. noun: énnoia (ἔννοια) [pronounced EHN-noy-ah], which means, intention; the act of thinking, consideration, meditation; a thought, notion, conception; mind, understanding, will, manner of feeling, and thinking; purpose, design; moral understanding. Strong’s #1771. Hebrews 4:12 **
énnoia (ἔννοια) [pronounced EHN-noy-ah] |
intention; the act of thinking, consideration, meditation; a thought, notion, conception; mind, understanding, will, manner of feeling, thinking; purpose, design; moral understanding |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1771 |
énnoiai (ἔννοιαι) [pronounced EHN-noy-ī] |
intentions; acts of thinking, considerations, meditations; thoughts, notions, conceptions; understanding, will, manners of feeling, purposes, designs; moral understandings |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1771 |
363. adjective: énnomos (ἔννομος) [pronounced EHN-nom-oss], which means, legal, bound to the law; bound by the law, lawful; lawful, regular. Strong’s #1772. Acts 19:39 **
énnomos (ἔννομος) [pronounced EHN-nom-oss] |
legal, bound to the law; bound by the law, lawful; lawful, regular |
feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1772 |
364. X
365. verb: enoikéō (ἐνοικέω) [pronounced en-oy-KWH-oh], which means, to live, to dwell in, to inhabit; to be at home; metaphorically to dwell in one and influence him (for good). Strong’s #1774. Colossians 3:16 *****
enoikéō (ἐνοικέω) [pronounced en-oy-KWH-oh] |
to live, to dwell in, to inhabit; to be at home; metaphorically to dwell in one and influence him (for good) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1774 |
enoikéō (ἐνοικέω) [pronounced en-oy-KWH-oh] |
live, dwell in, inhabit; be at home; metaphorically dwell in one and influence him (for good) |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #1774 |
366. X
367. verb enochleô (ἐνοχλέω) [pronounced en-okh-LEH-oh], which means, to excite, disturbance, to trouble, annoy; to crowd in. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1776. Luke 6:18 Hebrews 12:15*
enochleô (ἐνοχλέω) [pronounced en-okh-LEH-oh] |
to excite, disturbance, to trouble, annoy; to crowd in |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1776 |
enochleô (ἐνοχλέω) [pronounced en-okh-LEH-oh] |
exciting, disturbing, troubling, annoying; being crowded in |
masculine plural, present passive participle; nominative case |
Strong’s #1776 |
368. adjective: énochos (ἔνοχος) [pronounced EHN-okh-oss], which means, subject (to); guilty, worthy of punishment; bound, under obligation, liable (to, for). Strong’s #1777. Hebrews 2:15 ***** *****
énochos (ἔνοχος) [pronounced EHN-okh-oss] |
subject (to); guilty, worthy of punishment; bound, under obligation, liable (to, for) |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #1777 |
Thayer definitions: 1) bound, under obligation, subject to, liable; 1a) used of one who is held by, possessed with love, and zeal for anything; 1b) in a forensic sense, denoting the connection of a person either with his crime, or with the penalty or trial, or with that against whom or which he has offended; 1b1) guilty, worthy of punishment; 1b2) guilty of anything; 1b3) of the crime; 1b4) of the penalty; 1b5) liable to this or that tribunal, i.e. the punishment to by imposed by this or that tribunal; 1b6) of the place where punishment is to be suffered. |
369. noun: éntalma (ἔνταλμα) [pronounced EHN-tal-mah], which means, commandment, an injunction, a (religious) precept. Strong’s #1778. Colossians 2;21 ***
éntalma (ἔνταλμα) [pronounced EHN-tal-mah] |
commandment, an injunction, a (religious) precept |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #1778 |
entalmata (ἐντάλματα) [pronounced ehn-TAHL-maht-ah] |
commandments, injunctions, (religious) precepts |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #1778 |
370. X
371. X
372. verb entellomai (ἐντέλλομαι) [pronounced en-TEHL-lom-ahee], which means, to order, to command [to be done], enjoin, to charge. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1781. Luke 4:10 Acts 1:2 13:47 Hebrews 9:20 11:22
entellomai (ἐντέλλομαι) [pronounced en-TEHL-lom-ahee] |
to order, to command [to be done], to enjoin, to charge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1781 |
entellomai (ἐντέλλομαι) [pronounced en-TEHL-lom-ahee] |
ordering, commanding [to be done], enjoining, charging |
masculine singular, aorist (deponent) passive participle, nominative case |
Strong’s #1781 |
373. adverb enteuthen (ἐντεύθεν) [pronounced ent-YOO-then], which means, from this place; from both sides; on the one side and on the other, on each [either] side. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1782. Luke 4:9 13:31
enteuthen (ἐντεύθεν) [pronounced ent-YOO-then] |
from this place, from here; from both sides; on the one side and on the other, on each [either] side |
adverb |
Strong’s #1782 |
374. X
375. adjective entimos (ἔντιμος) [pronounced EN-tee-moss] which means, valued, held in honour, prized, precious. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1784. Luke 7:2 14:8 *****
entimos (ἔντιμος) [pronounced EN-tee-moss] |
valued, held in honour, prized, precious |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1784 |
376. Feminine_noun: entolê (ἐντολή) [pronounced en-tol-AY], which means, an order, command, charge, precept, injunction; that which is prescribed to one by reason of his office; a commandment. Also, a prescribed rule in accordance with which a thing is done; a precept relating to lineage, of the Mosaic precept concerning the priesthood; ethically used of the commandments in the Mosaic law or Jewish tradition. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1785. Luke 1:6 15:29 18:20 23:56 Acts 17:15 Hebrews 7:5, 16 9:19
entolê (ἐντολή, ἐντολ) [pronounced en-tol-AY] |
an order, command, charge, precept, injunction; that which is prescribed to one by reason of his office; a commandment |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1785 |
entolai (ἐντολαί) [pronounced en-tol-Ī] |
orders, commands, charges, precepts, injunctions; those things which are prescribed to one by reason of his office; commandments |
feminine plural noun; dative, accusative case |
Strong’s #1785 |
377. adjective: entópios (ἐντόπιος) [pronounced en-TOP-ee-oss], which means, locals, residents in a place, those native to an area, dwellers in a particular area. Strong’s #1786. Acts 21:12*
entópios (ἐντόπιος) [pronounced en-TOP-ee-oss] |
locals, residents in a place, those native to an area, dwellers in a particular area |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #1786 |
378. Preposition: entos (ἐντός) [pronounced ehn-TOSS], which means, within, inside; within you, in the midst of you) within you, within your soul. Thayer & Strong definitions only. Strong’s #1787. Luke 17:21 **
entos (ἐντός) [pronounced ehn-TOSS] |
within, inside; within you, in the midst of you) within you, within your soul |
preposition; adverb |
Strong’s #1787 |
379. verb: entrépō (ἐντρέπω) [pronounced en-TREP-oh], which means, to have regard for, to respect, to reverence a person; to shame [one], to be ashamed; to turn about. Strong’s #1788. Luke 18:2, 4 20:13 2Thessalonians 3:14 Hebrews 12:9 ***** ****
entrépō (ἐντρέπω) [pronounced en-TREP-oh] |
to have regard for, to respect, to reverence a person; to shame [one], to be ashamed; to turn about |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1788 |
entrépō (ἐντρέπω) [pronounced en-TREP-oh] |
having regards for, respecting, having reverence for a person; shaming [one], being ashamed; turning about |
masculine singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #1788 |
380. X
381. adjective: éntromos (ἔντρομος) [pronounced EHN-trom-oss], which means, trembling, terrified. Strong’s #1790. Acts 7:32 16:29 Hebrews 12:21***
éntromos (ἔντρομος) [pronounced EHN-trom-oss] |
trembling, terrified |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #1790 |
382. Feminine_noun: entropê (ἐντροπή) [pronounced en-troh-PAY], which means humiliation, shame; respect, reverence. Strong’s #1791.
383. X
384. Verb: entugchanô (ἐντυγχάνω) [pronounced en-toong-KHAN-oh], which means, to appeal; to chance upon, (by implication) to confer with; by extension to entreat (in favor or against); to deal with, to make intercession (for). Strong’s #1793. Other definitions to turn to, to appeal to (Strong’s #1793). Christ Our Intercessor; Acts 25:24 Hebrews 7:25 ***** see below
entugchanô (ἐντυγχάνω) [pronounced en-toong-KHAN-oh] |
to appeal; to petition; to chance upon, (by implication) to confer with; by extension to entreat (in favor or against); to deal with, to make intercession (for) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1793 |
Thayer definitions: 1) to light upon a person or a thing, fall in with, hit upon, a person or a thing; 2) to go to or meet a person, especially for the purpose of conversation, consultation, or supplication; 3) to pray, entreat; 4) make intercession for any one. |
385. Entugchanô (ἐντυγχάνω) [pronounced en-toong-KHAN-oh] also means to approach, to appeal to someone, to petition—all functions, by the way, of a lawyer—to approach the bench. This is compatible with our Lord’s function in 1 John 2:1. So this means not only intercession, but it also means that Jesus Christ as a lawyer approaches the bench on our behalf—“who also petitions.” Then hupér (ὑπέρ) [pronounced hoop-AIR] plus the genitive plural of the pronoun egó (ἐγώ) [pronounced ehg-OH]—“on behalf of us.” If Jesus Christ is our defence attorney in heaven, what right does any believer have to judge us? That is the point. The intercessory principle is not really found here as such, this is the function of a lawyer who approaches the bench on behalf of His erring clients, who petitions on behalf of His clients. Jesus Christ approaches the throne of God as a defence attorney. He is retained as our attorney. Every time we sin Satan is going to accuse us, and He approaches the bench on our behalf. Strong’s #1793.
386. verb: entulíssō (ἐντυλίσσω) [pronounced en-too-LIHS-so], which means, to wrap up, to wrap (around, together), to roll up. Strong’s #1794. Luke 23:52 ***
entulíssō (ἐντυλίσσω) [pronounced en-too-LIHS-so] |
to wrap up, to wrap (around, together), to roll up |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1794 |
387. X
388. Verb: enubrizô (ἐνυβρίζω) [pronounced en-oo-BRIHD-zoh], which means, to insult, to outrage, to treat contemptuously. Strong’s #1796. Hebrews 10:29*
enubrizô (ἐνυβρίζω) [pronounced en-oo-BRIHD-zoh] |
to insult, to outrage, to treat contemptuously |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1796 (hapax legomena) |
enubrizô (ἐνυβρίζω) [pronounced en-oo-BRIHD-zoh] |
insulting, causing outrage, being outraged; treating contemptuously |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1796 (hapax legomena) |
389. verb: enupniázomai (ἐνυπνιάζομαι) [pronounced en-oop-nee-AD-zom-ahee], which means, to dream; to see (divinely suggested) dreams; metaphorically, to be beguiled with sensual images and carried away to an impious course of conduct. Strong’s #1797. Acts 2:17 **
enupniázomai (ἐνυπνιάζομαι) [pronounced en-oop-nee-AD-zom-ahee] |
to dream; to see (divinely suggested) dreams; metaphorically, to be beguiled with sensual images and carried away to an impious course of conduct |
3rd person plural, future passive indicative |
Strong’s #1797 |
390. noun: enupnion (ἐνύπνιον) [pronounced en-OOP-nee-on], which means, dream, something seen in sleep, a dream (vision in a dream). Strong’s #1798. Acts 2:17*
enupnion (ἐνύπνιον) [pronounced en-OOP-nee-on] |
dream, something seen in sleep, a dream (vision in a dream) |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1798 |
391. Improper_preposition: enôpion (ἐνώπιον) [pronounced en-OH-pee-on], which means before, in front of, in the sight of, in the presence of. Strong’s #1799. Psalm 10:4 Luke 1:15, 17, 19, 75 4:7 5:18 8:47 12:6 13:26 14:10 15:10 16:15 23:14 24:11, 43 Acts 2:25 4:10, 19 6:5 7:45 9:15 10:30 19:9 27:35 Galatians 1:20 Hebrews 4:13 13:21
enôpion (ἐνώπιον) [pronounced en-OH-pee-on] |
before, in front of, in the sight of, in the presence of |
improper preposition, adverb |
Strong’s #1799 |
392. masculine_proper_noun Enôs (̓Ενώς) [pronounced en-OCE], which means, mortal man; transliterated, Enos, Enosh. He is the son of Seth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1800. Luke 3:38*
Enôs (̓Ενώς) [pronounced en-OCE] |
mortal man; transliterated, Enos, Enosh |
masculine singular proper noun |
Strong’s #1800 |
393. verb: enōtízomai (ἐνωτίζομαι) [pronounced en-oh-TIHD-zom-ahee], which means, to give ear, to receive by (in) the ear; to listen. Strong’s #1801. Acts 2:14*
enōtízomai (ἐνωτίζομαι) [pronounced en-oh-TIHD-zom-ahee] |
to give ear, to receive by (in) the ear; to listen |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1801 |
enōtízomai (ἐνωτίζομαι) [pronounced en-oh-TIHD-zom-ahee] |
give ear to, receive by (in) the ear; listen |
2nd person plural, aorist (deponent) middle imperative |
Strong’s #1801 |
394. masculine_proper_noun Enoch (̓Ενώχ) [pronounced en-OKE], which means, dedicated; transliterated, Enoch, Chanok, Hanoch. He was the son of Jared and father of Methuselah. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1802. Luke 3:37 Hebrews 11:5
Enoch (̓Ενώχ) [pronounced en-OKE] |
dedicated; transliterated, Enoch, Chanok, Hanoch |
masculine singular proper noun |
Strong’s #1802 |
395. indeclinable_noun hex (ἕξ) [pronounced hex] which means, six. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1803. Luke 4:25 13:14 Acts 11:12 18:11 27:37
hex (ἕξ) [pronounced hex |
six |
indeclinable numeral adjective |
Strong’s #1803 |
396. X
397. verb: exagorázō (ἐξαγοράζω) [pronounced ex-ag-or-AHD-zo], which means, to redeem, to buy up, to buy up for one’s self; to ransom; to make the most of. Strong’s #1805. Galatians 3:13 4:5 Colossians 4:5 ****
exagorázō (ἐξαγοράζω) [pronounced ex-ag-or-AHD-zo] |
to redeem, to buy up, to buy up for one’s self; to ransom; to make the most of |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1805 |
Thayer and Strong definitions: to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity); 1) to redeem; 1a) by payment of a price to recover from the power of another, to ransom, buy off; 1b) metaphorically of Christ freeing the elect from the dominion of the Mosaic Law at the price of his vicarious death; 2) to buy up, to buy up for one’s self, for one’s use; 2a) to make wise and sacred use of every opportunity for doing good, so that zeal and well doing are as it were the purchase money by which we make the time our own. |
398. Verb: exagô (ἐξάγω) [pronounced ex-AG-oh], which means, to lead (out, forth), to bring (forth, out), to fetch. Strong’s #1806. Luke 24:50 Acts 5:19 7:36 12:17 13:17 16:37, 39 21:38 Hebrews 8:9
exagô (ἐξάγω) [pronounced ex-AG-oh] |
to lead (out, forth), to bring (forth, out), to fetch |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1806 |
exagô (ἐξάγω) [pronounced ex-AG-oh] |
lead (out, forth), bring (forth, out), fetch |
3rd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1806 |
exagô (ἐξάγω) [pronounced ex-AG-oh] |
leading (out, forth), bringing (forth, out), fetching |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1806 |
399. verb: exairéō (ἐξαιρέω) [pronounced ex-ahee-REH-oh], which means, to deliver, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release, to pluck out, to rescue. Strong’s #1807. Acts 7:10, 34 12:11 23:27 26:17 Galatians 1:4 ***** ***
exairéō (ἐξαιρέω) [pronounced ex-ahee-REH-oh] |
to deliver, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release, to pluck out, to rescue |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #1807 |
exairéō (ἐξαιρέω) [pronounced ex-ahee-REH-oh] |
delivering, tearing out; middle voice, selecting; figuratively, releasing, plucking out, rescuing |
masculine singular, present middle participle, nominative case |
Strong’s #1807 |
400. X
401. verb: exaitéomai (ἐξαιτέομαι) [pronounced ex-ahee-TEH-om-ahee], which means, to ask for, to demand (for trial), to desire. Strong’s #1809. Luke 22:31*
exaitéomai (ἐξαιτέομαι) [pronounced ex-ahee-THE-om-ahee] |
to ask for, to demand (for trial), to desire |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #1809 |
Thayer definitions: 1) to ask from, demand of; 1a) to ask or beg for one’s self, to ask that one be given up to one from the power of another; 1b) in a good sense; 1b1) to beg one from another; 1b2) ask for the pardon; 1b3) the safety of some one; 1c) in a bad sense; 1c1) for torture; 1c2) for punishment. |
402. Adverb exaiphnês (ἐξαίφνης) [pronounced ex-AHeef-nace], which means, of a sudden, suddenly, unexpectedly. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1810. Luke 2:13 9:39 Acts 9:3 22:6
exaiphnês (ἐξαίφνης) [pronounced ex-AHeef-nace] |
of a sudden, suddenly, unexpectedly |
adverb |
Strong’s #1810 |
403. exakoloutheô (ἐξακολουθέω) [pronounced ex-ak-ol-oo-THEH-oh] Strong’s #1811.
404. X
405. Adjective: hexakosioi (ἑξακόσιοι) [pronounced hex-ak-OSS-ee-oy], which means, six hundred. Thayer definition only. Strong’s #1812. 2Sam. 15:18
hexakosioi (ἑξακόσιοι) [pronounced hex-ak-OSS-ee-oy] |
six hundred |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #1812 |
406. Verb: 1Sam. 5:6 6:1
exezesen (ἐξέζεσεν) [pronounced ex-EH-zeh-sen] |
to burst out (according to Brenton); possibly from ex + zeô (to boil, to seeth)? |
3rd person singular, Aorist active indicative |
No Strong’s # |
407. verb: exaleíphō (ἐξαλείφω) [pronounced ex-al-Ī-foe], which means, to wipe away , to blot out, to smear out, to obliterate (to erase tears, figuratively, to pardon sin). Strong’s #1813. Acts 3:19 Colossians 2:14 *****
exaleíphō (ἐξαλείφω) [pronounced ex-al-Ī-foe] |
to wipe away, to blot out, to smear out, to obliterate; to erase tears, figuratively, to pardon sin |
aorist passive infinitive |
Strong’s #1813 |
exaleíphō (ἐξαλείφω) [pronounced ex-al-Ī-foe] |
wiping away, blotting out, smearing out, obliterating; erasing tears, figuratively, pardoning sin |
masculine singular; aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1813 |
408. verb: exállomai (ἐξάλλομαι) [pronounced ex-AL-lom-ahee], which means, to leap (up), to spring (up, forth), to jump (up). Strong’s #1814. Acts 3:8*
exállomai (ἐξάλλομαι) [pronounced ex-AL-lom-ahee] |
to leap (up), to spring (up, forth), to jump (up) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1814 |
exállomai (ἐξάλλομαι) [pronounced ex-AL-lom-ahee] |
leaping (up), springing (up, forth), jumping (up) |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1814 |
409. X
410. X
411. verb: exanístēmi (ἐξανίστημι) [pronounced ehx-ahn-IHS-tay-mee], which means, to rise up, to raise up; to stand up; to produce, (figuratively) to beget; subjectively, to arise, (figuratively) to object. Strong’s #1817. Luke 20:28 Acts 15:5 ***
exanístēmi (ἐξανίστημι) [pronounced ehx-ahn-IHS-tay-mee] |
to rise up, to raise up; to stand up; to produce, (figuratively) to beget; subjectively, to arise, (figuratively) to object |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #1817 |
412. verb: exapatáō (ἐξαπατάω) [pronounced ex-ap-at-AH-oh], which means, to deceive, to beguile, to seduce wholly. Strong’s #1818. 2Thessalonians 2:3 *****
exapatáō (ἐξαπατάω) [pronounced ex-ap-at-AH-oh] |
to deceive, to beguile, to seduce wholly |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #1818 |
413. X
414. X
415. Verb exapostellô (ἐξαποστέλλω) [pronounced ex-ap-oss-TEHL-loh], which means, to send forth [on a mission], to send [away, out], to dispatch, to dismiss. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1821. Luke 1:53 20:10, 11 24:49 Acts 7:12 9:30 11:22 12:11 13:26 17:14 22:21 Galatians 4:4, 6
exapostellô (ἐξαποστέλλω) [pronounced ex-ap-oss-TEHL-loh] |
to send forth [on a mission], to send [away, out], to dispatch, to dismiss |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1821 |
416. verb: exartízō (ἐξαρτίζω) [pronounced ex-ar-TIHD-zoh], which means, to complete, to finish; to furnish perfectly; to accomplish, (as it were, to render the days complete); to bring to an end; to equip. Strong’s #1822. Acts 21:5 **
exartízō (ἐξαρτίζω) [pronounced ex-ar-TIHD-zoh] |
to complete, to finish; to furnish perfectly; to accomplish, (as it were, to render the days complete); to bring to an end; to equip |
aorist active infinitive |
Strong’s #1822 |
417. Verb: exastraptô (ἐξαστράπτω) [pronounced ex-as-TRAP-toh], which means, being radiant, glistening, shining; sending forth lightning; lightning. Strong’s #1823. Luke 9:29*
exastraptô (ἐξαστράπτω) [pronounced ex-as-TRAP-toh] |
being radiant, glistening, gleaming, shining; sending forth lightning; lightning |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1823 |
418. adverb: exautēs (ἐξαυτς) [pronounced ex-OW-tace], which means, at once, from that hour, instantly, immediately, presently, straightway. Strong’s #1824. Acts 10:33 11:11 21:32 ***** *
exautēs (ἐξαυτς) [pronounced ex-OW-tace] |
at once, from that hour, instantly, immediately, presently, straightway |
adverb |
Strong’s #1824 |
419. X
420. verb: éxeimi (ἔξειμι) [pronounced EX-ī-mee], which means, to go out, to issue, to leave (a place), to escape (to the shore); to depart, to get (to land). Strong’s #1826. Acts 13:42 17:15 20:7 27:43****
éxeimi (ἔξειμι) [pronounced EX-ī-mee] |
to go out, to issue, to leave (a place), to escape (to the shore); to depart, to get (to land) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1826 |
éxeimi (ἔξειμι) [pronounced EX-ī-mee] |
going out, issuing, leaving (a place), escaping (to the shore); departing, getting (to land) |
masculine plural, aorist participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1826 |
421. X
422. X
423. X
424. X
425. Verb: exerchomai (ἐξέρχομαι) [pronounced ex-EHR-khoh-mai], which means to go out, to come out, to go away; to retire; to procede from, to come out of [someone’s loins], to be descended from; to be gone, to disappear. From Strong’s #1537 and Strong’s #2064. Strong’s #1831. 1Sam. 14:41 2Sam. 13:39 Luke 1:22 2:1 4:14, 35, 42 5:8 6:12, 19 7:17, 24 8:2, 5, 27, 29, 33 9:4, 5 10:10 11:14, 24 12:59 13:31 14:18, 21, 23 15:28 17:29 21:37 22:7, 39, 52 22:62 Acts 1:21 7:3, 4, 7 8:7 10:23 11:25 12:9 14:20 15:40 16:3, 36 17:32 18:23 20:1 21:5 22:18 28:3 1Thessalonians 1:8 Hebrews 3:16 7:5 11:8 (11:15) 13:13
exerchomai (ἐξέρχομαι) [pronounced ex-EHR-khoh-mai] |
to go (out, forth, away), to come out, to retire; to proceed from, to be descended from |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1831 |
exerchomai (ἐξέρχομαι) [pronounced ex-EHR-khoh-mai] |
go out, come out, go away; retire; proceed from, be descended from |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1831 |
exerchomai (ἐξέρχομαι) [pronounced ex-EHR-khoh-mai] |
going out, coming out, exiting; going away; retiring; proceeding from, being descended from |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1831 |
Additional meanings: to come out of [someone’s loins], to be descended from; to be gone, to disappear. |
|||
Thayer: 1) to go or come forth of 1a) with mention of the place out of which one goes, or the point from which he departs; 1a1) of those who leave a place of their own accord; 1a2) of those who are expelled or cast out 2) metaphorically 2a) to go out of an assembly, i.e. forsake it; 2b) to come forth from physically, arise from, to be born of; 2c) to go forth from one’s power, escape from it in safety; 2d) to come forth (from privacy) into the world, before the public, (of those who by novelty of opinion attract attention); 2e) of things; 2e1) of reports, rumours, messages, precepts; 2e2) to be made known, declared; 2e3) to be spread, to be proclaimed; 2e4) to come forth; 2e4a) emitted as from the heart or the mouth; 2e4b) to flow forth from the body; 2e4c) to emanate, issue; 2e4c1) used of a sudden flash of lightning; 2e4c2) used of a thing vanishing; 2e4c3) used of a hope which has disappeared |
426. verb exesti (ἔξεστι) [pronounced EX-es-tee] which means, to be lawful, to be right. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1832. Luke 6:2, 4, 9 14:3 20:22 Acts 16:21 21:37 22:25
exesti (ἔξεστι) [pronounced EX-es-tee] |
to be lawful, to be right; to be permitted |
3rd person singular, aorist impersonal active indicative |
Strong’s #1832 |
exesti (ἔξεστι) [pronounced EX-es-tee] |
being lawful, being right; being permitted |
neuter singular, present impersonal active participle, nominative case |
Strong’s #1832 |
427. X
428. verb: exēgéomai (ἐξηγέομαι) [pronounced ex-ayg-EH-ohm-ahee], which means, to describe; to tell, to declare; to consider (out) (aloud), to rehearse, to unfold. Strong’s #1834. Luke 24:35 Acts 10:8 15:12, 13 21:19 Hebrews 13:13 ***** *
exēgéomai (ἐξηγέομαι) [pronounced ex-ayg-EH-ohm-ahee] |
to describe; to tell, to declare; to consider (out) (aloud), to rehearse, to unfold |
3rd person plural, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1834 |
Thayer definitions: 1) to lead out, be leader, go before; 2) metaphorically, to draw out in narrative, unfold a teaching; 2a) to recount, rehearse; 2b) to unfold, declare; 2b1) the things relating to God; 2b2) used in Greek writing of the interpretation of things sacred and divine, oracles, dreams, etc. |
|||
exēgéomai (ἐξηγέομαι) [pronounced ex-ayg-EH-ohm-ahee] |
describing; telling, declaring; considering (out) (aloud), rehearsing, unfolding |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #1834 |
429. noun: hexêkonta (ἑξήκοντα) [pronounced hex-AY-kon-tah], which means, sixty, threescore. Strong’s #1835. Luke 24:13 ***** ***
hexêkonta (ἑξήκοντα) [pronounced hex-AY-kon-tah] |
sixty, threescore |
indeclinable noun |
Strong’s #1835 |
430. adverb hexês (ἑξς) [pronounced hex-ACE], which means, successively in order; the next following, the next in succession; taken in the sense of adjoining events; following, next, after. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1836. Luke 7:11 9:37 Acts 21:1 25:17 27:18*****
hexês (ἑξς) [pronounced hex-ACE] |
successively in order; the next following, the next in succession; taken in the sense of adjoining events; following, next, after |
adverb |
Strong’s #1836 |
This is a word used exclusively by Luke, suggested more attention was paid to recording his biography of Jesus chronologically. Luke 7:11 9:37, Acts 21:1 25:17 27:18. |
|||
See Luke 7:11 for more info. |
431. verb: exēchéomai (ἐξηχέομαι) [pronounced ex-ay-KHEH-om-ahee], which means, to sound forth, to emit a sound, to resound, to echo forth; to be generally reported. Strong’s #1837. 1Thessalonians 1:8*
exēchéomai (ἐξηχέομαι) [pronounced ex-ay-KHEH-om-ahee] |
to sound forth, to emit a sound, to resound, to echo forth; to be generally reported |
3rd person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #1837 |
432. noun: héxis (ἕξις) [pronounced HEHX-iss], which means, a habit whether of body or mind; a power acquired by custom, practice, use; maturity. Strong’s #1838. Hebrews 5:14*
héxis (ἕξις) [pronounced HEHX-iss] |
a habit whether of body or mind; a power acquired by custom, practice, use; maturity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1838 (hapax legomena) |
433. Verb: exístêmi (ἐξίστημι) [pronounced ex-ee-STAY-me], which means to remove out of a place or state; literally, to stand outside [onself]; therefore, used when one stands outside his mind; when one is beside himself; and more clearly, to be astonished, to be amazed, to be astounded. This is actually a compound verb from the word out and the verb to stand. Strong’s #1839. The Doctrine of Tongues (Acts 2:7, 12 10:45) 1Sam. 14:15 Luke 2:47 8:56 24:22 Acts 2:7, 12 8:9 9:21 10:45 12:16
exístêmi (ἐξίστημι) [pronounced ex-ee-STAY-me] |
literally, to stand outside [onself]; therefore, used when one stands outside his mind; when one is beside himself; and more clearly, to be astonished, to be amazed, to be astounded |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1839 |
exístêmi (ἐξίστημι) [pronounced ex-ee-STAY-me] |
lit., to stand outside [oneself]; to remove out of a place or state; to be astonished [amazed, astounded] |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1839 |
exístêmi (ἐξίστημι) [pronounced ex-ee-STAY-me] |
lit., standing outside [oneself]; removing out of a place or state; being astonished [amazed, astounded] |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1839 |
434. Verb: exischuô (ἐξισχύω) [pronounced ex-is-KHOO-oh], which means, to be eminently able, able, to have full strength. Thayer definition only. Strong’s #1840. Grace apparatus for perception
435. Masculine_noun: exodos (ἔξοδος) [pronounced EX-ohd-oss], which means, 1) an exit, i.e. departure; a going forth; 2) the close of one’s career, one’s final fate; 3) departure from life, decease. Mostly Thayer definitions. Strong’s #1841.
436. Masculine_noun: exodos (ἔ́ξοδος) [pronounced EX-ohd-oss], which means, 1) exit, i.e. departure; 2) the close of one’s career, one’s final fate; 3) departure from life, decease. This is from whence we get the English word exodus. Thayer definition only. Strong’s #1841. Gen. 15:14 Luke 9:31 Hebrews 11:22
exodos (ἔ́ξοδος) [pronounced EX-ohd-oss] |
1) exit, i.e. departure; 2) the close of one’s career, one’s final fate; 3) departure from life, decease; transliterated, exodus |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1841 |
437. verb: exolothreúō (ἐξολοθρεύω) [pronounced ex-ol-oth-RYOO-oh], which means, to destroy utterly, to destroy out of its place, to extirpate. Strong’s #1842. Acts 3:23*
exolothreúō (ἐξολοθρεύω) [pronounced ex-ol-oth-RYOO-oh] |
to destroy utterly, to destroy out of its place, to extirpate |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #1842 |
438. Verb: exomologeô (ἐξομολογέω) [pronounced ex-o-mo-lo-GEH-oh], which means to confess; to profess, to acknowledge openly and joyfully; to praise, to celebrate; to promise [to do something], to agree; to engage. From the words ἐκ (which means out of, out from, away from) and ὁμολογέω (which means to confess, to name, to cite). Strong’s #1843. Psalm 118:28 Luke 10:21 22:6 Acts 19:18
exomologeô (ἐξομολογέω) [pronounced ex-o-mo-lo-GEH-oh] |
to confess; to profess, to acknowledge openly and joyfully; to praise, to celebrate; to promise or agree [to do something] |
1st person singular, present middle indicative |
Strong’s #1843 |
exomologeô (ἐξομολογέω) [pronounced ex-o-mo-lo-GEH-oh] |
confessing; professing, acknowledging openly and joyfully; praising, celebrating; promising or agreeing [to do something] |
masculine plural, present middle participle, nominative case |
Strong’s #1843 |
439. X
440. noun: exorkistês (ἐξορκιστής) [pronounced ex-or-kis-TACE], which means, exorcist, one who employs a formula of conjuration for expelling demons; one who extracts an oath. Strong’s #1845. Acts 19:13*
exorkistês (ἐξορκιστής) [pronounced ex-or-kis-TACE] |
exorcist, one who employs a formula of conjuration for expelling demons; one who extracts an oath |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1845 |
exorkistai (ἐξορκισταί) [pronounced ex-or-kis-Ī] |
exorcist, one who employs a formula of conjuration for expelling demons; one who extracts an oath |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1845 |
441. verb: exorussō (ἐξορύσσω) [pronounced ex-or-OOCE-so], which means, to dig (out, through), to pluck out (the eyes), to extract (an eye), to tear out. Strong’s #1846. Galatians 4:15 **
exorussō (ἐξορύσσω) [pronounced ex-or-OOCE-so] |
to dig (out, through), to pluck out (the eyes), to extract (an eye), to tear out |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1846 |
exorussō (ἐξορύσσω) [pronounced ex-or-OOCE-so] |
digging (out, through), plucking out (the eyes), extracting (an eye), tearing out |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1846 |
442. X
443. Verb: exoutheneô (ἐξουθενέω) [pronounced ex-oo-then-EH-oh], which means, to make of no account, despise utterly; seeing as contemptible, to despise, being least esteemed. Thayer definition only. Strong’s #1848. Luke 18:9 23:11 Acts 4:11 5:20 Galatians 4:14
exoutheneô (ἐξουθενέω) [pronounced ex-oo-then-EH-oh] |
to make of no account, to despise utterly, to disdain; to see as contemptible, being least esteemed |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1848 |
exoutheneô (ἐξουθενέω) [pronounced ex-oo-then-EH-oh] |
make of no account, despise utterly, disdain; see as contemptible, making (something) the least esteemed |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #1848 |
exoutheneô (ἐξουθενέω) [pronounced ex-oo-then-EH-oh] |
making another of no account, despising utterly, disdaining; seeing as contemptible, being least esteemed |
masculine plural, present active participle; accusative case |
Strong’s #1848 |
444. feminine_noun exousia (ἐξουσία) [pronounced ex-oo-SEE-ah], which means, authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength; privilege, that is, (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence. Strong’s #1849. Luke 4:6, 32, 36 5:24 7:8 9:1 10:19 12:5, 11 19:17 20:2, 20 22:53 23:7 Acts 1:7 5:4 8:19 9:14 26:10, 12 Colossians 1:13, 16 2:10, 14 2Thessalonians 3:9 Hebrews 13:10
exousia (ἐξουσία) [pronounced ex-oo-SEE-ah] |
authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength; privilege, that is, (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1849 |
exousiai (ἐξουσίαι) [pronounced ex-oo-SEE-ī] |
authorities, jurisdictions, powers, rights, shows of strength; privileges, that is, (subjectively) forces, capacities, competencies, freedoms; or (objectively) masteries (concretely) magistrates, superhumans, potentates, delegated influences |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #1849 |
Thayer: 1) power of choice, liberty of doing as one pleases; 1a) leave or permission; 2) physical and mental power; 2a) the ability or strength with which one is endued, which he either possesses or exercises; 3) the power of authority (influence) and of right (privilege); 4) the power of rule or government (the power of him whose will and commands must be submitted to by others and obeyed); 4a) universally; 4a1) authority over mankind; 4b) specifically; 4b1) the power of judicial decisions; 4b2) of authority to manage domestic affairs; 4c) metonymically; 4c1) a thing subject to authority or rule; 4c1a) jurisdiction; 4c2) one who possesses authority; 4c2a) a ruler, a human magistrate; 4c2b) the leading and more powerful among created beings superior to man, spiritual potentates; 4d) a sign of the husband’s authority over his wife; 4d1) the veil with which propriety required a women to cover herself; 4e) the sign of regal authority, a crown. Thayer and Strong definitions only. |
445. verb: exousiázō (ἐξουσιάζω) [pronounced ex-oo-see-AD-zoh], which means, to have authority over, to control, to bring under the (have) power of. Strong’s #1850. Luke 22:25 ****
exousiázō (ἐξουσιάζω) [pronounced ex-oo-see-AD-zoh] |
to have authority (power) over, to control, to bring under the power of |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1850 |
Thayer Definitions: 1) to have power or authority, use power; 1a) to be master of any one, exercise authority over one; 1b) to be master of the body; 1b1) to have full and entire authority over the body; 1b2) to hold the body subject to one’s will; 1c) to be brought under the power of anyone. |
|||
exousiázō (ἐξουσιάζω) [pronounced ex-oo-see-AD-zoh] |
having authority (power) over, controlling, bringing under the power of |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1850 |
446. noun: exochê (ἐξοχή) [pronounced ex-okh-AY], which means, any prominence or projection, as a peak or summit of a mountain; in medical writing a proturbance, swelling, wart; metaphorically eminence, excellence, superiority. Strong’s #1851. Acts 25:23*
exochê (ἐξοχή) [pronounced ex-okh-AY] |
any prominence or projection, as a peak or summit of a mountain; in medical writing a proturbance, swelling, wart; metaphorically eminence, excellence, superiority |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1851 |
447. X
448. adjective: éxupnos (ἔξυπνος) [pronounced EX-oop-noss], which means, awake, aroused (roused) from a sleep. Strong’s #1853. Acts 16:27*
éxupnos (ἔξυπνος) [pronounced EX-oop-noss] |
awake, aroused (roused) from a sleep |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #1853 |
449. Adverb: exô (ἔξω) [pronounced EHX-oh] which means, outside, without, out of doors; outward. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1854. Luke 1:10 4:29 8:20, (54) 13:25, 28 14:35 20:15 22:62 Acts 4:15 5:34 7:58 9:40 14:19 16:13 21:5, 30 26:11 1Thessalonians 4:12 Hebrews 13:11, 12
exô (ἔξω) [pronounced EHX-oh] |
outside, without, out of doors; outward; possibly, foreign |
adverb |
Strong’s #1854 |
450. Adverb: éxōthen (ἔξωθεν) [pronounced EX-oh-thehn], which means, outside, from without, outward, external (ly). Strong’s #1855. Luke 11:39
éxōthen (ἔξωθεν) [pronounced EX-oh-thehn] |
outside, from without, outward, external (ly) |
adverb |
Strong’s #1855 |
451. verb: exōthéō/exôthō (ἐξωθέω/ἐξώθω) [pronounced ex-o-THEH-oh;ex-OH-thoh], which means, to push out; to expel (from one’s home), to drive out; to thrust into; to run ashore by implication, to propel. Strong’s #1856. Acts 7:45 27:39**
exōthéō/exôthō (ἐξωθέω/ἐξώθω) [pronounced ex-oh-THEH-oh; ex-OH-thoh] |
to push out; to expel (from one’s home), to drive out; to thrust into; to run ashore by implication, to propel |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1856 |
452. X
453. X
454. feminine_noun heortê (ἑορτή) [pronounced heh-or-TAY], which means, feast [day], festival; holy day. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1859. Luke 2:41 22:1 Acts 18:21 Colossians 2:16
heortê (ἑορτή) [pronounced heh-or-TAY] |
feast [day], festival; holy day |
feminine singular noun; |
Strong’s #1859 |
455. Noun: epaggelia (ἐπαγγελία) [pronounced ehp-ang-ehl-EE-ah], which means, an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good); a message, promise (of good, of blessing). Strong’s #1860. Luke 24:49 Acts 1:4 2:33, 39 7:17 13:23 23:21 26:6 Galatians 3:14, 16 4:23 Hebrews 4:1 6:12, 15 7:6 8:6 9:15 10:36 11:9, 13, 17
epaggelia (ἐπαγγελία) [pronounced ehp-ang-ehl-EE-ah] |
an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good); a message, promise (of good, of blessing) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1860 |
epaggeliai (ἐπαγγελίαι) [pronounced ehp-ang-ehl-EE-ī] |
announcements (for information, assent or pledges; especially divine assurances of good); messages, promises (of good, of blessing) |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #1860 |
456. Verb: epaggellô (ἐπαγγέλλω) [pronounced ehp-ang-EHL-low], which means, to announce that one is about to do or furnish something; to promise (of one’s own accord) to engage voluntarily; to profess an art, to profess one’s skill in something. Strong’s #1861. Acts 7:5 Galatians 3:19 Hebrews 6:13 10:23 11:11 12:26
epaggellô (ἐπαγγέλλω) [pronounced ehp-ang-EHL-low] |
to announce that one is about to do or furnish something; to promise (of one’s own accord) to engage voluntarily; to profess an art, to profess one’s skill in something |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #1861 |
epaggellô (ἐπαγγέλλω) [pronounced ehp-ang-EHL-low] |
announcing that one is about to do or furnish something; promising (of one’s own accord); engaging voluntarily (in); professing an art, professing one’s skill in something |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #1861 |
457. X
458. Verb: epagô (ἐπάγω) [pronounced ep-AW-goh], which means to bring on, to bring something upon someone; to cause something to befall someone (usually evil); to lead. From Strong’s #1909 and #71. Strong’s #1863. 1Sam. 5:6 Acts 5:28
epagô (ἐπάγω) [pronounced ep-AW-goh] |
to bring on, to bring something upon someone; to cause something to befall someone (usually evil); to lead |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1863 |
459. Verb: epagônizomai (ἐπαγωνίζομαι) [pronounced ehp-ag-oh-NEED-zom-ahee], which means, to contend. Thayer Definition only. Strong’s #1864.
460. Verb: epathroízō (ἐπαθροίζω) [pronounced ehp-ath-ROID-zoh], which means, gathering [together], assembling [next to], accumulating [with those already present]. Strong’s #1865. Luke 11:29*
epathroízō (ἐπαθροίζω) [pronounced ehp-ath-ROID-zoh] |
gathering [together], assembling [next to], accumulating [with those already present] |
masculine plural, present passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1865 |
461. X
462. Verb: epainéō (ἐπαινέω) [pronounced ehp-ahee-NEH-oh], which means, to praise, to applaud, to commend, to approve. Strong’s #1867. Luke 16:8 ***** *
epainéō (ἐπαινέω) [pronounced ehp-ahee-NEH-oh] |
to praise, to applaud, to commend, to approve |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1867 |
463. noun: épainos (ἔπαινος) [pronounced EHP-ahee-noss], which means, praise. Strong’s #1868. Romans 2:29
464. verb epairô (ἐπαίρω) [pronounced ep-AHEE-row], which means, to lift up, to take up, to raise [up, on high]; metaphorically: to be lifted up with pride, to exalt one’s self. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1869. Luke 6:20 11:27 16:23 18:13 21:28 24:50 Acts 1:9 2:14 14:11 22:22 27:40
epairô (ἐπαίρω) [pronounced ep-AHEE-row] |
to lift up, to take up, to raise [up, on high]; metaphorically: to be lifted up with pride, to exalt one’s self |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1869 |
epairô (ἐπαίρω) [pronounced ep-AHEE-row] |
lift up, take up, raise [up, on high]; metaphorically: be lifted up with pride, exalt one’s self |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1869 |
epairô (ἐπαίρω) [pronounced ep-AHEE-row] |
lifting up, taking up, raising [up, on high]; metaphorically: being lifted up with pride, exalting one’s self |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1869 |
465. Verb: epaischunomai (ἐπαισχύνομαι) [pronounced ehp-ahee-SKHOO-nom-ahee], which means, to feel shame for something, to be ashamed. Strong’s #1870. Luke 9:25 Hebrews 2:11 11:16
epaischunomai (ἐπαισχύνομαι) [pronounced ehp-ahee-SHOO-nom-ahee] |
to feel shame for something, to be ashamed |
3rd person singular, aorist (deponent) passive subjunctive |
Strong’s #1870 |
466. Verb: epaitéō (ἐπαιτέω) [pronounced ep-ahee-TEH-oh], which means, to beg, to ask for money, to ask ago. Strong’s #1871. Luke 16:3 18:35*
epaitéō (ἐπαιτέω) [pronounced ep-ahee-THE-oh] |
to beg, to ask for money, to ask ago |
present active infinitive |
Strong’s #1871 |
epaitéō (ἐπαιτέω) [pronounced ep-ahee-THE-oh] |
begging, asking for money, asking again and again |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1871 |
467. X
468. Verb: epakouô (ἐπακούω) [pronounced ep-ah-KOO-oh], which means to hear [listen to, hear something] first hand; to listen and do [when followed by a genitive]; to grant one’s request. A compound word made up of ἐπί (which means upon) and ἀκούω (which means to hear). Strong’s #1873. Psalm 118:28
epakouô (ἐπακούω) [pronounced ep-ah-KOO-oh] |
to hear [listen to, hear something] first hand; to listen and do [when followed by a genitive]; to grant one’s request |
2nd person singular, Aorist active indicative |
Strong’s #1873 |
469. verb: epakroáomai (ἐπακροάομαι) [pronounced ep-ak-ro-AH-om-ahee], which means, to (intently) listen to. Strong’s #1874. Acts 16:25*
epakroáomai (ἐπακροάομαι) [pronounced ep-ak-ro-AH-om-ahee] |
to (intently) listen to |
3rd person plural, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1874 |
470. Conjunction: epan (ἐπάν) [pronounced ehp-AHN], which means, after, when, whenever, as soon as. Strong’s #1875. Luke 11:22 ***
epan (ἐπάν) [pronounced ehp-AHN] |
after, when, whenever, as soon as |
conjunction; a particle of indefinite contemporaneous-ness |
Strong’s #1875; (from G1909 and G302) |
471. adverb: epánankes (ἐπάναγκες) [pronounced ep-AHN-ang-kes], which means, of a necessary naturen necessity, necessarily. Strong’s #1876. Acts 15:28*
epánankes (ἐπάναγκες) [pronounced ep-AHN-ang-kes] |
of a necessary naturen necessity, necessarily |
adverb |
Strong’s #1876 |
With the definite article, many translated this combination as, the essentials, these essentials, these necessary things, these essential requirements, these necessary rules (conditions). |
472. verb epanagô (ἐπανάγω) [pronounced ep-an-AG-oh], which means, to put out to sea, to launch; to lead up upon; a ship upon the deep, to put out; to lead back; to return. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1877. Luke 5:3, 4 ***
epanagô (ἐπανάγω) [pronounced ep-an-AG-oh] |
to put out to sea, to launch; to lead up upon; a ship upon the deep, to put out; to lead back; to return |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1877 |
473. X
474. Verb: epanapauomai (ἐπαναπαύομαι) [pronounced ehp-ahn-ah-POW-ohm-ahee], which means, to settle on; to remain; figuratively to rely, to rest (in, upon). Strong’s #1879. Luke 10:6 **
epanapauomai (ἐπαναπαύομαι) [pronounced ehp-ahn-ah-POW-ohm-ahee] |
to settle on; to remain; figuratively to rely, to rest (in, upon) |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #1879 |
475. Verb: epanerchomai (ἐπανέρχομαι) [pronounced ep-an-ER-khom-ahee], which means, to return, to come back again. Strong’s #1880. Luke 10:35 19:15 **
epanerchomai (ἐπανέρχομαι) [pronounced ep-an-ER-khom-ahee] |
to return, to come back again |
present (deponent) middle/passive infinitive |
Strong’s #1880 |
476. X
477. Feminine_noun: epanorthôsis (ἐπανόρθωσις) [pronounced ep-ah-NOHR-thoh-sihs or ep-an-OHR-thoh-sis], which means a straightening up again, that is, (figuratively) rectification (reformation): - correction; 1) restoration to an upright or right state; 2) correction, improvement of life or character. Properly, this means to set up straight again; but more to the point, a restoration to a proper moral/spiritual posture; discipline which corrects. Definitions from Strong, Thayer, and extrapolated from Zodhiates. Strong’s #1882. Psalm 105:41
478. adverb epanô (ἐπάνω) [pronounced ep-AN-oh], which means, above, up above, on, over (of place); more than (of number). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1883. Luke 4:39 10:19 11:44 19:17
epanô (ἐπάνω) [pronounced ep-AN-oh] |
above, up above, on, over (of place); more than (of number) |
adverb |
Strong’s #1883 |
479. X
480. noun: eparchía (ἐπαρχία) [pronounced ep-ar-KHEE-ah], which means, province, a special region of government, a Roman præfecture. Strong’s #1885. Acts 23:34 25:1**
eparchía (ἐπαρχία) [pronounced ep-ar-KHEE-ah] |
province, a special region of government, a Roman præfecture |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1885 |
Thayer definitions: 1) the office of a governor or prefect; 2) the region subject to a prefect; 2a) a province of the Roman empire, either a larger province, or an appendage to a larger province, as Palestine was to that of Syria. |
481. noun: épaulis (ἔπαυλις) [pronounced EHP-ow-lis], which means, homestead, dwelling; farm. Strong’s #1886. Acts 1:20*
épaulis (ἔπαυλις) [pronounced EHP-ow-lis] |
homestead, dwelling; farm |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #1886 |
482. adverb: epaúrion (ἐπαύριον) [pronounced ep-OW-ree-on], which means, on the next day, occurring on the succeeding day, the day following, tomorrow, the day after. Strong’s #1887. Acts 10:9, 23 14:20 20:7 21:8 22:30 23:32 25:6, 23
epaúrion (ἐπαύριον) [pronounced ep-OW-ree-on] |
on the next day, occurring on the succeeding day, the day following, tomorrow, the day after |
adverb |
Strong’s #1887 |
483. X
484. propernounperson: Epaphrâs (Έπαφρς) [pronounced ep-af-RASS], which means, lovely; transliterated, Epaphras. Strong’s #1889. Colossians 1:7 ***
Epaphrâs (Έπαφρς) [pronounced ep-af-RASS] |
lovely; transliterated, Epaphras |
masculine singular proper noun; a person; genitive/ablative case |
Strong’s #1889 |
485. X
486. X
487. verb: epegeírō (ἐπεγείρω) [pronounced ep-eg-Ī-row], which means, to excite (against), to stir up, to raise up (using emotional ploys). Strong’s #1892. Acts 13:50 14:1**
epegeírō (ἐπεγείρω) [pronounced ep-Exodus generation-Ī-row] |
to excite (against), to stir up, to raise up (using emotional ploys) |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1892 |
488. Preposition: epeí (ἐπεί) [pronounced ehp-IH], which means, regarding time: as, when, since, after that; regarding cause: since, seeing that, because, inasmuch as. indicative, but before questions implying a negative answer and before similar hypothetical clauses, it stands in the sense of “for,” by implication meaning for then, for else, for otherwise, otherwise, and our passage is quoted by way of illustration of this. Strong’s #1893. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:16) Luke 1:34 Hebrews 2:14 4:6 5:2, 11 6:13 9:17, 26 10:2 11:11
epeí (ἐπεί) [pronounced ehp-IH] |
regarding time: as, when, since, after that; regarding cause: since, seeing that, because, inasmuch as; otherwise, else |
conjunction; preposition |
Strong’s #1893 |
The writer of Hebrews uses this word 9x in this epistle; Paul uses this word 10x in all of his epistles (interestingly enough, 5x in 1Corinthians). |
|||
From A Manual Greek Lexicon of the New Testament (by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.): With ellipsis, otherwise, else: Romans 11:6; Romans 11:22, Hebrews 9:26; ἐ. ἄρα, 1Corinthians 5:10; 1Corinthians 7:14; introducing a question, Romans 3:6, 1Corinthians 14:16; 1Corinthians 15:29, Hebrews 10:2 (cf. 4Ma. 1:33; 4Ma. 2:7; 4Ma. 2:10; 4Ma. 4:24-26).. |
489. Conjunction: epeid (ἐπειδή) [pronounced ep-ih-DAY], which means, when [now], since [now]; after that; because, whereas, since, seeing that, forasmuch as. It is always in the apodosis of an if...then statement, and it means since, since indeed, because now, inasmuch as, indeed. We are no longer dealing with a supposition but with reality. Strong’s #1894. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:16) Luke 7:1 11:5 Acts 13:46 14:12 15:24
epeid (ἐπειδή) [pronounced ep-ih-DAY] |
when [now], since [now]; after that; because, whereas, since, seeing that, forasmuch as |
a conjunction of time or cause |
Strong’s #1894 |
490. Conjunction: epeidêper (ἐπειδήπερ) [pronounced ehp-i-DAY-per] which means, seeing that, forasmuch as. Thayer definitions only. Strong’s #1895. Luke 1:1
seeing that, forasmuch as, inasmuch as |
conjunction |
Strong’s #1895 |
491. Verb epeidon (ἐπεδον) [pronounced ehp-Ī-don], which means, to look upon, to regard [favorably or not]; to behold. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1896. Luke 1:25 Acts 4:29
epeidon (ἐπεδον) [pronounced ehp-Ī-don] |
to look upon, to regard [favorably or not]; to behold |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1896 |
epeidon (ἐπεδον) [pronounced ehp-Ī-don] |
look upon, regard [favorably or not]; behold |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #1896 |
492. conjunction epeíper (ἐπείπερ) [pronounced ep-Ī-per], which means, because. (or conjuctive particle enclitic particle) Strong’s #1897. Romans 3:30*
493. Noun: epeisagôgê (ἐπεισαγωγή) [pronounced ehp-ice-ag-oh-GAY], which means, a bringing in besides or in addition to what is or has been brought in; used of the introduction of a new wife in the place of one repudiated; to come in besides or to those who are already within; to enter afterwards; to come in upon, come upon by entering; to enter against. Strong’s #1898. Hebrews 7:19*
epeisagôgê (ἐπεισαγωγή) [pronounced ehp-ice-ag-oh-GAY] |
a bringing in besides or in addition to what is or has been brought in; used of the introduction of a new wife in the place of one repudiated; to come in besides or to those who are already within; to enter afterwards; to come in upon, come upon by entering; to enter against |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1898 (hapax legomena) |
494. Adverb: épeita (ἔπειτα) [pronounced EHP-ī-tah], which means, then, thereupon, thereafter, afterwards. Strong’s #1899. Luke 16:7 Galatians 1:18 2:1 1Thessalonians 4:17 Hebrews 7:2, 27
épeita (ἔπειτα) [pronounced EHP-ī-tah] |
then, thereupon, thereafter, afterwards |
adverb |
Strong’s #1899 |
495. Verb: epênegkan (ἐπὴνεγκαν) [pronounced eh-PAY-neg-kahn], and I could not find this with any of my reference books (I have several Greek lexicons and a Greek concordance specifically for the Septuagint, with a Hebrew-Greek equivalency index in the back). So I must go with the suggestions of others, which are to flash, to roll; and I think these definitions were taken simply because of the subject eyes. In any case, it is highly unlikely that the verb is what we find in the Hebrew. Job 15:12 (I can’t find it in the New Testament). No Strong’s #.
496. adverb: epékeina (ἐπέκεινα) [pronounced ep-EHK-i-nah], which means, beyond; upon those parts of, on the further side of. Strong’s #1900. Acts 7:43*
epékeina (ἐπέκεινα) [pronounced ep-EHK-i-nah] |
beyond; upon those parts of, on the further side of |
adverb |
Strong’s #1900 |
497. epekteinomai (ἐπεκτείνομαι) [pronounced ep-ek-TIH-nom-ahee] Strong’s #1901.
498. X
499. X
500. Verb: eperchomai (ἐπέρχομαι) [pronounced ehp-EHR-khom-ahee], which means, to supervene, to arrive, to occur, to attack, (figuratively) to influence; to come (in, upon). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1904. Luke 1:35 11:22 21:26, 35 Acts 1:8 8:24 13:40 14:19
eperchomai (ἐπέρχομαι) [pronounced ehp-EHR-khom-ahee] |
to supervene, to arrive, to occur, to attack, (figuratively) to influence; to come (in, upon) |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #1904 |
Thayer definitions: 1) to come to arrive; 1a) of time, come on, be at hand, be future; 2) to come upon, overtake, one; 2a) of sleep; 2b) of disease; 2c) of calamities; 2d) of the Holy Spirit, descending and operating in one; 2e) of an enemy attacking one. |
|||
eperchomai (ἐπέρχομαι) [pronounced ehp-EHR-khom-ahee] |
supervening, arriving, occurring, attacking, (figuratively) one having influence; coming (in, upon) |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1904 |
501. verb eperôtaô (ἐπερωτάω) [pronounced ep-er-o-TAH-oh], which means, to question, to ask for, to inquire, to seek; to ask (after, questions), to demand, to desire. Thayer: 1) to accost one with an enquiry, put a question to, enquiry of, ask, interrogate; 2) to address one with a request or demand; 2a) to ask of or demand of one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1905. Luke 2:46 3:10 6:9 8:9, 30 9:18 17:20 18:18, 40 20:21, 27, 40 21:7 22:64 23:9 Acts 5:27 23:34
eperôtaô (ἐπερωτάω) [pronounced ep-er-o-AH-oh] |
to question, to ask for, to inquire, to seek; to ask (after, questions), to demand, to desire |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1905 |
eperôtaô (ἐπερωτάω) [pronounced ep-er-o-TAH-oh] |
questioning, asking for, inquiring, seeking; asking (after, questions), demanding, desiring |
masculine singular, present active participle; accusative case |
Strong’s #1905 |
502. X
503. Verb: epéchō (ἐπέχω) [pronounced ehp-EHKH-oh], which means, to have or hold (upon, towards, upon), to apply, to observe, to take note of, to attend to; to give attention to; to present; to check; to delay, to stop, to stay. Strong’s #1907. Luke 14:7 Acts 3:5 19:22 *****
epéchō (ἐπέχω) [pronounced ehp-EHKH-oh] |
to have or hold (upon, towards, upon), to apply, to observe, to take note of, to attend to; to give (pay) attention to; to present; to check; to delay, to stop, to stay |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1907 |
epéchō (ἐπέχω) [pronounced ehp-EHKH-oh] |
having, holding (upon, towards, upon), applying, observing, taking note of, attending to; giving (paying) attention to; presenting; checking; delaying, stopping, staying |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1907 |
504. verb epêreazô (ἐπηρεάζω) [pronounced ep-ay-reh-AD-zoh], which means, to insult, to slander; to use despitefully, to falsely accuse. Thayer: 1) to insult; 2) to treat abusively, use despitefully; 3) to revile; 4) in a forensic sense, to accuse falsely; 5) to threaten. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1908. Luke 6:28 ***
epêreazô (ἐπηρεάζω) [pronounced ep-ay-reh-AD-zoh] |
to insult, to slander; to mistreat, to use despitefully, to falsely accuse |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1908 |
epêreazô (ἐπηρεάζω) [pronounced ep-ay-reh-AD-zoh] |
insulting, slandering; mistreating, using despitefully, one who falsely accuses |
masculine plural, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1908 |
505. Preposition: epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE], and it means on, upon; at, by, before; of position, on, at, by, over, against; to, over, on, at, across, against. This is a preposition which cand enote at once both motion and rest. Strong’s #1909. The Doctrine of Tongues (Acts 2:3, 23) 1Sam. 4:1 10:1 15:18 Luke 1:12, 14, 16, 35 2:8 3:2 4:4, 9 5:5, 18 6:17, 29 7:13, 44 8:6, 13 9:1, 5, 43 10:6 11:2, 17 12:3, 11, 14, 44 13:4, 17 14:31 15:4, 7 17:16, 31 18:4, 7, 8 19:4, 23 20:18, 21 21:6, 10, 23 22:21, 44, 52 23:1 24:1, 25 Acts 1:8 2:1, 19 3:1, 10 4:5, 17, 27 5:5, 9, 15 6:3 7:10, 11, 27, 33 8:1, 2, 27 9:4, 11, 33 10:9, 11, 16 11:10, 11, 15, 19, 28 12:12, 20 13:11, 12 14:3, 10, 13 15:10, 31 16:18, 19 17:2, 26 18:6 19:6, 34 20:9, 38 21:5, 24, 40 22:19 23:30 24:4, (8), 19 25:6, 9, 12 26:2, 6, 16 27:20, 44 28:3 Galatians 3:13, 16 4:1 5:13 6:16 Colossians 1:16 3:2, 6, 14 1Thessalonians 1:2 2:16 3:7 4:7 2Thessalonians 1:10 2:1 3:4 Hebrews 1:1 (2:7) 2:13 3:6 6:1, 7 7:11, 13 8:1, 4, 6, 8 9:10, 26 10:16, 28 11:4, 21 12:10, 25
epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]; spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf] before a vowel |
on, upon; at, by, before; of position, over, against; to, at, across; about (the times), above, after, against, among, as long as |
preposition of superimposition; used of motion and rest |
Strong’s #1909 |
epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]; spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf] before a vowel |
on, close by, at; before; at the time of, during [the reign of], in; [of sovereignty or oversight] over; on the basis of, in accordance with |
preposition of superimposition; used of motion and rest; with the genitive/ablative case |
Strong’s #1909 |
epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]; spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf] before a vowel |
on, upon; at, by, over; during, at (in) the time of; about; in addition to, besides; against; on the basis of; because; with |
preposition of superimposition; a relation of rest and distribution with the dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1909 |
epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]; spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf] before a vowel |
to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across; for, because (of); for (over) the space of |
preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case |
Strong’s #1909 |
Here, spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf]. |
506. verb: epibaínō (ἐπιβαίνω) [pronounced ep-ee-BAH-ee-no], which means, to get upon, mount; to embark in; to go aboard (a ship); to set foot in, to enter. Strong’s #1910. Acts 20:18 21:2, 4 25:1 27:2 ***** *
epibaínō (ἐπιβαίνω) [pronounced ep-ee-BAH-ee-no] |
to get upon, mount; to embark in; to go aboard (a ship); to set foot in, to enter |
1st person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1910 |
epibaínō (ἐπιβαίνω) [pronounced ep-ee-BAH-ee-no] |
getting upon, mounting; embarking in; going aboard (a ship); setting foot in, entering |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1910 |
507. verb epiballô (ἐπιβάλλω) [pronounced ep-ee-BALL-low], which means, to throw upon; to cast upon, to lay upon; to fall; used of seizing one to lead him off as a prisoner; to put (i.e. sew) on; to throw one’s self upon, rush in; used of waves rushing into a ship; to stretch forth; to put one’s mind upon a thing, to reflect, to think on, to attend to; to belong to; it belongs to me, falls to my share. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1911. Luke 5:36 9:62 15:12 20:19 21:12 Acts 4:3 5:18 12:1 21:27
epiballô (ἐπιβάλλω) [pronounced ep-ee-BALL-low] |
to throw upon; to cast upon, to lay upon; to fall; used of seizing one to lead him off as a prisoner; to put [one’s hand or mind] upon a thing; to reflect; to belong to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1911 |
A fuller set of definitions: to throw upon; to cast upon, to lay upon; to fall; used of seizing one to lead him off as a prisoner; to put (i.e. sew) on; to throw one’s self upon, rush in; used of waves rushing into a ship; to stretch forth; to put [one’s hand or mind] upon a thing; to reflect, to think on, to attend to; to belong to; it belongs to me, falls to my share. |
|||
epiballô (ἐπιβάλλω) [pronounced ep-ee-BALL-low] |
throwing upon; casting upon, laying upon; falling; seizing one to lead him off as a prisoner; putting [one’s hand, mind] on a thing; reflecting; belonging to |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1911 |
508. verb: epibaréō (ἐπιβαρέω) [pronounced ep-ee-bar-EH-oh], which means, to weigh down, to load; to be a burden to, to be burdensome; to be heavy upon. Strong’s #1912. 1Thessalonians 2:9 2Thessalonians 3:8 ***
epibaréō (ἐπιβαρέω) [pronounced ep-ee-bar-EH-oh] |
to weigh down, to load; to be a burden to, to be burdensome; to be heavy upon |
aorist active infinitive |
Strong’s #1912 |
509. Prepositional phrase: It begins with the preposition epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE], which means on, upon. Strong’s #1909. This is followed by the personal pronoun autós (αὐτôς) [pronounced ow-TOSS], which means the same when preceded by the definite article). Strong’s #846. Most of the translations which I looked at interpreted this as being in the same place. These three words are commonly found together and mean, literally, upon the same place, but act more as an adverb to mean together (Luke 17:35 Acts 1:15) The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:23)
510. Verb: epibibazô (ἐπιβιβάζω) [pronounced ep-ee-bee-BAHD-zoh], which means, to cause to mount; to place upon, to set on. Strong’s #1913. Luke 10:34 19:35 Acts 23:24***
epibibazô (ἐπιβιβάζω) [pronounced ep-ee-bee-BAHD-zoh] |
to cause to mount; to place upon, to set on |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1913 |
epibibazô (ἐπιβιβάζω) [pronounced ep-ee-bee-BAHD-zoh] |
causing to mount; placing upon, one who sets on |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1913 |
511. Verb: epiblepô (ἐπιβλέπω) [pronounced eh-pee-BLEP-oh], which means to look at, to turn the eyes upon, to look upon, gaze upon; to look up to; to have regard for, to regard, to consider, to have an interest in, to care about. Strong’s #1914. 1Sam. 2:29 Luke 1:48 9:38
epiblepô (ἐπιβλέπω) [pronounced eh-pee-BLEP-oh] |
to look at, to turn the eyes upon, to look upon, gaze upon; to look up to; to have regard for, to regard, to consider, to have an interest in, to care about |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1914 |
512. neuter_noun epiblêma (ἐπίβλημα) [pronounced ep-IB-lay-mah], which means, that which is thrown or put upon a thing, or that which is added to it; an addition; that which is sewed on to cover a rent, a patch; a piece [of cloth]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1915. Luke 5:36 ****
epiblêma (ἐπίβλημα) [pronounced ep-IB-lay-mah] |
that which is thrown or put upon a thing, or that which is added to it; an addition; that which is sewed on to cover a rent, a patch; a piece [of cloth] |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #1915 |
513. Verb: epiboáō (ἐπιβοάω) [pronounced ep-ee-bo-AH-oh], which means, to call. Strong’s #1916. Acts 25:24*
514. Feminine_noun: epiboulê (ἐπιβουλ) [pronounced eh-pee-bou-LAY], which means a plotter, one who lies in wait, one who plans against another. Strong’s #1917. 1Sam. 29:4 Acts 9:23 20:3, 19 23:30 ****
epiboulê (ἐπιβουλή, ς, ή) [pronounced eh-pee-bou-LAY] |
a plotter, one who lies in wait, one who plans against another; a plan formed against one, a plot |
feminine singular noun |
Strong’s #1917 |
epiboulai (ἐπιβουλαί) [pronounced eh-pee-bou-LIE] |
plotters, those who lie in wait, those who plan against others; plans formed against one, plots |
feminine plural noun |
Strong’s #1917 |
The actual word found here is epiboulos (ἐπίβουλος) [pronounced eh-PEE-boo-loss]. This could be a more primitive form or a similar noun (it is not found in the NT). |
515. X
516. Adjective: epigeios (ἐπίγειος) [pronounced ep-IHG-i-oss] Strong’s #1919.
517. verb: epigínomai (ἐπιγίνομαι) [pronounced ep-ig-IHN-om-ahee], which means, to become or to happen afterwards; to be born after; to come to, to arrive: of time; to arise, to spring up, to come (onto, on). Strong’s #1920. Acts 28:13*
epigínomai (ἐπιγίνομαι) [pronounced ep-ig-IHN-om-ahee] |
to become or to happen afterwards; to be born after; to come to, to arrive: of time; to arise, to spring up, to come (onto, on) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1920 |
epigínomai (ἐπιγίνομαι) [pronounced ep-ig-IHN-om-ahee] |
becoming, happening afterwards; being born after; coming to, arriving: of time; arising, springing up, coming (onto, on) |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle; genitive/ablative case |
Strong’s #1920 (hapax legomena) |
518. Verb: epiginskô (ἐπιγινώσκω) [pronounced ehp-ihg-in-OÇ-koh], which means to fully know; 1) to become thoroughly acquainted with, to know thoroughly 1a) to know accurately, know well 2) to know 2a) to recognize 2a1) by sight, hearing, of certain signs, to perceive who a person is 2b) to know, i.e. to perceive 2c) to know, i.e. to find out, ascertain 2d) to know, i.e. to understand. This is a more intense word than ginskô. It expresses a more thorough participation in the acquiring of knowledge on the part of the learner. Thayer. It means to become thoroughly acquainted with, to know thoroughly; to know accurately. Strong’s #1921. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:12) Luke 5:22 7:37 23:7 24:16, 31 Acts 3:10 4:13 9:30 12:14 19:34 22:24, 29 23:28 24:8, 11 25:10 27:39 28:1 Colossians 1:6
epiginskô (ἐπιγινώσκω) [pronounced ehp-ihg-in-OÇ-koh] |
to fully know; to become fully acquainted with, to acknowledge; to (ac-, have, take) know (-ledge, well), to perceive; to recognize; lit., to know upon |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1921 |
epiginskô (ἐπιγινώσκω) [pronounced ehp-ihg-in-OÇ-koh] |
fully knowing; becoming fully acquainted with, acknowledging; (ac-, have, take) know (-ledge, well), perceiving; recognizing; lit., to know upon |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1921 |
This is a more intense word than ginskô. It expresses a more thorough participation in the acquiring of knowledge on the part of the learner |
|||
Thayer definitions: 1) to become thoroughly acquainted with, to know thoroughly 1a) to know accurately, know well 2) to know 2a) to recognize 2a1) by sight, hearing, of certain signs, to perceive who a person is 2b) to know, i.e. to understand. |
519. Feminine_noun: epignôsis (ἐπίγνωσις) [pronounced ehp-IHG-noh-sis], which means, 1) precise and correct knowledge 1a) used in the NT of the knowledge of things ethical and divine; this is a word which refers to over and above knowledge. Thayer definitions mostly. Strong’s #1922. Grace apparatus for perception Colossians 1:9, 10 2:2 3:10 Hebrews 10:26
epignôsis (ἐπίγνωσις) [pronounced ehp-IHG-noh-sis] |
precise and correct knowledge; used in the NT of the knowledge of things ethical and divine; over and above knowledge, full knowledge |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #1922 |
520. noun: epigraphê (ἐπιγραφή) [pronounced ep-ihg-raf-AY], which means, inscription, superscription, title, black letters on a whitened tablet. Strong’s #1923. Luke 20:24 23:38 *****
epigraphê (ἐπιγραφή) [pronounced ep-ihg-raf-AY] |
inscription, superscription, title, black letters on a whitened tablet |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1923 |
521. verb: epigráphō (ἐπιγράφω) [pronounced ep-ee-GRAF-oh], which means, to write on, to engrave, to inscribe; metaphorically to write upon the mind. Strong’s #1924. Acts 17:23 Hebrews 8:10 10:16 *****
epigráphō (ἐπιγράφω) [pronounced ep-ee-GRAF-oh] |
to write on, to engrave, to inscribe; metaphorically to write upon the mind |
3rd person singular, pluperfect passive indicative |
Strong’s #1924 |
522. Verb: epideiknumi (ἐπιδείκνυμι) [pronounced ehp-ee-DIKE-noo-mee], which means, to exhibit, show; to bring forth to view; to furnish; to be looked at, to produce what may looked at; to display something belonging to one’s self; to prove, to demonstrate, to set forth to be known and acknowledged. Strong’s #1925. Luke 17:14 24:40 Acts 18:28 Hebrews 6:17 ***** ****
epideiknumi (ἐπιδείκνυμι) [pronounced ehp-ee-DIKE-noo-mee] |
to exhibit, to show; to bring forth to view; to furnish; to be looked at, to produce what may looked at; to display something belonging to one’s self; to prove, to demonstrate, to set forth to be known and acknowledged |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1925 |
epideiknumi (ἐπιδείκνυμι) [pronounced ehp-ee-DIKE-noo-mee] |
exhibit, show; bring forth to view; furnish; be looked at, produce what may looked at; display something belonging to one’s self; prove, demonstrate, set forth to be known and acknowledged |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1925 |
epideiknumi (ἐπιδείκνυμι) [pronounced ehp-ee-DIKE-noo-mee] |
exhibiting, showing; bringing forth to view; furnishing; being looked at, producing what may looked at; displaying something belonging to one’s self; proving, demonstrating, setting forth to be known and acknowledged |
feminine plural, present middle participle, nominative case |
Strong’s #1925 |
This verb occurs 9x in the Scriptures: in the books of Matthew, Luke, Acts and Hebrews. |
523. X
524. verb: epidēméō (ἐπιδημέω) [pronounced ep-ee-day-MEH-oh], which means, to be a visitor, to be a foreign resident; to make oneself at home, (by extension) to reside (in a foreign country), to dwell there, stranger, to be in town. Strong’s #1927. Acts 2:10 17:21**
epidēméō (ἐπιδημέω) [pronounced ep-ee-day-MEH-oh] |
to be a visitor, to be a foreign resident; to make oneself at home, (by extension) to reside (in a foreign country), to dwell there, stranger, to be in town |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1927 |
epidēméō (ἐπιδημέω) [pronounced ep-ee-day-MEH-oh] |
being a visitor, being a foreign resident; residing (in a foreign country), dwelling there, being a stranger, being in town |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1927 |
525. verb: epidiatássomai (ἐπιδιατάσσομαι) [pronounced ep-ee-dee-ah-TAS-som-ahee], which means, to append a contract, to add a codicil; to ordain besides, to supplement an agreement after the fact; to add something to what has been ordained. Strong’s #1928. Galatians 3:15*
epidiatássomai (ἐπιδιατάσσομαι) [pronounced ep-ee-dee-ah-TAS-Son of Man-ahee] |
to append a contract, to add a codicil; to ordain besides, to supplement an agreement after the fact; to add something to what has been ordained |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1928 (hapax legomena) |
526. verb epididômi (ἐπιδίδωμι) [pronounced ep-ee-DIHD-oh-mee], which means, to give over; to deliver [over] to, to surrender); to offer. Thayer: 1) to hand, give by hand; 2) to give over; 2a) give up to the power or will of one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1929. Luke 4:17 11:11 24:30 Acts 15:30 27:15
epididômi (ἐπιδίδωμι) [pronounced ep-ee-DIHD-oh-meet] |
to give over; to deliver [over] to, to surrender; to offer |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1929 |
epididômi (ἐπιδίδωμι) [pronounced ep-ee-DIHD-oh-meet] |
giving over; delivering [over] to, surrendering; offering |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #1929 |
527. X
528. X
529. noun: epieíkeia (ἐπιείκεια) [pronounced ep-ee-Ī-ki-ah], which means, indulgence; fairness, grace; mildness, gentleness. Strong’s #1932. Acts 25:4 **
epieíkeia (ἐπιείκεια) [pronounced ep-ee-Ī-ki-ah] |
indulgence; fairness, grace; mildness, gentleness |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1932 |
530. X
531. Verb: epizêteô (ἐπιζητέω) [pronounced ep-EED-zay-TEH-oh], which means, to search (inquire) for; to intensively demand, to crave; to desire, to inquire, to seek (after, for). Thayer: 1) to enquire for, seek for, search for, seek diligently; 2) to wish for, crave; 3) to demand, clamour for. Thayer Definition only. Strong’s #1934. Luke 4:42 12:30 Acts 12:19 13:7 19:39 Hebrews 11:14 13:14
epizêteô (ἐπιζητέω) [pronounced ep-EED-zay-THE-oh] |
to search (inquire) for; to intensively demand, to crave; to desire, to inquire, to seek (after, for) |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #1934 |
epizêteô (ἐπιζητέω) [pronounced ep-EED-zay-THE-oh] |
searching (inquiring) for; intensively demanding, craving; desiring, seeking (after, for) |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1934 |
532. Noun: epithesis (ἐπίθεσις) [pronounced ehp-IHTH-ehs-is], which means, laying (putting) on; an imposition (of hands officially). Strong’s #1936. Acts 8:18 Hebrews 6:2 ****
epithesis (ἐπίθεσις) [pronounced ehp-IHTH-ehs-is] |
laying (putting) on; an imposition (of hands officially) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1936 |
533. X
534. Verb: epithuméō (ἐπιθυμέω) [pronounced ehp-ee-thoo-MEH-oh], which means, to crave, to desire; to set the heart upon, to long for (rightfully or otherwise); to lust after. Strong’s #1937. Luke 15:16 16:21 17:22 22:15 Acts 20:33 Galatians 5:17 Hebrews 6:11
epithuméō (ἐπιθυμέω) [pronounced ehp-ee-thoo-MEH-oh] |
to crave, to desire; to set the heart upon, to long for (rightfully or otherwise); to lust after |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1937 |
epithuméō (ἐπιθυμέω) [pronounced ehp-ee-thoo-MEH-oh] |
craving, desiring, wanting; setting the heart upon, longing for (rightfully or otherwise); lusting after |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #1937 |
535. X
536. Feminine_noun: epithumia (ἐπιθυμία) [pronounced ep-ee-thoo-MEE-ah], which means, desire, craving, longing, desire for what is forbidden, lust. Thayer Definition only. Strong’s #1939. Galatians 5:16, 24 Colossians 3:5 1Thessalonians 2:17 4:5
epithumia (ἐπιθυμία) [pronounced ep-ee-thoo-MEE-ah] |
desire, craving, longing, desire for what is forbidden, lust |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1939 |
epithumiai (ἐπιθυμίαι) [pronounced ep-ee-thoo-MEE-eye] |
desires, cravings, longings, desires for what is forbidden, lusts |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1939 |
537. Verb: epikaleomai (ἐπικαλέομαι) [pronounced ep-ee-kal-EH-ohm-ahee], which means, to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.); to appeal (unto), to call (on, upon), to surname. Strong’s #1941. Luke 22:3 Acts 2:21 4:36 7:59 9:14, 21 10:5 11:13 12:12 15:17 22:16 (I redid the definitions beginning here:) 25:11, 21 26:32 28:19 Hebrews 11:16
epikaleomai (ἐπικαλέομαι) [pronounced ep-ee-kal-EH-ohm-ahee] |
to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc); to summon one on any charge, to prosecute one for a crime; to blame one for, to accuse one of |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #1941 |
I have tailored the meanings below to active or passive. |
|||
epikaleomai (ἐπικαλέομαι) [pronounced ep-ee-kal-EH-ohm-ahee] |
to call upon (for aid), to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc); judicially, to call for a higher judge/court, to appeal; to summon; to call a name upon, to name |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1941 |
The basic form is also given as epikaleô (ἐπικαλέω) [pronounced ehp-ee-kal-EH-oh]. |
|||
epikaleomai (ἐπικαλέομαι) [pronounced ep-ee-kal-EH-ohm-ahee] |
to be called upon; to be summoned; to entitle; to be named, to be surnamed; to permit one’s self to be surnamed; to be named after someone |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #1941 |
This word has two somewhat divergent set of meanings (not listed above). |
|||
Thayer definitions: 1) to put a name upon, to surname; 1a) to permit one’s self to be surnamed; 2) to be named after someone; 3) to call something to one; 3a) to cry out upon or against one; 3b) to charge something to one as a crime or reproach; 3c) to summon one on any charge, prosecute one for a crime; 3d) to blame one for, accuse one of; 4) to invoke; 4a) to call upon for one’s self, in one’s behalf; 4a1) any one as a helper; 4a2) as my witness; 4a3) as my judge; 4a4) to appeal unto; 5) to call upon by pronouncing the name of Jehovah; 5a) an expression finding its explanation in the fact that prayers addressed to God ordinarily began with an invocation of the divine name. |
|||
epikaleomai (ἐπικαλέομαι) [pronounced ep-ee-kal-EH-ohm-ahee] |
one being named, surnamed, being designated, being called entitled; by implication, invoking (for aid, worship, testimony, decision, etc); being appealed to |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #1941 |
epikaleomai (ἐπικαλέομαι) [pronounced ep-ee-kal-EH-ohm-ahee] |
calling (upon); naming, designating, by implication, summoning, invoking (for aid, worship, testimony, decision, etc) |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1941 |
538. Verb: epikaluptô (ἐπικαλύπτω) [pronounced ep-ee-kal-OOP-toe], which means, to cover over [up]; to hide from view by covering. Thayer and Thieme definitions only. Strong’s #1943.
539. verb: epikaluptō (ἐπικαλύπτω) [pronounced ep-ee-kal-OOP-to], which means, to cover over. Strong’s #1943. Romans 4:7*
540. adjective: epikatáratos (ἐπικατάρατος) [pronounced ep-ee-kat-AR-at-oss], which means, accursed; cursed, execrable, exposed to divine vengeance, lying under God’s curse. Strong’s #1944. Galatians 3:10 ***
epikatáratos (ἐπικατάρατος) [pronounced ep-ee-kat-AR-at-oss] |
accursed; cursed, execrable, exposed to divine vengeance, lying under God’s curse |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1944 |
541. verb epikeimai (ἐπίκειμαι) [pronounced ep-IK-i-mahee], which means, to rest upon (literally or figuratively); to impose, to be instant, to (be) laid (there-, up-) on, to lie (on); to press upon; to apply pressure [upon someone]. Thayer: 1) to lie upon or over, rest upon, be laid or placed upon; 1a) on the burning coals; 2) metaphorically; 2a) of things, of the pressure of a violent tempest; 2b) of men, to press upon, to be urgent. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1945. Luke 5:1 23:23 Acts 27:20 Hebrews 9:10
epikeimai (ἐπίκειμαι) [pronounced ep-IK-i-mahee] |
to rest upon (literally or figuratively); to impose, to be instant, to (be) laid (there-, up-) on, to lie (on); to press upon; to apply pressure [upon someone] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1945 |
epikeimai (ἐπίκειμαι) [pronounced ep-IK-i-mahee] |
resting upon (literally or figuratively); imposing, being instant, (being) laid (there-, up-) on, lying (on); pressing upon; applying pressure [upon someone] |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1945 |
542. propernoungrouping: Epikoúreios (Έπικούρειος) [pronounced ep-ee-KOO-rī-oss], which means, a helper: defender; transliterated, Epicurean. Strong’s #1946. Acts 17:18*
Epikoúreios (Έπικούρειος) [pronounced ep-ee-KOO-rī-oss] |
a helper: defender; belonging to the sect of Epicurius (the philosopher); transliterated, Epicurean (s) |
masculine plural proper noun; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #1946 |
543. noun: epikouría (ἐπικουρία) [pronounced ep-ee-koo-REE-ah], which means, help, assistance, aid. Strong’s #1947. Acts 26:22*
epikouría (ἐπικουρία) [pronounced ep-ee-koo-REE-ah] |
help, assistance, aid |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1947 |
544. verb: epikrínō (ἐπικρίνω) [pronounced ep-ee-kree'-no], which means, to decide, to judge, to sentence, to decree, to approve of one’s sentence. Strong’s #1948. Luke 23:24*
epikrínō (ἐπικρίνω) [pronounced ep-ee-KREE-no] |
to decide, to judge, to sentence, to decree, to approve of one’s sentence |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1948 |
545. Verb: epilambanomai (ἐπιλαμβάνομαι) [pronounced ehp-ee-lahm-BAHN-ohm-ahee], which means, to take in addition, to lay hold of, to take possession of, to overtake, to attain [to]; to seize upon anything with the hands, to take hold of; metaphorically to rescue one from peril, to help. Strong’s #1949. Luke 9:47 14:4 20:20, 26 23:26 Acts 9:27 16:19 17:19 18:17 21:30, 33 23:19 Hebrews 2:14 8:9
epilambanomai (ἐπιλαμβάνομαι) [pronounced ehp-ee-lahm-BAHN-ohm-ahee] |
to take in addition, to lay (take) hold of, to take possession of, to overtake, to attain [to]; to seize upon anything with the hands; metaphorically to rescue one from peril, to help |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1949 |
epilambanomai (ἐπιλαμβάνομαι) [pronounced ehp-ee-lahm-BAHN-ohm-ahee] |
taking in addition, laying (taking) hold of, taking possession of, overtaking, attaining [to]; seizing upon anything with the hands; metaphorically rescuing one from peril, helping |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #1949 |
546. Verb: epilanthánomai (ἐπιλανθάνομαι) [pronounced ehp-ee-lan-THAN-ohm-ahee], which means, to forget; neglecting, no longer caring for; forgotten, given over to oblivion, i.e. uncared for. Strong’s #1950. Luke 12:6 Hebrews 6:10 13:2, 16 ***** ***
epilanthánomai (ἐπιλανθάνομαι) [pronounced ehp-ee-lan-THAN-ohm-ahee] |
to forget; neglecting, no longer caring for; forgotten, given over to oblivion, uncared for |
aorist (deponent) middle infinitive |
Strong’s #1950 |
epilanthánomai (ἐπιλανθάνομαι) [pronounced ehp-ee-lan-THAN-ohm-ahee] |
forget; neglect, no longer care for; forget, give over to oblivion, do not care for |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #1950 |
epilanthánomai (ἐπιλανθάνομαι) [pronounced ehp-ee-lan-THAN-ohm-ahee] |
being forgotten; neglecting, no longer caring for; forgotten, given over to oblivion, uncared for |
neuter singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #1950 |
547. verb: epilégomai (ἐπιλέγομαι) [pronounced ep-ee-LEHG-om-ahee], which means, to select, to call; to choose. Strong’s #1951. Acts 15:40 **
epilégomai (ἐπιλέγομαι) [pronounced ep-ee-LEHG-om-ahee] |
to select, to call; to choose |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1951 |
epilégomai (ἐπιλέγομαι) [pronounced ep-ee-LEHG-om-ahee] |
selecting, calling; the one choosing |
masculine singular, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #1951 |
548. verb: epileípō (ἐπιλείπω) [pronounced ep-ee-LIE-po], which means, to fail, to fall short; to leave upon, (figuratively) to be insufficient for; not to suffer for (any purpose, for the attainment of an end). Strong’s #1952. Hebrews 11:32*
epileípō (ἐπιλείπω) [pronounced ep-ee-LIE-po] |
to fail, to fall short; to leave upon, (figuratively) to be insufficient for; not to suffer for (any purpose, for the attainment of an end) |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #1952 (hapax legomena) |
549. X
550. X
551. Feminine_noun: epílusis (ἐπίλυσις) [pronounced ep-EEL-oo-sis], which occurs only here and means exposition, interpretation. It is given two fairly different interpretations here: the most popular one being that no man can give any given Scripture his own personal interpretation; and the more likely one, that no Scripture has originated from the personal source or from a personal theological viewpoint. In other words, the focus is on the prophet and what he wrote rather than upon our interpretation of what he wrote. Strong’s #1955. The Doctrine of Tongues (2Peter 1:20–21)
552. verb: epiluō (ἐπιλύω) [pronounced ep-ee-LOO-oh], which means, to clear (up) (a controversy), to decide, to settle, to make a (legal) determination; to explain (what is obscure and hard to understand); to unloose, untie. Strong’s #1956. Acts 19:39 **
epiluō (ἐπιλύω) [pronounced ep-ee-LOO-oh] |
to clear (up) (a controversy), to decide, to settle, to make a (legal) determination; to explain (what is obscure and hard to understand); to unloose, untie |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #1956 |
553. X
554. X
555. Verb: epimeleomai (ἐπιμελέομαι) [pronounced ep-ee-mel-EH-om-ahee], which means, to care for (physically or otherwise), to take care of. Strong’s #1959. Luke 10:34 ***
epimeleomai (ἐπιμελέομαι) [pronounced ep-ee-mel-EH-om-ahee] |
to care for (physically or otherwise), to take care of |
3rd person singular, aorist (deponent) passive indicative |
Strong’s #1959 |
556. Adverb: epimelōs (ἐπιμελς) [pronounced ehp-ee-mehl-OCE], which means, carefully, diligently. Strong’s #1960. Luke 15:8*
epimelōs (ἐπιμελς) [pronounced ehp-ee-mehl-OCE] |
carefully, diligently |
adverb |
Strong’s #1960 |
557. verb: epiménō (ἐπιμένω) [pronounced ep-ee-MEHN-oh], which means, to continue; to stay (over), to remain, to abide. Strong’s #1961. Acts 10:48 12:16 (13:43) (15:34) 21:4, 10 28:12 Galatians 1:18 Colossians 1:23
epiménō (ἐπιμένω) [pronounced ep-ee-MEHN-oh] |
to continue; to stay (over), to remain, to abide |
aorist active infinitive |
Strong’s #1961 |
epiménō (ἐπιμένω) [pronounced ep-ee-MEHN-oh] |
continuing; staying (over), remaining, continuing to abide |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1961 |
558. verb: epineúō (ἐπινεύω) [pronounced ep-een-YOO-oh], which means, to give consent, to express approval, to assent; to nod to. Strong’s #1962. Acts 18:20*
epineúō (ἐπινεύω) [pronounced ep-een-YOO-oh] |
to give consent, to express approval, to assent; to nod to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1962 |
559. noun: epínoia (ἐπίνοια) [pronounced ep-IHN-oy-ah], which means, thought, intention, purpose; attention of the mind. Strong’s #1963. Acts 8:22*
epínoia (ἐπίνοια) [pronounced ep-IHN-oy-ah] |
thought, intention, purpose; attention of the mind |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #1963 |
560. X
561. Adjective: epiorkos ἐπίορκος) [pronounced ep-EE-ohr-koss], which means, one who swears falsely, a perjurer; one who is perjured. Thayer and Arndt and Gingrich Definitions. Strong’s #1965.
562. verb: epioûsa (ἐπιοσα) [pronounced ep-ee-OO-sah], which means, to come upon, to approach; when used of time, to come on, be at hand, next, following, on the following day. Strong’s #1966. Acts 7:26 16:11 20:15 21:18 *****
epioûsa (ἐπιοσα) [pronounced ep-ee-OO-sah] |
to come upon, to approach; when used of time, to come on, be at hand, next, following, on the following day |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1966 |
epioûsa (ἐπιοσα) [pronounced ep-ee-OO-sah] |
coming upon, approaching; when used of time, coming on, being at hand, next, following, on the following day |
feminine singular, present participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1966 |
563. Combo: not the case in Acts 23:11 but I have come across this many times previous
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
epioûsa (ἐπιοσα) [pronounced ep-ee-OO-sah] |
coming upon, approaching; when used of time, coming on, being at hand, next, following, on the following day |
feminine singular, present participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1966 |
When we find tê + epioûsa (ἐπιοσα) [pronounced ep-ee-OO-sah], the feminine singular noun, day, is implied. So the article and the participle mean, in the next day, on the following day. |
564. Adjective: epiousios (ἐπιούσιος) [pronounced eh-pee-OO-see-oss], which means subsistence, daily, needful. Strong’s #1967. (Psalm 12:6—wrong Strong’s number here) Luke 11:3 **
epiousios (ἐπιούσιος) [pronounced eh-pee-OO-see-oss] |
subsistence, daily, needful, necessary; sufficient |
adjective |
Strong’s #1967 |
This word is only found twice in Scripture, in the exact same context each time. Matt. 6:11 Luke 11:3. |
|||
Hence the difficulty in interpreting this word, as there is no usage to help us. It is a question, therefore, of etymology. It is the preposition ἐπί (epi), upon, prefixed to the participle of a verb, but which verb? It cannot be the participle of the verb εἰμί (eimi), to be, for its participle is spelled very differently. It must therefore be the participle of εμι (eimi), to go, to come, for its participle is οσα (ousa), and the combination of οσα and ἐπί would be ἐπιοσα, as used by our Lord. The word means, therefore, coming upon or going upon, and would refer either to bread for our going or coming or to the bread coming or descending upon us from heaven, as the manna descended and came down upon Israel (John 6:32–33). |
|||
Hence, it combines the two ideas of heavenly and daily, inasmuch as the manna not only came down from heaven, but did so every day, and on the strength of this, they journeyed. It is a word, therefore, of great fulness of meaning. |
|||
Strong: Perhaps from the same as G1966; to-morrow's; but more probably from G1909 and a derivative of the present participle feminine of G1510; for subsistence, that is, needful; daily. |
|||
Thayer: 1) word found in the phrase; 1a) the bread of our necessity; 1b) the bread that suffices for each day. Perhaps from the same as Strong’s #1966 |
565. Verb: epipíptô (ἐπιπίπτω) [pronounced eh-pee-PEEP-toh], which means to fall upon; it metaphorically means to come upon, to come over, to enter into the soul of another and cause a fundamental reaction. Strong’s #1968. The Doctrine of Tongues (Acts 10:44) Luke 1:12 15:20 Acts 8:16 10:44 11:15 19:17 20:10, 37
epipíptô (ἐπιπίπτω) [pronounced eh-pee-PEEP-toh] |
to fall upon; it metaphorically means to come upon, to come over, to enter into the soul of another and cause a fundamental reaction |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1968 |
Thayer definitions: 1) to fall upon, to rush or press upon; 1a) to lie upon one; 1b) to fall into one’s embrace; 1c) to fall back upon; 2) metaphorically; 2a) to fall upon one, i.e. to seize, take possession of him; 2a1) of the Holy Spirit, in his inspiration and impulse; 2a2) of reproaches cast upon one. |
|||
epipíptô (ἐπιπίπτω) [pronounced eh-pee-PEEP-toh] |
falling upon; it metaphorically means coming upon, coming over, entering into the soul of another and cause a fundamental reaction |
neuter singular perfect active participle, nominative case |
Strong’s #1968 |
566. X
567. X
568. verb: epipothéō (ἐπιποθέω) [pronounced ep-ee-poth-EH-oh], which means, to long for, to desire; to pursue with love, to long after; to lust, to harbour forbidden desire. Strong’s #1971. Romans 1:11 1Thessalonians 3:6 ***** ****
epipothéō (ἐπιποθέω) [pronounced ep-ee-poth-EH-oh] |
to long for, to desire; to pursue with love, to long after; to lust, to harbour forbidden desire |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1971 |
epipothéō (ἐπιποθέω) [pronounced ep-ee-poth-EH-oh] |
longing for, desiring; pursuing with love, longing after; lusting (after, for), harboring forbidden desire |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1971 |
569. X
570. X
571. X
572. Verb: epiporeuomai (ἐπιπορεύομαι) [pronounced ehp-ee-pohr-YOO-ohm-ahee], which means to go or journey to; to go to, to travel, to traverse; regions, cities; to make a hostile inroad, overrun, march over. Strong’s #1975. Luke 8:4
epiporeuomai (ἐπιπορεύομαι) [pronounced ehp-ee-pohr-YOO-ohm-ahee] |
to go (to), to journey to; to travel, to traverse; regions, cities; to make a hostile inroad, overrun, march over |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1975 |
epiporeuomai (ἐπιπορεύομαι) [pronounced ehp-ee-pohr-YOO-ohm-ahee] |
going to, journeying to; traveling, traversing regions or cities; making a hostile inroad, being overrun, marching over |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1975 |
573. X
574. verb: epirrhíptō (ἐπιῤῥίπτω) [pronounced ep-ir-HRIHP-toe], which means, to throw (upon) [literally or figuratively]; to place upon, to cast upon. Strong’s #1977. Luke 19:35 **
epirrhíptō (ἐπιῤῥίπτω) [pronounced ep-ir-HRIHP-toe] |
to throw (upon) [literally or figuratively]; to place upon, to cast upon |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1977 |
epirrhíptō (ἐπιῤῥίπτω) [pronounced ep-ir-HRIHP-toe] |
throwing (upon) [literally or figuratively]; placing upon, casting upon |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1977 |
575. X
576. Masculine_noun: episitismos (ἐπισιτισμός) [pronounced ehp-ee-siht-ihs-MOSS], which means, foraging, providing food; supplies, provisions, food. Strong’s #1979. Luke 9:12*
episitismos (ἐπισιτισμός) [pronounced ehp-ee-siht-ihs-MOSS] |
foraging, providing food; supplies, provisions, food |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #1979 |
577. Verb episkeptomai (ἐπισκέπτομαι) [pronounced ep-ee-SKEHP-tohm-ahee], which means, to visit; to look out for; to go [out] to see; to inspect; to select. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1980. Luke 1:68 7:16 Acts 6:3 7:23 15:14 Hebrews 2:6
episkeptomai (ἐπισκέπτομαι) [pronounced ep-ee-SKEP-tohm-ahee] |
to visit; to look out for; to go [out] to see; to inspect; to come to help; to select |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #1980 |
Thayer definitions: 1) to look upon or after, to inspect, examine with the eyes; 1a) in order to see how he is, i.e. to visit, go to see one; 1a1) the poor and afflicted, the sick; 1b) to look upon in order to help or to benefit; 1b1) to look after, have care for, provide for: of God; 1c) to look (about) for, look out (one to choose, employ, etc.). |
|||
episkeptomai (ἐπισκέπτομαι) [pronounced ep-ee-SKEP-tohm-ahee] |
visit; look out for; go [out] to see; inspect; come to help; select |
2nd person plural, aorist (deponent) middle imperative |
Strong’s #1980 |
578. verb: episkēnóō (ἐπισκηνόω) [pronounced ep-ee-skay-NO-oh], which means, to reside. Strong’s #1981. 2Corinthians 12:9*
579. Verb: episkiazô (ἐπισκιάζω) [pronounced ehp-ee-skee-AD-zoh], which means, to throw a shadow upon, to envelop in a shadow, to overshadow; to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1982. Luke 1:35 9:34 Acts 5:15
episkiazô (ἐπισκιάζω) [pronounced ehp-ee-skee-AD-zoh] |
to throw [cast] a shadow upon, to envelop in a shadow, to overshadow; to envelop in a haze of brilliancy; figuratively, to invest with preternatural influence |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #1982 |
580. Verb: episkopéō (ἐπισκοπέω) [pronounced ehp-ee-skohp-EH-oh], which means, to look upon, to inspect, to oversee, to look after, to care for; of the care of the church which rested upon the elders; to look carefully, to beware; to take care; to oversee. Strong’s #1983. Hebrews 12:15 **
episkopéō (ἐπισκοπέω) [pronounced ehp-ee-skohp-EH-oh] |
to look upon, to inspect, to oversee, to look after, to care for; of the care of the church which rested upon the elders; to look carefully, to beware; to take care |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1983 |
episkopéō (ἐπισκοπέω) [pronounced ehp-ee-skohp-EH-oh] |
looking upon, inspecting, overseeing, looking after, caring for; of the care of the church which rested upon the elders; looking carefully, being beware; taking care (of) |
masculine plural; present active participle; nominative case |
Strong’s #1983 |
581. noun: episkopê (ἐπισκοπή) [pronounced ehp-ihs-kop-AY], which means, investigation, inspection, visitation; that act by which God looks into and searches out the ways, deeds character, of men, in order to adjudge them their lot accordingly, whether joyous or sad; oversight; overseership, office, charge, the office of an elder; the overseer or presiding officers of a Christian church. All Thayer. Strong’s #1984. Luke 19:44 Acts 1:20 ****
episkopê (ἐπισκοπή) [pronounced ehp-ihs-kop-AY] |
investigation, inspection, visitation; that act by which God looks into and searches out the ways, deeds character, of men, in order to adjudge them their lot accordingly, whether joyous or sad; oversight; overseership, office, charge, the office of an elder; the overseer or presiding officers of a Christian church |
feminine noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1984 |
582. noun: epískopos (ἐπίσκοπος) [pronounced ep-IS-kohp-oss], which means, overseer, curator, guardian; elder. Strong’s #1985. Acts 20:28 *****
epískopos (ἐπίσκοπος) [pronounced ep-IS-kohp-oss] |
overseer, curator, guardian; elder |
masculine singular noun |
Strong’s #1985 |
epískopoi (ἐπίσκοποι) [pronounced ep-IS-kohp-oy] |
overseers, curators, guardians; elders |
masculine plural noun |
Strong’s #1985 |
Thayer definitions: 1) an overseer; 1a) a man charged with the duty of seeing that things to be done by others are done rightly, any curator, guardian or superintendent; 1b) the superintendent, elder, or overseer of a Christian church. |
583. X
584. Verb: epistamai (ἐπίσταμαι) [pronounced ehp-IHS-tam-ahee], which means, to know, to understand, to put the mind upon, to comprehend, to be acquainted with. Strong’s #1987. Acts 10:28 15:7 18:25 19:15, 25 20:18 22:19 24:10 26:26 1Thessalonians 5:3 Hebrews 11:8
epistamai (ἐπίσταμαι) [pronounced ehp-IHS-tam-ahee] |
to know, to understand, to put the mind upon, to comprehend, to be acquainted with |
3rd person plural, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1987 |
epistamai (ἐπίσταμαι) [pronounced ehp-IHS-tam-ahee] |
knowing, understanding, putting (to) the mind (upon), one who comprehends, being acquainted with |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #1987 |
Thayer definitions: 1) to put one’s attention on, fix one’s thoughts on, to turn one’s self or one’s mind to, put one’s thought upon a thing; 1a) to be acquainted with, to understand; 1b) to know. |
585. masculine_noun epistatês (ἐπιστάτης) [pronounced ep-is-TAT-ace], which means, master, commander, teacher; one appointed over; a superintendent, overseer. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #1988. Luke 5:5 8:24 9:33 17:13
epistatês (ἐπιστάτης) [pronounced ep-is-TAT-ace] |
master, commander, teacher; one appointed over; a superintendent, overseer |
masculine singular noun; vocative |
Strong’s #1988 |
586. verb: epistéllō (ἐπιστέλλω) [pronounced ep-ee-STEHL-low], which means, to inform by letter; to send a message (by letter), to communicate (by letter), to enjoin (by writing). Strong’s #1989. Acts 15:20 (21:25) Hebrews 13:22***
epistéllō (ἐπιστέλλω) [pronounced ep-ee-STEHL-low] |
to inform by letter; to send a message (by letter), to communicate (by letter), to enjoin (by writing) |
aorist active infinitive |
Strong’s #1989 |
This is a word rarely used, only found in the book of Acts and in Hebrews. Acts15:20 21:25 Hebrews 13:22 |
587. X
588. verb: epistērízō (ἐπιστηρίζω) [pronounced ep-ee-stay-RIHD-zo], which means, to strengthen, to support further, to reestablish, to (re-) confirm. Strong’s #1991. Acts 14:22 15:32, 41 ****
epistērízō (ἐπιστηρίζω) [pronounced ep-ee-stay-RIHD-zo] |
to strengthen, to support further, to reestablish, to (re-) confirm |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #1991 |
epistērízō (ἐπιστηρίζω) [pronounced ep-ee-stay-RIHD-zo] |
strengthening, supporting further, reestablishing, (re-) confirming |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #1991 |
589. noun: epistolê (ἐπιστολή) [pronounced ep-is-tol-AY], which means, letter, a (written) message, an epistle. Strong’s #1992. Acts 9:2 15:30 22:5 23:25 1Thessalonians 5:27 2Thessalonians 2:2 3:14
epistolê (ἐπιστολή) [pronounced ep-is-tol-AY] |
letter, a (written) message, an epistle |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1992 |
epistolai (ἐπιστολαὶ) [pronounced ep-is-tol-ī] |
letters, (written) messages, epistles |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #1992 |
590. X
591. Verb: epistrephô (ἐπιστρέφω) [pronounced ep-ee-STREF-o], which means, to turn (back, around), to return, to come back; to revert; to cause to return, to bring back. 1) transitively; 1a) to turn to; 1a1) to the worship of the true God; 1b) to cause to return, to bring back; 1b1) to the love and obedience of God; 1b2) to the love for the children; 1b3) to love wisdom and righteousness; 2) intransitively; 2a) to turn to one’s self; 2b) to turn one’s self about, turn back; 2c) to return, turn back, come back. Thayer definition only. Strong’s #1994. 2Sam. 17:3 Luke 2:39 8:55 17:4, 31 Acts 3:19 9:35, 40 11:21 14:15 15:19 16:17 26:18 28:27 Galatians 4:9 1Thessalonians 1:9
epistrephô (ἐπιστρέφω) [pronounced ep-ee-STREF-oh] |
to turn (back, around), to return, to come back; to revert; to cause to return, to bring back |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #1994 |
Thayer definitions: 1) transitively; 1a) to turn to; 1a1) to the worship of the true God; 1b) to cause to return, to bring back; 1b1) to the love and obedience of God; 1b2) to the love for the children; 1b3) to love wisdom and righteousness; 2) intransitively; 2a) to turn to one’s self; 2b) to turn one’s self about, turn back; 2c) to return, turn back, come back. |
|||
epistrephô (ἐπιστρέφω) [pronounced ep-ee-STREF-oh] |
turn (back, around), return, come back; revert; cause to return, bring back |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #1994 |
epistrephô (ἐπιστρέφω) [pronounced ep-ee-STREF-oh] |
turning (back, around), returning, coming back; reverting; being caused to return, bringing back |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #1994 |
592. noun: epistrophe (ἐπιστροφή) [pronounced ep-is-trof-AY], which means, conversion (of gentiles to Jesus Christ). Strong’s #1995. Acts 15:3*
epistrophe (ἐπιστροφή) [pronounced ep-is-trof-AY] |
conversion (of gentiles to Jesus Christ) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1995 |
593. Verb: episunágō (ἐπισυνάγω) [pronounced eph-ee-soon-AWG-oh], which means, to gather (collect, assemble) together besides (against), to bring together to others already assembled; to bring together in one place. Strong’s #1996. Luke 12:1 13:34 17:37
episunágō (ἐπισυνάγω) [pronounced eph-ee-soon-AWG-oh] |
to gather (collect, assemble) together besides (against), to bring together to others already assembled; to bring together in one place |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1996 |
episunágō (ἐπισυνάγω) [pronounced eph-ee-soon-AWG-oh] |
gathering (collecting, assembling) together besides (against), bringing together to others already assembled; bringing together in one place |
feminine plural, aorist passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #1996 |
594. Noun: episunagôgê (ἐπισυναγωγή) [pronounced ep-ee-soon-ag-oh-GAY], which means, an assembling together, a gathering together in one place; the (religious) assembly (of Christians); a meeting. Strong’s #1997. 2Thessalonians 2:1 Hebrews 10:25**
episunagôgê (ἐπισυναγωγή) [pronounced ep-ee-soon-ag-oh-GAY] |
an assembling together, a gathering together in one place; the (religious) assembly (of Christians); a meeting |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1997 |
595. X
596. noun: episustasis (ἐπισύστασις) [pronounced ep-ee-SOO-stas-is], which means, a hostile banding together, the exciting to a riotous gathering of the people to make a mob. Strong’s #1999. Acts 24:12 **
episustasis (ἐπισύστασις) [pronounced ep-ee-SOO-stas-is] |
a hostile banding together, the exciting to a riotous gathering of the people to make a mob |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1999 |
Thayer definitions: 1) a hostile banding together or concourse; 1a) to excite to a riotous gathering of the people to make a mob; 1b) a troublesome throng of persons seeking help, counsel, comfort; 1c) throng to one. |
|||
Strong definitions: From the middle of a compound of G1909 and G4921; a conspiracy, that is, concourse (riotous or friendly): - that which comes upon, + raising up. |
597. adjective: episphalês (ἐπισφαλής) [pronounced ep-ee-sfal-ACE], which means, dangerous, unsafe; figuratively, insecure. Strong’s #2000. Acts 27:9*
episphalês (ἐπισφαλής) [pronounced ep-ee-sfal-ACE] |
dangerous, unsafe; figuratively, insecure |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #2000 |
598. verb: epischuō (ἐπισχύω) [pronounced ep-is-KHOO-oh], which means, to grow strong, to make stronger, to receive greater strength, grow stronger; to be the more fierce to avail further, (figuratively) to insist. Strong’s #2001. Luke 23:5*
epischuō (ἐπισχύω) [pronounced ep-is-KHOO-oh] |
to grow strong, to make stronger, to receive greater strength, grow stronger; to be the more fierce to avail further, (figuratively) to insist |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #2001 |
599. X
600. X
601. verb epitassô (ἐπιτάσσω) [pronounced ep-ee-TAS-so], which means, to enjoin [upon], to order, to command, to charge. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2004. Luke 3:36? 4:36 8:25 14:22 Acts 23:2 ***** *****
epitassô (ἐπιτάσσω) [pronounced ep-ee-TAS-so] |
to enjoin [upon], to order, to command, to charge |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2004 |
602. Verb epiteleô (ἐπιτελέω) [pronounced ep-ee-tel-EH-oh], which means, to bring to an end, accomplish, perfect, execute, complete; to take upon one’s self; to make an end for one’s self; to leave off; to appoint to, to impose upon. Strong’s #2005. Galatians 3:3 Hebrews 8:5 9:6
epiteleô (ἐπιτελέω) [pronounced ep-ee-tel-EH-oh] |
to bring to an end, accomplish, perfect, execute, complete; to take upon one’s self; to make an end for one’s self; to leave off; to appoint to, to impose upon |
2nd person plural, present middle/passive indicative |
Strong’s #2005 |
epiteleô (ἐπιτελέω) [pronounced ep-ee-tel-EH-oh] |
bringing to an end, accomplishing, perfecting, executing, completing; taking upon one’s self; making an end for one’s self; leaving off; appointing to, imposing upon |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #2005 |
603. X
604. verb epitithêmi (ἐπιτίθημι) [pronounced ep-ee-TITH-ay-mee], which means, to lay upon, put (up) on, to lay {something down], to set; to put or lay upon; to add to; in the middle voice: to have put on, bid to be laid on; to lay or throw one’s self upon; to attack one, to make an assault on one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2007. Luke 4:40 10:30 13:13 15:5 23:26 Acts 6:6 8:17, 19 9:12, 17 13:3 15:10, 28 16:23 18:10 19:6 28:3, 8, 10
epitithêmi (ἐπιτίθημι) [pronounced ep-ee-TITH-ay-mee] |
to lay upon, put (up) on, to lay {something down], to set; to put or lay upon; to add to; in the middle voice: to have put on, bid to be laid on; to lay or throw one’s self upon; to attack one, to make an assault on one |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #2007 |
epitithêmi (ἐπιτίθημι) [pronounced ep-ee-TITH-ay-mee] |
laying upon, putting (up) on, laying {something down], setting; placing, putting or laying upon; adding to; in the middle voice: having put on, bidding being laid [on, upon]; throwing one’s self upon; attacking, making an assault on one |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2007 |
605. Verb: epitimaô (ἐπιτιμάω) [pronounced ehp-ee-tee-MAH-oh], which means, to rebuke; to admonish; to charge; to censure; to forbid. Thayer: 1) to show honour to, to honour; 2) to raise the price of; 3) to adjudge, award, in the sense of merited penalty; 4) to tax with fault, rate, chide, rebuke, reprove, censure severely; 4a) to admonish or charge sharply; 5) to rebuke, to censor, to pass sentence. Thayer and Thieme definitions only. Strong’s #2008. Luke 4:35, 41 8:24 9:21, 42 17:3 18:15 19:39 23:40
epitimaô (ἐπιτιμάω) [pronounced ehp-ee-tee-MAH-oh] |
to rebuke; to admonish; to charge; to censure; to forbid |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2008 |
epitimaô (ἐπιτιμάω) [pronounced ehp-ee-tee-MAH-oh] |
rebuke; admonish; charge; censure; forbid |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2008 |
epitimaô (ἐπιτιμάω) [pronounced ehp-ee-tee-MAH-oh] |
rebuking; admonishing; charging; censuring; forbidding |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2008 |
606. X
607. Verb: epitrépô (ἐπιτρέπω) [pronounced ep-ee-TREP-oh], which means, to permit, to allow, to give leave to; to entrust to. Strong’s #2010. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:34) Luke 8:32 9:59 Acts 21:39, 40 26:1 27:3 28:16 Hebrews 6:3
epitrépô (ἐπιτρέπω) [pronounced ep-ee-TREP-oh] |
to permit, to allow, to give leave to; to entrust to |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #2010 |
epitrépô (ἐπιτρέπω) [pronounced ep-ee-TREP-oh] |
permit, allow, give leave to; entrust to |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2010 |
epitrépô (ἐπιτρέπω) [pronounced ep-ee-TREP-oh] |
permiting, allowing, giving leave to; entrusting to |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2010 |
608. noun: epitropê (ἐπιτροπή) [pronounced ep-ee-trop-AY], which means, permission, commission, (full) power. Strong’s #2011. Acts 26:12*
epitropê (ἐπιτροπή) [pronounced ep-ee-trop-AY] |
permission, commission, (full) power |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2011 |
609. Masculine_noun: (ἐπίτροπος) [pronounced ehp-IHT-rohp-oss], which means, commissioner, domestic manager, guardian, curator, steward, overseer, tutor. Strong’s #2012. Luke 8:3 Galatians 4:2
epitropos (ἐπίτροπος) [pronounced ehp-IHT-rohp-oss] |
commissioner, domestic manager, guardian, curator, steward, overseer, tutor |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2012 |
epitropoi (ἐπίτροποι) [pronounced ehp-IHT-rohp-oy] |
commissioners, domestic managers, guardians, curators, stewards, overseers, tutors |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #2012 |
610. Verb: epitugchanô (ἐπιτυγχάνω) [pronounced ehp-ee-toonng-KHAHN-oh], which means, to light or hit upon any person or thing; to chance upon; to attain to, obtain. Strong’s #2013. Hebrews 6:15 11:33 *****
epitugchanô (ἐπιτυγχάνω) [pronounced ehp-ee-toonng-KHAHN-oh] |
to light or hit upon any person or thing; to chance upon; to attain to, obtain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2013 |
611. Verb epiphainô (ἐπιφαίνω) [pronounced ehp-ee-FAHEE-noh], which means, to become visible; to appear; to become known; to give light. Thayer’s definitions: 1) to show to or upon; 1a) to bring to light; 2) to appear, become visible; 2a) of stars; 3) to become clearly known, to show one’s self. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2014. Luke 1:79 Acts 27:20
epiphainô (ἐπιφαίνω) [pronounced ehp-ee-FAHEE-noh] |
to become visible; to appear; to become known; to give light |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2014 |
epiphainô (ἐπιφαίνω) [pronounced ehp-ee-FAHEE-noh] |
becoming visible; appearing; becoming known; giving light |
neuter plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2014 |
612. Feminine_noun: epiphaneia (ἐπιφάνεια) [pronounced ehp-if-AHN-ī-ah], which means an appearing, an appearance; a manifestation. Strong’s #2015. 2Sam. 7:23 2Thessalonians 2:8
epiphaneia (ἐπιφάνεια) [pronounced ehp-if-AHN-ī-ah] |
an appearing, an appearance; a manifestation |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2015 |
613. adjective: epiphanês (ἐπιφανής) [pronounced ep-if-an-ACE], which means, glorious, splendid; conspicuous, (figuratively) memorable, notable. Strong’s #2016. Acts 2:20*
epiphanês (ἐπιφανής) [pronounced ep-if-an-ACE] |
glorious, splendid; conspicuous, (figuratively) memorable, notable |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #2016 |
614. X
615. verb: epiphérō (ἐπιφέρω) [pronounced ep-ee-FEHR-oh], which means, to bring on. Strong’s #2018. Romans 3:5 *****
616. verb: epiphōnéō (ἐπιφωνέω) [pronounced ep-ee-fo-NEH-oh], which means, to call out, to cry out, to exclaim, to shout. Strong’s #2019. Luke 23:21 Acts 12:22 21:34 22:24****
epiphōnéō (ἐπιφωνέω) [pronounced ep-ee-fo-NEH-oh] |
to call out, to cry out, to exclaim, to shout |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #2019 |
This is another word found only in Luke and Acts (Luke 23:21 Acts 12:22 22:24). |
617. verb: epiphôskō (ἐπιφώσκω) [pronounced ep-ee-FOCE-ko], which means, to dawn, to begin to grow light. Strong’s #2020. Luke 23:54 **
epiphôskō (ἐπιφώσκω) [pronounced ep-ee-FOCE-ko] |
to dawn, to begin to grow light |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #2020 |
618. Verb: epicheireô (ἐπιχειρέω) [pronounced ehp-ee-khi-REH-oh], which means, to put the hand to; to take in hand, undertake, attempt; to go about. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2021. Luke 1:1 Acts 9:29 19:13
epicheireô (ἐπιχειρέω) [pronounced ehp-ee-khi-REH-oh] |
to put the hand to; to take in hand, undertake, attempt; to go about |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2021 |
epicheireô (ἐπιχειρέω) [pronounced ehp-ee-khi-REH-oh] |
putting the hand to; to take in hand, undertake, attempt; to go about |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2021 |
619. Verb: epicheô (ἐπιχέω) [pronounced ehp-ee-KHEH-oh], which means, one pouring on, pouring in. Strong’s #2022. Luke 10:34*
epicheô (ἐπιχέω) [pronounced ehp-ee-KHEH-oh] |
one pouring on, pouring in |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #2022 |
620. verb: epichorēgéō (ἐπιχορηγέω) [pronounced ep-ee-khor-ayg-EH-oh], which means, to supply, to furnish, to present; to be supplied, to be ministered to, to be assisted. Strong’s #2023. Galatians 3:5 Colossians 2:19 *****
epichorēgéō (ἐπιχορηγέω) [pronounced ep-ee-khor-ayg-EH-oh] |
to supply, to furnish, to present; to be supplied, to be ministered to, to be assisted |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2023 |
epichorēgéō (ἐπιχορηγέω) [pronounced ep-ee-khor-ayg-EH-oh] |
supplying, furnishing, one presenting; being supplied, being ministered to, an assistant |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #2023 |
621. X
622. Verb: epichriô (ἐπιχρὶω) [pronounced ep-ee-KREE-oh], is translated to anoint, but it means to smear over. This is only found in John 9:6, 11* and is not significant to our study. Strong’s #2025. The Doctrine of Anointing
623. verb: epoikodoméō (ἐποικοδομέω) [pronounced ep-oy-kod-om-EH-oh], which means, to build (up, upon); (figuratively) to rear up. Strong’s #2026. Colossians 2:7 ***** ***
epoikodoméō (ἐποικοδομέω) [pronounced ep-oy-kod-om-EH-oh] |
to build (up, upon); (figuratively) to rear up |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2026 |
epoikodoméō (ἐποικοδομέω) [pronounced ep-oy-kod-om-EH-oh] |
building (up, upon); being built up; (figuratively) rearing up |
masculine plural; present passive participle; nominative case |
Strong’s #2026 |
624. verb: epokéllō (ἐποκέλλω) [pronounced ep-ok-EHL-lo], which means, to run (a ship) aground, to beach a vessel; to drive upon, strike against. Strong’s #2027. Acts 27:41*
epokéllō (ἐποκέλλω) [pronounced ep-ok-EHL-lo] |
to run (a ship) aground, to beach a vessel; to drive upon, strike against |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2027 (hapax legomena) |
625. verb: eponomázō (ἐπονομάζω) [pronounced ep-on-om-AHD-zo], which means, to call. Strong’s #2028. Romans 2:17*
626. X
627. epoptês (ἐπόπτης) [pronounced ep-OHP-tace] Strong’s #2030.
628. Noun: epos (ἔπος) [pronounced EHP-oss], which means, (a) word, say (ing). Strong’s #2031. Hebrews 7:9*
epos (ἔπος) [pronounced EHP-oss] |
(a) word, say (ing) |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2031 (hapax legomena) |
629. Adjective: epouranios (ἐπουράνιος) [pronounced ep-oo-RAN-ee-oss], which means, heavenly; existing in heaven, the heavenly regions; heaven itself, of the stars; the heavens, of the clouds. Strong’s #2032. Hebrews 3:1 6:4 8:5 9:23 11:16 12:22
epouranios (ἐπουράνιος) [pronounced ep-oo-RAN-ee-oss] |
heavenly; celestial; existing in heaven, the heavenly regions; heaven itself, of the stars; the heavens, of the clouds |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #2032 |
Thayer definitions: 1) existing in heaven; 1a) things that take place in heaven; 1b) the heavenly regions; 1b1) heaven itself, the abode of God and angels; 1b2) the lower heavens, of the stars; 1b3) the heavens, of the clouds; 1c) the heavenly temple or sanctuary; 2) of heavenly origin or nature. |
630. indeclinable_noun hepta (ἑπτά) [pronounced hep-TAH], which means, seven. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2033. Luke 2:36 8:2 11:26 20:29 Acts 6:3 13:19 19:14 20:6 21:4 28:14 Hebrews 11:30
hepta (ἑπτά) [pronounced hep-TAH] |
seven |
indeclinable singular noun |
Strong’s #2033 |
631. Adverb: heptákis (ἑπτάκις) [pronounced hep-tak-IHS], which means, seven times. Strong’s #2034. Luke 17:4 ****
heptákis (ἑπτάκις) [pronounced hep-tak-IHS] |
seven times |
adverb |
Strong’s #2034 |
632. Verb: epô (ἔπω) [pronounced EHP-oh], which means to speak, to say [in word or writing]; answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. See Strong’s #2046, #4483, #5346. Might need to list this under the other headings. Always in the past tense; those other verbs did not seem to match it exactly; however, this is not listed in A&G (nor is Strong’s #2046). Strong’s #2036. Luke 1:13 2:10 3:13 4:3 5:4, 14 6:3 7:7 8:4 9:3 10:10 11:1, 2, 15 12:3, 10 13:2, 32 14:3 15:3 16:2 17:1 18:4 19:5, 28 20:2, 3 21:3 22:8, 10 23:4, 46 24:5, 17, 40 Acts 1:7, 9 2:29 3:4 4:8 5:3, 8 7:1, 3, 27 8:20 9:5 10:3, 4 11:8, 13 12:8 13:2, 9 14:10 15:7 16:17 18:6 19:1, 21 20:10, 36 21:11, 14 22:8 23:1 24:20 25:9 26:15 27:21 28:25 Galatians 2:14 Hebrews 1:5 3:10 7:9 10:7, 30 12:21
epô (ἔπω) [pronounced EHP-oh] |
to speak, to say [in word or writing]; to answer, to bring word, to call, to command, to grant, to tell |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2036 |
epô (ἔπω) [pronounced EHP-oh] |
speak, say [in word or writing]; answer, bring word, call, command, grant, tell |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #2036 |
epô (ἔπω) [pronounced EHP-oh] |
speaking, saying [in word or writing]; answering, bringing word, calling, commanding, granting, telling |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2036 |
633. propernounperson: Érastos (Έραστος) [pronounced EHR-as-toss], which means, beloved; transliterated, Erastus. Strong’s #2037. Acts 19:22 ***
Érastos (Έραστος) [pronounced EHR-as-toss] |
beloved; transliterated, Erastus |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #2037 |
634. Verb: ergázomai (ἐργάζομαι) [pronounced er-GAHD-zohm-ahee], which means, to work, to labour, to do work; to trade, to make gains by trading, “do business”; to do, to work out; to exercise, to perform, to commit; to cause to exist, produce; to work for, earn by working, to acquire. Thayer only. Strong’s #2038. Luke 13:14 Acts 10:35 13:41 18:3 Galatians 6:10 Colossians 3:23 1Thessalonians 2:9 4:11 2Thessalonians 3:8, 10, 11 Hebrews 11:33
ergázomai (ἐργάζομαι) [pronounced er-GAHD-zohm-ahee] |
to work, to labour, to do work; to trade, to make gains by trading, “do business”; to do, to work out; to exercise, to perform, to commit; to cause to exist, produce; to work for, earn by working, to acquire |
present (deponent) middle/passive infinitive |
Strong’s #2038 |
ergázomai (ἐργάζομαι) [pronounced er-GAHD-zohm-ahee] |
work, labour, do work; trade, make gains by trading, “do business”; do, work out; exercise, perform, commit; cause to exist, produce; work for, earn by working, acquire |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #2038 |
ergázomai (ἐργάζομαι) [pronounced er-GAHD-zohm-ahee] |
working, labouring, one doing work; trading, making gains by trading, doing business; doing, working out; exercising, performing, committing; causing to exist, producing; working for, earning by working, one acquiring |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #2038 |
635. Feminine_noun: ergasía (ἐργασία) [pronounced er-gas-EE-ah], which means, trade, occupation; by implication, profit, pains; craft, diligence, gain, work; effort. Strong’s #2039. Luke 12:58 Acts 16:16, 19 19:24 ***** *
ergasía (ἐργασία) [pronounced er-gas-E-ah] |
trade, occupation; business (activity); by implication, profit, pains; craft, diligence, gain, work; effort |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2039 |
636. Masculine_noun: ergatês (ἐργάτης) [pronounced ehr-GAHT-ace], which means, labourer, [agricultural] worker (-men), one who toils; teacher. Strong’s #2040. Luke 10:2 13:27 Acts 19:25
ergatês (ἐργάτης) [pronounced ehr-GAHT-ace] |
laborer, [agricultural] worker (-man), one who toils; teacher |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2040 |
ergatai (ἐργάται) [pronounced ehr-GAHT-ī] |
laborers, [agricultural] workers, workmen, those who toil; teachers |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2040 |
637. Neuter_noun: ergon (ἔργον) [pronounced EHR-gon], which means, deed, act, something done; undertaking; business, enterprise. Thayer definitions. Strong’s #2041. The Doctrine of Tongues (Acts 2:22) Luke 11:48 24:19 Acts 5:38 7:22, 41 9:36 13:2, 41 14:26 15:38 26:20 Galatians 2:16 3:2 5:18, 19 6:4 Colossians 1:10, 21 3:17 1Thessalonians 1:3 5:13 2Thessalonians 1:11 2:17 Hebrews 1:10 (2:7) 3:9 4:3 6:1, 10 9:14 10:24
ergon (ἔργον) [pronounced EHR-gon] |
work, deed, act, something done; undertaking; business, enterprise |
neuter singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2041 |
Thayer: business, employment, that which any one is occupied; that which one undertakes to do, enterprise, undertaking; any product whatever, any thing accomplished by hand, art, industry, or mind; an act, deed, thing done: the idea of working is emphasized in opp. to that which is less than work. |
|||
erga (ἔργ) [pronounced EHR-gah] |
works, deeds, acts, things which are done; undertakings; business, enterprise |
neuter plural noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2041 |
638. verb: erethízō (ἐρεθίζω) [pronounced er-eth-IHD-zo], which means, to stir up (to anger); to provoke; to excite, to stimulate. Strong’s #2042. Colossians 3:21 **
erethízō (ἐρεθίζω) [pronounced er-eth-IHD-zo] |
to stir up (to anger); to provoke; to excite, to stimulate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2042 |
erethízō (ἐρεθίζω) [pronounced er-eth-IHD-zo] |
stir up (to anger); provoke; excite, stimulate |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2042 |
639. verb: ereídō (ἐρείδω) [pronounced er-Ī-do], which means, to get stuck, to strike and remain immovable, to slam into. Strong’s #2043. Acts 27:41*
ereídō (ἐρείδω) [pronounced er-Ī-do] |
to get stuck, to strike and remain immovable, to slam into |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2043 (an hapax legomena) |
ereídō (ἐρείδω) [pronounced er-Ī-do] |
getting stuck, striking and remaining immovable, slamming into |
feminine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2043 (an hapax legomena) |
640. X
641. verb: ereunáō (ἐρευνάω) [pronounced er-yoo-NAH-oh], which means, to search. Strong’s #2045. Romans 8:27 ***** *
642. Verb: eréô (ἐρέω) [pronounced eh-REH-oh], which means to say, to declare. With the definite article and the participle, this is something which was spoken. The perfect tense means it was spoken in the past with results that continue into the present. Strong’s #2046. The Doctrine of Tongues (Acts 2:16) Luke 2:24 4:12 12:19 13:25 14:9 15:18 17:7 19:31 20:5 22:11 23:29 Acts 2:16 8:24 13:34, 40 17:28 20:38 23:5 Hebrews 1:13 4:3 10:9 13:5
eréô (ἐρέω) [pronounced eh-REH-oh] |
to say, to speak, to utter, to declare |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2046 |
eréô (ἐρέω) [pronounced eh-REH-oh] |
what is said, that which is spoken, the spoken thing, the declared things |
neuter singular, perfect passive participle; accusative case; Attic form |
Strong’s #2046 |
643. noun: erēmía (ἐρημία) [pronounced er-ay-MEE-ah], which means, desert, wilderness; a solitude, an uninhabited region, a waste (area). Strong’s #2047. Hebrews 11:38 ****
erēmía (ἐρημία) [pronounced er-ay-MEE-ah] |
desert, wilderness; a solitude, an uninhabited region, a waste (area) |
masculine singular noun; |
Strong’s #2047 |
erēmíai (ἐρημίαι) [pronounced er-ay-MEE-ī] |
deserts, wildernesses; solitude, uninhabited regions, waste (areas) |
masculine plural noun; |
Strong’s #2047 |
644. Feminine_adjective: erêmos (ἔρημος) [pronounced EHR-ay-moss], which means, 1a) used of places; 1a1) a desert, wilderness; 1a2) deserted places, lonely regions; 1a3) an uncultivated region fit for pasturage; 1b) used of persons; 1b1) deserted by others; 1b2) deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred; 1b3) bereft; 1b3a) of a flock deserted by the shepherd; 1b3b) of a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself. Thayer definition only. Strong’s #2048. 2Sam. 15:18 Luke 1:80 3:2 4:1, 42 5:16 7:24 8:29 9:10, 12 (13:35) 15:4 Acts 1:20 7:30 8:26 13:18 21:38 Galatians 4:27 Hebrews 3:8
erêmos (ἔρημος) [pronounced EHR-ay-moss] |
desert-wilderness, a solitude, an uninhabited region [land, area], a waste |
feminine singular adjective used as a substantive; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2048 |
Thayer definitions: 1a) used of places; 1a1) a desert, wilderness; 1a2) deserted places, lonely regions; 1a3) an uncultivated region fit for pasturage; 1b) used of persons; 1b1) deserted by others; 1b2) deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred; 1b3) bereft; 1b3a) of a flock deserted by the shepherd; 1b3b) of a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself. |
645. Verb: erēmóō (ἐρημόω) [pronounced ehr-ay-MOE-oh], which means, to make desolate, to lay waste; to ruin, to bring to desolation; to despoil one, to strip her of her treasures, to rob; to come to nothing. Strong’s #2049. Luke 11:17
erēmóō (ἐρημόω) [pronounced ehr-ay-MOE-oh] |
to make desolate, to lay waste; to ruin, to bring to desolation; to despoil one, to strip her of her treasures, to rob; to come to nothing |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #2049 |
646. noun: erêmōsis (ἐρήμωσις) [pronounced ehr-AY-moe-sihs], which means, devastation, a making desolate, desolation. Strong’s #2050. Luke 21:20 ***
erêmōsis (ἐρήμωσις) [pronounced ehr-AY-moe-sihs] |
devastation, a making desolate, desolation |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #2050 |
647. X
648. noun: eritheía (ἐριθεία) [pronounced er-ith-Ī-ah], which means, selfish ambition, inordinate ambition/competition; pursuit of political office by unfair means, partisanship, fractiousness. Strong’s #2052. Galatians 5:20 ***** **
eritheía (ἐριθεία) [pronounced er-ith-Ī-ah] |
selfish ambition, inordinate ambition/competition; pursuit of political office by unfair means, partisanship, fractiousness |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #2052 |
eritheía (ἐριθείαι) [pronounced er-ith-Ī-ī] |
rivalries, contentions, factions; selfish ambitions, inordinate ambitions or competitions; pursuit of political office by unfair means, partisanship, fractiousness |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #2052 |
649. Noun: erion (ἔριον) [pronounced EHR-ee-on], which means, wool. Strong’s #2053. Hebrews 9:19 **
erion (ἔριον) [pronounced EHR-ee-on] |
wool |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2053 |
650. noun: éris (ἔρις) [pronounced EHR-is], which means, strife, discord, tension, contention, quarrelling. Strong’s #2054. Galatians 5:20 ***** ****
éris (ἔρις) [pronounced EHR-is] |
strife, discord, tension, contention, quarrelling |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #2054 |
651. X
652. Masculine_noun: ériphos (ἔριφος) [pronounced EHR-ihf-oss], which means, a kid, a young goat. Strong’s #2056. Luke 15:29 **
ériphos (ἔριφος) [pronounced EHR-ihf-oss] |
a kid, a young goat |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2056 |
653. X
654. X
655. Verb: hermêneúô (ἑρμηνεύω) [pronounced hair-may-NEW-oh], which means, to translate [from one language to another]; to explain in words, to expound; to interpret. It is found in John 1:38, 42 9:7 Heb. 7:2 Ezra 4:7. It also is used to translate a person’s name from one language to another. Strong’s #2059. (The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:5)) Synonyms: see Strong’s #1329. Hebrews 7:2
hermêneúô (ἑρμηνεύω) [pronounced hair-may-NEW-oh] |
to translate [from one language to another]; to explain in words, to expound; to interpret |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2059 |
hermêneúô (ἑρμηνεύω) [pronounced hair-may-NEW-oh] |
translating [from one language to another], being translated; explaining in words, expounding; being interpreted |
masculine singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #2059 |
656. propernounperson: Hermēs (΄Ερμς) [pronounced her-mace'], which means, herald of the gods; transliterated, Hermes, Mercury (from the Latin). Strong’s #2060. Acts 14:12, 13**
Hermēs (΄Ερμς) [pronounced her-MACE] |
herald of the gods; transliterated, Hermes, Mercury (from the Latin) |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #2060 |
Thayer: Hermes [is] a Greek deity called by the Romans Mercurius (Mercury). |
657. X
658. noun: herpetón (ἑρπετόν) [pronounced her-pet-OHN], which means, reptile, small animal, creeping animal. Strong’s #2062. Acts 10:12 11:6 ****
herpetón (ἑρπετόν) [pronounced her-pet-OHN] |
reptile, small animal, creeping animal |
neuter singular noun |
Strong’s #2062 |
herpeta (ἑρπετά) [pronounced her-pet-AH] |
reptiles, small animals, creeping animals |
neuter plural noun |
Strong’s #2062 |
659. adjective: eruthrós (ἐρυθρός) [pronounced er-oo-THROHÇ], which means, red, crimson, scarlet. Strong’s #2063. Acts 7:36 Hebrews 11:29**
eruthrós (ἐρυθρός) [pronounced er-oo-THROHÇ] |
red, crimson, scarlet |
feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2063 |
660. Verb: érchomai (ἔρχομαι) [pronounced AIR-khoh-my], which means to go, to come (in a great variety of applications, literally and figuratively); to accompany; to appear; to bring, to enter. Strong’s #2064. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:10) Luke 1:43 2:16 3:3 4:16, 34 5:7 6:17, 47 7:3, 8 8:12, 47, 51 9:23 10:1, 32 11:2, 25 12:36, 38 13:6, 14 14:1, 9 15:6, 20 16:21, 28 17:1 18:3, 5 19:5, 23 20:16 21:6, 27 22:18, 45 23:26, 28 24:1 Acts 1:11 2:20 3:20 4:23 5:15 7:11 8:27 9:17 10:29 11:5, 20 12:10 13:13, 14 14:24 16:7 17:1 18:1, 2 19:1, 4 20:2 21:1, 11 22:11, 12 24:8 25:23 27:8 28:13 Galatians 1:20 2:11 3:19, 25 4:4 Colossians 3:6 1Thessalonians 1:10 2:18 3:6 5:2 2Thessalonians 1:10 2:3 Hebrews 6:7 8:8 10:37 11:8 13:23
érchomai (ἔρχομαι) [pronounced AIR-khoh-my] |
to go, to come (in a great variety of applications, literally and figuratively); to accompany; to appear; to bring, to enter |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2064 |
érchomai (ἔρχομαι) [pronounced AIR-khoh-my] |
go, come (in a great variety of applications, literally and figuratively); accompany; appear; bring, enter |
2nd person singular, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #2064 |
érchomai (ἔρχομαι) [pronounced AIR-khoh-my] |
going, coming (in a great variety of applications, literally and figuratively); the ones accompanying; appearing; bringing, those entering |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2064 |
661. Verb: erôtaô (ἐρωτάω) [pronounced air-oh-TAW-oh], which means to ask [someone about something], to ask a question; to ask, to request. Strong’s #2065. 1Sam. 30:21 Luke 4:38 5:3 7:3, 36 8:37 9:45 11:37 14:18, 32 16:27 19:31 20:3 22:68 23:3 Acts 1:6 3:3 10:48 16:39 18:20 23:18, 20 1Thessalonians 4:1 5:12 2Thessalonians 2:1
erôtaô (ἐρωτάω) [pronounced air-oh-TAW-oh] |
to ask [someone about something], to ask [a question]; to request, to beseech, to desire, to entreat, to pray |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2065 |
erôtaô (ἐρωτάω) [pronounced air-oh-TAW-oh] |
asking [someone about something], asking [a question]; making a request, beseeching, desiring, entreating; praying |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2065 |
662. noun: esthês (ἐσθής) [pronounced ehs-THACE], which means, clothing, apparel, raiment, robe. Strong’s #2066. Luke 23:11 24:4 Acts 10:30 12:21 ***** **
esthês (ἐσθής) [pronounced ehs-THACE] |
clothing, apparel, raiment, robe |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2066 |
663. noun: ésthēsis (ἔσθησις) [pronounced EHS-thay-sis], which means, clothing, clothes, apparel, garments. Strong’s #2067. Acts 1:10*
ésthēsis (ἔσθησις) [pronounced EHS-thay-sis] |
clothing, clothes, apparel, garments |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2067 |
664. verb esthiô (ἐσθίω) [pronounced es-THEE-oh], which means, to eat; to eat (consume) a thing; to take food, eat a meal; metaphorically to devour, consume. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2068. Luke 3:30 6:1 7:33 10:7, 8 12:45 15:16 17:27 22:30 27:35 2Thessalonians 3:10, 12 Hebrews 10:27
esthiô (ἐσθίω) [pronounced es-THEE-oh] |
to eat; to eat (consume) a thing; to take food, to eat a meal; metaphorically to devour, to consume |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2068 |
esthiô (ἐσθίω) [pronounced es-THEE-oh] |
eat; eat (consume) a thing; take food, eat a meal; metaphorically devour, consume |
3rd person singular, present active imperative |
Strong’s #2068 |
esthiô (ἐσθίω) [pronounced es-THEE-oh] |
eating (consuming) [a thing]; taking in food, eating a meal; metaphorically to devouring, consuming |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2068 |
665. masculine_proper_noun Esli (̓Εσλί) [pronounced es-LEE], which means, reserved of Jehovah; transliterated Esli. He is the son of Nagge or Naggai in the genealogy of Christ. Luke 3:25. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2069. Luke 3:25*
Esli (̓Εσλί) [pronounced es-LEE] |
reserved of Jehovah; transliterated Esli |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2069 |
666. Verb: esmen (ἐσμέν) [pronounced ehs-MEHN], which means, we are: we have our being. Strong’s #2070. Luke 9:12 17:10 Acts 2:32 3:15 5:32 14:15 16:28 17:28 23:15 Galatians 3:25 4:28 1Thessalonians 5:5 Hebrews 3:6 4:2 10:10, 39
esmen (ἐσμέν) [pronounced ehs-MEHN] |
we are: we have our being |
1st person plural, present indicative |
Strong’s #2070 (a form of Strong’s #1510) |
The verb to be can also refer to a state of having something. |
667. Verb: esapêsan (ἐσάπησαν)—see sêpô Strong’s #4595. The translators of the Septuagint may have thought the word here should have been râqêbv (ב̤קָר) [pronounced raw-KAYBV], which means to rot. Notice that there is the resh (ר) instead of the daleth (ד), and that the bêyth (ב) and the qârâ (ק) are switched. [Râqêbv, by the way is Strong’s #7537 BDB # 955]. Strong’s #none. Job 19:20
668. Verb: esomai (ἔσομαι) [pronounced EHS-om-ahee] which means, future first person singular of “to be”. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2071. Luke 1:14, 20, 34 2:10 3:5 4:7 5:10 6:35 9:41 10:12 11:19 12:20 13:28, 30 14:10 15:7 17:24 19:46 21:7, 17 22:49, 69 23:43 Acts 1:8 2:17 3:23 7:6 11:28 13:11 22:15 23:30 24:15 27:10, 22, 25 Colossians 2:8 1Thessalonians 4:17 Hebrews 1:5 2:13 3:12 8:10
esomai (ἔσομαι) [pronounced EHS-om-ahee] |
future tense of “to be” |
3rd person singular, future indicative |
Strong’s #2071 (a form of #1510) |
The verb to be can also refer to a state of having something. |
|||
esomai (ἔσομαι) [pronounced EHS-om-ahee] |
future tense of “to be”; being; having |
neuter singular, future participle, accusative case |
Strong’s #2071 (a form of #1510) |
669. Neuter_noun: ésoptron (ἔσοπτρον) [pronounced EH-sop-tron], which was a looking glass, a mirror. We actually have two interpretations as to what this was in the ancient world. Some mirrors in the ancient world were made of polished metal (see Ex. 38:8 Job 37:18 James 1:23) and over these mirrors was placed a thin veil which protected the mirror from dust and dampness. Looking through this veil into such a mirror would give us a dim, shadowy reflection, causing the beholder to see “darkly,” or more literally, enigmatically. Others suppose this to be Lapis specularis, which is a material out of which the ancients sometimes made their windows. When looking through this sort of a window, the basic outlines of things outside could be perceived, but little else. In either case, the view was indistinct and not completely recognizable. Strong’s #2072. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:12)
670. noun: hespéra (ἑσπέρα) [pronounced hes-PEHR-ah], which means, evening, eventide, sunset. Strong’s #2073. Luke 24:29 Acts 4:3 28:23***
hespéra (ἑσπέρα) [pronounced hes-PEHR-ah] |
evening, eventide, sunset |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2073 |
This is a word only found in the Lukian writings. Luke 24:29 Acts 4:3 28:23. |
671. masculine_proper_noun Esrôm (̓Εσρώμ) [pronounced es-ROME], which means, enclosed; transliterated Esrom, Hezron, Hesron. He was the son of Reuben, and ancestor of the Hezronites. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2074. Luke 3:33***
Esrôm (̓Εσρώμ) [pronounced es-ROME] |
enclosed; transliterated Esrom, Hezron, Hesron |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2074 |
672. verb este (ἐστέ) [pronounced ehs-TEH], which means, to be; you [all] are; this is the 2nd person plural of “to be”. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2075. Luke 6:22 11:44 13:25 16:15 22:28 24:38 Acts 3:25 7:26 19:15 22:3 Galatians 3:3, 26, 28 4:6 5:18 Colossians 2:10 1Thessalonians 2:19 4:9 5:4, 5 Hebrews 12:8
este (ἐστέ) [pronounced ehs-TEH] |
to be; you [all] are; this is the 2nd person plural of “to be” |
2nd person plural, present indicative |
Strong’s #2075 (2nd person plural of #1510) |
673. Verb: esti (ἐστί) [pronounced ehs-TEE], which means, to be. The 3rd person singular, present active indicative of to be. Identical to Strong’s #1510. Strong’s #2076. Luke 1:36 2:11 4:22 5:21 6:5 7:4 8:11 9:9 10:22 11:21 12:1 13:18 14:17 15:31 16:10 17:1 18:16 19:3, 9 20:2, 6 21:30 22:11 23:6 24:6, 21, 29 Acts 1:7 2:15 4:11 5:39 6:2 7:33 8:10 9:15 10:4 12:3, 9 13:15 16:12 17:3 18:10, 15 19:2, 4, 25 20:10 21:11, 22, 28 22:26 23:5 25:5 26:26 28:4, 22 Galatians 1:7 3:12 4:1 5:3 6:15 Colossians 1:7 2:10 3:1, 14 1Thessalonians 2:13 4:3 2Thessalonians 1:3 2:4 3:3, 17 Hebrews 2:6, 14 4:13 5:13 7:2, 15 8:6 9:5 11:1, 16
esti (ἐστί) [pronounced ehs-TEE] or estin (ἐστίν) [pronounced ehs-TIN] |
is, are, to be, keeps on being, continues having |
3rd person singular, present indicative |
Strong’s #2076 (3rd person present form of #1510) |
The verb to be can also refer to a state of having something. |
674. Verb: éstō/estôsan (ἔστω/ἔστωσαν) [pronounced EHS-toh/EHS-toh-san], which means, is, to be; be, let be; imperative form of Strong’s #1510. Strong’s #2077. Luke 12:35 Acts 1:20 2:14 4:10 13:38 28:28 Galatians 1:8
éstō/estôsan (ἔστω/ἔστωσαν) [pronounced EHS-toh/EHS-toh-san] |
is, to be; be, let be; imperative form of Strong’s #1510 |
3rd person plural, present imperative |
Strong’s #2077 |
675. Adjective: éschatos (ἔσχατος) [pronounced EHS-khaht-oss], which means, last, farthest, final (of place or time); ends of, latter end, lowest, uttermost. Strong’s #2078. Luke 11:26 12:59 13:30 14:9 Acts 1:8 2:17 13:47 Hebrews 1:1
éschatos (ἔσχατος) [pronounced EHS-khaht-oss] |
last, farthest, final (of place or time); ends of, latter end, lowest, uttermost |
superlative adjective |
Strong’s #2078 |
BDB: 1) extreme; 1a) last in time or in place; 1b) last in a series of places; 1c) last in a temporal succession; 2) the last; 2a) last, referring to time; 2b) of space, the uttermost part, the end, of the earth; 2c) of rank, grade of worth, last, i.e. lowest. |
676. X
677. adverb: ésō (ἔσω) [pronounced EHS-oh], which means, inside; inner, inward, within. Strong’s #2080. Acts 5:23 ***** **
ésō (ἔσω) [pronounced EHS-oh] |
inside; inner, inward, within |
adverb |
Strong’s #2080 |
678. Adverb: esôthen (ἔσωθεν) [pronounced EHS-oh-thehn], which means, from within; within, that which is within, (from) the inside; from within [your soul]. Strong’s #2081. Luke 11:7, 39
esôthen (ἔσωθεν) [pronounced EHS-oh-thehn] |
from within; within, that which is within, (from) the inside; from within [your soul] |
adverb |
Strong’s #2081 |
679. adjective: esôteros (ἐσώτερος) [pronounced es-OH-ter-oss], which means, inner; inside, interior; within. Strong’s #2082. Acts 16:24 Hebrews 6:19**
esôteros (ἐσώτερος) [pronounced es-OH-ter-oss] |
inner; inside, interior; within |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #2082 |
Thayer definitions: 1) inner; 1a) the inner space which is behind the veil; 1b) the shrine, the Holy of Holies, said of heaven by a figure drawn from earthly temple. |
680. X
681. Adjective: heteróglôssos (ἑτερόγλωσσος) [pronounced heh-ter-OH-glohs-sahs], which is a combination of two words: other and tongues. We have these two words together in Acts 2:4 when the Apostles began to speak with other tongues. This could be rendered in other tongues, with other tongues or by means of other tongues. Strong’s #2084. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:21)
682. X
683. X
684. Correlative_pronoun: héteros (ἕτερος) [pronounced HEH-ter-os], which means another [of a different kind], other. There are two words for other in the Greek and this is the stronger one; it is often thought of as another of a different kind. Thayer: 1) the other, another, other; 1a) to number; 1a1) to number as opposed to some former person or thing; 1a2) the other of two; 1b) to quality; 1b1) another: i.e. one not of the same nature, form, class, kind, different. Strong’s #2087. Homosexuality and the Bible The Doctrine of Tongues (Acts 2:4) Luke 3:18 4:43 5:7 6:6 7:19 8:3, 6 9:29 10:1 11:16 14:19, 20 16:7 17:34 18:10 19:20 20:11 22:58 23:32 Acts 1:20 2:4, 13, 40 4:12 7:18 8:34 12:17 13:35 15:35 17:7 20:15 23:6 27:1, 3 Galatians 1:6 6:4 Hebrews 5:6 7:11 11:36
héteros (ἕτερος) [pronounced HEH-ter-os] |
another [of a different kind], other; different, altered |
correlative pronoun; adjective |
Strong’s #2087 |
685. X
686. Adverb: éti (ἔτι) [pronounced EH-tee], which means yet, still; even; now. Strong’s #2089. The Doctrine of Tongues (Acts 10:44) Luke 1:15 8:49 9:42 14:22, 26 15:20 16:2 18:22 20:36 22:47 24:6 Acts 2:25 9:1 10:44 18:18 21:28 Galatians 1:10 4:11 2Thessalonians 2:5 Hebrews 7:10 8:12 9:8 10:2 11:4, 32, 36 12:26
éti (ἔτι) [pronounced EH-tee] |
yet, still; even; now; any more |
adverb |
Strong’s #2089 |
Thayer definitions: 1) yet, still; 1a) of time; 1a1) of a thing which went on formerly, whereas now a different state of things exists or has begun to exist; 1a2) of a thing which continues at present; 1a2a) even, now; 1a3) with negatives; 1a3a) no longer, no more; 1b) of degree and increase; 1b1) even, yet; 1b2) besides, more, further. |
687. Combo: Hebrews 12:26
éti (ἔτι) [pronounced EH-tee] |
yet, still; even; now; any more |
adverb |
Strong’s #2089 |
hapax (ἅπαξ) [pronounced HAP-ax] |
once, one time, a single time; once for all |
adverb |
Strong’s #530 |
This word, although found only in the epistles, is found about half the time in the book of Hebrews. |
|||
This combination of éti hapax is variously translated (in Hebrews 12:26): yet once more; yet once, once more, still one more; still once for all; only once more; once again, one more time, yet again once more. These are roughly in the order of how many times they are used (the first phrase being the one most often found). |
688. Combo: Luke 14:26
éti (ἔτι) [pronounced EH-tee] |
yet, still; even; now; any more |
adverb |
Strong’s #2089 |
te (τε) [pronounced teh] |
not only...but also; both...and; as...so |
enclitic particle; a conjunction; properly used in connection with και |
Strong’s #5037 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
In Luke 14:26, these 3 particles are variously translated: yes, and (even); yes, even; even; yea, and (even); and even; and still even; and still...also; as well as; and in additional also; and besides, even; and still more; and also, still; and, in addition (even); yet moreover, and even for; yes...too; yes, and...also; nay, and even; and furthermore; and...too. |
689. Combo: Acts 2:26
éti (ἔτι) [pronounced EH-tee] |
yet, still; even; now; any more |
adverb |
Strong’s #2089 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
It seems like these 3 particles ought to mean something when combined. |
690. Combo: Luke 14:32
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
With the indicative mood, this expresses a 1st class condition, which is if [and it is true]... or if [and we are assuming that this is true]... |
|||
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
ge (γέ) [pronounced geh] |
indeed, truly, at least; even; if indeed, seeing that |
particle |
Strong’s #1065 |
éti (ἔτι) [pronounced EH-tee] |
yet, still; even; now |
adverb |
Strong’s #2089 |
Is there a specific meaning for these 3 or more particles used together? Various translators began Luke 14:32 with these words: and if not, while...yet; but if not,...still; or else, while...yet; otherwise...while still; but if not, while...still, or else, while...still; or maybe, while...still; if not, definitely...still. |
691. Verb: hetoimazô (ἑτοιμάζω) [pronounced het-oy-MAHD-zoh], which means, to make ready, prepare; to make the necessary preparations, get everything ready. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2090. Luke 1:17 2:31 3:4 9:52 12:20, 47 17:8 22:8, 9, 12 23:56 24:1 Acts 23:23 Hebrews 11:16
hetoimazô (ἑτοιμάζω) [pronounced het-oy-MAHD-zoh] |
to make ready, prepare; to make the necessary preparations, to get everything ready |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2090 |
Metaphorically: drawn from the oriental custom of sending on before kings on their journeys persons to level the roads and make them passable; to prepare the minds of men to give the Messiah a fit reception and secure his blessings. |
|||
hetoimazô (ἑτοιμάζω) [pronounced het-oy-MAHD-zoh] |
make ready, prepare; make the necessary preparations, get everything ready |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2090 |
hetoimazô (ἑτοιμάζω) [pronounced het-oy-MAHD-zoh] |
making ready, preparing; making the necessary preparations, getting everything ready |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2090 |
692. X
693. Adjective: hétoimos (ἕτοιμος) [pronounced heht-OY-moss], which means, adjusted, prepared [to do something, to receive someone], ready; prepared; opportune, seasonable. Strong’s #2092. Luke 12:40 14:17 22:33 23:15
hétoimos (ἕτοιμος) [pronounced heht-OY-moss] |
adjusted, prepared [to do something, to receive someone], ready; prepared; opportune, seasonable |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #2092 |
694. adverb: hetoímōs (ἑτοίμως) [pronounced HET-oy-moce], which means, (being) ready, readily. Strong’s #2093. Acts 21:13 ***
hetoímōs (ἑτοίμως) [pronounced HET-oy-moce] |
(being) ready, readily |
adverb |
Strong’s #2093 |
695. neuter_noun etos (ἕ́τος) [pronounced EHT-oss] which means, year, years. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2094. Luke 2:36 3:1, 23 4:25 8:42 12:19 13:7 15:29 Acts 4:22 7:6, 36 9:33 13:20 19:10 24:10, 17 Galatians 1:18 2:1 3:17 Hebrews 1:12 3:9
etos (ἕ́τος) [pronounced EHT-oss] |
year |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2094 |
etê (ἕ́τη) [pronounced EHT-ay] |
years |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #2094 |
696. adverb: eû (ε) [pronounced yoo], which means, well done; well, good; to be well off, fare well, prosper; acting well. Strong’s #2095. Luke 19:17 Acts 15:29 ***** *
eû (ε) [pronounced yoo] |
well done; well, good; to be well off, fare well, prosper; acting well |
adverb |
Strong’s #2095 |
697. X
698. Verb: euaggelizô (εὐαγγελίζω) [pronounced yoo-ang-ghel-EED-zo], which means, 1) to bring good news, to announce glad tidings; 1a) used in the OT of any kind of good news; 1a1) of the joyful tidings of God’s kindness, in particular, of the Messianic blessings; 1b) in the NT used especially of the glad tidings of the coming kingdom of God, and of the salvation to be obtained in it through Christ, and of what relates to this salvation; 1c) glad tidings are brought to one, one has glad tidings proclaimed to him; 1d) to proclaim glad tidings; 1d1) instruct (men) concerning the things that pertain to Christian salvation. Thayer definition only. Strong’s #2097. 2Sam. 18:19 Luke 1:19 2:10 3:18 4:18 7:22 8:1 9:6 16:16 Acts 5:42 8:4, 12, 25 10:36 11:20 13:32 14:7 15:35 16:10 17:18 Galatians 1:8, 11 4:13 1Thessalonians 3:6 Hebrews 4:2, 6
euaggelizô (εὐαγγελίζω) [pronounced yoo-ang-ghel-EED-zo] |
to announce [speak, declare, bring] the good news, to evangelize, to proclaim the gospel; to bring [declare] glad [good] tidings [news, information] |
3rd person singular, imperfect middle indicative |
Strong’s #2097 |
Thayer definitions: 1) to bring good news, to announce glad tidings; 1a) used in the OT of any kind of good news; 1a1) of the joyful tidings of God’s kindness, in particular, of the Messianic blessings; 1b) in the NT used especially of the glad tidings of the coming kingdom of God, and of the salvation to be obtained in it through Christ, and of what relates to this salvation; 1c) glad tidings are brought to one, one has glad tidings proclaimed to him; 1d) to proclaim glad tidings; 1d1) instruct (men) concerning the things that pertain to Christian salvation. |
|||
euaggelizô (εὐαγγελίζω) [pronounced yoo-ang-ghel-EED-zo] |
announcing [speaking, declaring, bringing] the good news, evangelizing, proclaiming the gospel; bringing [declaring] glad [good] tidings [news, information] |
masculine plural; present middle participle, nominative case |
Strong’s #2097 |
699. Neuter_noun: euangelion (εὐαγγέλον) [pronounced yoo-ang-GHEL-ee-on], which means, to announce [proclaim, declare, preach] good news [the gospel], to evangelize; to bring (declare, show) glad (good) tidings. Thayer: 1) a reward for good tidings; 2) good tidings; 2a) the glad tidings of the kingdom of God soon to be set up, and subsequently also of Jesus the Messiah, the founder of this kingdom. After the death of Christ, the term comprises also the preaching of (concerning) Jesus Christ as having suffered death on the cross to procure eternal salvation for the men in the kingdom of God, but as restored to life and exalted to the right hand of God in heaven, thence to return in majesty to consummate the kingdom of God; 2b) the glad tidings of salvation through Christ; 2c) the proclamation of the grace of God manifest and pledged in Christ; 2d) the gospel; 2e) as the messianic rank of Jesus was proved by his words, his deeds, and his death, the narrative of the sayings, deeds, and death of Jesus Christ came to be called the gospel or glad tidings. Strong: From the same as G2097; a good message, that is, the gospel: - gospel. Bullinger (p. 72): εὐαγγέλον (euangelion) was merely the dispatch continuing the news, but it was used in the new sense of the gospel of God. Strong’s #2098. (Psalm 12:6) Acts 15:7 20:24 Galatians 1:6 2:2, 5 Colossians 1:5, 23 1Thessalonians 1:5 2:2, 4 3:2 2Thessalonians 1:8 2:14
euangelion (εὐαγγέλον) [pronounced yoo-ang-GHEL-ee-on] |
gospel, good news; an announcement [proclamation, declaration, preaching] of good news [the gospel], evangelization; the bringing (declaring, showing) of glad (good) tidings |
neuter singular noun |
Strong’s #2098 |
700. noun: euangelistês (εὐαγγελιστής) [pronounced yoo-ang-ghel-is-TACE], which means, evangelist, a bringer of good tidings, the name given to the NT heralds of salvation through Christ who are not apostles. Strong’s #2099. Acts 21:8 ***
euangelistês (εὐαγγελιστής) [pronounced yoo-ang-ghel-is-TACE] |
evangelist, a bringer of good tidings, the name given to the NT heralds of salvation through Christ who are not apostles |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2099 |
701. Verb: euaresteô (εὐαρεστέω) [pronounced yoo-ar-es-TEH-oh], which means, to be well pleasing; to be well pleased with a thing, to gratify entirely, to please (well). Strong's #2100. Hebrews 11:5, 6 13:16***
euaresteô (εὐαρεστέω) [pronounced yoo-ar-es-TEH-oh] |
to be well pleasing; to be well pleased with a thing, to gratify entirely, to please (well) |
present active infinitive |
Strong's #2100 |
This verb is found as a present active infinitive in v. 5, which would tie these verses together. This word is only found 3x in the NT, and all of these times in Hebrews (Hebrews 13:16 is the only other time it will be used). |
702. adjective: euárestos (εὐάρεστος) [pronounced yoo-AR-es-toss], which means, pleasing; well-pleasing; fully agreeable, acceptable. Strong’s #2101. Colossians 3:20 Hebrews 13:21 ***** ****
euárestos (εὐάρεστος) [pronounced yoo-AR-es-toss] |
pleasing; well-pleasing; fully agreeable, acceptable |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #2101 |
703. adverb: euaréstōs (εὐαρέστως) [pronounced yoo-ar-EHS-toce], which means, in an acceptable manner, in a manner well pleasing to one, acceptable, in an agreeable manner. Strong’s #2102. Hebrews 12:28*
euaréstōs (εὐαρέστως) [pronounced yoo-ar-EHS-toce] |
in an acceptable manner, in a manner well pleasing to one, acceptable, in an agreeable manner |
adverb |
Strong’s #2102 (hapax legomena) |
704. X
705. adjective: eugenês (εὐγενής) [pronounced yoog-EHN-ace], which means, well born; noble-minded, high in rank, or (figuratively) generous, more noble, nobleman. Strong’s #2104. Luke 19:12 Acts 17:11 ***
eugenês (εὐγενής) [pronounced yoog-EHN-ace] |
well born; noble-minded, high in rank, or (figuratively) generous, more noble, nobleman |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #2104 |
706. X
707. verb eudokeô (εὐδοκέω) [pronounced yoo-dok-EH-oh], which means, to be well-pleased [with], to think well of; to approve (an act); to approbate (a person or thing); to think good, to (have, take) pleasure, to be willing. Thayer: 1) it seems good to one, is one’s good pleasure; 1a) think it good, choose, determine, decide; 1b) to do willingly; 1c) to be ready to, to prefer, choose rather; 2) to be well pleased with, take pleasure in, to be favourably inclined towards one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2106. Luke 3:22 12:32 Galatians 1:15 Colossians 1:19 1Thessalonians 2:8 3:1 2Thessalonians 2:12 Hebrews 10:6, 38
eudokeô (εὐδοκέω) [pronounced yoo-dok-EH-oh] |
to be well-pleased [with], to think well of; to approve (an act); to approbate (a person or thing); to think good, to (have, take) pleasure, to be willing |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2106 |
eudokeô (εὐδοκέω) [pronounced yoo-dok-EH-oh] |
being well-pleased [with], thinking well of; approving (an act); having approbation for (a person or thing); thinking good (well), having (taking) pleasure (in something), being willing |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2106 |
708. Feminine_noun: eudokia (εὐδοκία) [pronounced you-dohk-EE-ah], which means, good will, satisfaction, delight, desire, good pleasure; or (objectively) kindness, wish, purpose. Thayer: 1) will, choice; 1a) good will, kindly intent, benevolence; 2) delight, pleasure, satisfaction; 3) desire; 3a) for delight in any absent thing easily produces longing for it. Strong and Thayer definitions only. Strong’s #2107. Luke 2:14 10:21 2Thessalonians 1:11 ***** ****
eudokia (εὐδοκία) [pronounced you-dohk-EE-ah] |
good will, satisfaction, delight, desire, good pleasure; or (objectively) kindness, wish, purpose |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2107 |
709. noun: euergesía (εὐερuεσία) [pronounced yoo-erg-es-EE-ah], which means, good deed; doing of good, a benefit, something beneficial. Strong’s #2108. Acts 4:9 **
euergesía (εὐερuεσία) [pronounced yoo-erg-es-EE-ah] |
good deed; doing of good, a benefit, something beneficial |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2108 |
710. verb: euergetéō (εὐεργετέω) [pronounced yoo-erg-et-EH-oh], which means, to do good, to bestow benefits, to be philanthropic. Strong’s #2109. Acts 10:38 **
euergetéō (εὐεργετέω) [pronounced yoo-erg-et-EH-oh] |
to do good, to bestow benefits, to be philanthropic |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2109 |
euergetéō (εὐεργετέω) [pronounced yoo-erg-et-EH-oh] |
doing good, bestowing benefits, being philanthropic |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #2109 |
711. noun: euergétēs (εὐεργέτης) [pronounced yoo-ehrg-EHT-ace], which means, benefactor, a title of honour, conferred on such as had done their country service, and upon princes, equivalent to Soter, Pater Patriae. Strong’s #2110. Luke 22:25*
euergétēs (εὐεργέτης) [pronounced yoo-ehrg-EHT-ace] |
benefactor, a title of honour, conferred on such as had done their country service, and upon princes, equivalent to Soter, Pater Patrial |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2110 |
Some translated this friends. |
712. Adjective: euthetos (εὔθετος) [pronounced YOO-theht-oss], which means, well placed; fit, appropriate; useful. Strong’s #2111. Luke 9:62 14:35 Hebrews 6:7***
euthetos (εὔθετος) [pronounced YOO-theht-oss] |
well placed; fit, appropriate; useful |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #2111 |
713. adverb eutheôs (εὐθέως) [pronounced yoo-THEH-oce], which means, at once, straightway, immediately, forthwith; shortly, as soon as, soon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2112. Luke 5:13 12:36 14:5 17:7 21:9 Acts 9:18 12:10 17:10 21:30 22:29 Galatians 1:16
eutheôs (εὐθέως) [pronounced yoo-THEH-oce] |
at once, straightway, immediately, forthwith; shortly, as soon as, soon |
adverb |
Strong’s #2112 |
714. verb: euthudroméō (εὐθυδρομέω) [pronounced yoo-thoo-drom-EH-oh], which means, to sail a strait (direct) course, to run (make) a straight course. Strong’s #2113. Acts 16:11 21:1**
euthudroméō (εὐθυδρομέω) [pronounced yoo-thoo-drom-EH-oh] |
to sail a strait (direct) course, to run (make) a straight course |
1st person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2113 |
euthudroméō (εὐθυδρομέω) [pronounced yoo-thoo-drom-EH-oh] |
sailing a strait (direct) course, running (making) a straight course |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2113 |
715. verb: euthuméō (εὐθυμέω) [pronounced yoo-thoo-MEH-oh], which means, to be cheerful, to put in good spirits, to gladden, to make cheerful; to be of good spirits; to be joyful, to be of good cheer, to be of good courage. Strong’s #2114. Acts 27:22, 25 ***
euthuméō (εὐθυμέω) [pronounced yoo-thoo-MEH-oh] |
to be cheerful, to put in good spirits, to gladden, to make cheerful; to be of good spirits; to be joyful, to be of good cheer, to be of good courage |
present active infinitive |
Strong’s #2114 |
euthuméō (εὐθυμέω) [pronounced yoo-thoo-MEH-oh] |
be cheerful, put [oneself] into good spirits, be gladdened, make cheerful; be of good spirits; be joyful, be of good cheer, be of good courage |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2114 |
716. adjective: eúthumos (εὔθυμος) [pronounced YOO-thoo-moss], which means, cheerfully; cheerful, well disposed, kind; of good cheer, of good courage. Strong’s #2115. Acts 24:10 27:35**
eúthumos (εὔθυμος) [pronounced YOO-thoo-moss] |
cheerfully; cheerful, well disposed, kind; of good cheer, of good courage; more confidently; encouraged |
adverb/adjective |
Strong’s #2115 |
In the Strong’s Exhaustive Concordance (enhanced) and Thayer’s Lexicon, this is listed as an adjective. However, in the interlinear Westcott Hort text and Byzantine Greek text, this is listed as an adverb (without gender or number). |
717. X
718. adjective euthus (εὐθύς) [pronounced yoo-THOOS], which means, straight, level; straight forward; upright, true, sincere; straightway, immediately, forthwith. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2117. Luke 3:4, 5 6:49 Acts 8:21 9:11 10:16 13:10 16:10
euthus (εὐθύς) [pronounced yoo-THOOS] |
straight, level; straight forward; upright, true, sincere |
feminine singular adjective; accusative case (this is also an adverb) |
Strong’s #2117 |
euthus (εὐθύς) [pronounced yoo-THOOS] |
straightway, immediately, forthwith, at once |
adverb of time (this is also an adjective) |
Strong’s #2117 |
This seems to be almost identical to Strong’s #2112, which is eutheôs (εὐθέως) [pronounced yoo-THEH-oce]. The meanings are almost exactly the same. |
719. noun: euthutēs (εὐθύτης) [pronounced yoo-THOO-tace], which means, righteousness, straightness, uprightness; a reference to, an impartial and righteous government. Strong’s #2118. Hebrews 1:8*
euthutēs (εὐθύτης) [pronounced yoo-THOO-tace] |
righteousness, straightness, uprightness; a reference to, an impartial and righteous government |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2118 (hapax legomena) |
720. verb: eukairéō (εὐκαιρέω) [pronounced yoo-kahee-REH-oh], which means, to have opportunity; to have (leisure) time; to have good time, to have leisure (convenient time), to spend time. Strong’s #2119. Acts 17:21 ***
eukairéō (εὐκαιρέω) [pronounced yoo-kahee-REHOBOAM-oh] |
to have opportunity; to have (leisure) time; to have good time, to have leisure (convenient time), to spend time |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #2119 |
721. noun: eukairía (εὐκαιρία) [pronounced yoo-kahee-REE-ah], which means, favorable opportunity, an occasion, the right (opportune) time. Strong’s #2120. Luke 22:6 **
eukairía (εὐκαιρία) [pronounced yoo-kahee-REE-ah] |
favorable opportunity, an occasion, the right (opportune) time |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2120 |
722. adjective: eúkairos (εὔκαιρος) [pronounced YOO-kahee-ross], which means, well-timed, seasonable, timely, opportune; in time of need; convenient. Strong’s #2121. Hebrews 4:16 **
eúkairos (εὔκαιρος) [pronounced YOO-kahee-ross] |
well-timed, seasonable, timely, opportune; in time of need; convenient |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #2121 |
723. X
724. adjective eukopôteros (εὐκοπώτερος) [pronounced yoo-kop-OH-ter-os], which means, easier, better for toil, with easy labour; easy. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #18:25 2123. Luke 5:23 16:17
eukopôteros (εὐκοπώτερος) [pronounced yoo-kop-OH-ter-os] |
easier, better for toil, with easy labour; easy |
neuter singular comparative adjective; nominative case |
Strong’s #2123 |
725. noun: eulábeia (εὐλάβεια) [pronounced yoo-LAHB-i-ah], which means, awe, reverence, veneration; fear anxiety, dread; caution, circumspection, discretion. Strong’s #2124. Hebrews 5:7 12:28**
eulábeia (εὐλάβεια) [pronounced yoo-LAHB-i-ah] |
awe, reverence, veneration; fear anxiety, dread; caution, circumspection, discretion |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2124 |
726. Verb: eulabeomai (εὐλαβέομαι) [pronounced yoo-lab-EH-ohm-ahee], which means, to act cautiously (circumspectly); to beware, to act with fear; to reverence, stand in awe of; to be circumspect, (by implication) to be apprehensive; to act religiously. Strong’s #2125. Hebrews 11:7 **
eulabeomai (εὐλαβέομαι) [pronounced yoo-lab-EH-ohm-ahee] |
to act cautiously (circumspectly); to beware, to act with fear; to reverence, stand in awe of; to be circumspect, (by implication) to be apprehensive; to act religiously; to act on the basis of occupation with Christ |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2125 |
eulabeomai (εὐλαβέομαι) [pronounced yoo-lab-EH-ohm-ahee] |
acting cautiously (circumspectly); acting with fear; having reverence, standing in awe of; being circumspect, (by implication) being apprehensive; acting religiously; acting on the basis of occupation with Christ |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #2125 |
727. Adjective: They are described by the adjective reverent, devout, pious. It is not a negative or a positive term.. Strong’s #2126. The Doctrine of Tongues (Acts 2:5).
728. Adjective eulabês (εὐλαβής) [pronounced yoo-lab-ACE], which means, taking careful hold; circumspect; pious; devout. Thayer: 1) taking hold well; 1a) carefully and surely; 1b) cautiously; 2) reverencing God, pious, religious. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2126. Luke 2:25 Acts 2:5 8:2 22:12
eulabês (εὐλαβής) [pronounced yoo-lab-ACE] |
taking careful hold; circumspect; pious; devout |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #2126 |
729. Verb: eulogeô (εὐλογέω) [pronounced you-lohg-EH-oh], which means, active: to bless [man], to speak well of; to praise [God]; passive: to be blessed, to be spoken well of; to be praised. Thayer definitions: 1) to praise, celebrate with praises; to speak well of; 2) to invoke blessings; 3) to consecrate a thing with solemn prayers; 3a) to ask God’s blessing on a thing; 3b) pray God to bless it to one’s use; 3c) pronounce a consecratory blessing on; 4) of God; 4a) to cause to prosper, to make happy, to bestow blessings on; 4b) favoured of God, blessed. Thanksgiving might be a part of recognizing that a person is blessed. This word can be used when praying for the divine welfare of a person. This is the word used for blessing the food that we eat, essentially asking God that the food that we consume be of benefit to us. Thayer and Zodhiates definitions only. Strong’s #2127. Blessings of the Church Age Believer Luke 1:42, 64 2:28 6:28 9:16 13:35 19:38 24:30, 53 Acts 3:25, 26 Galatians 3:9 6:14 Hebrews 7:1, 6, 7 11:20
eulogeô (εὐλογέω) [pronounced you-lohg-EH-oh] |
active: to bless [man], to speak well of; to praise [God]; passive: to be blessed, to be happy; to be spoken well of; to be praised |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2127 |
eulogeô (εὐλογέω) [pronounced you-lohg-EH-oh] |
active: blessing [of man], speaking well of; praising [of God]; passive: being blessed, being happy; being well spoken of; being praised |
masculine singular, perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #2127 |
730. Adjective: eulogêtos (εὐλογητός) [pronounced yoo-log-ay-TOSS], which means, blessed, happy; praised; well-spoken of, [inherently] worthy of praise. Thayer and Zodhiates definition only. Strong’s #2128. Luke 1:68 Blessings to the Church Age Believer
eulogêtos (εὐλογητός) [pronounced yoo-log-ay-TOSS] |
blessed, happy; praised; well-spoken of, [inherently] worthy of praise |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #2128 |
731. Feminine_noun: eulogia (εὐλογία) [pronounced yoo-log-EE-ah], which means, 1) praise, commendation, laudation, panegyric: of Christ or God; 2) fine discourse, polished language; 2a) in a bad sense, language artfully adapted to captivate the hearer: fair speaking, fine speeches; 3) an invocation of blessing, benediction; 4) consecration; 5) a (concrete) blessing, benefit; a gift, a present, a bounty. Thayer and Zodhiates definitions only. Strong’s #2129. Galatians 3:14 Heb. 6:7 12:17
eulogia (εὐλογία) [pronounced yoo-log-EE-ah] |
1) praise, commendation, laudation, panegyric: of Christ or God; 2) fine discourse, polished language; 2a) in a bad sense, language artfully adapted to captivate the hearer: fair speaking, fine speeches; 3) an invocation of blessing, benediction; 4) consecration; 5) a (concrete) blessing, benefit; a gift, a present, a bounty |
feminine singular noun |
Strong’s #2129 |
732. X
733. X
734. X
735. X
736. X
737. noun: eunoûchos (εὐνοχος) [pronounced yoo-NOO-khos], which means, eunuch, a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer). Strong’s #2135. Acts 2:27 ***** ***
eunoûchos (εὐνοχος) [pronounced yoo-NOO-khos] |
eunuch, a castrated person (such being employed in Oriental bed-chambers); by extension an impotent or unmarried man; by implication, a chamberlain (state-officer) |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2135 |
Thayer definitions: 1) a bed keeper, bed guard, superintendent of the bedchamber, chamberlain; 1a) in the palace of oriental monarchs who support numerous wives the superintendent of the women’s apartment or harem, an office held by eunuchs; 1b) an emasculated man, a eunuch; 1b1) eunuchs in oriental courts held by other offices of greater, held by the Ethiopian eunuch mentioned in Acts 8:27-39.; 1c) one naturally incapacitated; 1c1) for marriage; 1c2) begetting children; 1d) one who voluntarily abstains from marriage. |
|||
From the Spoken English Bible: Lit. “eunuch“ (prn. yoo-nek), which means someone who as been castrated. In ancient times, kings and queens used to castrate their administrative officials so that they wouldn’t have to worry about them taking sexual advantage of their position. But “eunuch” eventually came to refer to the official position, and did not always imply that the person was literally a eunuch. |
738.
739. Verb: euodoô (εὐοδόω) [pronounced you-oh-DOH-oh], which means to grant a prosperous and expeditious journey, to lead by a direct and easy way; to grant a successful issue, to cause to prosper; to prosper, be successful. Strong’s #2137. Judges 4:8
euodoô (εὐοδόω) [pronounced you-oh-DOH-oh] |
Thayer: to grant a prosperous and expeditious journey, to lead by a direct and easy way; to grant a successful issue, to cause to prosper; to prosper, be successful |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2137 |
740. X
741. Adjective: euperistatos (εὐπερίστατος) [pronounced yoo-per-IHS-tat-oss], which means, skilfully surrounding, besetting, easily ensnaring; well standing around, (a competitor) thwarting (a racer) in every direction. Strong’s #2139. Hebrews 12:1*
euperistatos (εὐπερίστατος) [pronounced yoo-per-IHS-tat-oss] |
skillfully surrounding, besetting, easily ensnaring; standing around, (a competitor) thwarting (a racer) in every direction |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #2139 (hapax legomena) |
742. noun: eupoia (εὐποιΐα) [pronounced yoo-poy-EE-ah], which means, doing good, well-doing. Strong’s #2140. Hebrews 13:16*
eupoia (εὐποιΐα) [pronounced yoo-poy-EE-ah] |
doing good, well-doing |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2140 (hapax legomena) |
743. verb: euporéō (εὐπορέω) [pronounced yoo-por-EH-oh], which means, to prosper, to be well off, have means, to have ability. Strong’s #2141. Acts 11:29*
euporéō (εὐπορέω) [pronounced yoo-por-EH-oh] |
to prosper, to be well off, have means, to have ability |
3rd person singular, imperfect middle indicative |
Strong’s #2141 |
744. noun: euporía (εὐπορία) [pronounced yoo-por-EE-ah], which means, prosperity, riches, means, wealth. Strong’s #2142. Acts 19:25*
euporía (εὐπορία) [pronounced yoo-por-EE-ah] |
prosperity, riches, means, wealth |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #2142 |
745. X
746. X
747. X
748. verb: euprosōpéō (εὐπροσωπέω) [pronounced yoo-pros-oh-PEH-oh], which means, to be of good countenance, (figuratively) to make a display to make a good showing. Strong’s #2146. Galatians 6:12*
euprosōpéō (εὐπροσωπέω) [pronounced yoo-pros-oh-PEH-oh] |
to be of good countenance, (figuratively) to make a display to make a good showing |
aorist active infinitive |
Strong’s #2146 |
749. Verb: heuriskô (εὐρίσκω) [pronounced hyoo-RIHS-koh], which means, 1) to come upon, hit upon, to meet with, to find without seeking, to discover; 1a) after searching, to find a thing sought; 1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with; 1c) those who come or return to a place; 2) [metaphorically] to find by enquiry, thought, examination, scrutiny, observation, to find out by practice and experience; 2a) to see, learn, discover, understand; 2b) to be found, i.e. to be seen, be present; 2c) to be discovered, recognized, detected, to show one’s self out, of one’s character or state as found out by others (men, God, or both); 2d) to get knowledge of, come to know, God; 3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure. Zodhiates and Thayer definitions only. Strong’s #2147. Heb. 12:17 Luke 1:30 2:12 4:17 5:19 6:7 7:9 8:35 9:12 11:9, 24 12:37, 38 13:6 15:4, 5 17:18 18:8 19:30 22:13 23:2 24:2, 3, 23 Acts 4:21 5:10, 39 7:11 8:40 9:2 10:27 11:26 12:19 13:6, 28 17:6, 23 18:2 19:1, 19 21:2 23:9 24:5, 12 27:6, 28 28:14 Galatians 2:17 Hebrews 9:12 11:5 12:17
heuriskô (εὐρίσκω) [pronounced hyoo-RIHS-ko] |
to find (literally or figuratively); to discover; to come across, to get, to obtain; to perceive, to see |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2147 |
heuriskô (εὐρίσκω) [pronounced hyoo-RIHS-ko] |
finding (literally or figuratively); discovering; coming across (someone or something); getting, the one obtaining; perceiving, seeing |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2147 |
Thayer definitions: 1) to come upon, hit upon, to meet with, to find without seeking, to discover; 1a) after searching, to find a thing sought; 1b) without previous search, to find (by chance), to fall in with; 1c) those who come or return to a place; 2) [metaphorically] to find by enquiry, thought, examination, scrutiny, observation, to find out by practice and experience; 2a) to see, learn, discover, understand; 2b) to be found, i.e. to be seen, be present; 2c) to be discovered, recognized, detected, to show one’s self out, of one’s character or state as found out by others (men, God, or both); 2d) to get knowledge of, come to know, God; 3) to find out for one’s self, to acquire, get, obtain, procure. |
750. propernounperson: Eurokludōn (Εὐροκλύδων) [pronounced yoo-rok-loo'-dohn], which means, a violent agitation; south east wind raising mighty waves; a wind causing broad waves; transliterated, Euroclydon, Euraquilo. Strong’s #2148. Acts 27:14*
Eurokludōn (Εὐροκλύδων) [pronounced yoo-rok-loo'-dohn] |
a violent agitation; southeast wind raising mighty waves; a wind causing broad waves; transliterated, Euroclydon, Euraquilo |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #2148 |
751. X
752. noun: eusébeia (εὐσέβεια) [pronounced yoo-SEHB-i-ah], which means, piety, godliness, holiness, reverence, respect. Strong’s #2150. Acts 3:12
eusébeia (εὐσέβεια) [pronounced yoo-SEHB-i-ah] |
piety, godliness, holiness, reverence, respect |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2150 |
753. verb: eusebéō (εὐσεβέω) [pronounced yoo-seb-EH-oh], which means, to show devotion to; to show profound respect for; to act piously or reverently towards (for instance, towards God, one’s country, magistrates, relations, and all to whom dutiful regard or reverence is due). Strong’s #2151. Acts 17:23 **
eusebéō (εὐσεβέω) [pronounced yoo-seb-EH-oh] |
to show devotion to; to show profound respect for; to act piously or reverently towards (for instance, towards God, one’s country, magistrates, relations, and all to whom dutiful regard or reverence is due) |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #2151 |
754. adjective: eusebês (εὐσεβής) [pronounced yoo-seb-ACE], which means, pious, reverent, pious, devout, godly; dutiful. Strong’s #2152. Acts 10:2, 7 ****
eusebês (εὐσεβής) [pronounced yoo-seb-ACE] |
pious, reverent, pious, devout, godly; dutiful |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #2152 |
755. X
756. X
757. X
758. adverb: euschēmónōs (εὐσχημόνως) [pronounced yoo-skhay-MON-ose], which means, decently, honestly; in a seeming manner. Strong’s #2156. 1Thessalonians 4:12 ***
euschēmónōs (εὐσχημόνως) [pronounced yoo-shay-MON-ose] |
decently, honestly; in a seeming manner |
adverb |
Strong’s #2156 |
759. X
760. adjective: euschêmōn (εὐσχήμων) [pronounced yoo-SKHAY-mone], which means, prominent; proper, honourable, influential, wealthy, respectable, noble (in rank); well-formed, shapely, comely; (figuratively) decorous. Strong’s #2158. Acts 13:50 17:12 *****
euschêmōn (εὐσχήμων) [pronounced yoo-SHAY-mone] |
prominent; proper, honourable, influential, wealthy, respectable, noble (in rank); well-formed, shapely, comely; (figuratively) decorous |
feminine plural adjective, accusative case |
Strong’s #2158 |
There appears to be two very different sets of meanings here. Perhaps there is some reasonable set of words which bridges the gap between those who are both prominent and very attractive. |
761. adverb: eutónōs (εὐτόνως) [pronounced yoo-TONE-oce], which means, vigorously, forcibly; (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely). Strong’s #2159. Luke 23:10 Acts 18:28**
eutónōs (εὐτόνως) [pronounced yoo-TONE-oce] |
vigorously, forcibly; (figuratively) intensely (in a good sense, cogently; in a bad one, fiercely) |
adverb |
Strong’s #2159 |
762. X
763. propernounperson: Eútuchos (Εὔτυχος) [pronounced YOO-too-khoss], which means, fortunate; transliterated, Eutychus, Eutuchos. Strong’s #2161. Acts 20:9*
Eútuchos (Εὔτυχος) [pronounced YOO-too-khoss] |
fortunate; transliterated, Eutychus, Eutuchos |
masculine singular proper noun, a person, nominative case |
Strong’s #2161 |
764. X
765. X
766. Verb: euphoréō (εὐφορέω) [pronounced yoo-for-EH-oh], which means, to bring forth abundantly [plentifully], to bear well, to be fertile. Strong’s #2164. Luke 12:16 ***
euphoréō (εὐφορέω) [pronounced yoo-for-EH-oh] |
to bring forth abundantly [plentifully], to bear well, to be fertile |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2164 |
767. Verb: euphraínō (εὐφραίνω) [pronounced yoo-FRAH-ee-no], which means, to rejoice, to be glad, to be delighted [with a thing], to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, to make glad, be (make) merry. Strong’s #2165. Luke 12:19 15:22, 32 16:19 Acts 2:26 7:41 Galatians 4:27
euphraínō (εὐφραίνω) [pronounced yoo-FRAH-ee-no] |
to rejoice, to be (make) glad, to be delighted [with a thing], to put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, to be (make) merry |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #2165 |
euphraínō (εὐφραίνω) [pronounced yoo-FRAH-ee-no] |
rejoice, be (make) glad, be delighted [with a thing], put (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, be (make) merry |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2165 |
euphraínō (εὐφραίνω) [pronounced yoo-FRAH-ee-no] |
rejoicing, being (made) glad, being delighted [with a thing], putting (middle voice or passively, be) in a good frame of mind, being (making) merry |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #2165 |
768. X
769. noun: euphrosunē (εὐφροσύνη) [pronounced yoo-fros-OO-nay], which means, gladness; joy, joyfulness, good cheer. Strong’s #2167. Acts 2:28 14:17**
euphrosunē (εὐφροσύνη) [pronounced yoo-fros-OO-nay] |
gladness; joy, joyfulness, good cheer; inner joy |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2167 |
770. Verb: eucharisteô (εὐχαριστέω) [pronounced yew-khahr-ih-STEH-oh], which means to be grateful, to feel thankful; to give thanks. Strong’s #2168. Luke 17:16 18:11 22:17, 19 27:35 28:15 1Thessalonians 1:2 2:13 5:18 2Thessalonians 1:3 2:13 Colossians 1:3, 12 3:17
eucharisteô (εὐχαριστέω) [pronounced yew-khahr-ih-STEH-oh] |
to be grateful, to feel thankful; to give thanks |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2168 |
eucharisteô (εὐχαριστέω) [pronounced yew-khahr-ih-STEH-oh] |
be grateful, feel thankful; give thanks |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2168 |
eucharisteô (εὐχαριστέω) [pronounced yew-khahr-ih-STEH-oh] |
being grateful, feeling thankful; giving thanks |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2168 |
771. noun eucharistía (εὐχαριστία) [pronounced yoo-khar-is-TEE-ah], which means, thankfulness, giving of thanks; thanksgiving, gratitude. Strong’s #2169. Acts 24:3 Colossians 2:7 4:2 1Thessalonians 3:9
eucharistía (εὐχαριστία) [pronounced yoo-khar-is-TEE-ah] |
thankfulness, giving of thanks; thanksgiving, gratitude |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2169 |
772. adjective: eucháristos (εὐχάριστος) [pronounced yoo-KHAHR-is-toss], which means, thankful, mindful of favours, grateful; pleasing, agreeable; acceptable to others, winning, liberal, beneficent. Strong’s #2170. Colossians 3:15*
eucháristos (εὐχάριστος) [pronounced yoo-KHAHR-is-toss] |
thankful, mindful of favours, grateful; pleasing, agreeable; acceptable to others, winning, liberal, beneficent |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #2170 (hapax legomena) |
773. noun: euchê (εὐχή) [pronounced yoo-KHAY], which means, a vow, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation; prayer. Strong’s #2171. Acts 18:18 21:23 ***
euchê (εὐχή) [pronounced yoo-KHAY] |
a vow, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation; prayer |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2171 |
774. verb: eúchomai (εὔχομαι) [pronounced YOO-khom-ahee], which means, to pray (for, to God); to wish (for); to will. Strong’s #2172. Acts 26:29 27:29 ***** **
eúchomai (εὔχομαι) [pronounced YOO-khom-ahee] |
to pray (for, to God); to wish (for); to will |
1st person singular, aorist (deponent) middle optative |
Strong’s #2172 |
775. adjective: eúchrēstos (εὔχρηστος) [pronounced YOO-khrays-toss], which means, useful. Strong’s #2173. Philemon 11 ***
776. X
777. X
778. adjective: euônymos (εὐώνυμος) [pronounced yoo-OH-noo-mos], which means, properly, well-named (good-omened), on (to) the left (which was the lucky side among the pagan Greeks); at the left hand, left; port side. Strong’s #2176. Acts 21:3 ***** *****
euônymos (εὐώνυμος) [pronounced yoo-OH-noo-mos] |
properly, well-named (good-omened), on (to) the left (which was the lucky side among the pagan Greeks); at the left hand, left; port side |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #2176 |
Thayer definitions: 1) of good name and of good omen; 1a) in the latter sense used in taking auguries; but those omens were euphemistically called “euonumos” which in fact were regarded as unlucky, i.e. which came from the left, sinister omens, (for which a good name was desired); 2) left, on the left hand. |
779. verb: ephállomai (ἐφάλλομαι) [pronounced ef-AL-lom-ahee], which means, to leap upon, to spring upon. Strong’s #2177. Acts 19:16*
ephállomai (ἐφάλλομαι) [pronounced eternity future-AL-lom-ahee] |
to leap upon, to spring upon |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2177 |
ephállomai (ἐφάλλομαι) [pronounced eternity future-AL-lom-ahee] |
leaping upon, springing upon |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #2177 |
780. Adverb: ephapax (ἐφάπαξ) [pronounced ehf-AP-ax], which means, once, at once; all at once; once for all; upon one occasion (only). Strong’s #2178. Hebrews 7:27 9:12 10:10 *****
ephapax (ἐφάπαξ) [pronounced ehf-AP-ax] |
once, at once; all at once; once for all; upon one occasion (only) |
adverb |
Strong’s #2178 |
781. X
782. properadjectivegrouping: Ephésios (Έφέσιος) [pronounced ef-EHS-ee-oss], which means, permitted; citizen of Ephesus; Ephesian. Strong’s #2180. Acts 19:28 21:29 *****
Ephésios (Έφέσιος) [pronounced ehf-EHS-ee-oss] |
permitted; citizen of Ephesus; Ephesian |
masculine singular proper adjective; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #2180 |
Ephésioi (Έφέσιοι) [pronounced ehf-EHS-ee-oy] |
permitted; citizens of Ephesus; Ephesians |
masculine plural proper adjective; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #2180 |
783. propernounlocation: Aphesis (Έφεσος) [pronounced EHF-ehs-oss], which means, Ephesus. Strong’s #2181. Acts 18:19 19:1 20:16
Ephesos (Έφεσος) [pronounced EHF-ehs-oss] |
permitted; transliterated, Ephesus |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #2181 |
Thayer: Ephesus [was] a maritime city of Asia Minor, capital of Ionia and under the Romans, of proconsular Asia, situated on the Icarian Sea between Smyrna and Miletus. |
784. noun: epheuretês (ἐφευρετής) [pronounced ef-yoo-REHT-ace], which means, inventor. Strong’s #2182. Romans 1:30*
785. Feminine_noun: ephêmeria (ἐφημερία) [pronounced ef-ay-mer-EE-ah], which means, a service [limited to a stated series of days]; the class or course [itself of priests who for a week at a time performed the duties of the priestly office]; a rotation or class [of the Jewish priests service at the Temple, as distributed by families]. David divided the priests into twenty four classes, each of which in its turn discharged the duties of the office for an entire week, from Sabbath to Sabbath. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2183. Luke 1:5
ephêmeria (ἐφημερία) [pronounced eternity future-ay-mer-EE-ah] |
a division [of priests]; a service [limited to a stated series of days]; the class or course [itself of priests who for a week at a time performed the duties of the priestly office]; a rotation or class [of the Jewish priests service at the Temple, as distributed by families] |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2183 |
786. Verb ephistêmi (ἐφίτημι) [pronounced ef-ISS-tay-mee], which means, to stand [before, by, over, to take a stand; to be present; to come [to, upon, near; to assault. Thayer: 1) to place at, place upon, place over; 1a) to stand by, be present; 1b) to stand over one, place one’s self above; 1b1) used especially of persons coming upon one suddenly; 1b1a) an angel, of the advent of angels; 1b1b) of dreams; 1b2) of evils coming upon one; 1c) to be at hand; 1c1) be ready; 1d) of time; 1d1) to come upon; 1d1a) of rain. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2186. Luke 2:9 4:39 10:40 20:1 21:34 24:4 Acts 4:1 6:12 10:17 11:11 12:7 17:5 22:13, 20 23:11, 27 28:2
ephistêmi (ἐφίτημι) [pronounced ehf-ISS-tay-mee] |
to stand [before, by, near, over], to take a stand; to be present; to come [to, upon, near]; to assault |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2186 |
ephistêmi (ἐφίτημι) [pronounced ehf-ISS-tay-mee] |
standing [before, by, near, over], taking a stand; being present; coming [to, upon, near]; assaulting |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2186 |
787. Proper_noun: Ephraim (Έφραίμ) [pronounced eh-fra-IM], which means double fruitfulness and is transliterated Ephraim. Strong’s #2187. 1Sam. 14:23
Ephraim (Έφραίμ) [pronounced eh-fra-IM] |
double fruitfulness and is transliterated Ephraim |
indeclinable proper singular noun |
Strong’s #2187 |
788. Adverb: echthes (ἐχθές) [pronounced ehkh-THAYCE], which means yesterday. Strong’s #none. 2Sam. 15:20
echthes (ἐχθές) [pronounced ehkh-THAYNE] |
yesterday |
adverb |
Strong’s #none |
789. Feminine_noun: echthra (ἔ́χθρα) [pronounced EHKH-thrah], which means, enmity; cause of enmity; hatred, animosity. Thayer definitions only. Strong’s #2189. Luke 23:12 Galatians 5:20 ***** *
echthra (ἔ́χθρα) [pronounced EHKH-thrah] |
enmity; cause of enmity; hatred, animosity |
feminine singular noun, dative, locative, instrumental case |
Strong’s #2189 |
echthrai (ἔ́χθραι) [pronounced EHKH-threye] |
enmities; causes of enmity; hatreds, animosities |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #2189 |
790. Masculine_noun: echthros (ἐχθρός) [pronounced ehkh-THROSS], which means enemy, adversary, foe; hostile, hated, hating. Strong's #2190. 1Sam. 10:1 Luke 1:71 6:27 10:19 19:27, 43 20:43 Acts 2:35 13:10 Galatians 4:16 Colossians 1:21 2Thessalonians 3:15 Hebrews 1:13 10:13
echthros (ἐχθρός) [pronounced ehkh-THROSS] |
enemy, adversary, foe; hostile, hated, hating; from the verb to hate |
masculine plural adjective, used as a substantive; genitive or ablative case |
Strong's #2190 |
Thayer's definitions: 1) hated, odious, hateful 2) hostile, hating, and opposing another; 2a) used of men as at enmity with God by their sin; 2a1) opposing (God) in the mind; 2a2) a man that is hostile; 2a3) a certain enemy; 2a4) the hostile one; 2a5) the devil who is the most bitter enemy of the divine government. |
791. feminine_noun echidna (ἔχιδνα) [pronounced EKH-id-nah] which means, a viper, offspring of vipers, adder; addressed to cunning, malignant, wicked men. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2191. Luke 3:7 Acts 28:3 *****
echidna (ἔχιδνα) [pronounced EKH-id-nah |
a viper, offspring of vipers, adder; addressed to cunning, malignant, wicked men |
feminine singular noun |
Strong’s #2191 |
792. Verb: echô (ἔχω) [pronounced EHKH-oh], which means to have [and/or] hold; to own, to posses, to adhere to, to cling to. Strong’s #2192. Rebound (1John 1:6) 2Sam. 15:18 Luke 3:8, 11 4:33, 40 5:24, 31 6:8 7:2, 8, 33, 40 8:6, 8 9:3, 11, 58 11:5, 36 12:4, 17 13:6, 11, 33 14:14, 18, 35 15:4, 7 16:1 17:6, 7 18:22, 24 19:17, 20 20:24, 28 21:4, 23 22:36, 37 23:17 24:39, 41 Acts 1:12 2:44, 45, 47 3:6 4:14 7:1 8:7 9:14, 31 11:3 12:15 13:5 14:9 15:21, 36 16:16 17:11 18:18 19:13, 38 20:15 21:13, 23 23:17, 18, 25 24:9, 15, 19 25:16 27:39 28:9 Galatians 2:4 4:22, 27 Colossians 1:4 2:1, 23 3:13 1Thessalonians 1:8 3:6 4:9, 13 5:1, 3 6:4 2Thessalonians 3:9 Hebrews 2:14 3:3 4:14, 15 5:12 6:9, 13, 19 7:3, 24 8:1 9:1, 4 10:1, 2 11:10, 15 12:1, 9 13:10 2Peter 1:19
echô (ἔχω) [pronounced EHKH-oh] |
to have [and/or] hold; to own, to possess, to adhere to, to cling to |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #2192 |
echô (ἔχω) [pronounced EHKH-oh] |
have [and/or] hold; own, possess, adhere to, cling to |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #2192 |
Translators of Luke 14:18 variously translated this imperative as: have, hold, consider. |
|||
echô (ἔχω) [pronounced EHKH-oh] |
having [and/or] holding; the one who owns, the possessor, adhering to, clinging to |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2192 |
Thayer: 1) to have, i.e. to hold 1a) to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as 2) to have, i.e. own, possess 2a) external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc. 2b) used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship 3) to hold one’s self or find one’s self so and so, to be in such or such a condition 4) to hold one’s self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to 4a) to be closely joined to a person or a thing |
793. Conjunction heôs (ἕως) [pronounced HEH-oce] which means, till, until; even until; up to; while. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2193. Luke 1:80 2:15, 36 4:29 9:27, 41 10:15 11:51 12:50 13:8, 35 15:4, 8 17:8 20:43 21:32 22:16, 51 23:5,44 24:49 Acts 1:8 2:35 7:45 8:10 9:38 11:19 13:20, 47 17:14, 15 21:5, 26 23:12, 23 25:21 26:11 28:23 2Thessalonians 2:7 Hebrews 1:13 8:11 10:13
heôs (ἕως) [pronounced HEH-oce] |
to, as far as, till, until; even until; up to; even; while |
a conjugation, preposition and adverb of continuance |
Strong’s #2193 |
1. X
2. proper_noun: Zakchaîos (Ζακχαος) [pronounced dzak-CHAH-ee-yos] which means, pure (from the Hebrew); transliterated, Zacchæus. Strong’s #2195. Luke 19:2 **
Zakchaîos (Ζακχαος) [pronounced dzak-CHAH-ee-yos] |
pure (from the Hebrew); transliterated, Zacchæus, Zacchaius, Zaccheus |
proper masculine singular noun; taken from the Hebrew; nominative case |
Strong’s #2195 |
3. X
4. Masculine_proper_noun: Psalm 146 inscription Luke 1:5 3:2 11:51
Zacharias (Ζαχαρίας) [pronounced zahkh-ahr-EE-ahs] |
Jehovah remembers [in the Hebrew]; Greek transliteration: Zacharias Hebrew transliteration: Zechariah |
masculine proper noun; Genitive/Ablative case; transliterated from the Hebrew |
Strong’s #2197 |
5. Verb zaô (ζάω) [pronounced DZAH-oh], which means, to live, to be alive; to enjoy life; to breathe. Thayer: 1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead); 2) to enjoy real life; 2a) to have true life and worthy of the name; 2b) active, blessed, endless in the kingdom of God; 3) to live, i.e. pass life, in the manner of the living and acting; 3a) of mortals or character; 4) living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul; 5) metaphorically to be in full vigour; 5a) to be fresh, strong, efficient; 5b) as adjective active, powerful, efficacious. Thieme, Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2198. Luke 2:36 4:4 10:28 15:13 20:38 24:5, 23 Acts 1:3 7:38 9:41 10:42 14:15 17:28 20:12 22:22 25:19 26:5 28:4 Galatians 2:14 3:11 5:25 Colossians 2:20 3:7 1Thessalonians 1:9 3:8 4:15 5:10 Hebrews 2:15 3:12 7:8, 25 9:14, 17 10:20, 38 12:9, 22
zaô (ζάω) [pronounced DZAH-oh] |
to live, to be alive; to enjoy life; to breathe, to have soul life |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2198 |
zaô (ζάω) [pronounced DZAH-oh] |
living, being alive; having lived; the one enjoying life; one who is breathing; having soul life |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2198 |
6. proper_masculine_noun Zebedaios (Ζεβεδαος) [pronounced dzeb-ed-AH-yos], which means, my gift; transliterated, Zebedee. He is a fisherman of Galilee, the father of the apostles James the Great and John, and the husband of Salome. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2199. Luke 5:10
Zebedaios (Ζεβεδαος) [pronounced dzeb-ed-AH-yos] |
my gift; transliterated, Zebedee |
proper masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2199 |
7. adjective: zestos (ζεστός) [pronounced dzes-TOSS], which means, hot, boiling. Strong’s #2200. Revelation 3:15
8. neuter_noun zeugos (ζεγος) [pronounced DZYOO-gos], which means, a couple, a team, a pair. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2201. Luke 2:24 14:19
zeugos (ζεγος) [pronounced DZYOO-goss] |
a couple, a team, a pair, a yoke |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #2201 |
9. noun: zeuktēría (ζευκτηρία) [pronounced dzook-tay-REE-ah], which means, band, fastener. Strong’s #2202. Acts 27:40*
zeuktēría (ζευκτηρία) [pronounced dzook-tay-REE-ah] |
band, fastener, yoke; fit for joining |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2202 (hapax legomena) |
zeuktēríai (ζευκτηρίαι) [pronounced dzook-tay-REE-eye] |
bands, fasteners; yokes |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #2202 (hapax legomena) |
10. propernounperson: Zeús (Ζεύς) [pronounced dzyooce], which means, father of helps; transliterated, Zeus, Jupiter (from the Latin). Strong’s #2203. Acts 14:12, 13**
Zeús (Ζεύς) [pronounced dzyooce] |
father of helps; transliterated, Zeus, Jupiter (from the Latin) |
masculine singular proper noun; a person, accusative case |
Strong’s #2203 |
Thayer: Zeus [is] the national god of the Greeks and corresponds to the Roman Jupiter. |
11. verb: zéō (ζέω) [pronounced DZEH-oh], which means, to boil with heat, be hot; used of water; metaphorically; used of boiling anger, love, zeal, for what is good or bad etc.; fervent in spirit, said of zeal for what is good; to be enthusiastic. Strong’s #2204. Acts 18:25 **
zéō (ζέω) [pronounced DZEH-oh] |
to boil with heat, be hot; used of water; metaphorically; used of boiling anger, love, zeal, for what is good or bad); to be fervent in spirit, to be enthusiastic |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2204 |
zéō (ζέω) [pronounced DZEH-oh] |
boiling with heat, being hot; used of water; metaphorically; used of boiling anger, loving, having zeal (for what is good or bad); being fervent in spirit, being enthusiastic |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2204 |
12. Noun: zêlos (ζλος) [pronounced DZAY-loss], which means, heat; zeal; envy, jealousy, malice. Strong’s #2205. Acts 5:17 13:45 Galatians 5:20 Hebrews 10:27
zêlos (ζλος) [pronounced DZAY-loss] |
heat; zeal; envy, jealousy, malice |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2205 |
This word has a positive use: zeal. It can be used of a husband (and the Lord), jealousy. When used of an enemy, malice. |
|||
Thayer definitions: 1) excitement of mind, ardour, fervour of spirit; 1a) zeal, ardour in embracing, pursuing, defending anything; 1a1) zeal in behalf of, for a person or thing; 1a2) the fierceness of indignation, punitive zeal; 1b) an envious and contentious rivalry, jealousy. |
13. Verb: zêlóô (ζηλόω) [pronounced dzay-LOH-oh], which means to be zealous, to burn with zeal; to boil with envy (hatred, anger); to desire earnestly, pursue. More: to desire zealously, to be zealous for something, to make a show of zeal, to profess affection in order to gain someone as a follower. This verb can be used in a positive or a negative sense. Strong’s #2206. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:31a) Acts 7:9 17:5 Galatians 4:17
zêlóô (ζηλόω) [pronounced dzay-LOH-oh] |
to be zealous, to burn with zeal; to boil with envy (hatred, anger); to earnestly desire , pursue |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2206 |
Thayer definitions: 1) to burn with zeal; 1a) to be heated or to boil with envy, hatred, anger; 1a1) in a good sense, to be zealous in the pursuit of good; 1b) to desire earnestly, pursue; 1b1) to desire one earnestly, to strive after, busy one’s self about him; 1b2) to exert one’s self for one (that he may not be torn from me); 1b3) to be the object of the zeal of others, to be zealously sought after; 1c) to envy. |
|||
zêlóô (ζηλόω) [pronounced dzay-LOH-oh] |
being zealous, burning with zeal; boiling with envy (hatred, anger); earnestly desiring, pursuing |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2206 |
14. masculine_noun zêlôtês (ζηλωτής) [pronounced dzay-low-TAYÇ], which means, zealot, zealous; one burning with zeal. Additional Thayer: used of God as jealous of any rival and sternly vindicating his control; most eagerly desirous of, zealous for, a thing; to acquire a thing, (zealous of); to defend and uphold a thing, vehemently contending for a thing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2207. Luke 6:15 Acts 1:13 21:20 22:3 Galatians 1:14
zêlôtês (ζηλωτής) [pronounced dzay-low-TAYÇ] |
zealot, zealous; one burning with zeal |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2207 |
15. X
16. Noun: zêmia (ζημία) [pronounced dzay-MEE-ah], which means, damage, loss; detriment. Strong’s #2209. Acts 27:10, 21 ****
zêmia (ζημία) [pronounced dzay-MEE-ah] |
damage, loss; detriment |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2209 |
17. Verb: zêmoô (ζημιόω) [pronounced dzay-mee-OH-oh], which means, to experience detriment; to be cast away, to receive damage, to lose, to suffer loss. Strong’s #2210. Luke 9:25 ******
zêmoô (ζημιόω) [pronounced dzay-mee-OH-oh] |
to experience detriment; to be cast away, to receive damage, to lose, to suffer loss |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2210 |
zêmoô (ζημιόω) [pronounced dzay-mee-OH-oh] |
experiencing detriment; being cast away, receiving damage, losing, suffering loss |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2210 |
18. X
19. Verb: zêteô (ζητέω) [pronounced zay-TEH-oh], which means to seek after [to find]; to seek by thinking [reasoning, inquiring]; to seek for, to aim at, to strive after; to require [demand]; to crave, to desire from someone. Thayer definitions: 1) to seek in order to find; 1a) to seek a thing; 1b) to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into; 1c) to; seek after, seek for, aim at, strive after; 2) to seek, i.e. require, demand; 2a) to crave, demand something from someone. Strong’s #2212. 2Sam. 17:3 1Chron. 15:13 Luke 2:48 5:18 6:19 9:9 11:9, 10, 16, 24, (54) 12:29 13:6, 24 15:8 17:33 19:3, 10, 47 20:19 22:2 24:5 Acts 9:11 10:19, 21 13:8, 11 16:10 17:5 21:31 27:30 Galatians 1:10 2:17 Colossians 3:1 1Thessalonians 2:6 Hebrews 8:7
zêteô (ζητέω) [pronounced zay-TEH-oh] |
to seek after [to find], to look for; to seek by thinking [reasoning, inquiring]; to seek for, to aim at, to strive after; to require [demand]; to crave, to desire from someone |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2212 |
zêteô (ζητέω) [pronounced zay-TEH-oh] |
seek after [to find], look for; seek by thinking [reasoning, inquiring]; seek for, aim (at, for), strive after; require [demand]; crave, desire from someone |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2212 |
zêteô (ζητέω) [pronounced zay-TEH-oh] |
seeking after [finding], looking for; seeking by thinking [reasoning, inquiring]; seeking for, aiming at, striving after; requiring [demanding]; craving, desiring from someone |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #2212 |
20. noun: zêtēma (ζήτημα) [pronounced DZAY-tay-mah], which means, (controversial) question, debate (about the Law); issue. Strong’s #2213. Acts 15:2 18:15 23:29 25:19 26:3*****
zêtēma (ζήτημα) [pronounced DZAY-tay-mah] |
(controversial) question, debate (about the Law); issue |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2213 |
zêtēmata (ζήτηματά) [pronounced DZAY-tay-mah-TAH] |
(controversial) questions, debates (about the Law); issues |
neuter plural noun; nominative case |
Strong’s #2213 |
21. noun: zêtēsis (ζήτησις) [pronounced DZAY-tay-sis], which means, debate; a seeking; enquiry; a questioning; a subject of questioning or debate, matter of controversy. Strong’s #2214. Acts 15:2 25:20 ***** *
zêtēsis (ζήτησις) [pronounced DZAY-tay-sis] |
debate; a seeking; enquiry; a questioning; a subject of questioning or debate, matter of controversy |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2214 |
22. X
23. masculine_proper_noun Zorobabel (Ζοροβάβελ) [pronounced dzor-ob-AB-el], which means, born at Babel, i.e. Babylon; transliterated Zerubbabel. He was the head of the tribe of Judah at the time of the return from Babylonish captivity in the first year of Cyrus. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2216. Luke 3:27***
Zorobabel (Ζοροβάβελ) [pronounced dzor-ob-AB-el] |
born at Babel, i.e. Babylon; transliterated Zerubbabel |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2216 |
24. Masculine_noun: zophos (ζόφος) [pronounced DZOHL-oss], which means, darkness, blackness; (deep) gloom (as shrouding like a cloud); a (spooky) mist; used of the darkness of the nether world. Strong’s #2217. Hebrews 12:18 ****
zophos (ζόφος) [pronounced DZOHL-oss] |
darkness, blackness; (deep) gloom (as shrouding like a cloud); a (spooky) mist; used of the darkness of the nether world |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2217 |
25. noun: zugós (ζυγός) [pronounced dzoo-GOSS], which means, yoke, a coupling, (figuratively) servitude (a law or obligation); the beam of the balance (as connecting the scales). Strong’s #2218. Acts 15:10 Galatians 5:1 ***** *
zugós (ζυγός) [pronounced dzoo-GOSS] |
yoke, a coupling, (figuratively) servitude (a law or obligation); the beam of the balance (as connecting the scales) |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2218 |
26. Feminine_noun: zumē (ζύμη) [pronounced DZOO-may], which means, leaven, yeast, fermentation agent; metaphorically of mental and moral corruption, with its tendency to infect others. Strong’s #2219. Luke 12:1 13:21 Galatians 5:9
zumē (ζύμη) [pronounced DZOO-may] |
leaven, yeast, fermentation agent; metaphorically of mental and moral corruption, with its tendency to infect others |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2219 |
27. Verb: zumóō (ζυμόω) [pronounced dzoo-MOE-oh], which means, to leaven, to cause to ferment; to mix leaven with dough. Strong’s #2220. Luke 13:21 Galatians 5:9 ****
zumóō (ζυμόω) [pronounced dzoo-MOE-oh] |
to leaven, to cause to ferment; to mix leaven with dough |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #2220 |
28. verb zôgreô (ζωγρέω) [pronounced dzogue-REH-oh], which means, to take captive, to take alive [as a prisoner of war]; to take, to catch, to ensnare, to capture. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2221. Luke 5:10 **
zôgreô (ζωγρέω) [pronounced dzogue-REH-oh] |
to take captive, to take alive [as a prisoner of war]; to take, to catch, to ensnare, to capture |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2221 |
zôgreô (ζωγρέω) [pronounced dzogue-REH-oh] |
taking captive, taking alive [as a prisoner of war]; the one catching, ensnaring, the capture [of something] |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2221 |
29. Feminine_noun: zôê (ζωή) [pronounced dzoh-AY], which means, life; living, state of being. Strong’s #2222. Luke 10:25 12:15 16:25 18:18 Acts 2:28 3:15 5:20 8:33 11:18 13:46 17:25 Galatians 6:8 Colossians 3:3 Hebrews 7:3
zôê (ζωή) [pronounced dzoh-AY] |
life; living, state of being |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2222 |
Thayer complete meanings: 1) life; 1a) the state of one who is possessed of vitality or is animate; 1b) every living soul; 2) life; 2a) of the absolute fulness of life, both essential and ethical, which belongs to God, and through him both to the hypostatic “logos” and to Christ in whom the “logos” put on human nature; 2b) life real and genuine, a life active and vigorous, devoted to God, blessed, in the portion even in this world of those who put their trust in Christ, but after the resurrection to be consummated by new accessions (among them a more perfect body), and to last for ever. |
30. noun: zônē (ζώνη) [pronounced dzo'-nay], which means, belt, waistband; girdle, purse. Strong’s #2223. Acts 21:11 ***** ***
zônē (ζώνη) [pronounced dzo'-nay] |
belt, waistband; girdle, purse |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2223 |
31. verb: zônnymi (ζώννυμι) [pronounced DZONE-noo-mi], which means, to gird, to bind about, to put on, to wrap around. Strong’s #2224. Acts 12:8 **
zônnymi (ζώννυμι) [pronounced DZONE-noo-mi] |
to gird, to bind about, to put on, to wrap around |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2224 |
zônnymi (ζώννυμι) [pronounced DZONE-noo-mi] |
gird, bind about, put on, wrap around |
2nd person singular, aorist middle imperative |
Strong’s #2224 |
32. verb: zōogonéō (ζωογονέω) [pronounced dzo-og-on-EH-oh], which means, to keep alive; to give life to, to bring forth alive; to preserve; (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death. Strong’s #2225. Luke 17:33 Acts 7:19 **
zōogonéō (ζωογονέω) [pronounced dzo-og-on-EH-oh] |
to keep alive; to give life to, to bring forth alive; to preserve; (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #2225 |
33. Neuter_noun: zôon (ζον) [pronounced DZOH-on], which means, a living being; an animal, brute, beast. Thayer Definition only. Strong’s #2226. Hebrews 13:11
zôon (ζον) [pronounced DZOH-on] |
a living being; an animal, brute, beast |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2226 |
zôa (ζα) [pronounced DZOH-ah] |
living beings (things); animals, brutes, beasts |
neuter plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2226 |
34. Verb: zôopoieô (ζωοποιέω) [pronounced dzo-op-oy-EH-oh], which means, to give life, to make alive, to produce life, to restore life. Strong’s #2227. Galatians 3:21
zôopoieô (ζωοποιέω) [pronounced dzo-op-oy-EH-oh] |
to give life, to make alive, to produce life, to restore life, to revitalize |
aorist active infinitive |
Strong’s #2227 |
Thayer definitions: 1) to produce alive, begat or bear living young; 2) to cause to live, make alive, give life; 2a) by spiritual power to arouse and invigorate; 2b) to restore to life; 2c) to give increase of life: thus of physical life; 2d) of the spirit, quickening as respects the spirit, endued with new and greater powers of life; 3) metaphorically, of seeds quickened into life, i.e. germinating, springing up, growing. |
1. Disjunctive_particle: ê (ἤ) [pronounced ā], which means or; either, rather; than; but; save. In negative statements, this means nor, or. This often occurs in interrogative sentences to introduce and to add rhetorical questions (see A&G); introduces questions parallel to previous ones (see A&G). Much more to do on this (pp. 342–343 in A&G). Strong’s #2228. Luke 2:24 5:23 6:9 7:19 8:16 9:13 10:12 11:11 12:11 13:4 14:3 15:7 16:13 17:2 18:25 20:2 22:27 Acts 1:7 3:12 4:7 5:29 7:2 8:34 10:28 11:8 17:21, 29 18:14 19:12 20:33, 35 23:9 24:12 25:6, 16 26:31 28:17 Galatians 1:8 2:2 3:2 Colossians 2:16 3:17 1Thessalonians 2:19 2Thessalonians 2:4 Hebrews 2:6 10:28 11:25 12:16
ê (ἢ) [pronounced ā] |
or; either, rather; than; but; save, except; when used twice, it can mean, either, or |
disjunctive particle |
Strong’s #2228 |
2. Combo: Luke 12:41
ê (ἢ) [pronounced ā] |
or; either, rather; than; but; save, except |
disjunctive particle |
Strong’s #2228 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
In Luke 12:41, this particle and conjunction are translated, or, or also, or even, or likewise |
3. Combo: 1Thessalonians 2:19
ê (ἢ) [pronounced ā] |
or; either, rather; than; but; save, except; when used twice, it can mean, either, or |
disjunctive particle |
Strong’s #2228 |
ouchi (οὑχί) [pronounced oo-KHEE] |
no (indeed), not (indeed), by no means, not at all |
negative interrogative particle |
Strong’s #3780 |
Sometimes this word demands an affirmative answer. |
|||
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
These three words, in 1Thessalonians 2:19, are variously translated, or (is it) not also, or (is it) not even, (is it) not even; (is it) not, (are) not even, (is it) not even, isn’t it even; if (it is) not; who else but. |
4. Combo: Acts 24:21
ê (ἢ) [pronounced ā] |
or; either, rather; than; but; except, save; when used twice, it can mean, either, or |
disjunctive particle |
Strong’s #2228 |
peri (περί) [pronounced per-EE] |
about, concerning, on account of, because [of], around, near |
preposition |
Strong’s #4012 |
Together, in Acts 24:21, these words are translated, other than, except concerning, than concerning, or concerning, except [it be] (for), unless [it is (was, be)] (for), except as to; but only, unless, or [it is] about, other than about; however. |
5. Definite_article: hê (ἡ) [pronounced hey] and this is the 1st person feminine singular definite article (nominative and vocative forms).
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the |
1st person feminine singular definite article (nominative and vocative forms) |
no Strong’s # |
6. X
7. Verb hêgemoneuô (ἡγεμονεύω) [pronounced hayg-em-on-YOO-oh], which means, to rule, to reign [as a ruler, governor]. Thayer definitions: 1) to be leader, to lead the way; 2) to rule, command; 2a) of a province, to be governor of a province; 2b) said of a proconsul, of a procurator. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2230. Luke 2:2 3:1
hêgemoneuô (ἡγεμονεύω) [pronounced hayg-em-on-YOO-oh] |
to rule, to reign [as a ruler, governor] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2230 |
hêgemoneuô (ἡγεμονεύω) [pronounced hayg-em-on-YOO-oh] |
ruling, reigning [as a ruler, governor]; while ruling, while acting as governor |
masculine singular, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #2230 |
8. feminine_noun hêgemonia (ἡγεμονία) [pronounced hayg-em-on-EE-ah], which means, reign, government, official term of a government official; chief command, rule, sovereignty; of the reign of a Roman emperor. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2231. Luke 3:1*
hêgemonia (ἡγεμονία) [pronounced hayg-em-on-EE-ah] |
reign, government, official term of a government official; chief command, rule, sovereignty; of the reign of a Roman emperor |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2231 |
9. Masculine_noun: hêgemôn (ἡγεμν) [pronounced hayg-em-OWN], which means prince, governor, leader, chief. The Septuagint uses the word in 1Chron. 1:51–54. Strong’s #2232. 1Chron. 1:51 Luke 20:20 21:12 23:24 24:1 26:30
hêgemôn (ἡγεμν) [pronounced hayg-em-OWN] |
prince, governor, leader, chief; procurator |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2232 |
10. Verb: hêgeomai (ἡγέομαι) [pronounced hayg-EH-ohm-ahee], which means 1) to lead; 1a) to go before; 1b) to be a leader; 1b1) to rule, command; 1b2) to have authority over; 1b3) a prince, of regal power, governor, viceroy, chief, leading as respects influence, controlling in counsel, overseers or leaders of the churches; 1b4) used of any kind of leader, chief, commander; 1b5) the leader in speech, chief, spokesman; 2) to consider, deem, account, think. Thayer Definitions only. Strong’s #2233. Luke 22:26 Acts 7:10 14:12 15:22 26:2 1Thessalonians 5:13 2Thessalonians 3:15 Hebrews 10:29 11:11, 26 13:7, 17
hêgeomai (ἡγέομαι) [pronounced hayg-EH-ohm-ahee] |
to lead, to command (with official authority), to have the rule over, to (be) chief (count, esteem, governor, judge); figuratively, to deem, to consider; to account; to suppose, to think |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2233 |
hêgeomai (ἡγέομαι) [pronounced hayg-EH-ohm-ahee] |
lead, command (with official authority), have the rule over, (be) chief (count, esteem, governor, judge); figuratively, deem, consider; account; suppose, think |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #2233 |
Thayer definitions: 1) to lead; 1a) to go before; 1b) to be a leader; 1b1) to rule, command; 1b2) to have authority over; 1b3) a prince, of regal power, governor, viceroy, chief, leading as respects influence, controlling in counsel, overseers or leaders of the churches; 1b4) used of any kind of leader, chief, commander; 1b5) the leader in speech, chief, spokesman; 2) to consider, deem, account, think. |
|||
hêgeomai (ἡγέομαι) [pronounced hayg-EH-ohm-ahee] |
leading, commanding (with official authority), having the rule over, being chief (count, esteem, governor, judge); figuratively, considering; accounting; supposing, thinking |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #2233 |
11. X
12. adverb êdê (ἤδη) [pronounced AY-day] which means, [even] now, already, by this time. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2235. Luke 3:9 7:6 11:7 12:49 14:17 19:37 21:29 23:44 24:29 Acts 4:3 27:9 2Thessalonians 2:7
êdê (ἤδη) [pronounced AY-day] |
[even] now, already, by this time |
adverb of time, immediacy |
Strong’s #2235 |
13. adverb: hêdista (ἥδιστα) [pronounced HAY-dis-tah], which means, gladly. Strong’s #2236. 2Corinthians 13:9 **
14. Feminine_noun: hêdonê (ἡδονή) [pronounced hay-dohn-AY], which means, sensual delight; (by implication) desire, lust, pleasure. Strong’s #2237. Luke 8:14
hêdonê (ἡδονή) [pronounced hay-dohn-AY] |
sensual delight; (by implication) desire, lust, pleasure |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2237 |
15. Neuter_noun: hēduosmon (ἡδύοσμον) [pronounced hay-DOO-oss-mohn], which means, sweet smelling, garden mint; a kind of small odoriferous herb, with which the Jews used to scatter on the floors of their houses and synagogues. Strong’s #2238. Luke 11:42 **
hēduosmon (ἡδύοσμον) [pronounced hay-DOO-oss-mohn] |
sweet smelling, garden mint; a kind of small odoriferous herb, with which the Jews used to scatter on the floors of their houses and synagogues |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2238 |
16. Neuter_noun: θος (ethos) [pronounced AY-thohs], which means, 1) a customary abode, dwelling place, haunt, customary state; 2) custom, usage, morals, character. Bullinger (p. 72): θος (êthos) was only the haunt of an animal, but it became custom, morals, character. Strong: A strengthened form of G1485; usage, that is, (plural) moral habits: - manners.. Strong’s #2239. (Psalm 12:6)
17. Verb: hêkō (ἥκω) [pronounced HAY-koe], which means, to arrive, to come; to be present (literally or figuratively). Strong’s #2240. Luke 12:46 13:29 15:27 19:43 Hebrews 10:7, 37
hêkō (ἥκω) [pronounced HAY-koe] |
to arrive, to come; to be present (literally or figuratively) |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #2240 |
Thayer definitions: 1) to have come, have arrived, be present; 2) metaphorically; 2a) to come to one, i.e. to seek an intimacy with one, become his follower: to come upon one (unexpectedly); 2b) to come upon one, of things endured. |
18. X
19. masculine_noun_proper Hêli (ʽΗλί) [pronounced hay-LEE], which means, ascending, transliterated, Heli. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2242. Luke 3:23*
Hêli (ʽΗλί) [pronounced hay-LEE] |
ascending, transliterated, Heli |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2242 |
20. Proper_noun: Hêlias (ἡλίας) [pronounced hay-LEE-ass], which means my God is Jehovah; and is transliterated Elijah, Elias; Helias. Strong’s #2243. Psalm (96:2) Luke 1:17 4:25 9:8, 18
Hêlias (ἡλίας) [pronounced hay-LEE-aç] |
my God is Jehovah; and is transliterated Elijah, Elias; Helias |
proper singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2243 |
21. feminine_noun hêlikia (ἡλικία) [pronounced hay-lik-EE-ah], which means, maturity (in years or size); age, stature. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2244. Luke 2:52 12:25 19:3 Hebrews 11:11
hêlikia (ἡλικία) [pronounced hay-lik-EE-ah] |
maturity (in years or size); age, stature |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2244 |
Thayer definitions: 1) age, time of life; 1a) age, term or length of life; 1b) adult age, maturity; 1c) suitable age for anything; 1d) metaphorically of an attained state fit for a thing; 2) stature, i.e in height and comeliness of stature. |
22. adjective: hēlíkos (ἡλίκος) [pronounced hay-LEE-koss], which means, how great; as old as, as tall as; how small; as big as, (interjectively) how much. Strong’s #2245. Colossians 2:1 **
hēlíkos (ἡλίκος) [pronounced hay-LEE-koss] |
how great; as old as, as tall as; how small; as big as, (interjectively) how much |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #2245 |
23. masculine_noun helios (ἥλιος) [pronounced HAY-lee-oss] which means, the sun; the rays of the sun; the light of day. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2246. Luke 4:40 21:25 23:45 Acts 2:20 13:11 26:13 27:20
helios (ἥλιος) [pronounced HAY-lee-oss] |
the sun; the rays of the sun; the light of day |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2246 |
24. X
25. Colossians 1:13
hêmas (ἡμς) [pronounced hay-MASS] |
us, to us |
1st person plural pronoun; accusative case |
Strong’s #2248 (accusative plural of Strong’s #1473) |
26. pronoun hêmeis (ἡμες) [pronounced hay-MICE], which means, us, we [ourselves]; we [as an emphatic].. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2249. Luke 3:14 23:41 24:21 Acts 2:8, 32 4:9 5:32 6:4 10:33 14:15 21:7 23:15 Galatians 1:8 4:28 5:5 2Thessalonians 2:13
hêmeis (ἡμες) [pronounced hay-MICE] |
us, we [ourselves]; we [as an emphatic] |
1st person plural pronoun; nominative case |
Strong’s #2249 (nominative plural of #1473) |
27. Masculine_noun: hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw], which means day, daytime; 24-hour day; period of time. Strong’s #2250. Judges 4:8 1Sam. 4:1 Luke 2:1, 37 4:2, 16 5:17 6:12, 13 8:22 9:12, 22, 28 10:12 11:3 12:46 13:14 14:5 15:13 16:19 17:4, 22 18:7, 33 19:42, 43 20:1 21:6, 34 22:7 23:7, 12 24:7 Acts 1:2, 3, 5 2:1, 17, 29 3:24 5:36, 42 7:8 9:9, 19, 24 10:3, 48 12:3, 18 13:14, 31 15:7 16:12, 13, 18 18:18 20:6, 16 21:4, 7 24:1 25:1 26:7, 13 27:7, 29 28:7, 13 Galatians 1:18 4:10 Colossians 1:6 1Thessalonians 2:9 3:10 5:2 2Thessalonians 1:10 2:2 3:8 Hebrews 1:1 3:8, 13 4:4 7:3 8:8, 9, 10 10:16 11:30 `1:10
hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw] |
day, daytime; 24-hour day; period of time |
feminine singular noun |
Strong’s #2250 |
Thayer complete definitions: 1) the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night; 1a) in the daytime; 1b) metaphorically, “the day” is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness; 2) of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night); 2a) Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression “three days and three nights” does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.; 3) of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom; 4) used of time in general, i.e. the days of his life. |
|||
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #2250 |
28. Combo: Acts 2:41 8:1 (different order)
en (ἐν) [pronounced en] |
in, on, at, by, by means of, with; among; about, after, against; before, between; through; under; when, while, where |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw] |
day, daytime; 24-hour day; period of time |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2250 |
ekeinê (ἐκείνῃ) [pronounced ehk-Ī-nay] |
her, it; to her [it]; in her [it]; by her [it]; that |
3rd person feminine singular pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
Together, this means, in that day. |
29. Combo: Acts 9:19 24:24
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #2250 |
tinas (τινας) [pronounced tihn-ahs]; tina (τινα) [pronounced tihn-ah] |
ones, a certain ones; any, anyone, anything; something; some, some times, awhile; only |
feminine plural; enclitic, indefinite pronoun; adjective; accusative case |
Strong’s #5100 |
Together, these two words are variously translated (in Acts 9:19), certain days, some days, (for) several days, a number of days, a few days, three days; some time, some little time. |
30. Combo: Acts 2:29 32:1
achri/achris (ἄχρι/ἄχρις) [pronounced AHKH-ree/AHKH-rece] |
until, unto, while, till; up to, as far as; for, in, into |
preposition or conjunction |
Strong’s #891 |
tês (τς) [pronounced tayc] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
feminine singular definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw] |
day, daytime; 24-hour day; period of time |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2250 |
tautês (ταύτης) [pronounced TAO-tace] |
this, that, of this one, from this thing |
intermediate demonstrative pronoun; feminine singular, genitive/ablative case |
Strong's #3778 |
These words together mean, to this very day, unto this day, even to this day, until this day. Acts 2:29 32:1 (slightly different order of the Greek words). |
31. Combo: Acts 15:7
apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel. |
from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from) |
preposition or separation or of origin |
Strong’s #575 |
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2250 |
archaios (ἀρχαος) [pronounced ar-KHAH-yoss] |
that has been from the beginning, original, primal, old ancient; [spoken of men, things, times, conditions; (them of) old (time) |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #744 |
Literally, this reads from days of old. In Acts 15:7, these words are translated, from the days of old, (from, in) the early days, (from, in) (the) former days, from ancient days, from days ancient to you, the beginning of days, from days at the beginning, (from) some time (ago, back), in the early days, from (the) earlier days, (from, in) (the) first days, out of the beginning days, a good while ago, long ago. |
32. Combo: Hebrews 5:7
en (ἐν) [pronounced en] |
in, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tais (τας) [pronounced taiç] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2250 |
This is nearly always translated, in the days (of). |
33. Combo: Acts 13:41
en (ἐν) [pronounced en] |
in, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tais (τας) [pronounced taiç] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2250 |
humôn (ὑμν) [pronounced hoo-MONE] |
of yours, from you [all]; concerning you; you [all], yourselves |
2nd person plural personal pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5216 genitive case of #5210; a form of #4771 |
Literally, the final words are in the days of you [all]. This means, in your time, right now, in your days. |
|||
In Acts 13:41, this is almost translated, in your days. However, alternate renderings are: in your time, during your time (s), in your day, today, in your lifetime. |
34. Combination: Acts 7:41 9:37
en (ἐν) [pronounced en] |
in, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tais (τας) [pronounced taiç] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2250 |
ekeinais (ἐκείναις) [pronounced ehk-Ī-nice] |
them, those; to those [them]; in those [them]; by those [them] |
3rd person feminine plural pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
Variously translated in Acts 7:41 & 9:37: in those days, at that (this) time, about (around) this time, that was the time, as time went on, while, then, (ignored). |
35. Combination: Luke 6:12 23:7 24:18 (similar) Acts 1:15 6:1 11:27
en (ἐν) [pronounced en] |
in, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tais (τας) [pronounced taiç] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2250 |
tautais (ταύταις) [pronounced TAOW-tace] |
for these, in these [things], by these |
feminine plural, demonstrative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong's #3778 |
This phrase is variously translated in these days, in those days, at this time, during that time, about that time. |
|||
en (ἐν) [pronounced en] |
in, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tautais (ταύταις) [pronounced TAOW-tace] |
for these, in these [things], by these |
feminine plural, demonstrative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong's #3778 |
tais (τας) [pronounced taiç] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2250 |
This phrase is variously translated (in Acts 11:27) as, in these days, in those days, at that time, during this (that) time, about that (this) time. Many translations add the words now or and in front for the post-positive connective dé (δέ) [pronounced deh]. |
|||
With the post-positive connective dé (δέ) [pronounced deh], it is rendered, now in these (those) days, now at this time, about that same time, during the time that. |
36. Combo: Luke 19:47 Acts 2:46, 47 3:2 16:5 17:11, 17 19:9 Hebrews 7:27 10:11
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw] |
day, daytime; 24-hour day; period of time |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2250 |
Literally, this means, according to a day. This is variously translated, daily, day-by-day, every day, each day. |
37. Combo: Hebrews 3:13
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
hekastos (ἕκαστος) [pronounced HEHK-as-toss] |
each [one], every [man, one]; both, any [man, one] |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #1538 |
hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw] |
day, daytime; 24-hour day; period of time |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2250 |
Literally, these three words mean, according to each day. They are translated, every day, each day, each and every day, daily, day by day, day after day. |
38. Combo: Hebrews 10:16
meta (μετά) [pronounced meht-AH] |
after, behind |
preposition with the accusative |
Strong’s #3326 |
tas (τάς) [pronounced tahss] |
the, to the, towards them |
feminine plural definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
hêmerai (ἡμέραι) [pronounced hay-MEH-rai] |
days; time; years, age, life |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #2250 |
ekeinas (ἐκείνας) [pronounced ehk-Ī-nahs] |
them, those [feminine] |
3rd person feminine plural pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
This is variously translated (in Hebrews 10:16): after those days, after these days, later on, in the days to come, in the future, after that time, afterwards, in those last days. The first was used nearly all of the time; the seven other translations were used once each. |
39. Possessive_pronoun: hēméteros (ἡμέτερος) [pronounced hay-MEHT-er-oss], which means, our. Strong’s #2251. Luke 16:12 Acts 2:11 (24:6) 26:4
hēméteros (ἡμέτερος) [pronounced hay-MEHT-er-oss] |
our; your (by a different reading) |
1st person, masculine singular, possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #2251 |
40. verb: hêmēn (ἤμην) [pronounced AY-mane], which means, to be, was; (sometimes unexpressed). Strong’s #2252. Acts 10:30 11:5 22:19 Galatians 1:10, 22 Hebrews 2:15
hêmēn (ἤμην) [pronounced AY-mane] |
to be, was; (sometimes unexpressed) |
1st person singular, imperfect indicative |
Strong’s #2252 (a prolonged form of #2258) |
Thayer lists this word as an adverb, meaning, truly, assuredly. Nevertheless, Thayer also calls it a prolonged form of #2258 (which is a verb). |
41. Adjective: hêmithanês (ἡμιθανής) [pronounced hay-mee-thahn-ACE], which means, half-dead, entirely exhausted. Strong’s #2253. Luke 10:30*
hêmithanês (ἡμιθανής) [pronounced hay-mee-thahn-ACE] |
half-dead, entirely exhausted |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #2253 |
42. Colossians 1:8 4:3 Hebrews 5:11 12:1
hêmin (ἡμν) [pronounced hay-MEEN] |
to us, of us, by us; for us |
1st person plural pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #2254 (from Strong’s #1473) |
43. adjective: hêmisy (ἥμισυ) [pronounced HAY-mee-soo], which means, half, semi; through the idea of partition involved in connection. Strong’s #2255. Luke 19:8 *****
hêmisy (ἥμισυ) [pronounced HAY-mee-soo] |
half, semi; through the idea of partition involved in connection |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #2255 |
44. X
45. Personal_pronoun: hêmn (ἡμόν) [pronounced hay-MOHN], which means ours. Strong’s #2257. Rebound (1John 1:4) Tongues (Acts 2:8) 1Chron. 15:13 Luke 1:55 7:5 9:49 11:3 13:26 16:26 20:14 23:2 24:20 Acts 1:22 2:8 5:30 7:2, 11 9:38, [50] 15:24 16:20 17:20 19:37 21:17 24:4 28:15 Galatians 1:3 2:4 Colossians 1:2 1Thessalonians 2:1 3:2 2Thessalonians 1:1 Hebrews 3:1 4:15 10:26 13:18, 23
hêmn (ἡμν) [pronounced hay-MOHN] |
us, of us, from us, our, ours |
1st person plural, personal pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #2257 (from Strong’s #1473) |
46. Verb: ên (ἤν) [pronounced ayn], which means was, were, has been; to have existed; to have stayed; had occurred, took place; was present [available]. Identical to Strong’s #1510. Strong’s #2258. 1Sam. 14:23 (22b) 2Sam. 13:21 Luke 1:6 2:7 3:23 4:16 5:1 6:6 7: 8:2 9:14 10:39 11:14 13:10 14:1 15:1, 24 16:1 17:16 18:2 19:2, 3 20:4 21:37 22:56 23:8, 55 24:10 Acts 1:10 2:1 3:10 4:3 5:12 7:9 8:1, 13 9:9 10:24 11:20 12:3 13:1 14:4 16:1, 9 17:1, 10 18:3, 14 19:7 20:8 21:3, 29 22:29 23:13 27:8, 37 Galatians 1:23 2:6 3:21 4:3 Colossians 2:14 1Thessalonians 3:4 Hebrews 7:10 8:4 11:38 12:21
ên (ἤν) [pronounced ayn] |
was, were, has been; to have existed; to have stayed; had occurred, took place; was present [available] |
3rd person singular, imperfect indicative |
Strong’s #2258 (imperfect of Strong’s #1510) |
The verb to be can also refer to a state of having something, a state of being, a state of continuance (in an activity). |
47. X
48. X
49. adjective: êpios (ἤπιος) [pronounced AY-pee-oss], which means, gentle, affable, mild, kind. Strong’s #2261. 1Thessalonians 2:7
êpios (ἤπιος) [pronounced AY-pee-oss] |
gentle, affable, mild, kind |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #2261 |
50. masculine_proper_noun Êr (῎Hρ) [pronounced ayr] which means, watchful; transliterated Er. He was the son of Jose and the father of Elmodam. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2262. Luke 3:28*
Êr (῎Hρ) [pronounced ayr] |
watchful; transliterated Er |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2262 |
51. Proper_noun_masculine: Hêrôdês/Hêrôs (Ήρώδης/ἥ́ρως) [pronounced hay-ROW-dace/HAY-rohç] which means, heroic; transliterated Herod. Strong’s #2264. Luke 1:5 3:1 8:3 9:7 13:31 23:7 Acts 4:27 12:1, 11 13:1 23:35
Hêrôdês/Hêrôs (Ήρώδης/ἥ́ρως) [pronounced hay-ROW-dace/HAY-rohç] |
heroic; transliterated Herod |
proper noun; masculine singular, nominative case |
Strong’s #2264 |
The name of a royal family that flourished among the Jews in the times of Christ and the Apostles. |
|||
1) Herod the Great was the son of Antipater of Idumaea. Appointed king of Judaea B.C. 40 by the Roman Senate at the suggestion of Antony and with the consent of Octavian, he at length overcame the great opposition which the country made to him and took possession of the kingdom B.C. 37; and after the battle of Actium, he was confirmed by Octavian, whose favour he ever enjoyed. He was brave and skilled in war, learned and sagacious; but also extremely suspicious and cruel. Hence he destroyed the entire royal family of Hasmonaeans, put to death many of the Jews that opposed his government, and proceeded to kill even his dearly beloved wife Mariamne of the Hasmonaean line and his two sons she had borne him. By these acts of bloodshed, and especially by his love and imitation of Roman customs and institutions and by the burdensome taxes imposed upon his subjects, he so alienated the Jews that he was unable to regain their favour by his splendid restoration of the temple and other acts of munificence. He died in the 70th year of his age, the 37th year of his reign, the 4th before the Dionysian era. In his closing years John the Baptist and Christ were born; Matthew narrates that he commanded all the male children under two years old in Bethlehem to be slain. |
|||
2) Herod surnamed “Antipas”, was the son of Herod the Great and Malthace, a Samaritan woman. After the death of his father he was appointed by the Romans tetrarch of Galilee and Peraea. His first wife was the daughter of Aretas, king of Arabia; but he subsequently repudiated her and took to himself Herodias, the wife of his brother Herod Philip; and in consequence Aretas, his father-in-law, made war against him and conquered him. He cast John the Baptist into prison because John had rebuked him for this unlawful connection; and afterwards, at the instigation of Herodias, he ordered him to be beheaded. Induced by her, too, he went to Rome to obtain from the emperor the title of king. But in consequence of the accusations brought against him by Herod Agrippa I, Caligula banished him (A.D. 39) to Lugdunum in Gaul, where he seems to have died. He was light minded, sensual and vicious. |
|||
3) Herod Agrippa I was the son of Aristobulus and Berenice, and grandson of Herod the Great. After various changes in fortune, he gained the favour of Caligula and Claudius to such a degree that he gradually obtained the government of all of Palestine, with the title of king. He died at Caesarea, A.D. 44, at the age of 54, in the seventh [or the 4th, reckoning from the extension of his dominions by Claudius] year of his reign, just after having ordered James the apostle, son of Zebedee, to be slain, and Peter to be cast into prison: Acts 12:21. |
|||
4) (Herod) Agrippa II, son of Herod Agrippa I. When his father died he was a youth of seventeen. In A.D. 48 he received from Claudius Caesar the government of Chalcis, with the right of appointing the Jewish high priests, together with the care and oversight of the temple at Jerusalem. Four years later Claudius took from him Chalcis and gave him instead a larger domain, of Batanaea, Trachonitis, and Gaulanitis, with the title of king. To those reigns Nero, in A.D. 53, added Tiberias and Taricheae and Peraean Julias, with fourteen neighbouring villages. He is mentioned in Acts 25 and 26. In the Jewish war, although he strove in vain to restrain the fury of the seditious and bellicose populace, he did not desert to the Roman side. After the fall of Jerusalem, he was vested with praetorian rank and kept the kingdom entire until his death, which took place in the third year of the emperor Trajan [the 73rd year of his life, and the 52nd of his reign]. He was the last representative of the Herodian dynasty. |
52. feminine_proper_noun Hêrôdias (ʽΗρωδιάς) [pronounced hay-ro-dee-AS], which means, heroic, transliterated, Herodias. She is daughter of Aristobulus and granddaughter of Herod the Great. She was first married to Herod Philip I, son of Herod the Great, a man in private life; but afterwards formed an unlawful union with Herod Antipas, whom she induced not only to slay John the Baptist but also to make the journey to Rome which ruined him; at last she followed him to exile in Gaul.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2266. Luke 3:19
Hêrôdias (ʽΗρωδιάς) [pronounced hay-ro-dee-AS] |
heroic, transliterated, Herodias |
feminine singular proper noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2266 |
53. X
54. masculine_proper_noun Hêsaias (ʽΗσαΐας) [pronounced hay-sah-EE-as] which means, Jehovah’s help; transliterated, Isaiah, Hesaias, Esaias. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2268. Luke 3:4 4:17 Acts 8:28 28:25
Hêsaias (ʽΗσαΐας) [pronounced hay-sah-EE-as] |
Jehovah’s help; transliterated, Isaiah, Hesaias, Esaias |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2268 |
He is the famous Hebrew prophet who prophesied in the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah. |
|||
The gospel authors and Paul in Romans quote Isaiah extensively (his name is found 21 times in the NT). |
55. Proper_noun_masculine: Esau (Ἠσα) [pronounced ay-SOW], which means, hairy; transliterated Esau. He was the eldest son of Isaac and twin brother of Jacob. His descendants were the Edomites, one of the most powerful and formidable nations of that age. Thayer definitions only. Strong’s #2269. Hebrews 11:20 12:16
Esau (Ἠσα) [pronounced ay-SOW] |
hairy; transliterated Esau |
Proper singular noun masculine |
Strong’s #2269 |
Esau was the eldest son of Isaac and twin brother of Jacob. His descendants were the Edomites, one of the most powerful and formidable nations of that age. |
56. Verb: hêsuchazô (ἡσυχάζω) [pronounced hay-soo-KHAHD-zoh], which means, to keep quiet, to be silent, to say nothing, to hold one’s peace; to rest, to cease from labour; to lead a quiet life. , said of those who are not running hither and thither, but stay at home and mind their business;. Strong’s #2270. Luke 14:4 23:56 Acts 11:17 21:14 1Thessalonians 4:11 *****
hêsuchazô (ἡσυχάζω) [pronounced hay-soo-KHAHD-zoh] |
to keep quiet, to be silent, to say nothing, to hold one’s peace; to rest, to cease from labour; to lead a quiet life |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2270 |
57. noun: hēsuchía (ἡσυχία) [pronounced hay-soo-KHEE-ah], which means, quietness, stillness, desistance from bustle or language, silence. Strong’s #2271. Acts 22:2 2Thessalonians 3:12 ****
hēsuchía (ἡσυχία) [pronounced hay-soo-KHEE-ah] |
quietness, stillness, desistance from bustle or language, silence |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2271 |
58. X
59. conjunction: êtoi (ἤτοι) [pronounced AY-toy], which means, whether. or conjunctive particle: Strong’s #2273. Romans 6:16*
60. X
61. X
62. X
63. X
64. X
65. masculine_noun echos (χος) [pronounced AY-khos] which means, a sound, noise; spoken of the roar of the sea waves; rumour, report. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2279. Luke 4:37 21:25 Acts 2:2 Hebrews 12:19***
echos (χος) [pronounced AY-khos] |
a sound, noise; spoken of the roar of the sea waves; a blast, a roar; a loud or confused noise; figuratively for a rumour, report |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2279 |
This is one of those words found only in Luke, Acts and Hebrews. Luke 4:37 21:25 Acts 2:2 Hebrews 12:19. |
1. Proper_noun: Thaddaîos (Θαδδαος) [pronounced thad-DAH-yoss], which means, transliterated, Thaddaeus. Strong’s #2280.
2. Feminine_noun: thálassa (θάλασσα) [pronounced THAHL-ahs-sah], which means, sea; can be used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea. Strong’s #2281. Luke 17:2 21:25 Acts 4:24 7:36 10:6 14:15 17:14 27:30 28:4 Hebrews 11:12, 29
thálassa (θάλασσα) [pronounced THAHL-ahs-sah] |
sea; can be used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2281 |
3. verb: thálpō (θάλπω) [pronounced THAL-po], which means, to cherish; to warm, to keep warm; to cherish with tender love, to foster with tender care. Strong’s #2282. 1Thessalonians 2:7 **
thálpō (θάλπω) [pronounced THAL-po] |
to cherish; to warm, to keep warm; to cherish with tender love, to foster with tender care |
3rd person singular, present active subjunctive |
Strong’s #2282 |
4. X
5. Verb: thaubeô (θαυβέω) [pronounced thow-BEH-oh], which means to be astonished; to astonish, terrify; to be amazed; to be frightened. Strong’s #2284. 1Sam. 14:15 Acts (9:6)
thaubeô (θαυβέω) [pronounced thow-BEH-oh] |
to be astonished; to astonish, terrify; to be amazed; to be frightened |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2284 |
thaubeô (θαυβέω) [pronounced thow-BEH-oh] |
being astonished; astonishing, being amazed; being terrified; being frightened |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #2284 |
6. masculine/neuter_noun thambos (θάμβος) [pronounced THAM-boos], which means, amazement, astonishment, by surprise; wonder; to render immovable. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2285. Luke 4:36 5:9 Acts 3:10 ***
thambos (θάμβος) [pronounced THAM-boss] |
amazement, astonishment, by surprise; wonder; to render immovable |
masculine/neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #2285 |
7. X
8. X
9. Masculine_noun: thanatos (θάνατος) [pronounced THAH-nah-toss], which means death [natural, a penalty, real, figurative, danger, threat, manner of]; physical death; spiritual death; eternal death. Strong’s #2288. 1Sam. 5:6 Luke 1:79 2:26 9:27 22:33 23:15 24:20 Acts 2:24 13:28 22:4 23:29 25:11 26:31 28:18 Colossians 1:22 Hebrews 2:9, 14 5:7 7:23 9:15 11:5
thanatos (θάνατος) [pronounced THAH-nah-toss] |
death [natural, a penalty, real, figurative, danger, threat, manner of]; physical death; spiritual death; eternal death |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2288 |
From the Thayer: 1) the death of the body 1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended ; 1b) with the implied idea of future misery in hell; 1b1) the power of death; 1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin. 2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name, 2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell 3) the miserable state of the wicked dead in hell 4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell |
10. verb: thanatóō (θανατόω) [pronounced thahn-aht-OH-oh], which means, to put to death, to kill (literally or figuratively), to become dead, to (cause to be) put to death, to destroy. Strong’s #2289. Luke 21:16
thanatóō (θανατόω) [pronounced thahn-aht-OH-oh] |
to put to death, to kill (literally or figuratively), to become dead, to (cause to be) put to death, to destroy |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #2289 |
Thayer definitions: 1) to put to death; 2) metaphorically; 2a) to make to die, i.e. destroy, render extinct; 2b) by death to be liberated from the bond of anything, literally to be made dead in relation to (something). |
11. Verb: thaptô (θάπτω) [pronounced THAHP-toh], which means, to, inter, to bury, to celebrate funeral rites. Strong’s #2290. Luke 9:59 16:22 Acts 2:29 5:6, 9
thaptô (θάπτω) [pronounced THAHP-toh] |
to inter, to bury, to celebrate funeral rites |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #2290 |
thaptô (θάπτω) [pronounced THAHP-toh] |
the ones who inter, those who were burying, celebrating (observing) funeral rites |
masculine plural, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2290 |
12. noun proper masculine Thara (Θάρα) [pronounced THAR-ah], which means, station; transliterated, Terah, Thara. He was the father of Abraham. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2291. Luke 3:34*
Thara (Θάρα) [pronounced THAR-ah] |
station; transliterated, Terah, Thara |
masculine proper noun |
Strong’s #2291 |
13. verb: tharrhéō (θαῤῥέω) [pronounced thar-HREH-oh], which means, to be confident; to be of good courage, be of good cheer; to be bold. Strong’s #2292. Hebrews 13:6 ***** *
tharrhéō (θαῤῥέω) [pronounced thar-HREH-oh] |
to be confident; to be of good courage, be of good cheer; to be bold |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2292 |
tharrhéō (θαῤῥέω) [pronounced thar-HREH-oh] |
being confident; being of good courage, being of good cheer; being bold |
masculine plural; present active participle; accusative case |
Strong’s #2292 |
14. verb: tharséō (θαρσέω) [pronounced thar-SEH-oh], which means, to have courage, to be of good cheer, to have a relaxed mental attitude. Strong’s #2293. Acts 23:11 ***** ***
tharséō (θαρσέω) [pronounced thar-SEH-oh] |
to have courage, to be of good cheer, to have a relaxed mental attitude |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2293 |
tharséō (θαρσέω) [pronounced thar-SEH-oh] |
have courage, be confident, be strong; be of good cheer, have a relaxed mental attitude |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #2293 |
15. noun: thársos (θάρσος) [pronounced THAR-soss], which means, courage, confidence; assurance; boldness. Strong’s #2294. Acts 28:15*
thársos (θάρσος) [pronounced THAR-soss] |
courage, confidence; assurance; boldness |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2294 (hapax legomena) |
16. X
17. Verb: thaumázô (θαυμάζω) [pronounced thau-MAUd-zoh], which means to wonder, to marvel, to be struck with admiration or astonishment. Strong’s #2296. The Doctrine of Tongues (Acts 2:7) Luke 1:21, 63 2:18, 33 4:22 7:9 8:25 9:43 11:14, 38 20:26 24:12 Acts 2:7 3:12 4:13 7:31 13:41 Galatians 1:6 2Thessalonians 1:10
thaumázô (θαυμάζω) [pronounced thau-MAUD-zoh] |
to wonder, to marvel, to be struck with admiration, amazement or astonishment |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #2296 |
thaumázô (θαυμάζω) [pronounced thau-MAUD-zoh] |
wonder, marvel, be struck with admiration, amazement or astonishment |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #2296 |
thaumázô (θαυμάζω) [pronounced thau-MAUD-zoh] |
wondering, marveling, being struck with admiration, amazement or astonishment; the ones being struck with wonder |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #2296 |
18. X
19. X
20. noun: theá (θεά) [pronounced theh-AH], which means, goddess, a female deity. Strong’s #2299. Acts 19:27 ***
theá (θεά) [pronounced theh-AH] |
goddess, a female deity |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2299 |
21. verb theaomai (θεάομαι) [pronounced theh-AH-om-ahee], which means, to look closely at, to perceive; by extension to visit; behold, look (upon), see. Thayer: 1) to behold, look upon, view attentively, contemplate (often used of public shows); 1a) of important persons that are looked on with admiration; 2) to view, take a view of; 2a) in the sense of visiting, meeting with a person; 3) to learn by looking, to see with the eyes, to perceive. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2300. Luke 5:27 7:24 23:55 Acts 1:11 21:27 22:9
theaomai (θεάομαι) [pronounced theh-AH-om-ahee] |
to see, to notice, to look closely at, to perceive; by extension to visit; behold, look (upon) |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #2300 |
theaomai (θεάομαι) [pronounced theh-AH-om-ahee] |
seeing, noticing, looking closely at, perceiving; by extension visiting; beholding, looking (upon) |
masculine plural, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #2300 |
22. Verb: theatrizô (θεατρίζω) [pronounced theh-at-RIHD-zoh], which means, to make a spectacle of, to bring upon the stage; to set forth as a spectacle, expose to contempt. Strong’s #2301. Hebrews 10:33*
theatrizô (θεατρίζω) [pronounced theh-at-RIHD-zoh] |
to make a spectacle of, to bring upon the stage; to set forth as a spectacle, expose to contempt |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2301 (hapax legomena) |
theatrizô (θεατρίζω) [pronounced theh-at-RIHD-zoh] |
being made a spectacle of, bringing upon the stage; setting forth as a spectacle, exposing to contempt |
masculine plural, present passive participle; nominative case |
Strong’s #2301 (hapax legomena) |
23. noun: théatron (θέατρον) [pronounced THEH-at-ron], which means, theater, room designed to have an audience; spectacle, a public show. Strong’s #2302. Acts 19:29 ***
théatron (θέατρον) [pronounced THEH-at-ron] |
theater, room designed to have an audience; spectacle, a public show |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2302 |
Thayer definitions: 1) a theatre, a place in which games and dramatic spectacles are exhibited, and public assemblies held (for the Greeks used the theatre also as a forum); 2) a public show; 2a) metaphorically, a man who is exhibited to be gazed at and made sport of. |
24. Neuter_noun: theîon (θεον) [pronounced THEE-on], which means, sulphur, brimstone. Strong’s #2303. Luke 17:29 ***** **
theîon (θεον) [pronounced THIGH-on] |
sulphur, brimstone |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2303 |
Thayer includes this in the definition: divine incense, because burning brimstone was regarded as having power to purify, and to ward off disease. |
25. adjective: theîos (θεος) [pronounced THI-oss], which means, divine, godlike; divinity; a general name of deities or divinities as used by the Greeks; spoken of the only and true God, trinity; the Godhead; of Christ; Holy Spirit; the Father. Strong’s #2304. Acts 17:29 ***
theîos (θεος) [pronounced THI-oss] |
divine, godlike; divinity; a general name of deities or divinities as used by the Greeks; spoken of the only and true God, trinity; the Godhead; of Christ; Holy Spirit; the Father |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #2304 |
26. noun: theiótēs (θειότης) [pronounced thi-OHT-ace], which means, deity, the quality of God or divine essence. Strong’s #2305. Romans 1:20*
27. X
28. Neuter_noun: thelêma (θέλημα) [pronounced THEHL-ay-mah], which means, will, choice, inclination, desire, pleasure; volition; what one wishes or has determined shall be done; of the purpose of God to bless mankind through Christ; of what God wishes to be done by us; commands, precepts, purpose, decree. Strong’s #2307. Luke 11:2 12:47 22:42 23:25 Acts 13:22 21:14 22:14 Galatians 1:4 Colossians 1:1 1Thessalonians 4:3 5:18 Hebrews 10:7, 10 13:21
thelêma (θέλημα) [pronounced THEHL-ay-mah] |
will, choice, inclination, desire, pleasure; volition; what one wishes or has determined shall be done; of the purpose of God to bless mankind through Christ; of what God wishes to be done by us; commands, precepts, purpose, decree |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #2307 |
thelêmata (θελήματα) [pronounced thehl-AY-maht-ah] |
wills, choices, inclinations, desires, pleasures; volition; things which one wishes or has determined shall be done; of the purposes of God to bless mankind through Christ; those things which God wishes to be done by us; commands, precepts, purposes, decrees |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #2307 |
29. noun: thélēsis (θέλησις) [pronounced THEL-ay-sis], which means, will, volition; determination (properly, the act), an option. Strong’s #2308. Hebrews 2:4*
thélēsis (θέλησις) [pronounced THEL-ay-sis] |
will, volition; determination (properly, the act), an option |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2308 (hapax legomena) |
30. Verb: thélô (θέλω) [pronounced THEH-loh], which means to will, to have in mind, to wish, to desire, to purpose, to intend, to please; to take delight [pleasure] in. One’s active volition and purpose are implied. This gives us Strong’s #2309. The Doctrine of Tongues (Acts 2:12) 1Sam. 14:15 Luke 1:62 4:6 5:12 6:31 8:20 9:23 10:24, 29 12:49 13:31, 34 14:28 15:28 16:26 18:4, 13 19:14, 27 20:46 22:9 23:8 Acts 2:12 7:28, 39 (9:6) 10:10 14:13 16:3 17:18, 20 18:21 19:33 24:6, 27 25:9 26:5 Galatians 1:7 3:2 4:9, 21 5:17 6:12 Colossians 1:27 2:1, 18 1Thessalonians 2:18 4:13 2Thessalonians 3:10 Heb. 10:5 12:17
thélô (θέλω) [pronounced THEH-loh] |
to will, to have in mind, to wish, to desire, to purpose, to intend, to please; to take delight [pleasure] in |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2309 |
With the negative, this can mean, unwilling, not wishing to, not desiring, to be displeased; unintended. |
|||
Thayer definitions: 1) to will, have in mind, intend; 1a) to be resolved or determined, to purpose; 1b) to desire, to wish; 1c) to love; 1c1) to like to do a thing, be fond of doing; 1d) to take delight in, have pleasure. |
|||
thélô (θέλω) [pronounced THEH-loh] |
wishing, having the will (or, desire), purposing that, intending to; taking delight [pleasure] in |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2309 |
31. Masculine_noun: themelios (θεμελίος) [pronounced them-el-EE-os], which means foundation, substructure; something put [laid, placed] down. Thayer: 1) laid down as a foundation, the foundation (of a building, wall, city); 2) metaphorically the foundations, beginnings, first principals; 2a) of institution or system of truth. Strong’s #2310. Job 18:4 Luke 6:48 14:29 Acts 16:26 Hebrews 6:1 11:10
themelios (θεμέλιος) [pronounced them-EHL-ee-oss] |
foundation, substructure; something put [laid, placed] down |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2310 |
themelia (θεμέλια) [pronounced them-EHL-ee-ah] |
foundations, substructures; things put [laid, placed] down |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #2310 |
32. Verb: themelioô (θεμελιόω) [pronounced them-el-ee-OH-oh], which means, to lay a foundation, to erect; to make stable; to establish. Thayer definition s: 1) to lay the foundation, to found; 2) to make stable, establish. only. Strong’s #2311. Grace Apparatus for Perception Colossians 1:23 Hebrews 1:10 ***** *
themelioô (θεμελιόω) [pronounced them-el-ee-OH-oh] |
to lay a foundation, to erect; to make stable; to establish |
2nd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2311 |
themelioô (θεμελιόω) [pronounced them-el-ee-OH-oh] |
laying a foundation, erect (a structure); being made stable; being established; grounded |
masculine plural; perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #2311 |
33. adjective: theodídaktos (θεοδίδακτος) [pronounced theh-od-IHD-ak-toss], which means, taught by God, divinely instructed, taught of God. Strong’s #2312. 1Thessalonians 4:9*
theodídaktos (θεοδίδακτος) [pronounced theh-od-IHD-ak-toss] |
taught by God, divinely instructed, taught of God |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #2312 |
34. theologos (θεολόγος) [pronounced theh-ol-OG-oss], which means, a theologian. Strong’s #2312'
35. NounGod: theomachéō (θεομαχέω) [pronounced theh-o-makh-EH-oh], which means, to fight (against, with) God; to resist Deity. Strong’s #2313. (Acts 23:9)*
theomachéō (θεομαχέω) [pronounced theh-o-makh-EH-oh] |
to fight (against, with) God; to resist Deity |
1st person plural, present active subjunctive |
Strong’s #2313 |
36. adjective: theomáchos (θεομάχος) [pronounced theh-OHM-akh-oss], which means, fighting against God, resisting God; an opponent of deity. Strong’s #2314. Acts 5:39*
theomáchos (θεομάχος) [pronounced theh-OHM-akh-oss] |
fighting against God, resisting God; an opponent of deity |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #2314 |
37. Adjective: theopneustos (θεόπνευστος) [pronounced theh-OP-nyoo-stos], which means, 1) inspired by God; 1a) the contents of the scriptures. Thayer Definition only. Strong’s #2315.
38. Masculine_noun: theos (θεός) [pronounced theh-OSS], which means God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity. Strong’s #2316. Rebound (1John 1:5) 1Sam. 2:2 2Sam. 7:23 1Chron. 15:13 Luke 1:6 2:13 3:2 4:3 5:1 6:4 7:16 8:1 9:2 10:9 11:20 12:6 13:13 14:15 15:10 16:13 17:15 18:2 19:11 20:21 21:31 22:16 23:35 24:19 Acts 1:3 2:11 3:8 4:10 5:4 6:2 7:2, 40 8:10 9:20 10:2 11:1 12:5 13:5 14:11, 15 15:4 16:10 17:13, 23 18:7 19:8, 26 20:21 21:19 22:3 23:1, 3 24:14 26:6 27:23 28:6, 15 Galatians 1:1 2:6 3:6 4:4, 8 5:21 6:7 Colossians 1:2, 3 2:2 3:1 4:3 1Thessalonians 1:1 2:2 3:2 4:1 5:9 2Thessalonians 1:1 2:4 3:5 Hebrews 1:1 2:4, 17 3:4, 12 4:4 5:1, 4 6:1 7:1 8:10 9:14 10:7 11:3 12:2 13:4
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2316 |
theoi (θεοὶ) [pronounced theh-OY] |
gods (and goddesses), a general name of deities or divinities, magistrates and judges (as representatives of God) |
masculine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2316 |
39. X
40. X
41. adjective: theostygês (θεοστυγής) [pronounced theh-os-too-GACE], which means, hating God. Strong’s #2319. Romans 1:30*
42. noun: theótēs (θεότης) [pronounced theh-OHT-ace], which means, Deity, the Godhead, the state of being God, Divinity. Strong’s #2320. Colossians 2:9*
theótēs (θεότης) [pronounced theh-OHT-ace] |
Deity, the Godhead, the state of being God, Divinity |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2320 (hapax legomena) |
43. Masculine_proper_noun: Theophilos (Θεόφιλος) [pronounced theh-OF-ihl-oss], which means, Theophilus = “friend of God”; transliterated, Theophilos; the person to whom Luke addressed his Gospel and the book of Acts. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2321. Luke 1:3 Acts 1:1**
Theophilos (Θεόφιλος) [pronounced theh-OF-ihl-oss] |
Theophilus = “friend of God”; transliterated, Theophilos; the person to whom Luke addressed his Gospel and the book of Acts |
masculine proper noun |
Strong’s #2321 |
44. Feminine_noun therapeia (θεραπεία) [pronounced thehr-ap-Ī-ah], which means, service rendered by one to another; spec. medical service: curing, healing; household service; body of attendants, servants, domestics. Strong’s #2322. Luke 9:11 12:42
therapeia (θεραπεία) [pronounced thehr-ap-Ī-ah] |
service rendered by one to another; especially, medical service: curing, healing; household service; body of attendants, servants, domestics |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2322 |
45. verb therapeuô (θεραπεύω) [pronounced ther-ap-YOO-oh], which means, to serve, do service; to heal, to cure, to restore to health; to worship. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2323. Luke 4:23, 40 5:15 6:7, 18 7:21 8:2, 43 9:1, 6, 9 13:14 14:3, 14 Acts 5:16 8:7 17:25 28:9
therapeuô (θεραπεύω) [pronounced there-ap-YOO-oh] |
to serve, do service; to heal, to cure, to restore to health; to worship |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2323 |
therapeuô (θεραπεύω) [pronounced there-ap-YOO-oh] |
serving, doing service; healing, curing, restoration to health; worshiping |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2323 |
46. noun: therápōn (θεράπων) [pronounced ther-AP-ohn], which means, an attendant, servant: of God. Strong’s #2324. Hebrews 3:5*
therápōn (θεράπων) [pronounced there-AP-ohn] |
an attendant, servant: of God |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #2324 (hapax legomena) |
Thayer: [This word is used] of Moses discharging the duties committed to him by God. |
47. Verb: therízō (θερίζω) [pronounced thehr-IHD-zoh], which means, to reap, to harvest; proverbial expression for sowing and reaping; to cut off, to destroy; as crops are cut down with a sickle. Strong’s #2325. Luke 12:24 19:21, 22 Galatians 6:7
therízō (θερίζω) [pronounced thehr-IHD-zoh] |
to reap, to harvest; proverbial expression for sowing and reaping; to cut off, to destroy; as crops are cut down with a sickle |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #2325 |
therízō (θερίζω) [pronounced thehr-IHD-zoh] |
reaping, harvesting; proverbial expression for sowing and reaping; cutting off, destroying; as crops are cut down with a sickle |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #2325 |
48. Masculine_noun: therismos (θερισμός) [pronounced thehr-iç-MOSS], which means, the crop, harvest, the reaping; the act of harvesting. Strong’s #2326. Luke 10:2
therismos (θερισμός) [pronounced thehr-iç-MOSS] |
the crop, harvest, the reaping; the act of harvesting |
masculine singular noun |
Strong’s #2326 |
49. X
50. noun: thérmē (θέρμη) [pronounced THEHR-may], which means, heat, hotness. Strong’s #2329. Acts 28:3*
thérmē (θέρμη) [pronounced THEHR-may] |
heat, hotness |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2329 (hapax legomena) |
51. noun: théros (θέρος) [pronounced THEHR-oss], which means, summer; heat. Strong’s #2330. Luke 21:30 ***
théros (θέρος) [pronounced THEHR-oss] |
summer; heat |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #2330 |
52. propernoungrouping: Thessalonikeús (Θεσσαλονικεύς) [pronounced thes-sal-on-ik-YOOS], which means, Thessalonians, Thessalonican, resident of Thessalonica. Strong’s #2331. Acts 20:4 27:2 1Thessalonians 1:1 5:28 2Thessalonians 1:1 (3:18)****
Thessalonikeús (Θεσσαλονικεύς) [pronounced thes-sal-on-ik-YOOS] |
Thessalonian, Thessalonican, resident of Thessalonica |
masculine singular proper noun; a grouping; nominative case |
Strong’s #2331 |
Thessalonikeis (Θεσσαλονικες) [pronounced thes-sal-on-ik-ICE] |
Thessalonians, Thessalonicans, residents of Thessalonica |
masculine plural proper noun; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #2331 |
53. propernounlocation: Thessaloníkē (Θεσσαλονίκη) [pronounced thes-sal-on-EE-kay], which means, victory of falsity; transliterated, Thessalonica. Strong’s #2332. Acts 17:1, 11 *****
Thessaloníkē (Θεσσαλονίκη) [pronounced thes-sal-on-EE-kay] |
victory of falsity; transliterated, Thessalonica, Thessalonika |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #2332 |
Thayer: Thessalonica [was] a famous and populous city, situated on the Thermaic Gulf, the capital of the second division of Macedonia and the residence of a Roman governor and quaestor. |
54. propernounperson: Theudâs (Θευδς) [pronounced thyoo-DAHS], which means, God-given; transliterated, Theudas. Strong’s #2333. Acts 5:36*
Theudâs (Θευδς) [pronounced thyoo-DAHS] |
God-given; transliterated, Theudas |
proper noun |
Strong’s #2333 |
55. Verb: theôreô (θεωρέω) [pronounced theh-oh-REH-oh], which means, to be a spectator of, to behold, to discern, (to literally or figuratively experience or intensively [acknowledge]); to behold, to consider, to look on, to perceive, to see. Strong’s #2334. Luke 10:18 14:29 21:6 23:35, 48 24:37 Acts 3:16 4:13 7:56 8:13 9:7 10:11 17:16, 22 19:26 20:38 21:20 25:24 27:10 28:6 Hebrews 7:4
theôreô (θεωρέω) [pronounced theh-oh-REH-oh] |
to be a spectator of, to behold, to discern, (to literally or figuratively experience or intensively [acknowledge]); to consider, to look (at, on), to view, to perceive, to see |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2334 |
theôreô (θεωρέω) [pronounced theh-oh-REH-oh] |
see, be a spectator of, behold, discern, (to literally or figuratively) experience or intensively [acknowledge]); view, consider, look on, perceive |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2334 |
Full Thayer meanings: 1) to be a spectator, look at, behold; 1a) to view attentively, take a view of, survey; 1a1) to view mentally, consider; 2) to see; 2a) to perceive with the eyes, to enjoy the presence of one; 2b) to discern, descry; 2c) to ascertain, find out by seeing. |
|||
theôreô (θεωρέω) [pronounced theh-oh-REH-oh] |
seeing, viewing, being a spectator of, beholding, discerning, (literally or figuratively) experiencing or intensively [acknowledging]); considering, looking on, perceiving |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2334 |
56. noun: theōría (θεωρία) [pronounced theh-oh-REE-ah], which means, spectatorship;, (concretely) spectacle; a viewing, beholding; that which is viewed. Strong’s #2335. Luke 23:48*
theōría (θεωρία) [pronounced theh-oh-REE-ah] |
spectatorship;, (concretely) spectacle; a viewing, beholding; that which is viewed |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2335 |
57. X
58. Verb: thēlázō (θηλάζω) [pronounced thay-LAD-zoh], which means, to nurse, to give the breast; to suck, to suckle. Strong’s #2337. Luke 11:27 21:23 ******
thēlázō (θηλάζω) [pronounced thay-LAD-zoh] |
to nurse, to give the breast; to suck, to suckle |
3rd person feminine singular, present active indicative |
Strong’s #2337 |
thēlázō (θηλάζω) [pronounced thay-LAD-zoh] |
nursing, giving the breast; sucking, suckling |
feminine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2337 |
59. adjective: thēlus (θλυς) [pronounced THAY-loos], which means, woman, female, the female sex. Strong’s #2338. Romans 1:26 Galatians 3:28 *****
thēlus (θλυς) [pronounced THAY-loos] |
woman, female, the female sex |
feminine singular adjective, nominative case |
Strong’s #2338 |
60. X
61. Verb: thēreúō (θηρεύω) [pronounced thay-RYOO-oh], which means, to go a hunting, to hunt, to catch in hunting; metaphorically to lay wait for, strive to ensnare, catch artfully. Strong’s #2340. Luke 11:54*
thēreúō (θηρεύω) [pronounced thay-RYOO-oh] |
to go a hunting, to hunt, to catch in hunting; metaphorically to lay wait for, strive to ensnare, catch artfully |
aorist active infinitive |
Strong’s #2340 |
62. X
63. noun: thēríon (θηρίον) [pronounced thay-REE-on], which means, animal. Strong’s #2342. Acts 28:4
64. noun: thēríon (θηρίον) [pronounced thay-REE-on], which means, animal, dangerous animal, (venomous, wild) beast. Strong’s #2342. Acts 10: 11:6 28:4 Hebrews 12:20
thēríon (θηρίον) [pronounced thay-REE-on] |
animal, dangerous animal, (venomous, wild) beast |
neuter singular noun |
Strong’s #2342 |
thēría (θηρία) [pronounced thay-REE-ah] |
animals, dangerous animals, (venomous, wild) beasts |
neuter plural noun |
Strong’s #2342 |
65. Verb: thêsaurizô (θησαυρίζω) [pronounced ]thay-sow-rid'-zo which means, to store up, to lay up (treasure), to (keep) in store, to heap treasure (together, up), to amass, to reserve, to preserve. Thayer: 1) to gather and lay up, to heap up, store up; 1a) to accumulate riches; 1b) to keep in store, store up, reserve; 2) metaphorically so to live from day to day as to increase either the bitterness or the happiness of one’s consequent lot. Thayer only. Strong’s #2343. Luke 12:21
thêsaurizô (θησαυρίζω) [pronounced thay-sow-rid'-zoh] |
to store up, to lay up (treasure), to (keep) in store, to heap treasure (together, up), to amass, to reserve, to preserve |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2343 |
thêsaurizô (θησαυρίζω) [pronounced thay-sow-rid'-zoh] |
storing up, laying up (treasure), keeping in store, heaping up treasure, amassing, reserving, preserving |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #2343 |
66. masculine_noun thêsauros (θησαυρός) [pronounced thay-sow-ROSS], which means, treasure, treasury; wealth; deposit. Thayer: 1) the place in which good and precious things are collected and laid up; 1a) a casket, coffer, or other receptacle, in which valuables are kept; 1b) a treasury; 1c) storehouse, repository, magazine; 2) the things laid up in a treasury, collected treasures. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2344. Luke 6:45 12:33 18:22 Colossians 2:3 Hebrews 11:26
thêsauros (θησαυρός) [pronounced thay-sow-ROSS] |
treasure, treasury; wealth; deposit |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2344 |
thêsauroi (θησαυροί) [pronounced thay-sow-ROY] |
(collected) treasures; treasuries, storehouses, repositories; wealth; deposits |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2344 |
67. Noun: thesis (θέσις) [pronounced THEH-sihs],
68. verb: thingánō (θιγγάνω) [pronounced thing-GAHN-oh], which means, to touch; to handle; to manipulate, to have to do with; to do violence to, to injure. Strong’s #2345. Colossians 2:21 Hebrews 11:28 12:20***
thingánō (θιγγάνω) [pronounced thing-GAHN-oh] |
to touch; to handle; to manipulate, to have to do with; to do violence to, to injure |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #2345 |
69. verb: thlíbō (θλίβω) [pronounced THLEE-bo], which means, to press (as grapes), to press hard upon; metaphorically to trouble, to afflict, to distress, to oppress. Strong’s #2346. 1Thessalonians 3:4 2Thessalonians 1:6, 7 Hebrews 11:37 ***** *****
thlíbō (θλίβω) [pronounced THLEE-bo] |
to press (as grapes), to press hard upon; metaphorically to trouble, to afflict, to distress, to oppress |
present passive infinitive |
Strong’s #2346 |
thlíbō (θλίβω) [pronounced THLEE-bo] |
pressing (as grapes), pressing hard upon; metaphorically troubling, those afflicting, distressing, oppressing |
masculine plural, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2346 |
70. Feminine_noun: thlipsis (θλίπσις) [pronounced THLIP-siss], which means trouble, pressure, oppression, tribulation, affliction; pressure and difficulty brought about by outside conditions—by conditions outside your control. Strong’s #2347. Acts 7:10, 11 11:19 14:22 20:23 Colossians 1:24 1Thessalonians 1:6 3:3, 7 2Thessalonians 1:4, 6 Hebrews 10:33
thlipsis (θλίπσις) [pronounced THLIP-siss] |
trouble, pressure, oppression, tribulation, affliction; pressure and difficulty brought about by outside conditions—by conditions outside your control |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2347 |
thlipseis (θλίψεις) [pronounced THLIP-sice] |
troubles, pressures, oppressions, tribulations, afflictions; pressures and difficulties brought about by outside conditions—by conditions outside your control |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2347 |
71. verb thnêskô (θνσκω) [pronounced THNAY-skoh], which means, to die, to be dead; metaphorically to be spiritually dead. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2348. Luke 7:12 8:49 14:19 Acts 25:19
thnêskô (θνσκω) [pronounced THNAY-skoh] |
to die, to be dead; metaphorically to be spiritually dead |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2348 |
thnêskô (θνσκω) [pronounced THNAY-skoh] |
dying, being dead; one who is dead; metaphorically being spiritually dead |
masculine singular, perfect active participle; nominative case |
Strong’s #2348 |
Possibly a stronger word than thanô (θάνω) [pronounced THON-oh]. Not sure if this word is in the NT. |
72. adjective: thnētós (θνητός) [pronounced thnay-TOSS], which means, mortal. Strong’s #2349. Romans 6:12 ***** *
73. verb: thorubéō (θορυβέω) [pronounced thor-oo-BEH-oh], which means, to throw into disorder; to disturb, to be in tumult, to riot; to make noise, to trouble self, to set on an uproar. Strong’s #2350. Acts 17:5 20:10 ****
thorubéō (θορυβέω) [pronounced thor-oo-BEH-oh] |
to throw into disorder; to disturb, to be in tumult, to riot; to make noise, to trouble self, to set on an uproar |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #2350 |
thorubéō (θορυβέω) [pronounced thor-oo-BEH-oh] |
be thrown into disorder; be disturbed, be in tumult, riot; make noise, trouble yourself, set on an uproar |
2nd person plural, present passive imperative |
Strong’s #2350 |
74. noun: thórubos (θόρυβος) [pronounced THOR-oo-boss], which means, turmoil; a noise, tumult, uproar (of persons wailing; of a clamorous and excited multitude; of riotous persons); a tumult, as a breach of public order. Strong’s #2351. Acts 20:1 21:34 24:18 ***** **
thórubos (θόρυβος) [pronounced THOR-oo-boss] |
turmoil; a noise, tumult, uproar (of persons wailing; of a clamorous and excited multitude; of riotous persons); a tumult, as a breach of public order |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2351 |
75. verb thrauô (θραύω) [pronounced THROW-oh], which means, to crush, to bruise, to break, break in pieces, shatter, smite through. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2352. Luke 4:18*
thrauô (θραύω) [pronounced THROW-oh] |
to crush, to bruise, to break, break in pieces, shatter, smite through |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2352 |
thrauô (θραύω) [pronounced THROW-oh] |
being crushed, the ones being bruised, being broken in pieces, the shattered ones |
masculine plural, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #2352 |
76. X
77. verb thrêneô (θρηνέω) [pronounced thray-NEH-oh], which means, to mourn, to lament; of singers of dirges, [to wail]; to bewail, to deplore. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2354. Luke 7:32 23:27 ****
thrêneô (θρηνέω) [pronounced tray-NEH-oh] |
to mourn, to lament; of singers of dirges, [to wail]; to bewail, to deplore |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2354 |
78. X
79. noun: thrēskeía (θρησκεία) [pronounced thrace-KĪ-ah], which means, religion, religious worship; especially external, that which consists of ceremonies; religious discipline. Strong’s #2356. Acts 26:5 Colossians 2:18 ****
thrēskeía (θρησκεία) [pronounced thrace-KĪ-ah] |
religion, religious worship; especially external, that which consists of ceremonies; religious discipline |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2356 |
80. X
81. verb: thriambeúō (θριαμβεύω) [pronounced three-am-BYOO-oh], which means, to triumph (over), to celebrate a triumph; cause one to triumph; to make an acclamatory procession, (figuratively) to conquer or. Strong’s #2358. Colossians 2:15 **
thriambeúō (θριαμβεύω) [pronounced three-am-BYOO-oh] |
to triumph (over), to celebrate a triumph; cause one to triumph; to make an acclamatory procession, (figuratively) to conquer |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2358 |
thriambeúō (θριαμβεύω) [pronounced three-am-BYOO-oh] |
triumphing (over), celebrating a triumph; causing one to triumph; making an acclamatory procession, (figuratively) conquering |
masculine singular; aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2358 |
82. feminine_noun thrix/trichos (θρίξ/τριχός) [pronounced threeks,treekh-OSS], which means, the hair of the head; the hair of animals. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2359. Luke 7:38 12:7 21:18 27:34
thrix/trichos (θρίξ/τριχός) [pronounced threeks, treekh-OSS] |
hair, the hair of the head; the hair of animals |
feminine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #2359 |
83. verb: throéō (θροέω) [pronounced thro-EH-oh], which means, to make a noise by outcry; to trouble; to be troubled; to cry aloud, to frighten; to be troubled in mind, to be frightened, to be alarmed. Strong’s #2360. 2Thessalonians 2:2 ***
throéō (θροέω) [pronounced thro-EH-oh] |
to make a noise by outcry; to trouble; to be troubled; to cry aloud, to frighten; to be troubled in mind, to be frightened, to be alarmed |
present passive infinitive |
Strong’s #2360 |
84. noun: thrómbos (θρόμβος) [pronounced THROHM-boss], which means, drops, a large thick drop, especially of clotted blood. Strong’s #2361. Luke 22:44*
thrómbos (θρόμβος) [pronounced THROHM-boss] |
drops, a large thick drop, especially of clotted blood |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2361 |
85. Masculine_noun: thronos (θρόνος) [pronounced THOHN-oss], which means, throne, seat [of power, authority]; figuratively for the one occupying this seat; the king, potentate. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2362. Luke 1:32 22:30 Acts 2:30 7:49 Colossians 1:16 Hebrews 1:8 4:16 8:1 12:2
thronos (θρόνος) [pronounced THORN-oss] |
throne, seat [of power, authority]; figuratively for the one occupying this seat; the king, potentate |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2362 |
thronoi (θρόνοι) [pronounced THORN-oy] |
thrones, seats [of power, authority]; kingly powers; royalty; figuratively for the one occupying this seat: kings, potentates |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #2362 |
Thayer definitions: 1) a throne seat; 1a) a chair of state having a footstool; 1b) assigned in the NT to kings, hence, kingly power or royalty; 1b1) metaphorically to God, the governor of the world; 1b2) to the Messiah, Christ, the partner and assistant in the divine administration; 1b2a) hence divine power belonging to Christ; 1b3) to judges, i.e. tribunal or bench; 1b4) to elders. |
86. propernounlocation: Thuáteira (Θυάτειρα) [pronounced thoo-AHT-i-rah], which means, odour of affliction; transliterated, Thyatira, Thuatira. Strong’s #2363. Acts 1614 ****
Thuáteira (Θυάτειρα) [pronounced thoo-AHT-i-rah] |
odour of affliction; transliterated, Thyatira, Thuatira |
neuter plural proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #2363 |
Thayer: Thyatira [was] a colony of Macedonia Greeks, situated between Sardis and Pergamos on the river Lycus; its inhabitants gained their living by traffic and the art of dyeing in purple. |
87. Feminine_noun: thugatêr (θυγάτηρ) [pronounced thoo-GAT-air], which means, a daughter; a female descendant; a female child. a daughter of God; acceptable to God, rejoicing in God’s peculiar care and protection; with the name of a place, city, or region; denotes collectively all its inhabitants and citizens; a female descendant. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2364. Luke 1:5 2:36 8:42 12:53 13:16 23:28 Acts 2:17 7:21 21:9 Hebrews 11:24
thugatêr (θυγάτηρ) [pronounced thoo-GAT-air] |
a daughter; a female descendant; a female child |
feminine singular noun |
Strong’s #2364 |
thugateres (θυγατέρες) [pronounced thoo-gaht-AIR-ehs] |
daughters; a female descendants; female children |
feminine plural noun |
Strong’s #2364 |
88. X
89. noun: thuella (θύελλα) [pronounced THOO-ehl-lah], which means, a (sudden) storm, a storm (in the sense of blowing), a tempest, whirlwind. Strong’s #2366. Hebrews 12:18*
thuella (θύελλα) [pronounced THOO-ehl-lah] |
a (sudden) storm, a storm (in the sense of blowing), a tempest, whirlwind |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2366 (hapax legomena) |
90. X
91. Neuter_noun thumiama (θυμίαμα) [pronounced thoo-MEE-am-ah], which means, incense, odour an aroma, that is, fragrant powder burnt in religious service; by implication the burning itself. 1) an aromatic substance burnt, incense. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2368. Luke 1:10
thumiama (θυμίαμα) [pronounced thoo-MEET-am-ah] |
incense, odour an aroma, that is, fragrant powder burnt in religious service; by implication the burning itself |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2368 |
92. Noun: thumiastêrion (θυμιαστήριον) [pronounced thoo-mee-as-TAY-ree-on], which means, a utensil for fumigating or burning incense; an altar of incense. Strong’s #2369. Hebrews 9:4 **
thumiastêrion (θυμιαστήριον) [pronounced thoo-mee-as-TAY-ree-on] |
a utensil for fumigating or burning incense; an altar of incense; censer |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2369 |
93. Verb: thumiaô (θυμιάω) [pronounced thoo-mee-AH-oh], which means, to burn incense, offer aromatic fumes. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2370. Luke 1:9
thumiaô (θυμιάω) [pronounced thoo-meet-AH-oh] |
to burn incense, offer aromatic fumes |
aorist active infinitive |
Strong’s #2370 |
94. verb: thumomachéō (θυμομαχέω) [pronounced thoo-mom-akh-EH-oh], which means, to be very angry; to carry on war with great animosity, to be in a furious fight, (figuratively) to be exasperated; to be highly displeased. Strong’s #2371. Acts 12:20*
thumomachéō (θυμομαχέω) [pronounced thoo-mom-akh-EH-oh] |
to be very angry; to carry on war with great animosity, to be in a furious fight, (figuratively) to be exasperated; to be highly displeased |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2371 |
thumomachéō (θυμομαχέω) [pronounced thoo-mom-akh-EH-oh] |
being very angry; carrying on war with great animosity, being in a furious fight, (figuratively) being exasperated; being highly displeased |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #2371 |
95. Masculine_noun: thumos (θυμός) [pronounced thoo-MOSS], which means passion, breathing hard; anger, [a sudden burst of] anger, rage; wrath; glow, ardour, the wine of passion, inflaming wine (which either drives the drinker mad or kills him with its strength). Strong’s #2372. Mental attitude sins Psalm 10:14 Luke 4:28 Acts 19:28 Galatians 5:20 Colossians 3:8 Hebrews 11:27
thumos (θυμός) [pronounced thoo-MOSS] |
passion, breathing hard; anger, [a sudden burst of] anger, rage; wrath; glow, ardour, the wine of passion, inflaming wine (which either drives the drinker mad or kills him with its strength) |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2372 |
thumoi (θυμοί) [pronounced thoo-MOY] |
passions, breathing hard; fits of anger, furies, [sudden bursts of] anger, raging, rages; wrathful; wines of passion, inflaming wines (which either drives the drinker mad or kills him with its strength) |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #2372 |
96. Verb: thumoô (θυμόω) [pronounced thoo-MOH-oh], which means, to cause one to become incensed, to provoke to anger; to be wroth. Thayer definitions only. Strong’s #2373.
97. Femine_noun: thura (θύρα) [pronounced THOO-rah], which means, door, gate, portal, entrance (the opening or the closure, literally or figuratively). Strong’s #2374. Luke 11:7 13:24 Acts 3:2 5:9, 19, 23 12:6 12:13 14:27 16:26 21:30 Colossians 4:3
thura (θύρα) [pronounced THOO-rah] |
door, gate, portal, entrance (the opening or the closure, literally or figuratively) |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #2374 |
Thayer full definitions: a door; the vestibule; used of any opening like a door, an entrance, way or passage into; in a parable or metaphor; the door through which sheep go in and out, the name of him who brings salvation to those who follow his guidance; “an open door” is used of the opportunity of doing something; the door of the kingdom of heaven (likened to a palace) denotes the conditions which must be complied with in order to be received into the kingdom of God. |
|||
thurai (θύραι) [pronounced THOO-rye] |
doors, gates, portals, entrances (the opening or the closure, literally or figuratively) |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #2374 |
98. X
99. noun: thurís (θυρίς) [pronounced thoo-REECE], which means, window, windowsill; opening. Strong’s #2376. Acts 20:9 **
thurís (θυρίς) [pronounced thoo-REECE] |
window, windowsill; opening |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2376 |
100. X
101. Feminine_noun thusia (θυσία) [pronounced thoo-SEE-ah], which means, a sacrifice, victim; the act or the animal; literal or figurative. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2378. Luke 2:24 13:1 Acts 7:41, 42 Hebrews 5:1 7:27 8:3 9:8, 23 10:1, 12, 26 11:4 13:15, 16
thusia (θυσία) [pronounced thoo-SEE-ah] |
a sacrifice, victim; the act or the animal; literal or figurative |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2378 |
thusiai (θυσίαι) [pronounced thoo-SEE-ī] |
sacrifices, victims (of a sacrifice); the acts or the animals; literal or figurative |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #2378 |
102. Neuter_noun: thusiastêrion (θυσιαστήριον) [pronounced thoo-see-as-TAY-ree-on], which means, the altar, the place of sacrifice; metaphorically for the cross of Christ. Thayer definitions: 1) the altar for slaying and burning of victims used of; 1a) the altar of whole burnt offerings which stood in the court of the priests in the temple at Jerusalem; 1b) the altar of incense which stood in the sanctuary or the Holy Place; 1c) any other altar; 1c1) metaphorically, the cross on which Christ suffered an expiatory death: to eat of this altar, i.e. to appropriate to one’s self the fruits of Christ’s expiatory death. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2379. Luke 1:11 11:51 Hebrews 7:13 13:10
thusiastêrion (θυσιαστήριον) [pronounced thoo-see-as-TAY-ree-on] |
the altar, the place of sacrifice; metaphorically for the cross of Christ |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2379 |
103. Verb: thuô (θύω) [pronounced THOO-oh], which means, to kill, to slaughter, to sacrifice (by fire), to immolate. Strong’s #2380. Luke 15:22, 27 22:7 Acts 10:13 11:7 14:13 (15:29)
thuô (θύω) [pronounced THOO-oh] |
to kill, to slaughter, to sacrifice (by fire), to immolate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2380 |
thuô (θύω) [pronounced THOO-oh] |
kill, slaughter, sacrifice (by fire), immolate |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #2380 |
104. masculine_propernoun Thomas (Θωμς) [pronounced thoh-MAÇ], which means, a twin; transliterated, Thomas. Chaldean name. He is one of the apostles. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2381. Luke 6:15 Acts 1:13
Thomas (Θωμς) [pronounced thoh-MAÇ] |
a twin; transliterated, Thomas |
masculine singular proper noun; accusative case |
Strong’s #2381 |
105. noun: thorax (θώραξ) [pronounced THOH-rax], which means, breastplate;a breastplate or corset consisting of two parts and protecting the body on both sides from the neck to the middle; the breast, the chest. Strong’s #2382. 1Thessalonians 5:8 *****
thorax (θώραξ) [pronounced THOH-rax] |
breastplate;a breastplate or corset consisting of two parts and protecting the body on both sides from the neck to the middle; the breast, the chest |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2382 |
1. A
2. Proper_noun: 1Sam. 12:9
Iabis (Ίαβὶς) [pronounced ee-ah-BEECE] |
which is translated Jabis, Jabin |
indeclinable proper noun |
Strong’s #none |
3. Proper_noun/masculine: Iaeiros (Ίάειρος) [pronounced ee-AH-ih-ross], which means, whom God enlightens; transliterated, Jairus, Jairos. Strong’s #2383. Luke 8:41 **
Iaeiros (Ίάειρος) [pronounced ee-AH-ih-ross] |
whom God enlightens; transliterated, Jairus, Jairos |
proper noun/ masculine singular |
Strong’s #2383 |
BDB: [He is] a ruler of a synagogue, probably near the western shore of the Sea of Galilee. |
4. Proper_noun/masculine: Iakôb (Ἰακώβ) [pronounced ee-ak-OBE], which means, heel-catcher or supplanter; transliterated, Jacob. 1) was the second son of Isaac; 2) the father of Joseph, the husband of Mary. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2384. Luke 1:33 3:34 13:28 20:37 Acts 3:13 7:8 Hebrews 11:9
Iakôb (Ἰακώβ) [pronounced ee-ak-OBE] |
heel-catcher or supplanter; transliterated, Jacob |
indeclinable proper noun/masculine |
Strong’s #2384 |
5. proper_masculine_noun Iakôbos (̓Ιάκωβος) [pronounced ee-AK-oh-boss], which means, supplanter; transliterated, James. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2385. Luke 5:10 6:14 8:51 9:28 24:10 Act 1:13 12:2 15:13 21:18 Galatians 1:19 2:9
Iakôbos (̓Ιάκωβος) [pronounced ee-AK-oh-boss] |
supplanter; transliterated, Jacob, James |
proper singular masculine noun; accusative case |
Strong’s #2385 |
There are 4 men with this name in the NT: 1) son of Zebedee, an apostle and brother of the apostle John, commonly called James the greater or elder, slain by Herod, Acts 12; 2) an apostle, son of Alphaeus, called the less; 3) James the half-brother of Christ; 4) an unknown James, father of the apostle Judas (). |
6. X
7. X
8. proper_noun/masculine Ianna (̓Ιαννά) [pronounced ee-an-NAH], which means, flourishing; transliterated Janna. He is son of Joseph and the father of Melchi, in the genealogy of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2388. Luke 3:24*
Ianna (̓Ιαννά) [pronounced ee-an-NAH] |
flourishing; transliterated Janna |
proper noun/masculine |
Strong’s #2388 |
9. X
10. verb iaomai (ἰάομαι) [pronounced ee-AH-om-ahee], which means, to cure, to heal; to make whole; to free from errors and sins, to bring about (one’s) salvation. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2390. Luke 5:17 6:18, 19 7:7 8:47 9:2 14:4 17:15 22:51 Acts 9:34 10:38 28:8, 27 Hebrews 12:13
iaomai (ἰάομαι) [pronounced ee-AH-om-ahee] |
to cure, to heal; to make whole; to free from errors and sins, to bring about (one’s) salvation |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2390 |
iaomai (ἰάομαι) [pronounced ee-AH-om-ahee] |
curing, healing; making whole; being free from errors and sins, bringing about (one’s) salvation |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #2390 |
11. masculine_proper_noun Iared (̓Ιάρεδ) [pronounced ee-AR-ed], which means, descent; transliterated Jared, Jered. He was one of the antediluvian patriarchs, the father of Enoch. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2391. Luke 3:37*
Iared (̓Ιάρεδ) [pronounced ee-AR-ed] |
descent; transliterated Jared, Jered |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2391 |
12. Feminine_noun: íasis (ἴασις) [pronounced EE-as-iss], which means, cures, healings. Strong’s #2392. Luke 12:32 Acts 4:22, 30 ***
íasis (ἴασις) [pronounced EE-as-iss] |
cure (s), healing (s) |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #2392 |
13. X
14. propernounperson: Iásōn (Ίάσων) [pronounced ee-AS-own], which means, one who will heal; transliterated, Jason, Iason. Strong’s #2394.
Iásōn (Ίάσων) [pronounced ee-AS-own] |
one who will heal; transliterated, Jason, Iason |
masculine singular proper noun; a person; genitive/ablative case |
Strong’s #2394 |
Thayer: Jason [was] a Thessalonian who entertained Paul and Silas, and maybe a cousin of Paul (Rom. 16:21). |
15. masculine_noun iatros (ἰατρός) [pronounced ee-at-ROSS], which means, a physician. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2395. Luke 4:23 5:31
iatros (ἰατρός) [pronounced ee-at-ROSS] |
a physician |
masculine singular noun, vocative |
Strong’s #2395 |
16. X
17. X
18. Adjective: ídios (ἴδιος) [pronounced IH-dee-os], which means one’s own, his own, her own. It refers to something which belongs to oneself and not to another. Strong’s #2398. The Doctrine of Tongues (Acts 2:8) Luke 6:41 9:10 10:23 18:28 Acts 1:7, 25 2:6 3:12 4:23, 32 13:36 20:28 21:6 23:19 24:23 25:19 28:30 Galatians 2:2 6:5 1Thessalonians 2:14 4:11 Hebrews 4:10 7:27 9:12 13:12
ídios (ἴδιος) [pronounced IH-dee-os] |
one’s own, his own, her own; pertaining to (or belonging to) oneself; possibly as an adverb: privately, personally, separately |
masculine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2398 |
From: A Manual Greek Lexicon of the New Testament by G. Abbott-smith, D.D., D.C.L.: 1. one's own; (a) of that which is private and personal; (b) of property, friends, home, country, etc.: Luke 6:41 John 1:42 5:43 Acts 2:6 20:28 1Corinthians 11:21 Gal. 6:5 2Tim. 1:9 Heb. 7:27 Jude 1:6 1Thess. 4:11 John 1:11 13:1 Acts 4:23 1Tim. 5:8; one's home, Luke 18:28 John 1:11 16:32 19:27. 2. peculiar, distinct, appropriate, proper: 1Corinthians 15:38, 23 Acts 1:25 Matt. 22:5 John 1:42. 3. Adverbially: (a) severally, separately: 1Corinthians 12:11; (b) κατ̓ ἰδίαν: apart, privately, in private: Matt. 14:13, 23 20:17 Mark 4:34 Mark 7:33 Luke 10:23, Acts 23:19. |
19. Masculine_noun: iditês (ἰδιώτης) [pronounced ih-dee-OH-tace], which means a common man (as opposed to one with rank or education or skill); uninstructed, unskilled, ignorant, rude, unlearned; a private person, (by implication) an ignoramus. Although this could indicate that these are lacking in speech and knowledge, this word is not found in the New Testament or in secular literature to refer to someone who lacks the ability to learn. In other words, it doesn’t really mean idiot. Strong’s #2399. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:23) Acts 4:14 *****
iditês (ἰδιώτης) [pronounced ih-dee-OH-tace] |
a common man (as opposed to one with rank or education or skill); uninstructed, unskilled, ignorant, rude, unlearned; a private person, (by implication) an ignoramus |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2399 |
Thayer definitions: a private person as opposed to a magistrate, ruler, king; a common soldier, as opposed to a military officer; a writer of prose as opposed to a poet; in the NT, an unlearned, illiterate, man as opposed to the learned and educated: one who is unskilled in any art |
|||
This word originally was used of a person who did not take part in the Athenian democracy. Although this is the basis for our word idiot; this word does not mean idiot. |
20. Demonstrative_particle: idoú (ἰδού) [pronounced ih-DOO], which means behold, lo; listen, listen up, focus on this, get this, look, look here; see, see here. Although we do not use this language anymore, it was found in the Hebrew, the Greek and the King James’ English. To give a modern translation, we might use something like listen, listen up, focus on this, get this, look, look here. It is the correct Greek rendering of the Hebrew word hinnêh (ה ֵ ̣ה) [pronounced hin-NAY], which also means lo, behold. [Strong’s #2009 (and #518, 2006) BDB #243]. From 3708, second person singular imperative middle voice of 1492. Strong’s #2400. The Doctrine of Tongues (Acts 2:7) 1Sam. 3:4 14:7 Luke 1:20, 36 2:10 5:11 6:23 7:12 8:41 9:30 10:3 11:31 13:7 14:2 15:29 17:21 18:28 19:2 22:10, 21 23:14 24:4 Acts 1:10 2:7 5:9, 28 7:56 8:27 9:10 10:17 11:11 13:11, 25 20:22 Galatians 1:20 Hebrews 8:8 10:7
idoú (ἰδού) [pronounced ih-DOO] |
behold, lo; listen, listen up, focus on this, get this, look, look here; see [here]; take note |
demonstrative singular particle; interjection; 2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2400 (a special case of #1492) |
There appears to be two similar uses of this word in the Greek language (as we try to bring it over into our English language). One approach is to use this word to focus on something. Modern-day translations might be, something like listen, listen up, focus on this, get this, look, look here. The other use, which I see as more applicable here is, Peter is lost in thought regarding this vision, but, suddenly, the outside reality penetrates his concentration. |
21. Combo: Acts 9:10 10:21 20:25 Hebrews 2:13
idoú (ἰδού) [pronounced ih-DOO] |
behold, lo; listen, listen up, focus on this, get this, look, look here; see [here]; take note |
demonstrative singular particle; interjection; 2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2400 (a special case of #1492) |
egó (ἐγώ) [pronounced ehg-OH] |
I, me, my; primarily used as an emphatic |
1st person singular, personal pronoun; nominative case |
Strong’s #1473 |
Literally, this means, behold me. We may understand this to mean, I am right here, I am here, I am ready to do Your bidding, yes, Sir. It is variously translated, I am here, here am I, it’s me, it is I, I’m here, yes; behold, I am here; look, it is me; Lo, it is I; Hinei, I am here. The idea is, I am here, available for service; I am here to do Your bidding. |
22. Combo: Luke 9:30 10:25 Acts 5:28 11:11 12:7 16:1 27:24
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
idoú (ἰδού) [pronounced ih-DOO] |
behold, lo; listen, listen up, focus on this, get this, look, look here; see [here]; take note |
demonstrative singular particle; interjection; 2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2400 (a special case of #1492) |
In Acts 5:28, these two words together are variously translated, (and) yet (here), just look, but instead; but see what you have done; but look at what you have done. This means, literally, and behold, and look, and see [what]. |
|||
In Luke 10:25, there is even a more interesting set of meanings given these two words: and look, and behold!, and see, and lo (meanings which we would have expected); but also these: one day, one time, on one occasion; just then, then; it happened once. |
|||
We could reasonably translated these words, and suddenly, just then, and at that moment. |
23. x
24. noun: hidpôs (ἱδρώς) [pronounced hihd-ROCE], which means, sweat, perspiration. Strong’s #2402. Luke 22:44*
hidpôs (ἱδρώς) [pronounced hihd-ROCE] |
sweat, perspiration |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2402 |
25. X
26. X
27. Feminine_noun: hierateia (ἱερατεία) [pronounced hee-e-at-Ī-ah], which means, the priesthood, the office of a priest. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2405. Luke 1:9 Hebrews 7:5
hierateia (ἱερατεία) [pronounced hee-e-at-Ī-ah] |
the priesthood, the office of a priest |
feminine singular noun |
Strong’s #2405 |
28. X
29. Verb: hierateuô (ἱερατεύω) [pronounced hee-er-at-YOO-oh], which means, to be a priest, to perform functions of a priest, to execute [discharge] the priest’s office; to be busied in sacred duties. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2407. Luke 1:8
hierateuô (ἱερατεύω) [pronounced hee-er-at-OO-oh] |
to be a priest, to perform functions of a priest, to execute [discharge] the priest’s office; to be busied in sacred duties |
present active infinitive |
Strong’s #2407 |
30. X
31. Masculine_noun: hiereus (ἱερεύς) [pronounced hee-er-YOOCE], which means, a priest, one who offers sacrifices and in general in busied with sacred rites; referring to priests of Gentiles or the Jews; metaphorically of Christians, because, purified by the blood of Christ and brought into close intercourse with God. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2409. Luke 1:5 5:14 6:4 10:31 17:14 (20:1) Acts 6:7 14:12 Hebrews 5:6 7:1, 3, 14, 20 8:4 9:6 10:11
hiereus (ἱερεύς) [pronounced hee-er-YOOCE] |
a priest, high priest; one who offers sacrifices and in general in busied with sacred rites; referring to priests of Gentiles or the Jews; metaphorically of Christians, because, purified by the blood of Christ and brought into close intercourse with God |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #2409 |
hiereis (ἱερες) [pronounced hee-er-ICE] |
priests, priesthood; those who offer sacrifices and in execute the sacred rites; referring to priests of Gentiles or the Jews; metaphorically of Christians, because, they are purified by the blood of Christ |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #2409 |
32. Proper_masculine_noun: Hierichô (Ίεριχώ) [pronounced hee-er-ee-KOH], which means, a place of fragrance; transliterated, Jericho, Yericho. Strong’s #2410. Luke 10:30 18:35 19:1 Hebrews 11:30 *******
Hierichô (Ίεριχώ) [pronounced hee-er-ee-KOH] |
a place of fragrance; transliterated, Jericho, Yericho |
proper masculine singular noun; indeclinable |
Strong’s #2410 |
33. neuter_noun hieron (ἱερόν) [pronounced hee-er-ON], which means, a sacred place; the Temple, a temple. Thayer: 1) a sacred place, temple; 1a) used of the temple of Artemis at Ephesus; 1b) used of the temple at Jerusalem. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2411. Luke 2:27 4:9 18:10 19:45 20:1 21:5 22:52 24:53 Acts 2:46 3:1 4:1 5:20 19:27 21:26 22:17 24:6 25:8 26:21
hieron (ἱερόν) [pronounced hee-er-ON] |
a sacred place; the Temple, a temple |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2411 |
34. X
35. X
36. proper_noun/location Hierosoluma (Ίεροσόλυμα) [pronounced hee-er-os-OL-oo-mah], which means, a double peace; transliterated, Jerusalem, Hierosolyma. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2414. Luke 2:22 13:22 19:28 23:7 Acts 1:4 8:1 11:27 13:13 16:4 18:21 19:21 20:16 21:4 25:1 26:4 28:17 Galatians 1:17 2:1
Hierosoluma (Ίεροσόλυμα) [pronounced hee-er-os-OL-oo-mah] |
a double peace; transliterated, Jerusalem, Hierosolyma; this can refer to the city itself or to its inhabitants |
feminine singular proper singular noun/location; accusative case |
Strong’s #2414 |
1) denotes either the city itself or the inhabitants; 2) “the Jerusalem that now is”, with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location; 3) “Jerusalem that is above”, that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built; 3a) metaphorically “the City of God founded by Christ”, now wearing the form of the church, but after Christ’s return to put on the form of the perfected Messianic kingdom; 4) “the heavenly Jerusalem”, that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ’s return; 5) “the New Jerusalem”, a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed. |
37. X
38. verb: hierosuléō (ἱεροσυλέω) [pronounced hee-er-os-ool-EH-oh], which means, to rob a temple. Strong’s #2416. Romans 2:22*
39. adjective: hierósulos (ἱερόσυλος) [pronounced hee-er-OSS-oo-loss], which means, temple theif (robber), guilty of sacrilege. Strong’s #2417. Acts 19:37*
hierósulos (ἱερόσυλος) [pronounced hee-er-OSS-oo-loss] |
temple theif (robber), guilty of sacrilege |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #2417 |
40. X
41. proper_noun/location Hierousalêm (΄Ιερουσαλήμ) [pronounced hee-er-oo-sal-AME], which means, double peace; transliterated Jerusalem. Thayer: 1) denotes either the city itself or the inhabitants; 2) “the Jerusalem that now is”, with its present religious institutions, i.e. the Mosaic system, so designated from its primary external location; 3) “Jerusalem that is above”, that is existing in heaven, according to the pattern of which the earthly Jerusalem was supposed to be built; 3a) metaphorically “the City of God founded by Christ”, now wearing the form of the church, but after Christ’s return to put on the form of the perfected Messianic kingdom; 4) “the heavenly Jerusalem”, that is the heavenly abode of God, Christ, the angels, saints of the Old and New Testament periods and those Christians that are alive at Christ’s return; 5) “the New Jerusalem”, a splendid visible city to be let down from heaven after the renovation of the world, the future abode of the blessed. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2419. Luke 2:25 4:9 5:17 6:17 9:31 10:30 13:4 17:11 18:31 19:11 21:20 23:28 24:13 Acts 1:8 2:5 4:5 5:16 6:7 8:26 9:2 10:39 11:2 12:25 13:27 15:2 20:22 21:11 22:5 23:11 24:11 Galatians 4:25 Hebrews 12:22
Hierousalêm (΄Ιερουσαλήμ) [pronounced hee-er-oo-sal-AME] |
double peace; transliterated Jerusalem |
indeclinable proper noun/location |
Strong’s #2419 |
42. Noun: hierôsunê (ἱερωσύνη) [pronounced hee-er-oh-SOO-nay], which means, priesthood, the priestly office; sacredness. Strong’s #2420. Hebrews 7:11 ****
hierôsunê (ἱερωσύνη) [pronounced hee-er-oh-SOO-nay] |
priesthood, the priestly office; sacredness |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2420 |
43. masculine_proper_noun Iessai (̓Ιεσσαί) [pronounced es-es-SAHee], which means, wealthy; transliterated Jesse, Jessae, Jishai, Iessai. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2421. Luke 3:32 Acts 13:22 *****
Iessai (̓Ιεσσαί) [pronounced es-es-SAHee] |
wealthy; transliterated Jesse, Jessae, Jishai, Iessai |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2421 |
He is the father of David the king. |
44. propernounperson: Iephtháe (Ίεφθάε) [pronounced ee-ef-THAH-eh], which means, whom God sets free; transliterated, Jephthah. Strong’s #2422. Hebrews 11:32*
Iephtháe (Ίεφθάε) [pronounced ee-ehf-THAH-eh] |
whom God sets free; transliterated, Jephthah |
masculine singular proper noun; a person; indeclinable |
Strong’s #2422 (hapax legomena) |
Thayer: Jephthah [was] son of Gilead, and a judge in Israel. |
45. X
46. Proper_noun: Iêsous (̓Ιησος) [pronounced ee-ay-SOOCE], which means Jehovah is salvation; transliterated Jesus, Joshua. In the English (there is no j and no y in the Greek and no j in the Hebrew. Strong’s #2424. Rebound (1John 1:7) 1Sam. 6:14 Luke 1:31 2:21 3:21, 29 4:1 5:8 6:3 7:3 8:28 9:33 10:29 13:12 14:3 17:13 18:16 19:3 20:8 22:47 23:8 24:3, 15, (36) Acts 1:1 2:22 3:6 4:2 5:30, 41 6:14 7:45 8:12 9:5 10:36 11:17 13:23 15:11 16:7 17:3 18:5 19:4 20:21 21:13 22:8 24:24 25:19 26:9, 15 28:23 Galatians 1:1 2:4 3:1 4:14 5:6 6:12 Colossians 1:1 2:6 3:17 1Thessalonians 1:1 2:14 3:11 4:1 5:9 2Thessalonians 1:1 2:1 3:6 Hebrews 2:9 3:1 4:8 6:20 7:22 10:10 12:2, 24 13:8
Iêsous (̓Ιησος) [pronounced ee-ay-SOOCE] |
Jehovah is salvation; transliterated Jesus, Joshua |
proper singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2424 |
47. adjective hikanos (ἱκανός) [pronounced hik-an-OSS], which means, able, good [enough], competent (as if coming in season), fit (in character), enough, great, large, long (while), many, meet, much, security, sufficient, worthy. Thayer: 1) sufficient; 1a) many enough, enough; 1b) sufficient in ability, i.e. meet, fit. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2425. Luke 3:16 7:6 8:27, 32 20:9 22:38 23:8 Acts 8:11 9:23, 43 11:24 12:12 14:3, 21 17:9 18:18 19:19, 26 20:8, 11, 37 22:6 27:7
hikanos (ἱκανός) [pronounced hik-an-OSS] |
able, good [enough], competent (as if coming in season), fit (in character), enough, great, large, long (while), many, meet, much, security, sufficient, worthy; pledge, bond |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #2425 |
The meanings pledge, bond, security appear to be secondary meanings; which are applicable according to the context. It is possible that these meanings are applicable when the adjective is used as a neuter singular substantive. |
48. X
49. verb: hikanóō (ἱκανόω) [pronounced hik-an-OH-oh], which means, to enable, to make able; to make sufficient; to qualify, render fit; to equip one with adequate power to perform duties of one. Strong’s #2427. Colossians 1:12 **
hikanóō (ἱκανόω) [pronounced hik-an-OH-oh] |
to enable, to make able; to make sufficient; to qualify, to render fit; to equip one with adequate power to perform duties of one |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2427 |
hikanóō (ἱκανόω) [pronounced hik-an-OH-oh] |
enabling, making able; being made sufficient; qualifying, rendering fit; equipping one with adequate power to perform duties |
masculine singular, aorist active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2427 |
50. noun: hiketēría (ἱκετηρία) [pronounced hik-et-ay-REE-ah], which means, supplication; an entreaty; a suppliant; an olive branch. Strong’s #2428. Hebrews 5:7*
hiketēría (ἱκετηρία) [pronounced hik-et-ay-REE-ah] |
supplication; an entreaty; a suppliant; an olive branch |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2428 (hapax legomena) |
hiketēríai (ἱκετηρίαι) [pronounced hik-et-ay-REE-ī] |
supplications; entreaties; suppliants; olive branches |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #2428 (hapax legomena) |
51. Feminine_noun: hikmas (ἱκμάς) [pronounced hihk-MAHÇ], which means, moisture, dampness. Strong’s #2429. Luke 8:6
hikmas (ἱκμάς) [pronounced hihk-MAHÇ] |
moisture, dampness |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2429 |
52. propernounlocation: Ikónion (Ίκόνιον) [pronounced ee-kon'-ee-on], which means, little image; transliterated, Iconium. Strong’s #2430. Acts 13:51 14:1 16:2 ***** *
Ikónion (Ίκόνιον) [pronounced ee-KON-ee-on] |
little image; transliterated, Iconium |
neuter singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #2430 |
Thayer: Iconium [is] a famous city of Asia Minor, which was the capital of Lycaonia. |
53. X
54. X
55. verb: hiláskomai (ἱλάσκομαι) [pronounced hil-AS-kohm-ahee], which means, to propitiate, to conciliate, (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious; to be merciful, to make reconciliation for; to be gracious, to be merciful. Strong’s #2433. Luke 18:13 Hebrews 2:17 **
hiláskomai (ἱλάσκομαι) [pronounced hil-AS-kohm-ahee] |
to propitiate, to conciliate, (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious; to be merciful, to make reconciliation for; to be gracious, to be merciful |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2433 |
hiláskomai (ἱλάσκομαι) [pronounced hil-AS-kohm-ahee] |
be propitiatory, be conciliatory, (transitively) atone for (sin), or (intransitively) be propitious; be merciful, make reconciliation for; be gracious, be merciful |
2nd person singular, aorist passive imperative |
Strong’s #2433 |
56. X
57. Noun: hilastêrion (ἱλαστήριον) [pronounced hil-as-TAY-ree-on], which means, place of propitiation, mercy seat; an expiatory (place or thing), (concretely) an atoning victim, the lid of the Ark (in the Temple). Strong’s #2435. Hebrews 9:4 **
hilastêrion (ἱλαστήριον) [pronounced hil-as-TAY-ree-on] |
place of propitiation, mercy seat; an expiatory (place or thing), (concretely) an atoning victim, the lid of the Ark (in the Temple) |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2435 |
58. Adjective: hileôs (ἵλεως) [pronounced HIHL-eh-oce], which means, propitious, merciful, gracious; cheerful (as attractive). Strong’s #2436. Hebrews 8:12 **
hileôs (ἵλεως) [pronounced HIHL-eh-oce] |
propitious, merciful, gracious; cheerful (as attractive) |
masculine singular adjective; nominative case; Attic Greek |
Strong’s #2436 |
59. X
60. masculine_noun himas (ἱμάς) [pronounced hee-MAS], which means, a strap, that is, the tie (of a sandal), latchet, thong; the lash (of a scourge). Thayer: 1) a thong of leather, a strap; 1a) in the NT of the thongs with which captives or criminals were either bound or beaten; 1b) of the thongs or ties by which sandals were fastened to the feet. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2438. Luke 3:16 Acts 22:25
himas (ἱμάς) [pronounced hee-MASS] |
a strap, that is, the tie (of a sandal), latchet, thong; the lash (of a scourge) |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2438 |
himantes (ἱμάντες) [pronounced hee-MAHN-tehs] |
straps, that is, the bindings or ties (of a sandal), latchets, thongs; the lashes (of a scourge) |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #2438 |
61. Verb: himatizô (ἱματίζω) [pronounced hihm-at-IHD-zoh], which means, to dress, to clothe. Strong’s #2439. Luke 8:35
himatizô (ἱματίζω) [pronounced hihm-at-IHD-zoh] |
to dress, to clothe |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2439 |
himatizô (ἱματίζω) [pronounced hihm-at-IHD-zoh] |
being dressed, wearing clothing |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #2439 |
62. Neuter_noun: himation (ἱμάτιον) [pronounced heem-AHT-ee-on], which means, 1) a garment (of any sort); 1a) garments, i.e. the cloak or mantle and the tunic; 2) the upper garment, the cloak or mantle. Thayer definition only. Strong’s #2440. 2Sam. 14:30 Luke 5:36 6:29 7:25 8:27 19:35, 36 22:36 23:34 Acts 7:58 9:39 12:8 14:14 16:22 18:6 22:20 Hebrews 1:11
himation (ἱμάτιον) [pronounced heem-AHT-ee-on] |
a garment (of any sort); a cloak, mantle, tunic; the upper garment |
neuter singular noun |
Strong’s #2440 |
himatia (ἱμάτια) [pronounced heem-AHT-ee-ah] |
garments (of any sort); cloaks, mantles, tunics; upper garments; overcoats |
neuter plural noun |
Strong’s #2440 |
63. masculine_noun himatismos (ἱματισμός) [pronounced him-at-is-MOSS], which means, clothing, apparel, raiment, array. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2441. Luke 7:25 9:29 Acts 20:33 ******
himatismos (ἱματισμός) [pronounced him-at-is-MOSS] |
clothing, apparel, raiment, array |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2441 |
64. verb: himeíromai (ἱμείρομαι) [pronounced him-Ī-rom-ahee], which means, to desire, to long for, especially the longing of love. Strong’s #2442. 1Thessalonians 2:8*
himeíromai (ἱμείρομαι) [pronounced him-Ī-rom-ahee] |
to desire, to long for, especially the longing of love |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2442 |
himeíromai (ἱμείρομαι) [pronounced him-Ī-rom-ahee] |
desiring, longing for, especially the longing of love |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #2442 |
65. Conjunction: hina (ἵνα) [pronounced HEE-na], which means that, in order that, so that. Thayer definitions. Strong’s #2443. Rebound Luke 1:4 4:3 5:24 6:7 7:6 8:10 9:12 10:40 11:33 12:36 14:10 15:29 16:4 17:2 18:5 19:4 20:10 21:36 22:8 Acts 2:25 4:17 5:15 7:26 8:19 9:21 16:30 17:15 19:4 21:24 22:5 23:24 24:4 27:42 Galatians 1:16 2:4 3:14 4:5 5:17 6:12 Colossians 1:9 2:2 3:21 4:4 1Thessalonians 2:16 4:1 5:4 2Thessalonians 1:11 2:12 3:1 Hebrews 2:14 3:13 4:11 5:1 6:12, 18 9:25 10:9 11:28 12:3 13:12
hina (ἵνα) [pronounced HEE-na] |
that, in order that, so that, to the intent that; because |
conjunction which denotes purpose or result |
Strong’s #2443 |
66. Adverb/conjunction: hinatí (ἱνατί) [pronounced hihn-at-EE], which means, for what purpose, for what reason, wherefore, why. Strong’s #2444. Luke 13:7 Acts 7:26 ***** *
hinatí (ἱνατί) [pronounced hihn-at-EE] |
for what purpose, for what reason, wherefore, why |
adverb/conjunction |
Strong’s #2444 |
67. propernounlocation: Ióppē (Ίόππη) [pronounced ee-OHP-pay], which means, beautiful; transliterated, Joppa, Japho. Strong’s #2445. Acts 9:36 10:5 11:5 ***** *****
Ióppē (Ίόππη) [pronounced ee-OHP-pay] |
beautiful; transliterated, Joppa, Japho |
feminine singular proper noun location |
Strong’s #2445 |
Thayer: Joppa...[was] a city of Palestine on the Mediterranean, lying on the border of the tribes of Dan and Ephraim. It was subject to the Jews from the times of the Maccabees. It had a famous but dangerous port and carried on a flourishing trade. It is now called Jaffa. |
68. proper_noun/location Iordanês (̓Ιορδάνης) [pronounced ee-or-DAN-ace], which means, the descender; transliterated Jordan. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2446. Luke 3:3 4:1
Iordanês (̓Ιορδάνης) [pronounced ee-or-DAN-ace] |
the descender; transliterated Jordan |
masculine singular proper noun/location; genitive/ablative case |
Strong’s #2446 |
This is the one river of Palestine, has its course of little more than 200 miles (300 km), going from the roots of Anti-Lebanon to the head of the Dead Sea.. |
69. X
70. Proper_noun/location: Iouda (Ἰουδά) [pronounced ee-oo-DAH], which means, he shall be praised; transliterated Judah. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2448. Luke 1:39 3:26 Hebrews 7:14 8:8
Iouda (Ἰουδά) [pronounced ee-oo-DAH] |
he shall be praised; transliterated Judah |
proper singular noun/location; genitive/ablative case |
Strong’s #2448 |
Thayer: 1) the fourth son of the patriarch Jacob; 2) the tribe that were the offspring of Judah; 3) the region occupied by the tribe; 4) a city of the tribe of Judah, conjectured to be Hebron, which was a city assigned to the priests and located in the hill country, and the native place of John the Baptist according to Jewish tradition. |
71. Proper_noun/locative: Ioudaia (Ἰουδαία) [pronounced ee-oo-DAH-yah], which means, he shall be praised; transliterated, Judæa, Juda. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2449. Luke 1:5 2:4 3:1 4:44 5:17 6:17 7:17 21:21 23:5 Acts 1:8 2:9 8:1 9:31 10:37 11:1, 29 12:19 15:1 21:10 26:20 28:21 Galatians 1:22 1Thessalonians 2:14
Ioudaia (Ἰουδαία) [pronounced ee-oo-DAH-yah] |
he shall be praised; transliterated, Judæa, Juda |
feminine singular proper noun/location; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2449 |
1) In a narrower sense, Judæa refers to the southern portion of Palestine lying on this side of the Jordan and the Dead Sea, to distinguish it from Samaria, Galilee, Peraea, and Idumaea. |
|||
2) In a broader sense, referring to all Palestine. |
72. properverb: Ioudazō (̓Ιουδαζω) [pronounced ee-oo-dah-IHD-zo], which means, to live like Jews, to adopt Jewish customs and rites, imitate the Jews, to judaize; Judaism; one who observes the ritual law of the Jews. Strong’s #2450. Galatians 2:14*
Ioudazō (̓Ιουδαζω) [pronounced ee-oo-dah-IHD-zo] |
to live like Jews, to adopt Jewish customs and rites, imitate the Jews, to judaize; Judaism; one who observes the ritual law of the Jews |
present active infinitive |
Strong’s #2450 |
73. X
74. properadverb: Ioudaïkōs (̓Ιουδαϊκς) [pronounced ee-oo-dah-ee-KOCE], which means, like a Jew, as a Jew, after the manner of Jews; as if a Jew. Strong’s #2452. Galatians 2:14*
Ioudaïkōs (̓Ιουδαϊκς) [pronounced ee-oo-dah-ee-KOCE] |
like a Jew, as a Jew, after the manner of Jews; as if a Jew |
proper adverb |
Strong’s #2452 |
75. Proper_noun: Ioudaíos (̓Iουδαίος) [pronounced ee-ou-DYE-os], which means Jew, Judæan, from Judea. Strong’s #2453. The Doctrine of Tongues (Acts 2:5) Luke 7:3 23:3, 37 Acts 2:5, 10 9:22, 23 10:22, 28, 39 11:19 12:3, 11 13:5, 6 14:1, 4 16:1, 3, 20 17:1 18:2, 4, 24 19:10, 13, 14 20:3 21:11, 39 22:3, 12 23:12 24:5, 24 25:2 26:2 28:17 Galatians 2:13, 14 3:28 Colossians 3:11 1Thessalonians 2:14
Ioudaíos (̓Iουδαίος) [pronounced ee-ou-DYE-oss] |
Jew, Judæan, one from Judea; Jewish, belonging to the Jewish nation; Jewish as respects to birth, origin, religion |
masculine singular adjective; acts as a proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2453 |
Ioudaíoi (̓Iουδαοὶ) [pronounced ee-ou-DYE-oy] |
Jews, those from Judæa, Judæans; those who are Jewish, belong to the Jewish nation or are Jewish as respects to birth, origin, religion |
masculine plural adjective; acts as a proper noun; nominative case |
Strong’s #2453 |
76. propernoungrouping: Ioudaïsmós (̓Ιουδαϊσμός) [pronounced ee-oo-dah-is-MOSS], which means, Judaism, the Jewish faith and worship, religion of the Jews. Strong’s #2454. Galatians 1:13 **
Ioudaïsmós (̓Ιουδαϊσμός) [pronounced ee-oo-dah-is-MOSS] |
Judaism, the Jewish faith and worship, religion of the Jews |
masculine singular, proper noun; a grouping; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2454 |
77. Masculine_noun: ʾIoudas (Ίουδάς) [pronounced ee–oo–DAHS], which means, he shall be praised; transliterated, Judah, Judas. Thayer Definition only. Strong’s #2455. Luke 3:30 6:16 22:3 Acts 1:13 5:37 9:11 15:22
ʾIoudas (Ίουδάς) [pronounced ee–oo–DAHS] |
he shall be praised; transliterated, Judah, Judas |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2455 |
This is transliterated from the Hebrew (Strong’s #3063); and 10 men have this name in Scripture; and one plot of ground. |
|||
1) the fourth son of Jacob; 2) an unknown ancestor of Christ; 3) a man surnamed the Galilean, who at the time of the census of Quirinus, excited the revolt in Galilee, Acts 5:37; 4) a certain Jew of Damascus, Acts 9:11; 5) a prophet surnamed Barsabas, of the church at Jerusalem, Acts 15:22, 27, 32; 6) the apostle, John 14:22, who was surnamed Lebbaeus or Thaddaeus, and according to opinion wrote the Epistle of Jude.; 7) the half–brother of Jesus, Matt. 13:55; 8) Judas Iscariot, the apostle who betrayed Jesus. |
78. X
79. propernounperson: Ioúlios (̓Ιούλιος) [pronounced ee-OO-lee-oss], which means, soft-haired; transliterated, Julius. Strong’s #2457. Acts 27:1 **
Ioúlios (̓Ιούλιος) [pronounced ee-OO-lee-oss] |
soft-haired; transliterated, Julius |
masculine singular proper noun; a person; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2457 |
Thayer: [He was] the centurion of “Augustus Band”, to whose charge Paul was delivered when he was sent prisoner from Caesarea to Rome. |
80. X
81. Proper_noun: Ioûstos (Ίοστος) [pronounced ee-OOCE-toss], which means, just (Latin derivation); transliterated, Justus. Strong’s #2459. Acts 1:23 18:7 Colossians 4:11 ***
Ioûstos (Ίοστος) [pronounced ee-OOCE-toss] |
just (Latin derivation); transliterated, Justus |
masculine singular proper noun; nominative case |
Strong’s #2459 |
This is the name of 3 Christians in the New Testament. Thayer: 1) a surname of Joseph, called Barsabas. Acts 1:23 2) of Titus, a Christian at Corinth, with whom Paul lodged. Acts 18:7 3) a surname of Jesus, a friend of Paul. Col. 4:11 |
82. noun: hippeús (ἱππεύς) [pronounced hip-YOOCE], which means, horseman, an equestrian, member of a cavalry corps. Strong’s #2460. Acts 23:23 **
hippeús (ἱππεύς) [pronounced hip-YOOCE] |
horseman, an equestrian, member of a cavalry corps |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2460 |
hippeis (ἱππεΐς) [pronounced hip-YICE] |
horsemen, equestrians, members of a cavalry corps |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #2460 |
83. X
84. X
85. X
86. Proper_noun: Isaak (Ίσαάκ) [pronounced ee-sah-AHK], which means to laugh; laughter; transliterated Isaac. Strong’s #2464. Gen. 21:9 Luke 3:34 13:28 20:37 Acts 3:13 7:8 Galatians 4:28 Hebrews 11:9, 17
Isaak (Ίσαάκ) [pronounced ee-sah-AHK] |
to laugh; laughter; transliterated Isaac, Isaak |
indeclinable proper singular noun |
Strong’s #2464 |
Isaac was the son of Abraham and Sarah. |
87. adjective: isángelos (ἰσάγγελος) [pronounced ee-SANG-ehl-loss], which means, like an angel, equal to angels, angelic. Strong’s #2465. Luke 20:36*
isángelos (ἰσάγγελος) [pronounced ee-SANG-ehl-loss] |
like an angel, equal to angels, angelic |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #2465 |
88. X
89. Verb: isêmi (ἵσημι) [pronounced IHS-ay-mee], which means, to know, to confirm. Zodhiates and Thayer definitions only. Could not find this in Horst Balz and Gerhard Schneider. Strong’s #2467. Acts 26:4 Heb. 12:17**
isêmi (ἵσημι) [pronounced IHS-ay-mee] |
know, confirm |
2nd person plural, perfect active imperative verb |
Strong’s #2467 |
90. verb: ísthi (ἴσθι) [pronounced IHS-thee], which means, to be. Strong’s #2468. Luke 19:17 *****
ísthi (ἴσθι) [pronounced IHS-thee] |
[you] be |
2nd person singular, present imperative |
Strong’s #2468 (2nd person present imperative of Strong’s #1510) |
91. masculine_propernoun Iskariôtês (̓Ισκαριώτης) [pronounced is-kar-ee-OH-tayç], which means, men of Kerioth; transliterated, Iscariot, Iscariotes, Keriothite. He is the apostle who betrayed Jesus. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2469. Luke 6:16 22:3
Iskariôtês (̓Ισκαριώτης) [pronounced is-kar-ee-OH-tayç] |
men of Kerioth; transliterated, Iscariot, Iscariotes, Keriothite |
masculine singular proper noun; indeclinable noun |
Strong’s #2469 |
92. Adjective: ísos (ἴσος) [pronounced EE-sos], which means equal, alike in quantity, alike in quality. It is used in Philip. 2:6 when Jesus is said to be equal to God (that passage requires some serious exegesis, as few people have even a clue as to what it really says). Strong’s #2470. The Doctrine of Tongues (Acts 11:17) Luke 6:34 Acts 11:17
ísos (ἴσος) [pronounced EE-sos] |
equal, alike in quantity, alike in quality |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #2470 |
93. noun: isótēs (ἰσότης) [pronounced ee-SOHT-ace], which means, equality; fairness; likeness (in condition or proportion); by implication, equity. Strong’s #2471. Colossians 4:1 ***
isótēs (ἰσότης) [pronounced ee-SOHT-ace] |
equality; fairness; likeness (in condition or proportion); by implication, equity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2471 |
94. X
95. X
96. Proper_noun: Israêl (Ισραήλ) [pronounced is-rah-ALE], which is transliterated Israel. Strong’s #2474. 1Sam. 4:1 10:1 2Sam. 7:23 Luke 1:16 2:25 4:25 7:9 22:30 24:21 Acts 1:6 2:36 4:10 5:21, 31 7:23 9:15 10:36 13:17 28:20 Galatians 6:16 Hebrews 8:8 11:22
Israêl (Ισραήλ) [pronounced is-rah-ALE] |
he shall be a prince of God; transliterated Israel |
proper singular noun; masculine, Indeclinable |
Strong’s #2474 |
Thayer: 1) The name given to the patriarch Jacob (and borne by him in addition to his former name) 2) The family or descendants of Israel, the nation of Israel 3) Christians, the Israel of God (Gal. 6:16), for not all those who draw their bodily descent from Israel are true Israelites, i.e. are those whom God pronounces to be Israelites and has chosen to salvation |
97. propernounperson: Israēlítēs (̓Ισραηλίτης) [pronounced is-rah-ale-EE-tace], which means, he shall be a prince of God; transliterated, Israelite. Strong’s #2475. Acts 2:22 3:12 5:35 13:16 21:27
Israēlítēs (̓Ισραηλίτης) [pronounced is-rah-ale-EE-tace] |
he shall be a prince of God; transliterated, Israelite |
masculine singular proper noun; |
Strong’s #2475 |
Israēlítai (̓Ισραηλται) [pronounced is-rah-ale-EE-tie] |
he shall be a prince of God; transliterated, Israelites |
masculine plural proper noun; vocative |
Strong’s #2475 |
98. Verb: histanô (ἱστανω) [pronounced HIHS-tawn-oh], which means, to establish. Attic Greek word similar to histimi. No Strong’s #. Romans 3:31*
99. Verb: histêmi (ἵστημι) [pronounced HIHS-tay-mee], which means, 1a) to bid to stand by, [set up]; 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place; 1b) to make firm, fix establish; 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place; 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety; 1b3) to establish a thing, cause it to stand; 1b3a) to uphold or sustain the authority or force of anything; 1c) to set or place in a balance; 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed); 2) to stand; 2a) to stand by or near; 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm; 2a1a) of the foundation of a building; 2b) to stand; 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared; 2b2) to be of a steadfast mind; 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver. Thayer definition only. Strong’s #2476. 2Sam. 15:18 Luke 4:9 5:1, 2 6:8, 17 7:14, 37 8:20 9:27, 47 11:18 13:25 18:10 19:8 21:36 23:10 24:17 Acts 1:11, 23 2:14 3:8 4:7 5:20, 23, 27 6:6, 13 7:33, 55 8:38 9:7 10:30 11:13 12:14 16:9 17:22, 31 21:40 22:25, 30 24:20 25:10 26:6, 16 27:21 Hebrews 10:9, 11
histêmi (ἵστημι) [pronounced HIHS-tay-mee] |
to stand [up, by]; to set up; to place, to make firm; to keep intact; to establish; to stop |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2476 |
histêmi (ἵστημι) [pronounced HIHS-tay-mee] |
stand [up, by]; set up; place, make firm; keep intact; establish; stop |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2476 |
The full set of Thayer meanings: 1a) to bid to stand by, [set up]; 1a1) in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin; 1a2) to place; 1b) to make firm, fix establish; 1b1) to cause a person or a thing to keep his or its place; 1b2) to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety; 1b3) to establish a thing, cause it to stand; 1b3a) to uphold or sustain the authority or force of anything; 1c) to set or place in a balance; 1c1) to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed); 2) to stand; 2a) to stand by or near; 2a1) to stop, stand still, to stand immovable, stand firm; 2a1a) of the foundation of a building; 2b) to stand; 2b1) continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared; 2b2) to be of a steadfast mind; 2b3) of quality, one who does not hesitate, does not waiver. |
|||
histêmi (ἵστημι) [pronounced HIHS-tay-mee] |
standing [up, by]; set up, establishing; placing, making firm; keeping intact |
masculine singular, perfect active participle; nominative case |
Strong’s #2476 |
100. verb: historéō (ἱστορέω) [pronounced his-tor-EH-oh], which means, to visit; to inquire into, to examine, to investigate; to find out, to learn (by enquiry); to gain knowledge of by visiting; of some distinguished person, to become personally acquainted with, to know face to face. Strong’s #2477. Galatians 1:18*
historéō (ἱστορέω) [pronounced his-tor-EH-oh] |
to visit; to inquire into, to examine, to investigate; to find out, to learn (by enquiry); to gain knowledge of by visiting; of some distinguished person, to become personally acquainted with, to know face to face |
aorist active infinitive |
Strong’s #2477 |
101. Proper_noun: Joab
Iôab (Ιωαβ) [pronounced ee-oh-AHB] |
Joab |
indeclinable proper noun |
Strong’s #none |
102. Proper_noun: Iônnathan
Iônathan (̓Ιωνάθαν) [pronounced ee-oh-NAY-thahn] |
Jonathan |
indeclinable proper noun |
Strong’s #none |
103. adjective ischuros (ἰσχυρός) [pronounced is-khoo-ROSS], which means, strong (-er, man), mighty (-ier), powerful, forcible (literally or figuratively); boisterous, valiant. Thayer: 1) strong, mighty; 1a) of living beings; 1a1) strong either in body or in mind; 1a2) of one who has strength of soul to sustain the attacks of Satan, strong and therefore exhibiting many excellences; 1b) on inanimate things; 1b1) strong, violent, forcibly uttered, firm, sure. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2478. Luke 3:16 11:21 15:14 Hebrews 5:7 6:18 11:34
ischuros (ἰσχυρός) [pronounced is-khoo-ROSS] |
strong (-er, man), mighty (-ier), powerful, forcible (literally or figuratively); boisterous, valiant |
masculine singular comparative adjective; nominative case |
Strong’s #2478 |
104. Feminine_noun: ischus (ἰσχύς) [pronounced ihs-KHOOÇ], which means, ability, force, strength, might. Strong’s #2479. Luke 10:27 2Thessalonians 1:9
ischus (ἰσχύς) [pronounced ihs-KHOOÇ] |
ability, force, strength, might |
feminine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #2479 |
105. verb ischuô (ἰσχύω) [pronounced is-KHOO-oh], which means, to be able, to be of the strength [to], to have, to exercise, to force, to avail, to prevail, be whole, can do, could, might. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2480. Luke 6:48 8:43 13:24 14:6, 29 16:3 20:26 Acts 6:10 15:10 19:16, 20 25:7 27:16 Galatians 5:6 (6:15) Hebrews 9:17
ischuô (ἰσχύω) [pronounced is-KHOO-oh] |
to be able, to be of the strength [to], to have, to exercise, to force, to avail, to prevail, be whole, can do, could, might |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2480 |
Thayer definitions: 1) to be strong; 1a) to be strong in body, to be robust, to be in sound health; 2) to have power; 2a) to have power as shown by extraordinary deeds; 2a1) to exert, wield power, to have strength to overcome; 2b) to be a force, avail; 2c) to be serviceable; 2d) to be able, can. |
|||
With the negative, this means, is unable to, is lacking the strength to, is unable to force (enforce). |
|||
ischuô (ἰσχύω) [pronounced is-KHOO-oh] |
being able, being of the strength [to], having, exercising, forcing, availing, prevailing, being whole, can do, could, might |
masculine singular, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2480 |
106. adverb: ísōs (ἴσως) [pronounced EE-soce], which means, perhaps, equally, in like manner; agreeably to expectation, it may be, likely. Strong’s #2481. Luke 20:13*
ísōs (ἴσως) [pronounced EE-soce] |
perhaps, equally, in like manner; agreeably to expectation, it may be, likely |
adverb |
Strong’s #2481 |
107. propernounlocation: Italia (Ίταλία) [pronounced ee-tal-EE-ah], which means, calf-like; transliterated, Italy. Strong’s #2482. Acts 18:2 27:1 Hebrews 13:24 ****
Italia (Ίταλία) [pronounced ee-tal-EE-ah] |
calf-like; transliterated, Italy |
feminine singular proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #2482 |
Italy is referenced only in Acts and in Hebrews. Acts 18:2 27:1, 6 Hebrews 13:24 |
108. properadjectivegrouping: Italikós (Ίταλικός) [pronounced ee-tal-ee-KOSS], which means, belonging to Italia; transliterated, Italian. Strong’s #2483. Acts 10:1*
Italikós (Ίταλικός) [pronounced ee-tal-ee-KOSS] |
belonging to Italia; transliterated, Italian |
feminine singular proper adjective grouping, genitive/ablative case |
Strong’s #2483 |
109. adjective Itouraia (Ἰτουράα) [pronounced ee-too-RAH-yah], which means, past the limits” or he will arrange; transliterated, Ituraea. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2484. Luke 3:1*
Itouraia (Ἰτουράα) [pronounced ee-too-RAH-yah] |
past the limits or he will arrange; transliterated, Ituraea |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #2484 |
This is a mountainous region, lying northeast of Palestine and west of Damascus. At the time when John the Baptist made his public appearance it was subject to Philip the tetrarch, son of Herod the Great, among the regions assigned to this prince after his father’s death. It was brought under Jewish control by king Aristobulus around 100 B.C. Its inhabitants had been noted for robbery and skilful use of the bow. |
110. X
111. masculine_noun ichthus (ἰχθύς) [pronounced ikh-THOOS], which means, fish. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2486. Luke 5:6 9:13 11:11 24:42
ichthus (ἰχθύς) [pronounced ikh-THOOS] |
fish |
masculine plural noun; genitive/ ablative case |
Strong’s #2486 |
112. noun: íchnos (ἴχνος) [pronounced IKH-noss], which means, footprint. Strong’s #2487. Romans 4:12 ***
113. X
114. Feminine_proper_noun: Iônna (Ίωάννα) [pronounced ee-oh-AHN-nah], which means, Jehovah is a gracious giver; transliterated Joanna. Strong’s #2489. Luke 8:3 24:10**
Iônna (Ίωάννα) [pronounced ee-oh-AHN-nah] |
Jehovah is a gracious giver; transliterated Joanna |
feminine singular proper noun |
Strong’s #2489 |
Thayer: Joanna...[is] the wife of Chuza, Herod’s steward, and a follower of Jesus. |
115. masculine_proper_noun Iôannas (̓Ιωαννς) [pronounced ee-oh-an-NAS], which means, grace or gift of God; transliterated, Joanna, Joannas. One of the ancestors of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2490. Luke 3:27*
Iôannas (̓Ιωαννς) [pronounced ee-oh-an-NAS] |
grace or gift of God; transliterated, Joanna, Joannas |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2490 |
This appears to be a form of G2491; which is one form of the name John. |
116. Proper_noun/masculine: Iôannês (Ἰωάννης) [pronounced ee-oh-AHN-nace], which means, Jehovah is a gracious giver; transliterated, John. Strong’s #2491. Luke 1:13 3:2 5:10 6:14 7:18 8:51 9:7, 19 11:1 16:16 20:4, 6 22:8 Acts 1:5, 13 3:1 4:6 8:14 10:37 11:15 12:2, 12 13:5 15:37 18:25 19:3 Galatians 2:9
Iôannês (̓Ιωάννης) [pronounced ee-oh-AHN-nace] |
Jehovah is a gracious giver; transliterated, John, Yoִhanan, Joִhanan |
proper singular masculine noun; nominative case |
Strong’s #2491 |
1) John the Baptist was the son of Zacharias and Elisabeth, the forerunner of Christ. By order of Herod Antipas he was cast into prison and afterwards beheaded. 2) John the apostle, the writer of the Fourth Gospel, son of Zebedee and Salome, brother of James the elder. He is that disciple who 3) John surnamed Mark, the companion of Barnabas and Paul. Acts 12:12 4) John a certain man, a member of the Sanhedrin Acts 5:6. Thayer and Strong definitions only. |
117. X
118. propernounperson: Iōêl (̓Ιωήλ) [pronounced ee-oh-ALE], which means, to whom Jehovah is God; transliterated (from the Hebrew), Joel. Strong’s #2493. Acts 2:16*
Iōêl (̓Ιωήλ) [pronounced ee-oh-ALE] |
to whom Jehovah is God; transliterated (from the Hebrew), Joel |
indeclinable proper noun person |
Strong’s #2493 |
119. masculine_proper_noun Iônan (̓Ιωνάν) [pronounced ee-oh-NAN], which means, Jehovah is a gracious giver; transliterated Jonan. He was one of the ancestors of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2494. Luke 3:30*
Iônan (̓Ιωνάν) [pronounced ee-oh-NAN] |
Jehovah is a gracious giver; transliterated Jonan |
masculine singular proper nou |
Strong’s #2494 |
120. Masculine_proper_noun: Iônas (̓ωνς) [pronounced ee-oh-NAHS], which means, dove (in the Hebrew). This is a transliteration from the Hebrew; in it is transliterated into English as, Jonah, Jonas, John. Thayer definitions only. Strong’s #2495. Luke 11:29
Iônas (̓ωνς) [pronounced ee-oh-NAHS] |
dove (in the Hebrew); transliterated, Jonah, Jonas, John |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2495 |
Thayer: 1) the fifth minor prophet, the son of Amittai, and a native of Gath-hepher and lived during the reign of Jeroboam II, king of Israel; 2) Jonas, the father of Peter. |
121. X
122. masculine_proper_noun Iôreim (̓Ιωρείμ) [pronounced ee-oh-RIME], which means, whom Jehovah has exalted; transliterated, Jorim. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2497. Luke 3:29*
Iôreim (̓Ιωρείμ) [pronounced ee-oh-RIME] |
whom Jehovah has exalted; transliterated, Jorim |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2497 |
He is the son of Matthat, in the genealogy of Christ. |
123. X
124. X
125. propernounperson: Iōsēs (Ίωσêς) [pronounced ee-o-SACE], which means, exalted; transliterated Joses. Strong’s #2500. Acts 4:36 ***** *
Iōsēs (Ίωσêς) [pronounced ee-o-SACE] |
exalted; transliterated Joses |
masculine singular proper noun, person; nominative case |
Strong’s #2500 |
From Thayer: 1) one of the ancestors of Christ, Luke 3:29 2) Joses, the brother of Jesus, Mark 6:3 3) Joses, the son of Mary, the sister of the mother of Jesus, Matt. 27:56 4) Joses, a Levite, Acts 4:36 |
126. Proper_noun/masculine Iôsêph (Ἰωσήφ) [pronounced ee-o-SAFE], which means, let him add; transliterated Joseph. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2501. Luke 1:27 2:4 3:23 4:22 23:50 Acts 1:23 4:36 7:9 11:21
Iôsêph (Ἰωσήφ) [pronounced ee-o-SAFE] |
let him add; transliterated Joseph |
Indeclinable proper noun/masculine |
Strong’s #2501 |
1) the patriarch, the eleventh son of Jacob 2) the son of Jonan or Jonam, one of the ancestors of Christ, Luke 3:30 3) the son of Judah [or Judas; better Joda] another ancestor of Jesus, Luke 3:26 4) the son of Mattathias, another ancestor of Christ, Luke 3:24 5) the husband of Mary, the mother of Jesus 6) a half–brother of Jesus Matt. 13:55 7) Joseph of Arimathaea, a member of the Sanhedrin, who favoured Jesus. Matt. 27:57,Matt. 27:59; Mark 15:43,Mark 15:45 8) Joseph surnamed Barnabas Acts 4:36 9) Joseph call Barsabas and surnamed Justus, Acts 1:23. |
127. X
128. 2503
1. A
2. Conjunction: kagô/kamoi/kame (κἀγώ/κἀμοί/κἀμέ) [pronounced kag-OH/ kam-OY/kam-EH] which means, and I; I also, even I, I as well, I likewise, in like manner I; even I, this selfsame I; me, me also. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2504. Luke 1:3 11:9 19:23 20:3 22:29 Acts 8:19 10:28 22:13, 19 Galatians 4:12 6:14 1Thessalonians 3:5 Hebrews 8:9
kagô/kamoi/kame (κἀγώ/κἀμοί/κἀμέ) [pronounced kag-OH |
and I; I also, even I, I as well, I likewise, in like manner I; even I, this selfsame I; me, me also |
conjunction; 1st person singular, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2504 |
3. X
4. X
5. Verb kathaireô (καθαιρέω) [pronounced kath-ahee-REH-oh], which means, to lower; to demolish (literally or figuratively); to cast (pull, put, take) down, destroy. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2507. Luke 1:52 2:51 12:18 23:53 Acts 13:19, 29 19:27
kathaireô (καθαιρέω) [pronounced kath-ahee-REH-oh] |
to lower; to demolish (literally or figuratively); to cast (pull, put, take) down, to destroy |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2507 |
Thayer definitions: 1) to take down; 1a) without the notion of violence: to detach from the cross, one crucified; 1b) with the use of force: to throw down, cast down; 2) to pull down, demolish; 2a) the subtle reasonings (of opponents) likened to a fortress, i.e. to refute, to destroy. |
|||
kathaireô (καθαιρέω) [pronounced kath-ahee-REH-oh] |
lowering; demolishing (literally or figuratively); casting (pulling, putting, taking) down, destroying |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2507 |
6. Verb: kathairô (καθαίρω) [pronounced kath-Ī-row], which means, 1) to cleanse, of filth impurity, etc; 1a) to prune trees and vines from useless shoots; 1b) metaphorically from guilt, to expiate. Thayer Definition only. We get the English word catharsis from this. We get the English word catharsis from this word. Strong’s #2508.
7. adverb: katháper (καθάπερ) [pronounced kath-AP-er], which means, just as. Strong’s #2509. Romans 4:6 ***** ****
8. adverb: katháper (καθάπερ) [pronounced kath-AP-er], which means, just as, according as, even as, as well as, exactly as. Strong’s #2509. 1Thessalonians 2:11 3:6 4:5 Hebrews 4:2 5:4
katháper (καθάπερ) [pronounced kath-AP-emotional revolt] |
just as, according as, even as, as well as, exactly as |
adverb |
Strong’s #2509 |
9. verb: katháptō (καθάπτω) [pronounced kath-AHP-toe], which means, to fasten (on, to), to bind on; to lay hold of, fasten on (hostilely), to take hold of. Strong’s #2510. Acts 28:3*
katháptō (καθάπτω) [pronounced kath-AHP-toe] |
to fasten (on, to), to bind on; to lay hold of, fasten on (hostilely), to take hold of |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2510 (hapax legomena) |
10. Verb: katharizô (καθαρίζω) [pronounced kath-ahr-EED-zoh], which means to make clean, to cleanse [actually, morally, spiritually]; to make free from sin; to purify; to free from guilt of sin; to declare pure [clean]; to consecrate. Thayer Definitions: 1) to make clean, cleanse; 1a) from physical stains and dirt; 1a1) utensils, food; 1a2) a leper, to cleanse by curing; 1a3) to remove by cleansing; 1b) in a moral sense; 1b1) to free from defilement of sin and from faults; 1b2) to purify from wickedness; 1b3) to free from guilt of sin, to purify; 1b4) to consecrate by cleansing or purifying; 1b5) to consecrate, dedicate; 2) to pronounce clean in a levitical sense. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Strong’s #2511. Rebound (1John 1:7, 9) Luke 4:27 5:12 7:22 11:39 17:14 Acts 10:15 11:9 15:9 Hebrews 9:14, 22 10:2
katharizô (καθαρίζω) [pronounced kath-ahr-EED-zoh] |
to make clean, to cleanse [actually, morally, spiritually]; to make free from sin; to purify; to free from guilt of sin; to declare pure [clean]; to consecrate |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2511 |
katharizô (καθαρίζω) [pronounced kath-ahr-EED-zoh] |
making clean, cleansing [actually, morally, spiritually]; making free from sin; purifying; freeing from guilt of sin; the one declaring pure [clean]; who is consecrating |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2511 |
11. masculine_noun katharismos (καθαρισμός) [pronounced kath-ar-is-MOSS], which means, a washing off, that is, (ceremonially) cleansing, purification, ablution, (morally) expiation. Thayer: 1) a cleansing, purification, a ritual purgation or washing; 1a) of the washing of the Jews before and after their meals; 1b) of levitical purification of women after childbirth; 1c) a cleansing from the guilt of sins wrought by the expiatory sacrifice of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2512. Luke 2:22 5:14 Hebrews 1:3
katharismos (καθαρισμός) [pronounced kath-ar-is-MOSS] |
a washing off, that is, (ceremonially) cleansing, purification, ablution, (morally) expiation |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2512 |
12. Adjective: katharós (καθαρός) [pronounced kahth-ar-OSS], which means, clean, clear, pure (literally or figuratively). Strong’s #2513. Luke 11:41 Acts 18:6 20:26 Hebrews 10:22
katharós (καθαρός) [pronounced kahth-ar-OSS] |
clean, clear, pure (literally or figuratively) |
neuter plural adjective, nominative case |
Strong’s #2513 |
Thayer definitions: 1) clean, pure; 1a) physically; 1a1) purified by fire; 1a2) in a similitude, like a vine cleansed by pruning and so fitted to bear fruit; 1b) in a levitical sense; 1b1) clean, the use of which is not forbidden, imparts no uncleanness; 1c) ethically; 1c1) free from corrupt desire, from sin and guilt; 1c2) free from every admixture of what is false, sincere genuine; 1c3) blameless, innocent; 1c4) unstained with the guilt of anything. |
13. Noun: katharotês (καθαρότης) [pronounced kath-ar-OHT-ace], which means, clean, cleansed, ceremonially purification. Strong’s #2514. Hebrews 9:13*
katharotês (καθαρότης) [pronounced kath-ar-OHT-ace] |
clean, cleansed, ceremonially purification |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2514 (hapax legomena) |
14. X
15. verb kathezomai (καθέζομαι) [pronounced kath-EHD-zom-ahee], which means, to sit [down], to seat one’s self. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2516. Luke 2:46 Acts 6:15 20:9
kathezomai (καθέζομαι) [pronounced kath-EHD-zom-ahee] |
to sit [down], to seat one’s self |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2516 |
kathezomai (καθέζομαι) [pronounced kath-EHD-zom-ahee] |
sitting [down], seating one’s self |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle; accusative case |
Strong’s #2516 |
16. Adverb: kathexêx (καθεξς) [pronounced kath-ex-ACE], which means one after another, successively, in order. Thayer. Strong’s #2517. Luke 1:3 Acts 3:24 11:4 18:23
kathexês (καθεξς) [pronounced kath-ex-ACE] |
one after another, successively, in order |
adverb |
Strong’s #2517 |
17. Verb: katheudô (καθεύδω) [pronounced kath-YOO-doh], which means, to fall asleep, drop off to sleep; to sleep; to sleep normally; to lie down to rest; euphemistically, to be dead; metaphorically; to yield to sloth and sin; to be indifferent to one’s salvation. Strong’s #2518. Luke 8:52 22:46 1Thessalonians 5:6, 7
katheudô (καθεύδω) [pronounced kath-YOO-doh] |
to fall asleep, to drop off to sleep; to sleep; to sleep normally; to lie down to rest; euphemistically, to be dead |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2518 |
katheudô (καθεύδω) [pronounced kath-YOO-doh] |
falling asleep, dropping off to sleep; (normal) sleeping; lying down to rest; euphemistically, being dead |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2518 |
Strong and Thayer definitions: to fall asleep, drop off to sleep; to sleep; to sleep normally; to lie down to rest; euphemistically, to be dead; metaphorically; to yield to sloth and sin; to be indifferent to one’s salvation. |
18. Masculine_noun: kathêgêtês (καθηγητής) [pronounced ], which means, 1) a guide; 2) a master, teacher. Thayer Definition only. Strong’s #2519.
19. verb: kathêkō (καθήκω) [pronounced kath-AY-ko], which means, to be fitting; to come (down, to); to reach to; it is becoming; to be convenient. Strong’s #2520. Acts 22:22 **
kathêkō (καθήκω) [pronounced kath-AY-ko] |
to be fitting; to come (down, to); to reach to; it is becoming; to be convenient |
3rd person singular, imperfect impersonal active indicative |
Strong’s #2520 |
20. Verb kathêmai (κάθημαι) [pronounced KAHTH-ay-mahee], which means, to remain, to reside; to sit [by, down]. Thayer definitions: 1) to sit down, seat one’s self; 2) to sit, be seated, of a place occupied; 2a) to have a fixed abode, to dwell. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2521. Luke 1:79 5:17, 27 7:32 8:35 10:13 18:35 20:42 21:35 22:30, 56 Acts 2:2, 34 3:10 8:28 14:8 23:3 Colossians 3:1 Hebrews 1:13
kathêmai (κάθημαι) [pronounced KATH-ay-mahoe] |
to remain, to reside, to dwell; to sit [by, down] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2521 |
kathêmai (κάθημαι) [pronounced KATH-ay-mahoe] |
remain, reside, dwell; sit [by, down] |
2nd person singular, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #2521 |
kathêmai (κάθημαι) [pronounced KATH-ay-mahoe] |
remaining, sitting (by, down), dwelling, residing; the one remaining, the one who resides, dwellers; sitting [by, down] |
masculine singular, present (deponent) middle or passive participle; accusative case |
Strong’s #2521 |
kathêmai (κάθημαι) [pronounced KATH-ay-mahoe] |
those remaining, the ones who reside, dwellers; sitting [by, down] |
masculine plural, present (deponent) middle or passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2521 |
21. adjective: kathēmerinós (καθημερινός) [pronounced kath-ay-mer-ee-NOSS], which means, daily (ration, portion). Strong’s #2522. Acts 6:1*
kathēmerinós (καθημερινός) [pronounced kath-ay-mer-ee-NOSS] |
daily (ration, portion) |
feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2522 |
22. Verb: kathizô (καθίζω) [pronounced kahth-EED-zoh], which means to sit, to sit down, to sit down with and the implication can be to abide, to continue with, to remain, to stay (see Luke 12:49 Acts 18:11); further: to cause to sit as a judge; to appoint a judge. Thayer: 1) to make to sit down; 1a) to set, appoint, to confer a kingdom on one; 2) intransitively; 2a) to sit down; 2b) to sit; 2b1) to have fixed one’s abode; 2b2) to sojourn, to settle, settle down. Strong’s #2523. The Doctrine of Tongues (Acts 2:3) Luke 4:20 5:3 14:28 16:6 19:30 24:49 Acts 2:2, 3, 30 8:31 12:21 13:14 16:13 18:11 25:6, 17 2Thessalonians 2:4 Hebrews 1:3 8:1 10:12 12:2
kathizô (καθίζω) [pronounced kath-EED-zoh] |
to sit [down, down with] and the implication can be to abide, to continue with, to remain, to stay (see Luke 12:49 Acts 18:11); further: to cause to sit as a judge; to appoint a judge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2523 |
kathizô (καθίζω) [pronounced kath-EED-zoh] |
stay, sit [down, down with]; abide, continue with, remain; cause to sit as a judge; appoint a judge |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #2523 |
kathizô (καθίζω) [pronounced kath-EED-zoh] |
sitting [down, down with] and the implication can be abiding, continuing with, remaining, staying; further: causing to sit as a judge; appointing a judge |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2523 |
23. verb kathiêmi (καθίημι) [pronounced kath-EE-ay-mee], which means, to send down, to let down, to lower down. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2524. Luke 5:19 Acts 9:25 10:11 11:5****
kathiêmi (καθίημι) [pronounced kath-EE-ay-mee] |
to send down, to let down, to lower down |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2524 |
This verb is found only 4x in the NT; once in the book of Luke and 3x in Acts. |
|||
kathiêmi (καθίημι) [pronounced kath-EE-ay-mee] |
descending, coming down, sending down, being let down, being lowered down |
neuter singular, present passive participle, accusative case |
Strong’s #2524 |
24. Verb: kathistêmi (καθίστημι) [pronounced kath-IHS-tay-mee], which means to set [place, put] [one over a thing; one to administer an office]; to appoint [put in charge, ordain]; to set down, to constitute, to declare, to show to be; to render, to make, to cause to be; to conduct, to bring to a certain place; to show, to exhibit onself. Strong’s #2525. 1Sam. 30:12 Luke 12:14 Acts 6:3 7:10, 27 17:15 Hebrews (2:7) 5:1 7:28 8:3
kathistêmi (καθίστημι) [pronounced kath-IHS-tay-mee] |
to set [place, put] [one over a thing; one to administer an office]; to appoint [put in charge, ordain]; to set down, to constitute, to declare |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2525 |
kathistêmi (καθίστημι) [pronounced kath-IHS-tay-mee] |
to set [place, put] [one over a thing; one to administer an office]; to appoint [put in charge, ordain]; to set down, to constitute, to declare, to show to be; to render, to make, to cause to be; to conduct, to bring to a certain place; to show, to exhibit onself |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2525 |
kathistêmi (καθίστημι) [pronounced kath-IHS-tay-mee] |
setting [placing, putting] [one over a thing; one to administer an office]; appointing [put in charge, ordain]; setting down, constituting, the one declaring |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2525 |
25. Adverb: kathó (καθό) [pronounced kah-THOH], which means according, to that which, according to, inasmuch as. Strong’s #2526. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26)
26. adverb: kathólou (καθόλου) [pronounced kath-ol'-oo], which means, entirely, on the whole, wholly, at all. Strong’s #2527. Acts 4:18*
kathólou (καθόλου) [pronounced kath-ol'-oo] |
entirely, on the whole, wholly, at all |
adverb |
Strong’s #2527 |
27. Verb: kathoplízō (καθοπλίζω) [pronounced kath-op-LIHD-zoh], which means, being fully equipped with armor, being furnished with arms/armor, fully armed. Strong’s #2528. Luke 11:21*
kathoplízō (καθοπλίζω) [pronounced kath-op-LIHD-zoh] |
being fully equipped with armor, being furnished with arms/armor, fully armed |
masculine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #2528 |
28. verb: kathoráō (καθοράω) [pronounced kath-or-AH-oh], which means, to discern clearly. Strong’s #2529. Romans 1:20*
29. Adverb: kathoti (καθότι) [pronounced kath-OT-ee], which means, according to what; as far as, according as; because that, because; as, just as; forasmuch as, inasmuch as. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2530. Luke 1:7 19:9 Acts 2:24, 45 4:35 17:31
kathoti (καθότι) [pronounced kath-OT-ee] |
according to what; as far as, according as; because that, because; as, just as; forasmuch as, inasmuch as |
adverb |
Strong’s #2530 |
30. Adverb: kathôs (καθώς) [pronounced kahth-OCE], which means, 1) according as, according to; 1a) just as, even as, inasmuch as, as; 1b) in proportion as, in the degree that, that; 2) since, seeing that, agreeably to the fact that; 3) when, how, after that. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2531. Luke 1:2 2:20 5:14 6:31 11:1 17:26 19:32 22:13 24:24 Acts 2:4 7:17 11:29 15:8 22:3 Galatians 2:7 3:6 5:21 Colossians 1:6 2:7 1Thessalonians 1:5 2:2, 4 3:4 4:1 5:11 2Thessalonians 1:3 3:1 Hebrews 2:7 4:3 5:3 8:5 10:25 11:12
kathôs (καθώς) [pronounced kath-OCE] |
just as, even as, inasmuch as, as; according as, according to; since, seeing that, accepting the fact that; when, how, after that |
adverb |
Strong’s #2531 |
Thayer definitions: 1) according as, according to; 1a) just as, even as, inasmuch as, as; 1b) in proportion as, in the degree that, that; 2) since, seeing that, agreeably to the fact that; 3) when, how, after that. |
31. Combo: Colossians 1:6 1Thessalonians 2:14 3:4 4:6 5:11 Hebrews 5:5
kathôs (καθώς) [pronounced kath-OCE] |
just as, even as, inasmuch as, as; according as, according to; since, seeing that, accepting the fact that; when, how, after that |
adverb |
Strong’s #2531 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
This is variously translated, just as, even as, even as...also, as indeed, as...also, just as...also, just as...already, according as...also, just as...now, just as...in fact. Sometimes, these phrases occur without the continuation dots (for instance, as also). |
32. Conjunction: kaí (Καί) [pronounced kih], and kaí is a conjunction which can mean and, even, also. In 1Cor. 14:15, Paul does not use kaí in its simple, copulative use—that is what the dé is there for. Paul uses kaí as an emphatic, implying increase, addition, something more. And, it is always used this way in conjunction with dé. Strong’s #2532. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:15) 1Sam. 2:2 4:1 5:6 29:4, 21 Psalm 118:28 Luke 1:2 3:21 5:17, 30 8:1, 29 19:3 20:9 21:24 24:1 26:29 Acts 2:29 7:35 Heb. 12:17
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, also, even, along with, so, then, too, both, but, for, if, indeed, in fact, likewise, moreover, or, that, therefore, when, while, as; yea, yet; and so; so that, and that |
conjunction; a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force |
Strong’s #2532 |
Sometimes the use of two kais means, ...both...and... Based upon Acts 26:29, they seem to mean, either...or... |
33. masculine_proper_noun Kaiaphas (Καΐάφας) [pronounced kah-ee-AF-as], which means, as comely; the dell; transliterated, Caiaphas. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2533. Luke 3:2 Acts 4:6
Kaiaphas (Καΐάφας) [pronounced kah-ee-AF-as] |
as comely; the dell; transliterated, Caiaphas |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2533 |
He was the high priest of the Jews appointed to that office by Valerius Gratus, governor of Judaea, after removal of Simon, son of Camith, A.D. 18, and was removed A.D. 36 by Vitellius, governor of Syria, who appointed Jonathan, son of Ananus (Annus, father-in-law of Caiaphas), his successor. |
34. X
35. propernounperson: Káïn (Κάϊν) [pronounced KAH-in], which means, maker: fabricator (literally smith); transliterated, Cain, Kain. Strong’s #2535. Hebrews 11:4 ***
Káïn (Κάϊν) [pronounced KAH-in] |
maker: fabricator (literally smith); transliterated, Cain, Kain |
masculine singular proper noun; a person; indeclinable noun |
Strong’s #2535 |
36. Proper_noun: Kainan (Kαϊνάν) [pronounced kah-ee-NAHN], which means their smith; transliterated Cainan, Kenan. Horst Balz and Gerhard Schneider have a μ at the end of this word instead of ν. Strong’s #2536. Genesis 11:12 Luke 3:36**
Kainan (Kαϊνάν) [pronounced kah-ee-NAHN] |
their smith; transliterated Cainan, Kainan, Kenan |
masculine proper noun |
Strong’s #2536 |
37. adjective kainos (καινός) [pronounced kahee-NOSS], which means, new; as respects form: recently made, fresh, recent, unused, unworn; as respects substance: of a new kind, unprecedented, novel, uncommon, unheard of. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2537. Luke 5:36 22:20 Acts 17:19 Galatians 6:15 Hebrews 8:8 9:15
kainos (καινός) [pronounced kahee-NOSS] |
new; as respects form: recently made, fresh, recent, unused, unworn; as respects substance: of a new kind, unprecedented, novel, uncommon, unheard of |
neuter singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #2537 |
38. noun: kainótēs (καινότης) [pronounced kahee-NOHT-ace], which means, newness, unusual, astonishing, extraordinary. Strong’s #2538. Romans 6:4 **
39. Conjunction: kaiper (καίπερ) [pronounced KAH-ee-per], which means, although, though indeed, though, and indeed, nevertheless, notwithstanding, and yet. Horst Balz and Gerhard Schneider, Zodhiates and Thayer definitions only. Strong’s #2539. Heb. 5:8 7:5 12:17
kaiper (καίπερ) [pronounced KAH-ee-per] |
although, though indeed, though, and indeed, nevertheless, notwithstanding, and yet |
conjunction |
Strong’s #2539 |
40. Masculine_noun: kairos (καιρός) [pronounced kī-ROSS]; which means time, as a chunk or definite period of time; an epoch; Thayer: 1) due measure; 2) a measure of time, a larger or smaller portion of time, hence: 2a) a fixed and definite time, the time when things are brought to crisis, the decisive epoch waited for; 2b) opportune or seasonable time; 2c) the right time; 2d) a limited period of time; 2e) to what time brings, the state of the times, the things and events of time Strong’s #2540. A Brief Examination of Dispensations Luke 1:20 4:13 8:13 12:42 13:1 18:30 19:44 20:10 21:8, 24 Acts 1:7 3:20 7:20 12:1 13:11 14:17 17:26 19:23 24:25 Galatians 4:10 6:9, 10 1Thessalonians 2:17 5:1 2Thessalonians 2:6 Hebrews 9:10 11:11
kairos (καιρός) [pronounced kī-ROSS] |
time, as a chunk or definite period of time; an epoch; season; due time; awhile; opportunity; events of time; dispensation |
masculine singular noun |
Strong’s #2540 |
Thayer definitions: 1) due measure; 2) a measure of time, a larger or smaller portion of time, hence: 2a) a fixed and definite time, the time when things are brought to crisis, the decisive epoch waited for; 2b) opportune or seasonable time; 2c) the right time; 2d) a limited period of time; 2e) to what time brings, the state of the times, the things and events of time |
|||
kairoi (καιροί) [pronounced kī-ROY] |
times, as chunks or definite periods of time; epochs; seasons; events of time; dispensations |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2540 |
41. Combo: 1Thessalonians 2:17
prós (πρός) [pronounced prahç] |
facing, face to face with; to, towards, unto; for; about, according to, against, among, at, because of, before, between, by, with; directly to |
directional preposition with the accusative case |
Strong’s #4314 |
kairos (καιρός) [pronounced kī-ROSS] |
time, as a chunk or definite period of time; an epoch; season; due time; awhile; opportunity; events of time; dispensation |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2540 |
hôra (ὡρα) [pronounced HO-rah] |
day, hour, instant, season, time |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5610 |
These words are variously translated in 1Thessalonians 2:17: for the time (space) of an hour, for an hour’s time, for a short time, for a short season, for a short while, for a little while, for awhile, for a season’s time. |
42. Masculine_noun Kaisar (Κασαρ) [pronounced KAHee-sahr], which means, severed; transliterated Cæsar. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2541. Luke 2:1 3:1 20:21 23:2 Acts (11:28) 17:7 25:8 26:32 27:24 28:19
Kaisar (Κασαρ) [pronounced KAHee-sahr] |
severed; transliterated Cæsar |
masculine singular noun; originally a proper noun which became a title |
Strong’s #2541 |
This is the surname of Julius Caesar, which adopted by Octavius Augustus and his successors afterwards. The name became a title, and was appropriated by the Roman emperors as part of their title. |
43. propernounlocation: Kaisáreia (Καισάρεια) [pronounced kahee-SAHR-ee-ah], which means, severed; transliterated, Caesarea, Caesarea. Strong’s #2542. Acts 8:40 9:30 10:1 11:11 12:19 18:22 21:8 23:23 25:1
Kaisáreia (Καισάρεια) [pronounced kahee-SAHR-ee-ah] |
severed; transliterated, Cæsarea, Caesarea |
feminine singular proper noun location |
Strong’s #2542 |
There are two ancient cities with that name. From Thayer: |
|||
1) Caesarea of Philippi was situated at the foot of Lebanon near the sources of the Jordan in Gaulanitis, and formerly called Paneas; but afterward being rebuilt by Philip the tetrarch, it was called by him Caesarea, in honour of Tiberias Caesar; subsequently called Neronias by Agrippa II, in honour of Nero. |
|||
2) Caesarea of Palestine was built near the Mediterranean by Herod the Great on the site of Strabo’s Tower, between Joppa and Dora. It was provided with a magnificent harbour and had conferred upon it the name of Caesarea, in honour of Augustus. It was the residence of Roman procurators, and the majority of its inhabitants were Greeks. |
44. conjuction/conjuctive particle: kaítoi (καίτοι) [pronounced KAY-ee-toy], which means, and yet, nevertheless, although. Strong’s #2543. Acts 14:17 Hebrews 4:3**
kaítoi (καίτοι) [pronounced KAY-ee-toy] |
and yet, nevertheless, although |
conjunction/ conjuctive particle |
Strong’s #2543 |
45. X
46. Verb: kaíō (καίω) [pronounced KAH-yoh], which means, to light, to set on fire, to burn, to kindle; to consume (with fire). Strong’s #2545. Luke 12:35 24:32 Hebrews 12:18
kaíō (καίω) [pronounced KAH-yoh] |
to light, to set on fire, to burn, to kindle; to consume (with fire) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2545 |
kaíō (καίω) [pronounced KAH-yoh] |
lighting, setting on fire, burning, kindling; consuming (with fire) |
feminine plural, present passive participle, nominative case |
Strong’s #2545 |
47. adverb: kakeî (κἀκε) [pronounced kak-Ī], which means, and there, there also, likewise in that place. Strong’s #2546. Acts 14:7 17:13 22:10 25:20 27:5
kakeî (κἀκε) [pronounced kak-Ī] |
and there, there also, likewise in that place |
conjunction/adverb; accusative case (normally adverbs do not have cases) |
Strong’s #2546 |
48. Adverb: kakeîthen (κἀκεθεν) [pronounced kak-Ī-thehn], which means, likewise from that place (or time), and thereafter, and afterward; and from there, (and) (from) thence also. Strong’s #2547. Luke 11:53 Acts 7:4 13:21 14:26 16:12 20:15 21:1 27:4 28:15 ***** ****
kakeîthen (κἀκεθεν) [pronounced kak-Ī-thehn] |
likewise from that place (or time), and thereafter, and afterward; and from there, (and) (from) thence also |
adverb |
Strong’s #2547 |
From καί [Strong’s #2532 = and] and ἐκεθεν [Strong’s #1564 = from there, from that place]. |
|||
It appears that this adverb is used only by Luke in Luke 11:53 and Acts 7:4 27:12. |
49. Contraction: kakeinos (κακενος) [pronounced kahk-I-noss], which means, and he, he also, and him (other, them), even he, him also, them (also), (and) they. Strong’s #2548. Luke 11:7, 42 20:11 22:11 Acts 5:37 15:11 18:19 Hebrews 4:2
kakeinos (κακενος) [pronounced kahk-I-noss] |
and he, he also, and him (other, them), even he, him also, he, him |
masculine singular demonstrative pronoun; contraction; nominative case |
Strong’s #2548 |
From καί [Strong’s #2532 = and] and ἐκενος [Strong’s #1565 = that one, this one; those, these]. |
|||
kakeinoi (κακενοι) [pronounced kahk-I-noy] |
and they, they also, and them (other, them), even them, they also, them (also), (and) they |
masculine plural demonstrative pronoun; contraction; nominative case |
Strong’s #2548 |
50. Feminine_noun: kakía (κακία) [pronounced kahk-EE-ah], which means malice, depravity, wickedness as habitual, malignity, doing evil; trouble. Strong’s #2549. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:20) Acts 8:22 Colossians 3:8
kakía (κακία) [pronounced kahk-EE-ah] |
malice, depravity, wickedness as habitual, malignity, doing evil; trouble |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2549 |
51. noun: kakoêtheia (κακοήθεια) [pronounced kak-o-AY-thi-ah], which means, malevolence. Strong’s #2550. Romans 1:29*
52. verb: kakologéō (κακολογέω) [pronounced kak-ol-og-EH-oh], which means, to speak evil of; to revile, to abuse, to curse. Strong’s #2551. Acts 19:9 ****
kakologéō (κακολογέω) [pronounced kak-ol-og-EH-oh] |
to speak evil of; to revile, to abuse, to curse |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2551 |
kakologéō (κακολογέω) [pronounced kak-ol-og-EH-oh] |
speaking evil of; reviling, abusing, the one cursing |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2551 |
53. X
54. X
55. verb kakopoieô (κακοποιέω) [pronounced kak-op-oy-EH-oh], which means, to do harm; to do evil, to do wrong, to sin; to injure. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2554. Luke 6:9
kakopoieô (κακοποιέω) [pronounced kak-op-oy-EH-oh] |
to do harm; to do evil, to do wrong, to sin; to injure |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2554 |
56. X
57. Adjective: kakós (κακός) [pronounced kak-OSS], which means, evil, bad; worthless; harmful, ill, wicked. Strong’s #2556. Luke 16:25 23:22 Acts 9:13 16:28 23:9 28:5 Colossians 3:5 1Thessalonians 5:15 Hebrews 5:14
kakós (κακός) [pronounced kak-OSS] |
evil, bad; worthless; harmful, ill, wicked |
neuter plural adjective, accusative case |
Strong’s #2556 |
Thayer definitions: 1) of a bad nature; 1a) not such as it ought to be; 2) of a mode of thinking, feeling, acting; 2a) base, wrong, wicked; 3) troublesome, injurious, pernicious, destructive, baneful. |
58. adjective: kakoûrgos (κακοργος) [pronounced kak-OOR-goss], which means, criminal, wrong-doer, evil-doer, malefactor. Strong’s #2557. Luke 23:32 ****
kakoûrgos (κακοργος) [pronounced kak-OOR-goss] |
criminal, wrong-doer, evil-doer, malefactor |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #2557 |
59. verb: kakouchéō (κακουχέω) [pronounced kak-oo-KHEH-oh], which means, to mistreat, to treat ill, to be oppressed, to suffer a plague. Strong’s #2558. Hebrews 11:37 13:3**
kakouchéō (κακουχέω) [pronounced kak-oo-KHEH-oh] |
to mistreat, to treat ill, to be oppressed, to suffer a plague |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2558 |
kakouchéō (κακουχέω) [pronounced kak-oo-KHEH-oh] |
mistreating, treating ill (poorly, with disdain), being oppressed, suffering a plague |
masculine plural, present passive participle; nominative case |
Strong’s #2558 |
60. verb: kakóō (κακόω) [pronounced kak-OH-oh], which means, to harm, to mistreat, to injure; to make evil affected, to entreat evil, to harm, hurt figuratively, to exasperate. Strong’s #2559. Acts 7:6, 19 12:1 14:1 18:10 ***** *
kakóō (κακόω) [pronounced kak-OH-oh] |
to harm, to mistreat, to injure; to make evil affected, to entreat evil, to harm, hurt figuratively, to exasperate |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #2559 |
Thayer definitions: 1) to oppress, afflict, harm, maltreat; 2) to embitter, render evil affected. |
61. adverb kakôs (κακς) [pronounced kak-OCE] which means, diseased, to be ill, sickly; miserably, grievously; improperly, wrongly; to speak ill of, revile; physically or morally ill. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2560. Luke 5:31 7:2 Acts 23:5
kakôs (κακς) [pronounced kak-OCE] |
badly, evilly, with evil [intent, thoughts]; diseased, to be ill, sickly; miserably, grievously; improperly, wrongly; to speak ill of, revile; physically or morally ill |
adverb |
Strong’s #2560 |
62. noun: kákōsis (κάκωσις) [pronounced KAK-oh-sis], which means, mistreatment, maltreatment, ill treatment; affliction. Strong’s #2561. Acts 7:34*
kákōsis (κάκωσις) [pronounced KAK-oh-sis] |
mistreatment, maltreatment, ill treatment; affliction |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2561 |
63. X
64. masculine_noun kalamos (κάλαμος) [pronounced KAL-am-oss], which means, a reed; a staff made of a reed, a reed staff; a measuring reed or rod; a writer’s reed, a pen. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2563. Luke 7:24
kalamos (κάλαμος) [pronounced KAL-am-oss] |
a reed; a staff made of a reed, a reed staff; a measuring reed or rod; a writer’s reed, a pen |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2563 |
65. Verb: kaleô (καλέω) [pronounced kal-EH-oh], which means, to call; to call aloud, utter in a loud voice; to invite; to call, i.e. to name, by name; to give a name to; to receive the name of, receive as a name; to give some name to one, call his name; to be called, i.e. to bear a name or title (among men); to salute one by name. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2564. Luke 1:13, 36 2:4, 21 5:32 6:15, 46 7:11, 39 8:2 9:10 10:39 14:7, 8, 13 15:19 19:2, 6, 13 20:44 21:37 22:3, 25 23:33 Acts 1:12, 19 3:11 4:18 7:58 8:10 9:11 10:1 13:1 14:12 15:22, 37 24:2 27:8 28:1 Galatians 1:6, 15 5:8, 13 Colossians 3:15 1Thessalonians 2:12 4:7 5:24 2Thessalonians 2:14 Hebrews 2:11 3:13 5:4 9:15 11:8, 18
kaleô (καλέω) [pronounced kal-EH-oh] |
active: to call; to call aloud, utter in a loud voice; to invite; passive: to be called, to receive a call |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #2564 |
kaleô (καλέω) [pronounced kal-EH-oh] |
active: call (aloud, in a loud voice); invite, salute; passive: be called, receive a call |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #2564 |
kaleô (καλέω) [pronounced kal-EH-oh] |
active: called; calling aloud, uttering in a loud voice; invited; passive: being called, receiving a call |
masculine singular present passive participle, nominative case |
Strong’s #2564 |
In the passive voice, this refers to the person who is invited, in the active voice, this refers to the host, who does the inviting. |
66. X
67. adverb: kallíon (καλλίον) [pronounced kal-LEE-on], which means, (very) well, better (than many). Strong’s #2566. Acts 25:10*
kallíon (καλλίον) [pronounced kal-LEE-on] |
(very) well, better (than many) |
adverb |
Strong’s #2566 |
68. X
69. properadjectivelocation: Kaloì Liménes (Καλοὶ Λιμένες) [pronounced kal-OY-lee-MEHN-ehs], which means, good harbors, safe havens; Fair Havens; transliterated, Kaloi Limenes. Strong’s #2568. Acts 27:8*
Kaloì Liménes (Καλοὶ Λιμένες) [pronounced kal-OY-lee-MEHN-ehs] |
good harbors, goodly ports, safe havens; Fair Havens; transliterated, Kaloi Limenes. |
masculine plural proper adjective; a location; accusative case |
Strong’s #2568 |
Thayer: Fair Havens [was] a bay of Crete, near the city Lasaea, so called because it had a good harbor. |
70. verb: kalopoiéō (καλοποιέω) [pronounced kal-op-oy-EH-oh], which means, to do what is right, to do well, act uprightly, to live virtuously. Strong’s #2569. 2Thessalonians 3:13*
kalopoiéō (καλοποιέω) [pronounced kal-op-oy-EH-oh] |
to do what is right, to do well, to act uprightly, to live virtuously |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2569 |
kalopoiéō (καλοποιέω) [pronounced kal-op-oy-EH-oh] |
doing what is right, doing well, acting uprightly, living virtuously |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2569 |
71. adjective kalos (καλός) [pronounced kal-OSS], which means, good (literally or morally), that is, valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic); beautiful, better, fair, goodly, honest, meet, well, worthy. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2570. Luke 3:9 6:26, 43 8:15 9:33 14:34 21:5 27:8 Galatians 4:18 6:9 1Thessalonians 5:21 Hebrews 5:14 6:4 10:24 13:9
kalos (καλός) [pronounced kal-OSS] |
good (literally or morally), that is, valuable or virtuous (for appearance or use); honorable, with virtue, beautiful, better, fair, goodly, honest, meet, well, worthy |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #2570 |
Thayer: 1) beautiful, handsome, excellent, eminent, choice, surpassing, precious, useful, suitable, commendable, admirable; 1a) beautiful to look at, shapely, magnificent; 1b) good, excellent in its nature and characteristics, and therefore well adapted to its ends; 1b1) genuine, approved; 1b2) precious; 1b3) joined to names of men designated by their office, competent, able, such as one ought to be; 1b4) praiseworthy, noble; 1c) beautiful by reason of purity of heart and life, and hence praiseworthy; 1c1) morally good, noble; 1d) honourable, conferring honour; 1e) affecting the mind agreeably, comforting and confirming. |
|||
(for appearance or use, and thus distinguished from G18, which is properly intrinsic) |
72. X
73. Verb: kaluptô (καλύπτω) [pronounced kal-OOP-toe], which means, to hide, to cover, to veil; to hinder the knowledge of a thing; the covering of sin. Thieme and Thayer definitions only. Strong’s #2572. The Doctrine of Forgiveness Luke 8:16 23:30
kaluptô (καλύπτω) [pronounced kal-OOP-toe] |
to hide, to cover, to veil; to hinder the knowledge of a thing; the covering of sin |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2572 |
kaluptô (καλύπτω) [pronounced kal-OOP-toe] |
hide, cover, veil; hinder the knowledge of a thing; the covering of sin |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #2572 |
74. adverb kalôs (καλς) [pronounced kal-OCE] which means, well (usually morally), good, goodly; (in a) good (place), comfortable; honestly, health recovering, becoming well. Thayer: 1) beautifully, finely, excellently, well; 1a) rightly, so that there shall be no room for blame, well, truly; 1b) excellently, nobly, commendably; 1c) honourably, in honour; 1c1) in a good place, comfortable; 1d) to speak well of one, to do good; 1e) to be well (of those recovering health). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2573. Luke 6:27, 48 20:39 Acts 10:33 28:25 Galatians 4:17 5:7
kalôs (καλς) [pronounced kal-OCE] |
well (usually morally), good, goodly; (in a) good (place), comfortable; honestly, health recovering, becoming well |
adverb |
Strong’s #2573 |
75. noun: kámēlos (κάμηλος) [pronounced kam'-ay-los], which means, camel. Strong’s #2574. Luke 18:25***** *
kámēlos (κάμηλος) [pronounced kam'-ay-loss] |
camel |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2574 |
76. X
77. verb: kammuō (καμμύω) [pronounced kam-MOO-oh], which means, to close (the eyes), to shut (one’s eyes). Strong’s #2576. Acts 28:27 **
kammuō (καμμύω) [pronounced kam-MOO-oh] |
to close (the eyes), to shut (one’s eyes) |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2576 |
78. Verb: kamnô (κάμνω) [pronounced KAM-no], which means, properly, to toil, (by implication) to tire, to grow weary, to be weary; figuratively, to faint, to be sickened; to be sick. Strong’s #2577. Hebrews 12:3 ***
kamnô (κάμνω) [pronounced KAM-no] |
properly, to toil, (by implication) to tire, to grow weary, to be weary; figuratively, to faint, to be sickened; to be sick |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2577 |
79. X
80. conditional_particle: kan (κἄν) [pronounced kahn], which means, and (also) if (so much as), (even) if; also or, if but, at least, though, yet. Strong’s #2579. Luke 12:38 13:9 Acts 5:15 Hebrews 12:20
kan (κἄν) [pronounced kahn] |
and (also) if (so much as), (even) if; also or, if but, at least, though, yet; whether or (when used twice) |
conditional particle, conjunction |
Strong’s #2579 |
81. X
82. X
83. propernounperson: Kandákē (Κανδάκη) [pronounced kan-DAHK-ay], which means, prince of servants; transliterated, Candace. Strong’s #2582. Acts 8:27*
Kandákē (Κανδάκη) [pronounced kan-DAHK-ay] |
prince of servants; transliterated, Candace |
feminine singular proper noun person, genitive/ablative case |
Strong’s #2582 |
According to Thayer: [Candace was] a queen of Ethiopia mentioned in Acts 8:27. (A.D. 38) The name was not a proper name of an individual, but that of a dynasty of Ethiopian queens. |
84. noun: kanôn (κανών) [pronounced kan-OWN], which means, a rule, a principle, a canon; (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, (figuratively) a sphere (of activity); an assignment. Strong’s #2583. Galatians 6:16 *****
kanôn (κανών) [pronounced kan-OWN] |
a rule, a principle, a canon; (figuratively) a standard (of faith and practice); by implication, a boundary, (figuratively) a sphere (of activity); an assignment |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2583 |
Thayer definitions: 1) a rod or straight piece of rounded wood to which any thing is fastened to keep it straight; 1a) used for various purposes; 1a1) a measuring rod, rule; 1a2) a carpenter’s line or measuring tape; 1a3) the measure of a leap, as in the Olympic games; 2) a definitely bounded or fixed space within the limits of which one’s power of influence is confined; 2a) the province assigned one; 2b) one’s sphere of activity; 3) metaphorically any rule or standard, a principle or law of investigating, judging, living, acting. |
85. Masculine_noun: kanôn (κανόν) [pronounced kan-OHN], which means, 1) a rod or straight piece of rounded wood to which any thing is fastened to keep it straight; 1a) used for various purposes; 1a1) a measuring rod, rule; 1a2) a carpenter’s line or measuring tape; 1a3) the measure of a leap, as in the Olympic games; 2) a definitely bounded or fixed space within the limits of which one’s power of influence is confined; 2a) the province assigned one; 2b) one’s sphere of activity; 3) metaphorically any rule or standard, a principle or law of investigating, judging, living, acting. Thayer definitions only. Strong’s #2583.
86. proper_noun/location Kapernaoum (Καπερναούμ) [pronounced cap-er-nah-OOM], which means, village of comfort; transliterated, Capernaum, Caphanachum. Of Hebrew origin. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2584. Luke 4:23 7:1 10:15
Kapernaoum (Καπερναούμ) [pronounced cap-er-nah-OOM] |
village of comfort; transliterated, Capernaum, Caphanachum; of Hebrew origin |
proper singular noun/location |
Strong’s #2584 |
Capernaum was a flourishing city of Galilee situated on the western shore of the Sea of Galilee or Lake of Gennesaret, near the place where the Jordan flows into the lake. |
87. X
88. noun: kapnós (καπνός) [pronounced kap-NOSS], which means, smoke. Strong’s #2586. Acts 2:19
kapnós (καπνός) [pronounced kap-NOSS] |
smoke |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2586 |
89. propernounlocation: Kappadokía (Καππαδοκία) [pronounced kap-pad-ok-EE-ah], which means, province of good horses; transliterated, Cappadocia. Strong’s #2587. Acts 2:9 **
Kappadokía (Καππαδοκία) [pronounced kap-pad-ok-EE-ah] |
province of good horses; transliterated, Cappadocia |
feminine singular proper noun location, accusative case |
Strong’s #2587 |
Thayer: Cappadocia was a region in Asia Minor, bounded under the Roman empire on the north by Pontus, on the east by Armenia Minor, on the south by Cilicia and Commagene, on the west by Lycaonia and Galatia. |
90. Feminine_noun: kardia (καρδία) [pronounced kahr-DEE-uh], which means heart, mind, soul; will, character; center [or middle, or essence] [of something]. Strong’s #2588. Doctrine of the Heart 1Sam. 14:7 Luke 1:17, 51 2:19 3:15 5:22 6:45 8:12 9:47 10:27 12:34 16:15 21:34 24:25 Acts 2:25 4:32 5:3, 4 7:23, 39, 51 8:21 11:23 13:22 14:17 15:9 16:14 21:13 28:27 Galatians 4:6 Colossians 2:2 3:15, 22 1Thessalonians 2:4, 17 3:13 2Thessalonians 2:17 3:5 Hebrews 3:8, 10 4:7, 12 8:10 10:16, 22 13:9
kardia (καρδία) [pronounced kahr-DEE-uh] |
heart, mind, soul; will, character; center [or middle, or essence] [of something] |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #2588 |
Thayer: 1) the heart 1a) that organ in the animal body which is the centre of the circulation of the blood, and hence was regarded as the seat of physical life; 1b) denotes the centre of all physical and spiritual life 2a) the vigour and sense of physical life; 2b) the centre and seat of spiritual life; 2b1) the soul or mind, as it is the fountain and seat of the thoughts, passions, desires, appetites, affections, purposes, endeavours; 2b2) of the understanding, the faculty and seat of the intelligence; 2b3) of the will and character; 2b4) of the soul so far as it is affected and stirred in a bad way or good, or of the soul as the seat of the sensibilities, affections, emotions, desires, appetites, passions 1c) of the middle or central or inmost part of anything, even though inanimate |
|||
kardiai (καρδίαι) [pronounced kahr-DEE-ī] |
hearts, minds, souls; will, character; thinking, mindset; purposes; passions, desires, appetites |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #2588 |
91. noun: kardiognôstēs (καρδιογνώστης) [pronounced kar-dee-og-NOCE-tace], which means, knower of hearts, one who knows the heart. Strong’s #2589. Acts 1:24 15:8**
kardiognôstēs (καρδιογνώστης) [pronounced kar-dee-og-NOCE-tace] |
knower of hearts, one who knows the heart |
masculine singular noun, vocative |
Strong’s #2589 |
92. Masculine_noun: karpos (καρπός) [pronounced kahr-POSS], which means, fruit [plucked]; figuratively for fruit of the womb, fruit [of production, remuneration]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2590. Luke 1:42 3:8 6:43 8:8 12:17 13:6 20:10 Acts 2:30 Galatians 5:22 Hebrews 12:11 13:15
karpos (καρπός) [pronounced kahr-POSS] |
fruit [plucked], production; figuratively for fruit of the womb, fruit [of production, remuneration] |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #2590 |
Thayer definitions: 1) fruit; 1a) the fruit of the trees, vines, of the fields; 1b) the fruit of one’s loins, i.e. his progeny, his posterity; 2) that which originates or comes from something, an effect, result; 2a) work, act, deed; 2b) advantage, profit, utility; 2c) praises, which are presented to God as a thank offering; 2d) to gather fruit (i.e. a reaped harvest) into life eternal (as into a granary), is used in fig. discourse of those who by their labours have fitted souls to obtain eternal life. |
93. X
94. Verb: karpophoreô (καρποφορέω) [pronounced kahr-pohf-EH-oh], which means, to bear fruit; to bear, bring forth (fruit, deeds); to bear fruit of one’s self. Strong’s #2592. Luke 8:15 Colossians 1:6, 10
karpophoreô (καρποφορέω) [pronounced kahr-pohf-EH-oh] |
to bear fruit; to bear, bring forth (fruit, deeds); to bear fruit of one’s self |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #2592 |
karpophoreô (καρποφορέω) [pronounced kahr-pohf-EH-oh] |
bearing fruit; bearing, bringing forth (fruit, deeds); bearing fruit of one’s self; fruitful production |
neuter singular; present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #2592 |
95. adjective: karpophóros (καρποφόρος) [pronounced kar-pof-OR-oss], which means, fruitful, fruit bearing; productive. Strong’s #2593. Acts 14:17*
karpophóros (καρποφόρος) [pronounced kar-pof-OR-oss] |
fruitful, fruit bearing; productive |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #2593 |
96. verb: karteréō (καρτερέω) [pronounced kar-ter-EH-oh], which means, to endure, to be strong, (figuratively) steadfast (patient). Strong’s #2594. Hebrews 11:27*
karteréō (καρτερέω) [pronounced kar-ter-H-oh] |
to endure, to be strong, (figuratively) steadfast (patient) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2594 (hapax legomena) |
97. neuter_noun karphos (κάρφος) [pronounced KAR-foss], which means, a speck; dry stalk or twig, a straw; chaff. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2595. noun neuter karphos (κάρφος) [pronounced KAR-foss], which means, a speck; dry stalk or twig, a straw; chaff. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2595. Luke 6:41
karphos (κάρφος) [pronounced KAR-foss] |
a speck; dry stalk or twig, a straw; chaff |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2595 |
98. Preposition: katá (κατά) [pronounced kaw-TAW], which means down, down from, down upon, according to, after, according to a norm or standard. Horst Balz and Gerhard Schneider. Strong’s #2596. 1Sam. 14:8 Psalm 110:4 The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:31b 14:27 Rom. 8:26) 2Sam. 13:27 Luke 1:9 2:22 4:14, 16 6:23 8:1, 4, 33 9:6, 23, 50 10:4, 31 11:3, 23 13:22 15:14 16:19 17:30 19:47 21:11 22:22, 52 23:5, 17, 56 Acts 2:10 3:2 4:26 5:42 6:13 7:44 8:1, 3 9:31 10:37 11:1 12:1 13:1 14:1 15:11 16:22, 25 17:2, 11, 28 18:4 19:16 21:19, 28 22:3, 19 23:3 24:1, 5 25:2, 3, 27 26:3 27:2, 13 28:16 Galatians 1:4 2:2 3:1, 21 4:23 5:17 Colossians 1:11 2:8, 14 3:10, 20 2Thessalonians 1:12 2:3 3:6 Hebrews 1:10 2:4 3:3 4:15 5:6 6:13, 20 7:5, 20 8:4 9:4, 19 10:1 11:7 12:10
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
down, down from, down into, down upon; through, throughout, in; against [in a hostile sense]; by |
preposition with the genitive case |
Strong’s #2596 |
Here spelled kath (καθ) [pronounced kath] because it comes before a vowel with a rough breathing. |
|||
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
There appears to be a use of kata + ___ which means, in every ___, from ___ to ___, in each ___; in ___ after ___, ___ by ___, in various ___s. This is the case when the noun is simply used once. |
|||
Regarding time, katá can mean, during; in, at; about, around, approximately; by. |
|||
Horst Balz and Gerhard Schneider offer these meanings for the accusative: Of place: throughout, over, in, at; to toward, up to; for, by; of time: during; in, at; about; by; figuratively: only, after, like; final: for (the purpose of); according to, corresponding to; of homogeneity, similarity, correspondence, manner: according to, in accordance with, corresponding to, like; of reason: on the basis of, because, from; of direction or relationship: with respect to, in relation to. I have given you the streamlined version of nearly 2 full columns. |
99. Combo: Acts 15:21 20:23
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
There appears to be another meaning here that I am missing. |
|||
polis (πόλις, εως, ἡ) [pronounced POH-liss] |
city, city-state; inhabitants of a city |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4172 |
This is variously translated, in every city (town), throughout the cities, in each city, in city after city, city by city, in various cities. Literally, this reads, according to the norm or standard of a city. |
100. Combo: Luke 1:18
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
tís (τίς) [pronounced tihç] |
who, what, which, how |
neuter singular pronoun; interrogative particle; accusative case |
Strong’s #5101 |
These two words are variously translated by what [means], how, in what, according to what. |
101. verb katabainô (καταβαίνω) [pronounced kat-ab-ah'ee-no], which means, to descend (literally or figuratively); to come (get, go, step) down, to fall (down). Thayer: 1) to go down, come down, descend; 1a) the place from which one has come down from; 1b) to come down; 1b1) as from the temple at Jerusalem, from the city of Jerusalem; 1b2) of celestial beings coming down to earth; 1c) to be cast down; 2) of things; 2a) to come (i.e. be sent) down; 2b) to come (i.e. fall) down; 2b1) from the upper regions of the air; 3) metaphorically to (go, i.e.) be cast down to the lowest state of wretchedness and shame. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2597. Luke 2:51 3:22 6:17 8:23 9:54 10:15, 30 17:31 18:14 19:5, 6 22:44 Acts 7:15, 34 8:15, 38 10:11, 20 11:5 14:11, 25 16:8 18:22 20:10 23:10 24:1, 22 25:6, 7 1Thessalonians 4:16
katabainô (καταβαίνω) [pronounced kat-ab-ah'ee-no] |
to descend (literally or figuratively); to come (get, go, step) down, to fall (down) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2597 |
katabainô (καταβαίνω) [pronounced kat-ab-ah'ee-no] |
descend (literally or figuratively); come (get, go, step) down, fall (down) |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2597 |
katabainô (καταβαίνω) [pronounced kat-ab-ah'ee-no] |
descending (literally or figuratively); coming (getting, going, stepping) down, the one falling (down) |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2597 |
102. Verb: kataballô (καταβάλλω) [pronounced kat-ab-AHL-low], to cast down; to throw (down, to the ground), prostate; to put in a lower place; to lay (down) a foundation. Strong’s #2598. Hebrews 6:1 ***
kataballô (καταβάλλω) [pronounced kat-ab-AHL-low] |
to cast down; to throw (down, to the ground), to place prostate; to put in a lower place; to lay (down) a foundation |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2598 |
kataballô (καταβάλλω) [pronounced kat-ab-AHL-low] |
casting down; throwing (down, to the ground), putting prostate; putting in a lower place; laying (down) a foundation |
masculine plural, present middle participle, nominative case |
Strong’s #2598 |
103. X
104. Feminine_noun: katabasis (κατάβασις) [pronounced kat-AB-as-is], which means descent; the act of descending; the place of descent; that part of the mountain where the descent is made. Strong’s #2600. Luke 19:37*
katabasis (κατάβασις) [pronounced kat-AB-as-ihs] |
descent; the act of descending; the place of descent; that part of the mountain where the descent is made |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2600 |
105. X
106. Feminine_noun: katabolê (καταβολή) [pronounced kaht-ab-ohl-AY], which means, a deposition, that is, founding; figuratively, conception, foundation. Strong’s #2602. Luke 11:50 Hebrews 4:3 9:26 11:11
katabolê (καταβολή) [pronounced kaht-ab-ohl-AY] |
a deposition, that is, founding; figuratively, conception, foundation |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2602 |
Thayer definitions: 1) a throwing or laying down; 1a) the injection or depositing of the virile semen in the womb; 1b) of the seed of plants and animals; 2) a founding (laying down a foundation). |
107. verb: katabrabeúō (καταβραβεύω) [pronounced kat-ab-rab-YOO-oh], which means, to condemn; to decide as umpire against someone; to defraud or beguile of the prize of victory; metaphorically to deprive of salvation. Strong’s #2603. Colossians 2:18*
katabrabeúō (καταβραβεύω) [pronounced kat-ab-rab-YOO-oh] |
to condemn; to decide as umpire against someone; to defraud or beguile of the prize of victory; metaphorically to deprive of salvation |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2603 (hapax legomena) |
katabrabeúō (καταβραβεύω) [pronounced kat-ab-rab-YOO-oh] |
let condemn; decide as umpire against someone; defraud or beguile one of the prize of victory; metaphorically to deprive of salvation |
3rd person singular, present active imperative |
Strong’s #2603 (hapax legomena) |
108. noun: katangeleús (καταγγελεύς) [pronounced kat-ang-gel-YOOCE], which means, proclaimer, announcer; one who sets forth (ideas, a proposition). Strong’s #2604. Acts 17:18*
katangeleús (καταγγελεύς) [pronounced kat-ang-gel-YOOCE] |
proclaimer, announcer; one who sets forth (ideas, a proposition) |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #2604 |
109. verb: katangéllō (καταγγέλλω) [pronounced kat-ang-GHEHL-low], which means, to proclaim, declare, to preach, to show, to speak of, to teach. Strong’s #2605. Acts 3:24 4:2 13:5 15:36 16:17 17:3 26:22 Colossians 1:28
katangéllō (καταγγέλλω) [pronounced kat-ang-GHEHL-low] |
to proclaim, declare, to preach, to show, to speak of, to teach |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2605 |
Interestingly enough, Luke uses this verb many times in the book of Acts, but never in the book of Luke. Paul uses this verb a few times. |
|||
Thayer definitions: to announce, declare, promulgate, make known; to proclaim publicly, publish; to denounce, report, betray. |
110. Verb: katagelaô (καταγελάω) [pronounced kat-ag-el-AH-oh], which means, to deride, to scorn; to laugh at. Strong’s #2606. Luke 8:53 ***
katagelaô (καταγελάω) [pronounced kat-ag-el-AH-oh] |
to deride, to scorn; to laugh at |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #2606 |
111. verb: kataginôskō (καταγινώσκω) [pronounced kat-ag-in-OH-sko], which means, to condemn, to find fault with, to blame; to accuse. Strong’s #2607. Galatians 2:11 ***
kataginôskō (καταγινώσκω) [pronounced kat-ag-in-OH-sko] |
to condemn, to find fault with, to blame; to accuse |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2607 |
kataginôskō (καταγινώσκω) [pronounced kat-ag-in-OH-sko] |
condemning, finding fault with, blaming; accusing; being condemned, one who is at blame |
masculine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #2607 |
112. X
113. verb katagô (κατάγω) [pronounced kat-AG-oh], which means, to lead down, to bring [down, forth]; to bring [a vessel from deep water to the land]; to be brought (down) in a ship, to land, touch at. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2609. Luke 5:11 Acts 9:30 22:30 23:15 27:3 28:12
katagô (κατάγω) [pronounced kat-AG-oh] |
to lead down, to bring [down, forth]; to bring [a vessel from deep water to the land]; to be brought (down) in a ship, to land, touch at |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2609 |
katagô (κατάγω) [pronounced kat-AG-oh] |
leading down, bringing [down, forth]; bringing [a vessel from deep water to the land]; being brought (down) in a ship, landing, touching at |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2609 |
114. verb: katagōnízomai (καταγωνίζομαι) [pronounced kat-ag-oh-NIHD-zom-ahee], which means, to conquer; to overcome, to subdue; to struggle against. Strong’s #2610. Hebrews 11:33*
katagōnízomai (καταγωνίζομαι) [pronounced kat-ag-oh-NIHD-zom-ahee] |
to conquer; to overcome, to subdue; to struggle against |
3rd person plural, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #2610 (hapax legomena) |
115. Verb: katadeô (καταδέω) [pronounced kat-ad-EH-oh], which means, to bandage (a wound), to bind up. Strong’s #2611. Luke 10:34*
katadeô (καταδέω) [pronounced kat-ad-EH-oh] |
to bandage (a wound), to bind up |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2611 |
116. Adjective: katadêlos (κατάδηλος) [pronounced kat-AD-ay-loss], which means, (ver, thoroughly) clear, plain, (far more) evident. Strong’s #2612. Hebrews 7:15*
katadêlos (κατάδηλος) [pronounced kat-AD-y-loss] |
(very, thoroughly) clear, plain, (far more) evident |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #2612 (hapax legomena) |
117. verb katadikazô (καταδικάζω) [pronounced kat-ad-ik-AD-zo], which means, to give judgment against (one), to pronounce guilty; to condemn. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2613. Luke 6:37 (2) *****
katadikazô (καταδικάζω) [pronounced kat-ad-ik-AD-zo] |
to give judgment against (one), to pronounce guilty; to condemn |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2613 |
118. X
119. verb: katadoulóō (καταδουλόω) [pronounced kat-ad-oo-LO-oh], which means, to enslave, to bring into bondage; to enslave oneself. Strong’s #2615. Galatians 2:4 **
katadoulóō (καταδουλόω) [pronounced kat-ad-oo-LO-oh] |
to enslave, to bring into bondage; to enslave oneself |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #2615 |
120. verb: katadunasteúō (καταδυναστεύω) [pronounced kat-ad-oo-nas-TYOO-oh], which means, to oppress, to exercise harsh control over one, to use one’s power (dominion) against one. Strong’s #2616. Acts 10:38 **
katadunasteúō (καταδυναστεύω) [pronounced kat-ad-oo-nas-TYOO-oh] |
to oppress, to exercise harsh control over one, to use one’s power (dominion) against one |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2616 |
katadunasteúō (καταδυναστεύω) [pronounced kat-ad-oo-nas-TYOO-oh] |
oppressing, exercising harsh control over one, one who uses his power (dominion) against another |
masculine plural, present passive participle, accusative case |
Strong’s #2616 |
121. Verb: kataischunō (καταισχύνω) [pronounced kat-ahee-SKHOO-noh], which means, to dishonour, to disgrace; to put to shame, to make ashamed; to be ashamed, to blush with shame. Strong’s #2617. Luke 13:17
kataischunō (καταισχύνω) [pronounced kat-ahee-SKHOO-noh] |
to dishonour, to disgrace; to put to shame, to make ashamed; to be ashamed, to blush with shame |
3rd person plural, imperfect passive indicative |
Strong’s #2617 |
kataischunō (καταισχύνω) [pronounced kat-ahee-SKHOO-noh] |
dishonouring, disgracing; being put to shame, making ashamed; being ashamed, blushing with shame |
|
Strong’s #2617 |
122. verb katakaiô (κατακαίω) [pronounced kat-ak-AHee-oh], which means, to burn [up, down, completely], to consume by fire. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2618. Luke 3:17 Acts 19:19 Hebrews 13:11
katakaiô (κατακαίω) [pronounced kat-ak-AHee-oh] |
to burn [up, down, completely], to consume by fire |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2618 |
123. Verb: kataklêroô (κατακληρόω) [pronounced kaw-taw-clay-ROH-oh], which means to receive as one’s portion; to draw the lot, to be taken by lot. The form in our context is kataklêrôsêtai. Strong’s #none. 1Sam. 14:42
kataklêroô (κατακληρόω) [pronounced kaw-taw-clay-ROH-oh] |
to be taken by lot |
3rd person singular, aorist middle subjunctive |
Strong’s #none |
124. X
125. X
126. verb katakeimai (κατάκειμαι) [pronounced kat-AK-i-mahee], which means, to lie down, to have lain down, i.e. to lie prostrate; of the sick; of those at meals, to recline. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2621. Luke 5:25 7:37 Acts 9:33 28:8
katakeimai (κατάκειμαι) [pronounced kat-AK-i-mahoe] |
to lie down, to have lain down, to sit [at a meal], to recline |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2621 |
katakeimai (κατάκειμαι) [pronounced kat-AK-i-mahoe] |
lying down, having lain down, reclining, sitting at a meal |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #2621 |
127. Verb: kataklaô (κατακλάω) [pronounced kaht-ak-LAH-oh], which means, to break into pieces, to divide up. Strong’s #2622. Luke 9:16 **
kataklaô (κατακλάω) [pronounced kaht-ak-LAH-oh] |
to break into pieces, to divide up |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2622 |
128. verb katakleiô (κατακλείω) [pronounced kat-ak-LI-oh], which means, to lock up, to imprison, to incarcerate, to shut up, to confine. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2623. Luke 3:20 Acts 26:10**
katakleiô (κατακλείω) [pronounced kat-ak-LI-oh] |
to lock up, to imprison, to incarcerate, to shut up, to confine |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2623 |
129. verb: kataklērodotéō (κατακληροδοτέω) [pronounced kat-ak-lay-rod-ot-EH-oh], which means, to give as a rightful possession; to apportion lots to each, to divide up an estate. Strong’s #2624. Acts 13:19*
kataklērodotéō (κατακληροδοτέω) [pronounced kat-ak-layrod-ot-EH-oh] |
to give as a rightful possession; to apportion lots to each, to divide up an estate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2624 |
130. verb kataklinô (κατακλίνω) [pronounced kat-ak-LEE-no], which means, to recline (at table to eat), to sit down to eat, to take a place at the table. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2625. Luke 7:36 9:14, 15* 14:8 24:30
kataklinô (κατακλίνω) [pronounced kat-ak-LEE-no] |
to recline (at table to eat), to sit down to eat, to take a place at the table |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #2625 |
131. X
132. Masculine_noun: kataklusmos (κατακλυσμός) [pronounced kaht-ahk-looc-MOSS], which means inundation, flood, deluge. Thayer definitions only. Used only of Noah’s flood. Strong’s #2627. Luke 17:27 ****
kataklusmos (κατακλυσμός) [pronounced kaht-ahk-looc-MOSS] |
inundation, flood, deluge; used only of Noah’s flood in the New Testament |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2627 |
133. verb: katakolouthéō (κατακολουθέω) [pronounced kat-ak-ol-oo-THEH-oh], which means, to follow after, to accompany closely. Strong’s #2628. Luke 23:55 Acts 16:17**
katakolouthéō (κατακολουθέω) [pronounced kat-ak-ol-oo-THEH-oh] |
to follow after, to accompany closely |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2628 |
katakolouthéō (κατακολουθέω) [pronounced kat-ak-ol-oo-THEH-oh] |
following after, accompanying closely |
feminine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2628 |
134. X
135. Verb: katakrateô (κατακρατέω) [pronounced kah-tah-krah-THE-oh], which means to prevail over. Passive: to be overcome. Strong’s #none. 1Sam. 14:42
katakrateô (κατακρατέω) [pronounced kah-tah-krah-THE-oh] |
to prevail over |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #none |
136. verb katakrêmnizô (κατακρημνίζω) [pronounced kat-ak-rame-NID-zoh], which means, to cast down a precipice; to throw [cast] down headlong. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2630. Luke 4:29*
katakrêmnizô (κατακρημνίζω) [pronounced kat-ak-rame-NID-zoh] |
to cast down a precipice; to throw [cast] down headlong |
aorist active infinitive |
Strong’s #2630 |
137. noun: katákrima (κατάκριμα) [pronounced kat-AK-ree-mah], which means, condemnation. Strong’s #2631. Romans 5:16 ***
138. Verb: katakrínō (κατακρίνω) [pronounced kaht-ak-REE-noh], which means, to judge (against) (as worthy of punishment), to judge according to a norm or standard; to pronounce a sentence (on, against), to give judgment (against), to condemn, to damn. Strong’s #2632. Luke 11:31 Hebrews 11:7
katakrínō (κατακρίνω) [pronounced kaht-ak-REE-noh] |
to judge (against) (as worthy of punishment), to judge according to a norm or standard; to pronounce a sentence (on, against), to give judgment (against), to condemn, to damn |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #2632 |
From κατά [G2596] and κρίνω [G2919]. Literally, to judge according to a norm or standard. |
|||
Thayer adds, by one’s good example to render another’s wickedness the more evident and censurable. |
139. X
140. verb: katakurieúō (κατακυριεύω) [pronounced kat-ak-oo-ree-YOO-oh], which means, to exercise dominion over, to bring under one’s power, to subject one’s self, to subdue, to master; to hold in subjection, to be master of, exercise lordship over. Strong’s #2634. Acts 19:16 ****
katakurieúō (κατακυριεύω) [pronounced kat-ak-oo-ree-YOO-oh] |
to exercise dominion over, to bring under one’s power, to subject one’s self, to subdue, to master; to hold in subjection, to be master of, exercise lordship over |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2634 |
katakurieúō (κατακυριεύω) [pronounced kat-ak-oo-ree-YOO-oh] |
exercising dominion (lordship) over, bringing under one’s power, subjecting one’s self, subduing, mastering; holding in subjection, being master of |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2634 |
141. X
142. X
143. adjective: katálalos (κατάλαλος) [pronounced kat-AL-al-oss], which means, slanderous. Strong’s #2637. Romans 1:30*
144. Verb: katalambanô (καταλαμβάνω) [pronounced kat-al-am-BAHN-oh], which means, to catch, to take eagerly, to seize, to possess, (literally or figuratively); to apprehend, to attain, to come upon, to comprehend, to find, to obtain, to perceive, to (over-) take. Strong’s #2638. Grace apparatus for perception Acts 4:13 10:34 25:25 1Thessalonians 5:4
katalambanô (καταλαμβάνω) [pronounced kat-al-am-BAHN-oh] |
to catch, to take eagerly, to seize, to possess, (literally or figuratively); to apprehend, to attain, to come upon, to comprehend, to find, to obtain, to perceive, to (over-) take |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2638 |
Thayer definitions 1) to lay hold of; 1a) to lay hold of so as to make one’s own, to obtain, attain to, to make one’s own, to take into one’s self, appropriate; 1b) to seize upon, take possession of; 1b1) of evils overtaking one, of the last day overtaking the wicked with destruction, of a demon about to torment one; 1b2) in a good sense, of Christ by his holy power and influence laying hold of the human mind and will, in order to prompt and govern it; 1c) to detect, catch; 1d) to lay hold of with the mind; 1d1) to understand, perceive, learn, comprehend. only. |
|||
katalambanô (καταλαμβάνω) [pronounced kat-al-am-BAHN-oh] |
catching, taking eagerly, seizing, possessing, (literally or figuratively); apprehending, attaining, coming upon, comprehending, finding, obtaining, perceiving, (over-) taking |
masculine plural, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #2638 |
145. X
146. Neuter_noun: kataleimma (κατάλειμμα, ατος, τό) [pronounced kah-TAH-leem-mah], which means remnant, remains, that which remains. Strong’s #2640.
kataleimma (κατάλειμμα, ατος, τό) [pronounced kah-TAH-leem-mah] |
remnant, remains, that which remains, remainder; a few |
neuter singular noun in the nominative case |
Strong’s #2640 |
147. verb kataleipô (καταλείπω) [pronounced kat-al-Ī-po], which means, to forsake, to leave [behind], to abandon, to reserve; to leave down. Thayer: 1) to leave behind; 1a) to depart from, leave; 1a1) to be left; 1b) to bid (one) to remain; 1c) to forsake, leave to one’s self a person or thing by ceasing to care for it, to abandon, leave in the lurch; 1c1) to be abandoned, forsaken; 1d) to cause to be left over, to reserve, to leave remaining; 1e) like our “leave behind”, it is used of one who on being called away cannot take another with him; 1e1) especially of the dying (to leave behind); 1f) like our “leave”, leave alone, disregard; 1f1) of those who sail past a place without stopping. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2641. Luke 5:28 10:40 15:4 20:31 Acts 6:2 18:19 21:3 24:27 25:14 1Thessalonians 3:1 Hebrews 4:1 11:27
kataleipô (καταλείπω) [pronounced kat-al-Ī-po] |
to forsake, to leave [behind], to abandon, to reserve; to leave down |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2641 |
kataleipô (καταλείπω) [pronounced kat-al-Ī-po] |
forsaking, leaving [behind], the one abandoning, reserving; leaving down |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2641 |
148. verb: katalitházō (καταλιθάζω) [pronounced kat-al-ihth-AHD-zoh], which means, to stone to death, to overwhelm with stones. Strong’s #2642. Luke 20:6*
katalitházō (καταλιθάζω) [pronounced kat-al-ihth-AHD-zoh] |
to stone to death, to overwhelm with stones |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #2642 |
149. noun: katallagê (καταλλαγή) [pronounced kat-al-lag-AY], which means, reconciliation. This does not mean atonement. Strong’s #2643. Doctrine of Reconciliation
150. verb: katallássō (καταλλάσσω) [pronounced kat-al-LAS-so], which means, to reconcile, to change to hostile parties into a state of peace or reconciliation.. Strong’s #2644. Romans 5:10 ***** *
151. adjective: katáloipos (κατάλοιπος) [pronounced kat-AL-oy-poss], which means, remaining, residue, remnant, left. Strong’s #2645. Acts 15:17*
katáloipos (κατάλοιπος) [pronounced kat-AL-oy-poss] |
remaining, residue, remnant, left |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #2645 |
152. neuter_noun kataluma (κατάλυμα) [pronounced kat-AHL-oo-mah], which means, an inn, a lodging place, a guest chamber; an eating room, a dining room. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2646. Luke 2:7 22:11
kataluma (κατάλυμα) [pronounced kat-AHL-oo-mah] |
an inn, a lodging place, guest room, guest chamber; an eating room, a dining room |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2646 |
153. Verb kataluô (καταλύω) [pronounced kaht-al-OO-oh], which means, to loosen down (disintegrate), that is, (by implication) to demolish (literally or figuratively, to)come to nought, to overthrow, to throw down, to destroy, to dissolve; but also, to halt for the night, to be guest, to lodge. Strong’s #2647. Luke 9:12 19:7 21:6 Acts 5:38 6:14 Galatians 2:18
kataluô (καταλύω) [pronounced kaht-al-OO-oh] |
to loosen down (disintegrate), that is, (by implication) to demolish (literally or figuratively, to)come to nought, to overthrow, to throw down, to destroy, to dissolve; but also, to halt for the night, to be guest, to lodge |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2647 |
Thayer meanings: 1) to dissolve, disunite; 1a) (what has been joined together), to destroy, demolish; 1b) metaphorically to overthrow, i.e. render vain, deprive of success, bring to naught; 1b1) to subvert, overthrow; 1b1a) of institutions, forms of government, laws, etc., to deprive of force, annul, abrogate, discard; 1c) of travellers, to halt on a journey, to put up, lodge (the figurative expression originating in the circumstance that, to put up for the night, the straps and packs of the beasts of burden are unbound and taken off; or, more correctly from the fact that the traveller’s garments, tied up when he is on the journey, are unloosed at it end). |
154. X
155. X
156. Verb: katamenô (καταμένω) [pronounced kaht-ahm-EHN-oh], which means to remain permanently, to abide. Strong’s #2650. Gen. 6:3 Acts 1:13*
katamenô (καταμένω) [pronounced kaht-ahm-EHN-oh] |
to remain (permanently), to abide, to stay fully, to reside |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #2650 |
katamenô (καταμένω) [pronounced kaht-ahm-EHN-oh] |
remaining (permanently), abiding, staying fully, residing |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2650 |
157. X
158. X
159. X
160. verb: katanalískō (καταναλίσκω) [pronounced kat-an-al-IHS-ko], which means, to consume (utterly) (by fire). Strong’s #2654. Hebrews 12:29*
katanalískō (καταναλίσκω) [pronounced kat-an-al-IHS-ko] |
to consume (utterly) (by fire) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2654 (hapax legomena) |
katanalískō (καταναλίσκω) [pronounced kat-an-al-IHS-ko] |
consuming (utterly) (by fire); being consumed; something which consumes |
neuter singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2654 (hapax legomena) |
161. X
162. verb kataneuô (κατανεύω) [pronounced kat-an-YOO-oh], which means, to nod to, make a sign; to indicate to another by a nod or sign what one wishes him to do; to beckon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2656. Luke 5:7*
kataneuô (κατανεύω) [pronounced kat-an-YOO-oh] |
to nod to, make a sign; to indicate to another by a nod or sign what one wishes him to do; to beckon |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2656 |
163. Verb: katanoeô (κατανοέω) [pronounced kat-an-oh-EH-oh], which means to notice, to observe carefully, to look at (and reflect upon), to consider, to contemplate; to behold, to perceive. Strong’s #2657. Psalm 10:14 Luke 6:41 12:24 20:23 Acts 7:31, 32 11:6 27:39 Hebrews 3:1 10:24
katanoeô (κατανοέω) [pronounced kat-an-oh-EH-oh] |
to notice, to observe carefully, to look at (and reflect upon), to consider, to contemplate; to behold, to perceive |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2657 |
katanoeô (κατανοέω) [pronounced kat-an-oh-EH-oh] |
notice, observe carefully, look at (and reflect upon), consider, contemplate (on, over, about); behold, perceive |
2nd person plural; aorist active imperative |
Strong’s #2657 |
katanoeô (κατανοέω) [pronounced kat-an-oh-EH-oh] |
noticing, observing carefully, looking at (and reflecting upon), considering, contemplating; beholding, perceiving |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2657 |
164. verb: katantáō (καταντάω) [pronounced kat-an-TAH-oh], which means, to come to; to arrive at; metaphorically, to attain a thing. Strong’s #2658. Acts 16:1 18:19, 24 20:15 21:7 25:13 26:7 27:11 28:13
katantáō (καταντάω) [pronounced kat-an-TAH-oh] |
to come to; to arrive at; metaphorically, to attain a thing |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2658 |
katantáō (καταντάω) [pronounced kat-an-TAH-oh] |
coming to; arriving at; metaphorically, attaining a thing |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2658 |
165. X
166. Verb: katanússô (κατανύσσω) [pronounced kaht-an-OO-soh], which means to pierce (through), to cut [the heart]; metaphorically, to be greatly pained or deeply moved. It is only found here and in Psalm 109:16 in the Septuagint. Strong’s #2660. The Doctrine of Tongues (Acts 2:37) Acts 2:37
katanússô (κατανύσσω) [pronounced kaht-an-OO-soh] |
to pierce (through), to cut [the heart]; metaphorically, to be greatly pained or deeply moved |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #2660 |
167. verb: kataxióō (καταξιόω) [pronounced kaht-ax-ee-OH-oh], which means, to consider worthy, to account worthy, judge worthy. Strong’s #2661. Luke 20:35 (21:36) Acts 5:41 2Thessalonians 1:5
kataxióō (καταξιόω) [pronounced kaht-ax-ee-OH-oh] |
to consider worthy, to account worthy, judge worthy |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2661 |
kataxióō (καταξιόω) [pronounced kaht-ax-ee-OH-oh] |
considered worthy, accounting as worthy, those judged to be worthy |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #2661 |
168. Verb: karapateô (καταπατέω) [pronounced kaht-ahp-aht-EH-oh], which means, to tread down, to trample under foot, to trample on; metaphorically to treat with rudeness and insult [or, disdain]; to spurn, to treat with insulting neglect. Strong’s #2662. Luke 8:5 12:1 Hebrews 10:29
karapateô (καταπατέω) [pronounced kaht-ahp-aht-EH-oh] |
to tread down, to trample under foot, to trample on; metaphorically to treat with rudeness and insult [or, disdain]; to spurn, to treat with insulting neglect |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2662 |
karapateô (καταπατέω) [pronounced kaht-ahp-aht-EH-oh] |
treading down, trampling (on, underfoot), metaphorically treating with rudeness and insult [or, disdain]; spurnning, treating with insulting neglect |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2662 |
169. Feminine_noun: katapausis (κατάπαυσις) [pronounced kat-AP-ow-sis], which means, rest, repose, place of rest, resting place. Strong’s #2663. Acts 7:49 Hebrews 2:11 4:1 ***** ****
katapausis (κατάπαυσις) [pronounced kat-AP-w-sis] |
rest, repose, place of rest, resting place |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2663 |
Thayer definitions: 1) a putting to rest; 1a) calming of the winds; 2) a resting place; 2a) metaphorically the heavenly blessedness in which God dwells, and of which he has promised to make persevering believers in Christ partakers after the toils and trials of life on earth are ended. |
170. Verb: katapauô (καταπαύω) [pronounced kat-ap-OW-oh], which means, to (cause to) cease; to restrain; to make rest, to settle down, (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist. Strong’s #2664. Acts 14:18 Hebrews 4:4, 8 ****
katapauô (καταπαύω) [pronounced kat-ap-OW-oh] |
to (cause to) cease; to restrain; to make rest, to settle down, (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2664 |
Thayer definitions: 1) to make quiet, to cause to be at rest, to grant rest; 1a) to lead to a quiet abode; 1b) to still, restrain, to cause (one striving to do something) to desist; 2) to rest, take rest. |
171. Noun: katapetasma (καταπέτασμα) [pronounced kat-ap-EHT-as-mah], which means, a veil spread out, a curtain. Strong’s #2665. Luke 23:45 Hebrews 6:19 9:3 10:20 ***** *
katapetasma (καταπέτασμα) [pronounced kat-ap-EHT-as-mah] |
a veil spread out, a curtain |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #2665 |
Thayer: the name given to the two curtains in the temple at Jerusalem, one of them at the entrance to the temple separated the Holy Place from the outer court, the other veiled the Holy of Holies from the Holy Place. |
172. verb: katapínō (καταπίνω) [pronounced kat-ap-EE-no], which means, to drink down, to swallow down; to devour; to swallow up, to destroy; to drown. Strong’s #2666. Hebrews 11:29 ***** **
katapínō (καταπίνω) [pronounced kat-ap-EE-no] |
to drink down, to swallow down; to devour; to swallow up, to destroy; to drown |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #2666 |
173. Verb: katapiptô (καταπίπτω) [pronounced kaht-ahp-IHP-toh], which means, to fall down. Strong’s #2667. Luke 8:6 Acts 26:14 28:6**
katapiptô (καταπίπτω) [pronounced kaht-ahp-IHP-toh] |
to fall down |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2667 |
katapiptô (καταπίπτω) [pronounced kaht-ahp-IHP-toh] |
falling down |
masculine plural, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2667 |
This word appears to be used exclusively by Luke. Luke 8:6 Acts 26:14 28:6. |
174. Verb: katapleô (καταπλέω) [pronounced kaht-ap-LEH-oh], which means, to land at, to arrive at shore in a boat; to sail down from the deep sea to the land; to put in. Strong’s #2668. Luke 8:26*
katapleô (καταπλέω) [pronounced kaht-ap-LEH-oh] |
to land at, to arrive at shore in a boat; to sail down from the deep sea to the land; to put in |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2668 |
175. Verb kataponeô (καταπονέω) [pronounced kat-ap-on-EH-oh], which means, to tire down with toil, exhaust with labour; to afflict or oppress with evils; to make trouble for; to treat roughly. Thayer definition only. Strong’s #2669. Acts 7:24 **
kataponeô (καταπονέω) [pronounced kat-ap-on-EH-oh] |
to tire down with toil, exhaust with labour; to afflict or oppress with evils; to make trouble for; to treat roughly |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2669 |
kataponeô (καταπονέω) [pronounced kat-ap-on-EH-oh] |
tiring down with toil, being exhausted with labour; afflicting or oppressing with evils; making trouble for; treating roughly |
masculine singular, present passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2669 |
176. X
177. noun: katára (κατάρα) [pronounced kat-AR-ah], which means, curse, an execration, imprecation. Strong’s #2671. Galatians 3:10, 13 Hebrews 6:8 ***** *
katára (κατάρα) [pronounced kat-AR-ah] |
curse, an execration, imprecation |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2671 |
178. verb kataraomai (καταράομαι) [pronounced kat-ar-AH-om-ahee], which means, to curse, to execrate, to doom, to imprecate evil upon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2672. Luke 6:28
kataraomai (καταράομαι) [pronounced kat-ar-AH-om-ahee] |
to curse, to execrate, to doom, to imprecate evil upon |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #2672 |
kataraomai (καταράομαι) [pronounced kat-ar-AH-om-ahee] |
cursing, execrating, one who imprecates evil upon another |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; accusative case |
Strong’s #2672 |
179. Verb: katargeô (καταργέω) [pronounced kaht-ahrg-EH-oh], which means, to be idle, to render inactive, to be useless, ineffective, to make inoperative; to deprive of power. In the passive, this means to cease, to become idle, to be done away with, to be abolished, to cease being under or connected with any person or thing. We find this same word used several times in 2Cor. 3:6–18; in this passage, the old covenant of Moses, the Law, is done away with, as Christ has brought in the new covenant of grace—the perfect has replaced that which was incomplete. Thayer definitions only. Strong’s #2673. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:8) Galatians 3:17 5:4, 11 Hebrews 2:14
katargeô (καταργέω) [pronounced kaht-ahrg-EH-oh] |
to be idle, to render inactive, to be useless, ineffective, to make inoperative; to deprive of power |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #2673 |
katargeô (καταργέω) [pronounced kaht-ahrg-EH-oh] |
to cease, to become idle, to be done away with, to be abolished, to cease being under or connected with any person or thing |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #2673 |
Thayer definitions: 1) to render idle, unemployed, inactivate, inoperative; 1a) to cause a person or thing to have no further efficiency; 1b) to deprive of force, influence, power; 2) to cause to cease, put an end to, do away with, annul, abolish; 2a) to cease, to pass away, be done away; 2b) to be severed from, separated from, discharged from, loosed from any one; 2c) to terminate all intercourse with one. |
180. verb: katarithméō (καταριθμέω) [pronounced kat-ar-ith-MEH-oh], which means, counted among, reckon among, number with; included with. Strong’s #2674. Acts 1:17*
katarithméō (καταριθμέω) [pronounced kat-ar-ith-MEH-oh] |
counted among, reckon among, number with; included with |
masculine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #2674 |
181. verb katartizô (καταρτίζω) [pronounced kat-ar-TID-zoh], which means, to complete thoroughly; to repair, to mend, to prepare, to restore; to adjust, to fit, to frame, to make perfect (-ly); to join together). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2675. Luke 6:40 13:7 Galatians 6:1 1Thessalonians 3:10 Hebrews 10:5 11:3 13:21
katartizô (καταρτίζω) [pronounced kat-ar-TID-zoh] |
to complete thoroughly; to repair, to mend, to prepare, to restore; to adjust, to fit, to frame, to make perfect (-ly); to join together |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2675 |
katartizô (καταρτίζω) [pronounced kat-ar-TID-zoh] |
complete thoroughly; repair, mend, prepare, restore; adjust, fit, frame, make perfect (-ly); join together |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2675 |
Thayer definitions: 1) to render, i.e. to fit, sound, complete; 1a) to mend (what has been broken or rent), to repair; 1a1) to complete; 1b) to fit out, equip, put in order, arrange, adjust; 1b1) to fit or frame for one’s self, prepare; 1c) ethically: to strengthen, perfect, complete, make one what he ought to be. |
|||
katartizô (καταρτίζω) [pronounced kat-ar-TID-zoh] |
completing thoroughly; repairing, mending, preparing, restoring; adjusting, fitting, framing, making perfect (-ly); joining together |
masculine singular, perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #2675 |
182. X
183. noun: katartismós (καταρτισμός) [pronounced kat-ar-tis-MOSS], which means, equipping. Strong’s #2677. Ephesians 4:12
184. verb: kataseíō (κατασείω) [pronounced kat-as-Ī-oh], which means, to motion; to sway downward, to shake; to make a sign, to signal with the hand; to beckon. Strong’s #2678. Acts 12:17 13:16 19:33 21:40****
kataseíō (κατασείω) [pronounced kat-as-Ī-oh] |
to motion; to sway downward, to shake; to make a sign, to signal with the hand; to beckon |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2678 |
kataseíō (κατασείω) [pronounced kat-as-Ī-oh] |
motioning; swaying downward, shaking; making a sign, signaling with the hand; beckoning |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2678 |
185. X
186. Verb: kataskeuazô (κατασκευάζω) [pronounced kaht-ask-yoo-AHD-zoh], which means, to furnish, equip, prepare, make ready; of one who makes anything ready for a person or thing; of builders, to construct, erect, with the included idea of adorning and equipping with all things necessary. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2680. Luke 1:17 7:27 Hebrews 3:3, 4 9:2, 6 11:7
kataskeuazô (κατασκευάζω) [pronounced kaht-ask-yoo-AHD-zoh] |
to furnish, equip, prepare, make ready; of one who makes anything ready for a person or thing; of builders, to construct, erect, with the included idea of adorning and equipping with all things necessary |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2680 |
kataskeuazô (κατασκευάζω) [pronounced kaht-ask-yoo-AHD-zoh] |
furnishing, equiping, preparing, making ready; of one who makes anything ready for a person or thing; of builders, building, constructing, erecting, with the included idea of adorning and equipping with all things necessary |
masculine singular, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #2680 |
187. Verb: kataskēnóō (κατασκηνόω) [pronounced kaht-as-kay-NOH-oh], which means, to nest, to roost; to live, to lodge, to pitch one’s tent; to remain; to rest. Strong’s #2681. Luke 13:19 Acts 2:26 ****
kataskēnóō (κατασκηνόω) [pronounced kaht-as-kay-NOH-oh] |
to nest, to roost; to live, to lodge, to pitch one’s tent; to remain; to rest |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2681 |
188. Neuter_noun: kataskênôsis (κατασκήνωσις) [pronounced kaht-as-KAY-noh-sis], which means, the pitching of tents, encamping; place of tarrying, encampment, abode; of the nest of birds. Strong’s #2682. Luke 9:58 **
kataskênôsis (κατασκήνωσις) [pronounced kaht-as-KAY-noh-sis] |
the pitching of tents, encamping; place of tarrying, encampment, abode; of the nest of birds |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #2682 |
189. Verb: kataskiazô (κατασκιάζω) [pronounced kat-as-kee-AD-zoh], which means, to overshadow, to cover (over, with shade). Strong’s #2683. Hebrews 9:4*
kataskiazô (κατασκιάζω) [pronounced kat-as-kee-AD-zoh] |
to overshadow, to cover (over, with shade) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2683 (hapax legomena) |
kataskiazô (κατασκιάζω) [pronounced kat-as-kee-AD-zoh] |
overshadowing, covering (over, with shade) |
neuter plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #2683 (hapax legomena) |
190. verb: kataskopéō (κατασκοπέω) [pronounced kat-as-kop-EH-oh], which means, to spy out (and plot against), to inspect, to view closely. Strong’s #2684. Galatians 2:4*
kataskopéō (κατασκοπέω) [pronounced kat-as-kop-EH-oh] |
to spy out (and plot against), to inspect, to view closely |
aorist active infinitive |
Strong’s #2684 (hapax legomena) |
191. noun: katáskopos (κατάσκοπος) [pronounced kat-AHS-kop-oss], which means, spy, a reconnoitered; inspector. Strong’s #2685. Hebrews 11:31*
katáskopos (κατάσκοπος) [pronounced kat-AHS-kop-oss] |
spy, a reconnoitered; inspector |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2685 (hapax legomena) |
katáskopoi (κατάσκοποις) [pronounced kat-AHS-kop-oy] |
spies, those who are reconnoitering; inspectors |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #2685 (hapax legomena) |
192. Verb: katasophizomai (κατασοφίζομαι) [pronounced kaht-as-of-IHD-zom-ahee], which means, to circumvent by artifice or fraud, conquer by subtle devices; to outwit; overreach; to deal craftily with. Thayer definition only. Strong’s #2686. Acts 7:19*
katasophizomai (κατασοφίζομαι) [pronounced kaht-as-of-IHD-zom-ahee] |
to circumvent by artifice or fraud, conquer by subtle devices; to outwit; overreach; to deal craftily with |
3rd person masculine singular, aorist active indicative |
Strong’s #2686 |
katasophizomai (κατασοφίζομαι) [pronounced kaht-as-of-IHD-zom-ahee] |
circumventing by artifice or fraud, conquering by subtle devices; outwitting; overreaching; dealing craftily with |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #2686 |
193. verb: katastéllō (καταστέλλω) [pronounced kat-as-TEHL-lo], which means, to send or put down, to lower; to put or keep down one who is roused or incensed, to repress, to restrain, to appease, to quiet. Strong’s #2687. Acts 19:35, 36 **
katastéllō (καταστέλλω) [pronounced kat-as-EHL-lo] |
to send or put down, to lower; to put or keep down one who is roused or incensed, to repress, to restrain, to appease, to quiet |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2687 |
katastéllō (καταστέλλω) [pronounced kat-as-TEHL-lo] |
sending or putting down, lowering; putting or keeping down one who is roused or incensed, repressing, restraining, appeasing, quieting |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2687 |
194. X
195. X
196. Verb: katastréphô (καταστρέφω) [pronounced kat-as-TREF-oh], which means to turn upside down, to upset, to overturn. We get our word catastrophe from this verb. Strong’s #2690. Job 18:4 Acts 15:16 **
katastréphô (καταστρέφω) [pronounced kat-as-TREF-oh] |
to turn upside down, to upset, to overturn |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2690 |
katastréphô (καταστρέφω) [pronounced kat-as-TREF-oh] |
turning upside down, having been upset, overturning; turned (over, under); having been thrown down |
neuter plural, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #2690 |
197. X
198. Feminine_noun: katastrophê (καταστροφή) [pronounced kat-as-trof-AY], which means, 1) overthrow, destruction; 1a) of cities; 2) metaphorically of the extinction of a spirit of consecration. Quite obviously, this is the word transliterated catastrophe. Thayer definition only. Strong’s #2692.
199. X
200. Verb: katasurō (κατασύρω) [pronounced kat-as-OO-row], which means, to drag (down, in, to, away, forcibly), to pull down, to arrest, to bring into court. Strong’s #2694. Luke 12:58*
katasurō (κατασύρω) [pronounced kat-as-OO-row] |
to drag (down, in, to, away, forcibly), to pull down, to arrest, to bring into court |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #2694 |
201. verb: kataspháttō (κατασφάττω) [pronounced kat-as-FAT-toe], which means, slaughter, kill (off), slay. Strong’s #2695. Luke 19:27*
kataspháttō (κατασφάττω) [pronounced kaht-ahs-FAHT-toe] |
slaughter, kill (off), slay |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #2695 |
202. X
203. noun: katáschesis (κατάσχεσις) [pronounced kat-AS-khes-ihs], which means, possession; a holding back, hindering; a holding fast. Strong’s #2697. Acts 7:5 **
katáschesis (κατάσχεσις) [pronounced kat-AS-khes-ihs] |
possession; a holding back, hindering; a holding fast; a holding down, something occupied |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2697 |
204. verb: katatíthēmi (κατατίθημι) [pronounced kat-at-IHTH-ay-mee], which means, to grant; to lay (down, up) to deposit, to lay by or up for one’s self, for future use; to lay up favour for one’s self with any one, to gain favour with (to do something for one which may win favour). Strong’s #2698. Acts 24:27 25:9*
katatíthēmi (κατατίθημι) [pronounced kat-at-IHTH-ay-mee] |
to grant; to lay (down, up) to deposit, to lay by or up for one’s self, for future use; to lay up favour for one’s self with any one, to gain favour with (to do something for one which may win favour) |
aorist middle infinitive |
Strong’s #2698 |
205. X
206. X
207. verb: katatréchō (κατατρέχω) [pronounced kat-at-REKH-oh], which means, to run down, to hasten down (from a tower). Strong’s #2701. Acts 21:32*
katatréchō (κατατρέχω) [pronounced kat-at-REKH-oh] |
to run down, to hasten down (from a tower) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2701 |
208. verb: kataphérō (καταφέρω) [pronounced kat-af-ER-oh], which means, to bear down, to bring down, to cast down; to cast a pebble into the urn; to give one’s vote, to approve; to be born down, to sink, (from the window to the pavement); metaphorically; to be weighted down by, overcome, carried away; to sink into sleep, drop asleep. Strong’s #2702. Acts 20:9 25:6 26:10***
kataphérō (καταφέρω) [pronounced kat-af-ER-oh] |
to bear down, to bring down, to cast down; to cast a pebble into the urn; to give one’s vote, to approve; to be born down, to sink, (from the window to the pavement); metaphorically; to be weighted down by, overcome, carried away; to sink into sleep, drop asleep |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2702 |
kataphérō (καταφέρω) [pronounced kat-af-ER-oh] |
bearing down, bringing down, casting down; throwing a pebble into the urn; giving one’s vote, approving; sinking, (from the window to the pavement); metaphorically; being weighted down by, being overcome, being carried away; sinking into sleep, falling asleep |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #2702 |
209. Verb: katapheugô (καταφεύγω) [pronounced kat-af-YOO-go], which means, to flee away, to take refuge. Strong’s #2703. Acts 14:6 Hebrews 6:18**
katapheugô (καταφεύγω) [pronounced kat-af-OO-go] |
to flee away, to take refuge |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2703 |
katapheugô (καταφεύγω) [pronounced kat-af-OO-go] |
fleeing away, taking refuge; those who flee, those who take refuge |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2703 |
210. verb: kataphtheírō (καταφθείρω) [pronounced kat-af-THIGH-row], which means, to ruin, according to the norms and standards of Bible doctrine, they have corrupted the soul. Strong’s #2704.
211. verb kataphileô (καταφιλέω) [pronounced kat-af-ee-LEH-oh], which means, to kiss much, kiss again and again, kiss tenderly. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2705. Luke 7:38, 45 15:20 20:37 ******
kataphileô (καταφιλέω) [pronounced kat-af-ee-LEH-oh] |
to kiss much, kiss again and again, kiss tenderly |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #2705 |
kataphileô (καταφιλέω) [pronounced kat-af-ee-LEH-oh] |
kissing much, kissing again and again, kissing tenderly |
feminine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2705 |
212. Verb: kataphronéō (καταφρονέω) [pronounced kat-af-ron-EH-oh], which means, to despise, to disdain, to have contempt for; to think little (nothing) of, to look down upon; to think against. Strong’s #2706. Luke 16:13 Hebrews 12:2 ***** ****
kataphronéō (καταφρονέω) [pronounced kat-af-ron-EH-oh] |
to despise, to disdain, to have contempt for; to think little (nothing) of, to look down upon; to think against |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #2706 |
kataphronéō (καταφρονέω) [pronounced kat-af-ron-EH-oh] |
despising, disdaining, having contempt for; thinking little (nothing) of, looking down upon; thinking against |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2706 |
213. noun: kataphrontês (καταφροντής) [pronounced kat-af-ron-TACE], which means, despiser, scoffer, doubter, scornful (person). Strong’s #2707. Acts 13:41*
kataphrontês (καταφροντής) [pronounced kat-af-ron-TACE] |
despiser, scoffer, doubter, scornful (person) |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2707 |
kataphronêtai (καταφρονηταί) [pronounced kat-af-ron-TIE] |
despisers, scoffers, doubters, scornful (persons) |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2707 |
This word is only found here. I supplied additional definitions from various translations. |
|||
This word is a compound word made up from katá (κατά) [pronounced kaw-TAW], which means, according to, after, according to a norm or standard; throughout, over. Strong’s #2596. It is affixed to phroneô (φρονέω) [pronounced fron-EH-oh], which means, to have understanding, to be wise; to feel, to think; to have an opinion of one’s self, think of one’s self, to be modest, not let one’s opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty; to think or judge what one’s opinion is. Strong’s #5426. The emphasis is upon knowledge that one has himself, or subjective knowledge. |
|||
Although this noun is found but once in the New Testament, the corresponding verb is found 9x. The verb means, to despise, to disdain, to have contempt for; to think little (nothing) of, to look down upon; to think against. Strong’s #2706. It appears to me that there may be two distinct, but related, understandings of this word—one is for mining independent thought (independent from God); but that is might also be hostile toward the object of its thinking. Perhaps one doubts the thinking of someone else because he despises him. |
214. X
215. X
216. X
217. Verb: katapsuchō (καταψύχω) [pronounced kat-ap-SOO-kho], which means, to cool (down, off), to make cool, to refresh. Strong’s #2711. Luke 16:24*
katapsuchō (καταψύχω) [pronounced kat-ap-SOO-kho] |
to cool (down, off), to make cool, to refresh |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #2711 |
218. adjective: kateídōlos (κατείδωλος) [pronounced kat-Ī-do-loss], which means, full of idols, utterly idolatrous, wholly given to idolatry. Strong’s #2712. Acts 17:16*
kateídōlos (κατείδωλος) [pronounced kat-Ī-do-loss] |
full of idols, utterly idolatrous, wholly given to idolatry |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #2712 |
219. adverb: katénanti (κατέναντι) [pronounced kat-EHN-an-tee], which means, in the sight of, directly opposite, before, over against, opposite; before [a judge]. Strong’s #2713. Luke 19:30 *****
katénanti (κατέναντι) [pronounced kat-EHN-an-tee] |
in the sight of, directly opposite, before, over against, opposite; ahead; before [a judge] |
adverb |
Strong’s #2713 |
220. preposition: katenôpion (κατενώπιον) [pronounced kat-en-OH-pee-on], which means, before, over against, before the face of, before the presence of, in the sight of, directly in front of. Strong’s #2714. Colossians 1:22 *****
katenôpion (κατενώπιον) [pronounced kat-en-OH-pee-on] |
before, over against, before the face of, before the presence of, in the sight of, directly in front of |
preposition |
Strong’s #2714 |
221. X
222. verb: (κατεργάζομαι (katergázomai) [pronounced kat-er-gad'-zom-ahee], which means, to do, to bring about. Strong’s #2716.
223. X
224. verb katerchomai (κατέρχομαι) [pronounced kat-ER-khom-ahee], which means, to come down, to go down, to descend; to depart; of one who goes from a higher to a lower locality; of those who come to a place by a ship. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2718. Luke 4:31 9:37 Acts 8:5 9:32 11:27 12:19 13:4 15:1, 30 18:5, 22 21:3, 10 27:5
katerchomai (κατέρχομαι) [pronounced kat-ER-khom-ahee] |
to come down, to go down, to descend; to depart; of one who goes from a higher to a lower locality; of those who come to a place by a ship |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2718 |
katerchomai (κατέρχομαι) [pronounced kat-ER-khom-ahee] |
coming down, going down, descending; departing; one who goes from a higher to a lower locality; those who come to a place by a ship |
masculine plural, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2718 |
225. Verb: katesthiô (κατεσθίω) [pronounced kawt-es-THEE-oh], which means, to consume by eating, to eat up, devour. Strong’s #2719. Luke 8:5 15:30 20:47 Galatians 5:15
katesthiô (κατεσθίω) [pronounced kawt-es-THEE-oh] |
to consume by eating, to eat up, to devour; to waste, to squander; to destroy |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2719 |
Metaphorically it can mean: to devour, i.e. squander, waste: substance; to devour, i.e. forcibly appropriate: widows’ property; to strip one of his goods; to ruin (by the infliction of injuries); by fire, to devour, i.e. to utterly consume, destroy; of the consumption of the strength of body and mind by strong emotions. |
|||
katesthiô (κατεσθίω) [pronounced kawt-es-THEE-oh] |
consuming (by eating) (completely), eating up, devouring; squandering, wasting; destroying |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2719 |
226. Verb kateuthunô (κατευθύνω) [pronounced kat-yoo-THOO-noh], which means, to straighten, to guide, to direct; to remove [hindrances]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2720. Luke 1:79 1Thessalonians 3:11 2Thessalonians 3:5
kateuthunô (κατευθύνω) [pronounced kat-yoo-THOO-noh] |
to straighten, to guide, to direct; to remove [hindrances] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2720 |
227. verb: katephístēmi (κατεφίστημι) [pronounced kat-ef-IHS-tay-mee], which means, to rise up (against), to stand over against, to rush upon, to assault; to make insurrection against. Strong’s #2721. Acts 18:12*
katephístēmi (κατεφίστημι) [pronounced kat-eternity future-IHS-tay-mee] |
to rise up (against), to stand over against, to rush upon, to assault; to make insurrection against |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2721 |
228. Verb: katechô (κατέχω) [pronounced kaht-EH-khoh], which means to hold in a firm grasp, to have in full and secure possession; to have clear title to. Strong’s #2722. Luke 8:15 14:9 Acts 27:40 1Thessalonians 5:21 2Thessalonians 2:6 Hebrews 3:6 10:23
katechô (κατέχω) [pronounced kaht-EH-khoh] |
to hold in a firm grasp, to have in full and secure possession; to keep in possession; to have clear title to |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #2722 |
katechô (κατέχω) [pronounced kaht-EH-khoh] |
hold fast, keep secure, hold in a firm grasp, have in full and secure possession; keep in possession; have clear title to; retain; restrain, detain |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2722 |
katechô (κατέχω) [pronounced kaht-EH-khoh] |
holding back, detaining, restraining; holding in a firm grasp, having in full and secure possession; keeping in one’s possession; the one hindering; possessing, having clear title to |
neuter singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #2722 |
Complete list of Thayer meanings: 1) to hold back, detain, retain; 1a) from going away; 1b) to restrain, hinder (the course or progress of); 1b1) that which hinders, Antichrist from making his appearance; 1b2) to check a ship’s headway, i.e. to hold or head the ship; 1c) to hold fast, keep secure, keep firm possession of; 2) to get possession of, take; 2b) to possess. |
229. verb katêgoreô (κατηγορέω) [pronounced kat-ay-gor-EH-oh], which means, to accuse; before a judge: to make an accusation; of an extra-judicial accusation; to charge with an offense; to be a plaintiff. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2723. Luke 6:7 (11:54) 23:1, 10, 14 Acts 22:30 24:2, 7, 13, 19 25:5, 11, 16 28:19
katêgoreô (κατηγορέω) [pronounced kat-ay-gor-EH-oh] |
to accuse (before a judge): to make an accusation; to make of an extra-judicial accusation; to charge with an offense; to be a plaintiff |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2723 |
katêgoreô (κατηγορέω) [pronounced kat-ay-gor-EH-oh] |
accuse (before a judge): make an accusation; make of an extra-judicial accusation; charge with an offense; be a plaintiff |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2723 |
katêgoreô (κατηγορέω) [pronounced kat-ay-gor-EH-oh] |
accusing (before a judge): making an accusation; making an extra-judicial accusation; charging with an offense; being a plaintiff |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2723 |
230. X
231. noun: katêgoros (κατήγορος) [pronounced kat-AY-gor-oss], which means, accuser, a complainant at law; a name often used of Satan. Strong’s #2725. Acts 23:30, 35 (24:8) 25:16 ***** **
katêgoros (κατήγορος) [pronounced kat-AY-gor-oss] |
accuser, plaintiff, one placing blame, a complainant at law; a name often used of Satan |
masculine singular noun |
Strong’s #2725 |
katêgoroi (κατήγοροι) [pronounced kat-AY-gor-oy] |
accusers, plaintiffs, complainants at law; a name often used of Satan |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2725 |
232. X
233. Verb: katêcheô (κατηχέω) [pronounced kat-ay-KHEH-oh], which means, 1) to sound towards, sound down upon, to sound down into the ears, resound; 1a) to charm with resounding sound, to fascinate; 2) to teach . Thayer and Strong definitions only. 6:40 . [orally], to instruct; 3) to inform [by word of mouth], to apprise of; 3a) to be orally informed 4) that is, (by implication) to indoctrinate. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2727. Luke 1:4 4:42 Acts 18:25 21:21 Galatians 6:6 ***** ***
katêcheô (κατηχέω) [pronounced kat-ay-KHEH-oh] |
to have, to hold (fast), to keep (in memory), to possess, to retain, to seize on, to stay, to take, to withhold, to restrain; to instruct, to inform |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2727 |
katêcheô (κατηχέω) [pronounced kat-ay-KHEH-oh] |
having, holding (fast), keeping (in memory), one who possesses, those who retain, seizing on, staying, taking, to withhold, restraining; being instructed, having been informed |
masculine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #2727 |
Thayer: 1) to sound towards, sound down upon, to sound down into the ears, resound; 1a) to charm with resounding sound, to fascinate; 2) to teach [orally], to instruct; 3) to inform [by word of mouth], to apprise of; 3a) to be orally informed 4) that is, (by implication) to indoctrinate. |
234. Verb: katerragmenous (κατερραγμενους) [pronounced kah-tehr-rahg-mehn-oos], which means not sure. Strong’s #none. Psalm 146:8
katerragmenous (κατερραγμενους) [pronounced kah-tehr-rahg-mehn-oos] |
to be bent over; to be prostrate [definition based upon the equivalent Hebrew text] |
accusative plural, aorist middle participle |
Strong’s #none |
235. X
236. verb: katischuō (κατισχύω) [pronounced kat-ihs-KHOO-oh], which means, to overpower; to be dominant, to prevail (against), to be strong to another’s detriment, to prevail against; to be superior in strength. Strong’s #2729. Luke 21:36 23:23 **
katischuō (κατισχύω) [pronounced kat-ihs-KHOO-oh] |
to overpower; to be dominant, to prevail (against), to be strong to another’s detriment, to prevail against; to be superior in strength |
2nd person plural, present active subjunctive |
Strong’s #2729 |
237. Verb: katoikéô (κατοικέω) [pronounced kah-toy-KEH-oh], which means to live, to reside, to dwell; this is a word which usually refers to one’s semi-permanent dwelling. Thayer definitions: 1) to dwell, settle; 1a) metaphorically divine powers, influences, etc., are said to dwell in his soul, to pervade, prompt, govern it; 2) to dwell in, inhabit; 2a) God is said to dwell in the temple, i.e. to be always present for worshippers. Since this is also the word found back in Acts 2:5, the implication is that this is not always a permanent dwelling place. Strong’s #2730. The Doctrine of Tongues (Acts 2:14). Luke 11:26 13:4 Acts 1:19, 20 2:5, 14 4:16 7:2, 4, 48 9:22, 32 11:29 13:27 17:24, 26 19:10, 17 22:12 Colossians 1:19 2:9 Hebrews 11:9
katoikéô (κατοικέω) [pronounced kah-toy-KEH-oh] |
to live, to reside, to dwell; this is a word which usually refers to one’s semi-permanent dwelling |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2730 |
katoikéô (κατοικέω) [pronounced kah-toy-KEH-oh] |
those living, ones residing, dwelling; this is a word which usually refers to one’s semi-permanent dwelling |
masculine plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #2730 |
238. X
239. X
240. noun: katoikía (κατοικία) [pronounced kat-oy-KEE-ah], which means, dwelling (place), habitation, residence; to cause to dwell, to send or bring into an abode; to give a dwelling to. Strong’s #2733. Acts 17:26*
katoikía (κατοικία) [pronounced kat-oy-KEE-ah] |
dwelling (place), habitation, residence; to cause to dwell, to send or bring into an abode; to give a dwelling to |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2733 |
241. X
242. noun: katórthōma (κατόρθωμα) [pronounced kat-OR-thoh-mah], which means, improvement, a right action, a successful achievement; rectification; used of wholesome public measures or institutions. Strong’s #2735. Acts 24:2*
katórthōma (κατόρθωμα) [pronounced kat-OR-thoh-mah]1 |
improvement, a right action, a successful achievement; rectification; used of wholesome public measures or institutions |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2735 |
katórthōmata (κατόρθωματα) [pronounced kat-OR-thoh-maht-ah] |
improvements, right actions, successful achievements; rectifications; used of wholesome public measures or institutions |
neuter plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2735 |
243. adverb kato/katôterô (κάτω/κατωτέρω) [pronounced KAT-oh,kat-oh-TER-oh], which means, down, downwards; below, beneath, bottom, down under; of place, below; of temporal succession. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2736. Luke 4:9 Acts 2:19 20:9
kato/katôterô (κάτω/κατωτέρω) [pronounced KAT-oh, kat-oh-TER-oh] |
down, downwards; below, beneath, bottom, down under; of place, below; of temporal succession |
directional adverb |
Strong’s #2736 |
244. X
245. X
246. X
247. noun: kaûsis (κασις) [pronounced KOW-sis], which means, burning (up), the act of burning. Strong’s #2740. Hebrews 6:8*
kaûsis (κασις) [pronounced KOW-sis] |
burning (up), the act of burning |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2740 (hapax legomena) |
248. X
249. Masculine_noun: kaúsōn (καύσων) [pronounced KOW-sohn], which means, a glare; burning heat (of the sun), hot; Eurus, a very dry hot, east wind, scorching and drying up everything. Strong’s #2742. Luke 12:55 ***
kaúsōn (καύσων) [pronounced KOW-sohn] |
a glare; burning heat (of the sun), hot; Eurus, a very dry hot, east wind, scorching and drying up everything |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2742 |
250. X
251. verb: kaucháomai (καυχάομαι) [pronounced kow-KHAH-om-ahee], which means, to boast, to glory, to joy, to rejoice, to vaunt (in a good or a bad sense). Strong’s #2744. Galatians 6:13 2Thessalonians 1:4
kaucháomai (καυχάομαι) [pronounced kow-KHAH-om-ahee] |
to boast, to glory, to joy, to rejoice, to vaunt (in a good or a bad sense) |
present (deponent) middle/passive infinitive |
Strong’s #2744 |
252. noun: kaúchēma (καύχημα) [pronounced KOW-khay-mah], which means, a basis for boasting. Strong’s #2745. Romans 4:2
253. noun: kaúchēma (καύχημα) [pronounced KOW-khay-mah], which means, boast, that of which one glories or can glory, matter or ground of glorying; a glorying or boasting (good or bad sense). Strong’s #2745. Galatians 6:4 Hebrews 3:6
kaúchēma (καύχημα) [pronounced KOW-khay-mah] |
boast, that of which one glories or can glory, matter or ground of glorying; a glorying or boasting (good or bad sense) |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2745 |
254. noun: kaúchēsis (καύχησις) [pronounced KOW-khay-sis], which means, boasting. Strong’s #2746. Romans 3:27
255. noun: kaúchēsis (καύχησις) [pronounced KOW-khay-sihs], which means, boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense; (the act of) glorying, rejoicing. Strong’s #2746. 1Thessalonians 2:19
kaúchēsis (καύχησις) [pronounced KOW-khay-sihs] |
boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense; (the act of) glorying, rejoicing |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2746 |
256. propernounlocation: Kenchreaí (Κεγχρεαί) [pronounced keng-khreh-a'-hee], which means, millet; transliterated, Cenchrea. Strong’s #2747. Acts 18:18 **
Kenchreaí (Κεγχρεαί) [pronounced keng-khreh-a'-hee] |
millet; transliterated, Cenchrea |
feminine plural proper nounl a location, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2747 |
Thayer: Cenchrea [was] the eastern harbour of Corinth (i.e. its harbour on the Saronic Gulf) and the emporium of its trade with the Asiatic shores of the Mediterranean, as Lechaeum on the Corinthian Gulf connected it with Italy and the west. |
257. X
258. Verb keimai (κεμαι) [pronounced KĪ-mahee], which means, to lay, to lie, to lay outstretched (literally or figuratively); to be (appointed, laid up, made, set). Thayer: 1) to lie; 1a) of an infant; 1b) of one buried; 1c) of things that quietly cover some spot; 1c1) of a city situated on a hill; 1d) of things put or set in any place, in ref. to which we often use “to stand”; 1d1) of vessels, of a throne, of the site of a city, of grain and other things laid up together, of a foundation; 2) metaphorically; 2a) to be (by God’s intent) set, i.e. destined, appointed; 2b) of laws, to be made, laid down; 2c) lies in the power of the evil one, i.e. is held in subjection by the devil. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2749. Luke 2:12, 34 3:9 12:19 23:53 24:12 1Thessalonians 3:3
keimai (κεμαι) [pronounced KĪ-mahee] |
to lay, to lie, to lay outstretched (literally or figuratively); to be (appointed, laid up, made, set) |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #2749 |
keimai (κεμαι) [pronounced KĪ-mahee] |
[one who is] laying, lying, one laying outstretched (literally or figuratively); being (appointed, laid up, made, set) |
neuter singular, present (deponent) middle/passive participle; accusative case |
Strong’s #2749 |
259. X
260. verb: keírō (κείρω) [pronounced KĪ-row], which means, to shear (a sheep); to get or let be shorn; of shearing or cutting short the hair of the head. Strong’s #2751. Acts 8:32 18:18 ****
keírō (κείρω) [pronounced KĪ-row] |
to shear (a sheep); to get or let be shorn; of shearing or cutting short the hair of the head |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2751 |
keírō (κείρω) [pronounced KĪ-row] |
being sheared (a sheep); getting shorn; shearing or cutting short the hair of the head |
masculine singular, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2751 |
261. noun: kéleuma (κέλευμα) [pronounced KEHL-yoo-mah], which means, a shout of command, a cry of incitement. Strong’s #2752. 1Thessalonians 4:16*
kéleuma (κέλευμα) [pronounced KEHL-yoo-mah] |
a shout of command, a cry of incitement |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2752 |
Thayer definitions: an order, command, spec. a stimulating cry, either that by which animals are roused and urged on by man, as horses by charioteers, hounds by hunters, etc., or that by which a signal is given to men, e.g. to rowers by the master of a ship, to soldiers by a commander (with a loud summons, a trumpet call). |
262. verb: keleúō (κελεύω) [pronounced kel-YOO-oh], which means, to command, to incite by word, to order. Strong’s #2753. Luke 18:40 Acts 4:15 5:34 8:38 12:19 16:22 21:33 22:24, 30 23:3, 35 (24:8) 25:6, 23 27:43
keleúō (κελεύω) [pronounced kel-YOO-oh] |
to command, to incite by word, to order |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2753 |
keleúō (κελεύω) [pronounced kel-YOO-oh] |
commanding, inciting by word, ordering |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2753 |
263. X
264. adjective: kenódoxos (κενόδοξος) [pronounced ken-OHD-ox-oss], which means, conceited, glorying without reason, vain glorious, eager for empty glory. Strong’s #2755. Galatians 5:26*
kenódoxos (κενόδοξος) [pronounced ken-OHD-ox-oss] |
conceited, glorying without reason, vain glorious, eager for empty glory |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #2755 (hapax legomena) |
265. Adjective kenos (κενός) [pronounced kehn-OSS], which means, empty, vain; destitute [of goods, of spiritual truth]; without wealth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2756. Luke 1:53 20:10 Acts 4:25 Galatians 2:2 Colossians 2:8 1Thessalonians 2:1 3:5
kenos (κενός) [pronounced kehn-OSS] |
empty, vain; destitute [of goods, of spiritual truth]; without wealth |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #2756 |
Thayer definitions: 1) empty, vain, devoid of truth; 1a) of places, vessels, etc. which contain nothing; 1b) of men; 1b1) empty handed; 1b2) without a gift; 1c) metaphorically destitute of spiritual wealth, of one who boasts of his faith as a transcendent possession, yet is without the fruits of faith; 1d) metaphorically of endeavours, labours, acts, which result in nothing, vain, fruitless, without effect; 1d1) vain of no purpose. |
266. x
267. Verb: kenoô (κενόω) [pronounced kehn-OH-oh], which means, to empty, to make empty; to deprive of force, to render vain (useless, of no effect); to cause a thing to be seen to be empty (hollow or false). Thayer Definition only: 1) to empty, make empt only. 1a) of Christ, he laid aside equality with or the form of God; 2) to make void; 2a) deprive of force, render vain, useless, of no effect; 3) to make void; 3b) cause a thing to be seen to be empty, hollow, false. Strong’s #2758. (Luke 2:42)
268. noun: kéntron (κέντρον) [pronounced KEHN-tron], which means, sting, a point ("centre"), a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse). Strong’s #2759. Acts (9:5) 26:14 *****
kéntron (κέντρον) [pronounced KEHN-tron] |
sting, a point ("centre"), a sting (figuratively, poison) or goad (figuratively, divine impulse) |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2759 |
kéntra (κέντρα) [pronounced KEHN-tra] |
stings, points ("centre"), (figuratively, poison) or goads (figuratively, divine impulses) |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #2759 |
Thayer definitions: 1) a sting, as that of bees, scorpions, locusts. Since animals wound by their sting and even cause death, Paul attributes death, personified as a sting, i.e. a deadly weapon; 2) an iron goad, for urging on oxen, horses and other beasts of burden; 2a) hence the proverb, “to kick against the goad”, i.e. to offer vain and perilous or ruinous resistance. |
269. X
270. X
271. Femininine_noun: keraía (κεραία) [pronounced ker-AH-yah], which means, a tittle, extremity, point; something horn-like, (especially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle). Strong’s #2762. Luke 16:17 **
keraía (κεραία) [pronounced ker-AH-yah] |
a tittle, extremity, point; something horn-like, (especially) the apex of a Hebrew letter (figuratively, the least particle) |
femininine singular noun, accusative case |
Strong’s #2762 |
Thayer: [This word is] used by grammarians of the accents and diacritical points. Jesus used it of the little lines or projections, by which the Hebrew letters in other respects similar differ from one another; the meaning is, “not even the minutest part of the law shall perish”. |
272. X
273. X
274. noun: kerámion (κεράμιον) [pronounced ker-AHM-ee-ohn], which means, earthenware vessel, jar, pitcher, water vessel, pot. Strong’s #2765. Luke 22:10 **
kerámion (κεράμιον) [pronounced ker-AHM-ee-ohn] |
earthenware vessel, jar, pitcher, water vessel, pot |
neuter noun, accusative case |
Strong’s #2765 |
275. masculinenoun keramos (κέραμος) [pronounced KER-am-os], which means, clay, potter’s earth; anything made of clay, earthen ware; a roofing tile, tiling; the roof itself. The phrase “through the roof”, means through the door in the roof to which a ladder or stairway led up from the street (according to the Rabbis distinguish two ways of entering a house, “the way through the door” and “the way through the roof”. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2766. Luke 5:19*
keramos (κέραμος) [pronounced KER-am-os] |
clay, potter’s earth; anything made of clay, earthen ware; a roofing tile, tiling; the roof itself |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2766 |
276. X
277. Neuter_noun keras (κέρας) [pronounced KEHR-ass], which means, horn [of an animal]; so a symbol of strength and courage; a person of strength and courage; a projection, an extremity [used to define a shape]. Thayer definitions: 1) a horn; 1a) of animals; 1b) since animals (especially bulls) defend themselves with their horns, the horn with the Hebrews (and other nations) is a symbol of strength and courage, and used as such in a variety of phrases; 1b1) a mighty and valiant helper, the author of deliverance, of the Messiah; 1c) a projecting extremity in a shape like a horn, a point, apex: as of an altar. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2768. Luke 1:69
keras (κέρας) [pronounced KEHR-ass] |
horn [of an animal]; so a symbol of strength and courage; a person of strength and courage; a projection, an extremity [used to define a shape] |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2768 |
278. Neuter_noun: kerátion (κεράτιον) [pronounced kehr-AT-ee-on], which means, carob pod, husk. Strong’s #2769. Luke 15:16*
kerátion (κεράτιον) [pronounced kehr-AT-ee-on] |
carob pod, husk |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2769 |
The name of the fruit, Ceratonia silqua or carobtree (called also John’s Bread [from the notion that its pods, which resemble those of the “locust”, constituted the food of the Baptist]. This fruit was shaped like a horn and has a sweet taste; it was and is used not only for fattening swine, but as an article of food by the lower classes. |
279. Verb: kerdainô (κερδαίνω) [pronounced kehr-DAH’EE-noh], which means, to gain, acquire, to get gain. Strong’s #2770. Luke 9:25 Acts 27:21
kerdainô (κερδαίνω) [pronounced kehr-DAH’EE-noh] |
to gain, acquire, to get gain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2770 |
Thayer adds: metaphorically: of gain arising from shunning or escaping from evil (where we say “to spare one’s self”, “be spared”); to gain any one, i.e. to win him over to the kingdom of God, to gain one to faith in Christ; to gain Christ’s favour and fellowship. |
|||
kerdainô (κερδαίνω) [pronounced kehr-DAH’EE-noh] |
gaining, acquiring, getting gain |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2770 |
280. Neuter_noun: kephalaion (κεφάλαιον) [pronounced kef-AL-ah-yon], which means, the chief or main point, the principal thing; the pecuniary sum total of a reckoning, amount; the principal, capital, as distinguished from the interest; a sum of money, sum. Strong’s #2774. Acts 22:28 Hebrews 8:1**
kephalaion (κεφάλαιον) [pronounced kef-AL-ah-yon] |
the chief or main point, the principal thing; the pecuniary sum total of a reckoning, amount; the principal, capital, as distinguished from the interest; a sum of money, sum |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2774 |
281. X
282. Feminine_noun: kephalê (κεφαλή) [pronounced kehf-ahl-AY], which means, head [literal or figurative use]; headship, leadership, authority. Thayer: 1) the head, both of men and often of animals. Since the loss of the head destroys life, this word is used in the phrases relating to capital and extreme punishment; 2) metaphorically anything supreme, chief, prominent: 2a) of persons, master lord: of a husband in relation to his wife; 2b) of Christ: the Lord of the husband and of the Church; 2c) of things: the corner stone. Bobby: headship, leadership, authority. Strong’s #2776. Luke 7:38, 46 9:58 12:7 20:17 21:18 Acts 4:11 18:6, 18 21:24 27:33 Colossians 1:18 2:10
kephalê (κεφαλή) [pronounced kehf-ahl-AY] |
head [literal or figurative use]; headship, leadership, authority |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2776 |
283. Noun: kephalis (κεφαλίς) [pronounced kef-al-IHS], which means, roll, scroll, volume. Strong’s #2777. Hebrews 10:7*
kephalis (κεφαλίς) [pronounced kef-al-IHS] |
roll, scroll, volume |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2777 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) a little head; 2) the highest part, extremity of anything; 2a) as the capital of a column; 2b) the tips or knobs of the wooden rod around which parchments were rolled were called by this word, because they resembled little heads; 3) the Alexandrian writers transferred the name to the roll or volume itself; 3a) in the roll of the book. Strong’s Exhaustive Concordance (enhanced) says that this properly means, a knob. |
284. X
285. Masculine_noun: kēpos (κπος) [pronounced KAY-poss], which means, garden; orchard, field. Strong’s #2779. Luke 13:19 *****
kēpos (κπος) [pronounced KAY-poss] |
garden; orchard, field |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2779 |
286. X
287. noun: kēríon (κηρίον) [pronounced kay-REE-on], which means, honeycomb, cell of a honeycomb. Strong’s #2781. Luke 24:42*
kēríon (κηρίον) [pronounced kay-REE-on] |
honeycomb, cell of a honeycomb |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2781 |
288. Neuter_noun: kêrugma (κήρυγμα) [pronounced KAY-roog-mah], which means, that which is proclaimed by a herald or public crier, a proclamation by herald; the message or proclamation of the heralds of God or Christ; preaching. Strong’s #2782. Luke 11:32 *********
kêrugma (κήρυγμα) [pronounced KAY-roog-mah] |
that which is proclaimed by a herald or public crier, a proclamation by herald; the message or proclamation of the heralds of God or Christ; preaching |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2782 |
289. noun: kērux (κρυξ) [pronounced KAY-roox], which means, herald. Strong’s #2783.
290. verb kêrussô (κηρύσσω) [pronounced kay-ROOS-so], which means, to proclaim, to publish to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel): to preach; (preacher). Thayer: 1) to be a herald, to officiate as a herald; 1a) to proclaim after the manner of a herald; 1b) always with the suggestion of formality, gravity and an authority which must be listened to and obeyed; 2) to publish, proclaim openly: something which has been done; 3) used of the public proclamation of the gospel and matters pertaining to it, made by John the Baptist, by Jesus, by the apostles and other Christian teachers. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2784. Luke 3:3 4:18, 44 8:1 9:2 12:3 24:47 Acts 8:5 9:20 10:37, 42 15:21 19:13 20:25 28:31 Galatians 2:2 5:11 Colossians 1:23 1Thessalonians 2:9
kêrussô (κηρύσσω) [pronounced kay-ROOS-so] |
to proclaim, to publish; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel): to preach; (preacher) |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2784 |
kêrussô (κηρύσσω) [pronounced kay-ROOS-so] |
proclaiming, publishing; heralding (as a public crier), especially divine truth (the gospel): preaching; the one preaching, preacher |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #2784 |
291. X
292. propernounperson: Kēphâs (Κηφς) [pronounced kay-FASS], which means, stone; transliterated, Cephas, Kephas. Strong’s #2786. Galatians 1:18 2:9 ***** *
Kēphâs (Κηφς) [pronounced kay-FASS] |
stone; transliterated, Cephas, Kephas |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #2786 |
This is the Aramaic transliteration of Peter’s name. |
293. Masculine_noun: kibôtos (κιβωτός) [pronounced kib-oh-TOSS], which means ark, (wooden) chest. This helps to explain why we translate the two Hebrew words with only one English word. Strong’s #2787. The Ark of the Covenant Luke 17:27 Hebrews 9:4 11:7
kibôtos (κιβωτός) [pronounced kib-oh-TOSS] |
ark, (wooden) chest; box; ship |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2787 |
This word is used both for the ark that Noah built (Matt. 24:38 Luke 17:27 Heb. 11:7 1Peter 3:20) and for the Ark of the Covenant (Heb. 9:4 Rev. 11:19). |
294. X
295. X
296. X
297. propernounlocation: Kilikía (Κιλικία) [pronounced kil-ik-EE-ah], which means, the land of Celix; transliterated, Cilicia. Strong’s #2791. Acts 6:9 15:23 21:39 22:3 23:34 27:5 Galatians 1:21***** ***
Kilikía (Κιλικία) [pronounced kil-ik-EE-ah] |
the land of Celix; transliterated, Cilicia |
feminine singular proper noun location; genitive/ablative case |
Strong’s #2791 |
Thayer: [Celicia is] a maritime province in the southeast of Asia Minor, boarding on Pamphylia in the west, Lycaonia and Cappadocia in the north and Syria in the east. Its capital, Tarsus, was the birth place of Paul. |
298. X
299. Verb: kinduneuô (κινδυνέυω) [pronounced kihn-doon-YOU-oh], which means, to be [stand] in jeopardy, to be in danger, to put in peril. Strong’s #2793. Luke 8:23 Acts 19:27, 40 ****
kinduneuô (κινδυνέυω) [pronounced kihn-doon-YOU-oh] |
to be [stand] in jeopardy, to be in danger, to put in peril |
3rd person plural, imperfect passive indicative |
Strong’s #2793 |
300. noun: kíndunos (κίνδυνος) [pronounced KIHN-doo-noss], which means, danger. Strong’s #2794. Romans 8:35 ***** ****
301. verb: kinéō (κινέω) [pronounced kihn-EH-oh], which means, to move (about, from a place); to cause to go, set in motion: of that motion which is evident in life; to remove; metaphorically; to excite; a riot, disturbance; to throw into commotion. Strong’s #2795. Acts 17:28 21:30 24:5 ***** ***
kinéō (κινέω) [pronounced kihn-EH-oh] |
to move (about, from a place); to cause to go, set in motion: of that motion which is evident in life; to remove; metaphorically; to excite; a riot, disturbance; to throw into commotion |
1st person plural, present passive indicative |
Strong’s #2795 |
kinéō (κινέω) [pronounced kihn-EH-oh] |
moving (about, from a place); causing going, setting (something, someone) in motion: the motion which is evident in life; removing; metaphorically; to exciting; a riot, disturbing; throwing into commotion |
masculine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #2795 |
302. X
303. propernounperson: Kís (Κίς) [pronounced kihs], which means, a snare; transliterated, Kish, Kis, Cis. Strong’s #2797. Acts 13:21*
Kís (Κίς) [pronounced kihs] |
a snare; transliterated, Kish, Kis, Cis |
masculine proper noun; a person; Indeclinable |
Strong’s #2797 |
304. Masculine_noun: kládos (κλάδος) [pronounced KLAHD-oss], which means, branch, twig, bough; tender shoot (broken off for grafting). Strong’s #2798. Luke 13:19
kládos (κλάδος) [pronounced KLAHD-oss] |
branch, twig, bough; tender shoot (broken off for grafting) |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2798 |
305. verb klaiô (κλαίω) [pronounced KLAH-yoh], which means, to bewail, to weep [aloud], to sob, to wail aloud. Thayer: 1) to mourn, weep, lament; 1a) weeping as the sign of pain and grief for the thing signified (i.e. for the pain and grief); 1b) of those who mourn for the dead; 2) to weep for, mourn for, bewail, one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2799. Luke 6:21, 25 7:13, 32, 38 8:52 19:41 22:62 23:28 Acts 9:39 21:13
klaiô (κλαίω) [pronounced KLAH-yoh] |
to bewail, to weep [aloud], to sob, to wail aloud |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2799 |
klaiô (κλαίω) [pronounced KLAH-yoh] |
bewail, weep [aloud], sob, wail aloud |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2799 |
klaiô (κλαίω) [pronounced KLAH-yoh] |
bewailing, those who weep [aloud], sobbing, wailing aloud |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #2799 |
306. noun: klásis (κλάσις) [pronounced KLAWS-iç], which means, breaking (apart), tearing (apart). Strong’s #2800. Luke 24:35 Acts 2:42 **
klásis (κλάσις) [pronounced KLAWS-iç] |
breaking (apart), tearing (apart) |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2800 |
307. Neuter_noun: klasma (κλάσμα) [pronounced KLAHS-mah], which means, pieces, broken, fragments; remnants of food. Strong’s #2801. Luke 9:17
klasma (κλάσμα) [pronounced KLAHS-mah] |
pieces, broken, fragments; remnants of food |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2801 |
308. propernounlocation: Klaúdē (Κλαύδη) [pronounced klow'-day], which means, lame; transliterated, Cauda, Clauda. Strong’s #2802. Acts 27:16*
Klaúdē (Κλαύδη) [pronounced klow'-day] |
lame; transliterated, Cauda, Clauda |
indeclinable proper noun; a location |
Strong’s #2802 |
Καδα in the Westcott Hort text; but declined as a feminine singular noun, accusative case in the Byzantine Greek text and the Scrivener Textus Receptus (written as κλαυδην). Strong and Thayer both include the lambda. |
|||
Thayer: Clauda [was] a small island nearly due west of Cape Malta on the south coast. |
309. X
310. propernounperson: Klaúdios (Κλαύδιος) [pronounced KLOW-dee-oss], which means, lame; transliterated, Claudius. Strong’s #2804. Acts 11:28 18:2 23:26***
Klaúdios (Κλαύδιος) [pronounced KLOW-dee-oss] |
lame; transliterated, Claudius, Klaurdios |
masculine singular proper noun; a person; genitive/ablative case |
Strong’s #2804 |
311. Masculine_noun: klauthmós (κλαυθμός) [pronounced klowth-MOSS], which means, weeping, crying, lamentation. Strong’s #2805. Luke 13:28 Acts 20:37 ***** ****
klauthmós (κλαυθμός) [pronounced cloth-MOSS] |
weeping, crying, lamentation |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2805 |
312. verb: kláō (κλάω) [pronounced KLAH-oh], which means, to break (bread) (into pieces); to tear (separate) (into pieces). Strong’s #2806. Luke 22:19 24:30 Acts 2:46 20:7, 11 27:35
kláō (κλάω) [pronounced KLAH-oh] |
to break (bread) (into pieces); to tear (separate) (into pieces) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2806 |
kláō (κλάω) [pronounced KLAH-oh] |
breaking (bread) (into pieces); tearing (separating) (into pieces) |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2806 |
313. Feminine_noun: kleís (κλείς) [pronounced klice], which means, key (literal or figurative); the keeper of the keys has the power to open and to shut; metaphorically in the NT to denote power and authority of various kinds. Strong’s #2807. Luke 11:52 ***** *
kleís (κλείς) [pronounced klice] |
key (literal or figurative); the keeper of the keys has the power to open and to shut; metaphorically in the NT to denote power and authority of various kinds |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2807 |
314. verb kleiô (κλείω) [pronounced KLIE-oh], which means, to shut [up], to close; metaphorically; to cause the heavens to withhold rain; to shut up compassion so that it is like a thing inaccessible to one, to be devoid of pity towards one; to obstruct the entrance into the kingdom of heaven. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2808. Luke 4:25 11:7 Acts 5:22 21:30
kleiô (κλείω) [pronounced KLIE-oh] |
to shut [up], to close; metaphorically; to cause the heavens to withhold rain; to shut up compassion so that it is like a thing inaccessible to one, to be devoid of pity towards one; to obstruct the entrance into the kingdom of heaven |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2808 |
kleiô (κλείω) [pronounced KLIE-oh] |
being shut [up], closed; metaphorically; causing the heavens to withhold rain; shutting up (compassion), being devoid of pity towards one; obstructing the entrance into the kingdom of heaven |
neuter singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #2808 |
315. X
316. propernounperson: Kleópas (Κλεόπας) [pronounced kleh-OHP-as], which means, of a renowned father; transliterated, Cleopas. Strong’s #2810. Luke 24:28*
Kleópas (Κλεόπας) [pronounced kleh-OHP-as] |
of a renowned father; transliterated, Cleopas |
masculine singular, proper noun, person; nominative case |
Strong’s #2810 |
317. X
318. Masculine_noun: kleptês (κλέπτης) [pronounced KLEHP-tace], which means thief, robber, burglar, one who steals. Strong’s #2812. Luke 12:33 1Thessalonians 5:2, 4
kleptês (κλέπτης) [pronounced KLEHP-tace] |
thief, robber, burglar, one who steals |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2812 |
kleptai (κλέπται) [pronounced KLEHP-tie] |
thieves, robbers, burglars, those who steal |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2812 |
319. verb: kléptō (κλέπτω) [pronounced KLEP-toe], which means, to steal, to commit a theft. Strong’s #2813. Luke 18:20
kléptō (κλέπτω) [pronounced KLEP-toe] |
to steal, to commit a theft |
2nd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #2813 |
320. X
321. X
322. Verb: klêronomeô (κληρονομέω) [pronounced klay-ron-om-EH-oh], which means, 1) to receive a lot, receive by lot; 1a) especially to receive a part of an inheritance, receive as an inheritance, obtain by right of inheritance; 1b) to be an heir, to inherit; 2) to receive the portion assigned to one, receive an allotted portion, receive as one’s own or as a possession; 3) to become partaker of, to obtain. Horst Balz and Gerhard Schneider, Zodhiates and Thayer definitions. Strong’s #2816. Luke 10:25 18:18 Galatians 4:30 5:21 Hebrews 1:4, 14 6:12 12:17
klêronomeô (κληρονομέω) [pronounced klay-ron-om-EH-oh] |
to be an heir to (literally or figuratively), to inherit, to receive an inheritance |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #2816 |
klêronomeô (κληρονομέω) [pronounced klay-ron-om-EH-oh] |
being an heir to (literally or figuratively), inheriting, those receiving an inheritance |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2816 |
Thayer complete definitions: 1) to receive a lot, receive by lot; 1a) especially to receive a part of an inheritance, receive as an inheritance, obtain by right of inheritance; 1b) to be an heir, to inherit; 2) to receive the portion assigned to one, receive an allotted portion, receive as one’s own or as a possession; 3) to become partaker of, to obtain, to acquire, to possess. |
323. X
324. noun: klēronomía (κληρονομία) [pronounced klay-rohn-ohm-EE-ah], which means, an inheritance, property received (or to be received) by inheritance; what is given to one as a possession; heirship. Strong’s #2817. Luke 20:14 Acts 20:32 Hebrews 9:15
klēronomía (κληρονομία) [pronounced klay-rohn-ohm-EE-ah] |
an inheritance, property received (or to be received) by inheritance; what is given to one as a possession; heirship |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #2817 |
Thayer adds: The eternal blessedness of the consummated kingdom of God which is to be expected after the visible return of Christ; the share which an individual will have in that eternal blessedness. |
325. Feminine_noun: klēronomía (κληρονομία) [pronounced klay-rohn-ohm-EE-ah], which means, inheritance, heirship, (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession. Thayer: 1) an inheritance, property received (or to be received) by inheritance; 2) what is given to one as a possession; 2a) the eternal blessedness of the consummated kingdom of God which is to be expected after the visible return of Christ; 2b) the share which an individual will have in that eternal blessedness. Strong’s #2817. Luke 12:13 Acts 7:5 Galatians 3:18 Colossians 3:24 Hebrews 11:8
klēronomía (κληρονομία) [pronounced klay-rohn-ohm-EE-ah] |
inheritance, heirship, (concretely) a patrimony or (genitive case) a possession |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2817 |
326. Masculine_noun: klêronomos (κληρονόμος) [pronounced klay-roh-OHM-oss], which means, an heir; inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor; one who receives by lot; in Messianic usage, one who receives his allotted possession by right of sonship; one who has acquired or obtained the portion allotted to him. Strong’s #2818. Luke 20:14 Galatians 3:29 4:1 Hebrews 1:2 6:17 11:7
klêronomos (κληρονόμος) [pronounced klay-roh-OHM-oss] |
an heir; inheritor (literally or figuratively); by implication, a possessor; one who receives by lot; in Messianic usage, one who receives his allotted possession by right of sonship; one who has acquired or obtained the portion allotted to him |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2818 |
klêronomoi (κληρονόμοι) [pronounced klay-roh-OHM-oy] |
heirs; inheritors (literally or figuratively); by implication, possessors; those receiving by lot; in Messianic usage, those receiving their allotted possession by right of sonship; those who have acquired or obtained the portion allotted |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2818 |
327. noun: klēros (κλρος) [pronounced KLAY-ross], which means, lot; portion, a die; by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively); heritage, inheritance, part. Strong’s #2819. Luke 23:34 Acts 1:17, 26 8:21 26:18 Colossians 1:12
klēros (κλρος) [pronounced KLAY-ross] |
lot; portion, a die; by extension, an acquisition (especially a patrimony, figuratively); heritage, inheritance, part |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2819 |
328. Verb: klêroô (κληρόω) [pronounced klay-ROH-oh], which means to cast lots, to appoint [determine, choose] by lot; to allot; to make a private possession [or inheritance]. Strong’s #2820. 1Sam. 14:41
klêroô (κληρόω) [pronounced klay-ROH-oh] |
to cast lots, to appoint [determine, choose] by lot; to allot; to make a private possession [or inheritance] |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #2820 |
329. Noun: klêsis (κλσις) [pronounced KLAY-sis], which means, a call, calling, invitation; to a feast; of the divine invitation to embrace salvation of God. Strong’s #2821. 2Thessalonians 1:11 Hebrews 3:1
klêsis (κλσις) [pronounced KLAY-sis] |
a call, calling, invitation; to a feast; of the divine invitation to embrace salvation of God |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2821 |
330. adjective: klētós (κλητός) [pronounced klay-TOSS], which means, called. Strong’s #2822.
331. Masculine_noun: klíbanos (κλίβανος) [pronounced KLIHB-ahn-oss], which means, an earthen pot used for baking in, oven, furnace. Strong’s #2823. Luke 12:28 **
klíbanos (κλίβανος) [pronounced KLIHB-ahn-oss] |
an earthen pot used for baking in, oven, furnace |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2823 |
Thayer: a clibanus, an earthen vessel for baking bread. It was broader at the bottom than above at the orifice, and when sufficiently heated by a fire kindled within, the dough was baked by being spread upon the outside. [But according to others, the dough was baked by being placed inside and the fire or coals outside, the vessel being perforated with small holes that the heat might better penetrate.]. |
332. noun: klíma (κλίμα) [pronounced KLEE-mah], which means, region, district, a tract of land, a zone; an inclination, slope, the sloping of the earth from the equator towards the poles. Strong’s #2824. Galatians 1:21 ***
klíma (κλίμα) [pronounced KLEE-mah] |
region, district, a tract of land, a zone; an inclination, slope, the sloping of the earth from the equator towards the poles |
neuter singular noun |
Strong’s #2824 |
klímata (κλίματα) [pronounced KLEE-maht-ah] |
regions, districts, tracts of land, zones; inclinations, slopes |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #2824 |
333. Feminine_noun klinê (κλίνη) [pronounced KLEE-nay], which means, a small bed, a couch; a couch to recline on at meals; a cot [stretcher] on which a sick man is carried. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2825. Luke 5:18 8:16 17:34 Acts 5:15
klinê (κλίνη) [pronounced KLEE-nay] |
a small bed, a couch; a couch to recline on at meals; a cot [stretcher] on which a sick man is carried |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2825 |
334. neuter_noun klinidion (κλινίδιον) [pronounced klin-ID-ee-on], which means, a small bed, a couch. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2826. Luke 5:19 **
klinidion (κλινίδιον) [pronounced klin-ID-ee-on] |
a small bed, a couch, a cot |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2826 |
Apparently a form of Strong’s #2825 (found in Luke 5:18). Not sure why the change in the word. |
335. Verb: klinô (κλίνω) [pronounced KLEE-noh], which means, transitively: to incline, bow; to cause to fall back; to recline; in a place for repose; intransitively: to incline one’s self; of the declining of the day. Strong’s #2827. Luke 9:12, 58 24:5, 29 Hebrews 11:34 ***** **
klinô (κλίνω) [pronounced KLEE-noh] |
transitively: to incline, bow; to cause to fall back; to recline; in a place for repose; intransitively: to incline one’s self; of the declining of the day |
3rd person singular, present active subjunctive |
Strong’s #2827 |
klinô (κλίνω) [pronounced KLEE-noh] |
transitively: inclining, bowing; causing to fall back; reclining; being in a place for repose; intransitively: inclining one’s self; of the declining of the day |
feminine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2827 |
336. Feminine_noun: klisia (κλισία) [pronounced klee-SEE-ah], which means, a reclining; a party or group at a meal; a company. Strong’s #2828. Luke 9:14*
klisia (κλισία) [pronounced klee-SEE-ah] |
a reclining; a party or group at a meal; a company |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #2828 |
Thayer definitions: 1) a hut erected to pass the night in; 2) a tent; 3) anything to recline on; 3a) a chair in which to lean back the head; 3b) a reclining chair; 4) a company reclining; 4a) a row or party of persons reclining at meal. |
337. X
338. Masculine_noun: kludôn (κλύδων) [pronounced KLOO-dohn], which means, a dashing (surging, raging) wave, a surge, a violent agitation of the sea. Strong’s #2830. Luke 8:24
kludôn (κλύδων) [pronounced KLOO-dohn] |
a dashing (surging, raging) wave, a surge, a violent agitation of the sea |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2830 |
339. X
340. X
341. X
342. propernounlocation: Knídos (Κνίδος) [pronounced KNEE-doss], which means, nettled; transliterated, Cnidus, Gnidus. Strong’s #2834. Acts 27:7*
Knídos (Κνίδος) [pronounced KNEE-doss] |
nettled; transliterated, Cnidus, Gnidus |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #2834 |
Thayer: Cnidus [was] a peninsula [now Cape Crio] and a city by the same name, situated at the extreme south west of the peninsula of Asia Minor, on a promontory now called Cape Crio, which projects between the islands of Cos and Rhodes. |
343. X
344. Feminine_noun koilia (κοιλία) [pronounced koy-LEE-ah], which means, cavity; womb, belly, abdomen, matrix. Thayer definitions: 1) the whole belly, the entire cavity; 1a) the upper [i.e. stomach] and the lower belly are distinguished; 2) the lower belly, the lower region, the receptacle of the excrement; 3) the gullet; 3a) to be given up to the pleasures of the palate, to gluttony; 4) the womb, the place where the foetus is conceived and nourished until birth; 4a) of the uterus of animals; 5) the innermost part of a man, the soul, heart as the seat of thought, feeling, choice. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2836. Luke 2:21 11:27 23:29 Acts 3:2 14:8 Galatians 1:15
koilia (κοιλία) [pronounced koy-LEE-ah] |
cavity; womb, belly, abdomen, matrix |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2836 |
345. verb: koimáō (κοιμάω) [pronounced koy-MAH-oh], which means, to sleep, to be (fall) asleep; to put to sleep, (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to be dead, to decease. Strong’s #2837. Luke 22:45 Acts 7:60 12:6 13:36 1Thessalonians 4:13, 14
koimáō (κοιμάω) [pronounced koy-MAH-oh] |
to sleep, to be (fall) asleep; to put to sleep, (passively or reflexively) to slumber; figuratively, to be dead, to decease |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2837 |
koimáō (κοιμάω) [pronounced koy-MAH-oh] |
sleeping, being (falling) asleep; putting to sleep, (passively or reflexively) slumbering; figuratively, being dead, being deceased |
masculine plural, present passive participle, accusative case |
Strong’s #2837 |
346. X
347. Adjective: koinos (κοινός) [pronounced koy-NOSS], which means, common, (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane, defiled, unclean, unholy. Strong’s #2839. Acts 2:44 4:32 10:14 11:8 Hebrews 10:29
koinos (κοινός) [pronounced koy-NOSS] |
common, (literally) shared by all or several, or (ceremonially) profane, defiled, unclean, unholy |
neuter plural adjective, accusative case |
Strong’s #2839 |
348. Verb: koinoô (κοινόω) [pronounced koy-NOH-oh], which means, to make common; to make (Levitically) unclean, to render unhallowed, to defile, to profane; to declare (or count, consider) unclean. Strong’s #2840. Acts 10:15 11:9 21:28 Hebrews 9:13
koinoô (κοινόω) [pronounced koy-NOH-oh] |
to make common; to make (Levitically) unclean, to render unhallowed, to defile, to profane; to declare (or count, consider) unclean |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2840 |
koinoô (κοινόω) [pronounced koy-NOH-oh] |
make common; make (Levitically) unclean, render unhallowed, defile, profane; declare (or count, consider) unclean |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2840 |
koinoô (κοινόω) [pronounced koy-NOH-oh] |
making common; making (Levitically) unclean, rendering unhallowed, defiling, profaning; declaring (or counting, considering) unclean |
masculine plural, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #2840 |
Thayer definitions: 1) to come into communion or fellowship with, to become a sharer, be made a partner; 2) to enter into fellowship, join one’s self to an associate, make one’s self a sharer or partner. |
349. verb: koinōnéō (κοινωνέω) [pronounced koy-no-NEH-oh], which means, to share (with others) (objectively or subjectively); to communicate, to distribute, to be a partaker. Strong’s #2841. Galatians 6:6 Hebrews 2:14 ***** ***
koinōnéō (κοινωνέω) [pronounced koy-no-NEH-oh] |
to share (with others) (objectively or subjectively); to communicate, to distribute, to be a partaker |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2841 |
koinōnéō (κοινωνέω) [pronounced koy-no-NEH-oh] |
share (with others) (objectively or subjectively); communicate, distribute, be a partaker |
3rd person singular, present active imperative |
Strong’s #2841 |
350. Feminine_noun: koinônia (κοινωνία) [pronounced koi-nohn-EE-ah], which means fellowship, association, communion, [joint] participation, personal involvement [or, interaction]; communication, distribution; a metonym for contribution. Zodhiates, Balz, Thayer and my definitions. Strong’s #2842. Rebound (1John 1:9) Acts 2:42 Galatians 2:9 Hebrews 13:16
koinônia (κοινωνία, ας, ἡ) [pronounced koi-nohn-EE-ah] |
fellowship, [close] association, communion, [joint] participation, sharing, personal involvement [or, interaction]; communication, distribution; a metonym for contribution |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2842 |
Thayer definitions: 1) fellowship, association, community, communion, joint participation, intercourse; 1a) the share which one has in anything, participation; 1b) intercourse, fellowship, intimacy; 1b1) the right hand as a sign and pledge of fellowship (in fulfilling the apostolic office); 1c) a gift jointly contributed, a collection, a contribution, as exhibiting an embodiment and proof of fellowship. |
351. X
352. masculine_noun koinônos (κοινωνός) [pronounced koy-no-NOS], which means, associate, partner, colleague, partaker, sharer. Thayer: 1) a partner, associate, comrade, companion; 2) a partner, sharer, in anything; 2a) of the altar in Jerusalem on which the sacrifices are offered; 2a1) sharing in the worship of the Jews; 2b) partakers of (or with) demons; 2b1) brought into fellowship with them, because they are the authors of heathen worship. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2844. Luke 5:10 Hebrews 10:33
koinônos (κοινωνός) [pronounced koy-no-NOS] |
associate, partner, colleague, partaker, sharer |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #2844 |
353. Feminine_noun: koitê (κοίτη) [pronounced KOY-tay], which means, bed; couch; figuratively: cohabitation, male sperm. Strong’s #2845. Luke 11:7 Hebrews 13:4
koitê (κοίτη) [pronounced KOY-tay] |
bed; couch; figuratively: cohabitation, male sperm |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2845 |
Full Thayer definitions: 1) a place for laying down, resting, sleeping in; 1a) a bed, couch; 2) the marriage bed; 2a) of adultery; 3) cohabitation, whether lawful or unlawful; 3a) sexual intercourse. |
354. noun: koitôn (κοιτών) [pronounced koy-TONE], which means, bedroom, bed chamber, sleeping room; the officer who is over the bed chamber, the chamberlain. Strong’s #2846. Acts 12:20*
koitôn (κοιτών) [pronounced koy-TONE] |
bedroom, bed chamber, sleeping room; the officer who is over the bed chamber, the chamberlain |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2846 |
355. Adjective: kokkinos (κόκκινος) [pronounced KOHK-kee-noss], which means, crimson, scarlet (cloth or clothing). Strong’s #2847. Hebrews 9:19 ***** *
kokkinos (κόκκινος) [pronounced KOHK-kee-noss] |
crimson, scarlet (cloth or clothing) |
neuter singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #2847 |
Thayer definitions: 1) crimson, scarlet coloured. A kernel, the grain or berry of the “ilex coccifera”; these berries are the clusters of the eggs of a female insect, the “kermes” (resembling the cochineal), and when collected and pulverised produces a red which was used in dyeing; 2) scarlet cloth or clothing. |
356. Masculine_noun: kókkos (κόκκος) [pronounced KOHK-koss], which means, seed, kernel, grain. Strong’s #2848. Luke 13:19 17:6 ***** **
kókkos (κόκκος) [pronounced KOHK-koss] |
seed, kernel, grain |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2848 |
357. verb: kolázō (κολάζω) [pronounced kol-AD-zoh], which means, to punish, to curtail, (figuratively) to chastise; to reserve for infliction. Strong’s #2849. Acts 4:21 **
kolázō (κολάζω) [pronounced kol-AD-zoh] |
to punish, to curtail, (figuratively) to chastise; to reserve for infliction |
3rd person plural, aorist middle subjunctive |
Strong’s #2849 |
Thayer definitions: 1) to lop or prune, as trees and wings; 2) to curb, check, restrain; 3) to chastise, correct, punishment; 4) to cause to be punished. |
358. noun: kolakeía (κολακεία) [pronounced kol-ak-Ī-ah], which means, flattery, flattering discourse; complimentary, admiring, fawning. Strong’s #2850. 1Thessalonians 2:5*
kolakeía (κολακεία) [pronounced kol-ak-Ī-ah] |
flattery, flattering discourse; complimentary speech, admiring, fawning language |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2850 (hapax legomena) |
359. X
360. verb: kolaphízō (κολαφίζω) [pronounced kol-af-IHD-zo], which means, to strike with the fist. Strong’s #2852.
361. Verb kollaô (κολλάω) [pronounced kohl-LAH-oh], which means, to glue, to glue together, to cement, to fasten together; to join or fasten firmly together; to join one’s self to, cleave to; to cling to. Strong’s #2853. Luke 10:11 15:15 Acts 5:13 8:29 9:26 10:28 17:34
kollaô (κολλάω) [pronounced kohl-LAH-oh] |
to glue, to glue together, to cement, to fasten together; to join or to fasten firmly together; to join one’s self to, to cleave to; to cling to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2853 |
kollaô (κολλάω) [pronounced kohl-LAH-oh] |
glue, be glued together, cement, fasten together; join or fasten firmly together; join one’s self to, cleave to; cling to |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2853 |
kollaô (κολλάω) [pronounced kohl-LAH-oh] |
being glued [together], cementing, fastening together; being joined or fastened firmly together; joining one’s self to, cleaving to; clinging to |
masculine singular, aorist passive participle; accusative case |
Strong’s #2853 |
362. noun: kolloúrion (κολλούριον) [pronounced kol-LOO-ree-on], which means, eye salve; the actual name of the medication. Strong’s #2854. Revelation 3:18*
363. X
364. X
365. X
366. propernounlocation: Kolossaí (Κολοσσαί) [pronounced kol-os-SAH-ee], which means, monstrosities; transliterated, Colosse, Colossai, Colossae. Strong’s #2857. Colossians 1:2*
Kolossaí (Κολοσσαί) [pronounced kol-os-SAH-ee] |
monstrosities; transliterated, Colosse, Colossai, Colossae |
feminine plural proper noun; location; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2857 (hapax legomena) |
This is feminine plural of kolossos ("colossal"). |
|||
Thayer: Colosse [was] anciently a large and flourishing city, but in Strabo’s time a small town of Phrygia Major situated on the Lycus not far from its junction with the Maeander and in the neighbourhood of Laodicea and Hierapolis. |
367. masculine_noun kolpos (κόλπος) [pronounced KOL-pos], which means, bosom, chest; portion of garment. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2859. Luke 6:38 16:22 Acts 27:39
kolpos (κόλπος) [pronounced KOL-pos] |
bosom, chest; portion of garment; lap; a bay |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #2859 |
Thayer: 1) the front of the body between the arms; 2) the bosom of a garment, i.e. the hollow formed by the upper forepart of a rather loose garment bound by a girdle or sash, used for keeping and carrying things (the fold or pocket); 3) a bay of the sea. |
368. verb: kolumbáō (κολυμβάω) [pronounced kol-oom-BAH-oh], which means, to swim, to dive, to plunge into water. Strong’s #2860. Acts 27:43*
kolumbáō (κολυμβάω) [pronounced kol-oom-BAH-oh] |
to swim, to dive, to plunge into water |
present active infinitive |
Strong’s #2860 (hapax legomena) |
369. X
370. noun: kolōnía (κολωνία) [pronounced kol-oh-NEE-ah], which means, colony, district; also transliterated colony. Strong’s #2862. Acts 16:12*
kolōnía (κολωνία) [pronounced kol-oh-EE-ah] |
colony, district; also transliterated colony |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #2862 |
371. X
372. X
373. verb komizô (κομίζω) [pronounced kom-ID-zoh], which means, to provide for; to carry off (as if from harm; generally obtain); to bring, to receive [back], to recover. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2865. Luke 7:37 Colossians 3:24 Hebrews 10:36 11:13, 19
komizô (κομίζω) [pronounced kom-ID-zoh] |
to provide for; to carry off (as if from harm; generally obtain); to bring, to receive [back], to recover |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2865 |
komizô (κομίζω) [pronounced kom-ID-zoh] |
providing for; carrying off (as if from harm; generally obtain); bringing, receiving [back], recovering |
feminine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2865 |
Thayer: 1) to care for, take care of, provide for; 2) to take up or carry away in order to care for and preserve; 3) to carry away, bear off; 4) to carry, bear, bring to, to carry away for one’s self, to carry off what is one’s own, to bring back; 4a) to receive, obtain: the promised blessing; 4b) to receive what was previously one’s own, to get back, receive back, recover. |
374. X
375. verb: koniáō (κονιάω) [pronounced kon-ee-AH-oh], which means, to whitewash, to cover with lime, to plaster over. Strong’s #2867. Acts 23:3 **
koniáō (κονιάω) [pronounced kon-ee-AH-oh] |
to whitewash, to cover with lime, to plaster over |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2867 |
koniáō (κονιάω) [pronounced kon-ee-AH-oh] |
whitewashed, covering with lime, plastering over |
masculine singular, perfect passive participle, vocative |
Strong’s #2867 |
Thayer adds: the Jews were accustomed to whitewash the entrances to their sepulchres, as a warning against defilement by touching them; term applied to a hypocrite who conceals his malice under an outward assumption of piety. |
376. Masculine_noun: koniortos (κονιορτός) [pronounced kohn-ee-ohr-TOSS], which means, dust. Strong’s #2868. Luke 9:5 10:11 Acts 13:51 22:23*****
koniortos (κονιορτός) [pronounced kohn-ee-ohr-TOSS] |
dust, sand |
masculine singular noun |
Strong’s #2868 |
377. Verb: kopazô (κοπάζω) [pronounced kop-AHD-zoh], which means, to grow weary or tired; to cease from violence, cease raging. Thayer definition only. Strong’s #2869. 2Sam. 13:39
kopazô (κοπάζω) [pronounced kop-AHD-zoh] |
to grow weary or tired; to cease from violence, cease raging |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2869 |
378. noun: kopetós (κοπετός) [pronounced kop-et-OSS], which means, a lamentation (with beating of the breast as a sign of grief), mourning. Strong’s #2870. Acts 8:2*
kopetós (κοπετός) [pronounced kop-et-OSS] |
a lamentation (with beating of the breast as a sign of grief), mourning |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2870 |
379. noun: kopê (κοπή) [pronounced kop-AY], which means, slaughter, carnage; the act of cutting, a cut; a cutting in pieces. Strong’s #2871. Hebrews 7:1*
kopê (κοπή) [pronounced kop-AY] |
slaughter, carnage; the act of cutting, a cut; a cutting in pieces |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2871 |
380. verb kopiaô (κοπιάω) [pronounced kop-ee-AH-oh], which means, to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief), to be fatigued; to work hard, to labor; to labour with wearisome effort, to toil; of bodily labour. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2872. Luke 5:5 12:27 Acts 20:35 Galatians 4:11 Colossians 1:29 1Thessalonians 5:12
kopiaô (κοπιάω) [pronounced kop-ee-AH-oh] |
to grow weary, tired, exhausted (with toil or burdens or grief), to be fatigued; to work hard, to labor; to labour with wearisome effort, to toil; of bodily labour |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2872 |
kopiaô (κοπιάω) [pronounced kop-ee-AH-oh] |
growing weary, being tired [exhausted] (with toil or burdens or grief), being fatigued; working hard, laboring; labouring feeling weary; toiling; bodily labour |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #2872 |
381. Masculine_noun: kopos (κόπος) [pronounced KOP-oss], which means, a beating; a beating of the breast with grief, sorrow; labour, weariness [from working]; trouble; to cause one trouble, make work for him; intense labour united with trouble and toil. Strong’s #2873. Luke 11:7 18:5 Galatians 6:17 1Thessalonians 1:3 2:9 3:5 2Thessalonians 3:8
kopos (κόπος) [pronounced KOP-oss] |
a beating; a beating of the breast with grief, sorrow; labour, weariness [from working]; trouble; to cause one trouble, make work for him; intense labour united with trouble and toil |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2873 |
kopoi (κόποι) [pronounced KOP-oy] |
beatings; beatings of the breast with griefs, sorrows; labours, wearinesses [from working]; troubles; causing one troubles, making works for him; intense labours united with trouble and toil |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #2873 |
382. Feminine_noun: kopría (κοπρία) [pronounced kohp-REE-ah], which means, manure, manure pile, dung, fertilizer. Strong’s #2874. Luke 13:8 14:35 **
kopría (κοπρία) [pronounced kohp-REE-ah] |
manure, manure pile, dung, dunghill, fertilizer |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2874 |
383. Verb: koptô (κόπτω) [pronounced KOP-toh], which means, to beat the breast [in grief]; to lament; to cut, strike, smite; to cut from, cut off. Strong’s #2875. Luke 8:52 23:27
koptô (κόπτω) [pronounced KOP-toh] |
to beat the breast [in grief]; to lament; to cut, strike, smite; to cut from, cut off |
3rd person plural, imperfect middle indicative |
Strong’s #2875 |
384. Masculine_noun: kórax (κόραξ) [pronounced KOHR-ax], which means, raven, crow [due to its voracity]. Strong’s #2876. Luke 12:24*
kórax (κόραξ) [pronounced KOHR-ax] |
raven, crow [due to its voracity] |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #2876 |
385. X
386. X
387. Proper_noun_masculine: Kore (Kορὲ) [pronounced kohr-EH], which means baldness; transliterated Kore, Korah. Strong’s #2879. Psalm 46 inscription
Kore (Kορὲ) [pronounced kohr-EH] |
baldness; transliterated Kore, Korah |
masculine singular, indeclinable proper noun |
Strong’s #2879 |
388. verb: korénnymi (κορέννυμι) [pronounced kor-EHN-noo-mee], which means, to satiate, to sate, to satisfy; to eat enough, to be full. Strong’s #2880. Acts 27:38 **
korénnymi (κορέννυμι) [pronounced kor-EHN-noo-mee] |
to satiate, to sate, to satisfy; to eat enough, to be full |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2880 |
korénnymi (κορέννυμι) [pronounced kor-EHN-noo-mee] |
being satiated, being sated, being satisfy; eating enough, being made full |
masculine plural; aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #2880 |
389. properadjectivegrouping: Korínthios (Κορίνθιος) [pronounced kor-in'-thee-os], which means, Corinthian, an inhabitant (resident, citizen) of Corinth. Strong’s #2881. Acts 18:8 **
Korínthios (Κορίνθιος) [pronounced kor-IN-hee-os] |
Corinthian, an inhabitant (resident, citizen) of Corinth |
masculine singular proper adjective; a grouping; nominative case |
Strong’s #2881 |
Korínthioi (Κορίνθιοι) [pronounced kor-IN-thee-oy] |
Corinthians, inhabitants (residents, citizens) of Corinth |
masculine plural proper adjective; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #2881 |
390. propernounlocation: Korinthos (Κόρινθος) [pronounced KOHR-in-thoss], which means, satiated; transliterated, Corinth, Corinthos. Strong’s #2882. Acts 18:1 19:1 ***** *
Korinthos (Κόρινθος) [pronounced KOHR-in-thoss] |
satiated; transliterated, Corinth, Corinthos |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #2882 |
Thayer: Corinth [was] an ancient and famous city of Greece, on the Isthmus of Corinth, and about 40 miles (65 km) west of Athens. |
391. propernounperson: Kornêlios (Κορνήλιος) [pronounced kor-NAY-lee-oss], which means, of a horn; transliterated, Cornelius. Strong’s #2883. Acts 10:1 ***** *****
Kornêlios (Κορνήλιος) [pronounced kor-NAY-lee-oss] |
of a horn; transliterated, Cornelius (a Latin name) |
masculine singular proper noun person; nominative case |
Strong’s #2883 |
Thayer: Cornelius [is]...a Roman centurion of the Italian cohort stationed in Caesarea who converted to Christianity. |
392. Masculine_noun: kóros (κόρος) [pronounced KOHR-oss], which means, measures; transliterated, cor, cors, corus. Strong’s #2884. Luke 16:7*
kóros (κόρος) [pronounced KOHR-oss] |
measures; transliterated, cor, cors, corus |
masculine plural noun |
Strong’s #2884 |
According to Thayer, this is the largest Hebrew dry measure (i.e, for wheat, meal etc.) about 10 to 11 bushels (350 to 400 l). |
393. Verb: kosméō (κοσμέω) [pronounced kohç-MEH-oh], which means, to put in proper order, to arrange, to make ready, to prepare; to decorate (literally or figuratively); specifically to snuff (a wick); to adorn, to garnish, to trim; metaphorically to embellish with honour, gain honour. Strong’s #2885. Luke 11:25 21:5 ***********
kosméō (κοσμέω) [pronounced kohç-MEH-oh] |
to put in proper order, to arrange, to make ready, to prepare; to decorate (literally or figuratively); specifically to snuff (a wick); to adorn, to garnish, to trim; metaphorically to embellish with honour, to gain honour |
3rd person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #2885 |
kosméō (κοσμέω) [pronounced kohç-MEH-oh] |
putting in proper order, arranged, making ready, preparing; decorated (literally or figuratively); specifically snuffing out (a wick); adorning, garnishing, trimming; metaphorically embellishing with honour, gaining honour |
masculine singular, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #2885 |
394. Adjective: kosmikos (κοσμικός) [pronounced kos-mee-KOSS], which means, of or belonging to the world; relating to the universe; earthly; worldly, cosmic; corrupt, having the character of this present corrupt age. Strong’s #2886. Hebrews 9:1 **
kosmikos (κοσμικός) [pronounced kos-mee-KOSS] |
of or belonging to the world; relating to the universe; earthly; worldly, cosmic; corrupt, having the character of this present corrupt age |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #2886 |
395. X
396. Masculine_noun: kosmokratôr (κοσμοκράτωρ) [pronounced kos-mok-RAHT-ore], which means, /1) lord of the world, prince of this age; 1a) the devil and his demons. Thayer Definitions only. Strong’s #2888.
397. Masculine_noun: kósmos (κόσμος) [pronounced KOSS-moss], which means world, world order, arrangement, order, organized world system. Although Zodhiates says this can refer to the entire universe, and gives verses to substantiate that, none of the verses clearly refer to anything outside out solar system, if even that. The verses he quotes refer to the foundation of the world, which is the creation, of course, of planet earth, and the system of physical and moral laws to which it is subject. When it refers to this system, kósmos is defined by a phrase like the foundation of. By far, most of the uses of kósmos are to simply this world which we inhabit. Strong’s #2889. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:10–11) Luke 9:25 11:50 12:30 Acts 17:24 Galatians 4:3 6:14 Colossians 1:6 2:8, 20 Hebrews 4:3 9:26 10:5 11:7
kósmos (κόσμος) [pronounced KOSS-moss] |
world, world order, arrangement, order, organized world system, cosmic system |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #2889 |
398. X
399. X
400. X
401. verb: kouphízō (κουφίζω) [pronounced koo-FIHD-zo], which means, to make light, to be light; to lighten (a ship by throwing the cargo overboard); to unload. Strong’s #2893. Acts 27:38*
kouphízō (κουφίζω) [pronounced koo-FIHD-zo] |
to make light, to be light; to lighten (a ship by throwing the cargo overboard); to unload |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #2893 (hapax legomena) |
402. Masculine_noun: kophinos (κόφινος) [pronounced KOHF-ee-noss], which means, basket, wicker basket. Strong’s #2894. Luke 9:17 ******
kophinos (κόφινος) [pronounced KOHF-ee-noss] |
basket, wicker basket |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2894 |
403. noun: krábbatos (κράββατος) [pronounced KRAB-bat-oss], which means, a mattress, a pallet, camp bed (a rather simple bed holding only one person). Strong’s #2895. Acts 5:15 9:33
krábbatos (κράββατος) [pronounced KRAB-bat-oss] |
cot, stretcher, a mattress, a pallet, camp bed (a rather simple bed holding only one person) |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2895 |
404. verb krazô (κράζω) [pronounced KRAD-zoh], which means, to croak; of the cry of a raven; hence, to cry [out, aloud], to scream, to call aloud (shriek, exclaim, entreat); to vociferate; to cry or pray for vengeance; to speak with a loud voice. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2896. Luke 4:41 9:39 18:39 19:40 Acts 7:57, 60 14:14 16:17 19:28, 34 21:28 23:6 24:21 Galatians 4:6
krazô (κράζω) [pronounced KRAD-zoh] |
to croak; of the cry of a raven; hence, to cry [out, aloud], to scream, to call aloud (shriek, exclaim, entreat); to vociferate; to cry or pray for vengeance; to speak with a loud voice |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2896 |
krazô (κράζω) [pronounced KRAD-zoh] |
croaking; crying [out, aloud], screaming, calling aloud (shrieking, exclaiming, entreat); vociferating; crying or praying for vengeance; speaking with a loud voice |
neuter plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #2896 |
405. noun: kraipálē (κραιπάλη) [pronounced krahee-PAL-ay], which means, a headache (as a seizure of pain) from drunkenness; a hangover, (by implication) a debauch (by analogy, a glut), a drinking bout. Strong’s #2897. Luke 21:34*
kraipálē (κραιπάλη) [pronounced krahee-PAL-ay] |
a headache (as a seizure of pain) from drunkenness; a hangover, (by implication) a debauch (by analogy, a glut), a drinking bout |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2897 |
406. Neuter_noun: kraníon (κρανίον) [pronounced kran-EE-on], which means, skull, cranium. Strong’s #2898. Luke 23:33 ****
kraníon (κρανίον) [pronounced kran-EE-on] |
skull, cranium |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2898 |
407. Neuter_noun: kraspedon (κράσπεδον) [pronounced KRAS-pehd-on], which means, the extremity or prominent part of a thing, edge, skirt, margin; the fringe of a garment; in the NT a little appendage hanging down from the edge of the mantle or cloak, made of twisted wool; a tassel, tuft: the Jews had such appendages attached to their mantles to remind them of the law. Strong’s #2899. Luke 8:44 *****
kraspedon (κράσπεδον) [pronounced KRAS-pehd-on] |
a fringe, tassel, border, hem |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2899 |
kraspedon (κράσπεδον) [pronounced KRAS-pehd-on] |
the extremity or prominent part of a thing, edge, skirt, margin; the fringe of a garment; in the NT a little appendage hanging down from the edge of the mantle or cloak, made of twisted wool; a tassel, tuft |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2899 |
Thayer: the Jews had such appendages attached to their mantles to remind them of the law. |
408. X
409. verb krataioô (κραταιόω) [pronounced krat-ah-YO-oh], which means, to strengthen, make strong; to empower; to be made strong, to increase in strength, to grow strong. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2901. Luke 2:40
krataioô (κραταιόω) [pronounced krat-ah-YO-oh] |
to strengthen, make strong; to empower; to be made strong, to increase in strength, to grow strong |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #2901 |
410. Verb: krateô (κρατέω) [pronounced krat-EH-oh], which means, to seize or to retain (literally or figuratively); to hold (by, fast), to keep, to lay hand (hold) on, to obtain, to retain, to take (by). Strong’s #2902. Luke 8:54 24:16 Acts 2:24 3:11 24:6 27:13 Colossians 2:19 2Thessalonians 2:15 Hebrews 4:14 6:18
krateô (κρατέω) [pronounced krat-EH-oh] |
to seize or to retain (literally or figuratively); to hold (by, fast), to keep, to lay hand (hold) on, to obtain, to retain, to take (by) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2902 |
krateô (κρατέω) [pronounced krat-EH-oh] |
seize or retain (literally or figuratively); hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, take (by) |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2902 |
Thayer meanings: 1) to have power, be powerful; 1a) to be chief, be master of, to rule; 2) to get possession of; 2a) to become master of, to obtain; 2b) to take hold of; 2c) to take hold of, take, seize; 2c1) to lay hands on one in order to get him into one’s power; 3) to hold; 3a) to hold in the hand; 3b) to hold fast, i.e. not discard or let go; 3b1) to keep carefully and faithfully; 3c) to continue to hold, to retain; 3c1) of death continuing to hold one; 3c2) to hold in check, restrain. Thayer definitions only. |
|||
krateô (κρατέω) [pronounced krat-EH-oh] |
seizing or retaining (literally or figuratively); holding (by, fast), keeping, laying a hand (hold) on, obtaining, retaining, taking (by) |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #2902 |
411. Adjective: kratistos (κράτιστος) [pronounced KRAHT-ihs-toss], which means, most honorable; mightiest, strongest, noblest, most illustrious, best, most excellent; used in addressing men of prominent rank or office. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2903. Luke 1:3 Acts 23:26 24:3 26:15****
kratistos (κράτιστος) [pronounced KRAHT-ihs-toss] |
most honorable; mightiest, strongest, noblest, most illustrious, best, most excellent; used in addressing men of prominent rank or office |
masculine singular, vocative adjective |
Strong’s #2903 |
412. Neuter_noun: kratos (κράτος) [pronounced KRAHT-oss], which means, force, strength; power, might: mighty with great power; a mighty deed, a work of power; dominion. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2904. Luke 1:51 Acts 19:20 Colossians 1:11 Hebrews 2:14
kratos (κράτος) [pronounced KRAHT-oss] |
force, strength; power, might: mighty with great power; a mighty deed, a work of power; dominion |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2904 |
413. verb: kraugázō (κραυγάζω) [pronounced krow-GAD-zo], which means, to cry (out, aloud), to shout, to cry out to one; to clamor. Strong’s #2905. Acts 22:23 ***** **
kraugázō (κραυγάζω) [pronounced krow-GAD-zo] |
to cry (out, aloud), to shout, to cry out to one; to clamor |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2905 |
kraugázō (κραυγάζω) [pronounced krow-GAD-zo] |
crying (out, aloud), shouting (out, aloud), crying out to someone; clamoring |
masculine plural, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #2905 |
414. Feminine_noun: kraugê (κραυγή) [pronounced krow-GAY], which means, a crying, outcry, clamour; a tumult. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2906. Luke 1:42 Acts 23:9 Hebrews 5:7
kraugê (κραυγή) [pronounced krow-GAY] |
a crying, outcry, clamour; a tumult |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2906 |
415. X
416. adjective: kreisson (κρεσσον) [pronounced KRICE-son], which means, better, greater advantage. Strong’s #2908. Hebrews 6:9*
kreisson (κρεσσον) [pronounced KRICE-son] |
better, greater advantage |
neuter plural comparative adjective; accusative case |
Strong’s #2908 (hapax legomena) |
417. Adjective: kreittôn (κρείττων) [pronounced KRITE-tohn], which means, more useful, more serviceable, more advantageous; more excellent; better; stronger. Strong’s #2909. Hebrews 1:4 7:7, 22 8:6 9:23 10:34 11:16 12:24
kreittôn (κρείττων) [pronounced KRITE-tohn] |
better, more useful, more serviceable, more advantageous; more excellent; more noble, stronger |
masculine singular comparative adjective; nominative case |
Strong’s #2909 |
Although these words were not generally given as meanings for kreittôn, in Hebrews 7:7, many translations rendered this, greater, superior (AFV, AUV, BLB, BSB, ESV, FAA, WEB, and many others). Throughout most other passages, better appears to be the preferred translation. |
418. verb: kremánnumi (κρεμάννυμι) [pronounced krem-AN-noo-mee], which means, to hang (up, on, upon), to suspend; to be hung (up), to be suspended. Strong’s #2910. Luke 23:39 Acts 5:30 10:39 28:4 Galatians 3:13 ***** **
kremánnumi (κρεμάννυμι) [pronounced krem-AN-noo-mee] |
to hang (up, on, upon), to suspend; to be hung (up), to be suspended |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2910 |
kremánnumi (κρεμάννυμι) [pronounced krem-AN-noo-mee] |
hanging (up, on, upon), being suspended |
masculine plural, aorist passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2910 |
419. Masculine_noun: krêmnos (κρημνός) [pronounced krame-NOSS], which means, a steep place, a precipice. Strong’s #2911. Luke 8:33 ***
krêmnos (κρημνός) [pronounced krame-NOSS] |
a steep place, a precipice |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2911 |
420. propernoungrouping: Krês (Κρής) [pronounced krace], which means, Cretan, an inhabitant of the island of Crete. Strong’s #2912. Acts 2:11 **
Krês (Κρής) [pronounced krace] |
Cretan, an inhabitant of the island of Crete |
masculine plural proper noun grouping, nominative case |
Strong’s #2912 |
421. X
422. propernounlocation: Krêtē (Κρήτη) [pronounced KRAY-tay], which means, fleshy; transliterated, Crete. Strong’s #2914. Acts 27:7 *****
Krêtē (Κρήτη) [pronounced KRAY-tay] |
fleshy; transliterated, Crete |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #2914 |
Thayer: Crete [was] the largest and most fertile island of the Mediterranean archipelago or Aegean Sea, now the modern Candia. |
423. X
424. X
425. Neuter_noun: krima (κρίμα) [pronounced KREE-mah], which means a decree, judgment; condemnation of wrong; judgement of fault in another; sentence of a judge; legal punishment; condemnatory sentence; a matter to be judically decided, a lawsuit, a court case. Thayer definitions: 1) a decree, judgments; 2) judgment; 2a) condemnation of wrong, the decision (whether severe or mild) which one passes on the faults of others; 2b) in a forensic sense; 2b1) the sentence of a judge; 2b2) the punishment with which one is sentenced; 2b3) condemnatory sentence, penal judgment, sentence; 3) a matter to be judicially decided, a lawsuit, a case in court. Strong’s #2917. 1Chron. 15:13 Psalm 147:20 Luke 20:47 23:40 24:20, 25 Galatians 5:10 Hebrews 6:2
krima (κρίμα) [pronounced KREE-mah] |
a decree, judgment; condemnation of wrong; judgement of fault in another; sentence of a judge; legal punishment; condemnatory sentence; a matter to be judically decided, a lawsuit, a court case |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2917 |
426. Neuter_noun: krínon (κρίνον) [pronounced KREE-nohn], which means, lilies, flowers. Strong’s #2918. Luke 12:27 **
krínon (κρίνον) [pronounced KREE-nohn] |
lilies, flowers, wildflowers |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #2918 |
427. verb krinô (κρίνω) [pronounced KREE-no], which means, to judge, to decide (mentally or judicially); by implication to try, condemn, punish to distinguish, also to avenge, to conclude, to condemn, to damn, to decree, to determine, to esteem, to go to (sue at the) law, to ordain, to call in question, to sentence to, to think. Thayer: 1) to separate, put asunder, to pick out, select, choose; 2) to approve, esteem, to prefer; 3) to be of opinion, deem, think, to be of opinion; 4) to determine, resolve, decree; 5) to judge; 5a) to pronounce an opinion concerning right and wrong; 5a1) to be judged, i.e. summoned to trial that one’s case may be examined and judgment passed upon it; 5b) to pronounce judgment, to subject to censure; 5b1) of those who act the part of judges or arbiters in matters of common life, or pass judgment on the deeds and words of others; 6) to rule, govern; 6a) to preside over with the power of giving judicial decisions, because it was the prerogative of kings and rulers to pass judgment; 7) to contend together, of warriors and combatants; 7a) to dispute; 7b) in a forensic sense; 7b1) to go to law, have suit at law. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2919. Luke 6:37 7:43 12:57 19:22 22:30 Acts 3:13 4:19 7:7 13:27, 46 15:19 16:4, 15 17:31 20:16 21:25 23:3, 6 24:(6), 21 25:9 26:6, 8 27:1 Colossians 2:16 2Thessalonians 2:12 Hebrews 10:30 13:4
krinô (κρίνω) [pronounced KREE-no] |
to judge, to decide (mentally or judicially); by implication to try, punish to distinguish, also to avenge, to conclude, to condemn, to damn, to decree, to determine, to esteem, to go to (sue at the) law, to ordain, to call in question, to sentence to, to think |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2919 |
krinô (κρίνω) [pronounced KREE-no] |
judge, decide (mentally or judicially); by implication try, punish to distinguish, avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #2919 |
krinô (κρίνω) [pronounced KREE-no] |
judging, deciding (mentally or judicially); by implication trying, condemning, punishing to distinguish, also avenging, damning, decreeing, determining, esteeming, going to (sue at the) law, ordaining, calling into question, sentencing to, thinking |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2919 |
428. Feminine_noun: krisis (κρίσις) [pronounced KREE-sihs], which means, a tribunal; by implication justice (specifically divine law); an accusation, condemnation, damnation, judgment. #2920. Luke 10:14 11:31 Acts 8:33 2Thessalonians 1:5 Hebrews 9:27 10:27
krisis (κρίσις) [pronounced KREE-sihs] |
a tribunal; by implication justice (specifically divine law); an accusation, condemnation, damnation, judgment |
feminine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #2920 |
BDB full meaning set: 1) a separating, sundering, separation; 1a) a trial, contest; 2) selection; 3) judgment; 3a) opinion or decision given concerning anything; 3a1) especially concerning justice and injustice, right or wrong; 3b) sentence of condemnation, damnatory judgment, condemnation and punishment; 4) the college of judges (a tribunal of seven men in the several cities of Palestine; as distinguished from the Sanhedrin, which had its seat at Jerusalem); 5) right, justice. Strong’s |
429. propernounperson: Kríspos (Κρίσπος) [pronounced KRIS-poss], which means, curled; transliterated, Crispus, Krispos. Strong’s #2921. Acts 18:8 **
Kríspos (Κρίσπος) [pronounced KRIS-poss] |
curled; transliterated, Crispus, Krispos |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #2921 |
430. Neuter_noun: kritêrion (κριτήριον) [pronounced cree-TAY-ree-ahn], which means 1) the instrument or means of trying or judging anything; 1a) the rule by which one judges; 2) the place where judgment is given; 2a) the tribunal of a judge; 2b) a bench of judges; 3) the matter judged, thing to be decided, suit, case. Thayer definitions. Strong’s #2922.
431. Masculine_noun: kritês (κριτής) [pronounced kree-TACE], which means, a judge; one who passes or arrogates to himself, judgment on anything; an arbiter; of a Roman procurator administering justice; of God passing judgment on men; of the leaders or rulers of the Israelites. Strong’s #2923. Luke 11:19 12:14 18:2 Acts 10:42 13:20 18:15 24:10 Hebrews 12:23
kritês (κριτής) [pronounced kree-TACE] |
a judge; one who passes or arrogates to himself, judgment on anything; an arbiter; of a Roman procurator administering justice; of God passing judgment on men; a the leader or ruler of the Israelites |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #2923 |
kritai (κριταί) [pronounced kree-TIE] |
judges; those who pass or arrogate to himself, judgments on anything; arbiters; of a Roman procurators administering justice; of the leaders or rulers of the Israelites |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #2923 |
432. Adjective: kritikos (κριτικός) [pronounced kriht-ee-koss], which means, critic, discerning, able to discern; relating to judging, fit for judging, skilled in judging; able to be decisive. Strong’s #2924. Hebrews 4:12*
kritikos (κριτικός) [pronounced kriht-ee-koss] |
critic, discerning, able to discern; relating to judging, fit for judging, skilled in judging; able to be decisive |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #2924 (hapax legomena) |
433. Verb: krouô (κρούω) [pronounced KROO-oh], which means, to knock, to rap [on a door]. Strong’s #2925. Luke 11:9, 10 12:36 13:15 Acts 12:13, 16
krouô (κρούω) [pronounced KROO-oh] |
to knock, to rap [on a door] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2925 |
krouô (κρούω) [pronounced KROO-oh] |
knock, rap [on a door] |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2925 |
krouô (κρούω) [pronounced KROO-oh] |
knocking, rapping [on a door] |
masculine singular, present active participle, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2925 |
434. Feminine_noun: kruptē (κρύπτη) [pronounced kroop-TAY], which means, crypt, a covered way, vault, cellar; hidden place, secret room. Strong’s #2926. Luke 11:33*
kruptē (κρύπτη) [pronounced kroop-TAY] |
crypt, a covered way, vault, cellar; hidden place, secret room |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #2926 |
435. Adjective: kruptos (κρυπτός) [pronounced kroop-TOSS], which means, hidden, concealed, secret; private; inward. Strong’s #2927. Luke 8:17 12:2
kruptos (κρυπτός) [pronounced kroop-TOSS] |
hidden, concealed, secret; private; inward |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #2927 |
436. Verb: kruptô (κρύπτω) [pronounced KROOP-toh], which means to hide, conceal, to be hid; escape notice; metaphorically to conceal (that it may not become known). Strong’s #2928. (Psalm 46 inscription) Luke 13:21 18:34 19:42 Colossians 3:3 Hebrews 11:23
kruptô (κρύπτω) [pronounced KROOP-toh] |
to hide, conceal, to be hid; escape notice; metaphorically to conceal (that it may not become known) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2928 |
kruptô (κρύπτω) [pronounced KROOP-toh] |
hiding, concealing, being hidden; escaping notice; metaphorically concealling (that it may not become known) |
neuter singular, perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #2928 |
437. Adjective: kruphion (κρυφίον) [pronounced crew-FEE-on], which means secret, hidden, concealed. Meanings were derived from the Greek verb kruptô. Strong’s #none. Psalm 46 inscription
kruphion (κρυφίον) [pronounced crew-FEE-on] |
secret, hidden, concealed |
masculine (neuter?) plural adjective; genitive case |
Strong’s #none |
These meanings were derived from the Greek verb kruptô (κρύπτω) [pronounced KROOP-toh], which means to hide, conceal, to be hid; escape notice; metaphorically to conceal (that it may not become known). Strong’s #2928. There is, by the way, a Greek noun found in the New Testament which corresponds to this verb (Strong’s #2927). |
438. X
439. X
440. verb: ktáomai (κτάομαι) [pronounced KHAH-om-ahee], which means, to get, to acquire (by any means; own), to obtain, to possess, to provide, to purchase, to procure; to marry (a wife). Strong’s #2932. Luke 18:12 21:19 Acts 1:18 8:20 22:28 1Thessalonians 4:4 ***** **
ktáomai (κτάομαι) [pronounced KHAH-om-ahee] |
to get, to acquire (by any means; own), to obtain, to possess, to provide, to purchase, to procure; to marry (a wife) |
1st person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #2932 |
441. noun: ktēma (κτμα) [pronounced KTAY-mah], which means, possession; property, lands, estates. Strong’s #2933. Acts 2:45 5:1 ****
ktēma (κτμα) [pronounced KTAY-mah] |
possession; property, lands, estates |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #2933 |
442. Neuter_noun: ktêtos (κτνος) [pronounced KTAY-koss], which means, (four-legged) beast, domesticated animal, beast of burden. Strong’s #2934. Luke 10:34 Acts 23:24 ****
ktêtos (κτνος) [pronounced KTAY-koss] |
(four-legged) beast, domesticated animal, beast of burden, mount |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #2934 |
ktêtoi (κτνοι) [pronounced KTAY-koy] |
(four-legged) beasts, domesticated animals, beasts of burden, mounts |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #2934 |
443. noun: ktêtōr (κτήτωρ) [pronounced KTAY-tore], which means, owner (s), possessor (s); deed holder (s). Strong’s #2935. Acts 4:34*
ktêtōr (κτήτωρ) [pronounced KTAY-tore] |
owner (s), possessor (s); deed holder (s) |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2935 |
444. verb: ktízō (κτίζω) [pronounced KTID-zoh], which means, to create, Creator; to make, to fabricate, to found (form originally). Strong’s #2936. Colossians 1:16 3:10
ktízō (κτίζω) [pronounced KTID-zoh] |
to create, Creator; to form, shape, to completely change or transform; to make, to fabricate, to make habitable, to found (fa city, colony, state) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #2936 |
ktízō (κτίζω) [pronounced KTID-zoh] |
creating, Creator; making, fabricating, forming, shaping, completely changing or transforming; making habitable, founding (a city, colony, state) |
masculine singular, aorist active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #2936 |
Mark, Paul and John are the only ones in the New Testament to use this word. However, the writer of Hebrews uses its cognate. |
|||
Thayer definitions: 1) to make habitable, to people, a place, region, island; 1a) to found a city, colony, state; 2) to create; 2a) of God creating the worlds; 2b) to form, shape, i.e. to completely change or transform. |
445. Feminine_noun: ktisis (κτίσις) [pronounced KTEES-iss], which means, creation, creature, original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively); building, ordinance. Strong’s #2937. Galatians 6:15 Colossians 1:15, 23 Hebrews 4:13 9:11
ktisis (κτίσις) [pronounced KTEES-iss] |
creation, creature, original formation (properly, the act; by implication, the thing, literally or figuratively); building, ordinance |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #2937 |
Thayer definitions: 1) the act of founding, establishing, building etc; 1a) the act of creating, creation; 1b) creation, i.e. thing created; 1b1) of individual things, beings, a creature, a creation; 1b1a) anything created; 1b1b) after a rabbinical usage (by which a man converted from idolatry to Judaism was called); 1b1c) the sum or aggregate of things created; 1c) institution, ordinance. |
446. X
447. X
448. X
449. noun: kybernêtēs (κυβερνήτης) [pronounced koo-ber-NAY-tace], which means, ship master, steersman, helmsman, sailing master; captain (of a ship). Strong’s #2942. Acts 27:11 **
kybernêtēs (κυβερνήτης) [pronounced koo-ber-NAY-tace] |
ship master, steersman, helmsman, sailing master; captain (of a ship) |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2942 |
450. Adverb: kuklothen (κυκλόθεν) [pronounced kook-LOH-thehn], which means round about, from all sides, all around. Appears to be identical to Strong's #2945? Strong's #2943. 1Sam. 10:1
kuklothen (κυκλόθεν) [pronounced kook-LOH-thehn] |
around about, from all sides, all around |
adverb |
Strong's #2943 |
451. verb: kuklóō (κυκλόω) [pronounced koo-KLOH-oh], which means, to surround, to compass about, to encompass, to encircle; to stand round about. Strong’s #2944. Luke 21:20 Acts 14:20 Hebrews 11:30 *****
kuklóō (κυκλόω) [pronounced koo-KLOH-oh] |
to surround, to compass about, to encompass, to encircle; to stand round about |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2944 |
kuklóō (κυκλόω) [pronounced koo-KLOH-oh] |
surrounding, those compassing about, being encompass, being encircle; those standing round about |
masculine plural, present passive participle, accusative case |
Strong’s #2944 |
452. Adverb kuklô (κύκλῳ) [pronounced KOO-kloh], which means, surrounding, peripheral, in a circle, around, round about, on all sides. Strong’s #2945. Luke 9:12
kuklô (κύκλῳ) [pronounced KOO-kloh] |
surrounding, peripheral, in a circle, around, round about, on all sides |
adverb; masculine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2945 |
BDB lists this as an adverb; Westcott Hort text and unbound Bible have this as a noun. |
453. X
454. X
455. X
456. X
457. Neuter_noun: kúmbalon (κύμβαλον) [pronounced KOOM-bal-on], which was a hollow brass instrument that magnified sound; it is the hollow portion which caused the sound to resonate. Thieme: It was generally used by professional mourners and brought forth a volume of meaningless sound. Strong’s #2950. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:1)
458. X
459. Neuter_noun: kunarion (κυνάριον) [pronounced koo-NAHR-ee-on], which means dog, pet dog, puppy. Strong’s #2952. The Doctrine of Dogs (Psalm 59:6).
460. propernoungrouping: Kýprios (Κύπριος) [pronounced KOO-pree-oss], which means, Cypriot, a Cyprian, an inhabitant (citizen, native) of Cyprus. Strong’s #2953. Acts 4:36 11:20 21:16***
Kuprios (Κύπριος) [pronounced KOO-pree-oss] |
Cypriot, a Cyprian, an inhabitant (citizen, native) of Cyprus |
masculine singular proper noun grouping; nominative case |
Strong’s #2953 |
Kuprioi (Κύπριοι) [pronounced KOO-pree-oy] |
Cypriots, Cyprians, inhabitants (citizens, natives) of Cyprus |
masculine plural proper noun grouping; nominative case |
Strong’s #2953 |
461. propernounlocation: Capros (Κύπρος) [pronounced KOO-pros], which means, love: a blossom; transliterated, Cyprus. Strong’s #2954. Acts 11:19 13:4 15:39 21:3 27:4*****
Capros (Κύπρος) [pronounced KOO-pros] |
love: a blossom; transliterated, Cyprus |
feminine singular proper noun location; genitive/ablative case |
Strong’s #2954 |
Thayer: Cyprus [was] a very fertile and delightful island of the Mediterranean, lying between Cilicia and Syria. |
462. X
463. Proper_noun: Kurēnaîos (Κυρηναος) [pronounced koo-ray-NAH-yoss], which means, of Cyrene, Cyrenæan, inhabitant of Cyrene, Cyrenian. Strong’s #2956. Luke 23:26 Acts 6:9 11:20 13:1 ***** *
Kurēnaîos (Κυρηναος) [pronounced koo-ray-NAH-yoss] |
of Cyrene, Cyrenæan, inhabitant of Cyrene, Cyrenian |
masculine singular proper noun, accusative case |
Strong’s #2956 |
Kurēnaîoi (Κυρηναοι) [pronounced koo-ray-NAH-yoi] |
men of Cyrene, Cyrenæans, inhabitants of Cyrene, Cyrenians |
masculine plural proper noun, accusative case |
Strong’s #2956 |
464. propernounlocation: Kyrênē (Κυρήνη) [pronounced koo-RAY-nay], which means, supremacy of the bridle; transliterated, Cyrene. Strong’s #2957. Acts 2:10*
Kyrênē (Κυρήνη) [pronounced koo-RAY-nay] |
supremacy of the bridle; transliterated, Cyrene |
feminine singular proper noun location, accusative case |
Strong’s #2957 |
Thayer: Cyrene was a large and very flourishing city of Libya Cyrenaica or Pentapolitana, about 11 miles (17 km) from the sea. Among its inhabitants were a great number of Jews, whom Ptolemy I. had brought there, and invested with the right of citizens. |
465. proper_noun_masculine Kurênios (Κυρήνιος) [pronounced koo-RAY-nee-oss], which means, warrior; transliterated, Cyrenius; Roman form: Quirinus. Luke 2:2. The second enrolment is mentioned in Acts 5:37. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2958. Luke 2:2*
Kurênios (Κυρήνιος) [pronounced koo-RAY-nee-oss] |
warrior; transliterated Cyrenius; Roman form: Quirinus |
masculine singular, proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2958 |
Thayer: The Greek form of the Roman name Quirinus. His full name is Publius Sulpicius Quirinus. He was consul B.C. 12., and was made governor of Syria after the banishment of Archelaus in A.D. 6. He was probably twice governor of Syria; his first governorship extended from B.C. 4 (the year of Christ’s birth) to B.C. 1. It was during this time that he was sent to make enrolment which caused Joseph and Mary to visit Bethlehem. |
466. X
467. X
468. kurieúō (κυριεύω) [pronounced ko-ree-YOO-oh] which means to lord it over, to rule over or control. Strong’s #2961
469. verb: kurieúō (κυριεύω) [pronounced ko-ree-YOO-oh], which means, to rule; to be master of, to have dominion over, to lord, to be lord of, to exercise lordship over, to exercise influence upon, to have power over. Strong’s #2961. Luke 22:25 ***** **
kurieúō (κυριεύω) [pronounced ko-ree-YOO-oh] |
to rule; to be master of, to have dominion over, to lord, to be lord of, to exercise lordship over, to exercise influence upon, to have power over |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2961 |
kurieúō (κυριεύω) [pronounced ko-ree-YOO-oh] |
ruling (over); being the master of, having dominion over, being a lord of, exercising lordship over, exercising influence upon, having power over |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #2961 |
470. Masculine_noun: kurios (κύριος) [pronounced KOO-ree-oss], which means lord, master; Lord; he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; the possessor and disposer of a thing; the owner; one who has control of the person, in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor; is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master; this title is given to: God, the Messiah. Strong's #2962. Judges 4:8 1Sam. 10:1 14:15 2Sam. 15:20 Psalm 146:7 Luke 1:6, 16 2:9, 39 3:4 4:8 5:8 6:5 7:6 9:54, (59) 10:1 11:1 12:36 13:8 14:21 16:3 17:5 18:6 19:8, 33 20:13 22:31, 33 24:3, 34 Acts 1:6 2:20, 47 3:20 4:26 5:9 7:31 8:16 9:1 10:4, 14 11:8 12:7 13:2 14:3 15:11 16:14, 16, 19, 30 17:24 18:8 19:5 20:19 21:13 22:8, (16) 23:11 25:26 26:15 28:31 Galatians 1:3 4:1 5:10 6:14 Colossians 1:3 2:6 3:13, 22 1Thessalonians 1:1 2:15 3:8, 11 4:1 5:2, 9 2Thessalonians 1:1 2:1 3:1 Hebrews 1:10 2:3 7:14 8:2, 8 10:16 12:5 13:6, 20
kurios (κύριος) [pronounced KOO-ree-oss] |
lord, master; Lord; he to whom a person or thing belongs, owner, possessor; a prince, chief, sovereign |
masculine singular noun; nominative case |
Strong's #2962 |
In the vocative, this could be translated sir. |
|||
kurios (κύριος) [pronounced KOO-ree-oss] |
lord, master; Lord; he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; the possessor and disposer of a thing; the owner; one who has control of the person; prince, chief, sovereign |
masculine singular noun; nominative case |
Strong's #2962 |
In the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor; is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master; this title is given to: God, the Messiah. |
|||
Thayer definitions: 1) he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord; 1a) the possessor and disposer of a thing; 1a1) the owner; one who has control of the person, the master; 1a2) in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor; 1b) is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master; 1c) this title is given to: God, the Messiah. |
|||
kurioi (κύριοι) [pronounced KOO-ree-oi] |
lords, masters; owners, possessors; those who have control over a person or thing; princes, chiefs, sovereigns |
masculine plural noun; nominative case |
Strong's #2962 |
In the vocative, the plural often means, sirs. |
471. noun: kuriótēs (κυριότης) [pronounced koo-ree-OHT-ace], which means, dominion, power, government, mastery, lordship; in the NT: one who possesses dominion, ruler. Strong’s #2963. Colossians 1:16 ****
kuriótēs (κυριότης) [pronounced koo-ree-OHT-ace] |
dominion, power, government, mastery, lordship; in the NT: the one who possesses dominion, ruler |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #2963 |
kuriótētes (κυριότητες) [pronounced koo-ree-OHT-tate-ehç] |
dominions, powers, governments, lordships; in the NT: those who possess dominion, rulers |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #2963 |
472. verb: kuróō (κυρόω) [pronounced koo-ROH-oh], which means, to confirm (as an agreement, publicly, solemnly), to make valid; to ratify; to recognize as authoritative. Strong’s #2964. Galatians 3:15 **
kuróō (κυρόω) [pronounced koo-ROH-oh] |
to confirm (as an agreement, publicly, solemnly), to make valid; to ratify; to recognize as authoritative |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2964 |
kuróō (κυρόω) [pronounced koo-ROH-oh] |
confirming (as an agreement, publicly, solemnly), making valid; ratifying; recognizing as authoritative |
feminine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #2964 |
473. Masculine_noun: kuôn (κύων) [pronounced KOO-ohn], which means dog, wild dog, semi-wild dog, hound; used metaphorically to refer to an impudent man, a man of an impure mind; a sodomite. Strong’s #2965. Luke 16:21
kuôn (κύων) [pronounced KOO-ohn] |
dog, wild dog, semi-wild dog, hound; used metaphorically to refer to an impudent man, a man of an impure mind; a sodomite |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2965 |
474. noun: colon (κλον) [pronounced ko'-lon], which means, dead body, corpse, carcass, sometimes a body which is falling apart; a portion of a dead body. Strong’s #2966. Hebrews 3:17*
kôlon (κλον) [pronounced KO-lon] |
dead body, corpse, carcass, sometimes a body which is falling apart; a portion of a dead body |
masculine singular noun |
Strong’s #2966 |
kôla (κλα) [pronounced KO-lah] |
dead bodies, corpses, carcasses, sometimes bodies which are falling apart; portions of a dead body |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2966 (hapax legomena) |
475. verb kôluô (κωλύω) [pronounced koh-LOO-oh], which means, to hinder, to prevent (by word or deed), to forbid; to withhold a thing from anyone; to deny or refuse one a thing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2967. Luke 6:29 9:49 11:52 18:16 23:2 Acts 8:36 10:47 11:17 16:6 24:23 27:43 1Thessalonians 2:16 Hebrews 7:23
kôluô (κωλύω) [pronounced koh-LOO-oh] |
to hinder, to prevent (by word or deed), to forbid; to withhold a thing from anyone; to deny or refuse one a thing |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2967 |
kôluô (κωλύω) [pronounced koh-LOO-oh] |
hinder, prevent (by word or deed), forbid; withhold a thing from anyone; deny or refuse one a thing |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #2967 |
kôluô (κωλύω) [pronounced koh-LOO-oh] |
hindering, preventing (by word or deed), forbidding; withholding a thing from anyone; denying or refusing one a thing |
masculine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #2967 |
476. feminine_noun kômê (κώμη) [pronounced KOH-may], which means, village, hamlet, town; the common sleeping place to which labourers in the field return, the name of the city near which the villages lie and to whose municipality they belong; the inhabitants of villages. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2968. Luke 5:17 8:1 9:6 10:38 13:22 17:12 19:30 24:13, 28 Acts 8:25
kômê (κώμη) [pronounced KO-may] |
village, hamlet, town; the common sleeping place to which labourers in the field return, the name of the city near which the villages lie and to whose municipality they belong; the inhabitants of villages |
feminine singular noun |
Strong’s #2968 |
kômai (κμαι) [pronounced KO-my] |
villages, hamlets, towns; common sleeping places to which labourers in the field return |
feminine plural noun |
Strong’s #2968 |
477. X
478. noun: kōmos (κμος) [pronounced KOH-moss], which means, carousing (as if letting loose); revelry, reveling, rioting. Strong’s #2970. Galatians 5:21 ***
kōmos (κμος) [pronounced KOH-moss] |
carousing (as if letting loose); revelry, reveling, rioting |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2970 |
kōmoi (κμοι) [pronounced KOH-moy] |
carousings (as if letting loose); revelries, revelings, riotings |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #2970 |
Thayer definition: a nocturnal and riotous procession of half drunken and frolicsome fellows who after supper parade through the streets with torches and music in honour of Bacchus or some other deity, and sing and play before houses of male and female friends; hence used generally of feasts and drinking parties that are protracted till late at night and indulge in revelry. |
479. X
480. X
481. propernounlocation: Ks (Κώς) [pronounced kohce], which means, a public prison; Cos, Coos, Kos. Strong’s #2972. Acts 21:1*
Ks (Κώς) [pronounced korce] |
a public prison; Cos, Coos, Kos |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #2972 |
Thayer: Coos [was] a small island of the Aegean Sea, over against the cities of Cnidus and Halicarnassus, celebrated for its fertility and especially for its abundance of wine and corn. |
482. masculine_proper_noun Kôsam (Κωσάμ) [pronounced koh-SAM], which means, divining; transliterated, Cosam. An ancestor of Christ’s. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2973. Luke 3:28*
Kôsam (Κωσάμ) [pronounced Kingdom of Heaven-SAM] |
divining; transliterated, Cosam |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2973. |
Probably from the Hebrew word #7081. |
483. Adjective: kôphos (κωφός) [pronounced koh-FOSS], which means, blunted, dull; blunted in tongue, that is, speechless, unable to speak dumb; blunted or dull in hearing, that is deaf. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2974. Luke 1:22 7:22 11:14
kôphos (κωφός) [pronounced Kingdom of Heaven-FOSS] |
blunted, dull; blunted in tongue, that is, speechless, mute, unable to speak dumb; blunted or dull in hearing, that is deaf |
masculine singular adjective |
Strong’s #2974 |
1. A
2. Verb: lagchanô (λαγχάνω) [pronounced lang-KHAN-oh], which means, to obtain by lot; to receive by divine allotment, obtain; to cast lots, determine by lot. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2975. Luke 1:9 Acts 1:17
lagchanô (λαγχάνω) [pronounced lang-KHAN-oh] |
to obtain by lot; to receive by divine allotment, obtain; to cast lots, determine by lot |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2975 |
3. Propernoun: Lázaros (Λάζαρος) [pronounced LAD-zar-os], which means, whom God helps; transliterated, Lazarus, Lazaros; a form of the Hebrew name, Eleazar. Strong’s #2976. Luke 16:20
Lázaros (Λάζαρος) [pronounced LAD-zar-os] |
whom God helps; transliterated, Lazarus, Lazaros; a form of the Hebrew name, Eleazar |
proper noun, nominative case |
Strong’s #2976 |
4. adverb: láthra (λάθρα) [pronounced LATH-rah], which means, privately, secretly, discreetly, out of the public eye. Strong’s #2977. Acts 16:37 ****
láthra (λάθρα) [pronounced LATH-rah] |
privately, secretly, discreetly, out of the public eye |
adverb |
Strong’s #2977 |
5. Feminine_noun: lailaps (λαλαψ) [pronounced LAH-ee-laps], which means, a whirlwind, a tempestuous wind; a violent attack of wind, a squall. Strong’s #2978. Luke 8:23 ***
lailaps (λαλαψ) [pronounced LAH-ee-laps] |
a whirlwind, a tempestuous wind; a violent attack of wind, a squall |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #2978 |
Thayer: [This is] never a single gust nor a steady blowing wind, however violent, but a storm breaking forth from black thunder clouds in furious gusts, with floods of rain, and throwing everything topsy-turvy. This word is only found 3x in the NT. |
6. verb: laktízō (λακτίζω) [pronounced lak-TIHD-zo], which means, to kick, to strike with the heel. Strong’s #2979. Acts (9:5) 26:14**
laktízō (λακτίζω) [pronounced lak-TIHD-zo] |
to kick, to strike with the heel |
present active infinitive |
Strong’s #2979 |
7. Verb: laléô (λαλέω) [pronounced lah-LEH-oh], which means to speak, to talk, to utter; the voice, or the sound, or the vocal cords are emphasized. Strong’s #2980. [There are two words for to speak: légô (λέγω) [pronounced LEH-goh]and laléô (λαλέω) [pronounced lah-LEH-oh]. They are synonyms and can be used interchangeably sometimes. The former is used for communication; and the latter is used also for the making of a noise. The former concentrates upon what is said and the latter concentrates upon the vocal cords or the apparatus of the speech. Légô = Strong’s #3004. Laléô = Strong’s #2980.] The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:2, 18) Luke 1:19, 45 2:15, 17 4:41 5:4, 21 6:45 7:15 8:49 9:11 11:14 12:3 22:47 24:6, 36 Acts 2:4, 6, 7 3:21, 22 4:1, 17, 29 5:20, 40 6:10, 11 7:6, 38 8:25, 26 9:6 (10:6) 10:7, (32), 44 11:14, 19 13:42, 45 14:1, 9, 25 16:6, 14 17:19 18:9, 25 19:6 20:30 21:39 22:9, 10 23:7, 9 26:22 27:25 28:21 Colossians 4:3 1Thessalonians 1:8 2:2, 4 Hebrews 1:1 2:2, 3 3:5 4:8 5:5 6:9 7:14 9:19 11:4 12:24 13:7
laléô (λαλέω) [pronounced lah-LEH-oh] |
to speak, to talk, to utter; the voice, or the sound, or the vocal cords are emphasized |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2980 |
Thayer definitions: 1) to utter a voice or emit a sound; 2) to speak; 2a) to use the tongue or the faculty of speech; 2b) to utter articulate sounds; 3) to talk; 4) to utter, tell; 5) to use words in order to declare one’s mind and disclose one’s thoughts; 5a) to speak. |
|||
laléô (λαλέω) [pronounced lah-LEH-oh] |
speak, talk, utter; (the voice, or the sound, or the vocal cords are emphasized) |
2nd person plural, present passive imperative |
Strong’s #2980 |
laléô (λαλέω) [pronounced lah-LEH-oh] |
speaking, talking; that which was spoken [uttered], the things being said; utterances |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #2980 |
8. X
9. X
10. Verb: lambánô (λαμβάνω) [pronounced lahm-BAHN-oh], which means to take, to receive, to have, to hold; to obtain; to get a hold of. Strong’s #2983. The Doctrine of Tongues (Heb. 2:3 John 20:22) Luke 5:5, 26 6:4, 34 7:16 9:16, 39 11:10 13:19 18:30 19:12, 15 20:21, 29, 47 22:17, 19 24:30, 43 Acts 1:8, 20 2:33, 38 Acts 3:3 7:53 8:15, 19 9:19, 25 10:43 15:14 16:3 17:9 19:2 20:24 24:27 25:16 26:10, 18 27:35 28:15 Galatians 2:6 3:2, 14 Hebrews 2:2, 3 4:16 5:1, 4 7:5, 8 9:15, 19 10:26 11:8, 11, 29
lambánô (λαμβάνω) [pronounced lahm-BAHN-oh] |
to take, to receive, to have, to hold; to obtain; to get a hold of; to remove; to claim for oneself; to take in marriage |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2983 |
lambánô (λαμβάνω) [pronounced lahm-BAHN-oh] |
take, receive, have, hold; obtain; get a hold of; remove; claim for oneself; take in marriage |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #2983 |
A 3rd person imperative often begins with, let him... |
|||
Thayer definitions: 1) to take; 1a) to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it; 1a1) to take up a thing to be carried; 1a2) to take upon one’s self; 1b) to take in order to carry away; 1b1) without the notion of violence, i,e to remove, take away; 1c) to take what is one’s own, to take to one’s self, to make one’s own; 1c1) to claim, procure, for one’s self; 1c1a) to associate with one’s self as companion, attendant; 1c2) of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend; 1c3) to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud; 1c4) to take to one’s self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one’s self; 1c5) catch at, reach after, strive to obtain; 1c6) to take a thing due, to collect, gather (tribute); 1d) to take; 1d1) to admit, receive; 1d2) to receive what is offered; 1d3) not to refuse or reject; 1d4) to receive a person, give him access to one’s self; 1d4a) to regard any one’s power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something; 1e) to take, to choose, select; 1f) to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience; 2) to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back. |
|||
lambánô (λαμβάνω) [pronounced lahm-BAHN-oh] |
taking, receiving, having, holding; obtaining; getting a hold of; removing; claiming for oneself, taking in marriage |
masculine singular, aorist active participle, accusative case |
Strong’s #2983 |
11. masculine_proper_noun Lamech (Λάμεχ) [pronounced LAM-ekh], which means, why thus with thee?; to bringing low; transliterated, Lamech, Lemek. He was the father of Noah. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #2984. Luke 3:36*
Lamech (Λάμεχ) [pronounced LAM-ekh] |
powerful; why thus with you?; to bring low; transliterated, Lamech, Lemek |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2984 |
12. noun: lampas (λαμπάς) [pronounced lam-PAS], which means, lamp; torch; light; flame fed by oil. Strong’s #2985. Acts 20:8 *****
lampas (λαμπάς) [pronounced lam-PAS] |
lamp; torch; light; flame fed by oil |
feminine singular noun |
Strong’s #2985 |
lampades (λαμπάδες) [pronounced lam-PAD-ehs] |
lamps; torches; lights; flames fed by oil |
feminine plural noun |
Strong’s #2985 |
13. adjective: lamprós (λαμπρός) [pronounced lam-PROSS], which means, bright, shining; brilliant; clear, transparent; splendid, magnificent. Strong’s #2986. Luke 23:11 Acts 10:30 ***** ****
lamprós (λαμπρός) [pronounced lam-PROSS] |
bright, shining; brilliant; clear, transparent; splendid, magnificent |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #2986 |
14. Feminine_noun: lamprotês (λαμπρότης) [pronounced lahm-PROH-tayç], which means brilliance, splendor; joyousness, greatness [of the soul]. Strong’s #2987. Psalm 110:3 Acts 26:13
lamprotês (λαμπρότης) [pronounced lahm-PROH-tayç] |
brilliance, splendor; joyousness, greatness [of the soul] |
feminine singular noun; dative, locative and instrumental cases? |
Strong’s #2987 |
15. Adverb: lamprōs (λαμπρς) [pronounced lam-PROÇ], which means, brilliantly, figuratively, luxuriously, splendidly, magnificently; an adverb of sumptuous living. Strong’s #2988. Luke 16:19*
lamprōs (λαμπρς) [pronounced lam-PROÇ] |
brilliantly, figuratively, luxuriously, splendidly, magnificently; an adverb of sumptuous living |
adverb |
Strong’s #2988 |
16. verb: lámpō (λάμπω) [pronounced LAM-poe], which means, to shine, to beam, to radiate brilliancy (literally or figuratively); to give light. Strong’s #2989. Luke 17:24 Acts 12:7 ***** **
lámpō (λάμπω) [pronounced LAM-poe] |
to shine, to beam, to radiate brilliancy (literally or figuratively); to give light |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #2989 |
17. Verb: lanthanô (λανθάνω) [pronounced lan-THAN-oh], which means, to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially unwittingly: to be hid, be ignorant of, secretly unawares; without knowing. Strong’s #2990. Luke 8:47 Acts 26:26 Hebrews 13:2 ******
lanthanô (λανθάνω) [pronounced lan-THAN-oh] |
to lie hid (literally or figuratively); often used adverbially unwittingly: to be hid, be ignorant of, secretly unawares; without knowing |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2990 |
Strong: A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses. |
18. adjective: laxeutós (λαξευτός) [pronounced lax-yoo-TOSS], which means, hewn (in stone), rock-quarried. Strong’s #2991. Luke 23:53*
laxeutós (λαξευτός) [pronounced lax-yoo-TOSS] |
hewn (in stone), rock-quarried |
neuter singular adjective; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #2991 |
19. Masculine_noun: laos (λαός) [pronounced lah-OSS], which means people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language; of a great part of the population gathered together anywhere. Strong's #2992. 1Sam. 10:1 13:15 14:15 2Sam. 7:23 15:18 17:3 Luke 1:10 2:10 3:15 6:17 7:1 8:47 9:13 18:43 19:47 20:1 21:23 22:2 23:5 24:19 Acts 2:47 3:9 4:1 5:12 6:8 7:17 10:2 12:4, 11 13:15 15:14 18:10 19:4 21:28 23:5 26:17 28:17 Hebrews 2:17 4:8 5:3 7:5 8:10 9:7 10:30 11:25 13:12
laos (λαός) [pronounced lah-OSS] |
people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language; of a great part of the population gathered together anywhere |
masculine singular noun; accusative case |
Strong's #2992 |
20. propernounlocation: Laodíkeia (Λαοδίκεια) [pronounced lah-od-IK-i-ah], which means, justice of the people; transliterated, Laodicea, Laodikeia. Strong’s #2993. Colossians 2:1 *****
Laodíkeia (Λαοδίκεια) [pronounced lah-od-IK-i-ah] |
justice of the people; transliterated, Laodicea, Laodikeia |
feminine singular proper noun; a location; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2993 |
21. X
22. noun: larunx (λάρυγξ) [pronounced LAR-oongks], which means, throat, larynx. Strong’s #2995. Romans 3:13*
23. propernounlocation: Lasaía (Λασαία) [pronounced las-AH-yah], which means, shaggy; transliterated, Lasea, Lasaia. Strong’s #2996. Acts 27:8*
Lasaía (Λασαία) [pronounced las-AH-yah] |
shaggy; transliterated, Lasea, Lasaia |
feminine singular proper noun; a location; nominative case |
Strong’s #2996 |
A. E. Hillard: Lasea is mentioned by St. Luke (Acts 27:8), but by no other ancient author. It was the nearest town to Fair Havens in Crete, but it was 5 miles away, and this, apart from the inconvenience of the roadstead, would explain the reluctance of the captain of St. Paul’s ship to winter there. The ruins of Lasea were examined in 1856,—the site still bears the ancient name. |
24. verb: láschō (λάσχω) [pronounced LAHS-kho], which means, to burst apart, to burst open, to crack open (from a fall); to crash. Strong’s #2997. Acts 1:18*
láschō (λάσχω) [pronounced LAHS-kho] |
to burst apart, to burst open, to crack open (from a fall); to crash |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2997 |
25. X
26. Noun: latreia (λατρεία) [pronounced lat-RĪ-ah], which means, service (rendered for hire); any service or ministration: the service of God; the service and worship of God according to the requirements of the Levitical law; to perform sacred services. Strong’s #2999. Hebrews 9:1, 6 *****
latreia (λατρεία) [pronounced lat-RĪ-ah] |
service (rendered for hire); any service or ministration: the service of God; the service and worship of God according to the requirements of the Levitical law; to perform sacred services |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2999 |
latreiai (λατρείαι) [pronounced lat-RĪ-ī] |
services (rendered for hire); services or ministrations: services of God; worship actions of God according to the requirements of the Levitical law; performances of sacred services |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2999 |
27. Verb latreuô (λατρεύω) [pronounced lat-RYOO-oh], which means, to serve [minister] (to God), to render religious homage; to do the service; participle: worship (-per). Thayer definitions: 1) to serve for hire; 2) to serve, minister to, either to the gods or men and used alike of slaves and freemen; 2a) in the NT, to render religious service or homage, to worship; 2b) to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship; 2b1) of priests, to officiate, to discharge the sacred office. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3000. Luke 1:74 2:37 4:8 Acts 7:7, 42 24:14 26:7 27:23 Hebrews 8:5 9:9, 14 10:2 12:28 13:10
latreuô (λατρεύω) [pronounced lat-RYOO-oh] |
to serve [minister] (to God), to render religious homage; to do the service |
present active infinitive |
Strong’s #3000 |
latreuô (λατρεύω) [pronounced lat-RYOO-oh] |
serving [ministering] (to God), rendering religious homage; doing the service; worshiping; worshiper |
feminine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #3000 |
28. Neuter_noun: láchanon (λάχανον) [pronounced LAKH-an-ohn], which means, herb, any pot herb, vegetable. Strong’s #3001. Luke 11:42 ****
láchanon (λάχανον) [pronounced LAKH-an-ohn] |
herb, any pot herb, vegetable |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3001 |
29. X
30. Feminine_noun: legeôn (λεγεών) [pronounced lehg-eh-OHN], which means, a legion, a Roman regiment, a body of soldiers whose number differed at different times, and in the time of Augustus seems to have consisted of 6826 men (i.e. 6100 foot soldiers, and 726 horsemen). Strong’s #3003. Luke 8:30 ****
legeôn (λεγεών) [pronounced lehg-eh-OHN] |
a legion, a Roman regiment, a body of soldiers whose number differed at different times, and in the time of Augustus seems to have consisted of 6826 men (i.e. 6100 foot soldiers, and 726 horsemen) |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #3003 |
31. Verb: légô (λέγω) [pronounced LEH-goh], which means to speak, to say; affirm over, maintain; to teach; to exhort, advise, to command, direct; to point out with words, intend, mean, mean to say; to call by name, to call, name; to speak out, speak of, mention. Thayer definitions. The content of this word is emphasized. Strong’s #3004. [the synonym is laléô = Strong’s #2980. 2Sam. 13:34 Rebound (1John 1:9) Tongues (1Cor. 14:2)] Luke 1:24, 66 2:13 3:7, 10 4:21, 35, 41 5:8, 24 6:2 7:4, 8 8:8, 45 9:7, 18 10:2, 17 11:2, 45, (53) 12:1, 16 13:3, 17 14:4 15:2, 7 16:1 17:4, 5, 10 18:1, 2 19:7, 22 20:2 21:3, 5 22:1, 9, 67 23:2, 3, 18 24:5, 7 Acts 1:3, 6, 11 2:7, 13 3:2 4:15, 23 5:23, 29 6:2, 9 7:26, 48 8:6, 34 9:4, 21 10:19, 26 11:3, 4, 15 12:7, 8 13:15, 22 14:11 15:5, 17 16:9, 20 17:7, 18 18:13 19:3, 4 20:23 21:4, 21 22:7, 27 23:4, 9 24:2, 10 25:14, 20 26:1, 14 27:10 28:4, 17, 24, 26 Galatians 1:9 3:15 4:1, 21 5:2, 16 Colossians 2:4 1Thessalonians 4:15 5:3 2Thessalonians 2:4, 5 Hebrews 1:6 2:6 3:7 4:6 5:6, 11 6:14 7:11, 21 8:1, 8 9:2, 3, 19 10:5 11:14, 24 12:26 13:6
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3004 |
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
to speak (of, out), to say; to affirm over, to maintain; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to point out with words, intend, mean, mean to say; to call by name, to call, name; mention |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3004 |
This appears to be possibly and early form of lêgô and, strictly speaking, is not the same word. Here, it is spelled ειπαν. |
|||
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
speak (of, out), say; teach; tell; exhort, advise, command, direct; call, name; mention |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #3004 |
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
speaking, saying; affirming, one who maintains; a teaching; telling; an exhortation, advising, commanding, directing; pointing out something [with words], intending, meaning [to say]; calling [by a name], naming; speaking [out, of], mentioning |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3004 |
32. X
33. adjective leios (λεος) [pronounced LI-oss], which means, smooth, level. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3006. Luke 3:5
leios (λεος) [pronounced LI-oss] |
smooth, level |
feminine plural adjective; accusative case |
Strong’s #3006 |
34. verb: leípō (λείπω) [pronounced LIE-poh], which means, to lack; to fall short, to leave, to leave behind, to forsake, to be left behind; to lag, to be inferior; to be destitute of, to be wanting, to fail. Strong’s #3007. Luke 18:22 *****
leípō (λείπω) [pronounced LIE-poh] |
to lack; to fall short, to leave, to leave behind, to forsake, to be left behind; to lag, to be inferior; to be destitute of, to be wanting, to fail |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3007 |
35. Verb: leitourgeô (λειτουργέω) [pronounced li-toorg-EH-oh], which means, to serve, to be a public servant, (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve), to minister. Strong’s #3008. Acts 13:2 Hebrews 10:11 ***
leitourgeô (λειτουργέω) [pronounced li-toorg-EH-oh] |
to serve, to be a public servant, (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve), to minister |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3008 |
leitourgeô (λειτουργέω) [pronounced li-toorg-EH-oh] |
serving, being a public servant, (by analogy) performing religious or charitable functions (worship, obey, relieve), ministering |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #3008 |
Thayer definitions: 1) to serve the state at one’s own cost; 1a) to assume an office which must be administered at one’s own expense; 1b) to discharge a public office at one’s own cost; 1c) to render public service to the state; 2) to do a service, perform a work; 2a) of priests and Levites who were busied with the sacred rites in the tabernacle or the temple; 2b) of Christians serving Christ, whether by prayer, or by instructing others concerning the way of salvation, or in some other way; 2c) of those who aid others with their resources, and relieve their poverty. |
36. Feminine_noun: leitourgia (λειτουργία) [pronounced li-toorg-EE-ah], which means, a public service, a public function, a public or religious office; a service rendered (often without remuneration). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3009. Luke 1:23 Hebrews 8:6 9:21 ***** *
leitourgia (λειτουργία) [pronounced li-toorg-EE-ah] |
a public service, a public function, a public or religious office; a service rendered (often without remuneration) |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3009 |
Thayer definitions: 1) a public office which a citizen undertakes to administer at his own expense; 2) any service; 2a) of military service; 2b) of the service of workmen; 2c) of that done to nature in the cohabitation of man and wife; 3) biblical usage; 3a) a service or ministry of the priests relative to the prayers and sacrifices offered to God; 3b) a gift or benefaction for the relief of the needy. |
37. adjective: leitourgikós (λειτουργικός) [pronounced li-toorg-ik-OSS], which means, engaged in special service, relating to the performance of service, employed in ministering; in a functional capacity; ministering. Strong’s #3010. Hebrews 1:14*
leitourgikós (λειτουργικός) [pronounced li-toorg-ik-OSS] |
engaged in special service, relating to the performance of service, employed in ministering; in a functional capacity; ministering |
neuter plural adjective, nominative case |
Strong’s #3010 (hapax legomena) |
38. Noun: leitourgos (λειτουργός) [pronounced li-toorg-OSS], which means, a public minister, a servant of the state; a minister, a (public) servant; military laborer. Strong’s #3011. Hebrews 1:7 8:2 *****
leitourgos (λειτουργός) [pronounced li-toorg-OSS] |
a public minister, a servant of the state; a minister, a (public) servant; military laborer |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3011 |
leitourgoi (λειτουργοί) [pronounced li-toorg-OY] |
(public) ministers, servants of the state; (public) servants; military laborers; Temple workers |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3011 |
Thayer definitions: 1) a public minister, a servant of the state; 2) a minister, servant; 2a) so of military laborers; 2b) of the temple; 2b1) of one busied with holy things; 2b2) of a priest; 2c) of the servants of a king. |
39. X
40. noun: lepís (λεπίς) [pronounced lep-IHS], which means, scale, flake. Strong’s #3013. Acts 9:18*
lepís (λεπίς) [pronounced lep-IHS] |
scale, flake |
feminine singular noun |
Strong’s #3013 |
lepídes (λεπίδες) [pronounced lep-IHD-ehs] |
scales, flakes |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #3013 |
41. feminine_noun lepra (λέπρα) [pronounced LEP-rah], which means, leprosy, scaliness; a most offensive, annoying, dangerous, cutaneous disease, the virus of which generally pervades the whole body, common in Egypt and the East. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3014. Luke 5:12 ****
lepra (λέπρα) [pronounced LEP-rah] |
leprosy, scaliness; a most offensive, annoying, dangerous, cutaneous disease, the virus of which generally pervades the whole body, common in Egypt and the East |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3014 |
42. adjective lepros (λεπρός) [pronounced lehp-ROSS], which means, scaly, rough; leprous, affected with leprosy; leper. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3015. Luke 4:27 7:22 17:12
lepros (λεπρός) [pronounced lehp-ROSS] |
scaly, rough; leprous, affected with leprosy; leper |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3015 |
43. Neuter_noun: leptón (λεπτόν) [pronounced lehp-ton], which means, small copper coin; lepton; mite; a small brass coin, equivalent to the eighth part of an “as”, worth about a 1/5 of a cent. Also used as an adjective which means, thin, small. Strong’s #3016. Luke 12:59 21:2 ***
leptón (λεπτόν) [pronounced lehp-ton] |
small copper coin; lepton; mite; a small brass coin, equivalent to the eighth part of an “as”, worth about a 1/5 of a cent |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3016 |
44. Proper_noun/masculine Leui (Λευΐ) [pronounced lyoo-EE] which means, joined; transliterated Levi; taken directly from the Hebrew. He is the third son of the patriarch Jacob by his wife Leah, the founder of the tribe of Israelites which bears his name; the son of Melchi, one of Christ’s ancestors; and the son of Simeon, an ancestor of Christ. This is the second person in that list. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3017. Luke 3:24 Hebrews 7:5 *****
Leui (Λευΐ) [pronounced lyoo-EE] |
joined; transliterated Levi; taken directly from the Hebrew |
indeclinable proper noun/masculine |
Strong’s #3017 |
45. proper_masculine_noun Leuis (Λευΐς) [pronounced lyoo-IS], which means, joined (in the Hebrew), a Hebrew name transliterated, Levi, Leuis. He is the son of Alphaeus, a collector of customs. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3018. Luke 5:27 7:9 ***
Leuis (Λευΐς) [pronounced lyoo-IS] |
joined (in the Hebrew), a Hebrew name transliterated, Levi, Leuis |
proper masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3018 |
46. Masculine_proper_noun: Leuitês (Λευίτης) [pronounced lyoo-EE-tace], which means, joined; from the tribe of Levi, a descendant of Levi; transliterated, Levite. Strong’s #3019. Luke 10:32 Acts 4:36 ***
Leuitês (Λευίτης) [pronounced lyoo-EE-tace] |
joined; from the tribe of Levi, a descendant of Levi; transliterated, Levite, Leviy |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3019 |
47. Adjective: Leuitikos (Λευiτικός) [pronounced lyoo-iht-ee-KOSS], which means, Levitical, pertaining to the Levites, relating to the Levites. Strong’s #3020. Hebrews 7:11*
Leuitikos (Λευiτικός) [pronounced lyoo-iht-ee-KOSS] |
Levitical, pertaining to the Levites, relating to the Levites |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3020 (hapax legomena) |
48. X
49. Adjective: leukos (λευκός) [pronounced lyoo-KOSS], which means, white, light, bright, brilliant; brilliant from whiteness, (dazzling) white; dead white. Strong’s #3022. Luke 9:29 Acts 1:10
leukos (λευκός) [pronounced lyoo-KOSS] |
white, light, bright, brilliant; brilliant from whiteness, (dazzling) white; dead white |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #3022 |
Thayer meanings: 1) light, bright, brilliant; 1a) brilliant from whiteness, (dazzling) white; 1a1) of the garments of angels, and of those exalted to the splendour of the heavenly state; 1a2) shining or white garments worn on festive or state occasions; 1a3) of white garments as the sign of innocence and purity of the soul; 1b) dead white; 1b1) of the whitening colour of ripening grain. |
50. noun: léōn (λέων) [pronounced leh-OHN], which means, lion; a brave and mighty hero. Strong’s #3023. Hebrews 11:33 ***** ****
léōn (λέων) [pronounced leh-OHN] |
lion; a brave and mighty hero |
masculine singular noun |
Strong’s #3023 |
léontes (λέοντες) [pronounced LEH-ohn-tehs] |
lions; brave and mighty heroes |
masculine plural noun |
Strong’s #3023 |
51. X
52. X
53. noun: lēros (λρος) [pronounced LAY-ross], which means, idle talk, twaddle, nonsense, an incredible story. Strong’s #3026. Luke 24:11*
lēros (λρος) [pronounced LAY-ross] |
idle talk, twaddle, nonsense, an incredible story |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3026 |
54. Masculine_noun: lêstês (λῃστής) [pronounced lace-TAYCE], which means, thief, robber, plunderer, freebooter, brigand. Strong’s #3027. Luke 10:30 19:46 22:52
lêstês (λῃστής) [pronounced lace-TAYCE] |
thief, robber, plunderer, freebooter, brigand |
masculine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #3027 |
lêstes (λῃστές) [pronounced lace-TEHÇ] |
thieves, robbers, plunderers, freebooters; band of thieves |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3027 |
55. X
56. adverb: lían (λίαν) [pronounced LEE-an], which means, very (much), greatly, exceedingly (beyond measure). Strong’s #3029. Luke 23:8
lían (λίαν) [pronounced LEE-an] |
very (much), greatly, exceedingly (beyond measure) |
adverb |
Strong’s #3029 |
57. X
58. X
59. propernoungrouping: Libertînos (Λιβερτνος) [pronounced lib-er-TEE-noss], which means, one who has been liberated from slavery, a freedman, or the son of a freed man; often translated Freedmen, Libertine (a transliteration). Strong’s #3032. Acts 6:9*
Libertînos (Λιβερτνος) [pronounced lib-er-TEE-noss] |
one who has been liberated from slavery, a freedman, or the son of a freed man; often translated Freedmen, Libertine (a transliteration) |
masculine plural proper noun grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #3032 |
Thayer: Libertine, denotes Jews (according to Philo) who had been made captives of the Romans under Pompey but were afterwards set free; and who although they had fixed their abode in Rome, had built at their own expense a synagogue at Jerusalem which they frequented when in that city, The name Libertines adhered to them to distinguish them from free born Jews who had subsequently taken up their residence at Rome. Evidence seems to have been discovered of the existence of a “synagogue of the Libertines” at Pompeii. |
60. propernounlocation: Libýē (Λιβύη) [pronounced lib-OO-ay], which means, afflicted or weeping; transliterated, Libya. Strong’s #3033. Acts 2:10*
Libýē (Λιβύη) [pronounced lib-OO-ay] |
afflicted or weeping; transliterated, Libya |
feminine singular proper noun location, genitive/ablative case |
Strong’s #3033 |
Thayer: Libya was a large region of northern Africa, bordering Egypt. In that portion of it which had Cyrene for its capital and was thence called Libya Cyrenaica. |
61. verb: litházō (λιθάζω) [pronounced lith-AHD-zoh], which means, to stone, to overwhelm, to pelt with stones (a Jewish mode of punishment) in order either to wound or kill him. Strong’s #3034. Acts 14:19 Hebrews 11:37
litházō (λιθάζω) [pronounced lith-AHD-zoh] |
to stone, to overwhelm, to pelt with stones (a Jewish mode of punishment) in order either to wound or kill him |
3rd person plural, aorist passive subjunctive |
Strong’s #3034 |
litházō (λιθάζω) [pronounced lith-AHD-zoh] |
stoning, overwhelming, pelting with stones (a Jewish mode of punishment) in order either to wound or kill him |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3034 |
62. X
63. Verb: lithoboléō (λιθοβολέω) [pronounced lihth-ohb-ohl-EH-oh], which means, to stone, to throw(cast, pelt with) stones, to kill with stones. Strong’s #3036. Luke 13:34 Acts 5:58 14:5 Hebrews 12:20 ***** ****
lithoboléō (λιθοβολέω) [pronounced lihth-ohb-ohl-EH-oh] |
to stone, to throw(cast, pelt with) stones, to kill with stones |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3036 |
lithoboléō (λιθοβολέω) [pronounced lihth-ohb-ohl-EH-oh] |
stoning, throwing(casting, peltint with) stones, killing with stones |
feminine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3036 |
64. Masculine_noun: lithos (λίθος) [pronounced LEE-thos], which means, a stone; of small stones; of building stones; metaphorically of Christ. Thayer only. Strong’s #3037. Psalm 62:2 Luke 3:8 4:3 11:11 17:2 19:40, 44 20:17 21:5, 6 22:41 24:2 Acts 4:11 17:29
lithos (λίθος) [pronounced LEE-thos] |
a stone; millstone, stone of stumbling; a building stones; metaphorically of Christ |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3037 |
lithoi (λίθοι) [pronounced LEE-thoy] |
stones, small stones; building stones; metaphorically of Christ |
masculine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3037 |
65. X
66. verb: likmáō (λικμάω) [pronounced lihk-MAH-oh], which means, to crush, to grind to powder, to scatter; to winnow, cleanse away the chaff from the grain by winnowing. Strong’s #3039. Luke 20:18 **
likmáō (λικμάω) [pronounced lihk-MAH-oh] |
to crush, to grind to powder, to scatter; to winnow, cleanse away the chaff from the grain by winnowing |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #3039 |
67. noun: limên (λιμήν) [pronounced lee-MANE], which means, harbor, haven. Strong’s #3040. Acts 27:8, 12 **
limên (λιμήν) [pronounced lee-MANE] |
harbor, haven |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3040 |
limenes (λιμένεσ) [pronounced lee-MEHN-ehs] |
harbors, havens |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #3040 |
68. feminine_noun limnê (λίμνη) [pronounced LIM-nay], which means, lake, pond; body of water. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3041. Luke 5:1 8:22, 23
limnê (λίμνη) [pronounced LIM-nay] |
lake, pond; body of water |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3041 |
69. masculine_noun limos (λιμός) [pronounced lee-MOSS], which means, famine, hunger, scarcity of harvest. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3042. Luke 4:25 15:14, 17 21:11 Acts 7:11 11:28
limos (λιμός) [pronounced lee-MOSS] |
famine, hunger, scarcity of harvest |
masculine singular noun |
Strong’s #3042 |
70. X
71. X
72. X
73. X
74. noun: líps (λίψ) [pronounced leeps], which means, southwest, the south west wind; the quarter of the heavens whence the south west wind blows. Strong’s #3047. Acts 27:12*
líps (λίψ) [pronounced leeps] |
southwest, the south west wind; the quarter of the heavens whence the south west wind blows |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3047 |
75. Feminine_noun: logia (λογία) [pronounced lohg-EE-ah] which means, a collection of money gathered for the relief of the poor. Thayer definition. Strong’s #3048.
76. Verb: logizomai (λογίζομαι) [pronounced log-IHD-zohm-ai], which means, to count, to number, to take an inventory, to estimate (literally or figuratively); to conclude, to (ac-)count (of), to impute; to reason, to reckon, to suppose, to think (on). Strong’s #3049. Luke 22:37 Acts 19:27 Galatians 3:6 Hebrews 11:19
logizomai (λογίζομαι) [pronounced log-IHD-zohm-ahee] |
to count, to number, to take an inventory, to estimate (literally or figuratively); to conclude, to (ac-)count (of), to impute; to reason, to reckon, to suppose, to think (on) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #3049 |
logizomai (λογίζομαι) [pronounced log-IHD-zohm-ahee] |
counting, numbering, taking an inventory, estimating (literally or figuratively); concluding, an accounting (of), imputing; reasoning, reckoning, supposing, thinking (on) |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #3049 |
Thayer definitions: 1) to reckon, count, compute, calculate, count over; 1a) to take into account, to make an account of; 1a1) metaphorically to pass to one’s account, to impute; 1a2) a thing is reckoned as or to be something, i.e. as availing for or equivalent to something, as having the like force and weight; 1b) to number among, reckon with; 1c) to reckon or account; 2) to reckon inward, count up or weigh the reasons, to deliberate; 3) by reckoning up all the reasons, to gather or infer; 3a) to consider, take into account, weigh, meditate on; 3b) to suppose, deem, judge; 3c) to determine, purpose, decide. |
77. X
78. noun: legion (λόγιον) [pronounced LOHG-ee-on], which means, oracle, word, utterance. Strong’s #3051. Acts 7:38 Hebrews 5:12 ****
logion (λόγιον) [pronounced LOHG-ee-on] |
(divine) oracle, word, (brief) utterance |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3051 |
logia (λόγια) [pronounced LOHG-ee-ah] |
oracles, words (of God), utterances; reference to Old Testament Law |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #3051 |
79. adjective: lógios (λόγιος) [pronounced LOHG-ee-os], which means, learned, a man of letters, skilled in literature and the arts, especially versed in history and the antiquities; skilled in speech, eloquent; rational, wise. Strong’s #3052. Acts 18:24*
lógios (λόγιος) [pronounced LOHG-ee-os] |
learned, a man of letters, skilled in literature and the arts, especially versed in history and the antiquities; skilled in speech, eloquent; rational, wise |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #3052 |
80. Noun masculine: logismos (λογισμός) [pronounced lohg-is-MOSS], which means, 1) a reckoning, computation; 2) a reasoning: such as is hostile to the Christian faith; 3) a judgment, decision: such as conscience passes. Thayer definition only. R. B. Thieme, Jr. adds the definition thinker. Strong’s #3053.
81. X
82. X
83. Masculine_noun: logos (λόγος, ου, ὁ) [pronounced LOHG-oss], which means a word; conception, idea; matter; thing; decree, mandate; doctrine, teaching; the act of speaking, speech; reason, account; revelation. Strong’s #3056. Rebound (1John 1:10) Luke 1:2, 4 3:4 4:22, 32, 36 5:1 6:47 7:7 8:11 9:26 10:39 11:28 12:10 16:2 20:3 21:33 23:9 24:17, 19, 44 Acts 1:1 2:22, 40, 41 4:4 5:5, 24 6:2 7:22, 29 8:4 10:29, 36 11:1 12:24 13:5 14:3 15:6, 15 16:6, 36 17:11 18:5 19:10 20:2, 35 22:22 Galatians 5:14 6:6 Colossians 1:5 2:23 3:16 4:3 1Thessalonians 1:5, 6 2:5 4:15, 18 2Thessalonians 2:2 3:1, 14 Hebrews 2:2 4:2 5:11, 13 6:1 7:28 12:19 13:7 2Peter 1:19
logos (λόγος, ου, ὁ) [pronounced LOHG-ohss] |
a word; conception, idea; matter; thing; remark; decree, mandate; doctrine, teaching, message; the act of speaking, speech; reason, account; revelation |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3056 |
logoi (λόγοι) [pronounced LOHG-oy] |
words; conceptions, ideas; matters; things; remarks; decrees, mandates; doctrines, teachings; acts of speaking, speeches; reasons, accounts; revelations |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #3056 |
84. X
85. verb: loidoréō (λοιδορέω) [pronounced loy-dor-EH-oh], which means, to revile, to reproach, to rail at, to heap abuse upon. Strong’s #3058. Acts 23:4 ****
loidoréō (λοιδορέω) [pronounced loy-dor-EH-oh] |
to revile, to reproach, to rail at, to heap abuse upon |
2nd person singular, present active indicative |
Strong’s #3058 |
86. X
87. Masculine_noun: loidoros (λοίδορος) which means reviler, railer, a person who is verbally abusive. Strong’s #3060.
88. Masculine_noun: loimos (λοιμός) [pronounced loy-MOSS], which means pestilence, disease; plague; pest. Used to translate the word belial in 1Sam. 1:16 2:13. Strong’s #3061. The Doctrine of Belial Luke 21:11 Acts 24:5
loimos (λοιμός) [pronounced loy-MOSS] |
pestilence, disease; plague; pest |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3061 |
89. Adjective: loipoi (λοιποί) [pronounced loy-POY], which means, remaining ones, other, those who remain, remnant, residue, rest. Strong’s #3062. Luke 8:10 12:26 18:9, 11 24:9 Acts 2:37 5:13 17:9 27:44 28:9 Galatians 2:13 1Thessalonians 4:13 5:6
loipoi (λοιποί) [pronounced loy-POY] |
remaining ones, other, those who remain, remnant, residue, rest |
masculine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3062 |
90. Adjective/adverb: loipon (λοιπόν) [pronounced loy-POHN], which means, from now on; finally; remaining, the rest; hereafter, for the future, henceforth; at last, already; for the rest, besides, moreover. Strong’s #3063. Acts 27:20 1Thessalonians 4:1 2Thessalonians 3:1 Hebrews 10:13
loipon (λοιπόν) [pronounced loy-POHN] |
from now on; finally; remaining, the rest; hereafter, for the future, henceforth; at last, already; for the rest, besides, moreover |
adjective/adverb |
Strong’s #3063 |
91. adjective: loipoû (λοιπο) [pronounced loy-POO], which means, rest; from now on, hereafter, for the future, henceforth; remaining time. Strong’s #3064. Galatians 6:17*
loipoû (λοιπο) [pronounced loy-POO] |
rest; from now on, hereafter, for the future, henceforth; remaining time |
neuter singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3064 (hapax legomena) |
92. X
93. propernounperson: Loúkios (Λούκιος) [pronounced LOO-kee-oss], which means, light: bright: white; transliterated, Lucius. Strong’s #3066. Acts 13:1 **
Loúkios (Λούκιος) [pronounced LOO-kee-oss] |
light: bright: white; transliterated, Lucius, Loukios; of Latin origin |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #3066 |
94. X
95. Verb: louô (λούω) [pronounced LOO-oh], which means, to bathe, wash; (used of a dead person); washing (to cleanse blood out of wounds). Strong’s #3068. Acts 9:37 16:33 Hebrews 10:22 ***** *
louô (λούω) [pronounced LOO-oh] |
to bathe, to wash; (used of a dead person); washing (to cleanse blood out of wounds) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3068 |
louô (λούω) [pronounced LOO-oh] |
bathing, washing; (used of a dead person); washing (to cleanse blood out of wounds) |
masculine plural, aorist active participle, accusative case |
Strong’s #3068 |
96. propernounlocation: Lunda (Λύδδα) [pronounced LUD-dah], which means, strife; transliterated, Lydda. Strong’s #3069. Acts 9:32 ***
Lunda (Λύδδα) [pronounced LUD-dah] |
strife; transliterated, Lydda |
feminine singular proper noun location, accusative case |
Strong’s #3069 |
97. propernounperson: Ludia (Λυδία) [pronounced loo-dee'-ah], which means, travail; transliterated, Lydia, Ludia. Strong’s #3070. Acts 16:14 **
Ludia (Λυδία) [pronounced loo-dee'-ah] |
travail; transliterated, Lydia, Ludia |
feminine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #3070 |
98. propernounlocation: Lukaonía (Λυκαονία) [pronounced loo-kah-on-EE-ah], which means, wolf land; transliterated, Lycaonia. Strong’s #3071. Acts 14:6*
Lukaonía (Λυκαονία) [pronounced loo-kah-on-EE-ah] |
wolf land; transliterated, Lycaonia |
feminine singular proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #3071 |
Thayer: a region in Asia Minor, situated between Pisidia, Cilicia, Cappadocia, Galatia and Phrygia, whose chief towns were Derbe, Lystra and Iconium. |
99. properadverbgroup: Lukaonistí (Λυκαονιστί) [pronounced loo-kah-on-is-TEE], which means, in (the) Lycaonian (language), Lycaonistically, in the speech of Lycaonia. Strong’s #3072. Acts 14:11*
Lukaonistí (Λυκαονιστί) [pronounced loo-kah-on-is-TEE] |
in (the) Lycaonian (language), Lycaonistically, in the speech of Lycaonia |
proper adverb; a group |
Strong’s #3072 |
100. propernounlocation: Lukía (Λυκία) [pronounced loo-KEE-ah], which means, wolfish; transliterated, Lycia, Lucia. Strong’s #3073. Acts 27:5*
Lukía (Λυκία) [pronounced loo-KEE-ah] |
wolfish; transliterated, Lycia, Lucia |
feminine singular proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #3073 |
Thayer: Lycia [was] a mountainous region in Asia Minor, bounded by Pamphylia, Phrygia, Caria, and the Mediterranean Sea. |
101. Masculine_noun: lukos (λύκος) [pronounced LOO-koss], which means, wolf, wolves; metaphorically of cruel, greedy, rapacious, destructive men. Strong’s #3074. Luke 10:3 Acts 20:29 ******
lukos (λύκος) [pronounced LOO-koss] |
wolf; metaphorically of cruel, greedy, rapacious, destructive men |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3074 |
lukoi (λύκοι) [pronounced LOO-koy] |
wolves; metaphorically of cruel, greedy, rapacious, destructive men |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3074 |
102. verb: lumaínomai (λυμαίνομαι) [pronounced loo-MAH-ee-nom-ahee], which means, to soil, to cause harm to; to affix a stigma to, to dishonour, spot, defile; to treat (shamefully, with injury), to ravage, to devastate, to ruin. Strong’s #3075. Acts 8:3*
lumaínomai (λυμαίνομαι) [pronounced loo-MAH-ee-nom-ahee] |
to soil, to cause harm to; to affix a stigma to, to dishonour, spot, defile; to treat (shamefully, with injury), to ravage, to devastate, to ruin |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3075 |
103. Verb: lupeô (λυπέω) [pronounced loo-PEH-oh], which means to make sorrowful; to affect with sadness, cause grief, to throw into sorrow; to grieve, offend; to make one uneasy, cause him a scruple. Strong’s #3076. 2Sam. 13:21 Psalm 55:2 1Thessalonians 4:13
lupeô (λυπέω) [pronounced loo-PEH-oh] |
to make sorrowful; to affect with sadness, cause grief, to throw into sorrow; to grieve, offend; to make one uneasy, cause him a scruple |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3076 |
104. noun: lupē (λύπη) [pronounced LOO-pay], which means, sadness, sorrow, grief; pain, annoyance, affliction; of persons mourning. Strong’s #3077. Luke 22:45 Hebrews 12:11
lupē (λύπη) [pronounced LOO-pay] |
sadness, sorrow, grief; pain, annoyance, affliction; of persons mourning |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3077 |
105. masculine_proper_noun Lusanias (Λυσανίας) [pronounced loo-san-EE-as], which means, that drives away sorrow; transliterated, Lysanias. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3078. Luke 3:1*
Lusanias (Λυσανίας) [pronounced loo-san-EE-as] |
that drives away sorrow; transliterated, Lysanias |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3078 |
He was a tetrarch of Abilene (i.e. the district around Abila) in the thirteenth year of Tiberias (a.d. 29), at the time when Herod Antipas was tetrarch of Galilee and when Herod Philip was tetrarch of Ituraea and Trachonitis. |
106. propernounperson: Lysías (Λυσίας) [pronounced loo-SEE-as], which means, releaser; transliterated, Lucias, Lysias, Lucius. Strong’s #3079. Acts 23:26 24:(7), 22***
Lysías (Λυσίας) [pronounced loo-SEE-as] |
releaser; transliterated, Lucias, Lysias, Lucius |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #3079 |
107. X
108. Verb: lusiteleî (λυσιτελε) [pronounced loo-sit-el-Ī], which means, to be advantageous, to be useful, to be profitable; to pay the taxes; to return expenses. Strong’s #3081. Luke 17:1*
lusiteleî (λυσιτελε) [pronounced loo-sit-el-Ī] |
to be advantageous, to be useful, to be profitable; to pay the taxes; to return expenses |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3081 |
109. propernounlocation: Lutra (Λύστρα) [pronounced LOOS-trah], which means, ransoming; transliterated, Lystra. Strong’s #3082. Acts 14:6 16:1, 2 ***** *
Lutra (Λύστρα) [pronounced LOOS-trah] |
ransoming; transliterated, Lystra |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #3082 |
Thayer: Lystra [is] a city in the eastern part of the great plain of Lycaonia. |
110. noun: lutron (λύτρον) [pronounced LOO-tron], which means, ransom. Strong’s #3083. **
111. Verb: lutroô (λυτρόω) [pronounced lloo-TROH-oh], which means to redeem, to ransom. Strong’s #3084. 2Sam. 7:23 Luke 24:21
lutroô (λυτρόω) [pronounced lloo-TROH-oh] |
to redeem, to ransom, to release based upon a ransom paid |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #3084 |
Not used in the active voice in the New Testament. |
|||
lutroô (λυτρόω) [pronounced lloo-TROH-oh] |
to release based upon a ransom; to redeem |
aorist middle participle verb |
Strong’s #3084 |
The focus is not properly on the one paying the ransom, but the one receiving a ransom payment. |
|||
lutroô (λυτρόω) [pronounced lloo-TROH-oh] |
to be redeemed [ransomed]; to be released based upon a ransom; to redeem |
aorist passive participle verb |
Strong’s #3084 |
The focus here is upon the one being ransomed or redeemed. |
|||
Because this is found only in the middle and passive voices in the Greek New Testament, Balz lists this verb as lutroomai (λυτρόομαι) [pronounced loo-TROH-oh-my]. |
|||
Additional Thayer meanings: . 1) to release on receipt of ransom; 2) to redeem, liberate by payment of ransom; 2a) to liberate; 2b) to cause to be released to one’s self by payment of a ransom; 2c) to redeem; 2d) to deliver: from evils of every kind, internal and external |
112. Feminine_noun lutrôsis (λύτρωσις) [pronounced LOO-troh-sis], which means, a purchase, ransom, ransoming, redemption; deliverance [especially from the penalty of sin]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3085. Luke 1:68 2:38 Hebrews 99:12
lutrôsis (λύτρωσις) [pronounced LOO-troh-sis] |
a purchase, ransom, ransoming, redemption; deliverance [especially from the penalty of sin] |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3085 |
113. noun: lutrōtês (λυτρωτής) [pronounced loo-tro-TACE], which means, redeemer, deliverer, liberator. Strong’s #3086. Acts 7:35*
lutrōtês (λυτρωτής) [pronounced loo-tro-TACE] |
redeemer, deliverer, liberator |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3086 |
114. Feminine_noun: luchnia (λυχνία) [pronounced lookh-NEE-ah], which means, lampstand, lamp and lampstand, candelabrum. Strong’s #3087. Luke 8:16 11:33 Hebrews 9:2
luchnia (λυχνία) [pronounced lookh-EE-ah] |
lampstand, lamp and lampstand, candelabrum |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3087 |
115. Masculine_noun: luchnos (λύχνος) [pronounced LOOKH-noss], which means, a lamp, candle; light; that is placed on a stand or candlestick. Strong’s #3088. Luke 8:16 11:33 12:35 15:8
luchnos (λύχνος) [pronounced LOOKH-oss] |
a lamp, candle; light; that is placed on a stand or candlestick |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3088 |
116. Verb: luô (λύω) [pronounced LOO-oh], which means 1) to loose any person (or thing) tied or fastened; 1a) bandages of the feet, the shoes; 1b) of a husband and wife joined together by the bond of matrimony; 1c) of a single man, whether he has already had a wife or has not yet married; 2) to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free; 2a) of one bound up (swathed in bandages); 2b) bound with chains (a prisoner), discharge from prison, let go; 3) to loosen, undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted together; 3a) an assembly, i.e. to dismiss, break up; 3b) laws, as having a binding force, are likened to bonds; 3c) to annul, subvert; 3d) to do away with, to deprive of authority, whether by precept or act; 3e) to declare unlawful; 3f) to loose what is compacted or built together, to break up, demolish, destroy; 3g) to dissolve something coherent into parts, to destroy; 3h) metaphorically, to overthrow, to do away with. Thayer definitions. Strong’s #3089. Psalm 146:7 Luke 3:16 13:15 19:30, 31, 33 Acts 2:24 7:33 13:25, 43 22:30 27:41
luô (λύω) [pronounced LOO-oh] |
to loosen; to set free; to dissolve; to sever; to break; to destroy, to demolish |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3089 |
luô (λύω) [pronounced LOO-oh] |
loosen, loose (and take off, remove); set free; dissolve; sever; break; destroy, demolish |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #3089 |
Thayer definitions: 1) to loose any person (or thing) tied or fastened; 1a) bandages of the feet, the shoes; 1b) of a husband and wife joined together by the bond of matrimony; 1c) of a single man, whether he has already had a wife or has not yet married; 2) to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free; 2a) of one bound up (swathed in bandages); 2b) bound with chains (a prisoner), discharge from prison, let go; 3) to loosen, undo, dissolve, anything bound, tied, or compacted together; 3a) an assembly, i.e. to dismiss, break up; 3b) laws, as having a binding force, are likened to bonds; 3c) to annul, subvert; 3d) to do away with, to deprive of authority, whether by precept or act; 3e) to declare unlawful; 3f) to loose what is compacted or built together, to break up, demolish, destroy; 3g) to dissolve something coherent into parts, to destroy; 3h) metaphorically, to overthrow, to do away with. |
|||
luô (λύω) [pronounced LOO-oh] |
being loosen; setting free; dissolving; severing; breaking; destroying, demolishing |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3089 |
117. X
118. proper_noun: Lôt (Λώτ) [pronounced lote], which means, veil, covering; transliterated, Lot. He was the son of Haran and nephew to Abraham. Strong’s #3091. Luke 17:28 ****
Lôt (Λώτ) [pronounced lote] |
veil, covering; transliterated, Lot |
proper masculine singular noun; transliterated from the Hebrew |
Strong’s #3091 |
1. A
2. masculine_proper_noun Math (Μαάθ) [pronounced mah-ATH], which means, small; transliterated Maath. He is the son of Mattathias in the genealogy of Jesus Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3092. Luke 3:26*
Math (Μαάθ) [pronounced mah-ATH] |
small; transliterated Maath |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3092 |
3. X
4. Feminine_proper_noun: Magdalênê (Μαγδαληνή) [pronounced mag-dal-ay-NAY], which means, a tower; refers to a citizen of Magdala; transliterated, Magdalene. Strong’s #3094. Luke 8:2 24:10
Magdalênê (Μαγδαληνή) [pronounced mag-dal-ay-NAY] |
a tower; refers to a citizen of Magdala; transliterated, Magdalene |
feminine singular proper noun |
Strong’s #3094 |
5. noun: mageía (μαγεία) [pronounced mag-i'-ah], which means, magic, sorcery. Strong’s #3095. Acts 8:11*
mageía (μαγεία) [pronounced mag-Ī-ah] |
magic, sorcery |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3095 |
mageiai (μαγεαι) [pronounced mag-Ī-eye] |
magic (arts), sorceries |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3095 |
6. verb: mageúō (μαγεύω) [pronounced mag-YOO-oh], which means, to practice magic (arts); to engage in sorcery; to be a magician. Strong’s #3096. Acts 8:9*
mageúō (μαγεύω) [pronounced mag-YOO-oh] |
to practice magic (arts); to engage in sorcery; to be a magician |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3096 |
mageúō (μαγεύω) [pronounced mag-YOO-oh] |
practicing magic (arts); engaging in sorcery; being a magician |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3096 |
7. noun: mágos (μάγος) [pronounced MAG-oss], which means, a wise man; magician. Strong’s #3097. Acts 13:6 ***** *
mágos (μάγος) [pronounced MAG-oss] |
a wise man; magician |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3097 |
Thayer definitions: 1) a magus; 1a) the name given by the Babylonians (Chaldeans), Medes, Persians, and others, to the wise men, teachers, priests, physicians, astrologers, seers, interpreters of dreams, augers, soothsayers, sorcerers etc.; 1b) the oriental wise men (astrologers) who, having discovered by the rising of a remarkable star that the Messiah had just been born, came to Jerusalem to worship him; 1c) a false prophet and sorcerer. |
8. X
9. propernounlocation: Madian (Μαδιάν) [pronounced mad-ee-OHN], which means, contention: strife; transliterated, Midian, Madian. Strong’s #3099. Acts 7:29*
Madian (Μαδιάν) [pronounced mad-ee-OHN] |
contention: strife; transliterated, Midian, Madian |
indeclinable proper noun location |
Strong’s #3099 |
Strong: a region of Arabia. Thayer: a land near the Red Sea, and took its name from one of the sons of Abraham by Keturah. |
10. verb: mathēteúō (μαθητεύω) [pronounced math-ayt-YOO-oh], which means, to be a disciple, to become a disciple; to make a disciple, to disciple, to enroll as scholar, to instruct, to teach. Strong’s #3100. Acts 14:21
mathēteúō (μαθητεύω) [pronounced math-ayt-YOO-oh] |
to be a disciple, to become a disciple; to make a disciple, to disciple, to enroll as scholar, to instruct, to teach |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3100 |
mathēteúō (μαθητεύω) [pronounced math-ayt-YOO-oh] |
being (becoming) a disciple; making (one) a disciple, discipling, enrolling as scholar, instructing, teaching |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3100 |
11. masculine_noun mathêtês (μαθητής) [pronounced math-ay-TAYÇ], which means, a learner, pupil, disciple. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3101. Luke 5:30 6:1, 13 7:11 8:9 9:(1), 14 10:23 11:1 12:1 14:26 16:1 17:1, 22 18:15 19:29 20:45 22:11 Acts 6:1 9:1, 10 11:26 13:52 14:20 15:10 16:1 18:23, 27 19:1 20:1, 30 21:4, 16
mathêtês (μαθητής) [pronounced math-ay-TAYÇ] |
disciple, a learner, pupil, student, follower |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3101 |
mathêtês (μαθηταί) [pronounced math-ay-TIE] |
disciples, learners, pupils, students, followers |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3101 |
12. noun: mathêtria (μαθήτρια) [pronounced math-AY-tree-ah], which means, female disciple, female pupil; a Christian woman. Strong’s #3102. Acts 9:36*
mathêtria (μαθήτρια) [pronounced math-AY-tree-ah] |
female disciple, female pupil, female follower, female student; a Christian woman |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #3102 |
13. masculine_proper_noun Mathousala (Μαθουσάλα) [pronounced math-oo-SAL-ah], which means, man of the dart; when he dies, there shall be an emission; transliterated Methuselah, Mathusala, Methushelach. He was the son of Enoch, grandfather of Noah, lived longer than anyone else to 969 years. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3103. Luke 3:37*
Mathousala (Μαθουσάλα) [pronounced math-oo-SAL-ah] |
man of the dart; when he dies, there shall be an emission; transliterated Methuselah, Mathusala, Methushelach |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3103 |
14. masculine_proper_noun Mainan (Μαΐνάν) [pronounced mahee-NAN], which means, soothsayer: enchanted; transliterated, Menan. He is one of the ancestors of Joseph in the genealogy of Jesus Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3104. Luke 3:31*
Mainan (Μαΐνάν) [pronounced mahoe-NAN] |
soothsayer: enchanted; transliterated, Menan, Mainan |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3104 |
This spelling is in accordance with Strong’s 1894 Scrivener Textus Receptus; the Westcott-Hort text has Menna instead. |
15. Verb: maínomai (μαίνομαι) [pronounced MY-noh-my], which means, to be mad, to rave, to act as if you out of your mind; to suffer insensate craving. It is actually found in several places in Scripture: John 10:20 Acts 12:15 26:24, 25 Jer. 36:26). It is from this word that we derive maniac. Strong’s #3105. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:23) Acts 12:15 26:24, 25
maínomai (μαίνομαι) [pronounced MY-noh-my] |
to be mad, to rave, to act as if you out of your mind; to suffer insensate craving |
2nd person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3105 |
16. Verb makarizô (μακαρί́ζω) [pronounced mahk-ahr-IHD-zoh], which means, to pronounce [one] [as] blessed; to recognize as blessed. Thayer definitions only. Strong’s #3106. Luke 1:48
makarizô (μακαρί́ζω) [pronounced mahk-ahr-IHD-zoh] |
to pronounce [one] [as] blessed; to recognize as blessed |
3rd person plural, future active indicative; attic form |
Strong’s #3106 |
17. Adjective: makarios (μακάριος) [pronounced mahk-AHR-ee-oss], which means, blessed, happy; one possessing the favor (grace) of God. This is often applied to believers in this world. Thayer and Zodhiates definitions only. This word is most famously found in the first 10 verses of the Sermon on the Mount. Strong’s #3107. Blessings to the Church Age Believer. Luke 1:45 6:20 7:23 10:23 11:27, 28 12:37 14:14 23:29 Acts 20:35 26:2
makarios (μακάριος) [pronounced mahk-AHR-ee-oss] |
blessed, happy; being fortunate, well off; one possessing the favor (grace) of God |
feminine singular, adjective; nominative case |
Strong’s #3107 |
makarioi (μακάριοι) [pronounced mahk-AHR-ee-oy] |
blessings, happinesses; directed to those possessing the favor (grace) of God |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3107 |
18. Nounmasculine makarismos (μακαρισμός) [pronounced mahk-ahr-ihs-MOSS], which means, declaration of blessedness [or, happiness]; to utter a declaration of blessedness upon one; to pronounce one blessed; considering one being blessed [happy]. Thayer and Zodhiates definitions only. Strong’s #3108. Blessings of the Church Age believer Galatians 4:15 ***
makarismos (μακαρισμός) [pronounced mahk-ahr-ihs-MOSS] |
declaration of blessedness [or, happiness]; to utter a declaration of blessedness upon one; to pronounce one blessed; considering one being blessed [happy] |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #3108 |
19. propernounlocation: Makedonía (Μακεδονία) [pronounced mak-ed-on-EE-ah], which means, extended land; transliterated, Macedonia. Strong’s #3109. Acts 16:9 18:5 19:21 20:1 1Thessalonians 1:7 4:10
Makedonía (Μακεδονία) [pronounced mak-ed-on-EE-ah] |
extended land; transliterated, Macedonia |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #3109 |
Thayer: Macedonia [is]...a country bounded on the south by Thessaly and Epirus, on the east by Thrace and the Aegean Sea, on the west by Illyria, and on the North by Dardania and Moesia. |
20. propernoungrouping: Makedôn (Μακεδών) [pronounced mak-EHD-ohn], which means, extended land; transliterated, Macedonian. Strong’s #3110. Acts 16:9 19:29 27:2 *****
Makedôn (Μακεδών) [pronounced mak-EHD-ohn] |
extended land; transliterated, Macedonian |
masculine singular proper noun; a grouping; nominative case |
Strong’s #3110 |
Makedones (Μακεδόνες) [pronounced mak-ehd-OHN-ehs] |
extended land; transliterated, Macedonians |
masculine plural proper noun; a grouping; nominative case |
Strong’s #3110 |
Thayer: Macedonia [is]...a country bounded on the south by Thessaly and Epirus, on the east by Thrace and the Aegean Sea, on the west by Illyria, and on the North by Dardania and Moesia. |
21. X
22. adverb makran (μακράν) [pronounced mak-RAN], which means, at a distance, (a-) far (off), good (great) way off, far, a great way; far hence. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3112. Luke 7:6 15:20 Acts 2:39 17:27 22:21
makran (μακράν) [pronounced mak-RAN] |
at a distance, (a-) far (off), good (great) way off, far, a great way; far hence |
adverb |
Strong’s #3112 |
23. Adverb: makróthen (μακρόθεν) [pronounced mahk-ROHTH-en], which means, afar, from afar, from a distance, from far away. Strong’s #3113. Luke 16:23 18:13 22:54 23:49
makróthen (μακρόθεν) [pronounced mahk-ROHTH-en] |
afar, from afar, from a distance, from far away |
adverb |
Strong’s #3113 |
24. Noun: makrothumia (μακροθυμία) [pronounced mak-roth-oo-MEE-ah], which means, patience, endurance, constancy, steadfastness, perseverance; forbearance, longsuffering, slowness in avenging wrongs. Strong’s #3115. Galatians 5:22 Colossians 1:11 3:12 Hebrews 6:12
makrothumia (μακροθυμία) [pronounced mak-roth-oo-MEE-ah] |
patience, endurance, constancy, steadfastness, perseverance; forbearance, longsuffering, slowness in avenging wrongs |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #3115 |
25. Verb: makrothumeô (μακροθυμέω) [pronounced mak-roth-oo-MEH-oh], which means, to be long-spirited, to be (objectively) forbearing or to be (subjectively) patient, to be longsuffering, to have patience, to be patient, to patiently endure. Thayer definitions: 1) to be of a long spirit, not to lose heart; 1a) to persevere patiently and bravely in enduring misfortunes and troubles; 1b) to be patient in bearing the offenses and injuries of others; 1b1) to be mild and slow in avenging; 1b2) to be longsuffering, slow to anger, slow to punish. Thayer Definition only. Strong’s #3114. Luke 18:7 1Thessalonians 5:14 Hebrews 6:15 ***** *****
makrothumeô (μακροθυμέω) [pronounced mak-roth-oo-MEH-oh] |
to be long-spirited, to be (objectively) forbearing or to be (subjectively) patient, to be longsuffering, to have patience, to be patient, to patiently endure |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3114 |
makrothumeô (μακροθυμέω) [pronounced mak-roth-oo-MEH-oh] |
be long-spirited, be (objectively) forbearing or be (subjectively) patient, be longsuffering, have patience (with), be patient, patiently endure |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #3114 |
makrothumeô (μακροθυμέω) [pronounced mak-roth-oo-MEH-oh] |
being long-spirited, being (objectively) forbearing or being (subjectively) patient, being longsuffering, having patience, being patient, patiently enduring |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3114 |
26. X
27. adverb: makrothumôs (μακροθυμώς) [pronounced mak-roth-oo-MOCE], which means, patiently; with a long (enduring) temper, leniently, longsufferingly. Strong’s #3116. Acts 26:3*
makrothumôs (μακροθυμώς) [pronounced mak-roth-oo-MOCE] |
patiently; with a long (enduring) temper, leniently, longsufferingly |
adverb |
Strong’s #3116 |
28. Adjective: makrós (μακρός) [pronounced mak-ROSS], which means, distant, far away, remote; long (in place or time); long, long lasting. Strong’s #3117. Luke 15:13 19:12 20:47 *****
makrós (μακρός) [pronounced mak-ROSS] |
distant, far away, remote; long (in place or time); long, long lasting |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #3117 |
29. X
30. X
31. Adjective: malakos (μαλακός) [pronounced mal-ak-OSS], which means, fine, soft clothing; effeminate clothing. Thayer: 1) soft, soft to the touch; clothes that are soft to the touch; 2) metaphorically in a bad sense; 2a) effeminate; weakling 2a1) of a catamite; 2a2) of a boy kept for homosexual relations with a man; 2a3) of a male who submits his body to unnatural lewdness; passive homosexuals; a man or a boy who allows himself to be used by a more dominant male homosexual; 2a4) of a male prostitute. Thayer, Horst Balz and Gerhard Schneider, and Arndt and Gingrich definitions. Strong’s #3120. Homosexuality and the Bible. Luke 7:25 ****
malakos (μαλακός) [pronounced mal-ak-OSS] |
fine, soft clothing; effeminate clothing |
neuter plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3120 |
32. masculine_proper_noun Maleleêl (Μαλελεήλ) [pronounced mal-el-eh-ALE], which means, praise of God; transliterated, Maleleel, Mahalalel, Mahalaleel. He was the fourth in descent from Adam, son of Cainan. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3121. Luke 3:37*
Maleleêl (Μαλελεήλ) [pronounced mal-el-eh-ALE] |
praise of God; transliterated, Maleleel, Mahalalel, Mahalaleel |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3121 |
33. adverb: málista (μάλιστα) [pronounced MAHL-is-tah], which means, above all, especially, chiefly, most of all. Strong’s #3122. Acts 20:38 25:26 26:3 Galatians 6:10
málista (μάλιστα) [pronounced MAHL-is-tah] |
above all, especially, chiefly, most of all |
superlative adverb |
Strong’s #3122 |
34. adverbialcomparative mallon (μλλον) [pronounced MAL-lon], which means, more, to a greater degree, rather; much [more], better, by far; rather, sooner; more willingly, more readily, sooner. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3123. Luke 5:15 (10:20) 11:13 12:24 18:39 Acts 4:19 5:14 9:22 20:35 22:2 Galatians 4:9 1Thessalonians 4:1 Hebrews 9:14 10:25 11:25 12:9, 13
mallon (μλλον) [pronounced MAL-lon] |
more, to a greater degree, rather; much [more], better, by far, sooner; more willingly, more readily |
adverbial comparative |
Strong’s #3123 |
35. Combo: Acts 5:29 27:11 Galatians 4:27
mallon (μλλον) [pronounced MAL-lon] |
more, to a greater degree, rather; much [more], better, by far, sooner; more willingly, more readily |
adverbial comparative |
Strong’s #3123 |
ê (ἢ) [pronounced ā] |
or; either, rather; than; but; save; when used twice, it can mean, either, or |
disjunctive particle |
Strong’s #2228 |
Together, this adverb and disjunctive particle are translated, rather than, instead of, far more than. Literally, these two words mean, rather, much [more] rather, sooner but. |
36. X
37. X
38. Masculine_noun: mammōnâs (μαμμωνς) [pronounced mahm-moe-NAHS], which means, wealth, treasure, riches (where it is personified and against God); mammon; avarice; confidence. Strong’s #3126. Luke 16:9 ****
mammōnâs (μαμμωνς) [pronounced mahm-moe-NAHS] |
wealth, treasure, riches (where it is personified and against God); avarice; confidence; transliterated, mammon |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3126 |
39. propernounperson: Manaên (Μαναήν) [pronounced man-ah-ANE], which means, comforter; transliterated, Manaen. Strong’s #3127. Acts 13:1*
Manaên (Μαναήν) [pronounced man-ah-ANE] |
comforter; transliterated, Manaen |
masculine singular proper noun; a person; indeclinable noun |
Strong’s #3127 |
40. X
41. Verb: manthanô (μανθάνω) [pronounced mahn-THAHN-oh], which means, to learn, to be appraised (of); to increase one’s knowledge, to be increased in knowledge; to hear, to be informed; to learn (by use and practice); to be in the habit of, to be accustomed to. Strong’s #3129. Acts 23:27 Galatians 3:2 Colossians 1:7 Hebrews 5:8
manthanô (μανθάνω) [pronounced mahn-THAHN-oh] |
to learn, to be appraised (of); to increase one’s knowledge, to be increased in knowledge; to hear, to be informed; to learn (by use and practice); to be in the habit of, to be accustomed to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3129 |
manthanô (μανθάνω) [pronounced mahn-THAHN-oh] |
learning (something), being appraised (of); increasing one’s knowledge, being increased in knowledge; hearing, being informed; learning (by use and practice); being in the habit of, being accustomed to |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3129 |
42. noun: manía (μανία) [pronounced man-EE-ah], which means, madness, craziness, frenzy. Strong’s #3130. Acts 26:24*
manía (μανία) [pronounced man-EE-ah] |
madness, craziness, frenzy |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3130 |
43. Neutral_noun: manna (μάννα) [pronounced MAHN-nah], which means, manna, what is it; transliterated from the Hebrew. Strong’s #3131. The Doctrine of Manna Hebrews 9:4 *****
manna (μάννα) [pronounced MAHN-nah] |
manna, what is it; transliterated from the Hebrew |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3131 |
Thayer definitions: what is it; the food that nourished the Israelites for forty years in the wilderness; 2) of the manna was kept in the ark of the covenant; 3) symbolically, that which is kept in the heavenly temple for the food of angels and the blessed. |
44. verb: manteúomai (μαντεύομαι) [pronounced mant-YOO-om-ahee], which means, to prophesy, to divine, to deliver an oracle, to utter spells (under pretense of foretelling). Strong’s #3132. Acts 16:16*
manteúomai (μαντεύομαι) [pronounced mant-YOO-om-ahee] |
to prophesy, to divine, to deliver an oracle, to utter spells (under pretense of foretelling) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3132 |
manteúomai (μαντεύομαι) [pronounced mant-YOO-om-ahee] |
prophesying, one who is divining, delivering an oracle, uttering spells (under pretense of foretelling) |
feminine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #3132 |
45. X
46. X
47. X
48. Interjection: maran atha (Aramaic transliterated into Greek) (μαρὰν ἀθά) [pronounced MAHR-an-AHTH-ah], which means,:1) our Lord comes or will come. Thayer Definition only. Strong’s #3134.
49. Feminine_propernoun: Martha (Μάρθα) [pronounced MAHR-thah], which means, mistress; she was rebellious; transliterated, Martha. Strong’s #3136. Luke 10:38
Martha (Μάρθα) [pronounced MAHR-thah] |
mistress; she was rebellious; transliterated, Martha |
feminine singular proper noun |
Strong’s #3136. |
50. Proper_noun/feminine Maria/Mariam (Μαρία/Μαριάμ) [pronounced mar-EE-ah/mar-ee-AHM], which means, their rebellion; transliterated Mary, Miriam. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3137. Luke 1:27 2:5 8:2 10:39 24:10 Acts 1:14 12:12
Maria/Mariam (Μαρία/Μαριάμ) [pronounced mar-EE-ah/mar-ee-AHM] |
their rebellion; transliterated Mary, Miriam |
indeclinable proper noun; feminine singular; nominative case |
Strong’s #3137 |
1) Mary the mother of Jesus 2) Mary Magdalene, a women from Magdala 3) Mary, the sister of Lazarus and Martha 4) Mary of Cleophas the mother of James the less 5) Mary the mother of John Mark, a sister of Barnabas 6) Mary, a Roman Christian who is greeted by Paul in Rom. 16:6. |
51. propernounperson: Márkos (Μάρκος) [pronounced MAHR-koss], which means, a defense; transliterated, Mark, Marcos, Markos. Strong’s #138. Acts 12:12 15:37 Colossians 4:10 ***** ***
Márkos (Μάρκος) [pronounced MAHR-koss] |
a defense; transliterated, Mark, Marcos, Markos |
masculine singular proper noun person; genitive/ablative case |
Strong’s #3138 (of Latin origin) |
From Thayer: [Mark was] an evangelist, the author of the Gospel of Mark. Marcus was his Latin surname, his Jewish name was John. He was a cousin of Barnabas and a companion of Paul in some of his missionary journeys. |
52. X
53. verb martureô (μαρτυρέω) [pronounced mar-too-REH-oh], which means, to be a witness, to testify (literally or figuratively); to charge, to give [evidence], to bear record, to have (obtain) a good (honest) report, to be well reported of, to testify, to give (have) testimony, to (be, bear, give, obtain) witness. Thayer: 1) to be a witness, to bear witness, i.e. to affirm that one has seen or heard or experienced something, or that he knows it because taught by divine revelation or inspiration; 1a) to give (not to keep back) testimony; 1b) to utter honourable testimony, give a good report; 1c) conjure, implore. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3140. Luke 4:22 6:3 Acts 10:22, 43 13:22 14:3 15:8 16:2 22:5, 12 23:11 26:5 Galatians 4:15 Hebrews 7:8, 17 10:15 11:2, 4, 39
martureô (μαρτυρέω) [pronounced mar-too-REH-oh] |
to be a witness, to testify (literally or figuratively); to charge, to give [evidence], to bear record, to have (obtain) a good (honest) report, to be well reported of, to have testimony, to (be, bear, give, obtain) witness |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3140 |
martureô (μαρτυρέω) [pronounced mar-too-REH-oh] |
being a witness, testifying (literally or figuratively); charging, giving [evidence], bearing record, having (obtain) a good (honest) report, being well reported of, having testimony, (being, bearing, giving, obtaining) witness |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3140 |
54. noun: marturía (μαρτυρία) [pronounced mar-too-REE-ah], which means, witness, record, report, testimony; evidence given (judicially; genitive case). Strong’s #3141. Luke 22:71 Acts 22:18
marturía (μαρτυρία) [pronounced mar-too-REE-ah] |
witness, record, report, testimony; evidence given (judicially; genitive case) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3141 |
55. neuter_noun marturion (μαρτύριον) [pronounced mar-TOO-ree-on], which means, a testimony, witness; evidence given; [reference to] the Decalogue. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3142. Luke 5:14 9:5 21:13 Acts 4:33 7:44 2Thessalonians 1:10 Hebrews 3:5
marturion (μαρτύριον) [pronounced mar-TOO-ree-on] |
a testimony, witness; evidence given; [reference to] the Decalogue |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3142 |
56. verb: marturomai (μαρτύρομαι) [pronounced mar-TOO-rom-ahee], which means, to witness, to call (bring forward, cite) a witness; to testify, to give evidence in a courtroom case; to declare solemnly. Strong’s #3143. Acts 20:26 26:22 Galatians 5:3 1Thessalonians 2:12***
marturomai (μαρτύρομαι) [pronounced mar-TOO-rom-ahee] |
to witness, to call (bring forward, cite) a witness; to testify, to give evidence in a courtroom case; to declare solemnly |
1st person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3143 |
marturomai (μαρτύρομαι) [pronounced mar-TOO-rom-ahee] |
being a witness, calling (bringing, forward, citing) a witness; testifying, giving evidence in a courtroom case; declaring solemnly |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #3143 |
Thayer definitions: 1) to cite a witness, bring forward a witness, call to witness; 1a) to affirm be appeal to God, to declare solemnly, protest; 2) to conjure, beseech as in God’s name, exhort solemnly. |
57. Masculine_noun: mártus (μάρτυς) [pronounced MAHR-tooç], which means, witness, spectator; martyr. Strong’s #3144. Luke 11:47 24:48 Acts 1:8 2:32 3:15 5:32 7:58 10:39 13:31 22:14, 20 26:16 1Thessalonians 2:5, 10 Hebrews 10:28 12:1
mártus (μάρτυς) [pronounced MAHR-tooç] |
witness, spectator, observer; martyr |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3144 |
Thayer definitions: 1) a witness; 1a) in a legal sense; 1b) an historical sense; 1b1) one who is a spectator of anything, e.g. of a contest; 1c) in an ethical sense; 1c1) those who after his example have proved the strength and genuineness of their faith in Christ by undergoing a violent death. |
|||
martures (μάρτυρές) [pronounced MAHR-toor-EHS] |
witnesses, spectators, observers; martyrs |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3144 |
58. X
59. verb: mastigóō (μαστιγόω) [pronounced mas-tig-o'-o], which means, to whip, to flog (literally or figuratively), to scourge. Strong’s #3146. Luke 18:33 Hebrews 12:6 ***** **
mastigóō (μαστιγόω) [pronounced mahs-tihg-OH-oh] |
to whip, to flog (literally or figuratively), to scourge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3146 |
mastigóō (μαστιγόω) [pronounced mas-tig-OH-oh] |
whipping, flogging (literally or figuratively), scourging |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3146 |
60. verb: mastízō (μαστίζω) [pronounced mas-TIHD-zo], which means, to whip, to scourge, to flog. Strong’s #3147. Acts 22:25*
mastízō (μαστίζω) [pronounced mas-TIHD-zo] |
to whip, to scourge, to flog |
present active infinitive |
Strong’s #3147 |
61. feminine_noun mastic (μάστιξ) [pronounced MAS-tix], which means, a plague, scourging, whip (literally the Roman flagellum for criminals; figuratively a disease). Thayer: 1) a whip, scourge; 2) metaphorically a scourge, plague; 2a) a calamity, misfortune, especially sent by God to discipline or punish. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3148. Luke 7:21 Acts 22:24 Hebrews 11:36 ***** *
mastix (μάστιξ) [pronounced MAS-tihx] |
a plague, scourging, whip (literally the Roman flagellum for criminals; figuratively a disease) |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3148 |
mastiges (μάστιγες) [pronounced MAS-tihg-ehs] |
plagues, scourgings, whippings (literally the Roman flagellum for criminals; figuratively diseases) |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3148 |
62. X
63. Masculine_noun: mastós (μαστός) [pronounced mas-TOSS], which means, the breasts (nipples) of a man; breasts of a women. Strong’s #3149. Luke 11:27 23:29 ***
mastós (μαστός) [pronounced mas-TOSS] |
the breasts (nipples) of a man; breasts of a women |
masculine plural noun |
Strong’s #3149 |
64. X
65. X
66. adjective: mátaios (μάταιος) [pronounced MAT-ah-yoss], which means, vain, vanity; empty, devoid of force, truth, success, result; useless, of no purpose; (literally) profitless, (especially) an idol. Strong’s #3152. Acts 14:15 ***** *
mátaios (μάταιος) [pronounced MAT-ah-yoss] |
vain, vanity; empty, devoid of force, truth, success, result; useless, of no purpose; (literally) profitless, (especially) an idol |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3152 |
67. Feminine_noun : mataiotês (ματαιότης) [pronounced mat-ah-YOHT-ace], which means, 1) what is devoid of truth and appropriateness; 2) perverseness, depravity; 3) frailty, want of vigour. Thayer definitions only. Strong’s #3153.
68. Noun: machomai (μάχομαι) [pronounced MAH-khoh-mai], which means to quarrel. Strong’s #none.
machomai (μάχομαι) [pronounced MAH-khoh-mai] |
to quarrel |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #none |
69. verb: mataióō (ματαιόω) [pronounced mat-ah-YO-oh], which means, to render futile. Strong’s #3154. Romans 1:21
70. X
71. masculine_propernoun Matthaios (Ματθαος) [pronounced mat-THAH-yoss], which means, gift of Jehovah; transliterated, Matthew, Matthaeus, Matthitjah. He was the son of Alphaeus, one of the 12 disciples. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3156. Luke 6:15 Acts 1:13
Matthaios (Ματθαος) [pronounced mat-THAH-yoss] |
gift of Jehovah; transliterated, Matthew, Matthaeus, Matthitjah |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3156 |
72. X
73. masculine_proper_noun Matthat (Ματθάτ) [pronounced mat-THAT], which means, gift of God; transliterated Matthat. He is a son of Levi, in the genealogy of Christ and the grandfather of the Mary. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3158. Luke 3:24, 29*
Matthat (Ματθάτ) [pronounced mat-THAT] |
gift of God; transliterated Matthat |
masculine singular, indelcinable proper noun |
Strong’s #3158; probably a shortened form of #3161 (Mattathias) |
74. Proper_noun: Matthias (Ματθίας) [pronounced mat-THEE-as], which means, gift of God; translierated, Matthias. Strong’s #3159. Acts 1:23, 26**
Matthias (Ματθίας) [pronounced mat-THEE-as] |
gift of God; transliterated, Matthias; probably shortened form of Ματταθίας |
masculine singular, proper noun, accusative case |
Strong’s #3159 |
75. masculine_proper_noun Mattatha (Ματταθά) [pronounced mat-tath-AH], which means, givingness; transliterated, Mattatha, Mattithjah. He was an ancestor of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3160. Luke 3:31*
Mattatha (Ματταθά) [pronounced mat-tath-AH] |
givingness; transliterated, Mattatha, Mattathah, Mattithjah |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3160 |
Some believe this to be a shortened form of Mattathias (Ματταθίας) [pronounced mat-tath-EE-as] (Strong’s #3161). |
76. proper_noun/masculine Mattathias (Ματταθίας) [pronounced mat-tath-EE-as], which means, gift of Jehovah; transliterated Mattathias. There are two men with this name: the son of Amos, in the genealogy of Christ and the son of Semei in the genealogy of Christ. This is a Greek transliteration of Mattithjah (a Hebrew name; #H4993). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3161. Luke 3:25**
Mattathias (Ματταθίας) [pronounced mat-tath-EE-as] |
gift of Jehovah; transliterated Mattathias |
proper noun/masculine |
Strong’s #3161 |
77. noun: máchaira (μάχαιρα) [pronounced MAHKH-ahee-rah], which means, sword; a small sword, a curved sword, for a cutting stroke; a straight sword, for thrustinga knife; figuratively, war, judicial punishment. Strong’s #3162. Luke 21:23 22:36, 49 Acts 12:2 16:27 Hebrews 4:12 11:34
máchaira (μάχαιρα) [pronounced MAHKH-ahee-rah] |
sword; a small sword, a curved sword, for a cutting stroke; a straight sword, for thrusting a knife; figuratively, war, judicial punishment |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3162 |
78. X
79. verb: máchomai (μάχομαι) [pronounced MAKH-om-ahee], which means, to fight; to war; (figuratively) to quarrel, to dispute, to fight, to strive. Strong’s #3164. Acts 7:26 ****
máchomai (μάχομαι) [pronounced MAKH-om-ahee] |
to fight; to war; (figuratively) to quarrel, to dispute, to fight, to strive, to contend |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3164 |
Thayer definitions: 1) to fight; 1a) of armed combatants, or those who engage in a hand to hand struggle; 1b) of those who engage in a war of words, to quarrel, wrangle, dispute; 1c) of those who contend at law for property and privileges. |
|||
máchomai (μάχομαι) [pronounced MAKH-om-ahee] |
fighting; warring; (figuratively) quarreling, disputing, fighting, striving, contending |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3164 |
80. Pronoun: me (μέ) [pronounced meh], which means, I, me, my, mine. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3165. Luke 1:48 2:49 4:18, 43 5:12 6:46 8:28 9:18, 25 10:16 11:6 12:9 13:35 14:18 15:19 16:4 18:3, 16 19:5 22:15, 53 24:39 Acts 2:28 7:28 8:24 9:4 10:29 11:11 12:11 16:15 19:21 20:23 22:7 23:3 24:12, 17 25:10 26:5 28:18 Galatians 1:15 2:20 4:12 Colossians 4:4 Hebrews 8:11 11:32
me (μέ) [pronounced meh] |
I, me, my, mine |
1st person personal pronoun; accusative case |
Strong’s #3165; a shorter (and probably original) form of #1691 |
81. X
82. Adjective: megaleíos (μεγαλείος) [pronounced meh-gah-LEE-os], which means, in the plural, great works, wonderful works, great things; it is an outpouring of the greatness of God’s power and glory. Strong’s #3167. The Doctrine of Tongues (Acts 2:11b) Acts 2:11
megaleía (μεγαλεία) [pronounced meh-gah-LEE-ah] |
great works, wonderful works, great things; it is an outpouring of the greatness of God’s power and glory |
neuter plural adjective (behaves here like a noun), accusative case |
Strong’s #3167 |
83. Feminine_noun: megaleiotês (μεγαλειότης) [pronounced mehg-al-ī-OT-ace], which means, superbness, glory, splendor; magnificence, majesty, mighty power. Strong’s #3168. Luke 9:43 Acts 19:27 ***
megaleiotês (μεγαλειότης) [pronounced mehg-al-ī-OT-ace] |
superbness, glory, splendor; magnificence, majesty, mighty power |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3168 |
84. X
85. Verb: megalúnô (μεγαλύνω) [pronounced meh-gah-LOO-noh], which means to make great, to enlarge, to magnify, to praise. Strong’s #3170. The Doctrine of Tongues (Acts 10:45–46a) Luke 1:46 Acts 5:13 10:46 19:17
megalúnô (μεγαλύνω) [pronounced meh-gah-LOO-noh] |
to make great, to enlarge, to magnify, to praise |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3170 |
megalúnô (μεγαλύνω) [pronounced meh-gah-LOO-noh] |
making great, enlarging, magnifying, praising, extolling |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #3170 |
86. X
87. Feminine_noun: megalôsunê (μεγαλωσύνη) [pronounced mehg-al-oh-SOO-nay], which means majesty [of God]; eminence; great, strong. Strong’s #3172. 2Sam. 7:23 Hebrews 1:3 8:1 ***
megalôsunê (μεγαλωσύνη) [pronounced mehg-al-oh-SOO-nay] |
majesty [of God]; eminence; great, strong |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3172 |
88. Adjective: megas (μέγας, μεγάλη, μέγα) [pronounced MEH-gas], which means large, great; wide, spacious; rich; loud [i.e., a greater intensity]; high [position], more prominent, important. Strong’s #3173. 1Sam. 5:6 Luke 1:15 2:9 4:25, 33 5:29 6:49 7:16 8:28 9:48 12:18 14:16 16:26 17:15 19:37 21:11, 23 22:12 23:23 24:52 Acts 2:20 4:33 5:5 6:8 7:11 8:1 10:11 11:5 14:10 15:3 16:26 19:27 23:9 26:22 Hebrews 4:14 6:13 8:11 9:11 10:21 11:24 13:20
megas (μέγας, μεγάλη, μέγα) [pronounced MEH-gas] |
large, great; wide, spacious; rich; loud [i.e., a greater intensity]; high [position], more prominent, important |
feminine singular adjective; nominative case |
Strong’s #3173 |
From Thayer: 1) great 1a) of the external form or sensible appearance of things (or of persons); 1a1) in particular, of space and its dimensions, as respects; 1a1a) mass and weight: great; 1a1b) compass and extent: large, spacious; 1a1c) measure and height: long; 1a1d) stature and age: great, old; 1b) of number and quantity: numerous, large, abundant; 1c) of age: the elder; 1d) used of intensity and its degrees: with great effort, of the affections and emotions of the mind, of natural events powerfully affecting the senses: violent, mighty, strong 2) predicated of rank, as belonging to 2a) persons, eminent for ability, virtue, authority, power; 2b) things esteemed highly for their importance; of great moment, of great weight, importance; 2c) a thing to be highly esteemed for its excellence: excellent 3) splendid, prepared on a grand scale, stately 4) great things 4a) of God’s preeminent blessings; 4b) of things which overstep the province of a created being, proud (presumptuous) things, full of arrogance, derogatory to the majesty of God. |
89. X
90. X
91. X
92. verb: methermēneúō (μεθερμηνεύω) [pronounced meth-er-mane-YOO-oh], which means, to translate (into the language of one with whom I wish to communicate), to interpret; to explain. Strong’s #3177. Acts 4:36 13:8 ***** **
methermēneúō (μεθερμηνεύω) [pronounced meth-er-mane-YOO-oh] |
to translate (into the language of one with whom I wish to communicate), to interpret; to explain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3177 |
methermēneúō (μεθερμηνεύω) [pronounced meth-er-mane-YOO-oh] |
being translating (into the language of one with whom I wish to communicate), being interpreted; meaning; explaining |
neuter singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #3177 |
93. noun: méthē (μέθη) [pronounced MEHTH-ay], which means, an intoxicant, (by implication) intoxication, drunkenness. Strong’s #3178. Luke 21:34 Galatians 5:21 ***
méthē (μέθη) [pronounced MEHTH-ay] |
an intoxicant, (by implication) intoxication, drunkenness |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3178 |
méthai (μέθαι) [pronounced MEHTH-ī] |
intoxicants, (by implication) intoxications, drunkenness, drunken parties |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #3178 |
94. Proper_noun: Messab (Mεσσάβ) [pronounced mehs-SAHB], which means and is transliterated Messab. Strong’s #none. 1Sam. 14:15
Messab (Mεσσάβ) [pronounced mehs-AHB] |
transliterated Messab |
indeclinable proper noun |
Strong’s #none |
This is a transliteration of the Hebrew noun: matstsâb (ב ָ ַמ) [pronounced matz-TZABV], which means standing-place, station, garrison, post. Strong’s #4673 BDB #662. |
95. Verb: metanistêmi (µετανίστηµι) [pronounced meht-ahn-EE-stay-mee], which means to remove from his or her country; to generally remove; to avert. Henry George Liddell, Robert Scott meanings. Strong’s #none. 2Sam. 15:20
metanistêmi (µετανίστηµι) [pronounced meht-ahn-EE-stay-mee] |
to remove from his or her country; to generally remove; to avert |
2nd person singular, future active indicative |
Strong’s #none |
96. Verb: methístēmi/methistanô (μεθίστημι/μεθιστάνω) [pronounced meth-IHS-tay-mee/mehth-IHS-tahn-oh], which means, to transpose, to transfer, to remove from one place to another; to depart from life, to die. Strong’s #3179. Luke 16:4 Acts 13:22 19:26 Colossians 1:13 *****
methístēmi/methistanô (μεθίστημι/μεθιστάνω) [pronounced meth-IHS-tay-mee/mehth-IHS-tahn-oh] |
to transpose, to transfer, to carry away, to exchange, to remove from one place to another; to depart from life, to die; to seduce |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3179 |
methístēmi/methistanô (μεθίστημι/μεθιστάνω) [pronounced meth-IHS-tay-mee/mehth-IHS-tahn-oh] |
transposing, transferring, carrying away, exchanging, removing from one place to another; one departing from life, dying; seducing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3179 |
97. Verb: methermêneúô (μεθερμηνεύω) [pronounced meth-er-may-NEW-oh], which also means to interpret, to translate [from one language to another]. We find this word in Matt. 1:23 Mark 5:41 15:22, 34 John 1:41 Acts 4:36 13:8. We find this word used most often when translating from one language to another (in most, but not all the passages, a person’s name is translated into what it means). Strong’s #3177 (The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:5). Synonyms: see Strong’s #1329.
98. Verb: methuskō (μεθύσκω) [pronounced mehth-OOS-koh], which means, to be intoxicated, to be drunk(-en), to make drunk. Strong’s #3182. Luke 12:45 1Thessalonians 5:7***
methuskō (μεθύσκω) [pronounced mehth-OOS-koe] |
to be intoxicated, to become inebriated, to be drunk(-en), to make drunk, to get smashed |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #3182 |
methuskō (μεθύσκω) [pronounced mehth-OOS-koe] |
being intoxicated, becoming inebriated, being drunk(-en), making (one) drunk, being smashed |
masculine plural, present passive participle, nominative case |
Strong’s #3182 |
99. X
100. verb: methuō (μεθύω) [pronounced meth-OO-oh], which means, to be (get) drunk, to drink to intoxication; metaphorically of one who has shed blood or murdered profusely. Strong’s #3184. Acts 2:15 ***** **
methuō (μεθύω) [pronounced meth-OO-oh] |
to be (get) drunk, to drink to intoxication; metaphorically of one who has shed blood or murdered profusely |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #3184 |
101. X
102. X
103. adjectivalcomparative meizôn (μείζων) [pronounced MIDE-zone], which means, greater, greatest, larger, elder, stronger, more. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3187. Luke 7:28 9:46 22:24, 26, 27
meizôn (μείζων) [pronounced MIDE-zone] |
greater, greatest, larger, elder, stronger, more |
masculine singular adjectival comparative; nominative case |
Strong’s #3187 |
104. X
105. X
106. masculine_proper_noun Meleas (Μελες) [pronounced mel-eh-AS], which means, my dear friend: object of care; transliterated Melea, Meleas. He was the son of Joseph in the genealogy of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3190. Luke 3:31*
Meleas (Μελες) [pronounced mel-eh-AS] |
my dear friend: object of care; transliterated Melea, Meleas |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3190 |
107. verb: meletáō (μελετάω) [pronounced mel-et-AH-oh], which means, to practice; to take care of, (by implication) to revolve in the mind; to imagine, to (pre) meditate. Strong’s #3191. Acts 4:25 ***
meletáō (μελετάω) [pronounced mel-et-AH-oh] |
to practice; to take care of, (by implication) to revolve in the mind; to imagine, to (pre) meditate |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3191 |
Thayer definitions: 1) to care for, attend to carefully, practice; 2) to meditate, i.e. to devise, contrive; 2a) used of the Greeks of the meditative pondering and the practice of orators and rhetoricians. |
108. X
109. adjective: melíssios (μελίσσιος) [pronounced mel-IHS-see-oss], which means, honey, honeycomb; constructed by bees, made by bees. Strong’s #3193. Luke 24:42*
melíssios (μελίσσιος) [pronounced mel-IHS-see-oss] |
honey, honeycomb; constructed by bees, made by bees |
neuter singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3193 |
110. propernounlocation: Melítē (Μελίτη) [pronounced mel-EE-tay], which means, honey; transliterated, Malta, Melite. Strong’s #3194. Acts 28:1*
Melítē (Μελίτη) [pronounced mel-EE-tay] |
honey; transliterated, Malta, Melite |
feminine singular proper noun; a location; nominative case |
Strong’s #3194 (hapax legomena) |
111. verb mellô (μέλλω) [pronounced MEHL-low], which means, to be about to, to do, to intend, to suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation), will, would. More definitions: after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, be yet. Thayer: 1) to be about; 1a) to be on the point of doing or suffering something; 1b) to intend, have in mind, think to. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3195. Luke 3:7 7:2 9:31 10:1 13:9 19:4 21:7, 36 22:23 24:21 Acts 3:3 5:35 11:28 12:6 13:34 16:27 17:31 18:14 19:27 20:3, 7, 13, 38 21:27, 37 22:16, 26, 29 23:3, 15 24:15, 25 25:4 26:2, 23 27:2, 10, 30, 31 28:6 Galatians 3:23 Colossians 2:17 1Thessalonians 3:4 Hebrews 1:14 2:5 6:5 8:5 10:1, 27 11:8, 20 13:14
mellô (μέλλω) [pronounced MEHL-ow] |
to be about to, to do, to intend, to come; to suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation), will, would |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3195 |
mellô (μέλλω) [pronounced MEHL-low] |
being about to, doing, intending [to do something], coming, suffering something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation), willing, would |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #3195 |
112. Neuter_noun: mélos (μέλος) [pronounced MEL-oss], which means a limb, member, or part of a body. Strong’s #3196. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:27) Colossians 3:5
mélos (μέλος) [pronounced MEL-oss] |
a limb, member, or part of a body, of a group |
neuter singular noun; |
Strong’s #3196 |
mélê (μέλη) [pronounced MEL-ay] |
limbs, members, parts of a body, of a group |
neuter plural noun; |
Strong’s #3196 |
113. proper_noun/masculine Melchi (Μελχί) [pronounced mel-KHEE], which means, my king; transliterated Melchi. He is the son of Janna right here in the genealogy of Christ; there will be another Melchi, the son of Addi in the genealogy of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3197. Luke 3:24, 28*
Melchi (Μελχί) [pronounced mel-KHEE] |
my king; transliterated Melchi |
proper noun/masculine |
Strong’s #3197 |
114. propernounperson: Melchisedék (Μελχισεδέκ) [pronounced mel-khis-ed-EHK], which means, king of righteousness; transliterated, Melchizedek, Melchizedec, Melchisedec, Malki Sedeq. Strong’s #3198. Hebrews 5:6 6:20 7:1 ***** ****
Melchisedék (Μελχισεδέκ) [pronounced mel-khis-ed-EHK] |
king of righteousness; transliterated, Melchizedek, Melchizedec, Melchisedec, Malki Sedeq |
masculine singular proper noun; a person; indeclinable |
Strong’s #3198 |
115. Verb: mélô (μέλω) [pronounced MEH-loh], which means to have concern, to regret. Strong’s #3199. The Doctrine of Tongues (Introduction) Luke 10:40 Acts 18:17 ***** *****
mélô (μέλω) [pronounced MEH-loh] |
to have concern, to regret |
3rd person singular, present impersonal active indicative |
Strong’s #3199 |
116. X
117. Verb: memphomai (μέμφομαι) [pronounced MEHM-fom-ahee], which means, to blame, to find fault. Strong’s #3201. Hebrews 8:8 ***
memphomai (μέμφομαι) [pronounced MEHM-fom-ahee] |
to blame, to find fault |
3rd person singular, future (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3201 |
memphomai (μέμφομαι) [pronounced MEHM-fom-ahee] |
being blamed, finding fault (with); the one being blamed |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #3201 |
118. Adjective: mempsimoiros (μεμψίμοιρος) [pronounced mem-PSIM-oy-ross], which means, complaining of one’s lot, querulous, discontented. Thayer Definition only. These are the complainers, the fault-finders. They complain about other people. The grumble as a group of highly critical nitpickers. Strong’s #3202.
119. Conjunction: mén (μέν) [pronounced men], which means, indeed, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it. Strong’s #3303. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:17) Luke 3:16 8:5 10:2 11:48 13:9 22:22 23:33, 41 Acts 1:1, 5 2:41 3:13 4:16 5:41 8:4 9:7 11:15 12:5 13:4 14:3 15:3 16:5 17:12 18:14 19:15 21:39 22:9 23:18 26:4 27:21 28:5, 22 Galatians 4:8 Colossians 2:23 1Thessalonians 2:18 Hebrews 1:7 3:5 7:2 8:4 9:1 10:11 11:14 12:9
mén (μέν) [pronounced men] |
indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it |
an affirmative or concessive particle; a conjunction |
Strong’s #3303 |
This word implies affirmation or concession, and it It marks the protasis when there is another particle or conjunction up ahead to mark the apodosis. It is often used in conjunction with other particles. |
120. Particle: menoûnge (μενονγε) [pronounced mehn-OON-geh], which means, no, nay but, wrong; yea doubtless; rather, verily. Strong’s #3304. Luke 11:28 ******
menoûnge (μενονγε) [pronounced mehn-OON-geh] |
no, nay but, wrong; yea doubtless; rather, verily |
disjunctive particle |
Strong’s #3304 |
Other spellings include: μενονγε, μενον, μενον, μενονγε. |
|||
This is made up of the following particles: 1) mén (μέν) [pronounced men], which means, indeed, truly, certainly, surely. Strong’s #3303. 2) oun (ον) [pronounced oon], which means, so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently. Strong’s #3767. 3) ge (γέ) [pronounced geh], which means, indeed, truly, at least; even; if indeed, seeing that. Strong’s #1065. |
121. X
122. Verb: ménô (μένω) [pronounced MEH-noh], which means to remain, to abide, to dwell, to live. Strong’s #3306. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:13) Luke 1:56 8:27 9:4 10:7 19:5 24:29 Acts 5:4 9:43 16:15 18:3 20:5, 16 21:7 27:31 28:16 Hebrews 7:3, 24 10:34 12:27 13:1, 14
ménô (μένω) [pronounced MEH-noh] |
to remain, to abide, to dwell, to live, to lodge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3306 |
Thayer definitions: 1) to remain, abide; 1a) in reference to place; 1a1) to sojourn, tarry; 1a2) not to depart; 1a2a) to continue to be present; 1a2b) to be held, kept, continually; 1b) in reference to time; 1b1) to continue to be, not to perish, to last, endure; 1b1a) of persons, to survive, live; 1c) in reference to state or condition; 1c1) to remain as one, not to become another or different; 2) to wait for, await one. |
|||
ménô (μένω) [pronounced MEH-noh] |
remain, abide (now), dwell, live, lodge |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #3306 |
ménô (μένω) [pronounced MEH-noh] |
remaining, abiding, dwelling, living, lodging |
neuter singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3306 |
123. Verb: merizô (μεριζω) [pronounced mehr-ihd-ZOH], which means, to divide, to split up, to separate into parts; to distribute; to bestow, to impart; to assign. Thayer: 1) to divide; 1a) to separate into parts, cut into pieces; 1a1) to divide into parties, i.e. be split into factions; 1b) to distribute; 1b1) a thing among people; 1b2) bestow, impart. According to Bobby: to assign, to deal with, to distribute; to divide into portions. Strong’s #3307. Luke 12:13 Hebrews 7:2
merizô (μεριζω) [pronounced mehr-ihd-ZOH] |
to divide, to split up, to separate into parts; to distribute; to bestow, to impart; to assign |
aorist middle infinitive |
Strong’s #3307 |
124. Feminine_noun: merimna (μέριμνα) [pronounced MER-ihm-nah], which means, care, anxiety; solicitude. Strong’s #3308. Luke 8:14 21:34 ***** ***
merimna (μέριμνα) [pronounced MER-ihm-nah] |
care, anxiety, worry; solicitude |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3308 |
merimnai (μέριμναι) [pronounced MER-ihm-nigh] |
cares, anxieties, worries |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3308 |
125. Verb: merimnaô (μεριμνάω) [pronounced mer-im-NAH-oh], which means, to be anxious, to be stressed; to be (overly) troubled with cares. . only. Strong’s #3309. Luke 10:41 12:11, 25
merimnaô (μεριμνάω) [pronounced mer-im-NAH-oh] |
to be anxious, to be stressed; to be (overly) troubled with cares |
2nd person singular, present active indicative |
Strong’s #3309 |
Thayer Definitions: 1) to be anxious; 1a) to be troubled with cares; 2) to care for, look out for (a thing); 2a) to seek to promote one’s interests; 2b) caring or providing for. |
|||
merimnaô (μεριμνάω) [pronounced mer-im-NAH-oh] |
being anxious, being stressed; one who is (overly) troubled with cares |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3309 |
126. Feminine_noun: meris (μερίς) [pronounced mehr-ECE], which means, 1) a part as distinct from the whole; 2) an assigned part, a portion, share. Thayer definition only. Strong’s #3310. 2Sam. 14:30 Luke 10:42 Acts 8:21 16:12 Colossians 1:12*****
meris (μερίς) [pronounced mehr-ECE] |
a part as distinct from the whole; an assigned part, a portion, share; section, part, parcel, district |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3310 |
127. noun: merismós (μερισμός) [pronounced mer-ihs-MOSS], which means, distribution; division; partition, separation. Strong’s #3311. Hebrews 2:4 4:12**
merismós (μερισμός) [pronounced mer-ihs-MOSS] |
distribution; division; partition, separation |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3311 |
merismoi (μερισμοί) [pronounced mer-ihs-MOY] |
distributions; divisions; partitions, separations; gifts |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3311 |
128. Masculine_noun: meristês (μεριστής) [pronounced mehr-ihs-TACE], which means, an apportioner (administrator), divider. Strong’s #3312. Luke 12:14*
meristês (μεριστής) [pronounced mehr-ihs-TACE] |
an apportioner (administrator), divider |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3312 |
129. Neuter_noun: méros (μέρος) [pronounced MEH-ros], which means part, portion, side, coast. Strong’s #3313. The Doctrine of Tongues (Acts 19:1–2a 1Cor. 12:27 13:9) 2Sam. 13:34 Luke 11:36 15:12 24:42 Acts 2:10 5:2 19:1, 27 23:6, 9 Colossians 2:16 Hebrews 9:5
méros (μέρος) [pronounced MEH-ross] |
part, portion; assigned to a lot [or destiny]; side, coast |
neuter singular noun, genitive/ablative cases |
Strong’s #3313 |
Thayer definitions: 1) a part; 1a) a part due or assigned to one; 1b) lot, destiny; 2) one of the constituent parts of a whole; 2a) in part, partly, in a measure, to some degree, as respects a part, severally, individually; 2b) any particular, in regard to this, in this respect. |
|||
mérê (μέρη) [pronounced MEH-ray] |
districts, parts, portions; sides, coastal regions |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #3313 |
Is this correct??? Seems so. |
130. noun: mesēmbría (μεσημβρία) [pronounced mes-ame-BREE-ah], which means, noon; midday; by implication, the south. Strong’s #3314. Acts 8:26 22:6**
mesēmbría (μεσημβρία) [pronounced mes-ame-BREE-ah] |
noon; midday; by implication, the south |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3314 |
131. Verb: mesiteuô (μεσιτεύω) [pronounced mehs-iht-YOO-oh], which means, to act as a mediator between litigating or covenanting parties; to accomplish something by interposing between two parties; to mediate; act as a sponsor or surety; to pledge one’s self. Strong’s #3315. Hebrews 3:17*
mesiteuô (μεσιτεύω) [pronounced mehs-iht-YOO-oh] |
to act as a mediator between litigating or covenanting parties; to accomplish something by interposing between two parties; to mediate; act as a sponsor or surety; to pledge one’s self |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3315 (hapax legomena) |
132. Masculine_noun: mesítês (μεσίτης) [pronounced meh-SEE-tays], which means mediator; one who intervenes between two, either in order to make or restore peace and friendship, or form a compact, or for ratifying a covenant; a medium of communication, arbitrator; a guarantor; a pledge. Thayer, Horst Balz and Gerhard Schneider. Strong’s #3316. Galatians 3:19 Hebrews 8:6 9:15 12:24 ***** *
mesítês (μεσίτης) [pronounced meh-SEE-tays] |
mediator; one who intervenes between two, either in order to make or restore peace and friendship, or form a compact, or for ratifying a covenant; a medium of communication, arbitrator; a guarantor; a pledge |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3316 |
133. Neuter_noun mesonuktion (μεσονύκτιον) [pronounced mehs-on-OOK-tee-on], which means, midnight. Strong’s #3317. Luke 11:5 Acts 16:25 20:7 *****
mesonuktion (μεσονύκτιον) [pronounced mehs-on-OOK-tee-on] |
midnight |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3317 |
134. propernounlocation: Mesopotamia (Μεσοποταμία) [pronounced mes-op-ot-am-EE-ah], which means, between two rivers; transliterated, Mesopotamia. Strong’s #3318. Acts 2:9 7:2**
Mesopotamia (Μεσοποταμία) [pronounced mes-op-ot-am-EE-ah] |
between two rivers; transliterated, Mesopotamia |
feminine singular proper noun location, accusative case |
Strong’s #3318 |
This is the entire country which lies between the Euphrates and the Tigris Rivers. |
135. Adjective: mesos (μέσος) [pronounced MEH-soss], which means middle, midst, in the middle, among. This can function as an adverb as well in the neuter. Strong’s #3319. 1Sam. 5:6 14:42 Luke 2:46 4:30 5:19 6:8 8:7 10:3 17:11 21:21 22:27, 55 23:45 24:36 Acts 1:15 2:22 4:7 17:22 23:10 26:13 27:21 Colossians 2:14 1Thessalonians 2:7 Hebrews 2:12
mesos (μέσος) [pronounced MEH-soss] |
middle, midst, in the middle, center; among |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #3319 |
The phrase ἀνά μέσος Sam καὶ ἀνά μέσος Dave simply means between Sam and Dave. |
136. X
137. X
138. X
139. Proper_masculine_noun: Messias (Mεσσίας) [pronounced mes-SEE-ahs], which is the Greek transliteration for Messiah. Strong’s #3323. Doctrine of the Jewish Messiah
Messias (Mεσσίας) [pronounced mes-SEE-ahs] |
Greek transliteration of the Hebrew word Messiah |
proper masculine noun |
Strong’s #3323 |
140. adjective: mestós (μεστός) [pronounced mes-TOSS], which means, full. Strong’s #3324.
141. verb: mestóō (μεστόω) [pronounced mes-TOE-oh], which means, to fill, to be made full; to replenish, (by implication) to intoxicate. Strong’s #3325. Acts 2:13*
mestóō (μεστόω) [pronounced mes-TOE-oh] |
to fill, to be made full; to replenish, (by implication) to intoxicate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3325 |
mestóō (μεστόω) [pronounced mes-TOE-oh] |
being filled, being made full; replenishing, (by implication) being intoxicated |
masculine plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #3325 |
142. Preposition: metá (μετά) [pronounced meh-TAH], which means (among other things) to change. Strong’s #3326. Rebound (1John 1:6) Tongues (Introduction) Gen. 21:9 Judges 4:8 1Sam. 14:7, 23 (22b) 28:16 30:23 2Sam. 15:20 Psalm 110:3 Prov. 10:10 Luke 1:24, 28 2:36, 46 5:27, 29 6:3 7:36 8:13 9:28, 39 10:1, 17 11:7, 23 12:4, 13 13:1 14:9, 31 15:13, 29 17:8, 15 18:4 21:27 22:11, 15, 20 23:12 24:5 Acts 1:3, 5, 26 2:28, 29 4:29 5:25, 37 7:4, 9 9:19 10:37, 38 11:21 12:4 13:15, 17 14:23 15:4, 13 17:11 18:1, 10 19:4 20:1, 18 21:15 24:1 25:1, 12 26:12 27:10, 13 28:11, 31 1Thessalonians 1:6 3:13 5:28 Galatians 1:18 2:1 3:17 4:25 6:18 Colossians 1:11 2Thessalonians 1:7 3:12 Hebrews 4:7, 8, 16 5:7 7:21, 28 8:10 9:3, 19 10:15, 16, 22, 26 11:9 12:14, 17 13:17
meta (μετά) [pronounced meht-AH] |
with, after, behind |
preposition |
Strong’s #3326 |
meta (μετά) [pronounced meht-AH] |
with, along with, among, in the company of, in the midst of |
preposition with the genitive/ablative case |
Strong’s #3326 |
meta (μετά) [pronounced meht-AH] |
along, with oneself, having something |
preposition (acting like an adverb) with a transitive verb |
Strong’s #3326 |
meta (μετά) [pronounced meht-AH] |
after, behind |
preposition with the accusative |
Strong’s #3326 |
With the accusative, meta implies motion toward the middle or into the midst of something, and also motion after a person or thing, so as to follow and be with a person, or to get a person or thing. Succession can be understood in relation to place (after, behind) or with respect to time (after). |
143. Combo: Acts 5:26 24:18
ou (οὐ) [pronounced oo] |
no, not, nothing, none, no one |
negation |
Strong’s #3756 |
meta (μετά) [pronounced meht-AH] |
with, among, in the company of, in the midst of |
preposition with the genitive/ablative case |
Strong’s #3326 |
These words together mean, without. |
144. Verb: metabainô (μεταβαίνω) [pronounced meht-ab-AHEE-noh], which means, to change place, to depart, to go, to pass (over), to remove. Strong’s #3327. Luke 10:7 Acts 18:7 28:6
metabainô (μεταβαίνω) [pronounced meht-ab-AHEE-noh] |
to change place, to depart, to go, to pass (over), to remove |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3327 |
metabainô (μεταβαίνω) [pronounced meht-ab-AHEE-noh] |
changing place (location), departing, going, one passing (over), removing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3327 |
145. verb: metabállō (μεταβάλλω) [pronounced met-ab-AL-low], which means, to throw; to put; to turn around, to turn about; to turn one’s self about, or transform one’s self; to change one’s opinion. Strong’s #3328. Acts 28:6*
metabállō (μεταβάλλω) [pronounced met-ab-AL-low] |
to throw; to put; to turn around, to turn about; to turn one’s self about, or transform one’s self; to change one’s opinion |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3328 |
metabállō (μεταβάλλω) [pronounced met-ab-AL-low] |
throwing; putting; turnining (one’s self) (around, about), transforming one’s self; changing one’s opinion |
masculine plural, person masculine plural; nominative case |
Strong’s #3328 (hapax legomena) |
146. X
147. verb metadidômi (μεταδίδωμι) [pronounced met-ad-IHD-oh-mee], which means, to share, to give [over]; to impart. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3330. Luke 3:11 1Thessalonians 2:8
metadidômi (μεταδίδωμι) [pronounced met-ad-IHD-oh-meet] |
to share, to give [over]; to impart |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3330 |
148. Noun: metathesis (μετάθεσις) [pronounced meht-ATH-ehs-iss], which means, a transfer: from one place to another; a change; a removal; of things instituted or established. Strong’s #3331. Hebrews 7:12 11:5 12:27***
metathesis (μετάθεσις) [pronounced meht-ATH-ehs-iss] |
a transfer: from one place to another; a change; a removal; of things instituted or established |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3331 |
This noun is used exclusively by the author of Hebrews: Hebrews 7:12 11:5 12:27. |
149. X
150. verb: metakaléō (μετακαλέω) [pronounced met-ak-al-EH-oh], which means, to call elsewhere, to call from one place to another; to summon, to call to oneself. Strong’s #3333. Acts 7:14 10:32 20:17 24:25****
metakaléō (μετακαλέω) [pronounced met-ak-al-EH-oh] |
to call elsewhere, to call from one place to another; to summon, to call to oneself |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #3333 |
metakaléō (μετακαλέω) [pronounced met-ak-al-EH-oh] |
call elsewhere, call from one place to another; summon, call to oneself |
3rd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #3333 |
151. Verb: metakinéō (μετακινέω) [pronounced met-ak-ee-NEH-oh], which means, to move from a place, to move away. Thayer definition only. Strong’s #3334. 2Sam. 15:20 Colossians 1:23*
metakineô (μετακινέω) [pronounced met-ak-ee-NAH-oh] |
to shift away (from), to move from a place, to move away; to stir to a place elsewhere, to remove |
1st person singular, future active indicative |
Strong’s #3334 (hapax legomena) |
metakineô (μετακινέω) [pronounced met-ak-ee-NAH-oh] |
shifting away (from), being moved from a place, moving away; stirring to a place elsewhere, being removed |
masculine plural; present passive participle; nominative case |
Strong’s #3334 (hapax legomena) |
152. verb: metalambánō (μεταλαμβάνω) [pronounced met-al-am-BAN-oh], which means, to eat, to have, to be a partaker, to receive, to take, to have a share in, to participate; genitive case, to accept (and use). Strong’s #3335. Acts 2:46 24:25 27:33 Hebrews 6:7 12:10 ***** *
metalambánō (μεταλαμβάνω) [pronounced met-al-am-BAN-oh] |
to eat, to have, to be a partaker, to receive, to take, to have a share in, to participate; genitive case, to accept (and use) |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #3335 |
metalambánō (μεταλαμβάνω) [pronounced met-al-am-BAN-oh] |
eating, having, being a partaker, receiving, taking, having a share in, participating; genitive case, accepting (and using) |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #3335 |
This word is used by Luke, Paul and the writer of Hebrews. Acts 2:46 24:25 27:33 2Timothy 2:6 Hebrews 6:7 12:10. |
153. X
154. verb: metallássō (μεταλλάσσω) [pronounced met-al-LASS-so], which means, to exchange. Strong’s #3337. Romans 1:25 **
155. Verb: metamélomai.(μεταμέλομαι) [pronounced meh-tah-MEH-loh-my], which means, to change one’s mind; to be very sorry; to repent, to regret; to care afterwards. This is made up of two Greek words: metá (μετά) [pronounced meh-TAH], which means (among other things) to change. Strong’s #3326. The other half of the word is mélô (μέλω) [pronounced MEH-loh], which means, to have concern, to regret, to feel remorse; to desire to undo something you have done. Strong’s #3199. Together, they mean to change one’s mind or purpose after having done something regrettable. If you are a believer who is confused about salvation, then right now, you are thinking to yourself what’d I say Metamélomai is often translated to feel remorse, to regret. We do not find it in conjunction with passages dealing with salvation, but we do find Judas regretting his betrayal of our Lord (Matt. 27:3), recognizing that he had betrayed innocent blood. He was so upset over this, he committed suicide (Matt. 27:5); furthermore, Judas was not saved (John 13:11–12). There is another word which is often rendered repent, which should be rendered regret instead. That word has an emotional connotation to it. You will recall when Judas betrayed our Lord, and then repented—he was emotionally upset over what he had done; he regretted what he had done (see Matt. 21:29, 32 27:3). This is a different word than the word repent here. Strong’s #3338. Rebound (False Systems of Spirituality) Tongues (Introduction, Acts 19:4) Hebrews 7:21 ***** *
metamélomai.(μεταμέλομαι) [pronounced meh-tah-MEH-loh-my], which |
to change one’s mind; to be very sorry; to repent, to regret, to feel remorse; to care afterwards |
3rd person singular, future (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3338 |
156. X
157. Verb: metanoéô (μετανοέω) [pronounced meh-tah-noh-EH-oh], which means to change one’s thinking, to change one’s mind, as it appears to one who repents, of a purpose he has formed or of something he has done; to relent, to repent; to turn around; to change direction; to exercise the mind, to think, to comprehend. This is the word that we find repeatedly as a part of salvation. The key is whatever it is that we are to change our minds about, which is generally found in context. However, when we do not have an obvious target, then it means to either change one’s mind about Jesus Christ (we all had preconceived ideas as to Who He was; and we are to change those to recognizing Him as our Savior) or we are to change our minds about our dead works—that is, the things that we have accumulated in order to get us into heaven (Heb. 6:1; spoken of, in that context, as being one of the fundamentals of the faith). Do we Not really; in the gospels, it usually stands alone. One say, what about: , which means, , but only the kind of person who does not understand the difference between the subject find this word associated with sin Luke 15:7, 10 of the verb and the object of the verb. Strong’s #3340. Rebound (False spirituality) Tongues (Introduction, Acts 2:38) Luke 10:13 11:32 13:3 15:7 16:30 17:3 Acts 2:38 3:19 8:22 17:30 26:20
metanoéô (μετανοέω) [pronounced meh-tah-noh-EH-oh] |
to change one’s thinking, to change one’s mind, as it appears to one who repents, of a purpose he has formed or of something he has done; to relent, to repent; to turn around; to change direction; to exercise the mind, to think, to comprehend |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3340 |
metanoéô (μετανοέω) [pronounced meh-tah-noh-EH-oh] |
change one’s thinking, change one’s mind, relent, repent; turn around (in your thinking); change direction; exercise the mind, think, comprehend |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #3340 |
metanoéô (μετανοέω) [pronounced meh-tah-noh-EH-oh] |
changing one’s thinking (or, one’s mind), repenting; turning around; changing direction; exercising the mind, thinking, comprehending |
masculine singular, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3340 |
158. Feminine_noun: metánoia (μετάνοια) [pronounced met-AHN-oy-ah], which means a change of mind regarding one’s purpose, what one has done or thought, a change of attitude, direction; a turning around; repentance. Context determines what this change of mind is about, although here it is not completely clear (we do not have all of John’s quote). Now, given that this word means a change of mind, it shouldn’t take a genius to figure out if it is a masculine, feminine, or neuter noun. It is rendered repentance in the Bible—the one which we hear the most often, which means to change one’s mind (it is simply the combination of the words to change and mind). Strong’s #3341. The Doctrine of Tongues [Acts 19:4 Baptism of the Holy Spirit (Matt. 3:11)] Luke 3:3 5:32 15:7 24:47 Acts 5:31 11:18 13:24 19:4 20:21 26:20 Heb. 6:1 12:17
metánoia (μετάνοια) [pronounced met-AHN-oy-ah] |
a change of mind regarding one’s purpose, what one has done or thought, a change of attitude, direction; a turning around; repentance |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3341 |
159. Adverb/adjective: metaxu (μεταξύ) [pronounced meht-ax-OO], which means, intervening, or (by implication) adjoining, between, meanwhile, next; after, afterwards. Strong’s #3342. Luke 11:51 16:26 Acts 12:6 13:42 15:9 ***** ****
metaxu (μεταξύ) [pronounced meht-ax-OO] |
intervening, or (by implication) adjoining, between, meanwhile, next; after, afterwards |
adverb/adjective |
Strong’s #3342 |
160. verb: metapémpō (μεταπέμπω) [pronounced met-ap-EHMP-oh], which means, to send for, to send one after another; like our send after, to send after for one’s self, cause to be sent. Strong’s #3343. Acts 10:5, 22, 29 11:13 20:1 24:24, 26 25:3 ***** ***
metapémpō (μεταπέμπω) [pronounced met-ap-EHMP-oh] |
to send for, to send one after another; to send after, to send after for one’s self, to cause to be sent |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3343 |
metapémpō (μεταπέμπω) [pronounced met-ap-EHMP-oh] |
send for, send one after another; send after, to send after for one’s self, cause to be sent |
2nd person singular, aorist (deponent) middle imperative |
Strong’s #3343 |
metapémpō (μεταπέμπω) [pronounced met-ap-EHMP-oh] |
being sent for, sending one after another; being sent after, sending after for one’s self, causing one to be sent |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #3343 |
161. verb: metastréphō (μεταστρέφω) [pronounced met-as-TREHF-oh], which means, to change; to distort; to turn around; (figuratively) to corrupt, to pervert. Strong’s #3344. Acts 3:20 Galatians 1:7 ***
metastréphō (μεταστρέφω) [pronounced met-as-TREF-oh] |
to change; to distort; to turn around; (figuratively) to corrupt, to pervert |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #3344 |
162. Verb: metaschêmatizô (μετασχηματίζω) [pronounced met-askh-ay-mat-IHD-zoh] Strong’s #3345.
163. metatithêmi (μετατίθημι) [pronounced meht-at-IHTH-ay-mee] which means, to transfer; to be taken up, to transport, to carry over, to change, to remove, to translate, to turn; (by implication) to exchange, (reflexively) to change sides, or (figuratively) to pervert. Strong’s #3346. Acts 7:16 Galatians 1:6 Hebrews 7:12 11:5 ***** *
metatithêmi (μετατίθημι) [pronounced meht-at-IHTH-ay-mee] |
to transfer; to be taken up, to transport, to carry over, to change, to remove, to translate, to turn; (by implication) to exchange, (reflexively) to change sides, or (figuratively) to pervert |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #3346 |
metatithêmi (μετατίθημι) [pronounced meht-at-IHTH-ay-mee] |
transferring; being taken up, transporting, carrying over, changing, removing, translating, turning; (by implication) exchanging, (reflexively) changing sides, (figuratively) perverting, being perverted |
feminine singular, present passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #3346 |
164. Adverb: metepeita (μετέπειτα) [pronounced meht-EHP-i-tah], which means, afterwards, after that. Horst Balz and Gerhard Schneider, Zodhiates, and Thayer definitions only. Strong’s #3347. Heb. 12:17
metepeita (μετέπειτα) [pronounced meht-EHP-i-tah] |
afterwards, after that; then, thereafter |
adverb of time |
Strong’s #3347 |
Built upon Strong’s #3326 (after) and Strong’s #1899 (then, thereupon). |
165. Verb: metechô (μετέχω) [pronounced met-EHKH-oh], which means to be or become partaker; to partake, to take part (with), to share in; often a reference to eating and drinking. Strong’s #3348. Hebrews 2:14 5:13 7:13 ***** ***
metechô (μετέχω) [pronounced met-EHKH-oh] |
to be or become partaker; to partake, to take part (with), to share in; pertains to; often a reference to eating and drinking |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3348 |
metechô (μετέχω) [pronounced met-EHKH-oh] |
being or becoming partaker; partaking, taking part (with), sharing in; often a reference to eating and drinking |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3348 |
166. Verb: meteōrízō (μετεωρίζω) [pronounced meht-eh-oh-RID-zoh], which means, to raise in mid-air, (figuratively) to suspend (passively, fluctuate or be anxious); to be of a doubtful mind. Strong’s #3349. Luke 12:29*
meteōrízō (μετεωρίζω) [pronounced meht-eh-oh-RID-zoh] |
to raise in mid-air, (figuratively) to suspend (passively, fluctuate or be anxious); to be of a doubtful mind |
2nd person plural, present passive imperative |
Strong’s #3349 |
Thayer definitions: 1) to rise up on high; 1a) to put a ship [out to sea] up upon the deep; 1b) to raise up fortifications; 2) metaphorically; 2a) to lift up one’s soul, raise his spirits; 2a1) to buoy up with hope; 2a2) to inflate with pride; 2a3) to be elated; 2a4) to take one airs, be puffed up with pride; 2b) by a metaphor taken from ships that are tossed about on the deep by winds and waves; 2b1) to cause one to waver or fluctuate in the mind; 2b2) to agitate or harass with cares; 2b3) to make anxious. |
167. X
168. verb: metoikízō (μετοικίζω) [pronounced meht-oy-KIHD-zoh], which means, to resettle; to transfer settlers; to colonize; to exile; to cause to remove into another land. Strong’s #3351. Acts 7:4, 43 **
metoikízō (μετοικίζω) [pronounced meht-oy-KIHD-zoh] |
to resettle; to transfer settlers; to colonize; to exile; to deport, to cause to remove into another land |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3351 |
169. X
170. adjective metochos (μέτοχος) [pronounced MET-okh-oss], which means, sharing in, partaking; an associate, a fellow, a partaker, a partner (in a work, office, dignity). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3353. Luke 5:7 Hebrews 1:9 3:1, 14 6:4 12:8
metochos (μέτοχος) [pronounced MET-okh-oss] |
sharing in, partaking; an associate, a fellow, a partaker, a partner (in a work, office, dignity), companion, friend |
masculine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3353 |
metochoi (μέτοχοι) [pronounced MET-okh-oy] |
those sharing in, those partaking; associates, fellows, partakers, partners (in a work, office, dignity), companions, friends |
masculine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3353 |
The author of Hebrews uses this word 5x; Paul never uses this word; and Luke uses it once. |
171. verb metreô (μετρέω) [pronounced met-REH-oh], which means, to measure [out] (that is, ascertain in size by a fixed standard); figuratively, to estimate, to mete [out]. Thayer: 1) to measure, to measure out or off; 1a) any space or distance with a measurer’s reed or rule; 1b) metaphorically to judge according to any rule or standard, to estimate; 2) to measure out, mete out to, i.e. to give by measure. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3354. Luke 6:38
metreô (μετρέω) [pronounced met-REH-oh] |
to measure [out] (that is, ascertain in size by a fixed standard); figuratively, to estimate, to mete [out] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3354 |
172. X
173. verb: metriopathéō (μετριοπαθέω) [pronounced met-ree-op-ath-eh'-o], which means, to deal gently, to be moderate in passion, to be gentle, to treat indulgently, to have compassion. Strong’s #3356. Hebrews 5:2*
metriopathéō (μετριοπαθέω) [pronounced met-ree-op-ath-eh'-o] |
to deal gently, to be moderate in passion, to be gentle, to treat indulgently, to have compassion |
present active infinitive |
Strong’s #3356 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) to be affected moderately or in due measure; 2) to preserve moderation in the passions, especially anger or grief; 2a) of one who is not unduly disturbed by the errors, faults, sins of others, but bears them gently. |
174. adverb: metríōs (μετρίως) [pronounced met-REE-oce], which means, moderately, slightly, a little. Strong’s #3357. Acts 20:12*
metríōs (μετρίως) [pronounced met-REE-oce] |
moderately, slightly, a little |
adverb |
Strong’s #3357 |
175. neuter_noun metron (μέτρον) [pronounced MET-ron], which means, measure (literally or figuratively); by implication, a limited portion (degree). Thayer: 1) measure, an instrument for measuring; 1a) a vessel for receiving and determining the quantity of things, whether dry or liquid; 1b) a graduated staff for measuring, a measuring rod; 1c) proverbially, the rule or standard of judgment; 2) determined extent, portion measured off, measure or limit; 2a) the required measure, the due, fit, measure. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3358. Luke 6:38
metron (μέτρον) [pronounced MET-ron] |
measure (literally or figuratively); by implication, a limited portion (degree) |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3358 |
176. X
177. Adverb: mechri/mechris (μέχρι/μεχρίς) [pronounced MEHKH-ree/mekh-RIHS] méchri (μέχρι) [pronounced MEHKH-ree], which means, until, as far as, up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, especially to the space of time or place intervening). Strong’s #3360. Luke 16:16 Acts 10:30 20:7 Galatians 4:19 Hebrews 3:6 9:10 12:4
mechri/mechris (μέχρι/μεχρίς) [pronounced MEHKH-ree/mekh-RIHS] |
until, as far as, up to a certain point (as a preposition, of extent (denoting the terminus, especially to the space of time or place intervening) |
adverb |
Strong’s #3360 |
178. Negative particle: In a question, the use of m (μή) [pronounced may] demands a negative answer. Strong’s #3361. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:29) 1Sam. 29:4 Luke 1:13 2:10 3:8 4:26 5:10 7:6 8:6 9:5 10:4 11:4 12:4, 22 14:8 16:26 17:1 18:1 19:26 20:7 21:8 22:16 23:28 24:16 Acts 1:4 2:25 3:23 4:17 5:7 7:19 8:31 9:9 10:15 11:9 12:19 13:11 14:18 17:6 18:9 19:31 20:10 21:4 23:8, 10 24:4 25:27 26:32 27:7 28:26 Galatians 2:2 3:21 4:8 5:1 6:1 Colossians 1:23 2:8 3:2 1Thessalonians 1:8 2:9 3:5 4:5 5:3 2Thessalonians 1:8 2:2 3:6 Heb. 3:8 4:2 12:16 6:1, 12 7:6 8:11 9:9 10:17 11:3 12:3 13:2
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
179. Combo: Acts 8:31 15:1 Galatians 2:16 2Thessalonians 2:3
eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN] |
if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]; in case that, provided [that]; but, except |
conditional particle; conjunction affixed to a subjunctive verb |
Strong’s #1437 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
These two particles together probably have a combined meaning. In Acts 8:31, they are variously translated, if...not, if not, except, unless, except with, without, when...no. |
180. X
181. adjective: homoiopathês (ὁμοιοπαθής) [pronounced hom-oy-op-ath-ACE], which means, with the same nature, similarly affected; of like feelings or affections, of (subject to) like passions, same human nature. Strong’s #3663. Acts 14:15 **
homoiopathês (ὁμοιοπαθής) [pronounced hom-oy-op-ath-ACE] |
with the same nature, similarly affected; of like feelings or affections, of (subject to) like passions, same human nature |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #3663 |
182. X
183. adverb: mēdamōs (μηδαμς) [pronounced may-dam-OCE], which means, by no means, no way. Strong’s #3365. Acts 10:14 11:8**
mēdamōs (μηδαμς) [pronounced may-dam-OCE] |
by no means, no way |
adverb |
Strong’s #3365 |
184. particle mêde (μηδέ) [pronounced may-DEH], which means, and not, but not, nor [yet] (continuing a negation), not. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3366. Luke 3:14 12:22 14:12 16:26 17:23 Acts 4:18 21:21 Colossians 2:21 2Thessalonians 2:2 3:10 Hebrews 12:5
mêde (μηδέ) [pronounced may-DEH] |
and not, but not, nor [yet] (continuing a negation), not |
negative conjunctive particle |
Strong’s #3366 |
185. adjective mêdeis/mêdemia/mêden (μηδείς/μηδεμία/μηδέν) [pronounced may-DICE,may-dem-EE-ah,may-DEN] which means, none, nobody, no one, nothing, not even one (man, woman, thing), any (man, thing), no (man); without delay. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3367. Luke 3:13 4:35 5:14 6:35 8:56 9:3 10:4 Acts 4:17 8:24 9:7 10:20 11:12 13:28 15:28 16:28 19:36 23:14 24:23 25:17 27:33 28:6, 18 Galatians 6:3 Colossians 2:4, 18 1Thessalonians 3:3 4:12 2Thessalonians 2:3 3:11 Hebrews 10:2
mêdeis/mêdemia/ mêden (μηδείς/μηδεμία/μηδέν) [pronounced may-DICE, may-dem-EE-ah, may-DEN] |
none, nobody, no one, nothing, not even one (man, woman, thing), anyone, any (man, thing), no (man); without (delay) |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #3367 [The masculine, feminine irregular (second form) and neuter (third form) from G3361 and G1520] |
186. Combo: Acts 10:20 11:12 15:9
mêdeis/mêdemia/ mêden (μηδείς/μηδεμία/μηδέν) [pronounced may-DICE, may-dem-EE-ah, may-DEN] |
none, nobody, no one, nothing, not even one (man, woman, thing), anyone, any (man, thing), no (man); without (delay) |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #3367 [The masculine, feminine irregular (second form) and neuter (third form) from G3361 and G1520] |
diakrinô (διακρίνω) [pronounced dee-ak-REE-no] |
separating thoroughly, (literally and reflexively) withdrawing from, (or by implication) opposing; (figuratively), discriminating, (by implication), deciding, (reflexively) hesitating; contending, making (some) difference, discerning, doubting, judging, being partial, staggering, wavering |
masculine singular, aorist active participle, accusative case |
Strong’s #1252 |
In Acts 11:12, these two words are variously translated, making no distinction, not (without) discriminating, not having discriminated, without showing any discrimination; without (any) hesitation (hesitating, wavering), not hesitating at all; doubting nothing, without doubting (doubts); without misgiving (s); considering nothing to be wrong; without wondering if it was all right; not to worry; not making any distinction regarding them; without any questioning, with no questions asked; and not to worry about who they were. |
|||
We may reasonably assume that this can be translated, (with) none (no one) hesitating (wavering, judging, opposing, discriminating). |
|||
oudeís (οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν) [pronounced oo-DICE, oo-deh-MEE-ah; oo-DEHN] |
no, no one, none, not one, nothing, not a thing; not in any respect, in no way, not in any way; an invalid, senseless, useless matter; |
neuter singular adjective; accusative case; used as an absolute denial; emphatic negation; designates exclusivity |
Strong’s #3762 |
diakrinô (διακρίνω) [pronounced dee-ak-REE-no] |
to separate thoroughly, (literally and reflexively) to withdraw from, (or by implication) to oppose; (figuratively), to discriminate, (by implication), to decide, (reflexively) to hesitate; to contend, to make (some) difference, to discern, to doubt, to judge, to be partial, to stagger, to waver |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1252 |
In Acts 15:9, these two words together are translated, made no distinction, put no distinction (difference), made no difference, did not discriminate, distinguished nothing, made no division, did not considered any difference, in nothing discriminates, does not make any distinction, not one thing separates us. |
|||
|
187. X
188. adverb: mēdépō (μηδέπω) [pronounced may-DEHP-oh], which means, not yet, not even yet. Strong’s #3369. Hebrews 11:7*
mēdépō (μηδέπω) [pronounced may-DEHP-oh] |
not yet, not even yet |
adverb |
Strong’s #3369 (hapax legomena) |
189. Proper_noun: Mēdos (Μδος) [pronounced MAY-doss], which means, middle land; an inhabitant of Mede; transliterated, Mede, Media. Strong’s #3370. Acts 2:9*
Mēdos (Μδος) [pronounced MAY-doss] |
middle land; an inhabitant of Mede; transliterated, Mede, Media |
masculine plural proper noun, nominative case |
Strong’s #3370 |
Thayer: Mede was a well known region of Asia whose chief city was Ecbatana. |
190. Adverb: mêketi (μηκέτι) [pronounced may-KEHT-ee], which means, any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more. Strong’s #3371. Luke 8:49 Acts 4:17 13:34 25:24 1Thessalonians 3:1, 5
mêketi (μηκέτι) [pronounced may-KEHT-ee] |
any longer, (not) henceforth, hereafter, no henceforward (longer, more, soon), not any more |
adverb |
Strong’s #3371 |
191. X
192. noun: mēlōtê (μηλωτή) [pronounced may-low-TAY], which means, sheepskin, an outer robe or mantle since most mantles were made of skins. Strong’s #3374. Hebrews 11:37*
mēlōtê (μηλωτή) [pronounced may-low-TAY] |
sheepskin, an outer robe or mantle since most mantles were made of skins |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3374 (hapax legomena) |
mēlōtai (μηλωταί) [pronounced may-low-TIE] |
sheepskins, outer robes or mantles since most mantles were made of skins |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3374 (hapax legomena) |
193. particle,disjunctiveparticle: mên (μήν) [pronounced mane], which means, surely, assuredly, verily, certainly, truly. Strong’s #3375. Hebrews 6:14*
mên (μήν) [pronounced mane] |
surely, assuredly, verily, certainly, truly |
particle, particle of affirmation; disjunctive particle |
Strong’s #3375 |
194. Masculine_noun: mên (μήν) [pronounced mayn], which means, a month; the time of the new moon, new moon (the first day of each month, when the new moon appeared was a festival among the Hebrews). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3376. Luke 1:24 4:25 Acts 7:20 18:11 19:8 20:3 28:11 Galatians 4:10
mên (μήν) [pronounced mayn] |
a month; the time of the new moon, new moon (the first day of each month, when the new moon appeared was a festival among the Hebrews) |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3376 |
mênes (μνες) [pronounced MAYN-ehs] |
months; times of the new moon |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3376 |
195. verb: mēnuō (μηνύω) [pronounced may-NOO-oh], which means, to inform, to tell, to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), to report, to declare, to make known a secret; to intimate. Strong’s #3377. Luke 20:37 23:30 ****
mēnuō (μηνύω) [pronounced may-NOO-oh] |
to inform, to tell, to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), to report, to declare, to make known a secret; to intimate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3377 |
mēnuō (μηνύω) [pronounced may-NOO-oh] |
informing, telling, disclosing (through the idea of mental effort and thus calling to mind), reporting, declaring, making known a secret; intimating |
feminine singular, aorist passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #3377 |
196. X
197. conjunction mêpote/mêpote (μήποτε/μήποτε) [pronounced MAY-pot-eh,may-POT-eh] which means, not ever; thatnot, lest, whether perhaps, whether or not, also if, ever - if lest (at any time, haply), not at all, whether or not. 1), in no way, perhaps. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3379. Luke 3:15 4:11 12:58 14:8 21:34 Acts 5:39 28:27 Hebrews 2:1 3:12 4:1
mêpote/mêpote (μήποτε/μήποτε) [pronounced MAY-pot-eh, may-POT-eh] |
not ever; that...not, lest, whether perhaps, whether or not, also if, ever - if lest (at any time, haply), not at all, whether or not |
adverbial conjunction |
Strong’s #3379 |
198. adverb: mêpō (μήπω) [pronounced MAY-po], which means, not yet. Strong’s #3380. Hebrews 9:8 **
mêpō (μήπω) [pronounced MAY-po] |
not yet |
adverb |
Strong’s #3380 |
199. conjuctionorconjuctiveparticle: mêpōs (μήπως) [pronounced MAY-pos], which means, not/somehow; lest, lest somehow, lest (by any means, by some means); (that) perhaps. Strong’s #3381. 1Thessalonians 3:5
mêpōs (μήπως) [pronounced MAY-poss] |
not/somehow; lest, lest somehow, lest (by any means, by some means); (that) perhaps |
conjunction or conjuctive particle |
Strong’s #3381 |
200. X
201. conjunction mete (μήτε) [pronounced MAY-teh], which means, and not, neither ... nor, not so, not even, not so much as. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3383. Luke 7:33 9:3 Acts 23:8 27:20 2Thessalonians 2:2 Hebrews 7:2
mete (μήτε) [pronounced MAY-te] |
and not, neither ... nor, not so, not even, not so much as |
negative conjunction |
Strong’s #3383 |
202. Feminine_noun mêtêr (μήτηρ) [pronounced MAY-tare], which means, a mother; metaphorically the source of something, the motherland. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3384. Luke 1:15 2:33 7:12 8:19 12:53 14:26 18:20 Acts 1:14 3:2 12:12 14:8 Galatians 1:15 4:26
mêtêr (μήτηρ) [pronounced MAY-tare] |
a mother; metaphorically the source of something, the motherland |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3384 |
203. particle mêti (μήτι) [pronounced MAY-tee], which means, whether [at all], perchance. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3385. Luke 6:39 9:13 10:47
mêti (μήτι) [pronounced MAY-tee] |
whether [at all], perchance; or left untranslated |
particle indicating a question |
Strong’s #3385 |
204. X
205. noun: mêtra (μήτρα) [pronounced MAY-trah], which means, womb. Strong’s #3388. Romans 4:19 **
206. feminine_noun mêtra (μήτρα) [pronounced MAY-trah], which means, the womb, the matrix. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3388. Luke 2:23
mêtra (μήτρα) [pronounced MAY-trah] |
the womb, the matrix |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3388 |
207. X
208. X
209. X
210. Verb: miainô (μιαίνω) [pronounced me-AH-ee-noh], which means, to defile; to sully, to taint, to contaminate (ceremonially or morally). Strong’s #3392. Hebrews 12:15 ****
miainô (μιαίνω) [pronounced me-AH-ee-noh] |
to defile, to pollute; to sully, to taint, to contaminate (ceremonially or morally) |
3rd person plural, aorist passive subjunctive |
Strong’s #3392 |
Thayer definitions: 1) to dye with another colour, to stain; 2) to defile, pollute, sully, contaminate, soil; 2a) to defile with sins. |
|||
R. B. Thieme, Jr. paints a far more colorful picture. You are walking down the street in a clean white suit in the ancient world and someone chooses that time to empty her chamber pot out into the street from her second story window, and much of its contents land on you. That is what is meant by being defiled. |
211. X
212. X
213. X
214. Verb: mígnumi (μίγνυμι) [pronounced MIHG-noo-mee], which means, to mix, to mingle. Strong’s #3396. Luke 13:1 ****
mígnumi (μίγνυμι) [pronounced MIHG-noo-mee] |
to mix, to mingle |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3396 |
215. adjective: mikrón (μικρόν) [pronounced mik-ron'], which means, small, little; (of size: of stature, of length; of space}; of age: less by birth, younger; of time: short, brief, a little while, how little!; of quantity: number, amount; of rank or influence. Strong’s #3397. Hebrews 10:37
mikrón (μικρόν) [pronounced mik-ron'] |
small, little; (of size: of stature, of length; of space}; of age: less by birth, younger; of time: short, brief, a little while, how little!; of quantity: number, amount; of rank or influence |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #3397 |
216. adjective micros/mikroteros (μικρός/μικρότερος) [pronounced mik-ROSS,mik-ROT-er-os], which means, small (in size, quantity, number or dignity); least, less, little. Thayer: 1) small, little; 1a) of size: hence of stature, of length; 1b) of space; 1c) of age: less by birth, younger; 1d) of time: short, brief, a little while, how little!; 1e) of quantity: i.e. number, amount; 1f) of rank or influence. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3398. Luke 7:28 9:48 12:32 17:2 19:3 Acts 8:10 26:22 Galatians 5:9 Hebrews 8:11
micros/mikroteros (μικρός/μικρότερος) [pronounced mik-ROSS, mik-ROT-er-os] |
small (in size, quantity, number or dignity); least, less, little |
masculine singular comparative adjective; nominative case |
Strong’s #3398 |
217. propernounlocation: Mílētos (Μίλητος) [pronounced MIHL-ay-toss], which means, pure white fine wool; transliterated, Miletus, Miletos. Strong’s #3399. Acts 20:15 ***
Mílētos (Μίλητος) [pronounced MIHL-ay-toss] |
pure white fine wool; transliterated, Miletus, Miletos |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #3399 |
Thayer: Miletus [was] a maritime city, now nearly 10 miles (16 km), from the coast of Caria or Ionia, near the mouth of the Maeander and 35 miles (55 km) from Ephesus. It was the mother of about eighty colonies, the the birth place of Thales, Anaximander, and other famous men. |
218. X
219. verb: miméomai (μιμέομαι) [pronounced mim-EH-ohm-ahee], which means, to imitate, to copy, to follow (another’s example), to mimic. Strong’s #3401. 2Thessalonians 3:7 Hebrews 13:7 ****
miméomai (μιμέομαι) [pronounced mim-EH-ohm-ahee] |
to imitate, to copy, to follow (another’s example), to mimic |
present (deponent) middle/passive infinitive |
Strong’s #3401 |
miméomai (μιμέομαι) [pronounced mim-EH-ohm-ahee] |
imitate, copy, follow (another’s example), mimic |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #3401 |
220. noun: mimētês (μιμητής) [pronounced mim-ay-TACE], which means, imitator; follower; copy, replica. Strong’s #3402. 1Thessalonians 1:6 2:14 Hebrews 6:12 ***** **
mimētês (μιμητής) [pronounced mim-ay-TACE] |
imitator; follower; copy, replica, mimic |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3402 |
mimētai (μιμηταί) [pronounced mim-ay-TIE] |
imitators; followers; copies, replicas, mimics |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3402 |
221. verb: mimnêskō (μιμνήσκω) [pronounced mim-NACE-koe], which means, to remember, to remind, to be mindful of; to be remembered. Strong’s #3403. Hebrews 2:6 10:17 13:3 ****
mimnêskō (μιμνήσκω) [pronounced mim-NACE-koe] |
to remember, to remind, to be mindful of; to be remembered |
2nd person singular; present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3403 |
mimnêskō (μιμνήσκω) [pronounced mim-NACE-koe] |
remember, remind, be mindful of; be remembered |
2nd person plural; present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #3403 |
222. Verb: miseô (μισέω) [pronounced mihs-EH-oh], which means, to hate, pursue with hatred, detest; to be hated, detested. Thayer definitions only. Strong’s #3404. Luke 1:71 6:22, 27 14:26 16:13 19:14 21:17 Hebrews 1:9
miseô (μισέω) [pronounced mihs-EH-oh] |
to hate, pursue with hatred, detest; to be hated, detested |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3404 |
miseô (μισέω) [pronounced mihs-EH-oh] |
those who hate, pursuing with hatred, the ones who detest; passive: those who are hated, the ones being detested |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #3404 |
223. noun: misthapodosía (μισθαποδοσία) [pronounced mis-thap-od-oss-EE-ah], which means, payment of wages due, recompense; reward. Strong’s #3405. Hebrews 2:2 10:35 11:26***
misthapodosía (μισθαποδοσία) [pronounced mis-thap-od-oss-EE-ah] |
payment of wages due, recompense; reward |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3405 |
Only the writer of Hebrews uses this word. Hebrews 2:2 10:35 11:26. |
224. noun: misthapodótēs (μισθαποδότης) [pronounced mis-thap-od-OT-ace], which means, a enumerator, one who remunerates, one who pays wages; rewarder. Strong’s #3406. Hebrews 11:6*
misthapodótēs (μισθαποδότης) [pronounced mis-thap-od-OT-ace] |
a enumerator, one who remunerates, one who pays wages; rewarder |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #3406 (hapax legomena) |
225. Adjective: místhios (μίσθιος) [pronounced MIHS-thee-oss], which means, day laborer, wage earner, hired help, paid servant, employee. Strong’s #3407. Luke 15:17 **
místhios (μίσθιος) [pronounced MIHS-thee-oss] |
day laborer, wage earner, hired help, paid servant, employee |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #3407 |
226. masculine_noun misthos (μισθός) [pronounced mihs-THOSS], which means, pay for service, hire, reward, wages. Thayer: 1) dues paid for work; 1a) wages, hire; 2) reward: used of the fruit naturally resulting from toils and endeavours; 2a) in both senses, rewards and punishments; 2b) of the rewards which God bestows, or will bestow, upon good deeds and endeavours; 2c) of punishments. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3408. Luke 6:23 10:7 Acts 1:18
misthos (μισθός) [pronounced mihs-THOSS] |
pay for service, hire, reward, wages |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #3408 |
227. X
228. noun: místhōma (μίσθωμα) [pronounced MIHS-tho-mah], which means, what is rented; that which is either let or hired for a price, as of a house, dwelling, lodging; the price for which anything is either let or hired; of a harlots hire. Strong’s #3410. Acts 28:30*
místhōma (μίσθωμα) [pronounced MIHS-tho-mah] |
what is rented; that which is either let or hired for a price, as of a house, dwelling, lodging; the price for which anything is either let or hired; of a harlots hire |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3410 (hapax legomena) |
229. X
230. propernounlocation: Mitulênē (Μιτυλήνη) [pronounced mit-oo-LAY-nay], which means, mutilated; transliterated, Mitylene, Mitulene. Strong’s #3412. Acts 20:14*
Mitulênē (Μιτυλήνη) [pronounced mit-oo-LAY-nay] |
mutilated; transliterated, Mitylene, Mitulene |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #3412 |
Thayer: Mitylene [was] the chief maritime town of the island of Lesbos in the Aegean. |
231. X
232. noun: mnâ (μν) [pronounced mnah], which means, an amount of money (by weight); transliterated, mina. Strong’s #3414. Luke 19:13 ***** ****
mnâ (μν) [pronounced mnah] |
an amount of money (by weight); transliterated, mina |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #3414 |
233. X
234. Verb mnaomai (μνάομαι) [pronounced MNAH-om-ahee], which means, to bear in mind; to remind; to be recalled or to return to one’s mind, to remind one’s self of, to remember; to be recalled to mind, to be remembered, had in remembrance; to remember a thing; be mindful of. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3415. Luke 1:54 16:25 23:42 24:6, 8 Acts 10:31 11:16 Hebrews 8:12
mnaomai (μνάομαι) [pronounced MNAH-om-ahee] |
to bear in mind; to remind; to be recalled or to return to one’s mind, to remind one’s self of, to remember; to be recalled to mind, to be remembered, had in remembrance; to remember a thing; be mindful of |
aorist passive infinitive |
Strong’s #3415 |
mnaomai (μνάομαι) [pronounced MNAH-om-ahee] |
bear in mind; remind; be recalled or to return to one’s mind, remind one’s self of, remember; be recalled to mind, be remembered; be mindful of |
2nd person singular, aorist passive imperative |
Strong’s #3415 |
235. propernounperson: Mnásōn (Μνάσων) [pronounced MNAH-sohn], which means, remembering; transliterated, Mnason. Strong’s #3416. Acts 21:16*
Mnásōn (Μνάσων) [pronounced MNAH-sohn] |
remembering; transliterated, Mnason |
masculine singular proper noun; a person; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3416 |
236. noun: mneía (μνεία) [pronounced MNI-ah], which means, remembrance, memory, mention, recollection; recital. Strong’s #3417. 1Thessalonians 1:2 3:6 Philemon 4 ***** **
mneía (μνεία) [pronounced MNI-ah] |
remembrance, memory, mention, recollection; recital |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3417 |
237. Neuter_noun: mnêma (μνμα) [pronounced MNAY-mah], which means, tomb, a monument or memorial to perpetuate the memory of any person or thing; a sepulchral monument; a sepulchrememorial. Strong’s #3418. Luke 8:27 23:53 24:1 Acts 2:29 7:16
mnêma (μνμα) [pronounced MNAY-mah] |
tomb, a monument or memorial to perpetuate the memory of any person or thing; a sepulchral monument; a sepulchrememorial |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3418 |
238. Neuter_noun: mnēmeîon (μνημεον) [pronounced mnay-MEE-ohn], which means, any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing; a memorial, monument, a remembrance; specifically, a sepulchral monument; a sepulchre, a tomb, cenotaph (place of interment), grave. Strong’s #3419. Luke 11:44, 47 23:55 24:2 Acts 13:29
mnēmeîon (μνημεον) [pronounced mnay-MEE-ohn] |
any visible object for preserving or recalling the memory of any person or thing; a memorial, monument, a remembrance; specifically, a sepulchral monument; a sepulchre, a tomb, cenotaph (place of interment), grave |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #3419 |
239. X
240. verb: mnēmoneúō (μνημονεύω) [pronounced mnay-mon-YOO-oh], which means, to remember; to be mindful of, to call to mind; to think of and feel for a person or thing; to hold in memory, keep in mind; to make mention of. Strong’s #3421. Luke 17:32 Acts 20:31, 35 Galatians 2:10 1Thessalonians 1:3 2:9 2Thessalonians 2:5 Hebrews 11:15, 22 13:7
mnēmoneúō (μνημονεύω) [pronounced mnay-mon-YOO-oh] |
to remember; to be mindful of, to call to mind; to think of and feel for a person or thing; to hold in memory, to keep in mind; to make mention of |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3421 |
mnēmoneúō (μνημονεύω) [pronounced mnay-mon-YOO-oh] |
remember; be mindful of, call to mind; think of and feel for a person or thing; hold in memory, keep in mind; make mention of |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #3421 |
mnēmoneúō (μνημονεύω) [pronounced mnay-mon-YOO-oh] |
remembering; being mindful of, calling to mind; thinking of and feeling for a person or thing; holding in memory, keeping in mind; making mention of |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #3421 |
241. noun: mnēmósunon (μνημόσυνον) [pronounced mnay-MOSS-oo-non], which means, memory; memorial, a reminder, a record. Strong’s #3422. Acts 10:4 ***
mnēmósunon (μνημόσυνον) [pronounced mnay-MOSS-oo-non] |
memory; memorial, a reminder, a record |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3422 |
242. Verb: mnêsteuô (μνηστεύω) [pronounced mnace-TYOO-oh], which means, betroth, espoused, engaged to be married. Thayer definitions: 1) to woo her and ask her in marriage; 2) to be promised in marriage, be betrothed. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3423. Luke 1:27 2:5
mnêsteuô (μνηστεύω) [pronounced mnace-TYOO-oh] |
betrothed, espoused, engaged to be married, fiancee |
feminine singular, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #3423 |
243. Adjective: mogilalos (μογιλάλος) [pronounced moh-il-AL-oss], which means, 1) speaking with difficulty. Thayer Definition only. Strong’s #3424.
244. X
245. Masculine_noun: módios (μόδιος) [pronounced MOHD-ee-oss], which means, a dry measure holding 16 sextarii (or 1/6 of the Attic medimnus), about a peck (9 liters); bushel basket. Strong’s #3526. Luke 11:33 ***
módios (μόδιος) [pronounced MOHD-ee-oss] |
a dry measure holding 16 sextarii (or 1/6 of the Attic medimnus), about a peck (9 liters); bushel basket |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3426 |
246. Pronoun: moi (μοί) [pronounced moy], which means, I, me, mine, my. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3427. Luke 1:25, 38, 43 5:27 7:23 8:28 9:23 10:22 11:5 12:8 15:6, 12, 29 17:8 18:5, 22 20:3 22:29, 37 23:14 Acts 2:28 3:6 5:8 7:7 9:15 11:7, 12 12:8 13:2 18:10 20:19, 22 21:37 22:5, 9 23:19 24:11 25:24 26:13 27:21 28:18 Galatians 1:2, 16 2:3, 6 4:15 6:14, 17 Colossians 1:25, 29 Hebrews 1:5 2:13 8:10 10:5, 30 13:6
moi (μοί) [pronounced moy] |
I, to [for, by] me, mine, my |
1st person singular, personal pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3427 |
emoi (ἐμοί) [pronounced ehm-OY] |
I, to [for, by] me, mine, my, myself |
1st person singular, personal pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1698 (a form of #3427) |
247. Feminine_noun: moichalis (μοιχαλίς) [pronounced moy-khal-IHS], which means, 1) an adulteress; 2) as the intimate alliance of God with the people of Israel was likened to a marriage, those who relapse into idolatry are said to commit adultery or play the harlot; 2a) figurative equivalent to faithless to God, unclean, apostate. Thayer definitions only. Strong’s #3428.
248. Verb: moichaô (μοιχάω) [pronounced moy-KHAH-oh], which means, to have unlawful intercourse with another’s wife, to commit adultery with. Not sure of the relationship between this and the next verb. Thayer definitions only. Strong’s #3429.
249. Feminine_noun: moicheia (μοιχεία, ας, ἡ) [pronounced moy-KHEE-ah], which means, adultery, adulterous acts. Thayer, Horst Balz and Gerhard Schneider, and Arndt and Gingrich definitions only. Strong’s #3430. Homosexuality and the Bible
250. Verb: moicheuô (μοιχεύω) [pronounced moy-KHYOO-oh], which means, to commit adultery, to be an adulterer; to have unlawful sexual congress. Strong’s #3431. Luke 16:18 18:20
moicheuô (μοιχεύω) [pronounced moy-KHYOO-oh] |
to commit adultery, to be an adulterer; to have unlawful sexual congress |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3431 |
This word can be related to idolatry (committing adultery against God). |
|||
Thayer definitions: 1) to commit adultery; 1a) to be an adulterer; 1b) to commit adultery with, have unlawful intercourse with another’s wife; 1c) of the wife: to suffer adultery, be debauched; 1d) A Hebrew idiom, the word is used of those who at a woman’s solicitation are drawn away to idolatry, i.e. to the eating of things sacrificed to idols. Thayer definitions only. |
251. Masculine_noun: moichos (μοιχός) [pronounced moy-KHOSS], which means, an adulterer; metaphorically one who is faithless toward God, ungodly. Thayer definitions only. Strong’s #3432. Luke 18:11 Hebrews 13:4 ****
moichos (μοιχός) [pronounced moy-KHOSS] |
an adulterer; metaphorically one who is faithless toward God, ungodly |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3432 |
moichoi (μοιχοί) [pronounced moy-KHOY] |
adulterers; metaphorically those who are faithless toward God, ungodly men |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3432 |
252. Adverb: molis (μόλις) [pronounced MOHL-iç], which means, with difficulty; hardly, not easily, scarce (-ly); very rarely, + with much work. Strong’s #3433. Luke 9:39 Acts 14:18 27:7 ******
molis (μόλις) [pronounced MOHL-iç] |
with difficulty; hardly, not easily, scarce (-ly); very rarely, + with much work |
adverb |
Strong’s #3433 |
253. propernounperson: Molóch (Μολόχ) [pronounced mol-OKH], which means, king; transliterated, Moloch. Strong’s #3434. Acts 7:43*
Molóch (Μολόχ) [prononced mol-OKH] |
king; transliterated, Moloch |
proper noun person, indeclinable |
Strong’s #3434 |
Thayer: The name of the idol god of the Ammonites, to which human victims, particularly young children were offered in sacrifice. Its image was a hollow brazen figure, with the head of an ox, and outstretched human arms. It was heated red hot by a fire from within, and the little ones placed in its arms to be slowly burned, while to prevent the parents from hearing the dying cries, the sacrificing priests beat drums. |
254. X
255. X
256. noun: momphê (μομφή) [pronounced mom-FAY], which means, complaint; blame; to have a complaint against any one; fault; quarrel. Strong’s #3437. Colossians 3:13*
momphê (μομφή) [pronounced mom-FAY] |
complaint; blame; to have a complaint against any one; fault; quarrel |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3437 (hapax legomena) |
257.
258. adjective monogenês (μονογενής) [pronounced mon-og-en-ACE], which means, only born, sole (only) (begotten, child). Thayer: 1) single of its kind, only; 1a) used of only sons or daughters (viewed in relation to their parents); 1b) used of Christ, denotes the only begotten son of God. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3439. Luke 7:12 8:42 9:38 11:17
monogenês (μονογενής) [pronounced mon-og-en-ACE] |
only born, sole (only) (begotten, child) |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #3439 |
259. Adverb: monon (μόνον) [pronounced MOHN-on], which means, alone, but, only; merely. Strong’s #3440. Luke 8:50 Acts 8:16 11:19 18:25 19:26 21:13 26:29 27:10 Galatians 1:23 2:10 3:2 4:18 5:13 6:12 1Thessalonians 1:5 2:8 Hebrews 9:10 12:26
monon (μόνον) [pronounced MOHN-on] |
alone, but, only; merely |
adverb |
Strong’s #3440 |
260. adjective monos (μόνος) [pronounced MON-oss], which means, alone, only, by themselves, forsaken, destitute of help, merely; without a companion. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3441. Luke 4:4 5:21 6:4 9:18 10:40 24:12, 18 Galatians 6:4 1Thessalonians 3:1 Hebrews 9:7
monos (μόνος) [pronounced MON-oss] |
alone, only, by themselves, forsaken, destitute of help, merely; without a companion |
masculine singular adjective, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3441 |
261. X
262. X
263. X
264. verb: morphóō (μορφόω) [pronounced mor-FO-oh], which means, to form, to fashion. Strong’s #3445. Galatians 4:19*
morphóō (μορφόω) [pronounced mor-FO-oh] |
to form, to fashion |
3rd person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #3445 (hapax legomena) |
265. noun: mórphōsis (μόρφωσις) [pronounced MOR-fo-sis], which means, embodiment; form. Strong’s #3446. Romans 2:20 **
266. verb: moschopoiéō (μοσχοποιέω) [pronounced mos-khop-oy-EH-oh], which means, to make a representation of a calf, to manufacture a calf, to fabricate the image of a bullock. Strong’s #3447. Acts 7:41*
moschopoiéō (μοσχοποιέω) [pronounced mos-khop-oy-EH-oh] |
to make a representation of a calf, to manufacture a calf, to fabricate the image of a bullock |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3447 |
267. Masculine_noun/adjective: móschos (μόσχος) [pronounced MOSS-khoss], which means, calf; animal offspring (young); human offspring (if fresh and delicate); a tender shoot, sprout. Strong’s #3448. Luke 15:22 Hebrews 9:12 ***** *
móschos (μόσχος) [pronounced MOSS-khoss] |
calf; animal offspring (young); human offspring (if fresh and delicate); a tender shoot, sprout |
masculine singular noun/adjective; accusative case |
Strong’s #3448 |
móschoi (μόσχοι) [pronounced MOSS-khoy] |
calves; animal offspring (young); human offspring (if fresh and delicate); tender shoots, sprouts |
masculine plural noun/adjective; accusative case |
Strong’s #3448 |
268. noun: móchthos (μόχθος) [pronounced MOKH-thoss], which means, toil; labor, hard and difficult labour, travail, hardship, distress; (by implication) sadness. Strong’s #3449. 1Thessalonians 2:9 2Thessalonians 3:8 ***
móchthos (μόχθος) [pronounced MOKH-thoss] |
toil; labor, hard and difficult labour, travail, hardship, distress; (by implication) sadness |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3449 |
269. Masculine_noun: 1Sam. 5:6 6:1
mues (μύες) [pronounced MOO-ess] |
mice, rats |
masculine plural noun; nominative case |
No Strong’s # |
270. X
271. X
272. X
273. noun: muelós (μυελός) [pronounced moo-el-OSS], which means, (bone) marrow. Strong’s #3452. Hebrews 4:12*
muelós (μυελός) [pronounced moo-el-OSS] |
(bone) marrow |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3452 (hapax legomena) |
muelói (μυελόι) [pronounced moo-el-OY] |
(bone) marrow |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3452 (hapax legomena) |
274. X
275. X
276. X
277. verb: muktērízō (μυκτηρίζω) [pronounced mook-tay-RIHD-zo], which means, to mock, to ridicule, to turn up the nose, to sneer at; to deride. Strong’s #3456. Galatians 6:7*
muktērízō (μυκτηρίζω) [pronounced mook-tay-RIHD-zo] |
to mock, to ridicule, to turn up the nose, to sneer at; to deride |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #3456 (hapax legomena) |
278. Adjective: mylikós (μυλικός) [pronounced moo-lee-KOSS], which means, belonging to a mill; made of millstone. Strong’s #3457. Luke 17:2*
mylikós (μυλικός) [pronounced moo-lee-KOSS] |
belonging to a mill; made of millstone |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #3457 |
279. X
280. X
281. propernounlocation: Mura (Μύρα) [pronounced MOO-rah], which means, myrrh: myrtle juice; transliterated, Myra, Mura. Strong’s #3460. Acts 27:5*
Mura (Μύρα) [pronounced MOO-rah] |
myrrh: myrtle juice; transliterated, Myra, Mura |
neuter plural proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #3460 |
Thayer: Myra [was] an important town in Lycia, on the southwest coast of Asia Minor, on the river Andriacus, 2.5 miles (4 km) from the mouth. |
282. Feminine_noun: muriás (μυριάς) [pronounced moo-REE-ahs], which means, ten thousand, thousands; an innumerable multitude, a myriad, an unlimited number; innumerable hosts. Strong’s #3461. Luke 12:1 Acts 19:19 21:20 12:22
muriás (μυριάς) [pronounced moo-REE-ahs] |
ten thousand, thousands; an innumerable multitude, a myriad, an unlimited number; innumerable hosts |
feminine singular noun; masculine plural form |
Strong’s #3461 |
muriásdes (μυριάδες) [pronounced moo-ree-AH-dehs] |
ten thousand, thousands; an innumerable multitude, a myriad, an unlimited number; innumerable hosts |
masculine plural adjective, |
Strong’s #3461 |
283. Verb: murizô (μυρὶζω) [pronounced mur-EE-zoh], refers to the putting of spices on a dead body. It is translated to anoint and is not significant to our study. Mark 14:8.* Strong’s #3462. The Doctrine of Anointing
284. X
285. noun neuter muron (μύρον) [pronounced MOO-ron], which means, ointment, perfumed oil, myrrh. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3464. Luke 7:37, 38 23:56
muron (μύρον) [pronounced MOO-ron] |
ointment, perfumed oil, myrrh |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3464 |
286. propernounlocation: Musía (Μυσία) [pronounced moo-SEE-ah], which means, land of beach trees; transliterated, Mysia, Musia. Strong’s #3465. Acts 16:7 **
Musía (Μυσία) [pronounced moo-SEE-ah] |
land of beach trees; transliterated, Mysia, Musia |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #3465 |
Thayer: Mysia [is] a province of Asia Minor on the shore of the Aegean Sea, between Lydia and Popontis; it included the cities of Pergamos, Troas, and Assos. |
287. Neuter_noun: mustêrion (μυστήριον) [pronounced moos-TAY-ree-on], which means, hidden thing, secret, mystery; cultic or religious secrets. This refers to the doctrines of the Greek fraternities which were not known outside of these organizations. Similarly, there is nothing in the Old Testament to get us prepared for the Church Age. The entire Church Age is a mystery to the Old Testament saints. Ask Moses, the greatest man of the Old Testament, or Isaiah or Jeremiah, the great prophets of the Old Testament—and none of them had a clue that God would reorganize His plan and program on this earth and seemingly desert Israel (don’t become confused, however; God has not and never will completely abandon the nation Israel). Only those who are inside the fraternities understand their mystery doctrines, and only someone inside the Church Age knows the doctrines of the Church Age. Strong’s #3466. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:2); Dispensations—a Brief Review Luke 8:10 Colossians 1:26 2:2 4:3 2Thessalonians 2:7
mustêrion (μυστήριον) [pronounced moos-TAY-ree-on] |
hidden thing, secret, mystery; cultic, fraternal or religious secret |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3466 |
mustêria (μυστήρια) [pronounced moos-TAY-ree-ah] |
hidden things, secrets, mysteries; cultic, fraternal or religious secrets |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #3466 |
Thayer definitions: 1) hidden thing, secret, mystery; 1a) generally mysteries, religious secrets, confided only to the initiated and not to ordinary mortals; 1b) a hidden or secret thing, not obvious to the understanding; 1c) a hidden purpose or counsel; 1c1) secret will; 1c1a) of men; 1c1b) of God: the secret counsels which govern God in dealing with the righteous, which are hidden from ungodly and wicked men but plain to the godly; 2) in rabbinic writings, it denotes the mystic or hidden sense; 2a) of an OT saying; 2b) of an image or form seen in a vision; 2c) of a dream. (Thayer definitions). |
288. X
289. X
290. X
291. X
292. Verb: mōraínō (μωραίνω) [pronounced moe-RAH-ee-no], which means, to become insipid, to lose flavor, to become useless; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton, to make (be made) a fool (foolish); to prove someone or something to be foolish. Strong’s #3471. Luke 14:34 ****
mōraínō (μωραίνω) [pronounced moe-RAH-ee-no] |
to become insipid, to lose flavor, to become useless; figuratively, to make (passively, act) as a simpleton, to make (be made) a fool (foolish); to prove someone or something to be foolish |
3rd person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #3471 |
293. X
294. X
295. Adjective: môros (μωρός) [pronounced ], which means, 1) foolish; 2) impious, godless. Thayer Definition only. Strong’s #3474.
296. masculine_proper_noun Môseus/Môsês/Môusês (Μωσεύς/Μωσς/Μωσς) [pronounced moce-YOOÇ,moh-SACE] which means, drawing out; transliterated Moses. . Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3475. Luke 2:22 5:14 9:30 16:29 20:28 24:27, 44 Acts 3:22 6:11 7:20 13:39 15:1 21:21 26:22 28:23 Hebrews 3:2, 3, 16 7:14 8:5 9:19 10:28 11:23 12:21
Môseus/Môsês/ Môusês (Μωσεύς/ Μωσς/Μωσς) [pronounced moce-YOOÇ, moh-SACE, mao-SACE] |
drawing out; transliterated Moses |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3475 |
Moses is the legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. He wrote the first five books of the Bible, commonly referred to as the Books of Moses. |
1. Masculine_proper_noun: Naassn (Nαασσών) [pronounced nah-ahs-SOWN], which means diviner, enchanter; transliterated Nahshon, Naasson. He was an Old Testament guy who was a chief of Judah whose sister was the wife of Aaron. Strong’s #3476. Luke 3:32***
Naassn (Nαασσών) [pronounced nah-ahs-SOWN] |
diviner, enchanter; transliterated Nahshon, Naasson |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3476 |
2. masculine_proper_noun Naggai (Ναγγαί) [pronounced nang-GAHee], which means, illuminating; transliterated, Nagge, Naggai. An ancestor of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3477. Luke 3:25*
Naggai (Ναγγαί) [pronounced nang-GAHee] |
illuminating; transliterated, Nagge, Naggai |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3477 |
Probably of Hebrew origin (compare [#H5052]) (Nogah). |
3. Proper_noun/location: Nazareth/Nazaret (Ναζαρέθ/Ναζαρέτ) [pronounced nad-zar-EHTH/nad-zar-EHT], which means, the guarded one; transliterated Nazareth, Nazaret. It is the ordinary residence and home town of Christ in Palestine. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3478. Luke 1:26 2:4 4:16 Acts 10:38
Nazareth/Nazaret (Ναζαρέθ/Ναζαρέτ) [pronounced nad-zar-EHTH/nad-zar-EHT] |
the guarded one; transliterated Nazareth, Nazaret |
indeclinable proper noun/location |
Strong’s #3478 |
4. adjective Nazarênos (Ναζαρηνός) [pronounced nad-zar-ay-NOSS], which means, a Nazarene, a resident [inhabitant] of Nazareth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3479. Luke 4:34 24:19
Nazarênos (Ναζαρηνός) [pronounced nad-zar-ay-NOSS] |
a Nazarene, a resident [inhabitant] of Nazareth |
masculine singular noun/adjective, vocative |
Strong’s #3479 |
5. proper_noun: Nazōraîos (Ναζωραος) [pronounced nad-zo-RAH-yoss], which means, from the Hebrew Nazarite = one separated; an inhabitant of Nazareth, of Nazareth; by extension, a Christian; transliterated Nazarene, Nazoræan. Strong’s #3480. Luke 18:37 Acts 2:22 3:6 4:10 6:14 22:8 24:5 26:9
Nazōraîos (Ναζωραος) [pronounced nad-zo-RAH-yoss] |
from the Hebrew Nazarite = one separated; an inhabitant of Nazareth, of Nazareth; by extension, a Christian; transliterated Nazarene, Nazoræan |
proper singular noun, nominative case |
Strong’s #3480 |
Nazōraîoi (Ναζωραοι) [pronounced nad-zo-RAH-yoy] |
from the Hebrew Nazarites = those separated; inhabitants of Nazareth, of Nazareth; by extension, Christians; transliterated Nazarenes, Nazoræans |
proper plural noun, nominative case |
Strong’s #3480 |
6. masculine_proper_noun Nathan (Ναθάν) [pronounced nath-AN], which means, a giver; transliterated Nathan. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3481. Luke 1:31*
Nathan (Ναθάν) [pronounced nath-AN] |
a giver; transliterated Nathan |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3481 |
He was one of the four sons of David who were born to him by Bathshua (Bathsehba). His name is a transliteration from the Hebrew proper noun #5416. |
7. X
8. particle nai (ναί) [pronounced nahee], which means, yes, surely, of a truth, yea, verily, truly, assuredly, even so. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3483. Luke 7:26 10:21 11:51 12:5 Acts 5:8 22:27
nai (ναί) [pronounced nahee] |
yes, surely, of a truth, yea, verily, truly, assuredly, even so |
affirmative/emphatic particle |
Strong’s #3483 |
9. noun proper locative Nain (Ναΐν) [pronounced nah-IN], which means, beauty; transliterated, Nain. This was a village in Galilee located at the north base of Little Hermon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3484. Luke 7:11*
Nain (Ναΐν) [pronounced nah-IN] |
beauty; transliterated, Nain |
proper noun, indeclinable |
Strong’s #3484 |
10. Masculine_noun: naos (ναός) [pronounced nah-OSS], which means, used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice; any heathen temple or shrine; metaphorically the spiritual temple consisting of the saints of all ages joined together by and in Christ; temple of the body. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3485. Luke 1:9 23:45 Acts 17:24 19:24 2Thessalonians 2:4
naos (ναός) [pronounced nah-OSS] |
used of the temple at Jerusalem, but only of the sacred edifice; any heathen temple or shrine; metaphorically the spiritual temple consisting of the saints of all ages joined together by and in Christ; temple of the body |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3485 |
naoi (ναοί) [pronounced nah-OY] |
temples (heathen or the Jerusalem temple), sacred edifices; shrines; metaphorically spiritual temples consisting of the saints of all ages joined together in Christ |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3485 |
11. masculine_proper_noun Nahum (Ναούμ) [pronounced nah-OOM], which means, consolation; transliterated, Naum Nahum. He was the son of Esli and father of Amos, in the genealogy of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3486. Luke 3:25*
Nahum (Ναούμ) [pronounced nah-OOM] |
consolation; transliterated, Naum Nahum |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3486 |
Transliterated from the Hebrew origin [#H5151]. |
12. X
13. X
14. X
15. noun: naúklēros (ναύκληρος) [pronounced NOW-klay-ross], which means, ship owner; ship master; one who hires out his vessel, or a portion of it, for purposes of transportation; captain (of a ship). Strong’s #3490. Acts 27:11*
naúklēros (ναύκληρος) [pronounced NOW-klay-ross] |
ship owner; ship master; one who hires out his vessel, or a portion of it, for purposes of transportation; captain (of a ship) |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3490 |
16. Feminine_noun: naus (νας, ἡ) [pronounced nowc], which means [large] ship, large vessel. Strong’s #3491. 1Sam. 5:6 Acts 27:41*
naus (νας, ἡ) [pronounced nowc] |
[large] ship, large vessel |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3491 (hapax legomena) |
17. noun: naútēs (ναύτης) [pronounced NOW-tace], which means, sailor, seaman, mariner, boatman, shipman. Strong’s #3492. Acts 27:27 ***
naútēs (ναύτης) [pronounced NOW-tace] |
sailor, seaman, mariner, boatman, shipman |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3492 |
naútai (ναύται) [pronounced NOW-tie] |
sailors, seamen, mariners, boatmen, shipmen; (ship’s) crew |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3492 |
18. masculine_proper_noun Nachôr (Ναχώρ) [pronounced nakh-ORE], which means, snorting, snoring; transliterated, Nahor. This is the name of two persons in the family of Abraham, an ancestor of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3493. Luke 3:34*
Nachôr (Ναχώρ) [pronounced nakh-ORE] |
snorting, snoring; transliterated, Nahor |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3493 |
19. noun: neanías (νεανίας) [pronounced neh-an-EE-as], which means, young man, a youth (up to about forty years). Strong’s #3494. Acts 7:58 20:9 23:17 ****
neanías (νεανίας) [pronounced neh-an-EE-as] |
young man, a youth (up to about forty years) |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3494 |
20. noun masculine neaniskos (νεανίσκος) [pronounced neh-an-ISS-koss], which means, a young man (under 40), youth; used of a young attendant or servant. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3495. Luke 7:14 Acts 2:17 5:10 23:22
neaniskos (νεανίσκος) [pronounced neh-an-ISS-koss] |
a young man (under 40), youth; used of a young attendant or servant |
masculine singular noun; vocative |
Strong’s #3495 |
21. propernounlocation: Neápolis (Νεάπολις) [pronounced neh-AHP-ol-is], which means, new young city; transliterated, Neapolis. Strong’s #3496. Acts 16:11*
Neápolis (Νεάπολις) [pronounced neh-AHP-ol-is] |
new young city; transliterated, Neapolis |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #3496 |
Thayer: Neapolis [was] a maritime city of Macedonia, on the gulf of Syrymon, having a port and colonised by Chalcidians. |
22. masculine_proper_noun Neeman (Νεεμάν) [pronounced neh-eh-MAN], which means, pleasantness; transliterated Naaman, Neeman. This is a reference to Naaman the Syrian, the commander-in-chief of the army of Syria. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3497. Luke 4:27*
Neeman (Νεεμάν) [pronounced neh-eh-MAN] |
pleasantness; transliterated Naaman, Neeman |
masculine proper noun |
Strong’s #3497 |
23. Adjective: nekros (νεκρός) [pronounced nehk-ROSS], which means, dead (actually or spiritually), deceased; a corpse. Thayer definition only. Strong’s #3498. Gen. 22:18 (James 3:17) Luke 7:15 9:7, 60 15:24 16:30 20:35 24:5, 46 Acts 3:15 4:2 5:10 10:41 13:30 17:3 20:9 23:6 24:21 26:8, 23 28:6 Galatians 1:1 Colossians 1:18 2:12 1Thessalonians 1:10 4:16 Hebrews 6:1 9:14, 17 11:19, 35 13:20
nekros (νεκρός) [pronounced nehk-ROSS] |
dead (actually or spiritually), deceased; a corpse |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #3498 |
nekroi (νεκρόι) [pronounced nehk-ROY] |
deaths, dead ones (actually or spiritually), deceased ones; corpses |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3498 |
There is both the dead ones and deaths (no definite article). |
|||
Thayer: 1) properly; 1a) one that has breathed his last, lifeless; 1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell; 1c) destitute of life, without life, inanimate; 2) metaphorically; 2a) spiritually dead; 2a1) destitute of a life that recognizes and is devoted to God, because given up to trespasses and sins; 2a2) inactive as respects doing right; 2b) destitute of force or power, inactive, inoperative. |
24. verb: nekróō (νεκρόω) [pronounced nek-ROW-oh], which means, to put to death, to make dead, to slay; to subdue; to be worn out. Strong’s #3499. Colossians 3:5 Hebrews 11:12***
nekróō (νεκρόω) [pronounced nek-ROW-oh] |
to put to death, to make dead, to slay; to subdue; to be worn out |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3499 |
nekróō (νεκρόω) [pronounced nek-ROW-oh] |
put to death, make dead, slay; subdue; be worn out |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #3499 |
nekróō (νεκρόω) [pronounced nek-ROW-oh] |
putting to death, making dead, slaying; subduing; being worn out |
masculine singular; perfect passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #3499 |
25. noun: nékrōsis (νέκρωσις) [pronounced NEHK-roh-sis], which means, deadness; death. Strong’s #3500. Romans 3:19 **
26. X
27. adjective neos/neôteros (νέος/νεώτερος) [pronounced NEH-os,neh-OH-ter-os], which means, new, young; fresh; recently born, youthful; figuratively for, regenerate. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3501. Luke 5:37 15:12 22:26 Acts 5:6 16:11 Colossians 3:10 Hebrews 12:24
neos/neôteros (νέος/νεώτερος) [pronounced NEH-os, neh-OH-ter-os] |
new, young; fresh; recently born, youthful; figuratively for, regenerate |
masculine singular comparative adjective; accusative case |
Strong’s #3501 |
28. masculine_noun knossos (νεοσσός) [pronounced neh-os-SOSS], which means, a young (creature), young bird; young; youngling, nestling. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3502. Luke 2:24*
knossos (νεοσσός) [pronounced neh-os-SOSS] |
a young (creature), young bird; young; youngling, nestling |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3502 |
29. noun: neótēs (νεότης) [pronounced neh-OHT-ace], which means, youth, youthful age, youthfulness, newness. Strong’s #3503. Luke 18:21 Acts 26:4 *****
neótēs (νεότης) [pronounced neh-OHT-ace] |
youth, youthful age, youthfulness, newness |
feminine noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3503 |
30. X
31. X
32. verb: neúō (νεύω) [pronounced NYOO-oh], which means, to nod, to signal with a nod; to give the go-ahead to. Strong’s #3506. Acts 24:10 **
neúō (νεύω) [pronounced NYOO-oh] |
to nod, to signal with a nod; to give the go-ahead to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3506 |
neúō (νεύω) [pronounced NYOO-oh] |
nodding to, signaling with a nod; giving (someone) the go-ahead |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #3506 |
33. Feminine_noun: nephelê (νεφέλη) [pronounced nehf-EHL-ay], which means, a cloud, cloudiness. Strong’s #3507. Luke 9:34 12:54 21:27 Acts 1:9 1Thessalonians 4:17
nephelê (νεφέλη) [pronounced nehf-EHL-ay] |
a cloud, cloudiness |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #3507 |
nephelai (νεφέλαι) [pronounced nehf-EHL-ī] |
clouds, cloud formations |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #3507 |
34. X
35. noun: néphos (νέφος) [pronounced NEHF-oss], which means, cloud, a large dense multitude, a throng; used to denote a great shapeless collection of vapour obscuring the heavens as opposed to a particular and definite masses of vapour with some form or shape. Strong’s #3509. Hebrews 12:1*
néphos (νέφος) [pronounced NEHF-oss] |
cloud, a large dense multitude, a throng; used to denote a great shapeless collection of vapour obscuring the heavens as opposed to a particular and definite masses of vapour with some form or shape |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3509 (hapax legomena) |
36. X
37. adjective: neōkóros (νεωκόρος) [pronounced neh-o-KOR-oss], which means, honorary temple keeper, temple custodian; temple maintainer. Strong’s #3511. Acts 19:35*
neōkóros (νεωκόρος) [pronounced neh-o-KOR-oss] |
honorary temple keeper, temple custodian; temple maintainer |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #3511 |
Thayer definitions: 1) one who sweeps and cleans a temple 2) one who has charge of a temple, to keep and adorn it, a sacristan 3) the worshipper of a deity 3a) word appears from coins still extant, it was an honourary title [temple-keeper or temple-warden] of certain cities, especially in Asia Minor, or in which some special worship of some deity or even some deified human ruler had been established; used of Ephesus. |
38. X
39. X
40. Verb: nêthō (νήθω) [pronounced NAY-thoh], which means, to spin, to weave. Strong’s #3514. Luke 12:27 **
nêthō (νήθω) [pronounced NAY-thoh] |
to spin, to weave |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3514 |
41. Verb: nêpiázô (νηπιάζω) [pronounced nay-pee-ODD-zoh], which means to be a babe, to be a child, to be one who cannot speak, to be as a child, to be child-like. Strong’s #3515. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:20)
42. Verb: nêpiazô (νηπιάζω) [pronounced nay-pee-AUD-zoh], which means to be a babe, to be an infant. Thayer only. Strong’s #3515.
43. Adjective: npios (νήπιος) [pronounced NAY-pee-os], which means, one who cannot speak, infant, child, baby without any limitation of age. Strong’s #3516. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:11) Luke 10:21 Galatians 4:1, 3 1Thessalonians 2:7 Hebrews 5:13
npios (νήπιος) [pronounced NAY-pee-oss] |
one who cannot speak, infant, child, baby without any limitation of age |
masculine singular adjective; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #3516 |
npioi (νήπιοι) [pronounced NAY-pee-oy] |
ones who cannot speak, infants, very young children, babies without any limitation of age |
masculine plural adjective; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #3516 |
There are three different words which are used in the Greek to refer to a child—this particular one refers to the youngest of the three—this word carries with it a sense of weakness and dependence. |
44. X
45. masculine_proper_noun Nêri (Νηρί) [pronounced nay-REE], which means, Jehovah is my lamp; transliterated Neri. He was the grandfather of Zerubbabel. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3518. Luke 3:27*
Nêri (Νηρί) [pronounced nay-REE] |
Jehovah is my lamp; transliterated Neri |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3518 |
This is taken from the Hebrew proper noun #5374. |
46. noun: nēsíon (νησίον) [pronounced nay-SEE-on], which means, small island, an islet. Strong’s #3519. Acts 27:16*
nēsíon (νησίον) [pronounced nay-SEE-on] |
small island, an islet |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3519 |
47. noun: nēsos (νσος) [pronounced NAY-soss], which means, island, isle. Strong’s #3520. Acts 13:6 27:26 28:1, 7 ***** ****
nēsos (νσος) [pronounced NAY-soss] |
island, isle |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3520 |
48. Feminine_noun: nêsteia (νηστεία) [pronounced nays-TIH-uh], which means obstinance from food, a fast, a fasting. Strong’s #3521. The Doctrine of Fasting Luke 2:37 Acts 14:23 21:9 ***** ***
nêsteia (νηστεία) [pronounced nays-TIH-uh] |
obstinance from food, a fast, a fasting |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3521 |
49. Verb: nêsteuô (νηστεύω) [pronounced nayc-TYEW-oh], which means to abstain from food, to fast. Thayer Definitions: 1) to abstain as a religious exercise from food and drink: either entirely, if the fast lasted but a single day, or from customary and choice nourishment, if it continued several days. Strong’s #3522. The Doctrine of Fasting Luke 5:33 18:12 Acts (10:30) 13:2
nêsteuô (νηστεύω) [pronounced nayc-TYEW-oh] |
to abstain from food, to fast |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3522 |
nêsteuô (νηστεύω) [pronounced nayc-TYEW-oh] |
abstaining from food, fasting |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3522 |
50. Noun: nêstis (νστις) [pronounced NAYC-tis], which means not eating, abstain from food [religiously], a fasting. Strong’s #3523. The Doctrine of Fasting
51. X
52. verb: nêphō (νήφω) [pronounced NAY-foe], which means, to be self-controlled, to be sober, to be calm and collected in spirit; to be temperate, to be dispassionate, to be circumspect. Strong’s #3525. 1Thessalonians 5:6, 8 ***** *
nêphō (νήφω) [pronounced NAY-foe] |
to be self-controlled, to be sober, to be calm and collected in spirit; to be temperate, to be dispassionate, to be circumspect |
1st person plural, present active subjunctive |
Strong’s #3525 |
53. propernounperson: Niger (Νίγερ) [pronounced neeg'-er], which means, black; transliterated, Niger. Strong’s #3526. Acts 13:1*
Niger (Νίγερ) [pronounced NEEG-er] |
black; transliterated, Niger (of Latin origin) |
masculine singular proper noun; a person; indeclinable noun |
Strong’s #3526 |
54. propernounperson: Nikánōr (Νικάνωρ) [pronounced nihk-AN-ore], which means, conqueror, victorious; transliterated, Nicanor. Strong’s #3527. Acts 6:5*
Nikánōr (Νικάνωρ) [pronounced nihk-AN-ore] |
conqueror, victorious; transliterated, Nicanor |
masculine singular proper noun, accusative case |
Strong’s #3527 |
55. Verb: nikáō (νικάω) [pronounced nihk-AH-oh], which means, to conquer, to subdue, to prevail (over), to be victorious (over). Strong’s #3528. Luke 11:22
nikáō (νικάω) [pronounced nihk-AH-oh] |
to conquer, to subdue, to prevail (over), to be victorious (over) |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #3528 |
Thayer: to conquer; to carry off the victory, come off victorious; of Christ, victorious over all His foes; of Christians, that hold fast their faith even unto death against the power of their foes, and temptations and persecutions; when one is arraigned or goes to law, to win the case, maintain one’s cause. |
56. X
57. X
58. X
59. propernounperson: Nikólaos (Νικόλαος) [pronounced nik-OHL-ah-os], which means, victor of the people, victorious over people; transliterated, Nicolaus. Strong’s #3532. Acts 6:5*
Nikólaos (Νικόλαος) [pronounced nik-OHL-ah-oss] |
victor of the people, victorious over people; transliterated, Nicolaus |
masculine singular proper noun, accusative case |
Strong’s #3532 |
60. X
61. X
62. X
63. Proper_noun: Nineutēs (Νινευίτης) [pronounced nihn-yoo-EE-tace], which means, an inhabitant of Nineveh, of Nineve; transliterated, Ninevite. Strong’s #3536. Luke 11:30 **
Nineutēs (Νινευίτης) [pronounced nihn-yoo-EE-tace] |
an inhabitant of Nineveh, of Nineve; transliterated, Ninevite |
masculine plural proper noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3536 |
64. Verb: noéô (νοέω) [pronounced noh-EH-oh], which means to think (upon), to understand, to perceive; to heed, to ponder, to consider. Strong’s #3539. The Doctrine of Tongues (Introduction) Hebrews 11:3
noéô (νοέω) [pronounced noh-EH-oh] |
to think (upon), to understand, to perceive; to heed, to ponder, to consider |
1st person plural, present active indicative |
Strong’s #3539 |
65. X
66. adjective: nóthos (νόθος) [pronounced NOHTH-oss], which means, illegitimate, bastard; one born, not in lawful wedlock, but of a concubine or female slave. Strong’s #3541. Hebrews 12:8*
nóthos (νόθος) [pronounced NORTH-oss] |
illegitimate, bastard; one born, not in lawful wedlock, but of a concubine or female slave |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3541 (hapax legomena) |
67. X
68. verb nomizô (νομίζω) [pronounced nom-IHD-zoh], which means, to suppose, to think; to do by law (usage), that is, to accustom (passively be usual); by extension to deem or regard. Thayer: 1) to hold by custom or usage, own as a custom or usage, to follow a custom or usage; 1a) it is the custom, it is the received usage; 2) to deem, think, suppose. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3543. Luke 2:44 3:23 Acts 7:25 8:20 14:19 16:13, 27 17:29 21:29
nomizô (νομίζω) [pronounced nom-IHD-zoh] |
to suppose, to think; to do by law (usage), that is, to accustom (passively be usual); to deem, to regard |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3543 |
nomizô (νομίζω) [pronounced nom-IHD-zoh] |
supposing, thinking; doing by law (usage), that is, becoming accustomed to (passively be usual); deeming, regarding |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #3543 |
69. adjective nomikos (νομικός) [pronounced nom-ik-OSS], which means, lawyer; about (concerning) the law; according (or pertaining) to law, legal (ceremonially); an expert in the (Mosaic) law. Thayer: 1) pertaining to the law, one learned in the law; 2) in the NT an interpreter and teacher of the Mosaic law. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3544. Luke 7:30 10:25 11:45 14:3
nomikos (νομικός) pronounced nom-ik-OSS] |
lawyer; about (concerning) the law; according (or pertaining) to law, legal (ceremonially); an expert in the (Mosaic) law |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3544 |
70. X
71. X
72. masculine_noun nomodidaskalos (νομοδιδάσκαλος) [pronounced nom-od-id-AS-kal-os], which means, a teacher and interpreter of the law: among the Jews; doctor or teacher of the Law; possibly a rabbi; of those who among Christians went about as champions and interpreters of the Mosaic law. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3547. Luke 5:17 Acts 5:34 ***
nomodidaskalos (νομοδιδάσκαλος) [pronounced nom-od-id-AS-kal-os] |
a teacher and interpreter of the law: among the Jews; doctor or teacher of the Law; possibly a rabbi; of those who among Christians went about as champions and interpreters of the Mosaic law |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3547 |
73. X
74. verb: nomothetéō (νομοθετέω) [pronounced nom-oth-et-EH-oh], which means, to legislate; to ordain; to enact laws, to sanction by law, (passively): to be legislated for, to be furnished with laws; to have (the Mosaic) enactments enjoined, be sanctioned (by them). Strong’s #3549. Hebrews 7:11 8:6**
nomothetéō (νομοθετέω) [pronounced nom-oth-et-EH-oh] |
to legislate; to ordain; to enact laws, to sanction by law, (passively): to be legislated for, to be furnished with laws; to have (the Mosaic) enactments enjoined, be sanctioned (by them) |
3rd person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #3549 |
75. X
76. Masculine)noun: nomos (νόμος) [pronounced NOHM-oss], which means, [Mosaic] law; establishment code; custom, precept, injunction, Torah. Strong’s #3551. Thayer only used below. (Deut. 17:18) Luke 2:22 10:26 16:16 24:44 Acts 6:13 7:53 13:15 15:5 18:13 21:20 22:3 23:3 24:6, 14 28:23 Galatians 2:16 3:2, 10 4:4 5:3 6:2 Hebrews 7:5 8:4, 10 9:19 10:1, 16
nomos (νόμος) [pronounced NOHM-oss] |
[Mosaic] law; establishment code; custom, precept, injunction, Torah |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3551 |
nomoi (νόμοι) [pronounced NOHM-oy] |
[Mosaic] laws; establishment codes; customs, precepts, injunctions, Torah mandates |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3551 |
Thayer definitions: 1) anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command; 1a) of any law whatsoever; 1a1) a law or rule producing a state approved of God; 1a1a) by the observance of which is approved of God; 1a2) a precept or injunction; 1a3) the rule of action prescribed by reason; 1b) of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either to the volume of the law or to its contents; 1c) the Christian religion: the law demanding faith, the moral instruction given by Christ, especially the precept concerning love; 1d) the name of the more important part (the Pentateuch), is put for the entire collection of the sacred books of the OT. |
77. X
78. X
79. feminine_noun nosos (νόσος) [pronounced NOS-oss], which means, disease, sickness, infirmity, malady. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3554. Luke 4:40 6:18 7:21 9:1 19:12
nosos (νόσος) [pronounced NOS-oss] |
disease, sickness, infirmity, malady |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3554 |
nosoi (νόσοι) [pronounced NOS-oy] |
diseases, sicknesses, infirmities, maladies |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3554 |
80. Feminine_noun: nossiá (νοσσιά) [pronounced noss-see-AH], which means, brood (of chickens, of birds); a nest (of birds). Strong’s #3555. Luke 13:34*
nossiá (νοσσιά) [pronounced noss-see-AH] |
brood (of chickens, of birds); a nest (of birds) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3555 |
81. X
82. verb: nosphízomai (νοσφίζομαι) [pronounced nos-FIHD-zom-ahee], which means, to keep back; to hold back; to separate, to set apart (for one’s self), to divide; to sequestrate for oneself, to embezzle. Strong’s #3557. Acts 5:2, 3 ***
nosphízomai (νοσφίζομαι) [pronounced nos-FIHD-zom-ahee] |
to keep back; to hold back; to separate, to set apart (for one’s self), to divide; to sequestrate for oneself, to embezzle |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #3557 |
Thayer definitions: 1) to set apart, separate, divide; 2) to set apart or separate for one’s self; 3) to purloin, embezzle, withdraw covertly and appropriate to one’s own use. |
83. Masculine_noun: nótos (νότος) [pronounced NOHT-oss], which means, south, southwest; southern quarter; southern wind. Strong’s #3558. Luke 11:31 12:55 13:29 27:13 28:13 *******
nótos (νότος) [pronounced NOHT-oss] |
south, southwest; southern quarter; southern wind |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3558 |
84. X
85. verb: nouthetéō (νουθετέω) [pronounced noo-thet-EH-oh], which means, to admonish, to warn, to exhort, to put to mind. Strong’s #3560. Acts 20:31 Colossians 1:28 3:16 1Thessalonians 5:12, 14 2Thessalonians 3:15 ***** ***
nouthetéō (νουθετέω) [pronounced noo-thet-EH-oh] |
to admonish, to warn, to exhort, to put to mind |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3560 |
nouthetéō (νουθετέω) [pronounced noo-thet-EH-oh] |
admonish, warn, exhort, put to mind, caution, reprove gently |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #3560 |
nouthetéō (νουθετέω) [pronounced noo-thet-EH-oh] |
admonishing, warning, exhorting, putting to mind |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3560 |
86. noun: noumēnía (νουμηνία) [pronounced noo-may-NEE-ah], which means, new moon, the Jewish festival of the new moon. Strong’s #3561. Colossians 2:16*
noumēnía (νουμηνία) [pronounced noo-may-NEE-ah] |
new moon, the Jewish festival of the new moon |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3561 (hapax legomena) |
87. X
88. X
89. Masculine_noun: noús (νούς) [pronounced noose], which means mind, the intellect, understanding, reasoning (ability), mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning. Strong’s #3563. The Doctrine of Tongues (Introduction) Colossians 2:18 2Thessalonians 2:2
noús (νούς) [pronounced noose] |
mind, the intellect, understanding, reasoning (ability), mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3563 |
Thayer definitions: 1) the mind, comprising alike the faculties of perceiving and understanding and those of feeling, judging, determining; 1a) the intellectual faculty, the understanding; 1b) reason in the narrower sense, as the capacity for spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty of perceiving divine things, of recognising goodness and of hating evil; 1c) the power of considering and judging soberly, calmly and impartially; 2) a particular mode of thinking and judging, i.e thoughts, feelings, purposes, desires. |
|||
R. B. Thieme, Jr. assigns a technical use to this word (not always used in this way), where this is simply the intellect which takes in and understands the doctrine being taught. However, simply being a part of one’s intellect is not enough to make the doctrine useable or a factor in one’s spiritual life. |
90. propernounperson: Numphâs (Νυμφς) [pronounced noom-FAHS], which means, Nympha. Strong’s #3564.
91. Feminine_noun: numphê (νύμφη) [pronounced noom-FAY], which means, 1) a betrothed woman, a bride; 2) a recently married woman, young wife; 3) a young woman; 4) a daughter-in-law. Thayer definition only. Strong’s #3565. 2Sam. 17:3 Luke 12:53
numphê (νύμφη) [pronounced noom-FAY] |
1) a betrothed woman, a bride; 2) a recently married woman, young wife; 3) a young woman; 4) a daughter-in-law |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #3565 |
92. masculine_noun numphios (νυμφίος) [pronounced noom-FEE-os], which means, the bridegroom. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3566. Luke 5:34
numphios (νυμφίος) [pronounced noom-FEE-os] |
the bridegroom |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #3566 |
93. masculine_noun numphôn (νυμφών) [pronounced noom-FOHN], which means, 1) the chamber containing the bridal bed, the bridal chamber [room]; 1a) of the friends of the bridegroom whose duty it was to provide and care for whatever pertained to the bridal chamber, i.e. whatever was needed for the due celebration of the nuptials; 1b) the room in which the marriage ceremonies are held. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3567. Luke 5:34 ***
numphôn (νυμφών) [pronounced noom-FOHN] |
1) the chamber containing the bridal bed, the bridal chamber [room]; 1a) of the friends of the bridegroom whose duty it was to provide and care for whatever pertained to the bridal chamber, i.e. whatever was needed for the due celebration of the nuptials; 1b) the room in which the marriage ceremonies are held |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3567 |
94. Adverb: nun (νν) [pronounced noon] which means, now, at this time, the present (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: henceforth, hereafter, of late, soon, present, this (time). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3568. Luke 1:48 2:29 5:10 6:21 11:39 12:52 16:25 19:42 22:18 Acts 3:17 4:29 5:38 7:4, 34 10:5, 33 12:11 13:10 15:10 17:30 20:22 22:16 23:15 24:25 26:6 27:22 Galatians 1:23 2:20 3:3 4:9 Colossians 1:24 1Thessalonians 3:8 2Thessalonians 2:6 Hebrews 2:8 8:6 9:5, 24 11:16
nun (νν) [pronounced noon] |
now, at this time, henceforth, hereafter, from here forward; (as) of late, soon, at present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
nun (νν) [pronounced noon] |
now, at this time, the present (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate: henceforth, hereafter, from hereon in; from here forward; of late, soon, present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
95. Combo: Hebrews 8:6 11:14 12:25
nun (νν) [pronounced noon] |
now, at this time, henceforth, hereafter, from here forward; (as) of late, soon, at present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
Do these two particles have a particular meaning together? |
96. Combo: Luke 5:10 Acts 18:6
apó (ἀπό) [pronounced aw-PO] |
from, away from, by |
preposition or separation or of origin |
Strong’s #575 |
tou (το) [pronounced tu] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine singular definite article, genitive/ablative case |
Strong’s #3588 |
nun (νν) [pronounced noon |
now, at this time, henceforth, hereafter, from here forward; (as) of late, soon, at present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
In Luke 5:10, these 3 words are translated, from now on, from this time forward, from this point forward, henceforth, hereafter. |
97. X
98. adverb: nuní (νυνί) [pronounced noo-NEE], which means, (just) now, at this very moment. Strong’s #3570. Acts 22:1 24:13 Colossians 1:21 Hebrews 9:26
nuní (νυνί) [pronounced noo-NEE] |
(just) now, at this very moment |
adverb |
Strong’s #3570 |
99. Combo: Colossians 1:21–22 3:8
nuní (νυνί) [pronounced noo-NEE] |
(just) now, at this very moment |
adverb |
Strong’s #3570 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
Together, these two words are translated, now, but now, yet now, but right now, even now (in Colossians 1:21–22). |
100. feminine_noun nux (νύξ) [pronounced noox], which means, night, midnight. Thayer definitions: 1) night; 2) metaphorically the time when work ceases; 2a) the time of death; 2b) the time for deeds of sin and shame; 2c) the time of moral stupidity and darkness; 2d) the time when the weary and also the drunken give themselves up to slumber. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3571. Luke 2:8, 37 5:5 12:20 17:34 18:7 21:37 Acts 5:19 9:24 12:6 16:9, 33 17:10 18:9 20:31 23:11 26:7 27:23 1Thessalonians 2:9 3:9 5:2 2Thessalonians 3:8
nux (νύξ) [pronounced noox] |
night, midnight |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3571 |
101. masculine_proper_noun Nôe (Νε) [pronounced NO-eh] which means, rest; transliterated, Noe, Noah. He was the tenth in descent from Adam, second father of the human family. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3575. Luke 3:36 17:26 Hebrews 11:7
Nôe (Νε) [pronounced NO-eh] |
rest; transliterated, Noe, Noah |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3575 |
102. adjective: nōthrós (νωθρός) [pronounced no-THROSS], which means, lazy, slow, sluggish, indolent, languid, or (figuratively) stupid, dull. Strong’s #3576. Hebrews 5:11 6:11**
nōthrós (νωθρός) [pronounced no-THROSS] |
lazy, slow, sluggish, indolent, languid, or (figuratively) stupid, dull |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3576 |
103.
1. Feminine_noun: xenía (ξενία) [pronounced xen-EE-ah], which means a place for a guest, a lodging for a foreigner, hospitality, hospitable reception; lodging (place). Strong’s #3578. Acts 28:23 **
xenía (ξενία) [pronounced xen-EE-ah] |
a place for a guest, a lodging for a foreigner, hospitality, hospitable reception; lodging (place) |
feminine singular noun, |
Strong’s #3578 |
2. verb: xenízō (ξενίζω) [pronounced xen-IHD-zoh], which means, to receive as a guest, to entertain, hospitably; to be received hospitably; to stay as a guest, to lodge; be lodged. Strong’s #3579. Acts 10:6, 23 17:20 21:16 28:7 Hebrews 13:2 ***** *****
xenízō (ξενίζω) [pronounced xen-IHD-zoh] |
to receive as a guest, to entertain, hospitably; to be received hospitably; to stay as a guest, to lodge; be lodged |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #3579 |
xenízō (ξενίζω) [pronounced xen-IHD-zoh] |
to surprise or astonish by the strangeness and novelty of a thing; to think strange, be shocked |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #3579 |
This word has two very different sets of meanings (not listed above). |
|||
xenízō (ξενίζω) [pronounced xen-IHD-zoh] |
surprising or astonishing by the strangeness and novelty of a thing; things thought to be strange, being shocked |
neuter plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #3579 |
xenízō (ξενίζω) [pronounced xen-IHD-zoh] |
receiving as a guest, entertaining, being entertained; treating hospitably; being received hospitably; staying as a guest, lodging; being lodged |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #3579 |
3. X
4. adjective: xénos (ξένος) [pronounced XEHN-oss], which means, a foreigner, a stranger; alien (from a person or a thing); without the knowledge of, without a share in; new, unheard of; one who receives and entertains another hospitably; with whom he stays or lodges, a host. Strong’s #3581. Acts 17:18, 21 Hebrews 11:13 13:9
xénos (ξένος) [pronounced XEHN-oss] |
a foreigner, a stranger; alien (from a person or a thing); without the knowledge of, without a share in; new, unheard of; one who receives and entertains another hospitably; with whom he stays or lodges, a host |
neuter plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3581 |
5. X
6. Verb: xêrainô (ξηραîνω) [pronounced xay-RAH'EE-no], which means, 1) to make dry, dry up, wither; 2) to become dry, to be dry, be withered; 2a) of plants; 2b) of the ripening of crops; 2c) of fluids; 2d) of the members of the body; 3) to waste away, pine away, i.e. a withered hand. Thayer Definition only. Strong’s #3583. Luke 8:6
xêrainô (ξηραîνω) [pronounced xay-RAH'EE-no] |
to make dry, dry up, wither; to become dry, to be dry, be withered; of plants; of the ripening of crops; of fluids; of the members of the body; to waste away, pine away, to be withered |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3583 |
7. adjective xêros (ξηρός) [pronounced xay-ROSS], which means, shrunk, wasted, withered [of members of the body deprived of their natural juices]; dry, land, earth, arid [of the land in distinction from the water]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3584. Luke 6:6 23:31 Hebrews 11:29 ***** **
xêros (ξηρός) [pronounced xay-ROSS] |
shrunk, wasted, withered [of members of the body deprived of their natural juices]; dry, land, earth, arid [of the land in distinction from the water] |
feminine singular adjective; nominative case |
Strong’s #3584 |
8. Neuter_noun: xulon (ξύλον) [pronounced XOO-lohn], which means, wood, tree, timber (as fuel or material); by implication, a stick, club, staff, stocks or other wooden article or substance. Strong’s #3586. Luke 22:52 23:31 Acts 5:30 10:39 13:29 16:24 Galatians 3:13
xulon (ξύλον) [pronounced XOO-lohn] |
wood, tree, timber (as fuel or material); by implication, a stick, club, staff, stocks or other wooden article or substance, including a beam, fetter |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3586 |
Thayer definitions: 1) wood; 1a) that which is made of wood; 1a1) as a beam from which any one is suspended, a gibbet, a cross; 1a2) a log or timber with holes in which the feet, hands, neck of prisoners were inserted and fastened with thongs; 1a3) a fetter, or shackle for the feet; 1a4) a cudgel, stick, staff; 2) a tree. |
9. Verb: xuráô (ξυράω) [pronounced xoo-RAH-oh], which means to shave, to be shaved, to shear. Strong’s #3587. Acts 21:24 ***
xuráô (ξυράω) [pronounced xoo-RAH-oh] |
to shave, to be shaved, to shear |
3rd person plural, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #3587 |
1. Definite article: ho (ὁ) [pronounced hoh], which began as a demonstrative pronoun and eventually became a definite article. See definite article below. Strong’s #3588. None
2. indeclinable_noun ogdoêkonta (ὀγδοήκοντα) [pronounced og-do-AY-kon-tah], which means, eighty; ten times eight; fourscore. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3589. Luke 2:36 16:7
ogdoêkonta (ὀγδοήκοντα) [pronounced og-do-AY-kon-tah] |
eighty; ten times eight; fourscore |
indeclinable singular noun |
Strong’s #3589 |
3. Adjective ogdoos (ὄ́γδοος) [pronounced OHG-doh-oss] which means, [the] eighth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3590. Luke 1:59 Acts 7:8
ogdoos (ὄ́γδοος) [pronounced OHG-doh-oss |
[the] eighth |
feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3590 |
4. noun: ógkos (ὄγκος) [pronounced ONG-koss], which means, weight; whatever is prominent, protuberance, bulk, mass; hence a burden, encumbrance. Strong’s #3591. Hebrews 12:1*
ógkos (ὄγκος) [pronounced ONG-koss] |
weight; whatever is prominent, protuberance, bulk, mass; hence a burden, encumbrance |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3591 (hapax legomena) |
5. Near_demonstrative: hode (ὅδε) [pronounced HOH-deh], which means this, that, such a one; this one here; these things, as follows; thus; here there. From Strong’s #3588 and Strong’s #1161. Go to near demonstrative. Strong’s #3592. Psalm 95 inscription Psalm 96 inscription Luke 10:39 Acts 21:11
hode (ὅδε) [pronounced HOH-deh] |
this, that, such a one; this one here; these things, as follows; thus; here there |
masculine near demonstrative; often refers to person or thing just mentioned |
Strong’s #3592 |
hêde (ἣδε) [pronounced HAY-deh] |
this, that, such a one; this one here; these things, as follows; thus; here there |
feminine near demonstrative; often refers to person or thing just mentioned |
Strong’s #3592 |
tode (τόδε) [pronounced TOH-deh] |
this, that, such a one; this one here; these things, as follows; thus; here there |
neuter near demonstrative; often refers to person or thing just mentioned |
Strong’s #3592 |
6. Verb: hodeuô (ὁδεύω) [pronounced hod-YOO-oh], which means, traveling, being on a journey. Strong’s #3593. Luke 10:33*
hodeuô (ὁδεύω) [pronounced hod-YOO-oh] |
traveling, being on a journey |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3593 |
7. Verb: hodêgeô (ὁδηγέω) [pronounced hohd-ayg-EH-oh], which means to lead [guide; instruct]; to be a guide, lead on one’s way, to guide; to be a guide or a teacher; to give guidance to. Strong’s #3594. 2Sam. 7:23 Luke 6:39 Acts 8:31
hodêgeô (ὁδηγέω) [pronounced hohd-ayg-EH-oh] |
to lead [guide; instruct]; to be a guide, lead on one’s way, to guide; to be a guide or a teacher; to give guidance to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3594 |
8. noun: hodēgós (ὁδηγός) [pronounced hod-ayg-OSS], which means, leader, guide; conductor (literally or figuratively) a teacher (of the ignorant and inexperienced). Strong’s #3595. Acts 1:16 *****
hodēgós (ὁδηγός) [pronounced hod-ayg-OSS] |
leader, guide; conductor (literally or figuratively) a teacher (of the ignorant and inexperienced) |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3595 |
9. verb: hodoiporéō (ὁδοιπορέω) [pronounced hod-oy-por-EH-oh], which means, to travel, to go on a journey. Strong’s #3596. Acts 10:9*
hodoiporéō (ὁδοιπορέω) [pronounced hod-oy-por-EH-oh] |
to travel, to go on a journey |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3596 |
hodoiporéō (ὁδοιπορέω) [pronounced hod-oy-por-EH-oh] |
traveling, going on a journey |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #3596 |
10. X
11. Feminine_noun: hodos (ὁδός, ο, ἡ) [pronounced ho-DOSS], which means a way, road; a journey; traveling; a course of conduct; a way [of thinking, feeling, deciding]. Strong’s #3598. 1Sam. 13:15 2Sam. 13:34 Luke 1:76 2:44 3:4 7:27 8:5 9:3 10:4, 31 11:6 12:58 14:23 18:35, 36 20:21 24:32 Acts 1:12 2:28 8:26 9:2 13:10 14:16 16:17 18:25 19:9, 23 22:4 24:14 25:3 26:13 1Thessalonians 3:11 Hebrews 3:10 9:8 10:20
hodos (ὁδός, ο, ἡ) [pronounced ho-DOSS] |
a way, road, highway; a journey; traveling; metaphorically, a course of conduct; a way [of thinking, feeling, deciding] |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3598 |
hodoi (ὁδοί, ν, αἱ) [pronounced ho-DOὶ] |
ways; roads, highways; journeys, travels |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #3598 |
12. Masculine_noun: odoús (ὀδούς) [pronounced ohd-OOCE], which means, tooth, teeth. Strong’s #3599. Luke 13:28 Acts 7:54
odoús (ὀδούς) [pronounced ohd-OOCE] |
tooth |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3599 |
odontes (ὀδόντες) [pronounced ohd-ONT-ace] |
teeth |
masculine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3599 |
13. verb odunaô (ὀδυνάω) [pronounced od-oo-NAH-oh], which means, to grieve; to sorrow, to torment; to be tormented, to be anxious [in anxiety]. Thayer: 1) to cause intense pain; 2) to be in anguish, be tormented; 3) to torment or distress one’s self. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3600. Luke 2:48 16:24–25 Acts 20:38 ****
odunaô (ὀδυνάω) [pronounced od-oo-NAH-oh] |
to grieve; to sorrow, to torment; to be tormented, to be in agony; to be anxious [in anxiety] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3600 |
odunaô (ὀδυνάω) [pronounced od-oo-NAH-oh] |
grieving; suffering sorrow, tormenting; being tormented, being in agony; being anxious [in anxiety] |
masculine plural, present passive participle; nominative case |
Strong’s #3600 |
Luke is the only New Testament writer to use this verb. Luke 2:48 16:24–25 Acts 20:38. |
14. X
15. X
16. X
17. X
18. X
19. Adverb: hóthen (ὅθεν) [pronounced HOHTH-ehn], which means, from which [place or source or cause], from where; therefore; upon which; for which reason, as a result of this; so then. Strong’s #3606. Luke11:24 Acts 14:26 26:19 28:13 Hebrews 2:17 3:1 7:25 8:3 9:18 11:19
hóthen (ὅθεν) [pronounced HOHTH-ehn] |
from which [place, source or cause], from where; therefore; upon which; for which reason, as a result of this; so then |
adverb |
Strong’s #3606 |
20. noun: othónē (ὀθόνη) [pronounced oth-OHN-ay], which means, sheet, linen clothe, linen sail. Strong’s #3607. Acts 10:11 11:5**
othónē (ὀθόνη) [pronounced oth-OHN-ay] |
sheet, linen clothe, linen sail |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3607 |
21. noun: othónion (ὀθόνιον) [pronounced oth-OHN-ee-on], which means, linen cloth, a piece of linen, small linen cloth; strips of linen cloth for swathing the dead. Strong’s #3608. Luke 24:12 *****
othónion (ὀθόνιον) [pronounced oth-OHN-ee-on] |
linen cloth, a piece of linen, small linen cloth; strips of linen cloth for swathing the dead |
neuter plural noun, nominative case |
Strong’s #3608 |
22. adjective: oikeîos (οἰκεος) [pronounced oy-KĪ-oss], which means, member of the household (house or family); intimate; domestic. Strong’s #3609. Galatians 6:10 ***
oikeîos (οἰκεος) [pronounced oy-KĪ-oss] |
member of the household (house or family); intimate; domestic |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #3609 |
Thayer definitions: 1) belonging to a house or family, domestic, intimate; 1a) belonging to one’s household, related by blood, kindred; 1b) belonging to the household of God; 1c) belonging, devoted to, adherents of a thing. |
23. Masculine_noun: oikétēs (οἰκέτης) [pronounced oy-KEHT-ace], which means, domestic servant, menial domestic. Strong’s #3610. Luke 16:13 Acts 10:7 ****
oikétēs (οἰκέτης) [pronounced oy-KEHT-ace] |
domestic servant, menial domestic; one who serves in home of his master |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3610 |
oikétai (οἰκέται) [pronounced oy-KEHT-ī] |
(domestic) servants, menial domestics; those who serve in home of his master |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3610 |
24. verb: oikéō (οἰκέω) [pronounced oy-KEH-oh], which means, to live. Strong’s #3611. Colossians (2:9)
25. noun: oíkēma (οἴκημα) [pronounced OY-kay-mah], which means, a dwelling place, habitation, quarters; cell, a tenement, a jail, prison. Strong’s #3612. Acts 12:7*
oíkēma (οἴκημα) [pronounced OY-kay-mah] |
a dwelling place, habitation, quarters; cell, a tenement, a jail, prison |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3612 |
26. Neuter_noun: oikêtêrion (οἰκητήριον) [pronounced oy-kay-tay'-ree-on], which means, a dwelling place, habitation; of the body as a dwelling place for the spirit. Thayer Definition only. Strong’s #3613.
27. feminine_noun oikia (οἰκία) [pronounced oy-KEE-ah], which means, house, home abode; household; an inhabited edifice, a dwelling; the inmates of a house, the family; property, wealth, goods. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3614. Luke 4:38 5:29 6:48 7:6 8:27 9:4 10:5 14:8 17:31 18:29 20:47 22:11, 54 Acts 4:34 9:11 10:6 11:11 12:12 17:5 18:7
oikia (οἰκία) [pronounced oy-KEE-ah] |
house, home abode; household; an inhabited edifice, a dwelling; the inmates of a house, the family; property, wealth, goods |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3614 |
28. Verb: oida (ὀιδα) [pronounced oyd-ah],
29. X
30. X
31. Masculine_Noun: oikodespotês (οἱκοδεσπότης) [pronounced oy-kod-es-POT-ace], which means, master of the house, homeowner, householder, head of family. Strong’s #3617. Luke 12:39 13:25 14:21 22:11
oikodespotês (οἱκοδεσπότης) [pronounced oy-kod-es-POT-ace] |
master of the house, owner of the house, homeowner, householder, head of family |
masculine singular noun |
Strong’s #3617 |
32. Verb: oikodomeô (οἰκοδομέω) [pronounced oy-koe-doh-MEH-oh], which means to build (construct, erect) [a house or building]; to restore (rebuild, repair) [a building]; metaphorically used to mean to found, establish, to edify, to build up [a church, individual believers in spiritual growth], to establish, to confirm. Thayer and Zodhiates. Strong’s #3618. Psalm 96 inscription 117:22 (LXX) Luke 4:29 6:48 7:5 11:47 12:18 14:28 17:28 20:17 Acts 4:11 7:47 9:31 20:32 Galatians 2:18 1Thessalonians 5:11
oikodomeô (οἰκοδομέω) [pronounced oy-koe-doh-MEH-oh] |
to build (construct, erect) [a house or building]; to restore (rebuild, repair) [a building]; metaphorically used to mean to found, to establish, to edify, to build up [a church, individual believers in spiritual growth], to establish, to confirm |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3618 |
oikodomeô (οἰκοδομέω) [pronounced oy-koe-doh-MEH-oh] |
build (construct, erect) [a house or building]; restore (rebuild, repair) [a building]; metaphorically used to mean found, establish, edify, build up [a church, individual believers in spiritual growth], establish, confirm [individual believers] |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #3618 |
oikodomeô (οἰκοδομέω) [pronounced oy-koe-doh-MEH-oh] |
building (constructing, erecting) [a house or building]; restoring (rebuilding, repairing) [a building] |
masculine singular, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3618 |
Metaphorically, this word is used to mean founding, establishing, edifying, building up [a church, individual believers in spiritual growth], establishing, confirming |
|||
oikodomeô (οἰκοδομέω) [pronounced oy-koe-doh-MEH-oh] |
building (constructing, erecting) [a house or building]; restoring (rebuilding, repairing) [a building]; builders; metaphorically used to mean founding, establishing, edifying, building up [a church, individual believers in spiritual growth], establishing, confirming |
masculine singular, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3618 |
Thayer definitions: 1) to build a house, erect a building; 1a) to build (up from the foundation); 1b) to restore by building, to rebuild, repair; 2) metaphorically; 2a) to found, establish; 2b) to promote growth in Christian wisdom, affection, grace, virtue, holiness, blessedness; 2c) to grow in wisdom and piety. |
|||
This has actually two basic metaphorical uses: to build or to erect the church upon Peter’s confession (Matt. 16:18 Acts 9:31 1Peter 2:5); internally, in a good sense, to build up in the faith, to edify, to cause one to advance spiritually or to advance in spiritual growth. This is also the internal bad sense usage, where one is caused to be emboldened (1Cor. 8:10). |
33. Feminine_noun: oikodom (οἰκοδομή) [pronounced oy-kod-om-AY], which means building up, edifying, spiritual profit or growth. Strong’s #3619. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:3)
34. X
35. Verb: oikonoméō (οἰκονομέω) [pronounced oy-kohn-ohm-EH-oh], which means, to be a steward; to manage (an estate, a house, the affairs of a household; to dispense, to order, to regulate. Strong’s #3621. Luke 16:2* Acts 4:11?
oikonoméō (οἰκονομέω) [pronounced oy-kohn-ohm-EH-oh] |
to be a steward; to manage (an estate, a house, the affairs of a household; to dispense, to order, to regulate |
present active infinitive |
Strong’s #3621 |
36. Feminine_noun: oikonomia (οἰκονομία) [pronounced oy-koh-nohm-EE-uh], which means: 1) the management of a household or of household affairs; 1a) specifically, the management, oversight, administration, of other’s property; 1b) the office of a manager or overseer, stewardship; 1c) administration, dispensation. Strong’s #3622. Dispensations—a Brief Review Luke 16:2 Colossians 1:25
oikonomia (οἰκονομία) [pronounced oy-koh-nohm-EE-uh] |
the management of a household or of household affairs; specifically, the management, oversight, administration, of other’s property; the office of a manager or overseer, stewardship; administration, dispensation |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3622 |
37. Masculine_noun: oikonómos (οἰκονόμος) [pronounced oy-kohn-OHM-oss], which means, steward, house servant, manager, overseer (an employee in that capacity); by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel). Strong’s #3623. Luke 12:42 16:1 Galatians 4:2 ***** *****
oikonómos (οἰκονόμος) [pronounced oy-kohn-OHM-oss] |
steward, house servant, manager, overseer (an employee in that capacity); by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel) |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3623 |
oikonómoi (οἰκονόμοι) [pronounced oy-kohn-OHM-oy] |
stewards, house servants, managers, overseers (an employee in that capacity); by extension, fiscal agents (treasurers); figuratively, preachers (of the Gospel) |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #3623 |
Thayer definitions: 1) the manager of household or of household affairs; 1a) especially a steward, manager, superintendent (whether free-born as was usually the case, a freed-man or a slave) to whom the head of the house or proprietor has intrusted the management of his affairs, the care of receipts and expenditures, and the duty of dealing out the proper portion to every servant and even to the children not yet of age; 1b) the manager of a farm or landed estate, an overseer; 1c) the superintendent of the city’s finances, the treasurer of a city (or of treasurers or quaestors of kings); 2) metaphorically the apostles and other Christian teachers and bishops and overseers. |
38. Masculine_noun: oikos (οκος) [pronounced OY-koss], which means house, building, palace; a dwelling place, abode [including a city or country]; metaphorical used for believers [household of God]; metonymically, a household, family; lineage, posterity. Thayer and a little Zodhiates. Strong’s #3624. Psalm 96 inscription Luke 1:23 2:4 5:24 6:4 7:10 8:39 9:61 10:5 11:17 12:39 13:35 14:1 15:6 16:4 18:14 19:5 Acts 2:2 5:42 7:10 8:3 10:2 11:12 16:15, 31 18:8 19:16 21:8 Hebrews 3:2 8:8 10:21 11:7
oikos (οκος) [pronounced OY-koss] |
house, building, palace; home, abode, dwelling place, [including a city, country]; used for believers in a group [household of God]; a household, family; descendants |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3624 |
oikos (οκος) [pronounced OY-koss] |
house, building, palace; metaphorically used for a believer’s body; a dwelling place, abode [including a city, country]; metaphorically used for believers in a group [household of God]; metonymically, a household, family; descendants, lineage, posterity |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3624 |
Thayer definitions: 1) a house; 1a) an inhabited house, home; 1b) any building whatever; 1b1) of a palace; 1b2) the house of God, the tabernacle; 1c) any dwelling place; 1c1) of the human body as the abode of demons that possess it; 1c2) of tents, and huts, and later, of the nests, stalls, lairs, of animals; 1c3) the place where one has fixed his residence, one’s settled abode, domicile; 2) the inmates of a house, all the persons forming one family, a household; 2a) the family of God, of the Christian Church, of the church of the Old and New Testaments; 3) stock, family, descendants of one |
|||
oikoi (οκοι) [pronounced OY-koy] |
houses, buildings, palaces; homes, abodes, dwelling places, [including a city, country]; used for believers in a group [household of God]; a household, family; descendants |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #3624 |
39. Combo: Acts 8:3
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç] |
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
oikoi (οκοι) [pronounced OY-koy] |
houses, buildings, palaces; homes, abodes, dwelling places, [including a city, country]; used for believers in a group [household of God]; a household, family; descendants |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #3624 |
Literally, this reads, according to the houses. This is variously translated, house after house, house by house, in the houses, (into) every house, into every one of the houses, everyone’s house, from house to house, into one house after another. These are taken from Acts 8:3. |
40. Combo: Acts 20:20
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
oikoi (οκοι) [pronounced OY-koy] |
houses, buildings, palaces; homes, abodes, dwelling places, [including a city, country]; used for believers in a group [household of God]; a household, family; descendants |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #3624 |
Literally, this reads, according to houses. This is variously translated, in houses, from house to house, in every house, in your houses (homes), privately, in each house, at your homes, in houses. These are taken from Acts 20:20. |
41. Combo: Acts 5:42
en (ἐν) [pronounced en] |
in, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
oikos (οκος) [pronounced OY-koss] |
house, building, palace; home, abode, dwelling place, [including a city, country]; used for believers in a group [household of God]; a household, family; descendants |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3624 |
Together, these words are variously translated, in every house, (from) house to house, in private homes, in people’s homes. Literally, this means, according to a house. |
42. Feminine_noun oikoumenê (οἰκουμένη) [pronounced oy-kou-MEHN-ay], which means, earth, world; land; the Roman empire; people, inhabitants [of the land, earth, world]. Thayer definitions: 1) the inhabited earth; 1a) the portion of the earth inhabited by the Greeks, in distinction from the lands of the barbarians; 1b) the Roman empire, all the subjects of the empire; 1c) the whole inhabited earth, the world; 1d) the inhabitants of the earth, men; 2) the universe, the world. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3625. Luke 2:1 4:5 21:26 Acts 11:28 17:6, 31 19:27 24:5 Hebrews 1:6 2:5
oikoumenê (οἱκουμένη) [pronounced oy-kou-MEHN-ay] |
earth, world; land; the Roman empire; civilization, people, inhabitants [of the land, earth, world] |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3625 |
43. X
44. X
45. noun: oiktirmós (οἰκτιρμός) [pronounced oyk-tir-MOSS], which means, compassion, pity, mercy; bowels in which compassion resides, a heart of compassion; emotions, longings, manifestations of pity. Strong’s #3628. Colossians 3:12 Hebrews 10:28
oiktirmós (οἰκτιρμός) [pronounced oyk-tir-MOSS] |
compassion, pity, mercy; bowels in which compassion resides, a heart of compassion; emotion, a longing, a manifestation of pity |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3628 |
oiktirmói (οἰκτιρμοί) [pronounced oyk-tir-MOY] |
compassions, pities, mercies; bowels in which compassion resides, hearts of compassion; emotions, longings, manifestations of pity |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3628 |
46. Adjective: oiktirmôn (οἰκτίρμων) [pronounced oyk-TIHR-mone], which means, merciful, compassionate. Thayer & Strong definitions only. Strong’s #3629. Luke 6:36 (2) ***
oiktirmôn (οἰκτίρμων) [pronounced oyk-TIHR-mone] |
merciful, compassionate |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3629 |
47. noun masculine oinopotês (οἰνοπότης) [pronounced oy-nop-OT-ace], which means, a drunkard, an alchy, alcoholic, winebibber, given to wine, a wino. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3630. Luke 7:34 **
oinopotês (οἰνοπότης) [pronounced oy-nop-OT-ace] |
a drunkard, an alchy, alcoholic, winebibber, given to wine, a wino |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3630 |
48. Masculine_noun: oinos (οὄνος) [pronounced OY-noss], which means, wine; metaphorically the fiery wine [of God’s wrath]. Thayer definitions only. Strong’s #3631. Luke 1:15 5:37 7:33 10:34
oinos (οὄνος) [pronounced OY-noss] |
wine; metaphorically the fiery wine [of God’s wrath] |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3631 |
49. Quite interesting is the word for offering in the Septuagint. What we find here is the Greek word holokautômata (ὁλοκαυτώματα) [pronounced ha-la-kaw-TOE-maw-taw]; the vocabulary form is holokautôma (όλοκαύτωμα) [pronounced ha-la-KAW-toe-ma], from whence we get the word holocaust. Ex. 30:20
50. X
51. X
52. correlativepronoun: hoios (οος) [pronounced HOY-oss], which means, of what sort, what manner of, such as, so (as); which. Strong’s #3634. 1Thessalonians 1:5
hoios (οος) [pronounced HOY-oss] |
of what sort, what manner of, such as, so (as); which |
correlative pronoun |
Strong’s #3634 |
53. verb: oknéō (ὀκνέω) [pronounced ok-NEH-oh], which means, to delay, to be slow, to hesitate. Strong’s #3635. Acts 9:38*
oknéō (ὀκνέω) [pronounced ok-NEH-oh] |
to delay, to be slow, to hesitate |
2nd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #3635 |
54. X
55. X
56. indeclinable_noun oktô (ὀκτώ) [pronounced ok-TOW], which means, eight. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3638. Luke 2:21 9:28 13:4 Acts 9:33 25:6
oktô (ὀκτώ) [pronounced ok-TOW] |
eight |
indeclinable numeral |
Strong’s #3638 |
57. noun: ólethros (ὄλεθρος) [pronounced OAF-eth-ross], which means, destruction, ruin, death; punishment. Strong’s #3639. 1Thessalonians 5:3 2Thessalonians 1:9 ****
ólethros (ὄλεθρος) [pronounced OAF-eth-ross] |
destruction, ruin, death; punishment |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #3639 |
Thayer remark: ...for the destruction of the flesh, said of the external ills and troubles by which the lusts of the flesh are subdued and destroyed. |
58. Adjective: oligópistos (ὀλιγόπιστος) [pronounced ohl-ihg-OHP-is-toss], which means, incredulous, lacking confidence (in Christ), of little faith, trusting too little. Strong’s #3640. Luke 12:28 *****
oligópistos (ὀλιγόπιστος) [pronounced ohl-ihg-OHP-is-toss] |
incredulous, lacking confidence (in Christ), of little faith, trusting too little |
masculine plural adjective, vocative |
Strong’s #3640 |
59. adjective oligos (ὀλίγος) [pronounced ol-EE-goss], which means, little, small, few; of number: multitude, quantity, or size; of time: short; of degree or intensity: light, slight; as an adverb: somewhat. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3641. Luke 5:3 7:47 10:2 12:48 13:23 Acts 12:18 14:28 15:2 17:4 19:23 26:28 27:20 Hebrews 12:10
oligos (ὀλίγος) [pronounced ol-EE-goss] |
little, small, few; of number: multitude, quantity, or size; of time: short; of degree or intensity: light, slight; as an adverb: somewhat |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #3641 |
60. adjective: oligópsuchos (ὀλιγόψυχος) [pronounced ol-ig-OP-soo-khoss], which means, little-spirited, fainthearted, discouraged; a believer lacking doctrine. Strong’s #3642. 1Thessalonians 5:14*
oligópsuchos (ὀλιγόψυχος) [pronounced ol-ig-OP-soo-khoss] |
little-spirited, fainthearted, discouraged; a believer lacking doctrine |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #3642 (hapax legomena) |
61. verb: oligōréō (ὀλιγωρέω) [pronounced ol-ig-oh-REH-oh], which means, to disregard, to disparage; to care little for, to regard lightly, to make small account, to think lightly of. Strong’s #3643. Hebrews 12:5*
oligōréō (ὀλιγωρέω) [pronounced ol-ig-oh-REHOBOAM-oh] |
to disregard, to disparage; to care little for, to regard lightly, to make small account, to think lightly of |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3643 (hapax legomena) |
oligōréō (ὀλιγωρέω) [pronounced ol-ig-oh-REHOBOAM-oh] |
disregard, disparage; care little for, regard lightly, make small account, think lightly of |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #3643 (hapax legomena) |
62. X
63. verb: olothreúō (ὀλοθρεύω) [pronounced ol-oth-RYOO-ho], which means, to destroy; to spoil; to slay. Strong’s #3645. Hebrews 11:28*
olothreúō (ὀλοθρεύω) [pronounced ol-oth-RYOO-ho] |
to destroy; to spoil; to slay |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3645 (hapax legomena) |
olothreúō (ὀλοθρεύω) [pronounced ol-oth-RYOO-ho] |
destroying; the one destroying; spoiling; being slain; those being slain |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #3645 (hapax legomena) |
64. noun: holokaútōma (ὁλοκαύτωμα) [pronounced hol-ok-OW-to-mah], which means, whole burnt offering, the entire victim (and not like other victims only a part of which was burned), a wholly-consumed sacrifice; transliterated: holocaust. Strong’s #3646. Hebrews 10:6 ***
holokaútōma (ὁλοκαύτωμα) [pronounced hol-ok-OW-to-mah] |
whole burnt offering, the entire victim (and not like other victims only a part of which was burned), a wholly-consumed sacrifice; transliterated: holocaust |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3646 |
holokautōma (ὁλοκαυτώματα) [pronounced hol-ok-ow-TOE-maht-ah] |
whole burnt offerings, entire victims (and not like other victims only a part of which was burned), wholly-consumed sacrifices; transliterated: holocaust |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #3646 |
65. noun: holoklēría (ὁλοκληρία) [pronounced hol-ok-lay-REE-ah], which means, good health, (physical) wholeness, integrity, perfect soundness. Strong’s #3647. Acts 3:16*
holoklēría (ὁλοκληρία) [pronounced hol-ok-lay-REE-ah] |
good health, (physical) wholeness, integrity, perfect soundness |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3647 |
Thayer says of this word: {it describes] an unimpaired condition of the body, in which all its members are healthy and fit for use. |
66. adjective: holóklēros (ὁλόκληρος) [pronounced hol-OK-lay-ross], which means, complete, entire, whole; of a body without blemish or defect; free from sin, faultless. Strong’s #3648. 1Thessalonians 5:23 **
holóklēros (ὁλόκληρος) [pronounced hol-OK-lay-ross] |
complete, entire, whole; of a body without blemish or defect; free from sin, faultless |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #3648 |
67. X
68. Adjective: holos (ὅλος, η, ον) [pronounced HOH-loss], which means whole, entire, complete; altogether, wholly, all. Strong’s #3650. 1Sam. 14:23 Luke 1:65 4:14 5:5 7:17 8:39 9:25 10:27 11:34 13:21 23:5, 44 Acts 2:2, 47 5:11 7:10, 11 9:31 10:22 11:26 13:6 15:22 18:8 19:27 21:30 28:30 Galatians 5:3, 9 1Thessalonians 4:10 Hebrews 3:2, 5
holos (ὅλος, η, ον) [pronounced HOH-loss] |
whole, entire, complete; altogether, wholly, all |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #3650 |
69. adjective: holotelês (ὁλοτελής) [pronounced hol-ot-el-ACE], which means, complete, entirely, complete to the end, absolutely perfect; wholly. Strong’s #3651. 1Thessalonians 5:23*
holotelês (ὁλοτελής) [pronounced hol-ot-el-ACE] |
complete, entirely, complete to the end, absolutely perfect; wholly |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #3651 (hapax legomena) |
70. X
71. X
72.
73. Adverb: holôs (ὅλως) [pronounced HOH-lohss] = under any circumstances, wholly, altogether, completely, everywhere. Strong’s #3654.
74. Masculine_noun: ómbros (ὄμβρος) [pronounced OM-bros], which means, shower, rainstorm, thunderstorm, cloudburst, a violent storm, accompanied by high wind with thunder and lightning. Strong’s #3655. Luke 12:54*
ómbros (ὄμβρος) [pronounced OM-bros] |
shower, rainstorm, thunderstorm, cloudburst, a violent storm, accompanied by high wind with thunder and lightning |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3655 |
75. verb: homiléō (ὁμιλέω) [pronounced hom-il-EH-oh], which means, to speak, to be in company with, (by implication) to converse, to commune, to talk. Strong’s #3656. Luke 24:14, 15 Acts 20:11 24:26 ****
homiléō (ὁμιλέω) [pronounced hom-il-EH-oh] |
to speak, to be in company with, (by implication) to converse, to commune, to talk |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #3656 |
homiléō (ὁμιλέω) [pronounced hom-il-EH-oh] |
speaking (with, to), being in company with, (by implication) conversing, communing, talking |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3656 |
This is a word used only by Luke: Luke 24:14–15, Acts 20:11 24:26. |
76. X
77. X
78. X
79. Verb omnuô (ὀμνύω) [pronounced om-NOO-oh], which means, to swear, to take [affirm] an oath; to affirm, promise, to threaten with an oath; in swearing to call a person or thing as witness, to invoke, swear by. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3660. Luke 1:73 Acts 2:30 Hebrews 3:11, 18 4:3 6:13 7:21
omnuô (ὀμνύω) [pronounced om-NOO-oh] |
to swear, to take [affirm] an oath; to affirm, promise, to threaten with an oath; in swearing to call a person or thing as witness, to invoke, swear by |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3660 |
80. Adverb: homothumadón (ὁμοθυμαδόν) [pronounced ho-moh-thu-mah-DON], which means, of one mind, by unanimous consent, in agreement, in one accord. This means nothing more or less than they agreed to gather together on that day. Strong’s #3661. Arndt & Gingrich p. 569. Acts 1:14 2:46 4:24 5:12 7:57 8:6 12:20 15:25 18:12 19:29
homothumadón (ὁμοθυμαδόν) [pronounced ho-moh-thu-mah-DON] |
of one mind, by unanimous consent, in agreement, by mutual agreement, in one accord |
adverb of agreement or accord |
Strong’s #3661 |
81. X
82. X
83. adjective homoios (ὅμοιος) [pronounced HOM-oy-oss] which means, like, similar, resembling; like: i.e. resembling; like: i.e. corresponding to a thing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3664. Luke 6:47 12:36 13:18 17:29 Galatians 5:21
homoios (ὅμοιος) [pronounced HOM-oy-oss] |
like, similar, resembling; resembling; corresponding to a thing |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #3664 |
84. noun: homoiótēs (ὁμοιότης) [pronounced hom-oy-OT-ace], which means, likeness, resemblance, like as, similitude. Strong’s #3665. Hebrews 4:15 7:15**
homoiótēs (ὁμοιότης) [pronounced hom-oy-OT-ace] |
likeness, resemblance, like as, similitude |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3665 |
85. verb homoioô (ὁμοιόω) [pronounced hom-oy-OH-oh], which means, to be made like; to liken, to compare; to illustrate by comparisons; to become similar. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3666. Luke 7:31 13:18 Acts 14:11 Hebrews 2:16
homoioô (ὁμοιόω) [pronounced hom-oy-OH-oh] |
to be made like; to liken, to compare; to illustrate by comparisons; to become similar |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3666 |
homoioô (ὁμοιόω) [pronounced hom-oy-OH-oh] |
being made like; likened to, comparing to; illustrating by comparisons; being similar to |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #3666 |
86. noun: homoíōma (ὁμοίωμα) [pronounced hom-OY-oh-mah], which means, likeness. Strong’s #3667.
87. adverb homoiôs (ὁμοίως) [pronounced hom-OY-oce], which means, likewise, similarly, so, equally, in the same way. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3668. Luke 3:11 5:10 6:31 10:32 13:3 16:25 17:28 22:36 Hebrews 9:21
homoiôs (ὁμοίως) [pronounced hom-OY-oce] |
likewise, similarly, so, equally, in the same way |
adverb |
Strong’s #3668 |
88. X
89. Verb: homologeô (ὁμολογέω) [pronounced hoh-moh-loh-GEH-oh], which means to speak frankly; to affirm [acknowledge]; to openly declare; to assent; to promise; to bind oneself to/with a promise. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Strong’s #3670. Homologeô Rebound (1John 1:9) Luke 12:8 Acts 7:17 23:8 24:14 Hebrews 11:13 13:15
homologeô (ὁμολογέω) [pronounced hoh-moh-loh-GEH-oh] |
to speak frankly; to affirm [admit, acknowledge]; to openly declare [profess]; to assent; to confess; to promise; to bind oneself to/with a promise |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3670 |
homologeô (ὁμολογέω) [pronounced hoh-moh-loh-GEH-oh] |
speaking frankly; affirming, admitting, acknowledging; openly declaring [professing]; giving assent to; confessing; the ones promising; binding oneself to/with a promise |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #3670 |
Secular meanings: to agree; to approve [consent]; to concede; to admit [acknowledge]; to confess, to profess; to accept [affirm]; to [openly] declare [maintain]; to give assent to [promise]; to agree [commit] [to a treaty]. Thayer Definitions: 1) to say the same thing as another, i.e. to agree with, assent; 2) to concede; 2a) not to refuse, to promise; 2b) not to deny; 2b1) to confess; 2b2) declare; 2b3) to confess, i.e. to admit or declare one’s self guilty of what one is accused of; 3) to profess; 3a) to declare openly, speak out freely; 3b) to profess one’s self the worshipper of one; 4) to praise, celebrate. |
90. noun: homología (ὁμολογία) [pronounced hom-ol-og-EE-ah], which means, profession, confession; a naming, an identification of. Strong’s #3671. Hebrews 3:1 4:14 10:23 ***** *
homología (ὁμολογία) [pronounced hom-ol-og-EE-ah] |
profession, confession; a naming, an identification of; an acknowledgment |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3671 |
Thayer definitions: 1) profession; 1a) subjectively: whom we profess to be ours; 1b) objectively: profession [confession], i.e. what one professes [confesses]. |
91. X
92. adjective: homótechnos (ὁμότεχνος) [pronounced hom-OAT-ekh-noss], which means, practicing the same trade (craft); of the same trade. Strong’s #3673. Acts 18:3*
homótechnos (ὁμότεχνος) [pronounced hom-OAT-ekh-noss] |
practicing the same trade (craft); of the same trade |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #3673 |
93. adverb: homou (ὁμο) [pronounced hohm-OO], which means, together, at the same place or time, of persons assembled together. Strong’s #3674. Acts 2:1 ***
homou (ὁμο) [pronounced hohm-OO] |
together, at the same place or time, of persons assembled together |
adverb |
Strong’s #3674 |
94. X
95. conjuctionorconjuctiveparticle: hómōs (ὅμως) [pronounced HOM-oce], which means, yet; likewise; at the same time, yet still; and even, though, but; nevertheless. Strong’s #3676. Galatians 3:15 ***
hómōs (ὅμως) [pronounced HOM-oce] |
yet; likewise; at the same time, yet still; and even, though, but; nevertheless |
conjunction or conjuctive particle |
Strong’s #3676 |
96. X
97. X
98. verb oneidezô (ὀνειδέζω) [pronounced on-ī-DID-zoh], which means, to revile, to reproach, to defame, to rail at, to chide, to taunt; to cast in teeth, to (suffer) reproach, to upbraid. Thayer: 1) to reproach, upbraid, revile; 1a) of deserved reproach; 1b) of undeserved reproach, to revile; 1c) to upbraid, cast (favours received) in one’s teeth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3679. Luke 6:22
oneidezô (ὀνειδέζω) [pronounced on-ī-DID-zoh] |
to revile, to reproach, to defame, to rail at, to chide, to taunt; to cast in teeth, to (suffer) reproach, to upbraid |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3679 |
99. noun: oneidismós (ὀνειδισμός) [pronounced on-i-dis-MOSS], which means, discipline, reproach, reviling. Strong’s #3680. Hebrews 10:33 11:26 13:13 *****
oneidismós (ὀνειδισμός) [pronounced on-i-dis-MOSS] |
discipline, reproach, reviling |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3680 |
oneidismoi (ὀνειδισμοί) [pronounced on-i-dis-MOY] |
acts of discipline, reproaches, revilings |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3680 |
100. Neuter_noun: oneidos (ὄνειδος) [pronounced ON-i-dos] which means, a disgrace; a reproach; shame; a taunt. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3681. Luke 1:25
oneidos (ὄνειδος) [pronounced ON-i-dos |
a disgrace; a reproach; shame; a taunt |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3681 |
101. propernounperson: Onêsimos (Όνήσιμος) [pronounced on-AY-sim-oss], which means, profitable; transliterated, Onesimus. Strong’s #3682.
102. X
103. X
104. verb: onínēmi (ὀνίνημι) [pronounced on-IN-ay-mee], which means, to have benefit of. This verb is built upon the name Onesimus. Strong’s #3685. Philemon 20*
105. Neuter_noun: onoma (ὄνομα,ατος,τό) [pronounced OHN-oh-ma], which means name, title, character, reputation; person. Much more information in Balz and Zodhiates. Strong’s #3686. 2Sam. 7:23 Luke 1:5, 13, 27 2:21 5:27 6:22 8:30 9:48 10:17, 38 11:2 13:35 16:20 19:1, 38 21:8, 12 23:50 24:13, 47 Acts 1:15 2:21 3:6 4:7 5:1, 28 8:9 9:10 10:1 11:28 12:13 13:6 15:14, 26 16:1, 13 18:2, 15 19:5 20:9 21:10 22:16 26:9 27:1 28:7 Colossians 3:17 2Thessalonians 1:12 3:6 Hebrews 1:4 2:12 6:10 13:15
onoma (ὄνομα, ατος, τό) [pronounced OHN-oh-mah] |
name, title, character, reputation; person |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3686 |
Thayer definitions: 1) name: univ. of proper names; 2) the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one’s rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.; 3) persons reckoned up by name; 4) the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason. |
|||
Sometimes, in a phrase like in the name of, there is an authority involved. |
|||
onomata (ὀνόματα) [pronounced ohn-OH-maht-ah] |
names, titles, characters, reputations; persons, people |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #3686 |
106. verb onomazô (ὀνομάζω) [pronounced on-om-AD-zoh], which means, to name, to designate, to assign a name; by extension to utter, mention, profess, to call. Thayer: 1) to name; 1a) to name, to utter, to make mention of the name; 1b) to name; 1b1) give name to, one; 1b2) be named; 1b2a) to bear the name of a person or thing; 1c) to utter the name of a person or thing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3687. Luke 6:13 Acts 19:13
onomazô (ὀνομάζω) [pronounced on-om-AD-zoh] |
to name, to designate, to assign a name; by extension to utter, mention, profess, to call |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3687 |
107. Masculine_noun: ónos (ὄνος) [pronounced OHN-oss], which means, donkey, ass. Strong’s #3688. Luke 13:15 (14:5) ***** *
ónos (ὄνος) [pronounced OHN-oss] |
donkey, ass |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3688 |
108. Adverb: óntôs (ὄντως) [pronounced ON-tohs], which means, really, truly, certainly, clean, indeed, of a truth, verily, in reality, in point of fact. Strong’s #3689. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:25) Luke 23:47 24:34 Galatians 3:21 ***** *****
óntôs (ὄντως) [pronounced ON-tohs] |
really, truly, certainly, clean, indeed, of a truth, verily, in reality, in point of fact |
adverb of reality |
Strong’s #3689 |
109. noun: óxos (ὄξος) [pronounced OZ-oss], which means, sour wine, vinegar. Strong’s #3690. Luke 23:36 ***** **
óxos (ὄξος) [pronounced OZ-oss] |
sour wine, vinegar |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3690 |
110. adjective: oxus (ὀξύς) [pronounced oz-OOCE], which means, sharp. Strong’s #3691. Romans 3:15 ***** ***
111. noun: opê (ὀπή) [pronounced ohp-AY], which means, an opening, ta place hrough which one can see, an aperture; of a window; of fissures in the earth; a cave in a rock or mountain, hole. Strong’s #3692. Hebrews 11:38 **
opê (ὀπή) [pronounced ohp-AY] |
an opening, a place through which one can see, an aperture; of a window; of fissures in the earth; a cave in a rock or mountain, hole |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3692 |
opai (ὄπαι) [pronounced OHP-ī] |
openings, places through which one can see, apertures; windows; fissures in the earth; a caves in a rocks or mountains, holes |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3692 |
112. Adverb: opisthen (ὄ́πισθεν) [pronounced OP-is-then], which means, from behind, on [at] the back, from the rear, behind, after. Strong’s #3693. Luke 8:44
opisthen (ὄ́πισθεν) [pronounced OP-is-then] |
from behind, on [at] the back, from the rear, behind, after |
adverb |
Strong’s #3693. |
113. Adverb: opisô (ὀπίσω) [pronounced ohp-ISS-oh], which means behind, back; after, afterwards. Strong’s #3694. 1Sam. 13:15 2Sam. 13:39 Luke 7:38 9:23, 62 14:27 17:31 19:14 21:8 Acts 5:37 20:30
opisô (ὀπίσω) [pronounced ohp-ISS-oh] |
behind, back; after, afterwards |
adverb |
Strong’s #3694 |
Given most of a column in Arndt and Gingrich (p. 578). |
114. X
115. Neuter_noun: hoplon (ὅ́πλον) [pronounced HOP-lon], which means, 1) any tool or implement for preparing a thing; 1a) arms used in warfare, weapons; 2) an instrument. Thayer Definition only. Strong’s #3696.
116. adjective: hopoîos (ὁποος) [pronounced hop-OY-oss], which means, of what sort or quality, what manner of; such as. Strong’s #3697. Acts 26:29 Galatians 2:6 1Thessalonians 1:9 *****
hopoîos (ὁποος) [pronounced hop-OY-oss] |
of what sort or quality, what manner of; such as |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #3697 |
117. X
118. Adverb: hopou (ὅπου) [pronounced HOHP-oo], which means, in what place, where; whereas. Strong’s #3699. Luke 9:57 12:33 17:37 22:11 Acts 17:1 Colossians 3:11 Hebrews 6:20 9:16 10:18
hopou (ὅπου) [pronounced HOHP-oo] |
in what place, where; whereas |
adverb |
Strong’s #3699 |
119. Verb: optánomai (ὀπτάνομαι) [pronounced op-TAHN-oh-my], which means to see, to perceive with the eyes, to look at; however, we have more than the simple act of seeing here (which would be blépô), but we have a correct perception or understanding of what one is observing, or a concentrated effort to examine what is occurring. In the passive, this is often rendered to appear. Strong's #3700. The Doctrine of Tongues (Acts 2:3) Luke 1:11 3:6 13:28 17:22 21:27 22:43 24:34 Acts 1:3 2:3, 17 7:2, 35 9:17 13:31 16:9 18:15 20:25 26:16 Hebrews 9:28 12:14 13:23
optánomai (ὀπτάνομαι) [pronounced op-TAHN-oh-my] |
to see, to perceive with the eyes, to look at; however, we have more than the simple act of seeing here (which would be blépô), but we have a correct perception or understanding of what one is observing, or a concentrated effort to examine what is occurring |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong's #3700 |
optánomai (ὀπτάνομαι) [pronounced op-TAHN-oh-my] |
to appear; an appearance of; to allow oneself to be seen |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong's #3700 |
optánomai (ὀπτάνομαι) [pronounced op-TAHN-oh-my] |
appearing; an appearing of; allowing oneself to be seen |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong's #3700 |
120. Feminine_noun: optasia (ὀπτασία) [pronounced op-tas-EE-ah], which means, an apparition, a vision, a sight, a vision, an appearance (presented to one whether asleep or awake); the act of exhibiting one’s self to view. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3701. Luke 1:22 24:23 Acts 26:19
optasia (ὀπτασία) [pronounced op-tas-EE-ah] |
an apparition, a vision, a sight, a vision, an appearance (presented to one whether asleep or awake); the act of exhibiting one’s self to view |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3701 |
121. adjective: optos (ὀπτός) [pronounced op-TOSS], which means, cooked, broiled, roasted. Strong’s #3702. Luke 24:42*
optos (ὀπτός) [pronounced op-TOSS] |
cooked, broiled, roasted |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3702 |
122. X
123. Particle hopôs (ὅπως) [pronounced HOP-oce] which means, how, that; what (-ever); how, that is, in the manner that; because, how, (so) that, to, when. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3704. Luke 2:35 7:3 10:2 11:37 16:26 24:20 Acts 3:20 8:15 9:2, 12 15:16 20:16 23:15, 23 25:3 Galatians 1:4 2Thessalonians 1:12 Hebrews 2:9 9:15
hopôs (ὅπως) [pronounced HOP-oce] |
in order that, how, that; what (-ever); how, that is, in the manner that; because, how, (so) that, to, when; so that |
adverb, particle |
Strong’s #3704 |
124. noun: hórama (ὅραμα) [pronounced HOHR-am-ah], which means, vision, a sight, something gazed at, a spectacle (especially supernatural), a sight divinely granted to the viewer. Strong’s #3705. Acts 7:31 9:10, 12 10:3 11:5 12:9 16:9 18:9
hórama (ὅραμα) [pronounced HOHR-am-ah] |
vision, a sight, something gazed at, a spectacle (especially supernatural), a sight divinely granted to the viewer |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3705 |
125. noun: hórasis (ὅρασις) [pronounced HOR-as-is], which means, vision; appearance; the act of gazing, (externally) an aspect; or (internally) an inspired appearance. Strong’s #3706. Acts 2:17 ****
hórasis (ὅρασις) [pronounced HOR-as-is] |
vision; appearance; the act of gazing, (externally) an aspect; or (internally) an inspired appearance |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #3706 |
126. adjective: horatós (ὁρατός) [pronounced hor-at-OSS], which means, visible, open to view, capable of being seen. Strong’s #3707. Colossians 1:16*
horatós (ὁρατός) [pronounced hor-at-OSS] |
visible, open to view, capable of being seen |
neuter plural adjective; nominative case |
Strong’s #3707 (hapax legomena) |
127. Verb: horaô (ὁράω) [pronounced hoh-RAW-oh],which means, to see with the eyes; to see with the mind, to perceive, know; to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience; to see, to look to; to take heed, beware; to care for, pay heed to; I was seen, showed myself, appeared. Thayer definition only. Strong’s #3708. Gen. 22:8 2Sam. 13:34 Luke 9:36 10:24 12:15 13:35 16:23 23:49 24:23 Acts 4:20 7:26, 44 8:18, 23 9:35 12:16 (21:29) 22:15 (26:16) Colossians 2:1, 18 1Thessalonians 5:15 Hebrews 2:8 8:5 11:27
horaô (ὁράω) [pronounced hoe-RAW-oh] |
to see with the eyes; to see with the mind, to perceive, to know; to experience; to look to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3708 |
horaô (ὁράω) [pronounced hoe-RAW-oh] |
to see with the eyes; to see with the mind, to perceive, know; to see [i.e., become acquainted with by experience, to experience]; to see, to look to; to take heed, beware; to care for, pay heed to, being seen, to show oneself, appeared |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3708 |
horaô (ὁράω) [pronounced hoe-RAW-oh] |
see with the eyes; see with the mind, perceive, know; experience; look to; take heed, beware; care for, pay heed to |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #3708 |
horaô (ὁράω) [pronounced hoe-RAW-oh] |
seeing with the eyes; seeing with the mind, perceiving, knowing; experiencing; looking to |
feminine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #3708 |
128. Feminine_noun: orgê (ὀργή) [pronounced ohr-GAY], which means anger, indignation, wrath. It is a word used both of God and of man. Strong’s #3709. Psalm 10:4 Luke 3:7 21:23 Colossians 3:6 1Thessalonians 1:10 2:16 5:9 Hebrews 3:11 4:3
orgê (ὀργή) [pronounced ohr-GAY] |
anger, indignation, wrath; vengeance; violent passion; indignation |
feminine singular noun |
Strong’s #3709 |
Complete Thayer meanings: 1) anger, the natural disposition, temper, character; 2) movement or agitation of the soul, impulse, desire, any violent emotion, but especially anger; 3) anger, wrath, indignation; 4) anger exhibited in punishment, hence used for punishment itself; 4a) of punishments inflicted by magistrates. |
129. Verb: orgízō (ὀργίζω) [pronounced or-GIHD-zoe], which means, to be angry; to provoke; to enrage, (passively) to be provoked, to be aroused to anger; to become exasperated (with). Strong’s #3710. Luke 14:21 15:28 ***** ***
orgízō (ὀργίζω) [pronounced or-GIHD-zoe] |
to be angry; to provoke; to enrage, (passively) to be provoked, to be aroused to anger; to become exasperated (with) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3710 |
orgízō (ὀργίζω) [pronounced or-GIHD-zoe] |
being angry; becoming provoke; enraged, being aroused to anger; becoming exasperated (with) |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #3710 |
130. X
131. noun: orguiá (ὀργυιά) [pronounced org-wee-AH], which means, fathom, a stretch of the arms, the distance across the breast from the tip of one middle finger to the tip of the other when the arms are outstretched, 5 to 6 feet (2 m). Strong’s #3712. Acts 27:28 **
orguiá (ὀργυιά) [pronounced org-wee-AH] |
fathom, a stretch of the arms, the distance across the breast from the tip of one middle finger to the tip of the other when the arms are outstretched, 5 to 6 feet (2 m) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3712 |
orguiai (ὀργυιαί) [pronounced org-wee-EYE] |
fathoms, stretches of the arms, the distances across the breast from the tip of one middle finger to the tip of the other when the arms are outstretched, 5 to 6 feet (2 m) |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #3712 |
Hellas Alive places the accent on the first syllable. |
132. verb: orégomai (ὀρέγομαι) [pronounced or-EHG-om-ahee], which means, to aspire to, to covet, to desire; to stretch one’s self out in order to touch or to grasp something, to reach after or desire something; to give one’s self up to the love of money. Strong’s #3713. Hebrews 11:16 ***
orégomai (ὀρέγομαι) [pronounced or-EHG-om-ahee] |
to aspire to, to covet, to desire; to stretch one’s self out in order to touch or to grasp something, to reach after or desire something; to give one’s self up to the love of money |
3rd person plural, present middle indicative |
Strong’s #3713 |
133. Adjective/noun: oreinos (ὀρεινός) [pronounced or-ih-NOSS], which means, mountainous, hilly; the mountain district, hill country. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3714. Luke 1:37, 65
oreinos (ὀρεινός) [pronounced or-ih-NOSS] |
mountainous, hilly; the mountain district, hill country, highlands |
feminine singular adjective/noun; accusative case |
Strong’s #3714 |
134. noun: órexis (ὄρεξις) [pronounced OHR-ex-iss], which means, desire. Strong’s #3715. Romans 1:27*
135. Verb: orthopodeô (ὀρθοποδέω) [pronounced or-thop-od-EH-oh], which means, to walk in a straight course, to walk directly forward; metaphorically to act uprightly. Strong’s #3716. Galatians 2;14*
orthopodeô (ὀρθοποδέω) [pronounced or-thop-od-EH-oh] |
to walk in a straight course, to walk directly forward; metaphorically to act uprightly |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #3716 (hapax legomena) |
136. adjective: orthós (ὀρθός) [pronounced or-THOSS], which means, straight, upright; right (as rising), (perpendicularly) erect; figuratively, honest, or (horizontally) level or direct. Strong’s #3717. Acts 14:10 Hebrews 12:13**
orthós (ὀρθός) [pronounced or-THOSS] |
straight, upright; right (as rising), (perpendicularly) erect; figuratively, honest, or (horizontally) level or direct |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #3717 |
137. X
138. verb: orthrízō (ὀρθρίζω) [pronounced ohr-THRIHD-zoh], which means, to get up very early in the morning, to use the dawn, to come early in the morning. Strong’s #3719. Luke 21:38*
orthrízō (ὀρθρίζω) [pronounced ohr-THRIHD-zoh] |
to get up very early in the morning, to use the dawn, to come early in the morning |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #3719 |
This word is only found here. I think the idea is for people to arrive early, given the context. |
139. adjective: orthrinós (ὀρθρινός) [pronounced or-thrin-OSS], which means, early in the morning, morning, relating to the dawn. Strong’s #3720. Luke 24:22*
orthrinós (ὀρθρινός) [pronounced or-thrin-OSS] |
early in the morning, morning, relating to the dawn |
feminine plural adjective, nominative case |
Strong’s #3720 |
140. X
141. noun: órthros (ὄρθρος) [pronounced OHR-thross], which means, (early) dawn; daybreak, sun-rise, rising of light; by extension, morn, early in the morning. Strong’s #3722. Luke 24:1 Acts 5:21 ***
órthros (ὄρθρος) [pronounced OHR-thross] |
(early) dawn; daybreak, sun-rise, rising of light; by extension, morn, early in the morning |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3722 |
142. adverb orthôs (ὀρθς) [pronounced or-THOCE] which means, rightly, correctly, plainly, morally. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3723. Luke 7:43 10:28 20:21 ****
orthôs (ὀρθς) [pronounced or-THOCE |
rightly, correctly, plainly, morally |
adverb |
Strong’s #3723 |
143. Verb: horizô (ὁρίζω) [pronounced hohr-IHD-zoh], which means 1) to define; 1a) to mark out the boundaries or limits (of any place or thing); 1b1) that which has been determined, to appointment, decree; 1b2) to ordain, determine, appoint. Thayer definitions. Strong’s #3724. Luke 22:22 Acts 2:23 10:42 11:29 17:26 Hebrews 4:7 ***** ***
horizô (ὁρίζω) [pronounced hohr-IHD-zoh] |
1) to define; 1a) to mark out the boundaries or limits (of any place or thing); 1b1) that which has been determined, to appointment, decree; 1b2) to ordain, determine, appoint |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3724 |
horizô (ὁρίζω) [pronounced hohr-IHD-zoh] |
defining; to marking out the boundaries or limits (of any place or thing); that which has been determined, to appointment, decree; ordaining, determining, appointing |
neuter singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #3724 |
144. noun: hórion (ὅριον) [pronounced hor'-ee-on], which means, territory, region; boundary (line), border. Strong’s #3725. Acts 13:50
hórion (ὅριον) [pronounced hor'-ee-on] |
territory, region, district; boundary (line), border |
neuter singular noun |
Strong’s #3725 |
hória (ὅρια) [pronounced hor'-ee-ah] |
territories, regions, districts; boundaries, boundary lines, borders |
neuter singular noun |
Strong’s #3725 |
It appears that the boundaries or borders are being emphasized; but the this is a metonym for the territory enclosed by those borders. |
145. verb: horkízō (ὁρκίζω) [pronounced hor-KIHD-zo], which means, to adjure, to solemnly implore; to force to take an oath, to administer an oath to. Strong’s #3726. Acts 19:13 1Thessalonians 5:27 ***
horkízō (ὁρκίζω) [pronounced hor-KIHD-zo] |
to adjure, to solemnly implore; to force to take an oath, to administer an oath to |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #3726 |
146. Masculine_noun horkos (ὅ́ρκος) [pronounced HOHR-koss] which means, an oath, a sacred restraint; that which has been pledged or promised with an oath; a limit. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3727. Luke 1:73 Acts 2:30 Hebrews 6:16, 17 ***** *****
horkos (ὅ́ρκος) [pronounced HOHR-koss |
an oath, a sacred restraint; that which has been pledged or promised with an oath; a limit |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3727 |
The word is found in the gospels, Hebrews, Acts and James. |
147. Noun: horkômosia (ὁρκωμοσία) [pronounced hor-koh-moss-EE-ah], which means, affirmation made on oath, the taking of an oath, an oath. Strong’s #3728. Hebrews 7:20 ****
horkômosia (ὁρκωμοσία) [pronounced hor-Kingdom of Heaven-moss-EE-ah] |
affirmation made on oath, the taking of an oath, an oath |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3728 |
148. Verb: hormaô (ὁρμάω) [pronounced hor-MAH-oh], which means, to set in rapid motion, to stir up, to incite, to urge on; to start forward impetuously, to rush, to dash, to plunge. Strong’s #3729. Luke 8:33 Acts 7:57 19:29
hormaô (ὁρμάω) [pronounced hor-MAH-oh] |
to set in rapid motion, to stir up, to incite, to urge on; to start forward impetuously, to rush, to dash, to plunge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3729 |
149. noun: hormê (ὁρμή) [pronounced hor-MAY], which means, a (violent) impulse, onset, assault, a violent motion, a hostile movement. Strong’s #3730. Acts 14:5 **
hormê (ὁρμή) [pronounced hor-MAY] |
a (violent) impulse, onset, assault, a violent motion, a hostile movement |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #3730 |
150. X
151. X
152. Masculine_noun: órnis (ὄρνις) [pronounced OHR-niss], which means, hen, bird, fowl. Strong’s #3733. Luke 13:34 **
órnis (ὄρνις) [pronounced OHR-niss] |
hen, bird, fowl |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3733 |
153. noun: horothesía (ὁροθεσία) [pronounced hor-oth-es-EE-ah], which means, fixed boundary, a setting of boundaries, laying down limits; a definite limit. Strong’s #3734. Acts 17:26*
horothesía (ὁροθεσία) [pronounced hor-oth-es-EE-ah] |
fixed boundary, a setting of boundaries, laying down limits; a definite limit |
feminine singular noun |
Strong’s #3734 |
horothesíai (ὁροθεσίαι) [pronounced hor-oth-es-EE-ī] |
(fixed) boundaries, boundary settings, boundary lines; (laying down) limits |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #3734 |
154. Neuter_noun: oros (ὄρος, ους, τό) [pronounced OH-ross], which means mountain, hill. Plural meanings: mountains, hills, mountainous country, hilly, hill-country. Strong’s #3735. 1Sam. 14:23 2Sam. 13:34 Luke 3:5 4:5 6:12 8:32 9:28 19:29, 37 21:21, 37 22:39 23:30 Acts 1:12 7:30 Galatians 4:24 Hebrews 8:5 11:38 12:(18), 20
oros (ὄρος, ους, τό) [pronounced OH-ross] |
mountain, mount, hill |
neuter singular noun; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3735 |
oroi (ὄροi, ους, τό) [pronounced OH-roy] |
mountains, hills, mountainous country, hilly, hill-country |
neuter plural noun; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3735 |
155. verb: orýssō (ὀρύσσω) [pronounced or-OOÇ-so], which means, to dig, to burrow. Strong’s #3736. Psalm 22:16 (LXX)
orýssō (ὀρύσσω) [pronounced or-OOÇ-so] |
to dig, to burrow |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3736 |
156. Masculine_noun: orphanos (ὀρφανός) [pronounced or-fan-oss], which means orphan. Strong’s #3737. Psalm 10:14
157. verb orcheomai (ὀρχέομαι) [pronounced or-KHEH-om-ī], which means, to dance. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3738. Luke 7:32 ****
orcheomai (ὀρχέομαι) [pronounced or-KHEH-om-ī] |
to dance |
2nd person plural, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #3738 |
158. Relative_pronoun: Found in the Chart Relative Pronouns. Strong’s #3739.
159. X
160. Adjective: hosios (ὅσιος) [pronounced HOHS-ee-oss], which means, undefiled (by sin), free from wickedness, religiously observing every moral obligation, pure holy, pious, righteous. Strong’s #3741 Acts 2:27 13:34 Hebrews 7:26 ***** **
hosios (ὅσιος) [pronounced HOHS-ee-oss] |
undefiled (by sin), free from wickedness, religiously observing every moral obligation, pure holy, pious, righteous |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #3741 |
161. Feminine_noun: hosiotês (ὁσιότης, τητος, ἡ) [pronounced ho-see-OH-tayç], which means devoutness, holiness, piety, piety towards God, faithful [in observing the obligations of piety], set apart to God. Strong’s #3742. 1Sam. 14:41 Luke 1:75
hosiotês (ὁσιότης, τητος, ἡ) [pronounced ho-see-OH-tayç], which |
devoutness, holiness, piety, piety towards God, faithful [in observing the obligations of piety], set apart to God |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3742 |
162. adverb: hosíōs (ὁσίως) [pronounced hos-ee-OCE], which means, devoutly, piously, holily; with holiness. Strong’s #3743. 1Thessalonians 2:10*
hosíōs (ὁσίως) [pronounced hos-ee-OCE] |
devoutly, piously, holily; with holiness |
adverb |
Strong’s #3743 (hapax legomena) |
163. X
164. pronoun hosos (ὅσος) [pronounced HOS-os] which means, as great as, as far as, as much [many, long] as; all that; inasmuch as; how much, how many, whoever. Thayer and Strong definitions only. I may need to check back on these definitions. Strong’s #3745. Luke 4:23, 40 8:39 9:5, 10 11:8 12:3 18:12, 22 Acts 2:39 3:22 4:6, 23 5:36 9:13, 15, 39 13:48 14:27 15:4 Galatians 3:10, 27 4:1 6:12 Colossians 2:1 Hebrews 1:4 2:15 3:3 7:20 8:6 9:27 10:25, 37
hosos (ὅσος) [pronounced HOS-os |
as great as, as far as, as much [many, long] as; all that; inasmuch as; how much, how many, whoever |
neuter plural, correlative pronoun; accusative case |
Strong’s #3745 |
165. Combo: Hebrews 10:37
mikrón (μικρόν) [pronounced mik-ron'] |
small, little; (of size: of stature, of length; of space}; of age: less by birth, younger; of time: short, brief, a little while, how little!; of quantity: number, amount; of rank or influence |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #3397 |
hosos (ὅσος) [pronounced HOS-os |
as great as, as far as, as much [many, long] as; all that; inasmuch as; how much, how many, whoever |
neuter singular, correlative pronoun; accusative case |
Strong’s #3745 |
hosos (ὅσος) [pronounced HOS-os |
as great as, as far as, as much [many, long] as; all that; inasmuch as; how much, how many, whoever |
neuter singular, correlative pronoun; accusative case |
Strong’s #3745 |
These three words are variously translated, a (very, very) little while, a (very) short time, a (very) short while, in just a little while, the time is very short, little time and very little, soon and very soon. |
166. X
167. Neuter_noun: ostoun (ὀστον) [pronounced os-TOON], which means, a bone. Thayer definition only. . Strong’s #3747. Luke 24:39 Hebrews 11:2 *****
ostoun (ὀστον) [pronounced os-TOON]; osteon (ὀστέον) [pronounced os-TEH-on] |
a bone |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3747 |
ostea (ὀστέα) [pronounced os-TEH-ah] |
bones |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #3747 |
168. X
169. X
170. X
171. Feminine_noun: osphus (ὀσφς) [pronounced oss-FOOS], which means, loins, internal organs; hips; internally (by extension) procreative or generative power. Strong’s #3751. Luke 12:35 Acts 2:30 Hebrews 7:5 ***** ***
osphus (ὀσφς, ὀσφύς) [pronounced oss-FOOS] |
loins, internal organ; pelvis; (by extension) procreative or generative power |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #3751 |
osphues (ὀσφύες) [pronounced oss-FOO-ehs] |
loins, internal organs, testes; hips; (by extension) procreative or (re) generative powers |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #3751 |
172. Conjunction: hótan (ὅταν) [pronounced HOH-tan], which means, in reference to a future event, then, at that time. Hótan is actually a contraction of two words: hóte (ὅτε) [pronounced HOH-teh], which means when (Strong’s #3753); and the preposition án (ἀν) [pronounced ahn], a word which denotes supposition, wish, or possibility (Strong’s #302). Now, with the adverb tóte (τότε) [pronounced TOH-teh] (Strong’s #3752), it means when...then. Strong’s #3752. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:10) Luke 5:35 6:22 8:13 9:26 11:2, 21 12:11 13:28 14:8, 10 15:30 16:4 17:10 21:7, 9, 20, 29 23:42 Acts 23:35 24:22 Colossians 3:4 1Thessalonians 5:3 2Thessalonians 1:10 Hebrews 1:6
hótan (ὅταν) [pronounced HOH-tan] |
when, whenever, as long as, as soon as; until; while; inasmuch as in reference to a future event, then, at that time |
particle, adverb, conjunction |
Strong’s #3752 |
173. Particle hote/hête/tote (ὅτε/ἥτε/τότε) [pronounced HOT-eh,HAY-teh,TOT-eh] which means, when, whenever; after (that), as soon as, as long as; that, while. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3753. [The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:10 Rom. 8:27)] Psalm 96 inscription Luke 2:21 4:25 6:3, 13 17:22 22:14 23:33 Acts 1:13 8:12 11:2 12:6 13:41 21:5, 35 22:20 27:39 28:16 Galatians 1:15 2:11 4:3, 4 Colossians 3:7 1Thessalonians 3:4 2Thessalonians 3:10 Hebrews 7:10 9:17
hote/hête/tote (ὅτε/ἥτε/τότε) [pronounced HOT-eh, HAY-teh, TOT-eh] |
when, whenever, while; that, this [which]; for this reason, because; after (that), as soon as, as long as |
adverb; causal particle (masculine, feminine and neuter forms) |
Strong’s #3753 |
174. Conjunction: hóti (ὅτι) [pronounced HOH-tee], which means that, because, since. The intention is to give an explanation for what is occurring. Strong’s #3754. Rebound (1John 1:5) Tongues (Acts 2:13) Judges 4:8 1Sam. 10:1 2Sam. 13:21 1Chron. 15:13 Psalm 10:4 118:28 Luke 1:22 2:10 3:8 4:4 5:8 6:19 7:4 8:25 9:7 10:11 11:18 12:15 13:2 14:11 15:2 16:3 17:9 18:8 19:3 20:5 21:3, 5 22:16 23:5 24:7, 21 Acts 1:5 2:6 3:10 4:10 5:4 6:1 7:6 8:14 9:15 10:14 11:1 12:3 13:33 14:9 15:1 16:3 17:3 18:13 19:21 20:23 21:21 22:2 23:5 24:11 25:8 26:5 27:10 28:1 Galatians 1:6 2:7 3:7 4:6 5:2 6:8 Colossians 1:16 2:9 (3:17) 1Thessalonians 1:5 2:1 3:3 4:14 5:2 2Thessalonians 1:3 2:2 3:4 Hebrews 2:6 3:19 7:8 8:9 10:8 11:6 12:17 13:18
hóti (ὅτι) [pronounced HOH-tee] |
that, because, for, since; as concerning that; as though; before a quotation, this can mean, quote |
demonstrative or causal conjunction |
Strong’s #3754 |
Hóti can also mean because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why. |
|||
Hóti can also indicate that we are about to read what a speaker is saying. |
175. Combo: Colossians 5:17
hóti (ὅτι) [pronounced HOH-tee] |
that, because, for, since; as concerning that; as though; before a quotation, this can mean, quote |
demonstrative or causal conjunction |
Strong’s #3754 |
eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN] |
if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]; in case that, provided [that]; but, except |
conditional particle; conjunction affixed to a subjunctive verb |
Strong’s #1437 |
The literal English translation for hóti eán is that if, for suppose, because if. In Colossians 3:17, these two words are variously translated: whatever things if, whatever. Nearly every translation went with whatever. |
176. Combo: Acts 5:4
ti (τί) [pronounced tee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why |
neuter singular interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
hóti (ὅτι) [pronounced HOH-tee] |
that, because, for, since; as concerning that; as though; before a quotation, this can mean, quote |
demonstrative or causal conjunction |
Strong’s #3754 |
These two words together are translated, why, why [is it] that (in Acts 5:4). Literally, these word mean, what that. |
177. Relativepronoun: hótou (ὅτου) [pronounced HOHT-oo], which means, while, at the same time; until. Strong’s #3755. Luke 12:50 22:16 28:18 ***** *
hótou (ὅτου) [pronounced HOHT-oo] |
while, at the same time; until |
relative pronoun; genitive/ablative case; adverb |
Strong’s #3755; genitive case of ὅστις [G3748] (as adverb) |
hótou (ὅτου) [pronounced HOHT-oo] |
while, at the same time; until |
neuter singular, relative pronoun; genitive/ablative case; adverb; Attic Greek form |
Strong’s #3755; genitive case of ὅστις [G3748] (as adverb) |
178. Combo: Luke 12:50
heôs (ἕως) [pronounced HEH-oce] |
to, as far as, till, until; even until; up to; even; while |
a conjugation, preposition and adverb of continuance |
Strong’s #2193 |
hótou (ὅτου) [pronounced HOHT-oo] |
while, at the same time; until |
relative pronoun; adverb |
Strong’s #5755; genitive case of ὅστις [G3748] (as adverb) |
Together, these two particles, in Luke 12:50, are variously translated: until, till, until which time; as I await. |
179. Negation: ouk (οὐκ) [pronounced ook], which means no, not, nothing, none. When used in a direct question, this expects an affirmative answer. Strong’s #3756. Rebound (1John 1:5) Judges 4:8 1Sam. 2:2 14:15, 42 2Sam. 7:23 13:21 1Chron. 15:13 Psalm 147:20 Luke 1:7, 15 2:7, 50 3:16 4:2, 41 5:31, 32 6:2, 37 7:6, 32, 45 8:13, 14 9:13, 27 10:19, 24 11:6, 7, 40 12:2, 24 13:6, 15, 16, 35 14:3, 5, 20 15:4, 28 16:2, 3 17:9, 17, 20 18:4 19:3, 14, 21, 48 20:5, 21, 26 21:6 22:16, 26, 53 23:29, 34 24:3, 6, 18, 21 Acts 1:5, 7 2:15, 24 3:6 4:11, 16 5:4, 22, 26 6:2, 13 7:5, 11, 25, 48 8:21 9:9, 21 10:34, 41 12:9 13:10, 25 14:17 15:1, 2 16:7 17:4, 27 18:15, 20 19:11, 23 20:12, 31 21:13, 37 22:9, 18 23:5 24:11, 17 25:6, 7 26:19, 25 27:10, 20 28:2, 4, 19 Galatians 1:1 2:6, 14 3:10, 16 4:8, 17 5:8, 16 6:4, 9 Colossians 1:9 2:1, 8, 19, 23 3:11 1Thessalonians 1:5 2:1, 3, 4 4:7, 8 5:1, 4 2Thessalonians 2:5, 10 3:2, 7, 9, 14 Hebrews 1:12 2:5, 11 3:10, 16, 19 4:2, 15 5:4, 12 6:10 7:11, 27 8:2, 7, 9 9:5, 6 10:1, 17 11:1, 5 12:7, 8, 17, 20 13:5, 9
ou (οὐ) [pronounced oo] |
no, not, nothing, none, no one |
negation |
Strong’s #3756 |
ouk (οὐκ) [pronounced ook] |
no, not, nothing, none, no one |
negation; this form is used before a vowel |
Strong’s #3756 |
ouch (οὐχ) [pronounced ookh] |
no, not, nothing, none, no one |
negation; used before an aspirate |
Strong’s #3756 |
When used in a direct question, this expects an affirmative answer. |
180. pronoun/adverb hou (ο) [pronounced hoo], which means, where, at which place. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3757. Luke 4:16 10:1 23:53 24:28, 49 Acts 1:13 2:2 7:29 12:12 16:13 20:6 25:10 28:14 Colossians 3:1 Hebrews 3:9
hou (ο) [pronounced hoo] |
where, at which place |
pronoun but acts like an adverb |
Strong’s #3757 (this is the genitive of #3739) |
181. X
182. Interjection: ouai (οὐαί) [pronounced oo-AH-ee/oo-Ī], which means, alas, woe. Thayer & Strong definitions only. Strong’s #3759. Luke 6:24 10:13 11:42 17:1 21:23 22:22
ouai (οὐαί) [pronounced oo-AH-ee/oo-Ī] |
alas, woe; this word is a primary exclamation of grief |
onomatopoetic interjection |
Strong’s #3759 |
183. X
184. conjunction oude (οὐδέ) [pronounced oo-DEH], which means, but not, neither, never, nor, not even, no more, not yet. Thayer and Strong definitions only. Some definitions left at Strong. Strong’s #3761. Luke 6:3, 43 7:7 8:17 11:33 12:24 16:31 17:21 18:4, 13 20:8 (21:15) 23:15 Acts 2:27 4:12 7:5 8:20 9:9 16:21 17:24 19:2 24:13 Galatians 1:1, 12 2:3 3:28 4:14 6:13 1Thessalonians 2:3 5:5 2Thessalonians 3:8 Hebrews 8:4 9:12 10:8 13:5
oude (οὐδέ) [pronounced oo-DEH] |
but not, neither, never, nor, not even, no more, not yet |
negative conjunction |
Strong’s #3761 |
185. Adjective: oudeís (οὐδείς) [pronounced oo-DICE], which means not one, nothing, not a thing. Thayer, Zodhiates (a few more details here), and Balz (more details here). Strong’s #3762. Rebound (1John 1:5) Tongues (1Cor. 13:2) [Luke 1:61 4:2, 27 5:5, 36 7:28 8:16, 43 9:36 10:19 11:33 12:2 14:24 15:16 16:13 18:19, 34 19:30 20:40 22:35 23:4 Acts 4:12, 13 5:13, 23 8:15 9:8 15:9 17:21 18:10, 17 19:27 20:20, 24 21:24 23:9 25:10 26:22 27:22, 34 28:5, 17 Galatians 2:6 3:11, 15 4:1 5:2, 10—I did not include the morphology in Luke, Acts or Galatians—is it always neuter singular?] Hebrews 2:8 6:13 7:13 12:14
oudeís (οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν) [pronounced oo-DICE, oo-deh-MEE-ah; oo-DEHN] |
no, no one, none, not one, nothing, not a thing; not in any respect, in no way, not in any way; an invalid, senseless, useless matter; |
neuter singular adjective; accusative case; used as an absolute denial; emphatic negation; designates exclusivity |
Strong’s #3762 |
This word designates exclusivity of a matter or a group of people. This word is used in a conditional negation: οὐδείς...εἰ μή..., which means no one...except. The pleonastic construction οὐ...οὐδείς means not...anyone. This adjective is used as an emphatic negation when strung together with additional negatives. Balz has additional combinations. |
186. Adverb: oudépote (οὐδέποτε) [pronounced oo-DEH-po-teh], which means never (at all), not even at any time, neither at any time, nothing at any time. Strong’s #3763. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:8) Luke 15:29 Acts 10:14 11:8 14:8 Hebrews 10:1, 11
oudépote (οὐδέποτε) [pronounced oo-DEH-po-the] |
never (at all), not even at any time, neither at any time, nothing at any time |
adverb |
Strong’s #3763 |
187. adverb: oudépō (οὐδέπω) [pronounced oo-DEHP-oh], which means, not yet, not even yet, as yet not, never before (yet), (not) yet. Strong’s #3764. Acts 8:15 *****
oudépō (οὐδέπω) [pronounced oo-DEHP-oh] |
not yet, not even yet, as yet not, never before (yet), (not) yet |
adverb |
Strong’s #3764 |
188. Adverb: oukéti (οὐκέτι) [pronounced ook-EHT-ee], which means, no more, no longer, no further; not as yet (now), now no more (not), yet (not). Strong’s #3765. Luke 15:19 20:40 Acts 8:39 20:25, 38 Galatians 2:20 3:18, 25 4:7 Hebrews 10:18, 26
oukéti (οὐκέτι) [pronounced ook-EHT-ee] |
no more, no longer, no further; not as yet (now), now no more (not), yet (not) |
adverb |
Strong’s #3765 |
189. X
190. particle oun (ον) [pronounced oon] which means, so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3767. Luke 3:7 4:7 7:31 8:18 10:2, 40 11:13 12:26 13:14 14:33 16:11 19:12 20:15, 29 21:7 22:70 23:16 Acts 1:6 2:30 3:19 5:41 8:4, 22 10:23, 33 11:17 12:5 19:3 21:22 22:29 25:1, 5 Galatians 3:5 4:15 5:1 Colossians 2:6 3:1 1Thessalonians 5:6 2Thessalonians 2:15 Hebrews 2:14 4:1, 6 7:11 8:4 9:1 10:19
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
191. Combo: Acts 8:4, 25 9:31 13:4 14:3 15:3 16:5 17:12 19:38 23:18 25:4 26:4 28:5
mén (μέν) [pronounced men] |
indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it |
an affirmative or concessive particle; a conjunction |
Strong’s #3303 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
These two particles are found together in a number of places in Luke’s writings, suggesting perhaps a specific meaning for them. They are variously translated, now when, therefore indeed, then indeed, so then, so when, surely, so indeed. Acts 8:25. |
192. Combo: Acts 10:33 15:10 16:36 23:15
nun (νν) [pronounced noon] |
now, at this time, henceforth, hereafter, from here forward; (as) of late, soon, at present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
In Acts 10:33, these two words are various translated, now therefore, therefore now, now then, so then, so now, now so, and now, now, that’s why, at this time then. Some of the translations place a comma between some of these words. |
|||
These two particles have an alliterative quality to them as well. |
193. Adverb: oupô (οὔπω) [pronounced OW-poe], which means, not yet, not as of yet. Strong’s #3768. Luke 23:53 Hebrews 2:8 12:4
oupô (οὔπω) [pronounced OW-poe] |
not yet, not as of yet |
adverb |
Strong’s #3768 |
194. X
195. Adjective ouranos (οὐράνιος) [pronounced oo-RAHN-ee-os], which means, celestial, heavenly; dwelling in heaven, coming from heaven. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3770. Luke 2:13 Acts 26:19
ouranos (οὐράνιος) [pronounced oo-RAHN-ee-os] |
celestial, heavenly; dwelling in heaven, coming from heaven |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3770 |
196. adverb: ouranóthen (οὐρανόθεν) [pronounced oo-ran-OTH-en], which means, from heaven, from the sky. Strong’s #3771. Acts 14:17 26:13**
ouranóthen (οὐρανόθεν) [pronounced oo-ran-OTH-en] |
from heaven, from the sky |
adverb |
Strong’s #3771 |
197. masculine_noun ouranos (οὐρανός) [pronounced oo-ran-OSS], which means, the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity). Thayer: 1) the vaulted expanse of the sky with all things visible in it; 1a) the universe, the world; 1b) the aerial heavens or sky, the region where the clouds and the tempests gather, and where thunder and lightning are produced; 1c) the sidereal or starry heavens; 2) the region above the sidereal heavens, the seat of order of things eternal and consummately perfect where God dwells and other heavenly beings. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3772. Luke 2:15 3:21 4:25 6:23 8:5 9:16 10:15 11:2 12:33 13:19 15:7 16:17 17:24 18:13, 22 19:38 20:4 21:11, 26 22:43 24:51 Acts 1:10 2:2, 5, 34 3:21 4:12 7:42, 56 9:3 10:11 11:5 14:15 17:24 22:6 Galatians 1:8 Colossians 1:5, 16, 23 4:1 1Thessalonians 1:10 4:16 2Thessalonians 1:7 Hebrews 1:10 4:14 7:26 8:1 9:23, 24 11:12 12:23, 25
ouranos (οὐρανός) [pronounced oo-ran-OSS] |
the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity) |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3772 |
ouranoi (οὐρανοί) [pronounced oo-ran-OY] |
skies; by extension heavens (as the abode of God); by implication happinesses, powers, eternity |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #3772 |
198. X
199. X
200. Neuter_noun ous (ος) [pronounced ooç] which means, the ear; metaphorically the faculty of perceiving with the mind, the faculty of understanding and knowing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3775. Luke 1:44 8:8 9:44 12:3 14:35 22:50 Acts 7:51 11:22 28:27
ous (ος) [pronounced ooç] |
the ear; metaphorically the faculty of perceiving with the mind, the faculty of understanding and knowing; hearing |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3775 |
ôta (τα) [pronounced OHT-ah] |
ears; metaphorically the faculties of perceiving with the mind, the faculty of understanding and knowing; hearing |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #3775 |
201. Feminine_noun: ousía (οὐσία) [pronounced oo-SEE-ah], which means, property, estate, inheritance; what one has, possessions, substance. Strong’s #3776. Luke 15:12 **
ousía (οὐσία) [pronounced oo-SEE-ah] |
property, estate, inheritance; what one has, possessions, substance |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3776 |
202. Adverb/conjunction: oúte (οὔτε) [pronounced OO-teh], which means, not too, neither, nor; by analogy, not even; none, nor (yet), (no, yet) not, nothing. Strong’s #3777. Luke 14:35 20:35 Acts 2:31 15:10 19:37 24:12 25:8 28:21 Galatians 1:12 5:6 6:15 1Thessalonians 2:5
oúte (οὔτε) [pronounced OO-the] |
not too, neither, nor; by analogy, not even; none, nor (yet), (no, yet) not, nothing |
adverb/conjunction |
Strong’s #3777 |
203. X
204. Demonstrative adverb: hoútô (oὕτω) [pronounced HOO-toh], which means this one, in this manner. It can refer to all that has preceded, taking it all in with one word. With the negative, it can mean not even thus. Thayer and Balz only. Strong’s #3779. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:21) Gen. 1:21 Luke 1:25 2:48 9:15 10:21 11:30 12:21 14:33 15:7 17:10 19:31 21:31 22:26 24:24, 46 Acts 1:11 3:18 7:1 8:32 12:8, 15 13:8 14:1 17:11 19:20 20:11, 35 21:11 22:24 23:11 24:9 27:17 28:14 Galatians 1:6 3:3 4:3 6:2 Colossians 3:13 1Thessalonians 2:4 4:14 5:2 2Thessalonians 3:17 Hebrews 4:4 5:3 6:9 9:6 10:33 12:21
hoútô (oὕτω) [pronounced HOO-toh]; also hoútôs (oὕτως) [pronounced HOO-tohç] |
this one; thus; so, in this manner, in this way; accordingly; therefore |
demonstrative adverb |
Strong’s #3779 |
205. Particle ouch (οὑχί) [pronounced oo-KHEE], which means, not (indeed), by no means, not at all. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3780. Luke 1:60 4:22 6:39 12:6 13:3, 5 14:28 15:8 16:30 17:8 18:30 22:27 23:39 24:26 Acts 2:7 5:4 7:50 1Thessalonians 2:19 Hebrews 1:14 3:17
ouchi (οὑχί) [pronounced oo-KHEE] |
no (indeed), not (indeed), by no means, not at all |
negative interrogative particle |
Strong’s #3780 |
Sometimes this word demands an affirmative answer. |
206. Masculine_noun: opheilétēs (ὀφειλέτης) [pronounced off-ī-LEHT-ace], which means, a debtor, one who is indebted; figuratively, delinquent; morally, a transgressor (against God); sinner. Strong’s #3781. Luke 13:4 Galatians 5:3 ***** **
opheilétēs (ὀφειλέτης) [pronounced off-ī-LEHT-ace] |
a debtor, one who is indebted; figuratively, delinquent; morally, a transgressor (against God); sinner |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3781 |
Thayer definitions: 1) one who owes another, a debtor; 1a) one held by some obligation, bound by some duty; 1b) one who has not yet made amends to whom he has injured:; 1b1) one who owes God penalty or whom God can demand punishment as something due, i.e. a sinner. |
207. Feminine_noun: opheilê (οφειλή) [pronounced oh-fih-LAY], which is due benevolence. Thayer definitions: 1) that which is owed; 2) a debt; 3) metaphorically dues: specifically of conjugal duty. Strong’s #3782.
208. noun: opheílēma (ὀφείλημα) [pronounced of-Ī-lay-mah], which means, debt. Strong’s #3783. Romans 4:4 **
209. verb opheilô/opheileô (ὀφείλω/ὀφειλέω) [pronounced of-Ī-low,of-ī-LEH-oh], which means, to owe; to owe money, be in debt for; that which is due, the debt; metaphorically, under obligation, bound by debt. Thayer and Strong definitions only. There are more definitions under Strong. Strong’s #3784. Luke 7:41 11:4 16:5 17:10, 29 2Thessalonians 1:3 2:13 Hebrews 2:17 5:3, 12
opheilô/opheileô (ὀφείλω/ὀφειλέω) [pronounced of-Ī-low, of-ī-LEH-oh] |
to owe; to owe money, be in debt for; that which is due, the debt; metaphorically, under obligation, bound by debt |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #3784 |
opheilô/opheileô (ὀφείλω/ὀφειλέω) [pronounced of-Ī-low, of-ī-LEH-oh] |
one owing; owing money, being in debt; debt being due; metaphorically, being under obligation, being bound by debt |
masculine singular, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3784 |
210. interjection: ophelion (ὄφελον) [pronounced OAF-el-on], which means, would that, I ought (wish), (interjection) oh that!; would (to God); (where one wishes that a thing had happened which has not happened or a thing be done which probably will not be done). Strong’s #3785. Galatians 5:12 Revelation 3:15 ****
ophelion (ὄφελον) [pronounced OAF-el-on] |
would that, I ought (wish), (interjection) oh that!; would (to God); (where one wishes that a thing had happened which has not happened or a thing be done which probably will not be done) |
interjection; this is the 1st person singular of a past tense of ὀφείλω [Strong’s #3784 = to owe; be in debt for] |
Strong’s #3785 |
211. X
212. noun: ophthalmodouleía (ὀφθαλμοδουλεία) [pronounced of-thal-mod-oo-LIE-ah], which means, eye service, sight-labor, that needs watching (remissness). Strong’s #3787. Colossians 3:22 **
ophthalmodouleía (ὀφθαλμοδουλεία) [pronounced of-thal-mod-oo-LIE-ah] |
eye service, sight-labor, that needs watching (remissness) |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3787 |
ophthalmodouleíai (ὀφθαλμοδουλεαι) [pronounced of-thal-mod-oo-LIE-ī] |
eye services, sight-labors, labors that needs watching (remissness) |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3787 |
Thayer definition: 1) service performed [only] under the master’s eyes; 1a) for the master’s eye usually stimulates to greater diligence; 1b) his absence, on the other hand, renders sluggish. |
213. Masculine_noun: ophthalmos (ὀφθαλμός) [pronounced opf-thahl-MOSS], which means eye; perception, knowledge, understanding. Strong’s #3788. 1Sam. 2:29 Luke 2:30 4:20 6:20, 41 10:23 11:34 16:23 18:13 19:42 24:16, 31 Acts 1:9 9:8, 18, 40 26:18 28:27 Galatians 3:1 4:15 Hebrews 4:13
ophthalmos (ὀφθαλμός) [pronounced opf-thahl-MOSS] |
eye; perception, knowledge, understanding |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3788 |
ophthalmoi (ὀφθαλμοί) [pronounced opf-thahl-MOI] |
eyes; gaze; perception, knowledge, understanding |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #3788 |
214. Masculine_noun: ophis (ὄφις) [pronounced OFF-iss], which means, serpent, snake, figuratively as a type of sly cunning; an artful malicious person, used especially Satan. Strong’s #3789. Luke 10:19 11:11
ophis (ὄφις) [pronounced OFF-iss] |
serpent, snake, figuratively as a type of sly cunning; an artful malicious person, used especially Satan |
masculine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3789 |
215. feminine_noun ophrys (ὀφρύς) [pronounced of-ROOS], which means, the eyebrow; the brink of a precipice; any prominence or projection. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3790. Luke 4:29
ophrys (ὀφρύς) [pronounced of-ROOS] |
the eyebrow; the brink of a precipice; any prominence or projection |
feminine singular noun |
Strong’s #3790 |
216. verb: ochléō (ὀχλέω) [pronounced okh-leh'-o], which means, to trouble; to be afflicted (by demons)to mob, to harass. Strong’s #3791. Acts 5:16 **
ochléō (ὀχλέω) [pronounced okh-lLEH-oh] |
to trouble; to be afflicted (by demons); to mob, to harass |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3791 |
ochléō (ὀχλέω) [pronounced okh-LEH-oh] |
being troubled; being afflicted (by demons); being mobbed, harassing |
masculine plural, present passive participle, accusative case |
Strong’s #3791 |
217. verb: ochlopoiéō (ὀχλοποιέω) [pronounced okh-lop-oy-EH-oh], which means, to form a mob, to make a crowd, to raise a public disturbance; to gather a company. Strong’s #3792. Acts 17:5*
ochlopoiéō (ὀχλοποιέω) [pronounced okh-lop-oy-EH-oh] |
to form a mob, to make a crowd, to raise a public disturbance; to gather a company |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3792 |
ochlopoiéō (ὀχλοποιέω) [pronounced okh-lop-oy-EH-oh] |
forming a mob, making a crowd, raising up a public disturbance; gathering a company |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3792 |
218. masculine_noun ochlos (ὄχλος) [pronounced OKH-loss] which means, a crowd, company, multitude, number (of people), people, throng (as borne along); by implication the rabble; by extension a class of people; figuratively a riot; press. Thayer: 1) a crowd; 1a) a casual collection of people; 1a1) a multitude of men who have flocked together in some place; 1a2) a throng; 1b) a multitude; 1b1) the common people, as opposed to the rulers and leading men; 1b2) with contempt: the ignorant multitude, the populace; 1c) a multitude; 1c1) the multitudes, seems to denote troops of people gathered together without order. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3793. Luke 3:7 4:42 5:1 6:17 7:9 8:4 9:11 11:14, 27 12:1 13:14 14:25 18:36 19:3 22:6 23:4 Acts 1:15 6:7 8:6 11:24 13:45 14:11, 14 16:22 17:8, 13 19:26 21:27 24:12
ochlos (ὄχλος) [pronounced OKH-loss] |
a crowd, company, multitude, number (of people), people, throng (as borne along); by implication the rabble, a mob; by extension a class of people; figuratively a riot; press |
masculine singular noun |
Strong’s #3793 |
ochloi (ὄχλοι) [pronounced OKH-loy] |
crowds, companies, multitudes, numbers (of people), people, throngs (as borne along); by extension a classes of people |
masculine plural noun |
Strong’s #3793 |
219. X
220. X
221. X
222. X
223. X
224. X
225. neuter_noun opsônion (ὀψώνιον) [pronounced op-SOW-nee-on], which means, rations for a soldier, that is, (by extension) his stipend or pay, wages. Thayer: 1) a soldier’s pay, allowance; 1a) that part of the soldier’s support given in place of pay [i.e. rations] and the money in which he is paid; 2) metaphorically wages: hire or pay of sin. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3800. Luke3:14
opsônion (ὀψώνιον) [pronounced op-SOW-nee-on] |
rations for a soldier, that is, (by extension) his stipend or pay, wages |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3800 |
226. X
1. x
2. noun: pagis (παγίς) [pronounced pag-EESE], which means, a snare, trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation). Strong’s #3803. Luke 21:35 ****
pagis (παγίς) [pronounced pag-EESE] |
a snare, trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation) |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #3803 |
Thayer definitions: 1) snare, trap, noose; 1a) of snares in which birds are entangled and caught; 1a1) implies unexpectedly, suddenly, because birds and beasts are caught unawares; 1b) a snare, i.e. whatever brings peril, loss, destruction; 1b1) of a sudden and unexpected deadly peril; 1b2) of the allurements and seductions of sin; 1b3) the allurements to sin by which the devil holds one bound; 1b4) the snares of love. |
3. Noun: pathêma (πάθημα) [pronounced PATH-ay-mah], which means, suffering; something, undergone, like hardship or pain; subjectively, an emotion or influence; affection, affliction, motion. Strong’s #3804. Galatians 5:24 Colossians 1:24 Hebrews 2:9, 10 10:32
pathêma (πάθημα) [pronounced PATH-ay-mah] |
suffering; something undergone, like hardship or pain; subjectively, an emotion or influence; affection, affliction, motion |
neuter singular noun; |
Strong’s #3804 |
pathêmata (πάθηματα) [pronounced PATH-ay-maht-ah] |
sufferings; some things undergone, like hardships or pain; subjectively, difficult emotions or influences; affections, afflictions |
neuter plural noun; |
Strong’s #3804 |
4. adjective: pathētós (παθητός) [pronounced path-ay-TOSS], which means, subject to suffering, endued with the capacity of suffering, capable of feeling; subject to the necessity of suffering, destined to suffer. Strong’s #3805. Acts 26:24*
pathētós (παθητός) [pronounced path-ay-TOSS] |
subject to suffering, endued with the capacity of suffering, capable of feeling; subject to the necessity of suffering, destined to suffer |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #3805 |
5. Neuter_noun: pathos (πάθος) [pronounced PATH-oss], which means, properly, suffering ("pathos"), subjectively: a passion (especially concupiscence); (inordinate) affection, lust, passion; lustful passion. Strong’s #3806. Colossians 3:5 1Thessalonians 4:5 ***
pathos (πάθος) [pronounced PATH-oss] |
properly, suffering ("pathos"), subjectively: a passion (especially concupiscence); (inordinate) affection, lust, passion; lustful passion |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3806 |
Thayer definitions: 1) whatever befalls one, whether it be sad or joyous; 1a) spec. a calamity, mishap, evil, affliction; 2) a feeling which the mind suffers; 2a) an affliction of the mind, emotion, passion; 2b) passionate deed; 2c) used by the Greeks in either a good or bad sense; 2d) in the NT in a bad sense, depraved passion, vile passions. |
6. Masculine_noun: paidagôgos (παιδαγωγός) [pronounced pahee-dag-oh-GOSS], which means, a tutor, a servant who took children to school, a guardian and guide of boys; tutor, instructor schoolmaster; transliterated, pedagogue. Among the Greeks and the Romans the name was applied to trustworthy slaves who were charged with the duty of supervising the life and morals of boys belonging to the better class. The boys were not allowed so much as to step out of the house without them before arriving at the age of manhood.. Strong’s #3807. Gen. 25 Galatians 3:24 ***
paidagôgos (παιδαγωγός) [pronounced payee-dag-oh-GOSS] |
a tutor, a servant who took children to school, a guardian and guide of boys; a schoolmaster, tutor, an instructor; transliterated, pedagogue |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #3807 |
7. Neuter_noun: paidarion (παιδάριον) [pronounced pi-DA-ree-on] Strong’s #3808. 1Sam. 1:14
paidarion (παιδάριον) [pronounced pi-DA-ree-on] |
a little boy, a lad |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3807 |
8. X
9. Feminine_noun: paideia (παιδεία) [pronounced pai-DEE-ah], which means education or training; by implication disciplinary correction; chastening, chastisement, instruction, nurture. This word is primarily used for the instruction of children, which can, of course, involve discipline. It is therefore taken to also mean rectification, correction, chastisement, training, discipline. Definitions from Strong, Thayer, with additional comments by Zodhiates. Strong’s #3809. Psalm 105:41 Hebrews 12:5 ***** *
paideia (παιδεία) [pronounced present active indicative-DEE-ah] |
education or training; by implication disciplinary correction; chastening, chastisement, instruction, nurture |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3809 |
Thayer definitions: 1) the whole training and education of children (which relates to the cultivation of mind and morals, and employs for this purpose now commands and admonitions, now reproof and punishment) It also includes the training and care of the body; 2) whatever in adults also cultivates the soul, especially by correcting mistakes and curbing passions.; 2a) instruction which aims at increasing virtue; 2b) chastisement, chastening, (of the evils with which God visits men for their amendment). |
10. noun: paideutês (παιδευτής) [pronounced pahee-dyoo-TAYCE], which means, an instructor, preceptor, teacher; trainer; discipliner, chastiser, corrector. Strong’s #3810. Romans 2:20 Hebrews 12:9**
paideutês (παιδευτής) [pronounced payee-dyoo-TAYCE] |
an instructor, preceptor, teacher; trainer; discipliner, chastiser, corrector |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3810 |
paideutai (παιδευταί) [pronounced payee-dyoo-TIE] |
instructors, preceptors, teachers; trainers; discipliners, chastisers, correctors |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3810 |
11. verb: paideúō (παιδεύω) [pronounced pahee-DYOO-oh], which means, to scourge, to discipline, to train up a child, to educate, (by implication), discipline (by punishment), to chasten (-ise), to instruct, to learn, to teach. Strong’s #3811. Luke 23:16 Acts 7:22 22:3 Hebrews 12:6
paideúō (παιδεύω) [pronounced payee-DYOO-oh] |
to scourge, to discipline (by punishment), to train up a child, to educate, (by implication), to chasten (-ise), to instruct, to learn, to teach |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3811 |
paideúō (παιδεύω) [pronounced payee-DYOO-oh] |
scourging, disciplining (by punishment), training up a child, educating, (by implication), chastening, instructing, learning, teaching |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3811 |
12. X
13. Neuter_noun: paidion (παιδίον) [pronounced pi-DEE-on], which has two distinct meanings: (1) little boy, child, boy, youth; and, (2) young slave. The second usage seems to have died out by the time of the Koine Greek and is only applicable to Classical Greek. Strong’s #3813. Luke 1:59 2:17 7:32 9:47 11:7 18:16 Hebrews 2:13 11:23
paidion (παιδίον) [pronounced pi-DEE-on] |
a (young) child, little boy or girl; infant; servant, slave; an attendant |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3813 |
paidia (παιδία) [pronounced pi-DEE-ah] |
children (boys or girls); infants, little ones; servants, slaves; attendants |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #3813 |
Thayer definitions: 1) a young child, a little boy, a little girl; 1a) infants; 1b) children, little ones; 1c) an infant; 1c1) of a (male) child just recently born; 1d) of a more advanced child; of a mature child; 1e) metaphorically children (like children) in intellect. |
14. Feminine_noun: paidískē (παιδίσκη) [pronounced pahee-DIHS-kay], which means, a female slave or servant, maid(-en), bondmaid (-woman), girl, damsel. Strong’s #3814. Luke 12:45 22:56 Acts 12:13 16:16 Galatians 3:22
paidískē (παιδίσκη) [pronounced payee-DIHS-kay] |
a female slave or servant, maid(-en), bondmaid (-woman), girl, damsel |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3814 |
15. Verb: paizô (παίζω) [pronounced PIED-zoh] = to dance; 1) to play like a child; 2) to play, sport, jest; 3) to give way to hilarity, especially by joking singing, dancing. Strong’s #3815.
16. Noun pais (πας) [pronounced paheece], which means, a child, boy or girl; infants, children; servant, slave; an attendant, servant, spec. a king’s attendant, minister. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3816. Luke 1:54 2:43 7:7 8:51 9:42 12:45 15:26 Acts 3:13 4:25 20:12
pais (πας) [pronounced paheece] |
a child, boy or girl; infants, children; a young man; servant, slave; an attendant, servant, especially a king’s attendant, minister |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3816 |
17. verb: paíō (παίω) [pronounced PAH-yo], which means, to strike, to hit (as if by a single blow and less violently than τύπτω [G5180]); to slap, to sting (as a scorpion). Strong’s #3817. Luke 22:64 *****
paíō (παίω) [pronounced PAH-you] |
to strike, to hit (as if by a single blow and less violently than τύπτω [G5180]); to slap, to sting (as a scorpion) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3817 |
paíō (παίω) [pronounced PAH-you] |
striking, hitting (as if by a single blow and less violently than τύπτω [G5180]); slapping, stinging (like a scorpion) |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3817 |
18. X
19. Adverb: palai (πάλαι) [pronounced PAHL-ahee], which means, of old, former; formerly; in time (s) past, long ago; (as an adjective) ancient. Strong’s #3819. Luke 10:13 Hebrews 1:1 ******
palai (πάλαι) [pronounced PAHL-ahee] |
of old, former; formerly; in time (s) past, long ago; (as an adjective) ancient |
adverb |
Strong’s #3819 |
20. adjective palaios (παλαιός) [pronounced pal-ah-YOSS], which means, old, ancient, antique; no longer new, worn [out, by use], the worse for wear. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3820. Luke 5:36 Colossians 3:9
palaios (παλαιός) [pronounced pal-ah-YOSS] |
old, ancient, antique; no longer new, worn [out, by use], the worse for wear |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #3820 |
21. noun: palaiótēs (παλαιότης) [pronounced pal-ah-YOT-ace], which means, oldness. Strong’s #3821. Romans 7:6*
22. Verb: palaióō (παλαιόω) [pronounced pahl-ah-YOH-oh], which means, to make worn out, to declare obsolete, to become old, to decay. Strong’s #3822. Luke 12:33 Hebrews 1:11 8:13 ****
palaióō (παλαιόω) [pronounced pahl-ah-YOH-oh] |
to make worn out, to declare obsolete, to become old, to decay |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3822 |
palaióō (παλαιόω) [pronounced pahl-ah-YOH-oh] |
making something worn out, declaring obsolete, becoming old, decaying |
neuter plural, present passive participle, accusative case |
Strong’s #3822 |
23. X
24. Feminine_noun: paliggenesia (παλιγγενεσία) [pronounced pal-ing-ghen-es-EE-ah], which means, 1) new birth, reproduction, renewal, recreation, regeneration; 1a) hence renovation, regeneration, the production of a new life consecrated to God, a radical change of mind for the better. The word often used to denote the restoration of a thing to its pristine state, its renovation, as a renewal or restoration of life after death; 1b) the renovation of the earth after the deluge; 1c) the renewal of the world to take place after its destruction by fire, as the Stoics taught; 1d) the signal and glorious change of all things (in heaven and earth) for the better, that restoration of the primal and perfect condition of things which existed before the fall of our first parents, which the Jews looked for in connection with the advent of the Messiah, and which Christians expected in connection with the visible return of Jesus from heaven.; 1e) other uses; 1e1) of Cicero’s restoration to rank and fortune on his recall from exile; 1e2) of the restoration of the Jewish nation after exile; 1e3) of the recovery of knowledge by recollection. Thayer definition only. Strong’s #3824.
25. adverb palin (πάλιν) [pronounced PAL-in], which means, anew, again; renewal or repetition of the action; again, anew; again, i.e. further, moreover; in turn, on the other hand. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3825. Luke 6:43 13:20 23:20 Acts 10:15 11:10 17:32 18:21 27:28 Galatians 1:9, 17 2:1, 18 4:9, 19 5:1, 3 Hebrews 4:4 5:12 6:1
palin (πάλιν) [pronounced PAL-in] |
again, once more, anew; a renewal or repetition of the action; further (more), moreover; in turn, on the other hand |
adverb |
Strong’s #3825 |
26. Combo: Acts 17:32 Hebrews 1:5 2:13 10:30
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
palin (πάλιν) [pronounced PAL-in] |
again, once more, anew; a renewal or repetition of the action; further (more), moreover; in turn, on the other hand |
adverb |
Strong’s #3825 |
In Acts 17:32, these two words together are variously translated, again, another time, another day, again some time, again also, also again, some other time, yet again, later, more, at another time, again later. |
27. adverb: pamplētheí (παμπληθεί) [pronounced pam-play-THIGH'], which means, in unison, in full multitude, in concert, simultaneously, all together, all at once. Strong’s #3826. Luke 23:18*
pamplētheí (παμπληθεί) [pronounced pam-play-THIGH'] |
in unison, in full multitude, in concert, simultaneously, all together, all at once |
adverb |
Strong’s #3826 |
28. X
29. propernounlocation: Pamphylía (Παμφυλία) [pronounced pam-fool-EE-ah], which means, of every tribe, transliterated, Pamphylia. Strong’s #3828. Acts 2:10 13:13 14:24 15:38 27:5*****
Pamphylía (Παμφυλία) [pronounced pam-fool-EE-ah] |
of every tribe, transliterated, Pamphylia |
feminine singular proper noun location, accusative case |
Strong’s #3828 |
Thayer: Pamphylia was a province in Asia Minor, bounded on the east by Cilicia, on the west by Lycia and Phrygia Minor, on the north by Galatia and Cappadocia, and on the south by the Mediterranean Sea. |
30. Neuter_noun: pandocheion (πανδοχεον) [pronounced pan-dokh-Ī-on], which means, a public lodging place, a public house, an hotel, an inn. Strong’s #3829. Luke 10:34*
pandocheion (πανδοχεον) [pronounced pan-dokh-Ī-on] |
a public lodging place, a public house, an hotel, an inn |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3829 |
31. Masculine_noun: pandocheus (πανδοχεύς) [pronounced pan-dokh-YOOÇ], which means, innkeeper, warden of a caravanserai, a host. Strong’s #3830. Luke 10:35*
pandocheus (πανδοχεύς) [pronounced pan-dokh-YOOÇ] |
innkeeper, warden of a caravanserai, a host |
masculine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #3830 |
32. noun: panêguris (πανήγυρις) [pronounced pan-AY-goo-rihs], which means, festal gathering (of the whole people to celebrate public games or other solemnities); a public festal assembly, a general assembly; a mass-meeting, (figuratively) universal companionship. Strong’s #3831. Hebrews 12:23*
panêguris (πανήγυρις) [pronounced pan-AY-goo-rihs] |
festal gathering (of the whole people to celebrate public games or other solemnities); a public festal assembly, a general assembly; a mass-meeting, (figuratively) universal companionship |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3831 (hapax legomena) |
33. adverb: panoikí (πανοικί) [pronounced pan-oy-KEE], which means, with one’s whole household, with the whole family, with all his house. Strong’s #3832. Acts 16:34*
panoikí (πανοικί) [pronounced pan-oy-KEE] |
with one’s whole household, with the whole family, with all his house |
adverb |
Strong’s #3832 |
34. Feminine_noun: panoplía (πανοπλία) [pronounced pan-op-LEE-ah], which means, full (whole, complete) armor (includes shield, sword, lance, helmet, greaves, and breastplate). Strong’s #3833. Luke 11:22
panoplía (πανοπλία) [pronounced pan-op-LEE-ah] |
full (whole, complete) armor (includes shield, sword, lance, helmet, greaves, and breastplate) |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3833 |
35. noun: panourgía (πανουργία) [pronounced pan-oorg-EE-ah], which means, craftiness, adroitness; (in a bad sense) trickery sophistry; cunning, craftiness, subtlety. Strong’s #3834. Luke 20:23 *****
panourgía (πανουργία) [pronounced pan-oorg-EE-ah] |
craftiness, adroitness; (in a bad sense) trickery sophistry; cunning, craftiness, subtlety |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3834 |
Thayer definitions: craftiness, cunning; a specious or false wisdom; in a good sense, prudence, skill, in undertaking and carrying on affairs. |
36. X
37. X
38. Adverb: pantachou (πανταχο) [pronounced pahn-tahkh-OO], which means, everywhere, every place, in all places. Strong’s #3837. Luke 9:6 17:30 Acts 21:28 24:3 28:22
pantachou (πανταχο) [pronounced pahn-tahkh-OO] |
everywhere, every place, in all places |
adverb |
Strong’s #3837 |
39. Adjective: pantelês (παντελής) [pronounced pan-tehl-ACE], which means, all complete, entire, perfect; completely, perfectly, utterly, uttermost. Strong’s #3838. Luke 13:11 Hebrews 7:25**
pantelês (παντελής) [pronounced pan-tehl-ACE] |
all complete, entire, perfect; completely, perfectly, utterly, uttermost |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #3838 |
40. adverb: pántē (πάντη) [pronounced PAN-tay], which means, all; everyone; always, everywhere, wholly, in all respects, in every way. Strong’s #3839. Acts 13:24 24:3*
pántē (πάντη) [pronounced PAN-tay] |
all; everyone; always, everywhere, wholly, in all respects, in every way |
adverb |
Strong’s #3839 |
41. adverb: pantothen (πάντοθεν) [pronounced pan-TOHTH-ehn], which means, from all directions; on all sides, from all sides, on every side, round about. Strong’s #3840. Luke 19:43 Hebrews 9:4**
pantothen (πάντοθεν) [pronounced pan-TOHTH-ehn] |
from all directions; on all sides, from all sides, on every side, round about |
adverb |
Strong’s #3840 |
42. noun: pantokrátōr (παντοκράτωρ) [pronounced pan-tok-RAT-ore], which means, almighty. Strong’s #3841. Revelation 19:6
43. X
44. Adverb: pántote (πάντοτε) [pronounced PAHN-toht-eh], which means, always, at all times, ever. Strong’s #3842. Luke 15:31 18:1 Galatians 4:18 Colossians 1:3 1Thessalonians 1:2 2:16 3:6 4:17 5:15, 16 2Thessalonians 1:3, 11 2:13 Hebrews 7:25
pántote (πάντοτε) [pronounced PAHN-toht-eh] |
always, at all times, ever |
adverb |
Strong’s #3842 |
45. noun: parabátēs (παραβάτης) [pronounced par-ab-AT-ace], which means, a transgressor; a lawbreaker, violator. Strong’s #3848. Romans 2:25 Galatians 2:18 *****
parabátēs (παραβάτης) [pronounced par-ab-AT-ace] |
a transgressor; a lawbreaker, violator |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3848 |
46. adverb pantôs (πάντως) [pronounced PAN-toce], which means, entirely; specifically at all events, (with negative following) in no event; by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely. Thayer: 1) altogether; 1a) in any and every way, by all means; 1b) doubtless, surely, certainly; 1c) in no wise, not at all. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3843. Luke 4:23 Acts 18:21 21:22 28:4 ***** ****
pantôs (πάντως) [pronounced PAN-toce] |
doubtless, undoubtedly; entirely; specifically at all events, (with negative following) in no event; by all means, altogether, at all, needs, no doubt, in [no] wise, surely |
adverb |
Strong’s #3843 |
47. Preposition: para (παρά) [pronounced paw-RAW], which means from [the side of, the person of]; by. along side of, beside, next to. It can also be used in a comparative sense to mean more than, in comparison to, beyond. Much more can be done with this preposition. Strong’s #3844. (Chart: Jesus in the Old and New Testaments) 1Sam. 14:15 Psalm 8:5 Luke 1:30, 37 2:1, 52 5:1 6:19, 34 7:38 8:5, 35 9:47 10:7 11:16, 37 12:48 13:2 17:16 18:14, 27 19:7 Acts 2:33 3:2 4:34 5:2, 16, 58 9:2, 14, 43 10:6, 22 16:13 17:9 18:3, 13, 21 20:24 21:7 22:3, 4 24:8 26:8, 10 28:14, 22 Galatians 1:8, 12 3:11 1Thessalonians 2:13 4:1 2Thessalonians 1:6 3:6, 8 Hebrews 1:4 2:7 3:3 9:23 11:4 12:24
para (παρά) [pronounced paw-RAW] |
of, from [the side of, the person of]; by |
preposition of origin, source; with the genitive |
Strong’s #3844 |
Use also as a paraphrase of genitive or of a possessive pronoun. |
|||
para (παρά) [pronounced paw-RAW] |
beside, near, with, at [or by] [the side of], by; among, before [someone, something]; in the sight [or judgment of someone] |
preposition of nearness with the dative |
Strong’s #3844 |
|
|||
para (παρά) [pronounced paw-RAW] |
by, along; at [or by] the edge of; by [or, to] the side of, beside; near, at; in comparison to, more than, beyond; except for; because of; against, in opposition to; less |
preposition of location with the accusative |
Strong’s #3844 |
|
48. verb: parabaínō (παραβαίνω) [pronounced par-ab-AH-ee-no], which means, to transgress; to go aside; to go contrary to, to violate a command; to commit a transgression. Strong’s #3845. Acts 1:25 ****
parabaínō (παραβαίνω) [pronounced par-ab-AH-ee-no] |
to transgress; to go (turn) aside; to go contrary to, to violate a command; to commit a transgression |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3845 |
Thayer definitions: 1) to go by the side of; 2) to go past or pass over without touching a thing; 3) to overstep, neglect, violate, transgress; 4) so to go past as to turn aside from; 4a) to depart, leave, be turned from; 5) one who abandons his trust |
49. verb: parabállō (παραβάλλω) [pronounced par-ab-al'-lo], which means, to approach, to come near, to reach a place, to arrive; or (figuratively) to liken, to compare. Strong’s #3846. Acts 20:15 **
parabállō (παραβάλλω) [pronounced par-ab-al'-lo] |
to approach, to come near, to reach a place, to arrive; or (figuratively) to liken, to compare |
1st person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3846 |
Thayer definitions: 1) to throw before, cast to (as fodder for horses); 2) to put one thing by the side of another for the sake of comparison, to compare, liken; 3) to put one’s self, betake one’s self into a place or to a person. |
50. Noun: parabasis (παράβασις) [pronounced par-AB-as-is], which means, a going over; metaphorically a disregarding, violating; of the Mosaic law; the breach of a definite, promulgated, ratified law; to create transgressions, that sins might take on the character of transgressions, and thereby the consciousness of sin be intensified and the desire for redemption be aroused. Strong’s #3847. Galatians 3:19 Hebrews 2:2 9:15 ***** **
parabasis (παράβασις) [pronounced par-AB-as-is] |
violation, breaking of laws, transgression |
feminine singular noun; |
Strong’s #3847 |
parabaseis (παραβάσεις) [pronounced par-ab-AS-ice] |
violations of the Mosaic law; breaches of a definite, promulgated, ratified laws; transgressions |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3847 |
Thayer definitions: 1) a going over; 2) metaphorically a disregarding, violating; 2a) of the Mosaic law; 2b) the breach of a definite, promulgated, ratified law; 2c) to create transgressions, i.e. that sins might take on the character of transgressions, and thereby the consciousness of sin be intensified and the desire for redemption be aroused. |
51. X
52. verb: parabiázomai (παραβιάζομαι) [pronounced par-ab-ee-AD-zohm-ahee], which means, to urge strongly, to force contrary to (nature), to compel (by entreaty), to constrain. Strong’s #3849. Luke 24:29 Acts 16:15**
parabiázomai (παραβιάζομαι) [pronounced par-ab-ee-AD-zohm-ahee] |
to urge strongly, to force contrary to (nature), to compel (by entreaty), to constrain |
3rd person plural, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3849 |
Luke is the only New Testament writer to use this word. Luke 24:29 Acts 16:15. |
53. Feminine_noun: parabolê (παραβολή) [pronounced par-ab-ol-AY], which means, a parable, proverb, similitude; a fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm, adage; a comparison, figure. Thayer: 1) a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle; 2) metaphorically; 2a) a comparing, comparison of one thing with another, likeness, similitude; 2b) an example by which a doctrine or precept is illustrated; 2c) a narrative, fictitious but agreeable to the laws and usages of human life, by which either the duties of men or the things of God, particularly the nature and history of God’s kingdom are figuratively portrayed; 2d) a parable: an earthly story with a heavenly meaning; 3) a pithy and instructive saying, involving some likeness or comparison and having preceptive or admonitory force; 3a) an aphorism, a maxim; 4) a proverb; 5) an act by which one exposes himself or his possessions to danger, a venture, a risk. This word is mostly limited to the parable or illustration in the N.T. Types are illustrations, but they are also the preordained shadow or likeness of things to come, while parables may be illustrations of something in the past, present, or future. Scriptural types and prophecy are the same in substance, differing only in form. This fact distinguishes between types, parables, symbols and other forms of human expression. Parabole, translated figure in only two places, referring to types (Heb. 9:9; 11:19). Thayer definitions only. Strong’s #3850. parabolê (παραβολή) [pronounced par-ab-ol-AY], is a combination of two Greek words: para (παρά) [pronounced paw-RAW], which means along side, next to (Strong’s #3844) and ballô (βάλλω) [pronounced BAHL-low], which means to throw (Strong’s #906); and therefore, parable means to throw along side of, to throw something next to something else. Strong’s #3850. Chart: Jesus in the Old and New Testaments Luke 4:23 5:36 6:39 8:4 12:16 13:6 14:7 15:3 18:1, 9 19:11 20:9 21:29 Hebrews 9:9 11:19
parabolê (παραβολή) [pronounced par-ab-ol-AY] |
a parable, proverb, similitude; a fictitious narrative (of common life conveying a moral), apothegm, adage; a symbol; a comparison, figure |
feminine singular noun |
Strong’s #3850 |
Thayer: 1) a placing of one thing by the side of another, juxtaposition, as of ships in battle; 2) metaphorically; 2a) a comparing, comparison of one thing with another, likeness, similitude; 2b) an example by which a doctrine or precept is illustrated; 2c) a narrative, fictitious but agreeable to the laws and usages of human life, by which either the duties of men or the things of God, particularly the nature and history of God’s kingdom are figuratively portrayed; 2d) a parable: an earthly story with a heavenly meaning; 3) a pithy and instructive saying, involving some likeness or comparison and having preceptive or admonitory force; 3a) an aphorism, a maxim; 4) a proverb; 5) an act by which one exposes himself or his possessions to danger, a venture, a risk |
54. X
55. noun: parangelía (παραγγελία) [pronounced par-ang-gel-EE-ah], which means, commandment, mandate, charge, command. Strong’s #3852. Acts 5:28 16:24 1Thessalonians 4:2 *****
parangelía (παραγγελία) [pronounced par-ang-gel-EE-ah] |
commandment, mandate, charge, command |
feminine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #3852 |
parangelíai (παραγγελίαι) [pronounced par-ang-gel-EE-ī] |
commandments, mandates, charges, commands, injunctions, requirements |
feminine plural noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #3852 |
56. verb paraggellô (παραγγέλλω) [pronounced par-ang-GEL-low], which means, to transmit a message along from one to another, to declare, announce; to command, to order, to charge, to enjoin. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3853. Luke 5:14 8:29, 56 9:21 Acts 1:4 4:18 5:28 10:42 15:5 16:17, 23 23:22 1Thessalonians 4:11 2Thessalonians 3:4, 6, 10, 12
paraggellô (παραγγέλλω) [pronounced par-ang-GEL-low] |
to transmit a message along from one to another, to declare, announce; to command, to order, to charge, to enjoin |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3853 |
paraggellô (παραγγέλλω) [pronounced par-ang-GEL-low] |
transmitting a message along from one to another, declaring, announcing; commanding, ordering, charging, enjoining |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3853 |
57. Verb: paraginomai (παραγίνομαι) [pronounced pahr-ahg-EEN-ohm-ai], which means to come [arrive, be present]; to appear, to make a public appearance; to come near, to approach; to stand by, to come to the aid of. Slightly diverse meanings culled from A&G and Thayer. Strong’s #3854. 1Sam. 13:15 2Sam. 13:34 14:30 Luke 7:4, 20 8:19 11:6 12:51 14:21 19:16 22:52 (The previous pronunciations lack the “r”) Acts 5:21, 24 9:26, 39 (10:32) 11:23 13:14 14:27 15:4 17:10 18:27 20:18 21:18 23:16, 35 24:17, 24 25:7 28:21 Hebrews 9:11
paraginomai (παραγίνομαι) [pronounced pahr-ahg-EEN-ohm-ai] |
to come [arrive, be present]; to appear, to make a public appearance; to come near, to approach; to stand by, to come to the aid of |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #3854 |
paraginomai (παραγίνομαι) [pronounced pahr-ahg-EEN-ohm-ai] |
coming [arriving, being present]; appearing, making a public appearance; coming near, approaching; standing by, coming to the aid of |
masculine plural, aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #3854 |
58. X
59. verb: paradeigmatízō (παραδειγματίζω) [pronounced par-ad-igue-mat-IHD-zo], which means, to disgrace publicly; to set forth as a public example, make an example of; in a bad sense; to hold up to infamy; to expose to public disgrace. Strong’s #3856. Hebrews 6:6 **
paradeigmatízō (παραδειγματίζω) [pronounced par-ad-igue-mat-IHD-zo] |
to disgrace publicly; to set forth as a public example, to make an example of; in a bad sense; to hold up to infamy; to expose to public disgrace |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3856 |
paradeigmatízō (παραδειγματίζω) [pronounced par-ad-igue-mat-IHD-zo] |
disgracing publicly; setting forth as a public example, making an example of; in a bad sense; holding up to infamy; exposing to public disgrace |
masculine plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #3856 |
60. Masculine_noun: paradeisos (παράδεισος) [pronounced pawr-AHD-ī-soss], which means park, garden, Eden grove; and is transliterated paradise. This was the word used by the Greeks to describe an enclosed ancient park, which would be well-watered, with trees, shrubs, flowers and fountains; and often inhabited by wild animals which could be hunted. We may at least understand this as, we, as believers who die after the resurrection, go to a place which would be similar to going to a beautiful, refreshing and restful park on earth while in our human bodies. Strong’s #3857. The Doctrine of Sheol/Hades (where there is more information) Luke 23:43
paradoxos (παράδοξος) [pronounced par-AD-ox-os] |
park, garden, Eden grove; transliterated paradise |
masculine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #3857 |
61. verb: paradéchomai (παραδέχομαι) [pronounced par-ad-EHKH-ohm-ahee], which means, to receive, to take up, to take upon one’s self; to admit, to not reject, to accept; (of a son:) to acknowledge as one’s own. Strong’s #3858. Acts 15:4 16:21 22:18 Hebrews 12:6 *****
paradéchomai (παραδέχομαι) [pronounced par-ad-EHKH-ohm-ahee] |
to receive, to take up, to take upon one’s self; to admit, to not reject, to accept; (of a son:) to acknowledge as one’s own |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #3858 |
A number of translations translated this word, were welcomed in Acts 15:4. |
62. X
63. Verb: paradídômai (παραδίδωμαι) [pronounced pah-rah-DIH-doh-my], which means to give up, to deliver over [to the power of someone else], to hand [give, deliver, turn] over, to give up a person [to the police or courts]; to deliver, to deliver oneself [into the hands of others]; to entrust. Strong’s #3860. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13;3) Luke 1:2 4:6 9:44 10:22 12:58 18:32 20:20 21:12, 16 22:4, 21 23:25 24:7 Acts 3:13 6:14 7:42 8:3 12:4 14:26 15:26 16:4 21:11 22:4 27:1 28:17 Galatians 2:20
paradídômai (παραδίδωμαι) [pronounced pah-rah-DIH-doh-my] |
to give up, to deliver over [to the power of someone else], to hand [give, deliver, turn] over, to give up a person [to the police or courts]; to deliver, to deliver oneself [into the hands of others]; to entrust |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3860 |
paradídômai (παραδίδωμαι) [pronounced pah-rah-DIH-doh-my] |
giving up, delivering (over) [to the power of someone else], handing [giving, delivering, turning] over, giving up a person [to the police or courts]; delivering oneself [into the hands of others]; entrusting |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #3860 |
Thayer definitions: 1) to give into the hands (of another); 2) to give over into (one’s) power or use; 2a) to deliver to one something to keep, use, take care of, manage; 2b) to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death; 2c) to deliver up treacherously; 2c1) by betrayal to cause one to be taken; 2c2) to deliver one to be taught, moulded; 3) to commit, to commend; 4) to deliver verbally. |
64. adjective paradoxos (παράδοξος) [pronounced par-AD-ox-os], which means, extraordinary, unexpected, strange, unexpected, uncommon, incredible, wonderful [things]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3861. Luke 5:26*
paradoxos (παράδοξος) [pronounced par-AD-ox-os] |
extraordinary, unexpected, strange, unexpected, uncommon, incredible, wonderful [things] |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #3861 |
65. noun: parádosis (παράδοσις) [pronounced par-AD-os-is], which means, tradition, transmission, a precept; especially, the Jewish traditionary law; an ordinance; a giving up (over); a surrender. Strong’s #3862. Galatians 1:14 Colossians 2:8 2Thessalonians 2:15 3:6
parádosis (παράδοσις) [pronounced par-AD-os-is] |
tradition, transmission, a precept; especially, the Jewish traditionary law; an ordinance; a giving up (over); a surrender |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3862 |
paradoseis (παραδόσεις) [pronounced par-ad-OSS-ice] |
traditions, transmissions, a precepts; especially, the Jewish traditionary law; ordinances |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #3862 |
66. X
67. X
68. verb: paratheōréō (παραθεωρέω) [pronounced par-ath-eh-oh-REH-oh], which means, to overlook, to disregard, to neglect; to examine things placed beside each other, to compare. Strong’s #3865. Acts 6:1*
paratheōréō (παραθεωρέω) [pronounced par-ath-eh-oh-REH-oh] |
to overlook, to disregard, to neglect; to examine things placed beside each other, to compare |
3rd person plural, imperfect passive indicative |
Strong’s #3865 |
69. noun: parathêkē (παραθήκη) [pronounced par-ath-AY-kay], which means, deposit. Strong’s #3866.
70. verb: parainéō (παραινέω) [pronounced par-ahee-NEH-oh], which means, to advise, to recommend (a different course); to admonish, to exhort. Strong’s #3867. Acts 27:9, 22 **
parainéō (παραινέω) [pronounced par-ahee-NEH-oh] |
to advise, to recommend (a different course); to admonish, to exhort |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #3867 |
71. Verb: paraitéomai (παραιτέομαι) [pronounced par-ahee-TEH-ohm-ahee], which means, to ask along side, to beg (off, from), to make excuses, to obtain by entreaty; to avert by entreaty, to refuse, to deprecate, to decline, to shun, to reject. Strong’s #3868. Luke 14:18 Acts 25:11 Hebrews 12:19, 25
paraitéomai (παραιτέομαι) [pronounced par-ahee-TEH-ohm-ahee] |
to ask along side, to beg (off, from), to make excuses, to obtain by entreaty; to avert by entreaty, to refuse, to deprecate, to decline, to shun, to reject |
present (deponent) middle/passive infinitive |
Strong’s #3868 |
Complete set of Thayer definitions: 1) to ask along side, beg to have near one; 1a) to obtain by entreaty; 1b) to beg from, to ask for, supplicate; 2) to avert by entreaty or seek to avert, to deprecate; 2a) to entreat that ... not; 2b) to refuse, decline; 2c) to shun, avoid; 2d) to avert displeasure by entreaty; 2d1) to beg pardon, crave indulgence, to excuse; 2d2) of one excusing himself for not accepting a wedding invitation to a feast. |
|||
paraitéomai (παραιτέομαι) [pronounced par-ahee-TEH-ohm-ahee] |
asking along side, begging (off, from), excusing, making excuses, obtaining by entreaty; averting by entreaty, refusing, deprecated, declining, shunning, rejecting |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #3868 |
72. Verb: parakathizô (παρακαθίζω) [pronounced par-ak-ath-IHD-zoh], which means, to sit down [beside, near]; to sit down to hear Bible doctrine. Strong’s #3869. Luke 10:39*
parakathizô (παρακαθίζω) [pronounced par-ak-ath-IHD-zoh] |
to sit down [beside, near]; to sit down to hear Bible doctrine |
3rd person singular, aorist (deponent) passive participle |
Strong’s #3869 |
73. Verb: parakaleô (παρακαλέω) [pronounced pahr-ahk-ahl-EH-oh], which means, to exhort, to console; to call [near, for]; to invite, to invoke; to (be of good) comfort, to desire, to (give) exhort (-ation), to entreat, to pray. Strong’s #3870. Luke 3:18 7:4 8:31, 32 15:28 16:25 Acts 2:40 8:31 9:38 11:23 13:42 14:22 15:32 16:9, 15, 39 19:31 20:1, 2, 12 21:12 24:4 25:2 27:33 28:14 Colossians 2:2 1Thessalonians 2:12 3:2, 7 4:1, 10, 18 5:11, 14 2Thessalonians 2:17 3:12 Hebrews 3:13 10:25 13:19, 22
parakaleô (παρακαλέω) [pronounced pahr-ahk-ahl-EH-oh] |
to exhort, to console; to encourage; to call [near, for]; to invite, to invoke; to (be of good) comfort, to desire, to (give) exhort (-ation), to entreat, to pray |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3870 |
parakaleô (παρακαλέω) [pronounced pahr-ahk-ahl-EH-oh] |
exhort, console; encourage; call [near, for]; invite, invoke; (be of good) comfort, desire, (give) exhort (-ation), entreat, pray |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #3870 |
parakaleô (παρακαλέω) [pronounced pahr-ahk-ahl-EH-oh] |
exhorting, consoling; encouraging; calling [near, for]; inviting, the one invoking; (being of good) comfort, those desiring, one who entreats [prays] |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #3870 |
Thayer definitions: 1) to call to one’s side, call for, summon; 2) to address, speak to, (call to, call upon), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc.; 2a) to admonish, exhort; 2b) to beg, entreat, beseech; 2b1) to strive to appease by entreaty; 2c) to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort; 2c1) to receive consolation, be comforted; 2d) to encourage, strengthen; 2e) exhorting and comforting and encouraging; 2f) to instruct, teach. |
74. Verb: parakaluptô (παρακαλύπτω) [pronounced pahr-ak-al-OOP-toh], which means, to cover over, to cover up, to hide, to conceal. Strong’s #3871. Luke 9:45*
parakaluptô (παρακαλύπτω) [pronounced pahr-ak-al-OOP-toh] |
to cover over, to cover up, to hide, to conceal |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3871 |
parakaluptô (παρακαλύπτω) [pronounced pahr-ak-al-OOP-toh] |
being covering over, being covering up, having been hid, concealing |
neuter singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #3871 |
75. X
76. verb: parákeimai (παράκειμαι) [pronounced par-AK-i-mahee], which means, to be present. Strong’s #3873. Romans 8:18 **
77. feminine_noun paraklêsis (παράκλησις) [pronounced par-AK-lay-sis], which means, comfort, consolation, exhortation, entreaty; imploration, solace. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3874. Luke 2:25 Acts 13:15 2Thessalonians 2:16 Hebrews 6:18 13:22
paraklêsis (παράκλησις) [pronounced par-AK-lay-sis] |
comfort, consolation, exhortation, entreaty; imploration, solace; encouragement; a calling near |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3874 |
Thayer: 1) a calling near, summons, (especially for help); 2) importation, supplication, entreaty; 3) exhortation, admonition, encouragement; 4) consolation, comfort, solace; that which affords comfort or refreshment; 4a) thus of the Messianic salvation (so the Rabbis call the Messiah the consoler, the comforter); 5) persuasive discourse, stirring address; 5a) instructive, admonitory, conciliatory, powerful hortatory discourse. |
78. Feminine_noun: paráklêsis (παράκλησις) [pronounced par-AK-lay-sis], which means imploration, hortation, solace, comfort, consolation, exhortation, entreaty. Thayer: 1) a calling near, summons, (especially for help); 2) importation, supplication, entreaty; 3) exhortation, admonition, encouragement; 4) consolation, comfort, solace; that which affords comfort or refreshment; 4a) thus of the Messianic salvation (so the Rabbis call the Messiah the consoler, the comforter); 5) persuasive discourse, stirring address; 5a) instructive, admonitory, conciliatory, powerful hortatory discourse. Thayer definitions only. Strong’s #3874. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:3) Acts 4:36 9:31 15:31 1Thessalonians 2:3 Hebrews 12:5
paráklêsis (παράκλησις) [pronounced par-AK-lay-sis] |
exhortation, encouragement, solace, comfort, consolation, imploration, entreaty |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3874 |
79. Masculine_noun: paraclêtos (παράκλητος) [pronounced pahr-AHK-lay-toss], which means, 1) summoned, called to one’s side, especially called to one’s aid; 1a) one who pleads another’s cause before a judge, a pleader, counsel for defense, legal assistant, an advocate; 1b) one who pleads another’s cause with one, an intercessor; 1b1) of Christ in his exaltation at God’s right hand, pleading with God the Father for the pardon of our sins; 1c) in the widest sense, a helper, succourer, aider, assistant; 1c1) of the Holy Spirit destined to take the place of Christ with the apostles (after his ascension to the Father), to lead them to a deeper knowledge of the gospel truth, and give them divine strength needed to enable them to undergo trials and persecutions on behalf of the divine kingdom. Bullinger: παράκλητος (paraclêtos) was merely the leal assistant or helper. In the New Testament, there is one Paraclêtos within us that we may not sin (John 14:16, 26 15:26 16:7); and another Paraclêtos with the Father if we do sin (1John 2:1). (Bullinger p. 72). Strong: An intercessor, consoler: - advocate, comforter.. Strong’s #3875. (Psalm 12:6)
80. noun: parakou (παρακοή) [pronounced par-ak-o-AY], which means, a hearing amiss; inattention; (an act of) disobedience. Strong’s #3876. Hebrews 2:2 ***
parakou (παρακοή) [pronounced par-ak-o-AY] |
a hearing amiss; inattention; (an act of) disobedience |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #3876 |
81. Verb: parakoloutheô (παρακολουθέω) [pronounced par-ak-ol-oo-THEH-oh], which means, to follow [after, near], to accompany; (figuratively) to always be present; to attend (as a result), to trace out, to conform to; to attain, to fully know, to have [a full] understanding. Thayer: 1) to follow after; 1a) so to follow one as to be always at his side; 1b) to follow close, accompany; 2) metaphorically; 2a) to be always present, to attend one wherever he goes; 2b) to follow up a thing in mind so as to attain to the knowledge of it; 2b1) to understand, (compare our follow a matter up, trace its course); 2b2) to examine thoroughly, investigate; 2c) to follow faithfully i.e a standard or rule, to conform one’s self to. Thieme, Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3877. Luke 1:3
parakoloutheô (παρακολουθέω) [pronounced par-ak-ol-oo-THEH-oh] |
to follow [after, near, closely], to accompany; (figuratively) to always be present; to attend (as a result), to trace out, to conform to; to attain, to fully know, to have [a full] understanding; to follow as a rule |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3877 |
parakoloutheô (παρακολουθέω) [pronounced par-ak-ol-oo-THEH-oh] |
following [after, near, closely], accompanying; (figuratively) always being present; attending (as a result), tracing out, conforming to; attaining (to), fully knowing, having [a full] understanding; following as a rule |
masculine singular, perfect active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3877 |
Thayer complete meaninigs: 1) to follow after; 1a) so to follow one as to be always at his side; 1b) to follow close, accompany; 2) metaphorically; 2a) to be always present, to attend one wherever he goes; 2b) to follow up a thing in mind so as to attain to the knowledge of it; 2b1) to understand, (compare our follow a matter up, trace its course); 2b2) to examine thoroughly, investigate; 2c) to follow faithfully i.e a standard or rule, to conform one’s self to. |
82. X
83. verb: parakuptō (παρακύπτω) [pronounced par-ak-OOP-toe], which means, to stoop; to look into, to bend beside, to lean over (so as to peer within). Strong’s #3879. Luke 24:12 Acts *****
parakuptō (παρακύπτω) [pronounced par-ak-OOP-toe] |
to stoop; to look into, to bend beside, to lean over (so as to peer within) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3879 |
Thayer Definitions: 1) to stoop to a thing in order to look at it; 2) to look at with head bowed forward; 3) to look into with the body bent; 4) to stoop and look into; 5) metaphorically to look carefully into, inspect curiously; 5a) of one who would become acquainted with something. |
|||
parakuptō (παρακύπτω) [pronounced par-ak-OOP-toe] |
stooping; looking into, bending beside, leaning over (so as to peer within) |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3879 |
84. Verb: paralambanô (παραλαμβάνω) [pronounced pahr-al-am-BAHN-oh], which means, to receive, to take (unto, with); figuratively, to learn; by analogy, to assume [an office]. Strong’s #3880. Luke 9:10, 28 11:26 17:34 18:31 Acts 15:39 16:33 21:24, 26, 32 23:18 Galatians 1:9, 12 Colossians 2:6 1Thessalonians 2:13 4:1 2Thessalonians 3:6 Hebrews 12:28
paralambanô (παραλαμβάνω) [pronounced pahr-al-am-BAHN-oh] |
to receive, to take (unto, with); figuratively, to learn; by analogy, to assume [an office] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3880 |
Thayer meanings: 1) to take to, to take with one’s self, to join to one’s self; 1a) an associate, a companion; 1b) metaphorically; 1b1) to accept or acknowledge one to be such as he professes to be; 1b2) not to reject, not to withhold obedience; 2) to receive something transmitted; 2a) an office to be discharged; 2b) to receive with the mind; 2b1) by oral transmission: of the authors from whom the tradition proceeds; 2b2) by the narrating to others, by instruction of teachers (used of disciples). |
|||
paralambanô (παραλαμβάνω) [pronounced pahr-al-am-BAHN-oh] |
receiving, taking (unto, with); figuratively, learning; by analogy, assuming [an office] |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3880 |
85. verb: paralégomai (παραλέγομαι) [pronounced par-al-EHG-om-ahee], which means, to sail (past, by), to coast along; to lay one's course near; to work past, to weather. Strong’s #3881. Acts 27:8, 13**
paralégomai (παραλέγομαι) [pronounced par-al-EHG-om-ahee] |
to sail (past, by), to coast along; to lay one's course near; to work past, to weather |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3881 |
paralégomai (παραλέγομαι) [pronounced par-al-EHG-om-ahee] |
sailing (past, by), coasting along; laying one's course near; working past, weathering |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #3881 |
86. adjective paralios (παράλιος) [pronounced par-AL-ee-oss], which means, by the sea, maritime, the sea coast. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3882. Luke 5:17*
paralios (παράλιος) [pronounced par-AL-ee-oss] |
by the sea, maritime, the sea coast |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3882 |
87. X
88. verb: paralogízomai (παραλογίζομαι) [pronounced par-al-og-IHD-zom-ahee], which means, to deceive; to reckon wrong, to miscount; to cheat by false reckoning; to deceive by false reasoning; to delude, to circumvent. Strong’s #3884. Colossians 2:4 **
paralogízomai (παραλογίζομαι) [pronounced par-al-og-IHD-zom-ahee] |
to deceive; to reckon wrong, to miscount; to cheat by false reckoning; to deceive by false reasoning; to delude, to circumvent |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive subjunctive |
Strong’s #3884 |
89. X
90. verb paraluô (παραλύω) [pronounced par-al-OO-oh], which means, to loosen beside, to relax; perfect passive participle means: paralyzed or enfeebled; to be feeble, to be sick of the (taken with) palsy. Thayer: 1) to loose on one side or from the side; 2) to loose or part things placed side by side; 3) to loosen, dissolve; 4) to weaken, enfeeble; 5) suffering from the relaxing of the nerves, unstrung, weak of limb; 6) tottering, weakened, feeble knees. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3886. Luke 5:18, 24 Acts 8:7 9:33 Hebrews 12:12
paraluô (παραλύω) [pronounced par-al-OO-oh] |
to loosen beside, to relax; perfect passive participle means: paralyzed or enfeebled; to be feeble, to be sick of the (taken with) palsy |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3886 |
paraluô (παραλύω) [pronounced par-al-OO-oh] |
being loosen beside, relaxing; perfect passive participle means: paralyzed or enfeebled; to be feeble, to be sick of the (taken with) palsy |
masculine singular, perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #3886 |
91. Verb: paramenô (παραμένω) [pronounced par-am-EHN-oh], which means, to remain beside, to continue (always near); to stay on, to abide; to survive, to remain alive. Strong’s #3887. Hebrews 7:23 ***
paramenô (παραμένω) [pronounced par-am-EHN-oh] |
to remain beside, to continue (always near); to stay on, to abide; to survive, to remain alive |
present active infinitive |
Strong’s #3887 |
92. verb: paramuthéomai (παραμυθέομαι) [pronounced par-am-oo-THEH-om-ahee], which means, to speak to, to address one, (whether by way of admonition and incentive), to calm and console; to encourage. Strong’s #3888. 1Thessalonians 2:12 5:14 ****
paramuthéomai (παραμυθέομαι) [pronounced par-am-oo-THEH-om-ahee] |
to speak to, to address one, (whether by way of admonition and incentive), to calm and console; to encourage |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3888 |
paramuthéomai (παραμυθέομαι) [pronounced par-am-oo-THEH-om-ahee] |
speak to, address one, (whether by way of admonition and incentive), calm and console; encourage |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #3888 |
paramuthéomai (παραμυθέομαι) [pronounced par-am-oo-THEH-om-ahee] |
speaking to, addressing one, (whether by way of admonition and incentive), calming and/or consoling (one); encouraging |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #3888 |
93. Feminine_noun: paramuthia (παραμυθία) [pronounced pahr-ahm-oo-THEE-ah], which means, to console, to comfort, to encourage; it specifically means to comfort through speech. Thayer definitions: 1) any address, whether made for the purpose of persuading, or of arousing and stimulating, or of calming and consoling; 1a) consolation, comfort. Strong’s #3889. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:3)
94. X
95. verb: paranoméō (παρανομέω) [pronounced par-an-om-EH-oh], which means, to break the law, to act contrary to law, to be opposed to law, to transgress the law. Strong’s #3891. Acts 23:3*
paranoméō (παρανομέω) [pronounced par-an-om-EH-oh] |
to break the law, to act contrary to law, to be opposed to law, to transgress the law |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3891 |
paranoméō (παρανομέω) [pronounced par-an-om-EH-oh] |
breaking the law, acting contrary to law, being opposed to law, transgressing the law |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #3891 |
96. X
97. verb: parapikraínō (παραπικραίνω) [pronounced par-ap-ik-RAH-ee-no], which means, to be disobedient, to provoke, exasperate; to rouse to indignation. Strong’s #3893. Hebrews 3:16*
parapikraínō (παραπικραίνω) [pronounced par-ap-ik-RAH-ee-no] |
to be disobedient, to provoke, exasperate; to rouse to indignation |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3893 (hapax legomena) |
98. noun: parapikrasmós (παραπικρασμός) [pronounced par-ap-ik-ras-MOSS], which means, revolt, rebellion, provocation; irritation. Strong’s #3894. Hebrews 3:8 **
parapikrasmós (παραπικρασμός) [pronounced par-ap-ik-ras-MOSS] |
revolt, rebellion, provocation; irritation |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3894 |
99. verb: parapíptō (παραπίπτω) [pronounced par-ap-IHP-to], which means, to fall (away, from something; from beside a person or thing); to slip aside; to deviate from the right path, turn aside, wander; to error; to fall away (from the true faith): from worship of Jehovah. Strong’s #3895. Hebrews 6:6*
parapíptō (παραπίπτω) [pronounced par-ap-IHP-to] |
to fall (away, from something; from beside a person or thing); to slip aside; to deviate from the right path, to turn aside, to wander; to error; to fall away (from the true faith): from worship of Jehovah |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3895 (hapax legomena) |
parapíptō (παραπίπτω) [pronounced par-ap-IHP-to] |
falling (away, from something; from beside a person or thing); slipping aside; deviating from the right path, turning aside, being caused to wander; being in error; falling away (from the true faith): from worship of Jehovah |
masculine plural, aorist active participle, accusative case |
Strong’s #3895 (hapax legomena) |
100. verb: parapléō (παραπλέω) [pronounced par-ap-LEH-oh], which means, to sail (by, past, near). Strong’s #3896. Acts 20:16*
parapléō (παραπλέω) [pronounced par-ap-LEH-oh] |
to sail (by, past, near) |
aorist active infinitive |
Strong’s #3896 |
101. X
102. adverb: paraplēsíōs (παραπλησίως) [pronounced par-ap-lay-SEE-oce], which means, similarly, in like manner, in the same way, likewise. Strong’s #3898. Hebrews 2:14*
paraplēsíōs (παραπλησίως) [pronounced par-ap-lay-SEE-oce] |
similarly, in like manner, in the same way, likewise |
adverb |
Strong’s #3898 (hapax legomena) |
103. Verb: paraporeuomai (παραπορεύομαι) [pronounced par-ap-or-YOO-om-ahee], which means, to proceed at the side, go past, pass by. Thayer definition only. Strong’s #3899. 2Sam. 15:18
paraporeuomai (παραπορεύομαι) [pronounced par-ap-or-YOO-om-ahee] |
to proceed at the side, go past, pass by |
3rd person singular, imperfect middle indicative |
Strong’s #3899 |
104. Masculine_noun: Paranomos (παράνομος) [pronounced pa-RAH-noh-moss], which means contrary to the law, lawless; in the plural, it could be rendered transgressors, evil doers. In the plural, it is the Greek translation for belial in Deut. 13:13. Strong’s #none. The Doctrine of Belial
105. noun: paráptōma (παράπτωμα) [pronounced par-AP-to-mah], which means, trespass; a sin, misdeed; to fall beside or near something; a lapse or deviation from truth and uprightness. Strong’s #3900. Galatians 6:1 Colossians 2:13
paráptōma (παράπτωμα) [pronounced par-AP-to-mah] |
trespass; a sin, misdeed; to fall beside or near something; a lapse or deviation from truth and uprightness |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3900 |
paraptōmata (παραπτώματα) [pronounced par-ap-TOE-mah-tah] |
trespasses; sins, misdeeds; falllen beside or near something; lapses or deviations from truth and uprightness |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3900 |
106. verb: pararrhuéō (παραῤῥυέω) [pronounced par-ar-hroo-EH-oh], which means, to be washed away; to glide by: figuretively: lest we be carried by, (carelessly) pass by; lest the salvation which these things heard show us how to obtain, slip away from us; a thing escapes me; slips my mind. Strong’s #3901. Hebrews 2:1*
pararrhuéō (παραῤῥυέω) [pronounced par-ar-hroo-EH-oh] |
to be washed away; to glide by: figuretively: lest we be carried by, (carelessly) pass by; lest the salvation which these things heard show us how to obtain, slip away from us; a thing escapes me; slips my mind |
1st person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #3901 (hapax legomena) |
107. noun: parásēmos (παράσημος) [pronounced par-AS-ay-moss], which means, marked, marked with a sign: a ship marked with the image or figure of Dioscuri (Castor and Pollux). Strong’s #3902. Acts 28:11*
parásēmos (παράσημος) [pronounced par-AS-ay-moss] |
marked, marked with a sign: a ship marked with the image or figure of Dioscuri (Castor and Pollux) |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3902 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) marked falsely, spurious, counterfeit: as a coin; 2) marked beside or in the margin; 2a) so noteworthy words, which the reader of a book marks on the margin; 3) noted, marked, conspicuous, remarkable; 3a) of persons in a bad sense, notorious; 4) marked with a sign: a ship marked with the image or figure of Dioscuri (Castor and Pollux). |
108. verb: paraskeuázō (παρασκευάζω) [pronounced par-ask-yoo-AHD-zo], which means, to prepare, to make ready; to make one’s self ready, to prepare one’s self; to have prepared one’s self, to be prepared, to be ready. Strong’s #3903. Acts 10:10 ****
paraskeuázō (παρασκευάζω) [pronounced par-ask-yoo-AHD-zo] |
to prepare, to make ready; to make one’s self ready, to prepare one’s self; to have prepared one’s self, to be prepared, to be ready |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3903 |
paraskeuázō (παρασκευάζω) [pronounced par-ask-yoo-AHD-zo] |
preparing, making ready; making one’s self ready, preparing one’s self; having prepared one’s self, having been prepared, being ready |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #3903 |
109. noun: paraskeuê (παρασκευή) [pronounced par-ask-yoo-AY], which means, day of preparation, readiness, a making ready, equipping. Strong’s #3904. Luke 23:54 ***** *
paraskeuê (παρασκευή) [pronounced par-ask-yoo-AY] |
day of preparation, readiness, a making ready, equipping |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3904 |
Thayer definitions: 1) a making ready, preparation, equipping; 2) that which is prepared, equipment; 3) in the NT in a Jewish sense, the day of preparation; 3a) the day on which the Jews made necessary preparation to celebrate a sabbath or a feast |
110. verb: parateínō (παρατείνω) [pronounced par-at-Ī-no], which means, to extend, to stretch out (lengthwise), to prolong, to continue. Strong’s #3905. Acts 20:7*
parateínō (παρατείνω) [pronounced par-at-Ī-no] |
to extend, to stretch out (lengthwise), to prolong, to continue |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #3905 |
111. verb paratêreô (παρατηρέω) [pronounced par-at-ay-REH-oh], which means, to observe, to watch; lit., to inspect alongside, that is, to note insidiously or scrupulously. Thayer: 1) to stand beside and watch, to watch assiduously, observe carefully; 1a) to watch, attend to with the eyes; 1a) of auguries, to see what he is going to do; 1b) in a bad sense, to watch insidiously; 1c) to watch one’s self; 1b) to observe, keep scrupulously; 1b1) to neglect nothing requisite to the religious observance of. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3906. Luke 6:7 14:1 20:20 Acts 9:24 Galatians 4:10 ******
paratêreô (παρατηρέω) [pronounced par-at-ay-REH-oh] |
to observe, to watch; lit., to inspect alongside, that is, to note insidiously or scrupulously |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3906 |
paratêreô (παρατηρέω) [pronounced par-at-ay-REH-oh] |
observing, watching; lit., inspecting alongside, that is, noting insidiously or scrupulously |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3906 |
112. noun: paratêrêsis (παρατήρησις), [pronounced par-at-AY-ray-sis] which means, observation, inspection, visual evidence. Strong’s #3907. Luke 17:20*
paratêrêsis (παρατήρησις), [pronounced par-at-AY-ray-sis] |
observation, inspection, visual evidence |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3907 |
113. Verb: paratithêmi (παρατίθημι) [pronounced pahr-aht-IHTH-ay-me], which means, 1) to place beside or near or set before; 1a) food, i.e. food placed on a table; 1b) to set before (one) in teaching; 1c) to set forth (from one’s self), to explain; 2) to place down (from one’s self or for one’s self) with any one; 2a) to deposit; 2b) to intrust, commit to one’s charge. Strong’s #3908. Luke 9:16 11:6 12:48 23:46 Acts 14:23 16:34 17:3 20:32
paratithêmi (παρατίθημι) [pronounced pahr-aht-IHTH-ay-me] |
1) to place beside or near or set before; 1a) food, i.e. food placed on a table; 1b) to set before (one) in teaching; 1c) to set forth (from one's self), to explain; 2) to place down (from one's self or for one's self) with any one; 2a) to deposit; 2b) to intrust, commit to one's charge |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3908 |
paratithêmi (παρατίθημι) [pronounced pahr-aht-IHTH-ay-me] |
placing beside or near or setting before (e.g., food, food placed on a table; setting before (one) in teaching; setting forth (from one's self), explaining, explanation; placing down (from one's self or for one's self) with any one; depositing; entrusting, committing to one's charge |
neuter plural, present passive participle, accusative case |
Strong’s #3908 |
114. verb: paratunchánō (παρατυγχάνω) [pronounced par-at-oong-KHAN-oh], which means, to happen to be near (or present), to chance by, to meet by chance; to fall in with. Strong’s #3909. Acts 17:17*
paratunchánō (παρατυγχάνω) [pronounced par-at-oong-KHAN-oh] |
to happen to be near (or present), to chance by, to meet by chance; to fall in with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3909 |
paratunchánō (παρατυγχάνω) [pronounced par-at-oong-KHAN-oh] |
those who happen to be near (or present), ones who chance by, meeting by chance; those one falls in with |
masculine plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #3909 |
115. X
116. X
117. verb: paraphérō (παραφέρω) [pronounced par-af-EHR-oh], which means, to take away, to remove; to bear along or aside, to carry off (literally or figuratively); by implication, to avert. Strong’s #3911. Luke 22:42 Hebrews 13:9**
paraphérō (παραφέρω) [pronounced par-af-EHR-oh] |
to take away, to remove; to bear along or aside, to carry off (literally or figuratively); by implication, to avert |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3911 |
paraphérō (παραφέρω) [pronounced par-af-EHR-oh] |
take away, remove; bear along or aside, carry off (literally or figuratively); avert |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #3911 |
118. X
119. verb: paracheimázō (παραχειμάζω) [pronounced par-akh-i-MAHD-zo], which means, to winter, to pass the winter (with one or at a place), to spend the winter. Strong’s #3914. Acts 27:12 28:11 ****
paracheimázō (παραχειμάζω) [pronounced par-akh-i-MAHD-zo] |
to winter, to pass the winter (with one or at a place), to spend the winter |
aorist active infinitive |
Strong’s #3914 |
paracheimázō (παραχειμάζω) [pronounced par-akh-i-MAHD-zo] |
wintering, passing the winter (with one or at a place), spending the winter |
masculine singular, perfect active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3914 |
120. noun: paracheimasía (παραχειμασία) [pronounced par-akh-i-mas-EE-ah], which means, wintering, a passing the winter, spending the winter. Strong’s #3915. Acts 27:12*
paracheimasía (παραχειμασία) [pronounced par-akh-i-mas-EE-ah] |
wintering, a passing the winter, spending the winter |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3915 |
121. Adverb parachrêma (παραχρμα) [pronounced par-akh-RAY-mah], which means, immediately, forthwith, instantly; presently; soon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3916. Luke 1:64 4:39 5:25 8:44 13:13 18:43 19:11 22:60 Acts 3:7 5:10 12:23 13:11 16:26
parachrêma (παραχρμα) [pronounced par-akh-RAY-mah] |
immediately, forthwith, instantly; presently; soon |
adverb |
Strong’s #3916 |
122. X
123. Verb: pareimi (πάρειμι) [pronounced PAR-i-mee], which means, to be by, be at hand, to have arrived, to be present; to be ready, in store, at command. Thayer definition only. Strong’s #3918. 2Sam. 15:18 Luke 13:1 Acts 10:21, 33 12:20 17:6 24:19 Galatians 4:18, 20 Colossians 1:6 Hebrews 12:11 13:5
pareimi (πάρειμι) [pronounced PAR-i-mee] |
to be by, to be at hand, to be here, to have arrived, to be present; to be ready, in store, at command |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #3918 |
pareimi (πάρειμι) [pronounced PAR-i-mee] |
being by, being at hand, being here, having arrived, being present; being ready (in store, at command) |
neuter singular, present participle; accusative case |
Strong’s #3918 |
124. Combo: Hebrews 12:11
prós (πρός) [pronounced prahç] |
facing, face to face with; to, towards, unto; for; about, according to, against, among, at, because of, before, between, by, with; directly to |
directional preposition with the accusative case |
Strong’s #4314 |
mén (μέν) [pronounced men] |
indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it |
an affirmative or concessive particle; a conjunction |
Strong’s #3303 |
to (τό) [pronounced toh] |
the; this, that; to the, towards the |
neuter singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
pareimi (πάρειμι) [pronounced PAR-i-mee] |
being by, being at hand, being here, having arrived, being present; being ready (in store, at command) |
neuter singular, present participle; accusative case |
Strong’s #3918 |
In Hebrews 12:11, these four words are variously translated: for the present, for the moment, at the time, for the time, when, when it happens, in its time; for those being present; for the thing beside you. The first two translations are found the most often (and the first translation appears in over half the translations which I referred to). |
125. X
126. adjective: pareísaktos (παρείσακτος) [pronounced par-ICE-ak-toss], which means, secretly (surreptitiously) brought in, smuggled in, brought in unawares; one who has stolen in. Strong’s #3920. Galatians 2:4*
pareísaktos (παρείσακτος) [pronounced par-ICE-ak-toss] |
secretly (surreptitiously) brought in, smuggled in, brought in unawares; one who has stolen in |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #3920 (hapax legomena) |
127. X
128. pareisérchomai (παρεισέρχομαι) [pronounced par-ice-EHR-khom-ahee] does not. It is a dramatic word which means to enter the stage in the role of a minor actor to play a minor part. So the law is a minor actor playing a minor part in life.
129. verb: pareisérchomai (παρεισέρχομαι) [pronounced par-ice-EHR-khom-ahee], which means, to slip in, to come in secretly or by stealth, or creep or steal in; to enter in addition, come in besides. Strong’s #3922. Galatians 2:4 **
pareisérchomai (παρεισέρχομαι) [pronounced par-ice-EHR-khom-ahee] |
to slip in, to come in secretly or by stealth, or creep or steal in; to enter in addition, come in besides |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3922 |
130. X
131. adverb: parektós (παρεκτός) [pronounced par-ek-TOSS], which means, apart from; besides; except, with the exception of (a thing); saving; without. Strong’s #3924. Acts 26:29 ***
parektós (παρεκτός) [pronounced par-ek-TOSS] |
apart from; besides; except, with the exception of (a thing); saving; without |
adverb |
Strong’s #3924 |
132. Feminine_noun: parembolê (παρεμβολή) [pronounced pare-em-boh-LAY], which means a camp, encampment; barracks; army in line of battle. Strong’s #3925. 1Sam. 14:15 29:4 Acts 21:34 22:24 23:10 Hebrews 11:34 13:11
parembolê (παρεμβολή) [pronounced pare-em-boh-LAY] |
a camp, encampment; barracks; army in line of battle; a throwing in beside (literal translation) |
feminine singular noun |
Strong’s #3925 |
parembolai (παρεμβολαί) [pronounced pare-em-boh-LIE] |
camps, encampments; barracks; armies in line of battle, troops; a throwing in beside (literal translation) |
feminine plural noun |
Strong’s #3925 |
This is a compound word from |
|||
Thayer definitions: 1) an encampment; 1a) the camp of Israel in the desert; 1a1) used for the city of Jerusalem, inasmuch as that was to the Israelites what formerly the encampment had been in the desert; 1a2) of the sacred congregation or assembly of Israel, as it had been gathered formerly in camps in the wilderness; 1b) the barracks of the Roman soldiers, which at Jerusalem were in the castle of Antonia; 2) an army in a line of battle. |
133. verb: parenochléō (παρενοχλέω) [pronounced par-en-okh-LEH-oh], which means, to trouble, to cause trouble in a matter, to annoy, to harass further. Strong’s #3926. Acts 15:19*
parenochléō (παρενοχλέω) [pronounced par-en-okh-LEH-oh] |
to trouble, to cause trouble in a matter, to annoy, to harass further |
present active infinitive |
Strong’s #3926 |
134. Adjective: parepidêmos (παρεπίδημος) [pronounced par-ep-IHD-ay-moss], which means, one who comes from a foreign country into a city or land to reside there by the side of the natives; a stranger; sojourning in a strange place, a foreigner; an alien alongside, a resident foreigner, a pilgrim; in the NT metaphorically in reference to heaven as the native country, one who sojourns on earth. Strong’s #3927. Hebrews 11:13 ***
parepidêmos (παρεπίδημος) [pronounced par-ep-IHD-ay-moss] |
one who comes from a foreign country into a city or land to reside there by the side of the natives; a stranger; an exile, sojourning in a strange place, a foreigner; an alien alongside, a resident foreigner, a pilgrim; in the NT metaphorically in reference to heaven as the native country, one who sojourns on earth |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3927 |
135. Verb: παρέρχομαι: (parerchomai) [pronounced par-EHR-khom-ahee], which means, to go past, to pass by; of persons moving forward; to pass by; of time; an act continuing for a time; metaphorically; to pass away, perish; to pass over, that is, to neglect, omit, (transgress); to be led by, to be carried past, be averted; to come near, come forward, arrive. Thayer: 1) to go past, pass by; 1a) of persons moving forward; 1a1) to pass by; 1b) of time; 1b1) an act continuing for a time; 1c) metaphorically; 1c1) to pass away, perish; 1c2) to pass by (pass over), that is, to neglect, omit, (transgress); 1c3) to be led by, to be carried past, be averted; 2) to come near, come forward, arrive. Thayer Definition only. Strong’s #3928. Luke 11:42 12:37 15:29 16:17 17:7 18:37 21:32, 33 Acts 16:8 (24:7) 27:9
παρέρχομαι: (parerchomai) [pronounced par-EHR-khom-ahee] |
to go past, to pass by; of persons moving forward; of time; an act continuing for a time; metaphorically; to pass away, perish; to pass over |
3rd person plural, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3928 |
παρέρχομαι: (parerchomai) [pronounced par-EHR-khom-ahee] |
to go past, to pass by; of persons moving forward; of time; an act continuing for a time; metaphorically; to pass away, perish; to pass over, that is, to neglect, omit, (transgress); to be led by, to be carried past, be averted; to come near, come forward, arrive |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3928 |
παρέρχομαι: (parerchomai) [pronounced par-EHR-khom-ahee] |
going past, passing by; of persons moving forward; of time; an act continuing for a time; metaphorically; passing away, perishing; passing over, that is, neglecting, omitting, (transgressing); being led by, being carried past, being averted; coming near, coming forward, arriving |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #3928 |
136. noun: paresis (πάρεσις) [pronounced PAHR-es-is], which means, passing over. Strong’s #3929. Romans 3:25*
137. verb parechô (παρέχω) [pronounced par-EHK-oh], which means, to present, offer, afford, exhibit, furnish occasion; to hold near; to bring, to do, to give, to keep, to minister. Thayer: 1) to reach forth, offer; 2) to show, afford, supply; 3) to be the authors of, or to cause one to have; 3a) to give, bring, cause one something either favourable or unfavourable, to occasion; 4) to offer, show or present one’s self; 5) to exhibit or offer on one’s own part; 5a) to render or afford from one’s own resources or by one’s own power. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3930. Luke 6:29 7:4 11:7 18:5 Acts 16:16 17:31 19:24 22:2 28:2 Galatians 6:17 Colossians 4:1
parechô (παρέχω) [pronounced par-EHK-oh] |
to present, to offer, to afford, to exhibit, to provide, to furnish an occasion; to hold near; to bring, to do, to give, to keep, to minister |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3930 |
parechô (παρέχω) [pronounced par-EHK-oh] |
present, offer, afford, exhibit, provide, furnish an occasion; hold near; bring, do, give, keep, minister |
3rd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #3930 |
parechô (παρέχω) [pronounced par-EHK-oh] |
presenting, offering, affording, exhibiting, the one providing; furnishing an occasion; holding near; bringing, doing, giving, keeping, ministering |
masculine singular, aorist active participle, nominative case` |
Strong’s #3930 |
Thayer meanings: 1) to reach forth, offer; 2) to show, afford, supply; 3) to be the authors of, or to cause one to have; 3a) to give, bring, cause one something either favourable or unfavourable, to occasion; 4) to offer, show or present one’s self; 5) to exhibit or offer on one’s own part; 5a) to render or afford from one’s own resources or by one’s own power. |
138. noun: parēgoría (παρηγορία) [pronounced par-ay-gor-EE-ah], which means, comfort. Strong’s #3931. Colossians 4:11*
139. feminine_noun parthenia (παρθενία) [pronounced par-then-EE-ah], which means, virginity, maidenhood. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3932. Luke 2:36*
parthenia (παρθενία) [pronounced par-then-EE-ah] |
virginity, maidenhood |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3932 |
140. Feminine_noun: parthenon (παρθένος which means, a virgin, a marriageable maiden. Thayer definitions: 1) a virgin; 1a) a marriageable maiden; 1b) a woman who has never had sexual intercourse with a man; 1c) one’s marriageable daughter; 2) a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry, and so has kept his chastity; 2a) one who has never had intercourse with women. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3933. Luke 1:27 Acts 21:9
parthenon (παρθένος) [pronounced par-THEN-oss] |
a virgin, a marriageable maiden |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3933 |
parthenoi (παρθένοι) [pronounced par-THEN-oy] |
virgins, marriageable maidens, unmarried women |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #3933 |
141. Proper_noun: Párthos (Πάρθος) [pronounced PAHR-thoss], which means, a pledge; inhabitant of Parthia; transliterated, Parthians. Strong’s #3934. Acts 2:9*
Párthos (Πάρθος) [pronounced PAHR-thoss] |
a pledge; inhabitant of Parthia; transliterated, Parthians |
masculine plural, proper noun, nominative case |
Strong’s #3934 |
Thayer: an inhabitant of Parthia, a district of Asia, bounded on the north by Hyrcania, on the east by Ariana, on the south by Carmania Deserta, on the west by Media. |
142. Verb: paríēmi (παρίημι) [pronounced pahr-EE-ay-mee], which means, to let pass; to pass by, to neglect; to disregard, to omit; to relax, to loose, to let go; to be relaxed, to be unstrung, to be weakened, to be exhausted. Strong’s #3935. Luke 11:42 Hebrews 12:12**
paríēmi (παρίημι) [pronounced pahr-EE-ay-mee] |
to let pass; to pass by, to neglect; to disregard, to omit; to relax, to loose, to let go; to be relaxed, to be unstrung, to be weakened, to be exhausted |
aorist active infinitive |
Strong’s #3935 |
paríēmi (παρίημι) [pronounced pahr-EE-ay-mee] |
letting pass; passing by, neglecting; disregarding, omitting; relaxing, loosening, letting go; being relaxed, being unstrung, being weakened, being exhausted |
feminine plural; perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #3935 |
143. Thieme: In the New Testament there is a transitive and an intransitive use of the verb. Both are military, however. In the transitive it means to place yourself under the command of someone or to put yourself under orders to someone. When you put yourself under someone you are in a system of authority and you are under the authority of someone else. To place yourself under orders was an old military way of saying, Reporting for duty. Once you place yourself under orders or report for duty you do numerous things. You obey commands every day. This means, to place yourself under orders, to report for duty. This is linked to a constant stream of orders being given and you obeying those orders. You are placing yourself under a new authority, separated from the sin nature (which used to rule over you). This is an order which recognizes that the power of the sin nature has been broken; and now you walk or march in newness of life. Strong’s #3936.
144. Verb: paristêmi/paristanô (παρίστημι/παριστάνω) [pronounced par-IHS-tay-mee/par-is-TAHN-oh], which means, to stand beside (before, by, here, up, with),(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) to recommend, (figuratively) to substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), to aid [assist], to bring before; to command, commend, give presently, present, prove, provide, show, yield. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3936. Luke 1:19, 33 2:22 19:24 Acts 1:3, 10 4:10, 26 9:39 23:2, 4, 24 23:33 24:13 27:23 Colossians 1:22, 28
paristêmi/paristanô (παρίστημι/παριστάνω) [pronounced par-IHS-tay-meet/par-is-TAHN-oh] |
to present; to bring near; to rule, to reign; to stand by [ready to help] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3936 |
paristêmi/paristanô (παρίστημι/παριστάνω) [pronounced par-IHS-tay-meet/par-is-TAHN-oh] |
to stand beside (before, by, here, up, with),(transitively) to exhibit, proffer, (specifically) to recommend, (figuratively) to substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), to aid [assist], to bring before; |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3936 |
Strong and others also include these definitions: to command, to commend, to give presently, to present, to prove, to provide, to show, to yield. |
|||
Thayer definitions: 1) to place beside or near; 1a) to set at hand; 1a1) to present; 1a2) to proffer; 1a3) to provide; 1a4) to place a person or thing at one’s disposal; 1a5) to present a person for another to see and question; 1a6) to present or show; 1a7) to bring to, bring near; 1a8) metaphorically i.e to bring into one’s fellowship or intimacy; 1b) to present (show) by argument, to prove; 2) to stand beside, stand by or near, to be at hand, be present; 2a) to stand by; 2a1) to stand beside one, a bystander; 2b) to appear; 2c) to be at hand, stand ready; 2d) to stand by to help, to succor; 2e) to be present; 2e1) to have come; 2e2) of time. |
|||
paristêmi/paristanô (παρίστημι/παριστάνω) [pronounced par-IHS-tay-meet/par-is-TAHN-oh] |
standing beside (before, by, here, up, with),(transitively) exhibiting, proffering, (specifically) recommending, (figuratively) substantiating; or (intransitively) being at hand (or ready), aiding, assisting, bringing before |
masculine singular, perfect active participle; nominative case |
Strong’s #3936 |
This words has a large number of English meanings, which also include: commanding, commending, giving presently, presenting, proving, providing, showing, yielding. |
145. propernounperson: Parmenâs (Παρμενς) [pronounced par-men-AHS], which means, constant, abiding; transliterad, Parmenas. Strong’s #3937. Acts 6:5*
Parmenâs (Παρμενς) [pronounced par-men-AHS] |
constant, abiding; transliterated, Parmenas |
masculine singular proper noun, accusative case |
Strong’s #3937 |
146. X
147. Verb: paroikeô (παροικέω) [pronounced par-oy-KEH-oh], which means, to live nearby, to dwell near, to reside as a foreigner, to sojourn in, to be a stranger. Strong’s #3939. Luke 24:18 Hebrews 11:9**
paroikeô (παροικέω) [pronounced par-oy-KEH-oh] |
to live nearby, to dwell near, to reside as a foreigner, to sojourn in, to be a stranger |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3939 |
148. noun: paroikía (παροικία) [pronounced par-oy-KEE-ah], which means, sojourn (ing), foreign resident, dwelling in a strange land; dwelling near or with someone. Strong’s #3940. Acts 13:17 **
paroikía (παροικία) [pronounced par-oy-KEE-ah] |
stay, foreign residency, sojourn (ing), foreign resident, dwelling in a strange land; dwelling near or with someone |
feminine singular noun; |
Strong’s #3940 |
149. adjective: pároikos (πάροικος) [pronounced PAHR-oy-koss], which means, foreigner, dwelling near, neighbouring; a stranger, an alien, a foreigner, one who lives in a place without the right of citizenship. Strong’s #3941. Acts 7:6, 29 ****
pároikos (πάροικος) [pronounced PAHR-oy-koss] |
foreigner, dwelling near, neighbouring; a stranger, an alien, a foreigner, one who lives in a place without the right of citizenship |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #3941 |
Thayer definitions: 1) dwelling near, neighbouring; 2) in the NT, a stranger, a foreigner, one who lives in a place without the right of citizenship; 3) metaphorically; 3a) without citizenship in God’s kingdom; 3b) one who lives on earth as a stranger, a sojourner on the earth; 3c) of Christians whose home is in heaven. |
150. X
151. verb: paroíchomai (παροίχομαι) [pronounced par-OY-khom-ahee], which means, to be past; to escape along, to be gone; to go by, pass by. Strong’s #3944. Acts 14:16*
paroíchomai (παροίχομαι) [pronounced par-OY-khom-ahee] |
to be past; to escape along, to be gone; to go by, pass by |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3944 |
paroíchomai (παροίχομαι) [pronounced par-OY-khom-ahee] |
being past; the thing escaping, being gone; going by, passing by |
feminine plural, perfect (deponent) middle/passive participle, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3944 |
152. X
153. X
154. X
155. Verb: paroxunô (παροξύνω) [pronounced par-ox-OO-noh], which means, literally, to sharpen along side of (looking at its component parts and then putting them together); to urge on, to stimulate, to provoke to wrath, to irritate. However, compound words are not simply the sum of their parts. It means to urge on, to stimulate, to provoke to wrath, to irritate. Strong’s #3947. Psalm 10:4 Acts 17:16
paroxunô (παροξύνω) [pronounced par-ox-O-noh] |
literally, to sharpen along side of (looking at its component parts and then putting them together); to urge on, to stimulate, to provoke to wrath, to irritate |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #3947 |
156. Noun: paroxusmos (παροξυσμός) [pronounced par-ox-oos-MOSS], which means, a dispute, a contention; a sharp disagreement; a stirring up; an inciting, incitement; irritation. Strong’s #3948. Acts 15:39 Hebrews 10:24**
paroxusmos (παροξυσμός) [pronounced par-ox-oos-MOSS] |
a dispute, a contention; a sharp disagreement; a stirring up; an inciting, incitement; irritation |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3948 |
157. X
158. X
159. verb: parotrunō (παροτρύνω) [pronounced par-ot-ROO-no], which means, to stir up, to incite, to stimulate hostility (against someone), to urge along. Strong’s #3951. Acts 13:50*
parotrunō (παροτρύνω) [pronounced par-ot-ROO-no] |
to stir up, to incite, to stimulate hostility (against someone), to urge along |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3951 |
160. noun: parousía (παρουσία) [pronounced par-oo-SEE-ah], which means, advent, presence; the coming, arrival; the future visible return from heaven of Jesus, to raise the dead, hold the last judgment, and set up formally and gloriously the kingdom of God. Strong’s #3952. 1Thessalonians 2:19 3:13 4:15 2Thessalonians 2:8 5:23
parousía (παρουσία) [pronounced par-oo-SEE-ah] |
advent, presence; the coming, arrival; the future visible return from heaven of Jesus, to raise the dead, hold the last judgment, and set up formally and gloriously the kingdom of God |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3952 |
Although this word occurs 24 times in the New Testament, it seems to be used in particular books: 4x in Matthew (all in Matt. 24), 4x in 1 & 2Corinthians, 7x in 1 & 2Thessalonians, and 3x in 2Peter. |
|||
Matt. 24:3, 27, 37, 39 1Cor. 15:23 16:17 2Cor. 7:6-7 (2) 10:10 Philippians 1:26 2:12 1Thessalonians 2:19 3:13 4:15 5:23 2Thess. 2:1 2:8-9 (2) James 5:7-8 (2) 2Peter 1:16 2Peter 3:4 2Peter 3:12 1Jo. 2:28. |
161. X
162. Feminine_noun: parrhêsia (παῤῥησία) [pronounced par-rhay-SEE-ah], which means, 1) freedom in speaking, unreservedness in speech; 1a) openly, frankly, i.e without concealment; 1b) without ambiguity or circumlocution; 1c) without the use of figures and comparisons; 2) free and fearless confidence, cheerful courage, boldness, assurance; 3) the deportment by which one becomes conspicuous or secures publicity. Thayer definitions only. Strong’s #3954. Acts 2:29 4:13, 29 28:31 Colossians 2:15 Hebrews 3:6 4:16 10:19, 35
parrhêsia (παῤῥησία) [pronounced par-rhay-SEE-ah] |
frankness, bluntness, confidence; assurance; bold (-ly, -ness, -ness of speech), freely, openly, plainly(-ness); conspicuous; in public; all out-spokenness |
feminine singular noun; |
Strong’s #3954 |
Thayer definitions: 1) freedom in speaking, unreservedness in speech; 1a) openly, frankly, i.e without concealment; 1b) without ambiguity or circumlocution; 1c) without the use of figures and comparisons; 2) free and fearless confidence, cheerful courage, boldness, assurance; 3) the deportment by which one becomes conspicuous or secures publicity. |
163. verb: parrhēsiázomai (παῤῥησιάζομαι) [pronounced par-hray-see-ad'-zom-ahee], which means, to speak freely, to be frank in utterance, to be confident in spirit and demeanor; to speak (preach) boldly. Strong’s #3955. Acts 9:27, 28 13:46 14:3 18:26 19:8 26:26 1Thessalonians 2:2 ***** ****
parrhēsiázomai (παῤῥησιάζομαι) [pronounced par-hray-see-AHD-zom-ahee] |
to speak freely, to be frank in utterance, to be confident in spirit and demeanor; to speak (preach) boldly |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #3955 |
parrhēsiázomai (παῤῥησιάζομαι) [pronounced par-hray-see-AHD-zom-ahee] |
speaking freely, being frank in utterance, being confident in spirit and demeanor; speaking (preaching) boldly |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #3955 |
164. Adjective: pás (πάς) [pronounced pahs], which means each, every, any; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types]. Strong’s #3956. Rebound (1John 1:8) Tongues (1Cor. 13:2) 1Sam. 14:7, 15, 23 (22b) 15:18 17:3 Luke 1:6, 10 2:10, 18, 47 3:5, 9, 19 4:25 6:17, 19, 30, 40, 47 7:18, 29, 35 8:40, 47, 52 9:7, 13, 48 10:1, (54) 11:4, 10, 17, 50 18:14 19:7 20:18, 38 21:3, 4, 17 22:70 23:48 24:19 Acts 2:1, 4, 7, 21 5:5, 23 6:15 10:2 11:14 12:11 13:9, 39 20:37 21:18 26:4 Galatians 3:10 5:3, 14 Colossians 1:4, 23 1Thessalonians 1:8 3:7 5:5, 21 2Thessalonians 1:3 3:6 Hebrews 3:3 4:15 5:1 8:3 9:6 10:11 12:1, 6, 8
pás (πάς) [pronounced pahs] |
each, every, any; all, entire; anyone, everyone |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #3956 |
pantos (παντός) [pronounced pan-TOSS] |
each, every; of any; from all; an entire; of anyone, from some |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3956 |
panti (παντὶ) [pronounced pahn-TEE] |
each, every, any; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types] |
masculine singular adjective, locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #3956 |
panta (πάντα) [pronounced PAN-ta] |
each, every, any, anything; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types] |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #3956 |
pantes (πάντες) [pronounced PAHN-tehç] |
the whole, all; everyone, each one, all [things] |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #3956 |
pantôn (πάντων) [pronounced PAHN-tone] |
from the whole, of all; all things, everything |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3956 |
pasin (πσιν) [pronounced PAHS-ihn] |
to all [things]; in the whole; by everything |
masculine plural adjective, locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #3956 |
pantas (πάντας) [pronounced PAHN-tas] |
the whole, all (of them), everyone; anything |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #3956 |
Neuter |
|||
pan (πν) [pronounced pahn] |
each, every, any; all, entire; anyone |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #3956 |
pantos (παντός) [pronounced pan-TOSS] |
each, every; of any; from all; an entire; of anyone, from some |
neuter singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3956 |
panti (παντὶ) [pronounced pahn-TEE] |
each, every, any; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types] |
neuter singular adjective, locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #3956 |
pan (πν) [pronounced pahn] |
each, every, any, anything; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types] |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #3956 |
panta (πάντα) [pronounced PAN-ta] |
the whole, all; everyone, each one, all [things] |
neuter plural adjective; nominative case |
Strong’s #3956 |
pantôn (πάντων) [pronounced PAHN-tone] |
from the whole, of all; all things, everything |
neuter plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3956 |
psin (πασιν) [pronounced PAH-sihn] |
to all; in all (things); by means of all (things); everything |
neuter plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3956 |
panta (πάντα) [pronounced PAHN-ta] |
all, everyone, anyone, all things; anything |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #3956 |
feminine |
|||
pasa (πσα) [pronounced PAH-sah] |
each, every, any; all, entire; anyone, some |
feminine singular adjective; nominative case |
Strong’s #3956 |
pasês (πάσης) [pronounced PAH-sace] |
each, every; of any; from all; an entire; of anyone, from some |
feminine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3956 |
pasê (πάσῃ) [pronounced PAH-say] |
each, every, any; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types] |
feminine singular adjective, locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #3956 |
pasan (πασαν) [pronounced PAH-sahn] |
each, every, any, anything; all, entire; anyone, some |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #3956 |
pasai (πσαι) [pronounced PAH-sigh] |
the whole, all; everyone, each one, all [things] |
feminine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3956 |
pasôn (πασν) [pronounced pah-SOW] |
from the whole, of all; all things, everything |
feminine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3956 |
pasais (πασαις) [pronounced pah-saiç] |
to all; in all; by means of all |
feminine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3956 |
pasas (πάσας) [pronounced PAH-sass] |
all, everyone, anyone, all things, entire [ly]; anything |
feminine plural adjective; accusative case |
Strong’s #3956 |
I need to spend some time with the plural form. |
165. Neuter_noun: pascha (πάσχα) [pronounced PAHS-khah], which means, the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it); Easter. Thayer: 1) the paschal sacrifice (which was accustomed to be offered for the people’s deliverance of old from Egypt); 2) the paschal lamb, i.e. the lamb the Israelites were accustomed to slay and eat on the fourteenth day of the month of Nisan (the first month of their year) in memory of the day on which their fathers, preparing to depart from Egypt, were bidden by God to slay and eat a lamb, and to sprinkle their door posts with its blood, that the destroying angel, seeing the blood, might pass over their dwellings; Christ crucified is likened to the slain paschal lamb; 3) the paschal supper; 4) the paschal feast, the feast of the Passover, extending from the 14th to the 20th day of the month Nisan. Thayer Definitions. Strong’s #3957. The Doctrine of Passover Luke 22:1, 7, 11 Acts 12:4 Hebrews 11:28
pascha (πάσχα) [pronounced PAHS-khah] |
the Passover (the meal, the day, the festival or the special sacrifices connected with it); Easter; transliterated, Pascha, Pescha, Pěsaִh |
indeclinable neuter singular noun; an Aramaic word |
Strong’s #3957 |
166. X
167. X
168. X
169. Verb: paschô/pathô/penthô (πάσχω/πάθω/πένθω) [pronounced PAHS-khoh/PATH-oh/PEHN-thoh], which means, to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to experience a sensation or impression (usually painful), to undergo; in a good sense, to be well off; in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight; used of a sick person. Strong’s #3958. Luke 9:22 13:2 17:25 22:15 24:26, 46 Acts 1:3 9:16 17:3 28:5 Galatians 3:4 1Thessalonians 2:14 2Thessalonians 1:5 Hebrews 2:18 5:8 9:26 13:12
paschô/pathô/penthô (πάσχω/πάθω/πένθω) [pronounced PAHS-khoh/ PATH-oh/ PEHN-thoh] |
to be affected or have been affected, to feel, have a sensible experience, to experience a sensation or impression (usually painful), to undergo; in a good sense, to be well off; in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight; used of a sick person |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3958 |
170. propernounlocation: Pátara (Πάταρα) [pronounced PAHT-ar-ah], which means, scattering, cursing; transliterated, Patara. Strong’s #3959. Acts 21:1*
Pátara (Πάταρα) [pronounced PAHT-ar-h] |
scattering, cursing; transliterated, Patara |
neuter plural proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #3959 |
Thayer: Patara [was] a maritime city of Lycia, celebrated for its oracle of Apollo. |
171. verb: patássō (πατάσσω) [pronounced pat-AHS-so], which means, to strike gently (as a part or a member of the body); to stroke, to smite (with the sword); to afflict, to visit with evils, as with a deadly disease; to cut down, to kill, slay, to strike. Strong’s #3960. Luke 22:49 Acts 3:18 7:24 12:7, 23 ***** *****
patássō (πατάσσω) [pronounced pat-AHS-so] |
to strike gently (as a part or a member of the body); to stroke, to smite (with the sword); to afflict, to visit with evils, as with a deadly disease; to cut down, to kill, slay, to strike |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #3960 |
patássō (πατάσσω) [pronounced pat-AHS-so] |
striking gently (as a part or a member of the body); stroking, smiting (with the sword); afflicting, visiting with evils (as with a deadly disease); cutting down, killing, slaying, striking (down) |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #3960 |
172. Verb: pateô (πατέω) [pronounced paht-EH-oh], which means, to trample (literally or figuratively), to tread (down, under foot). Strong’s #3961. Luke 10:19 21:24
pateô (πατέω) [pronounced paht-EH-oh] |
to trample (literally or figuratively), to tread (down, under foot) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3961 |
Thayer meanings: 1) to tread; 1a) to trample, crush with the feet; 1b) to advance by setting foot upon, tread upon: to encounter successfully the greatest perils from the machinations and persecutions with which Satan would fain thwart the preaching of the gospel; 1c) to tread under foot, trample on, i.e. to treat with insult and contempt: to desecrate the holy city by devastation and outrage. |
|||
pateô (πατέω) [pronounced paht-EH-oh] |
being trampled (literally or figuratively), being tread (down, under foot) |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #3961 |
173. Masculine_noun: patêr (πατήρ) [pronounced pat-AYR] which means, father, parent (s); forefather (s), ancestors; metaphorically, originator or transmitter; author of a family; a paternal figure; a title of honor; a teacher. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3962. Luke 1:17, 55 2:33 3:8 6:23 8:51 9:26 10:21 11:2, 11, 47 12:30 14:26 16:24 18:20 22:29 23:34 24:49 Acts 1:4 2:33 3:13 4:25 5:30 7:2, 4 13:17, 32 15:10 16:1 22:1 26:6 28:8, 25 Galatians 1:1 4:2 Colossians 1:2, 12 (2:2) 3:17, 21 1Thessalonians 1:1 2:11 3:11 2Thessalonians 1:1 2:16 Hebrews 1:1, 5 3:9 7:10 8:9 11:23 12:7, 9
patêr (πατήρ) [pronounced pat-AYR] |
father, parent; forefather, ancestor; metaphorically, originator or transmitter; author of a family; a paternal figure; a title of honor; a teacher |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3962 |
Thayer definitions: 1) generator or male ancestor; 1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal nature, natural fathers, both parents; 1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe, progenitor of a people, forefather: so Abraham is called, Jacob and David; 1b1) fathers, i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation; 1c) one advanced in years, a senior; 2) metaphorically; 2a) the originator and transmitter of anything; 2a1) the authors of a family or society of persons animated by the same spirit as himself; 2a2) one who has infused his own spirit into others, who actuates and governs their minds; 2b) one who stands in a father’s place and looks after another in a paternal way; 2c) a title of honour; 2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge and training they have received; 2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by virtue of the wisdom and experience in which they excelled, to take charge of the interests of others; 3) God is called the Father; 3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their creator, upholder, ruler; 3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or men, because he is their creator, preserver, guardian and protector; 3b1) of spiritual beings and of all men; 3c) of Christians, as those who through Christ have been exalted to a specially close and intimate relationship with God, and who no longer dread him as a stern judge of sinners, but revere him as their reconciled and loving Father; 3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to himself in the closest bond of love and intimacy, made acquainted with his purposes, appointed to explain and carry out among men the plan of salvation, and made to share also in his own divine nature; 3d1) by Jesus Christ himself; 3d2) by the apostles. |
|||
pateres (πατέρες) [pronounced pat-EHR-ehs] |
fathers, parents; forefathers, ancestors; metaphorically, originators or transmitters; authors of a family; paternal figures; titles of honor; a teachers |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3962 |
174. X
175. Masculine_noun: patrolôas (πατρολῴ́ας,ου,ὁ) [pronounced pat-rohl-OH-as], which means, one who kills his father, a patricide. Thayer and Arndt and Gingrich. Strong’s #3964.
176. feminine_noun patria (πατριά) [pronounced pat-ree-AH], which means, family, kindred, lineage, paternal descent; also (concretely) a group of families or a whole race (nation). Thayer definitions: 1) lineage running back to some progenitor, ancestry; 2) a nation or tribe; 2a) a group of families, all those who in a given people lay claim to a common origin; 2b) the Israelites which distributed into twelve tribes, descended from the twelve sons of Jacob, these were divided into families which were divided into houses; 3) family, in a wider sense, nation, people. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3965. Luke 2:4 Acts 3:25
patria (πατριά) [pronounced pat-ree-AH] |
family, kindred, lineage, paternal descent; also (concretely) a group of families or a whole race (nation) |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #3965 |
177. noun: patriárchēs (πατριάρχης) [pronounced pat-ree-ARKH-ace], which means, patriarch, founder of a tribe, progenitor, (significant) ancestor. Strong’s #3966. Acts 2:29 Hebrews 7:4 ****
patriárchēs (πατριάρχης) [pronounced pat-ree-ARKH-ace] |
patriarch, founder of a tribe, progenitor, (significant) ancestor |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #3966 |
patriárchai (πατριάρχαι) [pronounced pat-ree-ARKH-ī] |
patriarchs, founders of a tribe, progenitors, (significant) ancestors |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #3966 |
178. adjective: patrikós (πατρικός) [pronounced pat-ree-KOSS], which means, paternal, ancestral, handed down by or received from one’s fathers. Strong’s #3967. Galatians 1:14*
patrikós (πατρικός) [pronounced pat-ree-KOSS] |
paternal, ancestral, handed down by or received from one’s fathers |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3967 |
179. feminine_noun patris (πατρίς) [pronounced pat-RECE], which means, one’s native country; one’s fatherland, one’s own country, a fixed abode or home; one’s own native place, hometown, a city. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3968. Luke 4:23 Hebrews 11:14
patris (πατρίς) [pronounced pat-RECE] |
one’s native country; one’s fatherland, one’s own country, a fixed abode or home; one’s own native place, hometown, a city |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3968 |
180. X
181. X
182. adjective: patrōios (πατρος) [pronounced pat-ROH-oss], which means, of one’s fathers, descending from father to son or from ancestors to their posterity as it were by right of inheritance; received from the fathers. Strong’s #3971. Acts 22:3 24:14 28:17***
patrōios (πατρος) [pronounced pat-ROH-oss] |
of one’s fathers, descending from father to son or from ancestors to their posterity as it were by right of inheritance; received from the fathers |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3971 |
183. propernounperson: Paûlos (Παλος) [pronounced POW-loss], which means, small, little; transliterated, Paul, Paulos, Paulus. Strong’s #3972. Acts 13:7 14:9 15:2 16:3 17:2 18:5 19:1 20:1 21:4 22:25 23:1 24:1 25:2 26:1 27:1 28:3 Galatians 1:1 5:2 Colossians 1:1 1Thessalonians 1:1 2:18 1Thessalonians 1:1 3:17
Paûlos (Παλος) [pronounced POW-loss] |
small, little; transliterated, Paul, Paulos, Paulus |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #3972 |
Thayer: Paul or Paulus [was] Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 14 Pauline epistles. |
184. Verb: paúô (παύω) [pronounced POW-oh], which means to stop, to pause; in the middle voice, it means to come to an end, to take one’s rest, to willingly cease; it has an absolute sense where it means to cease, to come to an end (Luke 8:24 Acts 20:1). Thayer definitions only. 1) to make to cease or desist; 2) to restrain a thing or person from something; 3) to cease, to leave off; 4) have got release from sin; 4a) no longer stirred by its incitements and seductions. Strong’s #3973. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:8) Luke 5:4 8:24 11:1 Acts 5:42 6:13 13:10 20:1, 31 21:32 Colossians 1:9 Hebrews 10:2
paúô (παύω) [pronounced POW-oh] |
to stop, to pause; in the middle voice, it means to come to an end, to take one’s rest, to willingly cease; it has an absolute sense where it means to cease, to come to an end (Luke 8:24 Acts 20:1) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3973 |
185. propernounlocation: Páphos (Πάφος) [pronounced PAF-oss], which means, boiling, hot; transliterated, Paphos, Paphus. Strong’s #3974. Acts 13:6, 13**
Páphos (Πάφος) [pronounced PAF-oss] |
boiling, hot; transliterated, Paphos, Paphus |
feminine singular proper noun, a location; genitive/ablative case |
Strong’s #3974 |
Thayer: Paphos [was]...a maritime city on the west end of Cyprus, with a harbour. It was the residence of a Roman proconsul. “Old Paphos” was noted for the worship and shrine of Venus (Aphrodite) and lay some 7 miles (10 km) to the south-east of it. |
186. verb: pachunō (παχύνω) ([pronounced pakh-OO-no], which means, to make thick, to make fat, fatten; metaphorically to make stupid (to render the soul dull or callous); to make dull; to make impervious. Strong’s #3975. Acts 28:27 **
pachunō (παχύνω) ([pronounced pakh-OO-no] |
to make thick, to make fat, fatten; metaphorically to make stupid (to render the soul dull or callous); to make dull; to make impervious |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #3975 |
187. X
188. adjective pedinos (πεδινός) [pronounced ped-ee-NOSS], which means, level, plain; ground easy on the feet. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3977. Luke 6:17*
pedinos (πεδινός) [pronounced ped-ee-NOSS] |
level, plain; ground easy on the feet |
masculine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3977 |
189. verb: pezeúō (πεζεύω) [pronounced ped-ZYOO-oh], which means, to travel on foot (not on horseback or in carriage), to go by land (as opposed to taking a ship). Strong’s #3978. Acts 20:13*
pezeúō (πεζεύω) [pronounced ped-ZYOO-oh] |
to travel on foot (not on horseback or in carriage), to go by land (as opposed to taking a ship) |
present active infinitive |
Strong’s #3978 |
190. X
191. Noun: Gen. 4:8
pedion (πεδίον) [pronounced pehd-EE-on] |
plain, field |
accusative singular neuter noun |
Strong’s #none |
192. verb: peitharchéō (πειθαρχέω) [pronounced pi-tharkh-EH-oh], which means, to obey, to be persuaded by a ruler, to submit to authority; by analogy, to conform to advice. Strong’s #3980. Acts 5:29, 32 27:21 ****
peitharchéō (πειθαρχέω) [pronounced pi-tharkh-EH-oh] |
to obey, to be persuaded by a ruler, to submit to authority; by analogy, to conform to advice |
present active infinitive |
Strong’s #3980 |
peitharchéō (πειθαρχέω) [pronounced pi-tharkh-EH-oh] |
those obeying, being persuaded by a ruler, the ones submitting to authority; by analogy, conforming to advice |
masculine plural, present active participle, dative, locative, instrumental case |
Strong’s #3980 |
193. X
194. Verb: peithô (πείθω) [pronounced PIE-thoh], which means, to convince (by argument, true or false), to persuade; to agree, to assure, to believe, to have confidence in, to trust; to obey; to be content, by analogy to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty); to yield to. Strong’s #3982. The Doctrine of Repentance (metanoéô) Luke 11:22 16:31 20:6 Acts 5:36 12:20 13:43 14:19 17:4 18:4 19:8 21:14 23:21 26:26 27:11 28:23, 24 Galatians 1:10 5:7, 10 2Thessalonians 3:4 Hebrews 2:13 6:9 13:17, 18
peithô (πείθω) [pronounced PIE-thoh] |
to convince (by argument, true or false), to persuade; to agree, to assure, to believe, to have confidence in, to trust; to obey |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #3982 |
peithô (πείθω) [pronounced PIE-thoh] |
to convince (by argument, true or false), to persuade; to agree, to assure, to believe, to have confidence in, to trust; to obey; to be content, by analogy to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty); to yield to |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #3982 |
peithô (πείθω) [pronounced PIE-thoh] |
convince (by argument, true or false), persuade; make another agree, assure, believe, have confidence in, trust; obey |
2nd person plural, present middle imperative |
Strong’s #3982 |
Thayer definitions: 1) persuade 1a) to persuade, i.e. to induce one by words to believe 1b) to make friends of, to win one’s favour, gain one’s good will, or to seek to win one, strive to please one 1c) to tranquillize 1d) to persuade unto, i.e. move or induce one to persuasion to do something 2) be persuaded 2a) to be persuaded, to suffer one’s self to be persuaded; to be induced to believe: to have faith: in a thing 2a1) to believe 2a2) to be persuaded of a thing concerning a person 2b) to listen to, obey, yield to, comply with 3) to trust, have confidence, be confident. |
|||
peithô (πείθω) [pronounced PIE-thoh] |
convincing (by argument, true or false), persuading; agreeing, assuring, believing, having confidence in, trusting; obeying; being contented; being yielded to |
masculine plural, perfect active participle; accusative case |
Strong’s #3982 |
195. Verb peinaô (πεινάω) [pronounced pi-NAH-oh], which means, to hunger, be hungry; to suffer want; to be needy; metaphorically: to crave ardently, to seek with eager desire. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3983. Luke 1:53 4:2 6:3, 21 6:25
peinaô (πεινάω) [pronounced pi-NAH-oh] |
to hunger, be hungry; to suffer want; to be needy; metaphorically: to crave ardently, to seek with eager desire |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3983 |
peinaô (πεινάω) [pronounced pi-NAH-oh] |
being hungry, those who suffer want; being needy; metaphorically: ones who crave ardently, seeking with eager desire |
masculine plural, present active participle; accusative case |
Strong’s #3983 |
196. noun: peîra (περα) [pronounced PIE-rah], which means, a trial, experience, attempt; attempting a thing, making trial of a thing or of a person; having a trial of a thing; learning to know by experience. Strong’s #3984. Hebrews 11:29, 36**
peîra (περα) [pronounced PIE-rah] |
a trial, experience, attempt; attempting a thing, making trial of a thing or of a person; having a trial of a thing; learning to know by experience |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #3984 |
197. verb peirazô (πειράζω) [pronounced pi-RAD-zoh], which means, to tempt, to entice, to test (objectively), to scrutinize, to assay, to examine, to go about, to prove; to try ; to endeavor. Thayer: 1) to try whether a thing can be done; 1a) to attempt, endeavour; 2) to try, make trial of, test: for the purpose of ascertaining his quantity, or what he thinks, or how he will behave himself; 2a) in a good sense; 2b) in a bad sense, to test one maliciously, craftily to put to the proof his feelings or judgments; 2c) to try or test one’s faith, virtue, character, by enticement to sin; 2c1) to solicit to sin, to tempt; 2c1a) of the temptations of the devil; 2d) after the OT usage; 2d1) of God: to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith; 2d2) men are said to tempt God by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted; 2d3) by impious or wicked conduct to test God’s justice and patience, and to challenge him, as it were to give proof of his perfections.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3985. Luke 4:2 11:16 20:24 Acts 5:9 15:10 16:7 24:6 Galatians 6:1 1Thessalonians 3:5 Hebrews 2:18 3:9 4:15 11:17, 37
peirazô (πειράζω) [pronounced pi-RAD-zoh] |
to tempt, to entice; to test (objectively), to scrutinize, to assay, to examine, to go about, to prove; to try; to attempt; to endeavor |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3985 |
peirazô (πειράζω) [pronounced pi-RAD-zoh] |
being tempted, being enticed; testing (objectively), scrutinizing, assaying, examining, going about, the one proving; trying; attempting to, endeavoring to |
masculine singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #3985 |
198. X
199. verb: peiráō (πειράω) [pronounced pi-RAH-oh], which means, to try, to attempt; to make a trial of. Strong’s #3987. Acts 26:21 **
peiráō (πειράω) [pronounced pi-RAH-h] |
to try, to attempt; to make a trial of |
3rd person plural, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #3987 |
Thayer definitions: 1) to make a trial of, to attempt; 1a) taught by trial, experienced; 2) to test, to make trial of one, put him to proof; 2a) his mind, sentiments, temper; 2b) in particular, to attempt to induce one to commit some (especially carnal) crime; 2c) tempted to sin. |
200. Masculine_noun: peirasmos (πειρασμός) [pronounced pie-rahs-MOSS], which means temptation, provocation, solicitation; testing; a putting to proof (by experiment [of good]. Thayer: 1) an experiment, attempt, trial, proving; 1a) trial, proving: the trial made of you by my bodily condition, since condition served as to test the love of the Galatians toward Paul (Gal. 4:14); 1b) the trial of man’s fidelity, integrity, virtue, constancy; 1b1) an enticement to sin, temptation, whether arising from the desires or from the outward circumstances; 1b2) an internal temptation to sin; 1b2a) of the temptation by which the devil sought to divert Jesus the Messiah from his divine errand; 1b3) of the condition of things, or a mental state, by which we are enticed to sin, or to a lapse from the faith and holiness; 1b4) adversity, affliction, trouble: sent by God and serving to test or prove one’s character, faith, holiness; 1c) temptation (i.e. trial) of God by men; 1c1) rebellion against God, by which his power and justice are, as it were, put to the proof and challenged to show themselves. God does not tempt us, but He does test us. Thayer Definitions only. Strong’s #3986. Luke 4:13 8:13 11:4 22:28, 40, 46 Acts 20:19 Galatians 4:14 Hebrews 3:8
peirasmos (πειρασμός) [pronounced pie-rahs-MOSS] |
temptation, provocation, solicitation; testing; trial, a putting to proof (by experiment [of good] |
masculine singular noun |
Strong’s #3986 |
peirasmoi (πειρασμοί) [pronounced pie-rahs-MOY] |
temptations, provocations, solicitations; testings; trials, putting to proof (by experiments [of good] |
masculine plural noun |
Strong’s #3986 |
201. X
202. X
203. noun: peismonê (πεισμονή) [pronounced pice-mon-AY], which means, (treacherous or deceptive) persuasion. Strong’s #3988. Galatians 5:8*
peismonê (πεισμονή) [pronounced pice-mon-AY] |
(treacherous or deceptive) persuasion |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #3988 (hapax legomena) |
This word is a presumed derivative of πείθω [G3982]. |
204. noun: pélagos (πέλαγος) [pronounced PEHL-ag-oss], which means, the (open) sea, the high sea, the deep (where ships sail). Strong’s #3989. Acts 27:5 **
pélagos (πέλαγος) [pronounced PEHL-ag-oss] |
the (open) sea, the high sea, the deep (where ships sail) |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #3989 |
205. X
206. X
207. X
208. verb pempô (πέμπω) [pronounced PEHM-poh], which means, to send, to dispatch; to bid a thing to be carried to one; to send (thrust or insert) a thing into another. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3992. Luke 4:26 7:6, 10 15:15 16:24, 27 20:11 Acts 10:5, 33 11:29 15:22 19:31 20:17 23:30 25:25, 27 1Thessalonians 3:2 2Thessalonians 2:11
pempô (πέμπω) [pronounced PEHM-poh] |
to send, to dispatch; to bid a thing to be carried to one; to send (thrust or insert) a thing into another |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3992 |
pempô (πέμπω) [pronounced PEHM-poh] |
send, dispatch; bid a thing to be carried to one; send (thrust or insert) a thing into another |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #3992 |
pempô (πέμπω) [pronounced PEHM-poh] |
those sent, the ones dispatched, one being sent; sending (thrusting or inserting) a thing into another |
masculine plural, aorist passive participle; nominative case |
Strong’s #3992 |
209. X
210. feminine_noun panthera (πενθερά) [pronounced pen-ther-AH], which means, mother-in-law, a wife’s mother. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3994. Luke 4:38 12:53
panthera (πενθερά) [pronounced pen-ther-AH] |
mother-in-law, a wife’s mother |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #3994 |
211. X
212. verb pentheô (πενθέω) [pronounced pen-THEH-oh], which means, to mourn, to grieve [for], to lament one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3996. Luke 6:25
pentheô (πενθέω) [pronounced pen-THEH-oh] |
to mourn, to grieve [for], to lament one |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #3996 |
213. X
214. adjective: penichrós (πενιχρός) [pronounced pen-tihkh-ROSS], which means, poor, needy. Strong’s #3998. Luke 21:2*
penichrós (πενιχρός) [pronounced pen-tihkh-ROSS] |
poor, needy |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #3998 |
215. X
216. Adjective: pentakischilioi (πεντακισχίλιοι) [pronounced pehn-tak-ihs-KHIHL-ee-oy], which means, five thousand, five times 1000. Strong’s #4000. Luke 9:14 ******
pentakischilioi (πεντακισχίλιοι) [pronounced pehn-tak-ihs-KHIHL-ee-oy] |
five thousand, five times 1000 |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #4000 |
217. adjective pentakosioi (πεντακόσιοι) [pronounced pen-tak-OSS-ee-oy], which means, five hundred. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4001. Luke 7:41 **
pentakosioi (πεντακόσιοι) [pronounced pen-tak-OSS-ee-oy] |
five hundred |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #4001 |
218. Indeclinable_noun: pente (πέντε) [pronounced PEHN-teh], which means, five. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4002. Luke 1:24 9:13 12:6 14:19 16:28 19:18 Acts 4:4 7:14 19:19 20:6 24:1
pente (πέντε) [pronounced PEHN-teh] |
five |
Indeclinable noun |
Strong’s #4002 |
219. adjective pentekaidekatos (πεντεκαιδέκατος) [pronounced pen-tek-ahee-DEHK-at-oss], which means, the fifteenth, fifteen; five and tenth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4003. Luke 3:1*
pentekaidekatos (πεντεκαιδέκατος) [pronounced pen-tek-ahee-DEHK-at-oss] |
the fifteenth, fifteen; five and tenth |
neuter singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4003 |
220. adjective pentêkonta (πεντήκοντα) [pronounced pen-TAY-kon-tah], which means, fifty. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4004. Luke 7:41 9:14 16:6 Acts 13:20 *******
pentêkonta (πεντήκοντα) [pronounced pen-TAY-kon-tah] |
fifty |
numeral; Indeclinable adjective |
Strong’s #4004 |
221. Feminine_noun: pentêcostê (πεντηκοστή) [pronounced pen-tay-kahs-TAY], which means fifty, 50th day; the festival of Pentecost; transliterated, Pentecost. Thayer: [This is] the second of the three great Jewish feasts, celebrated at Jerusalem yearly, the seventh week after the Passover, in grateful recognition of the completed harvest. So this is from whence we got our word Pentecost. Strong’s #4005. Acts 2:1 20:16 ***
pentêcostê (πεντηκοστή) [pronounced pen-tay-kahs-TAY] |
fifty, 50th day; the festival of Pentecost; transliterated, Pentecost |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4005 |
222. pepoithêsis (πεποίθησις) [pronounced pehp-OY-thay-sis] Strong’s #4006.
223. X
224. Adverb: peran (πέραν) [pronounced PER-ahn], which means, beyond, on the other side, farther, over, across. Strong’s #4008. Luke 8:22 Acts 19:39
peran (πέραν) [pronounced PER-ahn] |
beyond, on the other side, farther, over, across |
adverb |
Strong’s #4008 |
225. Neuter_noun: péras (πέρας) [pronounced PER-as], which means, extremity, bound, end; of a portion of space; boundary; frontier; the ends of the earth; the remotest lands, uttermost land; of a thing extending through a period of time (termination). Strong’s #4009. Luke 11:31 Hebrews 6:16 *****
péras (πέρας) [pronounced PER-as] |
extremity, bound, end; of a portion of space; boundary; frontier; the ends of the earth; the remotest lands, uttermost land; of a thing extending through a period of time (termination) |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4009 |
This noun, oddly enough, occurs thrice in Hebrews and once each in Luke and Jude. Luke 11:31 Hebrews 6:16 7:7 12:3 Jude 1:11. |
226. Verb: pepedêmenous (ρερεδημενους) [pronounced peh-peh-day-MEHN-oos], which means those who are imprisoned. Strong’s #none. Psalm 146:7
pepedêmenous (ρερεδημενους) [pronounced peh-peh-day-MEHN-oos] |
those who are imprisoned |
accusative plural, perfect middle participle |
Strong’s #none |
Since this is not found in Strong’s or Thayer’s Lexicons, I am guessing at the meaning. |
227. X
228. location: Pérgē?perg'-ay (Πέργη) [pronounced proper noun], which means, Perga. Strong’s #4011.
229. propernounlocation: Pérgē (Πέργη) [pronounced PERG-ay], which means, earthy; transliterated, Perga, Perge. Strong’s #4011. Acts 13:13 14:25***
Pérgē (Πέργη) [pronounced PERG-ay] |
earthy; transliterated, Perga, Perge |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4011 |
Thayer: Perga [was] a town in Pamphylia, on the river Cestius, at a distance of 7 miles. |
230. Preposition: peri (περί) [pronounced per-EE], which means, about, concerning, on account of, because of, around, near. Thayer definition only. Strong’s #4012. 2Sam. 15:18 Luke 1:1 2:17 3:15 4:10, 37 5:14 6:28 7:3, 17 9:9 10:40 11:53 12:26 13:1, 8 16:2 17:2 19:37 21:5 22:32 23:8 24:4, 14 Acts 1:1, 3 2:29 5:24 7:52 8:12, 15 9:13 10:3 11:22 12:5 13:13, 29 15:2 17:32 18:15 19:8, 23 21:21 22:6 23:6 24:8 25:9 26:2, 7 28:7, 22 Colossians 1:3 4:3 1Thessalonians 1:2, 9 3:2, 9 4:6 5:1 2Thessalonians 1:3 2:13 3:1 Hebrews 2:5 4:4, 8 5:3 6:9 7:14 9:4 10:6 11:7, 11
peri (περί) [pronounced per-EE] |
about, concerning, on account of, because [of], around, near |
preposition |
Strong’s #4012 |
peri (περί) [pronounced per-EE] |
about; against, at, of, on, over; concerning, on account of, pertaining to; on behalf of, because [of], for, for the sake of; through; around, near |
preposition |
Strong’s #4012 |
231. verb: periágō (περιάγω) [pronounced per-ee-AG-oh], which means, to go around, to take around (as a companion); reflexively, to walk around, to compass, to move round about, to lead about. Strong’s #4013. Acts 13:11 ***** *
periágō (περιάγω) [pronounced per-ee-AG-oh] |
to go around, to take around (as a companion); reflexively, to walk around, to compass, to move round about, to lead about |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4013 |
periágō (περιάγω) [pronounced per-ee-AG-oh] |
going around, taking around (as a companion); reflexively, walking about (around), compassing, moving round about, leading about |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4013 |
232. Verb: periaireô (περιαιρέω) [pronounced per-ee-ahee-REH-oh], which means, to take away that which surrounds or envelopes a thing; metaphorically to take away altogether or entirely; the guilt of sin, to expiate perfectly; to remove. Strong’s #4014. Acts 27:20, 40 28:13 Hebrews 10:11****
periaireô (περιαιρέω) [pronounced per-ee-ahee-REH-oh] |
to remove, to cast (off, away), to take away that which surrounds or envelopes a thing; metaphorically to take away altogether or entirely [the guilt of sin], to expiate perfectly |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #4014 |
periaireô (περιαιρέω) [pronounced per-ee-ahee-REH-oh] |
removing, casting (off, away), taking away that which surrounds or envelopes a thing; metaphorically to taking away altogether or entirely [the guilt of sin], expiating perfectly |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4014 |
233. verb: periastráptō (περιαστράπτω) [pronounced per-ee-as-TRAP-toe], which means, to flash (all) around, to shine all about, to envelop in light. Strong’s #4015. Acts 9:3 22:6**
periastráptō (περιαστράπτω) [pronounced per-ee-as-TRAP-toe] |
to flash (all) around, to shine all about, to envelop in light |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4015 |
234. Verb: peribállō (περιβάλλω) [pronounced per-ee-BAHL-loh], which means, literally, to throw all around, to cast about, that is, to array, to clothe, to put on, to invest (with a palisade or with clothing). Strong’s #4016. Luke 12:27 19:43 23:11 Acts 12:8
peribállō (περιβάλλω) [pronounced per-ee-BAHL-loh] |
literally, to throw all around, to cast about, that is, to array, to clothe, to put on, to invest (with a palisade or with clothing) |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #4016 |
peribállō (περιβάλλω) [pronounced per-ee-BAHL-loh] |
literally, throw all around, cast about, that is, array, clothe, put on, invest (with a palisade or with clothing) |
2nd person singular, aorist middle imperative |
Strong’s #4016 |
peribállō (περιβάλλω) [pronounced per-ee-BAHL-loh] |
literally, throwing all around, casting about, that is, arraying, clothing, putting on, investiture (with a palisade or with clothing) |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4016 |
235. verb periblepô (περιβλέπω) [pronounced per-ee-BLEP-oh], which means, to look around (about); to look around about one’s self; to look round on one (i.e. to look for one’s self at one near by). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4017. Luke 6:10
periblepô (περιβλέπω) [pronounced per-ee-BLEP-oh] |
to look around (about); to look around about one’s self; to look round on one (i.e. to look for one’s self at one near by) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4017 |
periblepô (περιβλέπω) [pronounced per-ee-BLEP-oh] |
looking around (about); looking around one’s self; looking for one’s self at one near by |
masculine singular, amp; nominative case |
Strong’s #4017 |
236. noun: peribólaion (περιβόλαιον) [pronounced per-ib-OL-ah-yon], which means, covering; robe; something thrown around the shoulders; mantle, veil. Strong’s #4018. Hebrews 1:12 **
peribólaion (περιβόλαιον) [pronounced per-ib-OL-ah-yon] |
covering; robe; something thrown around the shoulders; mantle, veil |
neuter singular, nominative case |
Strong’s #4018 |
237. X
238. verb: periergázomai (περιεργάζομαι) [pronounced per-ee-er-GAHD-zom-ahee], which means, to be a busybody, to bustle about uselessly, to busy one’s self about trifling, to be concerned with needless useless matters; to meddle in other’s affairs. Strong’s #4020. 2Thessalonians 3:11*
periergázomai (περιεργάζομαι) [pronounced per-ee-er-GAHD-zom-ahee] |
to be a busybody, to bustle about uselessly, to busy one’s self about trifling, to be concerned with needless useless matters; to meddle in other’s affairs |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4020 (hapax legomena) |
periergázomai (περιεργάζομαι) [pronounced per-ee-er-GAHD-zom-ahee] |
being a busybody, bustling about uselessly, busying one’s self about trifling, being concerned with needless useless matters; meddling in other’s affairs |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; accusative case |
Strong’s #4020 (hapax legomena) |
239. adjective: períergos (περίεργος) [pronounced per-EE-er-goss], which means, magic, of the magic arts; busy with other folks’ affairs, a busybody, meddlesome; impertinent and superfluous; busy about trifles and neglectful of important matters. Strong’s #4021. Acts 19:19 **
períergos (περίεργος) [pronounced per-EE-er-goss] |
magic, of the magic arts; busy with other folks’ affairs, a busybody, meddlesome; impertinent and superfluous; busy about trifles and neglectful of important matters |
neuter plural adjective, accusative case |
Strong’s #4021 |
240. verb: periérchomai (περιέρχομαι) [pronounced per-ee-EHR-khom-ahee], which means, to go about, strolling, wandering, navigating (a circuit). Strong’s #4022. Acts 19:13 Hebrews 11:37 ****
periérchomai (περιέρχομαι) [pronounced per-ee-EHR-khom-ahee] |
to go about, to stroll, to wander, to navigate (a circuit) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4022 |
periérchomai (περιέρχομαι) [pronounced per-ee-EHR-khom-ahee] |
going about, strolling, wandering, those navigating (a circuit) |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #4022 |
241. verb periechô (περιέχω) [pronounced per-ee-EKH-oh], which means, to hold all around; to surround, encompass; to contain: of the subject-matter, contents, of a writing; to take possession of, to seize. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4023. Luke 5:9 ***
periechô (περιέχω) [pronounced per-ee-EKH-oh] |
to hold all around; to surround, encompass; to contain: of the subject-matter, contents, of a writing; to take possession of, to seize |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4023 |
242. Verb: perizônnymi (περιζώννυμι) [pronounced per-ihd-ZONE-noo-mee], which means, to fasten on (one’s garments with a belt or girdle), gird (about, all around), (middle voice or passive) to fasten on one's belt; metaphorically to equip oneself with truth. Strong’s #4024. Luke 12:35, 37 17:8 ***** **
perizônnymi (περιζώννυμι) [pronounced per-ihd-ZONE-noo-mee] |
to fasten on (one’s garments with a belt or girdle), to gird (about, all around); metaphorically to equip oneself with truth (Bible doctrine) |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4024 |
perizônnymi (περιζώννυμι) [pronounced per-ihd-ZONE-noo-mee] |
fastening on (one’s garments with a belt or girdle), girding (about, all around); metaphorically equipping oneself with truth (Bible doctrine) |
feminine plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #4024 |
243. X
244. verb: peristēmi (περιΐστημι) [pronounced per-ee-IHS-tay-mee], which means, to stand (around, by); to stand as a bystander; to stand aloof from; to avoid, to shun. Strong’s #4026. Acts 25:7 ****
peristēmi (περιΐστημι) [pronounced per-ee-IHS-tay-mee] |
to stand (around, by); to stand as a bystander; to stand aloof from; to avoid, to shun |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4026 |
245. X
246. Verb: perikaluptô (περικαλύπτω) [pronounced per-ee-kal-OOP-toe], which means, to cover (up, over, all around, entirely) (the face, a surface); to blindfold, to overlay. Strong’s #4028. Luke 22:64 Hebrews 9:4 ***
perikaluptô (περικαλύπτω) [pronounced per-ee-kal-OOP-toe] |
to cover (up, over, all around, entirely) (the face, a surface); to blindfold, to overlay |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4028 |
perikaluptô (περικαλύπτω) [pronounced per-ee-kal-OOP-toe] |
covering (up, over, all around, entirely) (the face, a surface); blindfolding, overlaying |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4028 |
247. Verb: períkeimai (περίκειμαι) [pronounced per-IHK-i-mahee], which means, to lie all around, to enclose, to encircle, to hamper (literally or figuratively). Strong’s #4029. Luke 17:2 Acts 28:20 Hebrews 5:2 12:1 *****
períkeimai (περίκειμαι) [pronounced per-IHK-i-mahee] |
to lie all around, to enclose, to encircle, to hamper (literally or figuratively) |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #4029 |
períkeimai (περίκειμαι) [pronounced per-IHK-i-mahee] |
lying all around, enclosing, encircling, being compassed by; hampering (literally or figuratively); hanging around |
neuter singular, present (deponent) middle/passive participle; accusative case |
Strong’s #4029 |
This verb is used 3x by the writer of Hebrews; and only 3x in the rest of the NT by Mark, Luke (in his gospel and in the book of Acts). |
248. noun: perikephalaía (περικεφαλαία) [pronounced per-ee-kef-al-AH-yah], which means, helmet; metaphorically the protection of the soul which consists in (the hope of) salvation. Strong’s #4030. 1Thessalonians 5:8 **
perikephalaía (περικεφαλαία) [pronounced per-ee-kef-al-AH-yah] |
helmet; metaphorically the protection of the soul which consists in (the hope of) salvation |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4030 |
249. adjective: perikratês (περικρατής) [pronounced per-ee-krat-ACE], which means, having power (over a thing); (someone, something) strong all around, a master (manager). Strong’s #4031. Acts 27:16*
perikratês (περικρατής) [pronounced per-ee-krat-ACE] |
having power (over a thing); (someone, something) strong all around, a master (manager) |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #4031 |
250. Verb: perikruptô (περικρύπτω) [pronounced per-ee-KROOP-tow], which means, to conceal all around [or, on all sides, entirely], to conceal completely [entirely], to hide, to seclude. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4032. Luke 1:24
perikruptô (περικρύπτω) [pronounced per-ee-KROOP-tow] |
to conceal all around [or, on all sides, entirely], to conceal completely [entirely], to hide, to seclude |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #4032 |
251. verb: perikyklóō (περικυκλόω) [pronounced per-ee-koo-KLOW-oh], which means, to encircle (all around), to blockade completely, to compass about; [of a city] to besiege. Strong’s #4033. Luke 19:43*
perikyklóō (περικυκλόω) [pronounced per-ee-koo-KLOW-oh] |
to encircle (all around), to blockade completely, to surround, to compass about; [of a city] to besiege |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #4033 |
252. Verb perilampô (περιλάμπω) [pronounced per-ee-LAM-po], which means, to illuminate everywhere; to shine around; to invest with a halo. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4034. Luke 2:9 Acts 26:13
perilampô (περιλάμπω) [pronounced per-ee-LAM-po] |
to illuminate everywhere; to shine around; to invest with a halo |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4034 |
perilampô (περιλάμπω) [pronounced per-ee-LAM-po] |
illuminating everywhere; shining all around; investing with a halo |
neuter singular, aorist active participle; accusative case |
Strong’s #4034 |
253. verb: perileípō (περιλείπω) [pronounced per-ee-LĪ-poe], which means, to remain (over), to leave over; passively: to survive. Strong’s #4035. 1Thessalonians 4:15 **
perileípō (περιλείπω) [pronounced per-ee-LĪ-poe] |
to remain (over), to leave over; passively: to survive |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4035 |
perileípō (περιλείπω) [pronounced per-ee-LĪ-poe] |
remaining (over), those left over; the survivors |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #4035 |
254. adjective: perílypos (περίλυπος) [pronounced per-IHL-oo-pos], which means, very (exceedingly, intensely) sad, sorrowful; overcome with sorrow as to want to die. Strong’s #4036. Luke 18:23 *****
perílypos (περίλυπος) [pronounced per-IHL-oo-positive] |
very (exceedingly, intensely) sad, sorrowful; overcome with sorrow as to want to die |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #4036 |
255. verb: periménō (περιμένω) [pronounced per-ee-MEHN-oh], which means, to wait for, to stay around, to await. Strong’s #4037. Acts 1:4*
periménō (περιμένω) [pronounced per-ee-MEHN-oh] |
to wait for, to stay around, to await |
present active infinitive |
Strong’s #4037 |
256. adverb: périx (πέριξ) [pronounced PEHR-ix], which means, (all) around, round about; neighboring cities; (as an adjective) circumjacent. Strong’s #4038. Acts 5:16*
périx (πέριξ) [pronounced PEHR-ix] |
(all) around, round about; neighboring cities; (as an adjective) circumjacent |
adverb |
Strong’s #4038 |
257. Verb perioikeô (περιοικέω) [pronounced per-ee-oy-KEH-oh], which means, 1) to dwell round about, to be one’s neighbor. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4039. Luke 1:65*
perioikeô (περιοικέω) [pronounced per-ee-oy-KEH-oh] |
to dwell round about, to be one’s neighbor |
masculine plural, present active participle; accusative case |
Strong’s #4039 |
258. Adjective perioikos (περίοικος) [pronounced per-EE-oy-kos], which means, dwelling around, a neighbor; neighboring. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4040. Luke 1:58
perioikos (περίοικος) [pronounced per-EE-oy-kos] |
dwelling around, a neighbor; neighboring |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #4040 |
259. noun: periochê (περιοχή) [pronounced per-ee-okh-AY], which means, an encompassing, compass, circuit; that which is contained; the contents of any writing, a portion of written text, a passage of Scripture; place. I double-checked the Strong’s # and it is okay. There are several here which appear to be in the wrong place. Strong’s #4042. Acts 8:32*
periochê (περιοχή) [pronounced per-ee-okh-AY] |
an encompassing, compass, circuit; that which is contained; the contents of any writing, a portion of written text, a passage of Scripture; place |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #4042 |
260. Verb: peripateô (περιπατέω) [pronounced per-ee-paht-EH-oh], which means to walk [around, to and fro, all over, about]; used metaphorically to mean to conduct oneself [typically, consistently in life]; to live, to pass through life, to function [in life]. Thayer, Balz, Zodhiates and my definitions. There is more specific applications in Balz and Zodhiates. Strong’s #4043. Rebound (1John 1:9) Luke 5:23 7:22 11:44 20:46 24:17 Acts 3:6, 8 14:8 21:21 Galatians 5:16 Colossians 1:10 2:6 3:7 1Thessalonians 2:12 4:1 2Thessalonians 3:6, 11 Hebrews 13:9
peripateô (περιπατέω) [pronounced per-ee-paht-EH-oh] |
to walk [around, to and fro, all over, about]; metaphorically used to mean to conduct oneself [typically, consistently in life]; to live, to pass through life, to function [in life] |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #4043 |
Thayer Definitions: 1) to walk; 1a) to make one’s way, progress; to make due use of opportunities; 1b) Hebrew for, to live; 1b1) to regulate one’s life; 1b2) to conduct one’s self; 1b3) to pass one’s life. |
|||
peripateô (περιπατέω) [pronounced per-ee-paht-EH-oh] |
walk [around, to and fro, all over, about]; metaphorically used to mean conduct oneself [typically, consistently in life]; live, pass through life, function [in life] |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #4043 |
peripateô (περιπατέω) [pronounced per-ee-paht-EH-oh] |
walking [around, to and fro, all over, about]; metaphorically used to mean conducting oneself [typically, consistently in life]; living, passing through life, functioning [in life] |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #4043 |
261. X
262. Verb: peripiptô (περιπίπτω) [pronounced per-ee-PIHP-toh], which means, to fall into (among), to be encompassed (by), to be surrounded by. Strong’s #4045. Luke 11:30 Acts 27:41 ***
peripiptô (περιπίπτω) [pronounced per-ee-PIHP-toh] |
to fall into (among), to be encompassed (by), to be surrounded by |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4045 |
peripiptô (περιπίπτω) [pronounced per-ee-PIHP-toh] |
falling into (among) (something that is all around), being encompassed (by), being surrounded by |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4045 |
263. verb: peripoiéomai (περιποιέομαι) [pronounced per-ee-poy-EH-ohm-ahee], which means, to preserve, to keep safe; to obtain, to purchase, to acquire, to buy. Strong’s #4046. Luke 17:33 Acts 20:28**
peripoiéomai (περιποιέομαι) [pronounced per-ee-poy-EH-ohm-ahee] |
to preserve, to keep safe; to obtain, to purchase, to acquire, to buy |
aorist middle infinitive |
Strong’s #4046 |
Thayer: to make to remain over; to reserve, to leave or keep safe, lay by; to make to remain for one’s self; to preserve for one’s self; to get for one’s self, purchase. |
264. Noun: peripoiêsis (περιποίησις) [pronounced per-ee-POY-ay-sis], which means, a preserving, a preservation; (an acquired) possession, something gained; one’s own property; an obtaining. Strong’s #4047. 1Thessalonians 5:9 2Thessalonians 2:14 Hebrews 10:39 *****
peripoiêsis (περιποίησις) [pronounced per-ee-POY-ay-sis] |
a preserving, a preservation; (an acquired) possession, something gained; one’s own property; an obtaining |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4047 |
265. verb: perirrhêgnymi (περιῤῥήγνυμι) [pronounced per-ir-HRAYG-noo-mee], which means, to tear off, to tear all around, to completely away; to break off (on all sides, all around). Strong’s #4048. Acts 16:22*
perirrhêgnymi (περιῤῥήγνυμι) [pronounced per-ir-HRAYG-noo-mee] |
to tear off, to tear all around, to completely away; to break off (on all sides, all around) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4048 |
perirrhêgnymi (περιῤῥήγνυμι) [pronounced per-ir-HRAYG-noo-mee] |
tearing off, tearing all around, tearing completely away; one breaking off (on all sides, all around) |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4048 |
266. Verb: perispaô (περισπάω) [pronounced per-ee-SPAH-oh], which means, to draw around, to draw away, distract; metaphorically; to be driven about mentally, to be distracted; to be over-occupied, too busy, about a thing. Strong’s #4049. Luke 10:40*
perispaô (περισπάω) [pronounced per-ee-SPAH-oh] |
to draw around, to draw away, distract; metaphorically; to be driven about mentally, to be distracted; to be over-occupied, too busy, about a thing |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #4049 |
267. noun: perisseía (περισσεία) [pronounced per-is-SIGH-ah], which means, surplus. Strong’s #4050. Romans 5:17 ****
268. neuter_noun perisseuma (περίσσευμα) [pronounced per-IS-syoo-mah], which means, surplus, superabundance, abundance; what is left over, what remains. Thayer: 1) abundance, in which one delights; 1a) of that which fills the heart; 2) that which is left over, residue, remains. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4051. Luke 6:45 *****
perisseuma (περίσσευμα) [pronounced per-IS-syoo-mah] |
surplus, superabundance, abundance; what is left over, what remains |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4051 |
269. Verb: perisseuô (περισσεύω) [pronounced per-iss-SUE-oh], which means, to have in abundance, to have in excess, to exceed in number or measure, to have or to be more than enough. Strong’s #4052. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:12) Luke 9:17 12:15 15:17 21:4 Acts 16:5 Colossians 2:7 1Thessalonians 3:12 4:1, 10
perisseuô (περισσεύω) [pronounced per-iss-SUE-oh] |
to have in abundance, to have in excess, to exceed in number or measure, to have or to be more than enough |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4052 |
Thayer definitions only: 1) to exceed a fixed number of measure, to be left over and above a certain number or measure; 1a) to be over, to remain; 1b) to exist or be at hand in abundance; 1b1) to be great (abundant); 1b2) a thing which comes in abundance, or overflows unto one, something falls to the lot of one in large measure; 1b3) to redound unto, turn out abundantly for, a thing; 1c) to abound, overflow; 1c1) to be abundantly furnished with, to have in abundance, abound in (a thing), to be in affluence; 1c2) to be pre-eminent, to excel; 1c3) to excel more than, exceed; 2) to make to abound; 2a) to furnish one richly so that he has abundance; 2b) to make abundant or excellent. |
|||
perisseuô (περισσεύω) [pronounced per-iss-SUE-oh] |
having in abundance, having in excess, exceeding in number or measure, having or being more than enough, surplus, extra |
neuter singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4052 |
270. Adjective: perissos (περισσός, ή, όν) [pronounced pair-ihs-SOSS], which means extraordinary, remarkable; abundant, profuse, superfluous, unnecessary; superior, surpassing, more eminent [remarkable, excellent]. Strong’s #4053. 1Sam. 30:9 7:26 Luke 12:4, 48 20:47
perissos (περισσός, ή, όν) [pronounced pair-ihs-SOSS] |
extraordinary, remarkable; abundant, profuse, superfluous, unnecessary; superior, surpassing, more eminent [remarkable, excellent] |
masculine plural comparative adjective |
Strong’s #4053 |
Thayer definitions: 1) exceeding some number or measure or rank or need; 1a) over and above, more than is necessary, superadded; 1a1) exceeding abundantly, supremely; 1a2) something further, more, much more than all, more plainly; 1b) superior, extraordinary, surpassing, uncommon; 1b1) pre-eminence, superiority, advantage, more eminent, more remarkable, more excellent. |
|||
Translators of Luke 12:4 suggested the following: anything more, anything further; anything more excessive, anything worse, anything more abundantly. Some incorporated the negative into this meaning: no more, nothing more, nothing else, nothing much more. |
271. adjective: perissóteron (περισσότερον) [pronounced per-is-SOT-er-on], which means, more; exceeding some number or measure or rank or need; over and above; superior, extraordinary, surpassing, uncommon,. Strong’s #4054. Hebrews 6:17 7:15 ****
perissóteron (περισσότερον) [pronounced per-is-SOT-er-on] |
more; exceeding some number or measure or rank or need; over and above; superior, extraordinary, surpassing, uncommon, |
neuter singular comparative adjective; nominative case |
Strong’s #4054 |
Thayer definitions: 1) exceeding some number or measure or rank or need; 1a) over and above, more than is necessary, superadded; 1a1) exceeding abundantly, supremely; 1a2) something further, more, much more than all, more plainly; 1b) superior, extraordinary, surpassing, uncommon; 1b1) pre-eminence, superiority, advantage, more eminent, more remarkable, more excellent. |
272. X
273. adverb: perissotérōs (περισσοτέρως) [pronounced per-is-sot-EHR-oce], which means, [even] more; more abundantly; more in a greater degree; more earnestly, more exceedingly; especially, above others. Strong’s #4056. Galatians 1:14 1Thessalonians 2:17 Hebrews 2:1 13:19
perissotérōs (περισσοτέρως) [pronounced per-is-sot-EHR-oce] |
[even] more; more abundantly; more in a greater degree; more earnestly, more exceedingly; especially, above others |
adverb |
Strong’s #4056 |
274. adverb: perissōs (περισσς) [pronounced per-ihs-SOCE], which means, beyond measure, extraordinary; greatly, exceedingly. Strong’s #4057. Acts 26:11 1Thessalonians 3:10 5:13 ***
perissōs (περισσς) [pronounced per-ihs-SOCE] |
beyond measure, extraordinary; greatly, exceedingly |
adverb |
Strong’s #4057 |
275. feminine_noun peristeri (περιστερά) [pronounced per-is-ter-AH], which means, dove, pigeon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4058. Luke 2:24 3:22
peristeri (περιστερά) [pronounced per-is-ter-AH] |
dove, pigeon |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4058 |
276. Verb peritemnô (περιτέμνω) [pronounced per-ee-TEHM-noh], which means, to cut around, to circumcise. Thayer definitions: 1) to cut around; 2) to circumcise; 2a) cut off one’s prepuce (used of that well known rite by which not only the male children of the Israelites, on the eighth day after birth, but subsequently also “proselytes of righteousness” were consecrated to Jehovah and introduced into the number of his people); 2b) to get one’s self circumcised, present one’s self to be circumcised, receive circumcision; 2c) since by the rite of circumcision a man was separated from the unclean world and dedicated to God, the word is transferred to denote the extinguishing of lusts and the removal of sins. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4059. Luke 1:59 2:21 Acts 7:8 15:1, 24 16:3 21:21 Galatians 2:3 5:2, 3 6:12, 13 Colossians 2:11
peritemnô (περιτέμνω) [pronounced per-ee-TEHM-noh] |
to cut around, to circumcise |
aorist active infinitive |
Strong’s #4059 |
peritemnô (περιτέμνω) [pronounced per-ee-TEHM-noh] |
being cut around, being circumcised |
masculine singular, present passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4059 |
277. X
278. noun: peritomê (περιτομή) [pronounced per-it-om-AY], which means, circumcised, circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively). Strong’s #4061. Acts 7:8 10:45 11:2 Galatians 2:7 5:6 6:15 Colossians 2:11 3:11
peritomê (περιτομή) [pronounced per-it-om-AY] |
circumcised, circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4061 |
Thayer definitions: 1) circumcised; 1a) the act or rite of circumcision, “they of the circumcision” is a term used of the Jews; 1a1) of Christians gathered from among the Jews; 1a2) the state of circumcision; 1b) metaphorically; 1b1) of Christians separated from the unclean multitude and truly consecrated to God; 1b2) the extinction of passions and the removal of spiritual impurity. |
279. verb: peritrépō (περιτρέπω) [pronounced per-ee-TREHP-oh], which means, to turn (around, about); to transfer, to change (from one state to another); to drive (one crazy). Strong’s #4062. Acts 26:24*
peritrépō (περιτρέπω) [pronounced per-ee-TREHP-oh] |
to turn (around, about); to transfer, to change (from one state to another); to drive (one crazy) |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4062 |
280. X
281. verb: periphérō (περιφέρω) [pronounced per-ee-FEHR-oh], which means, to carry about; to carry around. Strong’s 4064. *****
282. X
283. adjective perichôros (περίχωρος) [pronounced per-IKH-oh-ross], which means, around the region, the country (round) about, region (that lies) round about. Thayer: 1) lying round about, neighbouring; 1a) the region round about; 1b) the region of Jordan. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4066. Luke 3:3 4:14 7:17 8:37 Acts 14:6
perichôros (περίχωρος) [pronounced per-IKH-oh-ross] |
around the region, the country (round) about, region (that lies) round about, the surrounding region [area] |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #4066 |
284. Neuter_plural_noun: peteinon (πετεινόν) [pronounced peht-i-NON], which means, flying, winged; flying or winged animals, birds; the birds of the heaven, i.e. flying in the heaven (air). Strong’s #4071. Luke 8:5 9:58 12:24 13:19 Acts 10:12 11:6
peteinon (πετεινόν) [pronounced peht-i-NON] |
flying, winged; flying or winged animal, bird; a bird of the heaven, that is, flying in the heaven (air) |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #4071 |
peteina (πετεινά) [pronounced peht-i-NAH] |
flying, winged; flying or winged animals, birds; the birds of the heaven, that is, flying in the heaven (air) |
neuter plural noun; nominative case |
Strong’s #4071 |
285. Feminine_noun: petra (πέτρα) [pronounced PEHT-ra], which means a rock, cliff or ledge; a projecting rock, crag, rocky ground; a rock, a large stone; metaphorically a man like a rock, by reason of his firmness and strength of soul. Thayer, Zodhiates. Strong’s #4073. Psalm 62:2 Luke 6:48 8:6
petra (πέτρα) [pronounced PEHT-ra] |
a rock, cliff or ledge; a projecting rock, crag, rocky ground; a rock, a large stone; metaphorically a man like a rock, by reason of his firmness and strength of soul |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4073 |
286. Masculine_proper_noun Petros (Πέτρος) [pronounced PEHT-ross], which means, stone, large stone, piece or fragment of a rock; transliterated Petros, Peter. This is a stone a man might pick up and throw. This is not Peter’s original name, but one given him by Jesus (he was named Simon). Thayer, Zodhiates. which means, Peter = “a rock or a stone”; one of the twelve disciples of Jesus. Thayer Definition only. Strong’s #4074. Psalm 62:2 Luke 5:8 6:14 8:45 9:20 12:41 18:28 22:8, 34 24:12 Acts 1:13 2:14 3:1 4:8 5:3 8:14 9:32 10:5 11:2 12:3 15:7 Galatians 2:7
Petros (Πέτρος) [pronounced PEHT-ross] |
stone, large stone, piece or fragment of a rock; transliterated Petros, Peter |
masculine singular proper noun; nominative case |
Strong’s #4074 |
287. Neuter_noun: pêganon (πήγανον) [pronounced PAY-gan-ohn], which means, rue (from its thick or fleshy leaves); a shrubby plant about 2 feet (60 cm) high, of medicinal value. Strong’s #4076. Luke 11:42*
pêganon (πήγανον) [pronounced PAY-gan-ohn] |
rue (from its thick or fleshy leaves); a shrubby plant about 2 feet (60 cm) high, of medicinal value |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4076 |
288. X
289. Verb: pêgnumi (πήγνυμι) [pronounced PAYG-noo-mee], which means, to pitch (set up) [a tent]; to make fast, to fix; to fasten together, to build by fastening together. Strong’s #4078. Hebrews 8:2*
pêgnumi (πήγνυμι) [pronounced PAYG-noo-mee] |
to pitch (set up) [a tent]; to make fast, to fix; to fasten together, to build by fastening together |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4078 (hapax legomena) |
290. noun: pēdálion (πηδάλιον) [pronounced pay-DAL-ee-on], which means, rudder (of a ship). Strong’s #4079. Acts 27:40 **
pēdálion (πηδάλιον) [pronounced pay-DAL-ee-on] |
rudder (of a ship); oar (for steering); a handle, tiller |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4079 |
pēdália (πηδάλια) [pronounced pay-DAL-ee-ah] |
rudders (of a ship); oars (for steering); a handles, tillers |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4079 |
291. adjective: pēlíkos (πηλίκος) [pronounced pay-LEE-koss], which means, how large; how great; how much (as an indefinite), in size; (figuratively) dignity. Strong’s #4080. Galatians 6:11 Hebrews 7:4**
pēlíkos (πηλίκος) [pronounced pay-LEE-koss] |
how large; how great; how much (as an indefinite), in size; (figuratively) dignity |
neuter plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4080 |
292. X
293. Feminine_noun: pêra (πήρα) [pronounced PAY-rah], which means, a wallet or leather pouch for food, a leathern sack, in which travellers and shepherds carried their provisions; scrip. Strong’s #4082. Luke 9:3 10:4 22:35 ******
pêra (πήρα) [pronounced PAY-rah] |
a wallet or leather pouch for food, a leathern sack, in which travellers and shepherds carried their provisions; scrip |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4082 |
294. Masculine_noun: pēchus (πχυς) [pronounced PAY-khooç], which means, a cubit, ∼18 inches; the forearm (length, measure). Strong’s #4083. Luke 12:25 ****
pēchus (πχυς) [pronounced PAY-khooç] |
a cubit, ∼18 inches; the forearm (length, measure) |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #4083 |
295. verb: piázō (πιάζω) [pronounced pee-AD-zoh], which means, to seize (gently by the hand); to lay hand on, to take, to grab, to grasp, to squeeze; to officially arrest, to apprehend; to catch; to capture (in hunting). Strong’s #4084. Acts 3:7 12:4
piázō (πιάζω) [pronounced pee-AD-zoh] |
to seize (gently by the hand); to lay hand on, to take, to grab, to grasp, to squeeze; to officially arrest, to apprehend; to catch; to capture (in hunting) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4084 |
piázō (πιάζω) [pronounced pee-AD-zoh] |
seizing (gently by the hand); laying one’s hand on, taking, grabbing (up), grasping, squeezing; arresting, apprehending; catching; capturing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4084 |
296. verb piezô (πιέζω) [pronounced pee-ED-zoh], which means, to press [down, together], to pack. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4085. Luke 6:38*
piezô (πιέζω) [pronounced pee-ED-zoh] |
to press [down, together], to pack |
neuter singular, perfect passive participle; accusative case |
Strong’s #4085 |
297. noun: pithanología (πιθανολογία) [pronounced pith-an-ol-og-EE-ah], which means, persuasive speech; speech adapted to persuade, discourse in which probable arguments are adduced; in a bad sense, persuasiveness of speech, specious discourse leading others into error. Strong’s #4086. Colossians 2:4*
pithanología (πιθανολογία) [pronounced pith-an-ol-og-EE-ah] |
persuasive speech; speech adapted to persuade, discourse in which probable arguments are adduced; in a bad sense, persuasiveness of speech, specious discourse leading others into error |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4086 (hapax legomena) |
298. Verb: pikrainô (πικραίνω) [pronounced pihk-RAH-ee-no], which means, 1) to make bitter; 1a) to produce a bitter taste in the stomach; 2) to embitter, to exasperate; 2a) render angry, indignant; 2b) to be embittered, irritated; 2c) to visit with bitterness, to grieve (deal bitterly with). Thayer definitions only. Strong’s #4087. Colossians 3:19 ****
pikrainô (πικραίνω) [pronounced pihk-RAH-ee-no] |
to make bitter; to produce a bitter taste in the stomach; to embitter; to exasperate; to render angry, to be indignant; to be embittered, to be irritated; to visit with bitterness, to grieve (deal bitterly with) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4087 |
pikrainô (πικραίνω) [pronounced pihk-RAH-ee-no] |
make bitter; produce a bitter taste in the stomach; embitter; exasperate; render angry, indignant; be embittered, be irritated; visit with bitterness, grieve (deal bitterly with) |
2nd person plural, present passive imperative |
Strong’s #4087 |
299. noun: pikría (πικρία) [pronounced pik-REE-ah], which means, bitter gall; extreme wickedness; a bitter root, and so producing a bitter fruit; metaphorically bitterness, bitter hatred bitterness, acridity (especially poison), literally or figuratively. Strong’s #4088. Acts 8:23 Hebrews 12:15 ****
pikría (πικρία) [pronounced pihk-REE-ah] |
bitterness, acridity (especially poison), literally or figuratively |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4088 |
pikría (πικρία) [pronounced pihk-REE-ah] |
bitter gall; extreme wickedness; a bitter root, and so producing a bitter fruit; metaphorically bitterness, bitter hatred |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4088 |
Thayer definitions: 1) bitter gall; 1a) extreme wickedness; 1b) a bitter root, and so producing a bitter fruit; 1c) metaphorically bitterness, bitter hatred. |
300. X
301. adverb: pikrōs (πικρς) [pronounced pik-ROCE], which means, bitterly; metaphorically with poignant grief. Strong’s #4090. Luke 22:62 **
pikrōs (πικρς) [pronounced pik-ROCE] |
bitterly; metaphorically with poignant grief |
adverb |
Strong’s #4090 |
302. masculine_proper_noun Pilatos (Πιλάτος) [pronounced pil-AT-oss], which means, armed with a spear; transliterated Pilate, (the sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4091. Luke 3:1 13:1 23:1 Acts 3:13 13:28
Pilatos (Πιλάτος) [pronounced pil-AT-oss] |
armed with a spear; transliterated Pilate, (the sixth Roman procurator of Judah and Samaria who ordered Christ to be crucified) |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4091 |
303. verb: pímprēmi (πίμπρημι) [pronounced PIHM-pray-mee], which means, to burn (with fever); to cause to swell, to render timid; to swell, to become swollen. Strong’s #4092. Acts 28:6*
pímprēmi (πίμπρημι) [pronounced PIHM-pray-mee] |
to burn (with fever); to cause to swell, to render timid; to swell, to become swollen |
present passive infinitive |
Strong’s #4092 (hapax legomena) |
304. Neuter_noun pinakidion (πινακίδιον) [pronounced pin-ak-IHD-ee-on], which means, a small tablet; a writing tablet. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4093. Luke 1:63*
pinakidion (πινακίδιον) [pronounced pin-ak-IHD-ee-on] |
a small tablet; a writing tablet |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4093 |
305. Masculine_noun: pínax (πίναξ) [pronounced PIHN-ax], which means, plate, platter, dish; a board, a tablet. Strong’s #4094. Luke 11:39 *****
pínax (πίναξ) [pronounced PIHN-ax] |
plate, platter, dish; a board, a tablet |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4094 |
306. Verb: pinô/piô/poô (πίνω/πίω/πόω) [pronounced PEE-noh/PEE-oh/POH-oh] which means, to drink; figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4095. Luke 1:15 5:30 7:33 10:7 12:19 13:26 17:8, 27 22:18, 30 Acts 9:9 23:12 Hebrews 6:7
pinô/piô/poô (πίνω/πίω/πόω) [pronounced PEE-noh/PEE-oh/POH-oh] |
to drink, to imbibe; figuratively, to receive into the soul what serves to refresh strengthen, nourish it unto life eternal |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4095 |
pinô/piô/poô (πίνω/πίω/πόω) [pronounced PEE-noh/ PEE-oh/POH-oh] |
drinking, imbibing; figuratively, receiving into the soul what serves to refresh strengthen, being nourished [to life eternal] |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4095 |
307. X
308. verb: pipráskō (πιπράσκω) [pronounced pip-RAS-ko], which means, to sell; to traffic (by travelling), to dispose of as merchandise; to sell into slavery (literally or figuratively, such as sold into slavery to sin). Strong’s #4097. Acts 2:45 4:34 5:4 ***** ****
pipráskō (πιπράσκω) [pronounced pip-RAS-ko] |
to sell; to traffic (by travelling), to dispose of as merchandise; to sell into slavery (literally or figuratively, such as sold into slavery to sin) |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #4097 |
pipráskō (πιπράσκω) [pronounced pip-RAS-ko] |
selling; traffic (by travelling), disposing of as merchandise; selling into slavery (literally or figuratively, such as sold into slavery to sin) |
masculine plural, present passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4097 |
309. Verb: piptô (πίπτω) [pronounced PIHP-toh], which means to fall [from, upon]; to be thrust down; to fall under judgment [or, condemnation]; to fall down; to be cast down [from a higher state]; to fall [from a more virtuous state]. There are more definitions and more breakdowns than this. Strong’s #4098. Luke 5:12 6:49 8:5, 14, 41 10:18 11:17 13:4 14:5 16:17, 21 17:16 20:18 21:23 23:30 Acts 1:26 5:5, 10 9:4 10:25 13:11 15:16 20:9 22:7 Hebrews 3:17 4:11 11:30
piptô (πίπτω) [pronounced PIHP-toh] |
to fall [down, from, upon]; to be thrust down; to fall under judgment [or, condemnation]; to be cast down [from a higher state]; to fall [from a more virtuous state] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4098 |
piptô (πίπτω) [pronounced PIHP-toh] |
fall [down, from, upon]; be thrust down; fall under judgment [or, condemnation]; be cast down [from a higher state]; fall [from a more virtuous state] |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #4098 |
piptô (πίπτω) [pronounced PIHP-toh] |
falling [down, from, upon]; being thrust down; falling under judgment [or, condemnation]; being cast down [from a higher state]; one falling [from a more virtuous state] |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4098 |
310. propernounlocation: Pisidía (Πισιδία) [pronounced pis-id-EE-ah], which means, pitchy; transliterated, Pisidia. Strong’s #4099. Acts 13:14 14:24**
Pisidía (Πισιδία) [pronounced pis-id-EE-ah] |
pitchy; transliterated, Pisidia, Pisidian |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4099 |
311. Verb: pisteúô (πιστεύω) [pronounced pis-TOO-oh], which means to believe; 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in; 1a) of the thing believed; 1a1) to credit, have confidence; 1b) in a moral or religious reference; 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul; 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith; 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity; 2a) to be intrusted with a thing. Strong’s #4100. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:22) Luke 1:20 8:12, 13 8:50 16:11 20:5 22:67 24:25 Acts 2:44 4:4, 32 5:14 Acts 8:12 9:26, 42 10:43 11:17 13:12, 39 14:1, 23 15:5, 7 16:31, 34 17:12 18:8, 27 19:2, 4 21:20 22:19 24:14 26:27 27:25 Galatians 2:7 3:6, 22 1Thessalonians 1:7 2:4, 10 4:14 2Thessalonians 1:10 2:11, 12 Hebrews 4:3 11:6
pisteúô (πιστεύω) [pronounced pis-TOO-oh] |
to believe; to think to be true, to be persuaded of, to place confidence in; to put trust in; to commit to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4100 |
Thayer definitions: 1) to think to be true, to be persuaded of, to credit, place confidence in; 1a) of the thing believed; 1a1) to credit, have confidence; 1b) in a moral or religious reference; 1b1) used in the NT of the conviction and trust to which a man is impelled by a certain inner and higher prerogative and law of soul; 1b2) to trust in Jesus or God as able to aid either in obtaining or in doing something: saving faith; 2) to entrust a thing to one, i.e. his fidelity; 2a) to be intrusted with a thing. |
|||
pisteúô (πιστεύω) [pronounced pis-TOO-oh] |
believe; think to be true, be persuaded of, place confidence in; put trust in; commit to |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4100 |
pisteúô (πιστεύω) [pronounced pis-TOO-oh] |
[the one] believing; thinking [something] to be true, being persuaded of, placing confidence in; putting trust in; committing to |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4100 |
312. X
313. Feminine_noun: pistis (πίστις) [pronounced PIHS-tihs], which means, faith, assurance, belief, believe; the content of what is believed; persuasion, that is, credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation. Abstractly constancy in such profession; by extension the system of religious (Gospel) truth itself: - fidelity. Thayer: 1) conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man’s relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it; 1a) relating to God; 1a1) the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ; 1b) relating to Christ; 1b1) a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God; 1c) the religious beliefs of Christians; 1d) belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same; 2) fidelity, faithfulness; 2a) the character of one who can be relied on. Thayer definitions only. From Zodhiates: Metaphorically, it means the object of Christian faith, meaning the doctrines received and believed; Christian doctrine; the gospel, all that Christianity stands for. Strong and Thayer only. Strong’s #4102. Luke 5:20 7:9 8:25 17:5 18:8, 42 22:32 Acts 3:16 6:5, 7 11:24 13:8 14:9, 22, 27 15:9 17:31 20:21 24:24 26:18 Galatians 1:23 2:16 3:2 5:5, 22 6:10 Colossians 1:4 2:5 1Thessalonians 1:3 3:2 5:8 2Thessalonians 1:3 2:13 3:2 Hebrews 4:2 6:1 10:22 11:1 12:2 13:7
pistis (πίστις) [pronounced PIHS-tihs] |
faith, assurance, belief, believe; the content of what is believed, doctrine; persuasion, that is, credence; moral conviction |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4102 |
pistis (πίστις) [pronounced PIHS-tihs] |
faith, assurance, belief, believe; the content of what is believed, doctrine; persuasion, that is, credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4102 |
314. adjective: pistós (πιστός) [pronounced pis-TOSS], which means, faithful; objectively, trustworthy; subjectively, trustful; believe(-ing, -r), faithfully, sure, true. Strong’s #4103. Colossians 1:2, 7 Hebrews 10:23 11:11
pistós (πιστός) [pronounced pis-TOSS] |
faithful; objectively, trustworthy; subjectively, trustful; believe(-ing, -r), faithfully, sure, true |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #4103 |
Thayer definitions: 1) trusty, faithful; 1a) of persons who show themselves faithful in the transaction of business, the execution of commands, or the discharge of official duties; 1b) one who kept his plighted faith, worthy of trust; 1c) that can be relied on; 2) easily persuaded; 2a) believing, confiding, trusting; 2b) in the NT one who trusts in God’s promises; 2b1) one who is convinced that Jesus has been raised from the dead; 2b2) one who has become convinced that Jesus is the Messiah and author of salvation. |
315. Adjective: pistos (πιστός) [pronounced pis-TOSS], which means faithful, trustworthy, dependable, worthy of trust; exhibiting fidelity; believing, confiding, trusting; credible. Thayer Definitions: 1) trusty, faithful; 1a) of persons who show themselves faithful in the transaction of business, the execution of commands, or the discharge of official duties; 1b) one who kept his plighted faith, worthy of trust; 1c) that can be relied on; 2) easily persuaded; 2a) believing, confiding, trusting; 2b) in the NT one who trusts in God’s promises; 2b1) one who is convinced that Jesus has been raised from the dead; 2b2) one who has become convinced that Jesus is the Messiah and author of salvation. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Strong’s #4103. Rebound (1John 1:9) Luke 12:42 16:10 19:17 Acts 10:45 13:34 16:1, 15 Galatians 3:9 1Thessalonians 5:24 2Thessalonians 3:3 Hebrews 2:17 3:2, 5
pistos (πιστός) [pronounced pis-TOSS] |
faithful, trustworthy, dependable, worthy of trust; exhibiting fidelity; believing, confiding, trusting; credible |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #4103 |
316. X
317. Verb: planaô (πλανάω) [pronounced plahn-AH-oh], which means to cause to stray, to lead astray; to wander, to roam about; metaphorically: to lead way from truth, to lead into error, to mislead; to deceive; to go astray; to be lead into error and sin; to seduce a people into rebellion. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Thayer Definitions: 1) to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way; 1a) to go astray, wander, roam about; 2) metaphorically; 2a) to lead away from the truth, to lead into error, to deceive; 2b) to be led into error; 2c) to be led aside from the path of virtue, to go astray, sin; 2d) to sever or fall away from the truth; 2d1) of heretics; 2e) to be led away into error and sin. Strong’s #4105. Rebound (1John 1:8) Luke 21:8 Galatians 6:7 Hebrews 3:10 5:2
planaô (πλανάω) [pronounced plahn-AH-oh] |
to cause to stray, to lead astray; to wander, to roam about; metaphorically: to lead way from truth, to lead into error, to mislead; to deceive; to go astray; to be lead into error and sin; to seduce a people into rebellion |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #4105 |
planaô (πλανάω) [pronounced plahn-AH-oh] |
cause to stray, lead astray; wander, roam about; metaphorically: lead way from truth, lead into error, mislead; deceive; go astray; be lead into error and sin; seduce a people into rebellion |
2nd person plural, present passive imperative |
Strong’s #4105 |
planaô (πλανάω) [pronounced plahn-AH-oh] |
causing to stray, leading astray, being led astray, going astray; wandering, roaming about; metaphorically: leading the way from truth, leading (one) into error, being misleading; deceiving, being deceived; leading into error and sin; seducing a people into rebellion |
masculine plural, present passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4105 |
318. noun: plánē (πλάνη) [pronounced PLAHN-ay], which means, a wandering, a straying about; one led astray from the right way, roams hither and thither; mental straying; deceit; error. Strong’s #4106. 1Thessalonians 2:3 2Thessalonians 2:11 ***** *****
plánē (πλάνη) [pronounced PLAHN-ay] |
a wandering, a straying about; one led astray from the right way, roams hither and thither; mental straying; deceit; error |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4106 |
Thayer definitions: 1) a wandering, a straying about; 1a) one led astray from the right way, roams hither and thither; 2) metaphorically; 2a) mental straying; 2a1) error, wrong opinion relative to morals or religion; 2b) error which shows itself in action, a wrong mode of acting; 2c) error, that which leads into error, deceit or fraud. |
319. Masculine_noun: planêtês (πλανήτης) [pronounced plan-ay'-tace], which means, 1) a wanderer: wandering stars. Thayer Definition only. Strong’s #4107.
320. X
321. noun: pláx (πλάξ) [pronounced plax], which means, a tablet, a flat thing, broad tablet, a plate, plane, level surface (as of the sea). Strong’s #4109. Hebrews 9:4 ***
pláx (πλάξ) [pronounced plax] |
a tablet, a flat thing, broad tablet, a plate, plane, level surface (as of the sea) |
feminine singular noun |
Strong’s #4109 |
plákes (πλάκες) [pronounced PLAK-ehs] |
tablets, flat things, broad tablets, plates, level surfaces (as of the sea) |
feminine plural noun |
Strong’s #4109 |
322. X
323. X
324. X
325. Feminine_noun: plateia (πλατεία) [pronounced plat-Ī-ah], which means a wide place, an open square; a street. Strong’s #4113. Luke 10:10 13:26 14:21 Acts 5:15
plateia (πλατεία) [pronounced plat-Ī-ah] |
a wide place, an open square; a street; public areas |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #4113 |
326. X
327. X
328. X
329. X
330. X
331. adjective pleiôn/pleione/pleon (πλείων/πλεον/πλέον) [pronounced PLI-own,PLI-on,PLEH-on] which means, greater in quantity; more in number, very many; the major portion; greater in quality, superior, more excellent. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4119. Luke 3:13 7:42 9:13 11:31 12:23 21:3 Acts 2:40 4:17 13:31 15:28 18:20 19:32 20:9 21:10 23:13 24:4, 11 25:6 27:12 28:23 Hebrews 3:3 7:23 11:4
pleiôn/pleione/pleon (πλείων/πλεον/πλέον) [pronounced PLI-own, PLI-on, PLEH-on] |
greater in quantity; more in number, very many; the major portion; greater in quality, superior, more excellent |
neuter singular adjective; comparative; accusative case |
Strong’s #4119 |
332. X
333. pleonázō (πλεονάζω) [pronounced pleh-on-AHD-zo] which means to be present in abundance, to have more than is necessary. It also means, as here, to be augmented, to enlarge, to increase—“in order that the transgression of Adam might be augmented [enlarged].”
334. verb: pleonázō (πλεονάζω) [pronounced pleh-on-AHD-zo], which means, to superabound; to exist in abundance; to increase; to be augmented; to make to increase; to grow. Strong’s #4121. 1Thessalonians 3:12 2Thessalonians 1:3
pleonázō (πλεονάζω) [pronounced pleh-on-AHD-zo] |
to superabound; to exist in abundance; to increase; to be augmented; to make to increase; to grow |
3rd person singular, aorist active optative |
Strong’s #4121 |
335. verb: pleonektéō (πλεονεκτέω) [pronounced pleh-on-cek-TEH-oh], which means, to defraud; to have more, to have a greater part or share; to be superior, to excel, to surpass, to have an advantage over; to gain or take advantage of another. Strong’s #4122. 1Thessalonians 4:6 *****
pleonektéō (πλεονεκτέω) [pronounced pleh-on-cek-THE-oh] |
to defraud; to have more, to have a greater part or share; to be superior, to excel, to surpass, to have an advantage over; to gain or take advantage of another |
present active infinitive |
Strong’s #4122 |
336. X
337. Feminine_noun: pleonexía (πλεονεξία) [pronounced pleh-ohn-ex-EE-ah], which means, greed (-y desire to have more), covetous(-ness) (practices), avarice, (by implication) fraud, extortion; greed (-iness). Strong’s #4124. Luke 12:15 Colossians 3:5 1Thessalonians 2:5 ***** *****
pleonexía (πλεονεξία) [pronounced pleh-ohn-ex-EE-ah] |
greed (-y desire to have more), materialistic desire, greed (-iness), covetous(-ness) (practices), avarice, (by implication) fraud, extortion |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4124 |
338. noun: pleura (πλευρά) [pronounced plyoo-RAH], which means, side (of the body); rib. Strong’s #4125. Acts 12:7 *****
pleura (πλευρά) [pronounced plyoo-RAH] |
side (of the body); rib |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4125 |
339. Verb: pleô/pleuô (πλέω/πλεύω) [pronounced PLEH-oh/PLYOO-oh], which means, to sail, navigate, travel by ship. Strong’s #4126. Luke 8:23 Acts 21:3 27:2, 6 *****
pleô/pleuô (πλέω/πλεύω) [pronounced PLEH-oh/PLYOO-oh] |
to sail, navigate, travel by ship |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4126 |
pleô/pleuô (πλέω/πλεύω) [pronounced PLEH-oh/PLYOO-oh] |
sailing, navigating, traveling by ship |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4126 |
340. Feminine_noun: plêgê (πληγή) [pronounced play-GAY], which means, blow, stripe, wound (ed); a public calamity, heavy affliction, plague. Strong’s #4127. Luke 10:30 12:48 16:23, 33
plêgê (πληγή) [pronounced play-GAY] |
blow, stripe, wound (ed); a public calamity, heavy affliction, plague |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4127 |
plêgai (πληγαί) [pronounced play-GUY] |
blows, stripes, wounds; public calamities, heavy afflictions, plagues |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #4127 |
341. Neuter_noun: plêthos (πλθος) [pronounced PLAY-thoss], which means a large number, a multitude of. It can also mean a multitude [of people], a throng [of persons], a crowd, a large group. Strong’s #4128. The Doctrine of Tongues (Acts 2:6) Psalm 10:4 Luke 1:10 2:13 5:6 6:17 8:37 19:37 23:1, 27 Acts 2:6 4:32 5:14, 16 6:2, 5 14:1, 4 15:12 17:4 19:9 (21:22) 21:36 23:7 25:24 28:3 Hebrews 11:12
plêthos (πλθος) [pronounced PLAY-thoss] |
the many; a large number, a multitude of; the throng, populace; people; congregation; a bundle; armload |
neuter singular noun |
Strong’s #4128 |
342. plêthunô (πληθύνω) [pronounced play-THOO-noh], which means, to increase; to grow, to abound, to multiply. Strong’s #4129. Acts 6:1, 7 7:17 9:31 12:24 Hebrews 6:14
plêthunô (πληθύνω) [pronounced play-THOO-noh] |
to increase; to grow, to abound, to multiply |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4129 |
plêthunô (πληθύνω) [pronounced play-THOO-noh] |
increasing; growing, abounding, multiplying, being multiplied |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4129 |
343. Verb: plthô (πλήθω) [pronounced PLAY-thoh], which means to be filled [with something], to be totally imbued, affected or influenced [by something]. Strong’s #4130. The Doctrine of Tongues (Acts 2:4) Luke 1:15 2:6 4:28 5:7 6:11 21:22 Acts 2:4 3:10 4:8, 31 5:17 9:17 13:9, 45 19:29
plthô (πλήθω) [pronounced PLAY-thoh] |
to be filled [with something], to be totally imbued, affected or influenced [by something] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4130 |
plthô (πλήθω) [pronounced PLAY-thoh] |
being filled [with something], being totally imbued, affected or influenced [by something] |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #4130 |
344. X
345. feminine_noun plêmmura (πλημμύρα) [pronounced plame-MOO-rah], which means, flood [tide], whether of sea or of a river. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4132. Luke 6:48*
plêmmura (πλημμύρα) [pronounced plame-MOO-rah] |
flood [tide], whether of sea or of a river |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4132 |
346. Adverb: plên (πλήν) [pronounced plane], which means, 1) moreover, besides, but, nevertheless; 2) besides, except, but. Thayer definitions only. The first word is and it should be rendered besides. Plên (πλήν) [pronounced playn], which means save that, rather, yet, notwithstanding; 1) moreover, besides, but, nevertheless; 2) besides, except, but. Strong’s and Thayer definitions. Strong’s #4133. 2Sam. 17:3 Luke 4:24 10:11 11:41 12:31 13:33 17:1 18:8 19:27 22:21, 22, 42 23:28 Acts 8:1 15:28 20:23 27:22
plên (πλήν) [pronounced plane] |
moreover, besides, but, nevertheless; besides, except, but; instead |
adverb |
Strong’s #4133 |
plên (πλήν) [pronounced plane] |
save that, rather, yet, notwithstanding; moreover, besides, but, nevertheless; besides, except, but |
conjunction |
Strong’s #4133 |
347. adjective plêrês (πλήρης) [pronounced PLAY-race], which means, complete, full, covered over; fully permeated with. Thayer: 1) full, i.e. filled up (as opposed to empty); 1a) of hollow vessels; 1b) of a surface, covered in every part; 1c) of the soul, thoroughly permeated with; 2) full, i.e. complete; 2a) lacking nothing, perfect. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4134. Luke 4:1 5:12 Acts 6:3 7:55 9:36 11:24 13:9 19:28
plêrês (πλήρης) [pronounced PLAY-race] |
complete, full, covered over; fully permeated with |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #4134 |
348. Verb: plêrophoreô (πληροφορέω) [pronounced play-rof-or-EH-oh], which means 1) to bear or bring full, to make full; 1a) to cause a thing to be shown to the full; 1a1) to fulfil the ministry in every part; 1b) to carry through to the end, accomplish; 1b1) things that have been accomplished; 1c) to fill one with any thought, conviction, or inclination; 1c1) to make one certain, to persuade, convince one; 1c2) to be persuaded, persuaded, fully convinced or assured; 1c3) to render inclined or bent on. Thayer definitions only. Strong’s #4135. Luke 1:1
plêrophoreô (πληροφορέω) [pronounced play-rof-or-EH-oh] |
1) to bear or bring full, to make full; 1a) to cause a thing to be shown to the full; 1a1) to fulfil the ministry in every part; 1b) to carry through to the end, accomplish; 1b1) things that have been accomplished; 1c) to fill one with any thought, conviction, or inclination; 1c1) to make one certain, to persuade, convince one; 1c2) to be persuaded, persuaded, fully convinced or assured; 1c3) to render inclined or bent on |
neuter plural genitive; perfect passive participle |
Strong’s #4135 |
349. Noun: plêrophoria (πληροφορία) [pronounced play-rohf-ohr-EE-ah], which means, full assurance, most certain confidence, having complete certainty. Strong’s #4136. 1Thessalonians 1:5 Hebrews 6:11 10:22 ****
plêrophoria (πληροφορία) [pronounced play-rohf-ohr-EE-ah] |
full assurance, most certain confidence, having complete certainty |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4136 |
350. Verb: plêroô (πληρόω) [pronounced play-ROH-oh], which means to fill [a vessel, a hollow place, a valley]; to fill [something] with [something]; to supply [abundantly with something] [fully, completely], to impart, to imbue with; to fulfill; to perform fully; to bring to a full end, to complete [finish, accomplish]. From Zodhiates. Thayer definitions: 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full; 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally; 1a1) I abound, I am liberally supplied; 2) to render full, i.e. to complete; 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim; 2b) to consummate: a number; 2b1) to make complete in every particular, to render perfect; 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking); 2c) to carry into effect, bring to realization, realize; 2c1) of matters of duty: to perform, execute; 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish; 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment. Strong’s #4137. Rebound (1John 1:4) Luke 1:20 2:40 3:5 4:21 7:1 9:31 21:24 22:16 24:44 Acts 1:16 2:28 3:18 5:3, 28 7:23, 30 9:23 12:25 13:25, 27 14:26 19:21 24:27 Colossians 1:9, 25 2:10 Galatians 5:14 2Thessalonians 1:11
plêroô (πληρόω) [pronounced play-ROH-oh] |
to fill [a vessel, a hollow place, a valley]; to fill [something] with [something]; to supply [abundantly with something] [fully, completely], to impart, to imbue with; to fulfill; to perform fully; to bring to a full end, to complete [finish, accomplish] |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4137 |
plêroô (πληρόω) [pronounced play-ROH-oh] |
being filled with, being fulfilled; being completed [finished, accomplished] |
neuter singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #4137 |
Those were definitions from Zodhiates. Thayer definitions: 1) to make full, to fill up, i.e. to fill to the full; 1a) to cause to abound, to furnish or supply liberally; 1a1) I abound, I am liberally supplied; 2) to render full, i.e. to complete; 2a) to fill to the top: so that nothing shall be wanting to full measure, fill to the brim; 2b) to consummate: a number; 2b1) to make complete in every particular, to render perfect; 2b2) to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking); 2c) to carry into effect, bring to realization, realize; 2c1) of matters of duty: to perform, execute; 2c2) of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish; 2c3) to fulfil, i.e. to cause God’s will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God’s promises (given through the prophets) to receive fulfilment. |
351. Neuter_noun: plêrôma (πλήρωμα) [pronounced PLAY-roh-mah], which means, fulness, repletion, completion, (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude); or (objectively) what is filled (as container, performance, period). Strong’s #4138. Galatians 4:4 Colossians 1:19 2:9
plêrôma (πλήρωμα) [pronounced PLAY-roh-mah] |
fulness, repletion, completion, (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude); or (objectively) what is filled (as container, performance, period) |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #4138 |
Thayer definitions 1) that which is (has been) filled; 1a) a ship inasmuch as it is filled (i.e. manned) with sailors, rowers, and soldiers; 1b) in the NT, the body of believers, as that which is filled with the presence, power, agency, riches of God and of Christ; 2) that which fills or with which a thing is filled; 2a) of those things which a ship is filled, freight and merchandise, sailors, oarsmen, soldiers; 2b) completeness or fulness of time; 3) fulness, abundance; 4) a fulfilling, keeping. |
352. Adverb/noun: plêsion (πλησίον) [pronounced play-SEE-on], which means neighbor. Goes back to Homer as an adjective. Strong’s #4139. 1Sam. 28:16 Luke 10:27 Acts 7:27 Galatians 5;14 (Hebrews 8:11)
plêsion (πλησίον) [pronounced play-SEE-on] |
near, close by |
adverb |
Strong’s #4139 |
plêsion (πλησίον, α, ον) [pronounced play-SEE-on] |
neighbor, one who is near, close by; fellow man; associate |
adverb; noun |
Strong’s #4139 |
353. noun: plēsmonê (πλησμονή) [pronounced place-mon-AY], which means, indulgence (of the flesh); repletion, satiety, for the satisfying of the flesh, to satiate the desires of the flesh; gratification. Strong’s #4140. Colossians 2:23*
plēsmonê (πλησμονή) [pronounced place-mon-AY] |
indulgence (of the flesh); repletion, satiety, for the satisfying of the flesh, to satiate the desires of the flesh; gratification |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4140 (hapax legomena) |
354. X
355. X
356. neuter_noun ploion (πλοον) [pronounced PLOY-on], which means, a ship, a vessel; a sailer. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4143. Luke 5:1 8:22 Acts 20:13 21:2 27:2, 6 28:11
ploion (πλοον) [pronounced PLOY-on] |
a ship, boat, vessel; a sailor |
neuter singular noun |
Strong’s #4143 |
357. noun: plóos (πλόος) [pronounced PLO-oss], which means, voyage, navigation, course, sailing. Strong’s #4144. Acts 21:7 27:9 ***
plóos (πλόος) [pronounced PLO-oss] |
voyage, navigation, course, sailing |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #4144 |
358. adjective plousios (πλούσιος) [pronounced PLOO-see-oss], which means, rich, wealthy; abounding with or having much of [whatever]. Thayer: 1) wealthy, abounding in material resources; 2) metaphorically abounding, abundantly supplied; 2a) abounding (rich) in Christian virtues and eternal possessions. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4145. Luke 6:24 12:16 14:12 16:1, 21 18:23, 25 19:2 21:1
plousios (πλούσιος) [pronounced PLOO-see-oss] |
rich, wealthy; abounding with or having much of [whatever]; affluent man, prosperous person |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #4145 |
359. adverb: plousíōs (πλουσίως) [pronounced ploo-SEE-oce], which means, richly, copiously, abundantly. Strong’s #4146. Colossians 3:16 ****
plousíōs (πλουσίως) [pronounced ploo-SEE-oce] |
richly, copiously, abundantly |
adverb |
Strong’s #4146 |
360. Verb plouteô (πλουτέω) [pronounced ploo-TEH-o], which means, to be rich, to have abundance; of outward possessions; metaphorically to be richly supplied; is affluent in resources so that he can give blessings of salvation to all. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4147. Luke 1:53 12:21
plouteô (πλουτέω) [pronounced ploo-THEH-oh] |
to be rich, to have abundance; of outward possessions; metaphorically to be richly supplied; is affluent in resources so that he can give blessings of salvation to all |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4147 |
plouteô (πλουτέω) [pronounced ploo-THEH-oh] |
those who are rich, ones who have abundance; having outward possessions; metaphorically being richly supplied; one who is affluent in resources so that he can give blessings of salvation to all |
masculine plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #4147 |
361. verb: ploutízō (πλουτίζω) [pronounced ploo-TIHD-zo], which means, to make rich. Strong’s #4148. ***
362. Masculine_noun: ploutos (πλοτος) [pronounced PLOO-toss], which means, riches, money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment, a good [that one is enriched by or blessed with]. Strong’s #4149. Luke 8:14 Colossians 1:27 2:2 Hebrews 11:26
ploutos (πλοτος) [pronounced PLOO-toss] |
riches, money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment, a good [that one is enriched by or blessed with] |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4149 |
363. verb plunô (πλύνω) [pronounced PLOO-no], which means, to wash [plunge, launder]: with reference to clothing; figuratively of those who by faith so appropriate the results of Christ’s expiation as to be regarded by God as pure and sinless. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4150. Luke 5:2*
plunô (πλύνω) [pronounced PLOO-no] |
to wash [plunge, launder]: with reference to clothing; figuratively of those who by faith so appropriate the results of Christ’s expiation as to be regarded by God as pure and sinless |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #4150 |
364. Verb: pneuma (πνεμα) [pronounced PNYOO-mah], which means 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son; 1a) sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the \\Holy\\ Spirit); 1b) sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of \\Truth\\); 1c) never referred to as a depersonalised force; 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated; 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides; 2b) the soul; 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting; 3a) a life giving spirit; 3b) a human soul that has left the body; 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel; 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men; 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ; 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one; 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.; 5) a movement of air (a gentle blast); 5a) of the wind, hence the wind itself; 5b) breath of nostrils or mouth. Thayer definitions only. Strong’s #4151. 2Sam. 13:21, 39 Luke 1:15 2:25 3:16 4:1 6:18 7:21 8:2, 29 9:39 10:20 11:13 12:10 13:11 19:36 23:46 24:37 Acts 1:2 2:4 4:8 5:3, 16 6:3 7:51 8:7, 15 9:17 10:19, 38 11:12 13:2 15:8 16:6, 16 17:16 (18:5) 18:25 19:1, 6, 12, 15 20:22 21:4, 11 23:8 28:25 Galatians 3:2 4:6 5:5, 16 6:1 Colossians 1:8 2:5 1Thessalonians 1:5 4:8 5:19 2Thessalonians 2:2 Hebrews 1:7 2:4 3:7 4:12 6:4 9:8 10:15 12:9, 23
pneuma (πνεμα) [pronounced PNYOO-mah] |
spirit, Spirit; breath; wind [blast], air |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4151 |
The entire Thayer list: 1) the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son; 1a) sometimes referred to in a way which emphasizes his personality and character (the \\Holy\\ Spirit); 1b) sometimes referred to in a way which emphasizes his work and power (the Spirit of \\Truth\\); 1c) never referred to as a depersonalized force; 2) the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated; 2a) the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides; 2b) the soul; 3) a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting; 3a) a life giving spirit; 3b) a human soul that has left the body; 3c) a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel; 3c1) used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men; 3c2) the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ; 4) the disposition or influence which fills and governs the soul of any one; 4a) the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.; 5) a movement of air (a gentle blast); 5a) of the wind, hence the wind itself; 5b) breath of nostrils or mouth. |
|||
pneumata (πνεύματα) [pronounced PNYOO-maht-ah] |
spirits; breaths; wind [blasts], air |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4151 |
365. Adjective: pneumatikos (πνευματικός) [pronounced nyoo-mat-EEK-oss], which means spiritual; as a plural with a definite article, it acts like noun, and it means spiritual things, spiritual matters. The proper meaning is spiritual things, spiritual matters and context would allow, but not require the rendering spiritual gifts. This possibly means spiritual phenomena. I need Bob’s definitions!!! Strong’s #4152. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:1) Grace apparatus for perception (1Cor. 2:13) Galatians 6:1 Colossians 1:9 3:16
pneumatikos (πνευματικός) [pronounced nyoo-mat-EEK-oss] |
spiritual; as a plural with a definite article, it acts like noun, and it means spiritual things, spiritual matters, spiritual ones; possibly, spiritual gifts, spiritual phenomena |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #4152 |
Thayer’s definitions: 1) relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ; 1a) that which possesses the nature of the rational soul; 2) belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God; 3) belonging to the Divine Spirit; 3a) of God the Holy Spirit; 3b) one who is filled with and governed by the Spirit of God; 4) pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing. |
366. Adverb: pneumatikôs (πνευματικς) [pronounced pnyoo-maht-ihk-OCE], which means, 1) spiritually: i.e. by the aid of the Holy Spirit. Thayer Definition only. Strong’s #4153.
367. Verb: pnéō (πνέω) [pronounced PNEH-oh], which means, to breathe (hard), to blow (of the wind). Strong’s #4154. Luke 12:55 Acts 27:40 ***** **
pnéō (πνέω) [pronounced PNEH-oh] |
to breathe (hard), to blow (of the wind) |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4154 |
pnéō (πνέω) [pronounced PNEH-oh] |
breathing (hard), blowing (of the wind); breeze, heavy wind |
masculine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #4154 |
368. X
369. adjective: pniktós (πνικτός) [pronounced pnihk-TOSS], which means, (something) strangled, throttled, (neuter concretely) an animal choked to death (not bled). Strong’s #4156. Acts 15:20 21:25 ***
pniktós (πνικτός) [pronounced pnihk-TOSS] |
(something) strangled, throttled, (neuter concretely) an animal choked to death (not bled) |
neuter singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #4156 |
370. Feminine_noun: pnoé (πνοέ) [pronounced pnoh-AY], which means, breath, a breeze, wind. (it is found in Gen. 2:7 Isa. 42:5 Acts 17:25). Strong’s #4157. The Doctrine of Tongues (Acts 2:2) Acts 2:2 17:25
pnoé (πνοέ) [pronounced pnoh-AY] |
breath, a breeze, wind |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4157 |
371. X
372. Adverb: pothen (πόθεν) [pronounced POHTH-ehn], which means, how, from which; [from] what [place, state, source or cause], from whence. Thayer definitions: 1) of place: from where, from what condition; 2) of origin or source: from what author or giver; 3) of cause: how is that?, how can that be?. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4159. Luke 1:43 13:25 20:7
pothen (πόθεν) [pronounced POHTH-ehn] |
how, from which; [from] what [place, state, source or cause], from whence |
adverb |
Strong’s #4159 |
373. Verb: poieô (ποιέω) [pronounced poi-EH-oh], which means to do, to make, to construct, to produce; to carry out, to execute [a plan, an intention]. Strong’s #4160. Rebound (1John 1:6) 1Sam. 14:7, 15 2Sam. 7:23 13:27 15:20 Luke 1:25, 68 2:27 3:4, 8, 9 4:23 5:6, 29 6:23, 27, 43 7:8 8:8, 21 9:10 10:25, 28, 37 11:40 12:4, 33, 43 13:9, 22 14:12 15:19 16:3, 9 17:9, 10 18:7, 18 19:18 20:2 22:19 23:22 Acts 1:1 2:22 3:12 4:7, 16, 24 5:34 6:8 7:19, 36, 40 8:2 (9:6) 9:13 10:2, 6 11:30 12:8 13:22 14:11 15:3, 4, 17 16:18 17:24, 26 18:21, 23 19:11, 14, 24 20:3, 24 21:13, 23, 33 22:10 23:12 24:12 25:3 26:10 27:18 28:17 Galatians 2:10 3:10, 12 5:3, 17 6:9 Colossians 3:17 1Thessalonians 1:2 4:10 5:11, 24 2Thessalonians 3:4 Hebrews 1:2, 3, 7 3:2 6:3 7:27 8:5 10:7, 36 11:28 12:13, 27 13:6, 21
poieô (ποιέω) [pronounced poi-EH-oh] |
to do, to make, to construct, to produce; to accomplish; to carry out, to organize, to execute [a plan, an intention]; to practice; to act |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4160 |
poieô (ποιέω) [pronounced poi-EH-oh] |
do, make, construct, produce; accomplish; carry out, execute [a plan, an intention]; practice; act |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #4160 |
poieô (ποιέω) [pronounced poi-EH-oh] |
doing, making, constructing, producing; accomplishing; the one carrying out, those executing [a plan, an intention]; practicing; acting |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #4160 |
Thayer: 1) to make: 1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc.; 1b) to be the authors of, the cause; 1c) to make ready, to prepare; 1d) to produce, bear, shoot forth; 1e) to acquire, to provide a thing for one’s self; 1f) to make a thing out of something; 1g) to (make i.e.) render one anything; 1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that; 1g2) to (make i.e.) declare one anything; 1h) to put one forth, to lead him out; 1i) to make one do something; 1i1) cause one to 1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about). 2) to do 2a) to act rightly, do well; 2a1) to carry out, to execute; 2b) to do a thing unto one; 2b1) to do to one; 2c) with designation of time: to pass, spend; 2d) to celebrate, keep; 2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover; 2e) to perform: to a promise. poimaínō |
374. noun: poíēma (ποίημα) [pronounced POY-ay-mah], which means, work. Strong’s #4161. Romans 1:20 **
375. X
376. noun: poiētês (ποιητής) [pronounced poy-ay-tace'], which means, maker, a performer; a poet, doer. Strong’s #4163. Acts 17:28 ***** *
poiētês (ποιητής) [pronounced poy-ay-TACE] |
maker, a performer; a poet, doer |
masculine singular noun |
Strong’s #4163 |
poiētai (ποιηταί) [pronounced poy-ay-TIE] |
makers, performers; poets, doers |
masculine plural noun; |
Strong’s #4163 |
377. adjective poikilos (ποικίλος) [pronounced poy-KEE-loss], which means, various [in character]; diverse, manifold; a various colours, variegated; of various sorts. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4164. Luke 4:40 Hebrews 2:4 13:9
poikilos (ποικίλος) [pronounced poy-KEE-loss] |
various [in character]; diverse, manifold; a various colours, variegated; of various sorts |
feminine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4164 |
378. Verb: poimainô (ποιμαίνω) [pronounced poy-MAH-ee-no], which means, to feed, to tend a flock, keep sheep; to rule, govern; of rulers; to furnish pasture for food; to nourish; to cherish one’s body, to serve the body; to supply the requisites for the soul’s need. Strong’s #4165. Luke 17:7 Acts 20:28
poimainô (ποιμαίνω) [pronounced poy-MAH-ee-no] |
to feed, to tend a flock, keep sheep; to rule, govern; of rulers; to furnish pasture for food; to nourish; to cherish one’s body, to serve the body; to supply the requisites for the soul’s need |
verb |
Strong’s #4165 |
poimainô (ποιμαίνω) [pronounced poy-MAH-ee-no] |
shepherding, feeding [animals], tending a flock, keeping sheep; ruling, governing; nourishing |
masculine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #4165 |
379. masculine_noun poimên (ποιμήν) [pronounced poy-MANE], which means, a shepherd; a herdsman; a pastor [of a church]. Thayer definitions: 1) a herdsman, especially a shepherd; 1a) in the parable, he to whose care and control others have committed themselves, and whose precepts they follow; 2) metaphorically; 2a) the presiding officer, manager, director, of any assembly: so of Christ the Head of the church; 2a1) of the overseers of the Christian assemblies; 2a2) of kings and princes. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4166. Luke 2:8 Hebrews 13:20
poimên (ποιμήν) [pronounced poy-MANE] |
a shepherd; a herdsman; a pastor [of a church] |
masculine singular noun |
Strong’s #4166 |
380. feminine_noun poimnê (ποίμνη) [pronounced POYM-nay], which means, a flock [of sheep]; figuratively for followers [of Christ]. Thayer: 1) a flock (especially) of sheep; 1a) of Christ’s flock, i.e. the body of those who follow Jesus as their guide and keeper. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4167. Luke 2:8
poimnê (ποίμνη) [pronounced POYM-nay] |
a flock [of sheep]; figuratively for followers [of Christ] |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4167 |
381. Neuter_noun: poímnion (ποίμνιον) [pronounced POYM-nee-on], which means, a flock (especially) of sheep; a group of Christ’s disciples; bodies of Christian (churches) presided over by elders. Strong’s #4168. Luke 12:32 Acts 20:28 *****
poímnion (ποίμνιον) [pronounced POYM-nee-on] |
a flock (especially) of sheep; a group of Christ’s disciples; bodies of Christian (churches) presided over by elders |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #4168 |
382. pronoun poios (ποος) [pronounced POY-os], which means, of what sort, of what nature; which [one]; what manner of. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4169. Luke 5:19 6:32 12:39 20:2 24:19 Acts 4:7 7:49 23:34
poios (ποος) [pronounced POY-os] |
of what sort, of what nature; which [one]; what manner of |
feminine singular pronoun; interrogative of character; genitive/ablative case |
Strong’s #4169 |
383. X
384. Masculine_noun: polemistos (πολεμιστος) [pronounced pohl-eh-mees-toss], which means war, strife, conflict, battle, fight. Strong’s #none (possibly equivalent to Strong’s #4171). 1Sam. 14:
polemistos (πολεμιστος) [pronounced pohl-eh-mees-toss] |
war, strife, conflict, battle, fight; army [I am guessing at the meanings here] |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #none (possibly equivalent to Strong’s #4171) |
385. Masculine_noun: polemos (πόλεμος, ου, ὁ) [pronounced POHL-em-oss], which means a war, fight, battle; strife, warfare; dispute, quarrel. Strong’s #4171. 1Sam. 4:1, 23 Luke 14:31 21:9 Hebrews 11:34
polemos (πόλεμος, ου, ὁ) [pronounced POHL-em-oss] |
a war, fight, battle; strife, warfare; dispute, quarrel |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #4171 |
386. Feminine_noun: polis (πόλις, εως, ἡ) [pronounced POH-liss], which means city, city-state. Strong’s #4172. 1Sam. 5:6 14:23 Luke 1:26 2:3 4:29 5:12 7:11 8:1, 4 9:5 10:1 13:22 14:21 18:2 19:17 22:10 23:19, 51 24:49 Acts 4:27 5:16 7:58 8:5, 40 9:6 10:9 11:5 12:10 13:44 14:4, 6 15:21 16:4, 11 17:5 18:10 19:29 21:5 22:3 24:12 25:23 26:11 27:8 Hebrews 11:10, 16 12:22 13:14
polis (πόλις, εως, ἡ) [pronounced POH-liss] |
city, city-state; inhabitants of a city |
feminine singular noun; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #4172 |
Thayer definitions: 1) a city; 1a) one’s native city, the city in which one lives; 1b) the heavenly Jerusalem; 1b1) the abode of the blessed in heaven; 1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire; 1c) the inhabitants of a city. |
|||
poleis (πόλεις) [pronounced POH-lice] |
cities, city-states; inhabitants of a city |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #4172 |
387. noun: politárchēs (πολιτάρχης) [pronounced pol-it-AHR-khace], which means, city official, a town-officer, magistrate, leader of a city. Strong’s #4173. Acts 17:6 **
politárchēs (πολιτάρχης) [pronounced pol-it-AHR-khace] |
city official, a town-officer, magistrate, leader of a city |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4173 |
politárchai (πολιτάρχαι) [pronounced pol-it-AHR-kheye] |
city officials, town-officers, magistrates, leaders of a city |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4173 |
388. Feminine_noun: politeía (πολιτεία) [pronounced pol-ee-TĪ-ah], which means, the administration of civil affairs; a state or commonwealth; citizenship, the rights of a citizen. Strong’s #4174. Acts 22:28 **
politeía (πολιτεία) [pronounced pol-ee-TĪ-ah] |
the administration of civil affairs; a state or commonwealth; citizenship, the rights of a citizen |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4174 |
389. Neuter_noun: politeuma (πολίτευμα) [pronounced pol-IHT-yoo-mah] Strong’s #4175.
390. verb: politeúomai (πολιτεύομαι) [pronounced pol-it-YOO-om-ahee], which means, to live; to be a citizen, to live as a citizen; to administer civil affairs, manage the state. Strong’s #4176. Acts 23:1 **
politeúomai (πολιτεύομαι) [pronounced pol-it-YOO-om-ahee] |
to live; to be a citizen, to live as a citizen; to administer civil affairs, to manage the state |
1st person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #4176 |
Thayer definitions: 1) to be a citizen; 2) to administer civil affairs, manage the state; 3) to make or create a citizen; 3a) to be a citizen; 3b) to behave as a citizen; 3b1) to avail one’s self of or recognise the laws; 3b2) to conduct one’s self as pledged to some law of life. |
391. Masculine_noun: polítēs (πολίτης) [pronounced pohl-EE-tace], which means, citizen; the inhabitant of any city or country; the association of another in citizenship; a fellow citizen, fellow countryman. Strong’s #4177. Luke 15:15 19:14 21:39 Hebrews 8:11****
polítēs (πολίτης) [pronounced pohl-EE-tace] |
citizen; the inhabitant of any city or country; the association of another in citizenship; a fellow citizen, fellow countryman |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #4177 |
polítai (πολται) [pronounced pohl-EE-tie] |
citizens; inhabitants of any city or country; associations of another in citizenship; fellow citizens, fellow countrymen |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #4177 |
392. Adverb: pollakis (πολλάκις) [pronounced pohl-LAHK-iss], which means, often, many times, frequently. Strong’s #4178. Acts 26:11 Hebrews 6:7 9:25 10:11
pollakis (πολλάκις) [pronounced pohl-LAHK-iss] |
often, many times, frequently |
adverb |
Strong’s #4178 |
393. adjective: pollaplasíōn (πολλαπλασίων) [pronounced pol-lap-las-EE-ohn], which means, many times more, very much more, manifold, much, more. Strong’s #4179. Luke 18:30*
pollaplasíōn (πολλαπλασίων) [pronounced pol-lap-ls-EE-ohn] |
many times more, very much more, manifold, much, more |
neuter plural adjective, accusative case |
Strong’s #4179 |
394. Feminine_noun: polulogía (πολυλογία) [pronounced pol-oo-log-EE-ah], which means much speaking. Strong’s #4180. The Doctrine of Tongues (Matt. 6:7)
395. adverb: polumerôs (πολυμερς) [pronounced pol-oo-MEHR-oce], which means, in many parts, by many portions, by many times and in many ways; a reference variously as to time and agency. Strong’s #4181. Hebrews 1:1*
polumerôs (πολυμερς) [pronounced pol-oo-MEHR-oce] |
in many parts, by many portions, by many times and in many ways; a reference variously as to time and agency |
adverb |
Strong’s #4181 (hapax legomena) |
396. X
397. Adjective: polus,polos (πολύς,πολλός) [pronounced poll-OOS], which means, many, much, large; often, mostly, largely. Thayer and Strong’s definitions only. Strong’s #4183. Luke 1:1, 14 2:34, 36 3:18 4:25, 27 5:6 6:17 7:11, 21 8:3 9:22 10:2, 24, 40 12:7, 47, 48 13:24 14:16, 25 15:13 16:10 17:25 18:39 21:8 22:65 23:27 Acts 1:3, 5 2:43 4:4 5:12 6:7 8:7, 25 9:13 10:2 11:21 13:43 14:1 15:7, 32 16:16, 23 17:4, 12 18:8, 10, 27 19:18 20:2 21:40 22:28 23:10 24:2, (7), 10 25:7 26:9 27:10, 14 28:6, 10, (29) Galatians 1:14 3:16 4:27 1Thessalonians 1:5 2:2 Hebrews 2:10 5:11 9:28 10:32 12:9, 15
polus, pollos (πολύς, πολλός) [pronounced poll-OOS, pol-LOSS] |
many, much, great, large; often, mostly, long, lengthy, largely as a substantive: many things |
adjective |
Strong’s #4183 |
398. X
399. X
400. X
401. adverb: polutrópōs (πολυτρόπως) [pronounced pol-oot-ROP-oce], which means, in many ways, in many manners (variously as to method or form); in diverse manners. Strong’s #4187. Hebrews 1:1*
polutrópōs (πολυτρόπως) [pronounced pol-oot-ROP-oce] |
in many ways, in many manners (variously as to method or form); in diverse manners |
adverb |
Strong’s #4187 (hapax legomena) |
402. Noun: poma (πόμα) [pronounced POHM-ah], which means, drink, beverage, liquid refreshment. Strong’s #4188. Hebrews 9:10 **
poma (πόμα) [pronounced POHM-ah] |
drink, beverage, liquid refreshment |
feminine singular noun |
Strong’s #4188 |
pomata (πόματα) [pronounced POHM-aht-ah] |
drinks, beverages, liquid refreshments |
feminine plural noun |
Strong’s #4188 |
403. Feminine_noun: ponêria (πονηρία) [pronounced pohn-ay-REE-ah], which means, depravity, iniquity, wickedness; malice; evil purposes and desires. Thayer Definition only. Strong’s #4189. Luke 11:39 Acts 3:26 ***** **
ponêria (πονηρία) [pronounced pohn-ay-REE-ah] |
depravity, iniquity, wickedness; malice; evil purposes and desires |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4189 |
ponêriai (πονηρίαι) [pronounced pohn-ay-REE-ī] |
evil purposes, evil desires, plots, sins |
feminine plural noun |
Strong’s #4189 |
404. adjective ponêros (πονηρός) [pronounced pon-ay-ROS], which means, evil (in its effect or influence on others), hurtful, bad, grievous, harm [ful], malicious, wicked. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4190. Luke 3:19 6:22 7:21 8:2 11:4, 13, 29 19:22 Acts 17:5 18:14 19:12 25:18 28:21 Galatians 1:4 Colossians 1:21 1Thessalonians 5:22 2Thessalonians 3:2 Hebrews 3:12 10:22
ponêros (πονηρός) [pronounced pon-ay-ROSS] |
evil (in its effect or influence on others), hurtful, bad, grievous, harm [ful], malicious, wicked |
neuter plural comparative adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #4190 |
Thayer definitions: 1) full of labours, annoyances, hardships; 1a) pressed and harassed by labours; 1b) bringing toils, annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble; 2) bad, of a bad nature or condition; 2a) in a physical sense: diseased or blind; 2b) in an ethical sense: evil wicked, bad. From Strong: hurtful, that is, evil (properly in effect or influence, and thus differing from G2556, which refers rather to essential character, as well as from G4550, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively calamitous; also (passively) ill, that is, diseased; but especially (morally) culpable, that is, derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners: - bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked (-ness). |
405. X
406. Masculine_noun: pónos (πόνος) [pronounced POHN-oss], which means labor, anguish, pain. In the ancient world, work was not nearly as fulfilling as it can be today; and those in slavery closely associated their work with suffering. Strong’s #4192. Psalm 10:14 Colossians 4:13
407. properadjectivegrouping: Pontikós (Ποντικός) [pronounced pon-tik-OSS], which means, of Pontus, belonging to Pontus, born in Pontus (Pontus means the sea). Strong’s #4193. Acts 18:2*
Pontikós (Ποντικός) [pronounced pon-tik-OSS] |
of Pontus, belonging to Pontus, born in Pontus (Pontus means the sea) |
masculine singular proper adjective; a grouping; accusative case |
Strong’s #4193 |
408. masculine_proper_noun Pontios (Πόντιος) [pronounced PON-tee-oss], which means, of the sea, transliterated, Pontius [Pilate] (the sixth Roman procurator of Judah who crucified Christ). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4194. Luke 3:1 Acts 4:27
Pontios (Πόντιος) [pronounced PON-tee-oss] |
of the sea, transliterated, Pontius [Pilate] (the sixth Roman procurator of Judah who crucified Christ) |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4194 |
409. propernounlocation: Póntos (Πόντος) [pronounced PON-toss], which means, the sea; transliterated, Pontus. Strong’s #4195. Acts 2:9 **
Póntos (Πόντος) [pronounced PON-toss] |
the sea; transliterated, Pontus |
masculine singular proper noun location, accusative case |
Strong’s #4195 |
Thayer: Pontos was a region of eastern Asia Minor, bounded by the Euxine Sea, Armenia, Cappadocia, Galatia, Paphlagonia. |
410. propernounperson: Póplios (Πόπλιος) [pronounced POP-lee-oss], which means, popular; transliterated, Publius, Poplios. Strong’s #4196. Acts 28:7 **
Póplios (Πόπλιος) [pronounced POP-lee-oss] |
popular; transliterated, Publius, Poplios |
masculine singular proper noun; a person; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4196 |
411. Feminine_noun: poreía (πορεία) [pronounced pohr-Ī-ah], which means, journey, travel (by land); a going, that is: purpose, pursuit, undertaking; proceedings [or, a career]. Strong’s #4197. Luke 13:22 **
poreía (πορεία) [pronounced pohr-Ī-ah] |
journey, travel (by land); a going, that is: purpose, pursuit, undertaking; proceedings [or, a career] |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4197 |
412. Verb: poreuô (πορεύω) [pronounced po-ROO-oh], which means to depart, to go. It has some secondary meanings, one of which means to conduct oneself, to live, to walk. The standard Koine Greek form of this verb is, by the way, poreuomai (πορεύομαι) [pronounced po-ROO-oh-my]. 1Sam. 2:26
413. Verb: poreuomai (πορεύομαι) [pronounced po-ROO-oh-my], which means to traverse, to travel, to depart, to go way, to go forth; to follow an established itinerary. Strong’s #4198. (1Sam. 2:26) 2Sam. 15:20 Luke 1:6 2:3 4:30, 42 5:24 7:6, 8 8:14, 48 9:12, 13, 51 10:37 11:5, 26 13:31, 32 14:10, 19 15:4, 15 16:30 17:11, 14, 19 19:12, 28, 36 21:8 22:8, 22, 33, 39 24:13, 28 Acts 1:10, 25 5:20, 41 8:26, 27 9:3, 11, 31 10:20 12:17 14:16 16:7, 16, 36 17:14 18:6 19:21 20:1 21:5 22:5, 6, 10, 21 23:23 24:25 25:12 26:12 27:3 28:26
poreuomai (πορεύομαι) [pronounced po-ROO-oh-my] |
to traverse, to travel, to depart, to go (away, forth, one's way, up), to follow an established itinerary, to (make a, take a) journey, to walk, to proceed |
3rd person plural, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #4198 |
poreuomai (πορεύομαι) [pronounced po-ROO-oh-my] |
leave, traverse, travel, depart, go away, go forth, proceed |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4198 |
Thayer meanings: 1) to lead over, carry over, transfer; 1a) to pursue the journey on which one has entered, to continue on one’s journey; 1b) to depart from life; 1c) to follow one, that is: become his adherent; 1c1) to lead or order one’s life. |
|||
poreuomai (πορεύομαι) [pronounced po-ROO-oh-my] |
traversing, traveling, departing, those going away, going forth, proceeding |
masculine plural, aorist (deponent) passive participle; nominative case |
Strong’s #4198 |
414. verb: porthéō (πορθέω) [pronounced por-THEH-oh], which means, to pillage; to destroy, to ravage, to waste; to overthrow. Strong’s #4199. Acts 9:21 Galatians 1:13, 23***
porthéō (πορθέω) [pronounced por-THEH-oh] |
to pillage; to destroy, to ravage, to waste, to make (cause) havoc; to overthrow |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4199 |
porthéō (πορθέω) [pronounced por-THEH-oh] |
pillaging; destroying, the one ravaging, wasting, making (causing) havoc; overthrowing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4199 |
415. X
416. propernounperson: Pórkios (Πόρκιος) [pronounced POR-kee-oss], which means, swinish; transliterated, Porcius, Porcios. Strong’s #4201. Acts 24:27*
Pórkios (Πόρκιος) [pronounced POR-kee-oss] |
swinish; transliterated, Porcius, Porcios |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #4201 |
417. Feminine_noun: porneia (πορνεία, ας, ἡ) [pronounced por–NĪ–ah],which means, sexual immorality (including adultery and incest), fornication; figuratively, idolatry. Strong’s #4202. Homosexuality and the Bible Acts 15:20 21:25 Galatians 5:19 Colossians 3:5 1Thessalonians 4:3
porneia (πορνεία, ας, ἡ) [pronounced por–NĪ–ah] |
sexual immorality (including adultery and incest), fornication; figuratively, idolatry |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4202 |
Thayer definitions: 1) illicit sexual intercourse; 1a) adultery, fornication, homosexuality, lesbianism, intercourse with animals etc.; 1b) sexual intercourse with close relatives; Leviticus 18; 1c) sexual intercourse with a divorced man or woman; Mark 10:11–12) metaphorically the worship of idols; 2a) of the defilement of idolatry, as incurred by eating the sacrifices offered to idols. Arndt and Gingrich add prostitution, unchastity, fornication, unfaithfulness of a married woman. Horst Balz and Gerhard Schneider add, every unlawful kind of sexual intercourse, disgraceful sexual immorality. |
418. x
419. Feminine_noun: pórnē (πόρνη) [pronounced POHR-nay], which means, prostitute, sex worker; figuratively, an idolater. Strong’s #4204. Luke 15:30 Hebrews 11:31
pórnē (πόρνη) [pronounced POHR-nay] |
prostitute, sex worker; figuratively, an idolater |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4204 |
Thayer definitions: 1) a woman who sells her body for sexual uses; 1a) a prostitute, a harlot, one who yields herself to defilement for the sake of gain; 1b) any woman indulging in unlawful sexual intercourse, whether for gain or for lust; 2) metaphorically an idolatress; 2a) of “Babylon,” i.e. Rome, the chief seat of idolatry. |
420. Masculine noun: pornos (πόρνος,ου,ὁ) [pronounced POHR-nos] which means, a man who prostitutes his body to another’s lust for hire; a male prostitute; a man who indulges in unlawful sexual intercourse, a fornicator, the sexually immoral, one who practices sexual immorality, immoral men. Thayer, Horst Balz and Gerhard Schneider, and Arndt and Gingrich. Strong’s #4205. Heb. 12:16 13:4
pornos (πόρνος,ου,ὁ) [pronounced POHR-nos] |
a man who prostitutes his body to another’s lust for hire; a male prostitute; a man who indulges in unlawful sexual intercourse, a fornicator, the sexually immoral, one who practices sexual immorality, an immoral man |
masculine singular noun; |
Strong’s #4205 |
pornoi (πόρνοι) [pronounced POHR-noy] |
men who prostitutes their bodies to another’s lust for hire; male prostitutes; men who indulge in unlawful sexual intercourse, fornicators, sexually immoral types, those who practice sexual immorality, immoral men |
masculine plural noun; |
Strong’s #4205 |
421. Adverb: pórrhō (πόῤῥω) [pronounced POHR-rhoh], which means, far (away), at a distance, a great way off. Strong’s #4206. Luke 14:32 ***
pórrhō (πόῤῥω) [pronounced POHR-rhoh] |
far (away), at a distance, a great way off |
adverb |
Strong’s #4206 |
422. Adverb: porrhôthen (πόῤῥωθεν) [pronounced POHR-hro-then], which means, from afar, afar off, from a distance, a distance away, keeping [one’s] distance. Strong’s #4207. Luke 17:12 Hebrews 11:13**
porrhôthen (πόῤῥωθεν) [pronounced POHR-hro-then] |
from afar, afar off, from a distance, a distance away, keeping [one’s] distance |
adverb |
Strong’s #4207 |
423. adverb: porrhōtérō (ποῤῥωτέρω) [pronounced por-rho-TEHR-oh], which means, far off, further, a greater distance. Strong’s #4208. Luke 24:28*
porrhōtérō (ποῤῥωτέρω) [pronounced por-rho-TEHR-oh] |
far off, further, farther, a greater distance |
adverb |
Strong’s #4208 |
424. Feminine_noun: porphura (πορφύρα) [pronounced pohr-FOO-rah], which means, purple (cloth, clothing, garment); a fabric of purple dye; purple fish or mussel. Strong’s #4209. Luke 16:19 *****
porphura (πορφύρα) [pronounced pohr-FOO-rah] |
purple (cloth, clothing, garment); a fabric of purple dye; purple fish or mussel |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4209 |
425. X
426. noun: porphurópōlis (πορφυρόπωλις) [pronounced por-foo-ROP-oh-lihs], which means, a merchant dealing in purple cloth, a female seller of purple or of fabric dyed in purple. Strong’s #4211. Acts 16:14*
porphurópōlis (πορφυρόπωλις) [pronounced por-foo-ROP-oh-lihs] |
a merchant dealing in purple cloth, a female seller of purple or of fabric dyed in purple |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #4211 |
427. Adverb: posákis (ποσάκις) [pronounced pohs-AK-iss], which means, how often, how many times. Strong’s #4212. Luke 13:34 ***
posákis (ποσάκις) [pronounced pohs-AK-iss] |
how often, how many times |
adverb |
Strong’s #4212 |
428. noun: posis (πόσις) [pronounced POS-ihs], which means, (the act of) drinking; a drink. Strong’s #4213. Colossians 2:16 ***
posis (πόσις) [pronounced POS-ihs] |
(the act of) drinking; a drink |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4213 |
429. Interrogative_pronoun: posos (πόσος) [pronounced POHS-oss], which means, how much (large, long or [plural] many): - how great (long, many), what. Strong’s #4214. Luke 11:13 12:24, 28 15:17 16:5 21:20 Hebrews 9:14 10:29
posos (πόσος) [pronounced POHS-oss] |
how much (large, long or [plural] many): - how great (long, many), what |
neuter singular, interrogative or correlative pronoun of amount; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4214 |
430. masculine_noun potamos (ποταμός) [pronounced pot-arn-OSS], which means, a stream, a river; a torrent; floods, current, brook. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4215. Luke 6:48 Acts 16:13
potamos (ποταμός) [pronounced pot-Arndt and Gingrich-OSS] |
a stream, a river; a torrent; floods, current, brook |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4215 |
431. X
432. Interrogative_adjective: potapos (ποταπός) [pronounced pot-ap-OSS], which means, whatever, of what possible sort, what (manner of), of what sort or quality (what manner of); from what country, nation or tribe. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4217. Luke 1:29 7:39
potapos (ποταπός) [pronounced pot-ap-OSS] |
whatever, of what possible sort, what (manner of), of what sort or quality (what manner of); from what country, nation or tribe |
masculine singular interrogative adjective; nominative case |
Strong’s #4217 |
433. Indefinite/disjunctive_particle: poté (ποτέ) [pronounced poht-EH], which means, once, at some time, ever, before, (any, some-) time(-s), at length (the last), (n) ever, in the old time, formerly, in time past, when. Strong’s #4218. Luke 22:32 Galatians 1:13, 23 2:6 Colossians 1:21 3:7 1Thessalonians 2:5 Hebrews 1:5, 13
poté (ποτέ) [pronounced poht-EH] |
once, at some time, ever, before, previously, (any, some) time(s), at length (the last), (n) ever, in the old time, formerly, in time past, when |
indefinite, disjunctive particle |
Strong’s #4218 |
434. Interrogative_adverb: pote (πότε) [pronounced POHT-eh], which means, at what time; [for] how long, when. Strong’s #4219. Luke 9:41 12:36 17:20 21:7
pote (πότε) [pronounced POHT-eh] |
at what time; [for] how long, when |
interrogative adverb |
Strong’s #4219 |
435. X
436. Neuter_noun: potêrion (ποτήριον) [pronounced poht-AY-ree-on], which means, cup, drinking vessel; by extension, the contents thereof, ie, a cupful; figuratively, a lot or fate. Strong’s #4221. Luke 11:39 22:17, 42
potêrion (ποτήριον) [pronounced poht-AY-ree-on] |
cup, drinking vessel; by extension, the contents thereof, ie, a cupful; figuratively, a lot or fate |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4221 |
Thayer: 1) a cup, a drinking vessel; 2) metaphorically one’s lot or experience, whether joyous or adverse, divine appointments, whether favourable or unfavourable, are likened to a cup which God presents one to drink: so of prosperity and adversity. |
437. Verb: potízô (ποτίζω) [pronounced poh-TEED-zoh] means to give to drink, to furnish drink; to water, irrigate (plants, fields); metaphorically to imbue, saturate one’s mind. Strong’s #4222. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:13) Luke 13:15
potízô (ποτίζω) [pronounced poh-TEED-zoh |
to give to drink, to furnish drink; to water, irrigate (plants, fields); metaphorically to imbue, saturate one’s mind |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4222 |
438. propernounlocation: Potíoloi (Ποτίολοι) [pronounced pot-EE-ol-oy], which means, sulphurous springs; transliterated, Puteoli, Potioloi. Strong’s #4223. Acts 28:13*
Potíoloi (Ποτίολοι) [pronounced pot-EE-ol-oy] |
sulphurous springs; transliterated, Puteoli, Potioloi |
masculine plural proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4223 (hapax legomena) |
Thayer: Puteoli [was] a city of Campania, in Italy, situated on the Bay of Naples. |
439. Masculine_noun: potos (πότος) [pronounced POT-oss], which means drinking, carousing; a drinking party. Horst Balz and Gerhard Schneider, Thayer. Strong’s #4224. 2Sam. 13:27
potos (πότος) [pronounced POT-oss] |
drinking, carousing; a drinking party |
masculine singular noun; accusative |
Strong’s #4224 |
440. Disjunctive_particle: pou (πού) [pronounced poo], which means, where; somewhere, about, a certain place; nearly. Strong’s #4225. Hebrews 2:6 4:4 ***
pou (πού) [pronounced poo] |
where; somewhere, about, a certain place; nearly |
disjunctive particle |
Strong’s #4225 |
441. Adverb: pou (πο) [pronounced poo], which means, at, where, somewhere; nearly; with numerals: somewhere about, about. Strong’s #4226. Luke 8:25 9:58 12:17 17:17 22:9 27:29 Galatians 4:15 Hebrews 11:8
pou (πο) [pronounced poo] |
at, where, somewhere, someplace; nearly; with numerals: somewhere about, about |
adverb of place |
Strong’s #4226 |
pou (πο) [pronounced poo] |
where, what [locality] |
interrogative particle |
Strong’s #4226 |
442. X
443. Masculine_noun pous (πούς) [pronounced pooce], which means, foot, feet [of men or beast]. More from Thayer: 1a) often in the orient, one put his foot on vanquished 1b) of disciples listening to their teacher’s instruction are said to be at his feet. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4228. Luke 1:79 4:11 7:38 8:35 9:5 10:11 15:22 17:16 20:43 24:39 Acts 2:35 4:35 5:2, 9 7:5, 33, 49 10:25 13:25 14:8 16:24 21:11 22:3 26:16 Hebrews 1:13 2:9 10:13 12:13
pous (πούς) [pronounced pooce] |
foot [of men or beast] |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #4228 |
podes (πόδες) [pronounced POH-dehs] |
feet [of men or beast] |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #4228 |
444. Neuter_noun: pragma (πργμα) [pronounced PRAG-mah], which means, 1) that which has been done, a deed, an accomplished fact; 2) what is done or being accomplished; 2a) special business, a commercial transaction; 3) a matter, question, affair; 3a) spec. in a forensic sense, a matter at law, case, suit; 4) that which is or exists, a thing; thing, work. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4229. Luke 1:1 Acts 5:4 1Thessalonians 4:6 Hebrews 6:18 10:1 11:1
pragma (πργμα) [pronounced PRAG-mah] |
a deed; by implication, an affair; by extension, an object (material), business, a matter, thing, work; an accomplished fact; what is done or being accomplished |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4229 |
pragmata (πράγματα) [pronounced PRAG-maht-ah] |
deeds; by implication, affairs; by extension, objects (material), business, matters, things, works; accomplished facts; things having been done or accomplished |
neuter plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4229 |
Thayer definitions: 1) that which has been done, a deed, an accomplished fact; 2) what is done or being accomplished; 2a) special business, a commercial transaction; 3) a matter, question, affair; 3a) spec. in a forensic sense, a matter at law, case, suit; 4) that which is or exists, a thing; thing, work. |
445. X
446. verb: pragmateúomai (πραγματεύομαι) [pronounced prag-mat-YOO-om-ahee], which means, to do (engage in, busy oneself with) business; to perform a trade; to be occupied with something. Strong’s #4231. Luke 19:13*
pragmateúomai (πραγματεύομαι) [pronounced prag-mat-YOO-om-ahee] |
to do (engage in, busy oneself with) business; to perform a trade; to be occupied with something |
aorist (deponent) middle/passive infinitive |
Strong’s #4231 |
447. noun: praitôrion (πραιτώριον) [pronounced prahee-TOH-ree-on], which means, praetorium, headquarters, palace. Strong’s #4232. Acts 23:35 ***** ***
praitôrion (πραιτώριον) [pronounced prahee-TOH-ree-on] |
praetorium, headquarters, palace |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4232 |
Thayer definitions: 1) “head-quarters” in a Roman camp, the tent of the commander-in-chief 2) the palace in which the governor or procurator of a province resided, to which use the Romans were accustomed to appropriate the palaces already existing, and formerly dwelt in by kings or princes; at Jerusalem it was a magnificent palace which Herod the Great had built for himself, and which the Roman procurators seemed to have occupied whenever they came from Caesarea to Jerusalem to transact public business 3) the camp of the Praetorian soldiers established by Tiberius. |
448. Masculine_noun: práktōr (πράκτωρ) [pronounced PRAK-tohr], which means, a practicer, an official collector, officer, bailiff, court officer (guard); avenger, exactor. Strong’s #4233. Luke 12:58**
práktōr (πράκτωρ) [pronounced PRAK-tohr] |
a practicer, an official collector, officer, bailiff, court officer (guard); avenger, exactor |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4233 |
449. Noun: praxis (πρξις) [pronounced PRAX-ihs], which means, practice, (concretely) an act; by extension, a function; deed, office, work. Strong’s #4234. Luke 23:51 Acts 19:18 Colossians 3:9 ***** *
praxis (πρξις) [pronounced PRAX-ihs] |
practice, (concretely) an act; by extension, a function; deed, office, work |
feminine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4234 |
praxeis (πρξεις) [pronounced PRAX-ice] |
practices, (concretely) acts; by extension, functions; deeds, offices, works |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #4234 |
Thayer definitions: 1) a doing, a mode of acting, a deal, a transaction; 1a) the doings of the apostles; 1b) in a bad sense, wicked deed, crime, wicked doings (our practices, i.e. trickery); 2) a thing to be done, business. |
450. X
451. X
452. X
453. verb prassô (πράσσω) [pronounced PRAS-so], which means, to practice; to perform repeatedly or habitually; by implication to execute, accomplish; specifically to collect (dues, taxes, fares); to commit, to do, to exact, to keep, to require, to use arts. Thayer: 1) to exercise, practise, to be busy with, carry on; 1a) to undertake, to do; 2) to accomplish, perform; 2a) to commit, perpetrate; 3) to manage public affairs, transact public business; 3a) to exact tribute, revenue, debts; 4) to act. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4238. Luke 3:13 19:23 22:23 23:15, 41 Acts 3:17 5:35 15:29 16:28 17:7 19:19, 36 25:11 26:9, 20, 26 Galatians 5:21 1Thessalonians 4:11
prassô (πράσσω) [pronounced PRAS-so] |
to practice; to perform repeatedly or habitually; to do, to act, by implication to execute, to accomplish; specifically to collect (dues, taxes, fares); to commit, to undertake, to exact, to keep, to require, to use arts |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4238 |
prassô (πράσσω) [pronounced PRAS-so] |
practicing; performing repeatedly or habitually; implication to execute, accomplishing; specifically to collect (dues, taxes, fares); committing, doing, exacting, keeping, requiring, using arts |
masculine plural, aorist active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #4238 |
454. Adjective: praus (πραύ́ς) [pronounced prah-OOCE], which means, 1) mildness of disposition, gentleness of spirit, meekness. Thayer definition only. R. B. Thieme, Jr. defines this as being grace oriented. Strong’s #4239.
455. noun: prautēs (πραΰτης) [pronounced prah-OO-tace], which means, gentleness (of spirit), mildness of disposition; meekness; humility. Strong’s #4240. Galatians 5:23 6:1 Colossians 3:12 ***
prautēs (πραΰτης) [pronounced prah-OO-tace] |
gentleness (of spirit), mildness of disposition; meekness; humility |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4240 |
Surprisingly enough, this word occurs only 3x in the New Testament; twice in Galatians (you may recall this as one of the fruits of the Spirit). There is as related adjective, but even that adjective only occurs thrice in the New Testament. There is another related word, Strong’s #4235, but it occurs but once in the NT. |
456. Verb: prepô (πρέπω) [pronounced PREHP-oh], which means, to stand out, to be conspicuous, to be eminent; to be fitting, to be fit, [it is] right; to be becoming, to be seemly. Strong’s #4241. Hebrews 2:10 7:26 ***** **
prepô (πρέπω) [pronounced PREP-oh] |
to stand out, to be conspicuous, to be eminent; to be fitting, to be fit, [it is] right; to be becoming, to be seemly |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #4241 |
457. Feminine_noun: presbeía (πρεσβεία) [pronounced prehs-BY-ah], which means, seniority (eldership), (by implication) an embassy, an ambassador. Strong’s #4242. Luke 14:32 19:14 **
presbeía (πρεσβεία) [pronounced prehs-BY-ah] |
seniority (eldership), (by implication) an embassy, an ambassador; delegation |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4242 |
Thayer definitions: age, dignity, right of the first born; the business normally intrusted to elders, spec. the office of an ambassador, an embassy. |
458. X
459. noun: presbytérion (πρεσβυτέριον) [pronounced pres-boo-TEHR-ee-on], which means, council of (order of) elders, senate, council, Israelite Sanhedrin; transliterated, presbytery. Strong’s #4244. Luke 22:66 Acts 22:5 ***
presbytérion (πρεσβυτέριον) [pronounced pres-boo-TEHR-ee-on] |
council of (order of) elders, senate, council, Israelite Sanhedrin; transliterated, presbytery |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #4244 |
460. adjective presbuteros (πρεσβύτερος) [pronounced pres-BOO-ter-oss], which means, as a comparative adjective: older; as a noun, elder, a senior; specifically an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter; old. Thayer: 1) elder, of age; 1a) the elder of two people; 1b) advanced in life, an elder, a senior; 1b1) forefathers; 2) a term of rank or office; 2a) among the Jews; 2a1) members of the great council or Sanhedrin (because in early times the rulers of the people, judges, etc., were selected from elderly men); 2a2) of those who in separate cities managed public affairs and administered justice; 2b) among the Christians, those who presided over the assemblies (or churches) The NT uses the term bishop, elders, and presbyters interchangeably; 2c) the twenty four members of the heavenly Sanhedrin or court seated on thrones around the throne of God. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4245. Luke 7:3 9:22 15:25 20:1 22:52 Acts 2:17 4:5 6:12 11:30 14:23 15:2 16:4 20:17 21:18 24:1 25:15 Hebrews 11:2
presbuteros (πρεσβύτερος) [pronounced pres-BOO-ter-oss] |
elder, a senior; specifically an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian presbyter; old man |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #4245 |
presbuteros (πρεσβύτερος) [pronounced pres-BOO-ter-oss] |
as a comparative adjective: older |
comparative adjective |
Strong’s #4245 |
presbutêroi (πρεσβύτεροι) [pronounced pres-BOO-tehr-oy] |
elders; Israelite members of the Sanhedrin; seniors, Christian presbyters; old men, aged men, ambassadors |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4245 |
461. Masculine_noun: presbutês (πρεσβύτης) [pronounced pres-BOO-tace], which means, an old man, an aged man; ambassador. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4246. Luke 1:18 Philemon 9
presbutês (πρεσβύτης) [pronounced pres-BOO-tace] |
an old man, an aged man, elder; ambassador |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4246 (identical meaning to #4245) |
presbutêros (πρεσβύτης) [pronounced pres-BOO-tace] |
elders; seniors, old men, aged men, ambassadors |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4246 (identical meaning to #4245) |
462. X
463. adjective: prēnês (πρηνής) [pronounced pray-NACE], which means, forward, leaning (falling) forward, prone, head foremost, headlong. Strong’s #4248. Acts 1:18*
prēnês (πρηνής) [pronounced pray-NACE] |
forward, leaning (falling) forward, prone, head foremost, headlong |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #4248 |
464. verb: prízō (πρίζω) [pronounced PRIHD-zoh], which means, to cut into two; to saw (in two); to divide into two parts. Strong’s #4249. Hebrews 11:37*
prízō (πρίζω) [pronounced PRIED-zoh] |
to cut into two; to saw (in two); to divide into two parts |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #4249 (hapax legomena) |
465. Adverb: prin (πρίν) [pronounced prihn], which means, before, formerly. Thayer definition only. Strong’s #4250. Luke 2:26 22:61 Acts 2:20 7:2 25:16
prin (πρίν) [pronounced prihn] |
before, formerly |
adverb |
Strong’s #4250 |
466. X
467. propernounperson: Prískilla (Πρίσκιλλα) [pronounced PRIHS-cil-lah], which means, ancient; transliterated, Priscilla, Prisca. Strong’s #4252. Acts 18:2 *****
Prískilla (Πρίσκιλλα) [pronounced PRIHS-cil-lah] |
ancient; transliterated, Priscilla, Prisca |
feminine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #4252 |
Thayer: Priscilla [was] a Christian woman, the wife of Aquila. |
468. Preposition: pro (πρό) [pronounced proh], which means before, in front of; before [in time]; of precedence, rank, or advantage. Strong’s #4253. [Psalm 110:3 Luke 2:21 7:27 9:52 10:1, 38 21:12 22:15—add prior to] Acts 5:36 12:6, 14 13:24 14:13 21:38 23:15 Galatians 1:17 2:12 3:23 Colossians 1:17 Hebrews 11:5
pro (πρό) [pronounced proh] |
before, prior to, in front of; before [in time]; of precedence, rank, or advantage |
preposition, used with the genitive |
Strong’s #4253 |
469. verb: proágō (προάγω) [pronounced pro-AHG-oh], which means, to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)); to bring (forth, out), to go before. Strong’s #4254. Luke 18:39 Acts 16:30 17:5 25:26 Hebrews 7:18
proágō (προάγω) [pronounced pro-AHG-oh] |
to lead forward (magisterially); intransitively, to precede (in place or time (participle, previous)); to bring (forth, out), to go before |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4254 |
Thayer: 1) to lead forward, lead forth; 1a) one from a place in which he has lain hidden from view, as from a prison; 1b) in a forensic sense, to bring one forth to trial; 2) to go before; 2a) preceding, prior in time, previous; 2b) to proceed, go forward; 2b1) in a bad sense, to go further than is right. or proper. |
|||
proágō (προάγω) [pronounced pro-AHG-oh] |
leading forward (magisterially); intransitively, preceding (in place or time (participle, previous)); bringing (forth, out), going before |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4254 |
470. X
471. verb: proaitiáomai (προαιτιάομαι) [pronounced pro-ahee-tee-AH-om-ahee], which means, to accuse beforehand. Strong’s #4256. Romans 3:9*
472. verb: proakoúō (προακούω) [pronounced pro-ak-OO-oh], which means, to hear before (of the hoped for salvation before its realization); to hear (beforehand, already), to anticipate. Strong’s #4257. Colossians 1:5*
proakoúō (προακούω) [pronounced pro-ak-OO-oh] |
to hear before (of the hoped for salvation before its realization); to hear (beforehand, already), to anticipate |
2nd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4257 (hapax legomena) |
473. X
474. X
475. Verb: probainô (προβαίνω) [pronounced prob-AHee-no], which means, to walk forward, to go forwards, go on; that is, to advance (literally or in years); to be of a great age, to go farther (on), to be well stricken. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4260. Luke 1:7 2:36
probainô (προβαίνω) [pronounced prob-AH-ee-no] |
to walk forward, to go forwards, go on; that is, to advance (literally or in years); to be of a great age, to go farther (on), to be well stricken |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4260 |
probainô (προβαίνω) [pronounced prob-AH-ee-no] |
walking forward, going forwards, going on; the one advancing (literally or in years); being of a great age, going farther (on), being well stricken |
feminine singular, perfect active participle; nominative case |
Strong’s #4260 |
476. Combo: Luke 1:18
probainô (προβαίνω) [pronounced prob-AH-ee-no] |
to walk forward, to go forwards, go on; that is, to advance (literally or in years); to be of a great age, to go farther (on), to be well stricken |
feminine singular, perfect active participle; nominative case |
Strong’s #4260 |
en (ἐν) [pronounced en] |
in, on, at, by, by means of, with; among; about, after, against; before, between; through; under; when, while, where |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tais (τας) [pronounced taiç] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw] |
day, daytime; 24-hour day; period of time |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2250 |
These 4 words together mean advanced in years. |
477. verb: probállō (προβάλλω) [pronounced prohb-AHL-low], which means, to put (shoot) forth (leaves); to put forward; to throw forward, to push to the front, to germinate. Strong’s #4261. Luke 21:29 Acts 19:33**
probállō (προβάλλω) [pronounced prob-AHL-low] |
to put (shoot) forth (leaves); to put forward; to throw forward, to push to the front, to germinate |
3rd person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #4261 |
probállō (προβάλλω) [pronounced prob-AHL-low] |
putting (shoot) forth (leaves); putting forward; throwing forward, pushing to the front; germinating |
masculine plural, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4261 |
This word is only used by Luke in Luke 21:29 Acts 19:33. |
478. X
479. Neuter_noun: próbaton (πρόβατον) [pronounced PROHB-at-ohn], which means, sheep; any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle; sheepfold. Strong’s #4263. Luke 15:4 Acts 8:32 Hebrews 13:20
próbaton (πρόβατον) [pronounced PROHB-at-ohn] |
sheep; any four footed, tame animal accustomed to graze, small cattle; sheepfold |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4263 |
próbata (πρόβατα) [pronounced PROHB-at-ah] |
sheep; any collection of four footed beasts, tame animals accustomed to graze, small cattle; sheepfold |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4263 |
480. X
481. verb: problépō (προβλέπω) [pronounced prohb-LEHP-oh], which means, to foresee; to furnish in advance; to provide. Strong’s #4265. Hebrews 11:40*
problépō (προβλέπω) [pronounced prob-LEHP-oh] |
to foresee; to furnish in advance; to provide |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4265 (hapax legomena) |
problépō (προβλέπω) [pronounced prob-LEHP-oh] |
foreseeing; furnishing in advance; providing (to, for) |
masculine singular, aorist middle participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4265 (hapax legomena) |
482. verb: progínomai (προγίνομαι) [pronounced prog-IHN-om-ahee], which means, to happen before. Strong’s #4266. Romans 3:25*
483. verb: proginôskō (προγινώσκω) [pronounced prog-in-OCE-ko], which means, to know beforehand, to have previous knowledge of; to foreknow; (said of those whom God elected to salvation); to predestinate. Strong’s #4267. Acts 26:5 *****
proginôskō (προγινώσκω) [pronounced prog-in-OCE-ko] |
to know beforehand, to have previous knowledge of; to foreknow; (said of those whom God elected to salvation); to predestinate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4267 |
proginôskō (προγινώσκω) [pronounced prog-in-OCE-ko] |
knowing beforehand, having previous knowledge of; foreknowledge; (said of those whom God elected to salvation); predestinating |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #4267 |
484. noun: prógnōsis (πρόγνωσις) [pronounced PROG-no-sis], which means, foreknowledge, forethought, pre-arrangement, predetermined. Strong’s #4268. Acts 2:23 **
prógnōsis (πρόγνωσις) [pronounced PROG-no-sis] |
foreknowledge, forethought, pre-arrangement, predetermined |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4268 |
485. X
486. verb: prográphō (προγράφω) [pronounced prog-RAF-oh], which means, to portray publicly (before the eyes), to depict openly; to write before the eyes of all who can read; to write before (of time); of old set forth or designated before hand (in the scriptures of the OT). Strong’s #4270. Galatians 3:1 *****
prográphō (προγράφω) [pronounced prog-RAF-oh] |
to portray publicly (before the eyes), to depict openly; to write before the eyes of all who can read; to write before (of time); of old set forth or designated before hand (in the scriptures of the OT) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #4270 |
487. adjective: pródēlos (πρόδηλος) [pronounced PROD-ay-los], which means, clear, openly evident, known to all, manifest, plain before all men, obvious. Strong’s #4271. Hebrews 7:14 ***
pródēlos (πρόδηλος) [pronounced PROD-ay-loss] |
clear, openly evident, known to all, manifest, plain before all men, obvious |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #4271 |
488. X
489. masculine_noun prodotês (προδότης) [pronounced prod-OT-ace], which means, a betrayer, traitor; one giving another into his enemy’s hands. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4273. Luke 6:16 Acts 7:52 ***
prodotês (προδότης) [pronounced prod-OT-ace] |
a betrayer, traitor; one giving another into his enemy’s hands |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4273 |
prodotai (προδόται) [pronounced prod-OT-ī] |
betrayers, traitors; those who give another into his enemy’s hands |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4273 |
490. Adjective prodromos (πρόδρομος) [pronounced PROD-rom-oss], which means, a forerunner; especially one who is sent before to take observations or act as a spy, a scout, a light armed soldier; one who comes in advance. Strong’s #4274. Hebrews 6:20*
prodromos (πρόδρομος) [pronounced PROD-rom-oss] |
a forerunner; especially one who is sent before to take observations or act as a spy, a scout, a light armed soldier; one who comes in advance |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #4274 (hapax legomena) |
491. verb: proeídō (προείδω) [pronounced pro-Ī'-doe], which means, to foresee, to see into the future. Strong’s #4275. Acts 2:31 Galatians 3:8**
proeídō (προείδω) [pronounced pro-Ī'-doe] |
to foresee, to see into the future |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4275 |
proeídō (προείδω) [pronounced pro-Ī'-doe] |
foreseeing, seeing into the future |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4275 |
492. X
493. verb: proépō (προέπω) [pronounced pro-EHP-oh], which means, to tell beforehand; to say (tell) before, to say already, to prophesy, to predict, to forewarn. Strong’s #4277. Acts 1:16 *** verb: proépō (προέπω) [pronounced pro-ep'-o], which means, to tell beforehand; to say before. Strong’s #4277. Galatians 5:21 1Thessalonians 4:6 ***
proépō (προέπω) [pronounced pro-EHP-oh] |
to tell beforehand; to say (tell) before, to say already, to prophesy, to predict, to forewarn |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4277 |
494. X
495. verb: proepangéllomai (προεπαγγέλλομαι) [pronounced pro-ep-ang-GHEHL-lom-ahee], which means, to promise previously. Strong’s #4279. Romans 1:2*
496. verb: proeréō (προερέω) [pronounced pro-er-EH-oh], which means, to say before; to say in what precedes, to say above; to say before (heretofore, formerly); to say (tell) beforehand, before the event: prophecies. Strong’s #4280. Galatians 1:9 ***** ****
proeréō (προερέω) [pronounced pro-er-EH-oh] |
to say before; to say in what precedes, to say above; to say before (heretofore, formerly); to say (tell) beforehand, before the event: prophecies |
1st person plural, perfect active indicative |
Strong’s #4280 |
497. Verb: proerchomai (προέρχομαι) [pronounced pro-EHR-khom-ahee], which means, to go forward, go on; to go before; to go before, precede; to go before, in the advance of another; to pass on. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4281. Luke 1:17 22:47 Acts 12:10 20:13
proerchomai (προέρχομαι) [pronounced pro-EHR-khom-ahee] |
to go (forward, on, before), to precede, to lead; to go in advance of another; to pass on |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #4281 |
proerchomai (προέρχομαι) [pronounced pro-EHR-khom-ahee] |
going (forward, on, before); preceding, leading; going in the advance of another; passing on |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4281 |
498. X
499. verb: proeuangelízomai (προευαγγελίζομαι) [pronounced pro-yoo-ang-ghel-IHD-zom-ahee], which means, to proclaim good news in advance, to announce or promise glad tidings beforehand. Strong’s #4283. Galatians 3:8*
proeuangelízomai (προευαγγελίζομαι) [pronounced pro-yoo-ang-ghel-IHD-zom-ahee] |
to proclaim good news in advance, to announce or promise glad tidings beforehand |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #4283 (hapax legomena) |
500. verb: proéchomai (προέχομαι) [pronounced pro-EHKH-om-ahee], which means, to have an advantage. Strong’s #4284. Romans 3:9*
501. X
502. feminine_noun prosthesis (πρόθεσις) [pronounced PROTH-es-is], which means, a setting forth of a thing, placing of it in view, the show bread, consecrated loaves; a purpose. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4286. Luke 4:6 Acts 11:23 27:13 Hebrews 9:2
prosthesis (πρόθεσις) [pronounced PROTH-es-is] |
a setting forth of a thing, placing of it in view, the show bread, consecrated loaves; a purpose; a proposal, an intention |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4286 |
These are the twelve loaves of wheaten bread, corresponding to the number of the tribes of Israel, which loaves were offered to God every Sabbath, and separated into two rows, lay for seven days upon a table placed in the sanctuary or front portion of the tabernacle, and afterwards of the temple. |
503. Combo: Acts 11:23 (see exegesis)
prosthesis (πρόθεσις) [pronounced PROTH-es-is] |
a setting forth of a thing, placing of it in view, the show bread, consecrated loaves; a purpose; a proposal, an intention |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4286 |
kardia (καρδία) [pronounced kahr-DEE-uh] |
heart, mind, soul; will, character; center [or middle, or essence] [of something] |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2588 |
Together, these words are rendered, purpose of heart, a heartfelt purpose, a resolute (purpose of) heart, the heart’s resolve, a sensibility of heart, a strength of heart, a firm (full) determination of (the) heart, solidly committed, with all the (their) heart, a passionate heart. |
504. noun: prothésmios (προθέσμιος) [pronounced proth-EHS-mee-oss], which means, appointed day, set beforehand, (time) appointed or determined beforehand, prearranged (point in time). Strong’s #4287. Galatians 4:2*
prothésmios (προθέσμιος) [pronounced proth-EHS-mee-oss] |
appointed day, set beforehand, (time) appointed or determined beforehand, prearranged (point in time) |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4287 (hapax legomena) |
505. noun: prothumía (προθυμία) [pronounced proth-oo-MEE-ah], which means, willingness; eagerness, zeal, spirit, inclination, readiness of mind, a positive predisposition, alacrity. Strong’s #4288. Acts 17:11 *****
prothumía (προθυμία) [pronounced proth-oo-MEE-ah] |
willingness; eagerness, zeal, spirit, inclination, readiness of mind, a positive predisposition, alacrity |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4288 |
506. adjective: próthumos (πρόθυμος) [pronounced PROTH-oo-moss], which means, willing; eagerness. Strong’s #4289.
507. X
508. verb: prostēmi (προΐστημι) [pronounced pro-IHS-tay-mee], which means, to lead; to stand before, to be higher in rank, to preside (over), to practice; to maintain, to be over, to rule. Strong’s #4291. 1Thessalonians 5:12 ***** ***
prostēmi (προΐστημι) [pronounced pro-IHS-tay-mee] |
to lead; to stand before, to be higher in rank, to preside (over), to practice; to maintain, to be over, to rule |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4291 |
prostēmi (προΐστημι) [pronounced pro-IHS-tay-mee] |
leading; standing before (as a leader), being higher in rank, presiding (over), practicing; maintaining, being over, ruling |
masculine plural, present middle participle, accusative case |
Strong’s #4291 |
Thayer definitions: 1) to set or place before; 1a) to set over; 1b) to be over, to superintend, preside over; 1c) to be a protector or guardian; 1c1) to give aid; 1d) to care for, give attention to; 1d1) profess honest occupations. |
509. verb: prokaléomai (προκαλέομαι) [pronounced prok-al-EH-om-ahee], which means, provoke, to call forth to oneself, to challenge, (by implication) to irritate. Strong’s #4292. Galatians 5:26*
prokaléomai (προκαλέομαι) [pronounced prok-al-EH-om-ahee] |
provoke, to call forth to oneself, to challenge, (by implication) to irritate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4292 (hapax legomena) |
prokaléomai (προκαλέομαι) [pronounced prok-al-EH-om-ahee] |
provoking, calling forth to oneself, challenging, (by implication) irritating |
masculine plural, present middle participle, nominative case |
Strong’s #4292 (hapax legomena) |
510. verb: prokatangéllō (προκαταγγέλλω) [pronounced prok-at-ang-GHEHL-low], which means, to announce beforehand (that a thing will be) [used of prophecies]; to pre-announce in the sense of to promise. Strong’s #4293. Acts 3:18 7:52 ****
prokatangéllō (προκαταγγέλλω) [pronounced prok-at-ang-GHEHL-low] |
to announce beforehand (that a thing will be) [used of prophecies]; to pre-announce in the sense of to promise; to foretell (the future); to predict, to promise |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4293 |
prokatangéllō (προκαταγγέλλω) [pronounced prok-at-ang-GHEHL-low] |
announcing beforehand (that a thing will be) [used of prophecies]; pre-announcing in the sense of to promise; those foretelling (the future), predicting, promising |
masculine plural, aorist active participle, accusative case |
Strong’s #4293 |
511. X
512. Verb: prokeimai (πρόκειμαι) [pronounced PROHK-i-mahee], which means, to lie (in sight), to be placed before (in front of) (a person or a thing); to set before; to be placed before the eyes, to stand forth; to be appointed, destined; to be there, be present, be at hand. Strong’s #4295. Hebrews 6:18 12:1, 2 *****
prokeimai (πρόκειμαι) [pronounced PROHK-i-mahee] |
to lie (in sight), to be placed before (in front of) (a person or a thing); to set before; to be placed before the eyes, to stand forth; to be appointed, to be destined; to be there, to be present, to be at hand |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4295 |
prokeimai (πρόκειμαι) [pronounced PROHK-i-mahee] |
lying (in sight), being placed before (in front of) (a person or a thing); setting before; being placed before the eyes, standing forth; being appointed, being destined; being there, being present, being at hand |
feminine singular, present (deponent) middle/passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #4295 |
513. verb: prokērussō (προκηρύσσω) [pronounced prok-ay-ROOCE-so], which means, to proclaim publicly (in advance), to herald, to announce beforehand. Strong’s #4296. Acts 13:24 ***
prokērussō (προκηρύσσω) [pronounced prok-ay-ROOCE-so] |
to proclaim publicly (in advance), to herald, to announce beforehand |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4296 |
prokērussō (προκηρύσσω) [pronounced prok-ay-ROOCE-so] |
proclaiming publicly (in advance), heralding, announcing beforehand; a herald |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4296 |
514. X
515. verb prokoptô (προκόπτω) [pronounced prok-OP-toe], which means, literally, to drive forward; but used to mean: to advance (in amount, to grow; in time, to be well along); to increase, to proceed, to profit, to be far spent. Thayer: 1) to beat forward; 1a) to lengthen out by hammering (as a smith forges metals); 1b) metaphorically to promote, forward, further; 2) to go forward, advance, proceed; 2a) of time: the night is far spent; 2b) metaphorically to increase, make progress. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4298. Luke 2:52 Galatians 1:14 ***** *
prokoptô (προκόπτω) [pronounced prok-OP-toe] |
literally, to drive forward; but used to mean: to advance (in amount, to grow; in time, to be well along); to increase, to proceed, to profit, to be far spent |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4298 |
516. X
517. Verb: prokuroô (προδυρόω) [pronounced prohk-oo-ROH-oh], which means, to validate [establish] beforehand, to confirm legally; to sanction, ratify. Thayer, Horst Balz and Gerhard Schneider. Strong’s #4300. Gal. 3:17* in Gen. 25.
prokuroô (προδυρόω) [pronounced pronk-oo-ROH-oh] |
to validate [establish] beforehand, to confirm legally; to sanction, ratify |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4300 |
prokuroô (προδυρόω) [pronounced pronk-oo-ROH-oh] |
validating [establishing] beforehand, confirming legally; sanctioning, ratifying; being approved beforehand, previously being authorized |
feminine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #4300 (hapax legomena) |
518. verb: prolambánō (προλαμβάνω) [pronounced prol-am-BAHN-oh], which means, to do before the time; to take beforehand; to detect; to anticipate, to forestall; to take one by forestalling (him, before he can flee or conceal his crime); to surprise. Strong’s#G4301. Galatians 6:1 ***
prolambánō (προλαμβάνω) [pronounced prol-am-BAHN-oh] |
to do before the time; to take beforehand; to detect; to anticipate, to forestall; to take one by forestalling (him, before he can flee or conceal his crime); to surprise |
3rd person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #G4301 |
519. verb: prolégō (προλέγω) [pronounced prol-EHG-oh], which means, to tell before (hand), to say beforehand, to predict, to foretell, to forewarn. Strong’s #4302. Galatians 5:21 1Thessalonians 3:4 ***
prolégō (προλέγω) [pronounced prol-EHG-oh] |
to tell before (hand), to say beforehand, to predict, to foretell, to forewarn |
1st person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #4302 |
520. X
521. verb: promeletáō (προμελετάω) [pronounced prom-ehl-eht-AH-oh], which means, to premeditate, to practice beforehand, to meditate ahead of time, to prepare in advance. Strong’s #4304. Luke 21:14*
promeletáō (προμελετάω) [pronounced prom-ehl-eht-AH-oh] |
to premeditate, to practice beforehand, to meditate ahead of time, to prepare in advance |
present active infinitive |
Strong’s #4304 |
522. X
523. X
524. noun: prónoia (πρόνοια) [pronounced PRON-oy-ah], which means, provision; forethought, providential care; to make provision for a thing. Strong’s #4307. Acts 24:2 **
prónoia (πρόνοια) [pronounced PRON-y-ah] |
provision; forethought, providential care; to make provision for a thing |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4307 |
525. verb: prooráō (προοράω) [pronounced pro-or-AH-oh], which means, to see previously; to say before (whether as respects place or time); to keep before one’s eye’s; metaphorically to be mindful of one always. Strong’s #4308. Acts 21:29 Hebrews 4:7**
prooráō (προοράω) [pronounced pro-or-AH-oh] |
to see previously; to see before (whether as respects place or time); to keep before one’s eye’s; metaphorically to be mindful of one always |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4308 |
prooráō (προοράω) [pronounced pro-or-AH-oh] |
seeing previously; seeing before (whether as respects place or time); keeping before one’s eye’s; metaphorically being mindful of one always |
masculine plural, perfect active participle, nominative case |
Strong’s #4308 |
526. Verb: proorizô (προορίζω) [pronounced proh-ohr-IHD-zoh], which means 1) to predetermine, decide beforehand; 2) in the NT of God decreeing from eternity; 3) to foreordain, appoint beforehand. Thayer definitions. It is built on Strong’s #4253 and Strong’s #3724. Strong’s #4309. Doctrine of Predestination. Acts 2:25 4:28
proorizô (προορίζω) [pronounced proh-ohr-IHD-zoh] |
to predetermine, decide beforehand; in the NT of God decreeing from eternity; to foreordain, appoint beforehand; of man, to foresee, to see (perceive) into the future |
1st person singular, imperfect middle indicative |
Strong’s #4309 |
527. verb: propáschō (προπάσχω) [pronounced prop-as'-kho], which means, to suffer (before, previously), to undergo hardship previously; to previously have a negative experience. Strong’s #4310. 1Thessalonians 2:2*
propáschō (προπάσχω) [pronounced prop-as'-kho] |
to suffer (before, previously), to undergo hardship previously; to previously have a negative experience |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4310 (hapax legomena) |
propáschō (προπάσχω) [pronounced prop-as'-kho] |
suffering (before, previously), undergoing hardship previously; previously having a negative experience |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4310 (hapax legomena) |
528. Verb: propempô (προπέμπω) [pronounced prop-EM-poh], which means, to send (forward, on one’s way), to escort, to aid in travel; to accompany, to bring (forward) on journey (way), to conduct forth. Strong’s #4311. Acts 15:3 20:38 21:5 ***** ****
propempô (προπέμπω) [pronounced prop-EM-poh] |
to send (forward, on one’s way), to escort, to aid in travel; to accompany, to bring (forward) on journey (way), to conduct forth |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4311 |
propempô (προπέμπω) [pronounced prop-EM-poh] |
sending (forward, on one’s way), escorting, aiding in travel; those accompanying, bringing (forward) on journey (way), conducting forth |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #4311 |
Thayer definitions: 1) to send before; 2) to send forward, bring on the way, accompany or escort; 3) to set one forward, fit him out with the requisites for a journey. |
529. adjective: propetês (προπετής) [pronounced prop-et-ACE], which means, to fall forwards, headlong, sloping, precipitously; precipitate, rash, reckless. Strong’s #4312. Acts 19:36 **
propetês (προπετής) [pronounced prop-et-ACE] |
to fall forwards, headlong, sloping, precipitously; precipitate, rash, reckless |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #4312 |
530. Verb proporeuomai (προπορεύομαι) [pronounced prop-or-YOO-om-ahee], which means, to precede [as a herald or a guide]; to go before. Thayer definitions: 1) to send before, to make to precede; 2) to go before one; 2a) of a leader; 2b) of a messenger or a herald. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4313. Luke 1:76 Acts 7:40**
proporeuomai (προπορεύομαι) [pronounced prop-or-YOO-om-ahee] |
to precede [as a herald or a guide]; to go before |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4313 |
531. Preposition: prós (πρός) [pronounced pross], which means facing, face to face with; to, towards, with, with regards to; at, near, by; to the advantage of. Thayer definitions. Strong’s #4314. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:12) 1Sam. 14:7 29:3 (with accusative) 2Sam. 14:30 17:3 Luke 1:13, 27, 55 2:15 3:9 4:4, 21 5:4 6:3 7:3 9:3 10:2 11:1 12:1 13:7 14:3, 6 15:3 16:1 17:1 18:1, 3 20:2 21:38 22:15, 23 23:4 24:5 Acts 1:7 2:12 3:2 4:1 5:8 6:1 7:3 8:14 9:2 10:2 11:2 12:5 13:15 14:11 15:2 16:36 17:2 18:6 19:2 20:6, 18 21:11 22:1 23:3 24:12 25:16 26:1 27:3, 34 28:4 Galatians 1:17 2:5 4:18 6:10, (18) Colossians 2:23 3:13 1Thessalonians 1:8 2:1, 9 3:4 5:14, (28) 2Thessalonians 2:5 3:1, 10 Hebrews 1:7 2:17 4:13 5:1 6:11 7:21 9:13 10:16 11:18 12:4 13:13
prós (πρός) [pronounced prahç] |
facing, face to face with; to, towards, unto, with, with regards to; at, near, by; to the advantage of |
directional preposition |
Strong’s #4314 |
prós (πρός) [pronounced prahç] |
facing, face to face with; to, towards, unto, to the side of, pertaining to |
directional preposition with the genitive |
Strong’s #4314 |
prós (πρός) [pronounced prahç] |
facing, face to face with; near, near to, by, by the side of; to the advantage of; to |
directional preposition with the dative |
Strong’s #4314 |
prós (πρός) [pronounced prahç] |
facing, face to face with; to, towards, unto; for; about, according to, against, among, at, because of, before, between, by, with; directly to |
directional preposition with the accusative case |
Strong’s #4314 |
532. Preposition/pronoun: prós (πρός) [pronounced pros], which means toward, to, face to face with. Strong’s #4314. Followed by alllôn (ἀλλήλων) [pronounced al-LAY-lohn], which means one another, another. With the accusative, toward, to. It marks the object toward or to which something moves or is directed. Strong’s #240. When found together, they mean one to another, to each other. The Doctrine of Tongues (Acts 2:7 1Cor. 12:7 14:12)
533. X
534. verb: prosagoreúō (προσαγορεύω) [pronounced pros-ag-or-YOO-o], which means, to speak to, to address, to accost, to salute; to address or accost by some name, to call (out) (by name); to give a name in public, to style. Strong’s #4316. Hebrews 5:9*
prosagoreúō (προσαγορεύω) [pronounced pros-ag-or-YOO-o] |
to speak to, to address, to accost, to salute; to address or accost by some name, to call (out) (by name); to give a name in public, to style |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4316 |
prosagoreúō (προσαγορεύω) [pronounced pros-ag-or-YOO-o] |
speaking to, addressing, being accosted, saluting; being addressed (by name), being called (out) (by name); giving a name in public |
masculine singular, aorist passive participle; nominative case |
Strong’s #4316 |
535. Verb: prosagô (προσάγω) [pronounced pross-AHG-oh], which means, to lead towards, (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach; to bring (near), to draw near to. Strong’s #4317. Luke 9:41 Acts 12:6 16:20 27:27 *****
prosagô (προσάγω) [pronounced pross-AHG-oh] |
to lead towards, (transitively) to bring near, to summon, to present, or (intransitively) to approach; to draw near to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4317 |
prosagô (προσάγω) [pronounced pross-AHG-oh] |
lead towards, (transitively) bring near, summon, present; or (intransitively) approach; draw near to |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4317 |
prosagô (προσάγω) [pronounced pross-AHG-oh] |
leading towards, (transitively) bringing near, summoning, presenting, or (intransitively) one who is approaching; drawing near to |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4317 |
536. verb: plássō (πλάσσω) [pronounced PLAS-so], which means, to form. Strong’s #4111.
537. noun: prosagōgê (προσαγωγή) [pronounced pros-ag-ogue-AY], which means, access. Strong’s #4318. Romans 6?
538. X
539. Verb: prosanabaínō (προσαναβαίνω) [pronounced pros-an-ab-AH-ee-no], which means, go up (further); be promoted (take an upper (more honorable) seat). Strong’s #4320. Luke 14:10*
prosanabaínō (προσαναβαίνω) [pronounced pros-an-ab-AH-ee-no] |
go up (further); be promoted (take an upper (more honorable) seat) |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4320 |
540. X
541. X
542. verb: prosanatíthēmi (προσανατίθημι) [pronounced pros-an-at-IHTH-ay-mee], which means, to consult with; to add, to undertake besides; to put one’s self upon another by going to him; to take one into counsel. Strong’s #4323. Galatians 1:16 2:6**
prosanatíthēmi (προσανατίθημι) [pronounced pros-an-at-IHTH-ay-mee] |
to consult with; to add, to undertake besides; to put one’s self upon another by going to him; to take one into counsel; to communicate, to impart; to contribute |
1st person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #4323 |
543. verb: prosapeiléō (προσαπειλέω) [pronounced pros-ap-i-LEH-oh], which means, to threaten further, to add threats, to menace additionally. Strong’s #4324. Acts 4:21*
prosapeiléō (προσαπειλέω) [pronounced pros-ap-i-LEH-oh] |
to threaten further, to add threats, to menace additionally |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4324 |
prosapeiléō (προσαπειλέω) [pronounced pros-ap-i-LEH-oh] |
threatening further, adding threats, menacing additionally |
masculine plural, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #4324 |
544. Verb: prosdapanaô (προσδαπανάω) [pronounced pros-dap-an-AH-oh], to spend more, to spend in addition to; to experience higher expenditures. Strong’s #4325. Luke 10:35*
prosdapanaô (προσδαπανάω) [pronounced pros-dap-an-AH-oh] |
to spend more, to spend in addition to; to experience higher expenditures. |
2nd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #4325 |
545. verb: prosdéomai (προσδέομαι) [pronounced pros-DEH-om-ahee], which means, to need (in addition), to want (besides, further); to require additionally. Strong’s #4326. Acts 17:25*
prosdéomai (προσδέομαι) [pronounced pros-DEH-om-ahee] |
to need (in addition), to want (besides, further); to require additionally |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4326 |
prosdéomai (προσδέομαι) [pronounced pros-DEH-om-ahee] |
needing (in addition), needful; wanting (besides, further); requiring additionally |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #4326 |
546. Verb prosdechomai (προσδέχομαι) [pronounced pros-dekh'-om-ahee], which means, to admit (to intercourse, hospitality, credence) or, by implication: to await (with confidence or patience); to accept, to allow, to look [for]. Thayer: 1) to receive to one’s self, to admit, to give access to one’s self; 1a) to admit one, receive one into intercourse and companionship; 1b) to receive one (coming from some place); 1c) to accept (not to reject) a thing offered; 2) to expect: the fulfilment of promises. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4327. Luke 2:25, 38 12:36 15:2 23:51 Acts 23:21 24:15 Hebrews 10:34 11:35
prosdechomai (προσδέχομαι) [pronounced pros-dekh'-om-ahee] |
to admit (to intercourse, hospitality, credence) or, by implication: to await (with confidence or patience); to accept, to allow, to look [for] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4327 |
prosdechomai (προσδέχομαι) [pronounced pros-dekh'-om-ahee] |
to admit (to intercourse, hospitality, credence) or, by implication: to await (with confidence or patience); to accept, to allow, to look [for] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4327 |
prosdechomai (προσδέχομαι) [pronounced pros-dekh'-om-ahee] |
admitting (to intercourse, hospitality, credence) or, by implication: waiting (with confidence or patience); accepting, allowing, looking [for] |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #4327 |
547. Verb: prosdokaô (προσδοκάω) [pronounced pros-dok-AH-oh], which means, to expect (whether in thought, in hope, or in fear); to anticipate, to await, to wait for, to look for, to watch. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4328. Luke 1:21 3:15 7:19 8:40 Acts 3:5 10:24 27:33 28:6
prosdokaô (προσδοκάω) [pronounced pros-dok-AH-oh] |
to expect (whether in thought, in hope, or in fear); to anticipate, to await, to wait for, to look for, to watch |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4328 |
prosdokaô (προσδοκάω) [pronounced pros-dok-AH-oh] |
expecting (whether in thought, in hope, or in fear); anticipating, awaiting, waiting for, looking for, watching for |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #4328 |
548. noun: prosdokía (προσδοκία) [pronounced prohs-dohk-EE-ah], which means, expectation; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated. Strong’s #4329. Luke 21:26 Acts 12:11**
prosdokía (προσδοκία) [pronounced prohs-dohk-EE-ah] |
expectation, anticipation; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4329 |
This word is only found in Luke and Acts (Luke 21:26 Acts 12:11). |
549. verb: proseáō (προσεάω) [pronounced pros-eh-AH-oh], which means, to permit to go further, to permit further progress, to allow one to approach or arrive. Strong’s #4330. Acts 27:7*
proseáō (προσεάω) [pronounced pros-eh-AH-oh] |
to permit to go further, to permit further progress, to allow one to approach or arrive |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4330 |
proseáō (προσεάω) [pronounced pros-eh-AH-oh] |
permitting to go further, permitting further progress, allowing one to approach or arrive |
masculine singular, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4330 |
550. X
551. X
552. verb: prosergázomai (προσεργάζομαι) [pronounced pros-er-GAD-zom-ahee], which means, to earn in addition, to work additionally, (by implication) acquire besides. Strong’s #4333. Luke 19:16*
prosergázomai (προσεργάζομαι) [pronounced pros-er-GAD-zom-ahee] |
to earn in addition, to work additionally, (by implication) acquire besides |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #4333 |
553. verb proserchomai (προσέρχομαι) [pronounced pros-ER-khom-ahee], which means, to come to, approach; draw (come) near to; to visit; to assent to; to worship. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4334. Luke 7:14 8:24 9:12, 42 10:34 13:31 20:27 23:36, 52 Acts 7:31 8:29 9:1 10:28 12:13 18:2 20:5 22:26 23:14 28:9 Hebrews 4:16 7:25 10:1, 22 11:6 12:18, 22
proserchomai (προσέρχομαι) [pronounced pros-ER-khom-ahee] |
to come to, to approach; to draw (come) near to; to visit; to assent to; to worship |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4334 |
proserchomai (προσέρχομαι) [pronounced pros-ER-khom-ahee] |
come to, approach; draw (come) near to; visit; assent to; worship |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4334 |
proserchomai (προσέρχομαι) [pronounced pros-ER-khom-ahee] |
coming to, approaching; drawing (coming) near to; visiting; giving assent to; worshiping |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4334 |
554. noun feminine proseuchê (προσευχή) [pronounced pros-yoo-KHAY], which means, prayer (worship); earnestly praying; by implication an oratory (chapel). Thayer: 1) prayer addressed to God; 2) a place set apart or suited for the offering of prayer; 2a) a synagogue; 2b) a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue; 2b1) such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4335. Luke 6:12 19:46 22:45 Acts 1:14 2:42 3:1 6:4 10:4 12:5 16:13 Colossians 4:2 1Thessalonians 1:2
proseuchê (προσευχή) [pronounced pros-yoo-KHAY] |
prayer (worship); earnestly praying; by implication an oratory (chapel) |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4335 |
proseuchai (προσευχαί) [pronounced pros-yoo-KHYE] |
(earnest) prayers (of worship); by implication oratories (in the chapel) |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #4335 |
555. Verb: proseúchomai (προσεύχομαι) [pronounced pros-YOU-khoh-mai], which means to pray face to face with, to pray to God. Strong’s #4336. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:14 Matt. 6:7 Rom. 8:26) Luke 1:10 3:21 5:16 6:12 9:18, 28 11:1, 2 18:1, 10 20:47 22:40, 41, 44, 46 Acts 1:24 6:6 8:15 9:11, 40 10:9, 30 11:5 12:12 13:3 14:23 16:25 20:36 21:5 22:17 28:8 Colossians 1:3, 9 4:3 1Thessalonians 5:17, 25 2Thessalonians 1:11 3:1 Hebrews 13:18
proseúchomai (προσεύχομαι) [pronounced pros-YOU-khoh-mai] |
to pray face to face with, to pray to God |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4336 |
proseúchomai (προσεύχομαι) [pronounced pros-YOU-khoh-mai] |
pray face to face with, pray to God |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #4336 |
proseúchomai (προσεύχομαι) [pronounced pros-YOU-khoh-mai] |
pray face to face with, pray to God |
2nd person plural, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #4336 |
proseúchomai (προσεύχομαι) [pronounced pros-YOU-khoh-mai] |
praying face to face with, praying to God; having prayed |
masculine singular, present middle/ passive participle; nominative case |
Strong’s #4336 |
556. Verb: proséchô (προσέΧω) [pronounced pros-EHKH-oh], which means to hold the mind or ear toward someone, to pay attention, to give heed to, to take care; to beware; to have regard. Strong’s #4337. The Doctrine of Tongues (2Peter 1:19) Luke 12:1 17:3 20:46 21:34 Acts 5:35 8:6 16:14 20:28 Hebrews 2:1 7:13
proséchô (προσέΧω) [pronounced pros-EHKH-oh] |
to hold the mind or ear toward someone, to pay attention, to give heed to, to take care; to beware; to have regard |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #4337 |
This is a nautical term used to hold a ship in a direction and to sail towards something. |
|||
Thayer definitions: 1) to bring to, bring near; 1a) to bring a ship to land, and simply to touch at, put in; 2) to turn the mind to, attend to be attentive; 2a) to a person or a thing: of caring for, providing for; 3) to attend to one’s self, i.e. to give heed to one’s self; 3a) give attention to, take heed; 4) to apply one’s self to, attach one’s self to, hold or cleave to a person or a thing; 4a) to be given or addicted to; 4b) to devote thought and effort to. |
|||
proséchô (προσέΧω) [pronounced pros-EHKH-oh] |
hold the mind or ear toward someone, pay attention, listen (up), give heed to, take care; beware; have regard |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #4337 |
557. verb: prosēlóō (προσηλόω) [pronounced pros-ay-LOW-oh], which means, to nail to, to fasten with nails to. Strong’s #4338. Colossians 2:14*
prosēlóō (προσηλόω) [pronounced pros-ay-LOW-oh] |
to nail to, to fasten with nails to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4338 (hapax legomena) |
prosēlóō (προσηλόω) [pronounced pros-ay-LOW-oh] |
having nailed to, fastening with nails to |
masculine singular; aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4338 (hapax legomena) |
558. Adjective: prosêlutos (προσήλυος) [pronounced pros-Ā-loo-toss], which means a stranger, foreigner, alien, immigrant, one who comes from his people to another people; proselyte. Strong’s #4339. Psalm 146:9 Acts 2:10 6:5 13:43 ****
prosêlutos (προσήλυτος) [pronounced pros-Ā-loo-toss] |
a stranger, foreigner, alien, immigrant, one who comes from his people to another people; convert, proselyte |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #4339 |
prosêlutoi (προσήλυτοι) [pronounced pros-Ā-loo-toy] |
strangers, foreigners, aliens, immigrants, those who come from his people to another people; converts, proselytes |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #4339 |
559. adjective: próskairos (πρόσκαιρος) [pronounced PROS-kahee-ross], which means, temporary, for a season; enduring only for a while; temporal. Strong’s #4340. Hebrews 11:25 ****
próskairos (πρόσκαιρος) [pronounced PROS-kahee-ross] |
temporary, for a season; enduring only for a while; temporal |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #4340 |
560. verb proskaleomai (προσκαλέομαι) [pronounced pros-kal-EH-om-ahee], which means, to call toward oneself, to summon, to invite, to call (for, to, unto). Thayer: 1) to call to; 2) to call to one’s self; 3) to bid to come to one’s self; 4) metaphorically; 4a) God is said to call to himself the Gentiles, aliens as they are from him, by inviting them, through the preaching of the gospel unto fellowship with himself in the Messiah’s kingdom; 4b) Christ and the Holy Sprit are said to call to themselves those preachers of the gospel to whom they have decided to intrust a service having reference to the extension of the gospel. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4341. Luke 7:19 15:26 16:5 18:16 Acts 2:39 5:40 6:2 13:2 Acts 13:7 16:10 23:17, 23
proskaleomai (προσκαλέομαι) [pronounced pros-kal-EH-om-ahee] |
to call toward oneself, to summon, to invite, to call (for, to, unto) |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #4341 |
proskaleomai (προσκαλέομαι) [pronounced pros-kal-EH-om-ahee] |
calling toward oneself, being summon, inviting, calling (for, to, unto) |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #4341 |
561. verb: proskarteréō (προσκαρτερέω) [pronounced pros-kar-ter-EH-oh], which means, to be devoted to, to persevere, to be constantly diligent, (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (act as a servitor), to attend, to give self, to continue (in, instant in, with, upon), to wait on (continually). Strong’s #4342. Acts 1:14 2:42 6:4 8:13 10:7 Colossians 4:2
proskarteréō (προσκαρτερέω) [pronounced pros-kar-ter-EH-oh] |
to be devoted to, to persevere, to be constantly diligent, (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to, to attend, to give self, to continue (in, instant in, with, upon), to wait on (continually) |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4342 |
proskarteréō (προσκαρτερέω) [pronounced pros-kar-ter-EH-oh] |
be devoted to, persevere (with, in), be constantly diligent, attend assiduously all the exercises, adhere closely to, attend, give self, continue (in, instant in, with, upon), wait on (continually) |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #4342 |
proskarteréō (προσκαρτερέω) [pronounced pros-kar-ter-EH-oh] |
being devoted to, persevering, being constantly diligent, (in a place) attending assiduously all the exercises, (to a person) adhering closely to, attending, giving self, continuing (in, instant in, with, upon), waiting on (continually) |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4342 |
562. X
563. X
564. verb: prosklēróō (προσκληρόω) [pronounced pros-klay-ROE-oh], which means, to add or assign by lot, to allot; to join; (figuratively) to associate with, to consort with. Strong’s #4345. Acts 17:4*
prosklēróō (προσκληρόω) [pronounced pros-klay-ROE-oh] |
to add or assign by lot, to allot; to join; (figuratively) to associate with, to consort with |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #4345 |
565. X
566. verb: proskolláō (προσκολλάω) [pronounced pros-kol-lah'-o], which means, to join; to join someone; to glue to, (figuratively) to adhere (to). Strong’s #4347. Acts 5:36 ****
proskolláō (προσκολλάω) [pronounced pros-kol-lah'-o] |
to join; to join someone; to glue to, (figuratively) to adhere (to) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #4347 |
567. X
568. X
569. verb proskoptô (προσκόπτω) [pronounced pros-KOP-toh], which means, to stub on, to trip up; to beat upon, to dash, to stumble (at); to strike at; to surge against [with water as the subject]. Thayer: 1) to strike against; 1a) of those who strike against a stone or other obstacle in the path, to stumble; 1b) to strike one’s foot against a stone; 1b1) i.e. to meet with some harm; 1c) to rush upon, beat against; 1d) to be made to stumble by a thing; 1d1) i.e. metaphorically to be induced to sin. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4350. Luke 4:11
proskoptô (προσκόπτω) [pronounced pros-KOP-toh] |
to stub on, to trip up; to beat upon, to dash, to stumble (at); to strike at; to surge against [with water as the subject] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4350 |
570. X
571. verb proskuneô (προσκυνέω) [pronounced pros-koo-NEH-oh], which means, to worship, to do reverence to, to adore, to prostrate oneself in homage; to kiss. Thayer: 1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence; 2) among the Orientals, especially the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence; 3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication; 3a) used of homage shown to men and beings of superior rank; 3a1) to the Jewish high priests; 3a2) to God; 3a3) to Christ; 3a4) to heavenly beings; 3a5) to demons. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4352. Luke 4:7 24:52 Acts 7:43 8:27 10:25 24:11 Hebrews 11:21
proskuneô (προσκυνέω) [pronounced pros-koo-NEH-oh] |
to worship, to do reverence to, to adore, to prostrate oneself in homage; to kiss |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4352 |
proskuneô (προσκυνέω) [pronounced pros-koo-NEH-oh] |
[let them] worship, [let them] be reverent before, do reverence to, adore, prostrate oneself in homage to; kiss |
3rd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #4352 |
proskuneô (προσκυνέω) [pronounced pros-koo-NEH-oh] |
worshiping, doing reverence to, adoring, prostrating oneself in homage; kissing |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4352 |
572. X
573. verb: proslaléō (προσλαλέω) [pronounced pros-lal-EH-oh], which means, to speak to (with), to talk to, to converse with. Strong’s #4354. Acts 13:43 28:20**
proslaléō (προσλαλέω) [pronounced pros-lal-EH-oh] |
to speak to (with), to talk to, to converse with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4354 |
proslaléō (προσλαλέω) [pronounced pros-lal-EH-oh] |
speaking to (with), talking to, conversing with |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4354 |
574. verb: proslambánō (προσλαμβάνω) [pronounced pros-lam-BAHN-oh], which means, to take to, take in addition, to take to one’s self; to take (food), to lead (aside), to admit (to friendship or hospitality); to receive. Thayer definitions: 1) to take to, take in addition, to take to one’s self; 1a) to take as one’s companion; 1b) to take by the hand in order to lead aside; 1c) to take or receive into one’s home, with the collateral idea of kindness; 1d) to receive, i.e. grant one access to one’s heart; 1d1) to take into friendship and intercourse; 1e) to take to one’s self, to take: i.e. food. Strong’s #4355. Acts 17:5 18:26 27:33, 34 28:2
proslambánō (προσλαμβάνω) [pronounced pros-lam-BAHN-oh] |
to take to, take in addition, to take to one’s self; to take (food), to lead (aside), to admit (to friendship or hospitality); to receive |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4355 |
proslambánō (προσλαμβάνω) [pronounced pros-lam-BAHN-oh] |
taking (to, in addition, to one’s self food), leading (aside), admitting (to friendship or hospitality); receiving |
masculine plural, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #4355 |
575. X
576. verb: prosménō (προσμένω) [pronounced pros-MEHN-oh], which means, to remain (in a place, with a person, with a thing), to stay further, to adhere to, persevere in; to abide still, to be with, to cleave unto, to continue in (with). Strong’s #4357. Acts 11:23 13:43 18:18 ***** *
prosménō (προσμένω) [pronounced pros-MEHN-oh] |
to remain (in a place, with a person, with a thing), to stay further, to adhere to, persevere in; to abide still, to be with, to cleave unto, to continue in (with) |
present active infinitive |
Strong’s #4357 |
prosménō (προσμένω) [pronounced pros-MEHN-oh] |
remaining (in a place, with a person, with a thing), staying (on further), one who is abiding still, continuing (in, with); adhering to, persevering (in, with); being with, to cleave unto |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4357 |
577. X
578. verb: prosopheílō (προσοφείλω) [pronounced pros-of-Ī-low], which means, to owe besides. Strong’s #4359. Philemon 19*
579. verb: prosochthízō (προσοχθίζω) [pronounced pros-okh-THIHD-zo], which means, to be wroth or displeased with; to loathe; to spew out; to be disgusted with, to feel indignant toward; to be angry with. Strong’s #4360. Hebrews 3:10, 17**
prosochthízō (προσοχθίζω) [pronounced pros-okh-THIRD-zo] |
to be wroth or displeased with; to loathe; to spew out; to be disgusted with, to feel indignant toward; to be angry with |
1st person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4360 |
580. adjective: próspeinos (πρόσπεινος) [pronounced PROS-pi-noss], which means, (very, intensely) hungry, ravenous. Strong’s #4361. Acts 10:10*
próspeinos (πρόσπεινος) [pronounced PROS-pi-noss] |
(very, intensely) hungry, ravenous |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #4361 |
581. verb: prospêgnumi (προσπήγνυμι) [pronounced pros-PAYG-noo-mee], which means, to fasten to; to impale (on a cross), to crucify. Strong’s #4362. Acts 2:23*
prospêgnumi (προσπήγνυμι) [pronounced pros-PAYG-noo-mee] |
to fasten to; to impale (on a cross), to crucify |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4362 |
prospêgnumi (προσπήγνυμι) [pronounced pros-PAYG-noo-mee] |
fastening to; impaling (on a cross), crucifying |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4362 |
582. verb prospiptô (προσπίπτω) [pronounced pros-PIP-toh], which means, to fall [forwards, down], to prostrate one’s self [before, in homage to, or in supplication] [at one’s feet]; to rush upon, beat against; of winds beating upon a house. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4363. Luke 5:8 8:28, 47 Acts 16:29 ***** ***
prospiptô (προσπίπτω) [pronounced pros-PIP-toh] |
to fall [forwards, down], to prostrate one’s self [before, in homage to, or in supplication] [at one’s feet]; to rush upon, beat against; of winds beating upon a house |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4363 |
prospiptô (προσπίπτω) [pronounced pros-PIP-toh] |
falling [forwards, down], prostrating oneself [before, in homage to, or in supplication] [at one’s feet]; rushing upon, beating against; of winds beating upon a house |
feminine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4363 |
583. verb: prospoiéomai (προσποιέομαι) [pronounced pros-poy-EH-ohm-ahee], which means, to act as though, to do forward for oneself, to pretend (as if about to do a thing), to take or claim a thing to one’s self; to conform one’s self to a thing, or rather to affect to one’s self. Strong’s #4364. Luke 23:28*
prospoiéomai (προσποιέομαι) [pronounced pros-poy-EH-ohm-ahee] |
to act as though, to do forward for oneself, to pretend (as if about to do a thing), to take or claim a thing to one’s self; to conform one’s self to a thing, or rather to affect to one’s self |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #4364 |
584.
585. verb prosrêgnumi (προσρήγνυμι) [pronounced pros-RAYG-noo-mee], which means, to beat vehemently against (upon), to break against, to break by dashing against; to burst upon [by a flood or tempest]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4366. Luke 6:48 **
prosrêgnumi (προσρήγνυμι) [pronounced pros-RAYG-noo-meet] |
to beat vehemently against (upon), to break against, to break by dashing against; to burst upon [by a flood or tempest] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4366 |
586. verb prostassô (προστάσσω) [pronounced pros-TAS-soh], which means, to assign or ascribe to, join to; to enjoin, to order, to prescribe, to command, to bid; to appoint, to define. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4367. Luke 5:14 Acts 10:33, 48 17:26 ***** **
prostassô (προστάσσω) [pronounced pros-TAS-soh] |
to assign or ascribe to, join to; to enjoin, to order, to prescribe, to command, to bid; to appoint, to define |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4367 |
prostassô (προστάσσω) [pronounced pros-TAS-soh] |
assigning or ascribing to, joining to enjoining, orders, prescribing, commanding, appointing, defining |
neuter plural, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #4367 |
587. X
588. verb prostithêmi (προστίθημι) [pronounced pros-TITH-ay-mee], which means, to add, again, to give more, to increase, to place additionally, to lay beside, to annex, to repeat; to proceed further, to speak to any more. Thayer: 1) to put to; 2) to add; 2a) i.e. to join to, gather with any company, the number of one’s followers or companions; 2a1) he was gathered to his fathers, i.e. died. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4369. Luke 3:20 12:25 17:5 19:11 20:11 Acts 2:41, 47 5:14 11:24 12:3 13:36 Galatians 3:19 Hebrews 12:19
prostithêmi (προστίθημι) [pronounced pros-TITH-ay-meet] |
to add, again, to give more, to increase, to place additionally, to lay beside, to annex, to repeat; to proceed further, to speak to any more |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4369 |
prostithêmi (προστίθημι) [pronounced pros-TITH-ay-meet] |
add, again, give more, increase, place additionally, lay beside, annex, repeat; proceed further, speak to any more |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4369 |
prostithêmi (προστίθημι) [pronounced pros-TITH-ay-meet] |
adding again, giving more, increasing, placing additional, laying beside, annexing, repeating; proceeding further |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4369 |
589. verb: prostréchō (προστρέχω) [pronounced pros-TREKH-oh], which means, to run up to, to run towards, to hasten to meet; to join. Strong’s #4370. Acts 8:30 ***
prostréchō (προστρέχω) [pronounced pros-TREKH-oh] |
to run up to, to run towards, to hasten to meet; to join |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4370 |
prostréchō (προστρέχω) [pronounced pros-TREKH-oh] |
running up to, running towards, hastening (hurrying) to meet; joining |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4370 |
590. X
591. adjective: prósphatos (πρόσφατος) [pronounced PROS-fat-oss], which means, new; recently made; lately slaughtered, freshly killed. Strong’s #4372. Hebrews 10:20*
prósphatos (πρόσφατος) [pronounced PROS-fat-oss] |
new; recently made; lately slaughtered, freshly killed |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #4372 (hapax legomena) |
592. adverb: prosphátōs (προσφάτως) [pronounced pros-FAHT-oce], which means, recently, lately. Strong’s #4373. Acts 18:2*
prosphátōs (προσφάτως) [pronounced pros-FAHT-oce] |
recently, lately |
adverb |
Strong’s #4373 |
593. verb prospherô (προσφέρω) [pronounced pros-FER-oh], which means, to lead to, to bring [as an offering] (to, unto), to offer (unto, up), present unto, ; to bear towards, that is, to be tender (especially to God), to treat; to deal with, to do, put to. Thayer: 1) to bring to, lead to; 1a) one to a person who can heal him or is ready to show him some kindness, one to a person who is to judge him; 1b) to bring a present or a thing, to reach or hand a thing to one; 1c) to put to; 2) to be borne towards one, to attack, assail; 2a) to behave one’s self towards one, deal with one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4374. Luke 5:14 18:15 23:14, 36 Acts 7:42 8:18 21:26 Hebrews 5:1, 3, 7 8:3, 4 9:7, 9, 28 10:1, 2, 11 11:4, 17 12:7
prospherô (προσφέρω) [pronounced pros-FER-oh] |
to lead to, to bring [as an offering] (to, unto), to offer (unto, up), present unto; to bear towards, that is, to be tender (especially to God), to treat; to deal with, to do, put to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4374 |
prospherô (προσφέρω) [pronounced pros-FER-oh] |
leading to, bringing [as an offering] (to, unto), offering (unto, up), presenting to, bearing towards, that is, being tender (especially to God), treating; dealing with, doing, puting to |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4374 |
594. Noun: prosphora (προσφορά) [pronounced pros-for-AH], which means, (the act of) offering, a bringing to; that which is offered, a gift, a present. Strong’s #4376. Acts 21:26 24:17 Hebrews 10:5, 8, 18 ***** ****
prosphora (προσφορά) [pronounced pros-for-AH] |
(the act of) offering, a bringing to; that which is offered, sacrificial offering; a gift, a present |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #4376 |
prosphorai (προσφοραί) [pronounced pros-for-Ī] |
(acts of) offering, bringings to; that which is offered, sacrificial offerings; gifts, presents |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #4376 |
|
|
|
|
595. verb prosphôneô (προσφωνέω) [pronounced pros-fo-NEH-oh], which means, to call to, to address (by calling); to call to one’s self, to summon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4377. Luke 6:13 7:32 13:12 23:20 Acts 21:40 22:2 ***** **
prosphôneô (προσφωνέω) [pronounced pros-fo-NEH-oh] |
to call to, to address (by calling); to call to one’s self, to summon |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4377 |
prosphôneô (προσφωνέω) [pronounced pros-fo-NEH-oh] |
calling to, addressing (by calling); calling to one’s self, those summoning |
masculine plural, present active participle; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4377 |
596. noun: próschusis (πρόσχυσις) [pronounced PROS-khoo-sis], which means, sprinkling, pouring (upon); a shedding forth, an affusion. Strong’s #4378. Hebrews 11:28*
próschusis (πρόσχυσις) [pronounced PROS-khoo-sis] |
sprinkling, pouring (upon); a shedding forth, an affusion |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4378 (hapax legomena) |
597. Verb: prospsaúō (προσψαύω) [pronounced pros-PSOW-oh], which means, to touch; to impinge, that is, lay a finger on (in order to relieve). Strong’s #4379. Luke 11:46*
prospsaúō (προσψαύω) [pronounced pros-PSOW-oh] |
to touch; to impinge, that is, lay a finger on (in order to relieve) |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #4379 |
From the two words: πρός [Strong’s #4314 = face to face with] and ψαύω (to touch). |
598. X
599. noun: prosōpolêptēs (προσωπολήπτης) [pronounced pros-o-pol-ape'-tace], which means, a respecter of persons; (liberally) an accepter of a face (individual), one who discriminates, one exhibiting partiality. Strong’s #4381. Acts 10:34*
prosōpolêptēs (προσωπολήπτης) [pronounced pros-o-pol-ape'-tace] |
a respecter of persons; (liberally) an accepter of a face (individual), one who discriminates, one exhibiting partiality |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #4381 |
600. noun: prosōpolēpsía (προσωποληψία) [pronounced pros-o-pol-ape-SEE-ah], which means, partiality, favoritism, respecter of persons; the giving of deference to one due to status or relationship. Strong’s #4382. Romans 2:11 Colossians 3:25 ****
prosōpolēpsía (προσωποληψία) [pronounced pros-o-pol-ape-SEE-ah] |
partiality, favoritism, respecter of persons; the giving of deference to one due to status or relationship |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4382 |
601. Neuter_noun: prósôpon (πρόσωπον, ου, τό) [pronounced PROS-oh-pon], which means face; countenance, presence, person. It is more literally the portion of the face around the eyes. It is also used to mean countenance, presence, person. Much more with prepositions in Balz and Zodhiates. Strong’s #4383. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:12) 2Sam. 7:23 Luke 2:31 5:12 9:29, 51 10:1 12:56 17:16 20:21 21:35 24:5 Acts 2:28 3:13, 20 5:41 6:15 7:45 13:24 17:26 20:25 25:16 Galatians 1:22 2:6 Colossians 2:1 1Thessalonians 2:17 3:10 2Thessalonians 1:9 Hebrews 9:24
prósôpon (πρόσωπον, ου, τό) [pronounced PROS-oh-pon] |
face, front of the human head, countenance, look, presence; (outward, external) appearance (of persons, things) |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4383 |
Thayer definitions: 1) the face; 1a) the front of the human head; 1b) countenance, look; 1b1) the face so far forth as it is the organ of sight, and by it various movements and changes) the index of the inward thoughts and feelings; 1c) the appearance one presents by his wealth or property, his rank or low condition; 1c1) outward circumstances, external condition; 1c2) used in expressions which denote to regard the person in one’s judgment and treatment of men; 2) the outward appearance of inanimate things. |
602. X
603. verb: proteínō (προτείνω) [pronounced prot-Ī-no], which means, to stretch (out, forth), to tie prostrate, to bind. Strong’s #4385. Acts 22:25*
proteínō (προτείνω) [pronounced prot-Ī-no] |
to stretch (out, forth), to tie prostrate, to bind |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4385 |
Thayer: when they had stretched one out on the thongs, i.e. to receive the blows of the thongs (by tying him up to a beam or a pillar). |
604. Adverb/adjective: proteron (πρότερον) [pronounced PROT-ehr-awn], which means before, prior; of time, former. Strong’s #4386. 1Chron. 15:13 Galatians 4:13 Hebrews 4:6 7:27 10:32
proteron (πρότερον) [pronounced PROT-ehr-awn] |
previously, at the first; before, prior; of time, former |
adverb/adjective |
Strong’s #4386 |
605. X
606. Verb: protithemai προτίθεμαι) [pronounced proht-ITH-ehm-ahee], which means 1) to place before, to set forth; 1a) to set forth to be looked at, expose to view; 1b) to expose to public view; 1b1) of the bodies of the dead; 1b2) to let lie in state; 2) to set before one’s self, propose to one’s self; 2a) to purpose, determine. Thayer definitions only. Strong’s #4388.
607. verb: protrépomai (προτρέπομαι) [pronounced prot-REHP-om-ahee], which means, to turn forward (for oneself); to urge (on, forwards), to exhort, to encourage. Strong’s #4389. Acts 18:27*
protrépomai (προτρέπομαι) [pronounced prot-REHP-om-ahee] |
to turn forward (for oneself); to urge (on, forwards), to exhort, to encourage |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4389 |
protrépomai (προτρέπομαι) [pronounced prot-REHP-om-ahee] |
turning forward (for oneself); urging (on, forwards), exhorting, one who is encouraging |
masculine plural, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #4389 |
608. verb: protréchō (προτρέχω) [pronounced prot-REHKH-oh], which means, to run ahead, to run forward, to outstrip, to precede, to outrun. Strong’s #4390. Luke 19:3 **
protréchō (προτρέχω) [pronounced prot-REHKH-oh] |
to run ahead, to run forward, to outstrip, to precede, to outrun |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4390 |
protréchō (προτρέχω) [pronounced prot-REHKH-oh] |
running ahead, running forward, outstripping, preceding, outrunning |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4390 |
609. verb: proupárchō (προϋπάρχω) [pronounced pro-oop-AR-khoh], which means, to be before (previously), to exist before, that is, (adverbially) to be or do something previously. Strong’s #4391. Luke 23:12 Acts 8:9**
proupárchō (προϋπάρχω) [pronounced pro-oop-AR-khoh] |
to be before (previously), to exist before, that is, (adverbially) to be or do something previously |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #4391 |
This is a word used only by Luke (and only in two places; once in Acts and once in Luke). |
610. noun: próphasis (πρόφασις) [pronounced PROHF-ahs-iç], which means, pretext, alleged reason, pretended cause, pretence, (for) show. Strong’s #4392. Luke 20:47 27:30 1Thessalonians 2:5 ***** **
próphasis (πρόφασις) [pronounced PROHF-ahs-iç] |
pretext, alleged reason, pretended cause, pretence, (for) show |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4392 |
611. verb propherô (προφέρω) [pronounced prof-ER-oh], which means, to produce, to bring forth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4393. Luke 6:45**
propherô (προφέρω) [pronounced prof-ER-oh] |
to produce, to bring forth |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4393 |
612. noun: prophēteía (προφητεία) [pronounced prof-ay-TIE-ah], which means, prophecy, prediction (scriptural or other); inspired speaking, a declaration (from divine revelation); speaking from knowledge of divine truth. Strong’s #4394. 1Thessalonians 5:20
prophēteía (προφητεία) [pronounced prof-ay-TIE-ah] |
prophecy, prediction (scriptural or other); inspired speaking, a declaration (from divine revelation); speaking from knowledge of divine truth |
masculine singular noun, |
Strong’s #4394 |
prophēteíai (προφητεαι) [pronounced prof-ay-TIE-ī] |
prophecies, predictions (scriptural or other); inspired speaking, declarations (from divine revelation); speaking from knowledge of divine truth |
masculine plural noun, |
Strong’s #4394 |
Thayer definitions: 1) prophecy; 1a) a discourse emanating from divine inspiration and declaring the purposes of God, whether by reproving and admonishing the wicked, or comforting the afflicted, or revealing things hidden; especially by foretelling future events; 1b) Used in the NT of the utterance of OT prophets; 1b1) of the prediction of events relating to Christ’s kingdom and its speedy triumph, together with the consolations and admonitions pertaining to it, the spirit of prophecy, the divine mind, to which the prophetic faculty is due; 1b2) of the endowment and speech of the Christian teachers called prophets; 1b3) the gifts and utterances of these prophets, especially of the predictions of the works of which, set apart to teach the gospel, will accomplish for the kingdom of Christ. |
613. Verb: prophêteúô (προφητεύω) [pronounced pro-fay-TWO-oh], which means to prophesy; to speak divine truth. This is obviously a word which was transliterated, rather than translated. This means to both foretell that which is to come as well as to speak God’s message to man. The clear intent is that the person speaking is speaking that which is divinely inspired. Strong’s #4395. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:1, 23) Luke 1:67 22:64 Acts 2:17 19:6 21:9
prophêteúô (προφητεύω) [pronounced pro-fay-TWO-oh] |
to prophesy, to predict (something, the future); to declare (based upon divine revelation); to speak divine truth, to be a prophet, to act as a prophet |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4395 |
Thayer definitions: 1) to prophesy, to be a prophet, speak forth by divine inspirations, to predict; 1a) to prophesy; 1b) with the idea of foretelling future events pertaining especially to the kingdom of God; 1c) to utter forth, declare, a thing which can only be known by divine revelation; 1d) to break forth under sudden impulse in lofty discourse or praise of the divine counsels; 1d1) under like prompting, to teach, refute, reprove, admonish, comfort others; 1e) to act as a prophet, discharge the prophetic office. |
|||
Strong definitions: to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office: - prophesy. |
|||
prophêteúô (προφητεύω) [pronounced pro-fay-TWO-oh] |
prophesy, predict (something, the future); declare (based upon divine revelation); speak divine truth, be a prophet, act as a prophet |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4395 |
prophêteúô (προφητεύω) [pronounced pro-fay-TWO-oh] |
prophesying, predicting (something, the future); declaring (information based upon divine revelation); speaking divine truth, being a prophet, acting as a prophet |
feminine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4395 |
614. Masculine_noun prophêtês (προφήτης) [pronounced prof–AY–tace], which means, prophet, one who foretells events; one who spoke via divine inspiration. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4396. Luke 1:70 3:4 4:17 6:23 7:16 9:8 10:24 11:29, 47 13:28, 33 16:16, 29 18:31 20:6 24:19 Acts 2:16 3:18, 22 7:37, 42 8:28 10:43 11:27 13:1, 15, 20 15:15, 32 21:10 24:14 26:22 28:23, 25 1Thessalonians 2:15 Hebrews 1:1 11:32
prophêtês (προφήτης) pronounced prohf–AY–tace] |
prophet, one who foretells events; one who spoke via divine inspiration |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4396 |
Thayer definitions: 1) in Greek writings, an interpreter of oracles or of other hidden things; 2) one who, moved by the Spirit of God and hence his organ or spokesman, solemnly declares to men what he has received by inspiration, especially concerning future events, and in particular such as relate to the cause and kingdom of God and to human salvation; 2a) the OT prophets, having foretold the kingdom, deeds and death, of Jesus the Messiah.; 2b) of John the Baptist, the herald of Jesus the Messiah; 2c) of the illustrious prophet, the Jews expected before the advent of the Messiah; 2d) the Messiah; 2e) of men filled with the Spirit of God, who by God’s authority and command in words of weight pleads the cause of God and urges salvation of men; 2f) of prophets that appeared in the apostolic age among Christians; 2f1) they are associated with the apostles; 2f2) they discerned and did what is best for the Christian cause, foretelling certain future events. (Acts 11:27); 2f3) in the religious assemblies of the Christians, they were moved by the Holy Spirit to speak, having power to instruct, comfort, encourage, rebuke, convict, and stimulate, their hearers; 3) a poet (because poets were believed to sing under divine inspiration); 3a) of Epimenides (Tit. 1:12). |
|||
prophêteis (προφήτεις) pronounced prohf–AY–tice] |
prophets, those foretelling future events; those who speak via divine inspiration |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4396 |
615. Combo: Luke 16:16 24:44 (28:23)
ho (ὁ) [pronounced hoh] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
nomos (νόμος) [pronounced NOHM-oss] |
[Mosaic] law; establishment code; custom, precept, injunction |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #3551 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
hoi (οἱ) [pronounced hoy] |
the; this, that, these |
masculine plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
prophêteis (προφήτεις) pronounced prohf–AY–tice] |
prophets, those foretelling future events; those who speak via divine inspiration |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4396 |
This combination of words refers to the Old Testament Scriptures; specifically to those who were considered prophets by the Jewish people. |
616. Adjective: prophêtikos (προφητικός,ή,όν) [pronounced prohf-ay-tik-OSS], which means proceeding from a prophet, prophetical, divinely revealed. Strong’s #4397. 2Peter 1:19
prophêtikos (προφητικός, ή, όν) [pronounced prohf-ay-tik-OSS] |
proceeding from a prophet, prophetical, divinely revealed |
masculine singular adjective in the accusative case |
Strong’s #4397 |
617. feminine_noun prophêtis (προφτις) [pronounced prof-AY-tis], which means, a prophetess, female foreteller or an inspired woman. Thayer: 1) a prophetess; 2) a woman to whom future events or things hidden from others are at times revealed, either by inspiration or by dreams and visions; 3) a female who declares or interprets oracles. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4398. Lukie 2:36
prophêtis (προφτις) [pronounced prof-AY-tis] |
a prophetess, female foreteller or an inspired woman |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4398 |
618. X
619. verb: procheirízomai (προχειρίζομαι) [pronounced prokh-i-RIHD-zom-ahee], which means, to choose for oneself, to handle for oneself in advance, (figuratively) to purpose, to choose, to make. Strong’s #4400. Acts 3:20 22:14 26:16**
procheirízomai (προχειρίζομαι) [pronounced prokh-i-RIHD-zom-ahee] |
to choose for oneself, to handle for oneself in advance, (figuratively) to purpose, to choose, to make |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4400 |
Thayer definitions: to put into the hand, to deliver into the hands; to take into one’s hands; to set before one’s self, to prostrate, to determine; to choose, to appoint; for one’s use; for one’s salvation. |
|||
procheirízomai (προχειρίζομαι) [pronounced prokh-i-RIHD-zom-ahee] |
choosing for oneself, to handling for oneself in advance, (figuratively) purposing, choosing, making; appointed, (pre) determined |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #4400 |
620. verb: procheirotonéō (προχειροτονέω) [pronounced prokh-i-rot-on-EH-oh], which means, to choose or designate beforehand, to appoint beforehand, to elect (select) in advance. Strong’s #4401. Acts 10:41*
procheirotonéō (προχειροτονέω) [pronounced prokh-i-rot-on-EH-oh] |
to choose or designate beforehand, to appoint beforehand, to elect (select) in advance |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4401 |
procheirotonéō (προχειροτονέω) [pronounced prokh-i-rot-on-EH-oh] |
choosing or designating beforehand, being appointed beforehand, electing (selecting) in advance |
masculine plural, perfect passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4401 |
621. propernoun: Próchoros (Πρόχορος) [pronounced PROKH-or-oss], which means, leader of the chorus, before the dance; transliterated, Prochorus. Strong’s #4402. Acts 6:5*
Próchoros (Πρόχορος) [pronounced PROKH-or-oss] |
leader of the chorus, before the dance; transliterated, Prochorus |
masculine singular proper noun, accusative case |
Strong’s #4402 |
622. noun: prumna (πρύμνα) [pronounced PROOM-nah], which means, stern (of a boat or ship), back part of the ship. Strong’s #4403. Acts 27:29 ***
prumna (πρύμνα) [pronounced PROOM-nah] |
stern (of a boat or ship), back part of the ship |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4403 |
623. adverb: prō (πρωΐ) [pronounced pro-EE], which means, early, in the morning, at dawn, daybreak; the fourth watch of the night, from 3 o’clock in the morning until 6 o’clock approximately. Strong’s #4404. Acts 28:23 ***** *****
prō (πρωΐ) [pronounced pro-EE] |
early, in the morning, at dawn, daybreak; the fourth watch of the night, from 3 o’clock in the morning until 6 o’clock approximately |
adverb |
Strong’s #4404 |
624. X
625. X
626. X
627. X
628. noun: prōra (πρρα) [pronounced PRO-ra], which means, bow (of a ship), the prow, forward part of a ship. Strong’s #4408. Acts 27:30 **
prōra (πρρα) [pronounced PRO-ra] |
bow (of a ship), the prow, forward part of a ship |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4408 |
629. verb: prōteúō (πρωτεύω) [pronounced prote-YOO-oh], which means, to be first (in rank or influence), to hold the first place, to have the preeminence. Strong’s #4409. Colossians 1:18*
prōteúō (πρωτεύω) [pronounced prote-YOO-oh] |
to be first (in rank or influence), to hold the first place, to have the preeminence |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4409 (hapax legomena) |
prōteúō (πρωτεύω) [pronounced prote-YOO-oh] |
being first (in rank or influence), holding the first place, the one having the preeminence |
masculine singular; present active participle; nominative case |
Strong’s #4409 (hapax legomena) |
630. Feminine_noun: prōtokathedría (πρωτοκαθεδρία) [pronounced pro-tohk-ath-ehd-REE-ah], which means, sitting in the first seat, the first or chief seat, (in the front row), a place of prominence (or preeminence) in council, highest (uppermost) seat. Strong’s #4110. Luke 11:43 20:46 ***** ***
prōtokathedría (πρωτοκαθεδρία) [pronounced pro-tohk-ath-ehd-REE-ah] |
sitting in the first seat, the first or chief seat, (in the front row), a place of prominence (or preeminence) in council, highest (uppermost) seat |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4110 |
Derived from πρτος [Strong’s #4413 = first, prominent] and καθέδρα [Strong’s #2515 = bench, seat]. |
631. Feminine_noun: prōtoklisía (πρωτοκλισία) [pronounced pro-tohk-lihs-EE-ah], which means, the first reclining place, the chief place at table, place of honor; highest (best, chief) upper room. Strong’s #4411. Luke 14:7 20:46 *****
prōtoklisía (πρωτοκλισία) [pronounced pro-tohk-lihs-EE-ah] |
the first reclining place, the chief place at table, place of honor; highest (best, chief) upper room |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4411 |
632. adverb proton (πρτον) [pronounced PRO-ton] which means, first (in time, place, order, or importance); before, at the beginning, chiefly, (at, at the) first (of all). Thayer: 1) first in time or place; 1a) in any succession of things or persons; 2) first in rank; 2a) influence, honour; 2b) chief; 2c) principal; 3) first, at the first. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4412. Luke 6:42 9:59 10:5 11:38 12:1 14:28 17:25 21:9 Acts 3:26 7:12 (11:26) 13:46 15:14 26:20 1Thessalonians 4:16 2Thessalonians 2:3 Hebrews 7:2
proton (πρτον) [pronounced PRO-ton |
first (in time, place, order, or importance); before, at the beginning, chiefly, (at, at the) first (of all) |
adverb of order |
Strong’s #4412 (neuter of #4413) |
633. Adjective: prôtos (πρτος) [pronounced PROHT-oss], which means first [in place, order or time; in any succession of things or persons]; first [in rank]; influence, honour; chief; principal, foremost; at the first. Balz, Strong, Thayer and Zodhiates. Strong’s #4413. Luke 2:2 11:26 13:30 14:18 15:22 16:5 19:16, 47 20:29 Acts 1:1 11:26 (adv) 12:10 13:50 16:12 17:4 20:18 25:2 26:23 27:43 28:7 (1Thessalonians 5:28) Hebrews 8:7 9:1, 6 10:9
prôtos (πρτος) [pronounced PROT-oss] |
first [in place, order or time; in any succession of things or persons]; first [in rank]; influence, honour; chief; prominent, principal, foremost; at the first |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #4413 |
prôtôs (πρτως) [pronounced PROT-ohss] |
first [in place, order or time; in any succession of things or persons]; first [in rank]; influence, honour; chief; prominent, principal, foremost; at the first |
adverbial form of the adjective prôtos (πρτος) |
Strong’s #4413 |
634. noun: prōtostátēs (πρωτοστάτης) [pronounced pro-tos-TAT-ace], which means, leader, ringleader, chief instigator; one who stands in the front rank; a leader, chief, champion. Strong’s #4414. Acts 24:5*
prōtostátēs (πρωτοστάτης) [pronounced pro-tos-TAT-ace] |
leader, ringleader, chief instigator; one who stands in the front rank; a leader, chief, champion |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4414 |
635. Neuter_noun: prôtotokia (πρωτοτόκια) [pronounced proh-toht-OHK-ee-ah], which means birthright, right [or privilege] of primogeniture, the right or advantages of the firstborn son. This references the religious leadership of a family (the firstborn belongs to God); and the double-portion of the father’s wealth went to him. Balz, Strong, Thayer and Zodhiates. Strong’s #4415. Doctrine of the Firstborn. Hebrews 12:16
prôtotokia (πρωτοτόκια) [pronounced proh-toht-OHK-ee-ah] |
birthright, right [or privilege] of primogeniture, the right or advantages of the firstborn son |
neuter singular noun |
Strong’s #4415 |
prôtotokia (πρωτοτόκια) [pronounced proh-toht-OHK-ee-ah] |
birthright, rights [or privileges] of primogeniture, the rights or advantages of the firstborn son |
neuter plural noun |
Strong’s #4415 |
This word references the religious leadership of a family (the firstborn belongs to God); and the double-portion of the father’s wealth went to him. It appears that this noun is only found in the plural form. |
636. Adjective/noun: prôtotokos (πρωτοτόκος) [pronounced proh-tot-OK-oss], which means firstborn [of man or animals]; the beginning [first] [of a new series]; figuratively: preeminent [chief, supreme, highest ranking] [one of a group]. Used as an adjective only in Luke 2:7; elsewhere as a noun. Balz, Strong, Thayer and Zodhiates. Strong’s #4416. Doctrine of the Firstborn 2Sam. 13:21 Luke 2:7 Colossians 1:15, 18 Hebrews 1:6 11:28 12:23
prôtotokos (πρωτοτόκος) [pronounced proh-tot-OK-oss] |
firstborn [of man or animals]; the beginning [first] [of a new series]; figuratively: preeminent [chief, supreme, highest ranking] [one of a group] |
masculine singular adjective/noun; nominative case |
Strong’s #4416 |
prôtotokoi (πρωτοτόκοι) [pronounced proh-tot-OK-oy] |
gathering of firstborn [of man or animals]; beginnings [first] [of a new series]; figuratively: preeminent ones [chiefs, supreme heads, those with the highest ranking] |
masculine plural adjective/noun; nominative case |
Strong’s #4416 |
637. X
638. X
639. neuter_noun pterugion (πτερύγιον) [pronounced pter-OOG-ee-on], which means, an extremity (top corner), a pinnacle. Thayer: 1) a wing, a little wing; 2) any pointed extremity; 2a) of fins of fishes; 2b) of part of a dress hanging down in the form of a wing; 2c) of the top of the temple at Jerusalem. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4419. Luke 4:9**
pterugion (πτερύγιον) [pronounced pter-OOG-ee-on] |
an extremity (top corner), a pinnacle |
neuter singular noun |
Strong’s #4419 |
640. Feminine_noun: ptérux (πτέρυξ) [pronounced PTEHR-oox], which means, wings, feathers. Strong’s #4420. Luke 13:34 *****
ptérux (πτέρυξ) [pronounced PTEHR-oox] |
wings, feathers |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #4420 |
641. X
642. verb: ptoéō (πτοέω) [pronounced ptoh-EH-oh], which means, to terrify, to scare, to frighten. Strong’s #4422. Luke 21:9 24:37**
ptoéō (πτοέω) [pronounced ptoh-EH-oh] |
to terrify, to scare, to frighten |
2nd person plural, aorist passive subjunctive |
Strong’s #4422 |
ptoéō (πτοέω) [pronounced ptoh-EH-oh] |
being terrified, having been scare, being frighten |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #4422 |
643. X
644. propernounlocation: Ptolemas (Πτολεμαΐς) [pronounced ptol-em-ah-IHS], which means, warlike; transliterated, Ptolemais. Strong’s #4424. Acts 21:7*
Ptolemas (Πτολεμαΐς) [pronounced ptol-em-ah-IHS] |
warlike; transliterated, Ptolemais |
feminine singular proper noun; a location, accusative case |
Strong’s #4424 |
Thayer: Ptolemais (or Accho) [was] a maritime city of Phoenicia, which got its name, apparently, from Ptolemy Lathyrus, who captured it 103 BC, and rebuilt it more beautifully. |
645. neuter_noun ptuon (πτύον) [pronounced PTOO-on], which means, a winnowing shovel, a winnowing fork; a fan. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4425. Luke 3:17
ptuon (πτύον) [pronounced PTOO-on] |
a winnowing shovel, a winnowing fork; a fan |
neuter singular noun |
Strong’s #4425 |
646. X
647. X
648. verb ptussô (πτύσσω) [pronounced PTOOOS-so], which means, to roll up, to furl, to fold [together,up]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4428. Luke 4:20
ptussô (πτύσσω) [pronounced PTOOOS-so] |
to roll up, to furl, to fold [together, up] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4428 |
ptussô (πτύσσω) [pronounced PTOOOS-so] |
rolling up, furling, folding [together, up] |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4428 |
649. X
650. X
651. feminine_noun ptosis (πτσις) [pronounced PTOH-sis], which means, a falling, downfall; a fail. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4431. Luke 2:34
ptosis (πτσις) [pronounced PTOH-sis] |
a falling, downfall; a fail |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4431 |
652. X
653. X
654. Adjective: ptôchos (πτωκός) [pronounced ptoh-KHOSS], which means poor, miserable, beggarly, impotent. Strong’s #4434. Psalm 10:14 4:18 6:20 7:22 14:13 16:20 18:22 19:8 21:3 Galatians 2:10 4:9
ptôchos (πτωκός) [pronounced ptoh-KHOSS] |
poor (man, woman), beggar, pauper; miserable, beggarly, wretched; impotent |
adjective |
Strong’s #4434 |
Thayer’s complete set of definitions: 1) reduced to beggary, begging, asking alms; 2) destitute of wealth, influence, position, honour; 2a) lowly, afflicted, destitute of the Christian virtues and eternal riches; 2b) helpless, powerless to accomplish an end; 2c) poor, needy; 3) lacking in anything; 3a) as respects their spirit; 3a1) destitute of wealth of learning and intellectual culture which the schools afford (men of this class most readily give themselves up to Christ’s teaching and proved them selves fitted to lay hold of the heavenly treasure). |
655. X
656. propernounperson: Puthōn (Πύθων) [pronounced POO-thone], which means, divination, foretelling; inspiration; transliterated, Python. Strong’s #4436. Acts 16:16*
Puthōn (Πύθων) [pronounced POO-thone] |
divination, foretelling; inspiration; transliterated, Python |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #4436 |
Thayer: In Greek mythology the name of the Pythian serpent or dragon that dwelt in the region of Pytho at the foot of Parnassus in Phocis, and was said to have guarded the oracle at Delphi and been slain by Apollo. |
657. adjective puknos (πυκνός) [pronounced pook-NOS], which means, thick, dense, compact; in reference to time; frequent, frequently, often, recurring; vigorously, diligently; often, more frequently, more often. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4437. Luke 5:33 24:26
puknos (πυκνός) [pronounced pook-NOS] |
thick, dense, compact; in reference to time; frequent, frequently, often, recurring; vigorously, diligently; often, more frequently, more often |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #4437 |
658. X
659. feminine_noun pulê (πύλη) [pronounced POO-lay], which means, a gate, that is, the leaf or wing of a folding entrance. Thayer: 1) a gate; 1a) of the larger sort; 1a1) in the wall of either a city; 1a2) a palace; 1a3) a town; 1a4) the temple; 1a5) a prison; 2) the gates of hell (likened to a vast prison); 3) metaphorically the access or entrance into any state. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4439. Luke 7:12 Acts 3:10 9:24 12:10 16:13 Hebrews 13:12
pulê (πύλη) [pronounced POO-lay] |
a gate, that is, the leaf or wing of a folding entrance |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4439 |
pulai (πύλαι) [pronounced POO-lie] |
a gate, that is, the leaf or wing of a folding entrance |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #4439 |
660. Masculine_noun: pulôn (πυλών) [pronounced poo-LONE], which means, gate, a gate-way, front part [of a house], doorway [of a building or city]; by implication, a portal or vestibule. Strong’s #4440. Luke 16:20 Acts 10:17 12:13 14:13
pulôn (πυλών) [pronounced poo-LONE] |
gate, a gate-way, front part [of a house], doorway [of a building or city]; by implication, a portal or vestibule |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #4440 |
pulônes (πυλώνες) [pronounced poo-LONE-ehs] |
gates [into a city, into a building], doorways [of a building or city]; by implication, a portals or vestibules |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #4440 |
661. Verb: punthánomai (πυνθάνομαι) [pronounced poon-THAHN-om-ahee], which means, to ask, to question, to ascertain by inquiry (as a matter of information merely. Strong’s #4441. Luke 15:26 18:36 Acts 4:7 10:18 21:33 23:19, 34
punthánomai (πυνθάνομαι) [pronounced poon-THAHN-om-ahee] |
to ask, to question, to ascertain by inquiry (as a matter of information) |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #4441 |
punthánomai (πυνθάνομαι) [pronounced poon-THAHN-om-ahee] |
asking, questioning, ascertaining by inquiry (as a matter of information) |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #4441 |
Strong distinguishes between several similar verbs: to question, i.e. ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from ἐρωτάω [G2065], which properly means a request as a favor; and from αἰτέω [G154], which is strictly a demand for something due; as well as from ζητέω [G2212], which implies a search for something hidden; and from δέομαι [G1189], which involves the idea of urgent need); by implication, to learn (by casual intelligence). |
662. Neuter_noun: pûr (πύρ) [pronounced purr], which means fire, and is used that way literally throughout most of the New Testament (e.g., Matt. 3:10 7:19 13:40 John 15:16). It also has several symbolic uses. However, so that we don’t get way out there (because when dealing with symbolic language, that is easy to do), the preponderance of symbolic uses of fire deal with judgement (e.g., Matt. 18:8 1Cor. 3:10–15 Heb. 10:27). One of the incredible Old Testament prophecies which, in this verse, is being fulfilled, is a judgement from God, upon Israel. That is Isa. 28:9–14—but don’t got there yet; we will get there eventually. Strong’s #4442. 2Sam. 14:30 The Doctrine of Sheol/Hades (Job 7:9 1Sam. 28:15) The Doctrine of Tongues (Acts 2:3) Luke 3:9 9:54 12:49 17:29 22:55 Acts 2:3, 19 7:30 28:5 2Thessalonians 1:8 Hebrews 1:7 10:27 11:34 12:18
pûr (πύρ) [pronounced purr] |
fire |
neuter singular noun; locative, dative, instrumental case |
Strong’s #4442 |
663. noun: purá (πυρά) [pronounced poo-RAH], which means, fire, a pile of burning fuel. Strong’s #4443. Acts 28:2, 3**
purá (πυρά) [pronounced poo-RAH] |
fire, a pile of burning fuel |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4443 |
664. Masculine_noun: purgos (πύργος) [pronounced POOR-goss], which means, tower; castle; a fortified structure rising to a considerable height, to repel a hostile attack or to enable a watchman to see in every direction. Strong’s #4444. Luke 13:4 14:28 ****
purgos (πύργος) [pronounced POOR-goss] |
tower; castle; a fortified structure rising to a considerable height, to repel a hostile attack or to enable a watchman to see in every direction |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #4444 |
665. X
666. masculine_noun puretos (πυρετός) [pronounced poo-reht-OSS], which means, fever, fiery heat, inflamed, feverish. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4446. Luke 4:38 Acts 28:8 ***** *
puretos (πυρετός) [pronounced poo-reht-OSS] |
fever, fiery heat, inflamed, feverish |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4446 |
667. X
668. verb: puróō (πυρόω) [pronounced poo-ROE-oh], which means, to burn; to be refined by heat. Strong’s #4448. Revelation 3:18
669. X
670. adjective: purrhós (πυῤῥός) [pronounced poor-HROS], which means, fiery red; transliterated, Pyrrhus. Strong’s #4450. Acts 20:4 **
purrhós (πυῤῥός) [pronounced poor-HROS] |
fiery red; transliterated, Pyrrhus |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #4450 |
This adjective is treated by most translations in Acts 20:4 as a proper noun, referring to the name of So pater’s father. |
671. X
672. X
673. Verb: pōléō (πωλέω) [pronounced poh-LEH-oh], which means, to sell, to barter; seller. Strong’s #4453. Luke 12:6, 33 17:28 18:22 19:45 22:36 Acts 4:34 5:1
pōléō (πωλέω) [pronounced poh-LEH-oh] |
to sell, to barter; seller; that which is sold |
3rd person plural, present passive indicative |
Strong’s #4453 |
pōléō (πωλέω) [pronounced poh-LEH-oh] |
(let him) sell, barter |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4453 |
pōléō (πωλέω) [pronounced poh-LEH-oh] |
selling, bartering; being sold; seller; that which is sold |
masculine plural, present active participle, accusative case |
Strong’s #4453 |
674. noun: pôlos (πλος) [pronounced po'-los], which means, foal, filly, a young ass, colt, the young of a horse or ass. Strong’s #4454. Luke 11:30
pôlos (πλος) [pronounced po'-los] |
foal, filly, a young ass, colt, the young of a horse or ass |
masculine noun, accusative case |
Strong’s #4454 |
675. adverb: pôpote (πώποτε) [pronounced PO-poht-eh], which means, ever; at any time; (with negative particle) at no time. Strong’s #4455.
pôpote (πώποτε) [pronounced PO-poht-eh] |
ever; at any time; (with negative particle) at no time |
adverb |
Strong’s #4455 |
676. Verb: pôroô (πωρόω) [pronounced pon-ROH-oh], which means, 1) to cover with a thick skin, to harden by covering with a callus; 2) metaphorically; 2a) to make the heart dull; 2b) to grow hard, callous, become dull, lose the power of understanding. Thayer definition only. Strong’s #4456.
677. Noun feminine: pôrôsis (πώρωσις) [pronounced POH-roh-sis], which means, 1) the covering with a callus; 2) obtrusiveness of mental discernment, dulled perception; 3) the mind of one has been blunted; 3a) of stubbornness, obduracy. Thayer definition only. Strong’s #4457.
678. adverb: pôs (πώς) [pronounced pohç], which means, somehow, anyhow; by any (some) means, at all, perhaps. Strong’s #4458. Galatians 2:2 4:11 1Thessalonians 3:5
pôs (πώς) [pronounced pohç] |
somehow, anyhow; by any (some) means, at all, perhaps |
adverb; an enclitic particle of indefiniteness of manner |
Strong’s #4458 |
679. Particle pôs (πς) [pronounced pohç], which means, how, in what manner, in what way. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4459. Luke 1:34 6:42 8:18 10:26 11:18 12:11 14:7 18:24 20:41 22:2 Acts 2:8 4:21 8:31 9:27 11:13 12:17 15:36 20:18 Galatians 2:14 4:9 1Thessalonians 1:9 4:1 2Thessalonians 3:7 Hebrews 2:3
pôs (πς) [pronounced pohç] |
how, in what manner, in what way |
interrogative particle |
Strong’s #4459 |
1. proper_noun: Rhaáb (ῥαάβ) [pronounced hrah-AHB], which means, wide; transliterated, Rahab. Strong’s #4460. Hebrews 11:31 **
Rhaáb (ῥαάβ) [pronounced hrah-AHB] |
wide; transliterated, Rahab |
proper singular noun; indeclinable |
Strong’s #4460 |
2. X
3. X
4. verb: rhabdízō (ῥαβδίζω) [pronounced hrab-DIHD-zo], which means, to beat with a rod, to strike with a stick. Strong’s #4463. Atcs 16:22 **
rhabdízō (ῥαβδίζω) [pronounced hrab-DIHD-zo] |
to beat with a rod, to strike with a stick |
present active infinitive |
Strong’s #4463 |
5. Feminine_noun: hrabdos (ῥάβδος) [pronounced HRAB-doss], which means, cane, rod, sceptre, staff; baton of royalty. Strong’s #4464. Luke 9:3 Hebrews 1:8 9:4 11:21
hrabdos (ῥάβδος) [pronounced HRAB-doss] |
cane, rod, sceptre, staff; baton of royalty |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4464 |
Thayer meanings: a staff, a walking stick, a twig, rod, branch; a rod with which one is beaten; a staff; as used on a journey, or to lean upon, or by shepherds; when applied to kings; with a rod of iron, indicates the severest, most rigorous rule; a royal sceptre. |
6. noun: rhabdoûchos (ῥαβδοχος) [pronounced hrab-DOO-khoss], which means, one who carries the rods, the fasces; a (Roman) lictor, a public official who bore the rods (fasces or staff); other insignia of office before a magistrate; constable, executioner. Strong’s #4465. Acts 16:35 **
rhabdoûchos (ῥαβδοχος) [pronounced hrab-DOO-khoss] |
one who carries the rods (fasces); a (Roman) lictor, a public official who bore the rods (fasces or staff); other insignia of office before a magistrate; constable, executioner |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4465 |
rhabdoûchoi (ῥαβδοχοι) [pronounced hrab-DOO-khoy] |
those who carries the rods (fasces); (Roman) lictors, public officials who bore the rods (fasces or staff); other insignia of office before a magistrate; constables, executioners |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4465 |
7. masculine_proper_noun Rhagau (ʽΡαγα) [pronounced hrag-OW], Which means, associate you: feed you; transliterated, Reu, Ragau. He was one of the ancestors of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4466. Luke 3:35*
Rhagau (ʽΡαγα) [pronounced hrag-OW] |
associate you: feed you; transliterated, Reu, Ragau |
masculine singular proper noun |
Strong’s #4466 |
8. noun: rhaidioúrgēma (ῥᾳδιούργημα) [pronounced hrad-ee-OORG-ay-mah], which means, crime, villainy. Strong’s #4467. Acts 18:14*
rhaidioúrgēma (ῥᾳδιούργημα) [pronounced hrad-ee-OORG-ay-mah] |
crime, villainy |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #4467 |
9. noun: rhaidiourgía (ῥᾳδιουργία) [pronounced hrad-ee-oorg-EE-a], which means, recklessness, unscrupulous, cunning, malignity, wickedness. Strong’s #4468. Acts 13:10*
rhaidiourgía (ῥᾳδιουργία) [pronounced hrad-ee-oorg-EE-a] |
recklessness, unscrupulous, cunning, malignity, wickedness; fraud |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4468 |
Thayer definitions: 1) ease in doing, faculty; 2) levity or easiness in thinking or acting; 2a) love of a lazy effeminate life; 3) unscrupulous, cunning, mischief. |
10. Noun: rhaka (ῥακά) (Aramaic transliterated into Greek)) [pronounced rhak-AH], which means, 1) empty, i.e. senseless, empty headed man; 2) a term of reproach used among the Jews in the time of Christ. Part of Speech: noun. Thayer Definition Only. Strong’s #4469.
11. X
12. X
13. X
14. Verb: rhantizô (ῥαντίζω) [pronounced hran-TIHD-zoh], which means, to sprinkle, to asperse (ceremonially or figuratively); to cleanse by sprinkling, hence to purify, to cleanse. Strong’s #4472. Hebrews 9:13, 19 10:22 ****
rhantizô (ῥαντίζω) [pronounced hran-TIHD-zoh] |
to sprinkle, to asperse (ceremonially or figuratively); to cleanse by sprinkling, hence to purify, to cleanse |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4472 |
rhantizô (ῥαντίζω) [pronounced hran-TIHD-zoh] |
sprinkling, dispersing (ceremonially or figuratively); cleansing by sprinkling, hence purifying, cleansing |
feminine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #4472 |
15. noun: rhantismós (ῥαντισμός) [pronounced hran-tihs-MOSS], which means, a sprinkling (for purification); blood of sprinkling; one appointed for sprinkling (serving to purify), aspersion. Strong’s #4473. Hebrews 12:24 **
rhantismós (ῥαντισμός) [pronounced hran-tihs-MOSS] |
a sprinkling (for purification); blood of sprinkling; one appointed for sprinkling (serving to purify), aspersion |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4473 |
16. Verb: hrapizô (ῥαπίζω) [pronounced hrap-IHD-zoh], and it means to slap with an open palm. Half of Thayer. Strong’s #4474.
17. X
18. noun: rhaphís (ῥαφίς) [pronounced hraf-ECE], which means, needle. Strong’s #4476. Luke 18:25 *** 2
rhaphís (ῥαφίς) [pronounced hraf-ECE] |
needle |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4476 |
19. X
20. X
21. noun: stulos (στλος) [pronounced STOO-loss], which means, pillar, column, post; figuratively, support. Strong’s #4769. Galatians 2:9 ****
stulos (στλος) [pronounced STOO-loss] |
pillar, column, post; figuratively, support |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #4769 |
stuloi (στλοι) [pronounced STOO-loy] |
pillars, columns, posts; figuratively, support |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #4769 |
22. X
23. X
24. propernounperson: Rhemphán (΄Ρεμφάν) [pronounced hrem-FAN], which means, the shrunken (as lifeless); transliterated, Rephan. Strong’s #4481. Acts 7:43*
Rhemphán (΄Ρεμφάν) [pronounced hrem-FAN] |
the shrunken (as lifeless); transliterated, Rephan |
proper noun person; indeclinable |
Strong’s #4481 |
Thayer: The name of an idol worshipped secretly by the Israelites in the wilderness. |
|||
From Strong’s Exhaustive Concordance (enhanced): [This is an] incorrect transliteration for a word of Hebrew origin (כִּיּוּן [H3594]); Strong's: Remphan (i.e. Kijun), an Egyptian idol. |
25. verb: rhéō (ῥέω) [pronounced HREH-oh], which means, to say; to flow, to run (as water runs). Strong’s #4482. Galatians 3:16*
rhéō (ῥέω) [pronounced HREH-oh] |
to say; to flow, to run (as water runs) |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #4482 |
This verb, which is said to occur only here in Galatians, is exactly the same as Strong’s #4483. I have no idea why they are listed separately |
26. verb: rhéō (ῥέω) [pronounced HREH-oh], which means, to say, to utter, to speak (of), to command; to make. Strong’s #4483. Luke 22:13 Hebrews 10:15
rhéō (ῥέω) [pronounced HREH-oh] |
to say, to utter, to speak (of), to command; to make |
3rd person singular, pluperfect active indicative (Attic form) |
Strong’s #4483 |
27. propernounlocation: Rhêgion (΄Ρήγιον) [pronounced HRAYG-ee-on], which means, breach; transliterated, Rhegium. Strong’s #4484. Acts 28:13*
Rhêgion (΄Ρήγιον) [pronounced HRAYG-ee-on] |
breach; transliterated, Rhegium |
neuter singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4484 (hapax legomena) |
Thayer: Rhegium [was] an Italian town situated on the Bruttian coast, just at the southern entrance of the Straits of Messina. |
28. neuter_noun rhêgma (ῥγμα) [pronounced HRAYG-mah], which means, ruin (ed, s), something torn, a fragment. Thayer: 1) that which has been broken or rent asunder; 1a) a fracture, breach, cleft; 1b) rent clothes; 1c) fall, ruin. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4485. Luke 6:49*
rhêgma (ῥγμα) [pronounced HRAYG-mah] |
ruin (ed, s), something torn, a fragment |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #4485 |
29. verb rhêgnumi/rhêssô (ῥήγνυμι/ῥήσσω) [pronounced HRAYG-noo-mee,HRACE-soh], which means, to break (forth), to burst [asunder], to rend, to tear [apart]; to wreck, to crack; to shatter [into minute fragments; but without a reduction to the constituent particles], to disrupt, to lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to, to express joyful emotions. Thayer: 1) to rend, burst or break asunder, break up, break through; 1a) to tear in pieces; 1b) to break forth; 1b1) into joy, of infants or dumb persons beginning to speak; 1c) to distort, convulse; 1c1) of a demon causing convulsions in a man possessed; 1c2) to dash down, hurl to the ground (a common occurrence in cases of demon possession and epilepsy). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4486. Luke 5:37 9:42 Galatians 4:27
rhêgnumi/rhêssô (ῥήγνυμι/ῥήσσω) [pronounced HRAYG-noo-meet, HRACE-soh] |
to break (forth), to burst [asunder], to rend, to tear [apart]; to wreck, to crack; to shatter [into minute fragments; but without a reduction to the constituent particles], to disrupt, to lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to, to express joyful emotions |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4486 |
rhêgnumi/rhêssô (ῥήγνυμι/ῥήσσω) [pronounced HRAYG-noo-meet, HRACE-soh] |
break (forth), burst [asunder], rend, tear [apart]; wreck, crack; shatter [into minute fragments; disrupt, lacerate; by implication, convulse (with spasms); figuratively, give vent to, express joyful emotions |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4486 |
30. Neuter_noun: hrma (ῥμα, ατος BDB #, τό) [pronounced HRAY-mah], which means speech, discourse, utterance; words, that which is spoken. Strong’s #4487. The Doctrine of Tongues (Acts 2:14) 1Sam. 14:42 Luke 1:37 2:15, 17 3:2 5:5 7:1 9:45 18:34 20:26 22:4, 61 24:8 Acts 2:14 5:20, 32 10:22, 37 11:14, 15 13:42 16:38 26:25 28:25 Hebrews 1:3 6:4 11:3 12:19
hrma (ῥμα, ατος, τό) [pronounced HRAY-mah] |
speech, discourse, utterance; saying; word, that which is spoken; command, order, direction, proclamation; thing, object, matter, event; idea |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4487 |
Thayer: 1) that which is or has been uttered by the living voice, thing spoken, word 1a) any sound produced by the voice and having definite meaning; 1b) speech, discourse; 1b1) what one has said; 1c) a series of words joined together into a sentence (a declaration of one’s mind made in words); 1c1) an utterance; 1c2) a saying of any sort as a message, a narrative; 1c2a) concerning some occurrence 2) subject matter of speech, thing spoken of 2a) so far forth as it is a matter of narration; 2b) so far as it is a matter of command; 2c) a matter of dispute, case at law |
|||
hrmata (ῥήματα) [pronounced HRAY-maht-ah] |
words, speech, discourses, utterances; saying; things which is spoken; commands, orders, directions, proclamations; things, objects, matters, events; ideas |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #4487 |
31. masculine_proper_noun Rhêsa (ʽΡησά) [pronounced hray-SAH], which means, head; transliterated, Rhesa. He is the son of Zerubbabel in the genealogy of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4488. Luke 3:27*
Rhêsa (ʽΡησά) [pronounced hray-SAH] |
head; transliterated, Rhesa |
masculine singular proper noun |
Strong’s #4488 |
32. noun: rhêtōr (ῥήτωρ) [pronounced HRAY-tore], which means, a speaker, an orator; of a forensic orator or advocate. Strong’s #4489. Acts 24:1*
rhêtōr (ῥήτωρ) [pronounced HRAY-tore] |
a speaker, an orator; of a forensic orator or advocate |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4489 |
33. X
34. feminine_noun rhiza (ῥίζα) [pronounced HRID-zah], which means, a root; that which like a root springs from a root, a sprout, shoot; metaphorically offspring, progeny. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4491. Luke 3:9 8:13 Hebrews 12:15
rhiza (ῥίζα) [pronounced HRID-zah] |
a root; that which like a root springs from a root, a sprout, shoot; metaphorically offspring, progeny |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4491 |
35. Verb: rhizoô (ῥιζόω) [pronounced hrihd-ZOH-oh], which means, to be firmly rooted, to cause to strike root, to strengthen with roots, to render firm, to fix, establish, cause a person or a thing to be thoroughly grounded. Thayer definitions only. Strong’s #4492. Doctrine of Grace Apparatus for Perception Colossians 2:7 **
rhizoô (ῥιζόω) [pronounced hrihd-ZOH-oh] |
to be firmly rooted, to cause to strike root, to strengthen with roots, to render firm, to fix, establish, cause a person or a thing to be thoroughly grounded |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4492 |
rhizoô (ῥιζόω) [pronounced hrihd-ZOH-oh] |
to be firmly rooted, to cause to strike root, to strengthen with roots, to render firm, to fix, establish, cause a person or a thing to be thoroughly grounded |
masculine plural; perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #4492 |
36. X
37. X
38. verb: rhiptéō (ῥιπτέω) [pronounced hrip-TEH-oh], which means, to cast, throw (down); to cast (forward, before); to set down (with the suggestion of haste and want of care); to throw to the ground, to prostrate. Strong’s #4495. Acts 22:23*
rhiptéō (ῥιπτέω) [pronounced hrip-THE-oh] |
to throw (off, down, to the ground); to cast (forward, before); to set down (with the suggestion of haste and want of care); to be prostrate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4495 |
rhiptéō (ῥιπτέω) [pronounced hrip-THE-oh] |
throwing (off, down, to the ground); casting (forward, before); setting down (with the suggestion of haste and want of care); being prostrate |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4495 |
39. verb rhiptô (ʽρίπτω) [pronounced HRIP-toh], which means, to cast, throw; throw down, to toss [down], to fling; to cast forward or before; to set down (with the suggestion of haste and want of care); to throw to the ground, prostrate; to deposit; to scatter abroad. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4496. Luke 4:35 17:2 Acts 27:19, 29
rhiptô (ʽρίπτω) [pronounced HRIP-toh] |
to cast, throw [down], to toss [down], to fling; to cast forward or before; to set down (with the suggestion of haste and want of care); to throw to the ground, prostrate; to deposit; to scatter abroad |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4496 |
rhiptô (ʽρίπτω) [pronounced HRIP-toh] |
casting, throwing [down], tossing [down], flinging; casting [forward or before]; setting down (with the suggestion of haste and want of care); throwing to the ground, lying prostrate; depositing; scattering abroad |
neuter singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4496 |
40. X
41. propernounperson: Rhódē (΄Ρόδη) [pronounced HROD-ay], which means, rose; transliterated, Rhoda, Rode. Strong’s #4498. Acts 12:13*
Rhódē (΄Ρόδη) [pronounced HROD-ay] |
rose; transliterated, Rhoda, Rode |
feminine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #4498 |
42. propernounlocation: Rhódos (΄Ρόδος) [pronounced HROD-oss], which means, rosy; transliterated, Rhodes, Rodos. Strong’s #4499. Acts 21:1*
Rhódos (΄Ρόδος) [pronounced HROD-oss] |
rosy; transliterated, Rhodes, Rodos |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4499 |
Thayer: Rhodes [was] a well known island of the Cyclades opposite Caria and Lycia, with a Rhodes as the capital city. |
43. feminine_noun hromphaia (ῥομφαία) [pronounced hrom-FAH-yah], which means, a large sword; properly a long Thracian javelin, also a kind of long sword wont to be worn on the right shoulder; a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4501. Luke 2:35
hromphaia (ῥομφαία) [pronounced hrom-FAH-yah] |
a large sword; properly a long Thracian javelin, also a kind of long sword wont to be worn on the right shoulder; a long and broad cutlass (any weapon of the kind, literally or figuratively) |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4501 |
44. X
45. X
46. X
47. Feminine_noun: hrumē (ῥύμη) [pronounced HROO-may], which means, street, alley, avenue (crowded), lane. Strong’s #4505. Luke 14:21 Acts 9:11 12:10 ****
hrumē (ῥύμη) [pronounced HROO-may] |
street, alley, avenue (crowded), lane |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4505 |
Thayer definitions: 1) a swing, rush, force, trail, of a body in motion; 2) a tract of way in a town shut in by buildings on both sides; 3) a street, a lane. Some differences may exist between singular and plural regarding these definitions. |
48. Verb rhuomai (ῥύομαι) [pronounced RHOO-ohm-ahee], which means, to draw to one’s self, to rescue, to deliver, to save; as a participle: savior, deliverer. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4506. Luke 11:4 Colossians 1:13 1Thessalonians 1:10 2Thessalonians 3:2
rhuomai (ῥύομαι) [pronounced RHOO-ohm-ahee] |
to draw to one’s self, to rescue, to deliver, to save; as a participle: savior, deliverer |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4506. |
rhuomai (ῥύομαι) [pronounced RHOO-ohm-ahee] |
as an active participle: savior, deliverer; as a passive participle: those having been saved |
masculine plural, aorist passive participle; accusative case |
Strong’s #4506. |
R. B. Thieme, Jr.: This is not the normal word for deliverance; it means to be drowning and someone grabs you and pulls you out. To be snatched out of a very difficult situation. |
49. X
50. X
51. X
52. X
53. Feminine_noun: rhusis (ῥύσις) [pronounced HROO-sis], which means, a flowing issue, bleeding, blood discharge. Strong’s #4511. Luke 8:43 ***
rhusis (ῥύσις) [pronounced HROO-sis] |
a flowing issue, bleeding, blood discharge |
feminine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4511 |
54. X
55. properadjective: Rhōmaïkós (΄Ρωμαϊκός) [pronounced rho-mah-ee-KOSS], which means, of Rome’s strength; transliterated, Roman, Romanc; Latin. Strong’s #4513. Luke 23:38*
Rhōmaïkós (΄Ρωμαϊκός) [pronounced rho-mah-ee-KOSS] |
of Rome’s strength; transliterated, Roman, Romanc; Latin |
neuter plural proper adjective; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4513 |
56. properadjectivegrouping: Rhōmaîos (΄Ρωμαος) [pronounced hro-MAH-yoss], which means, Roman, resident of Rome, Roman citizen. Strong’s #4514. Acts 16:21, 37 22:25 23:27 25:16 28:17
Rhōmaîos (΄Ρωμαος) [pronounced hro-MAH-yoss] |
Roman, resident of Rome, Roman citizen |
masculine singular, proper adjective grouping; nominative case |
Strong’s #4514 |
Rhōmaîoi (΄Ρωμαοι) [pronounced hro-MAH-yoy] |
Romans, residents of Rome, Roman citizens |
masculine plural, proper adjective grouping; nominative case |
Strong’s #4514 |
57. X
58. propernounlocation: Rhômē (΄Ρώμη) [pronounced HROH-may], which means, strength; transliterated, Rome. Strong’s #4516. Acts 18:2 19:21 23:11 28:14 (Galatians 6:18) ***** ***
Rhômē (΄Ρώμη) [pronounced HROH-may] |
strength; transliterated, Rome |
feminine singular proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #4516 |
Thayer: Rome [was] the famous capital of the ancient world. |
59. verb: rhônnumi (ῥώννυμι) [pronounced HRONE-noo-mee], which means, to make strong, to strengthen; to be strong, to thrive, to prosper; in the usual formula in closing of a letter, farewell. Strong’s #4517. Acts 15:29 (23:30)**
rhônnumi (ῥώννυμι) [pronounced HRONE-noo-mee] |
to make strong, to strengthen; to be strong, to thrive, to prosper; in the usual formula in closing of a letter, farewell |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4517 |
rhônnumi (ῥώννυμι) [pronounced HRONE-noo-mee] |
make strong, strengthen; be strong, thrive, prosper; in the usual formula in closing of a letter, farewell |
2nd person singular, perfect passive imperative |
Strong’s #4517 |
rhônnumi (ῥώννυμι) [pronounced HRONE-noo-mee] |
make strong, strengthen; be strong, thrive, prosper; in the usual formula in closing of a letter, farewell |
2nd person plural, perfect passive imperative |
Strong’s #4517 |
1.
2. Transliterated Verb: Sabachthani (σαβαχθανι) [pronounced sah-bahkh-thah-nee], which is a Chaldean word that means you have forsaken Me. It is a 2nd person singular with a 1st person suffix, found in Matt. 27:46 and Mark 15:34 quoting from Psalm 22:2. Strong’s #4518.
3. Masculine_noun: sabbatismos (σαββατισμός) [pronounced sab-bat-is-MOSS], which means, a sabbatical rest, a sabbath-keeping; a Christian rest (or, Sabbath); a sabbath parallel. Thayer: the blessed rest from toils and troubles looked for in the age to come by the true worshippers of God and true Christians. Strong’s #4520. Hebrews 4:9*
sabbatismos (σαββατισμός) [pronounced sab-bat-is-MOSS] |
a sabbatical rest, a sabbath-keeping; a Christian rest (or, Sabbath); a sabbath parallel |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4520 (hapax legomena) |
4. Neuter_noun: sabbaton (σάββατον) [pronounced SAHB-baht-on], which means Sabbath [day, week]; seventh day; Saturday. Thayer: 1) the seventh day of each week which was a sacred festival on which the Israelites were required to abstain from all work; 1a) the institution of the sabbath, the law for keeping holy every seventh day of the week; 1b) a single sabbath, sabbath day; 2) seven days, a week. Thayer Definition only. Strong’s #4521. Luke 4:16 6:1 13:10 14:1 18:12 23:54 24:1 Acts 1:12 13:14, 27 15:21 16:13 17:2 18:4 20:7 Colossians 2:16
sabbaton (σάββατον) [pronounced SAHB-baht-on] |
Sabbath [day, week]; seventh day; Saturday |
neuter singular noun |
Strong’s #4521 |
sabbata (σάββατα) [pronounced SAHB-baht-ah] |
Sabbaths [day, week]; seven days, seven day period; seven-day feast; week, Saturdays |
neuter plural noun |
Strong’s #4521 |
This noun, in the singular or plural, is not found in the book of Hebrews. There is a different word, similar to this one, which is found once in Hebrews 4:9. |
|||
This word is found many times in the gospels and Acts; but only twice in the epistles: 1Corinthians 16:2 Colossians 2:16. |
5. X
6. Proper_noun: Saddoukaîos (Σαδδουκαος) [pronounced sad-doo-KAH-yoss], which means, the righteous; follower of a certain heretical Israelite cult; transliterated, Sadducee, a Sadducæan, Tsadokian. Strong’s #4523. Luke 20:27 Acts 4:1 5:17 23:6
Saddoukaîos (Σαδδουκαος) [pronounced sad-doo-KAH-yoss] |
the righteous; follower of a certain heretical Israelite cult; transliterated, Sadducee, a Sadducæan, Tsadokian |
proper masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4523 |
Saddoukaîoi (Σαδδουκαοι) [pronounced sad-doo-KAH-yoy] |
the righteous ones; followers of a certain heretical Israelite cult; transliterated, Sadducees, Sadducæans, Tsadokians |
proper masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4523 |
Thayer on the Sadducees: [They were] a religious party at the time of Christ among the Jews, who denied that the oral law was a revelation of God to the Israelites, and who deemed the written law alone to be obligatory on the nation, as the divine authority. They [also] denied the following doctrines:; 1a) resurrection of the body; 1b) immortality of the soul; 1c) existence of spirits and angels; 1d) divine predestination, affirmed free will. |
|||
We might understand them to be rationalists or empiricists. |
7. X
8. verb: saínō (σαίνω) [pronounced SAH-ee-no], which means, to shake; to wag a tail (of a dog); metaphorically: to flatter, to fawn upon; to move (the mind of one); agreeably; to agitate, to disturb, to trouble. Strong’s #4525. 1Thessalonians 3:3*
saínō (σαίνω) [pronounced SAH-ee-no] |
to shake; to wag a tail (of a dog); metaphorically: to flatter, to fawn upon; to move (the mind of one); agreeably; to agitate, to disturb, to trouble |
present passive infinitive |
Strong’s #4525 |
These definitions are all over the place. |
9. Masculine_noun: sakkos (σάκκος) [pronounced SAK-koss], which means, sack, sackcloth; clothing made of cheap rough material (often indicating sorrow or repentence). Strong’s #4526. Luke 10:13 ****
sakkos (σάκκος) [pronounced SAK-koss] |
sack, sackcloth; clothing made of cheap rough material (often indicating sorrow or repentance) |
masculine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4526 |
Full BDB meanings: a sack; a receptacle for holding or carrying various things, as money, food, etc.; a course cloth, a dark course stuff made especially from the hair of animals; a garment of the like material, and clinging to the person like a sack, which was wont to be worn (or drawn over the tunic instead of the cloak or mantle) by mourners, penitents, suppliants and also by those who like the Hebrew prophets, lead an austere life. |
10. masculine_proper_noun Sala (Σαλά) [pronounced sal-AH], which means, sprout; transliterated Salah, Shelach. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4527. Luke 3:32, 35*
Sala (Σαλά) [pronounced sal-AH] |
sprout; transliterated Salah, Shelah, Shelach |
masculine singular proper noun |
Strong’s #4527 |
He is the son of Arphaxad, and father of Eber. |
11. masculine_proper_noun Salathiêl (Σαλαθιήλ) [pronounced sal-ath-ee-ALE], which means, I have asked of God; transliterated Shealtiel. He was the son of Jeconiah in the genealogy of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4528. Luke 3:27***
Salathiêl (Σαλαθιήλ) [pronounced sal-ath-ee-ALE] |
I have asked of God; transliterated Shealtiel, Salathiel |
masculine singular proper noun |
Strong’s #4528 |
He was the son of Jeconiah in the genealogy of Christ. His name comes from the Hebrew: #7597. |
12. propernounlocation: Salamis (Σαλαμίς) [pronounced sal-am-ECE], which means, salt; wave; transliterated, Salamis. Strong’s #4529. Acts 13:5*
Salamis (Σαλαμίς) [pronounced sal-am-ECE] |
salt; wave; transliterated, Salamis |
feminine singular proper noun; a location; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4529 |
Thayer: [Salamis is] a principal city at the east end of the island of Cyprus. |
13. X
14. verb saleuô (σαλεύω) [pronounced sal-YOO-oh], which means, to move, to shake (together), to be shaken, to stir up, to agitate, to rock, to topple or (by implication) to destroy; to disturb, to incite. Thayer: 1) a motion produced by winds, storms, waves, etc; 1a) to agitate or shake; 1b) to cause to totter; 1c) to shake thoroughly, of a measure filled by shaking its contents together; 2) to shake down, overthrow; 2a) to cast down from one’s (secure and happy) state; 2b) to move, agitate the mind, to disturb one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4531. Luke 6:38, 48 7:24 21:26 Acts 2:25 4:31 16:26 17:13 2Thessalonians 2:2 Hebrews 12:26, 27
saleuô (σαλεύω) [pronounced sal-YOO-oh] |
to move, to shake (together), to be shaken, to stir up, to agitate, to rock, to topple; (by implication) to destroy; to disturb, to incite |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4531 |
saleuô (σαλεύω) [pronounced sal-YOO-oh] |
moving, shaking (together), being shaken, stirring up, agitating, rockick, toppling; or (by implication) destroying; disturbing, inciting |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4531 |
15. propernounlocation: Salêm (Σαλήμ) [pronounced sal-AME], which means, peace; transliterated, Salem. Strong’s #4532. Hebrews 7:1 **
Salêm (Σαλήμ) [pronounced sal-AME] |
peace; transliterated, Salem |
proper noun location; indeclinable |
Strong’s #4532 |
16. X
17. propernounlocation: Salmônē (Σαλμώνη) [pronounced sal-MO-nay], which means, clothed; transliterated, Salmone. Strong’s #4534. Acts 27:7*
Salmônē (Σαλμώνη) [pronounced sal-MO-nay] |
clothed; transliterated, Salmone |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4534 |
Thayer: Salmone [was] a bold promontory on the east point of the island of Crete. |
18. noun: sálos (σάλος) [pronounced SAL-oss], which means, surge, tossing, swell; vibration; wave. Strong’s #4535. Luke 21:25*
sálos (σάλος) [pronounced SAL-oss] |
surge, tossing, swell; vibration; wave |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4535 |
19. Feminine_noun: salpivx (σάλπιγξ) [pronounced SAL-pinx], which means trumpet. Thayer. Strong’s #4536. 1Thessalonians 4:16 Hebrews 12:19
salpivx (σάλπιγξ) [pronounced SAL-pinx] |
trumpet |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4536 |
20. X
21. X
22. X
23. proper_noun: Samáreia (Σαμάρεια) [pronounced sam-AR-i-ah], which means, Samaria. Strong’s #4540. Luke 17:11 Acts 1:8 8:1, 5, 9 9:31 15:3
Samáreia (Σαμάρεια) [pronounced sam-AR-i-ah] |
guardianship; transliterated from the Hebrew into Greek and English: Samaria |
feminine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4540 |
Thayer: a territory in Palestine, which had Samaria as its capital. |
24. Proper_noun: Samareitês (Σαμαρείτης) [pronounced sam-ahr-Ī-tace], which means, an inhabitant of the city (or region) of Samaria; transliterated, Samaritan, Samarite. Strong’s #4541. Luke 9:52 10:33 17:16 Acts 8:25
Samareitês (Σαμαρείτης) [pronounced sam-ahr-Ī-tace] |
an inhabitant of the city (or region) of Samaria; transliterated, Samaritan, Samarite |
proper singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4541 |
Samareitai (Σαμαρεται) [pronounced sam-ahr-Ī-tie] |
inhabitants of the city (or region) of Samaria; transliterated, Samaritans, Samarites |
proper plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4541 |
25. X
26. propernounlocation: Samothráikē (Σαμοθρᾴκη) [pronounced sam-oth-rak'-ay], which means, a sign of rags; transliterated, Samothrace, Samothracia. Strong’s #4543. Acts 16:11*
Samothráikē (Σαμοθρᾴκη) [pronounced sam-oth-RAK-ay] |
a sign of rags; transliterated, Samothrace, Samothracia |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4543 |
Thayer: Samothracia [was] an island on the Aegean Sea, about 38 Miles (60 km) from the coast of Thrace at the mouth of the river Hebrus. |
27. propernounlocation: Samos (Σάμος) [pronounced SAM-oss], which means, a sandy bluff; transliterated, Samos. Strong’s #4544. Acts 20:15*
Samos (Σάμος) [pronounced SAM-oss] |
a sandy bluff; transliterated, Samos |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4544 |
Thayer: Samos [was] an island off that part of Asia Minor where Ionia touches Caria. |
28. Masculine_proper_noun: Samouêl (Σαμουήλ, ὁ) [pronounced sahm-oo-ALE], which means his name is of God and is transliterated Samuel. Strong’s #4545. Acts 2:24 13:20 Hebrews 11:32***
Samouêl (Σαμουήλ, ὁ) [pronounced sahm-oo-ALE] |
his name is of God and is transliterated Samuel |
indeclinable proper noun; masculine |
Strong’s #4545 |
Thayer: Samuel [was] the son of Elkanah and Hannah, the last of the judges, a distinguished prophet, and a founder of the prophetic order, he gave the Jews there first kings, Saul, David. |
29. Masculine_proper_noun: Sampsôn (Σαμψών) [pronounced sam-PSOHN], which means like the sun and is transliterated Samson or Sampson. Strong’s #4546. (1Sam. 12:11) Hebrews 11:32*
Sampsôn (Σαμψών) [pronounced sam-PSOHN] |
like the sun and is transliterated Samson or Sampson |
indeclinable proper noun; masculine |
Strong’s #4546 (hapax legomena) |
Thayer: Samson [was] a famous judge of Israel renowned for his physical strength. |
30. X
31. noun: sandálion (σανδάλιον) [pronounced san-DAHL-ee-on], which means, sandal, a slipper or sole-pad. Strong’s #4547. Acts 12:8 **
sandálion (σανδάλιον) [pronounced san-DAHL-ee-on] |
sandal, a slipper or sole-pad |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4547 |
sandália (σανδάλια) [pronounced san-DAHL-ee-ah] |
sandals, slippers or sole-pads |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4547 |
This is a sole made of wood or leather, covering the bottom of the foot and bound on with thongs. |
32. noun: sanís (σανίς) [pronounced san-ECE], which means, board, plank. Strong’s #4548. Acts 27:44*
sanís (σανίς) [pronounced san-ECE] |
board, plank |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4548 (hapax legomena) |
sanídes (σανίδες) [pronounced san-EED-ehs] |
boards, planks |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4548 (hapax legomena) |
33. Masculine_proper_noun: Saoul (Σαούλ) [pronounced sah-OOL], which means desired and is transliterated Saul. Strong’s #4549. 1Sam. 13:15 14:23 (22b) Acts 9:4 13:21 22:7 26:14
Saoul (Σαούλ) [pronounced sah-OOL] |
desired and is transliterated Saul |
indeclinable masculine proper noun |
Strong’s #4549 |
The Greek transliterates this from the Hebrew, which is common for a proper name. |
34. adjective sapros (σαπρός) [pronounced sap-ROSS], which means, rotten, putrefied; corrupted by one and no longer fit for use, worn out; of poor quality, bad, unfit for use, worthless. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4550. Luke 6:43
sapros (σαπρός) [pronounced sap-ROSS] |
rotten, putrefied; corrupted by one and no longer fit for use, worn out; of poor quality, bad, unfit for use, worthless |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #4550 |
35. Propernoun: Sappheírē (Σαπφείρη) [pronounced sap-FI-ray], which means, sapphire; transliterated, Sapphira. Strong’s #4551. Acts 5:1*
Sappheírē (Σαπφείρη) [pronounced sap-FI-ray] |
sapphire; transliterated, Sapphira |
proper noun; nominative case |
Strong’s #4551 |
36. X
37. X
38. X
39. X
40. propernounperson: Satân (Σατν) [pronounced sat-AHN], which means, Satan. Strong’s #4566. 2Corinthians 12:7*
41. X
42. proper_noun/location Sarepta (Σάρεπτα) [pronounced SAR-ep-tah], which means, smelting; transliterated, Sarepta. The Greek name for Zarephath, a Phoenician town between Tyre and Sidon, but nearer Sidon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4558. Luke 4:26*
Sarepta (Σάρεπτα) [pronounced SAR-ep-tah] |
smelting; transliterated, Sarepta |
neuter plural, proper singular noun/person, location; accusative case |
Strong’s #4558 |
43. sarkikos (σαρκικός) [pronounced sar-kee-KOSS] Strong’s #4559.
44. adjective: sárkinos (σάρκινος) [pronounced SAHR-kee-noss], which means, fleshly, consisting of flesh, composed of flesh; pertaining to the body (as earthly and perishable material); similar to flesh; soft. Strong’s #4560. Hebrews 7:16* see below
sárkinos (σάρκινος) [pronounced SAHR-kee-noss] |
fleshly, consisting of flesh, composed of flesh; pertaining to the body (as earthly and perishable material); physical; similar to flesh; carnal; soft |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #4560 (hapax legomena) |
45. adjective: sárkinos (σάρκινος) [pronounced SAHR-kee-noss], which means, fleshly. Strong’s #4560. Romans 7:14
46. Feminine_noun: sarx (σάρξ) [pronounced sarx], which means, flesh; body [as opposed to soul/spirit]; meat [of an animal]; figuratively for, human nature, [frailties of] the flesh; sin nature; carnal, fleshly. Thayer Definition only. Strong’s #4561. Luke 24:39 Acts 2:17 Galatians 1:16 2:16 3:3 4:13, 23 5:13 6:8 Colossians 1:22 2:1 3:22 Hebrews 2:14 5:7 9:10 10:20 12:9
sarx (σάρξ) [pronounced sarx] |
flesh; body [as opposed to soul/spirit]; meat [of an animal]; figuratively for, human nature, [frailties of] the flesh; sin nature; carnal, fleshly |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4561 |
Thayer definitions: 1) flesh (the soft substance of the living body, which covers the bones and is permeated with blood) of both man and beasts; 2) the body; 2a) the body of a man; 2b) used of natural or physical origin, generation or relationship; 2b1) born of natural generation; 2c) the sensuous nature of man, “the animal nature”; 2c1) without any suggestion of depravity; 2c2) the animal nature with cravings which incite to sin; 2c3) the physical nature of man as subject to suffering; 3) a living creature (because possessed of a body of flesh) whether man or beast; 4) the flesh, denotes mere human nature, the earthly nature of man apart from divine influence, and therefore prone to sin and opposed to God. |
47. masculine_proper_noun Sarouch (Σαρούχ) [pronounced sar-OOCH], which means, intertwined; transliterated, Serug, Saruch. He was the son of Reu in the genealogy of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4562. Luke 3:35*
Sarouch (Σαρούχ) [pronounced sar-OOCH] |
intertwined; transliterated, Serug, Saruch |
masculine singular proper noun |
Strong’s #4562 |
48. Verb: saróō (σαρόω) [pronounced sahr-OH-oh], which means, to sweep, to clean by sweeping. Strong’s #4563. Luke 11:25 15:8 ***
saróō (σαρόω) [pronounced sahr-OH-oh] |
to sweep, to clean by sweeping |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4563 |
saróō (σαρόω) [pronounced sahr-OH-oh] |
sweeping, cleaning by sweeping |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #4563 |
49. propernounperson: Sárrha (Σάῤῥα) [pronounced SAR-hrah], which means, princess; transliterated, Sara, Sarah. Strong’s #4564. Hebrews 11:11 ****
Sárrha (Σάῤῥα) [pronounced SAR-hrah] |
princess; transliterated, Sara, Sarah |
feminine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #4564 |
50. propernounlocation: Sárōn (Σάρων) [pronounced SAHR-one], which means, plain or level; transliterated, Sharon. Strong’s #4565. Acts9:35*
Sárōn (Σάρων) [pronounced SAHR-one] |
plain or level; transliterated, Sharon |
proper noun location |
Strong’s #4565 |
Thayer: Sharon [is] a level region extending from Caesarea of Palestine as far as Joppa, abounding in good pasture and famous for its fertility. |
51. X
52. Noun_proper_masculine: Satanas (Σατανς) [pronounced sat-an-AS], which means, Accuser, Adversary, devil; transliterated, Satan, Satanas. Thayer definition only. Strong’s #4567. Job 1:6 Luke 10:18 11:18 13:16 22:3, 31 Acts 5:3 26:18 1Thessalonians 1:18 2Thessalonians 2:9
Satanas (Σατανς) [pronounced sat-an-AS] |
Accuser, Adversary, devil; transliterated, Satan, Satanas |
masculine singular proper noun, accusative case |
Strong’s #4567 |
Although there is the form we are familiar with, simply Satan, that form only occurs once in the NT. |
|||
Full Thayer meanings: 1) adversary (one who opposes another in purpose or act), the name given to; 1a) the prince of evil spirits, the inveterate adversary of God and Christ; 1a1) he incites apostasy from God and to sin; 1a2) circumventing men by his wiles; 1a3) the worshippers of idols are said to be under his control; 1a4) by his demons he is able to take possession of men and inflict them with diseases; 1a5) by God’s assistance he is overcome; 1a6) on Christ’s return from heaven he will be bound with chains for a thousand years, but when the thousand years are finished he will walk the earth in yet greater power, but shortly after will be given over to eternal punishment; 1b) a Satan-like man. |
53. Neuter_noun: sáton (σάτον) [pronounced SAT-ohn], which means, a dry measure, 3 gallons (13–14 liters); transliterated saton, seah. Strong’s #4568. Luke 13:21 **
sáton (σάτον) [pronounced SAT-ohn] |
a dry measure, 3 gallons (13 or 14 liters); transliterated saton, seah |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4568 |
54. propernounperson: Saûlos (Σαλος) [pronounced SOW-loss], which means, desires; transliterated, Saul, Saulos, Saulus, Shaul. Strong’s #4569. Acts 7:58 8:1 9:1 11:25 12:25 13:1
Saûlos (Σαλος) [pronounced SOW-loss] |
desires; transliterated, Saul, Saulos, Saulus, Shaul |
masculine singular proper noun, nominative case |
Strong’s #4569 |
55. verb: sbénnumi (σβέννυμι) [pronounced SBEHN-noo-mee], which means, to quench, to extinguish, (of fire or things on fire); to be quenched, to go out; metaphorically to quench, to suppress, stifle; of divine influence. Strong’s #4570. 1Thessalonians 5:19 Hebrews 11:34 ***** ***
sbénnumi (σβέννυμι) [pronounced SBEHN-noo-mee] |
to quench, to extinguish, (of fire or things on fire); to be quenched, to go out; metaphorically to quench, to suppress, stifle (of divine influence) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4570 |
sbénnumi (σβέννυμι) [pronounced SBEHN-noo-mee] |
quench, extinguish, (a fire or things on fire); be quenched, go out; metaphorically quench, suppress, stifle (of divine influence) |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #4570 |
56. X
57. X
58. verb: sebázomai (σεβάζομαι) [pronounced seb-AD-zom-ahee], which means, to worship. Strong’s #4573. Romans 1:25*
59. noun: sébasma (σέβασμα) [pronounced SEHB-as-mah], which means, an object of worship, whatever is religiously honoured, used of a emple, altar, statue, idolatrous image. Strong’s #4574. Acts 17:23 2Thessalonians 2:4**
sébasma (σέβασμα) [pronounced SEHB-as-mah] |
an object of worship, whatever is religiously honoured, used of a temple, altar, statue, idolatrous image |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4574 |
sébasmata (σέβασματα) [pronounced SEHB-as-mah-tah] |
objects of worship, whatever things are religiously honored, used of a temples, altars, statues, idolatrous images |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4574 |
60. adjective: sebastós (σεβαστός) [pronounced seb-as-TOSS], which means, revered, reverend, venerable; the title of the Roman emperors; Augustan, taking its name from the emperor; a title of honour which used to be given certain legions, or cohorts, or battalions, “for valour”. Strong’s #4575. Acts 25:21 27:1 ***
sebastós (σεβαστός) [pronounced seb-as-TOSS] |
revered, reverend, venerable; the title of the Roman emperors; Augustan, taking its name from the emperor; a title of honour which used to be given certain legions, or cohorts, or battalions, “for valour” |
masculine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #4575 |
61. verb: sébomai (σέβομαι) [pronounced SEB-om-ahee], which means, to show reverence for, to revere, to adore, to be devout, to be religious, to be pious, to worship. Strong’s #4576. Acts 13:43, 50 16:14 17:4, 17 18:7, 13 19:27 ***** *****
sébomai (σέβομαι) [pronounced SEB-om-ahee] |
to show reverence for, to revere, to adore, to be devout, to be religious, to be pious, to worship |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4576 |
sébomai (σέβομαι) [pronounced SEB-om-ahee] |
showing reverence for, revering, adoring, being devout, being religious, a pious person, religious types; worshiping |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4576 |
62. X
63. noun: seismós (σεισμός) [pronounced sice-MOSS], which means, a shaking, a commotion, (of the air) tempest, a gale, (of the ground) an earthquake. Strong’s #4578. Luke 21:11 Acts 16:25
seismós (σεισμός) [pronounced sice-MOSS] |
a shaking, a commotion, (of the air) tempest, a gale, (of the ground) an earthquake |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #4578 |
64. verb: seíō (σείω) [pronounced SĪ-oh], which means, to shake, to agitate, to cause to tremble; of men, to be thrown into a tremor, to quake for fear; metaphorically to agitate the mind, to throw into a state of fear or concern. Strong’s #4579. Hebrews 12:26 *****
seíō (σείω) [pronounced SĪ-oh] |
to shake, to agitate, to cause to tremble; of men, to be thrown into a tremor, to quake for fear; metaphorically to agitate the mind, to throw into a state of fear or concern |
1st person singular, future active indicative |
Strong’s #4579 |
65. propernounperson: Sekoûndos (Σεκονδος) [pronounced sek-OON-doss], which means, second; transliterated, Secundus. Strong’s #4580. Acts 20:4*
Sekoûndos (Σεκονδος) [pronounced sek-OON-doss] |
second; transliterated, Secundus |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #4580 |
66. propernounlocation: Seleúkeia (Σελεύκεια) [pronounced sel-YOOK-i-ah], which means, white light; transliterated, Seleucia. Strong’s #4581. Acts 13:4*
Seleúkeia (Σελεύκεια) [pronounced sel-YOOK-i-ah] |
white light; transliterated, Seleucia; a city in Syria |
feminine singular proper noun, a location; accusative case |
Strong’s #4581 |
67. noun: selênē (σελήνη) [pronounced sehl-AY-nay], which means, moon; probably akin to the alternate of αἱρέομαι [G138], through the idea of attractiveness). Strong’s #4582. Luke 21:25 Acts 2:20 ***** ****
selênē (σελήνη) [pronounced sehl-AY-nay] |
moon; from selas (brilliancy); probably akin to the alternate of αἱρέομαι [G138], through the idea of attractiveness) |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4582 |
68. X
69. masculine_proper_noun Semi (Σεμ) [pronounced sem-eh-EE], which means, harkeners: my report; transliterated Semi, Semei, Shimei. He is the father of Mattathias in the genealogy of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4584. Luke 3:26*
Semi (Σεμ) [pronounced sem-eh-EE] |
harkeners: my report; transliterated Semi, Semei, Shimei |
masculine singular proper noun |
Strong’s #4584 |
70. X
71. X
72. X
73. propernounperson: Sérgios (Σέργιος) [pronounced SERG-ee-oss], which means, earth-born: born a wonder; transliterated, Sergius. Strong’s #4588. Acts 13:7*
Sérgios (Σέργιος) [pronounced SERG-ee-oss] |
earth-born: born a wonder; transliterated, Sergius |
masculine singular proper noun; a person; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4588 |
Thayer: [He was] surnamed Paulus, a deputy or proconsul of Cyprus and converted to Christianity by Paul. |
74. masculine_proper_noun Sêth (Σήθ) [pronounced sayth], which means, compensation; transliterated, Seth, Sheth. He was the third son of Adam and the father of Enos. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4589. Luke 3:38*
Sêth (Σήθ) [pronounced sayth] |
compensation; transliterated, Seth, Sheth |
masculine singular proper noun |
Strong’s #4589 |
75. masculine_proper_noun Sêm (Σήμ) [pronounced same], which means, name; transliterated, Sem, Shem. He was the eldest son of Noah. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4590. Luke 3:36*
Sêm (Σήμ) [pronounced same] |
name; transliterated, Sem, Shem |
masculine singular proper noun |
Strong’s #4590 |
76. verb: sēmaínō (σημαίνω) [pronounced say-MAH-ee-no], which means, to signify, to give a sign, to indicate; to make known, to mark. Strong’s #4591. Acts 11:28 25:27 ***** *
sēmaínō (σημαίνω) [pronounced say-MAH-ee-no] |
to signify, to give a sign, to indicate; to make known, to mark |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #4591 |
77. Neuter_noun: sêmeíon (σημεον) [pronounced say-MY-on], which means sign, mark, token, miracle. Strong’s #4592. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:22) 1Sam. 10:1 Luke 2:12, 34 11:16, 29 21:7, 25 23:8 Acts 2:19, 20 4:16, 30 5:12 6:8 7:36 8:6, 13 14:3 15:12 2Thessalonians 2:9 3:17 Hebrews 2:4
sêmeíon (σημεον) [pronounced say-MY-on] |
sign, mark, token, miracle |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4592 |
sêmeía (σημεα) [pronounced say-MY-ah] |
signs, marks, tokens, miracles |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #4592 |
Thayer definitions: 1) a sign, mark, token: 1a) that by which a person or a thing is distinguished from others and is known; 1b) a sign, prodigy, portent, i.e. an unusual occurrence, transcending the common course of nature; 1b1) of signs portending remarkable events soon to happen; 1b2) of miracles and wonders by which God authenticates the men sent by him, or by which men prove that the cause they are pleading is God’s |
|||
sêmeía (σημεα) [pronounced say-MY-ah] |
signs, marks, tokens, miracles |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #4592 |
78. verb: sēmeióō (σημειόω) [pronounced say-mi-OH-oh], which means, to take note, to mark, to note, to distinguish by marking; to mark or note for one’s self. Strong’s #4593. 2Thessalonians 3:14*
sēmeióō (σημειόω) [pronounced say-mi-OH-oh] |
to take note, to mark, to note, to distinguish by marking; to mark or note for one’s self |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4593 |
sēmeióō (σημειόω) [pronounced say-mi-OH-oh] |
take note, mark, note, distinguish by marking; mark or note for one’s self |
2nd person plural, present middle imperative |
Strong’s #4593 |
79. Adverb: sêmeron (σήμερον) [pronounced SAY-mer-on], which means, today; 1) this (very) day); 2) what has happened today. Thayer definition only. Strong’s #4594. 2Sam. 15:20 Luke 2:11 4:21 5:26 12:28 13:32 19:5 22:34 23:43 Acts 4:9 13:33 19:40 20:26 22:3 24:21 26:2 27:33 Hebrews 1:5 3:7, 13 4:6 5:5 13:8
sêmeron (σήμερον) [pronounced SAY-mer-on] |
today; this (very) day); what has happened today |
adverb |
Strong’s #4594 |
80. X
81. X
82. Verb: sêpô (σήπω) [pronounced SAY-poh], which means to corrupt. However, it is not so designated in my Greek lexicons—that is, I cannot find a connection between the two words [esapêsan (ἐσάπησαν) and sêpô], outside of the fact that they appear to mean the same thing as per Brenton’s translation of the Septuagint. Strong’s #4595. Job 19:20
83. Neuter_noun: sês (σής) [pronounced sace], which means, moth, clothes moth. Strong’s #4597. Luke 12:33 ***
sês (σής) [pronounced sace] |
moth, clothes moth |
masculine or neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #4597 |
The Interlinear Westcott-Hort NT (1881) /w Strong's numbers and morphological codes lists this as a masculine noun; Thayer has it as a neuter noun. |
84. X
85. X
86. feminine_noun siagôn (σιαγών) [pronounced see-ag-ONE], which means, chin, side of face, jaw, jaw bone. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4600. Luke 6:29 **
siagôn (σιαγών) [pronounced see-ag-ONE] |
chin, cheek, side of face, jaw, jaw bone |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4600 |
87. Verb: sigaô (σιγάω) [pronounced see-GAH-oh], which means to be silent, to be still, to keep silence; to cease talking; to be concealed. It appears to involve a cessation of talking (Acts 15:12, 13 1Cor. 14:30, 31). Thayer definitions: 1) to keep silence, hold one’s peace; 2) to be kept in silence, be concealed. only. Strong’s #4601. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:28, 34) Luke 9:36 18:39 20:26 Acts 12:17 15:12
sigaô (σιγάω) [pronounced see-GAH-oh] |
to be silent, to be still, to keep silence; to cease talking; to be concealed |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4601 |
88. noun: sigê (σιγή) [pronounced see-gay'], which means, silence, a hush, quiet. Strong’s #4602. Acts 21:40 **
sigê (σιγή) [pronounced see-gay'] |
silence, a hush, quiet |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4602 |
89. adjective: sidêreos (σιδήρεος) [pronounced sid-AY-reh-oss], which means, (made of) iron. Strong’s #4603. Acts 12:10 *****
sidêreos (σιδήρεος) [pronounced sid-AY-reh-oss] |
(made of) iron |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #4603 |
90. X
91. propernoun/location Sidon (Σιδών) [pronounced sihd-OWN], which means, hunting; transliterated, Sidon, Zidon, Tsidon. This was an ancient and wealthy city of Phoenicia, on the east coast of the Mediterranean Sea, less than 20 miles (30 km) north of Tyre. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4605. Luke 6:17 10:13 Acts 27:3
Sidon (Σιδών) [pronounced sihd-OWN] |
hunting; transliterated, Sidon, Zidon, Tsidon |
feminine singular proper noun/location; genitive/ablative case |
Strong’s #4605 |
92. adjective Sidônios (Σιδώνιος) [pronounced sid-OH-nee-oss], which means, of Sidon, an inhabitant of Sidon, a Sidonian. Thayer and Strong definitions only. Might occur 0, 1 or 2x. Strong’s #4606. Luke 4:26 Acts 12:20*
Sidônios (Σιδώνιος) [pronounced sid-OH-nee-oss] |
of Sidon, an inhabitant of Sidon, a Sidonian |
feminine singular noun/adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #4606 |
Sidônioi (Σιδώνιοι) [pronounced sid-OH-nee-oy] |
those of Sidon, inhabitants of Sidon, residents of Sidon, Sidonians |
masculine plural noun/adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4606 |
93. noun: sikários (σικάριος) [pronounced sik-AHR-ee-oss], which means, assassin; killer, murderer. Strong’s #4607. Acts 21:38*
sikários (σικάριος) [pronounced sik-AHR-ee-oss] |
assassin; killer, murderer |
masculine singular noun |
Strong’s #4607 |
sikárioi (σικάριοι) [pronounced sik-AHR-ee-oy] |
assassins; killers, murderers |
masculine plural noun |
Strong’s #4607 |
Thayer: [This was] one who carries a dagger or short sword under his clothing, that he may kill secretly and treacherously any one he wishes to. |
94. Neuter_noun: sikera (σίκερα) [pronounced SIHK-er-ah], which means, strong drink, an intoxicating beverage, different from wine; it was a artificial product, made of a mixture of sweet ingredients, whether derived from grain and vegetables, or from the juice of fruits (dates), or a decoction of honey. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4608. Luke 1:15
sikera (σίκερα) [pronounced SIHK-er-ah] |
strong drink, an intoxicating beverage, different from wine |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4608 |
It was a artificial product, made of a mixture of sweet ingredients, whether derived from grain and vegetables, or from the juice of fruits (dates), or a decoction of honey. |
95. propernounperson: Silas (Σίλας) [pronounced SEE-las], which means, woody; transliterated, Silas. Strong’s #4609. Acts 15:22 16:19 17:4 18:5
Silas (Σίλας) [pronounced SEE-las] |
woody; transliterated, Silas |
masculine singular proper noun, a person; accusative case |
Strong’s #4609 |
Thayer: [Silas is] a Roman citizen, the companion of the apostle Paul on several of his missionary journeys. |
96. propernounperson: Silouanós (Σιλουανός) [pronounced sil-oo-an-OSS], which means, woody; transliterated, Silvanus. Strong’s #4610. 1Thessalonians 1:1 2Thessalonians 1:1 ****
Silouanós (Σιλουανός) [pronounced sil-oo-an-OSS] |
woody; transliterated, Silvanus |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #4610 |
Thayer: Silas (Silvan us) [was] a Roman citizen, the companion of the apostle Paul on several of his missionary journeys. |
97. Proper_noun: Silōám (Σιλωάμ) [pronounced sihl-oh-AM], which means, sent (from the Hebrew); a specific tower/fountain in Jerusalem; transliterated, Siloam. Strong’s #4611. Luke 13:4 ***
Silōám (Σιλωάμ) [pronounced sihl-oh-AM] |
sent (from the Hebrew); a specific tower/fountain in Jerusalem; transliterated, Siloam |
proper noun, location; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4611 |
It is not clear whether these are a fountain and a tower which are near each other (which would make sense). |
98. noun: simikínthion (σιμικίνθιον) [pronounced sim-ee-KIHN-thee-on], which means, (a workman’s) apron, a narrow apron, or linen covering, which workmen and servants were accustomed to wear. Strong’s #4612. Acts 19:12*
simikínthion (σιμικίνθιον) [pronounced sihm-ee-KIHN-thee-on] |
(a workman’s) apron, a narrow apron, or linen covering, which workmen and servants were accustomed to wear |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4612 |
simikínthia (σιμικίνθια) [pronounced sihm-ee-KIHN-thee-ah] |
aprons, narrow aprons, or linen coverings, which workmen and servants were accustomed to wear |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4612 |
99. masculine_proper_noun Simôn (Σίμων) [pronounced SEE-mohn], which means, a rock or stone; transliterated Simon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4613. Luke 4:38 5:3 6:14 7:40 22:31 23:26 24:34 Acts 1:13 8:9 9:43 10:5 11:13
Simôn (Σίμων) [pronounced SEE-mohn] |
hearing; transliterated Simon, Simeon, Symeon |
masculine singular proper noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4613 |
This is a Hebrew name transliterated into the Greek. |
|||
1) Peter was one of the apostles 2) Simon called Zelotes or the Kanaites 3) Simon, father of Judas who betrayed Jesus. 4) Simon Magus, the Samaritan wizard 5) Simon the tanner, Ac. 10 6) Simon the Pharisee, Luke 7:40–44 7) Simon of Cyrene who carried the cross of Christ 8) Simon the cousin of Jesus, the son of Cleophas 9) Simon the leper, so called to distinguish him from others of the same name. |
100. propernounlocation: Sinâ (Σιν) [pronounced see-NAH], which means, thorny; transliterated, Sinai, Sina. Strong’s #4614. Acts 7:30 Galatians 4:24 ****
Sinâ (Σιν) [pronounced see-NAH] |
thorny; transliterated, Sinai, Sina |
proper noun location, indeclinable |
Strong’s #4614 |
101. Neuter_noun: sínapi (σίναπι) [pronounced SIHN-ap-ee], which means, mustard (plant). Strong’s #4615. Luke 13:19 17:6 *****
sínapi (σίναπι) [pronounced SIHN-ap-ee] |
mustard (plant) |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4615 |
102. noun: sindôn (σινδών) [pronounced sin-DOHN], which means, (fine) linen cloth, byssos, bleached linen (the cloth or a garment of it). Strong’s #4616. Luke 23:52 ***** *
sindôn (σινδών) [pronounced sin-DOHN] |
(fine) linen cloth, byssos, bleached linen (the cloth or a garment of it) |
feminine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4616 |
103. verb: siniázō (σινιάζω) [pronounced sin-ee-AHD-zoh], which means, to sift,to shake in a sieve; figuratively, by inward agitation to try one’s faith to the verge of overthrow. Strong’s #4617. Luke 22:31*
siniázō (σινιάζω) [pronounced sin-ee-AHD-zoh] |
to sift, to shake in a sieve; figuratively, by inward agitation to try one’s faith to the verge of overthrow |
aorist active infinitive |
Strong’s #4617 |
104. Adjective: siteutós (σιτευτός) [pronounced siht-yoo-ROSS], which means, fattened, fatted; grain fed. Strong’s #4618. Luke 15:22 ***
siteutós (σιτευτός) [pronounced siht-yoo-ROSS] |
fattened, fatted; grain fed |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #4618 |
105. X
106. Neuter_noun: sitómetron (σιτόμετρον) [pronounced siht-OHM-eht-ROHN], which means, a grain-measure,
(proper) food amount (allowance, portion, rations). Strong’s #4620. Luke 12:42*
sitómetron (σιτόμετρον) [pronounced siht-OHM-eht-ROHN] |
a grain-measure, (proper) food amount (allowance, portion, rations |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4620 |
107. masculine_noun sitos (στος) [pronounced SEE-toss], which means, wheat, grain, corn. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4621. Luke 3:17 12:18 16:7 22:31 Acts 7:12 27:38
sitos (στος) [pronounced SEE-toss] |
wheat, grain, corn |
masculine singular noun |
Strong’s #4621 |
108. Proper_noun: Sion (Σιών), [pronounced sigh-OWN]; it means dry, parched place; and is transliterated Zion, Tziyon or Sion. Strong’s #4622. Doctrine of Zion. Hebrews 12:22 ***** **
Sion (Σιών), [pronounced sigh-OWN] |
dry, parched place; and is transliterated Zion, Tziyon or Sion |
indeclinable proper singular noun |
Strong’s #4622 |
109. Verb: siôpaô (σιωπάω) [pronounced see-oh-PAH-oh], which means, to be silent, hold one’s peace; used of one’s silence because dumb; metaphorically of a calm, quiet sea. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4623. Luke 1:20 19:40 Acts 18:9
siôpaô (σιωπάω) [pronounced see-oh-PAH-oh] |
to be silent, hold one’s peace; used of one’s silence because dumb; metaphorically of a calm, quiet sea |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #4623 |
siôpaô (σιωπάω) [pronounced see-oh-PAH-oh] |
being silent, holding one’s peace; used of one’s silence because dumb; metaphorically of a calm, quiet sea |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #4623 |
110. Verb: skandalizô (σκανδαλίζω) [pronounced skan-dal-EED-zoh], which means, to cause to stumble or fall, to give cause of offense; to trip up; to cause to sin. Thayer: 1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaphorically to offend; 1a) to entice to sin; 1b) to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey; 1b1) to cause to fall away; 1b2) to be offended in one, i.e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority; 1b3) to cause one to judge unfavourably or unjustly of another; 1c) since one who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed; 1c1) to cause one displeasure at a thing; 1c2) to make indignant; 1c3) to be displeased, indignant. Thayer Definition only. Strong: To “scandalize”; from G4625; to entrap, that is, trip up (figuratively stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure): - (make to) offend. Bullinger: This is a new word altogether. It is never used in classical Greek, it means to cause to stumble or fall, to give cause of offense. (Bull. P. 73). Strong’s #4624. (Psalm 123:6) Luke 7:23 17:2
skandalizô (σκανδαλίζω) [pronounced skan-dal-EED-zoh] |
to cause to stumble or fall, to give cause of offense; to trip up; to cause to sin |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #4624 |
111. Neuter_noun: skandalon (σκάνδαλον) [pronounced SKAN-da-lon], which means, snare, trap; an impediment, a stumbling block, cause for stumbling; an offensive thing. Strong: A “scandal”; probably from a derivative of G2578; a trap stick (bent sapling), that is, snare (figuratively cause of displeasure or sin): - occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumbling-block.. Bullinger: [this word] was [originally] used only of the trigger of a trap to catch animals; but in the New Testament, it is used in a new and moral sense, or that which causes any one to be caught or made to trip (Bull p. 73). Strong’s #4625. (Psalm 12:6) Luke 17:1 Galatians 5:11
skandalon (σκάνδαλον) [pronounced SKAN-da-lon] |
snare, trap; an impediment, a stumbling block, cause for stumbling; an offensive thing |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4625 |
Thayer definitions: 1) the movable stick or trigger of a trap, a trap stick; 1a) a trap, snare; 1b) any impediment placed in the way and causing one to stumble or fall, (a stumbling block, occasion of stumbling), i.e. a rock which is a cause of stumbling; 1c) fig. applied to Jesus Christ, whose person and career were so contrary to the expectations of the Jews concerning the Messiah, that they rejected him and by their obstinacy made shipwreck of their salvation; 2) any person or thing by which one is (entrapped) drawn into error or sin. |
112. verb skaptô (σκάπτω) [pronounced SKAP-tow], which means, to dig. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4626. Luke 6:48 13:8 16:3***
skaptô (σκάπτω) [pronounced SKAP-tow] |
to dig |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4626 |
113. noun: skáphē (σκάφη) [pronounced SKAF-ay], which means, small boat, a skiff, anything dug out, hollow vessel, trough, tray, tub. Strong’s #4627. Acts 27:16, 30 ***
skáphē (σκάφη) [pronounced SKAF-ay] |
small boat, a skiff, anything dug out, hollow vessel, trough, tray, tub |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4627 |
114. X
115. X
116. propernounperson: Skeuâs (Σκευς) [pronounced skyoo-AS], which means, mind-reader; transliterated, Sceva. Strong’s #4630. Acts 19:14*
Skeuâs (Σκευς) [pronounced skyoo-AS] |
mind-reader; transliterated, Sceva |
masculine singular proper noun; a person; genitive/ablative case |
Strong’s #4630 |
117. noun: skeuê (σκευή) [pronounced skyoo-AY], which means, equipment, any apparatus, equipment, or furniture; tackling; of the utensils or tackling of a ship. Strong’s #4631. Acts 27:19*
skeuê (σκευή) [pronounced skyoo-AY] |
equipment, any apparatus, equipment, or furniture; tackling; of the utensils or tackling of a ship |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4631 |
118. Neuter_noun: skeuos (σκεος) [pronounced SKYOO-oss], which means, a vessel; an implement, equipment; in the plural; household utensils, goods, domestic gear; the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes; metaphorically; a man of quality, a chosen instrument. Strong’s #4632. Luke 8:16 27:31 Acts 9:15 10:11 11:5 27:17 1Thessalonians 4:4 Hebrews 9:21
skeuos (σκεος) [pronounced SKYOO-oss] |
a vessel; an implement, equipment; household utensils; metaphorically; a man of quality, a chosen instrument; the body |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4632 |
skeuoi (σκεοι) [pronounced SKYOO-oy] |
vessels; implements, equipment; household utensils, goods, domestic gear; the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes; metaphorically; men of quality, chosen instruments |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #4632 |
119. Feminine_noun: skênê (σκηνή) [pronounced skay-NAY], which means, tent, cloth hut (literally or figuratively); a habitation, tabernacle. Strong’s #4633. Luke 9:33 16:9 Acts 7:43 15:16 Hebrews 8:2, 5 9:2, 3 11:9 13:10
skênê (σκηνή) [pronounced skay-NAY] |
tent, cloth hut (literally or figuratively); a habitation, tabernacle |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4633 |
skênai (σκηναί) [pronounced skay-NIGH] |
tents, cloth huts (literally or figuratively); a habitations, tabernacles |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #4633 |
120. X
121. noun: skēnopoiós (σκηνοποιός) [pronounced skay-nop-oy-OSS], which means, tentmaker, manufacturer of tents, one that makes small portable tents, of leather or cloth of goat’s hair or linen, for the use of travelers. Strong’s #4635. Acts 18:3*
skēnopoiós (σκηνοποιός) [pronounced skay-nop-oy-OSS] |
tentmaker, manufacturer of tents, one that makes small portable tents, of leather or cloth of goat’s hair or linen, for the use of travelers |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4635 |
skēnopoioi (σκηνοποιοί) [pronounced skay-nop-oy-OY] |
tentmakers, manufacturers of tents, those who make small portable tents, of leather or cloth of goat’s hair or linen, for the use of travelers |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #4635 |
122. X
123. X
124. Neuter_noun: skênôma (σκήνωμα) [pronounced SKAY-noh-mah], which means a tent, a tabernacle; the temple as God’s habitation; the tabernacle of the covenant; used metaphorically of the human body as the dwelling of the soul. Strong’s #4638. 2Sam. 7:23 Acts 7:46
skênôma (σκήνωμα) [pronounced SKAY-noh-mah] |
a tent, a tabernacle; the temple as God’s habitation; the tabernacle of the covenant; used metaphorically of the human body as the dwelling of the soul |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4638 |
125. Feminine_noun skia (σκία) [pronounced SKEE-ah], which means, shade, shadow; figuratively for darkness of error. Skia is translated shadow three times, referring to types (Col. 2:17 Heb. 8:5 10:1). The English word type best corresponds with skia because it means a shadow, a limited idea or likeness of the reality it foreshadows. Thayer definitions mostly. Thayer definitions mostly. Strong’s #4639. Job 15:29 Luke 1:79 Acts 5:15 Colossians 2:17 Hebrews 8:5 10:1 ***** **
skia (σκία) [pronounced SKEE-ah] |
shade, shadow; figuratively for a likeness of reality, a foreshadowing, a type; also darkness of error |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4639 |
Thayer definitions: 1) shadow; 1a) shade caused by the interception of light; 1b) an image cast by an object and representing the form of that object; 1c) a sketch, outline, adumbration; 2) shade, shadow, foreshadowing. |
126. Verb: skirtaô (σκιρτάω) [pronounced skeer-TAH-oh], which means, to leap, to jump; to sympathetically move [in the womb]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4640. Luke 1:41 6:23
skirtaô (σκιρτάω) [pronounced skeer-TAH-oh] |
to leap, to jump; to sympathetically move [in the womb] |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4640 |
127. Feminine_noun: sklêrokardia (σκληροκαρδία) [pronounced sklay-rok-ar-DEE-ah], which means, hardness of heart. Thayer definition only. Strong’s #4641.
128. Adjective: sklêros (σκληρός) [pronounced sklay-ROSS], which means, dry, hard, tough, harsh, severe. Thayer definitions: 1) hard, harsh, rough, stiff; 1a) of men: metaphorically harsh, stern, hard; 1b) of things: violent, rough, offensive, intolerable. Thayer Definition only. Strong’s #4642. Acts (9:5) Acts 26:14 ***** *
sklêros (σκληρός) [pronounced sklay-ROSS] |
dry, hard, tough, harsh, severe |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #4642 |
129. Feminine_noun: sklêrotês (σκληρότης) [pronounced sklay-ROHT-ace], which means,. Thayer definitions: 1) hardness; 2) obstinacy, stubbornness. Thayer definition only. Strong’s #4643.
130. Adjective: sklêrotrachêlos (σκληροτρֱχηλος) [pronounced sklay-rot-RAKH-ah-los], which means, stiff-necked, obstinate, headstrong, strong willed. Thayer definitions: 1) stiffnecked; 2) stubborn, headstrong, obstinate. Strong’s #4644. Acts 7:51*
sklêrotrachêlos (σκληροτρֱχηλος) [pronounced sklay-rot-RAKH-ah-los] |
stiff-necked, obstinate, headstrong, strong willed |
masculine plural adjective, vocative |
Strong’s #4644 |
131. Verb: sklêrunô (σκληρύνω) [pronounced sklay-ROO-no], which means, to (make one) harden; to be obstinate, stubborn, to develop scar tissue. Thayer: 1) to make hard, harden; 2) metaphorically; 2a) to render obstinate, stubborn; 2b) to be hardened; 2c) to become obstinate or stubborn. Strong’s #4645. Acts 19:9 Hebrews 3:8 4:7 ***** *
sklêrunô (σκληρύνω) [pronounced sklay-ROO-no] |
to (make one) harden; to be obstinate, stubborn, to develop scar tissue |
3rd person plural, imperfect passive indicative |
Strong’s #4645 |
132. adjective skolios (σκολιός) [pronounced skol-ee-OSS], which means, crooked, curved, warped, winding; perverse, wicked; unfair, surly, froward. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4646. Luke 3:5 Acts 2:40
skolios (σκολιός) [pronounced skol-ee-OSS] |
crooked, curved, warped, winding; perverse, wicked; unfair, surly, froward |
neuter plural adjective; nominative case |
Strong’s #4646 |
133. noun: skólops (σκόλοψ) [pronounced SKOL-ops], which means, thorn. Strong’s #4647. 2Corinthians 12:7*
134. Verb: skopéō (σκοπέω) [pronounced skohp-EH-oh], which means, to look at, to observe, to contemplate; to mark; to fix one’s eyes upon, to direct one’s attention to, any one; to look to, take heed to yourself. Strong’s #4648. Luke 11:35 Galatians 6:1 ***
skopéō (σκοπέω) [pronounced skohp-EH-oh] |
to look at, to observe, to contemplate; to mark; to fix one’s eyes upon, to direct one’s attention to, any one; to look to, take heed to yourself |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #4648 |
skopéō (σκοπέω) [pronounced skohp-EH-oh] |
looking at, observing, contemplating; marking; fixing one’s eyes upon, directing one’s attention to (any one); looking to, taking heed to yourself |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #4648 |
135. Masculine_noun: skopos (σκοπός) [pronounced skohp-OSS], which means, 1) an observer, a watchman; 2) the distant mark looked at, the goal or end one has in view. Thayer definition only. Strong’s #4649. 2Sam. 13:34
skopos (σκοπός) [pronounced skop-OSS] |
an observer, a watchman; the distant mark looked at, the goal or end one has in view |
masculine singular noun: |
Strong’s #4649 |
136. Verb: skorpízō (σκορπίζω) [pronounced skohr-PIHD-zoh], which means, to scatter; to dissipate, (figuratively) put to flight, to waste; to be liberal with; to disperse abroad. Strong’s #4650. Luke 11:23 *******
skorpízō (σκορπίζω) [pronounced skohr-PIHD-zoh] |
to scatter; to dissipate, (figuratively) put to flight, to waste; to be liberal with; to disperse abroad |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4650 |
137. Masculine_noun: skorpios (σκορπίος) [pronounced skohr-PEE-oss], which means, scorpion. Strong’s #4651. Luke 10:19 11:12 *****
skorpios (σκορπίος) [pronounced skohr-PEE-oss] |
scorpion |
masculine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4651 |
138. Adjective: skoteinós (σκοτεινός) [pronounced skoht-î-NOSS], which means, opaque, dark, full of darkness, covered with darkness. Strong’s #4652. Luke 11:34 ***
skoteinós (σκοτεινός) [pronounced skoht-î-NOSS] |
opaque, dark, full of darkness, covered with darkness |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #4652 |
139. Feminine_noun: skotia (σκοτία) [pronounced skoht-EE-ah], which means darkness; the darkness due to want of light; metaphorically used of ignorance of divine things, darkness in association with unhappiness and ruin; darkness and its associated wickedness, and the resultant misery in hell. Strong’s #4653. Rebound (1John 1:5) Luke 12:3
skotia (σκοτία) [pronounced skoht-EE-ah] |
darkness; the darkness due to want of light; metaphorically used of ignorance of divine things, darkness in association with unhappiness and ruin; darkness and its associated wickedness, and the resultant misery in hell |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #4653 |
This can be used as a figurative term for sin and also for the consequences of sin. |
140. verb: skotízō (σκοτίζω) [pronounced skot-IHD-zo], which means, to darken. Strong’s #4654. Romans 1:21
141. Neuter_noun: skotos (σκότος) [pronounced SKOH-toss], which means [thick] darkness; blindness; spiritual darkness metaphorically for ignorance, ungodliness, immorality, out of fellowship, that which opposes or is the opposite of God. Thayer, Balz, Zodhiates and my definitions. Strong’s #4655. Rebound (1John 1:6) Luke 1:79 11:35 22:53 23:44 Acts 2:20 13:11 26:18 Colossians 1:13 1Thessalonians 5:4, 5
skotos (σκότος) [pronounced SKOH-toss] |
[thick] darkness; blindness; spiritual darkness metaphorically for ignorance, ungodliness, immorality, out of fellowship, that which opposes or is the opposite of God |
neuter singular noun; dative, locative, and instrumental cases |
Strong’s #4655 |
Thayer Definition: 1) darkness; 1a) of night darkness; 1b) of darkened eyesight or blindness; 2) metaphorically; 2a) of ignorance respecting divine things and human duties, and the accompanying ungodliness and immorality, together with their consequent misery in hell; 2b) persons in whom darkness becomes visible and holds sway. |
142. X
143. skubalon (σκύβαλον) [pronounced SKOO-bal-on] Strong’s #4657.
144. propernoungrouping: Skuthēs (Σκύθης) [pronounced SKOO-thace], which means, rude or rough; (by implication) a savage; transliterated, Scythian. Strong’s #4658. Colossians 3:11*
Skuthēs (Σκύθης) [pronounced SKOO-thace] |
rude or rough; (by implication) a savage; transliterated, Scythian |
masculine singular proper noun; grouping; nominative case |
Strong’s #4658 (hapax legomena) |
Thayer: A Scythian, an inhabitant of Scythia or modern day Russia. By the more civilised nations of antiquity the Scythians were regarded as the wildest of barbarians. |
145. adjective: skuthrōpós (σκυθρωπός) [pronounced skoo-thro-POSS], which means, sad, angry-visaged, gloomy or affecting a mournful appearance, of a sad countenance. Strong’s #4659. Luke 24:17 **
skuthrōpós (σκυθρωπός) [pronounced skoo-thro-POSS] |
sad, angry-visaged, gloomy or affecting a mournful appearance, of a sad countenance |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #4659 |
146. verb skullô (σκύλλω) [pronounced SKOOL-low], which means, 1) to skin, flay; to rend, mangle; 2) to vex, to trouble, to annoy, to harass; to give one’s self trouble, trouble one’s self. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4660. Luke 7:6 8:49 ***
skullô (σκύλλω) [pronounced SKOOL-low] |
1) to skin, flay; to rend, mangle; 2) to vex, to trouble, to annoy, to harass; to give one’s self trouble, trouble one’s self |
2nd person singular, present passive imperative |
Strong’s #4660 |
147. Neuter_noun: skulon (σκλον,ου,τό) [pronounced SKOO-lohn], which means, a (beast’s) skin stripped off, a pelt; the weapons and valuables stripped off from an enemy, haul, spoils. Strong’s #4661. Luke 11:22*
skulon (σκλον,ου,τό) [pronounced SKOO-lohn] |
a (beast’s) skin stripped off, a pelt; the weapons and valuables stripped off from an enemy, haul, spoils, plunder; ill-gotten gain |
neuter singular noun |
Strong’s #4661 |
148. adjective: skōlēkóbrōtos (σκωληκόβρωτος) [pronounced sko-lay-KOB-ro-toss], which means, eaten by worms, worm-eaten, diseased with maggots. Strong’s #4662. Acts 12:23*
skōlēkóbrōtos (σκωληκόβρωτος) [pronounced sko-lay-KOB-ro-toss] |
eaten by worms, worm-eaten, diseased with maggots |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #4662 |
149. X
150. X
151. X
152. X
153. X
154. X
155. X
156. Proper_noun: Sodoma (Σόδομα) [pronounced SOD-oh-ah], which means, burning; transliterated, Sodom, Sodoma, Sedom. Strong’s #4670. Luke 10:12 17:29
Sodoma (Σόδομα) [pronounced SOD-oh-ah] |
burning; transliterated, Sodom, Sodoma, Sedom |
proper singular noun; transliterated from the Hebrew |
Strong’s #4670 |
157. X
158. X
159. Proper_noun: Solomôn (Σολομών) [pronounced sohl-ohm-OHN], which means, peaceful (of Hebrew derivation); transliterated, Solomon, Shelomoh. Strong’s #4672. Luke 11:31 12:27 Acts 3:11 5:12 7:47
Solomôn (Σολομών) [pronounced sohl-ohm-OHN] |
peaceful (of Hebrew derivation); transliterated, Solomon, Shelomoh |
proper singular noun; transliterated from the Hebrew |
Strong’s #4672 |
160. feminine noun soros (σορός) [pronounced sor-OSS], which means, an urn, coffin, funereal receptacle, a bier; receptacle for keeping the bones of the dead; the funeral couch or bier on which the Jews carried their dead forth to burial. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4673. Luke 7:14*
soros (σορός) [pronounced sor-OSS] |
an urn, coffin, funereal receptacle, a bier; receptacle for keeping the bones of the dead; the funeral couch or bier on which the Jews carried their dead forth to burial |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4673 |
161. pronoun sos (σός) [pronounced sohs], which means, your, yours, your own. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4674. Luke 5:33 6:30
Masculine possessive pronouns: (pg 97 Greek Enchiridion) |
|||
sos (σός) [pronounced sohs] |
your, yours, your own |
2nd person, masculine singular, possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sou (σο) [pronounced sue] |
of you, from you |
2nd person, masculine singular, possessive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sô (σ) [pronounced sow] |
|
2nd person, masculine singular, possessive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
son (σόν) [pronounced sohn] |
|
2nd person, masculine singular, possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
soi (σοί) [pronounced soy] |
your, yours, your own |
2nd person, masculine plural, possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sôn (σν) [pronounced sown] |
of you [all], from you [all] |
2nd person, masculine plural, possessive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σος) [pronounced soyç] |
|
2nd person, masculine plural, possessive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σος) [pronounced sooç] |
|
2nd person, masculine plural, possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
Feminine: |
|||
σ) [pronounced say] |
your, yours, your own |
2nd person, feminine singular, possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σς) [pronounced sayç] |
of you, from you |
2nd person, feminine singular, possessive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sê (σ) [pronounced say] |
to your; in your; by means of your, yours, your own |
2nd person, feminine singular, possessive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σν) [pronounced sane] |
|
2nd person, feminine singular, possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σαί) [pronounced sigh] |
your, yours, your own |
2nd person, feminine plural, possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σν) [pronounced sown] |
of you [all], from you [all] |
2nd person, feminine plural, possessive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σας) [pronounced sice] |
|
2nd person, feminine plural, possessive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σς) [pronounced sauce] |
|
2nd person, feminine plural, possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
Neuter: |
|||
son (σόν) [pronounced sohn] |
your, yours, your own |
2nd person, neuter singular, possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sou (σο) [pronounced sue] |
of you, from you |
2nd person, neuter singular, possessive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sô (σ) [pronounced sow] |
|
2nd person, neuter singular, possessive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
son (σόν) [pronounced sohn] |
|
2nd person, neuter singular, possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sa (σά) [pronounced sah] |
your, yours, your own |
2nd person, neuter plural, possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sôn (σν) [pronounced sown] |
|
2nd person, neuter plural, possessive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
σος) [pronounced soyç] |
your, yours, your own |
2nd person, neuter plural, possessive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
sa (σά) [pronounced sah] |
your, yours, your own |
2nd person, neuter plural, possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #4674 (from #4771) |
162. X
163. noun: soudárion (σουδάριον) [pronounced soo-DAHR-ee-on], which means, face cloth, sweat-cloth), i.e. towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse), a handkerchief; transliterated, sudarium. Strong’s #4676. Luke 19:20 Acts 19:12 ****
soudárion (σουδάριον) [pronounced soo-DAHR-ee-on] |
face cloth, sweat-cloth), a towel (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse), a handkerchief; transliterated, sudarium |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Str`ong’s #4676 |
soudária (σουδάρια) [pronounced soo-DAHR-ee-ah] |
face cloths, sweat-cloths), towels (for wiping the perspiration from the face, or binding the face of a corpse), handkerchiefs; transliterated, sudarium |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4676 |
164. Feminine_proper_noun: Sousanna (Σουσάννα) [pronounced soo-SAHN-nah], which means, lily; transliterated, Susannah (that is, Shoshannah), Susanna. Strong’s #4677. Luke 8:3
Sousanna (Σουσάννα) [pronounced soo-SAHN-nah] |
lily; transliterated, Susannah (that is, Shoshannah), Susanna |
feminine singular proper noun; nominative case |
Strong’s #4677 |
165. Feminine_noun: sophia (σοφία) [pronounced sohf-EE-ah], which means, wisdom [spiritual, human, cosmic]. Thayer: 1) wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters; 1a) the wisdom which belongs to men; 1a1) spec. the varied knowledge of things human and divine, acquired by acuteness and experience, and summed up in maxims and proverbs; 1a2) the science and learning; 1a3) the act of interpreting dreams and always giving the sagest advice; 1a4) the intelligence evinced in discovering the meaning of some mysterious number or vision; 1a5) skill in the management of affairs; 1a6) devout and proper prudence in intercourse with men not disciples of Christ, skill and discretion in imparting Christian truth; 1a7) the knowledge and practice of the requisites for godly and upright living; 1b) supreme intelligence, such as belongs to God; 1b1) to Christ; 1b2) the wisdom of God as evinced in forming and executing counsels in the formation and government of the world and the scriptures. Thayer definitions only. Strong’s #4678. Prov. 1:32 Luke 2:40 7:35 11:31 21:15 Acts 6:3, 10 7:10, 22 Colossians 1:9 2:3 3:16
sophia (σοφία) [pronounced sohf-EE-ah] |
wisdom [spiritual, human, cosmic] |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4678 |
166. sophizô (σοφίζω) [pronounced sof-IHD-zoh] Strong’s #4679.
167. Adjective: sophos (σοφός) [pronounced sof-OSS], which means, wise, understanding God; adept at practical application of doctrine; acquainted with the mystery doctrine; skilled in the affairs of life, discreet, judicious, practically wise; skilled in leraning, learned, intelligent, enlightened [in human and theological matters]. Thayer Definitions: 1) wise; 1a) skilled, expert: of artificers; 1b) wise, skilled in letters, cultivated, learned; 1b1) of the Greek philosophers and orators; 1b2) of Jewish theologians; 1b3) of Christian teachers; 1c) forming the best plans and using the best means for their execution. Strong’s #4680. Psalm 146:8 Luke 10:21
sophos, sophê, sophon (σοφός, σοφ, σοφόν) [pronounced soh-FOSS, soh-FAY, soh-FON] |
wise, understanding God; adept at practical application of doctrine; acquainted with the mystery doctrine; skilled in the affairs of life, discreet, judicious, practically wise; skilled in learning, learned, intelligent, enlightened [in human and theological matters]; wise in a worldly sense, educated |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #4680 |
This was a word which Paul appropriated from the Greek. It could refer to wise and respected philosophers as well as to vain quibblers and rhetoricians. Paul did not seem to use it in the latter sense; however, both Paul and Jesus did use this word to refer to those who were educated and/or considered wise by worldly standards (Matt. 11:25 1Cor. 1:26–27). The definitions above and this information was adapted from Zodhiates. |
|||
Thayer definitions: 1) wise; 1a) skilled, expert: of artificers; 1b) wise, skilled in letters, cultivated, learned; 1b1) of the Greek philosophers and orators; 1b2) of Jewish theologians; 1b3) of Christian teachers; 1c) forming the best plans and using the best means for their execution. |
168. X
169. Verb: sparassô (σπαράσσω) [pronounced spahr-AHS-soh], which means, to convulse with epilepsy; to rend, to tear. Strong’s #4682. Luke 9:39 ****
sparassô (σπαράσσω) [pronounced spahr-AHS-soh] |
to convulse with epilepsy; to rend, to tear |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4682 |
170. Verb: sparganoô (σπαργανόω) [pronounced spar-gan-OH-oh], which means, to wrap with strips; to wrap in swaddling clothes; of an infant just born. Strong’s and Thayer definitions only. Strong’s #4683. Luke 2:7, 12*
sparganoô (σπαργανόω) [pronounced spar-gan-OH-oh] |
to wrap with strips; to wrap in swaddling clothes; of an infant just born |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4683 |
sparganoô (σπαργανόω) [pronounced spar-gan-OH-oh] |
wrapped with strips of cloth; wrapped in swaddling clothes |
neuter singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #4683 |
171. X
172. X
173. verb: spáō (σπάω) [pronounced SPAH-oh], which means, to draw (out) (a sword). Strong’s #4685. Acts 16:27 **
spáō (σπάω) [pronounced SPAH-oh] |
to draw (out) (a sword) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4685 |
spáō (σπάω) [pronounced SPAH-oh] |
drawing (out) (a sword); while drawing out a sword |
masculine singular, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #4685 |
174. noun: speîra (σπερα) [pronounced SPY-rah], which means, military cohort; a coil (spira, "spire"), (figuratively) a mass of men (a Roman military cohort; also (by analogy) a squad of Levitical janitors). Strong’s #4686. Acts 10:1 21:31 27:1 ***** **
speîra (σπερα) [pronounced SPY-rah] |
military cohort, a regiment, a band; literally, a coil (spira, "spire"), (figuratively) a mass of men; a Roman garrison, a squad; also (by analogy) a squad of Levitical janitors; transliterated, speira, spira, spire |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4686 |
Thayer definitions: 1) anything rolled into a circle or ball, anything wound, rolled up, folded together; 2) a military cohort; 2a) the tenth part of legion; 2a1) about 600 men, i.e. legionaries; 2a2) if auxiliaries either 500 or 1000; 2a3) a maniple, or the thirtieth part of a legion; 2b) any band, company, or detachment, of soldiers. |
175. Verb: speirô (σπείρω) [pronounced SPY-roh], which means, to sow, to scatter, to toss out seed; to receive seed; sometimes used metaphorically. Strong’s #4687. Luke 8:5 12:24 19:21 Galatians 6:7, 8
speirô (σπείρω) [pronounced SPY-roh] |
to sow, to scatter, to toss out seed; to receive seed; sometimes used metaphorically |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4687 |
speirô (σπείρω) [pronounced SPY-roh] |
sowing, scattering, tossing out seed; receiving seed; a sower, one who scatters seed; sometimes used metaphorically |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #4687 |
176. X
177. X
178. Neuter_noun: sperma (σπέρμα) [pronounced SPHER-mah], which means seed, sperm; offspring, descendant; remnant. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4690. Luke 1:55 20:28 Acts 3:25 7:5 13:23 Galatians 3:16 Hebrews 2:16 11:11, 18
sperma (σπέρμα) [pronounced SPHER-mah] |
seed, sperm; offspring, descendant; remnant |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4690 |
spermata (σπέρματα) [pronounced SPHER-maht-ah] |
seeds, sperm; offsprings, descendants; remnants |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #4690 |
Thayer definitions: 1) from which a plant germinates; 1a) the seed, i.e. the grain or kernel which contains within itself the germ of the future plants; 1a1) of the grains or kernels sown; 1b) metaphorically a seed, i.e. a residue, or a few survivors reserved as the germ of the next generation (just as seed is kept from the harvest for the sowing); 2) the semen virile; 2a) the product of this semen, seed, children, offspring, progeny; 2b) family, tribe, posterity; 2c) whatever possesses vital force or life giving power; 2c1) of divine energy of the Holy Spirit operating within the soul by which we are regenerated. |
179. adjective: spermológos (σπερμολόγος) [pronounced sper-mol-og'-os], which means, scavenger; seed-picker, picking up seed; of birds, especially of the crow or daw that picks up grain in fields; metaphorically; lounging about the market place and picking up a substance by whatever may chance to fall from the loads of merchandise; hence, beggarly, abject, vile, (a parasite); getting a living by flattery and bufferoonery; an empty talker, babbler. Strong’s #4691. Acts 17:18*
spermológos (σπερμολόγος) [pronounced sper-mol-OG-oss] |
scavenger; seed-picker, picking up seed; of birds, especially of the crow or daw that picks up grain in fields; metaphorically; lounging about the market place and picking up a substance by whatever may chance to fall from the loads of merchandise; hence, beggarly, abject, vile, (a parasite); getting a living by flattery and bufferoonery; an empty talker, babbler |
masculine singular adjective (here, used as a substantive); nominative case |
Strong’s #4691 |
180. Verb speudô (σπεύδω) [pronounced SPYOO'-doh], which means, to make haste; to urge on (diligently or earnestly); by implication to await eagerly. Thayer: 1) to haste, make haste; 2) to desire earnestly. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4692. Luke 2:16 19:5 20:16 22:18
speudô (σπεύδω) [pronounced SPYOO'-doh] |
to make haste; to urge on (diligently or earnestly); by implication to await eagerly |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4692 |
speudô (σπεύδω) [pronounced SPYOO'-doh] |
make haste; urge on (diligently or earnestly); by implication await eagerly |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4692 |
speudô (σπεύδω) [pronounced SPYOO'-doh] |
[those] making haste; [the ones] urging on (diligently or earnestly); by implication to await eagerly |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4692 |
181. noun: spêlaion (σπήλαιον) [pronounced SPAY-lah-yon], which means, cave, a grotto); a cavern; by implication, a hiding-place or resort. Strong’s #4693. Luke 19:46 Hebrews 11:38 ***** *
spêlaion (σπήλαιον) [pronounced SPAY-lie-on] |
cave, a grotto; a cavern; by implication, a hiding-place or resort |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4693 |
spêlaia (σπήλαια) [pronounced SPAY-lie-ah] |
caves, grottos; caverns; by implication, a hiding-places or resorts |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4693 |
182. Feminine_noun: spilas (σπιλάς) [pronounced spee-LAHS], which means, 1) a rock in the sea, ledge, reef; 2) metaphorically of men who by their conduct damage others morally, wreck them as it were. Thayer Definition only. Strong’s #4694.
183. X
184. X
185. Verb: splagchnizomai (σπλαγχνίζομαι) [pronounced splangkh-NID-zom-ahee], which means, to be moved as to one’s bowels, hence to be moved with compassion, have compassion, to feel sympathy, to pity (for the bowels were thought to be the seat of love and pity). Thayer Definition only. Strong’s #4697. Luke 7:13 10:33 15:20
splagchnizomai (σπλαγχνίζομαι) [pronounced splangkh-NID-zom-ahee] |
to be moved as to one’s bowels, hence to be moved with compassion, have compassion, to feel sympathy, to pity |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4697 |
186. Neuter_noun splagchnon (σπλάγχνον) [pronounced SPLANGKH-non], which means, bowels, intestines, spleen; pity, sympathy; tenderness, mercy; tender mercy; affections. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4698. Luke 1:78 Acts 1:18 Colossians 3:12
splagchnon (σπλάγχνον) [pronounced SPLANGKH-non] |
bowels, intestine, inward part, spleen; pity, sympathy; tenderness, mercy; tender mercy; affection |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4698 |
splagchna (σπλάγχνα) [pronounced SPLANGKH-nah] |
bowels, intestines, inward parts, spleen; pity, sympathy; tenderness, mercy; tender mercy; affections |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #4698 |
Thayer definitions: 1) bowels, intestines, (the heart, lungs, liver, etc.); 1a) bowels; 1b) the bowels were regarded as the seat of the more violent passions, such as anger and love; but by the Hebrews as the seat of the tenderer affections, especially kindness, benevolence, compassion; hence our heart (tender mercies, affections, etc.); 1c) a heart in which mercy resides. |
187. X
188. X
189. Noun: steatos (στέατος) [pronounced STEH-a-toss], which means fat. Strong’s #none. Job 21:24 Psalm 73:7
190. Masculine_noun: spodos (σποδός) [pronounced spohd-OSS], which means, ashes, which are put on a person’s head or on sackcloth to indicate grieving. Strong’s #4700. Luke 10:13 Hebrews 9:13 ***
spodos (σποδός) [pronounced spohd-OSS] |
ashes, which are put on a person’s head or on sackcloth to indicate grieving |
masculine singular noun; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4700 |
191. adjective sporimos (σπόριμος) [pronounced SPOR-ee-mos], which means, grainfield; cornfield; planted [sown] field; fit for sowing, sown; growing crops. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4702. Luke 6:1
sporimos (σπόριμος) [pronounced SPOR-ee-mos] |
grainfield; cornfield; planted [sown] field; fit for sowing, sown; growing crops |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #4702 |
192. Masculine_noun: sporos (σπόρος) [pronounced SPOR-oss], which means, a sowing, a scattering [of seed]; seed (used in sowing). Strong’s #4703. Luke 8:5
sporos (σπόρος) [pronounced SPOR-oss] |
a sowing, a scattering [of seed]; seed (used in sowing) |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #4703 |
193. Verb: spoudazô (σπουδάζω) [pronounced spoo-DAWD-zoh], which means, to hasten, to make haste; to exert one’s self, to endeavour, to give diligence, to be diligent to. Strong’s #4704. Galatians 2:10 1Thessalonians 2:17 Hebrews 4:11
spoudazô (σπουδάζω) [pronounced spoo-DAWD-zoh] |
to hasten, to make haste; to exert one’s self, to endeavour, to give diligence, to be diligent to |
1st person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4704 |
194. X
195. X
196. X
197. X
198. Adverb spoudaiôs (σπουδαίως) [pronounced spoo-DAH-yoce], which means, diligently, earnestly; promptly, instantly, hastily, with haste. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4709. Luke 7:4 **
spoudaiôs (σπουδαίως) [pronounced spoo-DAH-yoce] |
diligently, earnestly; promptly, instantly, hastily, with haste |
adverb |
Strong’s #4709 |
199. Feminine_noun: spoudê (σπουδή) [pronounced spoo-DAY], which means, speed, with all dispatch, haste, with haste; earnestness, diligence; eagerness; to give all diligence. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4710. Luke 1:39 Hebrews 6:11
spoudê (σπουδή) [pronounced spoo-DAY] |
speed, with all dispatch, haste, with haste; earnestness, diligence; eagerness; to give all diligence |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4710 |
200. noun: spurís (σπυρίς) [pronounced spoo-REESE], which means, basket, reed basket, (a plaited basket, a lunch basket, hamper). Strong’s #4711. Acts 9:25 *****
spurís (σπυρίς) [pronounced spoo-REESE] |
basket, reed basket, (a plaited basket, a lunch basket, hamper) |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4711 |
201. noun: stádion (στάδιον) [pronounced STAD-ee-ohn], which means, stadium, a race course. Strong’s #4712. Luke 24:13 ***** *
stádion (στάδιον) [pronounced STAD-ee-ohn] |
stadium, a race course |
neuter singular noun |
Strong’s #4712 |
stádia (στάδια) [pronounced STAD-ee-ah] |
furlong, stadia (a measure of distance); a distance of about 600 feet; transliterated, stadia |
neuter plural noun |
Strong’s #4712 |
202. Noun: stamnos (στάμνος) [pronounced STAM-noss], which means, clay container; among the Greeks an earthen jar, into which wine was drawn off for keeping but also used for other purposes; of the little jar in which the manna was kept, laid up in the ark of the covenant. Strong’s #4713. Hebrews 9:4*
stamnos (στάμνος) [pronounced STAM-noss] |
clay container; among the Greeks an earthen jar, into which wine was drawn off for keeping but also used for other purposes; of the little jar in which the manna was kept, laid up in the ark of the covenant |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #4713 (hapax legomena) |
203. noun: stásis (στάσις) [pronounced stas'-is], which means, rebellion; strife, a standing (properly, the act of), (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; dissension, insurrection, figuratively, controversy, standing, uproar. Strong’s #4714. Luke 23:19 Acts 15:2 19:40 23:7, 10 24:5 Hebrews 9:8 ***** **
stásis (στάσις) [pronounced STAS-is] |
rebellion; strife, a standing (properly, the act of), (by analogy) position (existence); by implication, a popular uprising; dissension, insurrection, figuratively, controversy, uproar |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4714 |
stáseis (στάσεις) [pronounced STAS-ice] |
rebellions; strivings, standings (properly, the act of), (by analogy) positions (existence); by implication, popular uprisings; dissensions, insurrections, figuratively, controversies, uproars |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #4714 |
204. X
205. Masculine_noun: stauros (σταυρός) [pronounced stow-ROSS], which means, a stake or post (as set upright), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively: exposure to death, possibly, complete self denial; by implication the atonement of Christ. Strong’s #4716. Luke 9:23 14:27 23:26 Galatians 5:11 6:12 Colossians 2:14 Hebrews 12:2
stauros (σταυρός) [pronounced stow-ROSS] |
a stake or post (as set upright), a pole or Roman cross (as an instrument of capital punishment); figuratively: exposure to death, possibly, complete self denial; by implication the atonement of Christ |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #4716 |
206. verb: stauróō (σταυρόω) [pronounced stow-ROE-oh], which means, to crucify, to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness. Strong’s #4717. Luke 23:21, 23 24:7, 20 Acts 2:36 4:10 Galatians 3:1 5:24 6:14
stauróō (σταυρόω) [pronounced stow-ROE-oh] |
to crucify, to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4717 |
stauróō (σταυρόω) [pronounced stow-ROE-oh] |
crucify, impale on the cross; figuratively, extinguish (subdue) passion or selfishness |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #4717 |
stauróō (σταυρόω) [pronounced stow-ROE-oh] |
crucifying, impaling on the cross, being crucified; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness |
masculine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #4717 |
207. feminine_noun staphulê (σταφυλή) [pronounced staf-oo-LAY], which means, grapes, bunch of grapes, a cluster of grapes. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4718. Luke 6:44 ***
staphulê (σταφυλή) [pronounced staf-oo-LAY] |
grapes, bunch of grapes, a cluster of grapes |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4718 |
208. noun masculine stachus (στάχυς) [pronounced STAKH-oos], which means, corn grain; an ear of corn or a stalk (head) of growing grain. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4719. Luke 6:1
stachus (στάχυς) [pronounced STAKH-oos] |
corn grain; an ear of corn or a stalk (head) of growing grain |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #4719 |
209. X
210. feminine_noun stegê (στέγη) [pronounced STEG-ay], which means, a roof: of a house. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4721. Luke 7:6 ***
stegê (στέγη) [pronounced STEG-ay] |
a roof: of a house |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4721 |
211. X
212. Verb: stegô (στέγω) [pronounced STEHG-oh], which means, to roof over, (figuratively) to cover with silence (endure patiently); to bear, to suffer. Thayer: 1) deck, thatch, to cover; 1a) to protect or keep by covering, to preserve; 2) to cover over with silence; 2a) to keep secret; 2b) to hide, conceal; 2b1) of the errors and faults of others; 3) by covering to keep off something which threatens, to bear up against, hold out against, and so endure, bear, forbea. )Thayer) Bobby’s definitions: to bear; to cover, to conceal; to pass over in silence; to keep confidential; to protect; to excuse, to pass over the faults of others. Strong’s #4722. 1Thessalonians 3:1, 5 ****
stegô (στέγω) [pronounced STEHG-oh] |
to roof over, (figuratively) to cover with silence, to endure patiently; to bear, to suffer |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4722 |
stegô (στέγω) [pronounced STEHG-oh] |
roofing over, (figuratively) covering with silence, enduring patiently; bearing (up, under), suffering |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4722 |
213. Adjective: steiros (στείρος) [pronounced STI-ros], which means, barren; of a woman who does not conceive; sterile, hard, stiff, unnatural [of men and animals]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4723. Luke 1:7 23:29 Galatians 4:27
steiros (στείρος) [pronounced STI-ros] |
barren; of a woman who does not conceive ; sterile, hard, stiff, unnatural [of men and animals] |
feminine singular noun/adjective |
Strong’s #4723 |
214. verb: stéllō (στέλλω) [pronounced STEHL-loh], which means, to avoid; to keep away; to diminish, check, cause to cease; to cease to exist; to remove one’s self, withdraw one’s self, to depart; to abstain from familiar intercourse with one. I left out a whole set of definitions from Thayer. Strong’s #4724. 2Thessalonians 3:6 **
stéllō (στέλλω) [pronounced STEHL-loh] |
to avoid; to keep away; to diminish, check, cause to cease; to cease to exist; to remove one’s self, withdraw one’s self, to depart; to abstain from familiar intercourse with one |
present middle infinitive |
Strong’s #4724 |
215. noun: stémma (στέμμα) [pronounced STEHM-mah], which means, wreath, garland. Strong’s #4725.
stémma (στέμμα) [pronounced STEHM-mah] |
wreath, garland |
neuter singular noun |
Strong’s #4725 |
stémmata (στέμματα) [pronounced STEHM-maht-ah] |
wreaths, garlands |
neuter plural noun |
Strong’s #4725 |
216. Noun: stenagmós (στεναγμός) [pronounced sten-ag-MOSS], which means groaning, sighing, as of the oppressed. (Acts 7:34 looks back at the Israelites under Egyptian slavery in Ex. 2:24). Strong’s #4726. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) Acts 7:34
stenagmós (στεναγμός) [pronounced sten-ag-MOSS] |
groaning, sighing, as of the oppressed |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4726 |
217. verb: stenázō (στενάζω) [pronounced sten-AD-zoh], which means, to sigh, to groan; to murmur; to pray inaudibly; to make (be) in straits; to act with grief. This has far too many meanings. Strong’s #4727. Hebrews 13:17 ***** *
stenázō (στενάζω) [pronounced sten-AD-zoh] |
to sigh, to groan; to murmur; to pray inaudibly; to make (be) in straits; to act with grief |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4727 |
stenázō (στενάζω) [pronounced sten-AD-zoh] |
sighing, groaning; murmuring; praying inaudibly; making (being) in straits; those acting with grief |
masculine plural; present active participle; nominative case |
Strong’s #4727 |
218. Adjective: stenós (στενός) [pronounced stehn-OSS], which means, narrow, tight, constricted. Strong’s #4728. Luke 13:24 ***
stenós (στενός) [pronounced stehn-OSS] |
narrow, tight, constricted |
feminine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #4728 |
219. x
220. noun: stenochōría (στενοχωρία) [pronounced sten-okh-oh-REE-ah], which means, distress. Strong’s #4730. Romans 2:9 ****
221. adjective: stereos (στερεός) [pronounced ster-eh-OSS], which means, strong, firm, immovable, solid, hard, rigid; 1a) in a bad sense, cruel, stiff, stubborn, hard; 1b) in a good sense, firm, steadfast. Strong’s #4731. Hebrews 5:12 ****
stereos (στερεός) [pronounced ster-eh-SS] |
strong, firm, immovable, solid, hard, rigid; 1a) in a bad sense, cruel, stiff, stubborn, hard; 1b) in a good sense, firm, steadfast |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #4731 |
222. verb: stereóō (στερεόω) [pronounced ster-eh-OH-oh], which means, to make strong, to strengthen, to make firm, to establish, to receive strength; to solidify. Strong’s #4732. Acts 3:7, 16 16:5***
stereóō (στερεόω) [pronounced ster-eh-OH-oh] |
to make strong, to strengthen, to make firm, to establish, to receive strength; to solidify |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #4732 |
223. noun: steréōma (στερέωμα) [pronounced ster-EH-oh-mah], which means, that which has been made firm; the firmament, the arch of the sky, which in early times was thought to be solid; a fortified place; that which furnishes a foundation; on which a thing rests firmly, support; firmness, steadfastness; metaphorically in a military sense: solid front. Strong’s #4733. Colossians 2:5*
steréōma (στερέωμα) [pronounced ster-EH-oh-mah] |
that which has been made firm; the firmament, the arch of the sky, which in early times was thought to be solid; a fortified place; that which furnishes a foundation; on which a thing rests firmly, support; firmness, steadfastness; metaphorically in a military sense: solid front |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #4733 (hapax legomena) |
224. X
225. Masculine_noun: stephanos (στέφανος) [pronounced STEHF-ahn-oss], which means, crown; a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet. Strong’s #4735. 1Thessalonians 2:19
stephanos (στέφανος) [pronounced STEHF-ahn-oss] |
crown; a chaplet (as a badge of royalty, a prize in the public games or a symbol of honor generally; but more conspicuous and elaborate than the simple fillet |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4735 |
Thayer: 1) a crown; 1a) a mark of royal or (in general) exalted rank; 1a1) the wreath or garland which was given as a prize to victors in public games; 1b) metaphorically the eternal blessedness which will be given as a prize to the genuine servants of God and Christ: the crown (wreath) which is the reward of the righteousness; 1c) that which is an ornament and honour to one. |
226. propernounperson: Stéphanos (Στέφανος) [pronounced STEHF-an-oss], which means, crown, crowned; transliterated, Stephen, Stephanos. Strong’s #4736. Acts 6:5 7:59 8:1 11:19 22:20 ***** **
Stéphanos (Στέφανος) [pronounced STEHF-an-oss] |
crown, crowned; transliterated, Stephen, Stephanos |
masculine singular proper noun, accusative case |
Strong’s #4736 |
227. verb: stephanóō (στεφανόω) [pronounced stef-an-OH-oh], which means, to crown; to adorn, to honour; to crown as the victor in a contest. Strong’s #4737. Hebrews 2:7, 9 ***
stephanóō (στεφανόω) [pronounced stef-an-OH-oh] |
to crown; to adorn, to honour; to crown as the victor in a contest |
2nd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4737 |
stephanóō (στεφανόω) [pronounced stef-an-OH-oh] |
crowning; adorning, honouring; being crowned as the victor in a contest |
masculine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #4737 |
228. noun: stēthos (στθος) [pronounced STAY-thoss], which means, breast, chest, bosom. Strong’s #4738. Luke 18:13 23:48 *****
stēthos (στθος) [pronounced STAY-thoss] |
breast, chest, bosom |
neuter noun, accusative case |
Strong’s #4738 |
229. Verb: stêkô (στήκω) [pronounced STAY-koh], which means, to stand firm; to persevere, to persist, to be steadfast; to keep one’s standing, to remain stationary. Thayer definitions: 1) to stand firm; 2) to persevere, to persist; 3) to keep one’s standing. only. Strong’s #4739. Galatians 5:1 1Thessalonians 3:8 2Thessalonians 2:15 ***** ***
stêkô (στήκω) [pronounced STAY-koh] |
to stand firm; to persevere, to persist, to be steadfast; to keep one’s standing, to remain stationary |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #4739 |
stêkô (στήκω) [pronounced STAY-koh] |
stand firm; persevere, persist, be steadfast; keep one’s standing, remain stationary |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #4739 |
230. Verb: stêrizô (στηρίζω) [pronounced stay-RIHD-zoh], which means, to turn resolutely in [a certain direction]; to make stable, place firmly, set fast, fix; to strengthen, make firm; to render constant, confirm, one’s mind. Strong’s #4741. Luke 9:51 16:26 22:32 Acts 18:23 1Thessalonians 3:2, 13 2Thessalonians 2:17 3:3
stêrizô (στηρίζω) [pronounced stay-RIHD-zoh] |
to turn resolutely in [a certain direction]; to make stable, to place firmly, to set fast, to fix; to strengthen, make firm; to render constant, to confirm (one’s mind) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4741 |
stêrizô (στηρίζω) [pronounced stay-RIHD-zoh] |
turn resolutely in [a certain direction]; make stable, place firmly, set fast, fix; strengthen, make firm; render constant, confirm (one’s mind) |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4741 |
stêrizô (στηρίζω) [pronounced stay-RIHD-zoh] |
turning resolutely in [a certain direction]; making one stable, placing firmly, setting fast, fixing; one who is strengthening, making firm; rendering constant, confirming (one’s mind) |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4741 |
231. noun: stigma (στίγμα) [pronounced STIHG-mah], which means, mark, brand, brand-mark; a mark incised or punched (for recognition of ownership), (figuratively) scar of service. Strong’s #4742. Galatians 6:17*
stigma (στίγμα) [pronounced STIHG-mah] |
mark, brand, brand-mark; a mark incised or punched (for recognition of ownership), (figuratively) scar of service |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4742 (hapax legomena) |
stigmata (στίγματα) [pronounced STIHG-maht-ah] |
marks, brands, brand-marks; marks incised or punched (for recognition of ownership), (figuratively) scars of service |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4742 (hapax legomena) |
Thayer: a mark pricked in or branded upon the body. To ancient oriental usage, slaves and soldiers bore the name or the stamp of their master or commander branded or pricked (cut) into their bodies to indicate what master or general they belonged to, and there were even some devotee’s who stamped themselves in this way with the token of their gods. |
232. feminine_noun stigmê (στιγμή) [pronounced sithg-MAY], which means, an instant, a moment of time, a point in time. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4743. Luke 4:5*
stigmê (στιγμή) [pronounced sithg-MAY] |
an instant, a moment of time, a point in time |
feminine singular noun |
Strong’s #4743 |
H. Leo Boles: The word in the Greek literally means "a mark made by a pointed instrument, a dot"; hence, a point of time. |
233. X
234. noun: stoá (στοά) [pronounced sto-AH], which means, porch, portico, a colonnade or interior piazza. Strong’s #4745. Acts 3:11 5:12 ****
stoá (στοά) [pronounced sto-AH] |
porch, portico, a colonnade or interior piazza |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4745 |
235. X
236. noun: stoicheîon (στοιχεον) [pronounced stoy-KHEE-on], which means, an element, first principal; fundamental principles, rudiment; elemental spirits. Strong’s #4747. Galatians 4:3, 9 Colossians 2:8, 20 Hebrews 5:12 ***** **
stoicheîon (στοιχεον) [pronounced stoy-KHEE-on] |
an element, first principal; fundamental principle, rudiment |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4747 |
stoicheîa (στοιχεα) [pronounced stoy-KHEE-ah] |
elements, first principals; fundamental principles, rudiments; elemental spirits |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4747 |
Thayer definitions: 1) any first thing, from which the others belonging to some series or composite whole take their rise, an element, first principal; 1a) the letters of the alphabet as the elements of speech, not however the written characters, but the spoken sounds; 1b) the elements from which all things have come, the material causes of the universe; 1c) the heavenly bodies, either as parts of the heavens or (as others think) because in them the elements of man, life and destiny were supposed to reside; 1d) the elements, rudiments, primary and fundamental principles of any art, science, or discipline; 1d1) i.e. of mathematics, Euclid’s geometry. |
237. Verb: stoicheô (στοιχέω) [pronounced stoy-KHEH-oh], which means, 1) to proceed in a row as the march of a soldier, go in order; 1a) metaphorically to go on prosperously, to turn out well; 2) to walk; 2a) to direct one’s life, to live. Thayer definitions only. Strong’s #4748. Acts 21:24 Galatians 5:15 6:16 *****
stoicheô (στοιχέω) [pronounced stoy-KHEH-oh] |
to march in (military) rank; to keep step; (figuratively) to conform to virtue and piety, to walk (orderly, judiciously, righteously) |
2nd person singular, present active indicative |
Strong’s #4748 |
Thayer definitions: 1) to proceed in a row as the march of a soldier, go in order; 1a) metaphorically to go on prosperously, to turn out well; 2) to walk; 2a) to direct one’s life, to live. |
238. Feminine_noun: stolê (στολή) [pronounced stool-AY], which means, (long) robe, (long) garment, cloak, a long-fitting gown (as a mark of dignity), loose long outer garment (worn by kings, priests). Strong’s #4749. Luke 15:22 20:46 ***** ***
stolê (στολή) [pronounced stool-AY] |
(long) robe, (long) garment, cloak, a long-fitting gown (as a mark of dignity), loose long outer garment (worn by kings, priests) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4749 |
239. Neuter_noun stoma (στόμα) [pronounced STOHM-ah], which means, mouth; face; by implication, language (and its relations); an opening (in the ground); since thoughts of a man’s soul find verbal utterance by his mouth, the “heart” or “soul” and the mouth are distinguished; the edge [of a sword]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4750. Luke 1:64 4:22 6:45 11:54 19:22 21:15, 23 22:71 Acts 1:16 3:18 4:25 8:32 10:34 11:8 15:7 18:14 22:14 23:2 Colossians 3:8 2Thessalonians 2:8 Hebrews 11:33, 34
stoma (στόμα) [pronounced STOHM-ah] |
mouth; face; by implication, language (and its relations); an opening (in the ground); since thoughts of a man’s soul find verbal utterance by his mouth, the “heart” or “soul” and the mouth are distinguished; the edge [of a sword] |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #4750 |
stomata (στόματα) [pronounced STOHM-aht-ah] |
mouths; faces; by implication, languages (and its relations); openings (in the ground) |
neuter plural noun; nominative case |
Strong’s #4750 |
240. X
241. X
242. noun: stráteuma (στράτευμα) [pronounced STRAT-yoo-mah], which means, army, a band of soldiers; bodyguard, guards men. Strong’s #4753. Luke 23:11 Acts 23:10
stráteuma (στράτευμα) [pronounced STRAT-yoo-mah] |
army, a band (platoon) of soldiers; a bodyguard, a group of guards |
neuter singular noun, dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4753 |
stráteuma (στράτευμα) [pronounced STRAT-yoo-mah] |
army, a band of soldiers; bodyguard, guards men |
neuter plural noun, dative, locative, instrumental case |
Strong’s #4753 |
243. verb strateuomai (στρατεύομαι) [pronounced strat-YOO-om-ahee], which means, to to go war, to engage in warfare, to serve in [the military, a military campaign]; figuratively to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations. Thayer: 1) to make a military expedition, to lead soldiers to war or to battle, (spoken of a commander); 2) to do military duty, be on active service, be a soldier; 3) to fight. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4754. Luke 3:14
strateuomai (στρατεύομαι) [pronounced strat-YOO-om-ahee] |
to go to war, to engage in warfare, to serve in [the military, a military campaign]; figuratively to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4754 |
strateuomai (στρατεύομαι) [pronounced strat-YOO-om-ahee] |
soldiers; military types; going to war, engaging in warfare, those serving in [the military, a military campaign]; figuratively the one executing the apostolate (with its arduous duties and functions), contending with carnal inclinations |
masculine plural, present middle participle; nominative case |
Strong’s #4754 |
244. noun: stratēgós (στρατηγός) [pronounced strat-ay-GOSS], which means, officer of the temple, temple guard; pretor; a general, (by implication or analogy) a (military) governor (prætor), the chief (prefect) of the (Levitical) temple-wardens, captain, magistrate. Strong’s #4755. Luke 22:4, 52 Acts 4:1 5:24 16:20, 22 ***** *****
stratēgós (στρατηγός) [pronounced strat-ay-GOSS] |
officer of the temple, temple guard; pretor; a general, (by implication or analogy) a (military) governor (prætor), the chief (prefect) of the (Levitical) temple-warden, captain, magistrate |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #4755 |
Thayer Definitions: 1) the commander of an army; 2) in the NT a civic commander, a governor; 2a) the name the highest magistrate in the municipia or colonies; they had the power of administering justice in the less important cases; 2b) of civil magistrates; 3) captain of the temple, i.e. the commander of the Levites who kept guard in and around the temple. |
|||
stratēgoi (στρατηγοί) [pronounced strat-ay-GOY] |
officers of the temple, temple guards; pretors; generals, (by implication or analogy) (military) governors (prætors), chief (prefects) of the (Levitical) temple-wardens, captains, magistrates |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4755 |
245. feminine_noun stratia (στρατία) [pronounced strat-EE-ah], which means, an encampment, an army; or a likeness, the angels, the celestial luminaries, a [heavenly] host. Thayer: 1) an army, band of soldiers; 2) in the NT, the hosts of heaven; 2a) troops of angels; 2b) the heavenly bodies, stars of heaven (so called on account of their number and their order). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4756. Luke 2:13 Acts 7:42**
stratia (στρατία) [pronounced strat-EE-ah] |
an encampment, an army; or a likeness, the angels, the celestial luminaries, a [heavenly] host |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4756 |
This word is only found twice in the New Testament, both times used by Luke. Luke 2:13, Acts 7:42 |
246. masculine_noun stratiôtês (στρατιώτης) [pronounced strat-ee-OH-tace], which means, (common) soldier [s], warrior [s]; metaphorically a champion of the cause of Christ. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4757. Luke 7:8 23:36 Acts 10:7 12:4, 18 21:32 23:23 27:31 28:16
stratiôtês (στρατιώτης) [pronounced strat-ee-OH-tace] |
(common) soldier, warrior; metaphorically a champion of the cause of Christ |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #4757 |
stratiôtês (στρατιται) [pronounced strat-ee-OH-tie] |
(common) soldiers, warriors; metaphorically champions of the cause of Christ |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #4757 |
247. X
248. X
249. noun: stratópedon (στρατόπεδον) [pronounced strat-OHP-ed-ohn], which means, camp, a camping-ground, a military camp, (by implication) a body of troops, an army, soldiers. Strong’s #4760. Luke 21:20*
stratópedon (στρατόπεδον) [pronounced strat-OHP-ed-ohn] |
camp, a camping-ground, a military camp, (by implication) a body of troops, an army, soldiers |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4760 |
250. verb: streblóō (στρεβλόω) [pronounced streb-LOW-oh], which means, to twist, to distort. Strong’s #4761. 2Peter 3:16*
251. verb strephô (στρέφω) [pronounced STREF-oh], which means, to turn [quite] around, to reverse (literally or figuratively); to convert, to turn (again, back again, self, self about). Thayer: 1) to turn, turn around; 2) to turn one’s self (i.e. to turn the back to one; 2a) of one who no longer cares for another); 2b) metaphorically to turn one’s self from one’s course of conduct, i.e. to change one’s mind. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4762. Luke 7:9, 44 9:55 10:23 14:25 22:61 23:28 Acts 7:39, 42 13:46
strephô (στρέφω) [pronounced STREF-oh] |
to turn [quite] around, to reverse (literally or figuratively); to convert, to turn (again, back again, self, self about) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4762 |
strephô (στρέφω) [pronounced STREF-oh] |
turning [quite] around, reversing (literally or figuratively); converting, turning (again, back again, self, self about) |
masculine singular, aorist passive participle; nominative case |
Strong’s #4762 |
252. X
253. X
254. Nueter_noun: strouthíon (στρουθίον) [pronounced stroo-THEE-on], which means, (little) sparrow, small bird. Strong’s #4765. Luke 12:6 ****
strouthíon (στρουθίον) [pronounced stroo-THEE-on] |
(little) sparrow, small bird |
nueter singular noun |
Strong’s #4765 |
255. verb: strônnumi (στρώννυμι) [pronounced strone'-noo-mee], which means, to spread, to furnish; to spread with couches or divans. Strong’s #4766. Luke 22:12 Acts 9:34 ***** **
strônnumi (στρώννυμι) [pronounced STRONE-noo-mee] |
to spread, to furnish; to spread with couches or divans |
aorist active indicative |
Strong’s #4766 |
strônnumi (στρώννυμι) [pronounced STRONE-noo-mee] |
spread (out), furnish; spread (with couches or divans); put up (one’s cot); make (one’s bed) |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4766 |
strônnumi (στρώννυμι) [pronounced STRONE-noo-mee] |
furnished (with table, chairs, furniture), being fixed up, set up, ready to use |
neuter singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #4766 |
Also: strōnnuō (στρωννύω) [pronounced strone-NOO-oh]. |
256. adjective: stugnētós (στυγνητός) [pronounced stoog-nay-TOSS], which means, despicable. Strong’s #4767. *
257. Verb: stugeô (στυγέω) [pronounced stoog-EH-oh]
258. X
259. X
260. properadjectivegrouping: Stōïkós (Στωϊκός) [pronounced sto-ik-OSS], which means, of the portico; transliterated, Stoic (s). Strong’s #4770. Acts 17:18*
Stōïkós (Στωϊκός) [pronounced sto-ik-OSS] |
of the portico; pertaining to the Stoic philosophy transliterated, Stoic (s) |
masculine plural proper adjective; a grouping; genitive/ablative case |
Strong’s #4770 |
Thayer: pertaining to the Stoic philosophy, the author of which, Zeno of Citium, taught at Athens. |
261. 2nd_person_pronoun: su (συ) [pronounced sue] and this is the 2nd person personal pronoun, nominative case. [Psalm 110:3 Luke 1:3 3:22 4:41 10:15 24:18 Acts 1:24 10:15 11:9 13:33 21:37 22:8 23:3, 21 Galatians 2:14 what case???] Hebrews 5:6 7:21
su (συ) [pronounced sue] |
you |
2nd person personal pronoun; nominative case |
Strong’s #4771 |
genitive case (σο) |
262. Feminine_noun: suggeneia (συγγένεια) [pronounced soong-GHEHN-i-ah], which means, 1) a kinship, relationship; 2) kindred, relations collectively, family. Thayer definitions only. Strong’s #4772. Luke 1:61 7:3
suggeneia (συγγένεια) [pronounced soong-GHEHN-i-ah] |
a kinship, relationship; kindred, relations collectively, family, relative, relatives |
feminine singular noun:; genitive/ablative case |
Strong’s #4772 |
263. Adjective: suggenês (συγγενής) [pronounced soong-ghen-ACE], which means, relatives, cousins, kin, of the same kin, akin to, related by blood; in a wider sense, of the same nation, a fellow countryman. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4773. Luke 1:36 2:44 14:12 21:16 Acts 10:24
suggenês (συγγενής) [pronounced soong-ghen-ACE] |
relative, cousin, kin, of the same kin, akin to, related by blood; in a wider sense, of the same nation, a fellow countryman |
feminine singular noun/adjective; nominative case |
Strong’s #4773 |
suggeneis (συγγενες) [pronounced soong-ghen-ICE] |
relatives, cousins, kin, of the same kin, related by blood; in a wider sense, of the same nation, a fellow countrymen |
feminine plural noun/adjective; nominative case |
Strong’s #4773 |
264. X
265. verb: sunkáthēmai (συγκάθημαι) [pronounced soong-KAHTH-ay-mahee], which means, to sit with (one another), to sit together; to seat oneself in company with. Strong’s #4775. Acts 26:30 **
sunkáthēmai (συγκάθημαι) [pronounced soong-KATH-ay-mahoe] |
to sit with (one another), to sit together; to seat oneself in company with |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4775 |
sunkáthēmai (συγκάθημαι) [pronounced soong-KATH-ay-mahoe] |
sitting with (one another), sitting together; seating oneself in company with; the ones sitting with |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #4775 |
266. verb: sunkathízō (συγκαθίζω) [pronounced soong-kath-IHD-zoh], which means, to sit down with; to make to sit together, to give (or take) a seat in (with) company. Strong’s #4776. Luke 22:55 **
sunkathízō (συγκαθίζω) [pronounced soong-kath-IHD-zoh] |
to sit down with; to make to sit together, to give (or take) a seat in (with) company |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4776 |
sunkathízō (συγκαθίζω) [pronounced soong-kath-IHD-zoh] |
sitting down with; making to sit together, giving (or taking) a seat in (with) company |
masculine plural, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4776 |
267. X
268. verb: sugkakouchéō (συγκακουχέω) [pronounced soong-kak-oo-KHEH-oh], which means, to suffer with, to treat ill with another; to be ill treated in company with, share persecutions or come into a fellowship of ills. Strong’s #4778. Hebrews 11:25*
sugkakouchéō (συγκακουχέω) [pronounced soong-kak-oo-KHEH-oh] |
to suffer with, to treat ill with another; to be ill treated in company with, share persecutions or come into a fellowship of ills |
present (deponent) middle/passive infinitive |
Strong’s #4778 (hapax legomena) |
269. Verb: sugkaleô (συγκαλέω) [pronounced soog-kal-EH-oh], which means, to call together, to assemble; to call a convocation; to be called. Strong’s #4779. Luke 9:1 15:6 23:13 Acts 5:21 10:24 28:17
sugkaleô (συγκαλέω) [pronounced soog-kal-H-oh] |
to call together, to assemble; to call a convocation; to be called to congregate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4779 |
sugkaleô (συγκαλέω) [pronounced soog-kal-EH-oh] |
calling together, assembling; calling a convocation; being called to congregate |
masculine singular, aorist middle participle, nominative case |
Strong’s #4779 |
270. Verb: sunkalýptō (συγκαλύπτω) [pronounced soong-kal-OOP-toe], which means, concealing, to completely covered. Strong’s #4780. Luke 12:2*
sunkalýptō (συγκαλύπτω) [pronounced soong-kal-OOP-toe] |
concealing, to completely covered |
neuter singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #4780 |
271. verb: sunapóllymi (συναπόλλυμι) [pronounced soon-ap-OHL-loo-mee], which means, to destroy (with, together); to perish together (to be slain along with). Strong’s #4881. Hebrews 11:31*
sunapóllymi (συναπόλλυμι) [pronounced soon-ap-OHL-loo-mee] |
to destroy (with, together); to perish together (to be slain along with) |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #4881 (hapax legomena) |
272. verb: sunkatabaínō (συγκαταβαίνω) [pronounced soong-kat-ab-AH-ee-no], which means, to go down with, to descend in company with. Strong’s #4782. Acts 25:5*
sunkatabaínō (συγκαταβαίνω) [pronounced soong-kat-ab-AH-ee-no] |
to go down with, to descend in company with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4782 |
sunkatabaínō (συγκαταβαίνω) [pronounced soong-kat-ab-AH-ee-no] |
going down with, descending in company with |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4782 |
273. X
274. verb: sunkatatíthemai (συγκατατίθεμαι) [pronounced soong-kat-at-IHTH-ehm-ahee], which means, agreeing with, consenting to (as part of a group); voting for; depositing (one's vote or opinion) in company with (a group), depositing one’s vote into an urn, (figuratively) to accord with. Strong’s #4784. Luke 23:51*
sunkatatíthemai (συγκατατίθεμαι) [pronounced soong-kat-at-IHTH-ehm-ahee] |
agreeing with, consenting to (as part of a group); voting for; depositing (one's vote or opinion) in company with (a group), depositing one’s vote into an urn, (figuratively) to accord with |
masculine singular, perfect (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #4784 |
275. verb: sunkatapsēphízō (συγκαταψηφίζω) [pronounced soong-kat-aps-ay-FIHD-zoh], which means, to be chosen together with, to count down in company with, to enroll among with, to number with. Strong’s #4785. Acts 1:26*
sunkatapsēphízō (συγκαταψηφίζω) [pronounced soong-kat-aorist passive subjunctive-ay-FIHD-zoh] |
to be chosen together with, to count down in company with, to enroll among with, to number with |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #4785 |
Thayer definitions: 1) be depositing a ballot in the urn (i.e. by voting for) to assign one a place among, to vote one a place among; 2) to vote against with others, i.e. to condemn with others. |
276. verb: sunkeránnumi (συγκεράννυμι) [pronounced soong-ker-AN-noo-mee], which means, to mix (up, together), to commingle; to unite, to combine; to cause the several parts to combine into an organic structure, which is the body; to unite one thing to another; to compose. Strong’s #4786. Hebrews 4:2 **
sunkeránnumi (συγκεράννυμι) [pronounced soong-ker-AN-noo-mee] |
to mix (up, together), to commingle; to unite, to combine; to cause the several parts to combine into an organic structure, which is the body; to unite one thing to another; to compose |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4786 |
sunkeránnumi (συγκεράννυμι) [pronounced soong-ker-AN-noo-mee] |
mixing (up, together), commingling; uniting, combining; causing the several parts to combine into an organic structure, which is the body; uniting one thing to another; composing |
masculine plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #4786 |
277. verb: sunkinéō (συγκινέω) [pronounced soong-kin-EH-oh], which means, to stir up, to move together, to excite as a mass (to sedition), to throw into commotion. Strong’s #4787. Acts 6:12*
sunkinéō (συγκινέω) [pronounced soong-kin-EH-oh] |
to stir up, to move together, to excite as a mass (to sedition), to throw into commotion |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4787 |
278. verb sugkleiô (συγκλείω) [pronounced soong-KLI-oh], which means, to shut up together, to enclose [a great amount of fish in a net]; to shut up on all sides, shut up completely; to include; to conclude; to embrace. The latter 3 definitions are from Strong and they seem weird. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4788. Luke 5:6 Galatians 3:22
sugkleiô (συγκλείω) [pronounced soong-KLI-oh] |
to shut up together, to enclose [a great amount of fish in a net]; to shut up on all sides, shut up completely; to include; to conclude; to embrace |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4788 |
279. Masculine_noun: sugklêronomos (συγκληρονόμος) [pronounced soong-klay-ron-OHM-oss], which means, a fellow heir, a joint heir, heir together with; one who obtains something assigned to himself with others, a joint participant. Strong’s #4789. Hebrews 11:9 ****
sugklêronomos (συγκληρονόμος) [pronounced soong-klay-ron-OHM-oss] |
a fellow heir, a joint heir, heir together with; one who obtains something assigned to himself with others, a joint participant |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4789 |
sugklêronomoi (συγκληρονόμοι) [pronounced soong-klay-ron-OHM-oy] |
fellow heirs, joint heirs, heirs together with; those who obtain something assigned to himself with others, joint participants |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4789 |
280. X
281. verb: sunkomízō (συγκομίζω) [pronounced soong-kom-IHD-zo], which means, to convey together, to collect, to bear away in company with others, (to arrange) to bury. Strong’s #4792. Acts 8:2*
sunkomízō (συγκομίζω) [pronounced soong-kom-IHD-zo] |
to convey together, to collect, to bear away in company with others, (to arrange) to bury |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4792 |
282. X
283. Verb: sugkrinô (συγκρίνω) [pronounced soong-KREE-no], which means, 1) to joint together fitly, compound, combine; 2) to interpret; 3) to compare. Thayer definition only. Strong’s #4793.
284. Verb: sunkuptō (συγκύπτω) [pronounced soong-KOOP-toe], which means, stooped over, being bent over, bent completely forwards. Strong’s #4794. Luke 13:11*
sunkuptō (συγκύπτω) [pronounced soong-KOOP-toe] |
stooped over, hunched over, being bent over, bent completely forwards |
feminine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4794 |
285. Feminine_noun: sugkuria (συγκυρία) [pronounced soong-koo-REE-ah], which means, concurrence, accident. chance. Strong’s #4795. Luke 10:31*
sugkuria (συγκυρία) [pronounced soong-koo-REE-ah] |
concurrence, accident, chance |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4795 |
286. Verb sugchairô (συγχαίρω) [pronounced soong-KHAH-ee-roh], which means, to rejoice with, take part in another’s joy; to rejoice together, to congratulate. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4796. Luke 1:58 15:6
sugchairô (συγχαίρω) [pronounced soong-KHAH-ee-roh] |
to rejoice with, to take part in another’s joy; to rejoice together, to congratulate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4796 |
sugchairô (συγχαίρω) [pronounced soong-KHAH-ee-roh] |
rejoice with, take part in another’s joy; rejoice together, congratulate |
2nd person singular, aorist (deponent) passive imperative |
Strong’s #4796 |
287. Verb: sugchéô (συγχέω) [pronounced soog-KHEH-oh], which means, to confound, to confuse, to stir up, to be in an uproar, to commingle promiscuously, (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind). To cause a multitude or an assembly to be confused, to be excited, to be put into an uproar; for individuals, to cause them to be amazed, to be placed into consternation, to be confused and perplexed. Strong’s #4797. The Doctrine of Tongues (Acts 2:6) Acts 2:6 9:22 19:32 21:27, 31 *****
sugchéô (συγχέω) [pronounced soog-KHEH-oh] |
to confound, to confuse, to stir up, to be in an uproar, to commingle promiscuously, (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #4797 |
sugchéô (συγχέω) [pronounced soog-KHEH-oh] |
being confounded, confusing, stirred up, being in an uproar, commingling promiscuously, (figuratively) throwing (an assembly) into disorder, perplexing (the mind) |
feminine singular, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #4797 |
288. Feminine_noun: sugchusis (σύγχυσις, εως, ἡ) [pronounced SOOG-khoo-sis], which means confusion, tumult, disturbance [of people rioting]. Strong’s #4799. 1Sam. 5:6 Acts 19:29
sugchusis (σύγχυσις, εως, ἡ) [pronounced SOOG-khoo-sis] |
confusion, tumult, disturbance [of people rioting] |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4799 |
289. verb: suzáō (συζάω) [pronounced sood-ZAH-oh], which means, to live with. Strong’s #4800. Romans 6:8 ***
290. X
291. verb: suzētéō (συζητέω) [pronounced sood-zay-TEH-oh], which means, to dispute (with), to investigate jointly, to discuss (together), to examine (together), to seek (together with), to enquire, to question (with), to reason (together). Strong’s #4802. Luke 22:23 24:15 Acts 9:29 ***** *****
suzētéō (συζητέω) [pronounced sood-zay-TEH-oh] |
to dispute (with), to investigate jointly, to discuss (together), to examine (together), to seek (together with), to enquire, to question (with), to reason (together) |
present active infinitive |
Strong’s #4802 |
suzētéō (συζητέω) [pronounced sood-zay-TEH-oh] |
disputing (with), investigating jointly, discussing (together), examining (together), seeking (together with), enquiring, questioning (with), reasoning (together) |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4802 |
292. noun: suzêtēsis (συζήτησις) [pronounced sood-ZAY-tay-sis], which means, disputing, mutual questioning, disputation, discussion, reasoning. Strong’s #4803. (Acts 28:29) ***
suzêtēsis (συζήτησις) [pronounced sood-ZAY-tay-sis] |
disputing, mutual questioning, disputation, discussion, reasoning |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4803 |
293. X
294. X
295. verb: suzōopoiéō (συζωοποιέω) [pronounced sood-zo-op-oy-eh'-o], which means, to make alive together with (of Christians, with Christ); to reanimate conjointly with. Strong’s #4806. Colossians 2:13 **
suzōopoiéō (συζωοποιέω) [pronounced sood-zo-op-oy-eh'-o] |
to make alive together with (of Christians, with Christ); to reanimate conjointly with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4806 |
296. Feminine_noun: sukáminos (συκάμινος) [pronounced soo-KAHM-ee-nos], which means, a mulberry tree, a sycamore-fig tree; sycamine tree ( which has the form and foliage of the mulberry, but fruit resembling the fig). Strong’s #4807. Luke 17:6*
sukáminos (συκάμινος) [pronounced soo-KAHM-ee-nos] |
a mulberry tree, a sycamore-fig tree; sycamine tree ( which has the form and foliage of the mulberry, but fruit resembling the fig) |
feminine singular noun (adjective?); dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4807 |
297. Feminine_noun: sukē (συκ) [pronounced soo-KAY], which means, fig tree. Strong’s #4808. Luke 13:6 21:29
sukē (συκ) [pronounced soo-KAY] |
fig tree |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4808 |
298. noun: sukomōraía (συκομωραία) [pronounced soo-kom-oh-RAH-yah], which means, fig tree, mulberry tree, sycamore tree. Strong’s #4809. Luke 19:4*
sukomōraía (συκομωραία) [pronounced soo-kom-oh-RAH-yah] |
fig tree, mulberry tree, sycamore tree |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4809 |
299. neuter_noun sukon (σκον) [pronounced SOO-kon], which means, fig, figs, the ripe fruit of a fig tree. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4810. Luke 6:44 ****
sukon (σκον) [pronounced SOO-kon] |
fig, figs, the ripe fruit of a fig tree |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #4810 |
300. verb sukophanteô (συκοφαντέω) [pronounced soo-kof-an-TEH-oh], which means, to accuse falsely, to take by false accusation; to defraud, to exact unlawfully, to extort. Thayer: 1) to accuse wrongfully, to calumniate, to attack by malicious devices; 2) to exact money wrongfully; 2a) to extort from, defraud. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4811. Luke 3:14 19:8
sukophanteô (συκοφαντέω) [pronounced soo-kof-an-TEH-oh] |
to accuse falsely, to take by false accusation; to defraud, to exact unlawfully, to extort |
2nd person plural, aorist active subjunctive |
Strong’s #4811 |
301. verb: sulagōgéō (συλαγωγέω) [pronounced soo-lag-ogue-EH-oh], which means, to take captive, to carry one off as a captive (and slave); to carry off booty; to lead away from the truth and subject to one’s sway. Strong’s #4812. Colossians 2:8*
sulagōgéō (συλαγωγέω) [pronounced soo-lag-ogue-EH-oh] |
to take captive, to carry one off as a captive (and slave); to carry off booty; to lead away from the truth and subject to one’s sway |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4812 (hapax legomena) |
sulagōgéō (συλαγωγέω) [pronounced soo-lag-ogue-EH-oh] |
being taken captive, carrying one off as a captive (and slave); carrying off booty; being led away from the truth and subject to one’s sway |
masculine singular; present active participle; nominative case |
Strong’s #4812 (hapax legomena) |
302. X
303. verb sullaleô (συλλαλέω) [pronounced sool-lal-EH-oh], which means, to converse with, to talk (commune, confer) with. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4814. Luke 4:36 9:30 22:4 25:12
sullaleô (συλλαλέω) [pronounced sool-lal-EH-oh] |
to converse with, to talk (commune, confer) with, to speak together |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4814 |
sullaleô (συλλαλέω) [pronounced sool-lal-EH-oh] |
conversing with, talking (communing, conferring) with, speaking together |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4814 |
304. Verb: sullambanô (συλλαμβάνω) [pronounced sool-lam-BAHN-oh], which means, to clasp; to seize (arrest, capture); also to conceive (literally or figuratively); by implication to aid; to catch, to help, to take. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4815. Luke 2:21 5:7 22:54 Acts 1:16 12:3 23:27 26:21
sullambanô (συλλαμβάνω) [pronounced sool-lam-BAHN-oh] |
to clasp; to seize (arrest, capture); also to conceive (literally or figuratively); by implication to aid; to catch, to help, to take |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4815 |
Thayer definitions: 1) to seize, take: one as prisoner; 2) to conceive, of a woman; 2a) metaphorically of lust whose impulses a man indulges; 3) to seize for one’s self; 3a) in a hostile sense, to make (one a permanent) prisoner; 4) to take hold together with one, to assist, help, to succor. |
|||
sullambanô (συλλαμβάνω) [pronounced sool-lam-BAHN-oh] |
seizing (arresting, capturing), clasping; also conceiving (literally or figuratively); by implication aiding; catching, helping, taking |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4815 |
305. verb sullegô (συλλέγω) [pronounced sool-LEG-oh], which means, to gather [together, up]; to collect [in order to carry off]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4816. Luke 6:44
sullegô (συλλέγω) [pronounced sool-LEG-oh] |
to gather [together, up]; to collect [in order to carry off] |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #4816 |
306. verb: sullogízomai (συλλογίζομαι) [pronounced sool-lohg-IHD-zohm-ahee], which means, to reason. Strong’s #4817. Luke 20:5*
sullogízomai (συλλογίζομαι) [pronounced sool-lohg-IHD-zohm-ahee] |
to reason; to reckon together (with oneself), to deliberate, to bring together (accounts), to compute |
3rd person plural, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #4817 |
307. X
308. verb: sumbaínō (συμβαίνω) [pronounced soom-bah'-ee-no], which means, to happen, to walk, figuratively, to transpire together, to take place together, to concur, to be (-fall), to happen (to). Strong’s #4819. Luke 24:14 Act 3:10 20:19 21:35 ***** ***
sumbaínō (συμβαίνω) [pronounced soom-bah'-ee-no] |
to happen (to), to walk, figuratively, to transpire together, to take place together, to concur, to be (-fall) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4819 |
sumbaínō (συμβαίνω) [pronounced soom-bah'-ee-no] |
happening (to), walking, figuratively, transpiring together, taking place together, concurring, be (-falling) |
neuter plural, perfect active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4819 |
309. Verb sumballô (συμβάλλω) [pronounced soom-BALL-loh], which means, to combine, to converse, to consult, to dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, also, to attack; to confer. Thayer: 1) to throw together, to bring together; 1a) to converse; 1b) to bring together in one’s mind, confer with one’s self; 1c) to come together, meet; 1c1) to encounter in a hostile sense; 1c2) to fight with one; 1c3) to bring together of one’s property, to contribute, aid, help. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4820. Luke 2:19 14:31 Acts 4:15 17:18 18:27 20:14
sumballô (συμβάλλω) [pronounced soom-BALL-loh] |
to combine, to converse, to consult, to dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, also, to attack; to confer |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4820 |
sumballô (συμβάλλω) [pronounced soom-BALL-loh] |
combining, conversing, consulting, disputing, considering |
feminine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4820 |
310. X
311. verb: sumbibázō (συμβιβάζω) [pronounced soom-bib-AHD-zo], which means, to drive together, that is, to unite (in association or affection); to compact, to assuredly gather, to intrust, to knit together, (mentally) to infer, to show, to prove, to teach. Strong’s #4822. Acts 9:22 16:10 19:33 Colossians 2:2, 19 ***** *
sumbibázō (συμβιβάζω) [pronounced soom-bib-AHD-zo] |
to drive together, that is, to unite (in association or affection); to compact, to assuredly gather, to knit together, (mentally) to infer, to show, to prove, to teach (in a group) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4822 |
Thayer definitions: 1) to cause to coalesce, to join together, put together; 1a) to unite or knit together: in affection; 2) to put together in one’s mind; 2a) to compare; 2b) to gather, conclude, consider; 3) to cause a person to unite with one in a conclusion or come to the same opinion, to prove, demonstrate; 3a) to teach, instruct, one. |
|||
sumbibázō (συμβιβάζω) [pronounced soom-bib-AHD-zo] |
driving together, that is, uniting (in association or affection); compacting (together), assuredly gathering, knitting together, (mentally) inferring, showing, proving, teaching (in a group) |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4822 |
312. verb: sumbouleúō (συμβουλεύω) [pronounced soom-bool-YOO-oh], which means, to consult; to advise; to give (or take) advice jointly, to recommend, to deliberate; to determine, to counsel (together). Strong’s #4823. Acts 9:23 *****
sumbouleúō (συμβουλεύω) [pronounced soom-bool-YOO-oh] |
to consult; to advise; to give (or take) advice jointly, to recommend, to deliberate; to determine, to counsel (together) |
3rd person plural, aorist middle indicative |
Strong’s #4823 |
313. noun: sumboúlion (συμβούλιον) [pronounced soom-BOO-lee-on], which means, counsel, an advisement; a deliberative body, the provincial assessors, consultation. Strong’s #4824. Acts 25:12 ***** ***
sumboúlion (συμβούλιον) [pronounced soom-BOO-lee-on] |
counsel, an advisement; a deliberative body, the provincial assessors, consultation |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4824 |
314. X
315. proper_noun/masculine Sumeôn (Συμεών) [pronounced soom-eh-ONE], which means, harkening; transliterated Simon, Simeon, Symeon, Shimon. Thayer names the different people with this name: 1) the second son of Jacob by Leah; 2) one of Abraham’s descendants; 3) the one who took the infant Jesus in his arms in the temple; 4) a teacher at the church of Antioch; 5) the original name of Peter the apostle. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4826. Luke 2:25 3:30 Acts 13:1 15:14
Sumeôn (Συμεών) [pronounced soom-eh-ONE] |
harkening; transliterated Simon, Simeon, Symeon, Shimon |
indeclinable proper noun; masculine singular |
Strong’s #4826 |
316. X
317. verb: summarturéō (συμμαρτυρέω) [pronounced soom-mar-too-REH-oh], which means, to bear witness with; to confirm. Strong’s #4828. Romans 2:15 **** the one below is messtup
318. Verb: prosdokáō (προσδοκάω) [pronounced pros-dohk-AH-oh], which means, to expect, to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await; to (be in) expect(-ation), to look (for), to tarry, to wait for. Strong’s #4828. Luke 12:46
prosdokáō (προσδοκάω) [pronounced pros-dohk-AH-oh] |
to expect, to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await; to (be in) expect(-ation), to look (for), to tarry, to wait for |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4828 |
319. X
320. X
321. Masculine_noun: summimêtês (συμμιμητής) [pronounced soom-mim-ay-TACE] Strong’s #4831.
322. adjective: summorphos (σύμμορφος) [pronounced soom-mor-FOHS], which means, conformed to. Strong’s #4832. Romans 8:29 **
323. X
324. Verb: sumpatheô (συμπαθέω) [pronounced soom-path-EH-oh], which means, to be affected with the same feeling as another, to sympathize with; to feel for, have compassion on; to commiserate. Strong’s #4834. Hebrews 4:15 10:34 **
sumpatheô (συμπαθέω) [pronounced soom-ath-EH-oh] |
to be affected with the same feeling as another, to sympathize with; to feel for, have compassion on; to commiserate |
aorist active infinitive |
Strong’s #4834 |
325. X
326. verb: sumparagínomai (συμπαραγίνομαι) [pronounced soom-par-ag-IHN-om-ahee], which means, to come (together); to come (to one’s aid/help); to be present together, to convene; by implication, to appear in aid, to stand with. Strong’s #4836.
sumparagínomai (συμπαραγίνομαι) [pronounced soom-par-ag-IHN-om-ahee] |
to come (together); to come (to one’s aid/help); to be present together, to convene; by implication, to appear in aid, to stand with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4836 |
sumparagínomai (συμπαραγίνομαι) [pronounced soom-par-ag-IHN-om-ahee] |
coming (together); coming (to one’s aid/help); being present together, convening (together); by implication, appearing in aid, standing with |
masculine plural, aorist (deponent) middle indicative, nominative case |
Strong’s #4836 |
327. verb: sumparakaléō (συμπαρακαλέω) [pronounced soom-par-ak-al-EH-oh], which means, to encourage together. Strong’s #4837.
328. verb: sumparalambánō (συμπαραλαμβάνω) [pronounced soom-par-al-am-BAHN-oh], which means, to take (along together) with, to take along in company, to take with, to bring a companion with. Strong’s #4838. Acts 12:26 15:37 Galatians 2:1 ****
sumparalambánō (συμπαραλαμβάνω) [pronounced soom-par-al-am-BAHN-oh] |
to take (along together) with, to take along in company, to take with, to bring a companion with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4838 |
sumparalambánō (συμπαραλαμβάνω) [pronounced soom-par-al-am-BAHN-oh] |
taking (along together) with, taking along in company, taking with, bringing a companion with |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4838 |
329. X
330. verb: sumpáreimi (συμπάρειμι) [pronounced soom-PAHR-i-mee], which means, to be together, to be present (together, with). Strong’s #4840. Acts 25:24*
sumpáreimi (συμπάρειμι) [pronounced soom-PAHR-i-mee] |
to be together, to be present (together, with) |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4840 |
sumpáreimi (συμπάρειμι) [pronounced soom-PAHR-i-mee] |
being together, being present (together, with) |
masculine plural, present participle, nominative case |
Strong’s #4840 |
331. verb: sumpáschō (συμπάσχω) [pronounced soom-PAS-kho], which means, to suffer with. Strong’s #4841. Romans 8:17
332. verb sumpempô (συμπέμπω) [pronounced soom-PEM-poh], which means, to send together with, to dispatch. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4842. Luke 6:49 ***?
sumpempô (συμπέμπω) [pronounced soom-PEM-poh] |
to send together with, to dispatch |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4842 |
333. verb: sumperilambánō (συμπεριλαμβάνω) [pronounced soom-per-ee-lam-BAHN-oh], which means, to comprehend at once; to embrace completely, to throw one’s arms around. Strong’s #4843. Acts 20:10*
sumperilambánō (συμπεριλαμβάνω) [pronounced soom-per-ee-lam-BAHN-oh] |
to comprehend at once; to embrace completely, to throw one’s arms around |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4843 |
sumperilambánō (συμπεριλαμβάνω) [pronounced soom-per-ee-lam-BAHN-oh] |
comprehending at once; embracing completely, throwing one’s arms around |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4843 |
334. verb: sumpínō (συμπίνω) [pronounced soom-PEE-no], which means, to drink with, to partake with company a beverage. Strong’s #4844. Acts 10:41*
sumpínō (συμπίνω) [pronounced soom-PEE-no] |
to drink with, to partake with company a beverage |
1st person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4844 |
335. Verb: sumplêroô (συμπληρόω) [pronounced soom-play-ROH-oh], which means to fill a ship with water; figurative meanings, to fulfill, to approach, to come. Strong’s #4845 Arndt & Gingrich p. 787. The Doctrine of Tongues (Acts 2:1) Luke 8:23 9:51 Acts 2:1***
sumplêroô (συμπληρόω) [pronounced soom-play-ROH-oh] |
to fill a ship with water; figurative meanings, to fulfill, to approach, to come |
3rd person plural, imperfect passive indicative |
Strong’s #4845 Arndt & Gingrich p. 787 |
336. Verb: sumpnigô (συμπνίγω) [pronounced soom-PNEE-goh], which means, to choke (completely, utterly); metaphorically the seed of the divine word sown in the mind; to press round or throng one so as almost to suffocate him; to strangle completely, that is, (literally) to drown, or (figuratively) to crowd. Strong’s #4846. Luke 8:14
sumpnigô (συμπνίγω) [pronounced soom-PNEE-goh] |
to choke (completely, utterly); metaphorically the seed of the divine word sown in the mind; to press round or throng one so as almost to suffocate him; to strangle completely, that is, (literally) to drown, or (figuratively) to crowd |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4846 |
337. X
338. verb sumporeuomai (συμπορεύομαι) [pronounced soom-por-YOO-om-ahee], which means, to go or journey [with, together]; to come together, to assemble. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4848. Luke 7:11 14:25 24:15 ****
sumporeuomai (συμπορεύομαι) [pronounced soom-por-YOO-om-ahee] |
to go or journey [with, together]; to come together, to assemble |
3rd person plural; imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #4848 |
339. X
340. X
341. Verb: sumphérô (συμφέρω) [pronounced soom-PHER-oh], which means, to take from, take away, remove, carry off; to cut off. It is a compound word, which brings together the words together and to bear, to carry, to bring. Although it means to bring together; it is used in that way only in Acts 19:19. It is more often used to mean to be profitable, advantageous, to contribute or bring together for the benefit of another. In the three places where we find this participle with the definite article, it is a reference for the benefit of the ones receiving the letter or hearing the words. Because the implication is that this is for the profit or the benefit of one another, we find this variously translated as the common good (NASB, NIV, NRSV), to profit withal (KJV), the general good (NJB), serving others (CEV), as a means of helping the entire church (NLT), the profit of all (NKJV). It is probably most clear that this word is not used for personal profit in John 11:50, where the high priest says, “It is profitable for one man to die for the people.” He was referring to Jesus and, not realizing the importance of what he was saying, stating that it would be profitable for the nation Israel for Jesus to die. The profit was for the whole and not for the individual. Now, there are times when this word is used for personal profit or advantage or good; and this is always clearly stated as it is followed by for you or that individual profit is clearly meant by the context (Matt. 5:29–30 18:6 1Cor. 10:33). Strong’s #4851. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:7) Luke 1:25 10:42 Acts 19:19 20:20 Hebrews 12:10
sumphérô (συμφέρω) [pronounced soom-PHER-oh] |
to take from, take away, remove, carry off; to cut off |
aorist active infinitive |
Strong’s #4851 |
sumphérô (συμφέρω) [pronounced soom-PHER-oh] |
bearing or bringing together; bearing together at the same time; carrying with others; collecting or contributing in order to help; helping, being profitable, beneficial, being expedient |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4851 |
342. verb: sumphēmi (σύμφημι) [pronounced SOOM-fay-mee], which means, to concur. Strong’s #4852. Romans 7:16*
343. noun: sumphulétēs (συμφυλέτης) [pronounced soom-foo-LEHT-ace], which means, compatriot, fellow citizen, (fellow) countrymen; of the same people, co-tribesman, native of the same country. Strong’s #4853. 1Thessalonians 2:14*
sumphulétēs (συμφυλέτης) [pronounced soom-foo-LEHT-ace] |
compatriot, fellow citizen, (fellow) countryman; of the same people, co-tribesman, native of the same country |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4853 |
sumphulétai (συμφυλέται) [pronounced soom-foo-LEHT-ī] |
compatriots, fellow citizens, (fellow) countrymen; of the same people, co-tribesmen, natives of the same country |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4853 (hapax legomena) |
344. adjective: sumphutos (σύμφυτος) [pronounced SOOM-foo-toss], which means, identified with, united with something, growing together with something, intimately united. Strong’s #4854. Romans 6:5*
345. Verb sumphuô (συμφύω) [pronounced soom-FOO-oh], which means, to cause to grow together; to grow together, to spring up (grow) with. Strong’s #4855. Luke 8:7*
sumphuô (συμφύω) [pronounced soom-FOO-oh] |
to cause to grow together; to grow together, to spring up (grow) with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4855 |
sumphuô (συμφύω) [pronounced soom-FOO-oh] |
being caused to grow together; having grow together, having sprung up (grown) with |
feminine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #4855 |
346. verb sumphôneô (συμφωνέω) [pronounced soom-fo-NEH-oh], which means, to be harmonious, to accord, to concur; to agree together; to agree [together, with] [in making a bargain], to make an agreement, to bargain; to stipulate [by contract]; to be suitable. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4856. Luke 5:36 Acts 5:9 15:15
sumphôneô (συμφωνέω) [pronounced soom-fo-NEH-oh] |
to be harmonious, to blend [with]; to accord, to concur; to agree together; to agree [together, with] [in making a bargain], to make an agreement, to bargain; to stipulate [by contract]; to be suitable |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4856 |
347. X
348. Feminine_noun: sumphōnía (συμφωνία) [pronounced soom-foe-NEE-ah], which means, music, a unison of sound (a symphony), a concert of instruments (harmonious note). Strong’s #4858. Luke 15:25*
sumphōnía (συμφωνία) [pronounced soom-foeNEE-ah] |
music, a unison of sound (a symphony), a concert of instruments (harmonious note) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4858 |
349. X
350. verb: sumpsēphízō (συμψηφίζω) [pronounced soom-psay-FIHD-zo], which means, to count up, to compute, to sum (add) up; to vote with one. Strong’s #4860. Acts 19:19*
sumpsēphízō (συμψηφίζω) [pronounced soom-psay-FIHD-zo] |
to count up, to compute, to sum (add) up; to vote with one |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4860 |
351. X
352. Preposition sun (σύν) [pronounced soon], which means, with, beside, in association with. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4862. Luke 1:56 2:5 5:9 7:6 8:1 9:32 19:23 20:1 22:14 23:11 24:1, 10 Acts 1:14 2:14 3:4 4:13 5:1, 17 7:35 8:20, 31 10:2 11:12 13:7 14:4 15:22 16:3 17:34 18:8 19:38 20:36 21:5 22:9 23:15 24:24 25:23 26:13 27:2 28:16 Galatians 1:2 2:3 3:9 Colossians 2:5 3:3 1Thessalonians 4:14 5:10, 24
sun (σύν) [pronounced soon] |
with, beside, in association with, along with |
preposition |
Strong’s #4862 |
353. verb sunagô (συνάγω) [pronounced soon-AG-oh], which means, to collect, to assemble (selves, together), to gather (selves together, up, together); to convene; specifically to entertain (hospitably); to bestow, to come together, to lead into, to resort, to take in. Thayer: 1) to gather together, to gather; 1a) to draw together, collect; 1a1) of fishes; 1a2) of a net in which they are caught; 2) to bring together, assemble, collect; 2a) to join together, join in one (those previously separated); 2b) to gather together by convoking; 2c) to be gathered, i.e. come together, gather, meet; 3) to lead with one’s self; 3a) into one’s home, i.e. to receive hospitably, to entertain. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4863. Luke 3:17 11:23 12:17, 18 15:13 22:66 Acts 4:5, 26, 31 11:26 13:44 14:27 15:6, 30 20:7
sunagô (συνάγω) [pronounced soon-AG-oh] |
to collect, to assemble (selves, together), to gather (selves together, up, together); to convene; specifically to entertain (hospitably); to bestow, to come together, to lead into, to resort, to take in |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4863 |
sunagô (συνάγω) [pronounced soon-AG-oh] |
collecting, assembling (selves, together), gathering (selves together, up, together); convening; specifically entertaining (hospitably); bestowing, coming together, leading into, resorting, taking in |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #4863 |
354. feminine_noun sunagôgê (συναγωγή) [pronounced soon-ag-oh-GAY], which means, synagogue, assembly, congregation; an assemblage of persons; specifically a Jewish ?synagogue? (the meeting or the place). Thayer: 1) a bringing together, gathering (as of fruits), a contracting; 2) in the NT, an assembling together of men, an assembly of men; 3) a synagogue; 3a) an assembly of Jews formally gathered together to offer prayers and listen to the reading and expositions of the scriptures; assemblies of that sort were held every sabbath and feast day, afterwards also on the second and fifth days of every week; name transferred to an assembly of Christians formally gathered together for religious purposes; 3b) the buildings where those solemn Jewish assemblies are held. Synagogues seem to date their origin from the Babylonian exile. In the times of Jesus and the apostles every town, not only in Palestine, but also among the Gentiles if it contained a considerable number of Jewish inhabitants, had at least one synagogue, the larger towns several or even many. These were also used for trials and inflicting punishment.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4864. Luke 4:15 6:6 7:5 8:41 11:43 12:11 13:10 20:46 21:12 Acts 6:9 9:2 13:5, 14 14:1 15:21 17:1, 10 18:4 19:8 22:19 24:12 26:11
sunagôgê (συναγωγή) [pronounced soon-ag-oh-GAY] |
synagogue, assembly, congregation; an assemblage of persons; specifically a Jewish synagogue (the meeting or the place) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4864 |
sunagôgai (συναγωγαὶ) [pronounced soon-ag-oh-GUY] |
synagogues, assemblies, congregations; assemblage of persons; specifically Jewish synagogues (plces for meetings) |
feminine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4864 |
355. X
356. X
357. Verb: sunathroizô (συναθροίζω) [pronounced soon-ath-ROID-zoh], which means to gather together with others; to assemble, to convene, to call together; to be gathered together, to come together. This is a compound verb. Strong’s #4867. 1Sam. 4:1 Luke 24:33 Acts 12:12 19:25
sunathroizô (συναθροίζω) [pronounced soon-ath-ROID-zoh] |
to gather together with others; to assemble, to convene, to call together; to be gathered together, to come together |
3rd person masculine plural, present middle indicative |
Strong’s #4867 |
sunathroizô (συναθροίζω) [pronounced soon-ath-ROID-zoh] |
gathering together with others; assembling, convening, calling together; being gathered together, coming together |
masculine plural, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #4867 |
358. X
359. X
360. verb: sunakolouthéō (συνακολουθέω) [pronounced soon-ak-ol-oo-THEH-oh], which means, to follow (together with others), to accompany. Strong’s #4870. Luke 23:49 **
sunakolouthéō (συνακολουθέω) [pronounced soon-ak-ol-oo-THEH-oh] |
to follow (together with others), to accompany |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4870 |
sunakolouthéō (συνακολουθέω) [pronounced soon-ak-ol-oo-THEH-oh] |
following (together with others), accompanying |
feminine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4870 |
361. verb: sunalízō (συναλίζω) [pronounced soon-al-IHD-zoh], which means, to assemble (together with), to accumulate, to convene, to meet with. Strong’s #4871. Acts 1:4*
sunalízō (συναλίζω) [pronounced soon-al-IHD-zoh] |
to assemble (together with), to accumulate, to convene, to meet with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4871 |
sunalízō (συναλίζω) [pronounced soon-al-IHD-zoh] |
assembling (together with), accumulating, convening, meeting with |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #4871 |
362. verb: sunanabaínō (συναναβαίνω) [pronounced soon-an-ab-AH-ee-no], which means, to go up with, to go up at the same time; to come up with, to ascend in company with. Strong’s #4872. Acts 13:32 **
sunanabaínō (συναναβαίνω) [pronounced soon-an-ab-AH-ee-no] |
to go up with, to go up at the same time; to come up with, to ascend in company with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4872 |
sunanabaínō (συναναβαίνω) [pronounced soon-an-ab-AH-ee-no] |
going up with, going up at the same time; coming up with, ascending in company with |
masculine plural, aorist active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4872 |
363. verb sunanakeimai (συνανάκειμαι) [pronounced soon-an-AK-ī-mahee], which means, to recline together, to sit [at a meal], to feast together; of guests. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4873. Luke 7:49 14:10, 15
sunanakeimai (συνανάκειμαι) [pronounced soon-an-AK-ī-mahoe] |
to recline together, to sit [at a meal], to feast together; of guests |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4873 |
sunanakeimai (συνανάκειμαι) [pronounced soon-an-AK-ī-mahoe] |
reclining together, those sitting [at a meal], ones feast together; of guests |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #4873 |
364. verb: sunanamígnumi (συναναμίγνυμι) [pronounced soon-an-am-IHG-noo-mee], which means, to associate with, to mix up together; to keep company with, be intimate with one. Strong’s #4874. 2Thessalonians 3:14 ***
sunanamígnumi (συναναμίγνυμι) [pronounced soon-an-am-IHG-noo-mee] |
to associate with, to mix up together (with); to keep company with, to be intimate with one |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4874 |
sunanamígnumi (συναναμίγνυμι) [pronounced soon-an-am-IHG-noo-mee] |
associate with, mix up together (with); keep company with, be intimate with one |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #4874 |
365. X
366. Verb: sunantaô (συναντάω) [pronounced soon-ahn-TAH-oh], which means, to meet with; figuratively, of events, to occur, to happen, to befall. Strong’s #4876. Luke 9:37 22:10 Acts 10:25 20:22 Hebrews 7:1, 10 ******
sunantaô (συναντάω) [pronounced soon-ahn-TAH-oh] |
to meet with; figuratively, of events, to occur, to happen, to befall |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4876 |
sunantaô (συναντάω) [pronounced soon-ahn-TAH-oh] |
meeting with; figuratively, of events, occurring, happening, befalling |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4876 |
367. X
368. Verb: sunantilambánomai (συναντιλαμβάνομαι) [pronounced soon-ahn-tee-lahm-BAHN-oh-my], which means, to assist someone, to give support and aide to someone. is obviously a compound verb. It is the combination of with and to take hold of by the hand, to assist, to support. In the New Testament, this is only found in Luke 10:40; however, it is also used in Ex. 18:22 where Moses’ father-in-law suggests that he set up a system of authorities under him to administer justice and to help him out. Strong’s #4878. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) Luke 10:40*
sunantilambánomai (συναντιλαμβάνομαι) [pronounced soon-ahn-tee-lahm-BAHN-h-my] |
to assist someone, to give support and aide to someone |
3rd person singular, aorist (deponent) middle subjunctive |
Strong’s #4878 |
369. verb: sunapágō (συναπάγω) [pronounced soon-ap-AHG-oh], which means, to accommodate; to lead away with, to be carried away with; to take off together, to transport with (seduce, passively, yield); to condescend. Strong’s #4879. Galatians 2:13 ***
sunapágō (συναπάγω) [pronounced soon-ap-AHG-oh] |
to accommodate; to lead away with, to be carried away with; to take off together, to transport with (seduce, passively, yield); to condescend |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #4879 |
370. X
371. X
372. X
373. X
374. Verb: sunarpazô (συναρπάζω) [pronounced soon-ahr-PAD-zoh], which means, to seize by force; to catch or lay hold of (one so that he is no longer his own master); to seize by force and carry away. Strong’s #4884. Luke 8:29 Acts 6:12 19:29 27:15****
sunarpazô (συναρπάζω) [pronounced soon-ahr-PAD-zoh] |
to seize by force; to catch or lay hold of (one so that he is no longer his own master); to seize by force and carry away |
3rd person singular, perfect active indicative |
Strong’s #4884 |
sunarpazô (συναρπάζω) [pronounced soon-ahr-PAD-zoh] |
seizing by force; catching or laying hold of (one so that he is no longer his own master); seizing and carrying away; grabbing up (someone, something) |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #4884 |
This is a verb only used by Luke: Luke 8:29 Acts 6:12 19:29 27:15. |
375. X
376. noun: sundesmos (σύνδεσμος) [pronounced SOON-dehs-moss], which means, bond, a joint tie, a ligament, (figuratively) uniting principle, control. Strong’s #4886. Acts 8:23 Colossians 3:14 ****
sundesmos (σύνδεσμος) [pronounced SOON-dehs-moss] |
bond, a band, that which binds (together); a joint tie, a ligament, (figuratively) uniting principle, control |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #4886 |
sundesmoi (σύνδεσμοι) [pronounced SOON-dehs-moy] |
bonds, bands, those things which bind (together); joint ties, ligaments, (figuratively) uniting principles, controls |
masculine plural noun, |
Strong’s #4886 |
Thayer definitions: 1) that which binds together, a band, bond; 1a) of ligaments by which the members of the human body are united together; 2) that which is bound together, a bundle. |
377. verb: sundéō (συνδέω) [pronounced soon-DEH-oh], which means, to bind someone with, to tie together, to bind together; to bind or fasten on all sides; to bind just as (jointly with) another. Strong’s #4887. Hebrews 13:3*
sundéō (συνδέω) [pronounced soon-DEH-oh] |
to bind someone with, to tie together, to bind together; to bind or fasten on all sides; to bind just as (jointly with) another |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4887 (hapax legomena) |
sundéō (συνδέω) [pronounced soon-DEH-oh] |
binding someone with, tying together, binding together; binding or fastening on all sides; binding just as (jointly with) another |
masculine plural; perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #4887 (hapax legomena) |
378. verb: sundoxázō (συνδοξάζω) [pronounced soon-dox-AD-zo], which means, to glorify together. Strong’s #4888. Romans 8:17*
379. noun: sundoulos (σύνδουλος) [pronounced SOON-doo-loss], which means, fellow slave, a co-slave, a servant or ministrant of the same master (human or divine). Strong’s #4889. Colossians 1:7 4:7 ***** *****
sundoulos (σύνδουλος) [pronounced SOON-doo-loss] |
fellow slave, a co-slave, a servant or ministrant of the same master (human or divine) |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4889 |
Thayer definitions: 1) a fellow servant, one who serves the same master with another; 1a) the associate of a servant (or slave); 1b) one who with others serves (ministers to) a king; 1c) a colleague of one who is Christ’s servant in publishing the gospel; 1d) one who with others acknowledges the same Lord, Jesus, and obeys his commands; 1e) one who with others is subject to the same divine authority in the Messianic economy; 1e1) of angels as the fellow servants of Christians. |
380. noun: sundromê (συνδρομή) [pronounced soon-drom-AY], which means, running together, concourse, especially hostile or riotous. Strong’s #4890. Acts 21:30*
sundromê (συνδρομή) [pronounced soon-drom-AY] |
running together, concourse, especially hostile or riotous |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #4890 |
381. verb: sunegeírō (συνεγείρω) [pronounced soon-ehg-Ī-row], which means, to raise together, to cause to raise together; to raise up together from mortal death to a new and blessed life dedicated to God; to rouse (from death) in company with, (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to. Strong’s #4891. Colossians 2:12 3:1 ***
sunegeírō (συνεγείρω) [pronounced soon-ehg-Ī-row] |
to raise together, to cause to raise together; to raise up together from mortal death to a new and blessed life dedicated to God; to rouse (from death) in company with, (figuratively) to revivify (spirtually) in resemblance to |
2nd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #4891 |
382. noun: sunédrion (συνέδριον) [pronounced soon-EHD-ree-on], which means, council, any assembly (especially of magistrates, judges, ambassadors), a joint session, the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal. Strong’s #4892. Luke 22:66 Acts 4:15, 21 6:12 22:30 23:1, 6, 14 24:20
sunédrion (συνέδριον) [pronounced soon-EHD-ree-on] |
council, any assembly (especially of magistrates, judges, ambassadors), a joint session, the Jewish Sanhedrin; by analogy, a subordinate tribunal |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4892 |
383. Feminine_noun: suneidêsis (συνείδησις) [pronounced soon-Ī-day-sis], which means, conscience, moral consciousness; function of the soul to determine right and wrong. Strong’s #4893. Acts 23:1 24:15 Hebrews 9:9, 14 10:2, 22 13:18
suneidêsis (συνείδησις) [pronounced soon-Ī-day-sis] |
conscience, moral consciousness; function of the soul to determine right and wrong |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4893 |
Thayer: 1) the consciousness of anything; 2) the soul as distinguishing between what is morally good and bad, prompting to do the former and shun the latter, commending one, condemning the other; 2a) the conscience. |
384. verb: suneídō (συνείδω) [pronounced soon-i'-do], which means, to see (have seen) together with others; to see (have seen) in one’s mind with one’s self; to understand, to perceive, to comprehend; to know with another; to know in one’s mind or with one’s self, to be conscience of; to share the knowledge of. Strong’s #4894. Acts 5:2 12:12 14:6 ****
suneídō (συνείδω) [pronounced soon-Î-do] |
to see (have seen) together with others; to see (have seen) in one’s mind with one’s self; to understand, to perceive, to comprehend; to know with another; to know in one’s mind or with one’s self, to be conscience of; to share the knowledge of |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4894 |
suneídō (συνείδω) [pronounced soon-Î-do] |
seeing (having seen) together with others; seeing (having seen) in one’s mind with one’s self; understanding, perceiving, comprehending; knowing with another; knowing in one’s mind or with one’s self, being conscience of; sharing the knowledge of |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4894 |
385. Verb: suneimi (σύνειμι) [pronounced SOON-ī-me], which means, to be with, to be in company with, present with at the time. Strong’s #4895. Luke 9:18 Acts 22:11**
suneimi (σύνειμι) [pronounced SOON-ī-me] |
to be with, to be in company with, present with at the time |
3rd person plural, imperfect indicative |
Strong’s #4895 |
suneimi (σύνειμι) [pronounced SOON-ī-me] |
being with, being in company with, being present with at the time |
masculine plural, present participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4895 |
386. Verb: suneimi (σύνειμ) [pronounced SOON-i-me], which means, to assemble: - gather together. Strong’s #4896. Luke 8:4*
suneimi (σύνειμ) [pronounced SOON-i-me] |
to assemble, gather together |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4896 |
suneimi (σύνειμ) [pronounced SOON-i-me] |
assembling, gathering together |
masculine singular, present participle; genitive/ablative case |
Strong’s #4896 |
387. X
388. noun: sunékdēmos (συνέκδημος) [pronounced soon-EHK-day-mos], which means, traveling companion, a fellow traveller. Strong’s #4898. Acts 19:29 **
sunékdēmos (συνέκδημος) [pronounced soon-EHK-day-mos] |
traveling companion, a fellow traveler |
masculine singular noun |
Strong’s #4898 |
sunékdēmoi (συνέκδημοι) [pronounced soon-EHK-day-moy] |
traveling companions, fellow travelers |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #4898 |
389. X
390. verb: sunelaúnō (συνελαύνω) [pronounced soon-el-OW-no], which means, to reconcile; to drive together, to compel; to constrain by extortion, to urge, to exhort (to reconciliation). Strong’s #4900. Acts 7:26*
sunelaúnō (συνελαύνω) [pronounced soon-el-OW-no] |
to reconcile; to drive together, to compel; to constrain by extortion, to urge, to exhort (to reconciliation) |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #4900 |
391. Verb: sunepimarturéô (συνεπιμαρτυρέω) [pronounced soon-ep-ee-mar-too-REH-oh], which means to testify, to attest to; to unite in adding testimony, to (join in and) bear witness to. Strong’s #4901. The Doctrine of Tongues (Heb. 2:4) Hebrews 2:4*
sunepimarturéô (συνεπιμαρτυρέω) [pronounced soon-ep-ee-mar-too-REH-oh] |
to testify, to attest to; to unite in adding testimony, to (join in and) bear witness to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4901 |
sunepimarturéô (συνεπιμαρτυρέω) [pronounced soon-ep-ee-mar-too-REH-oh] |
testifying to, attesting to; uniting in adding testimony, testifying simultaneously, joining in and bearing witness to |
masculine singular, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #4901 (hapax legomena) |
392. verb: sunépomai (συνέπομαι) [pronounced soon-EHP-om-ahee], which means, to accompany, to travel (with); to be in company with, to follow with. Strong’s #4902. Acts 20:4*
sunépomai (συνέπομαι) [pronounced soon-EHP-om-ahee] |
to accompany, to travel (with); to be in company with, to follow with |
3rd person singular, imperfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #4902 |
393. Verb: sunergeô (συνεργέω) [pronounced soon-erg-EH-oh] Strong’s #4903.
394. adjective: sunergós (συνεργός) [pronounced soon-er-GOSS], which means, fellow worker (laborer), co-worker. Strong’s #4904. 1Thessalonians 3:2 Colossians 4:11
sunergós (συνεργός) [pronounced soon-er-GOSS] |
fellow worker (laborer), co-worker |
masculine singular adjective, accusative case |
Strong’s #4904 |
395. Verb: sunérchomai (συνέρχομαι) [pronounced soon-EHR-khoh-my], which means to come together, to gather together, to convene, to assemble. Strong's #4905. The Doctrine of Tongues (Acts 2:6, 23) Luke 5:15 23:55 Acts 1:6, 21 2:6 5:16 9:39 10:23, 27 11:12 15:38 16:13 19:32 21:16, 22 22:30 25:17 28:17
sunérchomai (συνέρχομαι) [pronounced soon-EHR-khoh-my] |
to come together, to gather together, to convene, to assemble |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong's #4905 |
sunérchomai (συνέρχομαι) [pronounced soon-EHR-khoh-my] |
coming together, gathering together, convening, assembling |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong's #4905 |
396. Verb: sunesthíō (συνεσθίω) [pronounced soon-es-THEE-oh], which means, to eat with, to take food in the company of, to consume food along with. Strong’s #4906. Luke 15:2 Acts 10:41 11:3 Galatians 2:12 *****
sunesthíō (συνεσθίω) [pronounced soon-es-THEE-oh] |
to eat with, to take food in the company of, to consume food along with |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4906 |
397. feminine_noun sunesis (σύνεσις) [pronounced SOON-es-is], which means, mentally putting together, that is, understanding, intelligence, the intellect, knowledge. Thayer: 1) a running together, a flowing together with; 2) knowledge; 2a) understanding; 2b) the understanding, i.e the mind so far forth as it understands. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4907. Luke 2:47 Colossians 1:9 2:2
sunesis (σύνεσις) [pronounced SOON-es-is] |
mentally putting together, that is, understanding, intelligence, the intellect, knowledge |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4907 |
398. Adjective: sunetos (συνετός) [pronounced soon-eht-OSS], which means, intelligent, having understanding, wise, learned. Thayer Definition only. Strong’s #4908. Luke 10:21 Acts 13:7
sunetos (συνετός) [pronounced soon-eht-OSS] |
intelligent, having understanding, wise, learned |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #4908 |
399. Verb: suneudokéō (συνευδοκέω) [pronounced soon-you-dohk-EH-oh], which means, to be pleased together with, to approve together (with others); to be pleased at the same time with, to consent, to agree to; to applaud. Strong’s #4909. Luke 11:48 Acts 8:1 22:20 ***** *
suneudokéō (συνευδοκέω) [pronounced soon-you-dohk-EH-oh] |
to be pleased (together with, at the same time with), to approve together (with others); to consent, to agree to, to assent to; to applaud |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #4909 |
This is a combination of σύν [Strong’s #4862 = with] and εὐδοκέω [Strong’s #2106 = to approve, to think well of]. |
|||
suneudokéō (συνευδοκέω) [pronounced soon-you-dohk-EH-oh] |
being pleased (together with, at the same time with), approving together (with others); consenting, agreeing to, giving assent to; applauding |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4909 |
400. X
401. verb: sunephístēmi (συνεφίστημι) [pronounced soon-ef-IHS-tay-mee], which means, to join in an attack, to stand up together, to resist (or assault) jointly; to rise up together. Strong’s #4911. Acts 16:22*
sunephístēmi (συνεφίστημι) [pronounced soon-eternity future-IHS-tay-mee] |
to join in an attack, to stand up together, to resist (or assault) jointly; to rise up together |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4911 |
402. verb sunechô (συνέχω) [pronounced soon-EKH-oh], which means, to hold together, to compress (the ears, with a crowd or siege); to arrest (a prisoner); figuratively to compel, to perplex, to afflict, to preoccupy; to constrain, to hold, to keep in, to press, to lie sick of, to stop, to be in a strait, to straiten, to be taken with. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4912. Luke 4:38 8:37 12:50 22:63 Acts 7:57 18:5 28:8
sunechô (συνέχω) [pronounced soon-EKH-oh] |
to hold together, to compress (the ears, with a crowd or siege); to arrest (a prisoner); figuratively to compel, to perplex, to afflict, to preoccupy, to grip; to constrain, to hold, to keep in, to press, to lie sick of, to stop, to be in a strait, to straiten, to be taken with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4912 |
sunechô (συνέχω) [pronounced soon-EKH-oh] |
holding together, compressing (the ears, with a crowd or siege); arresting (a prisoner); figuratively compelling, perplexing, afflicting, gripping, being preoccupied; constraining, holding, keeping in, pressing, lying sick of, stopping, being in a strait, being taken with |
feminine singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #4912 |
Thayer: 1) to hold together; 1a) any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it; 2) to hold together with constraint, to compress; 2a) to press together with the hand; 2a) to hold one’s ears, to shut the heavens that it may not rain; 2b) to press on every side; 2b1) of a besieged city; 2b2) of a strait, that forces a ship into a narrow channel; 2b3) of a cattle squeeze, that pushing in on each side, forcing the beast into a position where it cannot move so the farmer can administer medication; 3) to hold completely; 3a) to hold fast; 3a1) of a prisoner; 3b) metaphorically; 3b1) to be held by, closely occupied with any business; 3b2) in teaching the word; 3b3) to constrain, oppress, of ills laying hold of one and distressing him; 3b4) to be held with, afflicted with, suffering from; 3b5) to urge, impel; 3b5a) of the soul. |
403. verb: sunêdomai (συνήδομαι) [pronounced soon-AY-dom-ahee], which means, to delight in. Strong’s #4913.
404. X
405. noun: sunēlikiôtēs (συνηλικιώτης) [pronounced soon-ay-lik-ee-OH-tace], which means, a contemporary, one of the same age, an equal in age. Strong’s #4915. Galatians 1:14*
sunēlikiôtēs (συνηλικιώτης) [pronounced soon-ay-lik-ee-OH-tace] |
a contemporary, one of the same age, an equal in age |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #4915 (hapax legomena) |
sunēlikiôtai (συνηλικιται) [pronounced soon-ay-lik-ee-OH-tie] |
a contemporaries, those of the same age, equals in age |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #4915 (hapax legomena) |
406. verb: suntháptō (συνθάπτω) [pronounced soon-THAP-toe], which means, to bury (together) with, to inter in company with, (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin). Strong’s #4916. Colossians 2:12 **
suntháptō (συνθάπτω) [pronounced soon-THAP-toe] |
to bury (together) with, to inter in company with, (figuratively) to assimilate spiritually (to Christ by a sepulture as to sin) |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #4916 |
suntháptō (συνθάπτω) [pronounced soon-THAP-toe] |
being buried (together) with, interring in company with, (figuratively) being assimilated spiritually (to Christ by a sepulture as to sin) |
masculine plural; aorist passive participle; nominative case |
Strong’s #4916 |
407. verb: sunthláō (συνθλάω) [pronounced soon-THLAH-oh], which means, to crush together, to dash together, to shatter, to break (into pieces). Strong’s #4917. Luke 20:18
sunthláō (συνθλάω) [pronounced soon-THLAH-oh] |
to crush together, to dash together, to shatter, to break (into pieces) |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #4917 |
408. X
409. verb: synthruptō (συνθρύπτω) [pronounced soon-THROOP-to], which means, to break in pieces, to crush; metaphorically; to break one’s heart; to deprive of strength and courage, dispirit, incapacitate for enduring trials. Strong’s #4919. Acts 21:13*
synthruptō (συνθρύπτω) [pronounced soon-TROOP-to] |
to break in pieces, to crush; metaphorically; to break one’s heart; to deprive of strength and courage, dispirit, incapacitate for enduring trials |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4919 |
synthruptō (συνθρύπτω) [pronounced soon-TROOP-to] |
breaking in pieces, crushing; metaphorically; breaking one’s heart; depriving of strength and courage, dispiriting, incapacitating for enduring trials |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4919 |
410. verb suniêmi (συνίημι) [pronounced soon-EE-ay-mee], which means, to [mentally] put together, to comprehend, to consider, to understand, to be wise; by implication to act piously. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4920. Luke 2:50 8:10 18:34 24:45 Acts 7:25 28:26
suniêmi (συνίημι) [pronounced soon-EE-ay-mee] |
to [mentally] put together, to comprehend, to consider, to understand, to be wise; by implication to act piously |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4920 |
Thayer: 1) to set or bring together; 1a) in a hostile sense, of combatants; 2) to put (as it were) the perception with the thing perceived; 2a) to set or join together in the mind; 2a1) i.e. to understand: the man of understanding; 2a2) idiom for: a good and upright man (having the knowledge of those things which pertain to salvation). |
411. Verb: sunistaô/sunistanô/sunistêmi (συνιστάω/συνιστάνω/συνίστημι) [pronounced soon-ihs-TAH-oh/soon-ohs-tah-AHN-oh/soon-ohs-TAH-ay-mee], which means, to stand (with), to set together, (by implication): to introduce (favorably), or (figuratively): to exhibit; intransitively: to stand near, or (figuratively): to constitute; also: to approve, commend, consist, make. Strong’s #4921. Luke 9:32 Galatians 2:18 Colossians 1:17
sunistaô/sunistanô/ sunistêmi (συνιστάω/ συνιστάνω/συνίστημι) [pronounced soon-ihs-TAH-oh/soon-ohs-tah-AHN-oh/soon-ohs-TAH-ay-mee] |
to stand (with), to set together, (by implication): to introduce (favorably), or (figuratively): to exhibit; intransitively: to stand near, or (figuratively): to constitute; also: to approve, commend, consist, make |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4921 |
Thayer meanings: 1) to place together, to set in the same place,to bring or band together; 1a) to stand with (or near); 2) to set one with another; 2a) by way of presenting or introducing him; 2b) to comprehend; 3) to put together by way of composition or combination, to teach by combining and comparing; 3a) to show, prove, establish, exhibit; 4) to put together, unite parts into one whole; 4a) to be composed of, consist. |
|||
sunistaô/sunistanô/ sunistêmi (συνιστάω/ συνιστάνω/συνίστημι) [pronounced soon-ihs-TAH-oh/soon-ohs-tah-AHN-oh/soon-ohs-TAH-ay-mee] |
standing (with), being set together, (by implication): introducing (favorably), (figuratively): exhibiting; intransitively: standing near, (figuratively): constituting; also: approving, commendind, consisting, making |
masculine plural, perfect active participle, accusative case |
Strong’s #4921 |
412. verb: sunodeúō (συνοδεύω) [pronounced soon-od-YOO-oh], which means, to travel together with, to journey with, to accompany, to travel in the company of. Strong’s #4922. Acts 9:7*
sunodeúō (συνοδεύω) [pronounced soon-od-YOO-oh] |
to travel together with, to journey with, to accompany, to travel in the company of |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4922 |
sunodeúō (συνοδεύω) [pronounced soon-od-YOO-oh] |
traveling together with, journeying with, those who accompany (someone), traveling in the company of |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #4922 |
413. feminine_noun sunodia (συνοδία) [pronounced soon-od-EE-ah], which means, a caravan, company; companionship on a journey, synod. Thayer: 1) a journey in company; 1a) of a company of travellers, associates on a journey, a caravan. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4923. Luke 2:44
sunodia (συνοδία) [pronounced soon-od-EE-ah] |
a caravan, company; companionship on a journey, synod |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4923 |
414. X
415. X
416. verb: sunomiléō (συνομιλέω) [pronounced soon-om-il-EH-oh], which means, to converse (talk) with, to converse mutually. Strong’s #4926. Acts 10:27*
sunomiléō (συνομιλέω) [pronounced soon-om-il-EH-oh] |
to converse (talk) with, to converse mutually |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4926 |
sunomiléō (συνομιλέω) [pronounced soon-om-il-EH-oh] |
conversing (talking) with, conversing mutually |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4926 |
417. verb: sunomoréō (συνομορέω) [pronounced soon-om-or-EH-oh], which means, to border on, to be next to, to abut, to be adjoined to. Strong’s #4927. Acts 18:7*
sunomoréō (συνομορέω) [pronounced soon-om-or-EH-oh] |
to border on, to be next to, to abut, to be adjoined to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4927 |
sunomoréō (συνομορέω) [pronounced soon-om-or-EH-oh] |
bordering on, being next to, abutted to, being adjoined to |
feminine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4927 |
418. noun: sunchê (συνοχή) [pronounced soon-ohkh-AY], which means, dismay, distress; restraint, (figuratively) anxiety, anguish. Strong’s #4928. Luke 21:25 **
sunchê (συνοχή) [pronounced soon-ohkh-AY] |
dismay, distress; restraint, (figuratively) anxiety, anguish |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #4928 |
Thayer definitions: 1) a holding together, a narrowing; 2) the contracting part of a way; 3) metaphorically straits, distress, anguish. |
419. X
420. noun: suntéleia (συντέλεια) [pronounced soon-TEHL-ī-ah], which means, completion, consummation, end. Strong’s #4930. Hebrews 9:16 ***** *
suntéleia (συντέλεια) [pronounced soon-EHL-ī-ah] |
completion, consummation, end |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4930 |
421. verb sunteleô (συντελέω) [pronounced soon-tel-EH-oh], which means, to end; to complete entirely; generally to execute (literally or figuratively); to finish, to fulfil, to make. Thayer: 1) to end together or at the same time; 2) to end completely; 2a) bring to an end, finish, complete; 3) to accomplish, bring to fulfilment; 3a) to come to pass; 4) to effect, make, (conclude); 5) to finish; 5a) to make an end of; 5b) to bring to an end; 5c) destroy. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4931. Luke 4:2, 13 Acts 21:27 Hebrews 8:8 **** ***
sunteleô (συντελέω) [pronounced soon-tel-EH-oh] |
to end; to complete entirely; generally to execute (literally or figuratively); to finish, to fulfil, to make |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4931 |
sunteleô (συντελέω) [pronounced soon-tel-EH-oh] |
ending; completing entirely; generally executing (literally or figuratively); finishing, fulfilling, making |
feminine plural, aorist passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #4931 |
422. X
423. Verb suntêreô (συντηρέω) [pronounced soon-tay-reh'-o], which means, to remember, to consider, to ponder, to keep, observe, preserve. Thayer: 1) to preserve (a thing from perishing or being lost); 2) to keep within one’s self, keep in mind (a thing, lest it be forgotten). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4933. Luke 2:19 5:38
suntêreô (συντηρέω) [pronounced soon-tay-REH-oh] |
to remember, to consider, to ponder, to keep, observe, preserve; to treasure up |
3rd person singular, imperfect active indicative |
Strong’s #4933 |
suntêreô (συντηρέω) [pronounced soon-tay-REH-oh] |
remembering, considering, pondering, keeping, observing, the one preserving; treasuring up |
|
Strong’s #4933 |
424. verb: suntíthemai (συντίθεμαι) [pronounced soon-TIHTH-em-ahee], which means, to agree (together), to place jointly, (figuratively) to consent, to bargain, to stipulate, to concur, to assent, to covenant. Strong’s #4934. Luke 22:5 Acts 23:20 24:9 ****
suntíthemai (συντίθεμαι) [pronounced soon-TILTH-em-ahee] |
to agree (together), to place jointly, (figuratively) to consent, to bargain, to stipulate, to concur, to assent, to covenant |
3rd person plural, aorist middle indicative |
Strong’s #4934 |
Thayer Definitions: 1) to put together with, to place together, to join together; 1a) to place in one’s mind; 1a1) to resolve, determine; 1a2) to make an arrangement, to engage; 1b) to assent to, to agree to. |
425. adverb: syntómōs (συντόμως) [pronounced soon-TOM-oce], which means, promptly; briefly. Strong’s #4935. Acts 24:4*
syntómōs (συντόμως) [pronounced soon-TOM-oce] |
promptly; briefly |
adverb |
Strong’s #4935 |
426. verb: suntréchō (συντρέχω) [pronounced soon-TEHKH-oh], which means, to run (together, with), to rush (together, with), to hastily assemble; (figuratively) to plung, to cast one’s self with, to go headlong. Strong’s #4936. Acts 3:11 ***
suntréchō (συντρέχω) [pronounced soon-TEHKH-oh] |
to run (together, with), to rush (together, with), to hastily assemble; (figuratively) to plung, to cast one’s self with, to go headlong |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4936 |
427. Verb: suntribô (συντρίβω) [pronounced soon-TREE-boh], which means, to break, to break in pieces, to shiver; to tread down; to put Satan under foot and (as a conqueror) to trample on him; to break down, to crush; to tear one’s body and shatter one’s strength; to bruise. Strong’s #4937. Luke 9:39
suntribô (συντρίβω) [pronounced soon-TREE-boh] |
to break (down, in pieces), to shiver; to tread down; to put under foot and (as a conqueror) to trample on; to crush; to bruise |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4937 |
Thayer definitions: 1) break, to break in pieces, shiver; 2) to tread down; 2a) to put Satan under foot and (as a conqueror) trample on him; 2b) to break down, crush; 2b1) to tear one’s body and shatter one’s strength. |
|||
suntribô (συντρίβω) [pronounced soon-TREE-boh] |
breaking, breaking in pieces, shivering; treading down; putting under foot (as a conqueror), trampling on him; breaking down, crushing; tearing one’s body and shattering one’s strength; bruising, mauling |
neuter singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4937 |
428. noun: suntrimma (σύντριμμα) [pronounced soon-TREEM-mah], which means, destruction. Strong’s #4938. Romans 3:16*
429. adjective: suntrophos (σύντροφος) [pronounced SOON-trof-oss], which means, foster brother, nursed with; reared with, brought up with; companion of one’s youth. Strong’s #4939. Acts 13:1*
suntrophos (σύντροφος) [pronounced SOON-trof-oss] |
foster brother, nursed with; reared with, brought up with; companion of one’s youth |
masculine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #4939 |
430. Verb: suntugchanô (συντυγχάνω) [pronounced soon-toong-KHAHN-oh], which means, to meet with, to come to, to reach. Strong’s #4940. Luke 8:19*
suntugchanô (συντυγχάνω) [pronounced soon-toong-KHAHN-oh] |
to meet with, to come to, to get to, to reach |
aorist active infinitive |
Strong’s #4940 |
431. X
432. verb: sunupokrínomai (συνυποκρίνομαι) [pronounced soon-oo-pok-RIHN-om-ahee], which means, to join in hypocrisy, to act hypocritically (in concert) with. Strong’s #4942. Galatians 2:13*
sunupokrínomai (συνυποκρίνομαι) [pronounced soon-oo-pok-RIHN-om-ahee] |
to join in hypocrisy, to act hypocritically (in concert) with |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #4942 |
This combines the preposition sun (σύν) [pronounced soon] (with, beside, in association with) with the verb hupokrínomai (ὑποκρίνομαι) [pronounced hoop-ok-RIHN-ohm-ahee], which means, pretending, deciding (speaking or acting) under a false part, feigning; simulating; impersonating. Strong’s #5271. So the Jews are acting in concert hypocritically with Peter. |
433. X
434. verb: sunōdínō (συνωδίνω) [pronounced soon-oh-DEE-no], which means, to suffer agony together. Strong’s #4944. Romans 8:22*
435. noun: sunōmosía (συνωμοσία) [pronounced soon-o-mos-EE-ah], which means, conspiracy, a swearing together, a plot. Strong’s #4945. Acts 23:13*
sunōmosía (συνωμοσία) [pronounced soon-o-mos-EE-ah] |
conspiracy, a swearing together, a plot |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4945 |
436. propernounlocation: Surákousai (Συράκουσαι) [pronounced soo-RAHK-oo-sahee], which means, a Syrian hearing; transliterated, Syracuse, Surakousai. Strong’s #4946. Acts 28:12*
Surákousai (Συράκουσαι) [pronounced soo-RAHK-oo-sahee] |
a Syrian hearing; transliterated, Syracuse, Surakousai |
feminine plural proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #4946 (hapax legomena) |
Thayer: Syracuse [was] a large maritime city of Sicily, having an excellent harbour and surrounded by a 14 mile (23 km) wall. |
437. proper_noun/locative Suria (Συρία) [pronounced soo-REE-ah], which means, exalted; transliterated, Syria, Tsyria. From Thayer: 1) a region of Asia bounded on the north by Taurus and Amanus ranges, on the east by the Euphrates and Arabia, on the south by Palestine, and the west by Phoenicia and the Mediterranean. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4947. Luke 2:2 Acts 15:23, 41 18:18 20:3 21:3 Galatians 1:20
Suria (Συρία) [pronounced soo-REE-ah] |
exalted; transliterated, Syria, Tsyria |
feminine singular proper noun/location; genitive/ablative case |
Strong’s #4947 |
Thayer: Syria [is] a region of Asia bounded on the north by Taurus and Amanus ranges, on the east by the Euphrates and Arabia, on the south by Palestine, and the west by Phoenicia and the Mediterranean. |
438. masculine_proper_noun Suros (Σύρος) [pronounced SOO-ross], which means, a Syrian, a native of Syria, an inhabitant of Syria. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4948. Luke 4:27*
Suros (Σύρος) [pronounced SOO-ross] |
a Syrian, a native of Syria, an inhabitant of Syria |
masculine proper noun |
Strong’s #4948 |
439. noun: surtis (σύρτις) [pronounced SOOR-tis], which means, sandbars; transliterated, Syrtis. Strong’s #4950. Acts 27:17*
surtis (σύρτις) [pronounced SOOR-tis] |
sandbars; transliterated, Syrtis |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4950 |
440. verb: surō (σύρω) [pronounced SOO-ro], which means, to drag, to draw out, to haul out (used of one before the judge, to prison, to punishment). Strong’s #4951. Acts 8:3 14:19 17:6 *****
surō (σύρω) [pronounced SOO-ro] |
to drag, to draw out, to haul out (used of one before the judge, to prison, to punishment) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4951 |
surō (σύρω) [pronounced SOO-ro] |
dragging out, drawing out, hauling out (used of one before the judge, to prison, to punishment) |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #4951 |
441. Verb: susparassô (συσπαράσσω) [pronounced sooç-pahr-AHS-soh], which means, to convulse violently, to throw down. Strong’s #4952. Luke 9:42*
susparassô (συσπαράσσω) [pronounced sooç-pahr-AHS-soh] |
to convulse violently, to throw down |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4952 |
442. X
443. X
444. X
445. X
446. verb: sustauróō (συσταυρόω) [pronounced soos-tow-RO-oh], which means, to crucify with, to impale in company with (literally or figuratively). Strong’s #4957. Galatians 2:20 *****
sustauróō (συσταυρόω) [pronounced soos-tow-RO-oh] |
to crucify with, to impale in company with (literally or figuratively) |
1st person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #4957 |
447. verb: sustéllō (συστέλλω) [pronounced soos-TEHL-loh], which means, to place together; to draw together, to contact; to diminish; to shorten, to abridge; the time has been drawn together into a brief compass, to shortened; to roll together, to wrap up, to wrap around with bandages, to enshroud. Strong’s #4958. Acts 5:6 **
sustéllō (συστέλλω) [pronounced soos-TEHL-loh] |
to place together; to draw together, to contact; to diminish; to shorten, to abridge; the time has been drawn together into a brief compass, to shortened; to roll together, to wrap up, to wrap around with bandages, to enshroud |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4958 |
I think the idea here is drawing two things together. When dealing with time, this might be the beginning and the end being drawn together. When dealing with a covering, it is drawing two sides of covering together. This would explain the divergent meanings of this word. |
448. verb: sustenázō (συστενάζω) [pronounced soos-ten-AD-zo], which means, to groan together. Strong’s #4959. Romans 8:22*
449. verb: sustoichéō (συστοιχέω) [pronounced soos-toy-KHEH-oh], which means, to correspond; to answer to, to resemble (used of types); to stand over against, be parallel with; to stand or march in the same row (file) with (used of soldiers). Strong’s #4960. Galatians 4:25*
sustoichéō (συστοιχέω) [pronounced soos-toy-KHEH-oh] |
to correspond; to answer to, to resemble (used of types); to stand over against, be parallel with; to stand or march in the same row (file) with (used of soldiers) |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4960 (hapax legomena) |
450. X
451. verb: sustréphō (συστρέφω) [pronounced soos-TREF-oh], which means, to twist together, to roll together; to collect, to combine, to unite; of men, to (gather themselves together) assembleto be gathered; to gather. Strong’s #4962. Acts 28:3*
sustréphō (συστρέφω) [pronounced soos-TREF-oh] |
to twist together, to roll together; to collect, to combine, to unite; of men, to gather themselves together; to assemble; to be gathered; to gather |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4962 |
sustréphō (συστρέφω) [pronounced soos-TREF-oh] |
twisting together, rolling together; collecting, combining, uniting; of men, gathering themselves together; assembling, being gathered; gathering |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #4962 (hapax legomena) |
452. noun: sustrophê (συστροφή) [pronounced soos-trof-AY], which means, disorderly gathering; plot; a twisting up together, a binding together; a secret combination, a coalition, conspiracy; a concourse of disorderly persons, a riot. Strong’s #4963. Acts 19:40 23:12**
sustrophê (συστροφή) [pronounced soos-trof-AY] |
disorderly gathering; plot, a (devious) plan; a twisting up together, a binding together; a secret combination, a coalition, conspiracy; a concourse of disorderly persons, a riot |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4963 |
453. X
454. X
455. propernounlocation: Suchém (Συχέμ) [pronounced soo-khem'], which means, shoulder (literal early rising); diligence; transliterated, Shechem. Strong’s #4966. Acts 7:16 **
Suchém (Συχέμ) [pronounced soo-KHEM] |
shoulder (literal early rising); diligence; transliterated, Shechem |
masculine singular proper noun location |
Strong’s #4966 |
456. noun: sphagê (σφαγή) [pronounced sfag-AY], which means, slaughter, butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction)). Strong’s #4967. Acts 8:32 ***
sphagê (σφαγή) [pronounced sfag-AY] |
slaughter, butchery (of animals for food or sacrifice, or (figuratively) of men (destruction)) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #4967 |
457. noun: sphágion (σφάγιον) [pronounced SFAG-ee-on], which means, slain beast, that which is destined for slaughter, victim (in a sacrifice). Strong’s #4968. Acts 7:42*
sphágion (σφάγιον) [pronounced SFAG-ee-on] |
slain beast, that which is destined for slaughter, victim (in a sacrifice) |
masculine singular noun |
Strong’s #4968 |
sphágia (σφάγια) [pronounced SFAG-ee-ah] |
slain beasts, animals which is destined for slaughter, victims (in a sacrifice) |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #4968 |
458. Verb: sphazô (σφάζω) [pronounced SPHAHD-zoh], which means to slay, slaughter, butcher; to put to death by violence; mortally wounded. Thayer definitions. Strong’s #4969. Gen. 4:8 (basic exegesis)
459. adverb: sphódra (σφόδρα) [pronounced sfod'-rah], which means, very (much), exceedingly, extremely, greatly, to a high degree. Strong’s #4970. Luke 18:23 Acts 6:7
sphódra (σφόδρα) [pronounced SFOD-rah] |
very (much), exceedingly, extremely, greatly, to a high degree |
neuter plural of sphodros (violent, of uncertain derivation); used as an adverb |
Strong’s #4970 |
460. adverb: sphodrōs (σφοδρς) [pronounced sfod-ROCE], which means, very much, exceedingly; violently. Strong’s #4971. Acts 27:18*
sphodrōs (σφοδρς) [pronounced sfod-ROCE] |
very much, exceedingly; violently |
adverb |
Strong’s #4971 |
461. X
462. noun: sphragís (σφραγίς) [pronounced sfrag-ECE], which means, seal. Strong’s #4973. Romans 4:11
463. noun: sphurón (σφυρόν) [pronounced sfoo-ROHN], which means, ankle (s); ankle muscles, ankle bones. Strong’s #4974. Acts 3:7*
sphurón (σφυρόν) [pronounced sfoo-ROHN] |
ankle (s); ankle muscles, ankle bones |
neuter plural noun, nominative case |
Strong’s #4974 |
464. Adverb: schedon (σχεδόν) [pronounced skhed-OHN], which means, near, nearly, almost. Strong’s #4975. Acts 13:44 19:26 Hebrews 9:22***
schedon (σχεδόν) [pronounced skhed-OHN] |
near, nearly, almost |
adverb |
Strong’s #4975 |
465. Neuter_noun: schema (σχμα) [pronounced SKAY-mah], which means shape of things in their present form; the present design; the present construction; the habitus, as comprising everything in a person which strikes the senses, the figure, bearing, discourse, actions, manner of life. Strong’s #4976.
466. verb schizô (σχίζω) [pronounced SKHID-zoh], which means, to cleave, cleave asunder, rend, to tear, to open; to divide by rending; to split into factions, be divided. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4977. Luke 5:36 23:45 Acts 14:4 23:7
schizô (σχίζω) [pronounced SKHID-zoh] |
to tear, to open, to cleave [asunder], to rend; to divide by rending; to split into factions, be divided |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4977 |
schizô (σχίζω) [pronounced SKHID-zoh] |
tearing [apart], dividing, opening, separating, one cleaving [asunder], rending, dividing by tearing; splitting into factions, being divided |
masculine singular, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #4977 |
467. X
468. noun: schoiníon (σχοινίον) [pronounced skhoy-NEE-on], which means, rope, a cord or rope made of rushes. Strong’s #4979. Acts 27:32 **
schoiníon (σχοινίον) [pronounced skhoy-NEE-on] |
rope, a cord, rope made of rushes |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4979 |
schoinía (σχοινία) [pronounced skhoy-NEE-ah] |
ropes, cords; ropes made of rushes |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4979 |
469. Verb: scholázō (σχολάζω) [pronounced skhohl-AD-zoh], which means, to cease from labor, to be free of labor; to take a holiday, i.e. be at leisure for (by implication, devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant, empty (of a house). Strong’s #4980. Luke 11:25 **
scholázō (σχολάζω) [pronounced skhohl-AD-zoh] |
to cease from labor, to be free of labor; to take a holiday, i.e. to be at leisure for; by implication, to devote oneself wholly to); figuratively, to be vacant, empty (of a house) |
Verb |
Strong’s #4980 |
scholázō (σχολάζω) [pronounced skhohl-AD-zoh] |
ceasing from labor, being free of labor; taking a holiday, i.e. being at leisure for; by implication, devote oneself wholly to; figuratively, being vacant, empty (of a house) |
masculine singular, present active participle; accusative case |
Strong’s #4980 |
470. noun: schola (σχολή) [pronounced skhol-AY], which means, lecture hall; freedom from labour; a place where there is leisure for anything, a school. Strong’s #4981. Acts 19:9*
schola (σχολή) [pronounced skhol-AY] |
lecture hall; freedom from labour; a place where there is leisure for anything, a school |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4981 |
471. Verb: sôzô (σώζω) [pronounced SOHD-zoh], which means to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction. Strong's #4982. Gen. 22:18 (James 2:14) 1Sam. 10:1 Luke 6:9 7:50 8:12, 36 9:24 13:23 17:19 18:26,42 19:10 23:35 Acts 2:21, 40, 47 Acts 4:9 11:14 14:9 15:1, 11 16:30, 31 27:20 1Thessalonians 2:16 2Thessalonians 2:10 Hebrews 5:7 7:25
sôzô (σώζω) [pronounced SOHD-zoh] |
to save, to keep safe and sound, to rescue from danger or destruction; to be (made) well (whole) |
3rd person singular, future active indicative |
Strong's #4982 |
The full Thayer definition: 1) to save, keep safe and sound, to rescue from danger or destruction; 1a) one (from injury or peril); 1a1) to save a suffering one (from perishing), i.e. one suffering from disease, to make well, heal, restore to health; 1b1) to preserve one who is in danger of destruction, to save or rescue; 1b) to save in the technical Biblical sense: 1b1) negatively; 1b1a) to deliver from the penalties of the Messianic judgment; 1b1b) to save from the evils which obstruct the reception of the Messianic deliverance |
|||
Bullinger (p. 72): σωτηρία (sôtêria) was merely preservation or deliverance from danger, but in the Scriptures, it is the salvation of God. |
|||
sôzô (σώζω) [pronounced SOHD-zoh] |
save, keep safe and sound, rescue from danger or destruction |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong's #4982 |
sôzô (σώζω) [pronounced SOHD-zoh] |
saved, being kept safe and sound, rescuing from danger or destruction; being (made) well (whole) |
masculine plural, present passive participle; nominative case |
Strong's #4982 |
472. Neuter_noun: sōma (σμα) [pronounced SOH-mah], which means, body, both of man and animals, living or dead; of the planets and other heavenly bodies; group of men, family. Strong’s #4983. Luke 11:33 12:4 17:37 22:19 23:52 24:3 Acts 9:40 Galatians 6:17 Colossians 1:18, 22 2:11, 23 3:15 1Thessalonians 5:23 Hebrews 10:5, 22 13:3, 11
sōma (σμα) [pronounced SOH-mah] |
body, both of man and animals, living or dead; of the planets and other heavenly bodies; group of men, family |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4983 |
sōmata (σώματα) [pronounced SOH-maht-ah] |
bodies, both of man and animals, living or dead; of the planets and other heavenly bodies; groups of men, families |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4983 |
Thayer: 1) the body both of men or animals; 1a) a dead body or corpse; 1b) the living body; 1b1) of animals; 2) the bodies of planets and of stars (heavenly bodies); 3) is used of a (large or small) number of men closely united into one society, or family as it were; a social, ethical, mystical body; 3a) so in the NT of the church; 4) that which casts a shadow as distinguished from the shadow itself. |
473. adjective sômatikos (σωματικός) [pronounced so-mat-ee-KOS], which means, corporeal, bodily; having a bodily form or nature; pertaining to the body; physical. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4984. Luke 3:22
sômatikos (σωματικός) [pronounced so-mat-ee-KOS] |
corporeal, bodily; having a bodily form or nature; pertaining to the body; physical |
neuter singular adjective, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4984 |
474. adverb: sōmatikōs (σωματικς) [pronounced so-mat-ee-KOCE], which means, bodily, corporally, physically; of the exalted spiritual body, visible only to the inhabitants of heaven. Strong’s #4985. Colossians 2:9*
sōmatikōs (σωματικς) [pronounced so-mat-ee-KOCE] |
bodily, corporally, physically; of the exalted spiritual body, visible only to the inhabitants of heaven |
adverb |
Strong’s #4985 (hapax legomena) |
475. propernounperson: Sôpatros (Σώπατρος) [pronounced SO-pat-ross], which means, saviour of his father; transliterated, Sopater. Strong’s #4986. Acts 20:4*
Sôpatros (Σώπατρος) [pronounced SO-pat-ross] |
saviour of his father; transliterated, Sopater |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #4986 |
476. X
477. propernounperson: Sōsthénēs (Σωσθένης) [pronounced soce-THEN-ace], which means, saviour of his nation; transliterated, Sosthenes. Strong’s #4988. Acts 18:17 **
Sōsthénēs (Σωσθένης) [pronounced soce-THEN-ace] |
saviour of his nation; transliterated, Sosthenes |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #4988 |
Thayer: Sosthenes [was] 1) a Jew at Corinth who was seized and beaten in the presence of Gallio 2) a certain Christian associate of Paul (these passages may reference the same person) |
478. X
479. Masculine_noun: sôtêr (σωτήρ) [pronounced so-TARE], which means, saviour, deliverer, preserver. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4990. Luke 1:47 2:11 5:31 Acts 13:23
sôtêr (σωτήρ) [pronounced so-TARE] |
saviour, deliverer, preserver |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4990 |
480. Noun: sôtêria (σωτηρία) [pronounced soh-tay-REE-ah], which means salvation; safety, deliverance [from present or eternal danger], preservation [from danger or destruction]; welfare, prosperity. There is much more here in Zodhiates’ book. Strong’s #4991. Psalm 118:28 Luke 1:69, 77 19:9 Acts 4:12 7:25 13:23 16:17 27:34 1Thessalonians 5:8, 9 2Thessalonians 2:13 Hebrews 1:14 2:3 5:9 6:9 9:28 11:7
sôtêria (σωτηρία) [pronounced soh-tay-REE-ah] |
salvation; safety, deliverance [from present or eternal danger], preservation [from danger or destruction]; welfare, prosperity |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4991 |
481. Adjective sôtêrion (σωτήριον) [pronounced so-TAY-ree-on], which means, defender [of salvation]; the one bringing salvation; defense. Thayer: 1) saving, bringing salvation; 2) he who embodies this salvation, or through whom God is about to achieve it; 3) the hope of (future) salvation. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #4992. Luke 2:30 3:6 Acts 28:28
sôtêrion (σωτήριον) [pronounced so-TAY-ree-on] |
defender [of salvation]; the one bringing salvation; defense; salvation |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #4992 (neuter of #4991) |
482. Verb: sôphroneô (σωφρονέω) [pronounced soh-fron-EH-oh], which means, to be of sound mind; to be in one’s right mind; to exercise self control; to put a moderate estimate upon one’s self, think of one’s self soberly; to curb one’s passions. Strong’s #4993. Luke 8:35 ******
sôphroneô (σωφρονέω) [pronounced soh-fron-EH-oh] |
to be of sound mind; to be in one’s right mind; to exercise self control; to put a moderate estimate upon one’s self, think of one’s self soberly; to curb one’s passions |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #4993 |
sôphroneô (σωφρονέω) [pronounced soh-fron-EH-oh] |
being of a sound mind; being in one’s right mind; exercising self control; putting a moderate estimate upon oneself, thinking of oneself soberly; curbing one’s passions |
masculine singular, present active participle, accusative case |
Strong’s #4993 |
483. X
484. X
485. X
486. Noun: sōphrosunē (σωφροσύνη) [pronounced so-fros-OO-nay], which means, reasonableness; moderation; soundness of mind; self-control, sobriety. Strong’s #4997. Acts 26:25 ***
sōphrosunē (σωφροσύνη) [pronounced so-fros-OO-nay] |
reasonableness; moderation; soundness of mind; self-control, sobriety |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4997 |
487. Adjective: sphrôn (σώφρων) [pronounced SOH-frohn], which means understanding, discreet, sober, temperate, self-disciplined in one’s freedom, self-restrained in al passions and desires. Strong’s #4998.
1. Proper_noun: Tabérnai. Strong’s #4999.
2. propernounlocation: Tabérnai (Ταβέρναι) [pronounced tab-er'-nahee], which means, taverns; transliterated, Tabernai. Strong’s #4999. Acts 28:15*
Tabérnai (Ταβέρναι) [pronounced tab-ER-nahee] |
taverns; transliterated, Tabernai |
feminine plural proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #4999 (hapax legomena) |
These two words appear to designate a town. |
|||
Thayer: Three Taverns [was] the name of a halting place on the Appian way between Rome and the Market of Appius; it was 10 miles (16 km) from the latter place and 33 miles (50 km) ) from Rome. |
3. propernounperson: Tabitha (Ταβιθά) [pronounced tab-ee-THAH], which means, gazelle, deer; transliterated, Tabitha. Strong’s #5000. Acts 9:36 **
Tabitha (Ταβιθά) [pronounced tab-ee-THAH] |
gazelle, deer; transliterated, Tabitha |
proper noun person; indeclinable |
Strong’s #5000 |
4. Neuter_noun: tagma (τάγμα) [pronounced TAHG-mah], which means 1) that which has been arranged, thing placed in order; 2) a body of soldiers, a corps; 3) band, troop, class. Thayer Definition only. Strong’s #5001.
5. adjective: taktós (τακτός) [pronounced tak-TOSS], which means, (pre-) arranged, appointed, stated, set, fixed. Strong’s #5002. Acts 12:21*
taktós (τακτός) [pronounced tak-TOSS] |
(pre-) arranged, appointed, stated, set, fixed |
feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5002 |
6. X
7. noun: talaipōría (ταλαιπωρία) [pronounced tal-ahee-po-REE-ah], which means, distress. Strong’s #5004. Romans 3:16 **
8. adjective: talaípōros (ταλαίπωρος) [pronounced tal-AH-ee-poe-ross], which means, miserable, wretched. Strong’s #5005. Revelation 3:17 **
9. X
10. X
11. X
12. Neuter_noun: tameîon (ταμεον) [pronounced tam-Ī-on], which means, a storage chamber, storeroom; a chamber especially an inner chamber (used for storage or privacy); a secret room. Strong’s #5009. Luke 12:3 *****
tameîon (ταμεον) [pronounced tam-Ī-on] |
a storage chamber, storeroom; a chamber especially an inner chamber (used for storage or privacy); a secret room |
neuter plural noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5009 |
13. Feminine_noun: taxis (τάξις) [pronounced TAHX-iss] means an arranging, an arrangement, an order, a fixed succession in a fixed time; an orderly condition, a post, a rank; nature, character, fashion, quality, style. Strong’s #5010. Psalm 110:4 Luke 1:8 Colossians 2:5 Hebrews 5:6 6:20 7:11
taxis (τάξις) [pronounced TAHX-iss] |
an arranging, an arrangement, an order, a fixed succession in a fixed time; an orderly condition, a post, a rank; nature, character, fashion, quality, style |
feminine singular noun |
Strong’s #5010 |
14. Adjective tapeinos (ταπεινός) [pronounced tap-ī-NOSS], which means, not rising far from the ground; metaphorically; as a condition, lowly, of low degree; cast down, brought low with grief, depressed; lowly in spirit, humble; in a bad sense, deporting one’s self abjectly, deferring servilely to others. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5011. Luke 1:52
tapeinos (ταπεινός) [pronounced tap-ī-NOSS] |
not rising far from the ground; metaphorically; as a condition, lowly, of low degree; cast down, brought low with grief, depressed; lowly in spirit, humble; in a bad sense, deporting one’s self abjectly, deferring servilely to others |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #5011 |
15. noun: tapeinophrosunē (ταπεινοφροσύνη) [pronounced tap-i-nof-ros-OO-nay], which means, humility, grace orientation; the having a humble opinion of one’s self; a deep sense of one’s (moral) littleness; modesty, lowliness of mind. Strong’s #5012. Acts 20:19 Colossians 2:18, 23 ***** **
tapeinophrosunē (ταπεινοφροσύνη) [pronounced tap-i-of-ros-OO-nay] |
humility, grace orientation; the having a humble opinion of one’s self; a deep sense of one’s (moral) littleness; modesty, lowliness of mind |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5012 |
This word apparently has a very different positive or negative meaning, depending upon the context. |
|||
About half of the translations give the word a negative sense in Colossians 2:18, translating it variously as asceticism, self-abasement, voluntary humility, false humility. |
16. verb tapeinoô (ταπεινόω) [pronounced tap-i-NO-oh], which means, to bring low, to depress; figuratively to humiliate (in condition or heart), to abase, humble (self). Thayer: 1) to make low, bring low; 1a) to level, reduce to a plain; 1b) metaphorically to bring into a humble condition, reduce to meaner circumstances; 1b1) to assign a lower rank or place to; 1b2) to abase; 1b3) to be ranked below others who are honoured or rewarded; 1b4) to humble or abase myself by humble living; 1c) to lower, depress; 1c1) of one’s soul bring down one’s pride; 1c2) to have a modest opinion of one’s self; 1c3) to behave in an unassuming manner; 1c4) devoid of all haughtiness. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5013. Luke 3:5 14:11 18:14
tapeinoô (ταπεινόω) [pronounced tap-i-NO-oh] |
to bring low, to depress; figuratively to humiliate (in condition or heart), to abase, humble (self) |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #5013 |
tapeinoô (ταπεινόω) [pronounced tap-i-NO-oh] |
bringing low, depressing; figuratively humiliating (in condition or heart), being abased, humbling (oneself) |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #5013 |
17. Feminine_noun: tapeinôsis (ταπείνωσις) [pronounced tap-Ī-noh-sis], which means, one who has been made low, lowness, low estate, humiliation; vile; possibly: earthly; metaphorically: spiritual abasement, leading one to perceive and lament his (moral) littleness and guilt. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5014. Psalm 22:21 Luke 1:48 Acts 8:33
tapeinôsis (ταπείνωσις) [pronounced tap-Ī-noh-sis] |
one who has been made low, lowness, low estate, humiliation; vile; possibly: earthly; metaphorically: spiritual abasement, leading one to perceive and lament his (moral) littleness and guilt |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5014 |
18. Verb: tarassô (ταράσσω) [pronounced tahr-ASS-soh], which means, 1) to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro); 1a) to cause one inward commotion, take away his calmness of mind, disturb his equanimity; 1b) to disquiet, make restless; 1c) to stir up; 1d) to trouble; 1d1) to strike one’s spirit with fear and dread; 1e) to render anxious or distressed; 1f) to perplex the mind of one by suggesting scruples or doubts. Thayer Definition only. Strong’s #5015. Luke 1:12 24:38 Acts 15:24 17:8, 13 Galatians 1:7 5:10
tarassô (ταράσσω) [pronounced tahr-ASS-soh] |
to agitate, to trouble, to stir [up]; passive: to be agitated [stirred up, troubled, disquieted, distressed]; being struck with fear [dread] |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #5015 |
Thayer definitions: 1) to agitate, trouble (a thing, by the movement of its parts to and fro); 1a) to cause one inward commotion, take away his calmness of mind, disturb his equanimity; 1b) to disquiet, make restless; 1c) to stir up; 1d) to trouble; 1d1) to strike one’s spirit with fear and dread; 1e) to render anxious or distressed; 1f) to perplex the mind of one by suggesting scruples or doubts. |
|||
tarassô (ταράσσω) [pronounced tahr-ASS-soh] |
agitating, troubling, stirring [up]; passive: being agitated [stirred up, troubled, disquieted, distressed]; being struck with fear [dread] |
masculine plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #5015 |
19. X
20. noun: tárachos (τάραχος) [pronounced TAHR-akh-oss], which means, disturbance, commotion, stir (of mind); tumult. Strong’s #5017. Acts 12:18 19:23**
tárachos (τάραχος) [pronounced TAHR-akh-oss] |
disturbance, commotion, stir (of mind); tumult |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #5017 |
21. propernoungrouping: Tarseús (Ταρσεύς) [pronounced tar-SYOOS], which means, a flat basket; transliterated, of Tarsus, a Tarsian, belong to Tarsus, a native of Tarsus. Strong’s #5018. Acts 9:11 21:39**
Tarseús (Ταρσεύς) [pronounced tar-SHOOS] |
a flat basket; transliterated, of Tarsus, a Tarsian, belong to Tarsus, a native of Tarsus |
masculine singular proper noun grouping, accusative case |
Strong’s #5018 |
22. propernounlocation: Tarsus (Ταρσός) [pronounced tar-SOSS], which means, a flat basket; transliterated, Tarsus. Strong’s #5019. Acts 9:30 11:25 22:3***
Tarsus (Ταρσός) [pronounced tar-SOSS] |
a flat basket; transliterated, Tarsus |
proper noun location |
Strong’s #5019 |
From Thayer: Tarsus [was]...a major city in Cilicia and the birthplace and early home of Paul. Acts 9:11; Acts 21:39; Acts 22:3. Even in the flourishing period of Greek history it was an important city. In the Roman civil wars, it sided with Caesar and on the occasion of a visit from him its name changed to Juliopolis. Augustus made it a free city. Its was renowned as a place of education under the early Roman emperors. Strabo compares it in this respect to Athens and Alexandria. Tarsus also was a place of much commerce. It was situated in a wild and fertile plain on the banks of the Cydnus. No ruins of any importance remain. |
23. X
24. Verb: tartaroô (ταρταρόω) [pronounced tar-tar-OH-oh], and it means to cast into hell or to cast into Tartaros, to consign to Tartaros, to hold captive in Tartaros. This verb is only found in 2Peter 2:4 and the related substantive is not found in the New Testament: tartaros (τάρταρος) [pronounced TAHR-tahr-oss]. Tartartos was thought by the Greeks to be a subterranean region, doleful and dark, regarded as the abode of the wicked dead, where they suffer punishment for their evil deeds. More information about Tartaros can be found in the Doctrine of Sheol/Hades. Strong’s #5020. The Doctrine of Sheol/Hades
25. verb tassô (τάσσω) [pronounced TAS-soh], which means, to set, to appoint, to determine, to ordain, to arrange in an orderly manner; to assign or dispose (to a certain position or lot). Thayer: 1) to put in order, to station; 1a) to place in a certain order, to arrange, to assign a place, to appoint; 1a1) to assign (appoint) a thing to one; 1b) to appoint, ordain, order; 1b1) to appoint on one’s own responsibility or authority; 1b2) to appoint mutually, i.e. agree upon. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5021. Luke 7:8 Acts 13:48 15:2 22:10 28:23 ********
tassô (τάσσω) [pronounced TAS-soh] |
to set, to appoint, to determine, to ordain, to arrange in an orderly manner; to assign or dispose (to a certain position or lot) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5021 |
tassô (τάσσω) [pronounced TAS-soh] |
setting, appointing, determining, ordaining, arranging in an orderly manner; assigning or disposing (to a certain position or lot) |
masculine singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #5021 |
26. noun: tauros (ταρος) [pronounced TOW-ross], which means, bull, bullock, ox. Strong’s #5022. Acts 14:13 Hebrews 9:13 10:4 ****
tauros (ταρος) [pronounced TOW-ross] |
bull, bullock, ox |
masculine singular noun |
Strong’s #5022 |
tauroi (ταροι) [pronounced TOW-roy] |
bulls, bullocks, oxen |
masculine plural noun |
Strong’s #5022 |
27. X
28. X
29. X
30. X
31. X
32. noun: táphos (τάφος) [pronounced TAF-oss], which means, grave. Strong’s #5028. Romans 3:13 ***** **
33. X
34. Adverb: tachéōs (ταχέως) [pronounced tahkh-EH-oce], which means, quickly, briefly, shortly, rapidly, right away. Strong’s #5030. Luke 14:21 16:6 Galatians 1:6 2Thessalonians 2:2 ***** *****
tachéōs (ταχέως) [pronounced tahkh-EH-oce] |
quickly, briefly, shortly, rapidly, at once, right away |
adverb |
Strong’s #5030 |
35. tachinos (ταχινός) [pronounced takh-ee-NOSS] Strong’s #5031.
36. adjective: tachinós (ταχινός) [pronounced takh-ee-NOSS], which means, near at hand, shortly, coming soon. Strong’s #5031.
37. adverb: táchion (τάχιον) [pronounced TAKH-ee-on], which means, (more) quickly, (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily; out (run), shortly, sooner. Strong’s #5032. Hebrews 13:19, 23 *****
táchion (τάχιον) [pronounced TAKH-ee-on] |
(more) quickly, (in manner) more rapidly, or (in time) more speedily; out (run), shortly, sooner |
comparative adverb |
Strong’s #5032 |
38. adverb: táchista (τάχιστα) [pronounced TAKH-is-tah], which means, (very, most) quickly, as soon as possible; with all speed. Strong’s #5033. Acts 17:15*
táchista (τάχιστα) [pronounced TAKH-is-tah] |
(very, most) quickly, as soon as possible; with all speed |
adverb |
Strong’s #5033 |
39. X
40. noun: táchos (τάχος) [pronounced TAKH-oss], which means, a short time, a short space (of time), (with ἐν:) in haste, quickly, quickness, shortly, speed, speedily. Strong’s #5034. Luke 18:8 Acts 12:7 22:18 25:4 ***** ***
táchos (τάχος) [pronounced TAKH-oss] |
a short time, a short space (of time), (with ἐν:) in haste, quickly, quickness, shortly, speed, speedily |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5034 |
41. Adverb: tachu (ταχύ) [pronounced tahkh-OO], which means, quickly, shortly, without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily. Strong’s #5035. Luke 15:22
tachu (ταχύ) [pronounced tahkh-OO] |
quickly, shortly, without delay, soon, or (by surprise) suddenly, or (by implication, of ease) readily |
adverb |
Strong’s #5035 |
42. Conjunction: te (τε) [pronounced teh], which means, not only...but also; both...and; as...so. which is an enclitic particle which acts as a conjunction. It means and and is chiefly found in the writings of Paul, Luke and in the book of Hebrews. Zodhiates explains kaí connects and te annexes. Strong’s #5037. The Doctrine of Tongues (Acts 19:3) Luke 2:16 12:45 14:26 15:2 21:11 22:66 23:12 24:20 Acts 1:1, 8, 13 2:9 4:13, 33 5:14, 24 6:7, 12 7:26 8:3 9:2, 3 10:22 11:21 12:6, 12 13:1 14:1 15:3 16:13 17:4, 10 18:4 19:1 20:3, 7 21:12 22:4 23:5 24:3 25:1 26:3 27:1 28:1 Hebrews 1:3 2:4 4:12 5:1, 7 6:2, 19 8:3 9:1 10:33 11:32 12:2
te (τε) [pronounced teh] |
not only...but also; both...and; as...so; also used as a post-positive conjunction, meaning, and, also |
enclitic particle; a conjunction; properly used in connection with και |
Strong’s #5037 |
43. Combo: Luke 24:20
hopôs (ὅπως) [pronounced HOP-oce] |
in order that, how, that; what (-ever); how, that is, in the manner that; because, how, (so) that, to, when; so that |
adverb, particle |
Strong’s #3704 |
te (τε) [pronounced teh] |
not only...but also; both...and; as...so |
enclitic particle; a conjunction; properly used in connection with και |
Strong’s #5037 |
Perhaps these two words together are properly translated, and how... |
44. noun: teîchos (τεχος) [pronounced TIE-khoss], which means, big wall, fortification wall, the wall around a city, town wall. Strong’s #5038. Acts 9:25 Hebrews 11:30 ***** ****
teîchos (τεχος) [pronounced TIE-khoss] |
big wall, fortification wall, the wall around a city, town wall |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5038 |
teichê (τείχος) [pronounced TIE-kay] |
big walls, fortification walls, walls around a city, town walls |
neuter plural noun, nominative case |
Strong’s #5038 |
45. noun: tekmêrion (τεκμήριον) [pronounced tek-MAY-ree-on], which means, (infallible) proof, a token (as defining a fact), a criterion of certainty, on indubitable evidence. Strong’s #5039. Acts 1:3*
tekmêrion (τεκμήριον) [pronounced tek-MAY-ree-on] |
(infallible) proof, a token (as defining a fact), a criterion of certainty, on indubitable evidence |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5039 |
46. noun: tekníon (τεκνίον) [pronounced tek-NEE-on], which means, (little) child, infant; in the NT used as a term of kindly address by teachers to their disciples. Strong’s #5040. Galatians 4:19 ***** ****
tekníon (τεκνίον) [pronounced tek-NEE-on] |
(little) child, infant; in the NT used as a term of kindly address by teacher to their disciple |
neuter singular noun; |
Strong’s #5040 |
teknía (τεκνία) [pronounced tek-NEE-ah] |
(little) children, infants; in the NT used as a term of kindly address by teachers to their disciples |
neuter plural noun; |
Strong’s #5040 |
47. X
48. X
49. Neuter_noun: teknon (τέκνον) [pronounced TEK-non], which means, child, daughter, son. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5043. Luke 1:7 2:48 3:8 7:35 11:13 13:34 14:26 15:31 16:25 18:29 19:44 20:31 23:28 Acts 2:39 7:5 13:33 21:5 Galatians 4:25 Colossians 3:20 1Thessalonians 2:7
teknon (τέκνον) [pronounced TEK-non] |
child, daughter, son; metaphorically, citizens; those produced |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #5043 |
Thayer definitions: 1) offspring, children; 1a) child; 1a) a male child, a son; 1b) metaphorically; 1b1) the name transferred to that intimate and reciprocal relationship formed between men by the bonds of love, friendship, trust, just as between parents and children; 1b2) in affectionate address, such as patrons, helpers, teachers and the like employ: my child; 1b3) in the NT, pupils or disciples are called children of their teachers, because the latter by their instruction nourish the minds of their pupils and mould their characters; 1b4) children of God: in the OT of “the people of Israel” as especially dear to God, in the NT, in Paul’s writings, all who are led by the Spirit of God and thus closely related to God; 1b5) children of the devil: those who in thought and action are prompted by the devil, and so reflect his character; 1c) metaphorically; 1c1) of anything who depends upon it, is possessed by a desire or affection for it, is addicted to it; 1c2) one who is liable to any fate; 1c2a) thus children of a city: it citizens and inhabitants; 1c3) the votaries of wisdom, those souls who have, as it were, been nurtured and moulded by wisdom; 1c4) cursed children, exposed to a curse and doomed to God’s wrath or penalty. |
|||
tekna (τέκνα) [pronounced TEK-na] |
children, daughters, sons; metaphorically, citizens; those produced |
neuter plural noun; nominative case |
Strong’s #5043 |
50. X
51. X
52. Adjective: téleios (τέλειος) [pronounced TEHL-i-os], which means complete, mature, finished; with reference to people, it means a full age, fully grown, mature, adulthood. It also doubles as a noun. Here it is in the neuter, and it means the completed thing. Thayer Definition: 1) brought to its end, finished; 2) wanting nothing necessary to completeness; 3) perfect; 4) that which is perfect; 4a) consummate human integrity and virtue; 4b) of men; 4b1) full grown, adult, of full age, mature. Strong’s #5046. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:10 14:20) Colossians 1:28 Hebrews 5:14 9:11
téleios (τέλειος) [pronounced TEHL-i-os] |
complete, mature, finished; with reference to people, it means a full age, fully grown, mature, adulthood |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #5046 |
53. Noun: teleiotês (τελειότης) [pronounced tehl-ee-OHT-ace], completion, perfection; the state of the more intelligent; moral and spiritual perfection (maturity). Strong’s #5047. Colossians 3:14 Hebrews 6:1 **
teleiotês (τελειότης) [pronounced tehl-ee-OHT-ace] |
completion, perfection; the state of the more intelligent; moral and spiritual perfection (maturity) |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5047 |
54. Verb: teleioô (τελειόω) [pronounced tehl-i-OH-oh], which means, to complete, to accomplish, (figuratively) to consummate (in character); to consecrate, to finish, to fulfil, to (make) perfect. Thayer: 1) to make perfect, complete; 1a) to carry through completely, to accomplish, finish, bring to an end; 2) to complete (perfect); 2a) add what is yet wanting in order to render a thing full; 2b) to be found perfect; 3) to bring to the end (goal) proposed; 4) to accomplish; 4a) bring to a close or fulfilment by event; 4a1) of the prophecies of the scriptures. Thayer definition only. Strong’s #5048. Gen. 22:18 (James 2:22) Luke 2:43 13:32 Acts 20:24 Hebrews 2:10 5:9 7:19, 28 9:9 10:1, 14 11:40 12:23
teleioô (τελειόω) [pronounced tehl-i-OH-oh] |
to complete, to accomplish, (figuratively) to consummate; to consecrate, to finish, to fulfil, to (make) perfect |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5048 |
teleioô (τελειόω) [pronounced tehl-i-OH-oh] |
completing, accomplishing, (figuratively) consummating; the one consecrating, finishing, fulfilling, (making) perfect |
masculine plural, aorist active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #5048 |
55. X
56. Feminine_noun: teleiôsis (τελείωσις) [pronounced tel-Ī-oh-sis], which means, fulfillment; completion; verification (of prophecy); a perfection, performance. Thayer definitions: 1) a completing, a perfecting; 1a) fulfilment, accomplishment; 1b) the event which verifies the promise; 1c) consummation, perfection. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5050. Luke 1:45 Hebrews 7:11
teleiôsis (τελείωσις) [pronounced tel-Ī-oh-sis] |
fulfillment; completion; verification (of prophecy); a perfection, performance |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5050 |
57. noun: teleiōtês (τελειωτής) [pronounced tel-i-oh-TACE], which means, perfecter, a completer, consummater, a finisher; highest example of the application of Bible doctrine, one who has in his own person raised faith to its perfection and so set before us the highest example of faith. Strong’s #5051. Hebrews 12:2*
teleiōtês (τελειωτής) [pronounced tel-i-oh-TACE] |
perfecter, a completer, consummater, a finisher; highest example of the application of Bible doctrine, one who has in his own person raised faith to its perfection and so set before us the highest example of faith |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #5051 (hapax legomena) |
58. Verb: telesphoreô (τελεσφορέω) [pronounced tehl-ehs-for-EH-oh], which means, to bring to (perfection or) maturity [used for of fruits; of pregnant women; of animals bringing their young to maturity], to bear to completion, to ripen. Strong’s #5052. Luke 8:14*
telesphoreô (τελεσφορέω) [pronounced tehl-ehs-for-EH-oh] |
to bring to (perfection or) maturity [used for of fruits; of pregnant women; of animals bringing their young to maturity], to bear to completion, to ripen |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #5052 |
59. verb teleutaô (τελευτάω) [pronounced tel-yoo-TAH-oh], which means, to finish life, to expire, to suffer demise, to be dead, to be decease; to finish, bring to and end, close; to have an end or close, come to an end. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5053. Luke 7:2 Acts 2:29 7:15 Hebrews 11:22
teleutaô (τελευτάω) [pronounced tel-yoo-TAH-oh] |
to finish life, to expire, to suffer demise, to be dead, to be decease; to finish, to bring to an end, close; to have an end, to come to an end |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5053 |
teleutaô (τελευτάω) [pronounced tel-yoo-TAH-oh] |
finishing life, expiring, suffering demise, being dead, being decease; finishing, bringing to an end, closing; having an end, coming to an end |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #5053 |
60. X
61. tetelesthai (τε-τελέ-σθαι) [pronounced teh-tehl-EH-sthigh] (3rd person singular, perfect passive indicative) Strong’s #5055
62. verb teleô (τελέω) [pronounced tel-EH-o], which means, to complete, to execute, to conclude, to end, to discharge (a debt); to accomplish, to make an end, to expire, to fill up, to finish, to go over, to pay, to perform. Thayer: 1) to bring to a close, to finish, to end; 1a) passed, finished; 2) to perform, execute, complete, fulfil, (so that the thing done corresponds to what has been said, the order, command etc.); 2a) with special reference to the subject matter, to carry out the contents of a command; 2b) with reference also to the form, to do just as commanded, and generally involving the notion of time, to perform the last act which completes a process, to accomplish, fulfil; 3) to pay; 3a) of tribute. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5055. Luke 2:39 12:50 18:31 22:37 Acts 13:29 Galatians 5:16
teleô (τελέω) [pronounced tel-EH-oh] |
to complete, to execute, to conclude, to end, to discharge (a debt); to accomplish, to make an end, to expire, to fill up, to finish, to go over, to pay, to perform |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5055 |
teleô (τελέω) [pronounced tel-EH-oh] |
will be completed, will be execute, will come to a conclusion, to be ended, will be discharged (a debt); will be accomplished; to be filled up, to be finished, will be fulfilled |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #5055 |
63. Neuter_noun: telos (τέλος) [pronounced TEHL-oss],which means limit, conclusion, result, end; toll, custom. In the Psalm 44:inscription, we have εἰς τὸ τέλος, which Arndt and Gingrich render in the end, finally, to the end, until the end. Strong’s #5056. Psalm 44:inscription 46 inscription Luke 1:33 18:5 21:9 22:37 1Thessalonians 2:16 Hebrews 3:6 6:8, 11 7:3
telos (τέλος) [pronounced TEHL-oss] |
limit, conclusion, result, end; toll, custom |
neuter singular noun |
Strong’s #5056 |
Thayer definitions: 1) end; 1a) termination, the limit at which a thing ceases to be (always of the end of some act or state, but not; of the end of a period of time); 1b) the end; 1b1) the last in any succession or series; 1b2) eternal; 1c) that by; which a thing is finished, its close, issue; 1d) the end to which all things relate, the aim, purpose; 2) toll, custom (i.e. indirect tax on goods) |
64. masculine_noun telônês (τελώνης) [pronounced tehl-OH-nace], which means, a tax collector, a collector of public revenue, an IRS agent; a publican. Thayer: 1) a renter or farmer of taxes; 1a) among the Romans, usually a man of equestrian rank; 2) a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes. The tax collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception, with which they did their job.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5057. Luke 3:12 5:27 7:29 15:1 18:10
telônês (τελώνης) [pronounced tel-OH-nace] |
a tax collector, a collector of public revenue, an IRS agent; a publican |
masculine singular noun |
Strong’s #5057 |
Thayer Definition 1) a renter or farmer of taxes; 1a) among the Romans, usually a man of equestrian rank; 2) a tax gatherer, collector of taxes or tolls, one employed by a publican or farmer general in the collection of taxes. The tax collectors were as a class, detested not only by the Jews, but by other nations also, both on account of their employment and of the harshness, greed, and deception, with which they did their job.. only. |
65. neuter_noun telônion (τελώνιον) [pronounced tel-OH-nee-on], which means, customs, toll; toll house, place of toll, tax office; this is the place in which the tax collector sat to collect the taxes. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5058. Luke 5:27 ***
telônion (τελώνιον) [pronounced tel-OH-nee-on] |
customs, toll; toll house, place of toll, tax office; this is the place in which the tax collector sat to collect the taxes |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #5058 |
66. noun: téras (τέρας) [pronounced TEHR-as], which means, wonder, miracle, prodigy, omen. Strong’s #5059. Acts 2:19, 22 4:30 5:12 6:8 7:36 14:3 15:12 2Thessalonians 2:9 Hebrews 2:4
téras (τέρας) [pronounced TEHR-as] |
wonder, miracle, prodigy, omen |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5059 |
térata (τέρατα) [pronounced TEHR-at-ah] |
wonders, miracles, prodigies, omens |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #5059 |
67. X
68. propernounperson: Tértullos (Τέρτυλλος) [pronounced TER-tool-loss], which means, triple-hardened; transliterated, Tertullus, Tertullos. Strong’s #5061. Acts 24:1 **
Tértullos (Τέρτυλλος) [pronounced TER-tool-loss] |
triple-hardened; transliterated, Tertullus, Tertullos |
masculine singular proper noun; a person; genitive/ablative case |
Strong’s #5061 |
69. adjective tessarakonta (τεσσαράκοντα) [pronounced tes-sar-AK-on-tah], which means, forty. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5062. Luke 4:1 Acts 1:3 4:22 7:30 13:21 23:13 Hebrews 3:9
tessarakonta (τεσσαράκοντα) [pronounced tes-sar-AK-on-tah] |
forty |
Indeclinable numeral adjective |
Strong’s #5062 |
70. adjective: tessarakontaetês (τεσσαρακονταετής) [pronounced tes-sar-ak-on-tah-et-ACE], which means, forty years (old, of age). Strong’s #5063. Acts 7:23 13:18**
tessarakontaetês (τεσσαρακονταετής) [pronounced tes-sar-ak-on-tah-et-ACE] |
forty years (old, of age) |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #5063 |
71. adjective tessares/tessera (τέσσαρες/τέσσαρα) [pronounced TEHS-sar-es, TEHS-sar-ah] which means, 1) four. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5064. Luke 2:36 Acts 10:11 11:5 12:4 21:9, 23 27:29
tessares/tessera (τέσσαρες/τέσσαρα) [pronounced TEHS-sar-es;TEHS-sar-ah] |
four |
neuter plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #5064 |
72. adjective: tessareskaidékatos (τεσσαρεσκαιδέκατος) [pronounced tes-sar-es-kahee-DEHK-at-oss], which means, 14th, fourteenth. Strong’s #5065. Acts 27:27 **
tessareskaidékatos (τεσσαρεσκαιδέκατος) [pronounced tes-sar-es-kahee-DEHK-at-oss] |
14th, fourteenth |
feminine singular adjective, nominative case |
Strong’s #5065 |
73. X
74. adjective: tétartos (τέταρτος) [pronounced TEHT-ar-toss], which means, four, (the) fourth. Strong’s #5067. Acts 10:30 ***** *****
tétartos (τέταρτος) [pronounced TEHT-ar-toss] |
four, (the) fourth |
feminine singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #5067 |
75. X
76. noun: tetrádion (τετράδιον) [pronounced tet-RAD-ee-on], which means, squad (of four Roman soldiers), a quaternion. Strong’s #5069. Acts 12:4*
tetrádion (τετράδιον) [pronounced tet-RAD-ee-on] |
squad (of four Roman soldiers), a quaternion |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5069 |
77. noun: tetrakischílioi (τετρακισχίλιοι) [pronounced Tet-rak-is-KHIL-ee-oy], which means, four thousand. Strong’s #5070. Acts 21:38 *****
tetrakischílioi (τετρακισχίλιοι) [pronounced Tet-rak-is-KHIL-ee-oy] |
four thousand |
masculine plural adjective/noun; accusative case |
Strong’s #5070 |
78. noun: tetrakósioi (τετρακόσιοι) [pronounced tet-rak-OSS-ee-oy], which means, four hundred). I double-checked the spellings (both are nominative spellings). Strong’s #5071. Acts 5:36 7:6 13:20 Galatians 3:17
tetrakósioi (τετρακόσιοι) [pronounced tet-rak-OSS-ee-oy] |
four hundred |
masculine plural adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #5071 |
tetrakósia (τετρακόσια) [pronounced tet-rak-OSS-ee-ah] |
four hundred |
neuter plural adjective, accusative case |
Strong’s #5071 |
79. X
80. adjective: tetraplóos (τετραπλόος) [pronounced tet-rap-LOW-oss], which means, four times, fourfold, quadruple. Strong’s #5073. Luke 19:8*
tetraplóos (τετραπλόος) [pronounced tet-rap-LOW-oss] |
four times, fourfold, quadruple |
adjective |
Strong’s #5073 |
81. adjective: tetrápous (τετράπους) [pronounced tet-RAP-ooce], which means, four-footed animals (beasts), quadruped. Strong’s #5074. Acts 10:12 11:6 ***
tetrápous (τετράπους) [pronounced tet-RAP-ooce] |
four-footed animals (beasts), quadruped |
neuter plural adjective, nominative case |
Strong’s #5074 |
82. verb tetrarcheô (τετραρχέω) [pronounced tet-rar-KHEH-oh], which means, to be a governor of a tetrarchy, to be tetrarch of a region. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5075. Luke 3:1*
tetrarcheô (τετραρχέω) [pronounced tet-rar-KHEH-oh] |
being a governor of a tetrarchy, being tetrarch of a region |
masculine singular, present active participle; genitive/ablative case |
Strong’s #5075 |
83. masculine_noun tetrarchês (τετράρχης) [pronounced tet-RAR-khace], which means, tetrarch, the ruler of a fourth part of a country. Thayer: 1) a tetrarch; 1a) a governor of the fourth part of a region. Thus Strabo states that Galactia was formerly divided into three parts, each one of which was distributed into four smaller subdivisions each of which was governed by a tetrarch. Strabo relates that Thessaly, before the time of Philip of Macedon, had been divided into four tetrarchies, each having its own tetrarch.; 1b) the governor of a third part or half a country, or even a ruler of an entire country or district provided it were of comparatively narrow limits; a petty prince. Thus Antony made Herod (afterwards king) and Phasael, sons of Antipater, tetrarchs of Palestine. After the death of Herod the Great, his sons, Achelaus styled an ethnarch but Antipas and Philip with the title of tetrarchs, divided and governed the kingdom left by their father.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5076. Luke 3:19 9:7 Acts 13:1
tetrarchês (τετράρχης) [pronounced tet-RAR-khace] |
tetrarch, the ruler of a fourth part of a country |
masculine singular noun |
Strong’s #5076 |
84. x
85. noun: téchnē (τέχνη) [pronounced TEKH-nay], which means, skill; art (as productive), especially, a trade, or (generally) skill; art, craft, occupation. Strong’s #5078. Acts 17:29 18:3 ***
téchnē (τέχνη) [pronounced TEKH-nay] |
skill; art (as productive), especially, a trade, or (generally) skill; art, craft, occupation |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5078 |
86. Masculine_noun: technitês (τεχνίτης) [pronounced tekh-NEE-tace], which means, an artisan, builder, craftsman; figuratively, a founder (Creator). Strong’s #5079. Acts 19:24 Hebrews 11:10 ****
technitês (τεχνίτης) [pronounced tekh-NEE-tace] |
an artisan, builder, craftsman; figuratively, a founder (Creator) |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5079 |
technitai (τεχνται) [pronounced tekh-NEE-tie] |
artisans, builders, craftsmen; figuratively, founders |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5079 |
87. X
88. X
89. Adjective: têlikoútos (τηλικούτος) [pronounced tay-lik-OO-toss], which means so vast, so great, so mighty; such as this. Strong’s #5082. The Doctrine of Tongues (Heb. 2:3) Strong’s #5082. Hebrews 2:3 ****
têlikoútos (τηλικούτος) [pronounced tay-lik-OO-toss] |
so vast, so great, so mighty; such as this |
masculine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #5082 |
têlikoutos/têlikautê (τηλικοτος/τηλικαύτη) [pronounced tay-lik-OO-toss, tay-lik-OW-tay] |
so vast, so great, so mighty; such as this |
feminine singular adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #5082 (masculine and feminine forms given) |
Thayer definitions: 1) of age; 1a) of such an age; 1b) of so great an age, so old; 1c) so young; 2) of so great a size, in bulk; 3) such and so great. |
90. Verb: têreô (τηρέω) [pronounced tay-REH-oh], which means, to keep, to watch, to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon. Thayer: 1) to attend to carefully, take care of; 1a) to guard; 1b) metaphorically to keep, one in the state in which he is; 1c) to observe; 1d) to reserve: to undergo something. Strong’s #5083. Acts 12:5 15:5, 24 16:23 24:23 25:4, 21 1Thessalonians 5:23
têreô (τηρέω) [pronounced tay-REH-oh] |
to keep, to watch, to guard (from loss or injury, properly, by keeping the eye upon |
3rd person singular, imperfect passive indicative |
Strong’s #5083 |
Strong: [This word differs] from φυλάσσω [G5442], which is properly to prevent escaping; and from κουστωδία [G2892], which implies a fortress or full military lines of apparatus), i.e. to note (a prophecy; figuratively, to fulfil a command); by implication, to detain (in custody; figuratively, to maintain); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried); by extension, to withhold (for personal ends; figuratively, to keep unmarried). |
91. noun: têrēsis (τήρησις) [pronounced TAY-ray-sis], which means, custody; keeping, a hold, a watching, (figuratively) observance, or (concretely) prison, jail. Strong’s #5084. Acts 4:3 5:18 ***
têrēsis (τήρησις) [pronounced TAY-ray-sis] |
custody; keeping, a hold, a watching, (figuratively) observance, or (concretely) prison, jail |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #5084 |
92. X
93. masculine_proper_noun Tiberios (Τιβέριος) [pronounced tib-ER-ee-os], which means, from the Tiber (as god-river), transliterated Tiberius (the second Roman emperor). Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5086. Luke 3:1*
Tiberios (Τιβέριος) [pronounced tib-ER-ee-os] |
from the Tiber (as god-river), transliterated Tiberius (the second Roman emperor) |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5086 |
94. Verb: tithêmi (τίθημι) [pronounced TIHTH-ā-mee], which means to set [put, place] [a person or thing; to lay [something] down; to set [something in its proper place]; to assign to a place; to appoint, to make; to constitute. There are more things in Balz. Thayer Definitions: 1) to set, put, place; 1a) to place or lay; 1b) to put down, lay down; 1b1) to bend down; 1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer; 1b3) to lay by, lay aside money; 1c) to set on (serve) something to eat or drink; 1d) to set forth, something to be explained by discourse; 2) to make; 2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use; 3) to set, fix establish; 3a) to set forth; 3b) to establish, ordain Strong’s #5087. 2Sam. 7:23 Psalm 109:5 Luke 1:66 5:18 6:48 8:16 9:44 11:33 12:46 14:29 19:21 20:43 21:14 22:41 23:53, 55 Acts 1:7 2:35 3:2 4:3, 34 5:2, 4, 15, 18 7:16, 60 9:37, 40 12:4 13:29, 47 19:21 20:28, 36 21:5 27:12 1Thessalonians 5:9 Hebrews 1:2, 13 10:13
tithêmi (τίθημι) [pronounced TITH-ā-mee] |
to set [put, place] [a person or thing; to lay [something] down; to set [something in its proper place]; to assign to a place; to appoint, to make; to constitute; to decree (when of God) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5087 |
tithêmi (τίθημι) [pronounced TITH-ā-mee] |
set [put, place] [a person or thing; lay [something] down; set [something in its proper place]; assign to a place; appoint, make; constitute |
2nd person plural, aorist active imperative |
Strong’s #5087 |
In the middle voice, this means to set or to place [on one’s own behalf, for one’s self, by one’s own order]. |
|||
Thayer definitions: 1) to set, put, place; 1a) to place or lay; 1b) to put down, lay down; 1b1) to bend down; 1b2) to lay off or aside, to wear or carry no longer; 1b3) to lay by, lay aside money; 1c) to set on (serve) something to eat or drink; 1d) to set forth, something to be explained by discourse; 2) to make; 2a) to make (or set) for one’s self or for one’s use; 3) to set, fix establish; 3a) to set forth; 3b) to establish, ordain. |
|||
This is a very common ancient Greek verb, with an even wider range of meanings than give here. In the Old Testament, it can mean to put one’s life at stake (Judges 12:3 1Kings 19:5 28:21 Job 13:14); to turn one’s attention to something (Psalm 47:14); to bear something in mind (2Kings 19:20); to take into one’s heart (Ezek. 14:3–4, 7). God is the subject of this verb a fourth of the time in the Old Testament. |
|||
tithêmi (τίθημι) [pronounced TITH-ā-mee] |
setting [putting, placing] [a person or thing; laying [something] down; setting [something in its proper place]; assigning to a place; appointing, making; constituting; decreeing (when by God) |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #5087 |
95. Verb: tiktô (τίκτω) [pronounced TIHK-tow], which means, to bear, to bring forth; to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.); to be in travail; to be born, to be delivered,. Thayer definitions: 1) to bring forth, bear, produce (fruit from the seed); 1a) of a woman giving birth; 1b) of the earth bringing forth its fruits; 1c) metaphorically to bear, bring forth. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5088. Luke 1:31 2:6 Galatians 2:27 Hebrews 6:7 (11:11)
tiktô (τίκτω) [pronounced TIHK-tow] |
to bear, to bring forth; to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.); to be in travail; to be born, to be delivered |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5088 |
tiktô (τίκτω) [pronounced TIHK-tow] |
bearing, bringing forth; producing (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.); being in travail; being born, being delivered |
feminine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #5088 |
96. verb tillô (τίλλω) [pronounced TIL-low], which means, to pluck, to pull (pluck) off. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5089. Luke 6:1 ***
tillô (τίλλω) [pronounced TIL-low] |
to pluck, to pull (pluck) off |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #5089 |
97. X
98. Verb: timaô (τιμάω) [pronounced tihm-AH-oh], which means, to honour, to value, to revere, to venerate, to prize, to fix a valuation upon. Thayer definitions: 1) to estimate, fix the value; 1a) for the value of something belonging to one’s self; 2) to honour, to have in honour, to revere, venerate. Strong’s #5091. Luke 18:20 Acts 28:10
timaô (τιμάω) [pronounced tihm-AH-oh] |
to honour, to value, to revere, to venerate, to prize, to fix a valuation upon |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5091 |
timaô (τιμάω) [pronounced tihm-AH-oh] |
honour, value, revere, venerate, prize, fix a valuation upon |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #5091 |
99. Feminine_noun: timê (τιμή, ς, ἡ) [pronounced tih-MAY or tee-MAY], which means price, value; honor, reverence, respect; the respect and honor one enjoys. Strong’s #5092. Psalm 99:4 Acts 4:34 5:2, 3 7:16 19:19 28:10 Colossians 2:23 1Thessalonians 4:4 Hebrews 2:7 3:3 5:4
timê (τιμή, ς, ἡ) [pronounced tih-MAY or tee-MAY] |
price, value; honor, reverence, respect; the respect and honor one enjoys |
feminine singular noun |
Strong’s #5092 |
timai (τιμαί) [pronounced tih-MY or tee-MY] |
prices, costs, values, total (cost) value; honors, reverences, respects |
feminine plural noun |
Strong’s #5092 |
100. adjective: tímios (τίμιος) [pronounced TIHM-ee-oss], which means, valued, valuable, (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved. Strong’s #5093. Acts 5:34 20:24 Hebrews 13:4
tímios (τίμιος) [pronounced TIHM-ee-oss] |
valued, valuable, (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved, dear |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #5093 |
101. X
102. propernounperson: Timótheos (Τιμόθεος) [pronounced tee-MOTH-eh-oss], which means, honoring God; an honorable one of God, valuable to God; transliterated, Timothy, Timotheos, Timotheaus, Timotiyos. Strong’s #5095. Acts 16:1 17:14 18:5 19:22 20:4 Colossians 1:1 1Thessalonians 1:1 3:2 2Thessalonians 1:1 Hebrews 13:23
Timótheos (Τιμόθεος) [pronounced tee-MOTH-eh-oss] |
honoring God; an honorable one of God, valuable to God; transliterated, Timothy, Timotheos, Timotheaus, Timotiyos |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #5095 |
103. X
104. propernounperson: Tímōn (Τίμων) [pronounced tee'-mone], which means, honourable, valuable; transliterated, Timon. Strong’s #5096. Acts 6:5*
Tímōn (Τίμων) [pronounced tee'-mone] |
honourable, valuable; transliterated, Timon |
masculine singular proper noun, accusative case |
Strong’s #5096 |
105. verb: timōréō (τιμωρέω) [pronounced tim-o-REH-oh], which means, to punish, to avenge; in the NT, to take vengeance on one. Strong’s #5097. Acts 22:5 26:11**
timōréō (τιμωρέω) [pronounced tim-o-EH-oh] |
to punish, to avenge; in the NT, to take vengeance on one |
3rd person plural, aorist passive subjunctive |
Strong’s #5097 |
Thayer also includes these definitions: to be a guardian or avenger of honour; to succour, come to the help of. |
|||
timōréō (τιμωρέω) [pronounced tim-o-EH-oh] |
punishing, avenging; in the NT, taking vengeance on one |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #5097 |
106. Noun: timôria (τιμωρία) [pronounced tee-mo-REE-ah], which means, a rendering help; assistance; vindication; vengeance, punishment, penalty. Strong’s #5098. Hebrews 10:29*
timôria (τιμωρία) [pronounced tee-mo-EE-ah] |
a rendering help; assistance; vindication; vengeance, punishment, penalty |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5098 (hapax legomena) |
The variety of meanings makes little sense to me. |
107. verb: tínō (τίνω) [pronounced TEE-no], which means, to pay (a price), to recompense; to pay penalty, suffer punishment. Strong’s #5099. 2Thessalonians 1:9*
tínō (τίνω) [pronounced TEE-no] |
to pay (a price), to recompense; to pay penalty, suffer punishment |
3rd person plural, future active indicative |
Strong’s #5099 (hapax legomena) |
108. Adjective: tís (τὶς) [pronounced tihç], which has several uses. Here, it is used to heighten the rhetorical emphasis and can be rendered only. As an adjective, it can mean certain. There is much more information in Balz and Zodhiates. Strong’s #5100. Psalm 8:5 The Doctrine of Tongues (Acts 19:1–2a) 2Sam. 7:23 Luke 1:5 6:2 7:2 7:19 8:2, 27, 46 9:7, 49 10:25, 38 11:1, 15, 27, 36, 54 12:13 13:6, 23 14:15 15:11 16:1 18:2, 18 19:12 20:28 22:23 23:19 Acts 3:2 4:34 5:1, 15, 34 7:26 8:9, 31, 34 9:6 10:1 11:29 13:15, 41 14:8 15:2 16:1 17:21 19:24 20:9 21:10 22:12 23:23 24:1 25:14 27:26, 42 28:21 Galatians 1:9 6:3 Colossians 2:8 3:13 1Thessalonians 2:9 5:15 2Thessalonians 3:8 Hebrews 2:6 3:13 4:1 5:4 10:27 12:15, 16
tís (τὶς) [pronounced tihç] |
one, someone, a certain one; any, anyone, anything; someone, something; some, some time, awhile; only |
enclitic, indefinite pronoun; masculine singular adjective |
Strong’s #5100 |
This is commonly used for a person or thing whom one cannot or does not wish to name or specify particularly.
|
|||
There are a whole host of uses from Zodhiates. |
|||
Tis can be used to heighten the rhetorical emphasis and can be rendered only. |
|||
tís (τὶς) [pronounced tihç] ti (τι) [pronounced tih] |
one, someone, a certain one; any, anyone, anything; someone, something; some, some time, awhile; only |
mfn singular; enclitic, indefinite pronoun; adjective; nominative case |
Strong’s #5100 |
tinos (τινος) [pronounced tihn-oss] |
of one, from someone, from a certain one; of any, from anyone, of anything; from someone, of something; of some, from some time, awhile; only |
mfn singular; enclitic, indefinite pronoun; adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #5100 |
tini (τινι) [pronounced tihn-ee] |
to one, in someone, by a certain one; in any, to anyone, in anything; to someone, in something; to some, by some time, awhile; only |
mfn singular; enclitic, indefinite pronoun; adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5100 |
tina (τινα) [pronounced tihn-ah]; ti (τι) [pronounced tih] |
one, someone, a certain one; any, anyone, anything; thing; something; some, some time, awhile; only |
mfn singular; enclitic, indefinite pronoun; adjective; accusative case |
Strong’s #5100 |
tines (τινες) [pronounced tihn-ehs]; tina (τινα) [pronounced tihn-ah] |
ones, some, certain ones; any, any of those; some things; some times, awhile; only |
mfn plural; enclitic, indefinite pronoun; adjective; nominative case |
Strong’s #5100 |
tinôn (τινων) [pronounced tihn-own] |
of certain ones, from some, from certain ones; of any, from any, of any things; of some things; some from; of some, from some time, awhile; only |
mfn plural; enclitic, indefinite pronoun; adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #5100 |
tisi (τισι) [pronounced tihs-ee]; also tisin (τισίν) [pronounced tihs-EEN] |
to ones, in some, by certain ones; in any, to any, in any things; to some, in some things; to some, by some time, awhile; only |
mfn plural; enclitic, indefinite pronoun; adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5100 |
tinas (τινας) [pronounced tihn-ahs]; tina (τινα) [pronounced tihn-ah] |
ones, a certain ones; any, anyone, anything; something; some, some times, awhile; only |
mfn plural; enclitic, indefinite pronoun; adjective; accusative case |
Strong’s #5100 |
109. Interrogative particle: which means who, what, which. More information in Balz and Zodhiates. Strong’s #5101. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) Luke 1:18 2:48 3:7 4:34 5:21 6:2, 11, 47 7:24 8:9 9:9, 18 10:22 11:5, 11, 19, 45 12:4, 5, 17, 20, 42 17:7 Acts 1:11 7:27 Galatians 5:7 Hebrews 12:7 p.100 Greek enchiron
Masculine interrogative pronoun (with the accents): |
|||
tís (τίς) [pronounced tihç] |
who, what [one], which, how; whether, why |
masculine singular interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinos (τίνος) [pronounced TEE-noss], |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
masculine singular interrogative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tini (τίνι) [pronounced TEE-nee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
masculine singular interrogative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tina (τίνα) [pronounced TEE-nah]; ti (τί) [pronounced tee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why, what |
masculine singular interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
tines (τίνες) [pronounced TEE-nehs] |
who, what [one], which, how; whether, why |
masculine plural interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinôn (τίνων) [pronounced TEE-known] |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
masculine plural interrogative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tisi (τίσι) [pronounced TEE-see] (also tisin) |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
masculine plural interrogative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tinas (τίνας) [pronounced TEE-nahs] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why |
masculine plural interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
Neuter interrogative pronoun: |
|||
ti (τί) [pronounced tee] |
who, what [one], which, how; whether, why |
neuter singular interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinos (τίνος) [pronounced TEE-noss], |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
neuter singular interrogative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tini (τίνι) [pronounced TEE-nee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
neuter singular interrogative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
ti (τί) [pronounced tee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why, what |
neuter singular interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
tina (τίνα) [pronounced TEE-nah] |
who, what [one], which, how; whether, why |
neuter plural interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinôn (τίνων) [pronounced TEE-known] |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
neuter plural interrogative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tisi (τίσι) [pronounced TEE-see] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
neuter plural interrogative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tina (τίνα) [pronounced TEE-nah] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; what, whether, why |
neuter plural interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
Feminine interrogative pronoun: |
|||
tís (τίς) [pronounced tihç] |
who, what [one], which, how; whether, why |
feminine singular, interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinos (τίνος) [pronounced TEE-noss], |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
feminine singular interrogative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tini (τίνι) [pronounced TEE-nee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
feminine singular interrogative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tina (τίνα) [pronounced TEE-nah]; ti (τί) [pronounced tee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why, what |
feminine singular interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
tines (τίνες) [pronounced TEE-nehs] |
who, what [one], which, how; whether, why |
feminine plural interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinôn (τίνων) [pronounced TEE-known] |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
feminine plural interrogative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tisi (τίσι) [pronounced TEE-see] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
feminine plural interrogative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tinas (τίνας) [pronounced TEE-nahs] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why |
feminine plural interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
Possibly the emphatic of Strong’s #5100. |
110. Indefinite pronouns: Same as above, but without accents:
Masculine indefinite pronoun: I have not yet fixed the plural meanings |
|||
tís (τις) [pronounced tihç] |
someone, anyone, some, any, somebody, a certain one, anything, something |
masculine singular indefinite pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinos (τινος) [pronounced TEE-noss], |
from someone, of anyone, from a certain one, of anything, from something |
masculine singular indefinite pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tini (τινι) [pronounced TEE-nee] |
in someone, by anyone, to a certain one, in anything, to something |
masculine singular indefinite pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tina (τινα) [pronounced TEE-nah]; ti (τι) [pronounced tee] |
in someone, by anyone, to a certain one, in anything, something |
masculine singular indefinite pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
tines (τινες) [pronounced TEE-nehs] |
who, what [one], which, how; whether, why |
masculine plural indefinite pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinôn (τινων) [pronounced TEE-known] |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
masculine plural indefinite pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tisi (τισι) [pronounced TEE-see] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
masculine plural indefinite pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tinas (τινας) [pronounced TEE-nahs] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why |
masculine plural indefinite pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
Neuter indefinite pronoun: |
|||
ti (τι) [pronounced tee] |
someone, anyone, some, any, somebody, a certain one, anything, something |
neuter singular indefinite pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinos (τινος) [pronounced TEE-noss], |
from someone, of anyone, from a certain one, of anything, from something |
neuter singular indefinite pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tini (τινι) [pronounced TEE-nee] |
in someone, by anyone, to a certain one, in anything, to something |
neuter singular indefinite pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
ti (τι) [pronounced tee] |
in someone, by anyone, to a certain one, in anything, something |
neuter singular indefinite pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
tina (τινα) [pronounced TEE-nah] |
who, what [one], which, how; whether, why |
neuter plural indefinite pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinôn (τινων) [pronounced TEE-known] |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
neuter plural indefinite pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tisi (τισι) [pronounced TEE-see] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
neuter plural indefinite pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tina (τινα) [pronounced TEE-nah] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why |
neuter plural indefinite pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
Feminine indefinite pronoun: |
|||
tís (τις) [pronounced tihç] |
someone, anyone, some, any, somebody, a certain one, anything, something |
feminine singular, indefinite pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinos (τινος) [pronounced TEE-noss], |
from someone, of anyone, from a certain one, of anything, from something |
feminine singular indefinite pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tini (τινι) [pronounced TEE-nee] |
in someone, by anyone, to a certain one, in anything, to something |
feminine singular indefinite pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tina (τινα) [pronounced TEE-nah]; ti (τί) [pronounced tee] |
in someone, by anyone, to a certain one, in anything, something |
feminine singular indefinite pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
tines (τινες) [pronounced TEE-nehs] |
who, what [one], which, how; whether, why |
feminine plural indefinite pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
tinôn (τινων) [pronounced TEE-known] |
from whom, of what [one], from which, how; whether, why |
feminine plural indefinite pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5101 |
tisi (τισι) [pronounced TEE-see] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why; what |
feminine plural indefinite pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5101 |
tinas (τινας) [pronounced TEE-nahs] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why |
feminine plural indefinite pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
Possibly the emphatic of Strong’s #5100. |
111. X
112. propernounperson: Títos (Τίτος) [pronounced TEE-toss], which means, a nurse; transliterated, Titus, Titos, Titius. Strong’s #5103. Acts 18:7 2:1
Títos (Τίτος) [pronounced TEE-toss] |
a nurse; transliterated, Titus, Titos, Titius |
masculine singular proper noun; a person; genitive/ablative case |
Strong’s #5103 |
113. X
114. particle: toigaroun (τοιγαρον) [pronounced toy-gar-OON], which means, wherefore then, for which reason, therefore, consequently. Strong’s #5105. 1Thessalonians 4:8 Hebrews 12:1**
toigaroun (τοιγαρον) [pronounced toy-gar-OON] |
wherefore then, for which reason, therefore, consequently |
particle |
Strong’s #5105 |
115. particle,disjunctiveparticle: toínun (τοίνυν) [pronounced TOY-noon], which means, hence; accordingly, truly now, then, therefore. Strong’s #5106. Luke 20:25 Hebrews 13:13 ****
toínun (τοίνυν) [pronounced TOY-noon] |
hence; accordingly, truly now, then, therefore |
disjunctive particle |
Strong’s #5106 |
116. X
117. Adjective: toioutos (τοιοτος) [pronounced toy-OO-toss], which means, such as this, of this kind or sort, this thing. Strong’s #5108. Luke 9:9 18:16 Acts 16:24 19:25 22:22 26:29 Galatians 5:21, 23 6:1 2Thessalonians 3:12 Hebrews 7:26 8:1 11:14 12:3 13:15
toioutos (τοιοτος) [pronounced toy-OO-toss] |
such as this, of this kind or sort, this thing |
neuter plural adjective, accusative case |
Strong’s #5108 |
118. noun: toîchos (τοχος) [pronounced TOY-khoss], which means, wall. Strong’s #5109. Acts 23:3*
toîchos (τοχος) [pronounced TOY-khoss] |
wall |
masculine singular noun, vocative |
Strong’s #5109 |
119. noun: tókos (τόκος) [pronounced TOHK-oss], which means, interest (on money loaned), usury. Strong’s #5110. Luke 19:23 **
tókos (τόκος) [pronounced TOHK-oss] |
interest (on money loaned), usury |
masculine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5110 |
Thayer: 1) birth; 1a) the act of bringing forth; 1b) that which has been brought forth, offspring; 2) interest of money, usury (because it multiplies money, and as it were “breeds”). |
120. verb: tolmáō (τολμάω) [pronounced tol-MAH-oh], which means, to dare, to be bold, to venture (objectively or in act or subjective or in feeling); by implication, to be courageous; to bear, to endure, to bring oneself to do (something), to act without fear. Strong’s #5111. Luke 20:40 Acts 5:13 7:32
tolmáō (τολμάω) [pronounced tol-MAH-oh] |
to dare, to be bold, to venture (objectively or in act or subjective or in feeling); by implication, to be courageous; to bear, to endure, to bring oneself to do (something), to act without fear |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #5111 |
121. X
122. X
123. X
124. adjective: tomôteros (τομώτερος) [pronounced tom-OH-ter-oss], which means, sharp (er); cut in a single stroke. Strong’s #5114. Hebrews 4:12*
tomôteros (τομώτερος) [pronounced tom-OH-ter-oss] |
sharp (er); cut in a single stroke |
masculine singular comparative adjective; nominative case |
Strong’s #5114 (hapax legomena) |
125. X
126. Masculine_noun: topos (τόπος) [pronounced TOP-oss], which means, 1) place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space; 1a) an inhabited place, as a city, village, district; 1b) a place (passage) in a book; 2) metaphorically; 2a) the condition or station held by one in any company or assembly; 2b) opportunity, power, occasion for acting. Thayer definition only. Strong’s #5117. 2Sam. 15:20 Luke 2:7 4:17 6:17 9:10, 12 10:1 11:1, 24 14:9 16:28 19:5 21:11 22:40 23:33 Acts 1:25 4:31 6:13 7:7 12:17 16:3 21:28 25:16 27:2, 8, 29, 41 28:7 1Thessalonians 1:8 Hebrews 8:7 11:8 12:17
topos (τόπος) [pronounced TOP-oss] |
room, place, space; an inhabited place [a city, village]; a location |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #5117 |
Thayer definitions: 1) place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space; 1a) an inhabited place, as a city, village, district; 1b) a place (passage) in a book; 2) metaphorically; 2a) the condition or station held by one in any company or assembly; 2b) opportunity, power, occasion for acting |
|||
topoi (τόποι) [pronounced TOP-oy] |
places, rooms, spaces; inhabited places [cities, villages]; locations |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #5117 |
127. adjective tosoutos (τοσοτος) [pronounced toss-OO-toss], which means, so much, so vast as this; such (in quantity, amount, number or space); as large, so great (long, many, much), these many. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5118. Luke 7:9 15:29 Acts 5:8 Galatians 3:4 Hebrews 1:4 4:7 7:22 10:25 12:1
tosoutos (τοσοτος) [pronounced toss-OO-toss] |
so much, so vast as this; such (in quantity, amount, number or space); as large, so great (long, many, much), these many |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #5118 |
128. Adverb: tóte (τότε) [pronounced TOH-teh], which means then, at that time, when. Strong’s #5119. [See in conjunction with hótan—Strong’s #3752). [The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:10)] Luke 5:35 6:42 11:24 13:26 14:9 16:16 21:10 23:30 24:45 Acts 1:12 4:8 5:26 6:11 7:4 8:17 10:46 13:3, 12 15:22 17:14 21:13, 26 23:3 25:12 26:1 27:21 28:1 Galatians 4:8, 29 6:4 Colossians 3:4 1Thessalonians 5:3 2Thessalonians 2:8 Hebrews 9:17 10:7 12:26
tóte (τότε) [pronounced TOH-teh] |
then, at that time, when |
adverb |
Strong’s #5119 |
129. X
130. adverb: tounantíon (τοὐναντίον) [pronounced too-nan-TEE-on], which means, these; on the other hand, on the contrary. Strong’s #5121. Galatians 2:7 ***
tounantíon (τοὐναντίον) [pronounced too-nan-TEE-on] |
these; on the other hand, on the contrary |
adverb |
Strong’s #5121 |
131. X
132. X
133. Demonstrative_pronoun: toúto (τούτο) [pronounced TOO-toh], and it means this [thing], that [thing], this one. It is used to refer to that which follows, as in Luke 18:11. Strong’s #5124. The Doctrine of Tongues (Acts 2:16) Luke 1:18, 43 2:15 3:20 6:3 9:21, 48 10:11, 28 11:19 12:18, 22, 39 16:2 18:34, 36 20:17 22:15 24:40 Acts 1:19 2:12, 14 3:6 4:7 5:4, 24, 38 7:60 8:34 9:21 10:16 11:10 17:23 18:4 21:23 23:7 24:14 26:16 28:28 Galatians 3:2 6:9 Colossians 1:9 2:4 3:20 1Thessalonians 2:13 3:3 5:18 2Thessalonians 2:11 3:10 Hebrews 1:9 2:1 6:3 9:8, 20 10:20 11:16 13:19
toúto (τούτο) [pronounced TOO-toh] |
this [thing], that (thing), this one; that (thing) |
demonstrative singular pronoun; neuter singular; accusative case |
Strong’s #5124 (Neuter, singular, nominative or accusative of #\3778) |
Spelled τοτ’ here. |
134. Combo: Hebrews 7:5 10:20 13:15
touto (τοτο) [pronounced TOO-toh] |
this, this one, this thing, that (thing) |
intermediate demonstrative pronoun; singular nominative neuter form |
Strong's #3778 (also known as Strong's #5124) |
esti (ἐστί) [pronounced ehs-TEE] or estin (ἐστίν) [pronounced ehs-TIN] |
is, are, to be, keeps on being, continues having |
3rd person singular, present indicative |
Strong’s #2076 (3rd person present form of #1510) |
Many translators render these two words, that is, which is sort of literal but then sort of not. Other English translations are, that is to say, this is, which is. |
135. Demonstrative_pronoun: toutôn (τούτων) [pronounced TOO-tone], which means, of these, from these [things], those. Strong’s #5130. Luke 3:8 7:18 10:36 12:27 17:2 18:34 21:12, 28 24:14, 48 Acts 1:22 5:32, 36 14:15 15:28 18:15 19:36 24:8 25:9 26:21, 26 1Thessalonians 4:6 Hebrews 9:6 10:18 13:11
toutôn (τούτων) [pronounced TOO-tone] |
of these, from these [things], those |
demonstrative masculine plural pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5130 (masculine/neuter genitive plural form of #3778) |
136. Noun: tragos (τράγος) [pronounced TRAG-oss], which means, male goat. Strong’s #5131. Hebrews 9:12, 13 10:4 ****
tragos (τράγος) [pronounced TRAG-oss] |
male goat |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5131 |
tragoi (τράγοι) [pronounced TRAG-oy] |
male goats |
masculine plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5131 |
137. Feminine_noun: trápeza (τράπεζα) [pronounced TRAP-ehd-zah], which means, table; counter, stool; figuratively for what is on the table: food, money. Strong’s #5132. Luke 16:21 trapeza (τράπεζα) [pronounced TRAP-ed-zah] Strong’s #5132. Luke 19:23 22:21 Acts 6:2 16:34 Hebrews 9:2
trápeza (τράπεζα) [pronounced TRAP-ehd-zah] |
table; counter, stool; figuratively for what is on the table: food, money |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5132 |
Thayer’s definitions: 1) a table; 1a) a table on which food is placed, an eating place; 1a1) the table in the temple at Jerusalem on which the consecrated loaves were placed; 1b) equiv. to the food placed upon the table; 1b1) to set a table; 1b2) put food before one; 1c) a banquet, feast; 2) the table or stand of a money changer, where he sits, exchanging different kinds of money for a fee (agio), and paying back with interest loans or deposits. |
|||
trapezes (τράπεζες) [pronounced TRAP-eh-zehs] |
tables, counters; figuratively for what is on the tables: foods, money |
feminine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5132 |
138. X
139. Neuter_noun: trauma (τραμα) [pronounced TROW-mah], which means, wounds. Strong’s #5134. Luke 10:34*
trauma (τραμα) [pronounced TROW-mah] |
wounds |
neuter plural noun |
Strong’s #5134 |
140. X
141. verb: traumatízō (τραυματίζω) [pronounced trow-maht-IHD-zoh], which means, to wound, to inflict a wound. Strong’s #5135. Luke 20:12 Acts 19:16**
traumatízō (τραυματίζω) [pronounced trow-maht-IHD-zoh] |
to wound, to inflict a wound |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5135 |
traumatízō (τραυματίζω) [pronounced trow-maht-IHD-zoh] |
wounding, inflicting a wound, wounded |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5135 |
142. verb: trachēlízō (τραχηλίζω) [pronounced trakh-ay-LIHD-zo], which means, to lay bare, to uncover, to expose; to be laid bare (open), to be made manifest to one. Strong’s #5136. Hebrews 4:13*
trachēlízō (τραχηλίζω) [pronounced trash-ay-LIHD-zo] |
to lay bare, to uncover, to expose; to be laid bare (open), to be made manifest (to one) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5136 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) to seize and twist the neck or throat; 1a) of combatants who handle thus their antagonist; 2) to bend back the neck of a victim to be slain, to lay bare or expose by bending back; 3) to lay bare, uncover, expose; 4) laid bare, laid open, made manifest to one. |
|||
trachēlízō (τραχηλίζω) [pronounced trash-ay-LIHD-zo] |
laying bare, uncovering, exposing; being laid bare (open), being made manifest (to one) |
neuter plural, perfect passive participle, nominative case |
Strong’s #5136 (hapax legomena) |
143. Masculine_noun: tráchēlos (τράχηλος) [pronounced TRAKH-ay-loss], which means, neck; throat; figuratively, life; ready to incur the most imminent peril to life. Strong’s #5137. Luke 15:20 17:2 Acts 15:10 20:37 ***** **
tráchēlos (τράχηλος) [pronounced TRASH-ay-loss] |
neck; throat; figuratively, life; ready to incur the most imminent peril to life |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5137 |
144. adjective trachus (τραχύς) [pronounced trakh-OOS], which means, rough, rocky; uneven; of places of the sea. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5138. Luke 3:5 Acts 27:29**
trachus (τραχύς) [pronounced trakh-OOS] |
rough, rocky; uneven; of places of the sea |
feminine plural adjective; nominative case |
Strong’s #5138 |
This is an adjective used only by Luke. Luke 3:5 Acts 27:29. |
145. proper_noun/location Trachônitis (Τραχωντις) [pronounced trakh-oh-NEE-tis], which means, a rugged region; transliterated Trachonitis. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5139. Luke 3:1*
Trachônitis (Τραχωντις) [pronounced trash-oh-NEE-tis] |
a rugged region; transliterated Trachonitis |
feminine singular proper noun/location; genitive/ablative case |
Strong’s #5139 |
This was a rough region in Syria, inhabited by robbers, situated between Antilibanus on the west and on the east by the mountains of Batanaea and on the north by the territory of Damascus. |
146. Feminine_noun: treis/tria (τρες/τρία) [pronounced trice/TREE-ah], which means, three. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5140. Luke 1:56 2:46 4:25 9:33 10:36 11:5 12:52 13:7, 21 Acts 5:7 7:20 9:9 (10:19) 11:11 17:2 19:8 20:3 25:1 28:7 Galatians 1:18 Hebrews 10:28
treis/tria (τρες/τρία) [pronounced trice/TREE-ah] |
three |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #5140 |
147. Verb: tremô (τρέμω) [pronounced TREHM-oh], which means, to tremble; to fear, to be afraid. Strong’s #5141. Luke 8:47 Acts (9:6) ****
tremô (τρέμω) [pronounced TREHM-oh] |
to tremble; to fear, to be afraid |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5141 |
tremô (τρέμω) [pronounced TREHM-oh] |
trembling; fearing, being afraid |
feminine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #5141 |
Strong: Strengthened from a primary word τρέω treô (to dread, terrify). |
148. verb trephô (τρέφω) [pronounced TREHF-oh], which means, to bring up, to feed, to nourish, to pamper, to rear; to fatten. Thayer: 1) to nourish, support; 2) feed; 3) to give suck, to fatten; 4) to bring up, nurture. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5142. Luke 4:16 12:24 23:29 Acts 12:20
trephô (τρέφω) [pronounced TREF-oh] |
to bring up, to feed, to nourish, to pamper, to rear; to fatten |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5142 |
trephô (τρέφω) [pronounced TREF-oh] |
bringing up, being brought up, raised, feeding; being fed, nourishing, being reared up; being fatten |
masculine singular, perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #5142 |
149. Verb: trechô (τρέχω) [pronounced TREHK-oh], which means, to run (in haste); metaphorically, striving hard (life runners in a race); to spend one’s strength. Strong’s #5143. Luke 15:20 24:12 Galatians 2:2 5:7 2Thessalonians 3:1 Hebrews 12:1
trechô (τρέχω) [pronounced TREK-oh] |
to run (in haste); metaphorically, to strive (hard) (like runners in a race); to spend one’s strength |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5143 |
Thayer definitions 1) to run; 1a) of persons in haste; 1b) of those who run in a race course; 2) metaphorically; 2a) of doctrine rapidly propagated; 2b) by a metaphor taken from runners in a race, to exert one’s self, strive hard; 2c) to spend one’s strength in performing or attaining something; 2d) word occurs in Greek writings denoting to incur extreme peril, which it requires the exertion of all one’s effort to overcome. |
|||
trechô (τρέχω) [pronounced TREK-oh] |
running (in haste); metaphorically, striving hard (like runners in a race); spending one’s strength |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5143 |
150. adjective triakonta (τριάκοντα) [pronounced tree-AK-on-tah], which means, thirty. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5144. Luke 3:23 Galatians 3:17
triakonta (τριάκοντα) [pronounced tree-AK-on-tah] |
thirty |
indeclinable number adjective |
Strong’s #5144 |
151. Noun: tribolos (τρίβολος) [pronounced TRIHB-ohl-oss], which means, a thistle, a briar, a prickly wild plant, hurtful to other plants; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), (by analogy) a thorny plant (caltrop). Strong’s #5146. Hebrews 6:8 **
tribolos (τρίβολος) [pronounced TRIHB-ohl-oss] |
a thistle, a briar, a prickly wild plant, hurtful to other plants; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), (by analogy) a thorny plant (caltrop) |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #5146 |
triboloi (τρίβολοι) [pronounced TRIHB-ohl-oy] |
thistles, briars, prickly wild plants, hurtful to other plants; properly, a crow-foot (three-pronged obstruction in war), (by analogy) thorny plants (caltrop) |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #5146 |
152. X
153. X
154. feminine_noun tribos (τρίβος) [pronounced TREE-boss], which means, a worn way, a path, a roadway which is worn down; rut. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5147. Luke 3:4
tribos (τρίβος) [pronounced TREE-boss] |
a worn way, a path, a roadway which is worn down; rut |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5147 |
155. noun: trietía (τριετία) [pronounced tree-et-EE-ah], which means, (a space of) three years, a three year period of time. Strong’s #5148. Acts 20:31*
trietía (τριετία) [pronounced tree-et-EE-ah] |
(a space of) three years, a three year period of time |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #5148 |
156. X
157. Adjective: trimênon (τρίμηνον) [pronounced TRIHM-ay-non], which means, of three months, a space of three months. Strong’s #5150.
trimênon (τρίμηνον) [pronounced TRIHM-ay-non] |
of three months, a space of three months |
neuter singular adjective, accusative case |
Strong’s #5150 (hapax legomena) |
158. adverb: trís (τρίς) [pronounced trece], which means, three times, thrice. Strong’s #5151. Luke 22:34 Acts 10:16 11:10
trís (τρίς) [pronounced trece] |
three times, thrice |
adverb |
Strong’s #5151 |
159. noun: trístegon (τρίστεγον) [pronounced TRIHS-teg-on], which means, third story, third floor; having three roofs or stories. Strong’s #5152. Acts 20:9*
trístegon (τρίστεγον) [pronounced TRIHS-teg-on] |
third story, third floor; having three roofs or stories |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5152 |
160. noun: trischílioi (τρισχίλιοι) [pronounced tris-KHIHL-ee-oy], which means, three thousand, 3000. Strong’s #5153. Acts 2:41*
trischílioi (τρισχίλιοι) [pronounced tris-KHIHL-ee-oy] |
three thousand, 3000 |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #5153 |
161. Adjective: tritos (τρίτος, -η, -ον) [pronounced TREE-toss], which means, third; a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly. Strong’s #5154. Luke 9:22 12:38 13:32 18:33 20:12, 31 23:22 24:7, 46 Acts 2:15 10:40 23:23 27:18
tritos (τρίτος, -η, -ον) [pronounced TREE-toss] |
third; a third part, or (as adverb) a (or the) third time, thirdly |
feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5154 |
162. X
163. X
164. X
165. Masculine_noun: tropos (τρόπος) [pronounced TROP-oss], which means, 1) a manner, way, fashion; 1a) as, even as, like as; 2) manner of life, character, deportment. Thayer definition only. Strong’s #5158. 2Sam. 17:3 Luke 13:34 Acts 1:11 7:28 15:11 27:25 2Thessalonians 2:3 3:16 Hebrews 13:5
tropos (τρόπος) [pronounced TROP-oss] |
a manner, way, fashion; as, even as, like as; manner of life, character, deportment |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #5158 |
166. verb: tropophoréō (τροποφορέω) [pronounced trop-of-or-EH-oh], which means, to bear with, to bear one’s manner, endure one’s (character, habits). Strong’s #5159. Acts13:18*
tropophoréō (τροποφορέω) [pronounced trop-of-or-EH-oh] |
to bear with, to bear one’s manner, endure one’s (character, habits) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5159 |
167. Feminine_noun: trophê (τροφή) [pronounced trohf-AY], which means, food, meat, nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages). Strong’s #5160. Luke 12:23 Acts 2:46 9:19 14:17 27:33, 38 Hebrews 5:12
trophê (τροφή) [pronounced troff-AY] |
food, meat, nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages) |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5160 |
168. propernounperson: Tróphimos (Τρόφιμος) [pronounced TROF-ee-moss], which means, nutritious; transliterated, Trophimus. Strong’s #5161. Acts 20:4 21:29 ***
Tróphimos (Τρόφιμος) [pronounced TROF-ee-moss] |
nutritious; transliterated, Trophimus, Trophimos |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #5161 |
Thayer: Trophimus [was]...an Ephesian Christian, and friend of the apostle Paul. |
169. noun: trophós (τροφός) [pronounced trof-os'], which means, nurse; one who nurses; a nourisher. Strong’s #5162. 1Thessalonians 2:7*
trophós (τροφός) [pronounced trof-os'] |
nurse; one who nurses; a nourisher |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5162 (hapax legomena) |
170. noun: trochiá (τροχιά) [pronounced trohkh-ee-AH], which means, a track of a wheel, a wheel rut; a track, a path; (figuratively for) a course of conduct. Strong’s #5163. Hebrews 12:13*
trochiá (τροχιά) [pronounced trohkh-ee-AH] |
a track of a wheel, a wheel rut; a track, a path; (figuratively for) a course of conduct |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5163 (hapax legomena) |
trochiai (τροχιαί) [pronounced trohkh-ee-EYE] |
tracks of wheels, wheel ruts; tracks, paths, pathways; (figuratively for) courses of conduct |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #5163 (hapax legomena) |
171. X
172. Xverb trugaô (τρυγάω) [pronounced troo-GAH-oh], which means, to gather in ripe fruits; to collect the harvest or vintage; of fruit gathered. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5166. Luke 6:44 ***
trugaô (τρυγάω) [pronounced troo-GAH-oh] |
to gather in ripe fruits; to collect the harvest or vintage; of fruit gathered |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #5166 |
173. Noun feminine trugôn (τρυγών) [pronounced troo-GONE], which means, turtledove. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5167. Luke 2:24*
trugôn (τρυγών) [pronounced troo-GONE] |
turtledove |
feminine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5167 |
174. noun: trymaliá (τρυμαλιά) [pronounced troo-mal-ee-AH], which means, eye, orifice, hole. Strong’s #5168. Luke 18:25 **
trymaliá (τρυμαλιά) [pronounced troo-mal-ee-AH] |
eye, orifice, hole |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5168 |
175. X
176. X
177. X
178. feminine_noun truphê (τρυφή) [pronounced troo-FAY], which means, softness, effeminate, luxurious living, indulgent living. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5172. Luke 7:25 **
truphê (τρυφή) [pronounced troo-FAY] |
softness, effeminate, luxurious living, indulgent living |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5172 |
179. X
180. propernounlocation: Trōás (Τρωάς) [pronounced tro-as'], which means, a Trojan; transliterated, Troas. Strong’s #5174. Acts 16:8 20:5 ***** *
Trōás (Τρωάς) [pronounced tro-AS] |
a Trojan; transliterated, Troas |
feminine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #5174 |
Thayer: Troas [is] a city near Hellespont. |
181. propernounlocation: Trōgullion (Τρωγύλλιον) [pronounced tro-GOOL-lee-on], which means, a cache; transliterated, Trogyllium, Trogullion. Strong’s #5175. (Acts 20:15*)
Trōgullion (Τρωγύλλιον) [pronounced tro-GOOL-lee-on] |
a cache; transliterated, Trogyllium, Trogullion |
neuter singular proper noun; a location; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5175 |
Thayer: Trogyllium [was] the name of a town and a promontory of Ionia, not far from the island of Samos, at the foot of Mt. Mycale between Ephesus and the mouth of the river Maeander. |
182. X
183. Verb: tugchánô (τυγχάνω) [pronounced toog-KHAHN-oh], which means, to attain or secure an object or end, to hit a mark or light upon; to happen (upon) (as if meeting with); to chance to be. There may be an adverbial meaning as well? Strong’s #5177. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:10) There is something wrong here; the meanings are wrong for the doctrine of tongues (with if, if it so happens, it may be, perchance, perhaps) Luke 20:34 Acts 19:11 24:2 26:22 27:3 28:2 Hebrews 8:6 11:35
tugchánô (τυγχάνω) [pronounced toog-KHAHN-oh] |
to attain or secure an object or end, to hit a mark or light upon; to happen (upon) (as if meeting with); to chance to be |
aorist active infinitive |
Strong’s #5177 |
tugchánô (τυγχάνω) [pronounced toog-KHAHN-oh] |
attaining or securing an object or end, hitting a mark or lighting upon; happening (upon) (as if meeting with); chancing to be; ordinary, common (person, thing) |
feminine plural, aorist active participle, accusative case |
Strong’s #5177 |
184. verb: tumpanízō (τυμπανίζω) [pronounced toom-pan-IHD-zoh], which means, to torture, to torment; to beat the drum or timbrel; to torture with the tympanum, an instrument of punishment. Strong’s #5178. Hebrews 11:35*
tumpanízō (τυμπανίζω) [pronounced toom-pan-IHD-zoh] |
to torture, to torment; to beat the drum or timbrel; to torture with the tympanum, an instrument of punishment |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #5178 (hapax legomena) |
This word means to stretch on an instrument of torture resembling a drum, and thus beat to death. |
185. Masculine_noun: tupos (τύπος) [pronounced TOO-poss], which means, type, image; a die (as struck), (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, a statue, (figuratively) style or resemblance; a model (for imitation) or instance (for warning). Thayer and BDAG definitions only. Strong’s #5179. Acts 7:43, 44 23:25 1Thessalonians 1:7 2Thessalonians 3:9 Hebrews 8:5
tupos (τύπος) [pronounced TOO-poss] |
type, image; a die (as struck), (by implication) a stamp or scar; by analogy, a shape, a statue, (figuratively) style, resemblance, form; model (for imitation) or instance (for warning) |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5179 |
Thayer definition: 1) the mark of a stroke or blow, print; 2) a figure formed by a blow or impression; 2a) of a figure or image; 2b) of the image of the gods; 3) form; 3a) the teaching which embodies the sum and substance of religion and represents it to the mind, manner of writing, the contents and form of a letter; 4) an example; 4a) in the technical sense, the pattern in conformity to which a thing must be made; 4b) in an ethical sense, a dissuasive example, a pattern of warning; 4b1) of ruinous events which serve as admonitions or warnings to others; 4c) an example to be imitated; 4c1) of men worthy of imitation; 4d) in a doctrinal sense; 4d1) of a type, i.e. a person or thing prefiguring a future (Messianic) person or thing. |
|||
BDAG says it refers to “(1) a mark made as the result of a blow or pressure, mark, trace (John 20:25); (2) embodiment of characteristics or function of a model, copy, image; (3) an object formed to resemble some entity, image, statue of any kind of material (Acts 7:43); a kind, class, or thing that suggests a model or pattern, form, figure, pattern (Rom. 6:17); (3) the content of a document, text, content (Acts 23:25); (4) an archetype serving as a model, type, pattern, model; (a) technically design, pattern (Acts 7:44 Heb. 8:5); (b) in the moral life example, pattern (1Tim 4:12 Phil. 3:17 1Thess. 1:7 2Thess. 3:9 Titus 2:7 1Peter 5:3); (c) of the types given by God as an indication of the future, in the form of persons or things (Rom. 5:14).” |
|||
tupoi (τύποι) [pronounced TOO-poy] |
types, images; dies (as struck), (by implication) stamps or scars; by analogy, shapes, statues, (figuratively) resemblances; models |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5179 |
186. verb tuptô (τύπτω) [pronounced TOOP-toe], which means, to beat, smite, strike, wound, thump, to pummel (properly [with repeated blows]; by implication to punish; figuratively to offend (the conscience). Thayer: 1) to strike, beat, smite; 1a) with a staff, a whip, the fist, the hand; 1b) of mourners, to smite their breast; 2) to smite one on whom he inflicts punitive evil; 3) to smite; 3a) metaphorically, i.e. to wound, disquiet one’s conscience. Thayer and Strong definitions only. From Strong: thus differing from G3817 and G3960, which denote a [usually single] blow with the hand or any instrument, or G4141 with the fist [or a hammer], or G4474 with the palm; as well as from G5177, an accidental collision). Strong’s #5180. Luke 6:29 12:45 18:13 23:48 Acts 18:17 21:32 23:2
tuptô (τύπτω) [pronounced TOOP-toe] |
to beat, strike, wound, thump, to pummel [with repeated blows]; by implication to punish; figuratively to offend (the conscience) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5180 |
tuptô (τύπτω) [pronounced TOOP-toe] |
beating, striking, wounding, thumping, pummeling [with repeated blows]; by implication punishing; figuratively offending (the conscience) |
masculine singular, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5180 |
187. propernounperson: Turannos (Τύραννος) [pronounced TOO-ran-noss], which means, sovereign; transliterated, Tyrannus, Turannos. Strong’s #5181. Acts 19:9*
Turannos (Τύραννος) [pronounced TOO-ran-noss] |
sovereign; transliterated, Tyrannus, Turannos |
masculine singular proper noun; a person; genitive/ablative case |
Strong’s #5181 |
188. Verb: turbazô (τυρβάζω) [pronounced toor-BAHD-zoh], which means, to be crowded, to be disturbed, to be troubled (in mind), to be disquieted. Strong’s #5182. Luke 10:41*
turbazô (τυρβάζω) [pronounced toor-BAHD-zoh] |
to be crowded, to be disturbed, to be troubled (in mind), to be disquieted |
2nd person singular, present passive indicative |
Strong’s #5182 |
189. propernoungrouping: Turios (Τύριος) [pronounced too'-ree-os], which means, resident of Tyre (Tyrus); inhabitant of Tyre; transliterated, Tyrian. Strong’s #5183. Acts 12:20*
Turios (Τύριος) [pronounced too'-ree-os] |
resident of Tyre (Tyrus); inhabitant of Tyre; transliterated, Tyrian |
masculine singular proper noun grouping, |
Strong’s #5183 |
Turioi (Τύριοι) [pronounced TOO-ree-oy] |
residents of Tyre (Tyrus); inhabitants of Tyre; transliterated, Tyrians |
masculine plural proper noun grouping; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5183 |
190. feminine_noun Turos (Τύρος) [pronounced TOO-ross], which means, a rock; transliterated, Tyre, Tyrus, Tsor. This is a Phoenician city on the Mediterranean, very ancient, large, splendid, flourishing in commerce, and powerful by land and sea. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5184. Luke 6:17 10:13 Acts 21:3
Turos (Τύρος) [pronounced TOO-ross] |
a rock; transliterated, Tyre, Tyrus, Tsor |
proper feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5184 |
191. Adjective: tuphlos (τυφλός) [pronounced toof-LOSS], which means enveloped with smoke, unable to see clearly, blind; used figuratively to mean [willfully] blind, ignorant, stupid, slow in understanding. Strong’s #5185. Psalm 146:8 Luke 4:18 6:39 7:21 14:13 18:35 Acts 13:11
tuphlos (τυφλός) [pronounced toof-LOSS] |
blind, enveloped with smoke, unable to see clearly; used figuratively to mean [willfully] blind, ignorant, stupid, slow in understanding |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #5185 |
Definitions above adapted from Zodhiates. Thayer definitions: blind, mentally blind. |
192. X
193. X
194. X
195. adjective: tuphōnikós (τυφωνικός) [pronounced too-fo-nee-KOSS], which means, like a whirlwind, tempestuous, hurricane-force; stormy. Strong’s #5189. Acts 27:15*
tuphōnikós (τυφωνικός) [pronounced too-fo-nee-KOSS] |
like a whirlwind, tempestuous, hurricane-force; stormy |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #5189 |
196. propernounperson: Tuchikós (Τυχικός) [pronounced too-khee-KOSS], which means, fateful; transliterated, Tychicus, Tuchikos. Strong’s #5190. Acts 20:4 Colossians 4:7 *****
Tuchikós (Τυχικός) [pronounced too-khee-KOSS] |
fateful; transliterated, Tychicus, Tuchikos |
masculine singular proper noun; a person; nominative case |
Strong’s #5190 |
Thayer: Tychicus [was]...an Asiatic Christian, friend and companion of the apostle Paul. |
1. A
2. X
3. X
4. X
5. X
6. Verb: hubrízō (ὑβρίζω) [pronounced hoo-BRIHD-zoh], which means, to be insolent, to behave insolently (wantonly, outrageously); to act insolently and shamefully towards one, to treat shamefully, to abuse, to reproach; to exercise violence against; of one who injures another by speaking evil of him. Strong’s #5195. Luke 11:45 18:32 Acts 14:5 1Thessalonians 2:2 ***** ****
hubrízō (ὑβρίζω) [pronounced hoo-BRIHD-zoh] |
to be insolent, to behave insolently (wantonly, outrageously); to act insolently and shamefully towards one, to treat shamefully, to abuse, to reproach; to exercise violence against; of one who injures another by speaking evil of him |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #5195 |
hubrízō (ὑβρίζω) [pronounced hoo-BRIHD-zoh] |
being insolent, behaving insolently (wantonly, outrageously); acting insolently and shamefully towards another, treating shamefully, being abusive, being reproachful; exercising violence against; of one who injures another by speaking evil of him |
masculine plural, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #5195 |
7. noun: hubris (ὕβρις) [pronounced HOO-bris], which means, harm, injury, disaster; insult, insolence (as over-bearing), insult; hurt, reproach. Strong’s #5196. Acts 27:10 27:21 ***
hubris (ὕβρις) [pronounced HOO-bris] |
harm, injury, damage, disaster; insult, insolence (as over-bearing), insult; hurt, reproach |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5196 |
Thayer definitions: 1) insolence; 1a) impudence, pride, haughtiness; 2) a wrong springing from insolence, an injury, affront, insult; 3) mental injury and wantonness of its infliction being prominent; 4) injury inflicted by the violence of a tempest. |
8. noun: hubristês (ὑβριστής) [pronounced hoo-bris-TACE], which means, violent. Strong’s #5197. Romans 1:30 **
9. verb hugiainô (ὑγιαίνω) [pronounced hoog-ee-AH’ee-no], which means, to be sound [in health], to be well, to be in good health; metaphorically of Christians whose opinions are free from any mixture of error—uncorrupted doctrine; of one who keeps the graces and is strong. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5198. Luke 5:31 7:10 15:27
hugiainô (ὑγιαίνω) [pronounced hoog-ee-AH’ee-no] |
to be sound [in health], to be well, to be in good health; metaphorically of Christians whose opinions are free from any mixture of error; that is, uncorrupted doctrine; of one who keeps the graces and is strong |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5198 |
hugiainô (ὑγιαίνω) [pronounced hoog-ee-AH’ee-no] |
being in sound [in health], being well, being in good health; metaphorically for, uncorrupted doctrine |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #5198 |
10. adjective: hugiês (ὑγιής) [pronounced hoog-ee-ACE], which means, healthy, well (in body); figuratively, true (in doctrine); whole, sound. Strong’s #5199. Acts 4:10
hugiês (ὑγιής) [pronounced hoog-ee-ACE] |
healthy, well (in body); figuratively, true (in doctrine); whole, sound |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #5199 |
11. adjective: hugrós (ὑγρός) [pronounced hoo-GROSS], which means, wet, damp, moist, green, full of sap; fresh. Strong’s #5200. Luke 23:31*
hugrós (ὑγρός) [pronounced hoo-GROSS] |
wet, damp, moist, green, full of sap; fresh |
neuter singular adjective; dative, locative, instrumental case |
Strong’s #5200 |
12. X
13. X
14. Adjective: hudrôpikos (ὑδρωπικός) [pronounced hoo-droh-pihk-OSS], which means, dropsical, suffering from dropsy, to have dropsy; body and limbs swollen with fluid. Strong’s #5203. Luke 14:2*
hudrôpikos (ὑδρωπικός) [pronounced hoo-droh-pihk-OSS] |
dropsical, suffering from dropsy, to have dropsy; body and limbs swollen with fluid; having edema |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #5203 |
15. neuter_noun hudôr/hudatos (ὕδωρ/ὕδατος) [pronounced HOO-dor,HOO-dat-os] which means, water [literally or figuratively]. Thayer: 1) water; 1a) of water in rivers, in fountains, in pools; 1b) of the water of the deluge; 1c) of water in any of the earth’s repositories; 1d) of water as the primary element, out of and through which the world that was before the deluge, arose and was compacted; 1e) of the waves of the sea; 1f) fig. used of many peoples. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5204. Luke 3:16 7:44 8:24 16:24 22:10 Acts 1:5 8:36 10:47 11:15 Hebrews 9:19 10:22
hudôr/hudatos (ὕδωρ/ὕδατος) [pronounced HOO-dor, HOO-dat-os] |
water [literally or figuratively] |
neuter singular noun |
Strong’s #5204 |
16. Noun: huetos (ὑετός) [pronounced HOO-eht-oss], which means, rain, a shower. Strong’s #5205. Acts 14:17 28:2 Hebrews 6:7 ***** *
huetos (ὑετός) [pronounced HOO-eht-oss] |
rain, a shower |
masculine singular noun, |
Strong’s #5205 |
huetoi (ὑετοί) [pronounced HOO-eht-oy] |
rains, showers |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5205 |
17. noun: huiothesía (υἱοθεσία) [pronounced hwee-oth-es-EE-ah], which means, adoption (as sons); Roman adoption; placing as sons. Strong’s #5206. Galatians 4:5 *****
huiothesía (υἱοθεσία) [pronounced hwee-oth-es-EE-ah] |
adoption (as sons); Roman adoption; placing as sons |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #5206 |
Thayer definitions: 1) adoption, adoption as sons; 1a) that relationship which God was pleased to establish between himself and the Israelites in preference to all other nations; 1b) the nature and condition of the true disciples in Christ, who by receiving the Spirit of God into their souls become sons of God; 1c) the blessed state looked for in the future life after the visible return of Christ from heaven. |
18. Masculine_noun: huios (υἱός, ο, ὁ) [pronounced hwee-OSS], which means son, child, descendant; pupil. I need to spend more time with this. Strong’s #5207. Rebound (1John 1:9) Gen. 21:9 1Sam. 14:42 2Sam. 13:21 Psalm 46 inscription Luke 1:13 2:7 3:2 4:3 5:10, 34 6:22 7:12 8:28 9:22 10:6 11:11, 19 12:8 14:5 15:11, 13 16:8 17:22 18:8 19:9 20:13, 34 21:27 22:22, 48 24:7 Acts 2:17 3:25 4:36 5:21 7:16, 21 9:15, 20 10:36 13:10, 26 16:1 19:14 23:6, 16 Galatians 1:16 2:20 3:7, 26 4:4,6, 30 Colossians 1:13 (3:6) 1Thessalonians 1:10 5:5 2Thessalonians 2:3 Hebrews 1:1 2:6, 10 3:6 4:14 5:5 6:6 7:3, 5 10:29 11:21, 24 12:5
huios (υἱός, ο, ὁ) [pronounced hwee-OSS] |
son, child, descendant; pupil; follower |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5207 |
Thayer Definition: 1) a son 1a) rarely used for the young of animals; 1b) generally used of the offspring of men; 1c) in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother); 1d) in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one; 1d1) the children of Israel; 1d2) sons of Abraham; 1e) used to describe one who depends on another or is his follower; 1e1) a pupil 2) son of man 2a) term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality; 2b) son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Dan. 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ. 2c) used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour. 3) son of God 3a) used to describe Adam (Luke 3:38); 3b) used to describe those who are born again (Luke 20:36) and of angels and of Jesus Christ; 3c) of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others; 3c1) in the OT used of the Jews; 3c2) in the NT of Christians; 3c3) those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5–8); 3d) those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26 ), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father’s will in all his acts. |
|||
huioi (υἱοί) [pronounced hwee-OY] |
children, sons, descendants; pupils; followers; attendants |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5207 |
19. X
20. X
21. X
22. X
23. pronoun humeteros (ὑμέτερος) [pronounced hoo-MET-er-oss], which means, you, yours; to be possessed by you; to be allocated by you; proceeding from you. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5212. Luke 6:20 Acts 27:34 Galatians 6:13 ***** ****
humeteros (ὑμέτερος) [pronounced hoo-MET-er-oss] |
you, yours; to be possessed by you; to be allocated by you; proceeding from you |
2nd person feminine plural, possessive pronoun |
Strong’s #5212 (a form of #5210) |
24. X
25. verb: humnéō (ὑμνέω) [pronounced hoom-NEH-oh], which means, to sing (a hymn), to sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song, to sing a hymn (praise unto).. Strong’s #5214. Acts 16:25 Hebrews 2:12 ****
humnéō (ὑμνέω) [pronounced hoom-NEH-oh] |
to sing (a hymn), to sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song, to sing a hymn (praise unto) |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #5214 |
26. noun: humnos (ὕμνος) [pronounced HOOM-noss], which means, hymn, a song in the praise of gods, heroes, conquerors; a sacred song. Strong’s #5215. Colossians 2:16 **
humnos (ὕμνος) [pronounced HOOM-noss] |
hymn, a song in the praise of gods, heroes, conquerors; a sacred song, religious ode |
masculine singular noun; |
Strong’s #5215 |
humnoi (ὕμνοι) [pronounced HOOM-noy] |
hymns, songs in the praise of God or gods, heroes, conquerors; sacred songs, religious odes |
masculine plural noun; |
Strong’s #5215 |
27. pronoun humôn (ὑμν) [pronounced hoo-MONE], which means, of yours, from you; concerning you; you, yourselves. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5216. Luke 3:14 4:21 5:4 6:22 8:25 9:5, 41 11:5 12:7 13:15 14:5 15:4 16:15 17:7, 21 21:14 22:10 23:14 24:38 Acts 1:7, 11 2:17 3:16 4:10 5:28 6:3 7:37 8:24 14:17 17:23 18:6 20:18, 30 24:21 25:26 27:22 28:25 Galatians 3:2 6:18 Colossians 1:3 3:8, 15 1Thessalonians 1:2, 3 2:6 3:2 5:12, 23 2Thessalonians 1:3, 11 2:13 3:5 Hebrews 3:8 4:1, 7 6:9 13:7
humôn (ὑμν) [pronounced hoo-MONE] |
of yours, from you; concerning you; you, yourselves |
2nd person plural pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5216 (genitive case of #5210) |
28. Verb: hupagô (ὑπάγω) [pronounced hoop-AG-oh], which means, to lead under, to bring under; to withdraw one’s self, to go away, to depart. Strong’s #5217. Luke 8:42 10:3 12:57 17:14 19:30
hupagô (ὑπάγω) [pronounced hoop-AG-oh] |
to lead under, to bring under; to withdraw one’s self, to go away, to depart |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5217 |
hupagô (ὑπάγω) [pronounced hoop-AG-oh] |
go, lead under, bring under; withdraw one’s self, go away, depart |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #5217 |
29. Noun: hupakoê (ὑπακοή) [pronounced hoop-ak-oh-AY], which means, obedience, compliance, submission; obedience rendered to anyone’s counsels, an obedience shown in observing the requirements of Christianity. Strong’s #5218.
30. Noun: hupakoê (ὑπακοή) [pronounced hoop-ak-oh-AY], which means, obedience, compliance, submission. Also, obedience rendered to anyone’s counsels, an obedience shown in observing the requirements of Christianity. Strong’s #5218. Hebrews 5:8
hupakoê (ὑπακοή) [pronounced hoop-ak-oh-AY] |
obedience, compliance, submission |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5218 |
31. Verb: hupakouô (ὑπακούω) [pronounced hoop-ak-OO-oh], which means, 1) to listen, to harken; 1a) of one who on the knock at the door comes to listen who it is, (the duty of a porter); 2) to harken to a command; 2a) to obey, be obedient to, submit to. Thayer definitions only. Strong’s #5219. Luke 8:25 17:6 Acts 6:7 12:13 Colossians 3:20 2Thessalonians 1:8 3:14 Hebrews 5:9 11:8
hupakouô (ὑπακούω) [pronounced hoop-ak-OO-oh] |
to listen, to harken; of one who on the knock at the door comes to listen who it is, (the duty of a porter); to harken to a command; to obey, to be obedient to, to submit to |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #5219 |
hupakouô (ὑπακούω) [pronounced hoop-ak-OO-oh] |
listen, harken; of one who on the knock at the door comes—listen who it is, (the duty of a porter); harken to a command; obey, be obedient to, submit to |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #5219 |
hupakouô (ὑπακούω) [pronounced hoop-ak-OO-oh] |
listening, one who on the knock at the door comes to listen who it is, (the duty of a porter); listening (and obeying) to a command; obeying, those obedient to, submitting to |
3rd person plural, present active participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5219 |
32. adjective: hupandros (ὕπανδρος) [pronounced HOOP-an-dross], which means, married. Strong’s #5220. Romans 7:2*
33. Verb: hupantaô (ὑπαντάω) [pronounced hoop-an-TAH-oh], which means, to go to meet, to meet (encounter); to fall in with; in military reference; of a hostile meeting. Strong’s #5221. Luke 8:27 14:31 16:16 *****
hupantaô (ὑπαντάω) [pronounced hoop-an-TAH-oh] |
to go to meet, to meet (encounter); to fall in with; in military reference; of a hostile meeting |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5221 |
34. X
35. Noun: huparxis (ὕπαρξις) [pronounced HOOP-arx-ihç], which means, proprietorship, (concretely) property, wealth, goods, substance, possessions. Strong’s #5223. Acts 2:45 Hebrews 10:34**
huparxis (ὕπαρξις) [pronounced HOOP-arx-ihç] |
proprietorship, (concretely) property, wealth, substance, possession |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #5223 |
huparxeis (ὑπάρξεις) [pronounced hoop-ARX-ice] |
proprietorship, (concretely) property, wealth, goods, substance, possessions |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #5223 |
36. Neuter_plural_noun: hupárchonta (ὑπάρχοντα) [pronounced hoop-AHR-khon-tah], which means, possessions, goods, wealth, property, substance, things one has [owns]. Hupárchonta refers to all of the possessions, goods and things which a person has. Strong’s #5224. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:3) Luke 11:21 12:15, 33 16:1 19:8 Hebrews 10:34
hupárchonta (ὑπάρχοντα) [pronounced hoop-AHR-khon-tah] |
possessions, goods, wealth, property, substance, things one has [owns] |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #5224 |
This is the present active participle, neuter plural of the verb hupárchô (ὑπάρχω) [pronounced hoop-AHR-khoh] (Strong’s #5225). It acts like a plural noun, but it is built out of a verb. |
|||
This word only occurs twice in the epistles (here and 1Corinthians 13:3) and three times in Matthew. The writer who makes the most use of this word in Luke (Luke 8:3 11:21 12:15 12:33 12:44 14:33 16:1 19:8 Acts 4:32). |
37. verb huparchô (ὑπάρχω) [pronounced hoop-AR-khoh], which means, to begin under (quietly), to be; to come into existence (be present or at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxilliary to principal verb); to live. Thayer: 1) to begin below, to make a beginning; 1a) to begin; 2) to come forth, hence to be there, be ready, be at hand; 3) to be. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5225. Luke 7:25 8:41 9:48 11:13 14:33 16:14, 23 23:50 Acts 2:30 3:2, 6 4:32, 34, 36 5:4 7:55 8:16 10:12 16:3, 20, 37 17:24 19:36, 40 21:20 22:3 27:12, 34 28:7 Galatians 1:14 2:14
huparchô (ὑπάρχω) [pronounced hoop-AR-khoh] |
to begin under (quietly), to be; to come (forth, into existence), to be present (at hand); expletively, to exist (as copula or subordinate to an adjective, participle, adverb or preposition, or as auxiliary to principal verb); to live |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5225 |
huparchô (ὑπάρχω) [pronounced hoop-AR-khoh] |
living, being, beginning under (quietly), coming, existing |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #5225 |
38. verb: hupeíkō (ὑπείκω) [pronounced hoop-Ī-koe], which means, to submit, to resist no longer, but to give way, to yield (of combatants); metaphorically, to yield to authority and admonition. Strong’s #5226. Hebrews 13:127*
hupeíkō (ὑπείκω) [pronounced hoop-Ī-koe] |
to submit, to resist no longer, but to give way, to yield (of combatants); metaphorically, to yield to authority and admonition |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5226 (hapax legomena) |
hupeíkō (ὑπείκω) [pronounced hoop-Ī-koe] |
submit (to), resist no longer, give way (to), yield (to combatants); metaphorically, yield to authority and admonition |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #5226 (hapax legomena) |
39. Adjective: hupenantios (ὑπεναντίος) [pronounced hoop-en-an-TEE-oss], which means, opposite to; set over against: meeting one another; hostile toward, opposed to, contrary to, an opponent, adversary. Strong’s #5227. Colossians 2:14 Hebrews 10:27**
hupenantios (ὑπεναντίος) [pronounced hoop-en-an-TEE-oss] |
opposite to; set over against: meeting one another; hostile toward, opposed to, contrary to, an opponent, adversary |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #5227 |
40. Preposition: hupér (ὑπέρ) [pronounced hoop-AIR], which means for, on behalf of, for the sake of, in favor of, because of, on account of. It does not mean through. It does not mean by means of. Strong’s #5228. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) Psalm 46 inscription (genitive) Luke 6:40 9:50 22:19 Acts 5:41 8:24 9:16 15:26 21:13 26:1, 13 Galatians 1:4, 14 2:20 3:13 Colossians 1:7, 9 2:1 1Thessalonians 3:2, 10 5:13 2Thessalonians 1:4 2:1 Hebrews 2:9 4:12 5:1 6:20 7:25 9:7 10:12 13:17
hupér (ὑπέρ) [pronounced hoop-AIR] |
above, over, beyond, across; for, regarding, on behalf of, for the sake of, instead of; in favor of, because of, on account of; as a substitute for |
preposition with the genitive case |
Strong’s #5228 |
hupér (ὑπέρ) [pronounced hoop-AIR] |
superior to, more, more than, greater than; beyond, over |
preposition with the accusative case |
Strong’s #5228 |
41. verb: huperaíromai (ὑπεραίρομαι) [pronounced hoop-er-AH-ee-rom-ahee], which means, to exalt oneself, to lift or raise up over some thing; to lift one’s self up, be exalted; to behave insolently towards one. Strong’s #5229. 2Thessalonians 2:4 ***
huperaíromai (ὑπεραίρομαι) [pronounced hoop-er-AH-ee-rom-ahee] |
to exalt oneself, to lift or raise up over some thing; to lift one’s self up, be exalted; to behave insolently towards one |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5229 |
huperaíromai (ὑπεραίρομαι) [pronounced hoop-er-AH-ee-rom-ahee] |
exalting oneself, being lifted or raised up over some thing; lifting one’s self up, being exalted; behaving insolently towards one |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #5229 |
42. X
43. Adv: huperanô (ὑπεράνω) [pronounced hoop-er-AN-oh], which means, over, above a thing; of a place; of rank or power. Strong’s #5231. Hebrews 9:5 ***
huperanô (ὑπεράνω) [pronounced hoop-er-AN-oh] |
over, above a thing; of a place; of rank or power |
adverb |
Strong’s #5231 |
44. verb: huperauxánō (ὑπεραυξάνω) [pronounced hoop-er-owx-AN-oh], which means, to increase beyond measure; to grow exceedingly; to flourish. Strong’s #5232. 2Thessalonians 1:3*
huperauxánō (ὑπεραυξάνω) [pronounced hoop-er-owx-AN-oh] |
to increase beyond measure; to grow exceedingly; to flourish |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #5232 (hapax legomena) |
45. verb: huperbaínō (ὑπερβαίνω) [pronounced hoop-er-BAH-ee-no], which means, to step over, beyond; metaphorically: to transgress, to overstep the proper limits; to trespass, to do wrong, to sin; of one who defrauds another in business. Strong’s #5233. 1Thessalonians 4:6*
huperbaínō (ὑπερβαίνω) [pronounced hoop-er-BAH-ee-no] |
to step over, beyond; metaphorically: to transgress, to overstep the proper limits; to trespass, to do wrong, to sin; of one who defrauds another in business |
present active infinitive |
Strong’s #5233 |
46. X
47. X
48. Feminine_noun: huperbol (ὑπερβολή) [pronounced hoop-air-bohl-AY], which means to throw beyond the others. It means abundance, excellence, and Strong’s #5236. The Doctrine of Tongues (1Cor. 12:31b) Galatians 1:13 ***** ***
huperbol (ὑπερβολή) [pronounced hoop-air-bohl-AY] |
to throw beyond the others |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5236 |
When used with katá, it means more exceedingly, a far better way; beyond measure, with surpassing zeal, excessive pursuance. |
49. verb: hupereídō (ὑπερείδω) [pronounced hoop-er-Ī-doe], which means, to overlook, to take no notice of, to not attend to; to wink at. Strong’s #5237. Acts 17:30*
hupereídō (ὑπερείδω) [pronounced hoop-er-Ī-doe] |
to overlook, to take no notice of, to not attend to; to wink at |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5237 |
hupereídō (ὑπερείδω) [pronounced hoop-er-Ī-doe] |
overlooking, taking no notice of, not attending to; winking at |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5237 |
50. X
51. X
52. verb huperekchunô (ὑπερεκχύνω) [pronounced hoop-er-ek-KHOO-no], which means, to pour out beyond measure; to overflow, run over. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5240. Luke 6:38*
huperekchunô (ὑπερεκχύνω) [pronounced hoop-er-ek-KHOO-no] |
pouring out beyond measure; overflowing, running over |
neuter singular, present passive participle; accusative case |
Strong’s #5240 |
53. Verb: huperentugkánô (ὑπερεντυγχηάνω) [pronounced hoop-air-en-toong-KHAHN-oh], which means to intercede for or in behalf of someone, to plead. It is a compound verb made up of for, on behalf of (Strong’s #5228) and to turn to, to appeal to (Strong’s #1793). While this word is found in Greek literature, it is only found this once in the Bible. Strong’s #5241. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) see below
54. verb: huperentunchánō (ὑπερεντυγχάνω) [pronounced hoop-er-en-toong-KHAN-oh], which means, to plead. Strong’s #5241. Romans 8:26*
55. X
56. X
57. Adjective huperêphanos (ὑπερήφανος) [pronounced hoop-er-AY-fan-oss], which means, proud; showing one’s self above others, overtopping, conspicuous above others, pre-eminent; with an overweening estimate of one’s means or merits, despising others or even treating them with contempt, haughty. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5244. Luke 1:51
huperêphanos (ὑπερήφανος) [pronounced hoop-er-AY-fan-oss] |
proud; showing one’s self above others, overtopping, conspicuous above others, pre-eminent; with an overweening estimate of one’s means or merits, despising others or even treating them with contempt, haughty |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #5244 |
58. verb: hupernikáō (ὑπερνικάω) [pronounced hoop-er-nik-AH-oh], which means, to prevail completely. Strong’s #5245. Romans 8:37*
59. X
60. X
61. verb: huperperisseúō (ὑπερπερισσεύω) [pronounced hoop-ehr-per-is-SYOO-oh], which means, to be in great excess; to supply lavishly. Strong’s#G5248. Romans 5:20 **
62. X
63. X
64. X
65. X
66. noun: huperion (ὑπερον) [pronounced hoop-er-OH-on], which means, upper story, a higher part of the house, an apartment in the third story, an upper chamber/room. Strong’s #5253. Acts 1:13 9:37, 39 20:8****
huperion (ὑπερον) [pronounced hoop-er-OH-on] |
upper story, a higher part of the house, an apartment in the third story, an upper chamber/room |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5253 |
Thayer definitions: 1) the highest part of the house, the upper rooms or story where the women resided; 2) a room in the upper part of a house, sometimes built upon the flat roof of the house, whither Orientals were wont to retire in order to sup, meditate, pray. |
|||
This is not the word used for the upper room in the book of Luke. This word is only found in Acts 1:13 9:37, 39 20:8 |
67. X
68. adjective: hupêkoos (ὑπήκοος) [pronounced hoop-AY-ko-oss], which means, attentively listening; (by implication) obedient submissive. Strong’s #5255. Acts 7:39 ***
hupêkoos (ὑπήκοος) [pronounced hoop-AY-ko-oss] |
attentively listening; (by implication) obedient submissive |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #5255 |
69. verb: hupēretéō (ὑπηρετέω) [pronounced hoop-ay-ret-EH-oh], which means, to serve, to be a subordinate, to minister (unto), to render services; to act as a rower. Strong’s #5256. Acts 13:36 20:34 24:23***
hupēretéō (ὑπηρετέω) [pronounced hoop-ay-ret-EH-oh] |
to serve, to be a subordinate, to minister (unto), to render services; to act as a rower |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5256 |
hupēretéō (ὑπηρετέω) [pronounced hoop-ay-ret-EH-oh] |
serving, being a subordinate, ministering (unto), one rendering services; acting as a rower, rowing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5256 |
70. Masculine_noun: hupêretês (ὑπηρέτης) [pronounced hoop-ay-REHT-ace], which means, 1) servant; 1a) an underrower, subordinate rower; an under-oarsman, a subordinate, assistant; 1b) any one who serves with hands: a servant; 1b1) in the NT of the officers and attendants of magistrates as - of the officer who executes penalties; 1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue; 1b3) of any one ministering or rendering service, minister; 1c) any one who aids another in any work; 1c1) an assistant; 1c2) of the preacher of the gospel. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5257. Luke 1:2 4:20 Acts 5:22 13:5 26:16
hupêretês (ὑπηρέτης) [pronounced hoop-ay-REHT-ace] |
attendant, subordinate, assistant, helper, minister, officer, servant |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #5257 |
Thayer definitions: 1) servant; 1a) an underrower, subordinate rower; an under-oarsman, a subordinate, assistant; 1b) any one who serves with hands: a servant; 1b1) in the NT of the officers and attendants of magistrates as - of the officer who executes penalties; 1b2) of the attendants of a king, servants, retinue, the soldiers of a king, of the attendant of a synagogue; 1b3) of any one ministering or rendering service, minister; 1c) any one who aids another in any work; 1c1) an assistant; 1c2) of the preacher of the gospel. |
71. ὑπερπερισσεύω (hyperperisseúō?hoop-er-per-is-syoo'-o?verb?to be in great excess; to supply lavishly)
72. Masculine_noun: hupnos (ὕπνος) [pronounced HOOP-noss], which means, sleep, (figuratively) spiritual stupor. Strong’s #5258. Luke 9:32 Acts 20:9 ******
hupnos (ὕπνος) [pronounced HOOP-noss] |
sleep, (figuratively) spiritual stupor |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5258 |
73. Preposition: hupó (ὑπό) [pronounced hoop-OH], which means, under, beneath, through. With the genitive, it means from whence, from under, from which something comes forth, by, through, from. Strong’s #5259. The Doctrine of Tongues (Heb. 2:3) Luke 2:18 3:7 4:2 7:6, 24 8:14 9:7 10:22 11:33 13:17, 34 14:8 16:22 17:20 21:16 23:8 Acts 2:5, 24 4:11, 12 5:16, 21 8:6 10:17 12:5 13:4 15:3 16:2 17:13 20:3 21:35 22:11 23:10 24:26 25:14 26:2, 6 27:11, 41 Galatians 1:11 3:10, 17 4:2, 9 5:15, 18 Colossians 1:23 2:18 1Thessalonians 1:4 2:4, 14, 15 2Thessalonians 2:13 Hebrews 2:3 3:4 5:4 7:7 9:19 11:23 12:3, 5
hupó (ὑπό) [pronounced hoop-OH] |
under, beneath, through |
preposition |
Strong’s #5259 |
hupó (ὑπό) [pronounced hoop-OH] |
under, beneath, through; by |
preposition with the genitive or ablative case |
Strong’s #5259 |
hupó (ὑπό) [pronounced hoop-OH] |
by means of, through |
preposition with verbs |
Strong’s #5259 |
hupó (ὑπό) [pronounced hoop-OH] |
under, underneath, beneath, through |
preposition with the accusative |
Strong’s #5259 |
With reference to time, this preposition may be rendered when, at; also among, by, from, in, of, under, with. |
74. verb: hupobállō (ὑποβάλλω) [pronounced hoop-ob-AL-loh], which means, to throw or put under; to suggest to the mind, to bribe or induce (someone) unlawfully or secretly (to perform some misdeed, commit a crime, to give false testimony), to instigate secretly, to throw in stealthily, to introduce by collusion. Strong’s #5260. Acts 6:11*
hupobállō (ὑποβάλλω) [pronounced hoop-ob-AL-loh] |
to throw or put under; to suggest to the mind, to bribe or induce (someone) unlawfully or secretly (to perform some misdeed, commit a crime, to give false testimony), to instigate secretly, to throw in stealthily, to introduce by collusion |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #5260 |
75. X
76. Neuter_noun: hupodeigma (ὑπόδειγμα) [pronounced hoop-OD-igue-mah], which means, a sign; figure; copy, imitation; an example; a pattern; an exhibit. Thayer definitions: 1) a sign suggestive of anything, delineation of a thing, representation, figure, copy; an example: for imitation; of the thing to be imitated; for a warning, of a thing to be shunned. Thayer definition only. Strong’s #5262. Hebrews 4:11 8:5 9:23 ***** *
hupodeigma (ὑπόδειγμα) [pronounced hoop-OD-igue-mah] |
a sign; figure; copy, imitation; an example; a pattern; an exhibit |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5262 |
hupodeigmata (ὑποδείγματα) [pronounced hoop-od-ĪGUE-maht-ah] |
signs, figures; copies, imitations; examples; patterns; symbols; exhibits |
neuter plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5262 |
77. verb hupodeiknumi (ὑποδείκνυμι) [pronounced hoop-od-IKE-noo-mee], which means, to warn, forewarn, admonish; properly, to exhibit under the eyes, to show, (figuratively) to exemplify (instruct). Thayer: 1) to show by placing under (i.e. before) the eyes; 2) to show by words and arguments, i.e. to teach; 3) to show by make known future things. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5263. Luke 3:7 6:47 12:5 Acts 9:16 20:35 ***** *
hupodeiknumi (ὑποδείκνυμι) [pronounced hoop-od-IKE-noo-meet] |
to warn, forewarn, admonish; properly, to exhibit under the eyes, to show, (figuratively) to exemplify (instruct) |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #5263 |
78. Verb: hupodechomai (ὑποδέχομαι) [pronounced hoop-od-EHKH-om-ahee], which means, to welcome, to receive as a guest, to admit under one’s roof, to entertain hospitably. Strong’s #5264. Luke 10:38 19:6 Acts 17:6 ****
hupodechomai (ὑποδέχομαι) [pronounced hoop-od-EHKH-om-ahee] |
to welcome, to receive as a guest, to admit under one’s roof, to entertain hospitably |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #5264 |
79. verb: hypodéō (ὑποδέω) [pronounced hoop-od-EH-oh], which means, to tie underneath; to bind (with, under), to put on (shoes, sandals), to be shod. Strong’s #5265. Acts 12:8 ***
hypodéō (ὑποδέω) [pronounced hoop-od-EH-oh] |
to tie underneath; to bind (with, under), to put on (shoes, sandals), to be shod |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5265 |
hypodéō (ὑποδέω) [pronounced hoop-od-EH-oh] |
tie underneath; bind (with, under), put on (shoes, sandals), be shod |
2nd person singular, aorist middle imperative |
Strong’s #5265 |
80. neuter_noun hupodêma (ὑπόδημα) [pronounced hoop-OD-ah-mah], which means, sandal (s), shoe (s), what is bound under, a sandal, a sole fastened to the foot with thongs. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5266. Luke 3:16 10:4 15:22 22:35 Acts 7:33 13:25
hupodêma (ὑπόδημα) [pronounced hoop-OD-ah-mah] |
sandal, shoe, what is bound under the sandal, a sole fastened to the foot with straps |
neuter singular noun |
Strong’s #5266 |
hupodêmata (ὑποδήματα) [pronounced hoop-ohd-AIM-ah-tah] |
sandals, shoes, what is bound under the sandal, soles fastened to the foot with straps |
neuter plural noun |
Strong’s #5266 |
81. adjective: hupódikos (ὑπόδικος) [pronounced hoop-OD-ee-koss], which means, answerable. Strong’s #5267. Romans 3:19*
82. X
83. verb: hupozônnumi (ὑποζώννυμι) [pronounced hoop-od-ZONE-noo-mee], which means, to undergird, to bind a ship together laterally (with girths or cables, to enable it to survive the force of waves and tempest). Strong’s #5269. Acts 27:17*
hupozônnumi (ὑποζώννυμι) [pronounced hoop-od-ZONE-noo-mee] |
to undergird, to bind a ship together laterally (with girths or cables, to enable it to survive the force of waves and tempest) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5269 |
hupozônnumi (ὑποζώννυμι) [pronounced hoop-od-ZONE-noo-mee] |
undergirding, binding a ship together laterally (with girths or cables, to enable it to survive the force of waves and tempest) |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #5269 |
84. Adverb: hupocatô (ὑποκάτω) [pronounced hoop-ok-AHT-oh], which means, under, underneath, beneath. Strong’s #5270. Luke 8:16 Hebrews 2:8
hupocatô (ὑποκάτω) [pronounced hoop-ok-AHT-oh] |
under, underneath, beneath |
adverb |
Strong’s #5270 |
85. verb: hupokrínomai (ὑποκρίνομαι) [pronounced hoop-ok-RIHN-ohm-ahee], which means, pretending, deciding (speaking or acting) under a false part, feigning; simulating; impersonating. Thayer adds the definitions: to take up another’s statements in reference to what one has decided for one’s self; to reply, answer. Strong’s #5271. Luke 20:20*
hupokrínomai (ὑποκρίνομαι) [pronounced hoop-ok-RIHN-ohm-ahee] |
pretending, deciding (speaking or acting) under a false part, feigning; simulating; impersonating |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, accusative case |
Strong’s #5271 |
86. Feminine_noun: hupókrisis (ὑπόκρισις) [pronounced hoop-OHK-ree-sis], which means, hypocrisy; acting under a feigned part, acting as a stage player, figuratively deceit. Thayer also has an answer, answering. Strong’s #5272. Luke 12:1 Galatians 2:13
hupókrisis (ὑπόκρισις) [pronounced hoop-OHK-ree-sis] |
hypocrisy; acting under a feigned part, acting as a stage player, figuratively deceit |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #5272 |
87. masculine_noun hupokritês (ὑποκριτής) [pronounced hoop-ok-ree-TACE], which means, hypocrite, a pretender; an actor [with a mask], a stage player. Thayer: 1) one who answers, an interpreter; 2) an actor, stage player; 3) a dissembler, pretender, hypocrite. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5273. Luke 6:42 11:44 12:56 13:15
hupokritês (ὑποκριτής) [pronounced hoop-ok-ree-TACE] |
hypocrite, a pretender; an actor [with a mask], a stage player |
masculine plural noun; vocative |
Strong’s #5273 |
Jonathan Mitchell interprets this word: O you the overly judging and critical folks (hupokrites; or: those who put texts under close inspection to sift and separate and then give an answer, an interpretation, an opinion; or: those who live by separating things yet who under-discern; or: those who make judgments from a low view; or: those who under-estimate reality; or: perverse scholars who focus on tiny distinctions)! (Luke 12:56) |
88. Verb: hupolambánô (ὑπολαμβάνω) [pronounced hu-poh-lam-BAHN-noh], which means, to take from, to receive from; and figuratively to take up the discourse and continue with it, to take up a thought and to go with it; to assume, to presume; to answer, to receive, to suppose. Strong’s #5274. The Doctrine of Tongues (Acts 2:15) Luke 7:43 10:30 Acts 1:9 2:15 ****
hupolambánô (ὑπολαμβάνω) [pronounced hoop-ol-am-BAHN-noh] |
to take up and continue a discourse or topic; to assume, to presume; to answer, to receive, to suppose |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #5274 |
hupolambánô (ὑπολαμβάνω) [pronounced hoop-ol-am-BAHN-noh] |
to take from, to receive from; and figuratively to take up the discourse and continue with it, to take up a thought and to go with it; to assume, to presume; to answer, to receive, to suppose |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5274 |
hupolambánô (ὑπολαμβάνω) [pronounced hoop-ol-am-BAHN-noh] |
taking from, receiving from; and figuratively taking up the discourse and continue with it, taking up a thought and going with it; one who assumes, presumes; answering, supposing |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5274 |
89. x
90. X
91. X
92. verb hupomenô (ὑπομένω) [pronounced hoop-om-EHN-oh], which means, to stay (under, behind), to remain to abide; [figuratively] to undergo, to bear (trials), to have fortitude, to persevere, to endure; to (take) patient (-ly), to suffer. Thayer: 1) to remain; 1a) to tarry behind; 2) to remain, i.e. abide, not recede or flee; 2a) to preserve: under misfortunes and trials to hold fast to one’s faith in Christ; 2b) to endure, bear bravely and calmly: ill treatments. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5278. Luke 2:43 Acts 17:14 Hebrews 10:32 12:2, 3
hupomenô (ὑπομένω) [pronounced hoop-om-EHN-oh] |
to stay (under, behind), to remain to abide; [figuratively] to undergo, to bear (trials), to have fortitude, to persevere, to endure; to (take) patient (-ly), to suffer |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5278 |
hupomenô (ὑπομένω) [pronounced hoop-om-EHN-oh] |
staying (under, behind), remaining to abide; [figuratively] undergoing, bearing (trials), having fortitude, persevering, enduring; (taking) patient (-ly), suffering |
masculine singular, perfect active participle, accusative case |
Strong’s #5278 |
93. Verb: hupomimnêskô (ὑπομιμνήσκω) [pronounced hoop-om-im-NACE-koh], which means, (to cause one) to remember, to bring to remembrance, to recall to mind: to put one in remembrance, to admonish (of something); to be reminded. Strong’s #5279. Luke 22:61 ***** **
hupomimnêskô (ὑπομιμνήσκω) [pronounced hoop-om-im-NACE-koh] |
(to cause one) to remember, to bring to remembrance, to recall to mind: to put one in remembrance, to admonish (of something); to be reminded |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5279 |
94. hupomnêsis (ὑπֹόμνησις) [pronounced hoop-OHM-nay-sis] Strong’s #5280.
95. Feminine_noun: hupomonê (ὐπομονή) [pronounced hoop-ohm-ohn-AY], which means, steadfastness, constancy, endurance; not swerving from a deliberate purpose and from loyalty to faith and piety through even the greatest trials and sufferings; patiently, and steadfastly; a patient, steadfast waiting for; a patient enduring, sustaining, perseverance. Strong’s #5281. Luke 8:15 21:19 Colossians 1:11 1Thessalonians 1:3 2Thessalonians 1:4 3:5 Hebrews 10:36 12:1
hupomonê (ὐπομονή) [pronounced hoop-ohm-ohn-AY] |
steadfastness, constancy, patience, endurance, perseverance; remaining under pressure, having a relaxed mental attitude under pressure; not swerving from a deliberate purpose |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5281 |
hupomonê (ὐπομονή) [pronounced hoop-ohm-ohn-AY] |
steadfastness, constancy, patience, endurance; remaining under pressure, having a relaxed mental attitude under pressure; not swerving from a deliberate purpose; acting with loyalty, faith and piety; enduring through great trials and sufferings; enduring patiently and steadfastly; steadfast waiting for; sustaining, perseverance |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5281 |
96. verb: huponoéō (ὑπονοέω) [pronounced hoop-on-o-EH-oh], which means, to think, to suspect, to conjecture, to suppose, to surmise. Strong’s #5282. Acts 13:25 25:18 27:27***
huponoéō (ὑπονοέω) [pronounced hoop-on-o-EH-oh] |
to think, to suspect, to conjecture, to suppose, to surmise |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #5282 |
97. X
98. verb: hupopléō (ὑποπλέω) [pronounced hoop-op-LEH-oh], which means, to sail under the lee of (an island), to sail (under, close by); to the leeward of. Strong’s #5284. Acts 27:4 **
hupopléō (ὑποπλέω) [pronounced hoop-op-LEH-oh] |
to sail under the lee of (an island), to sail (under, close by); to the leeward of |
1st person plural, aorist active indicative |
Strong’s #5284 |
This is sailing under the influence or an island and the water movement near the island. The water movement near the island will cause a ship to have a sideways drift toward the island as it sails parallel to the island. How the winds play against the island is also a factor. One might see this as analogous to the gravitational pull of a planet or a star. |
99. verb: hupopnéō (ὑποπνέω) [pronounced hoop-op-NEH-oh], which means, to blow gently (softly); to blow underneath. Strong’s #5285. Acts 27:13*
hupopnéō (ὑποπνέω) [pronounced hoop-op-NEH-oh] |
to blow gently (softly); to blow underneath |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5285 |
hupopnéō (ὑποπνέω) [pronounced hoop-op-NEH-oh] |
blowing gently (softly); blowing underneath |
masculine singular, aorist active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #5285 |
100. Neuter_noun: hupopodion (ὑποπόδιον) [pronounced hoop-op-OHD-ee-on], which means, a footstool, foot-rest. Strong’s #5286. Luke 20:43 Acts 2:35 7:49 Hebrews 1:13 10:13 ***** ****
hupopodion (ὑποπόδιον) [pronounced hoop-op-OHD-ee-on] |
a footstool, foot-rest, a stool for one’s feet |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5286 |
101. noun: hupóstasis (ὑπόστασις) [pronounced hoop-OSS-tas-ihs], which means, nature (of a person or thing); a substance, real being; the substantial quality, that which has foundation, is firm; that which has actual existence; project. Strong’s #5287. Hebrews 1:3 3:14 11:1 *****
hupóstasis (ὑπόστασις) [pronounced hoop-OSS-tas-ihs] |
nature (of a person or thing); a substance, real being; the substantial quality, that which has foundation, is firm; that which has actual existence; project |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5287 |
Thayer definitions: 1) a setting or placing under; 1a) thing put under, substructure, foundation; 2) that which has foundation, is firm; 2a) that which has actual existence; 2a1) a substance, real being; 2b) the substantial quality, nature, of a person or thing; 2c) the steadfastness of mind, firmness, courage, resolution; 2c1) confidence, firm trust, assurance. |
|||
We take this Greek word to stand for the hypostatic union of Jesus Christ. |
102. verb: hupostéllō (ὑποστέλλω) [pronounced hoop-os-TEHL-loh], which means, to draw back, to let down, to lower; to withdraw: to withdraw one’s self, to be timid, to cover; of those who from timidity hesitate to avow what they believe; to be unwilling to utter from fear; to shrink from declaring, to conceal, to dissemble. Strong’s #5288. Acts 20:20 Galatians 1:12 Hebrews 10:38 ****
hupostéllō (ὑποστέλλω) [pronounced hoop-os-TEHL-loh] |
to draw back, to let down, to lower; to withdraw: to withdraw one’s self, to be timid, to cover; of those who from timidity hesitate to avow what they believe; to be unwilling to utter from fear; to shrink from declaring, to conceal, to dissemble |
1st person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #5288 |
103. Noun: hupostolê (ὑποστολή) [pronounced hoop-os-tol-AY], which means, a shrinking, drawing back, hesitancy, (by implication) apostasy; the timidity of one stealthily retreating. Strong’s #5289. Hebrews 10:39*
hupostolê (ὑποστολή) [pronounced hoop-os-tol-AY] |
a shrinking, drawing back, hesitancy, (by implication) apostasy; the timidity of one stealthily retreating |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5289 (hapax legomena) |
104. Verb hupostrephô (ὑποστρέφω) [pronounced hoop-os-TREF-oh], which means, to turn back; to turn about; to return. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5290. Luke 1:56 2:20 4:1 7:10 8:37, 39, 40 9:10 10:17 11:24 17:15, 18 19:12 23:48, 56 24:9, 33, 52 Acts 1:12 8:25, 28 12:25 13:13, 34 14:21 20:3 21:6 22:17 23:32 Galatians 1:17 Hebrews 7:1
hupostrephô (ὑποστρέφω) [pronounced hoop-os-TREF-oh] |
to turn back; to turn about; to return |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5290 |
hupostrephô (ὑποστρέφω) [pronounced hoop-os-TREF-oh] |
turning back; turning [around, about]; returning |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #5290 |
105. verb: hupostrônnumi (ὑποστρώννυμι) [pronounced hoop-os-TRONE-noo-mee], which means, to spread out underneath, to put under (something), to strewn underneath. Strong’s #5291. Luke 19:36*
hupostrônnumi (ὑποστρώννυμι) [pronounced hoop-os-TRONE-noo-mee] |
to spread out underneath, to put under (something), to strewn underneath |
3rd person plural, imperfect active indicative |
Strong’s #5291 |
106. noun: hupotagê (ὑποταγή) [pronounced hoop-ot-ag-AY], which means, submission, subordination, the act of subjecting; obedience, subjection. Strong’s #5292. Galatians 2:5 ****
hupotagê (ὑποταγή) [pronounced hoop-ot-ag-AY] |
submission, subordination, the act of subjecting; obedience, subjection |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5292 |
107. verb hupotassô (ὑποτάσσω) [pronounced hoop-ot-AS-so], which means, to [be] subordinate (to); reflexively to obey, to be under obedience (obedient), to put under, to subdue unto, to (be, make) subject (to, unto), to be (put) in subjection (to, under), to submit self unto. Thayer: 1) to arrange under, to subordinate; 2) to subject, put in subjection; 3) to subject one’s self, obey; 4) to submit to one’s control; 5) to yield to one’s admonition or advice; 6) to obey, be subject. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5293. Luke 2:51 10:17 Colossians 3:18 Hebrews 2:5, 8 12:9
hupotassô (ὑποτάσσω) [pronounced hoop-ot-AS-so] |
to [be] subordinate (to); reflexively to obey, to be under obedience (obedient), to put under, to subdue unto, to (be, make) subject (to, unto), to be (put) in subjection (to, under), to submit self unto |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5293 |
hupotassô (ὑποτάσσω) [pronounced hoop-ot-AS-so] |
be subordinate (to); reflexively obey, be under obedience (obedient), put under, be subdued (by, unto), (be, make) (oneself) subject (to, unto), be (put) in subjection (to, under), submit self unto; be submissive to |
2nd person plural, present middle imperative |
Strong’s #5293 |
hupotassô (ὑποτάσσω) [pronounced hoop-ot-AS-so] |
being subordinate (to); reflexively obeying, being under obedience to (obedient), subduing unto, (being, making) subject (to, unto), being (put) in subjection (to, under), submitting self unto |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #5293 |
108. X
109. verb: hypotréchō (ὑποτρέχω) [pronounced hoop-ot-REKH-oh], which means, to run (or sail) under the lee (influence) of; to sail past; to run past a place on the shore, and therefore in a higher position. Strong’s #5295. Acts 27:16*
hypotréchō (ὑποτρέχω) [pronounced hoop-ot-REKH-oh] |
to run (or sail) under the lee (influence) of; to sail past; to run past a place on the shore, and therefore in a higher position |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5295 |
hypotréchō (ὑποτρέχω) [pronounced hoop-ot-REKH-oh] |
running (or sailing) under the lee (influence) of; sailing past; running past a place on the shore, and therefore in a higher position |
masculine plural, aorist active participle; nominative case |
Strong’s #5295 |
110. X
111. verb: hupophérō (ὑποφέρω) [pronounced hoop-of-EHR-oh], which means, to endure. Strong’s #5297. 1Corinthians 10:14 ***
112. verb hupochôreô (ὑποχωρέω) [pronounced hoop-okh-oh-REH-oh], which means, to go back, to withdraw, to retire quietly. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5298. Luke 5:16 9:10*
hupochôreô (ὑποχωρέω) [pronounced hoop-okh-oh-REH-oh] |
to go back, to withdraw, to retire quietly |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5298 |
hupochôreô (ὑποχωρέω) [pronounced hoop-okh-oh-REH-oh] |
going back, withdrawing, retiring quietly |
masculine singular, present active participle; nominative case |
Strong’s #5298 |
113. Verb: hupôpiazô ( ὑππιαζω) [pronounced hoo-POH-mee-ahd-zoh] = 1) to beat black and blue, to smite so as to cause bruises and livid spots; 1a) like a boxer one buffets his body, handle it roughly, discipline by hardships; 2) metaphorically; 2a) to give one intolerable annoyance; 2a1) beat one out, wear one out; 2b) by entreaties; 3) that part of the face that is under the eyes. Strong’s #5299. Luke 18:5 **
hupôpiazô (ὑππιαζω) [pronounced hoo-POH-mee-ahd-zoh] |
to beat black and blue, to smite so as to cause bruises and livid spots; like a boxer one buffets his body, handle it roughly, discipline by hardships; metaphorically; to give one intolerable annoyance; beat one out, wear one out; by entreaties; that part of the face that is under the eyes |
3rd person singular, present active subjunctive |
Strong’s #5299 |
114. X
115. Noun: hussôpos (ὕσσωπος) [pronounced HOOS-so-poss], which means, hyssop; a plant used in Jewish rituals. Strong’s #5301. Hebrews 9:19 **
hussôpos (ὕσσωπος) [pronounced HOOS-so-poss] |
hyssop; a plant used in Jewish rituals |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5301 |
116. Verb: husteréō (ὑστερέω) [pronounced hoos-ter-EH-oh], which means, to come late, to be behind; to lack, to be in need, to be in want; to fall short, to be deficient. Strong’s #5302. Luke 15:14 22:35 Hebrews 4:1 11:37 12:15
husteréō (ὑστερέω) [pronounced hoos-ter-EH-oh] |
to come late, to be behind; to lack, to be in need, to be in want; to fall short, to be deficient |
present passive infinitive |
Strong’s #5302 |
husteréō (ὑστερέω) [pronounced hoos-ter-EH-oh] |
coming late, being behind; lacking, being in need, being in want; falling short, being deficient |
masculine plural, present passive participle; nominative case |
Strong’s #5302 |
Thayer definitions: 1) behind; 1a) to come late or too tardily; 1a1) to be left behind in the race and so fail to reach the goal, to fall short of the end; 1a2) metaphorically fail to become a partaker, fall back from; 1b) to be inferior in power, influence and rank; 1b1) of the person: to be inferior to; 1c) to fail, be wanting; 1d) to be in want of, lack; 2) to suffer want, to be devoid of, to lack (be inferior) in excellence, worth. |
117. noun: hustérēma (ὑστέρημα) [pronounced hoos-TEHR-ay-mah], which means, lack; that which is lacking, deficit; specially, poverty, want, deficiency. Strong’s #5303. Luke 21:4 Colossians 1:24 ***** ****
hustérēma (ὑστέρημα) [pronounced hoos-TEHR-ay-mah] |
lack; that which is lacking, deficit; especially, poverty, want, deficiency |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5303 |
hustérēmata (ὑστέρηματα) [pronounced hoos-TEHR-ay-mah-tah] |
those things which are lacking; deficits; especially, wants, deficiencies |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5303 |
118. X
119. adverb: husteron (ὕστερον) [pronounced HOOÇ-tehr-ohn], which means, afterwards; afterward, after this, lastly, later, latter, coming after, the second. Strong’s #5305. Luke 20:32 Hebrews 12:11
husteron (ὕστερον) [pronounced HOOÇ-tehr-ohn] |
afterwards; afterward, after this, lastly, finally, later, latter, coming after, the second |
adverb of time |
Strong’s #5305 |
120. X
121. adjective: huphantós (ὑφαντός) [pronounced hoo-fan-TOSS], which means, to weave, to knit. Strong’s #5307. (Luke 12:27 as a verb)
huphantós (ὑφαντός) [pronounced hoo-fan-TOSS] |
to weave, to knit |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5307 |
huphantós (ὑφαντός) [pronounced hoo-fan-TOSS] |
woven, knitted |
adjective |
Strong’s #5307 |
122. adjective hupsêlos (ὑψηλός) [pronounced hoop-say-LOSS], which means, lofty (in place or character): high (-er, -ly) (esteemed); exalted, eminent. Thayer: 1) high, lofty; 1a) exalted on high; 1b) with an uplifted arm, i.e. with signal power; 2) metaphorically eminent, exalted; 2a) in influence and honour; 2b) to set the mind on, to seek, high things (as honours and riches), to be aspiring. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5308. Luke 4:5 16:15 Acts 13:17 Hebrews 1:3 7:26
hupsêlos (ὑψηλός) [pronounced hoop-say-LOSS] |
lofty (in place or character): high (-er, -ly) (esteemed); exalted, eminent |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #5308 |
Thayer definitions: 1) high, lofty; 1a) exalted on high; 1b) with an uplifted arm, i.e. with signal power; 2) metaphorically eminent, exalted; 2a) in influence and honour; 2b) to set the mind on, to seek, high things (as honours and riches), to be aspiring. |
123. X
124. hupostasis (ὑοπστασις) [pronounced hoo-poe-STAW-sihs],
125. Adverb hupsistos (ὕψιστος) [pronounced HOOP-sihs-toss] which means, highest, most high [of place: the highest regions; of rank: the most high God]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5310. Luke 1:32 2:14 6:35 8:28 19:38 Acts 7:48 16:17 Hebrews 7:1
hupsistos (ὕψιστος) [pronounced HOOP-sihs-toss |
highest, most high [of place: the highest regions; of rank: the Most High (God)] |
masculine singular adjective; adverb |
Strong’s #5310 |
126. Neuter_noun hupsos (ὕψος) [pronounced HOOP-soss] which means, elevation, altitude; heaven (s), height; being exalted, having dignity, on high. 1) height; 1a) of measurement; 1b) of place, heaven; 1c) metaphorically rank, high station. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5311. Luke 1:78 24:49
hupsos (ὕψος) [pronounced HOOP-soss |
elevation, altitude; heaven (s), height; being exalted, having dignity, on high |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5311 |
127. Verb hupsoô (ὑψόω) [pronounced hoop-SOH-oh], which means, to lift up [on high], to exalt, to elevate; metaphorically: to raise to the very summit of opulence and prosperity; to exalt, to raise to dignity, honour and happiness. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5312. Luke 1:52 10:15 14:11 18:14 Acts 2:33 5:31 13:17
hupsoô (ὑψόω) [pronounced hoop-SOH-oh] |
to lift up [on high], to exalt, to elevate; metaphorically: to raise to the very summit of opulence and prosperity; to raise to dignity, honour and happiness |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5312 |
hupsoô (ὑψόω) [pronounced hoop-SOH-oh] |
lifting up [on high], exalting, being elevated; metaphorically: raising to the very summit of opulence and prosperity; being exalted, raising to dignity, honour and happiness |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #5312 |
128. noun: hupsōma (ὕψωμα) [pronounced HOOP-so-mah], which means, height; arrogance. Strong’s #5313. Romans 8:39 **
1. Masculine_noun: phágos (φάγος) [pronounced FAHG-oss], which means gluttonous, a glutton; one who eats too much. Strong’s #5314. Luke 7:34 **
phágos (φάγος) [pronounced FAHG-oss] |
gluttonous, a glutton; one who eats too much |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #5314 |
2. verb phagô (φάγω) [pronounced FAG-oh], which means, to eat; to consume (a thing); to take food, to eat a meal; metaphorically to devour, to consume. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5315. Luke 4:2 6:4 7:36 8:55 9:13 12:19 13:26 14:1 15:22 17:8 22:8, 11 24:43 Acts 9:9 10:13, 14 11:7 23:12 2Thessalonians 3:8 Hebrews 13:10
phagô (φάγω) [pronounced FAG-oh] |
to eat; to consume (a thing); to take food, to eat a meal; metaphorically to devour, to consume |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5315 |
phagô (φάγω) [pronounced FAG-oh] |
eat [this]; consume (a thing); take food, eat a meal; metaphorically devour, consume |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #5315 |
phagô (φάγω) [pronounced FAG-oh] |
eating; consuming (a thing); taking food, eating a meal; metaphorically devouring, consuming (completely) |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5315 |
3. Verb: phainô (φαίνω) [pronounced FAH-ee-noh], which means, to bring forth in the light, to make shine, to shed light; to come into view, to appear; to become exposed, to become manifest [in the light]. Strong’s #5316. Luke 9:8 24:11 Hebrews 11:3
phainô (φαίνω) [pronounced FAH-ee-noh] |
to bring forth in the light, to make shine, to make visible, to shed light; to come into view, to appear; to become exposed, to become manifest [in the light] |
3rd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #5316 |
phainô (φαίνω) [pronounced FAH-ee-noh] |
bringing forth in the light, making shine, shedding light; coming into view, appearing; becoming exposed; some being made manifest [in the light]; something being made visible |
neuter plural, present middle/passive participle; genitive/ablative case |
Strong’s #5316 |
Thayer definitions: 1) to bring forth into the light, cause to shine, shed light; 2) shine; 2a) to shine, be bright or resplendent; 2b) to become evident, to be brought forth into the light, come to view, appear; 2b1) of growing vegetation, to come to light; 2b2) to appear, be seen; 2b3) exposed to view; 2c) to meet the eyes, strike the sight, become clear or manifest; 2c1) to be seen, appear; 2d) to appear to the mind, seem to one’s judgment or opinion. |
4. masculine_proper_noun Phalek (Φάλεκ) [pronounced FAL-ehk], which means, division; transliterated, Peleg, Phalek, Phalec. He was the son of Eber. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5317. Luke 3:35*
Phalek (Φάλεκ) [pronounced FAL-ehk] |
division; transliterated, Peleg, Phalek, Phalec |
masculine singular proper noun |
Strong’s #5317 |
5. Adjective: phanerós (φανερός) [pronounced fahn-er-OSS], which means apparent, manifest, plain, known, publically known, eminent. Strong’s #5318. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:25) Luke 8:17 Acts 4:16 7:13 Galatians 5:19
phanerós (φανερός) [pronounced fahn-er-OSS] |
apparent, manifest, plain, known, publically known, eminent, obvious |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #5318 |
6. Verb: phaneroô (φανερόω) [pronounced fan-er-OH-oh], which means, to make known, to reveal, to make manifest; to become known, to be clearly recognized, to be thoroughly understood; to appear. Thayer definitions: to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way; make actual and visible, realised; to make known by teaching; to become manifest, be made known; of a person; expose to view, make manifest, to show one’s self, appear; to become known, to be plainly recognized, thoroughly understood; who and what one is. Although this verb occurs 49x in the NT, Hebrews 9:8 is the first time I have come across it. Strong’s #5319. Colossians 1:26 3:3 4:4 Hebrews 9:8
phaneroô (φανερόω) [pronounced fan-er-OH-oh] |
to make known, to reveal, to make manifest; to become known, to be clearly recognized, to be thoroughly understood; to appear |
perfect passive infinitive |
Strong’s #5319 |
7. adverb: phanerōs (φανερôς) [pronounced fan-er-OCE], which means, openly; clearly, plainly, publicly; manifestly, evidently. Strong’s #5320. Acts 10:3 ***
phanerōs (φανερôς) [pronounced fan-er-OCE] |
openly; clearly, plainly, publicly; manifestly, evidently |
adverb |
Strong’s #5320 |
8. X
9. X
10. proper_noun/masculine Phanouêl (Φανουήλ) [pronounced fan-oo-ALE], which means, the face of God; transliterated Phanuel, Penuel. He is the father of Anna, the prophetess of the tribe of Asher. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5323. Luke 2:36*
Phanouêl (Φανουήλ) [pronounced fan-oo-ALE] |
the face of God; transliterated Phanuel, Penuel |
indeclinable proper noun; masculine singular |
Strong’s #5323 |
11. verb: phantázō (φαντάζω) [pronounced fan-TAHD-zoe], which means, to become visible, to cause to appear, make visible, expose to view, show; to make apparent; the appearance, sight. Strong’s #5324. Hebrews 12:21*
phantázō (φαντάζω) [pronounced fan-TAHD-zoe] |
to become visible, to cause to appear, to make visible, to expose to view, to show; to make apparent; the appearance, sight |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5324 (hapax legomena) |
phantázō (φαντάζω) [pronounced fan-TAHD-zoe] |
becoming visible, being caused to appear, making visible, exposing to view, showing; making apparent; the appearance, sight |
neuter singular, present passive participle; nominative case |
Strong’s #5324 (hapax legomena) |
noun: phantasía (φαντασία) [pronounced fan-tas-EE-ah], which means, pomp, a show, a showy appearance, display. Strong’s #5325. Acts25:23*
phantasía (φαντασία) [pronounced fan-tas-EE-ah] |
pomp, a show, a showy appearance, display |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5325 |
12. Neuter_noun: phantasma (φάντασμα) [pronounced FAN-tas-mah], which means, 1) an appearance; 2) an apparition, spectre. Thayer Definition only. Strong’s #5326.
13. feminine_noun pharagx (φάραγξ) [pronounced FAHR-anx], which means, a valley [shut off by cliffs and precipices], a chasm; a ravine; a torrent. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5327. Luke 3:5*
pharagx (φάραγξ) [pronounced FAHR-anx] |
a valley [shut off by cliffs and precipices], a chasm; a ravine; a torrent |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5327 |
14. person: Pharaô (Φαραώ) [pronounced far-ah-OH], which means, his nakedness; Egyptian king; transliterated, Pharaoh. Strong’s #5328. Acts 7:10, 21 Hebrews 11:24 *****
Pharaô (Φαραώ) [pronounced far-ah-OH] |
his nakedness; Egyptian king; transliterated, Pharaoh |
masculine singular proper noun, indeclinable |
Strong’s #5328 |
15. masculine_proper_noun Phares (Φαρές) [pronounced far-ES], which means, a breach; transliterated, Pharez, Perez. He was the son of Judah and Tamar, his daughter-in-law. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5329. Luke 3:33***
Phares (Φαρές) [pronounced far-ESS] |
a breach; transliterated, Pharez, Perez |
masculine singular proper noun |
Strong’s #5329 |
16. masculine_noun Pharisaios (Φαρισαος) [pronounced far-is-AH-yos], which means, a Jewish separatist sect, a Jewish religious sect; transliterated Pharisse. Thayer: A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity.. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5330. Luke 5:17 6:2 7:30 11:37 12:1 13:31 14:1 15:2 16:14 17:20 18:10 19:39 Acts 5:34 15:5 23:6 26:5
Pharisaios (Φαρισαος) [pronounced far-is-AH-yos] |
separatist; exclusively religious; Jewish nectary; sect member; a Jewish separatist sect, a Jewish religious sect; transliterated Pharisee |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #5330 |
Pharisaioi (Φαρισαοι) [pronounced far-is-AH-yoy] |
separatists; exclusively religious people; Jewish nectary; sect members; a Jewish separatists sect, Jewish religious sect; transliterated Pharisees |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #5330 |
Thayer: A sect that seems to have started after the Jewish exile. In addition to OT books the Pharisees recognised in oral tradition a standard of belief and life. They sought for distinction and praise by outward observance of external rites and by outward forms of piety, and such as ceremonial washings, fastings, prayers, and alms giving; and, comparatively negligent of genuine piety, they prided themselves on their fancied good works. They held strenuously to a belief in the existence of good and evil angels, and to the expectation of a Messiah; and they cherished the hope that the dead, after a preliminary experience either of reward or of penalty in Hades, would be recalled to life by him, and be requited each according to his individual deeds. In opposition to the usurped dominion of the Herods and the rule of the Romans, they stoutly upheld the theocracy and their country’s cause, and possessed great influence with the common people. According to Josephus they numbered more than 6000. They were bitter enemies of Jesus and his cause; and were in turn severely rebuked by him for their avarice, ambition, hollow reliance on outward works, and affection of piety in order to gain popularity. |
|||
Pharisaioi (Φαρισαοι) [pronounced far-is-AH-yoy] |
separatists; exclusively religious; Jewish nectary; sect members; a Jewish separatist sect, a Jewish religious sect; transliterated Pharisees |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #5330 |
17. noun: pharmakeía (φαρμακεία) [pronounced far-mak-Ī-ah], which means, the use or the administering of drugs; poisoning; magic potion; sorcery, magical arts, often found in connection with idolatry and fostered by it; metaphorically the deceptions and seductions of idolatry. Strong’s #5331. Galatians 5:20 ***
pharmakeía (φαρμακεία) [pronounced far-mak-Ī-ah] |
the use or the administering of drugs; poisoning; magic potion; sorcery, magical arts, often found in connection with idolatry and fostered by it; metaphorically the deceptions and seductions of idolatry |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5331 |
18. X
19. X
20. noun: phásis (φάσις) [pronounced FAS-ihs], which means, a (secret) report, the disclosure of secret crime. Strong’s #5334. Acts 21:31*
phásis (φάσις) [pronounced FAS-ihs] |
a (secret) report, the disclosure of secret crime |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #5334 |
Thayer: In the Attic orators, the exposure of (informing against) those who have embezzled the property of the state, or violated the laws respecting the importation or exporting of merchandise, or defrauded their wards. |
21. verb: pháskō (φάσκω) [pronounced FAHS-koe], which means, to assert, to affirm, to allege, to portend, to profess. Strong’s #5335. Acts 24:9 25:19 ****
pháskō (φάσκω) [pronounced FAHS-koe] |
to assert, to affirm, to allege, to portend, to profess |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5335 |
pháskō (φάσκω) [pronounced FAHS-koe] |
asserting, affirming, alleging, portending, professing |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #5335 |
22. feminine_noun phatnê (φάτνη) [pronounced FAHT-nay], which means, a crib, a manger, a stall. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5336. Luke 2:7 13:15
phatnê (φάτνη) [pronounced FAHT-nay] |
a feeding trough, a crib, a manger, a stall |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5336 |
23. Adjective: phaulos (φαλος) [pronounced FOW-loss] Strong’s #5337.
24. Proper_noun: Pheleththi Φελεθθι [pronounced phe-lehth-thee], which means, transliterated Pelethites. Strong’s #none. 2Sam. 15:18
Pheleththi Φελεθθι [pronounced phe-lehth-thee] |
transliterated Pelethites |
proper singular noun |
Strong’s #none |
25. X
26. verb: pheídomai (φείδομαι) [pronounced FIE-dom-ahee], which means, to spare; to treat leniently, to abstain. Strong’s #5339. Acts 20:29 ***** *****
pheídomai (φείδομαι) [pronounced FIE-dom-ahee] |
to spare; to treat leniently, to abstain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5339 |
pheídomai (φείδομαι) [pronounced FIE-dom-ahee] |
sparing; treating leniently, abstaining |
masculine plural, present (deponent) middle/passive participle, nominative case |
Strong’s #5339 |
27. X
28. X
29. X
30. Verb: phérô (φέρω) [pronounced FEH-row], which means to bear, to carry; passive, to be carried, to be borne. When used with wind, the concept is that this is a driven wind—something is forcing it along and causing it. Strong’s #5342. The Doctrine of Tongues (Acts 2:2) Luke 5:18 15:22 23:26 24:1 Acts 4:34 5:2, 16 12:10 14:13 25:18 27:15 Hebrews 1:3 6:1 9:16 12:20 13:13
phérô (φέρω) [pronounced FEH-row] |
to bear, to carry, to bring; to be driven, to endure, to go on, to lay, to lead; passive, to be carried, to be borne |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5342 |
phérô (φέρω) [pronounced FEH-row] |
bear, carry, bring; be driven, endure, go on, lay, lead; passive, be carried, be borne |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #5342 |
phérô (φέρω) [pronounced FEH-row] |
bearing, carrying, bringing; being driven (to, towards), enduring, going on, laying (down), leading; passive, being carried, being borne |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #5342 |
Thayer definitions: 1) to carry; 1a) to carry some burden; 1a1) to bear with one’s self; 1b) to move by bearing; move or, to be conveyed or borne, with the suggestion of force or speed; 1b1) of persons borne in a ship over the sea; 1b2) of a gust of wind, to rush; 1b3) of the mind, to be moved inwardly, prompted; 1c) to bear up, i.e. uphold (keep from falling); 1c1) of Christ, the preserver of the universe; 2) to bear, i.e. endure, to endure the rigour of a thing, to bear patiently one’s conduct, or spare one (abstain from punishing or destroying); 3) to bring, bring to, bring forward; 3a) to move to, apply; 3b) to bring in by announcing, to announce; 3c) to bear, i.e. bring forth, produce; to bring forward in a speech; 3d) to lead, conduct. |
31. verb pheugô (φεύγω) [pronounced FYOO-go], which means, to escape, to flee (away), to run away (literally or figuratively); by implication to shun; by analogy to vanish. Thayer: 1) to flee away, seek safety by flight; 2) metaphorically to flee (to shun or avoid by flight) something abhorrent, especially vices; 3) to be saved by flight, to escape safely out of danger; 4) poetically, to flee away, vanish. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5343. Luke 3:7 8:34 21:21 Acts 7:29 27:30 Hebrews 11:34
pheugô (φεύγω) [pronounced FYOO-go] |
to escape, to flee (away), to run away (literally or figuratively); by implication to shun; by analogy to vanish |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5343 |
pheugô (φεύγω) [pronounced FYOO-go] |
escape, flee (away), run away (literally or figuratively); by implication shun; by analogy vanish |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #5343 |
32. propernounperson: Phēlix (Φλιξ) [pronounced FAY-lihx], which means, happy; transliterated, Felix. Strong’s #5344. Acts 23:24, 26 24:3 25:14 ***** ****
Phēlix (Φλιξ) [pronounced FAY-lihx] |
happy; transliterated, Felix |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #5344 |
Thayer: Felix [was]...a Roman procurator of Judea appointed by the emperor Claudius in A.D. 53. He ruled the province in a mean, cruel, and profligate manner. His period of office was full of troubles and seditions. Paul was brought before Felix at Caesarea. He was remanded in prison, and kept there two years in hopes of extorting money from him. Acts 24:26–27. At the end of that time Porcius Festus was appointed to supersede Felix, who, on his return to Rome, was accused by the Jews in Caesarea, and would have suffered the penalty due to his atrocities had not his brother Pallas prevailed with the emperor Nero to spare him. The wife of Felix was Drusilla, daughter of Herod Agrippa I., who was his third wife and whom he persuaded to leave her husband and marry him. |
33. feminine_noun phêmê (φήμη) [pronounced FAY-may], which means, fame, report, news; rumor. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5345. Luke 4:14**
phêmê (φήμη) [pronounced FAY-may] |
fame, report, news; rumor |
feminine singular noun |
Strong’s #5345 |
34. verb phêmi (φημί) [pronounced fay-MEE], which means, to make known [or, show, reveal] one’s thoughts, to declare; to say [what is on one’s mind], speak [your mind]. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5346. Luke 7:40 15:17 22:58 23:3 Acts 2:38 7:2 8:36 10:28 16:30 17:22 19:35 21:37 22:2 23:5 25:5 26:1 Hebrews 8:5
phêmi (φημί) [pronounced fay-MEE] |
to make known [or, show, reveal] one’s thoughts, to declare; to say [what is on one’s mind], speak [your mind] |
3rd person singular, present indicative |
Strong’s #5346 |
35. propernounperson: Phēstos (Φστος) [pronounced FACE-toss], which means, festival; transliterated, Festus. Strong’s #5347. Acts 24:27 25:1 26:24
Phēstos (Φστος) [pronounced FACE-toss] |
festival; transliterated, Festus, Festos, Phestus |
masculine singular proper noun; a person; accusative case |
Strong’s #5347 |
Thayer: [Porcius] Festus was the successor of Felix as procurator of Judea. |
36. Verb: phthánō (φθάνω) [pronounced FTHAHN-oh], which means, to come before, precede, anticipate; to come to (upon), arrive at; to reach, attain to. Strong’s #5348. Luke 11:20 1Thessalonians 2:16 4:15
phthánō (φθάνω) [pronounced FTHAHN-oh] |
to come before, precede, anticipate; to come to (upon), arrive at; to reach, attain to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5348 |
37. adjective: phthartós (φθαρτός) [pronounced fthar-TOSS], which means, perishable. Strong’s #5349. Romans 1:23 ***** *
38. verb: phthéngomai (φθέγγομαι) [pronounced ftheng'-gom-ahee], which means, to speak, to utter a clear sound, (generally) to proclaim. Strong’s #5350. Acts 4:18 ***
phthéngomai (φθέγγομαι) [pronounced ftheng'-gom-ahee] |
to speak, to utter a clear sound, (generally) to proclaim |
present deponent middle or passive infinitive |
Strong’s #5350 |
39. Verb: phtheírô (φθεὶρω) [pronounced FTHĪH-row], which means to destroy to ruin, to corrupt, to spoil. Strong’s #5351. Job 15:32
40. X
41. X
42. verb: phthonéō (φθονέω) [pronounced fthon-EH-oh], which means, to envy, to be jealous of; to be spiteful of (because of jealousy). Strong’s #5354. Acts 5:26*
phthonéō (φθονέω) [pronounced fthon-EH-oh] |
to envy, to be jealous of; to be spiteful of (because of jealousy) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5354 (hapax legomena) |
phthonéō (φθονέω) [pronounced fthon-EH-oh] |
envying, being jealous of; being spiteful of (because of jealousy) |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #5354 (hapax legomena) |
43. Masculine_noun: phthonos (φθόνος) [pronounced FTHOHN-oss], which means, envy; for envy, prompted by envy; ill-will, jealousy, spite. Strong’s #5355. Galatians 5:21 ***** ****
phthonos (φθόνος) [pronounced FTHOHN-oss] |
envy; for envy, prompted by envy; ill-will, jealousy, spite |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #5355 |
phthonoi (φθόνοι) [pronounced FTHOHN-oy] |
envies; for envies, prompted by envies; exhibitions of ill-will, jealousies, spitefulness |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #5355 |
44. noun: phthorá (φθορά) [pronounced fthor-AH], which means, corruption; perishable; deterioration; destruction; moral decay. Strong’s #5356. Galatians 6:8 Colossians 2:22 ***** ****
phthorá (φθορά) [pronounced fthor-AH] |
corruption; perishable; deterioration; destruction, ruin; moral decay |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #5356 |
Thayer definitions: 1) corruption, destruction, perishing; 1a) that which is subject to corruption, what is perishable; 1b) in the Christian sense, eternal misery in hell; 2) in the NT, in an ethical sense, corruption, i.e. moral decay. Strong: From G5351; decay, that is, ruin (spontaneous or inflicted, literally or figuratively): - corruption, destroy, perish. |
45. noun: phiálē (φιάλη) [pronounced fee-AL-ay], which means, bowl. Strong’s #5357. Revelation 16:12
46. X
47. X
48. X
49. noun philadelphía (φιλαδελφία) [pronounced fil-ad-el-FEE-ah], which means, the love of brothers (or sisters); brotherly love, in the NT the love which Christians cherish for each other as brethren. Strong’s #5360. 1Thessalonians 4:9 Hebrews 13:1 ***** *
philadelphía (φιλαδελφία) [pronounced fil-ad-el-FEE-ah] |
the love of brothers (or sisters); brotherly love, in the NT the love which Christians cherish for each other as brethren |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5360 |
50. X
51. X
52. noun: philanthrōpía (φιλανθρωπία) [pronounced fil-an-thro-PEE-ah], which means, benevolence, philanthropy,
kindness, humanity, love towards man, love for mankind. Strong’s #5363. Acts 28:2 **
philanthrōpía (φιλανθρωπία) [pronounced fil-an-thro-PEE-ah] |
benevolence, philanthropy, |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #5363 |
53. adverb: philanthrôpōs (φιλανθρώπως) [pronounced fil-an-THRO-poce], which means, humanely, kindly, benevolently, courteously. Strong’s #5364. Acts 27:3*
philanthrôpōs (φιλανθρώπως) [pronounced fil-an-THRO-poce] |
humanely, kindly, benevolently, courteously |
adverb |
Strong’s #5364 |
54. X
55. Adjective: philárgyros (φιλάργυρος) [pronounced fihl-AHR-goo-ross], which means, a lover of money, fond of silver, covetous, avarice. Strong’s #5366. Luke 16:14 **
philárgyros (φιλάργυρος) [pronounced fihl-AHR-goo-ross] |
a lover of money, fond of silver, covetous, avarice |
masculine plural adjective, nominative case |
Strong’s #5366 |
56. X
57. verb: philéō (φιλέω) [pronounced fil-EH-oh], which means, to love, to have affection for, to be a friend to, to approve of; to like; to sanction. Strong’s #5368. Luke 20:46 22:47
philéō (φιλέω) [pronounced fil-EH-oh] |
to love, to have affection for, to be a friend to, to approve of; to like; to sanction |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #5368 |
Thayer definitions: 1) to love; 1a) to approve of; 1b) to like; 1c) sanction; 1d) to treat affectionately or kindly, to welcome, befriend; 2) to show signs of love; 2a) to kiss; 3) to be fond of doing; 3a) be wont, use to do. |
|||
Strong’s discussion: to be a friend to (fond of (an individual or an object)), i.e. have affection for (denoting personal attachment, as a matter of sentiment or feeling; while ἀγαπάω [G25] is wider, embracing especially the judgment and the deliberate assent of the will as a matter of principle, duty and propriety: the two thus stand related very much as θέλω [G2309] and βούλομαι [G1014], or as θυμός [G2372] and νο?ς [G3563] respectively; the former being chiefly of the heart and the latter of the head); specially, to kiss (as a mark of tenderness). |
|||
philéō (φιλέω) [pronounced fil-EH-oh] |
loving, having affection for, being a friend to, approving of; liking; sanctioning |
masculine plural, present active participle, genitive/ablative case |
Strong’s #5368 |
58. X
59. Neuter_noun: philêma (φίλημα) [pronounced FIL-ay-mah], which means, a kiss; the kiss with which, as a sign of fraternal affection, Christians were accustomed to welcome or dismiss their companions in the faith. Thayer Definition only. Strong’s #5370. Luke7:45 22:48 1Thessalonians 5:26
philêma (φίλημα) [pronounced FIL-ay-mah] |
a kiss; the kiss with which, as a sign of fraternal affection |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #5370 |
60. X
61. X
62. X
63. X
64. propernounlocation: Phílippoi (Φίλιπποι) [pronounced FIHL-ip-poy], which means, lover of horses; transliterated, Philippi. Strong’s #5375. Acts 16:12 20:6 1Thessalonians 2:2 ****
Phílippoi (Φίλιπποι) [pronounced FIHL-ip-poy] |
lover of horses; transliterated, Philippi |
masculine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #5375 |
Thayer: Philippi [is]...a city of Macedonia located on or near the northern coast of the Aegean Sea, between the rivers Strymon and Nestus, and the cities Neapolis and Amphipolis. |
65. masculine_proper_noun Philippos (Φίλιππος) [pronounced FIHL–ip–pos], which means, lover of horses; transliterated Philip. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5376. Luke 3:1 6:14 Acts 1:13 6:5 21:8
Philippos (Φίλιππος) [pronounced FIHL–ip–poss] |
lover of horses; transliterated Philip, Philippos |
masculine singular proper noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5376 |
From Thayer: 1) an apostle of Christ; 2) an evangelist and one of the seven deacons of the Jerusalem church; 3) tetrarch of Trachonitis, was brother to Herod Antipas, by the father’s, but not by the mother’s side. Philip was born of Cleopatra, of Jerusalem, and Herod of Malthace, a Samaritan: he died in the twentieth year of Tiberias, five years after his mention in Luke 3:1. He built Caesarea Philippi. His step brother Herod Antipas, married his wife unlawfully. (Gill); 4) see G2542, Caesarea Philippi. |
66. X
67. X
68. noun: philoneikía (φιλονεικία) [pronounced fil-on-i-KEE-ah], which means, dispute, contention, disagreement; love of strife, eagerness to contend. Strong’s #5379. Luke 22:24*
philoneikía (φιλονεικία) [pronounced fil-on-i-KEE-ah] |
dispute, contention, disagreement; love of strife, eagerness to contend |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #5379 |
69. X
70. noun: philonexía (φιλονεξία) [pronounced fil-on-ex-EE-ah], which means, hospitality; love to strangers. Strong’s #5381. Hebrews 13:2 **
philonexía (φιλονεξία) [pronounced fil-on-ex-EE-ah] |
hospitality; love to strangers |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5381 |
71. X
72. X
73. adjective philos (φίλος) [pronounced FEE-loss], which means, [dear] friend, an associate; neighbor actively fond, that is, friendly. Thayer: 1) friend, to be friendly to one, wish him well; 1a) a friend; 1b) an associate; 1c) he who associates familiarly with one, a companion; 1d) one of the bridegroom’s friends who on his behalf asked the hand of the bride and rendered him various services in closing the marriage and celebrating the nuptials. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5384. Luke 7:6, 34 11:5 12:4 14:10, 12 15:6 16:9 21:16 23:12 Acts 10:24 19:31 27:3
philos (φίλος) [pronounced FEE-loss] |
[dear] friend, an associate; neighbor actively fond of, that is, friendly |
masculine singular adjective; accusative case |
Strong’s #5384 |
philoi (φίλοι) [pronounced FEE-loy] |
[close] friends, associates; neighbors people one is actively fond of, that is, friendly |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #5384 |
74. noun: philosophía (φιλοσοφία) [pronounced fil-os-of-EE-ah], which means, philosophy, love of human wisdom; human speculation. Strong’s #5385. Colossians 2:8*
philosophía (φιλοσοφία) [pronounced fil-os-of-EE-ah] |
philosophy, love of human wisdom; human speculation |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5385 (hapax legomena) |
Thayer: used either of zeal for or skill in any art or science, any branch of knowledge. Used once in the NT of the theology, or rather theosophy, of certain Jewish Christian ascetics, which busied itself with refined and speculative enquiries into the nature and classes of angels, into the ritual of the Mosaic law and the regulations of Jewish tradition respecting practical life. |
75. noun: philósophos (φιλόσοφος) [pronounced fil-OSS-of-os], which means, philosopher; one given to the pursuit of wisdom or learning; in a narrower sense, one who investigates and discusses the cause of things and the highest good. Strong’s #5386. Acts 17:18*
philósophos (φιλόσοφος) [pronounced fil-OSS-of-os] |
philosopher; one given to the pursuit of wisdom or learning; in a narrower sense, one who investigates and discusses the cause of things and the highest good |
masculine singular noun |
Strong’s #5386 |
philósophoi (φιλόσοφοι) [pronounced fil-OSS-of-oy] |
philosophers; those given to the pursuit of wisdom or learning; in a narrower sense, men who investigate and discusses the cause of things and the highest good |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5386 |
76. X
77. X
78. verb: philotiméomai (φιλοτιμέομαι) [pronounced fil-ot-im-EH-om-ahee], which means, to be fond of honour; to be actuated by love of honour; from a love of honour to strive to bring something to pass; to be ambitious; to strive earnestly, make it one’s aim, to have as one’s ambition; to aspire. Strong’s #5389. 1Thessalonians 4:11 ***
philotiméomai (φιλοτιμέομαι) [pronounced fil-ot-im-EH-om-ahee] |
to be fond of honour; to be actuated by love of honour; from a love of honour to strive to bring something to pass; to be ambitious; to strive earnestly, make it one’s aim, to have as one’s ambition; to aspire |
present (deponent) middle/passive infinitive |
Strong’s #5389 |
79. adverb: philophrónōs (φιλοφρόνως) [pronounced fil-of-RON-oce], which means, in a friendly manner, kindly, courteously, graciously. Strong’s #5390. Acts 28:7*
philophrónōs (φιλοφρόνως) [pronounced fil-of-RON-oce] |
in a friendly manner, kindly, courteously, graciously |
adverb |
Strong’s #5390 (hapax legomena) |
80. X
81. verb phimoô (φιμόω) [pronounced fee-MOE-oh], which means, to muzzle [the mouth], to close the mouth with a muzzle, to muzzle; metaphorically; to stop the mouth, make speechless, reduce to silence; to become speechless; to be kept in check. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5392. Luke 4:35
phimoô (φιμόω) [pronounced fee-MOE-oh] |
to muzzle [the mouth], to close the mouth with a muzzle; metaphorically; to stop the mouth, make speechless, reduce to silence; to become speechless; to be kept in check |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5392 |
82. X
83. X
84. Feminine_noun: phlóx (φλόξ) [pronounced flox], which means, flame, flash, blaze. Strong’s #5395. Luke 16:24 Acts 7:30 2Thessalonians 1:8 Hebrews 1:7 ***** **
phlóx (φλόξ) [pronounced flox] |
flame, flash, blaze |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5395 |
85. X
86. X
87. Adjective: phoberos (φοβερός) [pronounced fob-er-OSS], which means, fearful, frightful, terrifying, inspiring fear, terrible, formidable; affected with fear, timid;(objectively) formidable. Strong’s #5398. Hebrews 10:27, 30 12:21 ***
phoberos (φοβερός) [pronounced fob-er-OSS] |
fearful, frightful, terrifying, inspiring fear, terrible, formidable; affected with fear, timid;(objectively) formidable |
feminine singular adjective; accusative case |
Strong’s #5398 |
88. Verb: phobeô (φοβέω) [pronounced fohb-EH-oh], which means, to frighten, to strike with fear, passive: to be frightened, alarmed, scared; to fear; metaphorically: to be in awe of, to revere; to have reverence for. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5399. Luke 1:13, 50 2:9 5:10 8:25, 35 9:34, 45 12:4 18:2, 4 19:21 20:19 22:2 23:40 Acts 5:26 9:26 10:2, 22 13:16, 26 16:38 18:9 22:29 23:10 27:17, 23, 29 Galatians 2:12 4:11 Colossians 3:22 Hebrews 4:1 11:23, 27 13:6
phobeô (φοβέω) [pronounced fohb-EH-oh] |
to frighten, to strike with fear, passive: to be frightened, afraid, alarmed, scared; to fear; metaphorically: to be in awe of, to revere; to have reverence for |
3rd person plural; aorist (deponent) passive indicative |
Strong’s #5399 |
phobeô (φοβέω) [pronounced fohb-EH-oh] |
frighten, strike with fear, passive: be frightened, be afraid, be alarmed, be scared; fear; metaphorically: be in awe of, revere; have reverence for |
2nd person singular, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #5399 |
Thayer definitions: 1) to put to flight by terrifying (to scare away); 1a) to put to flight, to flee; 1b) to fear, be afraid; 1b1) to be struck with fear, to be seized with alarm; 1b1a) of those startled by strange sights or occurrences; 1b1b) of those struck with amazement; 1b2) to fear, be afraid of one; 1b3) to fear (i.e. hesitate) to do something (for fear of harm); 1c) to reverence, venerate, to treat with deference or reverential obedience. |
|||
phobeô (φοβέω) [pronounced fohb-EH-oh] |
active: frightened, fearing, striking with fear, passive: being frightened, alarmed, scared; metaphorically: being in awe of, revering; having reverence for |
masculine plural, present (deponent) middle or passive participle, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5399 |
89. noun: phóbētron (φόβητρον) [pronounced FOHB-ay-tron], which means, fearful sight, terrible sight, that which strikes terror, a terror, (cause of) fright. Strong’s #5400. Luke 21:11*
phóbētron (φόβητρον) [pronounced FOHB-ay-tron] |
fearful sight, terrible sight, that which strikes terror, a terror, (cause of) fright |
neuter plural noun, nominative case |
Strong’s #5400 |
90. Masculine_noun: phobos (φόβος) [pronounced FOHB-oss], which means, 1) fear, dread, terror; 1a) that which strikes terror; 2) reverence for one’s husband. Thayer definition only. Strong’s #5401. Luke 1:12 2:9 5:26 7:16 8:37 21:26 Acts 2:43 5:5, 11 9:31 19:17 Hebrews 2:15
phobos (φόβος) [pronounced FOHB-oss] |
fear, dread, terror; that which strikes terror; reverence for one’s husband |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #5401 |
91. X
92. propernounlocation: Phoiníkē (Φοινίκη) [pronounced foy-NEE-kay], which means, land of palm trees; transliterated, Phœnicia, Phenicia, Phenice, Phœnice. Strong’s #5403. Acts 11:19 15:3 21:2***
Phoiníkē (Φοινίκη) [pronounced foy-NEE-kay] |
land of palm trees; transliterated, Phœnicia, Phenicia, Phenice, Phœnice |
feminine singular proper noun location; genitive/ablative case |
Strong’s #5403 |
Thayer: Phenicia [was] a territory of the province of Syria, situated on the coast of the Mediterranean between the river Eleutherus and the promontory of Carmel, some 30 miles (50 km) long and 3 (5 km) broad. |
93. X
94. propernounlocation: Phoenix (Φονιξ) [pronounced FOY-nix], which means, palm tree; transliterated, Phoenix. Strong’s #5405. Acts 27:11*
Phoinix (Φονιξ) [pronounced FOY-nix] |
palm tree; transliterated, Phoenix, Phoinix, Phenice |
masculine singular proper noun; a location; accusative case |
Strong’s #5405 |
Thayer: Phenice (Phoenix) [was] the name of a haven in Crete on the south coast. |
95. noun: phoneús (φονεύς) [pronounced fon-YOOCE], which means, murderer, a killer (always used of criminal or intentional homicide. Strong’s #5406. Acts 3:14 7:52 28:4 ***** **
phoneús (φονεύς) [pronounced fon-YOOCE] |
murderer, a killer (always used of criminal or intentional homicide |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5406 |
phoneis (φονες) [pronounced fon-ICE] |
murderers, killers (always used of criminal or intentional homicide |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #5406 |
96. X
97. Verb: phoneuô (φονεύω) [pronounced fon-YOO-oh], which means, to murder, to kill, to slay; being a murderer of. Thayer definitions: 1) to kill, slay, murder; 2) to commit murder. Strong’s #5407. Luke 18:20
phoneuô (φονεύω) [pronounced fon-YOO-oh] |
to murder, to kill, to slay; being a murderer of |
2nd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #5407 |
98. noun: phónos (φόνος) [pronounced FOHN-oss], which means, murder, slaughter, being slain. Strong’s #5408. Luke 23:19 Acts 9:1 Hebrews 11:37 ***** *****
phónos (φόνος) [pronounced FOHN-os] |
murder, slaughter, being slain |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5408 |
99. verb: phoréō (φορέω) [pronounced for-EH-oh], which means, to bear (a burden); to have a burden; to wear clothing (garments, armor). Strong’s #5409.
100. propernounlocation: Phóron (Φόρον) [pronounced FOR-on], which means, a forum or market-place; a station on the Appian Way. Strong’s #5410. Acts 28:15*
Phóron (Φόρον) [pronounced FOR-on] |
a forum or market-place; a station on the Appian Way |
neuter singular proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #5410 (hapax legomena) |
Thayer: Appius Forum [was] a town in Italy, 43 Roman miles (70 km) from Rome on the Appian Way. |
101. noun: pharos (φόρος) [pronounced FOR-oss], which means, tribute, a load (as borne), (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property. Strong’s #5411. Luke 20:21 23:2 *****
pharos (φόρος) [pronounced FOR-oss] |
tribute, a load (as borne), (figuratively) a tax (properly, an individual assessment on persons or property |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5411 |
A synonym, τέλος [Strong’s #5056], is usually a general toll on goods or travel). |
102. Verb: phortízō (φορτίζω) [pronounced for-TIHD-zoh], which means, to place a burden upon, to load; to overburden; metaphorically to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts). Strong’s #5412. Luke 11:46 **
phortízō (φορτίζω) [pronounced for-TIHD-zoh] |
to place a burden upon, to load; to overburden; metaphorically to load one with a burden (of rites and unwarranted precepts) |
2nd person plural, present active indicative |
Strong’s #5412 |
103. Neuter_noun: phortíon (φορτίον) [pronounced for-TEE-on], which means, a burden, load; of the freight or lading of a ship; metaphorically, of burdensome rites. Strong’s #5413. Luke 11:46 27:10 Galatians 6:5 *****
phortíon (φορτίον) [pronounced for-TEE-on] |
a burden, load; of the freight or lading of a ship; metaphorically, of burdensome rites |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #5413 |
Thayer definitions: 1) a burden, load; 1a) of the freight or lading of a ship; 2) metaphorically; 2a) of burdensome rites; 2b) of the obligations Christ lays upon his followers, and styles a “burden” by way of the contrast to the precepts of the Pharisees, the observance of which was most oppressive; 2c) faults of the conscience which oppress the soul. |
104. X
105. X
106. X
107. X
108. Masculine_noun: phragmós (φραγμός) [pronounced frag-MOSS], which means, fences, barriers, hedges; that which separates, prevents two from coming together. Strong’s #5418. Luke 14:23 ****
phragmós (φραγμός) [pronounced frag-MOSS] |
fence, barrier, hedge; restraint; that which separates, that which prevents two from coming together |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5418 |
phragmoi (φραγμοί) [pronounced frag-MOI] |
fences, barriers, hedges; restraints; things which separate, thing which prevent two from coming together |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5418 |
109. X
110. verb: phrássō (φράσσω) [pronounced FRAHS-soh], which means, to shut (up), to fence in, to block up, to stop up, to close up; to put to silence. Strong’s #5420. Hebrews 11:33 **
phrássō (φράσσω) [pronounced FRAHS-soh] |
to shut (up), to fence in, to block up, to stop up, to close up; to put to silence |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #5420 |
111. Neuter_noun: phréar (φρέαρ) [pronounced FREH-ahr], which means, well, cistern, pit [of the abyss]; hole in the ground; (underground) prison. Thayer: the pit of the abyss (because the nether world is thought to increase in size the further it extends from the surface of the earth and so resemble a cistern, the orifice of which is narrow). Strong’s #5421. Luke 14:5 ***** **
phréar (φρέαρ) [pronounced FREH-ahr] |
well, cistern, pit [of the abyss]; hole in the ground; (underground) prison |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5421 |
112. verb: phrenapatáō (φρεναπατάω) [pronounced fren-ap-at-AH-oh], which means, to deceive (anyone’s mind), to be a mind-misleader, to delude; to be deluded. Strong’s #5422. Galatians 6:3*
phrenapatáō (φρεναπατάω) [pronounced fren-ap-at-AH-oh] |
to deceive (anyone’s mind), to be a mind-misleader, to delude; to be deluded |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #5422 |
113. X
114. Feminine_noun: phrn (φρήν) [pronounced FRAYN], which literally means diaphragm, that which curbs or restrains. It is often rendered mind, intellect, disposition, feelings. It is actually a word for self-control which Paul adapted to the realm of spiritual activity. It not only involves thinking but the ability to control one’s thinking and attitudes. Strong’s #5424. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:20)
115. X
116. Verb: phroneô (φρονέω) [pronounced fron-EH-oh], which means, to have understanding, to be wise; to feel, to think; to have an opinion of one’s self, think of one’s self, to be modest, not let one’s opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty; to think or judge what one’s opinion is. Strong’s #5426. Acts (13:41) 28:22 Galatians 5:10 Colossians 3:2
phroneô (φρονέω) [pronounced fron-EH-oh] |
to have understanding, to be wise; to feel, to think; to have an opinion of one’s self, think of one’s self, to be modest, not let one’s opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty; to think or judge what one’s opinion is |
2nd person singular, present active indicative |
Strong’s #5426 |
phroneô (φρονέω) [pronounced fron-EH-oh] |
have an understanding, be wise; feel, think; have an opinion of one’s self, think of one’s self, be modest, do not let one’s opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty; think or judge what one’s opinion is |
2nd person plural; present active imperative |
Strong’s #5426 |
117. noun: phrónēma (φρόνημα) [pronounced FRON-ay-mah], which means, mindset, thinking or thought pattern. Strong’s #5427. Romans 8:6 ****
118. Feminine_noun: phronêsis (φρόνησις) [pronounced FROHN-ay-sis], which means, understanding; intellectual or moral insight, prudence, wisdom; knowledge and holy love of the will of God. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5428. Luke 1:17
phronêsis (φρόνησις) [pronounced FROWN-ay-sis] |
understanding; intellectual or moral insight, prudence, wisdom; attitude; knowledge and holy love of the will of God |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5428 |
119. Adjective: phronimos (πρόνιμος) [pronounced FROHN-ee-moss], which means intelligent, wise; prudent, i.e. mindful of one’s interests. Strong’s #5429. Luke 12:42 16:8
phronimos (πρόνιμος) [pronounced FROWN-ee-moss] |
intelligent, wise; prudent, i.e. mindful of one’s interests |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #5429 |
120. Adverb: phronímōs (φρονίμως) [pronounced frohn-IHM-oice], which means, shrewdly, wisely. Strong’s #530. Luke 16:8*
phronímōs (φρονίμως) [pronounced frohn-IHM-oice] |
shrewdly, wisely |
adverb |
Strong’s #5430 |
121. X
122. Verb: phroureô (φρουρέω) [pronounced froo-REH-oh], which means, to guard; figuratively, to hem in, to protect; to be under the control of; to keep (with a garrison). only. Strong’s #5432. Galatians 3:23 ****
phroureô (φρουρέω) [pronounced froo-REH-oh] |
to guard; figuratively, to hem in, to protect; to be held in custody, to be under the control of; to keep (with a garrison) |
1st person plural, imperfect passive indicative |
Strong’s #5432 |
Thayer definitions: 1) to guard, protect by a military guard, either to prevent hostile invasion, or to keep the inhabitants of a besieged city from flight; 2) metaphorically; 2a) under the control of the Mosaic law, that he might not escape from its power; 2b) to protect by guarding, to keep; 2c) by watching and guarding to preserve one for the attainment of something. |
123. verb: phruássō (φρυάσσω) [pronounced froo-AHS-so], which means, to rage, to riot (in anger); to snort (as a spirited horse), (figuratively) to make a tumult. Strong’s #5433. Acts 4:25*
phruássō (φρυάσσω) [pronounced froo-AHS-so] |
to rage, to riot (in anger); to snort (as a spirited horse), (figuratively) to make a tumult |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #5433 |
Thayer definitions: 1) to neigh, stamp the ground, prance, snort; 2) to be high-spirited; 2a) of horses; 2b) of men; 2b1) to take on lofty airs; 2b2) behave arrogantly; 2c) to be tumultuous, to rage. |
124. noun: phruganon (φρύγανον) [pronounced FROO-gan-on], which means, piece of dry wood, a dry stick, a twig, bush wood, fire wood, or similar material used as fuel; straw, stubble. Strong’s #5434. Acts 28:3*
phruganon (φρύγανον) [pronounced FROO-gahn-on] |
piece of dry wood, a dry stick, a twig, bush wood, fire wood, or similar material used as fuel; straw, stubble |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5434 |
phrugana (φρύγανα) [pronounced FROO-gahn-ah] |
pieces of dry wood, dry sticks, twigs, bush wood, fire wood, or similar material used as fuel; straw, stubble |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5434 |
125. propernounlocation: Phrygia (Φρυγία) [pronounced froog-EE-ah], which means, dry, barren; transliterated, Phrygia. Strong’s #5435. Acts 2:10 16:6 18:23***
Phrygia (Φρυγία) [pronounced froog-EE-ah] |
dry, barren; transliterated, Phrygia |
feminine singular proper noun location, accusative case |
Strong’s #5435 |
Thayer: Phrygia was a region in Asia Minor bounded by Bithynia, Galatia, Lycaonia, Pisidia, Lydia, Mysia and it contained the cities of Laodicea, Hierapolis, and Colosse. |
126. X
127. X
128. feminine_noun phulakê (φυλακή) [pronounced foo-lak-AY], which means, watching, guarding, keeping watch; the person guarding; the place where one is guarded [a prison]; the period of time when one is guarded. Thayer definitions: 1) guard, watch; 1a) a watching, keeping watch; 1a1) to keep watch; 1b) persons keeping watch, a guard, sentinels; 1c) of the place where captives are kept, a prison; 1d) of the time (of night) during which guard was kept, a watch, i.e. a period of time during which part of the guard was on duty, and at the end of which others relieved them. As the earlier Greeks divided the night commonly into three parts, so, previous to the exile, the Israelites also had three watches in a night; subsequently, however, after they became subject to the Romans, they adopted the Roman custom of dividing the night into four watches. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5438. Luke 2:8 3:20 12:38 21:12 22:33 23:19 Acts 5:19 8:3 12:4, 5, 10 16:23 22:4 26:10 Hebrews 11:36
phulakê (φυλακή) [pronounced foo-lak-AY] |
watch, watching, guarding, keeping watch; the person guarding; the place where one is guarded [a prison]; the period of time when one is guarded |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5438 |
phulakai (φυλακαί) [pronounced foo-lak-Ī] |
watch, watchings, guardings, keeping watch; those guarding, guards; the places where one is guarded [prisons]; the periods of time when one is guarded |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #5438 |
129. verb: phulakízō (φυλακίζω) [pronounced foo-lak-IHD-zo], which means, to imprison, to cast into prison, to incarcerate. Strong’s #5439. Acts 22:19*
phulakízō (φυλακίζω) [pronounced foo-lak-IHD-zo] |
to imprison, to cast into prison, to incarcerate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5439 |
phulakízō (φυλακίζω) [pronounced foo-lak-IHD-zo] |
imprisoning, casting into prison, incarcerating |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #5439 |
130. X
131. noun: phulax (φύλαξ) [pronounced FOO-lax], which means, guard, sentry, watcher, keeper. Strong’s #5441. Acts 5:23 12:6, 19 ***
phulax (φύλαξ) [pronounced FOO-lax] |
guard, sentry, watcher, keeper |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5441 |
phulakes (φύλακες) [pronounced FOO-lak-ehs] |
guards, sentries, watchers, keepers |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5441 |
132. Verb: phulassô (φμλάσσω) [pronounced foo-LAHS-soh], which means to keep, to guard, to watch; to observe, to not violate [precepts, laws]. In the middle voice, it means to protect oneself, to be on one’s guard, to beware of, to avoid. In the middle voice when followed by an accusative: to guard against. Strong’s #5442. Psalm 146:9 Luke 2:8 8:29 11:21, 28 12:15 18:20 Acts 7:53 12:4 16:4 21:24, 25 22:20 23:35 28:16 Galatians 6:13 2Thessalonians 3:3
phulassô (φμλάσσω) [pronounced foo-LAHS-soh] |
to keep, to guard, to watch; to observe, to not violate [precepts, laws] |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #5442 |
Thayer definitions: 1) to guard; 1a) to watch, keep watch; 1b) to guard or watch, have an eye upon: lest he escape; 1c) to guard a person (or thing) that he may remain safe; 1c1) lest he suffer violence, be despoiled, etc. to protect; 1c2) to protect one from a person or thing; 1c3) to keep from being snatched away, preserve safe and unimpaired; 1c4) to guard from being lost or perishing; 1c5) to guard one’s self from a thing; 1d) to guard, i.e. care for, take care not to violate; 1d1) to observe; 2) to observe for one’s self something to escape; 2a) to avoid, shun flee from; 2b) to guard for one’s self (i.e. for one’s safety’s sake) so as not to violate, i.e. to keep, observe (the precepts of the Mosaic law). |
|||
phulassô (φμλάσσω) [pronounced foo-LAHS-soh] |
those who are keeping, the ones guarding [watching, observing], not violating [precepts, laws] |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #5442 |
phulassô (φμλάσσω) [pronounced foo-LAHS-soh] |
being kept, being guarded; the one watching, observing, not violating [precepts, laws] |
masculine singular, present passive participle, nominative case |
Strong’s #5442 |
133. feminine_noun phulê (φυλή) [pronounced foo-LAY], which means, tribe an offshoot; race or clan, kindred. Thayer: 1) a tribe; 1a) in the NT all the persons descending from one of the twelve sons of the patriarch, Jacob; 2) a nation, people. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5443. Luke 2:36 22:30 Acts 13:21 Hebrews 7:13
phulê (φυλή) [pronounced foo-LAY] |
tribe, an offshoot; race or clan, kindred |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5443 |
134. X
135. noun: phurama (φύραμα) [pronounced FOO-ram-ah], which means, batch of dough, any substance mixed with water and kneaded; a mass, a lump; of dough; of clay. Strong’s #5445. Galatians 5:9 *****
phurama (φύραμα) [pronounced FOO-ram-ah] |
batch of dough, any substance mixed with water and kneaded; a mass, a lump; of dough; of clay |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #5445 |
136. X
137. Adverb :phusikôs (φυσικς) [pronounced foo-see-KOHCE], which means, 1) in a natural manner, by nature, under the guidance of nature: by the aid of the bodily senses. Thayer Definition only. Strong’s #5447.
138. verb: phusióō (φυσιόω) [pronounced foo-see-OH-oh], which means, to puff up, to inflate, (figuratively) to (be, make) proud. Strong’s #5448. Colossians 2:18 ***** **
phusióō (φυσιόω) [pronounced foo-see-OH-oh] |
to puff up, to inflate, (figuratively) to (be, make) proud |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5448 |
phusióō (φυσιόω) [pronounced foo-see-OH-oh] |
being puffed up, inflating, (figuratively) (being, making) proud |
masculine singular; present passive participle; nominative case |
Strong’s #5448 |
Thayer definitions: 1) to make natural, to cause a thing to pass into nature; 2) to inflate, blow up, to cause to swell up; 2a) to puff up, make proud; 2b) to be puffed up, to bear one’s self loftily, be proud. |
139. Feminine_noun: phusis (φύσις) [pronounced FOO-sihs], which means nature; the nature of things, the force, laws, order of nature; as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse; as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches, i.e. branches by the operation of nature; birth, physical origin; a mode of feeling and acting which by long habit has become nature; the sum of innate properties and powers by which one person differs from others, distinctive native peculiarities, natural characteristics: the natural strength, ferocity, and intractability of beasts. Strong’s #5449. Essence of God Galatians 2:15 4:8
phusis (φύσις) [pronounced FOO-sihs] |
nature; the nature of things, the force, laws, order of nature; as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse; as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5449 |
Thayer definitions: nature; the nature of things, the force, laws, order of nature; as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse; as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches, i.e. branches by the operation of nature; birth, physical origin; a mode of feeling and acting which by long habit has become nature; the sum of innate properties and powers by which one person differs from others, distinctive native peculiarities, natural characteristics: the natural strength, ferocity, and intractability of beasts. |
140. X
141. X
142. Verb: phuteúō (φυτεύω) [pronounced foot-YOO-oh], which means, to plant, to put into the earth. Strong’s #5452. Luke 13:6 17:6, 28 20:9
phuteúō (φυτεύω) [pronounced foot-YOO-oh] |
to plant, to put into the earth |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5452 |
phuteúō (φυτεύω) [pronounced foot-YOO-oh] |
plant, put into the earth |
2nd person singular, aorist passive imperative |
Strong’s #5452 |
phuteúō (φυτεύω) [pronounced foot-YOO-oh] |
planting, putting into the earth |
feminine singular, perfect passive participle, accusative case |
Strong’s #5452 |
143. Verb: phuô (φύω) [pronounced FOO-oh], which means, to beget, bring forth, produce; to be born, to spring up, to grow; to shoot forth, spring up. Strong’s #5453. Luke 8:6, 8 Hebrews 12:15
phuô (φύω) [pronounced FOO-oh] |
to beget, bring forth, produce; to be born, to spring up, to grow; to shoot forth |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5453 |
phuô (φύω) [pronounced FOO-oh] |
bringing forth, producing; being born, springing up, growing; shooting forth |
neuter singular, aorist passive participle; nominative case |
Strong’s #5453 |
144. Masculine_noun: phôleos (φωλεός) [pronounced foe-leh-OSS], which means, burrow, lair, hole. Strong’s #5454. Luke 9:58 **
phôleos (φωλεός) [pronounced foe-leh-OSS] |
burrow, lair, hole |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5454 |
145. Verb: phôneô (φωνέω) [pronounced foe-NEH-oh], which means to sound, emit a sound, to speak; of a cock: to crow; of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice; to call, to call one’s self, either by one’s own voice or though another; to send for, summon; to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one; to invite; to address, accost, call by a name. Thayer definitions only. Strong’s #5455. Luke 8:8 14:12 16:2, 24 19:15 22:34 23:46 Acts 9:41 10:7, 18 16:28
phôneô (φωνέω) [pronounced foe-NEH-oh] |
to sound, to emit a sound, to speak; to cry (out, aloud), speak with a loud voice; to call, to call one’s self; to summon, to send for, to invite |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5455 |
Full set of Thayer meanings: 1) to sound, emit a sound, to speak; 1a) of a cock: to crow; 1b) of men: to cry, cry out, cry aloud, speak with a loud voice; 2) to call, to call one’s self, either by one’s own voice or though another; 3) to send for, summon; 3a) to call out of (i.e. bid one to quit a place and come to one; 3b) to invite; 3c) to address, accost, call by a name. |
|||
phôneô (φωνέω) [pronounced foe-NEH-oh] |
sound, speak; cry (out, aloud), speak with a loud voice; call, call one’s self; summon, send for, invite |
3rd person singular, present active imperative |
Strong’s #5455 |
phôneô (φωνέω) [pronounced foe-NEH-oh] |
sounding, emitting a sound, speaking (with a loud voice); crowing; crying (out, aloud), calling (out, one’s self); sending for, summoning |
masculine singular, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5455 |
146. Feminine_noun: phôn (φωνή) [pronounced foh-NAY], which means sound, voice; language. There are places both in and out of the Bible where it refers to languages. What this is, is a nice, logical segue of a term, going from vv. 7–8 where we have the sound of a bugle and the sound of a harp; so this is a word which picks up where they left off, yet allows us to move into discussing languages. In the previous verses, these were simply sounds that Paul discussed—but they were sounds which had meaning and which made sense to the hearer. Then, Paul uses this word which can refer both to sounds and to languages to segue from sounds to languages. The references to barbarians and speaking make this clear that we are now speaking about languages. Arndt and Gingrich provide at least one example where phôn and glôssa refer to the same thing in an extra-Biblical papyri. In other words, this is a word which generally means just voice or sound; but here it means language, and it is used that way in order to logically move from non-linguistic sounds to language. Strong’s #5456. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:10) Luke 3:4 4:33 8:28 9:35 11:27 17:13 19:37 23:23 Acts 2:6, 14 4:24 7:31 8:7 9:4 10:13 11:7 12:14 13:27 14:10 16:28 19:34 22:7 24:21 26:14 Galatians 4:20 1Thessalonians 4:16 Hebrews 3:7 12:19
phôn (φωνή) [pronounced foh-NAY] |
sound, voice; language |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5456 |
Thayer definitions: 1) a sound, a tone; 1a) of inanimate things, as musical instruments; 2) a voice; 2a) of the sound of uttered words; 3) speech; 3a) of a language, tongue. |
|||
phôn (φωνή) [pronounced foh-NAY] |
sounds, voices; utterances, things spoken; sayings, languages |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #5456 |
147. Neuter_noun: phôs (φς) [pronounced fohç], which means a light; that which emits light (star, torch, lamp, fire]; perfection, truth, purity. From Thayer and Zodhiates (incomplete). Strong’s #5457. Rebound (1John 1:5) Luke 2:32 8:16 11:33 12:3 16:8 22:56 Acts 9:3 12:7 13:47 16:29 22:6 26:13 Colossians 1:12 1Thessalonians 5:5
phôs (φς) [pronounced fohç] |
a light; daylight, dazzling light; that which emits light (star, torch, lamp, fire]; perfection, truth; a dispenser of truth; splendor, glory; purity |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #5457 |
Thayer definitions: 1) light; 1a) the light; 1a1) emitted by a lamp; 1a2) a heavenly light such as surrounds angels when they appear on earth; 1b) anything emitting light; 1b1) a star; 1b2) fire because it is light and sheds light; 1b3) a lamp or torch; 1c) light, i.e brightness; 1c1) of a lamp; 2) metaphorically; 2a) God is light because light has the extremely delicate, subtle, pure, brilliant quality; 2b) of truth and its knowledge, together with the spiritual purity associated with it; 2c) that which is exposed to the view of all, openly, publicly; 2d) reason, mind; 2d1) the power of understanding especially moral and spiritual truth. |
|||
phôta (φτα) [pronounced FOHT-ah] |
lights; daylight, dazzling lights; that which emits light (stars, torches, lamps, fire]; perfections, truths; dispensers of truth |
neuter plural noun, nominative case |
Strong’s #5457 |
148. X
149. X
150. Adjective: phôteinos (φωτεινός) [pronounced foh-ti-NOSS], which means, light; composed of light; of a bright character; full of light; well lit; shining, bright, radiant, illuminated. Also, shining, bright, radiant, full of light, illuminated. Thayer and Thieme definitions only. Strong’s #5460. Luke 11:34 ***** *****
phôteinos (φωτεινός) [pronounced foh-ti-NOSS] |
light; composed of light; of a bright character; full of light; well lit; shining, bright, radiant, illuminated |
neuter singular adjective, nominative case |
Strong’s #5460 |
151. Verb: phôtizô (φωτίζω) [pronounced foh-TID-zoh], which means, to give light, to shine; to enlighten, to light up, to illumine, to illuminate; to shed light on; to bring light to, to make evident, to reveal; to bring something to light; to enlighten spiritually. Thayer definitions only. Strong’s #5461. Luke 11:36 Hebrews 6:4 10:32
phôtizô (φωτίζω) [pronounced foh-TID-zoh] |
to give light, to shine; to enlighten, to light up, to illumine, to illuminate; to shed light on; to bring light to, to make evident, to reveal; to bring something to light; to enlighten spiritually |
3rd person singular, present active subjunctive |
Strong’s #5461 |
phôtizô (φωτίζω) [pronounced foh-TID-zoh] |
giving light, shining; being enlighten (spiritually), lighting up, illuminating, shedding light on; bringing light to, making evident [to someone], revealing; bringing something to light |
masculine plural, aorist passive participle, accusative case |
Strong’s #5461 |
Thayer: 1) to give light, to shine; 2) to enlighten, light up, illumine, illuminate; to shed light on; 3) to bring to light, render evident; to reveal; 3a) to cause something to exist and thus come to light and become clear to all; 4) to enlighten, spiritually, imbue with saving knowledge; 4a) to instruct, to inform, teach; 4b) to give understanding to. |
1. A
2. Verb: chairô (χαίρω) [pronounced KHAI-row], which means, to rejoice, be glad; to rejoice exceedingly; to be well, thrive; in salutations, hail!; at the beginning of letters: to give one greeting, salute. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5463. Luke 1:14, 28 6:23 10:20 13:17 15:32 19:6, 37 22:5 23:8 Acts 5:41 8:39 11:23 13:48 15:23, 31 23:26 Colossians 1:24 2:5 1Thessalonians 3:9 5:16
chairô (χαίρω) [pronounced KHAI-row] |
to rejoice, to be glad; to rejoice exceedingly; to be well, thrive; in salutations, hail!; at the beginning of letters: to give one greeting, salute |
3rd person plural, future (deponent) passive indicative |
Strong’s #5463 |
chairô (χαίρω) [pronounced KHAI-row] |
rejoice (exceedingly), be glad; be well, thrive; in salutations, hail!; at the beginning of letters: give one greeting, salute |
2nd person plural, present active imperative |
Strong’s #5463 |
chairô (χαίρω) [pronounced KHAI-row] |
rejoicing (exceedingly), being glad; being well, thriving; giving one a greeting, saluting |
masculine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #5463 |
3. X
4. verb chalaô (χαλάω) [pronounced khal-AH-oh], which means, to loosen, to slacken, to relax; to lower, to let down from a higher place to a lower. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5465. Luke 5:4 Acts 9:25 27:17, 30
chalaô (χαλάω) [pronounced khal-AH-oh] |
to loosen, to slacken, to relax; to lower, to let down from a higher place to a lower |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5465 |
chalaô (χαλάω) [pronounced khal-AH-oh] |
loosening, slackening, relaxing; lowering, letting down from a higher place to a lower |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5465 |
5. propernoungrouping: Chaldaîos (Χαλδαος) [pronounced khal-DAH-yoss], which means, clod breakers; transliterated, Chaldean. Strong’s #5466. Acts 7:4*
Chaldaîos (Χαλδαος) [pronounced khal-DAH-yoss] |
clod breaker; transliterated, Chaldean |
masculine singular proper noun grouping, nominative case |
Strong’s #5466 |
Chaldaîoi (Χαλδαοι) [pronounced khal-DIE-yoy] |
clod breakers; transliterated, Chaldeans |
masculine plural proper noun grouping, nominative case |
Strong’s #5466 |
6. X
7. X
8. X
9. X
10. X
11. X
12. X
13. X
14. Masculine_noun: chalkós (χαλκός) [pronounced khahl-KOSS], which can refer to copper or brass, or copper or brass money. It was also used of two pieces of metal which were banged together by peddlers to call attention to their wares. Strong’s #5475.
15. X
16. propernounlocation: Chanaán (Χαναάν) [pronounced khan-ah-an'], which means, lowland; transliterated, Canaan. Strong’s #5477. Acts 7:11 13:19**
Chanaán (Χαναάν) [pronounced khan-ah-an'] |
lowland; transliterated, Canaan |
proper noun location; indeclinable |
Strong’s #5477 |
17. X
18. Feminine_noun: chara (χαρά) [pronounced khahr-AH], which means joy, rejoicing, gladness; the joy received from you; the cause or occasion of joy; used of persons who are one’s joy. Strong’s #5479. Rebound Luke 1:14 2:10 8:13 10:17 15:7 24:41 Acts 8:8 12:14 13:52 15:3 20:24 Galatians 5:22 Colossians 1:11 1Thessalonians 1:6 2:19 3:9 Hebrews 10:34 12:2, 11 13:17
chara (χαρά) [pronounced khahr-AH] |
joy, rejoicing, gladness; the joy received from you; the cause or occasion of joy; used of persons who are one’s joy |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #5479 |
19. Combo: Hebrews 10:34
meta (μετά) [pronounced meht-AH] |
with, along with, among, in the company of, in the midst of |
preposition with the genitive/ablative case |
Strong’s #3326 |
chara (χαρά) [pronounced khahr-AH] |
joy, rejoicing, gladness; the joy received from you; the cause or occasion of joy; used of persons who are one’s joy |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5479 |
Together, these words are translated, joyfully, with joy, gladly, with happiness, with cheer, cheerfully, happily, with a relaxed mental attitude, with inner happiness. |
20. noun: cháragma (χάραγμα) [pronounced KHAR-ag-mah], which means, 1) a stamp, an imprinted mark; 1a) of the mark stamped on the forehead or the right hand as the badge of the followers of the Antichrist; 1b) the mark branded upon horses; 2) thing carved, sculpture, graven work; 2a) of idolatrous images. Strong’s #5480. Acts 17:29 ***** ****
cháragma (χάραγμα) [pronounced KHAR-ag-mah] |
1) a stamp, an imprinted mark; 1a) of the mark stamped on the forehead or the right hand as the badge of the followers of the Antichrist; 1b) the mark branded upon horses; 2) thing carved, sculpture, graven work; 2a) of idolatrous images |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5480 |
21. noun: charaktêr (χαρακτήρ) [pronounced khar-ak-TARE], which means, an exact copy, the exact expression (the image) of any person or thing, marked likeness, precise reproduction in every respect, a facsimile; a representation. Strong’s #5481. Hebrews 1:3*
charaktêr (χαρακτήρ) [pronounced khar-ak-TARE] |
an exact copy, the exact expression (the image) of any person or thing, marked likeness, precise reproduction in every respect, a facsimile; a representation |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #5481 (hapax legomena) |
Thayer definitions: 1) the instrument used for engraving or carving; 2) the mark stamped upon that instrument or wrought out on it; 2a) a mark or figure burned in (Lev_13:28) or stamped on, an impression; 2b) the exact expression (the image) of any person or thing, marked likeness, precise reproduction in every respect, i.e facsimile. |
22. noun: chárax (χάραξ) [pronounced KHAHR-ax], which means, stake; rampart (military mound for circumvolution in a siege), a palisade. Strong’s #5482. Luke 19:43*
chárax (χάραξ) [pronounced KHAHR-ax] |
stake; rampart (military mound for circumvolution in a siege), a palisade |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5482 |
23. Verb: charizomai (χαρίζομαι) [pronounced khar-ID-zohm-ahee], which means, to do something pleasant or agreeable (to one), to do a favour to, gratify; to show one’s self gracious, kind, benevolent; to grant forgiveness, to pardon; to give graciously, give freely, bestow; to forgive; graciously to restore one to another; to preserve for one a person in peril; to show oneself gracious by forgiving wrongdoing, forgive, pardon. Thayer and Thieme Definitions. The root is charis, which is grace or kindness. Strong’s #5483. The Doctrine of Forgiveness Luke 7:21, 42 Acts 3:14 25:11, 16 27:24 Galatians 3:18 Colossians 2:13 3:13
charizomai (χαρίζομαι) [pronounced khar-ID-zohm-ahee] |
to show one’s self gracious, kind, benevolent; to grant forgiveness, to forgive, to pardon; to give (graciously, freely), to bestow; graciously to restore one to another |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #5483 |
charizomai (χαρίζομαι) [pronounced khar-ID-zohm-ahee] |
to do something pleasant or agreeable (to one), to do a favour to, gratify; to show one’s self gracious, kind, benevolent; to grant forgiveness, to pardon; to give graciously, give freely, bestow; to forgive; graciously to restore one to another; to preserve for one a person in peril; to show oneself gracious by forgiving wrongdoing |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #5483 |
charizomai (χαρίζομαι) [pronounced khar-ID-zohm-ahee] |
showing one’s self gracious, being kind, being benevolent; granting forgiveness, forgiving, pardoning; giving (graciously, freely), bestowing; graciously restoring one to another |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle; nominative case |
Strong’s #5483 |
24. Preposition: charin (χάριν) [pronounced KHAHR-ihn], which means, on account of, because, for cause of, for sake of. Thayer: 1) in favour of, for the pleasure of; 2) for, for the sake of; 3) on this account, for this cause. Thayer Definition only. Strong’s #5484. Luke 7:47 Galatians 3:19
charin (χάριν) [pronounced KHAHR-ihn] |
on account of, because, for cause of, for sake of |
adverb/preposition |
Strong’s #5484 (accusative case of #5485 as preposition) |
25. Feminine_noun: charis (χάρις) [pronounced KHAHR-iç], which means, grace, graciousness; acceptable, benefit, favour, gift, joy, liberality, pleasure, thanks. Strong’s #5485. Luke 1:30 2:40 4:22 6:32 17:9 Acts 2:47 4:33 6:8 7:10 11:23 13:43 14:3, 26 15:11 18:27 20:24 24:27 25:3 Galatians 1:3 2:9 5:4 6:18 Colossians 1:2 3:16 1Thessalonians 1:1 5:28 2Thessalonians 1:2, 12 2:16 3:17 Hebrews 2:9 4:16 10:29 12:15 13:9
charis (χάρις) [pronounced KHAHR-iç] |
grace, graciousness; acceptable, benefit, favour, gift, joy, liberality, pleasure, thanks |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5485 |
Thayer definitions: 1) grace; 1a) that which affords joy, pleasure, delight, sweetness, charm, loveliness: grace of speech; 2) good will, loving-kindness, favour; 2a) of the merciful kindness by which God, exerting his holy influence upon souls, turns them to Christ, keeps, strengthens, increases them in Christian faith, knowledge, affection, and kindles them to the exercise of the Christian virtues; 3) what is due to grace; 3a) the spiritual condition of one governed by the power of divine grace; 3b) the token or proof of grace, benefit; 3b1) a gift of grace; 3b2) benefit, bounty; 4) thanks, (for benefits, services, favours), recompense, reward. |
26. Neuter_noun: charisma (χάρισμα) [pronounced KHAHR-ees-mah], which means gift, and it is found primarily in the book of Romans and I and 2Corinthians. Sometimes it is translated spiritual gifts. Strong’s #5486. The Doctrine of Tongues (Preface 1Cor. 12:4)
27. Verb: charitoô (χαριτόω) [pronounced khar-ee-TOW-oh], which means, to grace [with, out], to honor, to indue with a special honor; to give special blessings to. Thayer definitions: 1) to make graceful; 1a) charming, lovely, agreeable; 2) to peruse with grace, compass with favour; 3) to honour with blessings. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5487. Luke 1:28
charitoô (χαριτόω) [pronounced khar-ee-OW-oh] |
to grace [with, out], to honor, to indue with a special honor; to give special blessings to |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5487 |
charitoô (χαριτόω) [pronounced khar-ee-TOW-oh] |
graced [with, out] [one], honored [one], being indue with a special honor; being given special blessings |
feminine singular, perfect passive participle, nominative and vocative cases |
Strong’s #5487 |
28. propernounlocation: Charrhán (Χαῤῥάν) [pronounced khar-HRAN], which means, a mountaineer; transliterated, Haran, Charan, Charran. Strong’s #5488. Acts 7:2 **
Charrhán (Χαῤῥάν) [pronounced khar-HRAN] |
a mountaineer; transliterated, Haran, Charan, Charran |
indeclinable proper noun; location |
Strong’s #5488 |
Thayer: [Charan is] a city in Mesopotamia, of great antiquity and made famous by the defeat of Crassus. |
29. X
30. Neuter_noun: chásma (χάσμα) [pronounced KHAS-mah], which means, chasm, gulf, division, impassable interval, a gaping opening; gape, yawn. Strong’s #5490. Luke 16:26*
chásma (χάσμα) [pronounced KHAS-mah] |
chasm, gulf, division, impassable interval, a gaping opening; gape, yawn |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5490 |
31. noun: cheîlos (χελος) [pronounced KHĪ-loss], which means, lip, of the speaking mouth, of a jar or jug; metaphorically the sea shore. Strong’s #5491. Hebrews 11:12 13:15 ***** **
cheîlos (χελος) [pronounced KHĪ-loss] |
lip, of the speaking mouth, a mouth of a jar or jug; metaphorically the sea shore |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #5491 |
cheîloi (χελοι) [pronounced KHĪ-loἰ] |
lips, of the speaking mouths, mouths of a jar or jug; metaphorically the sea shores |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #5491 |
32. verb: cheimázō (χειμάζω) [pronounced khi-MAD-zo], which means, to toss in a storm, to afflict with a tempest, to toss about upon the waves. Strong’s #5492. Acts 27:18*
cheimázō (χειμάζω) [pronounced khi-MAD-zo] |
to toss in a storm, to afflict with a tempest, to toss about upon the waves |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5492 |
cheimázō (χειμάζω) [pronounced khi-MAD-zo] |
tossing in a storm, afflicting with a tempest, tossing about upon the waves |
masculine plural, present passive participle, genitive/ablative case |
Strong’s #5492 |
33. X
34. noun: cheimôn (χειμών) [pronounced khi-MONE], which means, stormy or rainy weather, a tempest; winter, the winter season; bad weather. Strong’s #5494. Acts 27:20 ***** *
cheimôn (χειμών) [pronounced khi-MONE] |
stormy or rainy weather, a tempest; winter, the winter season; bad weather |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5494 |
35. Feminine_noun: cheir (χείρ,χειροός,ἡ) [pronounced khīr], which means hand. However, this oversimplifies this noun. Strong's #5495. 1Sam. 10:1 2Sam. 15:18 Luke 1:66 3:17 4:11, 40 5:13 6:1 8:54 9:44 13:13 15:22 20:19 21:12 22:21, 53 23:46 24:7 Acts 2:23 3:7 4:3 5:12 7:25, 41 8:17 9:12, 41 11:21, 30 12:1, 11 13:3, 10 14:3 15:23 17:25 19:6, 11, 33 20:34 21:11, 40 23:19 (24:7) 26:1 28:3, 8 Galatians 3:19 6:11 1Thessalonians 4:11 2Thessalonians 3:17 Hebrews 1:10 (2:7) 8:9 10:30 12:12
cheir (χείρ, χειροός, ἡ) [pronounced khīr] |
hand; handwriting; found in a figurative sense: by [or from] the power [might, activity, means, help, hand] of someone, agency of |
feminine singular noun; genitive or ablative case |
Strong's #5495 |
cheir (χείρ) [pronounced khire] |
hand (s); power; help; by the hand [help or agency] of any one, by means of any one; by the instrumentality of |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5495 |
The entire Thayer rendering with additions from Arndt and Gingrich: 1) by the help or agency of any one, by means of any one; 2) fig. applied to God symbolizing his might, activity, power; and applied to angels, demons and people in a similar fashion: 2a) in creating the universe; 2b) in upholding and preserving (God is present protecting and aiding one); 2c) in punishing; 2d) in determining and controlling the destinies of men |
|||
cheires (χερες) [pronounced khīr-ehs] |
hands; in the figurative sense: by [or from] the powers [might, means, hands] of someone |
feminine plural noun; accusative case |
Strong's #5495 |
36. verb: cheiragōgéō (χειραγωγέω) [pronounced khi-rag-ogue-EH-oh], which means, to lead by the hand, to guide (a blind person). Strong’s #5496. Acts 9:8 22:11**
cheiragōgéō (χειραγωγέω) [pronounced khi-rag-ogue-EH-oh] |
to lead by the hand, to guide (a blind person) |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5496 |
cheiragōgéō (χειραγωγέω) [pronounced khi-rag-ogue-EH-oh] |
leading by the hand, guiding (a blind person) |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #5496 |
37. noun: cheiragōgós (χειραγωγός) [pronounced khi-rag-oh-GOSS], which means, leading by the hand, personal conductor (of a blind person). Strong’s #5497. Acts 13:11*
cheiragōgós (χειραγωγός) [pronounced khi-rag-oh-GOSS] |
leading by the hand, personal conductor (of a blind person) |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5497 |
38. noun: cheirógraphon (χειρόγραφον) [pronounced khi-ROHG-raf-on], which means, handwriting; something hand-written ("chirograph"), a manuscript (specially, a legal document or bond (figuratively); certificate of indebtedness. Strong’s #5498. Colossians 2:14*
cheirógraphon (χειρόγραφον) [pronounced khi-ROHG-raf-on] |
handwriting; something hand-written ("chirograph"), a manuscript (specially, a legal document or bond (figuratively); certificate of indebtedness |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #5498 (hapax legomena) |
39. Adjective: cheiropoiêtos (χειροποίητος) [pronounced khi-rop-OY-ay-toss], which means, handmade, made by hands, constructed using hands; manufactured of human construction, made by (make with) hands, constructed by human skill. Strong’s #5499. Acts 7:48 17:24 Hebrews 9:11 ***** *
cheiropoiêtos (χειροποίητος) [pronounced khi-rop-OY-ay-toss] |
handmade, made by hands, constructed using hands; manufactured of human construction, made by (make with) hands, constructed by human skill |
masculine plural adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5499 |
40. Proper_noun: Chereththi (Χερεθθι) [pronounced cheh-reth-thi], which means, and is transliterated Cherethites. Strong’s #none. 2Sam. 15:18
Chereththi (Χερεθθι) [pronounced cheh-reth-thi] |
transliterated Cherethites |
proper singular noun |
Strong’s #none |
41. verb: cheirotonéō (χειροτονέω) [pronounced khi-rot-on-EH-oh], which means, to be a hand-reacher (voter) (by raising the hand), (generally) to select, to appoint, to choose, to ordain. Strong’s #5500. Acts 14:23 **
cheirotonéō (χειροτονέω) [pronounced khi-rot-on-EH-oh] |
to be a hand-reacher (voter) (by raising the hand), (generally) to select, to appoint, to choose, to ordain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5500 |
cheirotonéō (χειροτονέω) [pronounced khi-rot-on-EH-oh] |
being a hand-reacher (voter) (by raising the hand), (generally) selecting, appointing, choosing, ordaining |
masculine plural, aorist active participle, nominative case |
Strong’s #5500 |
42. irregularcomparativeadjective: cheírōn (χείρων) [pronounced KHEE-rohn], which means, worse; more evil or aggravated (physically, mentally or morally). Strong’s #5501. Luke 11:26 Hebrews 10:29
cheírōn (χείρων) [pronounced KHEE-rohn] |
worse; more evil or aggravated (physically, mentally or morally) |
neuter plural, irregular comparative adjective; nominative case |
Strong’s #5501 |
43. noun: cheroubím (χερουβίμ) [pronounced kher-oo-BEEM], which means, angels, cherubs; transliterated (from the Hebrew), cherubim, kerubim. Strong’s #5502. Hebrews 9:5*
cheroubím (χερουβίμ) [pronounced kher-oo-BEEM] |
angels, cherubs; transliterated (from the Hebrew), cherubim, kerubim |
neuter plural noun; indeclinable |
Strong’s #5502 (hapax legomena) |
Thayer definition: cherubim, two golden figures of living creatures with two wings; they were fastened to the lid of the ark of the covenant in the holy of holies (both at the sacred tabernacle and of Solomon’s temple) in such a manner that their faces were turned towards each other and down towards the lid, which they overshadowed with their expanded wings. Between these figures God was regarded as having fixed his dwelling place. |
44. feminine_noun chêra (χήρα) [pronounced KHAY-rah], which means, widow; lacking a husband. Thayer: 1) a widow; 2) metaphorically a city stripped of its inhabitants and riches is represented under the figure of a widow. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5503. Luke 2:36 18:3 20:47 21:2 Acts 6:1 9:39
chêra (χήρα) [pronounced KHAY-rah] |
widow; lacking a husband |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5503 |
chêrai (χραι) [pronounced KHAY-rye] |
widows; women who lack a husband |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #5503 |
45. feminine_noun chêra (χήρα) [pronounced KHAY-rah], which means, 1) a widow; 2) metaphorically a city stripped of its inhabitants and riches is represented under the figure of a widow; the overall concept of this verb is having a deficiency, lacking something. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5503. Luke 4:25, 26 7:12
chêra (χήρα) [pronounced KHAY-rah] |
1) a widow; 2) metaphorically a city stripped of its inhabitants and riches is represented under the figure of a widow; the overall concept of this verb is having a deficiency, lacking something |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #5503 |
46.
adverb: chthés (χθές) [pronounced khthays], which means, yesterday; by extension, in time past, before now, hitherto. Strong’s #5504. Acts 7:28 Hebrews 13:7 ***
chthés (χθές) [pronounced khthays] |
yesterday; by extension, in time past, before now, hitherto |
temporal adverb |
Strong’s #5504 |
47. Feminine_noun: chilias (χιλιάς) [pronounced khih-lee-ASS], which means a thousand, one thousand. Strong’s #5505. 1Sam. 14:23 (22b) Luke 14:31 Acts 4:4
chilias (χιλιάς) [pronounced khih-lee-ASS] |
a thousand, one thousand |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #5505 |
48. noun: chilíarchos (χιλίαρχος) [pronounced khil-EE-ar-khoss], which means, a chiliarch, the commander of a thousand soldiers; the commander of a Roman cohort (a military tribunal); any military commander, chief (high) captain; a military tribune. Strong’s #5506. Acts 21:31 22:24 23:10 24:(7), 22 25:23
chilíarchos (χιλίαρχος) [pronounced khil-EE-ar-khoss] |
a chiliarch, the commander of a thousand soldiers; the commander of a Roman cohort (a military tribunal); any military commander, chief (high) captain; a military tribune |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5506 |
chilíarchoi (χιλίαρχοι) [pronounced khil-EE-ar-khoy] |
chiliarchs, commanders of a thousand soldiers; the commanders of a Roman cohort (a military tribunal); military commanders, chief (high) captains; a military tribunal |
masculine plural noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5506 |
49. X
50. propernounlocation: Chaos (Χίος) [pronounced KHEE-oss], which means, snowy; transliterated, Chios. Strong’s #5508. Acts 20:15*
Chios (Χίος) [pronounced KHEE-oss] |
snowy; transliterated, Chios |
feminine singular proper noun; a location; genitive/ablative case |
Strong’s #5508 |
Thayer: Chios [was] an island in the Aegean, between Samos and Lesbos, not far from the shore of Lydia. |
51. masculine_noun chiton (χιτών) [pronounced khee-TONE], which means, a tunic, an undergarment, usually worn next to the skin, a garment, a vestment; clothes, clothing. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5509. Luke 3:11 6:29 9:3 Acts 9:39
chitôn (χιτών) [pronounced khee-TONE] |
a tunic, an undergarment, usually worn next to the skin, a garment, shirt, a vestment; clothes, clothing |
masculine singular noun |
Strong’s #5509 |
chitônes (χιτνες) [pronounced khee-TON-ehs] |
tunics, undergarments, usually worn next to the skin, garments, shirts, vestments; clothes, clothing |
masculine plural noun |
Strong’s #5509 |
52. X
53. X
54. verb: chleuázō (χλευάζω) [pronounced khlyoo-AD-zoh], which means, to scoff; to mock, to deride, to jeer (at). Strong’s #5512. Acts 2:13 17:32**
chleuázō (χλευάζω) [pronounced khlyoo-AD-zoh] |
to scoff; to mock, to deride, to jeer (at) |
3rd person masculine singular, aorist active indicative |
Strong’s #5512 |
chleuázō (χλευάζω) [pronounced khlyoo-AD-zoh] |
scoffing (at); mocking, deriding, jeering (at), making sport of, taunting |
masculine plural, present active participle, nominative case |
Strong’s #5512 |
55. adjective: chliarós (χλιαρός) [pronounced khlee-ar-OSS], which means, lukewarm. Strong’s #5513. Revelation 3:16*
56. X
57. X
58. X
59. X
60. X
61. Masculine_noun: choiros (χορος) [pronounced KHOY-ross], which means, swine, hogs. Strong’s #5519. Luke 8:32 15:15
choiros (χορος) [pronounced KHOY-ross] |
swine, pigs, hogs |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5519 |
62. X
63. Noun: cholê (χολή) [pronounced khoh-LAY], which means, gall, bile, wormwood; bitter (ness); (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy). The Hebrew word rendered gall in Job 16:13 is is not the word translated gall in Deut. 29:18 32:32 Jer. 8:14 9:15 23:15 Lam. 3:5, 19, although the Septuagint translates them with this same Greek word. Strong’s #5521. Job 16:13 Acts 8:23 **
cholê (χολή) [pronounced khoh-LAY] |
gall, bile, wormwood; bitter (ness); (by analogy) poison or an anodyne (wormwood, poppy) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #5521 |
64. X
65. Proper_noun Chorazin (Χοραζίν) [pronounced khor-ad-ZEEN], which means, a furnace of smoke; transliterated, Chorazin. Strong’s #5523. Luke 10:13 **
Chorazin (Χοραζίν) [pronounced khor-ad-ZEEN] |
a furnace of smoke; transliterated, Chorazin |
indeclinable proper noun |
Strong’s #5523 |
66. Verb: chorêgeô (χορηγέω) [pronounced ], which means, 1) to be a chorus leader, lead a chorus; 2) to furnish the chorus at one’s own expense; 3) to procure and supply all things necessary to fit out a chorus; 4) to supply, furnish abundantly. Strong: From a compound of G5525 and G71; to be a dance leader, that is, (genitive case) to furnish: - give, minister. Bullinger (p. 72): χορηγέω (chorêgeô) was simply to furnish or lead a chorus, but it was changed to furnish, to supply. 1Peter 4:11: My God will supply all your needs. Strong’s #5524. (Psalm 12:6)
67. Masculine_noun: chorós (χορός) [pronounced khohr-oss], which means, dancing, a dance; a band (of dancers and singers), circular dance, a round dance. Strong’s #5525. Luke 15:25*
chorós (χορός) [pronounced khohr-oss] |
dancing, a dance; a band (of dancers and singers), circular dance, a round dance |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5525 |
68. verb chortazô (χορτάζω) [pronounced khor-TAD-zoh], which means, to feed, to fill, to satisfy, to satiate; to gorge (supply food in abundance). Thayer: 1) to feed with herbs, grass, hay, to fill, satisfy with food, to fatten; 1a) of animals; 2) to fill or satisfy men; 3) to fulfil or satisfy the desire of any one. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5526. Luke 6:21 9:17 15:16 16:21
chortazô (χορτάζω) [pronounced khor-TAD-zoh] |
to feed, to fill, to satisfy, to satiate; to gorge (supply food in abundance) |
2nd person plural, future passive indicative |
Strong’s #5526 |
69. noun: chórtasma (χόρτασμα) [pronounced KHOHR-tas-mah], which means, feed, fodder for animals, food, sustenance (whether for men or flocks). Strong’s #5527. Acts 7:11*
chórtasma (χόρτασμα) [pronounced KHOHR-tas-mah] |
feed, fodder for animals, food, sustenance (whether for men or flocks) |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5527 |
chortasmata (χορτάσματα) [pronounced khohr-TAHS-maht-ah] |
feed, fodder for animals, grains, foods, sustenance (whether for men or flocks) |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #5527 |
70. Masculine_noun: chórtos (χόρτος) [pronounced KHOHR-toss], which means, the place where grass grows and animals graze (court, garden, pasture); grass, herbage, vegetation, hay, provender; of green grass; of growing crops. Strong’s #5528. Luke 12:28
chórtos (χόρτος) [pronounced KHOHR-toss] |
the place where grass grows and animals graze (court, garden, pasture); grass, herbage, vegetation, hay, provender; of green grass; of growing crops |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5528 |
71. Masculine_proper_noun: Chouzas (Χουζς) [pronounced khood-ZAHS], which means, the seer; transliterated, Chuza, Chuzas. Strong’s #5529. Luke 8:3
Chouzas (Χουζς) [pronounced khood-ZAHS] |
the seer; transliterated, Chuza, Chuzas |
masculine singular proper noun |
Strong’s #5529 |
72. verb: chráomai (χράομαι) [pronounced KHRAH-om-ahee], which means, to receive a loan; to borrow; to take for one’s use, to use; to make use of a thing, to act towards one in a given manner. Strong’s #5530. Acts 27:3, 17
chráomai (χράομαι) [pronounced KHRAH-om-ahee] |
to receive a loan; to borrow; to take for one’s use, to use; to make use of a thing, to act towards one in a given manner |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5530 |
chráomai (χράομαι) [pronounced KHRAH-om-ahee] |
receiving a loan; borrowing; taking for one’s use, using; making use of a thing, acting towards one in a given manner |
masculine singular, aorist (deponent) middle participle, nominative case |
Strong’s #5530 |
73. Verb: chraô (χράω) [pronounced KHRAH-oh], which means, to loan, to lend. Strong’s #5531. Luke 11:5*
chraô (χράω) [pronounced KHRAH-oh] |
to loan, to lend |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #5531 |
This probably has the same base as Strong’s #5530. |
74. feminine_noun chreia (χρεία) [pronounced KHRI-ah], which means, necessity, necessary, need; duty, business; an occasion; a demand, requirement; use; want. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5532. Luke 5:31 9:11 10:42 15:7 19:31 22:71 Acts 2:45 4:35 6:3 20:34 28:10 1Thessalonians 1:8 4:9, 12 5:1 Hebrews 5:12 7:11 10:36
chreia (χρεία) [pronounced KHRI-ah] |
necessity, necessary, need; duty, business; task; an occasion; a demand, requirement; use; want |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5532 |
chreiai (χρεαι) [pronounced KHRY-ī] |
necessities, necessary things, needs; duties, businesses; tasks; occasions; demands, requirements; uses; wants |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #5532 |
75. masculine_noun chreôpheiletês (χρεωφειλέτης) [pronounced khreh-o-fi-LET-ace], which means, a debtor, one with an obligation, one owing money, an indebted person. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5533. Luke 7:41 16:5**
chreôpheiletês (χρεωφειλέτης) [pronounced khreh-o-fi-LET-ace] |
a debtor, one with an obligation, one owing money, an indebted person |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #5533 |
76. X
77. Verb: chrêzô (χρή́ζω) [pronounced KHRADE-zoh], which means, to need, to want; to have need of, to be in want of. Strong’s #5535. Luke 11:8 12:30 *****
chrêzô (χρή́ζω) [pronounced KHRADE-zoh] |
to need, to want; to have need of, to be in want of |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #5535 |
78. noun: chrēma (χρμα) [pronounced khray'-mah], which means, wealth, money, riches; property; something useful (or needed); a thing, a matter, affair, event, business. Strong’s #5536. Luke 18:24 Acts 4:37 8:18 24:26 ***** **
chrēma (χρμα) [pronounced khray'-mah] |
wealth, money, riches; property; something useful (or needed); proceeds; a thing, a matter, affair, event, business |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5536 |
chrēmata (χρματα) [pronounced khray'-maht-ah] |
wealth, money, riches; property; something useful (or needed); proceeds; matters, affairs, events, businesses |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #5536 |
79. Verb chrêmatizô (χρηματίζω) [pronounced khray-mat-IHD-zo], which means, to reveal (divine information); to speak, to utter an oracle; to be divinely intimate; to constitute a firm for business; to bear as a title; to be called, to be admonished (warned) of God. Thayer: 1) to transact business, especially to manage public affairs; 1a) to advise or consult with one about public affairs; 1b) to make answer to those who ask for advice, present enquiries or requests, etc.; 1b1) of judges, magistrates, rulers, kings; 2) to give a response to those consulting an oracle, to give a divine command or admonition, to teach from heaven; 2a) to be divinely commanded, admonished, instructed; 2b) to be the mouthpiece of divine revelations, to promulgate the commands of God; 3) to assume or take to one’s self a name from one’s public business; 3a) to receive a name or title, be called. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5537. Luke 2:26 Acts 10:22 11:26 Hebrews 8:5 11:7 12:25 ***** **** see below
chrêmatizô (χρηματίζω) [pronounced khray-mat-IHD-zo] |
to reveal (divine information); to speak, to utter an oracle; to be divinely intimate; to constitute a firm for business; to bear as a title; to be called, to be admonished (warned) of God |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5537 |
chrêmatizô (χρηματίζω) [pronounced khray-mat-IHD-zo] |
revealing (divine information); speaking, one uttering an oracle; being divinely intimate; constituting a firm for business; bearing as a title; called, admonished (warned) of God |
neuter singular, perfect passive participle; nominative case |
Strong’s #5537 |
80. Verb: chrêmatizô (χρηματίζω) [pronounced khray-mat-IHD-zo] does not mean to call anyone anything, and the verb should be translated “to classify”—“she shall be classified.” Strong’s #5537
81. X
82. X
83. noun: chrēsis (χρσις) [pronounced KHRAY-sis], which means, relations. Strong’s #5540. Romans 1:26 **
84. X
85. X
86. Adjective: chrêstos (χρηστός) [pronounced khrays-TOSS], which means, better, easy, good (-ness); employed, useful (in manner or morals); gracious, kind. Thayer: 1) fit, fit for use, useful; 1a) virtuous, good; 2) manageable; 2a) mild, pleasant (as opp. to harsh, hard sharp, bitter); 2b) of things: more pleasant, of people, kind, benevolent. Thayer Definition only. Strong’s #5543. Luke 5:39 6:35
chrêstos (χρηστός) [pronounced khrays-TOSS] |
better, easy, good (-ness); employed, useful (in manner or morals); gracious, kind |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #5543 |
87. noun: chrēstótēs (χρηστότης) [pronounced khray-STOT-ace], which means, (moral) goodness, moral excellence (in character or demeanor), integrity; benignity, kindness. Strong’s #5544. Galatians 5:22 Colossians 3:12 ***** *****
chrēstótēs (χρηστότης) [pronounced khray-STOT-ace] |
(moral) goodness, moral excellence (in character or demeanor), integrity; benignity, kindness |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5544 |
88. X
89. Masculine noun: chrisma (χρὶσμα) [pronounced KREES-mah], which means anointing. John is the only New Testament writer to use this word. Strong’s #5545. The Doctrine of Anointing
90. propernoungrouping: Christians (Χριστιανός) [pronounced khris-tee-an-OSS], which means, follower of Christ; transliterated, Christian. Strong’s #5546. Acts 11:26 26:28 ***
Christianos (Χριστιανός) [pronounced khris-tee-an-OSS] |
follower of Christ; transliterated, Christian |
masculine singular proper noun; grouping; accusative case |
Strong’s #5546 |
Christianoi (Χριστιανοί) [pronounced khris-tee-an-OY] |
followers of Christ; transliterated, Christians |
masculine plural proper noun; grouping; accusative case |
Strong’s #5546 |
91. Masculine_noun: Christos (χριστός) [pronounced krees-TOHSS], which means anointed one, Messiah, Christ. The transliteration, quite obviously, is Christ. Bear in mind, as we study these passages of the New Testament, that Christ means Messiah and that the basis of both words is anoint. The key is that God has chosen someone from eternity past; his place is recognized by others; finally, he is anointed with oil (which is representative of being given the Holy Spirit). This is found about 570 times in the New Testament. Strong’s #5547. The Doctrine of Anointing 1Sam. 2:10 Psalm 2:2 Prov. 8:5 Luke 2:11 3:15 4:41 9:20 20:41 22:67 23:2, 35 24:26 Acts 2:31 3:6 4:10 5:42 8:5 9:22 10:36 11:17 15:11 16:17 17:3 18:5 (20:21) 24:24 26:23 28:31 Galatians 1:1 2:4 3:1 4:7, 14 5:1 6:2, 12 Colossians 1:1 2:2 3:1 4:3 1Thessalonians 1:1 2:7 3:2 4:16 5:9 2Thessalonians 1:1 2:1 3:5 Hebrews 3:6 5:5 6:1 9:11 10:10 11:26 13:8
Christos (χριστός) [pronounced krees-TOHSS] |
anointed, anointed one, Messiah; transliterated, Christ |
masculine singular noun |
Strong’s #5547 |
92. Verb: chriô (χρὶω) [pronounced KREE-oh], which means to anoint; to consecrate by anointing. Strong’s #5548. The Doctrine of Anointing 1Sam. 10:1 Luke 4:18 Acts 4:27 10:38 Hebrews 1:9
chriô (χρὶω) [pronounced KHREE-oh] |
to anoint; to consecrate by anointing |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5548 |
93. Verb: chronizô (χρονίζω) [pronounced khron-IHD-zoh], which means, to linger, to delay, to tarry. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5549. Luke 1:21 12:45 Hebrews 10:37
chronizô (χρονίζω) [pronounced chron.-IHD-zoh] |
to linger, to delay, to tarry |
present active infinitive |
Strong’s #5549 |
94. Masculine_noun: chronos (χρόνος) [pronounced CHRON.-oss]; which means: time; time as a succession of events. Strong’s #5550. A Brief Examination of Dispensations Luke 1:57 4:5 8:27 18:4 20:9 23:8 Acts 1:6, 7 3:21 7:17, 23 8:11 13:18 14:3 15:33 17:30 18:20 19:22 20:18 27:9 Galatians 4:1 1Thessalonians 5:1 Hebrews 4:6 5:12 11:32
chronos (χρόνος) [pronounced CHROHN-oss] |
time; time as a succession of events; a duration of time |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #5550 |
Chronos can denote a succession of events, the passage or passing of time, the passing of moments, or a period of measured time. Hence, this word is brought into the English as chronology. In contrast, a similar word, kairos (καιρός) [pronounced kī-ROSS], means, a season, a time period characterized by the influence or prevalence of something, a period of time during which something is accomplished. Strong’s #2540. |
|||
Interestingly enough, chronos is found 54 time in the New Testament; 24 times in the books of Luke and Acts. |
|||
chronoi (χρόνοι) [pronounced CHROHN-oy] |
times; time as a succession of events; durations of time; a passage of time, periods of time |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #5550 |
95. verb: chronotribéō (χρονοτριβέω) [pronounced khron-ot-rib-EH-oh], which means, to spend time, to wear time; to procrastinate, to linger. Strong’s #5551. Acts 20:16*
chronotribéō (χρονοτριβέω) [pronounced chron.-ot-rib-EH-oh] |
to spend time, to wear time; to procrastinate, to linger |
aorist active infinitive |
Strong’s #5551 |
96. Adjective: chruseos (χρύσεος) [pronounced KHROO-seh-oss], which means, golden; made of gold; overlaid or covered with gold. Strong’s #5552. Hebrews 9:4
chruseos (χρύσεος) [pronounced KHROO-seh-oss] |
golden; made of gold; overlaid or covered with gold |
neuter singular adjective; accusative case |
Strong’s #5552 |
97. Noun: chrusion (χρυσίον) [pronounced khroo-SEE-on], which means, gold, a golden article, gold plating, ornament, or coin. Strong’s #5553. Acts 3:6 20:33 Hebrews 9:4 ***** ****
chrusion (χρυσίον) [pronounced khroo-SEE-on] |
gold, a golden article, gold plating, ornament, or coin |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5553 |
98. X
99. X
100. X
101. noun: chrusós (χρυσός) [pronounced khroo-SOSS], which means, gold; precious things made of gold, golden ornaments; an image made of gold; stamped gold, gold coin. Strong’s #5557. Acts 17:29
chrusós (χρυσός) [pronounced khroo-SOSS] |
gold; precious things made of gold, golden ornaments; an image made of gold; stamped gold, gold coin |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5557 |
102. X
103. noun: chrôs (χρώς) [pronounced khroce], which means, skin, the surface of the body. Strong’s #5559. Acts 19:12*
chrôs (χρώς) [pronounced khroce] |
skin, the surface of the body |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5559 |
104. adjective chôlos (χωλός) [pronounced kho-LOSS], which means, lame, cripple; deprived of a foot, maimed; limping. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5560. Luke 7:22 14:13 Acts 3:2 8:7 14:8 Hebrews 12:13
chôlos (χωλός) [pronounced kho-LOSS] |
lame, cripple; deprived of a foot, maimed; limping |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #5560 |
105. Feminine_noun: chôra (χώρα, ας, ἡ) [pronounced KHOH-ra], which means country, land; district, region, place; [open] country [as opposed to the city]; [dry] land [as opposed to the sea]. Strong’s #5561. 1Sam. 5:6 Luke 2:8 3:1 8:26 12:16 15:13, 14 19:12 21:21 Acts 8:1 10:39 12:20 13:49 16:6 18:23 26:20 27:27
chôra (χώρα, ας, ἡ) [pronounced KHOH-ra] |
country, land; district, region, place; [open] country [as opposed to the city]; [dry] land [as opposed to the sea] |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5561 |
This can also mean the space lying between two places or limits; a region or country i.e. a tract of land; the (rural) region surrounding a city or village, the country; the region with towns and villages which surround a metropolis; land which is ploughed or cultivated, ground. |
|||
chôrai (χραι) [pronounced KHOH-rye] |
countries, lands; districts, regions, places; [open] country [as opposed to the city]; [dry] lands [as opposed to the sea] |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #5561 |
106. X
107. Verb: chôrizô (χωρίζω) [pronounced kho-RIHD-zoh], which means, to depart, to separate, to part; reflexively, to go away; to leave a spouse; to divorce. Strong’s #5563. Acts 1:4 18:1, 2 Hebrews 7:26
chôrizô (χωρίζω) [pronounced kho-RIHD-zoh] |
to depart, to separate, to part; reflexively, to go away; to leave a spouse; to divorce |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5563 |
chôrizô (χωρίζω) [pronounced kho-RIHD-zoh] |
departing, separating, parting; reflexively, going away; one leaving a spouse; divorcing |
masculine singular, aorist passive participle, nominative case |
Strong’s #5563 |
108. noun: chōríon (χωρίον) [pronounced kho-REE-on], which means, place, a spot or plot of ground, a field, land, parcel of ground, place, possession. Strong’s #5564. Acts 1:18 4:34 5:3, 8 28:7 ***** *****
chōríon (χωρίον) [pronounced kho-REE-on] |
place, a spot or plot of ground, a field, land, parcel of ground, possession |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5564 |
chōría (χωρία) [pronounced kho-REE-ah] |
places, spots or plots of ground, fields, lands, parcels of ground, possessions |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #5564 |
109. adverb chôris (χωρίς) [pronounced khoh-REECE], which means, separate [ly], apart [from]; without any; beside [s]; by itself. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5565. Luke 6:49 Hebrews 4:15 7:7, 20 9:7, 18 10:28 11:6 12:8
chôris (χωρίς) [pronounced khoh-REECE] |
separate [ly], apart [from]; without [any]; beside [s]; by itself |
adverb of separation |
Strong’s #5565 |
110. noun: chōros (χρος) [pronounced KHOH-ross], which means, northwest, the northwest wind; for the quarter of the heavens from which the wind blows. Strong’s #5566. Acts 27:12*
chōros (χρος) [pronounced KHOH-ross] |
northwest, the northwest wind; for the quarter of the heavens from which the wind blows |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5566 |
1. A
2. X
3. Masculine_noun: psalmos (ψαλμός, ο, ὁ) [pronounced psahl-MOSS], which means psalm, praise, song of praise. Strong’s #5568. Psalm 46 inscription 99 inscription Luke 20:42 24:44 Acts 1:20 13:33 Colossians 3:16
psalmos (ψαλμός, ο, ὁ) [pronounced psahl-MOSS] |
psalm, praise, song of praise |
masculine singular noun, locative, instrumental or dative case |
Strong’s #5568 |
psalmoi (ψαλμοί) [pronounced psahl-MOI] |
psalms, songs of praise; the Psalms (as a division of the Old Testament) |
masculine plural noun, locative, instrumental or dative case |
Strong’s #5568 |
4. noun: pseudádelphos (ψευδάδελφος) [pronounced psyoo-DAD-el-foss], which means, false brother, a spurious brother, pretended associate, a pseudo believer. Strong’s #5569. Galatians 2:4 **
pseudádelphos (ψευδάδελφος) [pronounced psyoo-DD-el-foss] |
false brother, a spurious brother, pretended associate, a pseudo believer |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5569 |
pseudádelphoi (ψευδάδελφοι) [pronounced psyoo-DAD-el-foy] |
false brothers, a spurious brothers, pretended associates, pseudo believers |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5569 |
5. X
6. adjective: pseudês (ψευδής) [pronounced psyoo-DACE], which means, lying, false, untrue, erroneous, deceitful, wicked. Strong’s #5571. Acts 6:13 ***
pseudês (ψευδής) [pronounced psyoo-DACE] |
lying, false, untrue, erroneous, deceitful, wicked |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #5571 |
7. X
8. X
9. Verb: pseudomai (ψεύδομαι) [pronounced PSYOO-doh-mai], which means to lie [to], to speak deliberate falsehoods, to speak deceitfully; to deceive one by a lie. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Strong’s #5574. Rebound (1John 1:9) Acts 5:3, 4 Galatians 1:20 Colossians 3:9 Hebrews 6:18
pseudomai (ψεύδομαι) [pronounced PSYOO-doh-mai] |
to lie [to], to speak deliberate falsehoods, to speak deceitfully; to deceive one by a lie |
1st person plural, present middle/passive indicative |
Strong’s #5574 |
pseudomai (ψεύδομαι) [pronounced PSYOO-doh-mai] |
lie [to], speak deliberate falsehoods, speak deceitfully; deceive one by a lie |
2nd person plural, present middle imperative |
Strong’s #5574 |
10. x
11. verb: pseudomartyréō (ψευδομαρτυρέω) [pronounced psyoo-dom-ar-too-REH-oh], which means, to bear (to be a) false witness, to give false testimony, to lie. Strong’s #5576. Luke 18:20 ***** *
pseudomartyréō (ψευδομαρτυρέω) [pronounced psyoo-dom-ar-too-REH-oh] |
to bear (to be a) false witness, to give false testimony, to lie |
2nd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #5576 |
12. X
13. masculine_noun pseudoprophêtês (ψευδοπροφήτης) [pronounced psyoo-dop-rof-AY-tace], which means, false prophet, a spurious prophet, a pretended foreteller or religious impostor; one who, acting the part of a divinely inspired prophet, utters falsehoods under the name of divine prophecies. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5578. Luke 6:26 Acts 13:6
pseudoprophêtês (ψευδοπροφήτης) [pronounced psyoo-dop-rof-AY-tace] |
false prophet, a spurious prophet, a pretended foreteller or religious impostor; one who, acting the part of a divinely inspired prophet, utters falsehoods under the name of divine prophecies |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5578 |
14. noun: pseûdos (ψεδος) [pronounced PSYOO-doss], which means, a lie, deceit; conscious and intentional falsehood; in a broad sense, whatever is not what it seems to be; of perverse, impious, deceitful precepts. Strong’s #5579. Romans 1:25 2Thessalonians 2:9, 11 ***** ****
pseûdos (ψεδος) [pronounced PSYOO-doss] |
a lie, deceit; conscious and intentional falsehood; in a broad sense, whatever is not what it seems to be; of perverse, impious, deceitful precepts |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5579 |
15. X
16. X
17. noun: pseûsma (ψεσμα) [pronounced PSYOOS-mah], which means, lying. Strong’s #5582. Romans 3:7*
18. Masculine_noun: pseustês (ψεύστης,ου,ὁ) [pronounced psyooç-TACE], which means a liar; one who breaks faith; a false and faithless man. Used of those who profess salvation but live and think contrary to Christian truth. This indicates a person whose attitude is in opposition to God. Thayer, Arndt and Gingrich, Balz and Zodhiates definitions. Strong’s #5583. Rebound (1John 1:10)
pseustês (ψεύστης, ου, ὁ) [pronounced psyooç-TACE] |
a liar; one who breaks faith; a false and faithless man |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #5583 |
Used of those who profess salvation but live and think contrary to Christian truth. Pseustês indicates a person whose attitude is in opposition to God. |
19. verb: psēlapháō (ψηλαφάω) [pronounced psay-laf-AH-oh], which means, to touch, to feel after, to handle; to manipulate, to verify by contact; figuratively, to search for, (mentally) to seek after. Strong’s #5584. Luke 24:39 Acts 17:27 Hebrews 12:18 ****
psēlapháō (ψηλαφάω) [pronounced psay-laf-AH-oh] |
to touch, to feel after, to handle; to manipulate, to verify by contact; figuratively, to search for, (mentally) to seek after |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #5584 |
psēlapháō (ψηλαφάω) [pronounced psay-laf-AH-oh] |
touch, feel after, handle; manipulate, verify by contact; figuratively, search for, (mentally) seek after |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #5584 |
psēlapháō (ψηλαφάω) [pronounced psay-laf-AH-oh] |
touching, feeling after, handling; manipulating, verifying by contact; figuratively, searching for, (mentally) seeking after |
neuter singular, present passive participle; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5584 |
20. Verb: psēphízō (ψηφίζω) [pronounced psay-FIHD-zoe], which means, to count, to calculate, to estimate, to determine (a value), to compute; to vote (using a black pebble). Strong’s #5585. Luke 14:28 **
psēphízō (ψηφίζω) [pronounced psay-FIHD-zoe] |
to count, to calculate, to estimate, to determine (a value), to compute; to vote (using a black pebble) |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #5585 |
21. noun: psēphos (ψφος) [pronounced PSAY-foss], which means, voting pebble; stone; a vote. Strong’s #5586. Acts 26:10 ***
psēphos (ψφος) [pronounced PSAY-foss] |
voting pebble; stone; a vote |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #5586 |
Thayer definitions: 1) a small worn smooth stone, a pebble; 1a) in the ancient courts of justice the accused were condemned by black pebbles and the acquitted by white; 2) a vote (on account of the use of pebbles in voting). |
22. X
23. noun: psithuristês (ψιθυριστής) [pronounced psith-oo-ris-TACE], which means, gossiper. Strong’s #5588. Romans 1:29*
24. X
25. Feminine_noun: psuchê (ψυχή) [pronounced psoo-KHAY], which means, 1) breath; 1a) the breath of life; 1a1) the vital force which animates the body and shows itself in breathing; 1a1a) of animals; 1a1b) of men; 1b) life; 1c) that in which there is life; 1c1) a living being, a living soul; 2) the soul; 2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.); 2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life; 2c) the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body). Thayer definitions only. Strong’s #5590. Doctrine of the Human Soul 2Sam. 17:3 Luke 1:46 2:35 6:9 9:24 10:27 12:19 14:26 17:33 21:19 Acts 2:27, 41, 42 3:23 4:32 7:14 14:22 15:24 20:10, 24 27:10, 22, 37 Colossians 3:23 1Thessalonians 2:8 5:23 Hebrews 4:12 6:19 10:38 12:3 13:17
psuchê (ψυχή) [pronounced psoo-KHAY] |
breath [of life]; [eternal, immortal, rational, living] soul; life, vitality, spirit; the seat of feelings, desires, affections |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5590 |
Thayer definitions: 1) breath; 1a) the breath of life; 1a1) the vital force which animates the body and shows itself in breathing; 1a1a) of animals; 1a1b) of men; 1b) life; 1c) that in which there is life; 1c1) a living being, a living soul; 2) the soul; 2a) the seat of the feelings, desires, affections, aversions (our heart, soul etc.); 2b) the (human) soul in so far as it is constituted that by the right use of the aids offered it by God it can attain its highest end and secure eternal blessedness, the soul regarded as a moral being designed for everlasting life; 2c) the soul as an essence which differs from the body and is not dissolved by death (distinguished from other parts of the body). |
|||
psuchai (ψυχα) [pronounced psoo-KHEYE] |
breath [of lives]; [eternal, immortal, rational, living] souls; lives, vitality, spirits; the seat of feelings, desires, affections; psyches, minds |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #5590 |
26. Adjective: psuchikos (ψυχικός) [pronounced psoo-khee-KOSS], which means, soulish; natural; unregenerate; of or belonging to breath; having the nature and characteristics of the breath; the principal of animal life, which men have in common with the brutes; governed by breath; the sensuous nature with its subjection to appetite and passion. Thayer definitions only. Strong’s #5591. Doctrine of the Human spirit
27. noun: psuchos (ψύχος) [pronounced PSOO-khoss], which means, cold, chilly, wintry, inclimate. Strong’s #5592. Acts 28:2*
psuchos (ψύχος) [pronounced PSOO-khoss] |
cold, chilly, wintry, inclimate |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5592 |
28. adjective: psuchrós (ψυχρός) [pronounced psoo-CHROSS], which means, cold. Strong’s #5593. Revelation 3:15 ***
29. X
30. Verb: psômízô (ψoμίζω) [pronounced pso-MEED-zoh], which means to feed by providing food, to divide into mouthfuls, to distribute food. Strong’s #5595. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:3)
31. X
32. verb psôchô (ψώχω) [pronounced PSOH-khoh], which means, rubbing, rubbing grains together with the hands. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5597. Luke 6:1*
psôchô (ψώχω) [pronounced PSOH-khoh] |
rubbing, rubbing grains together with the hands |
masculine plural, present active participle; nominative case |
Strong’s #5597 |
1. Letter: Ô (Ω) Omega, the last letter of the Greek alphabet, and which is applied to Christ in conjunction with the first letter, alpha. Strong’s #5598.
2. Interjection: o () [pronounced oh], which means, oh, o!. Strong’s #5599. Luke 9:41 24:25 Acts 1:1 13:9 18:14 27:21 Galatians 3:1
o () [pronounced oh] |
oh, o! |
interjection; a sign of the vocative; used as a note of exclamation |
Strong’s #5599 |
3. Verb: ō () [pronounced oh], which means, to be, will be, is. Strong’s #5600. Luke 11:34 14:8 Acts 5:38 Galatians 5:10
ō, ês, ê (, ς, ) [pronounced oh, ace, ay] (there are other forms) |
to be, will be, is |
3rd person singular, present subjunctive |
Strong’s #5600 (subjunctive of Strong’s #1510) |
The verb to be can also refer to a state of having something. |
4. masculine _proper_noun Ôbêd (̓Ωβήδ/ὠβήδ) [pronounced oh-BADE], which means, serving; transliterated, Obed. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5601. Luke 3:32***
Ôbêd (̓Ωβήδ/ὠβήδ) [pronounced oh-BADE] |
serving; transliterated, Obed |
masculine singular proper noun |
Strong’s #5601 |
He is the grandfather of king David. |
5. adverb hôde (δε) [pronounced HO-deh] which means, here, [in, to] this place, in this same spot; there. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5602. Luke 4:23 9:12, 41 11:31 14:21 15:17 16:25 17:21 19:27 21:6 22:38 23:5 24:6 Acts 9:14 Hebrews 7:8 13:14
hôde (δε) [pronounced HO-deh |
here, [in, to] this place, in this same spot; there |
adverb |
Strong’s #5602 |
6. Feminine_noun: hôdê (ὣδη) [pronounced HOH-day], which means a song (of praise or thanksgiving), ode. This word is used for songs of believers as well as songs of idolaters. The online Bible failed me here, identifying this instead as a different Strong’s #. Thayer, Balz and Zodhiates definitions. Strong’s #5603. Fix Strong’s # here: Psalm 95 inscription Psalm 96 inscription Colossians 3:16
ôdê (ᾠδώ, ς, ἡ) [pronounced oh-DAY] |
a song (of praise or thanksgiving), ode; chant; often denotes religious composition |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #5603 |
ôdai (ᾠδαί) [pronounced oh-die] |
songs (of praise or thanksgiving), odes; chants; often denotes religious composition |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #5603 |
This word is used for songs of believers as well as songs of idolaters. |
7. noun: ōdín (ὠδίν) [pronounced oh-DEEN], which means, birth pains, throe [especially of childbirth]; pain, sorrow, travail; intolerable anguish. Strong’s #5604. Acts 2:24 1Thessalonians 5:3 ****
ōdín (ὠδίν) [pronounced oh-DEEN] |
birth pains, throe [especially of childbirth]; pain, sorrow, travail; intolerable anguish |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #5604 |
ōdínes (ὠδίνες) [pronounced oh-DEEN-ehs] |
birth pains, throes [especially of childbirth]; pains, sorrows, travails; intolerable anguish |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #5604 |
8. verb: ōdínō (ὠδίνω) [pronounced o-DEE-no], which means, to have birth pains, to feel the pains of child birth, to travail. Strong’s #5605. Galatians 4:19, 27 *****
ōdínō (ὠδίνω) [pronounced oh-DEE-no] |
to have birth pains, to feel the pains of child birth, to travail |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #5605 |
ōdínō (ὠδίνω) [pronounced oh-DEE-no] |
having birth pains, feeling the pains of child birth, travailing |
feminine singular, present active participle, nominative case |
Strong’s #5605 |
9. Masculine_noun: ōmos (μος) [pronounced OH-moss], which means, shoulders. Strong’s #5606. Luke 15:5 **
ōmos (μος) [pronounced OH-moss] |
shoulders |
masculine plural noun, accusative case |
Strong’s #5606 |
10. participle_verb ôn/ousa/on (ὤν/οσα/ὅν) [pronounced own/OO-sah/on] which means, being, is, are. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5607. Luke 2:5 3:23 8:43 11:23 12:28 13:16 14:32 20:36 22:3 23:7 24:6 Acts 5:17 7:2, 5, 12 8:23 9:2 11:1, 22 13:1 14:13 15:32 16:3 17:16 18:12 19:31 20:34 21:8 22:5 24:10 26:3 27:2, 9 28:17 Galatians 2:3 4:1, 8 6:3 Colossians 1:21 2:13 1Thessalonians 2:14 5:8 2Thessalonians 2:5 Hebrews 1:3 3:2 5:8 8:4 13:3
ôn/ousa/on (ὤν/οσα/ὅν) [pronounced own/OO-sah/on] |
being, be, is, are; coming; having |
masculine singular, present participle; nominative case |
Strong’s #5607 (present participle of Strong’s #1510) |
11. verb: ōnéomai (ὠνέομαι) [pronounced oh-NEH-om-ahee], which means, to buy, to purchase. Strong’s #5608. Acts 7:16*
ōnéomai (ὠνέομαι) [pronounced oh-NEH-om-ahee] |
to buy, to purchase |
3rd person singular, aorist middle indicative |
Strong’s #5608 |
One of my sources calls this a deponent middle voice, but it is reasonable the Abraham purchases this for himself. This word is apparent derived from a word which means, sum, price. |
12. Neuter_noun: ôon (ὠόν) [pronounced oh-ON], which means, egg. Strong’s #5609. Luke 11:12*
ôon (ὠόν) [pronounced oh-ON] |
egg |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #5609 |
13. Feminine_noun hôra (ὡρα) [pronounced HO-rah] which means, day, hour, instant, season, time. Thayer definitions: 1) a certain definite time or season fixed by natural law and returning with the revolving year; 1a) of the seasons of the year, spring, summer, autumn, winter; 2) the daytime (bounded by the rising and setting of the sun), a day; 3) a twelfth part of the day-time, an hour, (the twelve hours of the day are reckoned from the rising to the setting of the sun); 4) any definite time, point of time, moment. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #5610. Luke 1:10 2:38 7:21 10:21 12:12 13:31 14:17 20:19 22:14 23:44 24:33 Acts 2:15 3:1 5:7 10:3, 9 16:17 19:34 22:13 23:23 Galatians 2:5 1Thessalonians 2:17
hôra (ὡρα) [pronounced HO-rah] |
day, hour, instant, season, time |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5610 |
hôrai (ὡραι) [pronounced HO-rye] |
days, hours, instant, seasons, periods of time |
feminine plural noun; nominative case |
Strong’s #5610 |
14. adjective: hōraîos (ὡραος) [pronounced ho-RAH-yoss], which means, beautiful, belonging to the right hour or season (timely), (by implication) blooming, flourishing (beauteous (figuratively)). Strong’s #5611. Acts 3:2 ****
hōraîos (ὡραος) [pronounced ho-RAH-yoss] |
beautiful, belonging to the right hour or season (timely), (by implication) blooming, flourishing (beauteous (figuratively)) |
feminine singular adjective, accusative case |
Strong’s #5611 |
15. X
16. Comparative_particle: hôs (ὡς) [pronounced hohç], which generally means like, as, even as. With a participle, it gives a reason for an action (as one who, because). There are a few more specialized uses; with numerals, it means about, approximately, nearly. Strong’s #5613. Rebound (1John 1:7) 1Sam. 2:2 14:7, 23 (22b) 2Sam. 7:23 Psalm 73:7 Luke 1:23 2:15 3:4 4:25 5:4 6:4 7:12 8:42, 47 9:52 10:3, 18 11:1 12:27 15:19 16:1 17:6 18:11 19:5 20:37 21:35 22:26, 52, 61 23:14 24:6 Acts 1:10 2:15 3:12 4:4 5:7 7:23 8:32 9:18 10:7, 38 11:5, 15 13:18 14:5 16:4 17:13 18:5 19:9 20:14 21:1, 12 22:5, 25 23:11 25:10 27:1, 37 28:4 Galatians 1:9 3:16 4:12 5:14 6:10 Colossians 2:6 3:12 4:4 1Thessalonians 2:4 5:2, 4, 6 2Thessalonians 2:2 3:15 Heb. 1:11 3:2, 5 4:3 6:19 7:9 11:9, 12 12:5, 16 13:3
hôs (ὡς) [pronounced hohç] |
like, as; how; about; in such a way; even as; when, while |
comparative particle, adverb |
Strong’s #5613 |
When used with numerals, hôs means about, approximately, nearly. |
|||
With the aorist, this can mean when, after; with the present and imperfect, it can mean while, when; as long as; with the subjunctive, it can mean when, as soon as. |
17. Possibly combo Acts 28:4
hôs (ὡς) [pronounced hohç] |
like, as; how; about; in such a way; even as; when, while |
comparative particle, adverb |
Strong’s #5613 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
18. Possible combo Acts 17:28
hôs (ὡς) [pronounced hohç] |
like, as; how; about; in such a way; even as; when, while |
comparative particle, adverb |
Strong’s #5613 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
I wonder if these two particles have a combined meaning? |
19. Possible combo: 2Thessalonians 2:2
hôs (ὡς) [pronounced hohç] |
like, as; how; about; in such a way; even as; when, while |
comparative particle, adverb |
Strong’s #5613 |
diá (διά) [pronounced dee-AH] |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
In 2Thessalonians 2:2, these two words are translated, as if from, as if by, as if through, as though from, supposedly from, supposedly coming from, that‘s supposedly from, supposed to be from, as if (it was) from, as if it came, seeming to be from, presuming to be from, as from, as through, as by, as (written) by, purporting to be from, alleged to be from, allegedly from, purporting to come from, that seems to be coming from, that is claimed as coming from, claiming to have been sent by. These translations are, more or less, in the order of number of uses, most of them being used only once in one translation. As if from was used 5–10 times. |
20. Possible combo: Colossians 2:6
hôs (ὡς) [pronounced hohç] |
like, as; how; about; in such a way; even as; when, while |
comparative particle, adverb |
Strong’s #5613 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
Is there a combination here? |
21. Adverb: hôsaútôs (ὠσαύτως) [pronounced hoh-SOW-tohs], which means likewise, the same, in the same or like manner. Strong’s #5615. The Doctrine of Tongues (Rom. 8:26) Luke 13:5 20:31 22:20
hôsaútôs (ὠσαύτως) [pronounced HOE-SOW-tohs] |
likewise, the same, in the same or like manner |
adverb |
Strong’s #5615 |
22. Conditional adverb: hôseí (ὡσεί) [pronounced hoh-SIGH], which means, as if, as it were, as, as though, like as (when used comparatively); approximately, roughly, about (when used before words of number or measure to indicate and approximate value). Strong’s #5616. Arndt & Gingrich p. 907. The Doctrine of Tongues (Acts 2:2) Luke 3:23 9:14 22:41 23:44 24:11 Acts 2:3 6:15 10:3 19:7 Hebrews 1:12
hôseí (ὡσεί) [pronounced hoh-SIGH] |
as if, as it were, as, as though, like as (when used comparatively); approximately, roughly, about (when used before words of number or measure to indicate and approximate value) |
comparative or approximative adverb |
Strong’s #5616 |
23. Proper_noun: Ôsêe (̓Οσηὲ) [pronounced oh-say-EH], which appears to be a stand-in for the name Hosêe (΄οσηέ) [pronounced hoh-say-EH], which was Joshua’s original name (see Num. 13:8, 16). My educated guess is that, because of Moses, the names Joshua and Hosea became equivalent names, like Bill and William or Robert, Bob, Rob and Bobby. Further, possibly the Greek translators sought to differentiate this guy from the Joshua of several centuries previous. Strong’s #5617. 1Sam. 6:14
24. Adverb: hsper (ὥσπερ) [pronounced HOH-sper], which means wholly as, just as, exactly like. Strong’s #5618. The Doctrine of Tongues (Acts 11:15) Luke 18:11 Acts 2:2 3:17 11:15 Galatians 4:29 1Thessalonians 5:3 Hebrews 4:10 7:27 9:25
hsper (ὥσπερ) [pronounced HOE-sper] |
wholly as, just as, exactly like |
adverb |
Strong’s #5618 |
25. X
26. Conjunction: hste (ὥστε) [pronounced HOH-steh], which means, so that, accordingly, thus; therefore, wherefore; in order to, to. serves to connect more closely the phrase which follows with the preceding phrase (or phrases). It generally When beginning the sentence and followed by the indicative mood (as we have here), it acts as an emphatic inferential particle and therefore means therefore, wherefore. Strong’s #5620. The Doctrine of Tongues (1Cor. 14:22) Luke 4:29 5:7 12:1 20:20 Acts 1:19 5:14 14:1 15:39 16:26 19:10, 12, 16 Galatians 2:13 3:9 4:7, 16 1Thessalonians 1:7 4:18 2Thessalonians 1:4 2:4 Hebrews 13:6
hste (ὥστε) [pronounced HOH-teh] |
so that, accordingly, thus; therefore, wherefore; in order to, to |
conjunction |
Strong’s #5620 |
27. noun: eton (ὠτίον) [pronounced oh-TEE-on], which means, ear; perhaps the lobe of the ear. Strong’s #5621. Luke 22:51 *****
eton (ὠτίον) [pronounced oh-TEE-on] |
ear; perhaps the lobe of the ear |
neuter singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #5621 |
28. noun: ōphéleia (ὠφέλεια) [pronounced o-FEHL-i-ah], which means, use. Strong’s #5622.
29. Verb: ôpheléô (ὠφελέω) [pronounced oh-feh-LEH-oh], which means to help, to profit, to be of use; in the middle/passive, it means to be profited, to have advantage. Strong’s #5623. The Doctrine of Tongues (1Cor. 13:3) Luke 9:25 Galatians 5:2 Hebrews 4:2 13:9
ôpheléô (ὠφελέω) [pronounced oh-feh-LEH-oh] |
to help, to profit, to be of use; in the middle/passive, it means to be profited, to have advantage |
3rd person singular, present passive indicative |
Strong’s #5623 |
30. Adjective: ôphélimos (ὠφέλιμος) [pronounced oh-FEH-lee-mos], which means useful, advantageous, profitable, helpful. Strong’s #5624.
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ὁ, ἡ, τό was originally a demonstrative pronoun. However, as the language developed, it weakened into becoming an article; retaining some of its demonstrative use throughout. In the English, the is a weakened form of this. One use of the article is as a mild, relative pronoun. |
|||
ho (ὁ) [pronounced hoh] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
tou (το) [pronounced tu] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine singular definite article, genitive/ablative case |
Strong’s #3588 |
tô (τ) [pronounced toh] |
in the; by the, to the; by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
masculine singular definite article; locative, dative, or instrumental case |
Strong’s #3588 |
ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh] |
the, to [or towards] the |
masculine singular definite article in the accusative case |
Strong’s #3588 |
hoi (οἱ) [pronounced hoy] |
the; this, that, these; they |
masculine plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
Here, the masculine plural definite article in the nominative case, standing by itself, seems to mean, many, some. |
|||
tôn (τν) [pronounced tohn]
|
the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
tois (τος) [pronounced toiç] |
(to, in by) the; these [things]; in these; to those; by all of this; for these |
masculine plural definite article; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3588 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç]
|
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
tês (τς) [pronounced tayc] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
feminine singular definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
tên (τὴν) [pronounced tayn] |
the, to the; toward the; this, that |
feminine singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
hai (αἱ) [pronounced high] |
the; this, that, these |
feminine plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
tôn (τν) [pronounced tohn] |
the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
feminine plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
tais (τας) [pronounced taiç] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
tas (τάς) [pronounced tahss] |
the, to the, towards them |
feminine plural definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
to (τό) [pronounced toh] |
the, this, that; who, which |
neuter singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
tou (το) [pronounced tu] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
neuter singular definite article, genitive/ablative case |
Strong’s #3588 |
tô (τ) [pronounced toe] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
neuter singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
to (τό) [pronounced toh] |
the; this, that; to the, towards the |
neuter singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
|
|
|
|
ta (τά) [pronounced taw] |
the (things); this, that; those (things) |
neuter plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
tôn (τν) [pronounced tohn] |
the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
neuter plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
tois (τοίς) [pronounced toyce] |
(to, in by) the; these [things]; in these; to those; by all of this |
neuter plural definite article; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3588 |
τάς |
|
|
Strong’s #3588 |
ta (τά) [pronounced taw] |
the; these, those, to this, towards that; the [things] |
neuter plural definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
|
|
|
|
Personal Pronouns (see Strong’s #1473) |
|||
Masculine personal pronouns |
|||
egó (ἐγώ) [pronounced ehg-OH] |
I, me, my; primarily used as an emphatic |
1st person singular, personal pronoun; nominative case |
Strong’s #1473 |
emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO]; mou (μου) [pronounced moo] |
me; of me; from me; my, mine |
1st person singular pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #1473 (also, this is known as Strong’s #3450; the simpler form of Strong’s #1700) |
emoi, moi (ἐμοι, μοι) [pronounced eh-MOY; moy] |
to me, of me, by me; for me; my |
1st person singular pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1473 |
emi, me (ἐμέ, με) [pronounced ehm-EE, mee] |
me |
1st person singular pronoun; accusative case |
Strong’s #1473 |
hêmeis (ἡμες) [pronounced hay-MICE] |
us, we [ourselves]; we [as an emphatic] |
1st person plural pronoun; nominative case |
Strong’s #2249 (nominative plural of #1473) |
hêmn (ἡμν) [pronounced hay-MOHN] |
us, of us, from us, our, [of] ours |
1st person plural, personal pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #2257 (from Strong’s #1473) |
hêmin (ἡμν) [pronounced hay-MEEN] |
to us, of us, by us; for us |
1st person plural pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #2254 (from Strong’s #1473) |
hêmas (ἡμς) [pronounced hay-MASS] |
us, to us |
1st person plural pronoun; accusative case |
Strong’s #2248 (accusative plural of Strong’s #1473) |
ἡμ |
|
|
|
Neuter personal pronouns (see p. 97???) |
|||
|
I |
1st person neuter singular possessive pronoun, nominative case |
Strong’s #1473 |
|
me; of me; from me; my, mine |
1st person neuter singular possessive pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #1473 |
|
to me, of me, by me; for me, with me; my |
1st person neuter singular possessive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1473 |
|
me |
1st person neuter singular possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #1473 |
ema (ἐμά) [pronounced eh-MAH] |
us, we [ourselves]; we [as an emphatic] |
1st person neuter plural possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #1699 (a form of Strong’s #1473) |
|
us, of us, from us, our, [of] ours |
1st person neuter plural possessive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1473 |
|
to us, of us, by us; for us, with us |
1st person neuter plural possessive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1473 |
|
us |
1st person neuter plural possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #1473 |
|
|
|
Strong’s #1473 |
|
|
|
|
2nd person Personal pronouns This includes Strong’s #5209, #5210, #5212, #5213, #5216. (p. 95 Greek Enchiridion) |
|||
su (σύ) [pronounced soo] |
you, your |
2nd person singular personal pronoun; nominative case |
Strong’s #4771 |
sou (σου) [pronounced sow] |
of you, your, yours; from you |
2nd person singular personal pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #4771 (genitive is given Strong’s #4675) |
soi (σοι) [pronounced soy] |
you; to you; in you; by you, with you |
2nd person singular personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #4771 (dative, locative or instrumental case given as Strong’s #4671) |
se (σέ) [pronounced seh] |
you, to you, towards you |
2nd person singular personal pronoun; accusative case |
Strong’s #4771 (Strong's #4571) |
humeis (ὑμες) [pronounced hoo-MICE] |
you [all] |
2nd person plural personal pronoun; nominative case |
Strong’s #5210, which is a form of Strong’s #4771 |
humôn (ὑμν) [pronounced hoo-MOHN] |
you [all]; of you, your; from you |
2nd person plural personal pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #4771 |
humeteros (ὑμέτερος) [pronounced hoo-MET-er-oss] |
you [all], yours; to be possessed by you; to be allocated by you; proceeding from you |
2nd person feminine plural, possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #5212 (a form of #5210, which is the irregular plural of #4771) |
humôn (ὑμν) [pronounced hoo-MONE] |
of yours, from you [all]; concerning you; you [all], yourselves |
2nd person plural personal pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5216 genitive case of #5210; a form of #4771 |
humin (ὑμν) [pronounced hoo-MEEN] |
you [all]; in you; to you; in you; by you, with you |
2nd person plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #5213; an irregular dative of #5210; a form of #4771 |
humas (ὑμάς) [pronounced hoo-MOSS] |
you [all], all of you; to you, towards you [all] |
2nd person plural personal pronoun; accusative case |
Strong’s #5209, (from Strong’s #5210; a form of Strong’s #4771) |
Masculine personal pronouns |
|||
autos (αὐτός) [pronounced ow-TOSS] |
he; himself; same; this; it |
3rd person masculine singular personal pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, of him; from him, him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
autô (αὐτ) [pronounced ow-TOH] |
in him, by him, to him; for him; by means of him; with me; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
auton (αὐτόv) [pronounced ow-TAHN] |
him, to him, towards him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun, accusative case |
Strong’s #846 |
Here, spelled auto (αὐτό) [pronounced ow-TOH]. |
|||
autoi (αὐτοί) [pronounced ow-TOY] |
they; same; these; themselves |
3rd person masculine plural personal pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC] |
them, in them, by them; to them, for them; by means of them; with them; same |
3rd person masculine plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
autous (αὐτούς) [pronounced ow-TOOSE] |
them, to them, toward them; same |
3rd person masculine plural personal pronoun; accusative case |
Strong’s #846 |
autê (αὐτή) [pronounced ow-TAY] |
she, her; same; this |
3rd person feminine singular personal or demonstrative pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
autês (αὐτς) [pronounced ow-TAYC] |
her, hers; of her; from her; same |
3rd person feminine singular personal or demonstrative pronoun; ablative/genitive case |
Strong’s #846 |
autê (αὐτ) [pronounced ow-TAY] |
her, it; to her, for her, by her, with her; same |
3rd person feminine singular, pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
autên (αὐτήν) [pronounced ow-TAYN] |
her, to her, towards her; it; same |
3rd person feminine singular pronoun, accusative case |
Strong’s #846 |
autai (αὐταί) [pronounced ow-TIE] |
they; same; these |
3rd person feminine plural pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TONE] |
their, theirs; of them; from them; same |
3rd person feminine plural pronoun; ablative/genitive case |
Strong’s #846 |
autais (αὐτας) [pronounced ow-TACE] |
them, to them, by them, by means of them, with them; same |
3rd person feminine plural pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
autas (αὐτάς) [pronounced ow-TAHS] |
them, to them, toward them; same |
3rd person feminine plural pronoun, accusative case |
Strong’s #846 |
auto (αὐτό) [pronounced ow-TOH] |
it; he; same; this |
3rd person neuter singular personal pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, its; of him, of it; from him, from it; him, it; same |
3rd person neuter singular personal pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #846 |
autô (αὐτ) [pronounced ow-TOH] |
him; it; in him [it], by him, to him; for him; by means of him; with him; same |
3rd person neuter singular personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
auto (αὐτό) [pronounced ow-TOH] |
him, his, it; same |
3rd person neuter singular pronoun; accusative case |
Strong’s #846 |
auta (αὐτά) [pronounced ow-TAH] |
they; same |
3rd person neuter plural personal pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; same |
3rd person neuter plural personal pronoun; ablative/genitive case |
Strong’s #846 |
autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC] |
in them, by them; to them, for them; by means of them; with them; same |
3rd person neuter plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
auta (αὐτά) [pronounced ow-TAH] |
them, to them, toward them; same |
3rd person neuter plural personal pronoun; accusative case |
Strong’s #846 |
αὐτν |
|
|
|
αὐτος |
|
|
|
|
|
|
|
Masculine emphatic possessive pronouns wiktionary (Fix Definitions below) |
|||
ἐμός • (emós) m (feminine ἐμή, neuter ἐμόν); first/second declension (first person singular possessive adjective) 1.(modifying noun) my, of mine 2.(substantive, on its own, often with article) mine a.(in the plural) my friends or family; my possessions |
|||
The difference between μου and ἐμός τὸ ὄνομα μου: this is the ordinary (unmarked) way of saying “my.” As an enclitic μου follows the noun. τὸ ἐμὸν ὄνομα (Markos gives the correct position): this adjectival form makes “my” emphatic—mine as distinct from anyone else’s. (το ονομα εμον would put the adjective in “predicative” position: “the name [is] mine.”) φιλ τα παιδια I like children or (in appropriate context) I love my children. φιλε τα παιδια μου He likes/loves/kisses my children. φιλει τα εμα παιδια, (τα δε σα ου). He likes my children, (not yours). (φιλ τὰ ἐμαυτου παιδια I love my own children.) |
|||
I don’t feel as strong on these; there is a 2nd person possessive pronoun as well |
|||
It appears that these take on the gender and case of the noun they are modifying. These are apparently spelled and pronounced the same as similar pronouns. from the oblique cases of ἐγώ [G1473] (ἐμοί [G1698], ἐμο? [G1700], ἐμέ [G1691]); perhaps it depends upon context and the morphology? |
|||
emós (ἐμός) [pronounced ehm-OSS] |
of me, mine (own), my |
1st person masculine singular, emphatic possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #1699 |
emoû (ἐμο) [pronounced ehm-OO] |
of me, mine (own), my |
1st person masculine singular, emphatic possessive pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #1699 |
ἐμ emôi |
of me, mine (own), my, to me, for me, by me, with me |
1st person masculine singular, emphatic possessive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1699 |
ἐμόν emón |
of me, mine (own), my |
1st person masculine singular, emphatic possessive pronoun, accusative case |
Strong’s #1699 |
ἐμέ emé |
|
|
|
|
|||
ἐμοί emoí |
of me, mine (own), my |
1st person masculine plural, emphatic possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #1699 |
ἐμ ν emôn |
of me, mine (own), my |
1st person masculine plural, emphatic possessive pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #1699 |
ἐμο ς emoîs |
of us, our (own), ours, to us, for us, by us, with us; our |
1st person masculine plural, emphatic possessive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1699 |
ἐμούς emoús |
of me, mine (own), my |
1st person masculine plural, emphatic possessive pronoun; accusative case |
Strong’s #1699 |
ἐμοί emoí |
|
|
|
Feminine, emphatic possessive pronouns |
|||
ἐμή em |
of me, mine (own), my |
1st person feminine singular, emphatic possessive personal; nominative case |
Strong’s #1699 |
ἐμ ς emês |
of me, mine (own), my |
1st person feminine singular, emphatic possessive personal; ablative/genitive case |
Strong’s #1699 |
ἐμ emêi |
of me, mine (own), my, to me, for me, by me, with me |
1st person feminine singular, emphatic possessive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1699 |
emên (ἐμήν) [pronounced ehm-AIN] |
of me, mine (own), my |
1st person feminine singular, emphatic possessive pronoun, accusative case |
Strong’s #1699 |
ἐμή em |
|
|
|
ἐμαί emaí |
of me, mine (own), my |
1st person feminine plural, emphatic possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #1699 |
ἐμ ν emôn |
of me, mine (own), my |
1st person feminine plural, emphatic possessive pronoun; ablative/genitive case |
Strong’s #1699 |
ἐμα ς emaîs |
of us, our (own), ours, to us, for us, by us, with us; our |
1st person feminine plural, emphatic possessive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1699 |
ἐμ ́ς emā́s |
of me, mine (own), my |
|
Strong’s #1699 |
ἐμαί emaí |
|
|
|
Neuter, emphatic possessive pronouns |
|||
ἐμόν emón |
of me, mine (own), my |
1st person neuter singular, emphatic possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #1699 |
ἐμο emoû |
of me, mine (own), my |
1st person neuter singular, emphatic possessive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #1699 |
ἐμ emôi |
of me, mine (own), my |
1st person neuter singular, emphatic possessive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1699 |
ἐμόν emón |
of me, mine (own), my |
1st person neuter singular pronoun; accusative case |
Strong’s #1699 |
ἐμόν emón |
|
|
|
ἐμ ́ emá |
of me, mine (own), my |
1st person neuter plural, emphatic possessive pronoun; nominative case |
Strong’s #1699 |
ἐμ ν emôn |
of me, mine (own), my |
1st person neuter plural, emphatic possessive pronoun; ablative/genitive case |
Strong’s #1699 |
ἐμο ς amos |
of me, mine (own), my |
1st person neuter plural, emphatic possessive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1699 |
ἐμ ́ emá |
of me, mine (own), my |
|
|
ἐμ ́ emá |
|
|
|
Reflexive Pronouns (see Strong’s #4572) |
|||
This entire chart is messtup unless I have all 4 entries. So far, just one genitive is accurate. |
|||
egô (ἐγώ) [pronounced ehg-OH] |
I, me |
1st person singular pronoun, nominative case |
Strong’s #1473 |
mou (μο) [pronounced moo]; also emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO] |
me; of me; from me; my, mine |
1st person singular personal pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #1473 (also, this is known as Strong’s #3450; the simpler form of Strong’s #1700) |
emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO] |
me; of me; from me; my, mine |
1st person singular personal pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #1700 (a form of Strong’s #1473) |
SECA and others call this a prolonged form of #3449. Not sure I grasp that. |
|||
emoi (ἐμοί) [pronounced eh-MOY]; also, μοι |
to me, of me, by me; for me; with me; my |
1st person singular pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1473 |
eme (ἐμέ) [pronounced eh-MEH], also με |
me |
1st person singular pronoun; accusative case |
Strong’s #1473 |
hêmeis (ἡμες) [pronounced hay-MICE] |
we |
1st person plural reflexive pronoun, nominative case |
Strong’s #1473 |
hêmôn (ἡμν) [pronounced hay-MOHN] |
us, of us, from us, our, [of] ours |
1st person plural, personal reflexive pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #2257 (from Strong’s #1473) |
hêmin (ἡμν) [pronounced hay-MIHN] |
to us, of us, by us; for us, with us |
1st person plural reflexive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #2254 (from Strong’s #1473) |
hêmas (ἡμς) [pronounced hey-MASS] |
us |
1st person plural reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #1473 |
|
|
|
|
I don’t know the difference between the pairs of pronouns below |
|
no reflexive in the nominative case |
Most of these are the wrong numbers |
seautou (σεαυτο, ς) [pronounced seh-ow-TOO] |
of your own, yourself; from your own; your own |
2nd person masculine singular reflexive pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #4572 |
? sautou σαυτου? |
|||
seautô (σεαυτ) [pronounced seh-ow-TOH] |
yourself; to/for yourself; in yourself; by yourself; in your own... |
2nd person masculine singular reflexive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #4572 |
is sautô σαυτ just a different form here? |
|||
seauton (σεαυτόν) [pronounced seh-ow-TON] |
yourself; you; to you, towards you |
2nd person masculine singular reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #4572 |
sauton σαυτόν |
|||
su (σύ) [pronounced soo] |
you |
2nd person plural reflexive pronoun; nominative case |
Strong’s #4771 |
|
you [all]; of you, your; from you |
2nd person plural reflexive pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #4771 |
|
you [all]; in you; to you; in you; by you |
2nd person plural reflexive pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #4771 |
humas (ὑμς) [pronounced hoo-MAHÇ] |
you [all] |
2nd person plural reflexive pronoun; accusative case |
Strong’s #5209, from Strong’s #5210; a form of Strong’s #4771 |
The neuter pronouns are next: |
|||
|
he |
3rd person masculine singular pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
|
his, of him; for him, to him |
3rd person masculine singular pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
|
in him, by him, to him; for him; by means of him |
3rd person masculine singular pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
|
him |
3rd person masculine singular pronoun, accusative case |
Strong’s #846 |
|
they |
3rd person masculine plural pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
|
their, theirs; of them; from them |
3rd person masculine plural pronoun; ablative/genitive case |
Strong’s #846 |
|
in them, by them; to them, for them; by means of them |
3rd person masculine plural pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
|
|
|
Strong’s #846 |
|
|
|
Strong’s #846 |
|
her, hers; of her; from her |
3rd person feminine singular; ablative/genitive case |
Strong’s #846 |
|
|
3rd person feminine singular, pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
|
|
3rd person feminine singular, pronoun, accusative case |
Strong’s #846 |
|
|
3rd person feminine plural, pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
|
|
3rd person feminine plural, pronoun; ablative/genitive case |
Strong’s #846 |
|
|
3rd person feminine plural, pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Relative Pronouns (see Strong’s #3739) |
|||
Declension is p. 111 in Davis. Every form has the rough breathing. The relative pronoun generally agrees with its antecedent in gender and number, but it may have its own case in a clause or it may be attracted to the case of its antecedent. See pp. 111–112 in Davis. I may have listed these twice? |
|||
hos (ὅς) [pronounced hohç] |
who, which, what, that, whose, whoever |
masculine singular relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3739 |
hou (ο) [pronounced how] |
to who, from which, to what, from that, whose |
masculine singular relative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #3739 |
hô () [pronounced hoh] |
to whom, for which, in what, by means of that, whose |
masculine singular relative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3739 |
hon (ὅν) [pronounced hawn] |
whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever |
masculine singular relative pronoun; accusative case |
Strong’s #3739 |
hoi (οἵ) [pronounced hoi] |
who, which, what, that, whose |
masculine plural relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3739 |
hôn (ν) [pronounced hown] |
from whom, of which, from what, of that; wherein, whose |
masculine plural relative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #3739 |
hois (ος) [pronounced hoiç] |
to whom, in which, by means of what; for that |
masculine plural relative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3739 |
hous (οὕς) [pronounced hooç] |
whom, which, what, that, whose |
masculine plural relative pronoun; accusative case |
Strong’s #3739 |
Feminine |
|||
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article/relative pronoun; nominative and vocative cases |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) and #3739 (relative pronoun) |
ἥ |
|
|
|
hês (ς) [pronounced hayç] |
from whom, from which, from what, of that; of whom, of that, whose |
feminine singular relative pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #3739 |
hê () [pronounced hey] |
to whom, in which, by what, to that, by whose |
feminine singular relative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3739 (relative pronoun) |
hên (ἥν) [pronounced hayn] |
whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever |
feminine singular relative pronoun; accusative case (occasionally a demonstrative pronoun) |
Strong’s #3739 |
hai (αἵ) [pronounced hi] |
who, which, what, that, whose |
feminine plural relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3739 |
hôn (ν) [pronounced hone] |
from whom, from which, from what, of that; of one [another], whose |
feminine plural relative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #3739 |
hais (ας) [pronounced hace] |
to whom, in which, by that; what, whom, that, whose |
feminine plural relative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3739 |
has (ἅς) [pronounced hass] |
whom, which, what, that, whose |
feminine plural relative pronoun; accusative case |
Strong’s #3739 |
|
Neuter |
|
|
ho (ὅ) [pronounced hoh] |
whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whoever |
neuter singular relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3739 |
hou (ο) [pronounced how] |
to who, from which, to what, from that, whose, which |
neuter singular relative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #3739 |
hô () [pronounced hoh] |
to whom, for which, by which, in what, by means of that, whose |
neuter singular relative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3739 |
ho (ὅ) [pronounced hoh] |
whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever |
neuter singular relative pronoun; accusative case |
Strong’s #3739 |
ha (ἅ) [pronounced ha] |
whom, which, what, that, whose |
neuter plural relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3739 |
hôn (ν) [pronounced hown] |
from whom, from which, from what, of that; of one [another], whose, of which (things) |
neuter plural relative pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #3739 |
hois (ος) [pronounced hoiç] |
to whom, in which, by that |
neuter plural relative pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3739 |
ha (ἅ) [pronounced ha] |
whom, which, what, that, whose |
neuter plural relative pronoun; accusative case |
Strong’s #3739 |
The relative pronoun generally agrees with its antecendent in gender and number; but it may have its own case in a clause or it may be attracted to the case of its antecedent. |
|||
|
|
|
|
Indefinite Relative Pronouns (see Strong’s #3748) |
|||
οʽ́στις / ηʽ́τις / οʽ́τι hostis / hētis / hoti Thayer Definition: 1) whoever, whatever, who, everyone who, such a one who |
|||
hostis (ὅστις) [pronounced HOHS-tiss] |
which, whoever, whatever, who, everyone who, such a one who |
masculine singular, relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3748 |
hotou (ὅτου) [pronounced how-tou] |
from whom, of which, from whomever, of whatever, of whom |
masculine singular, relative pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #3748 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ὅστις |
which, whoever, whatever, who |
masculine singular, relative pronoun; vocative |
Strong’s #3748 |
hoitines (οἵτινες) [pronounced HOIT-een-ehs] |
which, whoever, whatever, who; those who, such ones who |
masculine plural, relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3748 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hêtis (ἥτις) [pronounced HEYT-iss] |
which, whoever, whatever, who, everyone who, such a one who |
feminine singular, relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3748 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
feminine singular, relative pronoun; accusative case |
|
hαιτινες (αἵτινες) [pronounced HIGH-tee-nace] |
which, whoever, whatever, who; those who, such ones who |
feminine plural, relative pronoun, nominative case |
Strong’s #3748 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hoti (ὅτι) [pronounced HOH-tee] |
whoever, whatever, who, everyone who, such a one who |
neuter singular, relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3748 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
hatina (ἅτινα) [pronounced HA-teen-ah] |
which, whoever, whatever, who; those who, such ones who |
neuter plural, relative pronoun, nominative case |
Strong’s #3748 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The relative pronoun generally agrees with its antecendent in gender and number; but it may have its own case in a clause or it may be attracted to the case of its antecedent. |
|||
|
|
|
|
Near Demonstrative Forms: that, this (see Strong’s #3592) |
|||
ὅδε |
this one [here]; that one; he, she, such, these, thus |
masculine singular near demonstrative; nominative case |
Strong’s #3592 |
τοδε |
|
masculine singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τδε |
|
masculine singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τόνδε |
|
masculine singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
οἵδε |
|
masculine plural near demonstrative; nominative case |
Strong’s #3592 |
τνδε |
|
masculine plural near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τοσδε |
|
masculine plural near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τούσδε |
|
masculine plural near demonstrative |
Strong’s #3592 |
ἥδε |
|
feminine singular near demonstrative; nominative case |
Strong’s #3592 |
têsde (τσδε) [pronounced TAYCE-deh] |
from this one [here]; of that one; her |
feminine singular near demonstrative; genitive/ablative case |
Strong’s #3592 |
Zodhiates says this is used to refer to a person or thing which was last mentions (Luke 10:39 16:25) or it introduces what follows (Acts 15:23 21:11 Rev. 2:1, 8, 12, 18 3:1., 7, 14). |
|||
τδε |
|
feminine singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τήνδε |
|
feminine singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
αἵδε |
|
feminine plural near demonstrative; nominative case |
Strong’s #3592 |
τνδε |
|
feminine plural near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τασδε |
|
feminine plural near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τάσδε |
|
feminine plural near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τόδε |
|
neuter singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τοδε |
|
neuter singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τδε |
|
neuter singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τόδε |
|
neuter singular near demonstrative |
Strong’s #3592 |
tade (τάδε) [pronounced TAH-deh] |
these ones [here]; those ones; them, these, thus |
neuter plural near demonstrative; nominative case |
Strong’s #3592 |
τνδε |
|
neuter plural near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τοσδε |
|
neuter plural near demonstrative |
Strong’s #3592 |
τόδε |
to these ones [here]; (to) those ones; them, these, thus |
neuter plural near demonstrative; accusative case |
Strong’s #3592 |
Remote Demonstrative Forms: that, this (see Strong’s #1565) |
|||
Masculine: |
|||
ekeinos (ἐκενος) [pronounced ehk-Ī-noss] |
he, it; that |
3rd person masculine singular pronoun or remote demonstrative; nominative case |
Strong’s #1565 |
ekeinou (ἐκείνου) [pronounced ehk-Ī-noo] |
him [it]; of him [it]; from him [it]; that |
3rd person masculine singular pronoun or remote demonstrative; genitive/ablative case |
Strong’s #1565 |
ekeinô (ἐκείνῳ) [pronounced ehk-INE-oh] |
to him [it], of him [it], by him [it]; his, its; that |
3rd person masculine singular pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
ekeinon (ἐκενον) [pronounced ehk-INE-on] |
him, it; that, this (one) |
3rd person masculine singular pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
ekeinoi (ἐκενοι) [pronounced ehk-INE-oy] |
they; those |
3rd person masculine plural pronoun or remote demonstrative; nominative case |
Strong’s #1565 |
ekeinôn (ἐκείνων) [pronounced ehk-INE-own] |
them, of them, of those, from them, their |
3rd person masculine plural pronoun or remote demonstrative; genitive/ablative case |
Strong’s #1565 |
ekeinois (ἐκείνοις) [pronounced ehk-INE-oyç] |
to them, of them, by them |
3rd person masculine plural pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
ekeinous (ἐκείνους) |
them, those |
3rd person masculine plural pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
feminine |
|||
ekeinê (ἐκείνη) [pronounced ehk-Ī-nay] |
she, it; that |
3rd person feminine singular pronoun or remote demonstrative; nominative case |
Strong’s #1565 |
ekeinês (ἐκείνης) [pronounced ehk-EI-nace] |
of her [it], her, hers, its; from her [it] |
3rd person feminine singular pronoun or remote demonstrative; genitive/ablative case |
Strong’s #1565 |
ekeinê (ἐκείνῃ) [pronounced ehk-Ī-nay] |
her, it; to her [it]; in her [it]; by her [it]; that |
3rd person feminine singular pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
ekeinên (ἐκείνην) [pronounced ehk-Ī-nayn] |
her, it; that, this (one) |
3rd person feminine singular pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
ἐκεναι |
they [feminine]; those |
3rd person feminine plural pronoun or remote demonstrative, nominative case |
Strong’s #1565 |
ἐκείνων |
of them; them, their, theirs; from them |
3rd person feminine plural pronoun or remote demonstrative; genitive/ablative case |
Strong’s #1565 |
ekeinais (ἐκείναις) [pronounced ehk-Ī-nice] |
them, those; to those [them]; in those [them]; by those [them] |
3rd person feminine plural pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
ekeinas (ἐκείνας) [pronounced ehk-Ī-nahs] |
them, those [feminine] |
3rd person feminine plural pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
ἐκενο |
|
3rd person neuter singular pronoun or remote demonstrative; nominative case |
Strong’s #1565 |
ἐκείνου |
|
|
Strong’s #1565 |
Neuter (check spellings): |
|||
ekeinos (ἐκενος) [pronounced ehk-Ī-noss] |
he, it; that |
3rd person neuter singular pronoun or remote demonstrative; nominative case |
Strong’s #1565 |
ekeinou (ἐκείνου) [pronounced ehk-Ī-noo] |
him [it]; of him [it]; from him [it]; that |
3rd person neuter singular pronoun or remote demonstrative; genitive/ablative case |
Strong’s #1565 |
ekeinô (ἐκείνῳ) [pronounced ehk-INE-oh] |
to him [it], of him [it], by him [it]; his, its; that |
3rd person neuter singular pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
ekeino (ἐκενο) [pronounced ehk-INE-oh] |
him, it; that, this (one) |
3rd person neuter singular pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
ekeinoi (ἐκενοι) [pronounced ehk-INE-oy] |
they; those |
3rd person neuter plural pronoun or remote demonstrative; nominative case |
Strong’s #1565 |
ekeinôn (ἐκείνων) [pronounced ehk-INE-own] |
them, of them, of those, from them, their |
3rd person neuter plural pronoun or remote demonstrative; genitive/ablative case |
Strong’s #1565 |
ἐκείνοις |
to them, of them, by them |
3rd person neuter plural pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
ekeinous (ἐκείνους) [pronounced ehk-INE-oos] |
them, those |
3rd person neuter plural pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
ekeina (ἐκενα) [pronounced ehk-INE-ah] |
them, those |
3rd person neuter plural pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
ἐκείνῳ |
|
|
Strong’s #1565 |
ἐκενο |
|
3rd person neuter singular pronoun or remote demonstrative; accusative case |
Strong’s #1565 |
|
|
|
Strong’s #1565 |
ἐκείνων |
|
|
Strong’s #1565 |
ἐκείνοις |
|
|
Strong’s #1565 |
ἐκείνα |
|
|
Strong’s #1565 |
|
Singular |
Plural |
||||
|
M |
F |
N |
M |
F |
N |
Nom |
ὅδε |
ἥδε |
τόδε |
οἵδε |
αἵδε |
τάδε |
Gen |
τοδε |
τσδε |
τοδε |
τνδε |
τνδε |
τνδε |
Dat |
τδε |
τδε |
τδε |
τοσδε |
τασδε |
τοσδε |
Acc |
τόνδε |
τήνδε |
τόδε |
τούσδε |
τάσδε |
τόδε |
Note that all we really have here is the article + δε According to MacDonald, these are archaic |
Notes: demonstratives are placed in the predicative position: ὅδε ὁ ἄθρωπος or ὁ ἄθρωπος ὅδε = this man |
|
Singular |
Plural |
||||
|
M |
F |
N |
M |
F |
N |
Nom |
oτος |
ατη |
τοτο |
οτοι |
αται |
τατα |
Gen |
τούτου |
ταύτης |
τούτου |
τούτων |
τούτων |
τούτων |
Dat |
τούτῳ |
ταύτῃ |
τούτῳ |
τούτοις |
ταύταις |
τούτοις |
Acc |
τοτον |
ταύτην |
τοτο |
τούτους |
ταύας |
τούτα |
Remote Demonstrative Forms (that); also used as a pronoun |
||||||
|
Singular |
Plural |
||||
|
M |
F |
N |
M |
F |
N |
Nom |
ἐκενος |
ἐκείνη |
ἐκενο |
ἐκενοι |
ἐκεναι |
ἐκενα |
Gen |
ἐκείνου |
ἐκείνης |
ἐκείνου |
ἐκείνων |
ἐκείνων |
ἐκείνων |
Dat |
ἐκείνῳ |
ἐκείνῃ |
ἐκείνῳ |
ἐκείνοις |
ἐκείναις |
ἐκείνοις |
Acc |
ἐκενον |
ἐκείνην |
ἐκενο |
ἐκείνους |
ἐκείνας |
ἐκείνα |
General Rules of Demonstrative Translation |
|
ὅδε + οὕτος = this, that |
οὕτος + ἐκενος = this, that |
ὅδε= this |
οὕτος = that |
ἐκενος = that |
τατα = those things (referring to words which preceded) |
τάδε = these things (referring to or anticipating what will follow) |
|
Singular |
Plural |
||
|
Masculine & Feminine |
Neuter |
Masculine & Feminine |
Neuter |
Nominative |
τίς |
τί |
τίνες |
τίνα |
Genitive |
τίνος |
τίνος |
τίνων |
τίνων |
Dative |
τίνι |
τίνι |
τίσι (ν) |
τίσι (ν) |
Accusative |
τίνα |
τί |
τίνας |
τίναΦιρστ |
Septuagint (Greek) .
Easy-to-Read Version–2008 .
Hebraic Roots Bible .
The Scriptures 1998 .
English Standard Version .
Young's Updated LT .