א

  ב
  ג
 ד
  ה
 ו
 ז
  ח
 ט
י
 כ
 ל
 מ



Common Words and Prepositions

ʾâdôwn (ןד ָא) lord

ʾechâd (ד ָח א) one

ʾal (ל-א) ; a negation

ʾel (לא) unto

ʾake ( ַא)

ʾîm (ם ̣א) (hypothetical particle)

ʾânîy (אָנִי) = I, me

 

 

 

 

 

ʾăsher (relative pronoun)

ʾîysh (שי ̣א) = man

ʾîshshâh (ה ָֹ ̣א); wife, woman

 

ʾeth (ת∵א) preposition

ʾeth (ת∵א) direct object

bêyth preposition

bôwʾ (א) [pronounced boh] to go, to come

bêyn (ןי ֵ)

gam

Interrogative hă

hâyâh

hinnêh (הִנֵּה)

wâw consecutive

kaph preposition ke ( ׃)

kîy (י.כ) (for)

kên (כֵּן)

kôl (כֹּל) (all)

wâw conjunction

lâmed preposition

lôʾ (אֹל), the negative

măqqē´f

min (מ) preposition

mâh (ה ָמ) [interrogative]

mîy (מִי) [pronounced mee]


Word Charts

Bôwsh Chart

 

Châlats (ץ ַל ָח)

 

 


Various Charts

 

 

 

 

Various Levitical Offerings


Hebrew Dictionary and Vocabulary


Note to myself I did not begin this until Exodus 38:15 & 23; I had to split this into two parts during Job 4, 12/97


I will try to be consistent and pronounce ו as w but  as v-v; and ב as bv and  as b (not that this is totally accurate; I am shooting for consistency here).


However, I ran into a bit of a conundrum when determining how to relay the pronunciation to the reader. Do you give the pronunciation as cake or as kayk (or kāk)? Do we go with ode, ohd, or ōd? Whereas, most of the time I strive for some sort of consistency (even where there really is none originally), with the pronunciations, I have decided to go with a common English word (e.g., cake) where appropriate, letters without diacritical markings wherever possible, and diacritical markings where I see no other alternative.


The masculine of an adjective might refer to the moral or philosophical ramifications and the feminine gender might refer to the consequences of the word.


In a parenthetical reference, like (Job 9:7), the word does not occur in this verse, it is just being contrasted with the word actually found in this verse. Bolded references will be used when the word gets a full treatment in that verse (I didn’t begin this until Joshua 6). Joshua 2:3 6:2 10:8

 

*will mean that all references are listed here.

 

Preface: The problem with most lexicons is they tend to focus more upon this is how we have always translated this word; we find it in this passage used in this way and that passage translated that way. These lexicons often do not search for a consistent rendering of any given word; nor do they always examine the Scripture with the intent of narrowing down the number of ways an ancient Hebrew word can be brought into the English. Furthermore, there are some words which have one meaning outside of Scripture, but took on a technical theological meaning when used in Scripture (a good English equivalent of this is the word rapture; which means one thing originally in the secular world (ecstatic joy or delight) and has come to mean something related, but different in the world of theology (it refers to the time when the Lord will descend from heaven with a shout and the dead in Christ will rise first; then we who are alive with join Him and be forever in the heavenlies). A reasonable Hebrew example is kâphar (ר ַפ ָ), which means to cover but has come to take on the more technical translation of atone when found in Scripture (however, in this case, I think the literal meaning is best left in Scripture).


I have followed the order of Brown, Driver and Briggs, the reason being that they group the cognates together, which makes it easier to confirm some meanings.


This is a list of words covered in reasonable detail in my exegesis of the Old Testament:


1.      א       ʾAleph [pronounced AW-lef] (1) Written ʾ and not pronounced

 

1.       Letter:

2.       Masculine_noun: which means freshness, fresh green. The first prepositional phrase is in its freshness, translated by Young as in its budding; this is the only time this word occurs, although we find a very similar word in Exodus for young ears of barley; so the idea of youngness is implied. Freshness, budding = Strong’s #3 BDB #1.

3.       Masculine_noun: ʾâbîyb (אָבִיב) [pronounced aw-BEEB] which means fresh, young ears [of barley, corn]; [the month of] Abib; transliterated Abib. Job 8:12; young ears of barley = Strong’s #24 BDB #1. Exodus 9:31 13:4 23:15 Deut. 16:1

ʾâbîyb (אָבִיב) [pronounced aw-BEEB]

fresh, young ears [of barley, corn]; the month of ear-forming, of greening of crop, of growing green Abib, the month of exodus and Passover (March or April), [the month of] Abib; transliterated Abib

masculine singular noun

Strong’s #24 BDB #1

Obviously, the name of this month is tied to the produce of that month.

4.       Verb: ʾâbad (אָבַד) [pronounced awb-VAHD], which means to be lost, to lose oneself, to wander; to perish, to be destroyed; to be ready to perish, to be wretched [miserable or unfortunate]. It means to perish (Lev. 26:38 Esther 4:16 Joel 1:11); to lose (1Sam. 9:3). This verb is usually rendered to perish, and finding it in 1Sam. 9:3 where it clearly means to lose gives us a better understanding of its nuance. in the Piel it means to destroy (Num. 33:52 Deut. 12:2–3); in the Hiphil it means to cause to languish, to cause the destruction of, to put to death (Num. 24:19 Joshua 7:7). Strong's #6 BDB #1. Exodus 10:7 Lev. 23:30 Num. 33:52 Deut. 4:26 7:24 22:3 26:5 Joshua 7:7 23:15 Judges 5:31 1Sam. 9:3, 20 Job 3:3 11:20 14:19 18:17 20:7 2Sam. 1:27 Job 3:1 Psalm 2:12 10:16 21:10 41:5 68:2 73:27 83:17 142:4 146:4 Prov. 1:32 10:28

ʾâbad (אָבַד) [pronounced awb-VAHD]

to be lost, to lose oneself, to wander; to perish, to be destroyed; to be ready to perish, to be wretched [miserable or unfortunate]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #6 BDB #1

ʾâbad (אָבַד) [pronounced awb-VAHD]

the ones being lost; the lost ones; those perishing or ready to perish

masculine plural, Qal active participle

Strong's #6 BDB #1

ʾâbad (אָבַד) [pronounced awb-VAHD]

to lose, to determine as lost, to give up as lost; to cause wander, to disperse; to cause to perish, to destroy; to lay waste

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #6 BDB #1

ʾâbad (אָבַד) [pronounced awb-VAHD]

to destroy, to cut off

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #6 BDB #1

5.       Masculine_noun: which means destruction. Strong’s #8 BDB #2.

6.       Feminine_noun: ʾăbêdâh (הֲבֵדָה) [pronounced ub-vay-DAW], which means lost thing, something which was lost. Strong’s #9 BDB #2. Exodus 22:9 Deut. 22:3

ʾăbêdâh (הֲבֵדָה) [pronounced ub-vay-DAW]

lost thing, something which was lost, missing item

feminine singular noun

Strong’s #9 BDB #2

7.       Masculine_noun: which means destruction. Strong’s #12 & #13 BDB #2.

8.       Feminine_noun: ʾăbaddôwn (אֲבַדּוֹן) [pronounced ub-ahd-DOHN], which means destruction, ruin, perishing, abyss; and is transliterated ʾAbaddôn. Possibly a proper noun. The place of ruin in Sheol; a place of the lost dead. Strong’s #11 BDB #2. The Doctrine of Sheol

9.       Verb1: ʾâbâh (אָבָה) [pronounced aw-BVAWH], which means to be willing, to consent. It is a verb always found with a negative (except in Job 1:19 39:9). In the Qal perfect, it generally means would; in the Qal imperfect it means consent, yield, willing. Strong’s #14 BDB #2. Gen. 24:5 Exodus 10:27 Deut. 1:26 2:30 13:8 29:20 Judges 11:17 19:25 20:13b 1Sam. 15:9 22:17 26:23 31:4 2Sam. 2:21 6:10 12:17 13:14, 16, 25 14:29 23:16 1Chron. 11:18 Psalm 81:11 Prov. 1:10, 25 6:35

ʾâbâh (אָבָה) [pronounced awb-VAWH]

to be willing, to consent

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #14 BDB #2

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

ʾâbâh (אָבָה) [pronounced awb-VAWH]

to be willing, to consent

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #14 BDB #2

ʾâbâh with the negative means to choose not to, not to be willing to, to be unwilling to, to refuse consent, to refuse, to refuse to do.

10.     Adjective: ʾebeyôn (אֶבְיוֹן) (ןי׃בא) [pronounced ebve-YOHN], which means destitute, in want, needy, poor, bankrupt. Strong’s #34 BDB #2. The Doctrine of the Poor and the Needy Exodus 23:6 1Sam. 2:8 Job 5:16 Psalm 12:5

ʾebeyôn (אֶבְיוֹן) (ןי׃בא) [pronounced ebve-YOHN]

destitute, in want or need [of food, clothing, shelter, money], needy, poor, bankrupt

masculine singular noun/adjective

Strong’s #34 BDB #2

This second word can also be applied to those without the means to secure their own salvation; they are the slaves on the slave market of sin, unable to purchase their own freedom. This does not mean that they are spiritually destitute or spiritually bankrupt, per se; but simply lack the inherent means to secure a place with God and to grow spiritually.

11.     Masculine_noun: which means reed, papyrus. The kind of ships mentioned here is also a mystery. However, Gesenius matches the word with reed, bullrush, papyrus, from an Arabic use of the same word. Although there is not 100% agreement, this is the most likely renderings. Strong’s #16 BDB #3. Job 3:26

12.     Verb2: which means to decide, he who decides. Strong’s #none BDB #3.

13.     Masculine_noun: ʾâb (אָב) [pronounced awbv], which means father, both as the head of a household or the head of a clan. Therefore, it can refer to a grandfather or great grandfather. However, it can also mean founder, civil leader or military leader. Strong’s #1 BDB #3. Gen. 2:24 4:20 9:18 10:21 11:28 12:1 15:15 17:4 19:31, 37 20:12 22:7 24:7, 38 26:3, 15 27:6 28:1, 13 29:9 31:1, 3, 42 32:9 33:19 34:4 35:18 36:9 37:1 38:11 41:51 42:13, 29 43:2 44:17 45:3 46:1, 34 47:1, 3 48:1, 15 49:2, 29 50:1 Exodus 2:16 3:6, 13 4:5 6:14 10:6 12:3 13:5, 11 15:2 18:4 20:5, 12, 15 22:17 Deut. 1:8, 21 4:1, 31, 37 5:3, 9, 16 21:12, 18 22:15, 29 Joshua 14:1 Judges 1:14 2:1, 10 9:1 17:10 Ruth 4:17a 1Sam. 2:25 9:3, 20 10:2, 12 12:6, 15 14:1, 51 17:15, 25 18:18 19:2 20:1 22:1 23:17 24:11, 21 2Sam. 2:32 6:21 7:12 13:5 14:9 15:34 16:3 17:8, 10, 23 19:28 21:14 24:17 1Kings 1:6, 21 2:10 3:3 5:1 6:12 7:14, 51 8:1, 15, 21, 34 9:4, 9 1Chron. 8:10, 29 12:17, 28 15:12 Psalm 68:5 89:26 95:9 103:13 106:6 Prov. 1:8 3:12 4:1 6:20 10:1

ʾâb (אָב) [pronounced awbv]

father, both as the head of a household, clan or tribe; ancestor, grandfather; founder, civil leader, military leader; master, teacher

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1 BDB #3

ʾâbôwth (אָבוֹת) [pronuonced awb-VOOTH]

fathers, ancestors, both as the heads of households, clans or tribes; founders, civil leaders, military leaders

masculine plural noun

Strong’s #1 BDB #3

14.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîy-ʿAlebôwn (אֲבִי־עַלְבוֹן) [pronounced ab-ee-al-BONE], which means God is my father, father of strength, valiant; transliterated Abialbon, Abi-lebon. Strong’s #45 BDB #3. 2Sam. 23:31

ʾĂbîy-ʿAlebôwn (אֲבִי־עַלְבוֹן) [pronounced ab-ee-al-BONE]

God is my father, father of strength, valiant; transliterated Abialbon, Abi-lebon

masculine singular proper noun

Strong’s #45 BDB #3

Read ʾĂbîyʾel (אֲבִיאֶל) [pronounced ub-vee-EL], which means El (God) is [my] father. Strong’s #22 BDB #3.

15.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîyʾel (אֲבִיאֶל) [pronounced ub-vee-EL], which means El (God) is [my] father. An ancestor of Saul’s. Strong’s #22 BDB #3. 1Sam. 9:1 14:51 1Chron. (8:29) 11:32

ʾĂbîyʾel (אֲבִיאֶל) [pronounced ub-vee-EL]

El (God) is [my] father; transliterated Abiel

masculine proper noun

Strong’s #22 BDB #3

16.     Masculine_proper_name: ʾĂbîyʾâsâph (אֲבִיאָסָף) [pronounced ahb-ee-aw-SAWF], which means my father has gathered, father of gathering and is transliterated Abiasaph. Strong’s #23&43 BDB #4. Exodus 4:24

ʾĂbîyʾâsâph (אֲבִיאָסָף) [pronounced ahb-ee-aw-SAWF]

my father has gathered, father of gathering and is transliterated Abiasaph

masculine singular proper name

Strong’s #23 & #43 BDB #4

17.     Feminine_proper_noun: ʾĂbîygâyil (אֲבִיגָיִל) [pronounced ab-vee-GAW-yil], which means my father is joy and is transliterated Abigal. There are two spellings of this name. Strong’s #26 BDB #4. 1Sam. 25:3 27:3 2Sam. 2:2 3:3 17:25

ʾĂbîygâyil (אֲבִיגָיִל) [pronounced ab-vee-GAH-yil]

my father is joy (or, joyous); or my father’s joy; and is transliterated Abigail

feminine singular proper noun

Strong’s #26 BDB #4

18.     Masculine_proper_noun: which means my father is judge and is transliterated . Strong’s #27 BDB #4.

19.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîydâʿ (אֲבִידָע) [pronounced ub-ee-DAWĢ], which means my father knows, my father took knowledge and is transliterated Abida, Abidah. Strong’s #28 BDB #4. Gen. 25:4

ʾĂbîydâʿ (אֲבִידָע) [pronounced ub-ee-DAWĢ]

my father knows, my father took knowledge and is transliterated Abida, Abidah

masculine singular proper noun

Strong’s #28 BDB #4

20.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîyyâh (הָ̣בֲא) [pronounced ub-vee-YAW], which means Yah is [my] father and is transliterated Abijah. Strong’s #29 BDB #4. 1Sam. 8:2

ʾĂbîyyâh (הָ̣בֲא) [pronounced ub-vee-YAW]

Yah is [my] father; transliterated Abijah

masculine proper noun

Strong’s #29 BDB #4

21.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîyhûwʾ (אֲבִיהוּא) [pronounced ahb-ee-HOO], which means he is my father and is transliterated Abihu. Strong’s #30 BDB #4. Exodus 6:23 24:1 28:1

ʾĂbîyhûwʾ (אֲבִיהוּא) [pronounced ahb-ee-HOO]

he is my father and is transliterated Abihu

masculine singular proper noun

Strong’s #30 BDB #4

22.     Masculine_proper_noun: which means my father is majesty and is transliterated . Strong’s #31 BDB #4.

23.     Masculine_proper_noun: which means my father is might and is transliterated . Masculine and feminine. Strong’s #32 BDB #4.

24.     Masculine_proper_noun: which means my father is goodness and is transliterated . Strong’s #36 BDB #4.

25.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîyţâl (לָטי.בֲא) [pronounced uhb-ee-TAWL], which means my father is [the] dew; father of dew and is transliterated Abital. Strong’s #37 BDB #4. 2Sam. 3:4

ʾĂbîyţâl (לָטי.בֲא) [pronounced uhb-ee-TAWL]

my father is [the] dew; father of dew and is transliterated Abital

masculine singular proper noun

Strong’s #37 BDB #4

26.     Masculine_proper_noun: ʾăbîymâʾêl (אֲבִימָאֵל) [pronounced ub-vee-maw-ALE], which means my father is El; father of Mael; and is transliterated Abimael. Strong’s #39 BDB #4. Gen. 10:28

ʾăbîymâʾêl (אֲבִימָאֵל) [pronounced ub-vee-maw-ALE]

my father is El; father of Mael; and is transliterated Abimael

masculine singular proper noun

Strong’s #39 BDB #4

27.     Masculine_proper_noun: ʾĂbiymeleke (אֲבִימֶלֶךְ) [pronounced ub-vee-MEH-lek], which means my father is king. Abimelech should never have been the ruler of Israel; if anyone should have been in that time period, it was his father. So, every time you read his name in the next chapter, when he rules over Israel, keep in mind, it isn’t him, but his father who should be king. Strong’s #40 BDB #4. Gen. 20:2 21:22 26:1 Judges 8:31 9:intro 2Sam. 11:21 1Chron. 18:16 Psalm 34:inscription

ʾĂbiymeleke (אֲבִימֶלֶךְ) [pronounced ub-vee-MEH-lek]

my father is Melek, my father is king; transliterated Abimelech

masculine singular proper noun

Strong’s #40 BDB #4

Barnes suggests father of the king, but I believe that to be incorrect.

28.     Masculine_proper_noun: ʾăbîynâdâb (בָדָני.בֲא) [pronounced ub-vee-naw-DAWB], which means my father is noble and is transliterated Abinadab. Strong’s #41 BDB #4. 1Sam. 7:1 16:8 17:13 31:2 2Sam. 6:3

ʾĂbîynâdâb (בָדָני.בֲא) [pronounced ub-vee-naw-DAWB]

my father is noble and is transliterated Abinadab

masculine proper noun

Strong’s #41 BDB #4

29.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîynôʿam (ם-עֹני.בֲא) [pronounced ub-vee-noh-ĢAHM], which means my father is a delight; father of pleasantness; transliterated Abinoam. Father of Barak. Strong’s #42 BDB #4. Judges 4:6

ʾĂbîynôʿam (ם-עֹני.בֲא) [pronounced ub-vee-noh-ĢAHM]

my father is a delight; father of pleasantness; transliterated Abinoam

masculine singular, proper noun

Strong’s #42 BDB #4

30.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîynêr (אֲבִינֵר) [pronounced ub-vee-NAYR], which means my father is Ner or my father is a lamp, and is transliterated Abner. Strong’s #74 BDB #4. 1Sam. 14:50 17:55 20:25 26:5 2Sam. 2:8 3:6 1Kings 2:5

ʾĂbenêr (אֲבְנֵר) [pronounced ubve-NAYR]

my father is Ner or my father is a lamp, and is transliterated Abner

masculine proper noun

Strong’s #74 BDB #4

ʾĂbîynêr (אֲבִינֵר) [pronounced ub-vee-NAYR]

my father is Ner or my father is a lamp, and is transliterated Abner

masculine proper noun (alternate spelling)

Strong’s #74 BDB #4

31.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîyʿezer (אֲבִיעֶזֶר) [pronounced ub-vee-ĢEH-zer], which means father of help, my father is helpful, helpful; and is transliterated Abiezer. Strong’s #44 BDB #4. 2Sam. 23:27 1Chron. 11:28

ʾĂbîyʿezer (אֲבִיעֶזֶר) [pronounced ub-vee-ĢEH-zer]

father of help, my father is helpful, helpful; and is transliterated Abiezer

masculine singular proper noun

Strong’s #44 BDB #4

32.     Masculine_proper_noun: ʾăbîyrâm (אֲבִירָם) [pronounced upb-vee-RAWM], which means [the] Exalted One is my father and is transliterated Abiram. Strong’s #48 BDB #4. Psalm 106:17

ʾĂbîyrâm (אֲבִירָם) [pronounced upb-vee-RAWM]

[the] Exalted One is my father and is transliterated Abiram

masculine proper noun

Strong’s #48 BDB #4

33.     Masculine_proper_noun: ʾAberâm (אַבְרָם) [pronounced abv-RAWM], which means father of elevation, exalted father; and is transliterated Abram. Strong’s #87 BDB #4. Gen. 11:26 12:1 13:1 14:12 15:1 16:1 17:1

ʾAberâm (אַבְרָם) [pronounced abv-RAWM]

father of elevation, exalted father; and is transliterated Abram

masculine singular proper noun

Strong’s #87 BDB #4

34.     Masculine_proper_noun: ʾAberâhâm (אַבְרָהָם) [pronounced ahbve-raw-HAWM], which means father of a multitude, chief of a multitude; transliterated Abraham. Strong’s #85 BDB #4. Gen. 17:5 18:6 19:27 20:1 21:2 22:1 23:2 24:1 25:1 26:1, 15 28:4 31:42, 53 32:9 35:12 48:15 49:30 50:13 Exodus 2:24 3:6 6:3 32:13 33:1 Deut. 1:8 34:4 1Chron. 16:13 Psalm 47:9

ʾAberâhâm (אַבְרָהָם) [pronounced ahbve-raw-HAWM]

father of a multitude, chief of a multitude; transliterated Abraham

masculine singular proper noun

Strong’s #85 BDB #4

35.     Feminine_proper_noun: ʾĂbîyshag (אֲבִישַג) [pronounced ub-ee-SHAHG], which means my father is a wanderer, father of error [blundering]; transliterated Abishag, Avishag. Strong’s #49 BDB #4.

ʾĂbîyshag (אֲבִישַג) [pronounced ub-ee-SHAHG]

my father is a wanderer, father of error [blundering]; transliterated Abishag, Avishag

feminine singular proper noun

Strong’s #49 BDB #4

36.     Masculine_proper_noun: which means my father is rescue; my father is opulence; transliterated . Strong’s #50 BDB #4.

37.     Masculine_proper_noun: which means my father is a wall; transliterated . Strong’s #51 BDB #4.

38.     Masculine_proper_noun: ʾăbîyshay (אֲבִישַי) [pronounced ub-vee-SHAH-ee], which means my father is Jesse and is transliterated Abishai. Strong’s #52 BDB #5. 1Sam. 26:6 2Sam. 2:18, 24 10:10 16:9 18:2 19:21 20:6 21:17 23:18 1Chron. 11:20 18:12

ʾĂbîyshay (אֲבִישַי) [pronounced ub-vee-SHAH-ee]

my father is Jesse and is transliterated Abishai

masculine singular proper noun

Strong’s #52 BDB #5

bên (בֵּן) [pronounced bane]

son, descendant

masculine singular construct

Strong’s #1121 BDB #119

Tserûwyâh (צְרוּיָה) [pronounced tzeroo-YAW]

transliterated Zeruiah

feminine singular proper noun

Strong’s #6870 BDB #863

39.     Masculine_proper_noun: ʾĂbîyshâlôwm (אֲבִישָלוֹם) [pronounced ub-ee-shaw-LOHM], which means my father is peace and is transliterated . Strong’s #53 BDB #5. 2Sam. 3:3 13:2, 20 14:1, 23 15:1 16:8 17:1 18:5 19:1 20:6 1Kings 1:6 2:7

ʾĂbîyshâlôwm (אֲבִישָלוֹם) [pronounced ub-ee-shaw-LOHM]

my father is peace and is transliterated Absalom

masculine singular proper noun

Strong’s #53 BDB #5

An alternate form of this word is ʾAbeshâlôwm (אַבְשָלוֹם) [pronounced ahbe-shaw-LOHM].

40.     Masculine_proper_noun: ʾebeyâthâr (אֶבְיָתָר) [pronounced ebe-yaw-THAWR], which means the Great One is father; my father is great and is transliterated Abiathar. Strong’s #54 BDB #5. 1Sam. 22:20 23:6 30:7 2Sam. 8:17 15:24 17:15 19:11 20:25 1Kings 1:7 2:22 4:4 1Chron. 15:11

ʾEbeyâthâr (אֶבְיָתָר) [pronounced ebe-yaw-THAWR]

the Great One is father; my father is great; transliterated Abiathar

masculine proper noun

Strong’s #54 BDB #5

41.     Interjection: which means oh! [an exclamation of pain]. Strong’s #17 BDB #5.

42.     Feminine_noun: which means slaughter. Probably an error in Ezra 21:20.* Strong’s #19 BDB #5.

43.     Verb: which means to turn?. In the Hiphil, it means to roll, to roll up. Strong’s #55 BDB #5.

44.     Verb: ʾâbal (אָבַל) [pronounced aw-BVAHL], which means to mourn, lament. In the Hithpael, it means to act like a mourner, to go through the motions and ceremonies of mourning, to mourn. Strong’s #56 BDB #5. Gen. 37:34 Exodus 33:4 1Sam. 6:19 15:35 16:1 2Sam. 13:37 14:2 19:1 Job 14:22

ʾâbal (אָבַל) [pronounced awb-VAHL]

mourn, lament, go through the motions and ceremonies of mourning

Hithpael participle

Strong’s #56 BDB #5

ʾâbal (אָבַל) [pronounced awb-VAHL]

to be languid, to walk with one’s head down; to mourn, to lament

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #56 BDB #5

ʾâbal (אָבַל) [pronounced awb-VAHL]

to cause to mourn, to make a lament

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #56 BDB #5

ʾâbal (אָבַל) [pronounced awb-VAHL]

to mourn, to act like a mourner, to go through the motions a ceremonies of mourning

3rd person masculine singular, Hithpael perfect

Strong’s #56 BDB #5

Generally speaking, the Qal is found in poetry and the Hithpael in prose.

45.     Masculine_noun: ʾêbel (אֵבֶל) [pronounced AY-behl], which means mourning [for the dead]; the rites of mourning; mourning clothing; a period of mourning. Strong’s #60 BDB #5. Gen. 27:41 50:10 Deut. 34:8 2Sam. 11:27 14:2 19:2

ʾêbel (אֵבֶל) [pronounced AY-behl]

mourning [for the dead]; the rites of mourning; mourning clothing; a period of mourning

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #60 BDB #5

46.     Adjective1: ʾâbêl (אָבֵל) [pronounced awb-VAYL], which means mourning. Strong’s #57 BDB #5. Gen. 37:35

ʾâbêl (אָבֵל) [pronounced awb-VAYL]

mourning

adjective

Strong’s #57 BDB #5

47.     Feminine_noun2/proper noun: ʾâbêl (אָבֵל) [pronounced awb-VAYL], which ostensibly means meadow. Our problem is that Strong’s #58 BDB #5. 1Sam. 6:18 2Sam. 20:14

ʾÂbêl (אָבֵל) [pronounced awb-VAYL]

meadow; village; mourning transliterated Abel

feminine singular noun

Strong’s #58 BDB #5

ʾÂbêl only occurs twice (Judges 11:33 and 1Sam. 6:18) and both times the reading is disputed (its homonym is found several times, and has ample cognate evidence for the meaning mourning). It is also used as a proper noun in 2Sam. 20:18.*

ʾÂbêl (אָבֵל) [pronounced awb-VAYL]

vanity, breath, vapor; meadow; village; mourning transliterated Abel

feminine singular proper noun; location

Strong’s #59 BDB #5

BDB: 1) city in northern Israel near Bethmaachah

2) the place where the ark rested in the field of Joshua at Bethshemesh

48.     Proper_noun/location: 1Kings 4:12

ʾÂbêl (אָבֵל) [pronounced awb-VAYL]

meadow; village; mourning transliterated Abel

feminine singular noun

Strong’s #58 BDB #5

mechôwlâh (מְחוֹלָה) [pronounced mekhoh-LAW]

dances, dancing (which usually accompanies and celebrates a victory of some sort)

feminine singular noun

Strong’s #4246 BDB #298

This is understood by most to be a single proper noun: ʾÂbêl mechôwlâh (מְחוֹלָה אָבֵל) [pronounced aw-VAYL-mekh-oh-LAW], which means, meadow of dances, village of dancing; transliterated Abel-Mecholah, Abel-meholah. Strong’s #65 BDB #5.

49.     Location: Strong’s #63 BDB #6.

50.     Proper_noun/location: which means vineyard-meadow; transliterated . Strong’s #64 BDB #6.

51.     Proper_noun/location: which means dance-meadow; transliterated . Strong’s #65 BDB #6.

52.     Proper_noun/location: ʾâbêl_mitsrayim (מִצְרַיִם_אָבֵל) [pronounced aw-BALE-mits-RAH-yim] which means meadow of Egypt; transliterated Abel Mizraim, Abel-Mitsrajim. Strong’s #67 BDB #6. Gen. 50:11*

ʾÂbêl Mitsrayim (מִצְרַיִם אָבֵל)

[pronounced aw-BALE-mits-RAH-yihm]

meadow of Egypt; transliterated Abel Mizraim, Abel-Mitsrajim

Proper noun/location

Strong’s #67 BDB #6

BDB: [A] place east of the Jordan (perhaps “as fertile as Egypt”).

53.     Adverb: ʾăbâl (אֲבָל) [pronounced uhb-AWL], which means, truly, indeed, verily, surely; this adverb has corrective power, as in: but, however, howbeit; on the contrary, contrariwise, nay rather (negative). Strong’s #61 BDB #6. Gen. 17:19 42:21 2Sam. 14:5 1Kings 1:43

ʾăbâl (אֲבָל) [pronounced uhb-AWL]

 truly, indeed, verily, surely; this adverb has corrective power, as in: but, however, howbeit; on the contrary, contrariwise, nay rather (negative)

adverb

Strong’s #61 BDB #6

54.     Masculine_proper_noun: Strong’s #179 BDB #6.

55.     Masculine_noun3: which means camel. Strong’s #none BDB #6.

56.     Feminine_noun: ʾeben (אֶבֶן) [pronounced EHB-ven], which means stone. It is found over 250 times in the Old Testament and is consistently translated stone with few exceptions; stones were used for weights and carried around in a bag to use possibly with a scale (see Prov. 11:1 16:11). Also in the masculine. Strong's #68 BDB #6. Gen. 2:12 11:3 28:11 29:2 31:45 35:14 49:24 Exodus 15:5 17:12 21:18 24:12 25:7 28:9, 10 31:5, 18 Lev. 20:27 (changed slightly) Deut. 4:13, 28 5:22 17:5 21:21 22:24 1Sam. 4:1b 6:14, 18 7:12 14:33 17:40 20:19 25:37 2Sam. 5:11 12:30 14:26 16:6 18:17 20:8 1Kings 1:9 5:17 6:7, 18 7:9 8:9 1Chron. 12:2 Zech. 12:3

ʾeben (אֶבֶן) [pronounced EHB-ven]

a stone [large or small] [in its natural state, as a building material]; stone ore; used of tablets, marble, cut stone; used of a tool or weapon; a precious stone, gem; rock; a weight of the balance

feminine singular noun

Strong's #68 BDB #6

Specific identification is dubious; perhaps this could refer to precious stones in general?

BDB gives a very long lists of definitions: 1) stone (large or small); 1a) common stone (in natural state); 1b) stone, as material; 1b1) of tablets; 1b2) marble, hewn stones; 1c) precious stones, stones of fire; 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon; 1e) weight; 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal; 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice; 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines; 1i) (simile); 1i1) sinking in water, motionlessness; 1i2) strength, firmness, solidity; 1i3) commonness; 1j) (metaphorically); 1j1) petrified with terror; 1j2) perverse, hard heart.

ʾeben (אֶבֶן) [pronounced EHB-ven]

stones [large or small] [in its natural state, as a building material]; stone ore; used of tablets, marble, cut stone; used of a tool or weapon; a precious stone, gem; rock; a weight of the balance; vessels of stone [to hold water]

feminine plural noun with the definite article

Strong's #68 BDB #6

57.     Proper_noun: ʾEben (ןבא) [pronounced EHB-ven], which means stone and is transliterated Eben. It is found over 250 times in the Old Testament and is consistently translated stone. Strong's #68 BDB #6. Because of the definite article, this word would not be a construct. Then we have the definite article again followed by the masculine singular noun ʿêzer (רזֵע) [pronounced ĢAY-zer], which means help. Strong’s #5828 BDB #740. This gives us: ...beside the stone the help... Since this cannot be a construct relationship, our other option is that this is a proper noun, which is what this appears to be, and it is transliterated either Ebenezer or Eben-ezer. Strong’s #72 BDB #7. 1Sam. 4:1b 5:1 7:12

ʾEben (ןבא) [pronounced EHB-ven]

stone, rock and is transliterated Eben

proper masculine noun with the definite article (meaning that it is not a construct here)

Strong's #68 BDB #6

ʿêzer (עֵזֶר) [pronounced ĢAY-zer]

help and is transliterated Ezer

proper masculine noun with the definite article

Strong’s #72 BDB #7

Together, these are transliterated either Ebenezer or Eben-ezer. The definite articles are ignored in the transliteration.

58.     Not_sure: Strong’s #72 BDB #7.

59.     Masculine_noun: ʾôben (אֹבֶן) [pronounced OH-behn], which means wheel, disc. Strong’s #70 BDB #7. Exodus 1:15

ʾôben (אֹבֶן) [pronounced OH-behn]

wheel, disc

masculine singular noun

Strong’s #70 BDB #7

ʾâbenâyim (אָבְנָיִם) [pronounced awbv-NAW-yihm]

potter’s wheel(s), bearing stool, midwife’s stool

masculine dual noun

Strong’s #70 BDB #7

The dual noun suggests that there are two wheels, two stools, or a pair of something here.

60.     Not_sure: Strong’s #71 BDB #7.

61.     Not_sure: Strong’s #73 BDB #7.

62.     Not_sure: Strong’s #74 BDB #7.

63.     Verb: ʾâbaç (אָבַס) [pronounced aw-BAHS], which means fed, fattened. Strong’s #75 BDB #7. 1Kings 4:23

ʾâbaç (אָבַס) [pronounced aw-BAHS]

fed, fattened

masculine plural, Qal passive participle

Strong’s #75 BDB #7

64.     Masculine_noun: ʾêbûwç (סב̤א) [pronounced ay-BOOCE], which means crib, manger, feeding trough. Strong’s #18 BDB #7. (2Sam. 5:11)

ʾêbûwç (סב̤א) [pronounced ay-BOOCE]

crib, manger, feeding trough

masculine singular noun

Strong’s #18 BDB #7

65.     Masculine_noun: which means granary. Strong’s #3965 BDB #7.

66.     Feminine_noun: ʾăbaʿbuʿâh (אֲבַעְבֻּעָה) [pronounced ahb-ahģ-boo-ĢAW], which means, blisters, boils (from root, to swell up), an inflammatory pustule (as eruption); blains. Strong’s #76 BDB #7. Exodus 9:9–10*

ʾăbaʿbuʿâh (אֲבַעְבֻּעָה) [pronounced ahb-ahģ-boo-ĢAW]

 blisters, boils (from root, to swell up), an inflammatory pustule (as eruption); blains

feminine plural noun

Strong’s #76 BDB #7

67.     Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #77 BDB #7.

68.     Proper_noun: ʾibvetsân (ןָצ ב ̣א) [pronounced ibv-TSAWN], which is very similar to a city in Issachar. However, we have no idea what the root stands for, if anything. Strong’s #78 BDB #7. Judges 12:8

69.     Masculine_noun: ʾâbâq (אָבָק) [pronounced aw-BAWK], which means dust, fine dust; clouds [figurative use]. Strong’s #80 BDB #7. Exodus 9:9

ʾâbâq (אָבָק) [pronounced aw-BAWK]

dust, fine dust; clouds [figurative use]

masculine singular noun:

Strong’s #80 BDB #7

70.     Feminine_noun: which means powders. Probably a collective noun. SOS 3:6.* Strong’s #81 BDB #7.

71.     Verb: ʾâbaq (הָבַק) [pronounced aw-BAHK], which means to wrestle, to grapple; to get dirty. Strong’s #79 BDB #7. Gen. 32:24

ʾâbaq (הָבַק) [pronounced aw-BAHK]

to wrestle, to grapple; to get dirty

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #79 BDB #7

ʾâbaq (הָבַק) [pronounced aw-BAHK]

wrestling, grappling, being wrestled with; getting dirty

Niphal infinitive construct with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #79 BDB #7

72.     Masculine_noun: ʿêber (אֵבֶר) [pronounced ay-BEHR], which means wing, feather, pinion [or a bird; dove, eagle]; figuratively of a Babylonian king. Strong’s #83 BDB #7. Psalm 55:6

ʿêber (אֵבֶר) [pronounced ay-BEHR]

wing, feather, pinion [or a bird; dove, eagle]; figuratively of a Babylonian king

masculine singular noun

Strong’s #83 BDB #7

Although this is a singular noun, it sounds more sensible to use the plural form in the English.

73.     Feminine_noun: ʾeberâh (הָרב∵א) [pronounced ehbe-RAW], which means feather, wing; pinion [of bird (ostrich, eagle, dove) of God (metaphorically)]. Strong’s #84 BDB #7. Psalm 68:13

ʾeberâh (הָרב∵א) [pronounced ehbe-RAW]

feather, wing; pinion [of bird (ostrich, eagle, dove) of God (metaphorically)]

feminine plural noun with the 3rd person feminine singular suffix

Strong’s #84 BDB #7

74.     Verb: which means to fly. Strong’s #82 BDB #7.

75.     Adjective: which means strong. Strong’s #46 BDB #7. Gen. 49:24 Psalm 132:2

ʾabîyr (אָבִיר) [pronounced aw-BEER]

strong, mighty, a Mighty One

adjective; also used as a substantive

Strong’s #46 BDB #7

I don’t believe that this is any different than the adjective below. Although there is a difference in the pronunciation, the vowel points are the only things which differentiate these two words. This form is often found with the proper noun Jacob and these nouns are both exclusively found in poetry (Jeremiah and Isaiah are written in Hebrew poetry).

76.     Adjective: ʾabbîyr (רי ̣ ַא) [pronounced ahb-BEER], which means mighty, valiant, mighty ones. This certainly refers to Sisera’s horses, or to Sisera’s cavalry. Strong’s #47 BDB #7. Judges 5:22 1Sam. 21:7 Psalm 78:25

ʾabbîyr (רי ̣ ַא) [pronounced ahb-BEER]

mighty, valiant, mighty one; bull; powerful; noble; chief

adjective; also used as a substantive

Strong’s #47 BDB #7

It could be interpreted, by Psalm 103:20, as angels. This same word is applied to ordinary man (Judges 5:22 Lam. 1:15 Jer. 46:15), to animals (Psalm 22:13), to princes (Psalm 58:31), to nobles (Job 24:22). This adjective is used for bulls (Psalm 22:12), horses (Jer. 8:16 47:3 50:11) and everywhere else to men.

77.     Verb: ʾaberêk (אַבְרֵ) [pronounced ahb-RAKE], which means, bow [the knee]. Strong’s #86 BDB #7. Gen. 41:43*

ʾaberêk (אַבְרֵ) [pronounced ahb-RAKE]

 bow [the knee]; bow your head; prostrate yourself

probably a verb:

Strong’s #86 BDB #7

This appears to be an Egyptian word whose meaning is dubious. This word occurs only here and apparently has no cognates.

78.     Masculine_proper_noun: ʾÂgêʾ (אָגֵא) [pronounced aw-GAY], which means, I will increase; transliterated Age, Agee. Strong’s #89 BDB #8. 2Sam. 23:11

ʾÂgêʾ (אָגֵא) [pronounced aw-GAY]

 I will increase; transliterated Age, Agee

masculine singular proper noun

Strong’s #89 BDB #8

79.     Masculine_proper_noun: ʾăgâg (גָגֲא) [pronounced uh-GAWG], which means violent? and is transliterated Agag. Strong’s #90 BDB #8. 1Sam. 15:8

ʾăgâg (גָגֲא) [pronounced uh-GAWG]

which possibly means violent and is transliterated Agag

proper masculine noun

Strong’s #90 BDB #8

80.     Adjective_gentis: Strong’s #91 BDB #8.

81.     Feminine_noun: ăguddâh (אֲגֻדָּה) [pronounced uh-good-DAW], which means a bunch, a bundle, a band. Exodus 12:22 2Sam. 2:25 Isa. 58:6 Amos 9:6.* Strong’s #92 BDB #8. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:6) Exodus 12:22 2Sam. 2:25

ăguddâh (אֲגֻדָּה) [pronounced uh-good-DAW]

a bunch, a bundle, a band; unit, troop, group

feminine singular construct

Strong’s #92 BDB #8

82.     Masculine_noun: which means nuts. Strong’s #93 BDB #8.

83.     Masculine_noun: which means a drop. Strong’s #96 BDB #8.

84.     Masculine_proper_noun/location: Strong’s #97 BDB #8.

85.     Verb: which means to be troubled, to be sad. Strong’s #none BDB #8.

86.     Masculine_noun: ʾăgam (אֲגַם) [pronounced uh-GAHM], which means pool, pond; troubled or muddy (gloomy) pools, marshes; any pool, pond; swamp reeds, reeds, rush(es). It also means troubled. Strong’s #98 BDB #8. Exodus 7:19 8:5

ʾăgam (אֲגַם) [pronounced uh-GAHM]

pool, pond; troubled or muddy (gloomy) pools, marshes; any pool, pond; swamp reeds, reeds, rush(es)

masculine plural noun

Strong’s #98 BDB #8

87.     Adjective: which means sad. Strong’s #99 BDB #8.

88.     Masculine_noun1: ʾagemôn (ןֹמג-א) [pronounced age-MOHN], which means a reed, a rush, a bullrush. Strong’s #100 BDB #8. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:5)

89.     Masculine_noun2: ʾagemôn (ןֹמג-א) [pronounced age-MOHN], which means pot, cauldron. Job 41:20.* Strong’s #100 BDB #8. Ancient Jewish Cooking Vessels

90.     Verb: which means to be circular, to be round. Strong’s #none BDB #8.

91.     Masculine_noun: ʾaggân (אַגָּן) [pronounced ahg-GAWN], which means, a bowl, a basin. Strong’s #101 BDB #8. Exodus 24:6

ʾaggân (אַגָּן) [pronounced ahg-GAWN]

 a bowl, a basin

masculine singular noun

Strong’s #101 BDB #8

This word can be used metaphorically for the human body, curves of the body; of family of Eliakim.

92.     Masculine_noun: which means a band, an army. Strong’s #102 BDB #8.

93.     Verb1: ʾâgar (אָגַר) [pronounced aw-gahr], which means to gather. Strong’s #103 BDB #8. Prov. 6:8 10:5

ʾâgar (אָגַר) [pronounced aw-gahr]

to gather

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #103 BDB #8

ʾâgar (אָגַר) [pronounced aw-gahr]

gathering

Qal active participle

Strong’s #103 BDB #8

94.     Masculine_proper_noun: which means hireling; gatherer; transliterated . Strong’s #94 BDB #8.

95.     Verb2: ʾâgar (אָגַר) [pronounced aw-gahr], which means to pay, to hire. Strong’s #none BDB #8.

96.     Feminine_noun: ʾăgôwrath (ת-רגֲא) [pronounced uh-goh-RAHTH], which means payment, coin, piece. Strong’s #95 BDB #8. 1Sam. 2:36*

ʾăgôwrath (ת-רגֲא) [pronounced uh-goh-RAHTH]

payment, coin, piece

feminine singular noun

Strong’s #95 BDB #8

This noun occurs only here and has sparse (but some) cognate evidence for its meanings. Barnes suggests that this word is associated with the Gerah, which is the smallest Hebrew coin, being the twentieth part of a shekel. In other words, the smallest sum of money is asked for, revealing the absolute poverty of the begging ones formerly from the priestly line.

97.     Feminine_noun: which means letter. Strong’s #107 BDB #8.

98.     Verb: ʾâdab (ב-דָא) [pronounced aw-DABV], which means to grieve, to pine away. This word is found only here and has no real cognates. This means that this meaning is a reasonable guess. Strong’s #109 BDB #9. 1Sam. 2:33*

ʾâdab (ב-דָא) [pronounced aw-DABV]

to grieve, to pine away

Hiphil infinitive construct

Strong’s #109 BDB #9

This word is found only here and has no real cognates. This means that this meaning is a reasonable guess. However, what probably occurred is a transposition of letters and the word which should be here is dâʾab (דַּאַב).

99.     Masculine_proper_noun: ʾAdebeʾel (אַדְבְּאֶל) [pronounced ahd-beh-ALE], which means chastisement, chastened of God; transliterated Adbeel, Abdal. Strong’s #110 BDB #9. Gen. 25:13

ʾAdebeʾel (אַדְבְּאֶל) [pronounced ahd-beh-ALE]

chastisement, chastened of God; transliterated Adbeel, Abdal

masculine singular proper noun

Strong’s #110 BDB #9

100.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #112 BDB #9.

101.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #118 BDB #9.

102.   Verb: which means to make, to produce. Strong’s #none BDB #9.

103.   Masculine_noun: ʾâdâm (אָדָם) [pronounced aw-DAWM], which means a man, a human being, mankind, Adam. It can be the proper name for Adam, another name for man or a name for the human race, e.g., human being, mankind. In both instances, ʾâdâm can be in the singular and preceded by a definite article. Individual man with a definite article: Gen. 2:7–8; without a definite article: Gen. 2:5. Mankind with a definite article: Gen. 1:26 6:1, 5, 6 Num. 5:6. Strong's #120 BDB #9. Gen. 2:5 3:8, 17 4:1 5:1 7:21 8:21 9:5 11:5 Exodus 4:11 8:17 9:9 12:12 13:2 30:32 33:20 Lev. 24:17 Deut. 4:28 5:24 20:19 Judges 16:7 18:7 1Sam. 15:29 16:7, 1 17:32 25:29 26:19 2Sam. 7:14 23:3 24:14 1Kings 4:31 8:39 1Chron. 16:21 Job 7:20 20:4 21:4 24:9 Psalm 21:10 32:2 56:12 57:4 40:11 62:9 64:6 68:18 73:5 89:47 105:14 118:6 146:3 Prov. 3:4 6:12 8:4 Eccles. 1:3 2:3

ʾâdâm (אָדָם) [pronounced aw-DAWM]

a man, a human being, mankind; transliterated Adam

masculine singular noun

Strong's #120 & #121 BDB #9

The word the Adam can mean man, mankind, humankind, men, human beings.

ʾÂdâm (אָדָם) [pronounced aw-DAWM], without a definite article, is also used as a proper noun, for the first man and for a city. Strong’s #121 BDB #9.

104.   Feminine_noun: ʾădâmâh (אֲדָמָה) [pronounced uh-daw-MAWH], which means ground, soil, dirt, earth, tillable earth, land, surface of the earth. Strong's #127 BDB #9. (cp Strong’s #776 BDB #75). Gen. 1:25 2:5 3:17 4:2, 10 5: (2), 29 6:1, 20 7:3 8:8 9:2 12:3 19:25 28:14 47:18, 19 Exodus 3:5 8:21 10:6 20:12, 24 23:19 32:12 33:16 Deut. 4:15–18 5:16 11:21 21:1, 23 1Sam. 4:12 20:15 2Sam. 1:2 9:10 12:16 14:7 15:32 17:12 1Kings 7:46 8:34 9:7 Job (14:8) Psalm 105:35 146:4

ʾădâmâh (אֲדָמָה) [pronounced uh-daw-MAWH]

ground, soil, dirt, earth, tillable earth, land, surface of the earth

feminine singular noun with the definite article

Strong's #127 BDB #9

105.   Proper_noun_location: city in Naphtali. Strong’s #128 BDB #10.

106.   Proper_noun_location: ʾAdemâh (אַדְמָה) [pronounced ahd-MAW], which means, red earth; earthy; transliterated Admah. A vale in Siddim. Strong’s #126 BDB #10. Gen. 10:19 14:2

ʾAdemâh (אַדְמָה) [pronounced ahd-MAW]

 red earth; earthy; transliterated Admah

feminine singular, proper noun/location

Strong’s #126 BDB #10

107.   Proper_noun_location: a pass in Naphtali. Strong’s #129 & 5346 BDB #10.

108.   Verb: ʾâdam (אָדַם) [pronounced aw-DAHM], which means to be (dyed, made) red (ruddy). Strong’s #119 BDB #10. Exodus 25:5 26:14

ʾâdam (אָדַם) [pronounced aw-DAHM]

to be (dyed, made) red (ruddy)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #119 BDB #10

ʾâdam (אָדַם) [pronounced aw-DAHM]

rubbed, red, dyed red, reddened

Pual participle

Strong’s #119 BDB #10

ʾâdam (אָדַם) [pronounced aw-DAHM]

to cause to show red; to glare; to emit (show) redness

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #119 BDB #10

ʾâdam (אָדַם) [pronounced aw-DAHM]

to redden; to grow red; to look red

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #119 BDB #10

109.   Adjective: ʾâdôm (אָדֹם) [pronounced aw-DOME], which means red, ruddy, reddish-brown (chestnut). Strong’s #122 BDB #10. Gen. 25:30

ʾâdôm (אָדֹם) [pronounced aw-DOME]

red, ruddy, reddish-brown (chestnut)

masculine singular adjective with the definite article

Strong’s #122 BDB #10

110.   Feminine_noun: ʾôdem (אֹדֶם) [pronounced OH-dehm], which means ruby, garnet; sardius, some red stone; carnelian, redness. Strong’s #124 BDB #10. Exodus 28:17

ʾôdem (אֹדֶם) [pronounced OH-dehm]

ruby, garnet; sardius, some red stone; carnelian, redness

feminine singular noun

Strong’s #124 BDB #10

111.   Masculine_noun: which means name of a condiment. I would guess that it is reddish in color and probably cinnamon or paprika. Strong’s #124 BDB #10.

112.   Masculine_noun: ʾĚdôwm (אֱדוֹם) [pronounced eh-DOHM]; also ʾĚdôm (אֱדֹם) [pronounced eh-DOHM, which means reddish and is transliterated Edom, Edomites. Strong’s #123 BDB #10. Gen. 25:30 32:3 36:1, 9 Exodus 15:15 Judges 5:4 1Sam. 14:47 2Sam. 6:10 8:(12–13) 1Kings 9:26

ʾĚdôwm (אֱדוֹם) [pronounced eh-DOHM]; also ʾĚdôm (אֱדֹם) [pronounced eh-DOHM

reddish; and is transliterated Edom, Edomites

masculine proper noun

Strong’s #123 BDB #10

113.   Gentilic_adjective: which means reddish and is transliterated Edomite. Strong’s #130 BDB #10. 1Sam. 21:7 22:9 Psalm 52 inscription

ʾădôwmîy (אֲדוֹמִי) [pronounced uh-doh-MEE]

reddish; and is transliterated Edomite; also Syrian

gentilic adjective

Strong’s #130 BDB #10

114.   Adjective: which means reddish. Strong’s #125 BDB #10.

115.   Adjective: ʾademôwnîy (אַדְמוֹנִי) [pronounced ade-moh-NEE], which means red, ruddy. Strong’s #132 BDB #10. Gen. 25:25 1Sam. 16:12 17:42*

ʾademôwnîy (אַדְמוֹנִי) [pronounced ade-moh-NEE]

red, ruddy

masculine singular adjective

Strong’s #132 BDB #10

Gary Everett: Gesenius says the Hebrew word “red” (אַדְמוֹנִי) (H132) means, “red, i.e. red-haired.”  It is only found in Gen. 25:25 1Sam. 16:12 17:42 (the latter two are a reference to a young David).

116.   Proper_noun_location: Strong’s #131 BDB #10.

117.   Masculine_proper_noun: which means unrestrained and is transliterated . Strong’s #133 BDB #10.

118.   Verb: which means to make firm, to fasten, to strengthen. Meaning is disputed. Strong’s #none BDB #10.

119.   Masculine_noun: ʾeden (אֶדֶן) [pronounced EH-dehn], which means, base, pedestal; foundation, socket; a basis (of a building, a column, etc.). Strong’s #134 BDB #10. Exodus 26:19 27:10

ʾeden (אֶדֶן) [pronounced EH-dehn]

base, pedestal; foundation, socket; a basis (of a building, a column, etc

masculine singular construct

Strong’s #134 BDB #10

BDB: base, pedestal, socket (strong, firm); pedestals of gold on which marble pillars were set; pedestals of the earth, foundation of the earth; pedestals, bases, or sockets on which tabernacle stood.

120.   Masculine_noun: ʾâdôwn (אָדוֹן) [pronounced aw-DOHN], the word we often know as adonai; and this word means lord, master, owner, superior, sovereign. It is a word used of both man and God; and here of God. It is not necessarily a term referring to God, and can be used as a simple term of respect. Affixed to this is the 1st person suffix; which gives us my lord. If Gideon were English, he would have said, “My dear sir.” In Psalm 73:20, (Judges 6:15, 22 16:28), the word is in the plural with a first person singular suffix, making it ʾădônây (אֲדֹנָי) [pronounced uh-doh-NAY]. When it comes to the plural, we can either interpret this as referring to the Trinity or as an intensification of the noun. In the plural, when applied to man, refers to all of his superiors. For a slave, this is just about everyone in his periphery. Strong’s #113 BDB #10. The Doctrine of the Names of God Textual Criticism of the Old Testament Gen. 15:2 19:2 24:9 31:35 32:4, 18 33:8 39:2 40:1 42:10 43:20 44:8 45:8 Exodus 4:10 5:22 15:17 21:4 23:17 32:22 Deut. 3:24 Joshua 3:11, 5:14 Judges 1:5 3:25 4:18 6:13, 15, 22 16:28 Ruth 2:13 1Sam. 1:15 16:16 20:38 22:12 24:6 25:10, 24, 27 26:15 29:4 30:13 2Sam. 2:5 3:21 7:18 9:9 11:11 12:8 13:32 14:9 16:3, 4 18:28 19:19 20:6 24:3 1Kings 1:2, 33 2:26 3:10 8:53 1Chron. 12:19 Job 3:19 Psalm 2:4 8:1 44:23 51:15 54:4 57:9 59:11 62:12 68:11, 19 73:20, 28 90:1 105:21 110:1 114:7 136:3 Isa. 7:14

ʾâdôwn (אָדוֹן) [pronounced aw-DOHN]

lord, master, owner, superior, sovereign

masculine singular noun with the 1st person plural suffix

Strong’s #113 BDB #10

ʾădônîym (אֲדֹנִים) [pronounced uh-doh-NEEM]

lords, masters; Lord, Master, Sovereign; lord, master; can be understood as the plural excellence, which has the same significance as the singular

masculine plural noun

Strong’s #113, #114 & #136 BDB #10

ʾădônîy (אֲדֹנִי) [pronounced uh-doh-NEE]

my Lord, my Master, my Sovereign; my lord [master]; can be used to refer to a possessor, an owner; transliterated Adoni, adoni

masculine singular noun with the 1st person singular suffix

Strong’s #113 & #136 BDB #10

The difference between this spelling and those which end in –ay or –ây is a vowel point, which would have been added much later by the Massorites. However, there would have been a difference in pronunciation.

Several translations render my lord the king as your majesty (see CEV, GNB, God’s Word™, and NSB for 1Kings 1:2).

I need to fix this, going back to 2Sam. 6 and before; and and later.

ʾădônây (אֲדֹנָי) [pronounced uh-doh-NAY]

Lord (s), Master (s), my Lord (s), Sovereign; my lord [master]; can refer to the Trinity or to an intensification of the noun; transliterated Adonai, adonai

masculine plural noun with the 1st person singular suffix

Strong’s #113 & #136 BDB #10

There are actually 3 forms of this word: ʾădônây (אֲדֹנָי) [pronounced uh-doh-NAY]; ʾădônay (אֲדֹנַי) [pronounced uh-doh-NAY]; and ʾădônîy (אֲדֹנִי) [pronounced uh-doh-NEE].

This is a form of Strong’s #113, where there are three explanations given for the yodh ending: (1) this is a shortened form of the plural ending, usually written -îym (נִים) [pronounced eem], an older form of the pluralis excellentiæ (the plural of excellence), where God’s sovereignty and lordship are emphasized by the use of the plural; (2) this is the actual, but ancient, plural of the noun, which refers to the Trinity; or (3) this is the addition of the 1st person singular suffix, hence, my Lord (the long vowel point at the end would distinguish this from my lords).

There are points of grammar which speak to the options above, but not so that we may unequivocally choose between the three. (1) When we find ʾădônay (אֲדֹנָי) [pronounced uh-doh-NAH] (note the difference of the vowel ending), it always means my lords. (2) Jehovah calls Himself ʾădônây (אֲדֹנָי) [pronounced uh-doh-NAY] in Job 28:28 Isa. 8:7; however, many of the Job manuscripts read Yehowah and 8 ancient Isaiah manuscripts read Yehowah instead. This suggests, that either ancient Scribes were confused about this form of Adonai or that they simply substituted Adonai for Yehowah, which was not an abnormal practice (in oral readings, the ancient Tetragrammaton was not spoken, but Lord was said instead). And even If every manuscript read Adonai, then we may also reasonably conclude that one member of the Trinity is addressing another member of the Trinity (although the idea of God saying my Lord would be theologically confusing, even if addressing another member of the Trinity; although Jesus did refer to God the Father as our Father).

Almost every single translator renders this Lord, the Lord, or Adonai. On occasion, however, this is rendered my Lord.

121.   Proper_noun_location: in Babylonia. Strong’s #135 BDB #11.

122.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Identical to above? Strong’s #114 BDB #11.

123.   Masculine_proper_noun: which means lord of something and is transliterated lord of Bezek. Strong’s #137 BDB #11. Judges 1:5

ʾădônîy (י̣נֹדֱא) [pronounced uh-doh-NEE]

lord, master, owner, superior, sovereign

masculine singular noun with the 1st person plural suffix

Strong’s #113 BDB #10

Bezeq (ק∵ז∵) [pronounced BEH-zehk]

lightning, lightning flash; and is transliterated Bezek

proper noun; location

Strong’s #966 BDB #103

Together, these are treated as a proper noun: Adoni-Bezek, and listed as Strong’s #137 BDB #11.

124.   Masculine_proper_noun: which means Lord of righteousness; my Lord is righteousness and is transliterated . Strong’s #139 BDB #11.

125.   Masculine_proper_noun: ʾĂdônîyyâh (אֲדֹנִיָּה) [pronounced uh-doh-nee-YAW,uhd-ohn-ee-YAW], which means my Lord is Yahweh; transliterated Adonijah. Strong’s #138 BDB #11. 2Sam. 3:4 1Kings 1:5 2:13

ʾĂdônîyyâh (אֲדֹנִיָּה) [pronounced uh-doh-nee-YAW or uhd-ohn-ee-YAW]

my Lord is Yahweh; transliterated Adonijah

masculine singular proper noun

Strong’s #138 BDB #11

The alternate spelling is ʾĂdônîyyâhûw (אֲדֹנִיָּהוּ) [pronounced uh-doh-nee-YAW-hoo or uhd-ohn-ee-YAW-hoo].

126.   Masculine_proper_noun: which means my Lord has arisen and is transliterated . Strong’s #140 BDB #12.

127.   Masculine_proper_noun: ʾĂdônîyrâm (אֲדֹנִירָם) [pronounced uhd-oh-nee-RAWM], which means my Lord is exalted; lord of height; transliterated Adoniram. Strong’s #141 BDB #12. 1Kings 4:6 5:14

ʾĂdônîyrâm (אֲדֹנִירָם) [pronounced uhd-oh-nee-RAWM]

my Lord is exalted; lord of height; transliterated Adoniram

masculine singular proper noun

Strong’s #141 BDB #12

128.   Masculine_proper_noun: ʾĂdôrâm (אֲדֹרָם) [pronounced ud-oh-RAWM], which means my Lord is exalted; transliterated Adoram. A corrupted form of above. Strong’s #151 BDB #12. 2Sam. 20:24

ʾĂdôrâm (אֲדֹרָם) [pronounced ud-oh-RAWM]

my Lord is exalted; transliterated Adoram

masculine singular proper noun

Strong’s #151 BDB #12

129.   Verb: ʾâdar (אָדַר) [pronounced aw-DAHR], which means to be wide, to be great, to be high, to be noble. Strong’s #142 BDB #12. Exodus 15:6

ʾâdar (אָדַר) [pronounced aw-DAHR]

to be wide, to be great, to be high, to be noble

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #142 BDB #12

ʾâdar (אָדַר) [pronounced aw-DAHR]

majestic, glorious, great, noble

Niphal participle

Strong’s #142 BDB #12

ʾâdar (אָדַר) [pronounced aw-DAHR]

to make glorious [great, high, noble]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #142 BDB #12

130.   Masculine_noun: ʾeder (ר∵ד∵א) [pronounced ahd-DEER], which means glory, magnificence. Strong’s #145 BDB #12. Not used yet

131.   Proper_noun/location: which means two hills; transliterated . Strong’s #115 BDB #12.

132.   Masculine_proper_noun: which means noble; transliterated . Strong’s #146 BDB #12.

133.   Adjective: ʾaddiyr (אַדִּיר) [pronounced ahd-DEER], which means majestic, powerful, magnificent, glorious; mighty. Strong’s #117 BDB #12. [Synonym: Strong’s #1935 BDB #217] Exodus 15:10 Judges 5:13, 25 1Sam. 4:8 Psalm 8:1 136:18

ʾaddiyr (אַדִּיר) [pronounced ahd-DEER]

majestic, powerful, magnificent, glorious; mighty

masculine plural adjective with the definite article

Strong’s #117 BDB #12

That’s the short version. According to Gesenius, this means ➊ large, very great, mighty (Psalm 93:4 Isa. 33:21); ➋ powerful when used of kings and kingdoms (1Sam. 4:8 Psalm 136:18 Ezek. 32:18); ➌ prince, leader, chief, noble (when used as a substantive); ➍ magnificent, illustrious, glorious (Psalm 8:2); and, ➎ noble (when applied in a moral sense, as in Psalm 16:3).

134.   Feminine_noun: ʾaddereth (אַדֶּרֶת) [pronounced ad-DEH-reth], which means, cloak, overcoat, garment [made of fur or fine material], mantle, robe; glory, splendor, magnificence. It is translated garment, mantle, robe, goodly and glory in the KJV. It appears to be a cloak, not unlike our overcoat. The implication is that this is a very nice overcoat. Strong’s #155 BDB #12. Gen. 25:25 Joshua 7:21


ʾaddereth (אַדֶּרֶת) [pronounced ad-DEH-reth]

 cloak, overcoat, garment [made of fur or fine material], mantle, robe; glory, splendor, magnificence

feminine singular noun

Strong’s #155 BDB #12

135.   Masculine_proper_noun: which means 12th Babylonian month; transliterated . Strong’s #143 BDB #12.

136.   Masculine_proper_noun: which means Adar is prince; transliterated . Strong’s #152 BDB #12.

137.   Verb: ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB], which means to love. As a Qal active participle, it means lovers (we should not have a 1990’s take on this, however). Strong’s #157 BDB #12. Gen. 22:2 24:67 25:28 27:4 29:18 34:3 37:3 44:20 Exodus 20:6 21:5 Deut. 4:37 5:10 21:15 Judges 5:31 1Sam. 1:5 16:21 18:3, 20 20:17 2Sam. 1:23 12:24 13:1, 4, 15 19:6 1Kings 3:3 5:1 Psalm 33:5 34:12 52:3 99:4 146:8 Prov. 1:22 3:12 4:6 8:17 9:8

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

to desire, to breathe after; to love; to delight in; human love [for another] [familial, sexual]; human love [desire, appetite] for [food, drink, sleep, wisdom]; human love [for, to God]; God’s love [toward men, people of Israel, righteousness]; to like

3rd person masculine singular, Qal imperfect with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

desire, breathe after; love; delight in; have human love [for another] [familial, sexual]; have human love [desire, appetite] for [food, drink, sleep, wisdom]; have human love [for, to God]

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

lovers; friends; those who are desired or loved, the ones loving

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

lover; friend; one who is desired or loved; a person that one delights in

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

the one loved; the woman desired; possibly the one preferred

feminine singular, Qal passive participle

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

lovers; friends; those who are desired or loved; people that one delights in; those who love; those who delight in

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

desiring, breathing after; loving; delighting in

Qal active participle

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

to be loved; amiable

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

lovely, loveable

Niphal participle

Strong’s #157 BDB #12

ʾâhêb (אָהֵב) [pronounced aw-HAYVB]

a friend; a lover [often in the bad sense of idolatry]

Piel participle

Strong’s #157 BDB #12

138.   Masculine_noun: ʾăhâbîym (אֲהָבִים) [pronounced uh-hawb-EEM], which means love, affection; loves, amours. Only in the plural. Strong’s #158 BDB #13. Prov. 5:19

ʾăhâbîym (אֲהָבִים) [pronounced uh-hawb-EEM]

love, affection; loves, amours

masculine plural noun

Strong’s #158 BDB #13

This word is only found in the plural.

139.   Masculine_noun: which means a loved (or, beloved) object. Strong’s #159 BDB #13. Prov. 7:18*

ʾôhâb (אֹהָבִ) [pronounced oh-HAWB]

love, object of love; used especially of illicit, licentious love, lovers

masculine singular noun

Strong’s #159 BDB #13

ʾôhâbîym (אֹהָבִים) [pronounced oh-hawb-EEM]

love, loves; lovers, paramours, amours; especially of illicit, licentious loves and lovers

masculine plural noun

Strong’s #159 BDB #13

Many ancient translations understood this to mean, embrace, sexual embrace. This word only occurs here in Prov. 7:18.

140.   Feminine_noun: ʾahăbâh (אַהָבָה) [pronounced ah-hub-VAW], which means love. For some reason, this is often translated like a verb. Strong’s #160 BDB #13. Gen. 29:20 1Sam. 20:17 2Sam. 1:26 13:15 Prov. 5:19 10:12

ʾahăbâh (אַהָבָה) [pronounced ah-hub-VAW]

[human] love; sexual desire

feminine singular noun often translated like a verb

Strong’s #160 BDB #13

141.   Proper_noun: ʾÔhad (אֹהַד) [pronounced OH-hahd], which means, united, unity; transliterated, Ohad. Strong’s #161 BDB #113. Gen. 46:10 Exodus 6:14

ʾÔhad (אֹהַד) [pronounced OH-hahd]

united, unity; transliterated, Ohad

masculine singular, proper noun

Strong’s #161 BDB #113

142.   Proper_noun: Judges 3:16

ʾÊhûwd (דה̤א) [pronounced ay-HOOD]

I will give thanks; I will be praised; undivided, united; transliterated Ehud

masculine singular, proper noun

Strong's #164 BDB #13

Possibly equivalent to Strong’s #161 BDB #13 and/or Strong’s #261 BDB #26.

143.   Interjection: ʾăhâhh ( ָה ֲא) [pronounced uh-HAWH], which is somewhat onomatopoetic; it is as much a cry of sadness as it is a word. The KJV render it as Ah! or as alas. Gesenius calls it an interjection of lamentation simply from the sound of it. It comes from a word which means to grieve, to mourn. The only contemporary interjection which comes to mind was oh dear, which is better than what I found in Roget’s Thesaurus. That being unsuitable, I would almost rather transliterate it. Strong’s #162 BDB #13. Joshua 7:7 Judges 6:22 11:35

144.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #163 BDB #13.

145.   Adverb: which means where. Strong’s #165 BDB #13.

146.   Verb: which means to settle down; to be inhabited. Strong’s #none BDB #13.

147.   Masculine_noun: ʾohel (אֹהֶל) [pronounced OH-hel] is translated tent, tabernacle, house; and it refers to the temporary dwelling of Abraham and Sarah (Gen. 18), the temporary dwellings of Jacob and his wives when on the road (Gen. 31), to the Tent or Tabernacle of God (Ex. 33). This appears to either be a temporary residence (and hence, not too well-built or designed) or an inferior type residence to the use of house above. Strong's #168 BDB #13. (?) [see also Strong's #4908 BDB #1015]. Gen. 4:20 9:21, 27 12:8 13:3 18:1, 6 24:67 25:27 26:25 31:24 33:19 35:21 Exodus 16:16 18:7 26:7 27:21 28:43 29:4 30:16 31:7 33:7 Deut. 1:27 5:30 16:7 Judges 4:11 19:9 1Sam. (1:9) 2:22 4:10 13:2 15:1 17:54 2Sam. 6:17 16:22 18:17 19:8 20:1, 22 1Kings 1:39 2:28 8:4, 66 1Chron. 6:32 (chart) 15:1 Job 5:24 21:28 Psalm 52:5 61:4 106:25 118:15

ʾohel (אֹהֶל) [pronounced OH-hel]

tent, tabernacle, house, temporary dwelling

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong's #168 BDB #13

148.   Verb: ʾâhal (אָהַל) [pronounced AW-hahl], which means to tent, to pitch a tent, to [re] move a tent [from place to place]. Strong’s #167 BDB #14. Gen. 13:12

ʾâhal (אָהַל) [pronounced AW-hahl]

to tent, to pitch a tent, to [re] move a tent [from place to place]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #167 BDB #14

149.   Feminine_proper_noun: Strong’s #170 BDB #14.

150.   Masculine_proper_noun: ʾOhŏlîyʾâb (אָהֳלִיאָב) [pronounced OH-hohl-ee-AWB], which means father’s tent; transliterated Aholiab, Oholiab. Strong’s #171 BDB #14. Exodus 31:6

ʾOhŏlîyʾâb (אָהֳלִיאָב) [pronounced OH-hohl-ee-AWB]

father’s tent; transliterated Aholiab, Oholiab

masculine singular proper noun

Strong’s #171 BDB #14

151.   Feminine_proper_noun: which means tent in her; transliterated Oholiba. Strong’s #172 BDB #14.

152.   Feminine_proper_noun: ʾâchălîybâmâh (אָחֲלִיבָמָה) [pronounced oh-hohl-ee-baw-MAW], which means tent of the high place; transliterated Aholibamah, Oholibamah. Strong’s #173 BDB #14. Gen. 36:2

ʾâchălîybâmâh (אָחֲלִיבָמָה) [pronounced oh-hohl-ee-baw

tent of the high place; transliterated Aholibamah, Oholibamah

feminine singular proper noun

Strong’s #173 BDB #14

153.   Verb2: which means to be clear, to shine. Hiphil Strong’s #166 BDB #14.

154.   Masculine_noun: ʾăhâlîym (אֲהָלִים) [pronounced uh-haw-LEEM], which means aloes, an odoriferous Indian tree. Strong’s #174 BDB #14. Prov. 7:17

ʾăhâlîym (אֲהָלִים) [pronounced uh-haw-LEEM]

aloes, an odoriferous Indian tree

masculine plural noun

Strong’s #174 BDB #14

There appears to also be a feminine plural spelling.

155.   Masculine_proper_noun: ʾAhărôn (אַהֲרֹן) [pronounced ah-huh-ROHN], which means nothing and is transliterated Aaron. Strong’s #175 BDB #14. The Doctrine of Aaron Exodus 4:14 5:1 6:13 7:1 8:5 9:8 10:3 11:10 12:1 15:20 16:2 17:10 18:12 19:24 24:1, 9 27:21 28:1 29:4 30:7 31:10 32:1 1Sam. 12:6 1Chron. 12:27 15:4 Psalm 99:6 105:26 106:16 118:3 133:2

ʾAhărôn (אַהֲרֹן) [pronounced ah-huh-ROHN]

transliterated Aaron

masculine proper noun

Strong’s #175 BDB #14

156.   Conjunction: ʾô (א) [pronounced oh], which means or, or rather, otherwise, also, and. It is rendered at least (Gen. 24:55), if (Lev. 26:41), otherwise (2Sam. 18:13), also (Prov. 30:31), and (SOS 2:7 3:5) and then (Ezek. 21:10). This usually is translated or and sometimes or, rather (when a preference is implied). Here, another fundamental option is covered, so I have translated this or [if]. Strong's #176 BDB #14. Gen. 24:49, 55 31:43 44:8 Exodus 4:11 5:3 19:13 21:4, 6 22:1 23:4 28:43 30:20 Lev. 26:41 Deut. 4:16 17:2 22:1 1Sam. 2:14 13:19 14:6 20:2, 10 21:3 22:15 26:10 29:3 2Sam. 2:21 3:35 17:9 18:13 1Kings 8:46 Job 3:15, 16 13:22 16:2 Eccles. 2:19

ʾôw (אוֹ) [pronounced oh]

or, or rather, otherwise, also, and; if, perchance; except, or else; whether, not the least

disjunctive conjunction

Strong's #176 BDB #14

When there are two things being considered, this word often implies that the second thing is the better choice.

Gesenius and Thenius take this to mean if perchance and Keil and Delitzsch do agree that it may be taken that way in some passages (although K & D don’t believe that ʾô should be so understood in this passage). Keil and Delitzsch: This is evidently incorrect; for even though there are certain passages in which א may be so rendered, it is only where some other case is supposed [apparently within the same sentence], and therefore the meaning or still likes at the foundation. These questions of David were suggested by a correct estimate of the circumstances, namely, that Saul’s suspicions would leave him to the conclusion that there was some understanding between Jonathan and David, and that he would take steps in consequence to prevent Jonathan from making David acquainted with the result of his conversation with Saul.

When ʾôw is doubled, it means ...whether...or...

157.   Masucline_proper_noun: Strong’s #177 BDB #15.

158.   Masculine_noun: ʾôwb (בא) [pronounced owbv] which means two things: a water bottle or a skin-bottle; and, medium, familiar spirit, ventriloquist demon, or one who speaks through a person (it is often translated medium for that reason). This means to mumble; in that way, it can mean a water bottle or a skin-bottle, because of the way it sounds; it is always in the plural in this case. It also is a reference to the ventriloquist demon, one who speaks through a person (it is often translated medium for that reason). Because of its speaking quality, it is often translated a familiar spirit in the KJV. The plural form is ʾôbôwth (תבֹא) [pronounced ohb-VOHTH]. We find this in Lev. 20:6, 27 Deut. 18:11 1Sam. 28:3, 7–9 2Kings 21:6 23:24 1Chron. 10:13 2Chron. 33:6 Job 32:19 Isa. 8:19 19:3 29:4. This is a demon which usually possesses a person and speaks through that person (this can all be seen in the 1Sam. 28 passage). Strong's #178 BDB #15. The Doctrine of Tongues (Isa. 8:19) Lev. 19:31 Deut. 18:11 1Sam. 28:3, 7, 8 1Chron. 10:13

ʾôwb (בא) [pronounced ohbv]

a water bottle or a skin-bottle; a medium, ventriloquist demon, familiar spirit, demon spirit, one who speaks through a person

masculine singular noun

Strong's #178 BDB #15

You may wonder what’s the connection between a water bottle and a medium? The connection is that one thing is filled up with another. A wine skin is filled with wine; a medium is filled with a demonic spirit. Now, you may wonder about this ventriloquist demon thing, so let me quote directly from Gesenius: [the] LXX almost always render by ἐγγαστριμύθοι, ventriloquists, and correctly; because ventriloquists among the ancients commonly abused this art of inward speaking for magical purposes.

159.   Proper_noun/location: which means water skins; transliterated . Strong’s #88 BDB #15.

160.   Verb: which means to be curved, to be bent, to burden, to oppress. Strong’s #none BDB #15.

161.   Masculine_noun: which means brand, fire brand. Strong’s #181 BDB #15.

162.   Feminine_plural_noun: ʾôwdôth (אוֹדֹת) [pronounced oh-DOHTH], which means cause, reason for; the occasion of; causes, circumstances; properly turnings. The BDB definition is cause. The KJV renders it because, concerning, sake, cause. Gesenius tells us that it properly means turnings, and therefore causes, circumstances. This phrase is found twice, first with the 1st person suffix and then with the 2nd person masculine singular suffix. We will render this concerning my circumstances and concerning your circumstances. Strong’s #182 BDB #15. Gen. 21:11, 25 26:32 Exodus 18:8 Joshua 14:6 2Sam. 13:16

ʾôwdôth (אוֹדֹת) [pronounced oh-DOTH]

cause, reason for; the occasion of; causes, circumstances; properly turnings

feminine plural noun

Strong’s #182 BDB #15

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

ʾôwdôth (אוֹדֹת) [pronounced oh-DOTH]

cause, reason for; the occasion of; causes, circumstances; properly turnings

feminine plural construct

Strong’s #182 BDB #15

Together, ʿal ʾôwdôth (אוֹדֹת עַל) [pronounced ģahl-oh-DOTH] mean on account of the causes, on account of; because of; concerning; on the occasion of; concerning the circumstances of; about. With the 1st person singular suffix, for my sake.

Joshua 14:6 has 4 words strung together, which mean for these very causes that.

 

 

 

 

163.   Masculine_noun: ʾêyd (אֵיד) [pronounced ayd], which means a burden or a load [by which one is crushed], a heavy misfortune, distress, calamity. Strong’s #343 BDB #15. 2Sam. 22:19 Job 18:12 21:17, 30 Prov. 1:26 6:15

ʾêyd (אֵיד) [pronounced ayd]

a burden or a load [by which one is crushed], a heavy misfortune, distress, calamity

masculine singular noun

Strong’s #343 BDB #15

164.   Masculine_noun: ʾêd (אֵד) [pronounced ayd], which means mist, [water] vapor. Strong’s #108 BDB #15. Gen. 2:6

ʾêd (אֵד) [pronounced ayd]

mist, [water] vapor

masculine singular noun

Strong’s #108 BDB #15

165.   Verb: which means to betake oneself to a place to live, to be tenderly inclined. Strong’s #none BDB #15.

166.   Masculine_noun: ʾîy (אִי) [pronounced ee], which means sea coast, region, border; habitable land; inhabited land; maritime land. There is a form of this word which means island(s), but that is not found in Jer. 47:4. My thinking is that the plural of this noun indicates several coasts, meaning that we are speaking of an island. It is a feminine noun in Isa. 23:2. The singular versus plural could have been better fleshed out. Strong’s #339 BDB #15. The Doctrine of the Philistines (Judges 14:4) Gen. 10:5

ʾîy (אִי) [pronounced ee]

sea coast; region, border; habitable land; inhabited land; maritime land

masculine singular noun

Strong’s #339 BDB #15

ʾîy (אִי) [pronounced ee]

sea coasts; islands; regions, borders; habitable land; inhabited land; maritime land

masculine plural construct

Strong’s #339 BDB #15

167.   Compound noun/preposition: ʾôdôth (תֹדא) [pronounced oh-DOHTH], which means causes, circumstances. (Strong’s #182 BDB #15); preceded by the preposition ʿal (עַל) [pronounced ahl], and means upon, beyond, against (Strong’s #5921 BDB #752). Together, they mean because of, concerning. Judges 6:7

168.   Proper_masculine_noun: ʾÎythâmâr (אִיתָמָר) [pronounced eeth-aw-MAWR], which means [is] a land of palms; transliterated Ithamar. Strong’s #385 BDB #16. Exodus 6:23 28:1

ʾÎythâmâr (אִיתָמָר) [pronounced eeth-aw-MAWR]

[is] a land of palms; transliterated Ithamar

masculine singular proper noun

Strong’s #385 BDB #16

169.   Verb: ʾâvâh (אָוָה) [pronounced aw-WAWH] and it means to desire, to crave, to lust. Strong’s #183 BDB #16. Deut. 5:21 1Sam. 2:16 2Sam. 3:21 23:15 1Chron. 11:17 Psalm 106:14

ʾâvâh (אָוָה) [pronounced aw-WAWH]

to desire, to wish for, to crave, to lust

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong’s #183 BDB #16

ʾâvâh (אָוָה) [pronounced aw-WAWH]

to desire, to crave [for oneself], to lust [after]

3rd person masculine plural, Hithpael imperfect

Strong’s #183 BDB #16

This verb is only found in the Piel (intensive) stem and in the Hithpael, which is the reflexive intensive stem. Here they certainly craved and desired, but the idea is that they worked themselves up over it. That is, they intensified their own desires and lusts. When combined with its substantive cognate, it means to burn with desire, to lust after, to greatly desire.

170.   Masculine_noun: which means desire. Strong’s #176 BDB #16.

171.   Feminine_noun: ʾavvâh (הָ -א) [pronounced ahv-VAW], which means desire, lust; pleasure, will. Interestingly enough, this is not found in the New Englishman’s Hebrew Concordance of the Old Testament, except perhaps as another spelling for Strong’s #176. ʾavvâh can be found in Deut. 12:15, 20, 21 18:6 1Sam. 23:20 Jer. 2:24 Hosea 10:10. Strong’s #185 BDB #16. 1Sam. 23:20

ʾavvâh (הָ -א) [pronounced ahv-VAW]

desire, lust; pleasure, will

feminine singular construct

Strong’s #185 BDB #16

172.   Proper_masculine_noun: which means desire; transliterated . Strong’s #189 BDB #16.

173.   Masculine_noun: which means desire. Only in plural in Psalm 40:9.* Strong’s #3970 BDB #16.

174.   Feminine_noun: taʾăvâh (תַּאֲוָה) [pronounced tah-uh-VAW], which means desire, lust. This word can be used in a good way (longing, that which is longed for) or in a bad. Strong’s #8378 BDB #16. Gen. 3:6 Psalm 10:3, 17 20:2 106:14 Prov. 10:24

taʾăvâh (תַּאֲוָה) [pronounced tah-uh-VAW]

desire, wish, longing, lust; the thing desired, the object of lust; delight; delicate; honor; ornament

feminine singular noun

Strong’s #8378 BDB #16

175.   Feminine_noun: Gen. 49:26

taʾăvâh (תַּאֲוָה) [pronounced tah-uh-VAW]

boundary, limit (meaning is uncertain)

feminine singular noun

Strong’s #8379 BDB #16

This is equivalent to Strong’s #8378 BDB #16, which means desire, wish, longing, lust; the thing desired, the object of lust; delight; delicate; honor; ornament.

176.   Verb: ʾâvâh (אָוָה) [pronounced aw-WAWH] which means to desire, to crave, to lust. (Strong's #183 BDB #16). Taʾăvâh (ה ָו ֲא ַ) [pronounced tah-av-WAW] is a desire, a craving, a wish, that which is desired. This latter word is not found in Exodus and makes its first appearance in the Bible in Num. 11:4, 34 34:10 Job 23:13 This is the word used of the desire of David for water in 2Sam. 23:15. Strong's #8378–8379 BDB #16. My reasonable guess is that châmad (Strong's #2530) is a something desirable seen from the outside and that ʾâwâh is the festering lust for it on the inside. Num. 11:4 Deut. 5:21 Psalm 78:29 (n) which is the verb and which is the noun? Check references here.

177.   Feminine_noun: ʾôwth (אוֹת) [pronounced oath], which means sign, token, pledge, assurance; these are things which are the visible assurances of God’s work; in the hands of a prophet or an Apostle, these signs were their credit cards, as Thieme use to put it; they revealed that they could draw from God’s account. Strong’s #226 BDB #16. Gen. 1:14 4:15 9:12 17:11 Exodus 3:12 4:8 7:3 8:23 10:1 12:13 13:9 31:13 Deut. 4:34 34:11 Joshua 2:12 Judges 6:17 1Sam. 2:34 10:7, 9 14:10 Job 21:29 Psalm 105:27 Isa. 7:14

ʾôwth (אוֹת) [pronounced oath]

sign, a distinguishing mark; token, pledge; remembrance; assurance; a miraculous sign; an omen, a warning

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #226 BDB #16

178.   Proper_masculine_noun: which means woe?; transliterated . Strong’s #186 BDB #17.

179.   Interjection: ʾôwy (יא) [pronounced ohy], which means woe! alas! oh! It is onomatopoetic; a passionate cry of grief or despair. It is an impassion expression of grief and desire (although I can picture a Shakespearean actor crying out, “Oh wretchedness, oh despair” such language would sound trite today). Today, we have this same word used, and it is transliterated oy, and it conveys a lot less emotion. Prior to this, this word has only been found in Num. 21:29 24:23. Strong’s #188 BDB #17. 1Sam. 4:7

ʾôwy (יא) [pronounced ohy]

woe! alas! oh! ʾôwy is onomatopoetic; it is a passionate cry of grief or despair

Interjection

Strong’s #188 BDB #17

180.   Masculine_noun: which means jackal. Strong’s #338 BDB #17.

181.   Feminine_noun: ʾayyâh (הָ-א) [pronounced ah-YAW], which means hawk, falcon, kite. Strong’s #344 BDB #17.

182.   Masculine_proper_noun: ʾAyyâh (אַיָּה) [pronounced ah-YAW], which means hawk, falcon; transliterated Aiah. Strong’s #345 BDB #17. Gen. 36:24 2Sam. 3:7 21:8

ʾAyyâh (אַיָּה) [pronounced ah-YAW]

hawk, falcon; transliterated Aiah, Ajah

masculine singular proper noun

Strong’s #345 BDB #17

183.   Masculine_proper_noun: which means man of Merodach; transliterated Maruduk?. Strong’s #192 BDB #17.

184.   Adjective: ʾěvîyl (אֱוִיל) [pronounced ehv-EEL], which means foolish; [speaking] of one who despises wisdom; of one who mocks when guilty; of one who is quarrelsome; of one who is licentious; a fool; lacking in piety. The adjective for foolish which acts here as a substantive. This refers to a person who is unteachable—it doesn’t matter if it is presented hypothetically or whether this person is disciplined severely in order to make a point. Strong’s #191 BDB #17. Job 5:2 Prov. 1:7 7:22 10:8, 21

ʾěvîyl (אֱוִיל) [pronounced ehv-EEL]

foolish; [speaking] of one who despises wisdom; of one who mocks when guilty; of one who is quarrelsome; of one who is licentious; a fool; lacking in piety

masculine singular adjective acting as a substantive

Strong’s #191 BDB #17

ʾěvîlîym (אֱוִילִים) [pronounced ehv-ee-LEEM]

fools; those who despise wisdom; mockers of truth and the good;; those who are quarrelsome; fools who are lacking in piety

masculine plural adjective acting as a substantive

Strong’s #191 BDB #17

185.   Adjective: which means foolish. Zech. 11:15.* Strong’s #196 BDB #17.

186.   Feminine_noun: ʾivveleth (אִוֶּלֵת) [pronounced ihv-VEH-lehth], which means folly, foolishness; impiety; perhaps power, preeminence. Strong’s #200 BDB #17. Prov. 5:23

ʾivveleth (אִוֶּלֵת) [pronounced ihv-VEH-lehth]

folly, foolishness; impiety; perhaps power, preeminence

feminine singular noun

Strong’s #200 BDB #17

187.   Verb: which means to be in front of, to lead. Strong’s #none BDB #17.

188.   Masculine_noun1: ʾûwl (לא) [pronounced ool], whose meaning is not so simple. First of all, the word is found only in 2Kings 24:15 and Psalm 73:4; however, it is a part of several words which indicates strength, power and/or pre-eminence. Somehow, it is traced back to an unused root which means to roll. According to Gesenius, it is used in the singular to mean body, belly, abdomen; and in the plural to refer to powerful ones, men of power, leaders. BDB also assigns it two meanings for the two passages, indicating that in the instance of the Psalms, it actually means their front, their prominent part. Strong’s #193 BDB #17. Psalm 73:4

189.   Masculine_noun2: which means leading man, noble. Strong’s #193 BDB #17.

190.   Masculine_noun: ʾulâm (אֻלָם) [pronounced oo-LAWM], which means porch, vestibule [attached to the main building]. Strong’s #197 BDB #17. 1Kings 6:3 7:6

ʾulâm (אֻלָם) [pronounced oo-LAWM]

porch, vestibule [attached to the main building]

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #197 BDB #17

Also spelled ʾûwlâm (אוּלָם) [pronounced oo-LAWM].

191.   Masculine_noun: ʾayil (אַיִל) [pronounced AH-yil], which means ram. Strong’s #352 BDB #17. Gen. 15:9 22:13 31:38 32:14 Exodus 25:5 26:14 29:1, 15 1Sam. 15:22 1Chron. 15:26

ʾayil (אַיִל) [pronounced AH-yil]

ram; ram (as food; as a sacrifice); a ram’s skin (skin dyed red, for tabernacle)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #352 BDB #17

192.   Masculine_noun2: which means projecting pillar, pilaster. Several sets of meanings. Strong’s #352 BDB #18. 1Kings 6:31

ʾayil (אַיִל) [pronounced AH-yil]

the projecting ledge surrounding a door at the top and sides [often with two columns]; ornamental projections on a building [may include pillars, palm trees]

masculine plural noun

Strong’s #352 BDB #18

This is consonantly identical to the word for ram and for strength, strong man. This term and meaning may have come from the projection of ram’s horns and a similar architectural feature. Strong’s #352 BDB #17–18

193.   Masculine_noun3: which means leader, chief. Strong’s #352 BDB #18. (Psalm 89:6) Exodus 15:15

ʾêyl (אֵיל) [pronounced āyil]

strong man, leader, chief; a strong, robust tree [e.g., an oak, terebinth, palm]

masculine singular noun

Strong’s #352 BDB #18

ʾêylîym (אֵילִים) [pronounced āyil-EEM]

mighty ones, leaders, nobles of a state

masculine plural noun

Strong’s #352 BDB #17

This is consonantly identical to the word for ram; projecting ledge [architectural term]; and identical to the word for a strong, robust tree.

194.   Masculine_noun4: which means terebinth. See above. Strong’s #352 BDB #18.

195.   Location: Strong’s #364 BDB #18. Gen. 15:6

ʾÊyl (אֵיל) [pronounced āyil]

strong man, leader, chief; a strong, robust tree [e.g., an oak, terebinth, palm]; transliterated El

masculine singular noun

Strong’s #352 BDB #18

Pâʾrân (פָּארָן) [pronounced paw-RAWN]

(possibly) boughs; abounding in foliage [or caverns]; and is transliterated Paran

proper noun/location

Strong’s #6290 BDB #803

Together, these make up the location known as El Paran. Strong’s #364 BDB #18.

According to BDB: El-paran = “palm of Paran.” [It is a] town and harbour at tip of Gulf of Aqaba on the Red Sea.

196.   Proper_noun/location: ʾÊlim (אֵילִם) [pronounced ay-LEEM], which means palms, terebinth; transliterated Elim. Plural of Strong’s #352. Strong’s #362 BDB #18. Exodus 15:27 16:1

ʾÊlim (אֵילִם) [pronounced ay-LEEM]

palms, terebinth; transliterated Elim; plural of Strong’s #352

proper singular noun/location:

Strong’s #362 BDB #18

197.   Feminine_noun1: ʾêlâh (אֵלָה) [pronounced ā-LAW], which means oak, terebinth; tree. Strong’s #424 BDB #18. Gen. 35:4 2Sam. 18:9

ʾêlâh (אֵלָה) [pronounced ā-LAW]

oak, terebinth; tree

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #424 BDB #18

198.   Proper_noun2: ʾêlâh (אֵלָה) [pronounced ā-LAW], which means terebinth and is transliterated Elah. This is listed in BDB as a masculine proper noun, but it has the ה ending and the exact same word is called a feminine noun above. Strong’s #425 BDB #18. Gen. 36:41

ʾÊlâh (אֵלָה) [pronounced ā-LAW]

terebinth, oak; and is transliterated Elah

proper noun

Strong’s #425 (= #424) BDB #18

199.   Proper_noun2: ʾêlâh (אֵלָה) [pronounced ā-LAW], which means terebinth and is transliterated Elah. This is listed in BDB as a masculine proper noun, but it has the ה ending and the exact same word is called a feminine noun above. Strong’s #424 BDB #18. 1Sam. 17:2 21:9

ʾÊlâh (אֵלָה) [pronounced ā-LAW]

terebinth, oak; and is transliterated Elah

proper noun/location

Strong’s #424 BDB #18

200.   Feminine_noun: ʾêlôwn (אֵלוֹן) [pronounced AY-loan], which means oak, terebinth, tall tree, a strong and hardy tree; a plain; possibly a hill. Strong’s #436 BDB #18. Gen. 12:6 13:18 14:13 18:1 Judges 4:11 9:6, 37 1Sam. 10:3

ʾêlôwn (אֵלוֹן) [pronounced AY-lohn]

oak, terebinth, tall tree, a strong and hardy tree; plain; hill?

masculine singular noun

Strong’s #436 BDB #18

My BDB identifies this as a feminine singular noun, but it is apparently a masculine singular noun (BDB in e-sword and Gesenius).

201.   Masculine_proper_noun: ʾÊlôwn (אֵלוֹן) [pronounced AY-loan], which means oak, terebinth, tall tree, a strong and hardy tree; a plain; transliterated Elon. Strong’s #356 BDB #19. Gen. 26:34 36:2 46:14

ʾÊlôwn (אֵלוֹן) [pronounced AY-loan]

oak, terebinth, tall tree, a strong and hardy tree; a plain; transliterated Elon

masculine singular proper noun

Strong’s #356 BDB #19

202.   Proper_noun/location: ʾÊlôwn (אֵלוֹן) [pronounced AY-loan], which means oak, terebinth, tall tree, a strong and hardy tree; a plain; transliterated Elon. Strong’s #356 BDB #19.

203.   Proper_noun/location: 1Kings 4:9*

ʾÊylôn bêyth chânân (חָנָן בֵּית אֵילוֹן) [pronounced ay-LONE bayth-khaw-NAWN]

oak (grove) of (the) house of grace; transliterated Elon of Bethchananoak, Elon-beth-hanan

masculine singular noun/location

Strong’s #358 BDB #19 (from Strong’s #356, 1004, and 2603)

204.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #440 BDB #19.

205.   Proper_noun/location: ʾÊylath (אֵילַת) [pronounced ay-LAHTH], which means trees, a grove [of palms]; transliterated Elath, Eloth. Strong’s #359 BDB #19. Deut. 6:8 1Kings 9:26

ʾÊylath (אֵילַת) [pronounced ay-LAHTH]

trees, a grove [of palms]; transliterated Elath, Eloth

proper singular noun/location

Strong’s #359 BDB #19

This is also spelled ʾÊylôth (אֵילֹת) [pronounced ay-LOHTH]. BDB says it is a port on the north-east arm of the Red Sea.

206.   Masculine_noun: which means porch. Strong’s #361 BDB #19.

207.   Masculine_noun: ʾayâl (אַיָל) [pronounced ah-YAWL], which means hart, stag, deer. Strong’s #354 BDB #19. 1Kings 4:23

ʾayâl (אַיָל) [pronounced ah-YAWL]

hart, stag, deer

masculine singular noun

Strong’s #354 BDB #19

Treasury of Scriptural Knowledge: Dr. Shaw understands ayil as the name of the genus, including all the species of the deer kind, whether they are distinguished by round horns, as the stag, or by flat ones, as the fallow deer, or by the smallness of the branches, as the roe.

208.   Feminine_noun: ʾayyâlâh (אַיָּלָה) [pronounced ahy-yaw-LAW], which means hind, doe; wild she-goat. Strong’s #355 BDB #19. Gen. 49:21 2Sam. 22:34 Psalm 29:9 Prov. 5:19

ʾayyâlâh (אַיָּלָה) [pronounced ahy-yaw-LAW]

hind, doe; wild she-goat; mountain ram

feminine singular noun

Strong’s #355 BDB #19

ʾayeleth (אַיֶלֶת) [pronounced ahy-yeh-LEHTH]

hind, doe, deer

feminine singular noun

Strong’s #365 BDB #19

Although the spelling is slightly different, this appears to be identical to Strong’s #355 BDB #19. Also, the BDB in e-sword appears to have a slightly different spelling than what I find in the text.

209.   Masculine_proper_noun: ʾayyâlôwn (ןלָ-א) [pronounced ay-yaw-LOHN], which means deer-field and is transliterated Aijalon. Strong’s #357 BDB #19. Judges 1:35 1Sam. 14:31

ʾayyâlôwn (ןלָ-א) [pronounced ay-yaw-LOHN]

deer-field and is transliterated Aijalon

masculine proper noun

Strong’s #357 BDB #19

210.   Feminine_proper_noun: Strong’s #195 BDB #19.

211.   Adverb/conjunction: ʾûwlay (אוּלִַי) [pronounced oo-LAHY], which means perhaps, peradventure. Strong’s #194 BDB #19. Gen. 16:2 18:24 24:5 27:12 32:20 43:12 Exodus 32:30 1Sam. 6:5 9:6 14:6 2Sam. 14:15 16:12 Job 1:5

ʾûwlay (אוּלִַי) [pronounced oo-LAHY]

perhaps, unless, suppose; if peradventure

adverb/conjunction

Strong’s #194 BDB #19

212.   Adverbial_conjunction: ʾûwlâm (אוּלָם) [pronounced oo-LAWM], which means but, but indeed, yet, however; it is a very strong adversative. Although sprinkled throughout the historical books (e.g., Gen. 28:19 48:19 Exodus 9:16 1Kings 20:23), ʾûwlâm is found primarily in the book of Job* (1:11 2:5 5:8 11:5 12:7 13:3–4 14:18 17:10 33:1). Strong’s #199 BDB #19. Gen. 28:19 48:19 Exodus 9:16 Judges 18:29 1Sam. 20:3 25:34 Job 1:11 2:5 5:8 11:5 12:6 13:4 14:18 17:10

ʾûwlâm (אוּלָם) [pronounced oo-LAWM]

but, but indeed, yet, however

a very strong adverbial adversative

Strong’s #199 BDB #19

213.   Masculine_noun: ʾâven (אָוֶן) [pronounced AW-ven], which means iniquity, misfortune which results from iniquity. BDB suggests trouble, sorrow, wickedness. Barnes suggests that this first refers to nothingness, vanity, vain and empty things (Isa. 41:29 Zech. 10:2); to falsehood, deceit (Psalm 36:4 Prov. 17:4) or to unworthiness, wickedness, iniquity (Job 36:21 Isa. 1:13). The latter seems to be the most common understanding of the word. This word is first found in Gen. 35:18. Rachel named her second and last son, whom giving birth to took her life, Ben-oni—son of whatever this word means. In context, although most of the KJV renders this word iniquity; there is nothing in context which would indicate that. The context is that it was a difficult labor and that she died as a result of it. This could be seen as son of my pain. And, on the other hand, it is possible that she was speaking of her impending death as a result of her iniquity, which is unspecified. In Num. 23:21, this word could go either way—it could mean pain, misfortune or it could mean iniquity. This word next occurs in 1Sam. 15:23, after Saul did not kill all of the population of the sons of Amalek and the prophet Samuel is dressing him down: “For rebellion is as the sin of divination and insubordination is as iniquity and idolatry. Because you have rejected the word of Yehowah, He has also rejected you from [being] king.” Other than the book of Genesis, the oldest linguistic uses of this word come from the book of Job, where this word is found several times (Job 4:8 5:6 11:11, 14 15:35 21:19 22:15 etc.). Throughout Job, the word seems to mean iniquity, rather than misfortune. The only possibly problem is Job 5:6, which could refer more to the misfortune resulting from iniquity. Then what about Gen. 35:18? The key to that verse is Jacob changes the son’s name. If his name had been son of my sorrow; then such a name would be apropos, as it would reflect his sorrow due to the loss of Rachel, his one wife of four that he loved. However, if the son was named son of my iniquity; then it would be human nature for Jacob to put aside his wife’s dying wishes, and rename his son son of my right hand. Barnes says something about this meaning nothingness or vanity, but I don’t buy that. As we have seen, iniquity can refer to a lifestyle of wrongdoing, the guilt from those acts or to the resultant misfortune and punishment. Strong's #205 BDB #19. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:9b) [Num. 23:21 Deut. 26:14 Job 5:6 11:11, 14 15:35 18:12 21:19 Psalm 90:10—I changed the spelling from a w to a v] 1Sam. 15:23 Psalm 7:14 10:7 41:6 55:3, 10 56:7 59:2, 5 54:2 Prov. 6:12, 18 10:29

ʾâven (אָוֶן) [pronounced AW-ven]

iniquity, misfortune which results from iniquity, trouble, adverse circumstances; idolatry; emptiness, vanity, falsehood, fraud

masculine singular noun

Strong's #205 BDB #19

214.   Masculine_noun: which means toil. Strong’s #8383 BDB #20.

215.   Masculine_noun: ʾôwn (אוֹן) [pronounced ohn], which means strength, power, vigor; substance, wealth; faculty, ability. Strong’s #202 BDB #20. Gen. 49:3 Deut. 21:17 Job 18:7, 12 20:10 Psalm 105:36

ʾôwn (אוֹן) [pronounced ohn]

strength, power, vigor; substance, wealth; faculty, ability

masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #202 BDB #20

216.   Masculine_proper_noun: Strong’s #203 BDB #20.

217.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #207 BDB #20.

218.   Masculine_proper_noun: ʾÔwnâm (אוֹנָם) [pronounced oh-NAWM], which means vigorous; transliterated Onam. Strong’s #208 BDB #20. Gen. 36:23

ʾÔwnâm (אוֹנָם) [pronounced oh-NAWM]

vigorous; transliterated Onam

masculine singular proper noun

Strong’s #208 BDB #20

219.   Masculine_proper_noun: ʾÔwnân (אוֹנָן) [pronounced oh-NAWN], which means strong; transliterated Onan. Strong’s #209 BDB #20. Gen. 38:4 46:12

ʾÔwnân (אוֹנָן) [pronounced oh-NAWN]

strong; transliterated Onan

masculine singular proper noun

Strong’s #209 BDB #20

220.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #210 BDB #20.

221.   Masculine_proper_noun/location: ʾôwphîyr (אוֹפִיר) [pronounced oh-FEER], which means reducing to ashes; transliterated Ophir. Strong’s #211 BDB #20. Gen. 10:29 1Kings 9:28

ʾôwphîyr (אוֹפִיר) [pronounced oh-FEER]

reducing to ashes; transliterated Ophir

masculine singular proper noun/location

Strong’s #211 BDB #20

There are at least two other spellings of this noun; also, there is a lot of verbiage on this noun in BDB.

222.   Verb: ʾûwts (אוּץ) [pronounced oots], which means, to urge, to press, to hasten, to hurry [along]; to press anyone on, to be pressed, to confine, to make haste. In most of the 10 times that this word is found in Scripture, it means to hasten, to cause to hasten, to hurry, to hurry along, to festinate. The only time this is a difficult translate is in Joshua 17:15. Various translators give this the renderings in Joshua 17:15 as hath been narrow (Young); is too narrow (NASB, Owen); is too small (NIV); are too confined (NKJV); and you are their near neighbors in the hill country of Ephraim (REB), which Bible footnotes here that the actual Hebrew is obscure here. This would account for the odd translation here. Strong’s #213 BDB #21. Gen. 19:15 Exodus 5:13 Joshua 10:13 17:15

ʾûwts (אוּץ) [pronounced oots]

to urge, to press, to hasten, to hurry [along]; to press anyone on, to be pressed, to confine, to make haste

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #213 BDB #21

ʾûwts (אוּץ) [pronounced oots]

the ones urging, those pressing, the ones hastening, those hurrying [along] [pressing anyone on], those being pressed, the ones confined [making haste]

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #213 BDB #21

In most of the 10 times that this word is found in Scripture, it means to hasten, to cause to hasten, to hurry, to hurry along, to festinate. The only time this is a difficult translate is in Joshua 17:15. Various translators give this the renderings in Joshua 17:15 as hath been narrow (Young); is too narrow (NASB, Owen); is too small (NIV); are too confined (NKJV); and you are their near neighbors in the hill country of Ephraim (REB), which Bible footnotes here that the actual Hebrew is obscure here. This would account for the odd translation here.

ʾûwts (אוּץ) [pronounced oots]

to urge, to insist, to press [upon], to hasten, to hurry [along]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #213 BDB #21

223.   Verb: ʾôwr (רא) [pronounced ohr], which means to be light, to become light. In the Hiphil , it means to bring light, to cause to be light, to enlighten. Strong’s #215 BDB #21. Gen. 1:15 44:3 Exodus 13:21 14:20 25:37 1Sam. 14:27 2Sam. 2:32 Psalm 19:8 105:39 118:27 Prov. 4:18

ʾôwr (רא) [pronounced ohr]

to be light, to become light

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #215 BDB #21

ʾôwr (רא) [pronounced ohr]

being light, becoming light, lighting; shining

Qal active participle

Strong’s #215 BDB #21

ʾôwr (רא) [pronounced ohr]

to bring light, to cause to be light, to make light; to make shine; to enlighten; to refresh [gladden]; to kindle

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #215 BDB #21

ʾôwr (רא) [pronounced ohr]

to be illuminated,

to become lighted up, to become light

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #215 BDB #21

224.   Masculine_noun: ʾôwr (אוֹר) [pronounced ohr], which means light. This is used for moonlight, sunlight and morning light. It is in the feminine in a couple passages. Strong’s #216 BDB #21. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:8) Gen. 1:3 Exodus 10:23 Judges 19:26 1Sam. 14:36 25:34, 36 29:10 2Sam. 17:22 23:4 Job 3:9 17:12 Psalm 44:3 56:13 89:15 148:3 Prov. 4:18 6:23 Eccles. 2:13

ʾôwr (אוֹר) [pronounced ohr]

light [of the moon, of stars]; morning light, day-break, dawn; light [of life; of one’s face]; light [of prosperity, of Bible doctrine, of Jehovah]

masculine singular construct

Strong’s #216 BDB #21

225.   Feminine_noun1: which means light. Strong’s #216 BDB #21.

226.   Feminine_noun2: which means herb. Strong’s #216 BDB #21.

227.   Masculine_noun: ʾÛwr (אוּר) [pronounced oor], which means brightness of fire, flame; transliterated Ur. Equivalent to Strong’s #218. Strong’s #217 BDB #22.

ʾÛwr (אוּר) [pronounced oor]

brightness of fire, flame; transliterated Ur

masculine singular proper noun

Strong’s #217 BDB #22

BDB: [Ur is] a city in southern Babylonia, city of the Chaldeans, centre of moon worship, home of Abraham’s father, Terah, and departure point for the Abraham’s migration to Mesopotamia and Canaan.

228.   Masculine_plural_noun: which means region of light, East Is. Strong’s #217 BDB #22.

229.   Masculine_noun: ʾûwrîym (אוּרִים) [pronounced oo-REEM], which means lights; revelations and is transliterated Urim. Strong’s #224 BDB #22. Exodus 28:30

ʾûwrîym (אוּרִים) [pronounced oo-REEM]

lights; revelations and is transliterated Urim

masculine plural noun

Strong’s #224 BDB #22

This is the plural of Strong’s #217 BDB #22.

230.   Masculine_proper_noun: ʾÛwr (אוּר) [pronounced oor], which means brightness of fire, flame; transliterated Ur. Strong’s #218 BDB #22. Gen. 11:28 1Chron. 11:35

ʾÛwr (אוּר) [pronounced oor]

brightness of fire, flame; transliterated Ur

masculine singular proper noun

Strong’s #218 BDB #22

231.   Masculine_proper_noun: ʾÛwrîy (אוּרִי) [pronounced oo-REE], which means flame, fiery; transliterated Uri. Strong’s #221 BDB #22. Exodus 31:2 1Kings 4:19

ʾÛwrîy (אוּרִי) [pronounced oo-REE]

flame, fiery; transliterated Uri

masculine singular proper noun

Strong’s #221 BDB #22

232.   Masculine_proper_noun: ʾÛwrîyʾêl (ל̤אי .רא) [pronounced oo-ree-ALE], which means flame of El; my light is El, God is my light, flame of God; transliterated Uriel. Strong’s #222 BDB #22. 1Chron. 15:5

ʾÛwrîyʾêl (ל̤אי .רא) [pronounced oo-ree-ALE]

flame of El; my light is El, God is my light, flame of God; transliterated Uriel

masculine singular proper noun

Strong’s #222 BDB #22

233.   Masculine_proper_noun: ʾÛwrîyyâh (אוּרִיָּה) [pronounced oo-ree-YAW], which means flame of Yah; my light is Yah and is transliterated Uriah. Strong’s #223 BDB #22. 2Sam. 12:9 23:39 1Chron. 11:41

ʾÛwrîyyâh (אוּרִיָּה) [pronounced oo-ree-YAW]

flame of Yah; my light is Yah and is transliterated Uriah

masculine singular proper noun

Strong’s #223 BDB #22

Also spelled ʾÛwrîyyâhûw (אוּרִיָּהוּ) [pronounced oo-ree-YAW-hoo].

234.   Masculine_proper_noun: which means flame of Yahweh; my light is Yahweh and is transliterated . Strong’s #223 BDB #22.

235.   Masculine_proper_noun: Yâʾîyr (יָאִיר) [pronounced yaw-EER], which means, he enlightens or one giving light; and is transliterated Jair. This is simply Jair’s name. Strong’s #2971 BDB #22. Deut. 3:14 Judges 10:4

Yâʾîyr (יָאִיר) [pronounced yaw-EER]

 he enlightens or one giving light; and is transliterated Jair

masculine singular proper noun

Strong’s #2971 BDB #22

236.   Gentilic_adjective: Yâʾîrîy (יָאִרִי) [pronounced yaw-ee-REE], which means he enlightens; the one giving light; and is transliterated Jairite. Strong’s #2972 BDB #22. 2Sam. 20:26

Yâʾîrîy (יָאִרִי) [pronounced yaw-ee-REE]

he enlightens; the one giving light; and is transliterated Jairite

masculine singular, gentilic adjective with the definite article

Strong’s #2972 BDB #22

237.   Masculine_noun: mâʾôwr (מָאוֹר) [pronounced maw-OHR], which means luminary, light, light-bearer, lamp, lamp-stand; metaphorically for the light of the eyes; therefore, bright, cheerful. E-sword has a feminine spelling and I am not certain if the plural is much different from the singular in meaning. Strong’s #3974 BDB #22. Gen. 1:14, 16 Exodus 25:6 27:20

mâʾôwr (מָאוֹר) [pronounced maw-OHR]

luminary, light, light-bearer, lamp, lamp-stand; metaphorically for the light of the eyes; therefore, bright, cheerful

masculine singular noun

Strong’s #3974 BDB #22

238.   Feminine_noun: which means light hole. Strong’s #3975 BDB #22.

239.   Proper_noun_location: ʾÛwr (אוּר) [pronounced oor], which means brightness of fire, flame; transliterated Ur. which means light, flame; and is transliterated Ur. The meaning may not apply, as this is not a Jewish word per se. Strong’s #218 BDB #22.

240.   Verb: ʾûwth (אוּת) [pronounced ooth], which means to consent, to give assent, to agree [to]. Strong’s #225 BDB #22. Gen. 34:15

ʾûwth (אוּת) [pronounced ooth]

to consent, to give assent, to agree [to]

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #225 BDB #22

241.   Adverb: ʾâz (אָז) [pronounced awz], which means then, at that time, in that case (when following an if or though), now, as things are; that being so. This adverb also gives us logical progression or logical sequence, so it means in that case, now as things are, that being so, then. The latter rendering is particularly apropos as the apodosis of a conditional, which is how it functions here. ʾâz is also used in cases where the historian either wishes to introduce contemporaneous facts, that do not carry forward the main course of the history, or loses sight for the time of the strictly historical sequence and simply takes note of the occurrence of some particular event. Strong’s #227 BDB #23. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:8) Gen. 4:26 12:6 13:7 24:41 39:5 49:4 Exodus 4:10 5:23 9:24 12:44 15:1 Deut. 4:41 29:20 Joshua 1: 8:30 10:12 Judges 5:8, 19 13:21 1Sam. 6:3 20:12 2Sam. 2:27 15:34 19:6 21:17 23:14 1Kings 3:16 8:1 9:11, 24 1Chron. 15:2 16:7 Job 3:13 9:31 11:15 13:20 Psalm 2:5 51:19 56:9 Prov. 1:28 2:5 3:23 8:22 Eccles. 2:15

ʾâz (אָז) [pronounced awz]

then, after that, at that time, in that case (when following an if or though), now, as things are; that being so, therefore, because of that

a temporal/resultant adverb

Strong’s #227 BDB #23

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

ʾâz (אָז) [pronounced awz]

then, after that, at that time, in that case (when following an if or though), now, as things are; that being so, therefore, because of that

a temporal/resultant adverb

Strong’s #227 BDB #23

Min and ʾâz together mean from that time, from of old, formerly, long since; from [any] time, from when, since.

242.   Combo: Exodus 12:48

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

ʾâz (אָז) [pronounced awz]

then, after that, at that time, in that case (when following an if or though), now, as things are; that being so, therefore, because of that

a temporal/resultant adverb

Strong’s #227 BDB #23

Together, these two particles are translated .

243.   Adverb/conjunction/preposition: which means from that time; in time past, of old; from the time of, since. Strong’s #227 BDB #23.

244.   Conjunction: which means then, in that case. Strong’s #233 BDB #23.

245.   Masculine_proper_noun: ʾEzebbay (אֶזְבַּי) [pronounced ehze-BAY], which means hyssop; my humblings; and is transliterated Ezbai. Strong’s #229 BDB #23. 1Chron. 11:37

ʾEzebbay (אֶזְבַּי) [pronounced ehze-BAY]

hyssop; my humblings; and is transliterated Ezbai

masculine singular proper noun

Strong’s #229 BDB #23

246.   Masculine_noun: ʾêzôwb (אֵזוֹב) [pronounced ay-ZOBE], which means hyssop [a plant used for religious and medicinal purposes]. Strong’s #231 BDB #23. Exodus 12:22 1Kings 4:33 Psalm 51:7

ʾêzôwb (אֵזוֹב) [pronounced ay-ZOBE]

hyssop [a plant used for religious and medicinal purposes]

masculine singular noun

Strong’s #231 BDB #23

247.   Verb: ʾâzal (לַזָא) [pronounced aw-ZAHL], which means to go, to be gone, to go away; to go about; to be exhausted, to be used up [gone, evaporated]. Strong’s #235 BDB #23. Deut. 32:36 1Sam. 9:7 Job 14:11

ʾâzal (לַזָא) [pronounced aw-ZAHL]

to go, to be gone, to go away; to go about; to be exhausted, to be used up [gone, evaporated]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #235 BDB #23

248.   Masculine_proper_noun: ʾezel (ל∵ז ∵א) [pronounced EH-zel], which means pointed, sharp and is transliterated Ezel. Same as the verb above? Different vowel points. Strong’s #237 BDB #23. 1Sam. 20:19.*

ʾezel (ל∵ז ∵א) [pronounced EH-zel]

pointed, sharp and is transliterated Ezel

masculine singular proper noun

Strong’s #237 BDB #23

This word could come from a verb which means to go, to be gone, to be exhausted, to be used up. It is the same consonants with different vowel points as Strong’s #235 BDB #23.

The translation is a reasonable guess; however, this does differ in the last letter from the words which mean sharp, pointed.

249.   Masculine_proper_noun: ʾûwzâl (אוּזָל) [pronounced oo-ZAWL], which means I will be flooded; and is transliterated Uzal. Strong’s #187 BDB #23. Gen. 10:27

ʾûwzâl (אוּזָל) [pronounced oo-ZAWL]

I will be flooded; and is transliterated Uzal

masculine singular proper noun

Strong’s #187 BDB #23

250.   Proper_noun_location: which means nothing; and is transliterated . Strong’s #187 BDB #23.

251.   Verb: which means to be pointed, to be sharp. Or edge, corner, peak, pinnacle. Strong’s #none BDB #23.

252.   Feminine_noun: ʾôzen (אֹזֶן) [pronounced OH-zen], which means ear. I should differentiate between the singular and plural spellings. Strong’s #241 BDB #23. Gen. 20:8 23:10 35:4 44:18 50:4 Exodus 10:2 11:2 17:14 21:6 24:7 29:20 32:2 Deut. 5:1 Ruth 4:4a 1Sam. 3:11 8:21 9:15 11:4 15:14 18:23 20:2 22:8 25:24 2Sam. 3:19 7:22 18:12 22:7, 45 Psalm 34:15 Prov. 2:2 4:20 5:1 Eccles. 1:8

ʾôzen (אֹזֶן) [pronounced OH-zen]

ear; metaphorically for hearing; audience

feminine singular noun with the 1st person singular suffix; pausal form

Strong’s #241 BDB #23

ʾôzen (אֹזֶן) [pronounced OH-zen]

[two] ears, both ears; metaphorically for hearing; audience

feminine dual noun

Strong’s #241 BDB #23

ʾôzen (אֹזֶן) [pronounced OH-zen]

ears; metaphorically for hearing; audience

feminine plural noun with the 1st person singular suffix; pausal form

Strong’s #241 BDB #23

253.   Verb:1 ʾâzan (אָזַן) [pronounced aw-ZAHN], which means to broaden out the ear with the hand in order to hear; give ear and answer; to listen and obey; to listen; to weigh. It is used primarily in poetry. It is usually rendered give ear. Strong’s #238 BDB #24. Gen. 4:23 Exodus 15:26 Deut. 1:45 32:1 Judges 5:3 Psalm 54:2 55:1

ʾâzan (אָזַן) [pronounced aw-ZAHN]

to broaden out the ear with the hand in order to hear; to give ear and answer; to listen and obey; to listen; to weigh

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #238 BDB #24

ʾâzan (אָזַן) [pronounced aw-ZAHN]

to broaden out the ear with the hand in order to hear; to give ear and answer; to listen and obey; to listen; to weigh

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #238 BDB #24

ʾâzan (אָזַן) [pronounced aw-ZAHN]

to listen to; to weigh; to ponder

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #238 BDB #24

254.   Verb2: ʾâzan (ן ַז ָא) [pronounced aw-ZAHN], which means to weigh, to test, to prove. Strong’s #239 BDB #24.

255.   Dual_Masculine_noun: môʾzegayim (מֹאזְגַיִם) [pronounced mohz-gah-YIHM], which means balance, balances, scale, scales. Strong’s #3976 BDB #24. Psalm 62:9

môʾzegayim (מֹאזְגַיִם) [pronounced mohz-gah-YIHM]

balance, balances, scale, scales

masculine dual noun

Strong’s #3976 BDB #24

256.   Verb: ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-ZAHR], which means to bind around, to put on something [around you], to gird, to encompass, to equip; to surround. Strong’s #247 BDB #25. 1Sam. 2:4 2Sam. 22:40

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-ZAHR]

to bind around, to put on something [around you], to gird, to encompass, to equip; to surround

3rd person plural, Qal perfect

Strong’s #247 BDB #25

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-ZAHR]

to be bound around, to have something put [around you], to be girded; to be surrounded

3rd person plural, Niphal perfect

Strong’s #247 BDB #25

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-ZAHR]

to bind around, to put on something [around you], to gird, to encompass, to equip; to surround; to hold close, to clasp

3rd person plural, Piel perfect

Strong’s #247 BDB #25

Although the Piel is the intensive stem, I am not sure I see a difference between the Qal and Piel. See the final two definitions.

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-ZAHR]

to bind around onself, to put on something [around you], to gird onself, to equip or prepare oneself [for battle]

3rd person plural, Hithpael perfect

Strong’s #247 BDB #25

257.   Noun: ʾêzôr (רז ֵא) [pronounced â-ZOHR], and one calls it a slave's garment. It is possible that it meant that early on, as this is not found again until the prophets (and 1Kings 1:8), but because it is related to the verb to gird, to clothe, this would be a simpler garment, generally not associated with kings. Strong's #232 BDB #25. Job 12:18

258.   Interjection3: which means ah! alas! Onomatopoetic. Ezek. 6:11 21:20.* Strong’s #253 BDB #25.

259.   Substantive: which means wish, ah that! Various spellings. Strong’s #305 BDB #25.

260.   Numeral: ʾechâd (אֶחָד) [pronounced eh-KHAWD], which means one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity. We have seen this word used specifically in that way in Gen. 2:24: For this cause a man will leave his father and his mother and he will cling to his wife; and they shall become one flesh. See also Gen. 34:16, 22. It has a variety of meanings, the chief being one. However, it is also used in the sense of a certain woman or one woman (meaning, essentially, the same thing). It refers to a particular, but unidentified person or thing. Strong's #259 BDB #25. Gen. 1:5, 9 2:11, 21 3:22 8:5 10:25 11:1, 6 19:9 21:15 22:2 26:10 27:38, 44 29:20 32:8 33:13 34:16 37:9 40:5 41:5, 11 42:11 44:28 48:22 49:16 Exodus 1:15 8:31 9:6 10:19 11:1 12:18 14:28 16:33 17:12 18:3 23:29 24:3 25:12 26:2 27:9 28:10 29:1 30:10 33:5 Deut. 1:2, 23 4:42 6:4 16:5 17:2 21:15 Joshua 22:20 Judges 4:16 8:18 9:53 13:2 16:7, 28 19:13 Ruth 1:4 —spelled wrong] 1Sam. 1:1, 2, 24 2:34, 36 6:4, 7, 12, 17 7:9, 12 9:3, 15 10:3 11:7 13:17b 14:4, 40 16:18 17:36 22:20 24:14 25:14 26:7, 15 27:1 2Sam. 1:15 2:1, 18, 25 3:13 4:2 6:19 7:7 9:11 12:1 14:6, 27 15:2 17:9 18:10 19:14 23:8 24:12 1Kings 2:16 3:17, 25 4:7 6:24, 34 7:15 8:56 1Chron. 12:14, 38 Job 2:10 9:22 Psalm 34:20 62:11 89:35 106:11 Prov. 1:14 Eccles. 2:14 Zech. 12:7 (See Strong's #3173 BDB #402 for the adjective for solitary) The Doctrine of the Deity of the Holy Spirit; [Biblical Contradictions The Opposition (Eli)—spelled wrong and can’t find]

ʾechâd (אֶחָד) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; each, every; but it can also mean a composite unity; possibly particular; anyone; same

numeral adjective

Strong's #259 BDB #25

ʾEchâd can function like an indefinite article, and be rendered a certain [person, place or thing]. ʾEchâd can be used elliptically to mean one time, once.

Often, when ʾechâd is found twice in the same context, it means ...the one...and the other or one...and another.

ʾăchâdîym (אֲחָדִים) [pronounced uh-khaw-DEEM]

the same; joined in one, united; some, a few

plural numeral adjective

Strong's #259 BDB #25

 

 

 

 

ʾechâd (אֶחָד) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity; possibly particular; anyone

numeral adjective

Strong's #259 BDB #25

With the kaph preposition, it means as one man (i.e., together). Together, unitedly, as one; referring to two or more people acting as one.

 

 

 

 

ʾechâd (אֶחָד) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity; possibly particular; anyone

numeral adjective

Strong's #259 BDB #25

ʾechâd (אֶחָד) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity; possibly particular; anyone

numeral adjective

Strong's #259 BDB #25

Repeated, with the lâmed preposition, ʾechâd means one after another, one by one

261.   Masculine_proper_noun: ʾÊchûwd (דח̤א) [pronounced ay-KHOOD], which means united; transliterated Ehud. Strong's #261 BDB #26. Judges 3:15 1Chron. (7:12) 8:6

ʾÊchûwd (דח̤א) [pronounced ay-KHOOD]

united; transliterated Ehud, Echud

masculine singular, proper noun

Strong's #261 BDB #26

Possibly equivalent to...

ʾÊhûwd (דה̤א) [pronounced ay-HOOD]

I will give thanks; I will be praised; undivided, united; transliterated Ehud

masculine singular, proper noun

Strong's #164 BDB #13

262.   Adjective: surrounding, protecting. Strong’s #2297 BDB #26.

263.   Masculine_noun: ʾâch (אָח) [pronounced awhk], which means brother, kinsman or close relative. It can mean brother, as in Gen. 4:2 27:6; close relative, as in Gen. 14:14, 16 (Lot was Abram's nephew, not his brother) Lev. 10:4; and this word can mean a fellow-countrymen (Lev. 19:17 25:14, 46). Strong's #251 BDB #26. Gen. 4:1 9:5, 22 10:21 12:5 13:8, 11 14:12 16:12 19:7 20:5 22:20 24:15, 27 25:18, 26 26:31 27:6 28:2 29:4, 10 31:23 32:3 33:3 34:11, 25 35:1 36:6 37:2 38:1, 8 42:3, 4 43:3 44:14, 19 45:1, 4 46:31 47:1 48:6, 19 49:5 50:8 Exodus 1:6 2:11 4:14, 18 7:1 10:23 16:15 28:1 32:27 Lev. 25:25 Deut. 1:16 2:4 3:18 17:15 20:8 22:1 Joshua 15:17 (for Judges 1:13) Judges 1:3, 13 9:1, 26 14:3 Ruth 4:3 1Sam. 14:3 16:13 17:17 20:29 22:1 26:6 30:23 2Sam. 1:26 10:10 13:3 14:7 15:20 18:2 19:12, 41 20:9 21:21 23:18 1Kings 1:9, 10 2:7 9:13 1Chron. 6:39a 7:34 8:14 11:20, 38 12:2, 29 15:5 16:7 Job 1:13 Psalm 133:1 Prov. 6:19

ʾâch (אָח) [pronounced awhk]

brother, half-brother; kinsman or relative close; one who resembles

masculine singular construct

Strong's #251 BDB #26

ʾâch (אָח) [pronounced awhk]

brother of same parents; half-brother (same father); relative, kinship, same tribe; each to the other (reciprocal relationship); (figuratively) of resemblance

masculine singular construct

Strong's #251 BDB #26

ʾachîym (אַחִים) [pronounced awhk-EEM]

brothers, kinsmen, close relatives; tribesmen; fellow-countrymen

masculine plural construct

Strong's #251 BDB #26

264.   Masculine_proper_noun: which means Ahab. Strong’s #256 BDB #26.

265.   Masculine_proper_noun: which means brother of an intelligent one; transliterated . Strong’s #257 BDB #26.

266.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #267 BDB #26.

267.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîyʾâm (אֲחִיאָם) [pronounced ahkh-ee-AWM], which means the brother of my mother [i.e., uncle]; transliterated . Strong’s #279 BDB #26. 2Sam. 23:33 1Chron. 11:35

ʾĂchîyʾâm (אֲחִיאָם) [pronounced ahkh-ee-AWM]

the brother of my mother [that is, uncle]; transliterated Ahiam, Achiam

masculine singular proper noun

Strong’s #279 BDB #26

268.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîyâh (אֲחִיָה) [pronounced uh-KHEE-yaw], and is transliterated Ahijah. Strong’s #281 BDB #26. 1Chron. (8:6) ʾăchîyyâh (הָ  ֲא) [pronounced uh-khee-YAW], which means brother of Yah (God), and is transliterated Ahijah. First spelling found 19 times; second 5 times. Strong’s #281 BDB #26. 1Sam. 14:3 (slight misspelling) 1Kings 4:3 1Chron. 11:36 (slight misspelling)

ʾĂchîyyâh (אֲחִיָּה) [pronounced uh-KHEE-yaw]

brother [worshiper] of Yah (God), and is transliterated Ahiah, Ahijah, Achijah

masculine proper noun

Strong’s #281 BDB #26

ʾĂchîyâhûw (אֲחִיָהוּ) [pronounced uh-khee-YAW-oo]

brother [worshiper] of Yah (God), and is transliterated Ahiah, Ahijah, Achijah

masculine proper noun; alternate spelling of above

Strong’s #281 BDB #26

269.   Masculine_proper_noun: ʾăchîy (י.חֲא) [pronounced UH-khee], which is transliterated Ahi or Achi, but which means, obviously, brother of. Strong’s #277 BDB #26. 1Chron. 7:34

ʾĂchîy (הי.חֲא) [pronounced UH-khee]

brother of Yah (God), and is transliterated Ahi

masculine proper noun

Strong’s #277 BDB #26

270.   Masculine_proper_noun: Strong’s #282 BDB #26.

271.   Masculine_proper_noun: ʾacheyôw (י ח-א) [pronounced ahkhe-YOH], which means brotherly, fraternal; transliterated Ahio. Strong’s #283 BDB #26. 2Sam. 6:3

ʾacheyôw (י ח-א) [pronounced ahkhe-OH]

brotherly, fraternal; transliterated Ahio

masculine proper singular noun

Strong’s #283 BDB #26

272.   Masculine_proper_noun: ʾăchîţûwb (אֲחִטוּב) [pronounced uh-khee-TUBV], which means my brother [is] goodness, and is transliterated Ahitub. Strong’s #285 BDB #26. 1Sam. 14:3 22:9 2Sam. 8:17

ʾĂchîţûwbv (אֲחִטוּב) [pronounced uh-khee-TUBV]

my brother [is] goodness, and is transliterated Ahitub

masculine proper noun

Strong’s #285 BDB #26

273.   Proper_noun: Strong’s #284 BDB #26.

274.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîylûwd (הֲחִילוּד) [pronounced akh-ee-LOOD], which means my brother is goodness; transliterated Achilud, Ahilud. Strong’s #286 BDB #26. 1Kings 4:3, 12

ʾĂchîylûwd (הֲחִילוּד) [pronounced akh-ee-LOOD]

my brother is goodness; transliterated Achilud, Ahilud

masculine singular proper noun

Strong’s #286 BDB #26

275.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîylûwd (אֲחִילוּד) [pronounced uhkh-ee-LOOD], which means child’s brother and is transliterated Ahilud. Strong’s #286 BDB #27. 2Sam. 8:16 20:24

ʾĂchîylûwd (אֲחִילוּד) [pronounced uhkh-ee-LOOD]

child’s brother and is transliterated Ahilud

masculine singular proper noun

Strong’s #286 BDB #27

276.   Masculine_proper_noun: which means my brother is death and is transliterated . Strong’s #287 BDB #27.

277.   Masculine_proper_noun: ʾăchîymeleke (אֲחִימֶלֶךְ) [pronounced uh-khee-MEH-lek], which means brother of Melek or brother of a king and is transliterated Ahimelech. Strong’s #288 BDB #27. 1Sam. (14:3) 21:1 22:9 23:6 26:6 30:7 2Sam. 8:17 Psalm 52 inscription

ʾĂchîymeleke (אֲחִימֶלֶךְ) [pronounced uh-khee-MEH-lek]

brother of Melek or brother of a king and is transliterated Ahimelech

masculine proper noun

Strong’s #288 BDB #27

278.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîyman (ן-מי.חֲא) [pronounced ukh-ee-MAHN], which means my brother is a gift and is transliterated Achiman. Strong’s #289 BDB #27. Judges 1:10

ʾĂchîyman (ן-מי.חֲא) [pronounced ukh-ee-MAHN]

my brother is a gift? and is transliterated Achiman

masculine singular proper noun

Strong’s #289 BDB #27

It is very unusual for an enemy of Israel to have a Jewish name which means my brother is a gift. Probably, the pronunciation of this person’s name is very similar to this particular Jewish word.

279.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîymaʿats (אֲחִימַעַץ) [pronounced uh-khee-MAH-ģahtz], which means my brother is wrath, and is transliterated Ahimaaz. Strong’s #290 BDB #27. 1Sam. 14:50 2Sam. 15:27 17:17 18:19 1Kings 4:15

ʾĂchîymaʿats (אֲחִימַעַץ) [pronounced uh-khee-MAH-ģahtz]

my brother is wrath, and is transliterated Ahimaaz

proper noun

Strong’s #290 BDB #27

280.   Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . Strong’s #291 BDB #27.

281.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîynâdâb (אֲחִינָדָב) [pronounced akh-ee-naw-DAWB] which means, brother of liberality; my brother is noble and is transliterated Achinadab, Ahinadab. Strong’s #292 BDB #27. 1Kings 4:14*

ʾĂchîynâdâb (אֲחִינָדָב) [pronounced akh-ee-naw-DAWB]

 brother of liberality; my brother is noble and is transliterated Achinadab, Ahinadab

masculine singular proper noun

Strong’s #292 BDB #27

282.   Masculine_proper_noun: ʾăchîynôʿam (ם -עֹני.ח ֲא) [pronounced uh-khee-NOH-ģam], which means my brother is delight, and is transliterated Ahinoam. Strong’s #293 BDB #27. 1Sam. 14:50 25:43 27:3 2Sam. 2:2 3:2

ʾĂchîynôʿam (ם -עֹני.ח ֲא) [pronounced uh-khee-NOH-ģam]

my brother is delight, and is transliterated Ahinoam

proper noun

Strong’s #293 BDB #27

283.   Masculine_proper_noun: ʾĂchiîyçâmâke (אֲחִיסָמָ) [pronounced ahkh-ee-saw-MAWK], which means my brother has supported, brother of support and is transliterated Ahisamach, Achisamak. Strong’s #294 BDB #27.

ʾĂchiîyçâmâke (אֲחִיסָמָ) [pronounced ahkh-ee-saw-MAWK]

my brother has supported, brother of support and is transliterated Ahisamach, Achisamak

masculine singular proper noun

Strong’s #294 BDB #27

284.   Masculine_proper_noun: ʾăchîyʿezer (ר∵ז∵עי.חֲא) [pronounced uhkh-ee-EH-zer], which means my brother is help, brother of help and is transliterated Ahiezer. Strong’s #295 BDB #27. 1Chron. 12:3

ʾĂchîyʿezer (ר∵ז∵עי.חֲא) [pronounced uhkh-ee-EH-zer]

my brother is help, brother of help and is transliterated Ahiezer

masculine singular proper noun

Strong’s #295 BDB #27

285.   Masculine_proper_noun: which means my brother has arisen and is transliterated . Strong’s #296 BDB #27.

286.   Masculine_proper_noun: ʾăchîyrâm (םָרי.חֲא) [pronounced uh-khee-RAWM], which means brother of the lofty; which is transliterated Ahiram. Strong’s #297 BDB #27. 1Chron. (7:12)

287.   Masculine_proper_noun: Chîyrâm (חִירָם) [pronounced khee-RAWM], which means noble and transliterated Hiram. Strong’s #2438 BDB #27. 2Sam. 5:11 1Kings 7:13 9:11

Chîyrâm (חִירָם) [pronounced khee-RAWM]

noble and transliterated Hiram

masculine singular proper noun

Strong’s #2438 BDB #27

Also spelled Chîyrôwm (מרי.ח) [pronounced khee-ROHM].

288.   Gentilic_adjective: which means I don’t know. Num. 26:38Strong’s #298 BDB #27.

289.   Masculine_proper_noun: which means my brother is evil and is transliterated . A chief of the Naphtali tribe. Strong’s #299 BDB #27.

290.   Masculine_proper_noun: which means brother of the dawn and is transliterated . Strong’s #300 BDB #27.

291.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîyshâr (אֲחִישָר) [pronounced uhkh-ee-SHARWR], which means my brother has sung, brother of a singer and is transliterated Ahishar Achishar. Strong’s #301 BDB #27. 1Kings 4:6*

ʾĂchîyshâr (אֲחִישָר) [pronounced uhkh-ee-SHARER]

my brother has sung, brother of a singer and is transliterated Ahishar Achishar

masculine singular proper noun

Strong’s #301 BDB #27

292.   Masculine_proper_noun: ʾĂchîythôphel (אֲחִיתֹפֶל) [pronounced uhkh-ee-THOH-fel], which means my brother is foolish; and is transliterated Ahithophel, Achitophel. Strong’s #302 BDB #27. 2Sam. 15:12 16:15, 20 17:1 23:34

ʾĂchîythôphel (אֲחִיתֹפֶל) [pronounced uhkh-ee-THOH-fel]

my brother is foolish; and is transliterated Ahithophel, Achitophel

masculine singular proper noun

Strong’s #302 BDB #27

293.   Feminine_noun: which means brotherhood. Strong’s #264 BDB #27.

294.   Masculine_proper_noun: which means brother of El and is transliterated . 1Kings 16:34.* Strong’s #2419 BDB #27.

295.   Feminine_noun: ʾâchôwth (אַחוֹת) [pronounced aw-KHOWTH], which means sister, half-sister; relative; beloved [bride]; figuratively of intimate connection; metaphorically for relationship between Israel and Judah; another. This can refer to an actual sister (Gen. 4:22 12:13, 19 20:2, 9, 12); to a half-sister (Lev. 18:11 Num. 6:7 Deut. 27:22 Ezek. 22:11); a near relative (Gen. 24:59–60); as well as to someone of the same nationality (Num. 25:18 Hosea 2:3). Strong’s #269 BDB #27. Gen. 4:22 12:13 20:2 24:30 25:20 26:7 28:9 29:13 30:1 34:13 36:3 46:17 Exodus 2:4 6:23 15:20 26:3 2Sam. 13:1 17:25 1Chron. 7:15 Job 1:4 Prov. 7:4

ʾâchôwth (אַחוֹת) [pronounced aw-KHOWTH]

sister, half-sister; relative; beloved [bride]; figuratively of intimate connection; metaphorically for relationship between Israel and Judah; another

feminine singular construct

Strong’s #269 BDB #27

ʾâchôwth (אַחוֹת) [pronounced aw-KHOWTH]

another; this is the same word used to mean, sister, half-sister; relative

feminine singular; pronominal use

Strong’s #269 BDB #27

296.   Masculine_noun: ʾâchûw (אָחוּ) [pronounced AW-khoo], which means, marsh-grass, reeds, bulrushes and those flora generally found in marshy areas and wetlands; therefore, wetland flora. Strong’s #260 BDB #28. Gen. 41:2, 18 Job 8:11*

ʾâchûw (אָחוּ) [pronounced AW-khoo]

 marsh-grass, reeds, bulrushes and those flora generally found in marshy areas and wetlands; therefore, wetland flora

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #260 BDB #28

297.   Verb: ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ], which means to grasp, to take hold of, to take possession of. In the Niphal, the passive stem, it means to be given possession of, to make oneself a possessor of, to have possession of. The bêyth preposition is often used with this verb to indicate the object of the verb. Not sure if I used all of the Qal meanings from Gesenius. Strong’s #270 BDB #28. Gen. 47:27 Exodus 4:4 15:14 Joshua 22:9 Judges 1:6 16:3 20:6 Ruth 3:15 2Sam. 1:9 2:21 4:10 6:6 20:9 1Kings 1:51 6:6, 10 Job 16:12a 17:9 18:20 21:6 Psalm 56 inscription 73:23 Eccles. 2:3

ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ]

to grasp, to take hold of, to seize; to take [by hunting, fishing]; to hold [something taken]; to take possession of

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #270 BDB #28

Some translators have to join.

ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ]

take, grasp, take hold of, seize; take [by hunting, fishing]; hold [something taken]; take possession of

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #270 BDB #28

ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ]

grasping, taking a hold of, seizing; taking [by hunting, fishing]; holding [something taken]; taking possession of

Qal active participle

Strong’s #270 BDB #28

ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ]

to be taken, to be caught, to be held onto [grasped]; to be settled; to make oneself a possessor of anything, to be in possession of something

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #270 BDB #28

ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ]

taken, caught, held onto

Niphal participle

Strong’s #270 BDB #28

ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ]

be taken, be caught, be held onto [grasped]; be settled; make oneself a possessor of anything, take possession of something

2nd person masculine plural, Niphal imperative

Strong’s #270 BDB #28

ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ]

to shut, to enclose, to overlay

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #270 BDB #28

ʾâchaz (אָחַז) [pronounced aw-KHAHZ]

to be jointed (to); to be fastened (to)

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #270 BDB #28

298.   Masculine_proper_noun: Strong’s #271 BDB #28.

299.   Feminine_noun: ʾăchûzzâh (אֲחֻזָּה) [pronounced uh-khooz-ZAW], which means possession [of land, slaves, etc.], land possession, inheritance. Strong’s #272 BDB #28. Gen. 17:8 23:4, 9 36:43 47:11 48:4 49:30 50:13 Joshua 22:9 Psalm 2:8

ʾăchûzzâh (אֲחֻזָּה) [pronounced uh-khooz-ZAW]

possession [of land, slaves, etc.], land possession; inheritance

feminine singular noun

Strong’s #272 BDB #28

300.   Masculine_proper_noun: Strong’s #273–274 BDB #28.

301.   Masculine_proper_noun: ʾĂchuzzâth (אֲחֻזָּת) [pronounced uhkh-ooz-ZAWTH], which means possessor; transliterated Ahuzzath. Strong’s #275 BDB #28. Gen. 26:26

ʾĂchuzzâth (אֲחֻזָּת) [pronounced uhkh-ooz-ZAWTH]

possessor; transliterated Ahuzzath

masculine singular proper noun

Strong’s #275 BDB #28

302.   Masculine_proper_noun: which means possession; transliterated . Strong’s #276 BDB #28.

303.   Feminine_noun1: which means cry, howel. Strong's #none BDB #28.

304.   Masculine_noun: which means jackal. Strong's #255 BDB #28.

305.   Feminine_noun2: which means fire-pot, brasier. Strong's #254 BDB #28.

306.   Masculine_proper_noun: ʾăchôwach (-חחֲא) [pronounced uh-KHOH-ahkh], which is transliterated Ahoah. Strong’s #265 BDB #29. 1Chron. (8:6)

307.   Masculine_proper_noun: ʾĂchôchîy (אֲחֹחִי) [pronounced ukhk-oh-KHEE], which means brother of rest; transliterated Ahohite. Strong’s #266 BDB #29. 2Sam. 23:9, 28 1Chron. 11:12, 29

ʾĂchôchîy (אֲחֹחִי) [pronounced ukhk-oh-KHEE]

brother of rest; transliterated Ahohite, Achohite, Ahohi

Gentilic adjective from a masculine singular proper noun; with the definite article

Strong’s #266 BDB #29

308.   Masculine_proper_noun: ʾÊchîy (אֵחִי) [pronounced ā-KHEE], which means my brother; transliterated Ehi, Echi. Strong's #278 BDB #29. 1Chron. (7:12)

ʾÊchîy (אֵחִי) [pronounced ā-KHEE]

my brother; transliterated Ehi, Echi

masculine singular proper noun

Strong's #278 BDB #29

Possibly the same as Strong’s #277.

309.   Masculine_proper_noun: ʾAchelây (אַחְלָי) [pronounced ahkh-LAY], which means O would that; transliterated Ahlai. Strong’s #304 BDB #29. 1Chron. 11:41

ʾAchelây (אַחְלָי) [pronounced ahkh-LAY]

O would that; transliterated Ahlai

masculine singular proper noun

Strong’s #304 BDB #29

310.   Feminine_noun: ʾachelâmâh (אַחְלָמָה) [pronounced akh-LAW-maw], which means amethyst; Identification is not certain but is a purple stone perhaps a corundum or red or brown jasper (a LXX word). Strong's #306 BDB #29. Exodus 28:19 **

ʾachelâmâh (אַחְלָמָה) [pronounced akh-LAW-maw]

amethyst; Identification is not certain but is a purple stone perhaps a corundum or red or brown jasper (a LXX word)

feminine singular noun

Strong's #306 BDB #29

311.   Masculine_proper_noun: ʾĂchaçebay (הֲחַסְבַי) [pronounced akh-as-BAH-ee], which means brother of my encompassers; transliterated Ahasbai, Achasbai. Strong’s #308 BDB #29. 2Sam. 23:34

ʾĂchaçebay (הֲחַסְבַי) [pronounced akh-as-BAH-ee]

brother of my encompassers; transliterated Ahasbai, Achasbai

masculine singular proper noun:

Strong’s #308 BDB #29

312.   Verb: ʾâchar (אָחַר) [pronounced aw-KHAHR], which means to remain behind, to stay behind; to delay, to tarry; to leave behind. Strong’s #309 BDB #29. Gen. 24:56 32:4 34:19 Exodus 22:28 Judges 5:28–29

ʾâchar (אָחַר) [pronounced aw-KHAHR]

to remain behind, to stay behind; to delay, to tarry; to leave behind

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #309 BDB #29

ʾâchar (אָחַר) [pronounced aw-KHAHR]

to retard, to delay anyone; to be delayed, to stay behind, to remain behind; to wait; to remain doing something for a long time

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #309 BDB #29

313.   Adjective/substantive: ʾachêr (אַחֵר) [pronounced ah-KHEHR], which means another as well as foreign, alien, strange. Strong’s #312 BDB #29. The Doctrine of Tongues (Isa. 28:11) Gen. 4:25 8:10, 12 17:21 29:19, 27 37:9 41:3, 19 43:14 Exodus 20:3 21:10 22:5 23:13 Deut. 5:7 17:3 20:5 Judges 2:10 1Sam. 8:8 10:6 17:30 19:21 21:9 26:19 28:8 30:8 2Sam. 13:16 18:20 1Kings 3:22 7:8 9:6 1Chron. 7:12 (alternate reading) 16:20 Psalm 105:13 Prov. 5:9

ʾachêr (אַחֵר) [pronounced ah-KHEHR]

another, following, next; other as well as foreign, alien, strange

adjective/substantive

Strong’s #312 BDB #29

314.   Adverb: ʾachar (אַחַר) [pronounced ah-KHAHR], which means behind, afterwards. Strong’s #310 BDB #29. Some references below belong here. Psalm 73:24

315.   Preposition: ʾachar (אַחַר) [pronounced ah-KHAHR], which means after, following. In reference to place, this can mean behind. Strong’s #310 BDB #29. (The Doctrine of Aaron) Gen. 5:4, 10 9:9, 27 10:1 11:10, 11 13:14 14:17 15:1 16:13 17:7 18:5, 12, 19 19:6, 17 22:1, 13 23:19 24:5, 36, 61 25:11 26:18 30:21 31:23 32:18, 20 33:6 35:5 37:17 38:30 39:7 40:1 41:3, 19 44:4 46:30 48:1 50:14 Exodus 3:1, 20 7:25 10:14 11:1, 5 14:4 15:20 23:2 28:43 29:29 33:8 Deut. 1:4, 36 4:3 10:15 21:12 Joshua 1:1 2:7 8:6 10:14, 19 20:5 Judges intro 1:1, 6 2:7 3:22, 28 4:16 5:14 6:34, 35 8:33 15:7 18:12 19:23 20:40 Ruth 2:2 1Sam. 1:9 6:7, 12 8:3 11:5, 7 12:14, 20 13:4, 7 14:12 15:11 17:13 20:37 21:9 22:20 23:25 24:1, 14 25:13 26:3, 18 30:21 2Sam. 1:1, 7 2:23 (twice as a substantive) 3:26 7:5 13:17, 18, 34 15:13 17:1 18:16 20:2, 6 21:1 23:9 24:10 1Kings 1:6 2:28 3:12 9:21 1Chron. 10:2 Job 3:1 Psalm 63:8 68:25 Prov. 7:22 Eccles. 2:12, 18

ʾachar (אַחַר) [pronounced ah-KHAHR]

after, following, behind; afterwards, after that; another

preposition/adverb

Strong’s #310 BDB #29

ʾachărêy (אַחֲרֵי) [pronounced ah-kuh-RAY]

behind, after; following; after that, afterwards; hinder parts

preposition; plural form

Strong’s #310 BDB #29

All BDB meanings: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time); 1a) as an adverb; 1a1) behind (of place); 1a2) afterwards (of time); 1b) as a preposition; 1b1) behind, after (of place); 1b2) after (of time); 1b3) besides; 1c) as a conjunction; 1c) after that; 1d) as a substantive; 1d1) hinder part; 1e) with other prepositions; 1e1) from behind; 1e2) from following after.

The plural form of this preposition occurs more often than the singular, although I am uncertain as to any difference in meaning when used as a preposition.

The preposition ʾachărêy appears to have a rare substantive use as well; here, it can mean the end of, the butt of, the end portion; the back.

316.   Compound_preposition: Exodus 5:1

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

ʾachar (אַחַר) [pronounced ah-KHAHR]

after, following, behind; afterwards, after that; another

preposition/adverb

Strong’s #310 BDB #29

Owens translates this afterward.

 Compound_preposition: 2Sam. 5:23

ʾel (אֶל) [pronounced el]

unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to

directional preposition (respect or deference may be implied)

Strong's #413 BDB #39

ʾachărêy (אַחֲרֵי) [pronounced ah-kuh-RAY]

hinder parts; behind, after; following; after that, afterwards

preposition; plural form; with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #310 BDB #29

Although Gesenius says that this combination would mean after them; I think the correct understanding is behind them. God’s Word™, HCSB, MKJV and WEB agree; ESV and LTHB have to their rear.

317.   Compound_preposition: ʾachar (אַחַר) [pronounced ah-KHAHR], and it essentially means after (Strong’s #310 BDB #29) and ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uhsh-ER], which means that, which, when or who (Strong's #834 BDB #81). Together, they mean when, after that, after which with a finite verb. Joshua 7:8 2Sam. 19:30

ʾachărêy (אַחֲרֵי) [pronounced ah-kuh-RAY]

behind, after; following; after that, afterwards; hinder parts

preposition; plural form

Strong’s #310 BDB #29

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Together, they mean when, after that, after which with a finite verb.

318.   Compound_preposition: kîy ʾachar—I simply cannot find a common usage in BDB or in Gesenius (they are found together in 1Sam. 12:21).

319.   Compound_preposition: ʾachar (אַחַר) [pronounced ah-KHAHR], which means after, following. Strong’s #310 BDB #29. This is combined with the adverb kên (כֵּן) [pronounced kane] (Strong's #3651 BDB #485), which is generally rendered so. Together, they mean after so (literally) or afterward, afterwards. [this is no longer listed under kên]. Gen. 6:4 15:14 23:19 25:26 32:20 41:30 45:15 Exodus 3:20 11:1 Deut. 21:13 Joshua 8:34 10:26 1Sam. 9:13 10:5 24:5, 8 2Sam. 2:1, 28 8:1 10:1 13:1 21:14, 18 24:10 Job 3:1

ʾachărêy (אַחֲרֵי) [pronounced ah-kuh-RAY]

behind, after; following; after that, afterwards; hinder parts

preposition; plural form

Strong’s #310 BDB #29

kên (כֵּן) [pronounced kane]

so, therefore, thus; then, afterwards; upright, honest; rightly, well; [it is] so, such, so constituted

properly, an active participle; used primarily as an adverb

Strong's #3651 BDB #485

These two words together literally mean after so; however, they appear to mean afterward, afterwards, after these things, after this, [and] after that. See Gen. 15:14 23:19 25:26 Lev. 14:36 Deut. 21:13 1Sam. 10:5.

320.   Compound_preposition: mêʾachar (מֵאַחַר) [pronounced may-ah-KHAHR], which is made up of ʾachar (ר ַח ַא) [pronounced ah-KHAHR], which means behind, after (Strong’s #310 BDB #29) and min (ן  ̣מ) [pronounced min], which means from, out of (Strong’s #4480 BDB #577). Together, they can be rendered from, from after, from (being) after, from behind, from following after. This combination is used quite often when one leaves something which they have previously followed and can therefore be rendered from following. Gen. 19:26 Exodus 14:19 18:2 Joshua 8:2 22:16 1Sam. 6:7 12:20 2Sam. 2:19 7:8 11:15 15:1 20:2 1Kings 9:6

mêʾachar (מֵאַחַר) [pronounced may-ah-KHAHR]

from, from after, from (being) after, from behind, from following after

compounded prepositions

Strong’s #4480 BDB #577 and Strong’s #310 BDB #29

This is especially used when one leaves what one has been following.

321.   Compound preposition/verb: mâlaʾ (א ַל ָמ) [pronounced maw-LAH] means to fill and is found about three hundred times in the Old Testament. It is used for the filling of the Spirit (Ex. 28:3), for the filling of the tabernacle with the glory of God (Ex. 40:34–35), to the filling with a liquid (Joshua 3:15) to the fulfillment of one's life (Gen. 29:21). This is followed by the preposition ʾachar (ר ַח ַא) [pronounced ah-KHAHR] and it means after, behind. Together, the words means to completely follow after, to fully follow Yehowah, to completely and fully follow where one is being led. Strong's #310 BDB #29. (see also Strong's #4390) Num. 32:12

322.   Adjective: which means that which is turned backwards. Strong’s #310 BDB #30.

323.   Masculine_substantive/adverb: ʾâchôwr (אָחוֹר) [pronounced aw-KHOHR], and it means the hinder side, the back part; back, backwards (in poetry). Strong’s #268 BDB #30. Gen. 49:17 Exodus 26:12 33:23 2Sam. 1:22 10:9 1Kings 7:25 Psalm 44:10. 18 56:9 114:3

ʾâchôwr (אָחוֹר) [pronounced aw-KHOHR]

the hinder side, the back part; behind back, backwards [generally found in poetry]

masculine singular substantive; adverb

Strong’s #268 BDB #30

324.   Adverb: ʾăchôrannîyth (אֲחֹרַנִּית) [pronounced uh-khoh-ran-NEETH], which means backwards, back part, from the rear. Strong’s #322 BDB #30. Gen. 9:23 1Sam. 4:18

ʾăchôrannîyth (אֲחֹרַנִּית) [pronounced uh-khoh-ran-NEETH]

backwards, back part, from the rear

adverb

Strong’s #322 BDB #30

325.   Adjective: ʾachărôwn (אַחֲרוֹן) [pronounced ah-kha-ROHN] and it means coming after, behind, later, following, last. It is derived from a very similar verb. According to Keil and Delitzsch, this word is also used in conjunction with the Mediterranean Sea, and therefore can cannot western as well. Strong’s #314 BDB #30. Gen. 33:2 Exodus 4:8 Deut. 17:7 34:2 Ruth 3:10 1Sam. 29:2 2Sam. 2:26 19:11 23:1 Job 18:20 19:25 Psalm 78:4 Eccles. 1:11

ʾachărôwn (אַחֲרוֹן) [pronounced ah-kha-ROHN]

coming after, behind, later, following, last; end

feminine singular adjective (or substantive) with the definite article

Strong’s #314 BDB #30

 ʾachărîym (אַחֲרֹנִים) [pronounced ah-khuhr-EEM]

things which come after; later things, end time events

masculine plural adjective (or substantive); with the definite article

Strong’s #314 BDB #30

Dr. Bob Utley: This masculine plural adjective...refers to people, Lev. 26:45; Deuteronomy 19; Psalm 79:8, while the feminine plural refers to events, Isa. 41:22; Isa. 42:9; Isa. 43:9; Isa. 46:9; Isa. 48:3; and possibly Isa. 61:4.

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

ʾachărôwn (אַחֲרוֹן) [pronounced ah-kha-ROHN]

coming after, behind, later, following, last; end

feminine singular adjective (or substantive) with the definite article

Strong’s #314 BDB #30

This is translated variously as: afterward (Owens);

326.   Feminine_substantive: ʾachărîyth (אַחֲרִית) [pronounced ahkh-ar-EETH], which means after-part, end, latter. Strong’s #319 BDB #31. Gen. 49:1 Deut. 4:30 31:29 Psalm 73:17 (Prov. 1:19) Prov. 5:4, 11

ʾachărîyth (אַחֲרִית) [pronounced ahkh-ar-EETH]

after part, end; end, issue, event; latter time (prophetic for future time); posterity; last, hindermost

feminine singular adjective (or substantive) with the definite article

Strong’s #319 BDB #31

327.   Masculine_proper_noun: ʾachêr (ר̤ח-א) [pronounced ah-KHAYR], which is transliterated Aher. Strong’s #313 BDB #31. 1Chron. 7:12

328.   Masculine_proper_noun: ʾachărach (ח-רֲח-א) [pronounced ah-khuh-RAHKH], which is transliterated Aharah. Strong’s #315 BDB #31. 1Chron. (7:12)

329.   Adjective: which means another. Bertheau supposes that this is used to avoid naming Dan in Gen. 46:23 Num. 26:42 because of the narrative in Judges 17. Strong’s #313 BDB #31.

330.   Masculine_plural_noun: which means satraps. Strong’s #323 BDB #31.

331.   Adjective: which means royal. Strong’s #327 BDB #31.

332.   Masculine_noun: ʾâţâd (אָטָד) [pronounced aw-TAWD], which means bramble, thorn, buck-thorn; transliterated, Atad. Strong’s #329 BDB #31. Gen. 50:10

ʾâţâd (אָטָד) [pronounced aw-TAWD]

bramble, thorn, buck-thorn; transliterated, Atad

masculine singular noun; this might be a proper noun or part of a proper noun

Strong’s #329 BDB #31

BDB: [T]he threshing Atad, meaning thorn, also called Abelmizraim and afterwards called Bethhogla was located on the west of Jordan between the Jordan and Jericho.

This word is used elsewhere as a normal masculine noun (Judges 9:14–15 Psalm 58:9). So, we do not know here if this refers to a place or to a person or to the description of a place in Gen. 50:10–11.

333.   Verb: which means to emit a moaning or creaking sound. Strong’s #none BDB #31.

334.   Masculine_noun: which means a mutterer. Strong’s #not sure BDB #31.

335.   Adverb/Substantive: ʾaţ (אַט) [pronounced at], which means softly, gently; softly; flowing. There are a couple of words which are spelled very similarly to this one and are possibly equivalent (see Gen. 33:14 Isa. 19:3). Strong’s #328 BDB #31. 2Sam. 18:5 Job 15:11

ʾaţ (אַט) [pronounced at]

softly, gently; softly; flowing

adverb/substantive

Strong’s #328 BDB #31

However, as combined with a lâmed preposition, this can mean a gentle sound, a murmur, a whisper.

According to Barnes, the verbal cognate (if this is taken as one word) means to wrap around, to muffle, to cover, to conceal, and, therefore, to make secret.

In every occurrence but one (1Kings 21:27), this has a prefixed lâmed, suggesting, this is its most common use. In 1Kings 21:27, it refers to water gently flowing, so what we probably have here is the gentle flow of consoling words and words of divine wisdom from Eliphaz and company to Job.

336.   Adverb: ʾaţ (אַט) [pronounced aht], which means softly, gently; flowing. Gen. 33:14. Plural form of above? Strong’s #328 BDB #31. Gen. 33:14

ʾaţ (אַט) [pronounced aht]

softly, gently; slowly; flowing

adverb; substantive

Strong’s #328 BDB #31

337.   Masculine_noun: which means charmers?. Isa. 19:3. Strong’s #328 BDB #31.

338.   Verb: ʾâţam (אָטַם) [pronounced aw-TAHM], which means to shut, to shut up, to close, to stop [lips]. Strong’s #331 BDB #31. 1Kings 6:4

ʾâţam (אָטַם) [pronounced aw-TAHM]

to shut, to shut up, to close, to stop [lips]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #331 BDB #31

ʾâţam (אָטַם) [pronounced aw-TAHM]

those being shut [up], the ones being closed, stopped up

masculine plural, Qal passive participle

Strong’s #331 BDB #31

This is variously translated in 1Kings 6:4: recessed [frames] (ESV, Owens); narrow [lights, windows, openings] (CLV, Webster); fixed lattice work (WEB); shuttered [lights] (ECB); narrowing [frames] (Green’s LT, IAV); narrowed [frames] (the Scriptures). It appears perhaps that the frames for the windows (the openings) may have been beveled (Strong’s makes such a reference).

ʾâţam (אָטַם) [pronounced aw-TAHM]

[of the wicked] stopping up [their ears]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #331 BDB #31

339.   Masculine_noun: ʾêţûwn (אֵטוּן) [pronounced ay-TOON], which means fine linen, tapestry, soft fabric; thread, yarn. Strong’s #330 BDB #32. Prov. 7:16*

ʾêţûwn (אֵטוּן) [pronounced ay-TOON]

fine linen, tapestry, soft fabric; thread, yarn

masculine singular construct

Strong’s #330 BDB #32

340.   Verb: which means to shut up, to close, to bind. Strong’s #332 BDB #32.

341.   Adjective: ʾiţţêr (ר̤.א) [pronounced iht-TARE], which means bound, impeded (on the right, i.e., left-handed); shut, shut up. found only twice in the Bible (this passage and Judges 20:16), and it means bounded, restricted; it means, with the words that follow, restricted as to his right hand (in other words, he’s left-handed). This does not mean or imply that Ehud is crippled in any way, as the same designation is used of 700 Benjamite slingers in Judges 20:16. Strong’s #334 BDB #32. Judges 3:15 20:16

ʾiţţêr (ר̤.א) [pronounced iht-TARE]

bound, impeded (on the right, i.e., left-handed); shut, shut up

masculine singular adjective

Strong’s #334 BDB #32

342.   Adverb: ʾêy (אֵי) [pronounced āy], which means where. There are many combinations with this particle. Strong’s #335 BDB #32. Gen. 3:9 4:9 1Sam. 9:18 25:11 26:16 30:13 2Sam. 1:3 Job 2:2 20:6 Eccles. 2:3

ʾêy (אֵי) [pronounced āy]

where

adverb; with a suffix, the verb to be may be implied

Strong’s #335 BDB #32

343.   Adverb/adjective combination: ʾêy (אֵי) [pronounced āy], which means where. When prefixed to the min preposition and the masculine singular demonstrative adjective, together they mean whence, from where. ʾêy = Strong’s #335 BDB #32. Gen. 16:8 Judges 13:6 2Sam. 1:3 Job 2:2

ʾêy (אֵי) [pronounced āy]

where

adverb; with a suffix, the verb to be may be implied

Strong’s #335 BDB #32

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

These 3 particles together mean from where, whence.

344.   Adverb/particle combination: 2Sam. 1:13 2Sam. 15:2

ʾêy (אֵי) [pronounced āy]

where

adverb; with a suffix, the verb to be may be implied

Strong’s #335 BDB #32

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

ʾattâh (אַתָּה) [pronounced aht-TAW]

you (often, the verb to be is implied)

2nd person masculine singular, personal pronoun

Strong’s #859 BDB #61

These four particles together apparently mean where [are] you from?

345.   Interrogative adverb: ʾayyêh (אַיֵּה) [pronounced ahy-YAY], which means where. Strong's #346 BDB #32. Gen. 18:9 19:4 22:7 38:21 Exodus 2:20 Judges 6:13 2Sam. 16:3 17:20 Job 21:28 Psalm 89:49

ʾayyêh (אַיֵּה) [pronounced ahy-YAY]

where

interrogative adverb (the verb to be is sometimes implied)

Strong's #346 BDB #32

346.   Adverb: ʾêyk (אֵי) [pronounced ayche], which means how. It can be used as an interrogative or as an exclamation. Strong’s #349 BDB #32. Gen. 26:9 39:9 44:8, 34 Exodus 6:12, 30 Deut. 1:12 Judges 16:15 Ruth 3:18 1Sam. 16:2 2Sam. 1:5, 14, 19 2:22 6:9 12:18 Job 21:34 Psalm 73:19 Prov. 5:12 Eccles. 2:16

ʾêyk (אֵי) [pronounced ayche]; ʾêykâh (אֵיכָה) [pronounced ā-KAW]

how; in what manner; where

interrogative adverb; also used as an exclamation

Strong’s #349 BDB #32

BDB’s complete set of meanings: 1) how? (interrogative adverb); 2) how! (in lamentation) (interjection); 3) expression of satisfaction (interjection). There are 3 alternate spellings for this word.

With regards to translating this alas, Edersheim writes: Our translation is an attempt at a literal rendering, which in poetry is specially desirable. The word renders in our Authorized Version “How,” has been translated, “Alas,” not only because this gives more fully the real meaning, but also because our word “how” might be taken interrogatively instead of exclamatorily. This is for 2Sam. 1:19.

347.   Adverb: ʾêykâh (אֵיכָה) [pronounced ā-KAW], which means in what manner, how. It can also be used as an exclamatory adverb (how!). Strong’s #349 BDB #32. Psalm 73:11

348.   Adverb: Strong’s #351 BDB #32

349.   Adverb: ʾayin (הַיִן) [pronounced AH-yin], which means where; with regards to time it means to what point; with ʿad, it means how long. Strong’s #370 BDB #32. Gen. 29:4 42:7 Job 1:7

ʾayin (הַיִן) [pronounced AH-yin]

where; with regards to time it means to what point; with ʿad, it means how long

adverb

Strong’s #370 BDB #32

350.   Adverb: ʾân (אָן) [pronounced awn], which means where; with regards to time it means until when, how long, to what point. Strong’s #575 BDB #33. Gen. 16:8 32:17 37:30 Deut. 1:28 1Sam. 10:14 2Sam. 2:1 13:13 1Kings 2:36

ʾân (אָן) [pronounced awn]

where; with regards to time it means until when, how long, to what point

adverb

Strong’s #575 BDB #33

ʾânâh (אָנַה) [pronounced awn-AW]

where; whether; whither

adverb with the hê local

Strong’s #575 BDB #33

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

ʾânâh (אָנַה) [pronounced awn-AW]

where; whether; whither

adverb with the hê local

Strong’s #575 BDB #33

Repeating this adverb means here and there, hither and thither.

351.   Preposition/adverb_combination: ʾân (ן ָא) [pronounced awn], which means where; with regards to time it means to what point; with min preposition, it means from where, from whence, whence. Strong’s #575 BDB #33.

 

 

 

 

ʾân (אָן) [pronounced awn]

where; with regards to time it means until when, how long, to what point

adverb

Strong’s #575 BDB #33

With the min preposition, it means from where, from whence, whence.

352.   Preposition/adverb_combination: ʾân (ן ָא) [pronounced awn], which means where; with regards to time it means to what point; with ʿad, it means how long. Strong’s #575 BDB #33. (because this is contracted from ʾayin (ן  ̣י ַא) [pronounced AH-yin] (which is Strong’s #370 BDB #32). Exodus 16:28 Joshua 18:3 Job 8:2 19:3 Psalm 62:3

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

ʾânâh (אָנָה) [pronounced awn-AW]

where; whether; with regards to time it means until when, how long, to what point

adverb with the hê local

Strong’s #575 BDB #33

With ʿad, it means how long, until when.

353.   Interrogative_adverb: ʾêyphôh (אָיפֹה) [pronounced ā-FOH], which means where; what manner, what king. The fact that it is probably a combination of the words where and here is not a lot of help to us. This is different from the word above. Strong’s #375 BDB #33. Gen. 37:16 Judges 8:18 1Sam. 19:22 2Sam. 9:4

ʾêyphôh (אָיפֹה) [pronounced ā-FOH]

where; what manner, what kind

interrogative singular adverb

Strong’s #375 BDB #33

354.   Interjection3: ʾîy (י.א) [pronounced ee], which means alas! It is onomatopoetic. Eccles. 4:10 10:16.* Strong’s #337 BDB #33.

355.   Adverb4: ʾîy (י.א) [pronounced ee], which means not. Job 22:7.* Strong’s #336 BDB #33.

356.   Masculine_proper_noun: ʾîy kâbôwd (דבָכ י.א) [pronounced ee-kawb-VOHD], which is reasonably transliterated Ichabod. Literally, the name means not glory or not glorious. He is mentioned only in 1Sam. 4:21 14:3.* According to Rotherham, Ichabod means where is the glory? Joseph Bryant Rotherham’s The Emphasized Bible; Ⓟ1971 by Kregel Publications; p. 293. The word in question is the first syllable. We have the adverb not, which is ʾîy (י.א) [pronounced ee]. Although this word is found often in Rabbinical writings and means impossible (in conjunction with another word), it is found rarely with this meaning in Scripture (it is found over three dozen times and means isle, island). It also means woe (so found twice in Scripture). The reason we find these two meanings is that the word where is ʾân (ןָא) [pronounced awn] (Strong’s #575 BDB #33); and the more common word for not is ʾayin (ן̣י-א) [pronounced ah-YIN] (Strong’s #369 BDB #33). I suspect that the abbreviation could stand for either word and the key is the pronunciation of the name. Strong’s #336 BDB #33. He is mentioned only in 1Sam. 4:21 14:3. Strong’s #350 BDB #33. 1Sam. 4:21 14:3*

ʾÎy kâbôwd (דבָכ י.א) [pronounced ee-kawb-VOHD]

not glory or not glorious and is transliterated Ichabod

masculine proper noun

Strong’s #336 BDB #33

357.   Verb: ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV], which means to be at enmity, to be hostile. As a participle, it can be reasonably rendered enemy, but it is more literally, the one being at enmity with you. Here, as a participle, it refers to the behavior which will be caused to cease, namely enmity, hostility. Strong’s #340 BDB #33. Gen. 49:8 Exodus 15:6 23:4, 22, 27 Deut. 1:42 20:1, 14 21:10 30:7 32:31 Joshua 10:18 21:44 Judges 2:14 3:28 5:31 1Sam. 2:1b 4:3 12:10 [18:25 19:17 20:15 24:4 25:22 26:8 29:8] 30:26 2Sam. 3:18 7:1 12:14 18:19 19:9 22:18 1Kings 3:11 8:33 Psalm 55:12 64:1 89:10 [Job 13:24 Psalm 7:5 8:2 41:2 44:16 54:7 55:3 56:9 59:1 61:3 106:10 110:1] —change bv in bracketed passages

ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV]

to be at enmity, to be hostile

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #340 BDB #33

ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV]

enemy, the one being at enmity with you; enmity, hostility

Qal active participle

Strong’s #340 & #341 BDB #33

ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV]

enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #340 & #341 BDB #33

As a singular substantive, this is spelled ʾôyêb (אֹיֵב) [pronounced oh-YAYBV]. As Strong’s #340, this is the Qal active participle of the verb; as Strong’s #341, this is the substantive. It is precisely the same word, despite the different Strong’s #’s.

358.   Feminine_noun: ʾêybâh (אֵיבָה) [pronounced ây-BAW], which means enmity, hatred, hostility. Strong’s #342 BDB #33. Gen. 3:15

ʾêybâh (אֵיבָה) [pronunced ây-BAW]

enmity, hatred, hostility, antagonism

feminine singular noun

Strong’s #342 BDB #33

359.   Masculine_proper_name: ʾÎyyôwb (אִיּוֹב) [pronounced ee-YOBE], which means hated, object of enmity; persecuted; transliterated Job. It is very closely related to the verb to be hostile towards or to the feminine noun which means enmity. Gesenius says that it means persecuted. It is not unusual to give names in the Hebrew which are descriptive rather than meaningless. Although Barnes uses the term anticipatory several times, I don’t think that is the case. I believe that this name was given by the author of the book or that Job became known by that name at the conclusion of the events described in the book of Job. Strong’s #347 BDB #33. Job 1:1a 3:1

ʾÎyyôwb (אִיּוֹב) [pronounced ee-YOBE]

hated, object of enmity; persecuted; transliterated Job

masculine singular proper name

Strong’s #347 BDB #33

360.   Masculine_noun: which means help. Strong’s #353 BDB #33.

361.   Feminine_noun: which means help. Strong’s #360 BDB #33.

362.   Adjective: which means terrible, dreadful, awe-inspiring. Strong’s #366 BDB #33.

363.   Feminine_substantive: ʾêymâh (אִֵימָה) [pronounced ay-MAW], which means terror, dread, horror, fear; idols. Strong’s #367 BDB #33. Gen. 15:12 Exodus 15:16 23:27 Job 13:21 20:25 Psalm 55:4

ʾêymâh (אִֵימָה) [pronounced ay-MAW]

terror, dread, horror, fear; idols

feminine singular substantive

Strong’s #367 BDB #33

364.   Masculine_plural_proper_noun: ʾÊymîym (אֵימִים) [pronounced ay-MEEM], which means terror, dread, horror, fear; and is transliterated Emim [terrors]. Singular is spelled: ʾÊymâh (אִֵימָה) [pronounced ay-MAW]. Strong’s #368 BDB #34. Gen. 14:5 Deut. 2:10

ʾÊymîym (אֵימִים) [pronounced ay-EEM]

terror, dread, horror, fear; and is transliterated Emim [terrors]

masculine plural proper noun

Strong’s #368 BDB #34

BDB: [The Emim are] ancient inhabitants of Moab.

365.   Substantive_of_negation: ʾayin (אֵין) [pronounced AH-yin], which means naught, nothing; or it can be used as a particle of negation; no, not. The Hebrew construct is ʾêyin (ן̣י̤א) [pronounced AYH-yin]. I don’t know that there is a difference and my sources disagree as to which one it is. It can mean in the condition of being not = without. Just as to him is often rendered he has; we often supply a verb for this substantive and render it there is no. Strong’s #369 BDB #34. Gen. 2:5 7:8 11:30 19:31 20:7 28:17 30:1 31:2 37:24, 30 39:9, 11 40:8 41:8 42:13 45:6 47:4 Exodus 2:12 5:10 9:14 14:11 17:1 21:11 22:2 Deut. 1:32 4:12 21:18 28:32 32:4, 18 Judges 3:25 7:12 11:34 18:7 19:28 1Sam. 1:2 2:2 3:1 9:2, 4, 7 10:14, 24 11:3 14:6 17:50 18:25 19:11 20:2 21:1, 4 22:8 24:11 26:12 27:1 30:4 2Sam. 3:22 14:6 15:3 18:18 19:6 20:1 21:4 22:42 1Kings 3:18 5:4 6:18 8:9, 23, 46 Job 1:8 2:13 3:9 7:21 8:22 18:19 19:7 20:21 21:33 Psalm 7:2 10:4 19:3 32:2 33:16 34:9 55:19 59:13 73:4 103:16 105:34 142:4 Prov. 1:24 6:7 7:19 10:25 Eccles. 2:11

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

ʾayin (אֵין) [pronounced AH-yin]

naught, nothing; no, not; not present; not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

ʾêyin (אֵין) [pronounced AYH-yin]

in the condition of being not = without, nothing, no, not; there is no [none, no one, not]

substantive of negative

Strong’s #369 BDB #34

366.   Substantive + kol: 2Sam. 12:3 Eccles. 1:9

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

ʾayin (אֵין) [pronounced AH-yin]

naught, nothing; no, not; not present; not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of

masculine singular construct followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of, all; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

Literally, these two words mean nothing of all... However, together, they mean none, nothing, [there is] nothing [to]. The words nothing at all express this combination very well.

367.   Substantive+preposition: ʾayin (ן ̣י-א) [pronounced AH-yin], which means naught, nothing; or it can be used as a particle of negation; no, not. With the bêyth preposition. Strong’s #369 BDB #34. Prov. 5:23 8:24

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

ʾayin (אֵין) [pronounced AH-yin]

naught, nothing; no, not; not present; not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

With the bêyth preposition, it means, literally, in nothing, with nothing; and together, they mean in not, in defect of, when there was not, without; before there were.

368.   Substantive+preposition: ʾayin (ן ̣י-א) [pronounced AH-yin], which means naught, nothing; or it can be used as a particle of negation; no, not. Strong’s #369 BDB #34. Kaph = Strong’s #none BDB #453. Psalm 73:2

 

 

 

 

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

ʾayin (אֵין) [pronounced AH-yin]

naught, nothing; no, not; not present; not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

With the kaph preposition, it means, literally, as nothing, like nothing; and together, they mean almost nothing, almost, well nigh.

369.   Combo: Gen. 28:17

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

The particle ʾîm (אִם) can be used as a demonstrative (lo, behold), an interrogative (usually expecting a negative response and often used with other particles and rhetorically), and as a conditional particle (if, though); an indication of a wish or desire (oh that, if only; this is a rare usage).

Owen translates these words as this is none other than; the KJV: this is none other but; the CLV: but is not this rather; Green’s literal: This [is] nothing except.

370.   Substantive+preposition: ʾayin (ן ̣י-א) [pronounced AH-yin], which means naught, nothing; or it can be used as a particle of negation; no, not. Strong’s #369 BDB #34. Kaph = Strong’s #none BDB #453. Exodus 5:11 8:10 Psalm 73:2

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

ʾayin (אַין) [pronounced AH-yin]

naught, nothing; no, not; not present; not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

With the kîy conjunction, we do not have a given meaning in BDB or in Gesenius. Literally, this would mean for [there is] nothing, because [there is] not; and together, these two words have been translated that [they were] nowhere [KJV, MKJV]; that [they were] not [LTHB]; that [they were] nowhere [to be found] [NKJV]; they were not to be found [ESV, Owen]; that they were not found [HNV, WEB]; that they could not be found [NASB]; that they are not [Young]; they weren't there [HCSB]. These means are taken from Psalm 73:2.

371.   Substantive+preposition: ʾayin (ן ̣י-א) [pronounced AH-yin], which means naught, nothing; or it can be used as a particle of negation; no, not. With the lâmed preposition. Strong’s #369 BDB #34.

 

 

 

 

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

ʾayin (אַין) [pronounced AH-yin]

naught, nothing; no, not; not present; not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

With the lâmed preposition, it means, literally, to nothing, for nothing; and together, they mean to him [whom] [it is] not.

372.   Substantive+preposition: ʾayin (ן ̣י-א) [pronounced AH-yin], which means naught, nothing; or it can be used as a particle of negation; no, not. With the min preposition. Strong’s #369 BDB #34. Gen. 5:24 43:5 44:26 Exodus 3:2 12:30 33:15 Deut. 22:26 Prov. 5:17 8:8 Eccles. 1:7

ʾêyin (אֵין) [pronounced AYH-yin]

in the condition of being not = without, nothing, no, not; there is no [none, no one, not]

substantive of negative

Strong’s #369 BDB #34

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

ʾayin (אַין) [pronounced AH-yin]

naught, nothing; no, not; not present; not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

With the min preposition, it means, literally, from nothing, out from nothing; and together, they mean so that not, because that [there is] not; no one.

373.   Substantive: probably irregular for above (1Sam. 21:9). Strong’s #371 BDB #35.

374.   Feminine_noun: ʾêyphâh/ʾêphâh (אֵפָה/אֵיפָה) [pronounced ay-FAW], which means, a measure [for grain]; transliterated ephah. We have transliterated that ephah, primarily because we do not have a precise measurement to correspond with it, other than it being equivalent to 10 omers Exodus 16:36). According to Scofield, an ephah was equal to about 3 pecks or 5 quarts. This would make an omer to be a half a quart = 1 pint = 2 cups. Strong’s #374 BDB #35. Exodus 16:36 Judges 6:19 1Sam. 1:24 17:17

ʾêyphâh/ʾêphâh (אֵפָה/אֵיפָה) [pronounced ay-FAW]

a measure [for grain]; transliterated ephah; and it is equivalent to approximately ½ a quart or 2 cups

feminine singular construct

Strong’s #374 BDB #35

375.   Substantive: this appears to be there is. Strong’s #375

376.    BDB #35.

377.   Masculine_noun: ʾîysh (אִיש) [pronounced eesh], which means man, each, each one, each man, everyone. When found with a feminine singular suffix, it can mean husband. It can refer to people in general, without reference to gender, as it does in the midst of this verse; and it can refer to men by gender, distinguishing them from women, which is what we find at the end of this verse. Interestingly enough, this word is found only three times in the plural (Judges 9:49 Psalm 141:4 Prov. 8:4 Isa. 53:3). Although this word in the singular is not used very often in the collective sense, it is found that way in Gen. 32:6 Exodus 11:7 Deut. 4:3. This not-too-unusual construction occurs in Lev. 17:8, 10, 13 18:6 20:2, 9 22:18 and several other passages. Since the absolute and the construct state of ʾîysh are the same, this could read a man a man or a man of man. This verbiage tends to be found in Leviticus and Numbers and I haven't seen it used that way elsewhere (although ʾîysh occurs over 1500 times in the Old Testament; so I may have missed a few places). This particular construction is used during a list of prohibitions or acts which have negative consequences and my instinct is to translate this any man. and pass it off as a grammatical variance so as not to loose our attention. Now, even though BDB doesn’t seem to mention this, Young’s Literal Translation of the Holy Bible allows for: the house of each in his day and The Emphasized Bible reads: at the house of each one upon his day. Now, even though BDB doesn’t seem to mention this, Gesenius confirms that this noun can also be used to mean each, every one. In this verse, as throughout most of Scripture, man is used in the collective sense, the plural being found only in Prove. 8:4 Psalm 141:4 and Isa. 53:3. We know that this is taken in the collective sense as is takes a plural verb in Joshua 9:7. (I need to go to Gesenius and do this by points). Some translators render this as a certain and affix it to the next noun. I’ve misspelled the plural in many places. Strong's #376 BDB #35. Gen. 2:23 3:6, 16 4:1 6:9 7:2 9:5 10:5 11:3 12:20 13:8, 11 14:24 15:10 16:3 19:4, 8 20:7, 8 23:6 24:13, 16 25:27 26:7, 11 27:11 29:22, 32 30:15 31:49 32:6, 28 33:1 34:7, 14 37:15, 28 38:1, 21 39:1, 11 40:5 41:11 42:11 43:3, 16 44:1 45:1, 22 46:32 47:2, 20 49:6 Exodus 1:1 2:1, 13 4:10, 19 5:9 7:12 10:7, 23 11:1 12:3 15:3 16:15, 20 17:9 18:7, 21 19:13 21:7, 18 22:1, 31 25:2, 20 28:21 30:12, 33 31: 32:1 33:4 Lev. 17:3 18:6 Deut. 1:13, 16 2:14 3:20 4:3 16:17 17:2 20:5 21:15, 21 22:21, 23 25:20 34:6 Joshua 9:6, 7 22:14 Judges 1:4, 24 2:6, 21 3:15 9:49 14:15 17:6 19:1 (20:5) 1Sam. 1:1, 11 2:17 4:2 7:11 8:22 9:1, 2 10:3, 11 13:2, 14 14:2, 12 15:3 16:16 17:2 18:5, 23 20:15, 41 21:1, 14 22:2, 6, 18 23:3, 13 24:2 25:2, 11 26:2, 15 27:2, 3 28:1, 14 29:2, 4 30:1, 2 31:1, 3 2Sam. 1:2, 11 4:2 13:3, 29 14:5 15:1, 6 16:5, 13 17:1, 8 18:10, 28 19:7, 28 20:1, 7 21:4, 6 22:48 23:7 24:9 1Kings 1:5, 9 2:2, 32 3:13 4:25 5:6 7:14, 30 8:2 9:5, 22 1Chron. 12:8, 30 16:3, 43 Job 1:1, 4 2:12 14:12 Psalm 12:2 34:12 41:9 55:22 59:2 62:3, 9 64:6 Prov. 2:12 3:31 5:21 6:11 7:19 8:4 10:23 Eccles. 1:8

ʾîysh (אִיש) [pronounced eesh]

a man, a husband; anyone; a certain one; each, each one, each man, everyone

masculine singular noun (sometimes found where we would use a plural)

Strong's #376 BDB #35

ʾîysh (אִיש) [pronounced eesh]

a man; a husband; one of virile age; an inhabitant of, a citizen of [when followed by a genitive of a place]; companion of, solider of, follower of [when followed by a genitive of king, leader, etc.]; anyone, someone, a certain one, each, each one, each man, everyone

masculine singular noun (sometimes found where we would use a plural)

Strong's #376 BDB #35

ʾănâshîym (אֲנָשִים) [pronounced uh-NAW-sheem]; ʾîyshîym (אִישִים) [pronounced ee-SHEEM]

men; inhabitants, citizens; companions; soldiers, followers; some of the men

masculine plural noun

Strong's #376 BDB #35

378.   Masculine_proper_noun: ʾĪysh-Tôwb (טוֹב ־שי.א) [pronounced eesh-TOBV], which means man of Tob and is transliterated Ishtob. Strong’s #382 BDB #36. 2Sam. 10:6

ʾĪysh-Tôwb (טוֹב ־שי.א) [pronounced eesh-TOBV]

man of Tob and is transliterated Ishtob

masculine singular proper noun:

Strong’s #382 BDB #36

379.   Masculine_proper_noun: ʾĪysh-Bôsheth (ת∵שֹב־שי.א) [pronounced eesh-BOH-sheath], which means man of Baal and is transliterated Ishbosheth. Strong’s #378 BDB #36. The Doctrine of Ishbosheth 2Sam. 2:8

ʾĪysh-Bôsheth (ת∵שֹב־שי.א) [pronounced eesh-BOH-sheath]

man of Baal; transliterated Ishbosheth

masculine singular proper noun

Strong’s #378 BDB #36

380.   Masculine_proper_noun: which means man of majesty; transliterated . Strong’s #379 BDB #36.

381.   Masculine_noun: ʾîyshôwn (אִישוֹן) [pronounced ee-SHONE], which means, pupil, black [of the eye]; middle of the night. The NIV Study Bible says something about this meaning the little man of the eye. However, I do not have a clue as to the origin of this spurious idea. Check the passages for yourself; this noun is found only in this passage, Psalm 17:8 Prov. 7:2, 8 20:20.* Strong’s #380 BDB #36. Deut. 32:10 Prov. 7:2, 9

ʾîyshôwn (אִישוֹן) [pronounced ee-SHONE]

 pupil, black [of the eye]; middle of the night

masculine singular noun

Strong’s #380 BDB #36

382.   Adverb ʾake (אַ) [pronounced ahke], which means surely, truly, certainly, no doubt, only, only this once, yet, but, only. Here, it would be given the latter two renderings. It is often used in the restrictive sense, emphasizing what comes after over what comes before or restricting the action to what comes after as opposed to what comes before. Or, it simply acts as a restrictive adverb. ʾake ( ַא) [pronounced ahk], which means surely; however, when it is in contrast to what precedes, it means howbeit; when it is in contrast to other ideas, it should be rendered only. Here it is used in a restrictive sense, allowing it to be rendered howbeit, yet, but, only. Strong’s #389 BDB #36. Gen. 7:23 9:4 18:32 20:12 23:13 26:9 27:13 29:14 34:15 44:28 Exodus 10:17 12:15 21:21 31:13 Deut. 16:15 Joshua 3:4 Judges 3:24 6:39 7:19 20:39 1Sam. 1:23 8:8 12:20 16:6 18:8, 17 20:39 21:4 25:21 29:9 2Sam. 2:10 3:13 23:10 1Kings 9:24 Job 2:6 13:15, 20 14:22 16:7 18:21 19:13 (see Gesenius for a better job of this) Psalm 23:6 62:1 73:1, 13, 18 68:6

ʾake (אַ) [pronounced ahke]

surely, truly, certainly, no doubt, only, but; only now, just now, only this once; nothing but

adverb of restriction, contrast, time, limitation, and exception. Also used as an affirmative particle

Strong’s #389 BDB #36

ʾake (אַ) [pronounced ahke]

surely, truly, certainly, no doubt, only, but; only now, just now, scarcely; only this once; nothing but, merely [before a substantive]; quite, altogether [before an adjective]

adverb of restriction, contrast, time, limitation, and exception. Also used as an affirmative particle.

Strong’s #389 BDB #36

This particle is found many times in this psalm, and it can be used in a restrictive sense (as in only) or in an emphatic or affirmative sense, as in surely, truly, certainly.

383.   Proper_noun_location: ʾAkkad (אַכַּד) [pronounced ahk-KAHD], which means, strengthen; a fortress; subtle; transliterated Akkad. Strong’s #390 BDB #37. Gen. 10:10

ʾAkkad (אַכַּד) [pronounced ahk-KAHD]

 strengthen; a fortress; subtle; transliterated Akkad

proper singular noun location

Strong’s #390 BDB #37

384.   Masculine_proper_noun: ʾÂkîysh (אָכִיש) [pronounced aw-KEESH], which means nothing and is transliterated Achish. Strong’s #397 BDB #37. 1Sam. 21:10 27:2 28:1 1Kings 2:39 (Psalm 34 inscription)

ʾÂkîysh (אָכִיש) [pronounced aw-KEESH]

I will blacken, I will terrify; only a man; transliterated Achish

masculine proper noun

Strong’s #397 BDB #37

385.   Verb: ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL], which means to eat. This word is found more often in a figurative sense, and should be rendered to devour, to consume, to destroy. Strong’s #398 BDB #37. Gen. 2:16 3:1 6:21 9:4 14:23 18:8 19:3 24:33 25:34 26:30 27:4 28:20 31:15, 38 32:32 37:20 39:6 40:17, 19 41:4, 20 43:2, 16, 32 45:18 47:22 49:27 Exodus 2:20 3:2 10:5 12:4, 15, 16 13:3, 6 15:7 16:3, 25, 32 18:12 21:28 22:6, 31 23:11 24:11 29:32, 34 Deut. 2:6 4:24, 28 5:25 16:3 20:14 31:17 32:6 Judges 6:21 Judges 14:14 18:13 1Sam. 1:7 2:36 9:13 20:5 28:20 30:11 2Sam. 2:26 12:3, 20 16:2 17:29 18:8 19:28, 35 22:9 1Kings 1:25, 41 2:7 4:20 1Chron. 12:39 Job 1:4, 13, 16 20:21, 26 21:25 Psalm 21:9 41:9 59:15 106:20, 28 Prov. 1:31 Eccles. 2:24

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy; to enjoy; to taste; to diminish, to lessen, to take from

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

eat; dine; devour, consume, destroy; enjoy; taste; diminish, lessen, take from

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

is eating; was devouring, is consuming, destroying; enjoying; tasting

Qal active participle

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

one who is eating; one devouring, consuming, destroying; enjoying; one who is tasting

feminine singular, Qal active participle with the definite article

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

those eating; the ones devouring, those consuming, those destroying; the ones enjoying; those who are tasting

masculine plural, Qal active participle with the definite article

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

to be eaten; metaphorically: to be consumed [destroyed] [by fire]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

to eat up; to consume, to destroy

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

to be devoured, to be consumed [by fire]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

being devoured, being consumed [by fire]

Pual participle

Strong’s #398 BDB #37

ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL]

to give to eat, to feed; to cause to consume, to devour

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #398 BDB #37

386.   Masculine_noun: ʾôkel (אֹכֶל) [pronounced OH-kehl], which means food, grain, meal; prey, meat; provisions. Strong’s #400 BDB #38. Gen. 14:11 41:35 42:7 43:2, 4 44:1, 25 47:24 Deut. 2:6 Ruth 1:14a

ʾôkel (אֹכֶל) [pronounced OH-kehl]

food, grain, meal; prey, meat; eating; provisions

masculine singular noun

Strong’s #400 BDB #38

387.   Feminine_noun: ʾôkelâh (אֹכְלָה) [pronounced oak-LAW], which means food, eating; object of devouring [consuming] [by beasts, by fire, in judgment]. Strong’s #402 BDB #38. Gen. 1:29 9:3 Exodus 16:15

ʾôkelâh (אֹכְלָה) [pronounced oak-LAW]

food, eating; object of devouring [consuming] [by beasts, by fire, in judgment]

feminine singular noun

Strong’s #402 BDB #38

388.   Feminine_noun: which means an eating, a meal. Strong’s #396 BDB #38.

389.   Masculine_noun: maʾăkâl (מַאֲכָל) [pronounced mah-uh-KAWL], which means food; corn. It is unclear how this differs from its cognate ʾôkel, from whence it is derived. Strong’s #3978 BDB #38. Gen. 2:9 3:6 6:21 40:17 Deut. 20:20 Psalm 44:11 1Chron. 12:40 Prov. 6:8

maʾăkâl (מַאֲכָל) [pronounced mah-uh-KAWL]

food; fruit; produce corn; corn meal

masculine singular noun

Strong’s #3978 BDB #38

390.   Feminine_noun: maʾăkeleth (מַאֲכֶלֶת) [pronounced mah-uh-KEH-leth], which means knife. This word is only found in four places in Scripture: Gen. 22:6, 10 (where Abraham was to sacrifice Isaac; it was the knife the Abraham took to cut Isaac’s throat), Judges 19:29, and Prov. 30:14. Strong’s #3979 BDB #38. Gen. 22:6 Judges 19:29

maʾăkeleth (מַאֲכֶלֶת) [pronounced mah-uh-KEH-leth]

knife

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #3979 BDB #38

391.   Feminine_noun: Strong’s #3980 BDB #38.

392.   Feminine_noun: makkôleth (מַכֹּלֶת) [pronounced mahk-KOH-lehth], which means, food, nourishment, foodstuff. Strong’s #4361 BDB #38. 1Kings 5:11

makkôleth (מַכֹּלֶת) [pronounced mahk-KOH-lehth]

food, nourishment, foodstuff

feminine singular noun

Strong’s #4361 BDB #38

393.   Adverb: ʾâkên (אָכֵן) [pronounced aw-KAYN], which means surely, truly. Strong’s #403 BDB #38. Gen. 28:16 Exodus 2:14 1Sam. 15:32

ʾâkên (אָכֵן) [pronounced aw-KAYN]

surely, truly

adverb

Strong’s #403 BDB #38

394.   Verb: which means to press, to urge. Strong’s #404 BDB #38.

395.   Masculine_noun: which means pressure. Strong’s #405 BDB #38.

396.   Masculine_noun: which means ploughman, husbad. Strong’s #406 BDB #38.

397.   Arab_article: which means the. Preserved by Hebrews from Arabic. Strong’s #none BDB #38.

398.   Masculine_noun: which means hail. Strong’s #417 BDB #38.

399.   Masculine_noun: which means tree. Strong’s #418 BDB #38.

400.   Masculine_plural_noun: which means tree. Strong’s #484 BDB #38

401.   Masculine_proper_noun: ʾAlemôwdâd (אַלְמוֹדָד) [pronounced ahl-moh-DAWD], which means not measured; transliterated Almodad. Strong’s #486 BDB #38. Gen. 10:26

ʾAlemôwdâd (אַלְמוֹדָד) [pronounced ahl-moh-DAWD]

not measured; transliterated Almodad

masculine singular proper noun

Strong’s #486 BDB #38

402.   Substantive: which means a band of soldiers. Prov. 30:31. Strong’s #510 BDB #39.

403.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #513 BDB #39.

404.   Adverb_of_negation: ʾal (אַל) [pronounced al], which means not. It can mean ➊ nothing; ➋ it can act as the adverb of negative, much like μὴ; ➌ it can take on the idea of nay [do not do so]; ➍ it is used simply as a negative, but, like the Greek μὴ, it is put only in what a re called subjective propositions, and thus is only found with the imperfect tense (the other negative in the Hebrew is not so confined); ➎ʾal is used most often as a conjunction of prohibiting, dehorting, deprecating, wishing that anything not be done. It can be used in an imprecation. ➏ It can be used interrogatively, meaning whether (?) When a negative reply is expected. Strong’s #408 BDB #39. More to do! [see Strong’s #3808 BDB #518]. Gen. 3:1 13:8 15:1 18:3 19:7 22:12 24:56 26:2 31:35 33:10 35:17 37:22 42:21 45:5 50:19 Exodus 3:3 14:13 19:15 20:20 32:22 Deut. 2:4 3:2, 26 20:3 1Sam. 2:3, 24 3:17 7:8 9:20 16:7 18:17 19:4 21:2 22:15 23:17 25:25 26:20 27:10 28:13 2Sam. 1:20 9:7 13:12 14:2 16:17 17:6 19:19 24:14 1Kings 2:16 1Chron. 16:22 Job 1:12 3:4, 9 Psalm 34:5 41:2 42:10 51:11 55:1 57 inscription 59 inscription, 5 103:2 Prov. 1:8 3:1 4:2 5:7 6:4, 20 7:24 8:10 9:8

ʾal (אַל) [pronounced al]

no, not; nothing; none; neither, nor; do not, let not [with a verb]; let there not be [with an understood verb];

adverb of negation; conjunction of prohibiting, dehorting, deprecating, desire that something not be done

Strong’s #408 BDB #39

ʾal can mean ➊ nothing; ➋ it can act as the adverb of negative, much like μὴ; ➌ it can take on the idea of nay [do not do so]; ➍ it is used simply as a negative, but, like the Greek μὴ, it is put only in what a re called subjective propositions, and thus is only found with the imperfect tense (the other negative in the Hebrew is not so confined); ➎ ʾal is used most often as a conjunction of prohibiting, dehorting, deprecating, wishing that anything not be done. It can be used in an imprecation. ➏ It can be used interrogatively, meaning whether when a negative reply is expected; have [you] not.

405.   Preposition: ʾel (אֶל) [pronounced el], which denotes direction and means in, into, toward, unto, to, regarding, against. ʾel is used with Strong’s #935 as a euphemism for sex. The verb is bôwʾ (א) [pronounced bo] which means, in the Qal stem, come in, go, go in; requires a direct object, as it is the subject of the verb which is being brought somewhere. (Strong's #935 BDB #97). When followed by the preposition ʾel (לא), I have translated this to come in unto; to come in into; and to come in to. The latter is the least correct when it comes to individual words being translated; however, it makes the most English sense, and when the two words are strung together, it is a very reasonable rendering. It makes little sense to say the Law was placed or put into, unto or toward the priests; so in this context (Deut. 30:9), it would mean to give. Although unto is a good rendering, it is also rather archaic. There is also a clear inference of hostility here in Job 2:5, and BDB allows against in that situation. We find this preposition used this way in Gen. 4:8, when Cain rises up against Abel. In this case, with our understanding of their eyes being on Job, we might get away with the rendering on; however, bêyth generally means in, into, by, at and against. Strong's #413 BDB #39. [Second set of basic meanings to be found in Gesenius, p. 47]. Gen. 1:9 2:18 3:1 4:4 6:4 7:1 8:9 9:8 11:3 12:1 13:4 14:3 15:1 16:1 17:1 18:1, 6 19:2 20:2 21:12 22:1 23:3 24:2 25:6 26:1 27:1 28:1 29:13 30:1 31:3 32:3 33:12 34:4 35:1 36:6 37:2 38:3 39:8 41:14, 57 42:7 43:2 44:4 45:1 46:28 47:3 48:2 49:1 50:4 Exodus 1:9 2:7 3:1 4:1 5:1 6:1 7:1 8:1 9:1 10:1 11:1 12:1, 22 13:1 14:1, 24 15:13 16:1 17:4 18:5 19:3 20:19 21:6 22:7 23:13 24:1 25:1 26:3 27:20 28:1 29:4 30:11 31:1 32:1 33:1 Deut. 1:1 2:1 3:2, 23 4:1 5:1 16:6 17:5 20:2 21:2 22:2, 13, 23 26:1 28:32 31:9 34:1 Joshua 1:16 8:9 9:1 10:18 13:22 15:15 17:8 Judges 1:1, 10 6:19 20:16 1Sam. 1:14, 27 3:12 4:19, 21 5:4, 6 6:8, 11, 15 7:3, 7 10:22 11:2 12:17 13:12, 17b, 23 14:19, 26 15:1 16:1 17:3 18:10 19:1 20:4, 25 21:1 22:1 23:2 24:3 25:1, 25 26:1–2 27:1 28:1 29:3 30:1, 3 31:11 2Sam. 1:2, 24 2:5, 9 3:27 6:10 9:8 14:2 15:2 16:2 17:2 18:2 19:5 20:3, 23 21:1 22:7 23:10, 23 24:2 1Kings 1:11 2:7 3:1, 5 4:28 5:1 6:8 7:4 8:1, 6 9:2 1Chron. 12:1 16:20 Job 1:7, 8 2:3a 2:5 3:22 5:8 7:8 9:4 13:3 15:13, 21 Psalm 2:5 7:6 33:14, 15 34:5 51 inscription 52 inscription 56:3 59:9 62:1 99:6 142:1 Prov. 2:18 5:8 6:6 7:22 8:4 Eccles. 1:5

ʾel (אֶל) [pronounced ehl]

unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to

directional preposition (respect or deference may be implied)

Strong's #413 BDB #39

ʾel (אֶל) [pronounced ehl]

unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to, in respect to; because of; according to

directional preposition (respect or deference may be implied); expanded meanings given

Strong's #413 BDB #39

There are two basic sets of meanings for ʾel:

(1) ʾel acts as a preposition which signifies, in general, to tend to anything, to verge to or towards any place, whether it is reached and even entered or not, whether it be by motion or turning and direction of the body or of the mind, turning to anything in thought. Under this general heading, we have nine uses: ➊ Of motion to a place, or to, towards. Under this heading, ʾel is also used as a particle of giving or selling. ➋ ʾEl is used for the turning or the direction to anything, and can be used of the mind as well as the body. ➌ The motion or turning can be hostile, and mean against. ➍ ʾEl is used when one reaches a terminus or a mark; even to. Under this heading, we have two additional applications (a) the use of ʾel in measure, e.g. even to the length of a cubit; (b) even out of, as being removed out of something like a thorn hedges which go around a field (Job 5:5). ➎ This preposition is used when the limit is entered into, and is rendered in. When it is used of a number or multitude into which one enters, it may be rendered among. ➏ ʾEl is used in adding or super-adding, and rendered besides, together with, besides these. ➐ ʾEl is used regarding anything, having respect or regard to anything, hence (a) as to, in respect to, because of; and (b) concerning (after verbs of speaking, narrating or telling). ➑ Metaphorically, ʾel can be used as expressive of rule or standard and be rendered according to. Finally, ➒ when ʾel is prefixed to prepositions which denote rest in a place, it give them the signification of motion or direction to or towards a place.

(2) The second set of meanings: ʾel is used of remaining at, or in a place to which one tends. Under this category, we have three divisions: ➊ at, by or near; in, among; ➌ also, ʾel is placed before particles, which imply a rest in a place, without change of sense.

406.   Compound prepositions: ʾel + tachath (ת ַח ַ) [pronounced TAH-khahth]; see Strong’s #8478 BDB #1065.

407.   Masculine_proper_noun: which means are my eyes; transliterated . Strong’s #454 BDB #41.

408.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #454&462 BDB #41.

409.   Pronoun/demonstrative_adjective: ʾêl (אֵל) [pronounced ale], which means, these, those. Strong’s #411 BDB #41. Gen. 19:25 26:3 Deut. 4:42

ʾêl (אֵל) [pronounced ale]

 these, those

pronoun/demonstrative plural adjective (for masculine and feminine nouns)

Strong’s #411 BDB #41

410.   Pronoun/demonstrative_adjective: ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh], which means these, these things. This is actually the plural of zeh, and is called a pronoun by Gesenius and in the BDB; and a demonstrative adjective by Owen. It is always in the plural. These things is a rarer usage of this pronoun, and it can refer to what has preceded (Gen. 9:19 10:20, 31) or to what follows (Gen. 6:9 10:1). Strong's #428 BDB #41. Gen. 2:4 6:9 9:19 10:1 14:3 15:1 19:8 20:8 21:28 22:1, 23 24:28 25:4 27:46 29:13 31:43 32:17 33:5 34:21 35:26 36:1, 17 37:1 38:25 39:7 41:35 43:7 46:8 48:1, 8 49:28 Exodus 1:1 4:9 6:14 10:1 11:8 19:6, 7 24:8 25:39 28:4 32:4 Deut. 1:1 3:5 4:6 5:3 16:12 17:19 20:15 22:5, 17 Joshua 8:22 14:1 Judges 2:4 13:23 18:18 1Sam. 2:23 4:8 6:17 7:16 10:7 11:6 14:6 16:10 17:11 18:23 19:7 21:12 23:2 24:16 25:9 29:3 31:4 2Sam. 2:13 3:39 7:17 13:21 14:19 16:2 21:22 23:1 24:17 1Kings 4:2, 27 8:59 9:13 1Chron. 3:1 12:1 11:10 Job 8:2 10:13 12:3, 9 16:2 Psalm 15:5 73:12

ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh]

these, these things; they

demonstrative plural adjective with the definite article (often the verb to be is implied)

Strong's #428 BDB #41

debârîym (דְּבָרִים) [pronounced dawb-vawr-EEM]

words, sayings, doctrines, commands; things, matters, reports

masculine plural noun

Strong's #1697 BDB #182

ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh]

these, these things

demonstrative plural adjective with the definite article

Strong's #428 BDB #41

The phrase the words the these can either refer to what will immediately follow this phrase (see Gen. 2:4 6:9 11:10), or it refers back to what has come before (see Gen. 9:19 10:20, 29, 31). Obviously, since a quotation does not follow, then this refers back to what precedes this. Given the addition of the kaph preposition, Goliath is making the same announcement as he has made before (from 1Sam. 17:23). Together, they are often translated these things.

411.   Combo: Gen. 15:10 1Kings 7:9

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh]

these, these things

demonstrative plural adjective with the definite article (often the verb to be is implied)

Strong's #428 BDB #41

Kôl ʾêlleh together simply mean all these ___.

412.   Masculine_proper_noun: ʾÊlâʾ (אֵלָא) [pronounced ay-LAW], which means, oak; transliterated Elah, Ela. Strong’s #414 BDB #41. 1Kings 4:18*

ʾÊlâʾ (אֵלָא) [pronounced ay-LAW]

 oak; transliterated Elah, Ela

masculine singular proper noun

Strong’s #414 BDB #41

413.   Masculine_singular_noun: ʾêl (אֵל) [pronounced ALE], and it means God, god, mighty one, strong, hero. The same word is found in Deut. 32:4, 12. Strong’s #410 BDB #42. The Names of God The Opposition (Eli) Gen. 14:18 16:13 17:1 21:33 28:3 31:29 33:20 35:1 46:3 49:25 Exodus 6:3 15:2, 11 20:5 Deut. 3:24 4:24 5:9 Joshua 22:22 Job 15:13 18:21 20:29 1Sam. (1:20) 2Sam. 22:31 23:5 1Chron. (6:28) Psalm 10:11 29:1, 3 52:1 57:2 63:1 73:1 89:6 95:3 99:8 106:14 118:27 149:6 Prov. 3:27

ʾÊl (אֵל) [pronounced ALE]

God, god, mighty one, strong, hero; transliterated El

masculine singular noun

Strong’s #410 BDB #42

ʾêl (אֵל) [pronounced ALE]

God, god, mighty one, strong, hero; strength, power; mighty things in nature

masculine singular noun

Strong’s #410 BDB #42

414.   Masculine_noun: ʾĚlôhah (אֱלֹהַה) [pronounced el-OH-hah], which means, God, a false god. is a word for God or deity found primarily in Job (e.g., Job 3:4, 23 4:9, 17 5:17 6:4, 8, 9) and found scattered throughout the Bible in approximately a dozen other places. This is its first occurrence in the Bible, although the book of Job certainly preceded this book in time. This name of God is found 41 times in the book of Job. Strong’s #433 BDB #43. The Doctrine of the Names of God Deut. 32:15 32:17 Job (1:1) 3:4 11:5 15:8 19:6 Psalm 114:7

ʾĚlôhah (אֱלֹהַה) [pronounced el-OH-hah]

 God, a false god

masculine singular noun

Strong’s #433 BDB #43

ʾĚlôhah (אֱלֹהַה) [pronounced el-OH-hah] is a word for God or deity found primarily in Job (e.g., Job 3:4, 23 4:9, 17 5:17 6:4, 8, 9) and found scattered throughout the Bible in approximately a dozen other places. This name for God occurs 41 times in the book of Job.

415.   Masculine_plural_noun: ʾělôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM], which means gods or God. This word can refer to the Godhead or to foreign gods. Like it or not, when this word is used, either the Trinity is being referred to or one member of the Trinity when the essence of deity is being emphasized. Strong's #430 BDB #43. The Doctrine of the Deity of the Holy Spirit Biblical Contradictions? The Doctrine of the Names of God The Opposition (Eli) Gen. 1:1 2:2 3:1 4:25 5:1 6:2 7:9 8:1 17:3 19:29 20:3 21:2 22:1 23:6 24:3 25:11 26:24 27:20 28:4 30:2 31:5 32:1 33:5 35:1, 2. 5 39:9 40:8 41:16 42:18 43:23 44:16 45:5 46:1 48:9 50:17 Exodus 1:17 2:23 3:1 4:5 5:1 6:2 7:1 8:10 9:1 10:3 12:12 13:17 14:19 15:2 16:12 17:9 18:1, 11 19:3, 17 20:1, 3, 23 21:6, 13 22:8, 20 23:13, 19 24:10 29:45 31:3 32:1, 11 Deut. 1:6 2:6 3:3 4:1, 7, 28, 34 5:2, 7 16:1 17:1, 3 20:1, 18 21:1 22:5 31:15 32:17 Joshua 22:22 Judges 1:3, 7 2:12 9:13 16:23 (20:26) 1Sam. 1:17 4:7 8:8 12:19 13:13 14:15 15:15 16:15 17:26 18:10 19:20 20:12 22:3 23:7 25:22 26:8, 19 28:13 29:9 30:6 2Sam. 2:27 7:23 12:7, 16 14:11 15:24 14:23 18:28 19:13 21:14 22:3 23:1 24:2, 23 1Kings 1:17 2:3 3:5 4:29 5:3 8:15 9:6, 9 1Chron. 10:10 11:1 14:10, 12 16:1 Job 1:1 2:2 Psalm 7:1 41:13 44:1 47:7 51:1, 10 52:7 54:1 55:1 56:1 57:1, 2 59:1 61:1 63:1 62:1 64:1 (89:6) 96:4 99:5 106:47 118:28 136:2 Prov. 2:5 3:4 Eccles. 1:13 2:24 Zech. 12:7

ʾĚlôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM]

God; gods, foreign gods, god; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim

masculine plural noun

Strong's #430 BDB #43

ʾělôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM]

gods, foreign gods, god; God; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated elohim, Elohim

plural masculine noun

Strong's #430 BDB #43

Context inevitably tells us whether this is the God, the Creator of the Universe, or foreign gods, which are the result of fertile imagination at best and representative of demons at worst. They are distinguished in a variety of ways (1) there will be the word other associated with the Hebrew word (Ex. 20:3 23:13 Joshua 24:2); (2) there will be a modifying word to indicate that gods is different from the God (Ex. 18:11); (3) the word gods is specifically differentiated from Yehowah in the immediate context (Ex. 22:19); (4) God would be associated with a singular verb (Deut. 4:34) and gods with plural verbs (Ex. 32:1, 23); (5) or gods will be modified by foreign or of the Gentiles (Gen. 35:2, 4 Deut. 31:16 2Kings 18:33).

416.   Masculine_proper_noun: which means God has loved. Strong’s #419 BDB #44.

417.   Masculine_proper_noun: ʾEledâʿâh (אֶלְדָּעָה) [pronounced ehl-daw-ĢAW], which means God of knowledge, God has known; God has called; transliterated Eldaah. Strong’s #420 BDB #44. Gen. 25:4

ʾEledâʿâh (אֶלְדָּעָה) [pronounced ehl-daw-ĢAW]

God of knowledge, God has known; God has called; transliterated Eldaah

masculine singular proper noun:

Strong’s #420 BDB #44

418.   Masculine_proper_noun: ʾElezâbâd (דָבָזל∵א) [pronounced ele-zaw-BAWD], which means God has given. Strong’s #443 BDB #44. 1Chron. 12:12

ʾElezâbâd (דָבָזל∵א) [pronounced ele-zaw-BAWD]

God has given; transliterated Elzabad

masculine singular proper noun

Strong’s #443 BDB #44

419.   Masculine_proper_noun: ʿElechânân (אֶלְחָנָן) [pronounced ehl-khaw-NAWN], which means God has been gracious; whom God has been graciously bestowed; grace or gift of God; transliterated Elhanan. Strong’s #445 BDB #44. 2Sam. 21:19 23:24 1Chron. 11:26

ʿElechânân (אֶלְחָנָן) [pronounced ehl-khaw-NAWN]

God has been gracious; whom God has been graciously bestowed; grace or gift of God; transliterated Elhanan

masculine singular proper noun

Strong’s #445 BDB #44

420.   Masculine_proper_noun: ʾělîyʾâbv (אֲלִיָב) [pronounced el-ee-AWBV], which means God is father. Strong’s #446 BDB #45. 1Sam. 16:6 17:13 1Chron. 6:22–25 12:9 15:18 16:5

ʾĔlîyʾâbv (אֲלִיָב) [pronounced el-ee-AWBV]

God is father; transliterated Eliab

masculine proper noun

Strong’s #446 BDB #45

421.   Masculine_proper_noun: ʾĚlîyʾêl (אֱלִיאֵל) [pronounced uh-lee-ALE], which means God is (my) God, El is my El; transliterated Eliel. Strong’s #447 BDB #45. 1Chron. (6:22–25) 11:47 12:11 15:9

ʾĚlîyʾêl (אֱלִיאֵל) [pronounced uh-lee-ALE]

God is (my) God, El is my El; transliterated Eliel

masculine singular proper noun

Strong’s #447 BDB #45

ʾĚlîyʾêl (אֱלִיאֵל) [pronounced uh-lee-ALE]

God is (my) God; transliterated Eliel

masculine singular proper noun

Strong’s #447 BDB #45

422.   Masculine_proper_noun: which means God has come. Strong’s #448 BDB #45.

423.   Masculine_proper_noun: which means God has come. Strong’s #449 BDB #45.

424.   Masculine_proper_noun: ʾEleyâdâʿ (עָדָיל∵א) [pronounced ehle-yaw-DAWĢ], which means God knows. Strong’s #450 BDB #45. 2Sam. 5:15

ʾEleyâdâʿ (עָדָיל∵א) [pronounced ehle-yaw-DAWĢ]

God knows; transliterated Eliada

masculine singular proper noun

Strong’s #450 BDB #45

425.   Masculine_proper_noun: ʾÊlîyâh (אֵלִיָה) [pronounced ay-LEE-yaw], which means Yah is God; transliterated Elijah. Strong’s #452 BDB #45. Psalm (96:2)

426.   Masculine_proper_noun: ʾĚlîyhûw (הי.לֱא) [pronounced el-ee-HOO], which means He is [my] God; God of him; transliterated Elihu. Strong’s #453 BDB #45. 1Chron. (6:22–25) 12:20

ʾĚlîyhûw (הי.לֱא) [pronounced el-ee-HOO]

He is [my] God; God of him; transliterated Elihu

masculine singular proper noun

Strong’s #453 BDB #45

ʾĚlîyhûwʾ (אהי.לֱא) [pronounced el-ee-HOO]

He is [my] God; God of him; transliterated Elihu

masculine singular proper noun

Strong’s #453 BDB #45

427.   Masculine_proper_noun: ʾEleyachebâʾ (אֶלְיַחְבָּא) [pronounced el-yakh-BAW], which means [whom] God hides; transliterated Eliahba. Strong’s #455 BDB #45. 2Sam. 23:32 1Chron. 11:33

ʾEleyachebâʾ (אֶלְיַחְבָּא) [pronounced el-yakh-BAW]

[whom] God hides; transliterated Eliahba

masculine singular proper noun

Strong’s #455 BDB #45

428.   Masculine_proper_noun: ʾĔlîychôreph (הֱלִיחֹרֶף) [pronounced ehl-ee-KHOH-rehf], which means God of Autumn, Autumn God; transliterated Elihoreph, Elichoreph. Strong’s #456 BDB #45. 1Kings 4:3*

ʾĔlîychôreph (הֱלִיחֹרֶף) [pronounced ehl-ee-KHOH-rehf]

God of Autumn, Autumn God; transliterated Elihoreph, Elichoreph

masculine singular proper noun

Strong’s #456 BDB #45

429.   Masculine_proper_noun: which means God is king. Strong’s #458 BDB #45.

430.   Masculine_proper_noun: which means God has added. Strong’s #460 BDB #45.

431.   Masculine_proper_noun: ʿĚlîyʿezer (אֱלִיעֶזֶר) [pronounced ul-ee-EH-zehr], which means El [God] of help; God is help; transliterated Eliezer. Strong’s #461 BDB #45. Gen. 15:2 Exodus 18:4 1Chron. 15:24

ʿĚlîyʿezer (אֱלִיעֶזֶר) [pronounced ul-ee-EH-zehr]

El [God] of help; God is help; transliterated Eliezer

masculine singular proper noun

Strong’s #461 BDB #45

432.   Masculine_proper_noun: ʾĔlîyʿâm (אֱלִיעָם) [pronounced ehl-ee-ĢAWM], which means God is kinsman; transliterated Eliam. Strong’s #463 BDB #45. 2Sam. 11:3, 34

ʾĔlîyʿâm (אֱלִיעָם) [pronounced ehl-ee-AWM]

God is [my] kinsman; God of the people; transliterated Eliam

masculine singular proper singular noun

Strong’s #463 BDB #45

433.   Masculine_proper_noun: ʾĔlîyphaz (אֱלִיפַז) [pronounced ehl-ee-FAHZ], which means God of gold, my God is fine gold; transliterated Eliphaz. Strong’s #464 BDB #45. Gen. 36:4 Job 2:11

ʾĔlîyphaz (אֱלִיפַז) [pronounced ehl-ee-FAHZ]

God of gold, my God is fine gold; transliterated Eliphaz

masculine singular proper noun

Strong’s #464 BDB #45

434.   Masculine_proper_noun: ʾĚlîyphâl (אֱלִיפָל) [pronounced el-ee-FAWL], which means God has judged, whom God judges; transliterated Eliphal. Strong’s #465 BDB #45. 1Chron. 11:35

ʾĚlîyphâl (אֱלִיפָל) [pronounced el-ee-FAWL]

God has judged, whom God judges; transliterated Eliphal

masculine singular proper noun

Strong’s #465 BDB #45

435.   Masculine_proper_noun: ʾĚlîypelêhûw (ה̤לפי.לֱא) [pronounced el-ee-peh-LAY-hoo], which means may God distinguish him; transliterated Eliphelehu. Strong’s #466 BDB #45. 1Chron. 15:18

ʾĚlîypelêhûw (ה̤לפי.לֱא) [pronounced el-ee-peh-LAY-hoo]

may God distinguish him; transliterated Eliphelehu

masculine singular proper noun

Strong’s #466 BDB #45

Also spelled ʾĚlîypelêh (ה̤לפי.לֱא) [pronounced el-ee-peh-LAY].

436.   Masculine_proper_noun: ʾĔlîyphâleţ (אֱלִיפָלֵט) [pronounced el-ee-FEH-let] which means God is deliverance. Strong’s #467 BDB #45. 2Sam. 5:16 1Chron. 14:6

ʾĔlîyphâleţ (אֱלִיפָלֶט) [pronounced el-ee-FEH-let)

God is deliverance, God of deliverance; transliterated Eliphelet, Elpalet, Eliphalet

masculine singular proper noun

Strong’s #467 BDB #45

ʾElephâleţ (אֱלְפָלֶט) [pronounced ele-PAW-let)

God is deliverance, God of deliverance; transliterated Eliphelet, Elpalet, Eliphalet

masculine singular proper noun; pausal form (according to Owen)

Strong’s #467 BDB #45

Possibly spelled ʾĔlîyphâleţ (אֲלִיפָלֶט) [pronounced el-ee-FEH-let) in the parallel Samuel passage. However, further along in this Chronicles passage, we will come upon an Eliphelet. Therefore, I think that this is a different person.

Transliterated Elpelet and Eliphelet; and I think these should have received different Strong’s numbers.

437.   Masculine_proper_noun: which means Rock is God. Strong’s #468 BDB #45.

438.   Masculine_proper_noun: ʾělîytsâphân (ןָפָצי.לֱא) [pronounced ehl-ee-tsaw-FAW], which means God has protected. Strong’s #469 BDB #45. Exodus 6:22 1Chron. 15:8

ʾĚlîytsâphân (אֶלְצָפָן) [pronounced ehl-ee-tsaw-FAWN]

God has protected; God of treasure; transliterated Elizaphan, Elzaphan

masculine singular proper noun

Strong’s #469 BDB #45

Also spelled ʾEletsâphân (אֱלִיצָפָן) [pronounced ehl-tsaw-FAWN].

439.   Masculine_proper_noun: ʾĚlîyqâʾ (אֲלִיקָא) [pronounced el-ee-KAW], which means God of rejection, my God rejects; transliterated Elika. Strong’s #470 BDB #45. 2Sam. 23:25

ʾĚlîyqâʾ (אֲלִיקָא) [pronounced el-ee-KAW]

God of rejection, my God rejects; transliterated Elika, Eliqa

masculine singular proper noun

Strong’s #470 BDB #45

440.   Masculine_proper_noun: which means God sets up. Strong’s #471 BDB #45.

441.   Feminine_proper_noun: (אֱלִישֶבַע) [pronounced ehl-ee-SHEH-bah], which means God is an oath; transliterated Elisheba. Strong’s #472 BDB #45. Exodus 6:23

(אֱלִישֶבַע) [pronounced ehl-ee-SHEH-bah], which

God is an oath; transliterated Elisheba

feminine singular proper noun

Strong’s #472 BDB #45

442.   Masculine_proper_noun: ʾĔlîyshûwaʿ (-עשי.לֱא) [pronounced el-ee-SHOO-ahģ], which means God is wealth; God is salvation; transliterated Elishua. Check spelling and placement. Strong’s #474 BDB #46. 2Sam. 5:15

ʾĔlîyshûwaʿ (-עשי.לֱא) [pronounced el-ee-SHOO-ahģ]

my God is wealth, God is riches; God is salvation; transliterated Elishua

masculine singular proper noun

Strong’s #474 BDB #46

443.   Masculine_proper_noun: which means God restores. Strong’s #475 BDB #46.

444.   Masculine_proper_noun: ʾĔlîyshâmâʿ (עָמָשי.לֱא) [pronounced el-ee-shaw-MAWĢ] which means God has heard, God of hearing. Strong’s #476 BDB #46. 2Sam. 5:16

ʾĔlîyshâmâʿ (עָמָשי.לֱא) [pronounced el-ee-shaw-MAWĢ

God has heard, God of hearing

masculine singular proper noun

Strong’s #476 BDB #46

445.   Masculine_proper_noun: which means God is salvation. Strong’s #477 BDB #46.

446.   Masculine_proper_noun: which means God has judged. Strong’s #478 BDB #46.

447.   Masculine_proper_noun: ʾElenâʿam (אֶלְנָעַם) [pronounced ehl-NAW-ģahm], which means God is delight, God is pleasantness; and is transliterated Elnaam. Strong’s #493 BDB #46. 1Chron. 11:46*

ʾElenâʿam (אֶלְנָעַם) [pronounced ehl-NAW-ģahm]

God is delight, God is pleasantness; and is transliterated Elnaam

masculine singular proper noun

Strong’s #493 BDB #46

448.   Masculine_proper_noun: which means God has given. Strong’s #494 BDB #46.

449.   Masculine_proper_noun: which means God has testified. Strong’s #496 BDB #46.

450.   Masculine_proper_noun: which means God has adorned. Strong’s #497 BDB #46.

451.   Masculine_proper_noun: ʾEleʿûwzay (י-זעל∵א) [pronounced ehl-ģoo-ZAH-ee], which means God is my strength; God is defensive [God is my defense?] transliterated Eluzai. Strong’s #498 BDB #46. 1Chron. 12:5

ʾEleʿûwzay (י-זעל∵א) [pronounced ehl-ģoo ZAH-ee]

God is my strength; God is defensive [God is my defense?] transliterated Eluzai

masculine singular proper noun

Strong’s #498 BDB #46

452.   Masculine_proper_noun: ʾEleʿâzâr (אֶלְעָזָר) [pronounced ele-ģaw-ZAWR], which means God has helped; and is transliterated Eleazar. Strong’s #499 BDB #46. Exodus 6:23 28:1 1Sam. 7:1 2Sam. 23:9 1Chron. 11:12

ʾEleʿâzâr (אֶלְעָזָר) [pronounced ele-ģaw-ZAWR]

God has helped; and is transliterated Eleazar

masculine proper noun

Strong’s #499 BDB #46

453.   Masculine_proper_noun: which means God has made. Strong’s #501 BDB #46.

454.   Masculine_proper_noun: which means God of doing?. Strong’s #508 BDB #46.

455.   Masculine_proper_noun: ʾEleqânâh (אֶלְקָנָה) [pronounced ele-kaw-NAW], which means God has created or God has taken possession of; it is transliterated Elkanah. Strong’s #511 BDB #46. Exodus 4:24 1Sam. 1:1 1Chron. 6:22–25 12:6 15:23

ʾEleqânâh (אֶלְקָנָה) [pronounced ele-kaw-NAW]

God has created or God has taken possession of, God has obtained; it is transliterated Elkanah

masculine singular proper noun

Strong’s #511 BDB #46

456.   Verb2: ʾâlâh (אָלָה) [pronounced aw-LAW], which means to swear, to curse, to take an oath. You may think that this word is very close to one of the names for God and you are correct. In a curse, this is taking God’s name in vain or using God’s name casually. In the Hiphil it means to adjure, to take an oath. Strong’s #422 BDB #46. Judges 17:2a 1Kings 8:31

ʾâlâh (אָלָה) [pronounced aw-LAW]

to swear, to curse, to take an oath

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #422 BDB #46

ʾâlâh (אָלָה) [pronounced aw-LAW]

to put under a curse, to put under an oath

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #422 BDB #46

457.   Feminine_noun: ʾâlâh (אָלָה) [pronounced aw-LAW], which means oath, curse, execration; attestation, solemn oath, statement under oath, vow, guarantee, pledge, judicial oath, solemn declaration, solemn promise; a pact, an agreement, an obligation, a commitment, a verbal contract. We first find this word used in Gen. 24:41, and although most translators use the word oath, even a superficial examination of that context finds that this is not the best rendering of ʾâlâh. An oath is something that you make to someone else. This is a solemn promise which the speaker extracts from the listener. Therefore, in this context, it is more of an agreement, a pact, an obligation, a commitment, a verbal contract. The speaker lays out the pact and the listener agrees to it. There is a word by which the listener swears or gives an oath to the first person, but that is a different Hebrew word altogether. That is the word shebûʿâh (ה ָע ֻב ׃ש) [pronounced sheb-oo-AH], which is not a synonym for ʾâlâh (although they are obviously related words as we find the former in Gen. 24:8 (with its verb cognate in v. 9) and the latter in Gen. 24:4. Obviously cursing has nothing to do with either of these passages. Abraham first makes his servant solemnly agree to not take a wife for Isaac from the Canaanites (Gen. 24:2–3, 7). Abraham's servant was sent to Laban to get a wife for Isaac and if one would not go with him, then the servant would be free of Abraham's solemn obligation which he extracted from his servant. This is the way this one word should be translated: a solemn obligation extracted from or agreed to by the listener (or the second party). This reasonably fits the context of Gen. 26:28 1Kings 8:31. Recall that Israel has already told Yahweh that they would do all that he has spoken. Therefore, they had given tacit agreement to His pronouncements of right and wrong. Now for the problem passages: ʾâlâh is translated curse in Num. 5:21, 23, 27 Deut. 29:19–21 30:7 Neh. 10:29 Job 31:30. In Numbers, there is another word for curse, which is used; and our word, ʾâlâh could be translated a solemn obligation throughout, or the result of a solemn obligation., without doing damage to the gist of the passage (all of thes words, including the word for cursing, will be examined again at that time). Deut. 29:19–21 is similar, inasmuch as God has set up a solemn pact or agreement with Israel—the Law—to which Israel has agreed; and in that pact are promises of cursing (or discipline) to those who disobey God's Word. There are promises in the Law which are positive and those which are negative; in Deut. 29, we can bear this in mind and not necessarily translate ʾâlâh as a curse. So it seems to be with all the passages where ʾâlâh is translated curse. Furthermore, ʾâlâh can mean a cursing (see Deut. 30:7 Psalm 10:7 59:12); however, it appears to me that cursing is a short-cut for saying that a solemn promise has been made which involves the cursing to whomever this promise is made. That is, Yahweh makes a solemn promise and this solemn promise includes His wrath to fall upon someone. Strong's #423 BDB #46. (verb is #422) Gen. 24:21 26:28 Lev.? Num. 5:21 Deut. 30:7 1Kings 8:31 Psalm 10:7 59:12

ʾâlâh (אָלָה) [pronounced aw-LAW]

an oath, a solemn oath, a statement given under oath, a vow, a guarantee, a pledge, a judicial oath, solemn promise, a solemn declaration, a pact, an agreement or obligation, a verbal commitment or contract a curse, an execration

feminine singular noun

Strong's #423 BDB #46

458.   Verb: which means to wail. Strong’s #421 BDB #46.

459.   Feminine_noun: ʾaleyâh (אַלְיָה) [pronounced al-YAW], which means rump, fat tail [of sheep, ram]. Strong’s #451 BDB #46. Exodus 29:22 1Sam. 9:24

ʾaleyâh (אַלְיָה) [pronounced al-YAW]

rump, fat tail [of sheep, ram]

feminine singular noun

Strong’s #451 BDB #46

460.   Conjunction: which means if, though. Late Hebrew. Eccles. 6:5 Esther 7:4. Strong’s #432 BDB #47.

461.   Proper_noun: which means 6th month (August–September). Strong’s #435 BDB #47.

462.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #442 BDB #47.

463.   Verb: ʾâlach (ח-לָא) [pronounced aw-LAHKH], which means to become sour [like milk]. It is only found in poetry and in the Niphal, where it means corrupted [morally], to be tainted. Strong’s #444 BDB #47. Job 15:16

464.   Masculine_noun: ʾělîyl (אֱלִיל) [pronounced el-EEL], which means of nothing, empty, vain; weak, deficient, insufficient; as a substantive: empty, vanity, idol. has a meaning which is unclear, but it is probably close to worthless, feeble, poor, weak, insufficient. This describes the power of the idols in our lives. The first time we find this word used is in Lev. 19:4. This is something which takes the place of God, is our own personal opinion of Who and What God is, usually modeled after our own selves, often our own best selves. It is the use of ʾělîyl in Job 13:4 which indicates that this is something of little or no value; when found in Isa. 2:20, things of earthly value (things which are molded perhaps to be gods) are called idols; and in the gods of other peoples are called idols in Psalm 96:5 Isa. 10:11 91:1, 3. Strong's #457. BDB #47. Lev. 26:1 Psalm 96:5 Job 13:4

ʾělîyl (אֱלִיל) [pronounced el-EEL]

of nothing, empty, vain; weak, deficient, insufficient; as a substantive: empty, vanity, idol

masculine plural adjective; can be used as a substantive

Strong's #457 BDB #47

Given this word’s similarity to ʾělôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM], I think that we could reasonably render the plural substantive as false gods, empty gods, idols. The LXX took these even a step further, branding them as demons in Psalm 96:5.

465.   Masculine_proper_noun_person/location: ʾĂlîyshâh (אֲלִישָה) [pronounced uhl-ee-SHAW], which means, God of the coming one; transliterated Elishah. Strong’s #473 BDB #47. Gen. 10:4

ʾĂlîyshâh (אֲלִישָה) [pronounced uhl-ee-SHAW]

 God of the coming one; transliterated Elishah

masculine singular proper noun person/location

Strong’s #473 BDB #47

466.   Feminine_noun: which means oak. Strong’s #427 BDB #47.

467.   Masculine_noun: ʾallôwn (אַלּוֹן) [pronounced ahl-LONE], which means oak, great tree. Strong’s #437 BDB #47. Gen. 35:8

ʾallôwn (אַלּוֹן) [pronounced ahl-LONE]

oak, great tree

masculine singular noun

Strong’s #437 BDB #47

468.   Masculine_proper_noun: which means . Strong’s #438 BDB #47.

469.   Proper_noun: Gen. 35:8*

ʾAllôwn (אַלּוֹן) [pronounced ahl-LONE]

oak, great tree

masculine singular noun

Strong’s #437 BDB #47

Bâkûwth (בָּכוּת) [pronounced baw-KOOTH]

weeping; transliterated Bakuth, Bacuth

proper noun

a form of Strong’s #1068 BDB #114

Together, these two words make up the proper noun Strong’s #439 BDB #47.

470.   Interjection: Woe is an onomatopoetic word in the Hebrew, related to the verb to cry out, to wail. This interjection is ʾalelay (י ַל ׃ל ַא) [pronounced ah-le-LAH-ee (this is a slight departure from Strong’s and from the New Englishman’s Hebrew Concordance] and is only found in this passage and Micah 7:1. Strong’s #480 BDB #47. Job 10:15

471.   Verb: ʾâlam (אָלַם) [pronounced aw-LAHM], which means to bind. Strong’s #481 BDB #47. Gen. 37:7

ʾâlam (אָלַם) [pronounced aw-LAHM]

to be dumb; to be bound

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #481 BDB #47

ʾâlam (אָלַם) [pronounced aw-LAHM]

to bind

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #481 BDB #47

ʾâlam (אָלַם) [pronounced aw-LAHM]

binding

Piel participle

Strong’s #481 BDB #47

472.   Feminine_noun: ʾâlum (אָלֻם) [pronounced aw-LOOM], which means sheaf. Strong’s #485 BDB #48. Gen. 37:7

ʾâlum (אָלֻם) [pronounced aw-LOOM]

sheaf, something which is bound

feminine singular noun

Strong’s #485 BDB #48

The form above is actually masculine; it is the passive participle of Strong’s #481 BDB #47. This word is only found 6 times in Scripture.

473.   Masculine_noun: ʾêlem (ם∵ל̤א) [pronounced Ā-lehm], which means silence; possibly mute, dumb. Strong’s #482 BDB #48. Psalm 56:inscription

ʾêlem (ם∵ל̤א) [pronounced Ā-lehm]

silence; possibly mute, dumb

masculine singular noun

Strong’s #482 BDB #48

474.   Adjective: ʾillêm (אִלֵּם) [pronounced ihl-LAME], which means dumb, unable to speak, mute, silent, speechless. Strong’s #483 BDB #48. Exodus 4:11

ʾillêm (אִלֵּם) [pronounced ihl-LAME]

dumb, unable to speak, mute, silent, speechless

adjective

Strong’s #483 BDB #48

475.   Adjective: which means forsaken [of Israel]. Strong’s #488 BDB #48.

476.   Masculine_noun: which means widowhood. Strong’s #489 BDB #48.

477.   Feminine_noun: ʾalemânâh (אַלְמָנָה) [pronounced ale-maw-NAW], which means widow; desolate house, desolate place. Strong’s #490 BDB #48. Gen. 38:11 Exodus 22:22, 24 Deut. 16:11 Psalm 68:5 146:9 1Kings 7:14

ʾalemânâh (אַלְמָנָה) [pronounced ale-maw-NAW]

widow; desolate house, desolate place

feminine singular noun

Strong’s #490 BDB #48

The spelling in this case would be: ʾalemânôwth (אַלְמָנוֹת) [pronounced ale-maw-NֹOHTH].

478.   Feminine_noun: ʾalemânûwth (אַלְמָנוּת) [pronounced ahl-maw-NOOTH], which means widow, widowhood. Strong’s #491 BDB #48. Gen. 38:14 2Sam. 20:3

ʾalemânûwth (אַלְמָנוּת) [pronounced ahl-maw-NOOTH]

widow, widowhood

feminine singular noun

Strong’s #491 BDB #48

479.   Adjective: ʾalemônîy (י.נֹמל-א) [pronounced ahl-moh-NEE], which means some one, a certain one. This word is always found with pêlônîy (י.נֹל ) [pronounced peloh-NEE]. This has a pleasant, almost goofy, alliteration going on. Together, they are translated variously as such a one, such a one (Young); my friend (NIV); a certain one [or, friend] (NASB). I am thinking that this is a friendly greeting, along the lines of buddy, my buddy or friend, o friend. This phrase is only found here and in 1Sam. 21:3 2Kings 6:8.* Strong’s #492 BDB #48. [see Strong’s #6423 BDB #811]. Ruth 4:1 1Sam. 21:2

ʾalemônîy (י.נֹמל-א) [pronounced ahl-moh-NEE]

some one, a certain one

adjective

Strong’s #492 BDB #48

480.   Propernoun_location: ʾEllâçâr (אֶלָּסָר) [pronounced el-law-SAWR], which means, God is chastener; transliterated Ellasar. BDB: a town in Babylonia, approximately 28 miles (50 kilometers) E of Ur. Strong’s #495 BDB #48. Gen. 14:1

ʾEllâçâr (אֶלָּסָר) [pronounced el-law-SAWR]

 God is chastener; transliterated Ellasar

proper noun singular location

Strong’s #495 BDB #48

481.   Verb1: ʾâlaph (ף-לָא) [pronounced aw-LAHF], which has several different meanings: it means ➊ to accustom oneself, to become accustomed to, to familiarize onself with something; ➋ to become tame (use of animals who have become accustomed to man; ➌ to learn (from the idea of becoming accustomed to something); ➍ to join together, to associate. In the Piel, this means to teach. It is found in that latter use here and in Job 33:33. Strong’s #502 BDB #48. Job 15:5

482.   Masculine_noun1: which means cattle. This meaning is in the plural form only. Strong’s #504 BDB #48.

483.   Adjective1: ʾallûwph (אַלּוּף) [pronounced ahl-LOOF], which means tame, docile; friend, intimate; leader, ruler, prince, chief; clans. This is one of the true homonyms which I have found in the Hebrew language. Translating some words, as we have found, is quite difficult, and the easy way out is to call a word a homonym and then allow it to mean whatever it is that you want it to mean. If I am going to err, I would rather err on the side of the most conservative approach possible to the language—that is, by first assuming there are no homonyms, and then backing away from that position only when absolutely forced to. ʾAllûph means tame, docile (Psalm 144:14 Jer. 11:19); and can refer to a friend or intimate (Psalm 55:14 Prov. 16:28 Jer. 13:21). However, it is also closely aligned to the word for a thousand and refers to a leader, ruler, prince, chief or a chiliarch (Gen. 36:15–19 Exodus 15:15 Jer. 3:4). Because this word is related to the word thousands, some translators have sloppily assigned it the meaning of clans; however, this is a word for leadership, not for those under leadership. Strong’s #441 BDB #48. [see Strong’s #441 BDB #49]. (1Sam. 6:19 Zech. 12:5) Gen. 36:15, 17 Exodus 15:15 Psalm 55:13 Prov. 2:17

ʾallûph (אַלּוּף) [pronounced ahl-LOOF]

tame, docile; friend, intimate; leader, ruler, prince, chief; clans

masculine singular adjective

Strong’s #441 BDB #48

484.   Masculine_noun: ʾeleph (אֶלֶף) [pronounced EH-lef], which probably means thousands. For personal reasons, I would not be surprised if this word turned out to refer to a much lower amount, e.g., five hundred. We have beat into our brains a system based upon tens. This was not the case for all ancient civilizations. Given the Roman notation for 5's, 50's, 500's and 5000's, there is no reason to suppose that the ancient Hebrews functioned on a base-10 numbering system. The Arabic numbering system, which we use today, was not commonly used until the late 1500's. ʾEleph which has several meanings. I first of all examined similar words to make certain that a change in the vowel point would not change to meaning to a similar and also applicable word. No such changes would have likely occurred without rendering this verse nonsense. This word appears to be rendered a thousand most of the time, in some places where only that rendering would make sense, such as Exodus 18:21 and 25, which read, in part, leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, and leaders of tens (see also Exodus 38:25, 29 1Sam. 29:2). The other meaning is families (however, this is not the same word as we find used for families in the previous verse), which rendering is not found near as often (BDB gives the passages Judges 6:15 1Sam. 10:19 Micah 5:2). This same word is translated kine or cattle in Deut. 7:13 28:4, 18, 51; the reference is to the large number of cattle rather than to the animals themselves. In these few passages where this word could mean something other than a thousand, it could be translated a thousand without obliterating the meaning. However, there are a significant number of passages where a rendering other than one thousand would not make sense. Furthermore, the context of this Num. 1:21 seems to indicate a head count (recall Num. 2:2: Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers' households, according to the number of names, every male, head by head). The Septuagint offers a slightly different number: 46,400 (for those who are wondering, the words for four and for five are very different in the Hebrew). ʾeleph (כֶלֶף) [pronounced EH-lef], which means thousand. It is this single word which may be key to understanding the numbering system in the Hebrew. The Englishman’s Concordance lists Strong’s #504 and #505 together (but lists the one reference to #503 separately). BDB lists #503 together with #505, but lists #504 separately(there is no difference between #504 and #505 in spelling; #503 has different vowel points). Gesenius, which is probably the most accurate here, lists #504 and #505 together, and calls #503 the Hiphil of the verb. Strong's #505 (and #504) BDB #48. Gen. 20:16 24:60 Exodus 12:37 18:21 20:6 32:28 Num. 1:21 Deut. 1:11, 15 5:10 Judges 1:4 3:29 5:8 6:15 1Sam. 4:2, 10 6:19 8:12 10:19 11:8 13:2, 5 15:4 17:5, 18 18:7 21:11 22:7 23:23 24:2 25:2 26:2 29:2 2Sam. 6:1 17:1 18:1, 3 19:17 24:9 1Kings 3:4 4:26 5:11, 14 7:26 8:63 1Chron. 12:14, 20, 24 16:15 Job 1:3 Psalm 68:17 1-5:8

ʾeleph (אֶלֶף) [pronounced EH-lef]

a thousand, a family [unit], a clan; (500?); a military unit

masculine singular noun

Strong’s #505 (and #504) BDB #48

ʾelepayim (אֶלְפַּיֹם) pronounced al-pah-YIM]

two thousand, two families, (1000?) (because of the dual form of the noun); two military units

masculine dual noun

Strong’s #505 (and #504) BDB #48

ʾălâpihîym (אֲלָפִים) pronounced uh-law-FEEM]

thousands, families, [military] units

masculine plural noun

Strong’s #505 (and #504) BDB #48

485.   Propernoun_location: Strong’s #507 BDB #49.

486.   Verb: Possibly the Hiphil of a verb (see information above). Psalm 144:13.* Strong’s #503 BDB #48.

487.   Masculine_noun2: ʾallûwph (ף ַא) [pronounced ahl-LOOF], and also ʾallûph (ףֻ-א) [pronounced ahl-LOOF], This is one tough word to figure out. Most translations go with leader, a tribal leader, chief, sheik. This is primarily applied to leaders of groups which are not Jewish. However, there are a few translations which render this clans (the JPS, an Jewish translation; the NRSV). Whereas, these translations are in the minority, they still caught my attention. In examining the different places where ʾallûph is found, most of the time, context would allow the translation to go either way—it could refer to clans or familial groups of people as well as to clan leaders. What makes it even more difficult, is that ʾallûph is a homonym. So, I looked at the Greek—the Septuagint word which translations this particular word. The Septuagint uses the word hêgemôn (ἡγεμν) [pronounced hayg-em-OWN], which means prince, governor, leader, chief. (Strong’s #2232). Therefore, I will settle upon this as the true meaning of ʾallûph as well. Let me add, ʾallûph is also closely aligned to the word for a thousand and refers to a leader, ruler, prince, chief or a chiliarch (Gen. 36:15–19 Exodus 15:15 Jer. 3:4). This is one of the true homonyms which I have found in the Hebrew language. Translating some words, as we have found, is quite difficult, and the easy way out is to call a word a homonym and then allow it to mean whatever it is that you want it to mean. If I am going to err, I would rather err on the side of the most conservative approach possible to the language—that is, by first assuming there are no homonyms, and then backing away from that position only when absolutely forced to. ʾAllûph means tame, docile (Psalm 144:14 Jer. 11:19); and can refer to a friend or intimate (Psalm 55:14 Prov. 16:28 Jer. 13:21). However, it is also closely aligned to the word for a thousand and refers to a leader, ruler, prince, chief or a chiliarch (Gen. 36:15–19 Exodus 15:15 Jer. 3:4). Because this word is related to the word thousands, some translators have sloppily assigned it the meaning of clans; however, this is a word for leadership, not for those under leadership. Finally, this is its rendering according to BDB, Gesenius and Scofield. Strong’s #441 BDB #49. [see Strong’s #441 BDB #48]. 1Sam. (6:19) 1Chron. 1:51 Zech. 12:5

488.   Verb occurs only here, and is rendered urged (Owen, Young, NASB) and prodded (NIV). I’m thinking that nagged might be a good up-to-date rendering. Strong’s #509 BDB #49. Judges 16:16*

489.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #512 BDB #49.

490.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #514 BDB #49.

491.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #515 BDB #49.

492.   Hypothetical particle: ʾîm (אִם) [pronounced eem], which means if. Actually, it can be used as a demonstrative (lo, behold), an interrogative (usually expecting a negative response and often used with other particles and rhetorically), and as a conditional particle (if, though); an indication of a wish or desire (oh that, if only; this is a rare usage). The Hebrew does not distinguish these as obviously as does the Arabic. My thinking is that most of the time we could render this with an if, unless the second related clause has a negative in it, in which case we would render it though. In this passage, we are referring to many successive nights. This may be similar to the Greek 1st class conditional clause (if—and it’s true). When part of a quotation, and at other times, this preposition expects a negative response (Job 4:17). Job 6:6b begins with the hypothetical particle which generally is translated if, but after a negative clause, it emphasizes a contrasted idea. In examining some of the translations for this particle in the KJV (and there are many), and throwing in the negative construct which follows, I am going to render this certainly [is] not... This is also used as an interrogative particle and it is probably used here in Job 8:3 to continue the question. Job 8:18 begins with the hypothetical particle, if. Barnes claims that it can function as an emphatic particle and also mean certainly. I didn’t seem to find much of a case for that in BDB, but Gesenius writes: Its primary power I regard as demonstrative, lo! Behold!  Seeing that we begin the next couple verses with an emphatic interjection, I don’t know that we should allow this word to be an emphatic interjection as well. I think that we could see this as a 1st class condition type if, as found in the Greek, if this were followed by the perfect tense, but it is not. Therefore, I think that we should stick with if. ʾÎm is often immediately followed by a Maqqêph (ֿ) [pronounced mak-KAYF], which looks like a hyphen and is not pronounced. It unites two words for the purpose of pronunciation. The pronunciation is moved to the last syllable of the next word. ʾÎm can be used as a particle of conceding, and would be translated though, although. Strong's #518 BDB #49. [there is more to be found about the conditional in 1Sam. 12:14] Gen. 4:7 13:9, 16 14:23 15:4 17:17 18:3 20:7 21:23 23:8 24:33 25:22 26:29 28:15, 17, 20 30:1, 27 31:8 32:8 33:8 34:15 37:8 38:9 39:6 40:14 42:15 43:4 47:6 Exodus 1:16 8:2 12:4, 9 13:13 15:26 16:4 17:7 18:23 19:5 21:3 22:2 23:22 28:34 32:32 33:13 Num. 14:28 Deut. 1:35 5:25 20:11 21:14 22:2, 25 30:10 32:41 Joshua  Judges 6:31 13:16 15:7 20:28 Ruth (1:17) 2:21 1Sam. 1:11 3:9, 14 6:3 8:19 12:14, 25 14:9 15:17 17:9 19:11 20:6 24:6, 20, 21 25:22 26:10 27:5 28:10 30:15 2Sam. 3:13 13:33 14:11, 19 15:8 18:3 19:7 20:20 24:13 1Kings 1:27, 51, 52 2:4, 8 3:14 6:12 8:19, 29 9:4 Job 4:17 6:6, 12, 13, 28 8:3, 4, 18 9:20, 32 10:4 17:16 20:6 21:6 Psalm 7:3, 12 41:6 59:15 63:6 78:34 89:35 95:7, 11 Prov. 1:10 2:1 4:12 6:1, 28 9:12

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

The particle ʾîm (אִם) can be used as a demonstrative (lo, behold), an interrogative (usually expecting a negative response and often used with other particles and rhetorically), and as a conditional particle (if, though); an indication of a wish or desire (oh that, if only; this is a rare usage).

Could this been translated, assuming that? See Gen. 47:16

Gesenius writes: Its primary power I regard as demonstrative, lo! Behold! 

When following an oath, either stated or implied, ʾîm, by itself, functions as an emphatic negative. According to the Geneva Bible: The Hebrews in swearing begin commonly with "If" and understand the rest, that is, that God will punish him who breaks the oath: here the wicked show that they are afraid lest that happen to them which they would do to others.

When this particle ʾîm (אִם) [pronounced eem] is found twice (as it is here), it can be translated, ...whether...or...

493.   Hypothetical/particle: Exodus 12:9

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

This is variously translated but (Owens, ESV, WEB),

494.   Hypothetical particle/negative: ʾîm (אִם) [pronounced eem], which means if (Strong’s #518 BDB #49) and when it is followed by the negative particle lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] (Strong’s #3808 BDB #518), together they mean unless. However, when followed by lôʾ, it can become an emphatic affirmative. Young translated this as if not; NASB, KJV, Rotherham and Owen as surely; and the NIV does not even translate these words (Joshua 7:12 or 14:9). The best analogy I can come up with in English is a lawyer grilling a suspect on the stand, and he would say, “Isn’t it true that you are the one who stole Charlie Brown’s purse?” The lawyer is not asking if something is not true; by throwing in the not he is expecting or desirous of a the affirmative answer, “Yes, it is true.” In fact, he is looking more for an affirmative answer with that question than with the question, “Is it true that you stole Charlie Brown’s purse?” These two together are often a part of the formula of swearing; together they form a strong affirmation and asservation (Job 1:11 2:5 22:20 Isa. 5:9). Gen. 24:21, 38 37:32 42:16 43:9 44:23 Exodus 4:8 Joshua 7:12 14:9 Judges 2:22 1Sam. 2:16 20:9 2Sam. 19:13 Job 1:11 17:2 Psalm 7:12 95:11

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

Together, ʾîm lôʾ (לֹא ם ̣א) [pronounced eem low] act as an emphatic affirmative and they mean if not, surely, unless.

Here, the interrogative, followed later by these two particles, should be rendered whether...or not.

ʾîm lôʾ (לֹא ם ̣א) [pronounced eem low]

if not, surely; unless; isn’t it true (that)?; is it [this] not?

emphatic affirmative

Strong's #518 BDB #49 Strong’s #3808 BDB #518

The particle ʾîm (ם ̣א) [pronounced eem] generally means if, but can also function as an interrogative particle. Strong’s #518 BDB #49. Sometimes when ʾîm is followed by the negative particle lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] (Strong’s #3808 BDB #518), together they can function as an emphatic affirmative. This is asking a question, using a negative, but expecting an affirmative answer.

Let me offer you an analogy in English: a lawyer is grilling a suspect on the stand, and he says, “Isn’t it true that you are the one who stole Charlie Brown’s purse?” The lawyer is not asking if something is not true; by throwing in the not he is expecting or desirous of the affirmative response: “Yes, it is true.” In fact, he is looking more for an affirmative answer with that question than with the question, “Is it true that you stole Charlie Brown’s purse?” These two together are often a part of the formula of swearing; together they form a strong affirmation and asservation (Job 1:11 2:5 22:20 Isa. 5:9).

495.   Hypothetical particle/negative: Gen. 30:1 Exodus 17:7

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

This is variously translated,

With the 2nd person masculine singular suffix, this is variously translated

496.   Hypothetical compound/negative: Exodus 8:21

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

ʾêyn (אֵין) [pronounced ān]

nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not]

particle of negation; substantive of negation

Strong’s #369 BDB #34

With the 2nd person masculine singular suffix, this is variously translated, else, if you will not (Owens); .

497.   Additional compounds: see BDB #471 & 49.

498.   Combination: Gen. 24:33

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until; while, so long as; to, even to [some certain limit]; even to [unto], unto

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

Together, the preposition ʿad (עַד) [pronounced ģahd] and particle ʾîm (אִם) [pronounced eem] mean, until, until when.

499.   Interrogative particle: However, ʾîm (אִם) [pronounced eem], can also be used as an interrogative particle. Still, this does not give us an easy rendering. In rhetoric, this is used to expect a negative answer. in Job 6:13, this is prefixed to another particle ʾîm (ם  ̣א) [pronounced eem], but even BDB was stumped by this particular usage. BDB, Keil and Delitzsch and Gesenius find this occurring only one other time in Num. 17:28, a passage which does not exist in the English. However, this is Num. 17:13 in the English. This particle can be hypothetical or interrogative; as an hypothetical particle, this can be used without a verb and it is used of a real condition. When we have two sentences, the first introduced by the disjunctive particle ha (הַ) [pronounced hah] (Strong’s #none BDB #209) and the second by the hypothetical particle ʾîm (אִם) [pronounced eem] (Strong’s #518 BDB #49), this is a disjunctive question. A disjunctive question may express a real alternative or the same thought may be repeated in a different form as two parallel clauses. In the latter case, the answer no is expected. We can express this negative in several ways—this can’t be true; that makes no sense; this isn’t right. This is why many translations have the word or in the second clause. The simple rendering in Job 11:7 is or followed by a question. Strong's #518 BDB #50. (I didn't split this until Job 11:7, so some of the references above belong here). Here, at the end of the sentence, it can mean something else. Young, Rotherham, the KJV and the NASB all render this or not; the NIV ignores it altogether (Judges 2:22). Gen. 27:21 47:18 Judges 2:22 1Sam. 20:9 23:23 2Sam. 17:6 1Chron. 12:17 Job 11:7

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle, but also functions as an interrogative particle

Strong's #518 BDB #49

I need to expand this and possible place it back into Gen. 38:9.

When we have two sentences, the first introduced by the disjunctive particle ha (הַ) [pronounced hah] (Strong’s #none BDB #209) and the second by the hypothetical particle ʾîm (אִם) [pronounced eem] (Strong’s #518 BDB #49), this is a disjunctive question. A disjunctive question may express a real alternative or the same thought may be repeated in a different form as two parallel clauses. In the latter case, the answer no is expected. We can express this negative in several ways—this can’t be true; that makes no sense; this isn’t right.

500.   Feminine_noun: ʾâmâh (אָמָה) [pronounced aw-MAW], which means maid, maidservant, handmaid, female servant, female slave. Often, it is used as a term of humility, rather than one of actual station (Ruth 3:9 1Sam. 1:15 25:24). Strong’s #519 BDB #51. Gen. 20:17 21:10 30:3 31:33 Exodus 2:5 20:10 21:7 23:12 Deut. 5:14 16:11 Judges 19:19 1Sam. 1:11 25:24 2Sam. 6:20 14:15 20:17 1Kings 1:13 3:20

ʾâmâh (אָמָה) [pronounced aw-MAW]

maid, maidservant, handmaid, female servant, female slave

feminine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #519 BDB #51

501.   Verb: ʾâmal (ל-מָא) [pronounced aw-MAHL], which means to be weak, to languish; to droop; to be sad; [a land] having been laid waste to. Strong’s #535 BDB #51. 1Sam. 2:5

ʾâmal (ל-מָא) [pronounced aw-MAHL]

to languish; to droop; to hang down one’s head

3rd person feminine singular, Qal perfect

Strong’s #535 BDB #51

ʾâmal (ל-מָא) [pronounced aw-MAHL]

to be weak, to languish; to droop; to be sad; [a land] having been laid waste to

3rd person feminine singular, Pual perfect; pausal form

Strong’s #535 BDB #51

502.   Adjective: which means feeble. Neh. 3:34.* Strong’s #536 BDB #51.

503.   Adjective: which means feeble. Psalm 6:2.* Strong’s #537 BDB #51.

504.   Verb: which means to be wide, to make roomy. Related to the womb of a woman. Just a guess. Strong’s #none BDB #51.

505.   Feminine_noun: ʾêm (אֵם) [pronounced aim], which means mother. Strong’s #517 BDB #51. Gen. 2:24 3:20 20:12 21:21 24:28, 53 27:11 28:2 29:10 30:14 32:11 37:10 43:29 44:20 Exodus 2:8 20:12 21:15 22:30 23:19 Deut. 5:16 21:12 22:6 Judges 5:7 9:1 1Sam. 2:19 15:33 20:30 22:3 2Sam. 17:25 19:37 20:19 1Kings 1:11 2:13 3:27 Job 1:21 Psalm 51:5 Prov. 1:8 4:3 6:20 10:1

 

ʾêm (אֵם) [pronounced aim]

mother [humans, animals]; grandmother used figuratively for an intimate relationship, for a nation; a metropolis, a great and leading city; metaphorically for the earth; point of departure or division

feminine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #517 BDB #51

506.   Feminine_noun: which means mother-city. Strong’s #522 BDB #52.

507.   Feminine_noun: ʾammâh (אַמָּה) [pronounced ahm-MAW], which means cubit (18 inches). Strong’s #520 BDB #52. [Compare with Strong’s #1574 BDB #167] Gen. 6:15 7:20 Exodus 25:10 26:2, 15 27:1 30:2 Deut. 3:11 (Judges 3:16) 1Sam. 17:4 2Sam. 8:1 1Kings 6:2, 10 7:2, 10 1Chron. 11:23

ʾammâh (אַמָּה) [pronounced ahm-MAW]

(a) cubit (18 inches); often cubits in the singular

feminine singular noun

Strong’s #520 BDB #52

A cubit is the distance between the elbow and the end of the outstretched middle finger; roughly 18 inches.

ʾammâthayim (אַמָּתַיִם) [pronounced ahm-mawth-ah-YIHM]

2 cubits (36 inches)

feminine dual noun

Strong’s #520 BDB #52

ʾammôwth (אַמּוֹת) [pronounced ahm-MOHTH]

cubits (18 inches)

feminine plural noun

Strong’s #520 BDB #52

508.   Feminine_noun:

ʾammâh (אַמָּה) [pronounced ahm-MAW]

foundation; support, holder; beginning, head; metropolis

feminine singular noun

Strong’s #520 BDB #52

This is the same noun which is used to mean cubit.

509.   Proper_noun/location: ʾAmmâh (ה ָ ַא) [pronounced ahm-MAW], which means foundation; beginning; metropolis; transliterated Ammah. Strong’s #520 BDB #52. 2Sam. 8:1

ʾAmmâh (אַמָּה) [pronounced ahm-MAW]

foundation; beginning; metropolis; transliterated Ammah

proper feminine singular noun/location

Strong’s #520 BDB #52

This is the same noun which is used to mean cubit.

510.   Feminine_noun: ʾummâh (אֻמָּה) [pronounced oom-MAW], which means tribe, people. Strong’s #523 BDB #52. Psalm 57:9 (masculine; possibly a mistake?) 149:7 (questionable reading)

ʾummâh (אֻמָּה) [pronounced oom-MAW]

tribe, people; nation

feminine plural noun

Strong’s #523 BDB #52

511.   Verb: ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN], which means, in the Hiphil, to stand firm, to believe, to trust. In the Niphal, or the passive voice, it means, among other things, to be well-founded, firm, stable, of long continuance, perennial, faithful, trustworthy, sure, certain; something that someone can lean upon. This is a word that some of you actually recognize. You're thinking, is that...? and it is. We transliterate this word amen. Most Christians think that this is the word that you just affix to the end of a prayer; but it is equivalent to ending a prayer with the phrase I believe it or I believe You or I am entrusting this to You. Actually, it is not quite the same as ending a prayer with any of those three phrases, because when you end a prayer with any of those three phrases, that indicates that you have some cognizance of what you just did, as opposed to the person who just says amen at the end of a prayer because that's just the way he's always ended a prayer. The Niphal is generally the passive of the Qal, but it also indicates a state of being, progress or development. To indicate a continuous action, I have insert the verb remains rather than the verb is. The word itself can mean several things: confirmed, faithful, certain, lasting, steadfast, dependable, trustworthy, entrusted, reliable; note that I am giving the English equivalents as adjectives, and not as verbs—the participle behaves like an adjective here, or a predicate nominative. In the Hiphil and with the lâmed preposition (as it is found here) to trust to, to believe. ʾÂman (ן ַמ ָא) [pronounced aw-MAHN], means, according to BDB, confirm, support. Strong’s offers: build up, support, to foster, to trust. In the Hiphil In the it means to stand firm, to believe, to trust. ʾÂman can mean to be confirmed, to be faithful, to be true; to be certain, to be dependable, to be trustworthy, to be entrusted, to be reliable. When used as a noun, this can mean nourisher, supporter, foster-father, foster-mother, nurse. In the Hiphil, the causal stem, ʾâman means to lean upon, to build upon, to trust, to confide in, to believe, to stand firm. Strong's #539 BDB #52. Gen. 15:6 45:26 Exodus 4:1, 5 14:31 (17:12) 19:9 Num. 12:7 Deut. 1:32 9:23 28:59 Judges 11:20 Ruth 4:16 1Sam. 2:35 3:20 22:14 25:28 27:12 2Sam. 7:16 Job 4:18 9:16 12:20 15:22, 311 2Sam. 4:4 20:19 1Kings 8:26 1Chron. 17:23 Psalm 12:1 19:7 78:8, 37 89:28 106:12, 24

ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN]

to prop, to stay, to sustain, to support; to found, to build up

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #539 BDB #52

ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN]

one who stands firm, the faithful [one], the unshaken one; one who is secure

feminine singular, Qal passive participle

Strong's #539 BDB #52

ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN]

those who stand firm, the faithful [ones], the unshaken ones; those who are secure

masculine plural, Qal passive participle

Strong's #539 BDB #52

ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN]

those standing firm, the ones believing, those trusting, the ones being caused to believe

masculine plural, Hiphil participle

Strong's #539 BDB #52

ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN]

to stand firm, to believe, to trust, caused to believe

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #539 BDB #52

ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN]

to be verified, well-founded, firm, stable, of long continuance, perennial, faithful, trustworthy, sure, certain; something that someone can lean upon

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong's #539 BDB #52

ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN]

founded, firm, stable, stabilized; long continuance, perennial; faithful, trustworthy, sure, verified, verifiable; dependable

Niphal participle

Strong's #539 BDB #52

ʾâman (אָמַן) [pronounced aw-MAHN]

nourisher, supporter, foster-father, foster-mother, nurse, nanny

masculine singular, Qal active participle

Strong's #539 BDB #52

The verb itself has to do with being faithful, trustworthy and dependable; the person here is someone that can be trusted and depended upon.

512.   Masculine_noun: which means faithfulness. Strong’s #544 BDB #53.

513.   Adverb: ʾâmên (אָמֵן) [pronounced aw-MAYN], which means verily, truly. Strong’s #543 BDB #53. 1Kings 1:36 Psalm 41:13 89:52 106:48

ʾâmên (אָמֵן) [pronounced aw-MAYN]

firm; metaphorically, faithful, faithfulness, fidelity

verbal adjective

Strong’s #543 BDB #53

ʾâmên (אָמֵן) [pronounced aw-MAYN]

truly, verily, Amen!, this is truth, for real

adverb

Strong’s #543 BDB #53

514.   Masculine_noun: which means master-workman, artist, artisan. Strong’s #542 BDB #53.

515.   Masculine_noun: which means trusting, faithfulness. Strong’s #529 BDB #53.

516.   Feminine_noun: ʾěmûwnâh (אֱמוּנָה) [pronounced eh-moo-NAWH], which means faithfulness, dependability; firmness, steadiness, steadfast; security. It means this is something that you can lean into; you can brace yourself against it; you can steady yourself with it. Used to describe God. This is how you would like the hands of your surgeon to be described (Ex. 17:12). As an attribute of God, this is generally rendered faithfulness, however, I would lean more toward dependable. In using this word, I think of a principal that I worked under, one with whom I did not always get along. Generally speaking, you always knew where he stood and you always knew where you stood in relationship to him. This is ʾěmûnâh. Strong’s #530 BDB #53. Exodus 17:12 Deut. 32:4 1Sam. 26:23 Psalm 33:4 89:1 96:13

ʾěmûwnâh (אֱמוּנָה) [pronounced eh-moo-NAWH]

faithfulness, dependability; firmness, steadiness, steadfast; security

feminine singular noun

Strong’s #530 BDB #53

Although this is related to the feminine singular noun truth (Strong’s #571 BDB #54), neither BDB nor Gesenius give the specific meaning truth to this noun (although many translations do).

517.   Feminine_noun: which means bringing up, nourishment. Strong’s #545 BDB #53.

518.   Adverb: ʾâmenâh (אָמְנָה) [pronounced aw-me-NAW or om-NAW], which means indeed, truly, surely, certainly, in truth. Only found in Gen. 20:12 and Joshua 7:20.* Strong’s #546 BDB #53. Gen. 20:12 Joshua 7:20

ʾâmenâh (אָמְנָה) [pronounced aw-me-NA or om-NAW]

indeed, truly, surely, certainly, in truth

adverb

Strong’s #546 BDB #53

519.   Feminine_noun: which means faith, support. Strong’s #548 BDB #53.

520.   Adverb: ʾumenâm (אֻמְנָם) [pronounced oom-NAWM], which means indeed; truly, in truth, verily. Always used in an interrogative sentence (BDB). Strong’s #552 BDB #53. 1Kings 8:27

ʾumenâm (אֻמְנָם) [pronounced oom-NAWM]

indeed; truly, in truth, verily

adverb

Strong’s #552 BDB #53

According to BDB, this is always found in an interrogative sentence; and it appears to be no different than Strong’s #551 BDB #53 (which has a singular vowel point difference).

521.   Adverb: ʾâmenâm (ם ָנ ׃מ ָא) [pronounced awme-NAWM], which means certainly, no doubt, indeed, surely, most assuredly, unequivocally, for sure, for certain. It is listed as meaning verily, truly; it is a word used in asseverations [pronounced uh-SEV-uh-RAY-shuns], which is an emphatic assertion. We find this word used in Scripture only nine times, most of them in Job (Ruth 3:12 2Kings 19:17 Job 9:2 12:2 19:4, 5 34:12 36:4 Isa. 37:18).* A change of the first vowel point gives us the same word used as an interrogative instead. However, we need to update this word, as no one uses the word verily or truly any more. A more modern equivalent would be certainly, no doubt, indeed, surely, most assuredly, unequivocally, for sure, for certain. It is a hard call to whether Job is being truthful in Job 9:2 or sarcastic. It is possible that Job is saying, well, duh! Strong’s #551 BDB #53. Job 9:2  12:2 19:4, 5

522.   Feminine_substantive: ʾěmeth (אֱמֶת) [pronounced EH-meth], which means firmness, faithfulness, truth, certainty, stability, perpetuity, fidelity, reliable, stable, dependable. The idea is that one is consistent and fulfills their obligations or their promises. These two words are often found together (Psalm 25:10 40:11 57:4 108:5). Strong’s #571 BDB #54. Gen. 24:27, 47 32:10 42:16 47:29 Exodus 18:21 Deut. 17:4 22:20 Joshua 2:12 24:14 Judges 9:15 1Sam. 12:24 2Sam. 2:6 7:28 15:20 1Kings 2:4 3:6 Psalm 15:2 19:9 51:6 54:5 57:3, 10 61:7 146:6 Prov. 3:3 8:7

ʾěmeth (אֱמֶת) [pronounced EH-meth]

firmness, faithfulness, truth, certainty, stability, perpetuity, fidelity, reliable, stable, dependable

feminine singular noun

Strong’s #571 BDB #54

The NET Bible: The word “truth” (אֱמֶת, ’emet) is derived from the verbal root אָמַן (’aman) which means “to support.” There are a number of derived nouns that have the sense of reliability: “pillars,” “master craftsman,” “nurse,” “guardian.” Modifiers related to this group of words includes things like “faithful,” “surely,” “truly” (amen). In the derived stems the verb develops various nuances: The Niphal has the meanings of “reliable, faithful, sure, steadfast,” and the Hiphil has the meaning “believe” (i.e., consider something dependable). The noun “truth” means what is reliable or dependable, firm or sure.

523.   Masculine_noun2: ʾâmôwn (אָמוֹן) [pronounced aw-MONE], which means artificer, architect, master workman, skilled workman, craftsman. Strong’s #525 BDB #54. Prov. 8:30

ʾâmôwn (אָמוֹן) [pronounced aw-MONE]

artificer, architect, master workman, skilled workman, craftsman

masculine singular noun

Strong’s #525 BDB #54

524.   Masculine_proper_noun: which is transliterated . It means master workman. Strong’s #526 BDB #54.

525.   Masculine_proper_noun: ʾAmenôwn (אַמְנוֹן) [pronounced ahme-NOHN], which means faithful; transliterated Amnon. Strong’s #550 BDB #54. 2Sam. 3:2 13:1

ʾAmenôwn (אַמְנוֹן) [pronounced ahme-NOHN]

faithful; transliterated Amnon

masculine singular proper noun

Strong’s #550 BDB #54

His full and proper name is ʾĂmîynôwn (ןני.מֲא) [pronounced uhm-ee-NOHN].

526.   Masculine_proper_noun: which means true; transliterated . Strong’s #573 BDB #54.

527.   Masculine_proper_noun: Hêymân (הֵימָן) [pronounced hay-MAWN], which means faithful; transliterated Heman. Strong’s #1968 BDB #54. 1Kings 4:31 1Chron. 15:17, 19 16:41

Hêymân (הֵימָן) [pronounced hay-MAWN]

faithful; transliterated Heman

masculine singular proper noun

Strong’s #1968 BDB #54

528.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4104 BDB #54.

529.   Verb: ʾâmêtz (אָמֵץ) [pronounced aw-MAYTS], and this word means to be strong, firm, stout, bold, alert. In the Piel, this means to strengthen, to make firm, to assure, to secure [for one’s self], to harden, to make obstinate. In the Hiphil, it means to exhibit strength, to be strong. The Hithpael means to harden onself, to strengthen onself, to be of a firm mind. Strong’s #553 BDB #54. Gen. 25:23 Deut. 2:30 3:28 Joshua 1:6 10:25 Ruth 1:18 2Sam. 22:18 Job 4:4 16:5 Psalm 89:21 142:7 Prov. 8:28

ʾâmêtz (אָמֵץ) [pronounced aw-MAYTS]

to be strong [firm, alert; eager], to be strong [in the feet], to be fast [or swift-footed]; to prevail over

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #553 BDB #54

ʾâmêtz (אָמֵץ) [pronounced aw-MAYTS]

to make strong [firm, alert; eager], to make [the mind, the feet] strong; to strengthen, to restore; to harden; to appoint, to choose

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #553 BDB #54

ʾâmêtz (אָמֵץ) [pronounced aw-MAYTS]

make strong [firm, alert; eager], make [the mind, the feet] strong; strengthen, restore; harden; appoint, choose

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong’s #553 BDB #54

ʾâmêtz (אָמֵץ) [pronounced aw-MAYTS]

to be strong [firm, alert; eager] [used of the mind]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #553 BDB #54

ʾâmêtz (אָמֵץ) [pronounced aw-MAYTS]

to be strong [firm, alert]; to strengthen oneself; to harden onself; to be of a fixed mind

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #553 BDB #54

530.   Masculine_noun: ʾômets (ץ מֹא) [pronounced OH-metz] and this word is found only here. Its verbal cognate means to be strong, to be bold, to assure, to secure; therefore, it would mean something along the lines of strength, boldness, assurance. Strong’s #555 BDB #55. Job 17:9

531.   Feminine_noun: ʾametxâh (הָצמ-א) [pronounced ame-TZAW], which means strength. Its verbal cognate means to be strong, to be bold, to assure, to secure; therefore, it would mean something along the lines of strength, boldness, assurance. Strong’s #556 BDB #55. Zech. 12:5*

532.   Masculine_proper_noun: which means strength?; transliterated . Strong’s #531 BDB #55.

533.   Adjective: which means strong. Only in the plural. Strong’s #554 BDB #55.

534.   Adjective: ʾammits (אַמִּץ) [pronounced ahm-MEETS], which means strong, firm, mighty. Strong’s #533 BDB #55. 2Sam. 15:12

ʾammits (אַמִּץ) [pronounced ahm-MEETS] (with an alternate spelling)

strong, firm, mighty

masculine singular adjective

Strong’s #533 BDB #55

535.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #557 BDB #55.

536.   Masculine_proper_noun: which means has been mighty; transliterated . Strong’s #558 BDB #55.

537.   Masculine_noun: which means power, strength, force. Strong’s #3981 BDB #55.

538.   Verb: ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR], which means to say, to speak, to utter. It means that God is promising through the agency of Moses. By itself, ʾâmar merely means to say, to utter. Whereas this word occurs over 4000 time in Scripture (making it possibly the second most frequently occurring verb in the Hebrew), it is only found in the Hiphil here and in Deut. 26:17–18. In examining these two verses and thinking of the situation involved here, the Israelites have declared through Moses their promise to God and God has declared through Moses His promise to them—Moses acts as an intermediary. Only through him are the two parties able to make such a promise or such a declaration; this is why this occurs only here in Scripture. A better translation might be: “You have declared [through me] Yehowah today to be to your God, and [you promise] to walk in His ways and to keep His statutes and His commandments and His judgments and to listen to His voice. And Yehowah has declared [through me] to you today to be His people, a personal treasure, as He has spoken to you, and to keep all His commandments.” (Deut. 28:17–18). This is a statement that in the Hebrew jumps out at you because this is the only place in Scripture which has this particular construction. The noun cognate is below. Strong’s #559 BDB #55. Gen. 1:3 2:16 3:1 4:1 5:29 6:3 7:1 8:15 9:1 10:9 11:1 12:1, 13 13:8 14:19 15:1 16:2 17:1 18:3 19:2 20:2 21:1 22:1, 14 23:3 24:2 25:22 26:2 27:1 28:1 29:4 30:1 31:1 32:2, 9, 28 33:5 34:4 35:1 37:6, 17 38:8 39:7 40:7 41:9 42:1, 2 43:2 44:1 45:3, 9, 17 46:2 47:1 48:1 49:1 50:4 Exodus 1:9 2:6, 14 3:3 4:1 5:1, 16 6:1, 6 7:1, 19 8:1, 5 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:3, 9 17:2 18:3 19:3 20:1 21:5 22:9 23:13 24:1 25:1 30:11 31:1 32:1 33:1, 5, 12 Deut. 1:5, 42 2:2 3:2 4:6 5:1, 30 17:11 20:3 21:7 22:14 26:18 34:4 Judges 1:1 14:3 1Sam. 1:8 2:30 4:21 11:12 12:18 15:1 16:1 17:8 18:7 19:2 20:1 21:1 22:3 23:1 24:1 25:5 26:1 27:1 28:1 29:3 30:6 31:4 2Sam. 1:3 11:15 13:4 14:2 15:2 16:2 17:1 18:2 19:2, 29 20:1, 16 21:1, 4 22:2 23:3 24:1 1Kings 1:2 2:1, 17 3:5, 22 5:2, 5 6:11 8:12 9:3 1Chron. 16:18 Job 1:5 3:2 8:10, 9:27 Psalm 2:7 12:4 29:9 32:5 33:9 41:4 52 inscription 54 inscription 55:6 64:5 105:11 106:23, 34 118:2 142:5 Prov. 1:11 3:28 4:4 5:12 7:4, 13 9:4 Eccles. 1:2 2:1, 15

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

to say, to speak, to utter; to say [to oneself], to think; to command; to promise; to explain; to intend; to decide; to answer

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #559 BDB #55

Although most of the conversations between people in the Old Testament use this same verb over and over again, in the English, we often mix it up, using words like, to ask, to answer, to reply; depending upon the context.

To comport with English usage, I sometimes translate this to reply, to answer; however, strictly speaking, this is not the Hebrew word for that.

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

say, speak, utter; say [to oneself], think; command; promise; explain; intend

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #559 BDB #55

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

saying, speaking, saying [to oneself], thinking

Qal active participle

Strong’s #559 BDB #55

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

the one saying, one speaking, the person saying [to oneself], who is thinking

Qal active participle with the definite article

Strong’s #559 BDB #55

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

the ones saying, those speaking, the persons saying [to oneself], those who are thinking

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #559 BDB #55

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

to say, to speak, to utter; to say [to oneself], to think

Qal infinitive construct

Strong’s #559 BDB #55

Literally, this means to say, and often, this is equivalent to quotation marks being started. The simplest rendering here is saying. However, this does not always mean that a quotation is to follow (although it usually does). What we have hear is something which is more akin to our expression to wit or meaning, namely, by interpretation, to explain, that is, in other words. Its repeated use in 1Kings 2:4 seems to bear this out.

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

to be told, to be said, to be called

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #559 BDB #55

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

to life onself up, to boast [about oneself], to act proudly

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #559 BDB #55

ʾâmar (אָמַר) [pronounced aw-MAHR]

to cause to say; to avow, to avouch

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #559 BDB #55

539.   Masculine_noun: ʾêmer (אֵמֶר) [pronounced AY-mer], which means word, discourse; command, mandate; utterance, speech, discourse, that which proceeds from the mouth; appointment, decree, plan, purpose. It appears to be identical to ʾômer (רמֹא) [pronounced OH-mer] (Strong’s #562) and it means speech, word, utterance, that which came from the mouth. BDB #56. The only difference in the two Strong numbers is the vowel pointing. Gesenius treats them as the same word. BDB appears to, but it is hard to tell. This word is mostly found in poetry. The masculine and feminine forms seem to be distinguished primarily by useage and form. The masculine is generally found in the plural (Gen. 49:21 Deut. 32:1) and generally in prose writing (Num. 24:4 Joshua 24:27). The feminine form is generally in the singular and generally found in poetry (Gen. 4:33 Psalm 18:30 119:11, 38). The masculine form is found in poetical writings (Job 22:28 Psalm 5:1 19:14) and the feminine is occasionally found in prose and in the plural (2Sam. 22:31). The feminine seems to be used most often as a singular collective—that is, a word in the singular which would take a singular verb, yet refers to more than just one word (Prov. 30:5 Ia. 5:24). I do not see a distinction in meaning between these two (actually three) basic forms. The verbal cognate is above. I need to examine these differences more closely. Strong’s #561 BDB #56. Gen. 49:21 Deut. 32:2 Judges 5:29 Job 8:2 20:29 Psalm 19:3, 14 54:2 68:11 Prov. 1:2 2:1 4:5 5:7 6:2 7:24 8:8

ʾêmer (אֵמֶר) [pronounced AY-mer]

utterance, speech, word, saying; discourse; promise; command, mandate

masculine singular noun

Strong’s #561 & #562 BDB #56

Also spelled ômer (אֹמֶר) [pronounced OH-mer]. Gesenius treats these as the same word; Strong gives them two different Strong’s #’s.

ʾêmer (אֵמֶר) [pronounced AY-mer]

word, discourse; command, mandate; utterance, speech, discourse, that which proceeds from the mouth; appointment, decree, plan, purpose

masculine singular noun

Strong’s #561 (& #562) BDB #56

ʾămârîym (אֲמָרִים) [pronounced uh-maw-REEM]

words, commands, mandates; speech, that which proceeds from the mouth

masculine plural noun

Strong’s #561 (& #562) BDB #56

ʾômer (אֹמֶר) [pronounced OH-mer]

word, discourse; command, mandate; utterance, speech, discourse, that which proceeds from the mouth; appointment, decree, plan, purpose

masculine singular noun

Strong’s #562 (& #561) BDB #56

540.   Feminine_noun: ʾimerâh (אִמְרָה) [pronounced ime-RAW], which means utterance, speech, word; hymn, sacred poem. It is often used in the phrase the Word of God or the Word of Jehovah (2Sam. 22: 31 Psalm 12:6 18:30 10:19 Prov. 30:5 Isa. 5:24). Whereas, translating this as promise is almost legitimate (command would be equally reasonable), the most accurate translation is word. Strong’s #565 BDB #57. ʾimerâh (אִמְרָה) [pronounced ime-RAWH] and it means utterance, word, speech. The two words seem to be distinguished primarily by usage and form. The feminine noun is found only in poetry (Gen. 4:33 Psalm 18:30 119:11, 38), usually in the singular, and is often used or the Word of God. The feminine is occasionally found in prose and in the plural (2Sam. 22:31). The feminine seems to be used most often as a singular collective—that is, a word in the singular which would take a singular verb, yet refers to more than just one word (Prov. 30:5 Ia. 5:24). Done above? Strong’s #561&#565 BDB #57. Bible translations Gen. 4:23 2Sam. 22:31 Psalm 12:6 105:19 147:15 Prov. 7:1

ʾimerâh (אִמְרָה) [pronounced ime-RAW]

utterance, speech, word; song, hymn, sacred poem

feminine singular construct

Strong’s #565 BDB #57

ʾimerâh (אִמְרָה) [pronounced ime-RAWH]

utterance, word [often of God], speech; possibly a song, hymn or sacred poem

feminine singular construct

Strong’s #565 (feminine of #561) BDB #57

This is often found in poetry as the Word of God, the Word of Jehovah.

ʾămârôwth (אֲמָרוֹת) [pronounced uh-mawr-OHTH]

words; promises; commandments

feminine plural construct

Strong’s #565 BDB #57

541.   Not/sure: Strong’s #565 BDB #57.

542.   Masculine_proper_noun: ʾÔwmâr (אוֹמָר) [pronounced oh-MAWR], which means speaker, eloquent; and is transliterated Omar. Strong’s #201 BDB #57. Gen. 36:11

ʾÔwmâr (אוֹמָר) [pronounced oh-MAWR]

speaker, eloquent; and is transliterated Omar

masculine singular proper noun

Strong’s #201 BDB #57

543.   Masculine_noun: top, summit. Strong’s #534 BDB #57.

544.   Masculine_proper_noun: which means top, summit and is transliterated . Strong’s #564 BDB #57.

545.   Proper_noun_collective: ʾĔmôrîy (אֱמֹרִי) [pronounced eh-moh-REE], which means mountaineer (possibly); and is transliterated Amorites. Strong’s #567 BDB #57. Doctrines of the Amorites Gen. 10:16 14:7, 13 15:16 48:22 Exodus 3:8 13:5 23:23 33:2 Deut. 1:4 2:24 3:2 4:46 20:17 Judges 1:34 3:3 1Sam. 7:14 2Sam. 21:2 1Kings 4:19 9:20

ʾĔmôrîy (אֱמֹרִי) [pronounced eh-moh-REE]

mountaineer (possibly); and is transliterated Amorite

masculine singular, gentilic adjective; with the definite article

Strong’s #567 BDB #57

546.   Masculine_proper_noun: which means Amorite? and is transliterated . Strong’s #566 BDB #57.

547.   Masculine_proper_noun: which means Yah has promised and is transliterated . Strong’s #568 BDB #57.

548.   Masculine_noun: word, command. Found in the book of Esther. Strong’s #3982 BDB #57.

549.   Masculine_proper_noun: ʾAmerâphel (אַמְרָפֶל) [pronounced am-raw-FEL], which means sayer of darkness: fall of the sayer and is transliterated Amraphel. King of Shinar; probably Hammurabi? Strong’s #569 BDB #57. Gen. 14:1

ʾAmerâphel (אַמְרָפֶל) [pronounced am-raw-FEL]

sayer of darkness: fall of the sayer and is transliterated Amraphel

masculine singular proper noun

Strong’s #569 BDB #57

550.   Adverb: ʾemesh (שאֶמֶ) [pronounced EH-mesh], which means, yesterday, last night; figuratively recently; night, evening. Strong’s #570 BDB #57. Gen. 19:34 31:29

ʾemesh (שאֶמֶ) [pronounced EH-mesh]

 yesterday, last night; figuratively recently; night, evening

adverb

Strong’s #570 BDB #57

551.   Proper_noun_location: ʾÔn (אֹן) [pronounced ohn], which means strength, vigor; sorrow; and is transliterated On. Strong’s #204 BDB #58. Gen. 41:45 46:20

ʾÔn (אֹן) or ʾÔwn (אוֹן) [pronounced ohn]

strength, vigor; sorrow; and is transliterated On

proper singular noun location

Strong’s #204 BDB #58

552.   Interjection: ʾânnâʾ (אָנָּא) [pronounced AWN-naw], which means oh now; ah now; I [we] beseech [pray] you. Interjection of entreaty. Strong’s #577 BDB #58. Gen. 50:17 Exodus 32:31 Psalm 118:25

ʾânnâʾ (אָנָּא) or ʾânnâh (אָנָּה) [pronounced AWN-naw]

oh, oh now; ah now; I [we] beseech [pray] you; alas!

Interjection of entreaty

Strong’s #577 BDB #58

ʾÂnnâ is a contraction of the words Strong’s #253 or #162 (an onomatopoetic interjection of lamentation, meaning ah, alas); and Strong’s #4994 (a particle used for a submissive and modest request, meaning now; I pray you, I urge you).

According the Gesenius, when followed by an imperative or a future apocopated, it is an optative; it is used elsewhere absolutely (I don’t know if I grasp that).

553.   Feminine_noun: which means hare. Strong’s #768 BDB #58.

554.   Verb1: which means to mourn. Strong’s #578 BDB #58.

555.   Feminine_noun: which means mourning. Strong’s #592 BDB #58.

556.   Feminine_noun: which means mourning. Strong’s #8396 BDB #58.

557.   Masculine_proper_noun: which means lament of the people and is transliterated . Strong’s #593 BDB #58.

558.   Verb2: from whence comes vessel, utensil. Strong’s #none BDB #58.

559.   Masculine/feminine_noun: ʾonîy (אֳנִי) [pronounced on-EE], which means ships, fleet, navy. Collective noun. Strong’s #590 BDB #58. 1Kings 9:26

ʾonîy (אֳנִי) [pronounced on-EE]

ships, fleet, navy

masculine/feminine singular noun

Strong’s #590 BDB #58

BDB tells us that the masculine is the noun and that the feminine is the collective.

560.   Feminine_noun: ʾănîyyâh (אֳנִיָּה) [pronounced uh-nee-YAW], which means a ship; shipmen, seamen. Strong’s #591 BDB #58. Gen. 49:13 Judges 5:17 1Kings 9:27 3

ʾănîyyâh (אֳנִיָּה) [pronounced uh-nee-YAW]

a ship; shipmen, seamen

feminine plural noun

Strong’s #591 BDB #58

561.   Verb3: ʾânâh (אָנָה) [pronounced aw-NAW], which means to be opportune, to meet, to encounter opportunely. Strong’s #579 BDB #58. Exodus 21:13

ʾânâh (אָנָה) [pronounced aw-NAW]

to meet with anyone, to allow to meet, cause to meet; to cause anything to happen to anyone

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #579 BDB #58

ʾânâh (אָנָה) [pronounced aw-NAW]

to be sent, be allowed to meet, to be caused to meet; to alight upon someone; to befall

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #579 BDB #58

ʾânâh (אָנָה) [pronounced aw-NAW]

to seek occasion (to quarrel, to harm, to hurt), cause oneself to meet

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #579 BDB #58

562.   Feminine_noun: tôănâh (הָנ ֲאֹ) [pronounced toh-uh-DAW], which means an occasion, a time of copulation. This is spoken of a wild ass in Jer. 2:24. Listed as two different nouns (see below), but with the same spelling. Strong’s #8385 BDB #58.

563.   Feminine_noun: tôănâh (הָנ ֲאֹ) [pronounced toh-uh-DAW], which means opportunity, a meeting, an occasion, or ground of quarrel. This word occurs only here; however, its verb cognate (Strong’s #579 BDB #58) means to be opportune, to meet, to encounter opportunely, to approach. Strong’s #8385 BDB #58. Judges 14:4*

564.   Feminine_noun: which means opportunity. Strong’s #577 BDB #58.

565.   Verb: ʾânach (אָנַח) [pronounced aw-NAHCH], which means to sigh, to groan [in pain, in grief]; to gasp; to moan. Strong’s #584 BDB #58. Exodus 2:23

ʾânach (אָנַח) [pronounced aw-NAHCH]

to sigh, to groan [in pain, in grief]; to gasp; to moan

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #584 BDB #58

566.   feminine_noun: ʾănâchâh (אֲנָחָה) [pronounced uhn-aw-KHAW], which means a groan, a sigh, sighing, groaning; an expression of grief or physical distress. Strong’s #585 BDB #58. Job 3:24

ʾănâchâh (אֲנָחָה) [pronounced uhn-aw-KHAW]

a groan, a sigh, sighing, groaning; an expression of grief or physical distress

feminine singular noun

Strong’s #585 BDB #58

567.   1st person singular pronoun: ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE], which is the 1st person, singular pronoun in the Hebrew; it simply means I; by itself, in answer to a question, it means I am, it is I. Strong’s #589 BDB #58. Gen. 6:17 9:9 14:23 15:7 17:1 18:13 22:5 24:45 27:8 28:13 31:44 34:30 37:10 41:15 42:18 43:14 45:3 48:7 49:29 50:19 Exodus 6:2 7:3 8:22 9:14, 27 10:1 11:4 12:12 13:15 14:4 15:26 16:12 18:6 22:27 25:9 29:46 31:6 33:16 Judges 13:11 1Sam. 1:3, 26 3:13 4:16 12:2 14:40 16:1 17:9 19:3 20:20 21:15 23:4 24:17 25:24 26:6 33:14 2Sam. 3:13 7:8 11:11 12:12 13:4, 13 15:20 16:19 17:15 18:2 19:20 20:17 21:6 1Kings 1:5 3:17 5:8 Job 1:15 7:11 Psalm 2:6, 7 41:4 51:3 52:8 55:16 56:3 59:16 118:7 Prov. 1:26 8:12 Eccles. 1:11, 12

ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE]

I, me; in answer to a question, it means I am, it is I

1st person singular, personal pronoun

Strong’s #589 BDB #58

568.   Proper_noun_location: Strong’s #588 BDB #58.

569.   1st person plural pronoun: Only Jer. 42:6. Strong’s #580 BDB #59.

570.   1st person plural pronoun: ʾânôkîy (י.כֹנָא) [pronounced awn-oh-KEE], which is the 1st person singular personal pronoun. This apparently takes on many forms; I took this from 1Sam. 12:23. Strong’s #595 BDB #59. Gen. 3:10 4:9 7:4 15:1 16:5 18:27 19:19 20:6 21:24 23:4 24:3, 24 25:22 26:24 27:11 28:15 29:33 30:1 31:5, 38 32:11 35:11 37:16 38:17 39:9 40:16 41:9 43:9 46:3 47:30 48:21 50:4 Exodus 2:9 3:6 4:10 7:17 8:2, 28 17:9 19:9 20:1 23:20 32:18 Deut. 4:1 5:1 Judges 5:3 1Sam. 1:8, 15 2:23 3:11 4:16 9:19 10:8 12:23 15:14 16:3 17:8 18:18 20:5 21:2 22:22 23:17 24:4 30:13 2Sam. 1:8 2:6, 20 3:13 7:2 12:7 13:28 14:18 15:28 17:12 18:12 19:35 20:17 24:12 1Kings 2:2 3:7 Psalm 46:10

ʾânôkîy (אָנֹכִי) [pronounced awn-oh-KEE]

I, me; (sometimes a verb is implied)

1st person singular personal pronoun

Strong’s #595 BDB #59

571.   1st_person_plural_pronoun: ʾănachenûw (אֲנַחְנוּ) [pronounced uh-NAHKH-noo], which means we. Strong’s #587 BDB #59. Gen. 13:8 19:13 29:4 37:7 42:11 43:8 44:9 46:34 47:3 Exodus 10:26 Deut. 1:28 5:3, 26 1Sam. 8:20 14:8 20:42 23:3 30:14 2Sam. 5:1 1Kings 3:18 Psalm 95:7 103:14

ʾănachenûw (אֲנַחְנוּ) [pronounced uh-NAHKH-noo]

we; (sometimes a verb is implied)

1st person plural pronoun

Strong’s #587 BDB #59

572.   1st_person_plural_pronoun: abbreviated from above. Strong’s #5168 BDB #59. Gen. 42:11 Exodus 16:7

nachenûw (נַחְנוּ) [pronounced nahkh-NOO]

we; (sometimes a verb is implied)

1st person plural pronoun

Strong’s #5168 BDB #59

573.   Masculine_noun: which means plummet. Strong’s #594 BDB #59.

574.   1st_person_singular_pronoun: listed as different, but the spelling, apart from the vowel points, is identical. Same Strong and BDB numbers.

575.   Verb: ʾânan (ן ַנ ָא) [pronounced aw-NAHN], a word occurring but twice in the OT (here and Lam. 3:39) and it means complain (insofar as we know). The Hithpael is the intensive, reflexive stem, so this complaining was like a person you have upset, and he wanders off muttering caustic things, almost out of your hearing. A participle is a verb which can act as a noun, emphasizing the action of the verb. An English example: the hearing impaired. So this should be translated, then the people became like those complaining [to themselves]... Strong's #596 BDB #59. Num. 11:1

576.   Verb: which means to compel, to constrain. Strong’s #597 BDB #60.

577.   Verb: ʾânaph (אָנַף) [pronounced aw-NAHF], which means to breathe, to breathe through the nostrils, to snort; to be angry. Only used in the figurative sense. Strong’s #599 BDB #60. Deut. 1:37 4:21 1Kings 8:46 Psalm 2:12 60:1

ʾânaph (אָנַף) [pronounced aw-NAHF]

to breathe [hard], to breathe through the nostrils, to snort; to be angry

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #599 BDB #60

ʾânaph (אָנַף) [pronounced aw-NAHF]

to be angry (always of God), to show oneself to be angry

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #599 BDB #60

578.   Masculine_noun: ʾaph (חּאַף) [pronounced ahf], which means nose, nostril, but is also translated face, brow, anger. It strictly means nose, nostril (Gen. 2:7 3:19 7:22 19:1 24:47). We have translated this face, brow, and several other things. However, as we sometimes find in the Hebrew, a part of the body can stand for a particular emotion, and ʾaph seems to correlate well with the substantive anger (Gen. 27:45 30:2 39:19 44:18). The idea is then when a person was angry with you, the tilt of his head revealed his nostril or nose as being the most prominent feature. Strong’s #639 BDB #60. Gen. 2:7 3:19 7:22 19:1 24:47 27:45 30:2 39:19 42:6 44:18 49:6 Exodus 4:14 11:8 15:8 22:24 32:10 Judges 2:14 6:39 1Sam. (1:5) 11:6 17:28 20:30, 41 24:8 25:23, 41 2Sam. 6:7 12:5 14:4 22:9 24:1, 20 1Kings 1:23 Job 6:27 14:13 16:9 18:4 19:11 20:23 28:14 Psalm 2:5, 12 10:4 55:3 56:7 78:31 95:11 103:8 106:40 110:5

ʾaph (חּאַף) [pronounced ahf]

nose, nostril, but is also translated face, brow, anger, wrath

masculine singular construct

Strong’s #639 BDB #60

ʾaphayim (אַפַיִם) [pronounced ah-fah-YIM]

face; noses, nostrils, but is also translated brows, face; anger, fierce anger, fierce wrath

masculine dual noun

Strong’s #639 BDB #60

 

 

 

 

579.   Preposition+noun: 1Sam. 25:23 2Sam. 18:28

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

ʾaph (חּאַף) [pronounced ahf]

nose, nostril, but is also translated face, brow, anger, wrath

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #639 BDB #60

ʾaphayim (אַפַיִם) [pronounced ah-fah-YIM]

face; noses, nostrils, but is also translated brows, face; anger, fierce anger

masculine dual noun

Strong’s #639 BDB #60

Together, these probably mean before the face of; however, I do not have any citations for this.

580.   Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . A son of Nadab in 1Chron. 2:30–31. Strong’s #639 BDB #60.

581.   Feminine_noun: which means an unclean bird. Strong’s #601 BDB #60.

582.   Verb: which means to cry, to groan. Strong’s #602 BDB #60.

583.   Feminine_noun: ʾănâqâh (הָקָנֲא) [pronounced uh-naw-KAW], which means clamor; crying; groaning; lamenting. Strong’s #603 BDB #60. Psalm 12:5

ʾănâqâh (הָקָנֲא) [pronounced uh-naw-KAW]

clamor; crying; groaning; lamenting

feminine singular noun

Strong’s #603 BDB #60

This is a homonym for some kind of a lizard or reptile, so named for the sound it makes (although the LXX and the Vulgate render this shrew-mouse). Strong’s #604 BDB #60.

584.   Feminine_noun: ʾănâqâh (הָקָנֲא) [pronounced uh-naw-KAW], which means ferret, shrew-mouse. Strong’s #604 BDB #60. Lev. 11:30*

ʾănâqâh (הָקָנֲא) [pronounced uh-naw-KAW]

lizard, reptile

feminine singular noun

Strong’s #604 BDB #60

This is a homonym for and adjective which means clamor; crying; groaning; lamenting. The lizard or reptile is so named for the sound it makes (although the LXX and the Vulgate render this shrew-mouse). Strong’s #603 BDB #60.

585.   Verb: ʾânash (אָנַש) [pronounced aw-NAHSH], which means to be weak (sick, frail); to be incurable; to be desperate (incurable), to be desperately wicked, woeful, very sick (metaphorically). Strong’s #605 BDB #60. 2Sam. 12:15

ʾânash (אָנַש) [pronounced aw-NASH]

to be weak (sick, frail); to be incurable; to be desperate (incurable), to be desperately wicked, woeful, very sick (metaphorically)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #605 BDB #60

ʾânash (אָנַש) [pronounced aw-NASH]

being weak (sick, frail); being incurable; being desperate or incurable, being desperately wicked, woeful, being very sick (metaphorically)

Qal passive participle

Strong’s #605 BDB #60

ʾânash (אָנַש) [pronounced aw-NASH]

to be (become) very ill, to be (become) sick

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #605 BDB #60

586.   Masculine_noun: ʾěnôwsh (אֱנוֹש) [pronounced en-OHSH], which means mortal, mortal man, mankind; fallen man, depraved man, feeble man [liable to disease and calamity]; peons, hoi polloi, the great unwashed, rabble. This is a word found generally in poetry. Barnes alleges that this word does not mean so much as mortal man as feeble man; i.e., man liable to disease and calamity, fallen man, depraved man. It is often a word applied to the lower classes of men; i.e., peons, hoi polloi, the great unwashed, rabble, wretched man, peasant. Zodhiates mentions that depravity of man is in view when this word is used. This is very close to a verb which is rendered weak, sick. Strong’s #582 BDB #60. Gen. 6:4 17:23, 27 18:2 29:19 41:11 Deut. 3:11 1Sam. 2:33 2Sam. 23:17 Job 4:17 9:2 14:19 Psalm 8:4 10:188 55:13 56:1 73:5 103:15

ʾěnôwsh (אֱנוֹש) [pronounced en-OHSH]

mortal, mortal man, mankind; fallen man, depraved man, feeble man [liable to disease and calamity]; peons, hoi polloi, the great unwashed, rabble

masculine singular noun

Strong’s #582 BDB #60

When this word is used for man, the emphasis is either a reference to man in his fallen state (the emphasis does not have to be upon sin; it can be upon man’s fragility and mortal nature) or upon the lower classes of man, the peons, peasants, hoi polloi, the great unwashed, rabble.

However, in times like this, the reference is to angels. My educated guess here is, they have taken upon the form of mortal man. To anyone else, they could not be distinguished from mortal men.

ʾănâshîym (אֲנָשִים) [pronounced uh-NAW-sheem]

mortals, mortal men, mankind; fallen men, depraved men, feeble men [liable to disease and calamity]; peons, hoi polloi, the great unwashed, rabble

masculine plural noun

Strong's #376 (& #582?) BDB #35 (& 60)

When this word is used for man, the emphasis is either a reference to man in his fallen state (the emphasis does not have to be upon sin; it can be upon man’s fragility and mortal nature) or upon the lower classes of man, the peons, peasants, hoi polloi, the great unwashed, rabble.

However, in times like this, the reference is to angels. My educated guess here is, they have taken upon the form of mortal man. To anyone else, they could not be distinguished from mortal men.

I don’t know if there is a difference in meaning here between the singular or plural?

587.   Masculine_proper_noun: ʾĚnôwsh (אֱנוֹש) [pronounced ehn-OHSH], which means a man; and is transliterated Enos. A son of Seth. Strong’s #583 BDB #60. Gen. 4:26 5:6

ʾĚnôwsh (אֱנוֹש) [pronounced ehn-OHSH]

a man, a mortal, mortal man; fallen (or feeble) man; and is transliterated Enos, Enosh

masculine singular proper noun

Strong’s #583 BDB #60

588.   Masculine_noun: which means soft, delicate. Strong’s #none BDB #61.

589.   Feminine_substantive: ʾîshshâh (אִשָּה) [pronounced eesh-SHAW], which means woman, wife. It is the name that Adam gave to the woman. Whereas his name can be used collectively for males and females (whether ʾâdâm or ʾîysh), her name is not use collectively for males and females. Strong's #802 BDB #61. Gen. 2:22 3:1 4:1 6:2, 18 7:2 8:16 11:29 12:5 13:1 14:16 16:1 17:15 18:9 19:15 20:2, 3 21:21 23:19 24:3 25:1, 10 26:7, 34 27:46 28:2 29:21 30:4 31:17, 35, 50 32:22 33:5 34:4, 21 36:2, 10 37:2 38:6 39:7 41:45 44:27 45:19 46:5, 19 49:31 Exodus 1:19 2:2 3:22 4:20 6:20 11:2 15:20 18:2 19:15 21:3 22:16, 24 26:3 32:2 Lev. 18:22 Deut. 2:34 3:6 5:21 17:2, 17 20:7, 14 21:11, 15 22:24 Joshua 2:1 Judges 1:12 4:4, 19 11:1 13:2 16:1 19:1 21:11, 16 Ruth 1:8 Judges 3:3 1Sam. 1:2, 4, 15 14:50 15:3 18:6 19:11 21:4 22:19 25:3 27:3 28:7 2Sam. 1:26 2:2 5:13 11:21 12:8 14:2 15:16 17:19 19:5 20:3, 16 1Kings 2:17 3:16, 17 4:11 9:16 1Chron. 2:18 16:3 Job 2:9 Prov. 2:16 5:19 6:23 7:10 9:13

ʾîshshâh (אִשָּה) [pronounced eesh-SHAW]

woman, wife; female [of animals]

feminine singular construct

Strong's #802 BDB #61

This is the name which Adam gave the woman. Whereas his name may be used collectively for men and women together, this word strictly refers to the female gender. This word is primarily translated woman, wife and is used of women bearing children (Num. 31:18); for a woman as belonging to a man (Gen. 2:24, 25 Deut. 20:7); for women conceiving (Ex. 2:2 Lev. 12:2); etc. The point that I am making is this is strictly a woman. This can be rendered as each one under certain circumstances (Ex. 11:2 Ruth 1:8 Jer. 9:19).

ʾîshshâh (אִשָּה) [pronounced eesh-SHAW]

each, every

feminine singular pronoun

Strong's #802 BDB #61

This is the same word used for woman, wife.

nâshîym (נָשִים) [pronounced naw-SHEEM]

women, wives

feminine plural noun; irregular plural of Strong’s #802

Strong’s #802 BDB #61

590.   Combo: Exodus 26:17

ʾîshshâh (אִשָּה) [pronounced eesh-SHAW]

each, every

feminine singular pronoun

Strong's #802 BDB #61

This is the same word used for woman, wife.

ʾel (אֶל) [pronounced ehl]

unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to

directional preposition (respect or deference may be implied)

Strong's #413 BDB #39

ʾâchôwth (אַחוֹת) [pronounced aw-KHOWTH]

another; this is the same word used to mean, sister, half-sister; relative

feminine singular; pronominal use

Strong’s #269 BDB #27

These words are variously translated together, one against another, one [to] another, each to her sister, one to the other, each to her sister [piece], to each other.

591.   2nd personal pronoun (feminine singular): Strong’s #859 BDB #61. (there are several forms of this) Gen. 12:11 24:23 39:9 Exodus  12:22 Deut. 5:27 1Sam. 24:18 25:33 2Sam. 1Kings 2:15 Prov. 7:4

ʾate (אַתְּ) [pronounced aht-TAW]

you (often, the verb to be is implied)

2nd person feminine singular, personal pronoun

Strong’s #859 BDB #61

592.   2nd personal pronoun (masculine singular): ʾattâh (אַתָּה) [pronounced aht-TAW], which means you. Strong’s #859 BDB #61. Gen. 3:11 4:7 6:18 7:1 9:7 13:14 15:15 16:13 17:9 20:7 21:22 22:12 23:6 24:44 26:29 27:18 28:13 29:4, 14 30:26 31:43 32:12 38:23 41:40 43:8 45:10 49:3 Exodus 2:14 3:5 4:16 7:2 8:2 9:2 10:4 14:16 16:8 18:14 19:23 20:10 24:1 25:40 27:20 28:1 30:23 31:13 32:22 33:1 Deut. 1:37 2:18 4:33 5:14, (27) 16:11 21:9 Judges 4:9, 22 1Sam. 8:5 9:27 13:11 15:6 16:1 17:33 19:3 20:8 21:1 22:13 23:17 24:11 25:5 26:14 28:1, 2 29:6 30:13 2Sam. 1:8 2:20 3:25 7:5 12:7 13:4 15:19 16:8 17:3, 6 18:13 19:13 20:4 22:29 1Kings 1:13 2:5 3:6 5:3, 9 6:12 8:19 9:4 Job 1:10 Psalm 2:7 23:4 41:10 55:13 56:8 59:5 61:5 62:12 63:1 99:4 110:4 118:28 142:3

ʾattâh (אַתָּה) [pronounced aht-TAW]

you (often, the verb to be is implied)

2nd person masculine singular, personal pronoun

Strong’s #859 BDB #61

593.   2nd personal pronoun (feminine plural): Strong’s #859 BDB #61. (there are several forms of this)

ʾattên (אַתֵּן) [pronounced aht-TAYN]

you (often, the verb to be is implied)

2nd person feminine plural, personal pronoun

Strong’s #859 BDB #61

ʾattênâh (אַתֵּנָה) [pronounced aht-tay-NAW]

you (often the verb to be is implied)

2nd person feminine plural, personal pronoun

Strong’s #859 BDB #61

594.   2nd personal pronoun (masculine plural): ʾattem (אַתֶּם) [pronounced aht-TEM], which means you all, you guys, you. Strong’s #859 BDB #61. Gen.  42:9 44:10 45:8 50:20 Exodus 5:11 10:11 12:22 13:4 14:14 19:4 20:22 23:9 32:30 Deut. 1:40 2:4 4:3 20:3 Judges 2:1 18:8 1Sam. 7:3 8:17 10:19 12:14, 20 14:40 17:8 23:21 2Sam. 2:5 19:9 21:4 1Kings 9:6 1Chron. 15:12 Psalm 

ʾattem (אַתֶּם) [pronounced aht-TEM]

you all, you guys, you (often, the verb to be is implied)

2nd person masculine plural, personal pronoun

Strong’s #859 BDB #61

595.   Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . A King of Judah. Strong’s #609 BDB #61.

596.   Verb: which means to be sorrowful, to be distressed. Strong’s #none BDB #61.

597.   Masculine_noun: ʿâçôwn (אָסוֹן) [pronounced aw-SOWN], which means mischief, evil, harm, hurt. Strong’s #611 BDB #62. Gen. 42:4 44:29 Exodus 21:22

ʿâçôwn (אָסוֹן) [pronounced aw-SOWN]

mischief, evil, harm, hurt

masculine singular noun

Strong’s #611 BDB #62

598.   Verb: which means to gather, to store. Strong’s #none BDB #62.

599.   Masculine_noun: ʾâçâm (אָסָם) [pronounced aw-SAWM], which means barn; storehouse; store, supply. Strong’s #618 BDB #62. Prov. 3:10

ʾâçâm (אָסָם) [pronounced aw-SAWM]

barn; storehouse; store, supply

masculine singular noun

Strong’s #618 BDB #62

600.   Masculine_proper_noun: which means thorn bush and is transliterated . Strong’s #619 BDB #62.

601.   Feminine_proper_noun: ʾÂçenath (אָסְנַת) [pronounced aw-seh-NAHTH], which means belonging to Neith (a goddess) and is transliterated Asenath. Strong’s #621 BDB #62. Gen. 41:45 46:20

ʾÂçenath (אָסְנַת) [pronounced aw-seh-NATH]

belonging to Neith (a goddess) and is transliterated Asenath

feminine singular proper noun

Strong’s #621 BDB #62

602.   Verb: ʾâçaph (אָסַף) [pronounced aw-SAHF], which means relocate, transfer, transport, gather, to gather and remove, to remove. Commute would be a good modern rendering. In the Niphal, it means to be assembled, to be gathered, to assemble, to gather. This word appears to be used when things which were in one place have now been moved to another. In the Piel participle, ʾaçaph is a reference to those who are following the ark—they are gathering up the rear, you might say. This is translated the rear guard (Owen, Rotherham, NASB, NRSV and almost everyone else) and he who is gathering up (Young). There are times when I struggle with the correct nuance of a word in a particular context. Here, should ʾâçaph refer to relocating Israel or should it refer being a rear guard? Recall that this passage in Isaiah (Isa. 58:8) is poetry and that God is speaking. There is nothing wrong with the conveyance of two true meanings and two true concepts. Just as the pillar of cloud and fire led the Israelites in the desert (Ex. 13:21), so God’s glory continues to be a guide to Israel. And just as His righteousness leads Israel, so His glory provides the rear guard. Strong’s #622 BDB #62. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:8) Gen. 6:21 25:8 29:3, 7, 22 30:23 34:30 35:29 42:17 49:1, 29, 33 Exodus 3:16 4:29 9:19 23:10, 16 32:26 Num. 11:30 Deut. 16:13 22:2 32:23 Joshua 6:9 20:4 Judges 2:10 3:13 6:33 9:6 10:17 18:25 19:15 20:14 1Sam. 5:8 13:5 14:19 15:6 17:1 (18:29) 2Sam. 10:15, 17 11:27 12:28 14:14 17:11 21:13 23:9 1Chron. 15:4 Psalm 47:9 104:22, 29 Eccles. 2:26 Zech. 12:3

ʾâçaph (אָסַף) [pronounced aw-SAHF]

to collect, to relocate, to transfer, to transport, to gather (together), to gather and remove, to remove

3rd person masculine plural, Qal perfect

Strong’s #622 BDB #62

ʾâçaph (אָסַף) [pronounced aw-SAHF]

collect, assemble, gather; take away, draw back, take out of the way; kill, destroy

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #622 BDB #62

ʾâçaph (אָסַף) [pronounced aw-SAHF]

to be assembled, to be gathered, to assemble, to gather

3rd person masculine plural, Niphal perfect

Strong’s #622 BDB #62

The full BDB meanings (and some from Gesenius) for the Niphal are to assemble, be gathered; to be gathered to one’s fathers; to be brought in or into (association with others), to be received; to be taken away, removed, perish.

ʾâçaph (אָסַף) [pronounced aw-SAHF]

be assembled, be gathered, assemble, gather

2nd person masculine plural, Niphal imperative

Strong’s #622 BDB #62

ʾâçaph (אָסַף) [pronounced aw-SAHF]

assembled, gathered, assembling, gathering

Niphal participle

Strong’s #622 BDB #62

603.   Masculine_noun: which means gathering. Strong’s #625 BDB #63.

604.   Masculine_proper_noun: ʾÂçâph (אָסָף) [pronounced aw-SAWF], which means gatherer, collector and is transliterated Asaph. Strong’s #623 BDB #63. 1Chron. 15:17 16:5

ʾÂçâph (אָסָף) [pronounced aw-SAWF]

gatherer, collector and is transliterated Asaph

masculine singular proper noun

Strong’s #623 BDB #63

605.   Masculine_noun: ʾâçîph/ʾâçîyph (אָסִף/אָסִיף) [pronounced aw-SEEF], which means, ingathering, harvest. Strong’s #614 BDB #63. Exodus 23:16 **

ʾâçîph/ʾâçîyph (אָסִף/אָסִיף) [pronounced aw-SEEF]

 ingathering, harvest

masculine singular noun

Strong’s #614 BDB #63

606.   Feminine_noun: which means a collecting, a gathering. Strong’s #626 BDB #63.

607.   Feminine_noun: which means a collection, members, assemblies. Strong’s #627 BDB #63.

608.   Masculine_noun: which means a collection, rabble. Strong’s #628 BDB #63.

609.   Masculine_proper_noun: which means don’t know and is transliterated . Strong’s #630 BDB #63.

610.   Verb: ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-SAWHR], which means to bind, to tie [up, together, to]; to imprison, to make captive, to restrain. In relationship to cattle, it means to yoke. Therefore, this reads: to a binding of. The concept in Psalm 105:22 is control, governing power, authority over. As a masculine plural, Qal passive participle, we would render this the bound ones, the restrained ones, prisoners. See below for Pual. Strong’s #631 BDB #63. Gen. 39:20 40:3 42:15, 24 46:29 49:11 Exodus 14:6 Judges 16:5, 6, 25 1Sam. 6:7, 10 2Sam. 3:34 Job 12:18 Psalm 105:22 118:27 146:8 (7) 149:8

ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-SAWHR]

to bind, to tie [up, together, to]; to imprison, to confine, to make captive; to restrain

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #631 BDB #63

BDB gives these Qal meanings: to tie, bind; to tie, harness; to bind (with cords); to gird (rare and late); to begin the battle, make the attack; of obligation of oath (figurative). Strong’s says that the basic meaning is to yoke, hitch; adding, by analogy to fasten (in any sense), to join battle; - to bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison (-er), put in bonds, set in array, tie.

ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-SAWHR]

binding, tying [up, together, to]; imprisoning, confining, making captive; restraining

Qal active participle

Strong’s #631 BDB #63

ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-SAWHR]

bound, tied [up, together, to]; imprisoned, confined, captive, captivity; restrained

Qal passive participle

Strong’s #631 BDB #63

ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-SAWHR]

those who are bound; the ones who have been tied [up, together, to]; those who have been imprisoned, prisoners; ones who are confined; men who are held captive; those who are restrained

masculine plural, Qal passive participle

Strong’s #631 BDB #63

ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-SAWHR]

bind, tie [up, together, to]; imprison, confine, make captive; restrain

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #631 BDB #63

The meaning of this verb often depends upon the object. In general, it means to bind, to tie up, to tie to. With men, it means to bind, to put in bonds; to imprison, to make captive, to restrain. It can be used to designate a prisoner or a house of prisoners [i.e, a prison]. However, ʾâçar can also be used metaphorically for a man taken by the love of a woman (SOS 7:6). ʾÂçar can be used to bind, fasten, attach animals to a vehicle; to attach, to bind or to join oneself in battle with one’s fellow soldiers; to bind, to bond, to prohibit [oneself]; i.e., to bind oneself with a vow of abstinence, to promise to abstain from something which is permitted; in other words, to prohibit, to forbid. This differs from a vow, as a vow is often something one promises to do.

ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-AWHR]

to be bound; to be imprisoned [confined, made captive]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #631 BDB #63

ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-AWHR]

you are to be bound; you are to be imprisoned; you will remain confined; let you be kept in prison

2nd person masculine singular, Niphal imperative

Strong’s #631 BDB #63

ʾâçar (אָסַר) [pronounced aw-AWHR]

to be taken in war, to be made captive

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #631 BDB #63

611.   Pual_verb: which means to be taken prisoner. This is really just the Pual of above which Strong treated as a separate verb. Strong’s #612 BDB #64.

612.   Masculine_noun: ʾâçîyr (אָסִיר) [pronounced aw-SEER], which means prisoner, captive, bondman. Strong’s #615 BDB #64. Gen. 39:20 Judges 16:21 1Chron. 3:17 Job 3:18 Psalm 68:6

ʾâçîyr (אָסִיר) [pronounced aw-SEER]

prisoner, captive, bondman

masculine plural noun

Strong’s #615 BDB #64

613.   Masculine_collective_noun: which means prisoners. Strong’s #616 BDB #64.

614.   Masculine_proper_noun: ʾAççîyr (אַסִּיר) [pronounced ahs-SEER], which means prisoner; transliterated Assir. Strong’s #617 BDB #64. Exodus 6:24

ʾAççîyr (אַסִּיר) [pronounced ahs-SEER]

prisoner; transliterated Assir

masculine singular proper noun

Strong’s #617 BDB #64

615.   Masculine_noun: which means bond, binding obligation. Strong’s #632 BDB #64.

616.   Feminine_noun: which means bond of the covenant. Strong’s #4562 BDB #64.

617.   Proper_noun/location: which means correction, corrections; transliterated . Strong’s #4149 BDB #64.

618.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #634 BDB #64.

619.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #635 BDB #64.

620.   Masculine_noun: môwçêrôwth (תר̤סמ) [pronounced moh-say-ROHTH], which means bonds, bands. Only in the plural. Also found as môwçêrîym (םי̣ר̤סמ) [pronounced moh-say-REEM]. Strong’s #4147 BDB #64. Psalm 2:3

môwçêrôwth (תר̤סמ) [pronounced moh-say-ROTHERHAM]

bonds, bands; restraints; often used metaphorically

masculine plural noun

Strong’s #4147 BDB #64

621.   Proper_noun_location: môwçêrâh (הָר̤סמ) [pronounced moh-say-RAW], which means bonds, bands; and is transliterated . This is where Aaron died. Strong’s #4147 BDB #64.

622.   Proper_noun_location: môçêrôwth (תר̤סֹמ) [pronounced moh-say-ROHTH], which means bonds [maybe?]; and is transliterated . Strong’s #4149 BDB #64.

623.   Masculine_proper_noun: which means Ashur has given a brother and is transliterated Esaruhadden. Strong’s #634 BDB #64.

624.   Feminine_proper_noun: which is transliterated Esther. Strong’s #635 BDB #64.

625.   Conjunction: ʾaph (אַף) [pronounced ahf ], which means in fact, furthermore, also, yea, even, indeed. I like the rendering of JPS and the NASB in Psalm 44:9 (yet). This word appears to have two different purposes: (1) A surprise is then mentioned or the unexpected is said. (2) A reference is made to a preceding sentence and it is expanded or emphasized and we would translate this word yea, à fortiori, the more so, how much more (following an affirmative clause), how much less (following a negative clause), furthermore, in fact. Job is not so much asking a question as he is stating the majesty and power of God, and then contrasting his puny words with all of that. It is a statement of personal demeaning. It is sarcastic. God is all of these things—Job will stipulate to that—and God is righteous in all that He does; therefore Job says, “I’d better be extra extra careful in the argument that I make here. His sarcasm is not rendered towards God, but toward Bildad. What is indicated is addition, especially of something greater or a strong contrast is set up. In Job 9:14, I think we can get by with the simple rendering of so. The reason that so many translators opt for a question is that it illustrates roughly the statement made by Job. ʾaph (ף ַא) [pronounced ahf] and it means yea, also, although it can be used as an adversative and to introduce emphatically a new thought. It is often found in prose and poetry in reference to a previous sentence and then translated yea, à fortiori, the more so, how much more. It is possible that then would be appropriate here, but used in a very emphatic way. Strong’s #637 BDB #64. Gen. 18:23 40:16 Lev. 26:16 Deut. 2:11 31:27 33:3 Judges 5:29 1Sam. 2:7 1Kings 8:27 1Chron. 8:32 Job 4:19 6:27 9:14 14:3 15:4 19:4 20:14 Psalm 44:9 68:8 96:10 Eccles. 2:9

ʾaph (אַף) [pronounced ahf]

in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though

a conjunction which signifies addition or emphasis

Strong’s #637 BDB #64

This word appears to have two different purposes: (1) A surprise is then mentioned or the unexpected is said. (2) A reference is made to a preceding sentence and it is expanded or emphasized and we would translate this word yea, à fortiori, the more so, how much more (following an affirmative clause), how much less (following a negative clause), furthermore, in fact.

626.   Compound conjunction: ʾaph (אַף) [pronounced ahf] and it means also, yea, even, indeed. It is often found in prose and poetry in reference to a previous sentence and then should be translated furthermore, in fact, yea, à fortiori, the more so, how much more. It is possible that then would be appropriate here, but used in a very emphatic way. Strong’s #637 BDB #64. Eliphaz follows this with another conjunction, kîy (י̣) [pronounced kee], which means when, that, for, because. Strong's #3588 BDB #471. Now, together, they mean something entirely different; they mean in fact, more than; but also; but even; much more; how much more [when an affirmation precedes]; how much less [when a negation precedes]. Gen. 3:1 1Sam. 14:30 21:5 23:3 2Sam. 4:11 16:11 1Kings 8:27 Job 15:16

ʾaph (אַף) [pronounced ahf]

in fact, furthermore, also, yea, even, indeed

conjunction

Strong’s #637 BDB #64

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

Together, these two conjunctions mean in fact, more than; but also; but even; much more; how much more [when an affirmation precedes]; how much less [when a negation precedes].

Together, these two conjunctions mean in fact, more than; but also; but even; much more; how much more [when an affirmation precedes]; how much less [when a negation precedes]; is it even so. According to BDB, in a question, these mean indeed [is it] that. Let me suggest, in a question, that this would mean is it indeed true that, is it really true that, do I understand correctly that.

627.   Masculine_noun: ʾêphod/ʾêphôwd (אֵפֹד/אֵפוֹד) [pronounced ay-FOHD], which means is transliterated ephod. Because this is a transliteration rather than a translation (so it is in the Greek as well), its exact meaning is unknown. In general, it appears to refer to a religious artifact of no specific sort and can refer to an idol as well as to the religious clothing to be worn by priests to God. In Judges 8:27, it apparently was made into some sort of an idol. It might have been originally constructed as an artistic object to represent Israel’s defeat of Midian, but it soon took on a whole other meaning and it was taken as having a divine nature of sorts. The Polychrome Bible renders this an Ephod-idol. In this case, it apparently was made into some sort of an idol. We actually do not know exactly what an ephod is. It was apparently some sort of an outfit that the priest wore when determining God’s will (Ex. 28, 39). In Judges 8:27, it is probably some sort of an idol. In Judges 17:5, we don’t know for certain—it appears as though Micah is making crude duplicates of what is found in and about the tent of God, while adding a few of his own religious icons. Therefore, first guess is that this is like the outfit worn by the priest (since he already constructed an idol); second guess is that it is kind of like that, but more of an idol. It is difficult to determine what this word actually stands for, as it is transliterated rather than translated. It appears at times like this to stand for a piece of clothing and at others to be a religious artifact of sorts. Strong’s #646 BDB #65. Exodus 25:7 28:4 29:5 Judges 8:27 17:5 18:14 1Sam. 2:18, 28 21:9 22:18 23:6, 9 30:7 2Sam. 6:14 1Chron. 15:27

ʾêphod/ʾêphôwd (אֵפֹד/אֵפוֹד) [pronounced ay-FOHD]

priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment; transliterated ephod

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #646 BDB #65

From BDB: worn by an ordinary priest and made of white stuff; worn by the high priest - more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold.

628.   Verb: ʾâphad (אָפַד) [pronounced aw-FAHD], which means to bind, to gird [on the ephod], to put on [the ephod]. Exodus 29:5 Lev. 8:7.* Strong’s #640 BDB #65. Exodus 29:5

ʾâphad (אָפַד) [pronounced aw-FAHD]

to bind, to gird [on the ephod], to put on [the ephod]

2nd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #640 BDB #65

629.   Feminine_noun: ʾêphuddâh (אֵפֻדָּה) [pronounced ay-food-DAW], which means ephod. Strong’s #642 BDB #65. Exodus 28:8

ʾêphuddâh (אֵפֻדָּה) [pronounced ay-food-DAW]

ephod

feminine singular noun

Strong’s #642 BDB #65

This word is obviously transliterated as ephod, but it is only found 3x in Scripture (Exodus 28:8 39:5 and Isa. 30:22, where it is translated ornament).

BDB’s full definitions: 1) ephod; 1a) priestly garment, shoulder-cape or mantle, outer garment; 1a1) worn by an ordinary priest and made of white stuff; 1a2) worn by the high priest - more costly, woven of gold, blue, purple, scarlet, and linen threads provided with shoulder-pieces and a breast piece of like material, ornamented with gems and gold; 1b) a metallic covering for idols, a plating over. It is hard to tell whether this refers to exactly the same thing as the other word for ephod does.

630.   Masculine_noun: which means palace. Strong’s #643 BDB #66.

631.   Verb: ʾâphâh (אָפָה) [pronounced aw-FAW], which means to bake, to cook. Strong’s #644 BDB #66. Gen. 19:3 40:1, 17 41:10 Exodus 12:39 16:23 1Sam. 8:13 28:24

ʾâphâh (אָפָה) [pronounced aw-FAW]

to bake, to cook

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong’s #644 BDB #66

ʾâphâh (אָפָה) [pronounced aw-FAW]

bake, cook

2nd person masculine plural; Qal imperative

Strong’s #644 BDB #66

ʾâphâh (אָפָה) [pronounced aw-FAW]

baker, chef, cook

masculine singular, Qal active participle with the definite article

Strong’s #644 BDB #66

ʾâphâh (אָפָה) [pronounced aw-FAW]

baked, to br baked, to be cooked

3rd person feminine singular, Niphal imperfect

Strong’s #644 BDB #66

632.   Masculine_noun: which means that which is baked, a baked good. Lev. 2:4.* Strong’s #3989 BDB #66.

633.   Enclitic particle: ʾêphôw (אָפוֹ) [pronounced ay-FOH] and it means then, here, now; so; (who) then, (what) then (with interrogative); then (with imperative - i.e. know then); if...then (with adverb). Strong’s #645 BDB #66. Gen. 27:33 43:11 Exodus 33:16 Job 9:24 19:6, 23 Prov. 6:3

ʾêphôw (אָפוֹ) [pronounced ay-FOH]; ʾêphôwʾ (אֵפוֹא) [pronounced ay-FOH]

then, here, now; so; (who) then, (what) then (with interrogative); then (with imperative - i.e. know then); if...then (with adverb)

enclitic, demonstrative particle

Strong’s #645 BDB #66

634.   Masculine_proper_noun: ʾĂphîyach (-חי.פֲא) [pronounced ahf-EE-yahkh], which means not sure and is transliterated Aphiah. Strong's #647 BDB #66. 1Sam. 9:1

ʾĂphîyach (-חי.פֲא) [pronounced ahf-EE-yahkh]

transliterated Aphiah

masculine proper noun

Strong's #647 BDB #66

635.   Verb: which means to disappear, to depart. Strong’s #none BDB #66.

636.   Masculine_substantive: ʾôphel (אֹפֶל) [pronounced OH-fell], which means darkness, absence of light; darkness of calamity; gloom; metaphorical for unreceptive of spiritual information; figurative for calamity. It is usually rendered darkness in the KJV, with the singular exceptions of privily (Psalm 11:2) and obscurity (Isa. 29:18). We will go with gloom. Barnes says that this refers to t a thick darkness, as when the sun has set. It is from the word which means to go down, to set. It is a poetic word used to refer to intense, deep darkness. Another word for darkness—this time darkness, gloom, the gloom of the underworld, the darkness of calamity. Keil and Delitzsch call this midnight darkness, the entire absence of sunlight. Strong’s #652 BDB #66. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:10) Job 3:6 10:22

ʾôphel (אֹפֶל) [pronounced OH-fell]

darkness, absence of light; darkness of calamity; gloom; metaphorical for unreceptive of spiritual information; figurative for calamity

masculine singular substantive:

Strong’s #652 BDB #66

637.   Adjective: which means gloomy. Amos 5:20.* Strong’s #651 BDB #66.

638.   Feminine_noun: ʾăphêlâh (אֲפֵלכָה) [pronounced uf-ay-LAW], which means darkness, gloominess, calamity; figuratively, wickedness, evil. Strong’s #653 BDB #66. Exodus 10:21, 22 Prov. 4:19 7:9

ʾăphêlâh (אֲפֵלכָה) [pronounced uf-ay-LAW]

darkness, gloominess, calamity; figuratively, wickedness, evil

feminine singular noun

Strong’s #653 BDB #66

639.   Adjective: ʾâphîyl (אָפִיל) [pronounced aw-FEEL], which means not ripened, unripe; darkened, concealed, late. Exodus 9:32.* Strong’s #648 BDB #66. Exodus 9:32*

ʾâphîyl (אָפִיל) [pronounced aw-FEEL]

not ripened, unripe; darkened, concealed, late in coming

feminine plural adjective

Strong’s #648 BDB #66

640.   Masculine_noun: maʾăpheh (ה פֲא-מ) [pronounced mah-uh-FEH], which means darkness. Although this word is only found here, there is strong cognate evidence for its meaning. Strong’s #3990 BDB #66. Joshua 24:7*

641.   Feminine_noun: which means deep darkness. Strong’s #3991 BDB #66.

642.   Verb: which means to turn. Meaning dubious. Strong’s #none BDB #66.

643.   Masculine_noun: ʾôphân/ʾôwphân (אֹפָן/אוֹפָן) [pronounced oh-FAWN], which means wheel. Strong’s #212 BDB #66. Exodus 14:25 1Kings 7:30

ʾôphân/ʾôwphân (אֹפָן/אוֹפָן) [pronounced oh-FAWN]

wheel

masculine singular noun

Strong’s #212 BDB #66

644.   Masculine_noun: which means circumstance, condition. Strong’s #655 BDB #67.

645.   Verb: which means to be confused, to be helpless. The meaning is dubious as is the word itself. It is only found in Psalm 88:16. Strong’s #6323 BDB #67.

646.   Verb: ʾâphêç (אָפֵס) [pronounced aw-FACE], which means to cease, to fail, to come to an end; to break. Strong’s #656 BDB #67. Gen. 47:15

ʾâphêç (אָפֵס) [pronounced aw-FACE]

to cease, to fail, to come to an end; to break

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #656 BDB #67

647.   Masculine_substantive: ʾepheç (אֶפֶס) [pronounced EH-fes], which means ceasing, end, extremity and expresses non-existence. Strong’s #657 BDB #67. Deut. 32:36 1Sam. (1:5) 2:10 2Sam. 9:3 Job 7:6 Psalm 2:8 59:13

ʾepheç (אֶפֶס) [pronounced EH-fes]

ends, extremities, extremity, extreme limits; ceasing; soles [extremities] of feet in dual

masculine plural substantive construct

Strong’s #657 BDB #67

ʾepheç (אֶפֶס) [pronounced EH-fes]

no farther, none besides; not, without; nothing; only

adverb

Strong’s #657 BDB #67

ʾepheç is used as both a substantive and as an adverb with, of course, different meanings.

648.   Proper_noun_location: Paç Dammîym (דַּמִּים פַּס) [pronounced Pahs dah-MEEM] Strong's #658&6450 BDB #67.

Paç Dammîym (דַּמִּים פַּס) [pronounced Pahs dah-MEEM]

boundary (edge) of blood; and is transliterated Pas-dammim

proper noun/location

Strong’s #658 & #6450 BDB #67

This is probably equivalent to ʾEpheç Dammîym (דַּמִּים אֶפֶס) [pronounced EH-fes dah-MEEM], which is found in 1Sam. 17:1.

649.   Compound negative/conjunction: ʾepheç (אֶפֶס) [pronounced EH-fes], which means ceasing, end, extremity and expresses non-existence. (Strong’s #657 BDB #67) and kîy (י  ̣) [pronounced kee], which means when, that, for, because. (Strong's #3588 BDB #471). Together, they mean only that, nevertheless, save that, howbeit, however. Judges 4:9 2Sam. 12:14

ʾepheç (אֶפֶס) [pronounced EH-fes]

no farther, none besides; not, without; nothing; only

adverb

Strong’s #657 BDB #67

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʾepheç followed by the kîy conjunction mean only that, simply; however, nevertheless; nevertheless because; save that, however.

650.   Masculine_noun: which means two extremities. Found only in the dual. Strong’s #657 BDB #67.

651.   Proper_noun_location: ʾepheç dammîym (דַּמִּים אֶפֶס) [pronounced EH-fes dah-MEEM], which means edge [or brink] of water; and is transliterated Ephes-dammim. Second half of noun is also found as a part of Strong’s #6450. Strong’s #658 BDB #67. 1Sam. 17:1

ʾEpheç Dammîym (דַּמִּים אֶפֶס) [pronounced EH-fes dah-MEEM]

edge [or brink, boudnary] of water [blood]; and is transliterated Ephes-dammim

proper noun/location

Strong’s #658 BDB #67

652.   Verb: ʾâphaph (אָפַף) [pronounced aw-FAHF], which means to surround, to encompass. Strong’s #661 BDB #67. 2Sam. 22:5

ʾâphaph (אָפַף) [pronounced aw-FAHF]

to surround, to encompass

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #661 BDB #67

653.   Verb: ʾâphaq (אָפַק) [pronounced aw-FAHK], which means to hold, to be strong. Strong’s #662 BDB #67. The Doctrine of Aphek Gen. 43:31 45:1

ʾâphaq (אָפַק) [pronounced aw-FAHK]

to hold, to be strong

1st person singular, Qal imperfect

Strong’s #662 BDB #67

ʾâphaq (אָפַק) [pronounced aw-FAHK]

to hold onself back, to restrain oneself; to control himself; to force oneself, to compel oneself

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #662 BDB #67

654.   Masculine_noun: ʾâphîyq (אָפִיק) [pronounced aw-FEEK], which means a tube; channel, ravine; of hollow bones; strong, robust. Strong’s #650 BDB #67. 2Sam. 22:16

ʾâphîyq (אָפִיק) [pronounced aw-FEEK]

a tube; channel, ravine; of hollow bones; strong, robust

masculine singular noun

Strong’s #650 BDB #67

655.   Proper nouns: ʾĂphêq (קֵפֲא) [pronounced uh-FAKE], which means nothing and is transliterated Aphek. Strong’s #663 BDB #67. ʾĂphêkâh (ה ָק ֵפ ֲא) [pronounced uh-FAY-kaw]. Strong’s #664 BDB #68. Joshua 15:53. We have another similarly named city, Aphik—actually, Aphîyq (קי ̣פ ֲא) [pronounced uh-FEEK]. Because the only original difference between the two is the yod (which could be an error), and since this is associated with Asher in Judges 1:31, this is probably the same city. Strong’s #663 BDB #67. (notice that both BDB and Strong’s have both assumed that they are equivalent). The Doctrine of Aphek Judges 1:31 1Sam. 4:1d 29:1

Aphîyq (קֵפֲא) [pronounced uh-FEEK]

to hold, to be strong; transliterated Aphik, Aphek

masculine proper noun; location

Strong’s #663 BDB #67

ʾĂphêq (קֵפֲא) [pronounced uh-FAYK]

to hold, to be strong; transliterated Aphek, Aphik

masculine proper noun; location

Strong’s #663 BDB #67

This is probably equivalent to Aphîyq (קי ̣פ ֲא) [pronounced uh-FEEK] ʾĂphêq (קֵפֲא) [pronounced uh-FAYK]; a reasonable assumption made by both BDB and Strong. The only true difference between these proper nouns in the original languages is the yodh, which generally constitutes a slightly different spelling of the same word.

656.   Proper_noun/location: Strong’s #664 BDB #68.

657.   Masculine_noun: ʾêpher (אֵפֶר) [pronounced Ā-fer], which means ashes; figuratively, worthlessness. Strong’s #665 BDB #68. Gen. 16:27 2Sam. 13:19 Job 2:8 Psalm 147:16

ʾêpher (אֵפֶר) [pronounced Ā-fer]

ashes; figuratively, worthlessness

masculine singular noun

Strong’s #665 BDB #68

658.   Masculine_noun: covering, bandage. Strong’s #666 BDB #68.

659.   Masculine_noun: sedan, litter, palanquin. Strong’s #668 BDB #68.

660.   Masculine_proper_noun: ʾEpherayim (אֶפְרַיִם) [pronounced ef-RAH-yim], which is transliterated Ephraim. Strong’s #669 BDB #68. Gen. 41:52 46:20 48:1 50:23 Deut. 34:2 Judges 1:29 1Sam. 1:1 9:4 14:22 2Sam. 2:9 13:23 18:6 20:21 1Kings 4:8 1Chron. 12:30 Psalm 60:7

ʾEpherayim (אֶפְרַיִם) [pronounced ef-RAH-yim]

to bear fruit, to be fruitful; double ash heap transliterated Ephraim

masculine proper noun

Strong’s #669 BDB #68

661.   Proper_noun/location: Ephrath may mean sign, wonder. Possibly the first name for the city of Bethlehem. Strong’s #672 BDB #68. The City of Bethlehem Gen. 35:16 48:7 Psalm 132:6

ʾEpherâth (חּאֶפְרָת) [pronounced ehfe-RAWTH]

ash heap; a place of fruitfulness; transliterated Ephrath

proper singular noun; location or person

Strong’s #672 BDB #68

ʾEpherâthâh (אֶפְרָתָה) [pronounced ehfe-RAW-thaw]

ash heap; a place of fruitfulness; transliterated Ephrathah

proper singular noun; location or person; with the directional hê

Strong’s #672 BDB #68

This is also spelled ʾEpherâth (חּאֶפְרָת) [pronounced ehfe-RAWTH].

This generally refers to a place and it may be identical to Bethlehem (or it is a general area where Bethlehem is located—see Micah 5:1). This is a place near Bethel where Rachel died and was buried. This can also be a woman’s name (1Chron. 2:19, 50 4:4).

662.   Gentilic_adjective: ʾEpherâthîy (י .תָרפ∵א) [pronounced ef-raw-THEE], which means to bear fruit, to be fruitful and is transliterated Ephrathite. An Ephrathite is a person from the stock of Ephraim. The essential difference between the two words is that the m on the end of Ephraim is dropped, and the new word is known as the adjective gentilic of its noun cognate. English translators have traditionally added the ite or ites ending. Strong’s #673 BDB #68. Ruth 1:1 1Sam. 1:1 17:12

ʾEpherâthîy (י .תָרפ∵א) [pronounced ef-raw-THEE]

to bear fruit, to be fruitful and is transliterated Ephrathite

gentilic adjective

Strong’s #673 BDB #68

663.   Masculine_noun: môwphêth (מוֹפֵת) [pronounced moe-FAITH], which is a wonder, sign, miracle; a proof [of divine involvement]a sign [of a future event]. Strong’s #4159 BDB #68. (how come?) Exodus 4:21 7:3 11:9 Deut. 4:34 34:11 1Chron. 16:12 Psalm 105:5

môwphêth (מוֹפֵת) [pronounced moe-FAITH]

a wonder, sign, miracle; a proof [of divine involvement] a sign [of a future event]

masculine singular noun

Strong’s #4159 BDB #68

664.   Masculine_proper_noun: ʾEtsebôwn (אֶצְבּוֹן) [pronounced ehts-BONE], which means, hasting to discern; I will be an enlargement; transliterated Ebon, Etsbon. Strong’s #675 BDB #68. Gen. 46:16

ʾEtsebôwn (אֶצְבּוֹן) [pronounced ehts-BONE]

 hasting to discern; I will be an enlargement; transliterated Ebon, Etsbon

masculine singular proper noun

Strong’s #675 BDB #68

665.   Preposition/substantive: êtsel (אֵצֶל) [pronounced AY-tsel],which means by, beside. Proximity is the key to this preposition. Only compound also found below. Strong’s #681 BDB #69. Gen. 39:15, 16 41:3 Deut. 16:21 1Sam. 5:2 17:30 20:19, 41 1Kings 1:9 2:29 3:20 4:12 Prov. 7:8, 12 8:30

êtsel (אֵצֶל) [pronounced AY-tsel]

a side; near, by, beside

preposition/substantive

Strong’s #681 BDB #69

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

êtsel (אֵצֶל) [pronounced AY-tsel]

a side; near, by, beside

preposition/substantive with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #681 BDB #69

Together, min + êtsel mean from one’s side, from beside, from proximity to; contiguous to, beside.

666.   Verb: ʾâtsal (אָצַל) [pronounced aw-TSAHL], which means set aside, reserve; lay aside, reserve, withdraw, withhold. a word found only in Gen. 27:36 Num. 11:17, 25 Ecc. 2:10 and Ezek. 42:6. It's meaning in BDB is given as lay aside, reserve, withdraw, withhold. It would be reasonable, because of its use in Gen. 27:36b to translate this word set aside, reserve. Strong's 680 BDB #69. Gen. 27:36 Num. 11:17 or 25 Eccles. 2:10

ʾâtsal (אָצַל) [pronounced aw-TSAHL]

to set aside, to reserve; to lay aside, to reserve, to withdraw, to withhold

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's 680 BDB #69

This verb + the negative means kept not, did not keep from.

ʾâtsal (אָצַל) [pronounced aw-TSAHL]

to be withdrawn

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's 680 BDB #69

ʾâtsal (אָצַל) [pronounced aw-TSAHL]

to withdraw

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's 680 BDB #69

667.   Masculine_proper_noun: Strong’s #672 BDB #69.

668.   Proper_noun/location: Strong’s #682 BDB #69.

669.   Masculine_noun: ʾâtsîyl (אָצִיל) [pronounced aw-TSEEL], which means, side, corner, chief; nobles (figuratively). Strong’s #678 BDB #69. Exodus 24:11 Isa. 41:9*

ʾâtsîyl (אָצִיל) [pronounced aw-TSEEL]

 side, corner, chief; nobles (figuratively)

masculine singular noun

Strong’s #678 BDB #69

670.   Feminine_noun: joining, joint. Strong’s #679 BDB #69.

671.   Masculine_proper_noun: Yahweh has reserved, Jehovah has set apart. Strong’s #683 BDB #69.

672.   Masculine_proper_noun: Strong’s #684 BDB #69.

673.   Verb: to lay up, to store up. Strong’s #686 BDB #69.

674.   Masculine_proper_noun: ʾÊtser (אֵצֶר) [pronounced AY-tser], which means, treasure, covenant; transliterated Ezer. Strong’s #687 BDB #69. Gen. 36:21

ʾÊtser (אֵצֶר) [pronounced AY-tser]

 treasure, covenant; transliterated Ezer

masculine singular proper noun

Strong’s #687 BDB #69

675.   Substantive: ʾôwtsâr (אוֹצָר) [pronounced oh-TSAR], which means a depository, a storehouse, a treasury. It is where things are laid up in storage, whether it be grain, gold or rain. Strong’s #214 BDB #69. Deut. 28:12 1Kings 7:51 Psalm 33:7 Prov. 8:21 10:2

ʾôwtsâr (אוֹצָר) [pronounced oh-TSAR]

a depository, a storehouse, a treasury; treasures

masculine plural noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #214 BDB #69

676.   Masculine_noun: which means wild goat. Strong’s #689 BDB #70.

677.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #690 BDB #70.

678.   Verb: ʾârab (אָרַב) [pronounced aw-RABV], which means to ambush, to lay in wait, to hide. As a participle, it means an ambushing. As a masculine plural participle, it means bushwackers, ambushers, ambushes. In the Judges 9:25 context, as they rob everyone who passes by, they more likely refers back to ambushers rather than to ambushes. Strong’s #693 BDB #70. The Doctrine of Hebron. Joshua 8:2, 4, 18 Judges 9:25, 32, 33 16:2, 9a 21:20 1Sam. 15:5 22:8 Psalm 10:9 59:3 Prov. 1:11 7:12

ʾârab (אָרַב) [pronounced aw-RABV]

to ambush, to lay in wait, to hide; to lurk

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #693 BDB #70

ʾârab (אָרַב) [pronounced aw-RABV]

to ambush, to lay in wait, to hide, caused to lay in wait

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #693 BDB #70

679.   Masculine_noun: maʾărâb (ב ָר ֲא ַמ) [pronounced mah-uh-RAWBV], which means place of ambush, ambushment, hiding place, hideaway, enclosure, hidden encampment. and it is the noun cognate for the verb to ambush. We are referring the place from where they would ambush the people and city of Ai. Strong’s #3993 BDB #70. Joshua 8:9 Psalm 10:8

680.   Proper_noun/location: which means ambush, to lay in wait; to hide; transliterated . Strong’s #694 BDB #70.

681.   Gentilic_adjective: ʾArebîy (אַרְבִי) [pronounced ahr-BEE], which means an ambush; native of Arabia, transliterated Arbite. Strong’s #701 BDB #70. 2Sam. 23:35

ʾArebîy (אַרְבִי) [pronounced ahr-BEE]

an ambush; native of Arabia, transliterated Arbite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #701 BDB #70

682.   Masculine_noun: which means ambuscade. Strong’s #696 BDB #70.

683.   Feminine_noun: ʾărubbâh (אֲרֻבָּה) [pronounced ur-oob-BAW], which means lattice, window, sluice; chimney; a dove house; an area enclosed with lattice. Strong’s #699 BDB #70. Gen. 7:11 8:2

ʾărubbâh (אֲרֻבָּה) [pronounced ur-oob-BAW]

lattice, window, sluice; chimney; a dove house; an area enclosed with lattice

feminine singular noun

Strong’s #699 BDB #70

684.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #700 BDB #70. 1Kings 4:10*

ʾĂrubbôth (אֲרֻבּוֹת) [pronounced uhr-oob-both]

windows; transliterated Arubboth, Aruboth

feminine plural, proper noun/location

Strong’s #700 BDB #70

685.   Masculine_noun: which means ambush. Strong’s #3993 BDB #70.

686.   Verb: ʾârag (אָרַג) [pronounced aw-RAHG], which means weave, braid. Strong’s #707 BDB #70. Exodus 28:32 Judges 16:13b 1Sam. 17:7 2Sam. 21:19 1Chron. 11:23

ʾârag (אָרַג) [pronounced aw-RAHG]

to weave, to braid

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #707 BDB #70

ʾârag (אָרַג) [pronounced aw-RAHG]

weaver; figuratively, intrigue

Qal active participle

Strong’s #707 BDB #70

687.   Masculine_noun: Strong’s #708 BDB #71.

688.   Masculine_noun: which means purple. Strong’s #710 BDB #71.

689.   Masculine_noun: ʾargâmân (אַרְגָּמָן) [pronounced ahr-gaw-MAWN], which means purple, red-purple (dye, thread, fabric, stuff). Strong’s #713 BDB #71. Exodus 25:4 26:1 27:16 28:5

ʾargâmân (אַרְגָּמָן) [pronounced ahr-gaw-MAWN]

purple, red-purple (dye, thread, fabric, stuff)

masculine singular noun

Strong’s #713 BDB #71

690.   Masculine_proper_noun: ʾArd (אַרְדְּ) [pronounced ahrd;ahrd-ehd], which means wander, fugitive; I will subdue; transliterated Ard. Strong’s #714 BDB #71. Gen. 46:21

ʾArd (אַרְדְּ) [pronounced ahrd; ahrd-ehd]

wander, fugitive; I will subdue; transliterated Ard

masculine singular proper noun

Strong’s #714 BDB #71

691.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #715 BDB #71.

692.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #720 BDB #71.

693.   Gentilic_adjective: ʾĂrôwdîy (אֲרוֹדִי) [pronounced ahr-oh-DEE], which means I will subdue; I will roam, transliterated Arodi; Arodite. Strong’s #722 BDB #71. Gen. 46:16

ʾĂrôwdîy (אֲרוֹדִי) [pronounced ahr-oh-DEE]

I will subdue; I will roam, transliterated Arodi; Arodite

gentilic singular adjective; possibly a proper noun

Strong’s #722 BDB #71

Most of Gad’s sons appear to have names which are gentilic adjectives.

694.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #715 BDB #71.

695.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #719 BDB #71.

696.   Gentilic_adjective: ʾarevâdîy (אַרְוָדִי) [pronounced ahr-vaw-DEE], which means I will break loose, transliterated Arvadite. Strong’s #721 BDB #71. Gen. 10:18

ʾarevâdîy (אַרְוָדִי) [pronounced ahr-vaw-DEE]

I will break loose, transliterated Arvadite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #721 BDB #71

697.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #742 BDB #71.

698.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #743 BDB #71.

699.   Verb: which means to pluck; to gather. Strong’s #717 BDB #71.

700.   Feminine_noun: ʾĂrâyâh (אֲרָיָה) [pronounced uhr-aw-YAW] which means a herding place for an animal, a stall, crib, manger. Strong’s #220,723 BDB #71. 1Kings 4:26

ʾĂrâyâh (אֲרָיָה) [pronounced uhr-aw-YAW

a herding place for an animal, a stall, crib, manger

feminine singular noun

Strong’s #723 (and #220) BDB #71

Spelled here ʾurvâh (אֻרְוָה) [pronounced oor-VAW].

701.   Noun: ʾărîy (אֲרִי) [pronounce, uh-REE], which means lion. Although some have asserted that this word comes from the word pluck, gather, pull; in reference to the lion’s eating habits—pulling his prey apart or tearing its flesh into pieces. Bochart claims that this is incorrect, but that the word comes from the Hebrew word to see, in reference to the vision of the lion or from the fire of the lion’s eyes. Gen. 49:9 Num. 23:24 24:9 Deut 33:22 Judges 14:5, 8, 9, 18 1Sam. 1:23 17:10 23:20 1Kings 7:29, 36 10:19–20 13:24–26, etc. (Over 50 more times) Strong’s #738 BDB #71. 1Sam. 17:34 Job 4:11 2Sam. 2:23 17:10 23:20 1Kings 7:29 1Chron. 11:22 12:8 Psalm 7:2

ʾărîy (אֲרִי) [pronounced uh-REE]

lion

masculine singular noun

Strong’s #738 BDB #71

702.   Masculine_noun: ʾareyêh (אַרְיֵה) [pronounced ahr-YAY], which means lion. Strong’s #744 BDB #71. The New Englishman’s Hebrew Concordance lists this as Strong’s #738, although that is a slightly different word). Gen. 49:9 Judges 14:5

ʾareyêh (אַרְיֵה) [pronounced ahr-YAY]

lion

masculine singular noun

Strong’s #744 BDB #71

This appears to be equivalent to ʾărîy (אֲרִי) [pronounced uh-REE]. Strong’s #738 BDB #71.

703.   Masculine_proper_noun: who is an officer of Pekahiah in 1Kings 15:25. Possibly corrupted text. Strong’s #745 BDB #72.

704.   Feminine_proper_noun: ʾĂrîyʾêl (אֲרִיאֵל) [pronounced ar-ee-ALE], which means lioness of Eternal life; possibly lion-like [men]; and is transliterated Ariel. Strong’s #739–740 BDB #72. 2Sam. 23:20 1Chron. 11:22

ʾĂrîyʾêl (אֲרִיאֵל) [pronounced ar-ee-ALE]

lioness of Eternal life; possibly lion-like [men]; and is transliterated Ariel

feminine singular proper noun

Strong’s #739–740 BDB #72

705.   Masculine_proper_noun: ʾAreʾêlîy (אַרְאֵלִי) [pronounced ahr-ay-LEE], which means lion of God, heroic; and is transliterated Areli, Arelite. Strong’s #692 BDB #72. Gen. 46:16

ʾAreʾêlîy (אַרְאֵלִי) [pronounced ahr-ay-LEE]

lion of God, heroic; and is transliterated Areli, Arelite

masculine singular proper noun; also a gentilic adjective

Strong’s #692 BDB #72

706.   Masculine_noun: which means hero, lion of God. Meaning and spelling dubious. Strong’s #691 BDB #72.

707.   Masculine_noun: which means hearth, altar-hearth. Strong’s #741 BDB #72.

708.   Proper noun (questionable): Baʾărûwmâh (הָמר ֲא-) [pronounced bah-uh-ROO-maw], and it is thought to be a proper noun referring to the city Arumah from whence Abimelech ruled (it is not mentioned anywhere else in Scripture except in Judges 9:41). Much more information fo be found in Judges 9:31. Strong’s #725 BDB #72. Judges 9:31

709.   Proper_noun_location: which means lion of something; and is transliterated . Strong’s #725 BDB #72.

710.   Masculine_proper_noun: ʾĂravenâh (אֲרַוְנָה) [pronounced ar-ahv-NAW], which means joyful shouting of Yah; make shine; and is transliterated Aruanah. Strong’s #728 BDB #72. 2Sam. 24:16

ʾĂravenâh (אֲרַוְנָה) [pronounced ar-ahv-NAW]

joyful shouting of Yah; make shine; and is transliterated Araunah; Aravnah, Avarnah, Aranyah

masculine singular proper noun; with the definite article

Strong’s #728 BDB #72

There are alternate spellings, which are the basis for the various transliterations above.

711.   Verb: which means to be firm; to withdraw, to retreat. Strong’s #none BDB #72.

712.   Masculine_noun: ʾerez (אֶרֶז) [pronounced EH-rez], which means cedar. Feminine in Ezek. 17:22. Strong’s #730 BDB #72. 2Sam. 5:11 7:2 1Kings 4:33 5:6 6:9 7:2 9:11 Psalm 29:5 148:9

ʾerez (אֶרֶז) [pronounced EH-rez]

cedar

masculine singular noun

Strong’s #730 BDB #72

713.   Feminine_collective_noun: which means cedar panels, cedar work. Strong’s #731 BDB #72.

714.   Adjective: which means firm, strong. Strong’s #729 BDB #72.

715.   Proper_noun_location: Mêrôwz (זר̤מ) [pronounced may-ROSE], which means refuge; and is transliterated Meroz. Strong’s #4789 BDB #72.

Mêrôwz (זר̤מ) [pronounced may-ROSE]

refuge; transliterated Meroz

masculine singular, proper noun; location

Strong’s #4789 BDB #72

716.   Verb: ʾârach (אָרַח) [pronounced aw-RAHKH], which means to wander, to journey, to walk, to go; to decree, to appoint. In the participle, it means the wanderer, the traveler, the wayfarer. Strong’s #732 BDB #72. Judges 19:16 2Sam. 12:4

ʾârach (אָרַח) [pronounced aw-RAHKH]

to wander, to journey, to walk, to go; to decree, to appoint

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #732 BDB #72

ʾârach (אָרַח) [pronounced aw-RAHKH]

wandering, journeying, walking

Qal active participle

Strong’s #732 BDB #72

ʾârach (אָרַח) [pronounced aw-RAHKH]

a wanderer, traveler, wayfarer

Qal active participle used as a substantive

Strong’s #732 BDB #72

717.   Verb: ʾârake (אָרַ) [pronounced aw-RAHK], which means to be long, to prolong. In the Hiphil, it means to postpone anger, to live long, to prolong, to be patient, to continue long, to tarry long. We will go with patient, although I am not 100% comfortable with that. Strong’s #748 BDB #73. Exodus 20:12 Deut. 4:26, 40 5:16, 33 17:20 22:7 Joshua 24:31 1Kings 3:14 8:8 Job 6:11

ʾârake (אָרַ) [pronounced aw-RAHK]

to make long, to extend; to stretch out; to be long, to prolong

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #748 BDB #73

ʾârake (אָרַ) [pronounced aw-RAHK]

to prolong [days]; to make [tent cords, poles] long, to lengthen; to be long; to grow long, to continue long, to live long; to retard; to delay, to tarry; to defer

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #748 BDB #73

718.   Masculine_noun: ʾôrach (אֹרַח) [pronounced OH-rahkh], and it means path, way, highway; those on the path, a traveler; a caravan; used figuratively as way [of righteousness]. Feminine in Proverbs 16, 19. It can be used figuratively, as in the ways of righteousness (Psalm 25:4 119:15); and it can be used for those on the path, whether it be an individual (traveler) or a group of people (a caravan). A proper noun which means traveler varies only by a vowel point (that means that it was indistinguishable in the written Hebrew language from our word); the feminine plural cognate of ʾôrach means caravan (only in Gen. 37:25 Isa. 21:13—feminine. gender Strong’s #736 BDB #73). Furthermore, the New Englishman’s Hebrew Concordance does not treat these as different words. Strong’s #734 BDB #73. Gen. 18:11 49:17 Judges 5:6 Job 6:18–19, 22 Psalm (23:3) 142:3 Prov. 1:19 2:8, 15 3:6 4:14 5:5 8:20 9:15 10:17

ʾôrach (אֹרַח) [pronounced OH-rahkh]

a [well-trodden] road; way, path; metonyms: traveler; traveling company, caravan; metaphorically: a course [way] of living [or action]; mode, manner, way; a path of life

masculine singular noun

Strong’s #734 BDB #73

ʾorâthôwth (אֳרָתוֹת) [pronounced oh-raw-THOHTH]

[well-trodden] paths, ways, paths; figuratively, way of life, mode of life; habits

masculine plural noun

Strong’s #734 BDB #73

719.   Masculine_proper_noun: which means traveler? and is transliterated . Strong’s #733 BDB #73.

720.   Feminine_noun: which means meal, allowance. Strong’s #737 BDB #73.

721.   Feminine_noun: ʾôrach (ח-רֹא) [pronounced OH-rahkh], which means a [well-trodden] road; way, path; metonyms: traveler; traveling company, caravan; metaphorically: a course [way] of living [or action]; mode, manner, way; a path of life. Strong’s #736 BDB #73.

ʾôrechah (אֹרְחַה) [pronounced ohre-KHAH]

a band of travelers; traveling company, caravan

feminine singular noun

Strong’s #736 BDB #73

722.   Masculine_proper_noun: ʾĂreyôwke (אֲרְיוֹ) [pronounced uhr-YOKE], which means lion-like; and is transliterated Arioch. Strong’s #746 BDB #73. Gen. 14:1

ʾĂreyôwke (אֲרְיוֹ) [pronounced uhr-YOKE]

lion-like; and is transliterated Arioch

masculine singular proper noun

Strong’s #746 BDB #73

723.   Verb: ʾârake (אָרַ) [pronounced aw-RAHK], which means to make long, to extend, to stretch out; to be long; to grow long, to continue long; to display length. Strong’s #748 BDB #73. Gen. 26:8 Judges 2:8

ʾârake (אָרַ) [pronounced aw-RAHK]

to make long, to extend, to stretch out; to be long; to grow long, to continue long; to display length

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #748 BDB #73

ʾârake (אָרַ) [pronounced aw-RAHK]

to make long, to extend, to lengthen; to prolong [one’s life]; to be long, to be long-lived; to retard, to delay, to defer

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #748 BDB #73

724.   Masculine_noun: ʾôreke (אֹרֶ) [pronounced OH-reck], which means length; forbearance, self-restraint. Strong’s #753 BDB #73. [Hebrew messtup: Gen. 6:15 13:17 Judges 3:16 Psalm 21:4 23:6] Exodus 25:10 27:1, 9 28:16 30:2 Deut. 3:11 1Kings 6:2 7:2 Prov. 3:2

ʾôreke (אֹרֶ) [pronounced OH-reck]

length; forbearance, self-restraint

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #753 BDB #73

725.   Combination of nouns: ʾôreke (אֹרֶכך׃) [pronounced OH-reck], which means length; forbearance, self-restraint. Strong’s #753 BDB #73. This plus the noun yôwm (םי) [pronounced yohm], which means days. Strong’s #3117 BDB #398. [Hebrew messtup and plural messtup: Psalm 21:4 23:6] Exodus 26:2 Prov. 3:2

ʾôreke (אֹרֶ) [pronounced OH-reck]

length; forbearance, self-restraint

masculine singular construct

Strong’s #753 BDB #73

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun

Strong’s #3117 BDB #398

Together, these mean length of days; i.e., longevity, long life.

726.   Adjective: ʾereke (∵ר∵א) [pronounced EH-rek], which means slow, patient, long. Strong’s #750 BDB #74. Psalm 103:8

ʾereke (∵ר∵א) [pronounced EH-rek]

slow, patient, long

adjective, masculine singular construct

Strong’s #750 BDB #74

727.   Adjective: ʾărûkâh (הָככֻרֲא) [pronounced uh-rook-KAW], which means long. Strong’s #752 BDB #74. 2Sam. 3:1

ʾărôwk (ךרֲא) [pronounced uh-ROKE]

long

masculine singular adjective

Strong’s #752 BDB #74

ʾărûkâh (הָככֻרֲא) [pronounced uh-rook-KAW]

long

feminine singular adjective

Strong’s #752 BDB #74

728.   Feminine_noun: ʾărûchâh (הָחֻרֲא) [pronounced uh-roo-KHAW], which means health, healing [or a wound], the application of a bandage, restoration. The meaning in the Bible is always metaphorical and refers more to the healing which follows the application of a long bandage (and the healing need not be a physical healing). Strong’s #724 BDB #74. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:8)

729.   Proper_noun/location: ʾEreke (אֶרֶ) [pronounced EH-rehk], which means long, length; transliterated Erech. Strong’s #751 BDB #74. Gen. 10:10

ʾEreke (אֶרֶ) [pronounced EH-rehk]

long, length; transliterated Erech

proper singular noun/location

Strong’s #751 BDB #74

730.   Gentilic_adjective: ʾArkîy (אַרְכִּי) [pronounced ahr-KEE], which means from Arkansas, transliterated Archite. Strong’s #757 BDB #74. 2Sam. 15:32 16:16 17:5

ʾArkîy (אַרְכִּי) [pronounced ahr-KEE]

from Arkansas, transliterated Archite

Gentilis adjective

Strong’s #757 BDB #74

731.   Proper_noun: ʾĂrâm (אֲרָם) [pronounced uh-RAWM], which means the highland; exalted; and is transliterated Aram. It simply refers the Aram, the Aramæans, Syria or the Syrians. This is used with both a feminine singular verb and a masculine singular verb in 2Sam. 10. Strong’s #758 BDB #74. [Scattered in BDB’s definition of Aram are Strong #’s 760 and 763]. Gen. 10:22 22:21 25:20 Judges 3:8, 10 10:6 2Sam. 8:5 15:8 Psalm 60 inscription

ʾĂrâm (אֲרָם) [pronounced uh-RAWM]

the highland, high region; exalted; and is transliterated Aram; sometimes rendered Syria, Mesopotamia

proper noun, singular

Strong’s #758 BDB #74

732.   Proper_noun: Gen. 24:10 Judges 3:8 Psalm 60 inscription

ʾĂram (אֲרַם) [pronounced uh-RAHM]

the highland, high region; exalted; and is transliterated Aram; sometimes rendered Syria, Mesopotamia

proper noun, singular construct

Strong’s #758 BDB #74

The difference between this noun and Strong’s #758 is the vowel point, which was added much later (we have an a here instead of an â. This is simply the construct state of ʾĂrâm.

Nâhărayim (נָהֲרַיִם) [pronounced naw-huh-rah-YIM]

two rivers; two streams

masculine dual noun

Strong’s #5104 BDB #625

Together, these nouns are ʾĂram Nâhărayim (נָהֲרַיִם אֲרַם) [pronounced uh-RAHM-naw-huh-rah-YIM] and together are listed as Strong’s #763 BDB #74. We could reasonably render this as Aram of the two rivers, which is Mesopotamia. This would refer to the area between the Euphrates and the Tigris rivers. Together, they are transliterated as Aram-naharaim.

733.   Proper_noun: Psalm 60 inscription

ʾĂram (אֲרַם) [pronounced uh-RAHM]

the highland, high region; exalted; and is transliterated Aram; sometimes rendered Syria, Mesopotamia

proper noun, singular construct

Strong’s #758 BDB #74

Tsôwbâh (צוֹבָה) [pronounced tzohb-VAW]

transliterated Zobah

Proper noun, territory

Strong’s #6678 BDB #844

Together, these two nouns are treated as one by Strong and assigned Strong’s #760. BDB gives the definitions exalted station, exalted conflict and identifies this as the land northeast of Damascus. Zobah, this word taken by itself, is a separate kingdom during the times of Saul, David and Solomon, also according to BDB.

734.   Adjective gentilic: ʾĂrammîy (אֲרַמִּי) [pronounced uh-rahm-MEE], which means, exalted; transliterated/translated Aramæan, Aramite; Syrian. Strong’s #761 BDB #74. Gen. 25:20 28:5 31:20 1Chron. 7:14

ʾĂrammîy (אֲרַמִּי) [pronounced uh-rahm-MEE]

exalted; transliterated/translated Aramæan, Aramite; Syrian

gentilic adjective

Strong’s #761 BDB #74

735.   Adverb: which means Aramæan. Used only of the language. Strong’s #762 BDB #74.

736.   Masculine_noun: which means citadel. Strong’s #759 BDB #74.

737.   Masculine_proper_noun: Aremônîy (אַרְמֹנִי) [pronounced ahr-moh-NEE], which means palatial, one of the palace; transliterated Armoni. Strong’s #764 BDB #74. 2Sam. 21:8

Aremônîy (אַרְמֹנִי) [pronounced ahr-moh-NEE]

palatial, one of the palace; transliterated Armoni

masculine singular proper noun

Strong’s #764 BDB #74

738.   Masculine_proper_noun: ʾĂrân (אֲרָן) [pronounced uh-RAWN], which means ; transliterated Aran. Strong’s #765 BDB #75. Gen. 36:28

ʾĂrân (אֲרָן) [pronounced uh-RAWN]

joyous; transliterated Aran

masculine singular proper noun

Strong’s #765 BDB #75

739.   Masculine_noun: which means fir, cedar. Strong’s #766 BDB #75.

740.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #767 BDB #75.

741.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1835,3120 BDB #75.

742.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #770 BDB #75.

743.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #771 BDB #75.

744.   Proper_noun: ʾArenôn (אַרְנֹן) [pronounced ahr-NOHN], which means rushing stream; transliterated Arnon. A stream in Moab. Strong’s #769 BDB #75. Deut. 2:24 3:8 4:48

ʾArenôn (אַרְנֹן) [pronounced ahr-NOHN]

rushing stream; transliterated Arnon

proper singular noun:

Strong’s #769 BDB #75

BDB: [The Arnon is] a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites.

745.   Masculine_noun: ʾărôwn (אֲרוֹן) [pronounced uh-ROHN], which means ark, chest. This is also found in the feminine gender. Strong’s #727 BDB #75. The Doctrine of the Ark of the Covenant Gen. 50:26 Exodus 25:10 26:33 30:6 31:7 Joshua 3:11 1Sam. 3:3 4:3 14:18 2Sam. 6:2 15:24 1Kings 2:26 3:15 6:19 8:1 1Chron. 13:3 16:1 Psalm 132:8

ʾărôwn (אֲרוֹן) [pronounced uh-ROHN]

ark, chest; Ark

masculine singular construct

Strong’s #727 BDB #75

746.   Location: Strong’s #774 BDB #75.

747.   Masculine_proper_noun: ʾArepakeshad (אַרְפַּכְשַד) [pronounced ahr-pahk-SHAHD], which means I shall fail as the breast: he cursed the breast-bottle; transliterated Arpakshad, Arphaxad. Strong’s #775 BDB #75. Gen. 10:22 11:10

ʾArepakeshad (אַרְפַּכְשַד) [pronounced ahr-pahk-SHAHD]

stronghold of the Chaldees; I shall fail as the breast: he cursed the breast-bottle; transliterated Arpakshad, Arphaxad

masculine singular proper noun

Strong’s #775 BDB #75

748.   Feminine_noun: ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets], which means earth (all or a portion), land. It can mean ➊ planet earth (Gen. 18:18, 25 22:18 Job 37:12); ➋ a specific portion of the earth, such as a country, region, or territory (Gen. 11:28, 31 21:21 Psalm 78:12—you will note that in these instances, ʾerets is in the construct and generally translated the land of); ➌ the ground, the soil (Gen. 1:11–12, 30 18:2 33:3 Lev. 19:9); ➍ and ʾerats is found in miscellaneous phrases. Strong's #776 BDB #75. (cp Strong’s #127 BDB #9). Gen. 1:1, 10 2:1 4:12 6:4 7:4 8:1 9:1 10:4, 8 11:1, 2, 31 12:1, 5 13:6 14:19 15:7 16:3 17:8 18:2, 18, 25 19:1, 23 20:1 21:21 22:2,18 23:2 24:3, 52 25:6 26:1, 3 27:28 28:4, 12 29:1 30:25 31:3, 18 32:3, 9 33:3, 18 34:1 35:6 36:5 37:1, 10 38:9 40:15 41:19, 54 42:5, 6 43:1 44:8, 11 45:6, 17 46:6 47:1 48:3, 12 49:15 50:5, 13 Exodus 1:7 2:15 3:8 4:3 5:5 6:1, 4 7:2 8:5 9:5, 23 10:5 12:1 13:5 14:3 15:12 16:1, 3 18:3 19:1, 5 20:2 22:21 23:9 29:46 31:17 32:1 33:1 Deut. 1:5 2:5 3:2 4:1, 15–18 5:6 16:3, 20 17:14 20:1 22:6 34:1 11:3 Joshua 3:11 Judges 1:2 5:4 16:24 1Sam. 2:8 3:19 4:5 5:3 12:6 13:3, 7 14:15 17:46 20:41 21:11 22:5 23:23 24:8 25:23 26:7 27:1 28:3 29:11 30:16 31:9 2Sam. 1:2 2:22 7:9 12:17 13:31 14:4, 20 15:4 17:26 18:8, 28 20:10 21:14 22:8, 43 23:4 24:6, 20 1Kings 1:23, 40 2:2 4:10 6:1 8:9 (9:7) 9:8 1Chron. 1:10 14:17 Job 1:1, 20 2:13a 3:14 9:24 12:8 14:8 16:18 18:4 19:9 Psalm 2:2, 8 7:5 9:4 10:18 33:5 41:2 52:5 57:5 59:13 61:2 63:1, 9 99:1 103:11 106:17 110:6 114:7 142:5 Prov. 2:21 3:19 8:23 10:30 Eccles. 1:4

ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets]

earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol]

feminine singular noun with the definite article

Strong's #776 BDB #75

ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets]

earthward (all or a portion thereof), on [toward, upon] the earth [ground]; on [upon, toward] the land [territory, country, continent; ground, soil]

feminine singular noun with the directional hê

Strong's #776 BDB #75

ʾărâtsôwth (אֲרָצוֹת) [pronounced uh-raw-TSOHTH]

lands, countries

feminine plural noun with the definite article

Strong's #776 BDB #75

749.   Combo: Deut. 2:9

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets]

earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol]

feminine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong's #776 BDB #75

From their land = any of their land.

750.   Noun: meʾêrâh (מְאֵרָה) [pronounced meh-ay-RAW], which means, curse, execration. It is another word for curse, found only here and Prov. 3:33 28:27 Mal. 2:2 3:9. I actually would like a better, different definition, but for now, we will go with curse. It is the noun cognate of ʾârar. Strong’s #3994 BDB #76. Deut. 28:20 Prov. 3:33

meʾêrâh (מְאֵרָה) [pronounced meh-ay-RAW]

 curse, execration

masculine singular noun

Strong’s #3994 BDB #76

751.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #777 BDB #76.

752.   Verb: ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-RAHR], which means to curse, to bitterly curse. The previous words given did not appear to be curses—that is, they did not appear to be used in the negative sense, although that could be implied. What seems to be the case is that they were given promises or extracted promises. Here, it means curse, pure and simple (Gen. 12:3 Exodus  22:28 Judges 5:23 Mal. 2:2). Qâbvabv (ב ַב ָק) [pronounced kawb-VABV] and it simply means curse. This particular word is found only in Num. 22–25 and nowhere else in the Bible. The word translated curse in v. 6 is ʾârar (ר ַר ָא) [pronounced aw-RAHR] is the word commonly used for curse as far back as Gen. 3:14, 17 4:11 12:3 and all the way to Mal. 3:9. My educated guess is that qâbvabv is perhaps the Hebrew equivalent of the Balaam's word for curse. {Qâbvabv (ב ַב ָק) [pronounced kaw-BVABV] Strong's #6895 BDB #866}. Strong's #779 BDB #76. Gen. 3:14 4:11 5:29 9:25 12:3 27:29 49:7 Num. 5:24 22:11 Joshua 6:26 9:23 Judges 5:23 1Sam. 26:19 Job 3:8

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-RAHR]

to curse, to bitterly curse; put under a curse

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #779 BDB #76

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-RAHR]

cursing [with bitterness], puting under a curse; the one cursing

Qal active participle

Strong's #779 BDB #76

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-RAHR]

those who curse, ones who [bitterly] curse, ones receiving a curse

masculine plural, Qal passive participle

Strong's #779 BDB #76

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-RAHR]

cursed, being [bitterly] cursed, receiving a curse

Qal passive participle

Strong's #779 BDB #76

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-RAHR]

cursed, to be cursed, to be bitterly cursed; being cursed at

Niphal passive participle

Strong's #779 BDB #76

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-RAHR]

to curse, to bitterly curse; to cause to curse; to produce a curse; to put under a curse

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #779 BDB #76

ʾârar (אָרַר) [pronounced aw-RAHR]

to be made a curse, to be cursed

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #779 BDB #76

753.   Feminine_noun: which means a curse. Strong’s #3994 BDB #76.

754.   Proper_noun_location: ʾărâraţ (אֲרָרַט) [pronounced uhr-aw-RAHT], which means the cursed reversed; precipitation of a curse; and is transliterated Ararat. BDB: a mountainous region of eastern Armenia, between the river Araxes and the lakes Van and Oroomiah, the site where Noah’s ark came to rest. Strong’s #780 BDB #76. Gen. 8:4

ʾărâraţ (אֲרָרַט) [pronounced uhr-aw-RAHT]

the cursed reversed; precipitation of a curse; and is transliterated Ararat

proper singular noun location

Strong’s #780 BDB #76

755.   Verb: ʾâras (אָרַשׂ) [pronounced aw-RAHS], which means to betroth, to marry, to get married to, to espouse, to make one a wife; to become engaged to. Strong’s #781 BDB #76. Exodus 22:16 Deut. 20:7 22:27, 28 2Sam. 3:14

ʾâras (אָרַשׂ) [pronounced aw-RAHS]

to erect, to build, to build up; an unused root in the Bible

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #781 BDB #76

ʾâras (אָרַשׂ) [pronounced aw-RAHS]

to betroth, to marry, to get married to, to espouse, to make one a wife; to become engaged to

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #781 BDB #76

ʾâras (אָרַשׂ) [pronounced aw-RAHS]

to be married [betrothed]

3rd person masculine singular, Pual perfect

Strong’s #781 BDB #76

756.   Feminine_noun: ʾăresheth (אֲרֶשֶת) [pronounced ahr-EH-sheth], which means a desire, a longing; a request. Strong’s #782 BDB #77. Psalm 21:2*

ʾăresheth (אֲרֶשֶת) [pronounced ahr-EH-sheth]

a desire, a longing; a request

feminine singular construct

Strong’s #782 BDB #77

757.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated Artaxerxes. Strong’s #783 BDB #77.

758.   Masculine_proper_noun: which means something? of God and is transliterated . Strong’s #840 BDB #77.

759.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #841 BDB #77.

760.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated Mannasite. Strong’s #844 BDB #77.

761.   Gentilic_adjective: which means ; and is transliterated Manassite. Strong’s #845 BDB #77.

762.   Masculine/feminine_noun: ʾesh (אֶש) [pronounced aysh], which means fire (Lev. 1:7); lightning (Gen. 19:24 Exodus 9:23–24); and it is often used to mean a supernatural fire, the presence of Yahweh or the attendance of a theophany (Ex. 3:2 13:21). We could easily stretch this to mean offerings of fire in the plural. Strong's #784 BDB #77. Gen. 15:17 19:24 22:6 Exodus 3:2 9:23 12:8 13:21 14:24 19:18 22:6 24:17 29:14 32:20 Num. 9:16 11:1 Deut. 1:33 4:11 5:4 Joshua 13:14 Judges 1:8 6:21 1Sam. 30:1 2Sam. 14:30 22:9 23:7 1Kings 9:16 1Chron. 14:12 Job 1:16 8:5 Psalm 29:7 46:9 68:2 105:32 106:18 118:12 148:8 Prov. 6:27

ʾesh (אֶש) [pronounced aysh]

fire, lightning, supernatural fire; presence of Yehowah, the attendance of a theophany

feminine singular noun with the definite article

Strong's #784 BDB #77

763.   Feminine_noun: which means fire, from fire, from their fire. Jer. 6:29.* Strong’s #800 BDB #77.

764.   Feminine_noun: ʾîshshâh (אִשָּה) [pronounced eesh-SHAW], which means a fire offering, a burnt offering; an offering, sacrifice. Possibly a masculine in Joshua 13:14. Gesenius and BDB list this as a masculine noun, but the Hebrew Concordance and Owen have it as a feminine plural construct. It is mostly found in Leviticus and is used one for sacrifices which are not burned (Lev. 24:7, 9). Strong’s #801 BDB #77. Exodus 29:18 30:20 1Sam. 2:28

ʾîshshâh (אִשָּה) [pronounced eesh-SHAW]

a fire offering, a burnt offering; an offering, sacrifice

masculine singular noun

Strong’s #801 BDB #77

This is said to be equivalent to Strong’s #800, although a vowel point is different. One source says this word occurs 65 in the OT; another says none. These two same sources have #800 not occurring at all.

765.   Not sure: softer form of there is, are. Strong’s #786 BDB #78.

766.   Masculine_proper_noun: ʾAshebêl (אַשְבֵּל) [pronounced ahshe-BAYL], which means, a man in God: a man of Baal: fire of Bel: I will make a path; flowing; transliterated Ashbel. Strong’s #788 BDB #78. Gen. 46:21 (1Chron. 7:10)

ʾAshebêl (אַשְבֵּל) [pronounced ahshe-BAYL]

 a man in God: a man of Baal: fire of Bel: I will make a path; flowing; transliterated Ashbel

masculine singular proper noun

Strong’s #788 BDB #78

767.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #789 BDB #78.

768.   Masculine_proper_noun: ʾEshebân (אֶשבָּן) [pronounced ehsh-BAWN], which means vigorous; fire of discernment; transliterated Eshban. Strong’s #790 BDB #78. Gen. 36:26

ʾEshebân (אֶשבָּן) [pronounced ehsh-BAWN]

vigorous; fire of discernment; transliterated Eshban

masculine singular proper noun

Strong’s #790 BDB #78

769.   Masculine_noun: which means foundation, bottom, lower part. Strong’s #793 BDB #78.

770.   Feminine_plural_noun: ʾashedôth (אַשְדֹּת) [pronounced ahsh-DOTH], which means, foundation, slopes, mountain slopes. Young consistently renders it springs. Strong's #794 BDB #78. Deut. 3:17 4:49 Joshua 12:3, 8

ʾashedôth (אַשְדֹּת) [pronounced ahsh-DOTH]

 foundation; slopes, mountain slopes; cliffs; transliterated Ashdoth

feminine plural noun; possible a proper noun

Strong’s #794 & #798 BDB #78

It is unclear whether this is a proper noun, or a descriptor for a proper noun. It is not used anywhere else as a noun. Although Owens lists this as BDB #78, it is only located in my BDB #820. #798 is the plural of Strong’s #794 BDB #78, where all of its locations and forms are found.

771.   Proper_noun/location: ʾashedôwd (דש-א) [pronounced ash-DOHD], which means fortress, castle (according to Barnes) and transliterated Ashdod. Strong’s #795 BDB #78. The Doctrine of the City of Ashdod. 1Sam. 5:1, 5 6:18

ʾAshedôwd (דש-א) [pronounced ash-DOHD]

fortress, castle (according to Barnes) and transliterated Ashdod

proper noun; location; with the directional hê

Strong’s #795 BDB #78

772.   Gentilic_adjective: ʾashedôwdîym (םי.דש-א) [pronounced ash-dohd-DEEM], which means fortress, castle (according to Barnes); or of Ashdod, which is transliterated Ashdodites or people of Ashdod. Strong’s #796 BDB #78. The Doctrine of the City of Ashdod. 1Sam. 5:3

ʾAshedôwdîym

(םי.דש-א) [pronounced ash-dohd-EEM]

fortress, castle (according to Barnes); or of Ashdod, which is transliterated Ashdodites or people of Ashdod

gentilic adjective

Strong’s #796 BDB #78

773.   Adverb: in the language of Ashdod [i.e., the Philistines] or of Ashdod. Strong’s #797 BDB #78. The Doctrine of the City of Ashdod

774.   Proper_noun: ʾashedôth (אַשְדֹּת) [pronounced ahsh-DOHTH], which means, slopes, cliffs; transliterated Ashdoth. Strong’s #798 BDB #78. See above

775.   Verb: which means to support. Strong’s #none BDB #78.

776.   Feminine_noun: which means buttress. Strong’s #803 BDB #78.

777.   Proper_noun_gentilic/territory: ʾAshshûwr (אַשּוּר) [pronounced ahsh-SHOOR], which means a step; transliterated Assur or Assyria. Strong’s #804 & #838 BDB #78. Gen. 2:14 10:11, 22 25:18

ʾAshshûwr (אַשּוּר) [pronounced ahsh-SHOOR]

a step; successful; transliterated Asshur, Assur or Assyria

proper singular noun gentilic/territory

Strong’s #804 & #838 BDB #78

778.   Gentilic_adjective: ʾĂshûwrîy (אֲשוּרִי) [pronounced uhsh-oo-REE], which means steps, transliterated Asherite, Asshurites, Asshurim. This appears to be found only in Gen. 25:3, despite the close association, in the Hebrew, with the prper noun translated Assyria above. Strong’s #805 BDB #79. Gen. 25:3 2Sam. 2:9

ʾĂshûwrîy (אֲשוּרִי) [pronounced uhsh-oo-REE]

steps, transliterated Asherite, Asshurites, Asshurim

gentilic singular adjective

Strong’s #805 BDB #79

Possibly equivalent to Strong’s #843 BDB #81 (Judges 1:32).

779.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #807 BDB #79.

780.   Masculine_noun: which means testicle. Strong’s #810 BDB #79.

781.   Masculine_noun: ʾeshekôl (אֶשְכֹּל) [pronounced ehsh-KOHL], which means cluster [of grapes, of flowers]; stem. Strong’s #811 BDB #79. Gen. 40:10

ʾeshekôl (אֶשְכֹּל) [pronounced ehsh-KOHL]

cluster [of grapes, of flowers]; stem

masculine singular noun

Strong’s #811 BDB #79

782.   Masculine_proper_noun: ʾEshekôl (אֶשְכֹּל) [pronounced esh-KOHL], which means cluster; transliterated Eshcol. Strong’s #812 BDB #79. Gen. 14:13 Deut. 1:24

ʾEshekôl (אֶשְכֹּל) [pronounced esh-KOHL]

cluster; transliterated Eshcol

masculine singular proper noun

Strong’s #812 BDB #79

783.   Masculine_proper_noun: ʾashekenaz (אַשְכְּנַז) [pronounced ash-kehn-AHZ], which means a man as sprinkled; fire as scattered; transliterated Ashkenaz. Strong’s #813 BDB #79. Gen. 10:3

ʾashekenaz (אַשְכְּנַז) [pronounced ash-kehn-AHZ]

a man as sprinkled; fire as scattered; transliterated Ashkenaz

masculine singular proper noun

Strong’s #813 BDB #79

784.   Verb: which means to be firm, to be firmly rooted. Strong’s #none BDB #79.

785.   Masculine_noun: ʾêshel (אֵשֶל) [pronounced AY-shel], which means tamarisk tree, tree; trees, grove. It could be used collectively for trees or a grove. Strong’s #815 BDB #79. Gen. 21:33 1Sam. 22:6 31:13

ʾêshel (אֵשֶל) [pronounced AY-shel]

tamarisk tree, tree; trees, grove

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #815 BDB #79

Treasury of Scriptural Knowledge: The original word eshel, has been variously translated a grove, a plantation, an orchard, a cultivated field, and an oak; but it may denote a kind of tamarisk, as it is rendered by Gesenius.

786.   Verb: ʾâsham (םַשָא) [pronounced aw-SHAHM], which means to be guilty, to offend, to be offensive, to be ceremonially unclean. It is translated to be guilty or to offend in the Qal stem. Here we are not speaking of a great criminal act or some horrible act of immorality; someone has inadvertently (or possibly on purpose) come in contact with that which is ceremonially unclean. This is a weak verb which minimizes the offense of the person. Ceremonially uncleanness is pretty much the same as coming into close contact with the old sin nature. There is not much else that could be read into this. It doesn't say how, except that touch could encompass a wide range of activities, including eating. For this reason, I like the word offensive more than guilty. Strong's #816 BDB #79. Somewhere in Gen–Lev. Judges 21:22 Psalm 34:21

ʾâsham (םַשָא) [pronounced aw-SHAHM]

to be guilty, to offend, to be offensive, to be ceremonially unclean

3rd person masculine plural, Qal imperfect, pausal form

Strong's #816 BDB #79

787.   Adjective: ʾâshêm (אָשֵם) [pronounced aw-SHAME], which means guilty; obliged to offer a guilt offering; one who offers a sacrifice for a trespass; faulty, at fault. Strong’s #818 BDB #79. Gen. 42:21 2Sam. 14:13

 

ʾâshêm (אָשֵם) [pronounced aw-SHAME]

guilty; obliged to offer a guilt offering; one who offers a sacrifice for a trespass; faulty, at fault

masculine singular adjective

Strong’s #818 BDB #79

788.   Masculine_noun: ʾâshâm (אָשָם) [pronounced aw-SHAWM], which means guilt-offering, trespass offering; compensation, restitution [offering]. It is found once in Gen. 26:10, where its meaning (guilt for an offense) is relatively well-defined, and now here else until this passage. Its verbal cognate is found prior to this passage in Lev. 4:13, 22, 27 5:2, 3, 5. Scofield says it appears that in the guilt-offering (or, trespass-offering), there is likely restitution involved (Lev. 5:16 6:5); however, the guilt offering is prominent in Lev. 5–7, 14, 19—yet we only find restitution in Lev. 5 and 6. This might be because the emphasis is upon forgiveness by God through a sacrifice as oppose to forgiveness by making restitution (which is works). The Hebrew concordance lumps some of 816 with 817. Strong's #817 BDB #79. Guilt for an offense, guilt, offense The Doctrine of ʾÂshâm Gen. 26:10 1Sam. 6:3, 4, 8 Psalm 68:21

ʾâshâm (אָשָם) [pronounced aw-SHAWM]

guilt, fault, blame, responsibility [for sinful actions]; a guilt-offering; possibly this word can apply to the actions for which one is guilty (trespass, offense)

masculine singular noun

Strong's #817 BDB #79

What appears to be the case with this word is, the guilt or fault is so closely identified with the guilt offering, that the same word is used for both.

789.   Feminine_noun: ʾashemâh (ה ָמ ׃ש ַא) [pronounced ash'-MAWH]. The feminine of a word usually softens the word somewhat. The first time we find this word, the priest has sinned, bringing guilt or offensiveness upon the people (Lev. 4:3). Temporarily, I am going to go with the word offensiveness; and here, it is not the day this person sinned and was offensive but the day when this was officially recognized by his offering. Strong’s #819 (and 817) BDB #80. Lev. 6:5

790.   Proper_noun_location: which means and is transliterated Ashenah?. Strong’s #828 BDB #80.

791.   Masculine_noun: which means conjurer, necromancer. Strong’s #825 BDB #80.

792.   Feminine_noun: which means a quiver [for arrows]. Strong’s #827 BDB #80.

793.   Masculine_proper_noun: which means quiver [for arrows] and is transliterated . Strong’s #828 BDB #80.

794.   Masculine_noun: ʾeshepâr (אֶשְפָר) [pronounced eshe-PAWR], which means a measured portion; a measure [of something], a cup [of something]; a piece of meat; a date-cake, a cake, roll. Might be way wrong here. Strong’s #829 BDB #80. 2Sam. 6:19 1Chron. 16:3

ʾeshepâr (אֶשְפָר) [pronounced eshe-PAWR]

a measured portion; a measure [of something], a cup [of something]; a piece of meat; a date-cake, a cake, roll

masculine singular noun

Strong’s #829 BDB #80

This is a very obscure word, found only twice in Scripture. Gesenius seems to prefer the idea that this is a measure of something, and refers to the work of Lud. de Dien. BDB seems less dogmatic and offers several possibilities.

795.   Proper_noun_location: ʾAsheqelôwn (ןלקש-א) [pronounced ashe-kel-OHN], which means weighting place [market]; and is transliterated Ashkelon. Strong’s #831 BDB #80. Judges 1:18 1Sam. 6:17 2Sam. 1:20

ʾAsheqelôwn (ןלקש-א) [pronounced ashe-kel-OHN]

weighing place [market]; and is transliterated Ashkelon

proper noun; location

Strong’s #831 BDB #80

796.   Gentilic_adjective: which is transliterated Ashkelonite. Strong’s #832 BDB #80.

797.   Verb: ʾâshar (אָשַר) [pronounced aw-SHAHR], which means to go straight, to go on, to advance; to make progress. Strong’s #833 BDB #80. Gen. 30:13 Psalm 41:2 Prov. 3:18 4:14 9:6

ʾâshar (אָשַר) [pronounced aw-SHAHR]

to go straight, to go on, to advance; to make progress; to be successful, to prosper, to be fortunate

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #833 BDB #80

ʾâshar (אָשַר) [pronounced aw-SHAHR]

go straight, go on, advance, walk; make progress; be successful, prosper, be fortunate

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #833 BDB #80

ʾâshar (אָשַר) [pronounced aw-SHAHR]

to go [straight] on, advance; to lead on (causative); to set [make] right; to pronounce happy [blessed, fortunate], call blessed

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #833 BDB #80

ʾâshar (אָשַר) [pronounced aw-SHAHR]

to be advanced, be led [on]; to be made happy [fortunate, blessed], be blessed

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #833 BDB #80

ʾâshar (אָשַר) [pronounced aw-SHAHR]

being advanced, being led [on]; being made happy [fortunate, blessed], being blessed

Pual participle

Strong’s #833 BDB #80

798.   Masculine plural construct noun: ʾasherêy (אַשְרֵי) [pronounced ahshe-RAY], which means blessedness, happiness. It appears only to be found in the masculine plural construct. It is generally rendered happiness [to], blessed [is, are]. It means that either the subject is happy or they are in a desirable position. Strong’s #835 BDB #80. Psalm 2:12 32:1 33:12 34:8 41:1 106:3 146:5 Prov. 3:13 8:32

ʾasherêy (אַשְרֵי) [pronounced ahshe-RAY]

blessedness, blessings, happinesses

masculine plural construct

Strong’s #835 BDB #80

ʾasherêy is only found in the masculine plural construct. It is generally rendered happiness [to], blessed [is, are]. It means that either the subject is happy or they are in a desirable position and is reasonably rendered blessings [and happiness to].

799.   Masculine_noun: ʾôsher (אֹשֶר) [pronounced OH-sher], which means happiness. Strong’s #837 BDB #81. Gen. 30:13*

ʾôsher (אֹשֶר) [pronounced OH-sher]

happiness

masculine singular noun

Strong’s #837 BDB #81

800.   Feminine_noun: ʾăshûwr (רשֲא) [pronounced uh-SHOOR], which means step, footstep, going, mode of life. It can be used for walking in the footprints laid by God (Job 23:11). 1Strong’s #838 & #839 BDB #81. Psalm 73:2

801.   Masculine_proper_noun: ʾÂshêr (אָשֶר) [pronounced aw-SHARE], which means happiness; transliterated Asher. Strong’s #836 BDB #81. Gen. 30:13 35:26 46:17 49:20 Exodus 1:4 Judges 1:31 1Kings 4:16 1Chron. 12:36

ʾÂshêr (אָשֶר) [pronounced aw-SHARE]

happiness; transliterated Asher

masculine singular proper noun

Strong’s #836 BDB #81

802.   Gentilic_adjective: ʾÂshêrîy (אָשֵרִי) [pronounced aw-shay-REE], which means happy; and is transliterated Asherite. This is an alternate reading or an alternate possibility for this passage. Strong’s #843 BDB #81. Judges 1:32 2Sam. 2:9

ʾÂshêrîy (אָשֵרִי) [pronounced aw-shay-REE]

happy, happiness; transliterated Asherite, Asherites

gentilic adjective with the definite article

Strong’s #843 BDB #81

803.   Feminine_noun: which means box-tree. Strong’s #839 (& #8391) BDB #81.

804.   Proper noun (feminine): ʾĂshêrâh (אֲשֵרָה) [pronounced uh-shay-RAW], which means happy; transliterated as Asherah. This word refers to the goddess or to the statue or the altar to the female goddess. Strong’s #842 BDB #81. Mentioned in Doctrine of Ashtaroth Deut. 16:21 Judges 3:3

ʾĂshêrâh (אֲשֵרָה) [pronounced uh-shay-RAW]

happy; transliterated Asherah; refers to the goddess, a figurine which represent the goddess; or a grove or shrine where she is worshiped

feminine singular, proper noun

Strong’s #842 BDB #81

ʾĂshêrôwth (תרֵשֲא) [pronounced uh-shay-ROHTH]

happy; transliterated Asherahs, Asheroth; refers to the female goddesses, the figurines which represent the goddess; or groves or shrines where she is worshiped

feminine plural, proper noun

Strong’s #842 BDB #81

805.   Relative_pronoun: ʾăsher (אֲֹשוּר) [pronounced uh-SHER], which generally means that, which, when, who or how. It is a particle of relation, a sign of relation or a connecting link. Although a fairly specific particle of relation in other Semitic languages, it has been weakened considerably in the Hebrew and it demands another word to define more precisely the relation. The relative pronoun ʾăsher (רשֲא) [pronounced uh-SHER], can also be translated the fact that = how (Deut. 29:16). Before the relative pronoun, often the pronoun he, she, it is implied. This is particularly true with a preposition. Therefore, here, with the lâmed preposition, this can be rendered to [for] him who, to [for] those who (see Gen. 43:16 47:24). Strong's #834 BDB #81. See BDB #455 for prefixed kaph preposition and see BDB #775 for compounded with lema‛an. [Deut. 6:3 9:25 29:15, 16 Job 8:14 9:17 Psalm 95:10—short “a” messtup] Gen. 1:7 2:2 3:1, 3 5:5 8:1 9:2 12:1 17:10 4:11 10:14 11:5 13:14 14:5 15:4 16:15 19:5 20:3 22:2 23:8 24:2 26:1 28:4 30:2 33:5 34:1 35:27 36:5 37:6 38:10 39:1, 23 40:3 41:55 42:9 44:1 45:4 48:6 50:5 Exodus 1:8 3:5, 7 4:9 5:2 6:1, 4 8:12 9:3, 21 11:5 12:7 13:3 14:12 15:26 16:1, 16 17:5 18:3 19:4, 6 20:1 21:1 22:9 24:3 25:2 26:5 28:3 29:1 30:6, 32 31:6 32:1 33:1 Deut. 1:1 4:1 5:1 16:2 17:1 20:5 21:1 34:1 Joshua 1:3 2:10 4:21 14:11 22:31 Ruth 2:2 1Sam. 1:17 2:22 10:7 12:17 14:19 15:2 16:7 17:1 18:5 19:3 20:13, 19 21:2 22:2 24:5 26:3 27:1 29:1 30:2, 4 31:7 2Sam. 1:4 2:5 3:8 7:14 12:3 14:7 15:2 18:1 20:3 23:8 24:2 1Kings 1:8 3:13 4:2 5:3 6:2 7:3 8:4 9:1 1Chron. 16:1 Job 3:23 8:14 9:17 19:29 Psalm 7 inscription 24:4 41:8, 9 55:14 64:3 95:10 106:34 Prov. 2:15 3:12 6:7 Eccles. 1:7, 10 2:3

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where; in that, in which, in what

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, so that, in that; for that, since; which; when, at what time; who, whom; where, wherever; the fact that = how; because that, because; as, like as; yea, even, yea even; until that; then, so [in an apodosis]; what

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] is actually used in a number of different ways; it can mean that, so that, in that; for that, since; which; when, at what time, while; who; where, wherever; the fact that = how; in order that, because that, because; as, like as; yea, even, yea even; until that; then, so [in an apodosis].

When this is close to a 3rd person masculine singular suffix, this can be translated whose.

The relative pronoun ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] can also be used as the subject of a verb, as well as the direct object of a verb. It can be translated who, whoever, whomever, whom, [one] which, [one] whom; whatever. Similarly, but rarely, this relative pronoun can be used as the defining adjunct for a 1st or 2nd person pronoun: I who, you who.

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] can be used to introduce and apodosis and be rendered if, when.

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] can be sometimes redundant in later Hebrew.

806.   Compound Hebrew words: the relative pronoun ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER], which means that, which, when or who. It is a particle of relation, a sign of relation or a connecting link. Strong's #834 BDB #81. Combined with the untranslated word ʾêth (ת ֵא) [pronounced ayth]. ʾÊth is the mark of a direct object (it can also be used as a preposition denoting nearness). Strong's #853 (and #854) BDB #84 (and #85). Together, when ʾêth is first, they mean how. It can also be rendered that which. When ʾêth comes second, they mean which is near. Gen. 9:24 27:45 28:15 30:26, 29 49:1 Exodus 4:15 10:2 16:5 20:7 33:12, 19 Deut. 4:3 5:11 Joshua 5:1 Judges 3:19 1Sam. 12:24 13:14 16:3, 23 25:8, 35 28:8 31:11 2Sam. 19:19, 35 1Kings 2:5 5:8 8:24

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

generally untranslated; sometimes translated to, towards

mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb

Strong's #853 BDB #84

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Together, they mean to whom, towards whom; how, that which, what, whatever; whom, whomever. Possibly when, whenever.

807.   Compound relative pronoun/preposition: the bêyth prefixed preposition and (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] together mean where, wheresoever. Check BDB on this on p. 84 for additional meanings. Bêyth = Strong’s #none BDB #88; ʾăsher = Strong’s #834 BDB #81. Gen. 21:17 Deut. 1:21 Judges 5:27 17:8 1Sam. 23:13 1Chron. 17:1

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s# none BDB #88

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

The bêyth preposition and ʾăsher together mean where, wherever, wheresoever; in the place where. Literally, these would be translated in which, in that, in whom.

808.   Compound_relative pronoun/preposition: Gen. 34:28 1Sam. 6:15

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s# none BDB #88

I don’t know if there is a specialized meaning of ʾăsher and the bêyth preposition (I could not find anything in BDB or Gesenius). Literally, they mean which [is] in [near, with, among] [it]. The meanings which other translators have ascribed to this combination are in which [are], containing.

809.   Compound preposition/relative pronoun: Not much evidence here for any particular meaning. 1Sam. 2:22 10:8 24:11 28:2 30:23

ʾêth (ת ֵא) [pronounced ayth]

generally untranslated; sometimes translated to, towards

mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb

Strong's #853 BDB #84

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

ʾêth + ʾăsher (אֲֹשֶר אֶח) [pronounced ayth-ash-ER] possibly mean that which; what. Taking ʾeth as the identical preposition, together these could mean with that, with that which. Owen uses how in 1Sam. 2:22.

810.   Compound_particles: Judges 3:19 4:11 1Sam. 6:15 2Sam. 17:2

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

with, at, near, by, among, directly from

preposition (which is identical to the sign of the direct object); with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #854 BDB #85

Together, ʾăsher ʾêth literally mean which [is] with. I’m not sure if there is a more specialized meaning. Other translations give the meanings that [was] beside [it]; beside [it]; in [it]; along with [it].

811.   Kaph_compound: kaʾăsher (כַּאֲשֶר) [pronounced kah-uh-SHER], which is the compound of the preposition kaph (כְּ) (No Strong’s # BDB #453), which, means like, as; and the relative pronoun ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] (Strong's #834 BDB #81), which means which, that, when or who. Together, literally, we have as which; however, it means as which, as one who, as, like as, just as. BDB classifies these two together as a separate word, and gives the meanings according as, as, when. Gesenius does likewise, giving the meanings as who, as one who, according to [that] which, according as, according to what manner, because, as if, as though, as, so as (used of time). (Maybe just as? Joshua 4:14). Gesenius gives only Job 10:19 and Zech. 10:6 as support for as though, as if, so I will go with as one who in Job 10:19. In Judges 3:18, these two are variously rendered when (KJV, NASB, NRSV, Owen, Rotherham, Young—in fact, the verb to be is ignored by the KJV and Owen); and after (NAB, NIV, REB, all of which also ignore the verb). The kaph prefixed preposition (as, like) preceding and the relative pronoun ʾăsher (ר ש ֲא) [pronounced ash-ER], which means that, which, when or who. When used together, BDB actually gives them a separate listing as kaʾăsher (ר∵ש ֲא-) [pronounced kah-uh-SHER], and they mean according as, as, when, according to that which, as that which. The kaph preposition = Strong’s #none BDB #453. ʾăsher = Strong’s #834 BDB #81. Together they = Strong’s #834 BDB #455. For ʾăsher link, see BDB #81. Gen. 7:9, 16 8:21 12:4 17:23 18:5, 33 20:13 21:1 24:22, 51 26:29 27:4, 40 29:10 30:25 32:2, 31 34:12 37:23 40:14 41:13 43:2 44:1 47:11 50:6, 12 Exodus 1:12 2:14 5:13 7:6 8:15 9:12 10:10 12:25 13:11 16:24, 34 17:10 21:22 23:15 27:8 32:19 33:11 Deut. 1:11, 19, 31, 44 2:1 3:2 4:5 5:12 16:10 20:17 22:26 34:9 Joshua 1:3, 17 4:1, 14, 23 8:5 Judges 1:7 2:15 3:18 6:27, 36 7:17 8:33 9:33 16:22 1Sam. 1:14, 16,24 2:35 4:9 6:6 8:1, 6 12:8 17:20 23:11 24:1 26:20, 24 28:17 2Sam. 3:9 7:10, 15, 25 10:2 12:21 13:23, 29 15:26 16:16 19:3 20:12 24:19 1Kings 1:37 2:24 3:6 5:5, 12 8:20 9:2 1Chron. 15:15 17:13 Job 10:19 Psalm 33:22 56:6

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Together, kaʾăsher (כַּאֲשֶר) [pronounced kah-uh-SHER] means as which, as one who, as, like as, as just, according as; because; according to what manner, in a manner as, when, about when. Back in 1Sam. 12:8, I rendered this for example. In Gen. 44:1, I have translated this, as much as.

812.   Compound: 2Sam. 9:8

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation; with a pronominal suffix

No Strong’s # BDB #453

Together, these two words probably have a very specific meaning; however, I was unable to find it in Gesenius. With the 1st person singular suffix, we have the following renderings: (such) as I am, as I, like me.

Together, these two words probably have a very specific meaning; however, I was unable to find it in Gesenius. With the 2nd person masculine singular suffix, we have the following renderings: (such) as you are, as you, like you.

813.   Compound: Prov. 3:10

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

generally untranslated; sometimes translated to, toward (s)

mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb

Strong's #853 BDB #84

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where; in that, in which, in what

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

Owen translates these 3 words as for whom.

814.   Compound preposition/relative pronoun: the lâmed prefixed preposition (to, for) following and the relative pronoun ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER], which means that, which, when or who. When used together, often ownership is the meaning given. Therefore, it is reasonable to render this which [belongs] to. In Gesenius and BDB, the best I can come up with for this combination is to him who or for him who. However, we find this rendered as both (Owen), both those who (NASB), belonging both to them (Rotherham). What occurs here is that this phrase is repeated and this is where the translators come up with both. ʾăsher = Strong's #834 BDB #81. Lâmed = Strong’s #none BDB #510. Gen. 27:9 43:16 47:24 Exodus 16:16 Joshua 17:16 Judges 6:11, 25 1Sam. 30:27

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Literally, this means for which, to which, for that, regarding which, regarding whom, etc. Before the relative pronoun, often the pronoun he, she, it is implied. This is particularly true with a preposition. Therefore, here, this can be rendered to [for] him who, to [for] those who (see Gen. 43:16 47:24). Translators render this to that which, as, according to what in Gen. 27:8. This may be possible translated because.

Before the relative pronoun, often the pronoun he, she, it is implied. This is particularly true with a preposition. Therefore, here, this can be rendered to [for] him who, to [for] those who (see Gen. 43:16 47:24).

815.   Compound: Exodus 29:29

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

Literally, this is which [is] to... It means, which belongs to...

816.   Compound: Gen. 31:1 Exodus 5:11 29:27 2Sam. 18:8

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

Together, the min preposition and the relative pronoun can mean from where; from wherever; more than.

817.   Combo: from which to? Exodus 29:27

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

Together, the min preposition and the relative pronoun can mean from where; from wherever; more than.

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

Lit., this is, from which [is] to, from whom to, from what [is] to. Possibly, from what is to, from what belongs to, from what is associated with.

818.   Compound interrogative/relative pronoun: interrogative mîy (י ̣מ) [pronounced mee], which is generally translated who (or, whom). Strong’s #4310 BDB #566. With this is the relative pronoun ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER], which generally means that, which, when or who. There are some who allow for this to mean how, in what way. If legitimate, this is not the normal use. Strong's #834 BDB #81. Together, they literally mean who that or who whom. Even Young wasn’t that literal. Although I could not find support for this in the Lexicons, I am thinking that this might be rendered whoever or simply who. Check BDB again on this p. 84. Judges 5:21

819.   Compound_preposition/relative_pronoun: Gen. 27:44 Deut. 3:20 Judges 4:24 5:7 1Sam. 30:4

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Together, ʿad and ʾăsher mean until that, until. Generally used of an event which occurred in the past.

820.   Compound interrogative/relative_pronoun: Gen. 47:6 Exodus16:5 32:35 1Sam. 24:5 30:14 2Sam. 3:30 6:8 8:8 15:20 21:1 1Kings 9:9 1Chron. 13:10

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Literally, these translate to mean upon which, over which, over that. This combination of ʿal and ʾăsher mean because, because that, in that; as much as.

ʿal (עַל) [pronounced ģahl ]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun with the definite article

Strong's #834 BDB #81

This combination of ʿal and ʾăsher (with the definite article) mean to the [place] which [that].

821.   Compound_preposition/Relative_pronoun: 1Sam. 26:21

tachath (תַחַ) [pronounced TAH-khahth]

underneath, below, under, beneath; instead of, in lieu of; in the place [in which one stands] [when found in accusative position]; on the basis of

preposition

Strong’s #8478 BDB #1065

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

not sure

822.   Verb: which means to found, to establish. Strong’s #377 BDB #84.

823.   Feminine_noun: ʾeshîyshâh (אֶשִישָה) [pronounced ash-ee-SHAW], which means [pressed] raisin-cake. Strong’s #809 BDB #84. 2Sam. 6:19 1Chorn. 16:3

ʾeshîyshâh (אֶשִישָה) [pronounced ash-ee-SHAW]

[pressed] raisin-cake; pressed grape cakes

feminine singular noun

Strong’s #809 BDB #84

824.   Masculine_noun: which means foundations exposed by ruin. Strong’s #808 BDB #84.

825.   Proper_noun_location: which means nothing; and is transliterated . Strong's #847 BDB #84.

826.   Gentilic_adjective: which means nothing; which is transliterated . Strong's #848 BDB #84.

827.   Masculine_proper_noun: which means nothing and is transliterated . Strong’s #850 BDB #84.

828.   Proper_noun_location: ʾeshetemôaʿ (-עֹמש∵א) [pronounced esh-teh-MOH-aģ], which means nothing; and is transliterated Eshtemoa. Strong’s #851 BDB #84. 1Sam. 30:28

ʾeshetemôaʿ (-עֹמש∵א) [pronounced esh-teh-MOH-aģ]

transliterated Eshtemoa

proper noun; location

Strong’s #851 BDB #84

The spelling of this place is different each time we find it.

829.   Masculine_proper_noun: which means nothing and is transliterated . Strong’s #851 BDB #84.

830.   Direct_object_indicator: ʾêth (אֶח) [pronounced ayth], which is the untranslated mark of a direct object, also known as the mark of an accusative. It can also be used as a preposition denoting nearness (Strong’s #854 BDB #85). Context determines the usage. Strong's #853 BDB #84. Much more information under Doctrine of ʾêth (in 1Sam. 12:7) Gen. 1:1 2:3 3:8 4:1 5:2 6:2 7:4, 16 8:1, 9 9:1 10:8 11:5 12:5, 12, 20 13:6, 10 14:4 15:3, 5, 7 16:3 18:7, 19 20:2 21:1, 2 23:5 24:1 25:56? 25:2, 9, 26 26:3, 14 27:1, 8 28:1, 4 29:3, 19 30:4, 9, 14, 26 31:1, 23, 27, 55 32:7 33:1 34:2, 3, 8, 21, 30 35:2, 3, 4, 9, 29 36:1, 7 37:2, 4 38:3, 8 39:4, 5 40:3, 4, 8, 15, 17 41:4, 8, 13, 39, 43 42:4, 17, 30, 36 43:2, 18 44:1 45:2, 3, 4, 8, 11 46:5 47:6, 19, 21, 23, 26 48:1, 3, 10, 11, 17 49:1, 28, 29 50:2, 3, 13, 21 Exodus 1:8, 12, 14 2:1, 2, 3 3:1, 9, 16 4:15 5:2, 5 6:4, 5, 6, 8 7:2, 6 8:1, 14, 28 9:1, 10, 15, 28 10:1, 5, 10, 11 11:1, 2 12:6, 7, 9, 32 13:3, 18 14:4, 9 15:1 16:3, 6, 21 17:2, 3 18:1, 10, 20 19:4, 5 20:1, 20, (23) 21:5 22:5, 23, 24, 31 23:9, 33 24:3 25:9, 11, 13, 22, 39 26:1, 7, 31 27:1, 2, 5, 6 28:1, 11, 15 29:1, 3, 7, 35 30:1, 3, 5, 35 31:3, 6 32:3, 4, 10, 11 33:2 Deut. 1:3 2:1, 33 3:2, 6 4:1, 10 5:1, 32 16:1 17:2 20:4, 8 21:4 22:2 27:1 29:18 (see below) 34:1, 6 Joshua 4:24 8:13 Judges 1:1, 6, 33 2:1 1Sam. 1:5, 23 2:28 3:12 5:2 8:7 10:18 12:7, 9, 20 13:3 14:11, 23 15:1, 2 16:3, 5, 13 17:1 18:3, 4 19:1, 15 20:1, 9 21:2, 9 22:1 23:1, 7 24:2, 5, 10 25:2 26:2, 8 27:6 28:1, 2, 15 29:1 30:1 31:2 2Sam. 1:1 2:5, 7 3:11, 26 4:11 6:17 14:3 15:5, 25 16:6 17:2, 13, 19 18:1, 12, 17 19:4 20:3, 21 21:1, 12 22:1 23:11, 16 24:1 1Kings 1:3, 33 2:1 3:1 4:7 5:1 6:9 7:24 8:1, 4, 21, 43, 48 9:1 1Chron. 16:1 Job 1:7 3:1 Psalm 2:3 15:4 34 inscription 56 inscription 59 inscription 103:1 106:7, 26 133:3 142:7 Prov. 1:19, 23 2:17 3:7 5:22 6:22, 31 8:31 Eccles. 1:13 2:3

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

generally untranslated; sometimes translated to, toward (s)

mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb

Strong's #853 BDB #84

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

them; untranslated mark of a direct object; occasionally to them, toward them

sign of the direct object affixed to a 3rd person masculine plural suffix

Strong's #853 BDB #84

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

him, it; he; untranslated mark of a direct object; occasionally to him, toward him

sign of the direct object affixed to a 3rd person masculine singular suffix

Strong's #853 BDB #84

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

her, it; untranslated generally; occasionally to her, toward her

sign of the direct object with the 3rd person feminine singular suffix

Strong's #853 BDB #84

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you

sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix

Strong's #853 BDB #84

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

you; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you

sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine singular suffix

Strong's #853 BDB #84

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

me; untranslated mark of a direct object; occasionally to me, toward me

sign of the direct object affixed to a 1st person singular suffix

Strong's #853 BDB #84

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

us; untranslated mark of a direct object; occasionally to us, toward us

sign of the direct object affixed to a 1st person plural suffix

Strong's #853 BDB #84

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

him; generally untranslated; occasionally to him, toward him

sign of the direct object with a 3rd person masculine singular suffix

Strong's #853 BDB #84

with, at, near, by, among, directly from

preposition with a 3rd person masculine singular suffix

Strong's #854 BDB #85

If you will notice, most of the translation flows except for this simple, generally untranslated particle. ʾêth can also be a preposition, which does not necessarily make this an easier translation, but simply offers another possible rendering.

831.   Direct object + : dir obj ok here Gen. 20:7 (without the direct object) 25:5 (with direct object)

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

generally untranslated; sometimes translated to, toward (s)

mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb

Strong's #853 BDB #84

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

The sign of the direct object indicates to me that all things is a reasonable rendering.

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

I could not find any indication that these three words together mean anything other than all that, all things which [that] [is, are].

832.   Preposition: ʾêth (אֶח) [pronounced ayth], which means with, at, near, by, among, directly from. This is a little tricky as this same word is often untranslated and used to designate a direct object. A good up-to-date rendering might be directly from. This can also refer to being in one’s possession or in one’s keeping. This can also mean to proceed from someone. The key to this word is close association with, close proximity to beyond simple geographical proximity. Strong's #854 BDB #85. Much more information to be found in Doctrine of ʾêth (in 1Sam. 12:7) Gen. 4:1 5:22 6:9 7:7 8:1, 16 9:8 12:4 13:5 14:2, 9 15:18 17:3, 19 19:33 20:16 21:18 22:3 24:32, 49 26:10 27:15 28:4 30:29 31:24 32:7 33:15 34:5, 9 35:2 37:2 39:2 40:4 41:12 42:4 43:3 44:9 45:1 46:6 49:25, 29 50:7, 13 Exodus 1:1 2:21, 24 6:4 12:38 13:19 17:5 18:22 20:23 25:22, 39 28:1, 41 29:21 31:6, 18 33:21 Num. 8:11 Deut. 1:30 5:3 17:12 27:1 Deut. 5:24 28:8 (see above) 29:15 Judges 1:3, 16 2:1 3:7, 19 1Sam. 2:13 6:15 7:16 9:3, 7 12:2, 7 13:22 14:17, 20, 33 16:5 17:9 21:1 22:3 23:23 24:18 25:15 26:2 28:1 29:3, 6 30:4, 21 2Sam. 1:11 (2:5) 3:12 6:1 13:26 14:19 15:11 16:3, 14 17:8 18:1 19:7 20:15 24:2 1Kings 2:3 (3:1?) 6:12, 32 8:5 9:25 1Chron. 18:12 Job 2:7, 10, 13 12:3 Psalm 12:4 34:3 Prov. 1:11 2:1 3:28 5:17 7:1 8:18

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

with, at, near, by, among, directly from

preposition (which is identical to the sign of the direct object)

Strong's #854 BDB #85

This preposition can also refer to being in one’s possession or in one’s keeping. This can also mean to proceed from someone. The key to this word is close association with, close proximity to beyond simple geographical proximity.

833.   Compound_preposition: Gen. 46:15

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

with, at, near, by, among, directly from

preposition (which is identical to the sign of the direct object)

Strong's #854 BDB #85

The wâw conjunction with the preposition may mean together with. Literally, they mean, and with.

834.   Compound_preposition: kîy + ʾêth (ת ֵא) [pronounced ayth]. I find this in 1Sam. 9:13, but cannot make sense out of the combination. I have combed both lexicons with no luck under both words. It is unclear whether ʾeth functions as a preposition or as the sign of a direct object. 1Sam. 9:13

835.   Compound_preposition: Min (from, off) and ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] (which means with, among) together they mean from proximity with, from with, from close proximity to. A good up-to-date rendering might be directly from. This can also refer to being in one’s possession or in one’s keeping. This can also mean to proceed from someone. Strong's #854 BDB #85. Gen. 8:8 17:27 19:24 23:20 25:10 26:27 38:1 42:24 44:28 47:22 49:30 50:13 Exodus 5:20 25:2 27:21 29:28 30:16 Deut. 2:6 3:4 Joshua 15:18 21:16 Judges 1:14 19:2 1Sam. 2:23 7:14 8:8, 9 16:14 2Sam. 3:13 15:3, 28 21:12 24:24 1Kings 1:27 2:16 6:33 Job 2:10 Psalm 24:5 118:23

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

with, at, near, by, among, directly from

preposition (which is identical to the sign of the direct object)

Strong's #854 BDB #85

Together, min ʾêth mean from proximity with, from with, from close proximity to, to proceed from someone. A good up-to-date rendering might be directly from. The idea is, the person that these prepositions refer to is supposed to directly be involved in the action or in whatever is being requested.

836.   Masculine_proper_noun: Strong’s #856 BDB #87.

837.   Masculine_proper_noun: ʾIttay (אִתַּי) [pronounced iht-TAH-ee], which means with me; transliterated Ithai, Ittai. Strong’s #863 BDB #87. 2Sam. 15:19 18:2 23:29 1Chron. 11:31

ʾIttay (אִתַּי) [pronounced iht-TAH-ee]

with me; transliterated Ithai, Ittai

masculine singular proper noun

Strong’s #863 BDB #87

Alternate spelling: ʾĪthay (אִתַי) [pronounced ee-THAH-ee].

838.   Masculine_proper_noun: which means with me in God; transliterated . Strong’s #384 BDB #87.

839.   Verb: ʾâthâh (אָתָה) [pronounced aw-THAWH] and it is a word which means to come and is found only in Hebrew poetry. Also spelled ʾâthâh (אָתָה) ʾâthâʾ (אָתָא) [pronounced aw-THAW]. Strong’s #857 BDB #87. Deut. 33:2 Job 3:25 16:22 Psalm 132:6 Prov. 1:27

ʾâthâh (אָתָה) [pronounced aw-THAWH]

to come, to arrive; to happen to anyone, to come upon; to go, to pass by

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #857 BDB #87

ʾâthâh (אָתָה) [pronounced aw-THAWH]

to bring

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #857 BDB #87

840.   Masculine_noun: Strong’s #2976 BDB #87.

841.   Proper_noun/location: ʾêthâm (אֵתָם) [pronounced ay-THAWM], which means with them: their plowshare; transliterated Etham. Strong’s #864 BDB #87. Exodus 13:20

ʾêthâm (אֵתָם) [pronounced ay-THAWM]

with them: their plowshare; transliterated Etham

proper singular noun/location

Strong’s #864 BDB #87

842.   Verb: which means to take short steps. Strong’s #none BDB #87.

843.   Feminine_noun: ʾâthôwn (אָתוֹן) [pronounced aw-THOHN], which means ass, she-ass, donkey. Strong’s #860 BDB #87. Gen. 12:16 32:15 45:23 49:11 Judges 5:10 1Sam. 9:3 Job 1:3

ʾâthôwn (אָתוֹן) [pronounced aw-THOHN]

ass, she-ass, donkey

feminine singular noun

Strong’s #860 BDB #87

844.   Masculine_proper_noun: Strong’s #867 BDB #87.

845.   Masculine_noun: which means gallery, porch. Strong’s #862 BDB #87.

846.   Proper_noun/location: which means vestige, footprint; transliterated . Strong’s #671 BDB #87.

847.   Masculine_noun: ʾêth (ת̤א) [pronounced ayth], which means a ploughshare, a cutting instrument of iron for plowing. Strong’s #855 BDB #88.

ʾêth (ת̤א) [pronounced ayth]

a ploughshare, a cutting instrument of iron for plowing

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #855 BDB #88

 

 2.      ב       Vêyth [pronounced vayth] (2)      Written b or v or bv and spoken v or b-v;

                Bêyth [pronounced bayth] (2)     Written and spoken b

 

1.       The second letter of the Hebrew alphabet. Also used to mean two; with two dots over it, it means 2000.

2.       Preposition: bêyth preposition be (בְּ) [pronounced beh] and it denotes proximity. It is translated in, among, into, against, with, at, through, by. The word while is the bêyth preposition, generally translated in, into; proximity it is indicated with this preposition. When bêyth is followed by an infinitive construct, it forms a periphrasis for the gerund, generally translated as a verb and conjunction in the English. (Joshua 24:24): generally the key to bêyth is proximity and Young renders this to and Rotherham renders is unto. The proximity implied is more one of time. Therefore, the literal in their being created of Gen. 2:4 could be reasonably rendered while they were created or when they were created. The implication of this kind of phrasing could also be translated after that, as in Gen 33:18 Exodus 3:12 13:17 (again, the proximity is one of time rather than of place). Proximity of time does not mean within a few minutes or a few hours. If the event spoken of, such as the exodus, took a long period of time (forty years), that period of time is treated as a block of time and proximity of time is relative to the length of time referred to (Deut. 4:25 23:5 Joshua 5:4 2Kings 2:1). Therefore, we could render this when, during, while. Being a preposition of proximity, bêyth could be rendered to, up to. Bêyth can also place a limiting geographical limit upon something, being translated within. The prefixed preposition bêyth used twice in apposition to each other, held together by the common wâw conjunction. When verbs in the infinitive construct are preceded by the prefixed preposition be, be acts as a temporal conjunction; that is, in their being created = when they were created (Gen. 2:4); in their being in the field = when they were in the field (Gen. 4:8). When followed by an infinitive, the bêyth preposition forms a periphrasis for the gerund and is commonly expressed by the conjunctions while, when, in that, after that, if, though, even if. This is followed by the bêyth preposition and a bêyth preposition followed by an infinitive often forms a periphrasis for the gerund and is commonly expressed by the conjunctions while, when, after that. What several translators did was just leave out the first couple Hebrew words. In Psalm 105:27, the bêyth preposition means among. Broken down by classes: Generally, this is found as be ( ׃) [pronounced be], but prior to some monosyllabic words, it is occasionally bâ ( ָ) [pronounced baw]. Gesenius breaks this down into three classes. (A). It’s primary use is with the ablative and it is generally rendered by our English in. When the thing referred to is a multitude or a group, then be can mean in, among, in the midst of. It can refer to the limits of something, the boundaries within which something falls, e.g., within the gates (Ex. 20:10), within three years (Dan. 11:20). Once and awhile, this is used after verbs of motion, carrying the connotation of into. (B). The second class of usages has to do with the designation of nearness or vicinity or motion to a place, so as to be at or near it. Proximity is the key. It may be rendered at, by, near, on, before, in the presence of, upon. With regards to motion, the bêyth can mean to, unto, upon. This preposition differs from ʾel (ל א) [pronounced el], as the latter implies motion to a place, whether the end is arrived at or not. Bêyth signifies that the end was reached and that’s where the subject is remaining. Often the end or termination of the motion or action is signified by bêyth, rather than just direction. The motion can be down to (to, upon, in, upon, over) or against. In this same class, it can have a more metaphorical use, either related to the kaph prefixed preposition (in Our image, according to Our likeness—bêyth is first and kaph is second); or it can be used much like the kaph preposition (like, as, in the manner of—Job 34:36 37:10 Psalm 37:20 39:7 Isa. 44:4 48:10). Since the two are so similar and easily mistaken one for the other, it would be a strong possibility with a damaged manuscript, possible that these are scribal errors in some of these latter instances (Job 34:36 has manuscripts which differ with regards to which preposition is used). Bêyth is used for for, at when a price, reward or exchange is involved. “I will serve you seven years for Rachel.” (Gen. 29:18). A life for a life, an eye for an eye (Ex. 21:24) is another example. Finally, in this second class, this can refer to having respect to anything: in respect to, on account of, in that, about concerning. (C) The third class of uses may be called the bêyth of accompaniment or of instrument, which is related to the notion of nearness. Here, bêyth may be rendered with, by or through. With can denote either instrumentality or accompaniment. (D)  the 4th class refers to the motion to a place; it means to, unto, upon, up to. The question one might ask is how is this different from ʾel? ʾEl denotes the action of movement to a place, or toward a place; bêyth indicates that we have arrived or that we have not arrived; we have reached the end and that is where we are. (E) In BDB, we read: [bêyth is] occasionally [used]...with verbs of speaking, thinking, hearing, mentioning, knowing, to denote the object of the action. Although that does not exactly apply in Joshua 9:19 with the verb nâgaʿ (ע ַג ָנ) [pronounced naw-GAHĢ], which means to touch, to reach out and touch, but it is close. However, here in Judges 18:29, we have the very rare usage as, in respect to, on account of. (F) There is the causal use, which can include the meaning through. The use of bêyth is often similar to the Greek preposition en (ἐν), which means in, but can be used to mean by means of, with. The key to understanding the bêyth preposition is proximity. It is used when two things are closely associated with one another with regards to space, the bêyth preposition is used. Strong’s #none BDB #88. Gen. 1:1 2:2 3:16 4:7 6:3 8:1 9:2, 14 10:5 11:2 12:3 13:2 14:1 15:1 16:3 18:1 19:1 21:5 22:3 23:2 24:1 26:1 27:4 29:2, 20 30:1, 16 31:2, 7 32:1 33:8 34:1 35:1 36:5 37:1 39:2 40:3 41:2 42:1 43:1 44:1 45:1 46:2 47:1, 16 48:3 49:1 50:4 Exodus 1:5 2:3 3:2 4:1, 9 5:1 6:1 7:3 8:2 9:2 10:1 11:2 12:1, 3 13:2 14:3 15:1 16:1 17:1 18:3 19:1 20:4 21:2 22:2 23:3 24:4 26:2 27:7 28:17 29:2 30:4 31:2 32:2, 10 33:3 Deut. 1:22 2:4 4:3, 15–18 5:1, 28 9:1, 4 16:1 17:1, 8 20:2 21:1 22:23 28:20 30:2 31:11 Joshua 3:11 4:9 6:5 9:1, 5, 19 10:11 15:18 22:8 23:4, 8 24:24, 32 Judges 1:1, 14 2:19, 22 3:4, 15 5:23 7:7 16:2 1Sam. 1:3 3:13 5:12 6:10, 19 7:3, 5 8:11 10:2, 22 11:2 13:2 14:6, 19 15:2 16:1 17:1, 24 19:2, 4 20:1 21:3 22:4, 10 23:1, 29 (24:1) 25:1 26:1 27:1 28:1 29:1 30:1 31:1, 4 2Sam. 1:1 2:1 3:27 14:3 15:4 16:2 17:5 20:1 21:1 22:1 23:2, 17 24:1 1Kings 1:1 2:2 3:2 4:7 5:6 6:1 7:3 8:2 9:2 1Chron. 6:32 12:1, 19 16:1 Job 1:1 3:3 6:28 15:26 19:2 Psalm 2:4 7:1 15:1 19:13 23:2 24:3 32:2 33:1, 3 34 inscription 44:5 52 inscription 54 inscription 56 inscription 59 inscription, 7 61:2 62:4 63 inscription 73:3 99:2 103:5 105:1, 27 106:3 110:2 118:5, 7 136:5 142 inscription Be [ ׃) [pronounced be] seems to have both causal force with a disjunction implied here, as the first phrase is spoken from the standpoint of the Israelite (my righteousness) and the second from the Israelite in the third person (your face). Prov. 1:14 2:10 3:19 5:10 6:2 7:6 8:2 9:5, 11 10:5 Eccles. 1:1 2:1

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

Although the bêyth preposition is primarily a preposition of proximity, it can also mean in, among, in the midst of; at, by, near, on; throughout; before, in the presence of, upon; with; to, unto, upon, up to; in respect to, on account of; because of; by means of, about, concerning. It is reasonable to translate this preposition during when a temporal sense is apropos.

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; among, in the midst of; at, by, near, on, before, in the presence of, upon; with; to, unto, upon, up to; in respect to, on account of; by means of, about, concerning

primarily a preposition of proximity; however, it has a multitude of functions

No Strong’s # BDB #88

When verbs in the infinitive construct are preceded by the bêyth preposition, be acts as a temporal conjunction; that is, in their being created = when they were created (Gen. 2:4); in their being in the field = when they were in the field (Gen. 4:8).

When the bêyth preposition is followed by an infinitive, it forms a periphrasis for the gerund and is commonly expressed by the conjunctions while, when, in that, after that, if, though, even if.

There are a couple of ways the bêyth preposition might be understood here: it can be taken as a causal preposition, meaning through, on account of; or it may be taken as a concessive conjunction, and rendered when, though. Neither of these uses are common.

Other translators have dealt with it in the following ways:

The Amplified Bible

It is because...whereas it is because...

NASB

Because of...but it is because of

The Emphasized Bible

for....whereas it is for...

NIV

because of...no, it is on account of

Young’s Translation

for...seeing for...

KJV

for...but for...

3.       Compound preposition:

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s# none BDB #88

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, belonging to

preposition

No Strong’s # BDB #510

No particular meaning assigned by BDB, Gesenius or by Seow. Such a usage may not exist, per se.

4.       Preposition: bemôw (מ) [pronounced beMOW],which is equivalent to the bêyth preposition , but used primarily in poetry. Strong’s #1119 BDB #91. Job 16:4

5.       Verb: bâʾar (בָּאַר) [pronounced baw-AHR] and it means to make distinct, plain, to expound; letters on a tablet. It is found only in the Piel and it is found only in Deut. 1:5 27:8 and Habak. 2:2. According to the New Englishman’s Concordance it is in the Piel imperative here. Strong’s #874 BDB #91. Deut. 1:5 27:8

bâʾar (בָּאַר) [pronounced baw-AHR

to make distinct, to make clear [plain], to expound; letters on a tablet

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #874 BDB #91

Clarke: to make bare, clear, etc., fully to explain, this law. The Pulpit Commentary: The Hebrew word here used...signifies primarily to cut or dig, then to cut into, to grave, and then to cut or dig out so as to make evident, to declare, to make plain.

6.       Feminine_noun: beʾêr (בְּאֵר) [pronounced be-AIR], which means well, pit; spring. Strong’s #875 BDB #91. Gen. 14:10 16:14 21:19 24:11, 20 26:15, 18 29:2 Exodus 2:15 2Sam. 17:18 Psalm 55:23 Prov. 5:15 The Doctrine of Sheol

beʾêr (בְּאֵר) [pronounced be-AIR]

well, pit; spring

feminine singular noun

Strong’s #875 BDB #91

7.       Noun_location: Strong’s #876 BDB #91.

8.       Noun_location: Strong’s #879 BDB #91.

9.       Noun_location: Strong’s #883 BDB #91. Gen. 16:14 24:62 25:11

beʾêr (בְּאֵר) [pronounced be-AIR]

well, pit; spring

feminine singular noun

Strong’s #875 BDB #91

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

chay (חַי) [pronounced KHAH-ee]

life

substantive; masculine singular noun

Strong's #2416 BDB #311

rôʾîy (רֹאִי) [pronounced row-EE]

looking, seeing, sight; vision, appearance; spectacle, example, gazing-stock

masculine singular noun

Strong’s #7210 BDB #909

The word above is exactly how this is spelled here. The Hebrew Dictionary associates this final word with Strong’s #7203 and BDB associates it with Strong’s #7208. All of these are forms of the verb to see (Strong’s #7200); Strong’s #7210 is exactly the form found in this passage.

These 3 words + the preposition are taken as one word, a proper noun:

Beʾêr Lahey Rôʾîy (רֹאִי לַהַי בְּאֵר) [pronounced be-AIR-lah-HAY-row-EE]

Well to Life of Seeing, Well of the Living One Who Sees Me; transliterated Beer Lachay Roi, Beer-lahai-roi

proper masculine noun

Strong’s #883 BDB #91

10.     Noun_location: Beʾêr Shâbaʿ (שָבַע בְּאֵר) [pronounced beayr SHAWB-vahģ], which means well of the oath and is transliterated Beersheba. Strong’s #884 BDB #92. Gen. 21:14, 31 22:19 26:23 28:10 46:1 1Sam. 3:20 8:2 2Sam. 3:10 17:11 24:2 1Kings 4:25

Beʾêr Shâbaʿ (שָבַע בְּאֵר) [pronounced beayr SHAWB-vahģ]

well of the oath [seven] and is transliterated Beersheba, Beer-sheba

proper noun; location

Strong’s #884 BDB #92

11.     Masculine_proper_noun: which means a well and is transliterated . Strong’s #878 BDB #92.

12.     Masculine_proper_noun: which means a well and is transliterated . Strong’s #880 BDB #92.

13.     Proper_noun_location: Beʾêrôth (תֹר̤א) [pronounced be-ā-ROHTH], which means wells; and is transliterated Beeroth. Strong’s #881 BDB #92. 2Sam. 4:2

Beʾêrôth (תֹר̤א) [pronounced be-ā-ROTH]

wells; and is transliterated Beeroth

proper singular noun; location

Strong’s #881 BDB #92

14.     Gentilic_adjective: Beʾêrôthîy (בְּאֵרֹתִי) [pronounced be-ā-ro-THEE], which means wells; and is transliterated Beerothite. Strong’s #886 BDB #92. 2Sam. 23:37

Beʾêrôthîy (בְּאֵרֹתִי) [pronounced be-ā-ro-THEE]

wells; an inhabitant of Beeroth; transliterated Beerothite

gentilic adjective; singular noun; with the definite article

Strong’s #886 BDB #92

15.     Proper_noun_location: which means a well of?; and is transliterated . Strong’s #885 BDB #92.

16.     Masculine_proper_noun: Beʾêrîy (בְּאֵרִי) [pronounced beh-ay-REE], which means my well; and is transliterated Beeri. Strong’s #882 BDB #92. Gen. 26:34

Beʾêrîy (בְּאֵרִי) [pronounced beh-ay-REE]

my well; and is transliterated Beeri

masculine singular proper noun

Strong’s #882 BDB #92

17.     Masculine_noun: which means cistern, pit, well. Strong’s #877 BDB #92.

18.     Masculine_noun: bôwr (בּוֹר) [pronounced bohr], which means pit, cistern, well. Strong’s #953 BDB #92. Gen. 37:20 40:15 41:14 Exodus 12:29 21:33 1Sam. 13:6 19:22 2Sam. 3:26 23:15, 20 1Chron. 11:17 Psalm 7:15 Prov. 5:15

bôwr (בּוֹר) [pronounced bohr]

pit, cistern, well; prison, dungeon; grave, sepulcher; the dead

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #953 BDB #92

Although this word properly means pit, well; it is therefore associated with being in the ground, suggesting that some ancient prisons were in the ground as well (see Gen. 40:15). The association between being in the ground and a grave is obvious.

19.     Noun_location: Sirâh (הָר.) [pronounced sih-RAWsee-RAW?], which means a turning, a departure; transliterated Sirah. Strong’s #953&5626 BDB #92.

bôwr (בּוֹר) [pronounced bohr]

pit, cistern, well

masculine singular construct

Strong’s #953 BDB #92

Sirâh (הָר.) [pronounced sih-RAWsee-RAW?]

a turning, a departure; transliterated Sirah

proper noun, singular; location; with the definite article

Strong’s #5626 BDB #92

20.     Proper_noun_location: Bor-ashan (ןָשָע־ר) [pronounced bohr-ģaw-SHAWN], which means a smoking pit; and is transliterated . Strong’s #953&6228 BDB #92. 1Sam. 30:30 Prov. 1:12

bôwr (בּוֹר) [pronounced bohr]

pit, cistern, well; prison; sepulcher, grave

masculine plural noun

Strong’s #953 BDB #92

ʿâshân (ןָשָע) [pronounced ģaw-SHAWN]

smoke; vapor, dust; anger

masculine singular noun

Strong’s #6227 BDB #798

These two words together make up the city of....

Bor-ashan (ןָשָע־ר) [pronounced bohr-ģaw-SHAWN]

a smoking pit; and is transliterated Bor-ashan

proper noun; location

Strong’s #953 & 6228 BDB #92

21.     Masculine_proper_noun: which means nothing and is transliterated . Strong’s #1275 BDB #92.

22.     Proper_noun_location: Bêrôthay (בֵּרֹתַי) [pronounced bay-roh-THAH-ā], which means belonging to Hadadezer; and is transliterated Berothai. Strong’s #1268 BDB #92. 2Sam. 8:8

Bêrôthay (בֵּרֹתַי) [pronounced bay-roh-THAH-ā]

cypress grove; and is transliterated Berothai

proper singular noun; a location

Strong’s #1268 BDB #92

Either an alternate spelling or a different city with a similar name is:

Bêrôwthâh (בֵּרוֹתָה) [pronounced bay-roh-THAW]

cypress grove; and is transliterated Berothai

proper singular noun; a location

Strong’s #1268 BDB #92

23.     Gentilic_adjective: Bêrôthîy (בֵּרֹתִי) [pronounced bay-roh-THEE], which means my wells, and is an inhabitant of Berothah; transliterated Berothite. Strong’s #1307 BDB #92. 1Chron. 11:39

Bêrôthîy (בֵּרֹתִי) [pronounced bay-roh-THEE]

 my wells, and is an inhabitant of Berothah; transliterated Berothite

masculine singular, gentilic adjective

Strong’s #1307 BDB #92

24.     Verb: bâʾash (בַּאַש) [pronounced baw-AHSH], which means to have a bad smell, to stink. Strong’s #887 BDB #92. Gen. 34:30 Exodus 5:21 7:18 8:14 16:20, 24 1Sam. 13:4 27:12 2Sam. 10:6 16:21

bâʾash (בַּאַש) [pronounced baw-AHSH]

to have a bad smell, to stink, to smell rank; to be evil, to be of an evil nature; to have a poor disposition

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #887 BDB #92

bâʾash (בַּאַש) [pronounced baw-AHSH]

to make fetid; to become hateful [or, odious]; to stink, to emit [or, produce] a stench; to act wickedly and cause onself shame, to make oneself odious

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #887 BDB #92

bâʾash (בַּאַש) [pronounced baw-AHSH]

to make oneself odious, to become odious, to cause to stink, to become malodorous

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #887 BDB #92

bâʾash (בַּאַש) [pronounced baw-AHSH]

to make fetid; to become hateful [or, odious]; to stink, to emit [or, produce] a stench; to act wickedly and cause onself shame, to make oneself odious

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #887 BDB #92

25.     Masculine_noun: which means stench. Strong’s #889 BDB #93.

26.     Feminine_noun: which means noxious weeds, stinking weeds. Strong’s #890 BDB #92.

27.     Masculine_plural_noun: which means stinking or worthless things, wild grapes. Strong’s #891 BDB #93.

28.     Feminine_noun: which means apple of one’s eye, pupil of one’s eye. Strong’s #892 BDB #93.

29.     Masculine_proper_noun: which means stinky and is transliterated . Strong’s #893 BDB #93.

30.     Proper_noun_location: Babel (בָּבֶל) [pronounced baw-BEHL], which means confusion (by mixing), confusion of speech; stammering; gate of god; transliterated Babel, Babylon. Strong’s #894 BDB #93. Gen. 10:10 11:9

Babel (בָּבֶל) [pronounced baw-BEHL]

confusion (by mixing), confusion of speech; stammering; gate of god; transliterated Babel, Babylon

proper singular noun; location

Strong’s #894 BDB #93

31.     Verb: bâgad (בָּגַד) [pronounced baw-GAHD], which means to behave deceitfully, to act covertly, to act fraudulently, to act in bad faith, to behave faithlessly; to oppress, to afflict; to deal or to act treacherously. Its noun cognate is cover, covering; so we have something being hidden from sight. Strong’s #898 BDB #93. Exodus 21:8 Judges 9:23 1Sam. 14:33 Job 6:15 Psalm 59:5 73:15 78:57 Prov. 2:22

bâgad (בָּגַד) [pronounced baw-GAHD]

to behave deceitfully, to act covertly, to act fraudulently, to act in bad faith, to behave faithlessly; to oppress, to afflict

3rd person masculine plural, Qal perfect

Strong’s #898 BDB #93

bâgad (בָּגַד) [pronounced baw-GAHD]

those behaving deceitfully, those acting covertly, ones who act fraudulently, ones who act in bad faith, faithless ones; oppressors, those who afflict [others]

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #898 BDB #93

32.     Masculine_noun: beged (בֶּגֶד) [pronounced BEH-ged], which means treachery; garment, clothing. It is a homonym; it means treachery on the one hand (Isa. 24:16) and garment, clothing on the other (Lev. 6:4 Judges 8:26). Strong’s #899 BDB #93. Gen. 24:53 27:15 28:20 37:29 38:14 39:11 41:42 Exodus 28:2 29:5 31:10 Judges 14:12 17:10 1Sam. 19:13 27:9 2Sam. 1:2, 11 3:31 13:31 14:2 19:24 20:12 1Kings 1:1 Prov. 6:27

beged (בֶּגֶד) [pronounced BEH-ged]

garment, clothing; treachery

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #899 BDB #93

The latter use of this noun is comparatively rare (see Isa. 24:16 Jer. 12:1). This is in contrast to hundreds of passages where beged means clothing, garment. There is a verbal cognate, however, which supports the rare translation.

begâdîym (בְּגָדִים) [pronounced be-gaw-DEEM]

garments, clothes, clothing, apparel; possibly blankets

masculine plural noun

Strong’s #899 BDB #93

33.     Noun plural abstract: which means men of treachery. Strong’s #900 BDB #93.

34.     Adjective: which means treacherous. Strong’s #901 BDB #93.

35.     Masculine_noun1: bad (בַּד) [pronounced bahd], which means white linen for priestly garments (1Sam. 2:18 22:18 2Sam. 6:14). Strong’s #906 BDB #94. Exodus 28:42 1Sam. 2:18 22:18 2Sam. 6:14 1Chron. 15:27

bad (בַּד) [pronounced bahd]

white linen for priestly garments

masculine singular noun

Strong’s #906 BDB #94

There are several different renderings for this homonym; however, the context here is clear as it is in 1Sam. 2:18.

36.     Verb: which means to devise, to invent [in a bad sense]. Strong’s #908 BDB #94.

37.     Verb: which means to be separate, to be isolated. Strong’s #909 BDB #94.

38.     Masculine_noun2: bad (בַּד) [pronounced bahd], which means separation, by itself, alone. Most translators ignore the lâmed preposition, as it is difficult to translate into something which makes sense in the English (see Num. 11:14 Deut. 1:9 8:3 2Sam. 10:8). Bad is a homonym; it can mean separation, by itself, alone (Gen. 2:18 21:28 Zech. 12:12–14; Strong’s #905 BDB #94); white linen for priestly garments (1Sam. 2:18 22:18 2Sam. 6:14; Strong’s #906 BDB #94); and, in the plural, empty, idle talk (Job 11:3 Isa. 16:6 Jer. 48:30; Strong’s #907 BDB #95). However, in the plural, it can also refer to the parts of something, particularly those parts which are an extension of that something. Examples would be the members or limbs of a man (Job 18:13) or of a crocodile (Job41:4); the rods or shoots of a vine (Ezek. 17:6 19:4); the poles used for carrying the ark (Ex. 25:13–15 35:12); as well as the bars or gate of a fortress (Job 17:16 Hosea 11:6). With the primary focus of this word being separation, but with an allowance for it to be an extension of something, what better word to describe either the gates or bars of Hades? Barnes (Job 17:16) suggests that the entrance or gates into Sheol refers simply to death and the grave. Barnes explains and I have paraphrased: the primary focus of this word is separation—it can mean separation from the truth, separation from prudence, separation from wisdom and propriety. This can refer to both lying and to vain, empty talk. Since this had the feminine suffix (referring back to the city of Hazor), I rendered this as by herself alone. When followed by the preposition min, it means apart from or besides, which is what we have here in Joshua 17:5. Strong’s #905 BDB #94. Gen. 26:1 Exodus 30:34 Deut. 3:5 4:35 29:14 Joshua 11:13 17:5 22:29 Judges 3:20 1Sam. 7:3 21:1 Job 15:19 17:16 18:13 Psalm 83:18 148:13

bad (בַּד) [pronounced bahd]

separation, by itself, (being) alone, apart (from); besides; a part

masculine singular noun

Strong’s #905 BDB #94

39.     Masculine_noun3: bad (בַּד) [pronounced bahd] Exodus 25:13 27:6 30:4 1Kings 8:7

badîym (בַּדִים) [pronounced bahd-EEM]

parts (e.g., limbs, shoots), bars; possibly poles, staves

masculine plural noun

Strong’s #905 BDB #94

This word has several meanings as a noun; and can also function as an adverb and as a preposition.

In the plural, it can also refer to the parts of something, particularly those parts which are an extension of that something. Examples would be the members or limbs of a man (Job 18:13) or of a crocodile (Job41:4); the rods or shoots of a vine (Ezek. 17:6 19:4); the poles used for carrying the ark (Ex. 25:13–15 35:12); as well as the bars or gate of a fortress (Job 17:16 Hosea 11:6).

40.     Compound: Exodus 30:34

bad (בַּד) [pronounced bahd]

separation, by itself, (being) alone, apart (from); besides; a part

masculine singular noun

Strong’s #905 BDB #94

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

bad (בַּד) [pronounced bahd]

separation, by itself, (being) alone, apart (from); besides; a part

masculine singular noun

Strong’s #905 BDB #94

This is various translated: part for part, part to part, of each...an equal part, component by component, weight for weight; a like weight, equal weight [amount] of each, an equal quantity, (in) equal amounts [measures].

41.     Prepositional_compound: lâmed (Strong’s #none BDB #510) and bad (ד-) [pronounced bahd] (Strong’s #905 BDB #94) which means alone, by themselves, by oneself. Lâmed (Strong’s #none BDB #510) and bad (ד-ב) [pronounced bahd] (Strong’s #905 BDB #94) together mean in a state of separation, by itself, alone, apart. Gen. 2:18 21:28 30:40 32:24 42:38 43:32 44:20 47:26 Exodus 12:16, 37 18:14, 18 22:20, 27 24:1 26:9 Deut. 1:9, 12 22:25 Judges 3:20 6:37 8:26 20:15 1Sam. 7:3 2Sam. 13:32 17:2 18:24 20:21 1Kings 4:23 5:16 8:39 Job 1:15 Psalm 51:4 148:13 Prov. 5:17 9:12

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

bad (בַּד) [pronounced bahd]

separation, by itself, alone

masculine singular noun

Strong’s #905 BDB #94

Together, the lâmed preposition and bad (בַּד) mean in a state of separation, by itself, alone, only; apart.

With the 2nd person masculine singular suffix, this means, by yourself [alone], for you alone.

With the 3rd person masculine singular suffix, this means, by himself [alone], for him alone.

This may possibly be translated besides, as well as in 1Kings 4:23.

42.     Prepositional_compound: Exodus 12:37 1Kings 4:23

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to; belonging to; by

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

bad (בַּד) [pronounced bahd]

separation, by itself, alone

masculine singular noun

Strong’s #905 BDB #94

Together, the lâmed preposition and bad (בַּד) mean in a state of separation, by itself, alone, only; apart.

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

This phrase may possibly be translated besides, as well as in 1Kings 4:23.

43.     Prepositional_compound: Gen.  46:26

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

bad (בַּד) [pronounced bahd]

separation, by itself, alone

masculine singular noun

Strong’s #905 BDB #94

These two words mean, apart from, not including, beside, besides.

44.     Prepositional_compound: Gen. 26:1

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

bad (בַּד) [pronounced bahd]

separation, by itself, alone

masculine singular noun

Strong’s #905 BDB #94

These three words together mean, beside, besides, apart from, aside from; in addition to; subsequent to.

45.     Prepositional_compound: bad (ד-) [pronounced bahd] (Strong’s #905 BDB #94), when followed by min (מִן) [pronounced mihn] (Strong’s #4480 BDB #577), means apart from, besides. Deut. 3:5 Judges 8:26

bad (בַּד) [pronounced bahd]

separation, by itself, alone

masculine singular noun

Strong’s #905 BDB #94

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

Bad (בַּד) [pronounced bahd] (Strong’s #905 BDB #94), when followed by min (מִן) [pronounced mihn] (Strong’s #4480 BDB #577), means apart from, besides.

46.     Masculine singular noun?: bâdâd (ד ָד ָ) [pronounced baw-DAWD], which means alone, in solitary, desolate. It is only found in Lev. 13:46 Num. 23:9 Deut. 32:12 33:28 Psalm 4:8 Isa. 27:10 Jer. 15:17 49:31 Lam. 1:1 3:28 Micah 7:14.* Strong’s #910 BDB #94. No scriptural ref. yet

47.     Masculine_proper_noun: Bedad (בְּדַד) [pronounced behd-AHD], which means solitary; transliterated Bedad. Strong’s #911 BDB #95. Gen. 36:35

Bedad (בְּדַד) [pronounced behd-AHD]

solitary; transliterated Bedad

masculine singular proper noun

Strong’s #911 BDB #95

48.     Masculine plural noun3: bad (ד ַ) [pronounced bahd ] which means, in the plural, empty, idle talk (Job 11:3 Isa. 16:6 Jer. 48:30). Strong’s #907 BDB #95. Job 11:3

49.     Verb: bâdal (בָּדַל) [pronounced baw-DAHL] means separate, divide, sever, differentiate, distinguished, make a distinction. The key is separation—when you differentiate between two things, you are separating them from one another. We connect these meanings in the English as well, as the same words show up classified together in Roget's Thesaurus under sever. We first find this word used in the Hiphil in Gen. 1 where God has divided, separated, severed, or distinguished the day from the night, the waters above from the waters below in Gen. 1:4, 6–7, 14, 18. This is a word which is found but 43 times in the Old Testament, a scattered evenly throughout. We find bâdal in most often in Leviticus (Lev. 1:17 5:8 10:10 11:47 20:24–26), as a great deal of Leviticus is the distinguishing between Israel and the Gentile nations. Strong's #914 BDB #95. Gen. 1:4, 6 Exodus 26:33 Lev. 20:24 Deut. 4:41 Joshua 16:9 1Kings 8:53 1Chron. 12:8

bâdal (בָּדַל) [pronounced baw-DAHL]

to separate, [disjoin, sever]; to divide into parts; to distinguish, to make a distinction, to show a difference; to select [out from a group]; to divide into parts; to shut out

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong's #914 BDB #95

To separate from, to shut out; when followed by a min preposition.

bâdal (בָּדַל) [pronounced baw-DAHL]

separating, [disjoining, severing]; dividing into parts; distinguishing, making a distinction, showing a difference; selecting [out from a group]; dividing into parts; shuting out

Hiphil participle

Strong's #914 BDB #95

bâdal (בָּדַל) [pronounced baw-DAHL]

to be separated, to separate oneself; to be secluded [shut out]; to depart, to withdraw, to be set apart

3rd person plural, Niphal perfect

Strong's #914 BDB #95

To depart from a place when that place is preceded by a min preposition.

50.     Masculine_noun: which means piece, severed piece. Strong’s #915 BDB #95.

51.     Feminine_noun: which means separate place. Strong’s #3995 BDB #95.

52.     Masculine_noun: which means an alloy, tin, dross. Strong’s #913 BDB #95.

53.     Masculine_noun: bedôlach (בְּדֹלַח) [pronounced behd-OH-lahkh], which means a gum resin, bdellium. Strong’s #916 BDB #95. Gen. 2:12

bedôlach (בְּדֹלַח) [pronounced behd-OH-lakh]

a gum resin, bdellium

masculine singular noun

Strong’s #916 BDB #95

54.     Masculine_proper_noun: Bedân (ןָד) [pronounced beDAWN], which means nada and is transliterated Bedan. Strong’s #917 BDB #95. 1Sam. 12:11

Bedân (ןָד) [pronounced beDAWN]

transliterated Bedan

masculine proper noun

Strong’s #917 BDB #95

55.     Masculine_proper_noun: Bedân, which is, in the Hebrew, ןָד [pronounced beDAWN], which is transliterated Bedan. 1Sam. 12:11 1Chron. 7:17.* Strong’s #917 BDB #96. 1Sam. 12:11

56.     Masculine_noun: which means fissure, rent, breach. Strong’s #919 BDB #96.

57.     Verb: which means to mend, to repair. Strong’s #918 BDB #96.

58.     Masculine_noun: bohûw (בֹּהוּ) [pronounced BOH-hoo], which means emptiness, empty, void, waste. Strong’s #922 BDB #96. Gen. 1:2 Jer. 4:23 Isa. 34:11

bohûw (בֹּהוּ) [pronounced BOH-hoo]

emptiness, empty, void, waste

masculine singular noun:

Strong’s #922 BDB #96

59.     Masculine_noun: which means a costly stone [perhaps porphyry]. Strong’s #923 BDB #96.

60.     Verb: bâchal (בָּחַל) [pronounced baw-KHAHL], which means to strike with terror, to terrify; to cause to despond; to overwhelm; hurry, to hasten [as if to tremble] to so anything. in the Niphal, dismayed, disquieted, disturbed, terrified. In the Piel, it means to disquiet, to disturb, to terrify. The KJV gives the renderings troubled {terrified) (Gen. 45:3), amazed (Ex. 15:15), afraid (Job 21:6), dismayed (Isa. 21:3), vexed (Psalm 6:2), hasteneth (Prov. 28:22) and speedily (Zeph. 1:18). However, I am leaning toward a more all-purpose word, overwhelmed, used by Owens here. Strong’s #926 BDB #96. Gen. 45:3 Exodus 15:15 1Sam. 28:21 2Sam. 4:1 Job 21:6 Psalm 2:5 83:15, 17 90:7 104:29

bâchal (בָּחַל) [pronounced baw-KHAHL]

to be overwhelmed, to be confounded; to tremble, to be terrified; to suddenly perish, to suddenly be destroyed

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #926 BDB #96

bâchal (בָּחַל) [pronounced baw-KHAHL]

to overwhelm; to strike with terror, to terrify; to cause to despond; hurry, to hasten [as if to tremble] to so anything

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #926 BDB #96

bâchal (בָּחַל) [pronounced baw-KHAHL]

to be overwhelmed; to be terrified; to be hurried [as if to tremble] to so anything; to be swift

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #926 BDB #96

bâchal (בָּחַל) [pronounced baw-KHAHL]

to overwhelm; to strike with terror, to terrify; hurry, to hasten [as if to tremble] to so anything; to thrust from a place

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #926 BDB #96

61.     Feminine_noun: which means dismay, sudden terror, sudden ruin. Strong’s #928 BDB #96.

62.     Feminine_noun: behêmâh (בְּהֵמָה) [pronounced behay-MAW], which means mammal, beast, animal, cattle. It is often used in the collective sense (a singular standing for a plural). It is an onomatopoetic word, imitating the braying of a mule. Strong’s #929 BDB #96. Gen. 1:24 2:20 3:14 6:7, 20 7:2 8:1, 17, 20 9:10 34:23 36:6 47:18 Exodus 8:17 9:9 11:5 12:12 13:2 19:13 20:10 22:10 Deut. 2:35 3:7 4:17 5:14 20:14 1Sam. 17:44 1Kings 4:33 Job 18:3 Psalm 73:22 147:9 148:10

behêmâh (בְּהֵמָה) [pronounced behay-MAW]

beasts [a collective of all animals]; mammal (s), beast, animal, cattle, livestock [domesticated animals]; wild beasts

feminine singular noun often used in the collective sense

Strong’s #929 BDB #96

63.     Masculine_noun: which means behemoth, hippopotamus. Strong’s #930 BDB #97.

64.     Feminine_noun: bôhen (בֹּהֶן) [pronounced BOH-hen], which means thumb, big toe. Strong’s #931 BDB #97. Exodus 29:20 Judges 1:6

bôhen (בֹּהֶן) [pronounced BOH-hen]

thumb, big (great) toe

feminine singular noun

Strong’s #931 BDB #97

This word is found 14x in Exodus and Leviticus; and 4x in Judges.

In Scripture, we always find the concept of the thumb and big toe together when using this word.

65.     Masculine_noun: which means armless eruption on the skin. Strong’s #933 BDB #97.

66.     Feminine_noun: bahereth (ת ר ה ַ) [pronounced bah-HEH-reth] whith the phrase bright spot, which I suppose conveys something to the modern reader, but since this word is found only in Lev. 13 and 14:56, context would indicate that this should be translated blemish or discoloration. One might first qualify that with the word new or unusual. and then just use the word blemish once it has been identified. Strong's #934 BDB #97. Lev. 13:2

67.     Adjective: which means bright, brilliant [used of light]. Job 37:21.* Strong’s #925 BDB #97.

68.     Verb: bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh], which means to come in, to come, to go in, to go, to enter. We find the same word used three times in Job 2:11. In v. 11a, it is found in the Qal active participle and it means a coming of. It is followed by the preposition upon. In v. 11b, bôʾ is in the 3rd person masculine plural, Qal imperfect and should be rendered they came. The imperfect indicates that a journey of some length was involved. In v. 11c, we have the prefixed lâmed preposition and the Qal infinitive construct of bôwʾ, meaning to come, to come of. As a participle with a definite article, it means the ones coming in. Bôwʾ generally requires a direct object, as it is the object which is being brought somewhere. It is used in Deut. 22:13 to refer to sex in marriage. The idea in Deut. 33:2 is that He came into the lives of the Israelites; He came into their reality. With a direct object in the Hiphil, it means to bring. In the Hiphil, the causative stem, it means to take in, to bring, to come in with, to carry; and, surprisingly enough, it is translated quite consistently by the KJV when found in the Hiphil stem. Here, we could go with tradition, and render this advance. In 1Sam. 9:6, we have the Qal infinitive absolute followed by the 2nd person masculine singular, Qal imperfect of bôwʾ , which literally means a coming he will come, which obviously doesn’t make a lot of sense. The masculine singular refers back to all and the idea is that, all that he says, it comes to pass. Strong’s #935 BDB #97. somewhere and Gen. 2:19 4:3 6:4, 13, 17 7:7 7:1, 16 8:9, 11 10:19 12:5 13:10 14:5 15:12 16:2, 4 18:11, 19, 21 19:1, 10 20:3, 9 22:9 23:2, 10 24:1, 30, 63, 67 25:18, 29 26:10, 27 27:4, 18 28:11 29:6, 9, 13 30:3, 4, 14 31:18 32:6, 13 33:1, 11, 14 34:5 35:6 37:2, 10, 25, 28 38:2, 8, 9 39:11, 14 40:6 41:14, 29 42:5, 19, 20, 21 43:2, 9, 16, 18, 21 44:14, 32 45:16, 18 46:1, 7, 8, 32 47:1, 7 48:2, 5 49:6 50:10 Exodus 1:1 2:10, 16 3:1, 13 4:6, 12 5:1 6:8, 11 7:10 8:1, 3 9:1 10:1, 3, 4 11:1 12:23 13:5 14:16, 28 15:17, 19 16:1, 22 17:8 18:5, 6, 19, 22 19:1, 4, 9 20:20 21:3 22:9, 12 23:19, 27 24:3 25:14 26:11 27:7 28:29 29:30 30:20 32:2, 3 33:8 Deut. 1:7, 19 4:1, 5, 21, 38 6:23 16:6 17:9 20:19 21:12, 13 22:13 26:1 31:11 33:2 Joshua 2:1, 3 3:4, 15 6:1, 11 8:11 10:13 13:1 21:45 23:14, 15 Judges 1:7, 14 2:1 3:22 6:18 8:4 9:24, 31 11:18, 34 12:9 13:9, 12 15:14 18:10 19:3, 14 20:34 21:12 1Sam. 1:19, 22 2:14 4:5, 16 5:1, 5 7:1, 13 8:4 9:7, 14, 22 10:7, 9, 27 11:9 13:10 14:20 15:5, 15 16:2, 12 17:12, 18, 54 18:6, 27 19:7, 16 20:1, 8, 40 21:1, 14 22:5 23:7 24:3 25:5, 27 26:1 27:8, 9, 11 28:4 29:6 30:1, 3, 23 31:4 2Sam. 1:2, 10 2:23, 24 3:13 3:22 4:8 9:10 13:10 14:3, (4), 10, 23, 32 15:2, 4 16:5, 21 17:2, 14, 25 18:9 19:3, 41 20:3, 12 23:13, 16, 19 24:6 1Kings 1:1, 3, 13, 42 2:13, 40 3:1, 7, 24 4:28, 34 7:14, 51 8:3, 6, 65 9:9, 28 1Chron. 4:38 5:1 10:12 16:1 Job 1:6 2:1, 11 3:6 12:6 14:3, 14, 18 17:10 20:22 Psalm 41:6 44:17 51 inscription 52 inscription 54 inscription 55:5 63:9 78:54 90:10 95:6 96:8 105:18, 40 118:19, 25 Prov. 1:26 2:10, 18 3:25 4:14 6:3, 10, 29 7:20 10:24 Eccles. 1:4, 5 2:12, 16 Zech. 12:9

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

to come in, to come, to go in, to go, to enter, to advance; to attain

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #935 BDB #97

The BDB meanings are: to enter, come in; to come; to come with; to come upon, fall or light upon, attack (enemy); to come to pass; to attain to; to be enumerated; to go.

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

come [in], go [in], enter, advance

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #935 BDB #97

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

entering [coming, going, advancing] [in]; those entering [going, coming (in)]

Qal active participle

Strong’s #935 BDB #97

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

the one entering [coming, going, advancing] [in]; he who enters [goes, comes (in)]

Qal active participle with the definite article

Strong’s #935 BDB #97

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

ones entering [coming, going, advancing] [in]; those entering [going, coming (in)]

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #935 BDB #97

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

to take in, to bring [near, against, upon], to come in with, to carry, to cause to come [in], to gather, to bring to pass

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #935 BDB #97

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

take in, bring [near, against, upon], come in with, carry, cause to come [in], gather, bring to pass

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #935 BDB #97

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

taking in, bringing [near, against, upon], coming in with, carrying, causing to come [in], gathering, bringing to pass

Hiphil participle

Strong’s #935 BDB #97

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

to be brought, brought in; to be introduced, be put

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #935 BDB #97

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

those being brought [in], the ones being introduced, those being put [placed]

masculine plural, Hophal participle

Strong’s #935 BDB #97

When used of the sun, this verb can mean to enter [a chamber]; in other words, to set. BDB gives a definitive list of the passages where this is used this way (including Gen. 15:12, 17 28:11 Exodus 17:12 22:25), and points out that the verb used for the sun rising is yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH] (Strong's #3318 BDB #422).

69.     Combined with a preposition: 1Kings 8:65 1Chron. 13:5

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

to come in, to come, to go in, to go, to enter

Qal infinitive construct

Strong’s #935 BDB #97

The lâmed preposition + the Qal infinitive construct of bôwʾ are literally to an entering of; they could be reasonably rendered the entrance of; and are often transliterated as Lebo.

70.     Combined with a preposition: 2Sam. 5:25

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

leave this blank

 

 

 

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

to come in, to come, to go in, to go, to enter

Qal infinitive construct with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #935 BDB #97

This prepositions min and ʿad combined with the Qal infinitive construct of to go, to come can be rendered from ___ to ___; from ___ as far as ___; from ___ to as far as ___.

71.     Noun: mâbôʾ (מָבוֹא) [pronounced mawb-VOH), which means an entrance, a coming in, an entering in a going in; an approach; place where the sun sets, the west, toward the west. According to BDB, entrance, a coming in, an entering; according to the KJV, it means a going down, an entrance into, a coming in, an entry. [Its verbal cognate, above, means to go, to come, to go in, to come in. Strong’s #935 BDB #97]. Strong’s #3996(&3997) BDB #99. Joshua 1:4 23:4 Judges 1:24 Psalm 104:19 Prov. 8:3

mâbôʾ (מָבוֹא) [pronounced mawb-VOH)

an entrance, a coming in, an entering in a going in; an approach; place where the sun sets, the west, toward the west

masculine singular construct

Strong’s #3996 (& #3997) BDB #99

72.     Masculine_noun: môwbâʾ (אָבמ) [pronounced mohb-VAW], which means incoming, entrance, entering; going in. This is only found in 2Sam. 3:25 and Ezek. 43:11 and appears to be a form of Strong’s #3996. Strong’s #4126 BDB #100. 2Sam. 3:25

môwbâʾ (אָבמ) [pronounced mohb-VAW]

incoming, entrance, entering; going in

masculine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #4126 BDB #100

This is only found in 2Sam. 3:25 and Ezek. 43:11 and appears to be a form of Strong’s #3996, intentionally changed in order to match môwtsâʾ (Strong's #4161 BDB #425). This could very well be a part of phrase popularly used at this time.

73.     Feminine_noun: tebûwʾâh (תְּבוּאַה) [pronounced teb-oo-AW], which means product; crops, yield; income, revenue; gain (of wisdom) (figuratively); product of lips (figuratively). Redo pronunciation. Strong’s #8393 BDB #100. Gen. 47:24 Exodus 23:10 Deut. 16:15 22:9 Joshua 5:12 Prov. 3:9, 14 8:19 10:16

tebûwʾâh (תְּבוּאַה) [pronounced teb-oo-AW]

produce, product; crops, harvest, yield; income, revenue; gain (of wisdom) (figuratively); product of lips (figuratively)

feminine singular noun

Strong’s #8393 BDB #100

I don’t know if there is a significant difference between the singular and the plural.

74.     Verb: bûwz (בּוּז) [pronounced booz], which means to despise, to hold in contempt, to see as insignificant; to show disdain [towards someone]. Strong’s #936 BDB #100. Prov. 1:7 6:30

bûwz (בּוּז) [pronounced booz]

to despise, to hold in contempt, to see as insignificant; to show disdain [towards someone or something]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #936 BDB #100

75.     Masculine_substantive: bûz (בּוּז) [pronounced booz] which means contempt, shamed. a word found in Gen. 38:23 and more often in the poetic literature. Strong’s #937 BDB #100. Gen. 38:23 Job 12:5

bûz (בּוּז) [pronounced booz]

contempt, shamed

masculine singular substantive

Strong’s #937 BDB #100

76.     Feminine_noun: which means contempt. Strong’s #939 BDB #100.

77.     Masculine_proper_noun: Bûwz (בּוּז) [pronounced booz], which means contemptible, contempt, despised, plundered; and is transliterated Buz. Strong’s #938 BDB #100. Gen. 22:21

Bûwz (בּוּז) [pronounced booz]

contemptible, contempt, despised, plundered; and is transliterated Buz

masculine singular proper noun

Strong’s #938 BDB #100

78.     Gentilic_adjective: which means ; and is transliterated . Strong’s #940 BDB #100.

79.     Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #941 BDB #100.

80.     Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #942 BDB #100.

81.     Verb: bûwke (בּוּךְ) [pronounced book], which means to perplex, to confuse, to be confused, to be in confusion. Strong’s #943 BDB #100. Exodus 14:3

bûwke (בּוּךְ) [pronounced book]

to perplex, to confuse, to be confused, to be in confusion

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #943 BDB #100

bûwke (בּוּךְ) [pronounced book]

perplexed, confused

Niphal passive participle

Strong’s #943 BDB #100

Owens, Webster, WEB: entangled; .MKJV: tangled; AOB, CEV: wandering.

82.     Feminine_noun: which means confusion, confounding. Strong’s #3998 BDB #100.

83.     Masculine_noun1: bûwl (בּוּל) [pronounced bool], which means Bul, Marcheswan, 8th month; corresponds to Nov-Dec.; transliterated Bul. Strong’s #945 BDB #100. 1Kings 6:38

bûwl (בּוּל) [pronounced bool]

Bul, Marcheswan, 8th month; corresponds to Nov-Dec.; transliterated Bul

masculine singular noun1

Strong’s #945 BDB #100

84.     Masculine_noun2: which means product, produce. See above. Strong’s #945 BDB #100 (it’s on BDB #385).

85.     Verb: bûwç (בּוּס) [pronounced booc], which means to tread down, to trample [with the feet], to trample [to pieces]; metaphorically used to mean to place under subjection. Strong’s #947 BDB #100. Psalm 44:5 60:12

bûwç (בּוּס) [pronounced booç]

to tread down, to trample [with the feet], to trample [to pieces]; metaphorically used to mean to place under subjection; to reject

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #947 BDB #100

One of the common images of the ancient world was a victor walking over the bodies of those he has defeated in battle (Job 40:12 Psalm 7:5 Isa. 10:6 63:3 Daniel 7:23).

bûwç (בּוּס) [pronounced booç]

treading down, trampling [with the feet], trampling [to pieces], trodden down

masculine singular, Qal participle

Strong’s #947 BDB #100

bûwç (בּוּס) [pronounced booç]

to tread [trample] [down with the feet], metaphorically used to mean to profane (pollute) [a holy place with common feet], to desecrate

3rd person masculine singular, Pilel (Pilpel) imperfect

Strong’s #947 BDB #100

bûwç (בּוּס) [pronounced booç]

to be trodden down; to be trodden under foot [used of a corpse]

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #947 BDB #100

bûwç (בּוּס) [pronounced booç]

to be trampled upon; to tread; to kick out [of an infant’s blind movements, of Jerusalem (figuratively]; to be thrown out

3rd person masculine singular, Hithpalel (Hithpolel) imperfect

Strong’s #947 BDB #100

86.     Proper_noun/location: Yebûwç (יְבוּס) [pronounced yebVOOS], which probably means [place of the] Jebusites. Strong’s #2982 BDB #101. Joshua 10:1 1Chron. 11:4

Yebûwç (יְבוּס) [pronounced yebVOOS]

[place of the] Jebusites

proper noun/location

Strong’s #2982 BDB #101

87.     Gentilic_adjective: Yebûçîy (יְבֻסִי) [pronounced yevoo-SEE], which means Jebusite. It almost has a French sound, does it not? Strong’s #2983 BDB #101. Gen. 10:16 15:21 Exodus 3:8 13:5 23:23 33:2 Deut. 20:17 Judges 1:21 3:3 Joshua 18:28 2Sam. 5:6 24:16 1Kings 9:20

Yebûçîy (יְבֻסִי) [pronounced yevoo-SEE]

an inhabitant or descendant of Jebus; transliterated Jebusite

adjective gentilis with the definite article

Strong’s #2983 BDB #101

88.     Feminine_noun: which means a down-treading, a subjugation. Strong’s #4001 BDB #101.

89.     Feminine_noun: which means down treading, ruin, downfall. Strong’s #8395 BDB #101.

90.     Feminine_noun: bêytsâh (בֵּיצָה) [pronounced bay-TSAW], which means egg. Strong’s #1000 BDB #101. Deut. 22:6

bêytsâh (בֵּיצָה) [pronounced bay-TSAW]

egg

feminine singular noun

Strong’s #1000 BDB #101

91.     Masculine_noun: bûwts (ץ) [pronounced boots], which means byssus, cloth [or clothing] made of byssus [fine cotton of a bright, white color], fine white Egyptian linen. Strong’s #948 BDB #101. 1Chron. 15:27

bûwts (ץ) [pronounced boots]

byssus, cloth [or clothing] made of byssus [fine cotton of a bright, white color], fine white Egyptian linen

masculine singular noun

Strong’s #948 BDB #101

92.     Feminine_noun: which means emptiness. Strong’s #950 BDB #101.

93.     Feminine_noun: which means emptiness. Strong’s #4003 BDB #101.

94.     Verb: which means to make clear, to explain, to clear up. Strong’s #952 BDB #101.

95.     Verb: bôwsh (בּוֹש) [pronounced bôsh], which means anxious, ashamed, disconcerted, discouraged; and maybe apprehensive, disappointed. BDB gives its meaning as to be ashamed. It also gives the meanings disconcerted, disappointed, confounded. The KJV primarily goes with ashamed, but then throws in confounded a few times as well. The problem that I am having is that ashamed and confounded are two different words entirely, and choosing one over the other would certainly change the meaning of any verse. In looking through the concordance on bôwsh, there are times when I wonder if either of these translations are right (e.g., Judges 3:25). I am wondering if discouraged, became anxious, impatient might not be better renderings. Also, we have possibly two other words for ashamed (Num. 12:14 2Sam. 10:5 Psalm 34:5 Isa. 33:9 Jer. 2:26) and for confounded (see Jer. 14:3 Ezek. 36:32). This word is found several times in conjunction with the word trust (Job 6:20 Psalm 22:5 25:2). About the only way that I can come up with a decent translation, is to take the possibilities and try them out. Yes would mean that such a meaning would be quite reasonable; no means that meaning just would not fit into the context; ? or maybe means that it could fit, but the meaning is changed considerably or the meaning would seem forced (and maybe means it is more reasonable than ?). From the chart, so far, the most likely candidates for the meaning of bôsh are anxious, ashamed, disconcerted, discouraged; and maybe apprehensive, disappointed. The words which are the closest in meaning are anxious, apprehensive and disconcerted. Now, sometimes those can be the result of shame, confusion, having been confounded. Therefore, I will go with those for the meaning of bôwsh. In the Polel, this means to delay in shame. Strong’s #954 BDB #101. Gen. 2:25 Exodus 32:1 Judges 3:25 5:28 2Sam. 19:5 Job 6:2 19:3 Psalm 83:17 Prov. 10:5

bôwsh (בּוֹש) [pronounced bôsh]

to be anxious [or, ashamed, disconcerted, discouraged]; and maybe to be apprehensive [or, disappointed]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #954 BDB #101

bôwsh (בּוֹש) [pronounced bôsh]

anxious, ashamed, disconcerted, discouraged; and maybe apprehensive, disappointed

Qal infinitive absolute

Strong’s #954 BDB #101

bôwsh (בּוֹש) [pronounced bôsh]

to delay [when followed by a gerund]; properly to put to shame one who waits

3rd person masculine singular, Pilel imperfect

Strong’s #954 BDB #101

bôwsh (בּוֹש) [pronounced bôsh]

to put anyone to shame [especially on account of frustrated endeavors]; to disgrace; to do shameful things, to act shamefully

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #954 BDB #101

bôwsh (בּוֹש) [pronounced bôsh]

putting anyone to shame [especially on account of frustrated endeavors]; disgracing; doing shameful things, acting shamefully

Hiphil participle

Strong’s #954 BDB #101

bôwsh (בּוֹש) [pronounced bôsh]

to blush, to be ashamed [disconcerted, disappointed] [in front of one another]

3rd person masculine singular, Hithpolel imperfect

Strong’s #954 BDB #101

I am assuming that the Hithpael and the Hithpolel are the same thing.

 

Anxious

Apprehensive

Ashamed, shamed

confounded, confused

disconcerted

discouraged

disappointed

impatient

Qal Perfect:

Ezra 8:22

?

yes

maybe

?

no

?

no

no

Ezra 9:6

yes

yes

maybe

no

?

no

?

no

Job 6:20

yes

?

?

yes

yes

yes

yes

no

Psalm 22:5

yes

?

yes

?

yes

yes

yes

?

Psalm 71:24

?

maybe

yes

maybe

yes

yes

yes

?

Isa. 19:9

?

maybe

yes

yes

yes

yes

yes

?

Jer. 2:36

maybe

maybe

maybe

maybe

yes

yes

maybe

no

Jer. 9:19

yes

?

yes

yes

yes

yes

yes

no

Jer. 51:51

yes

yes

yes

?

yes

yes

yes

no

Qal perfect:

2Kings 19:26

maybe

maybe

yes

yes

yes

yes

yes

no

Job 19:3

no

yes

yes

no

?

?

no

no

Psalm 6:10

maybe

yes

yes

maybe

yes

yes

maybe

maybe

Psalm 31:1

yes

yes

yes

yes

yes

yes

yes

yes

Hosea 13:15

?

maybe

maybe

maybe

maybe

maybe

maybe

maybe

Micah 7:16

maybe

maybe

maybe

yes

yes

maybe

maybe

no

Hithpolel Future (Hithpael—the intensive reflexive):

Gen. 2:25

yes

yes

yes

maybe

maybe

maybe

maybe

no

96.     Feminine_noun: bûshâh (בּוּשָה) [pronounced boo-SHAW], which means shame. Psalm 89:46 Micah 7:10 Obad. 5:10 Ezek 7:18.* Strong’s #955 BDB #102. Psalm 89:45

bûshâh (בּוּשָה) [pronounced boo-SHAW]

shame

feminine singular noun

Strong’s #955 BDB #102

97.     Feminine_noun: which means shame. Hosea 10:6.* Strong’s #1317 BDB #102.

98.     Feminine_noun: bôsheth (ת∵ש) [pronounced BOH-sheth], which means shame, dishonor; profanation, sacrilege, desecrated and vile; idol [which brings shame upon those who worship it]. It can also refer to ignominy, a vile and ignominious condition; and it can refer to an idol, which brings shame upon those who worship it. Strong’s #1322 BDB #102. [Synonym = Strong’s #3639 BDB #484]. 1Sam. 20:30 Psalm 44:15

bôsheth (ת∵ש) [pronounced BOH-sheth]

shame, dishonor; profanation, sacrilege, desecrated and vile; an idol [which brings shame upon those who worship it]

feminine singular noun

Strong’s #1322 BDB #102

99.     Masculine_noun: which means a man’s privates (?). Strong’s #4016 BDB #102.

100.   Verb: which means to divide, to cut through. Strong’s #958 BDB #102.

101.   Verb: bâzâh (בָּזָה) [pronounced baw-ZAW], which means to despise. One instance of the Niphal is given a different Strong’s number (#5240) because it is spelled differently and the reading is suspect (1Sam. 15:9). Strong’s #959 BDB #102. Gen. 25:34 1Sam. 2:30 10:27 15:9 17:42 2Sam. 6:16 12:9 Psalm 15:4 51:17 73:20

bâzâh (בָּזָה) [pronounced baw-ZAW]

to despise, to regard with contempt, to hold in contempt

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #959 BDB #102

bâzâh (בָּזָה) [pronounced baw-ZAW]

to be despised, to be regarded with contempt, despicable, contemptible

feminine singular, Niphal participle

Strong’s #959 BDB #102

102.   Adjective: which means despised. Strong’s #960 BDB #102.

103.   Masculine_noun: which means contempt. Strong’s #963 BDB #102.

104.   Verb: bâzaz (בָּזַז) [pronounced baw-ZAHZ], which means to spoil, to plunder, to pillage, to despoil, to depredate, to freeboot, to ransack. Strong’s #962 BDB #102. Gen. 34:27 Deut. 2:35 3:7 20:14 Joshua 8:2 11:14 1Sam. 14:36

bâzaz (בָּזַז) [pronounced baw-ZAHZ]

to spoil, to plunder, to pillage, to despoil, to take as plunder; to depredate, to freeboot, to ransack

3rd person plural, Qal imperfect

Strong’s #962 BDB #102

bâzaz (בָּזַז) [pronounced baw-ZAHZ]

to be spoiled [plundered, pillaged, despoiled]

3rd person plural, Niphal imperfect

Strong’s #962 BDB #102

bâzaz (בָּזַז) [pronounced baw-ZAHZ]

to be taken as spoil, to be taken as plunder

3rd person plural, Pual imperfect

Strong’s #962 BDB #102

105.   Masculine_noun: baz (בַּז) [pronounced bahz], which means a robbery, spoil, booty, that which is taken in war. (One form of this appears to be Strong’s #897). Strong’s #957 BDB #103. Deut. 1:39

baz (בַּז) [pronounced bahz]

a robbery, spoil, booty, that which is taken in war

masculine singular noun:

Strong’s #957 BDB #103

106.   Feminine_noun: which means spoil, booty. Strong’s #961 BDB #103.

107.   Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #964 BDB #103.

108.   Masculine_noun: which means a lightning flash (?). Strong’s #965 BDB #103.

109.   Proper_noun_location: Bezeq (ק∵ז∵) [pronounced BEH-zehk], which means lightning, lightning flash; and is transliterated Bezek. Strong’s #966 BDB #103. Judges 1:4 1Sam. 11:8

Bezeq (ק∵ז∵) [pronounced BEH-zehk]

lightning, lightning flash; and is transliterated Bezek

proper noun; location

Strong’s #966 BDB #103

110.   Verb: which means to scatter. Strong’s #967 BDB #103. Psalm 68:30

bâzar (ר-זָ) [pronounced baw-ZAHR]

to scatter, to disperse

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #967 BDB #103

BDB suggests that this should read bazzêr (ר̤-) [pronounced bahz-ZAIR] instead, which is the 2nd person masculine singular, Piel imperative. The difference in the Piel forms is only the vowel points, which were added long after the text was written. The Septuagint, Syriac and Vulgate all have the 2nd person, Piel imperative; the MT has the 3rd person, Piel perfect.

111.   Masculine_proper_noun: which means nada and is transliterated . Strong’s #968 BDB #103.

112.   Verb1: which means to feel loathing for. Strong’s #973 BDB #103.

113.   Verb2: which means to gain an inheritance through greed. Prov. 20:21.* Strong’s #973 BDB #103.

114.   Verb: bâchan (בָחַן) [pronounced baw-KHAHN], and it means to examine, to [carefully] scrutinize, to test, to try, to prove; to look out, to watch. The second verb is the Qal perfect of bâchan (ן ַח ָ) [pronounced baw-KHAHN], which means to examine, to try, to scrutinize, to prove. God is allowed to scrutinize, to prove, to examine and to try us; we are not given the same opportunity. When God does this, His motives are to determine the essential qualitites of the object, especially integrity. It is used almost exclusively in the spiritual sense. When we do this, we do so because we doubt God’s integrity. This is why it is right for God to scrutinize us but it is wrong for us to try Him. In a classroom situation, I gave tests to “A” students, even when I knew almost in certainty that they would make an “A” on the test. God knows with absolute certainty what tests we will pass and which we will fail. However, we are being observed by an whole cloud of witnesses, all of angelic creation, who cannot see into our souls (although they are exceptional perceptive and intuitive do to their centuries of observation and their great intelligence); furthermore, we ourselves are encouraged when we are tested and we pass; and we are reproved, often by ourselves, when we are tested and we fail. It is incorrect to think of this as meaning to tempt to sin. They have put God’s patience and character to the test. They do this because they have no faith in Him. Strong’s #974 BDB #103. Gen. 42:15 Job 7:18 12:11 Psalm 7:9 95:8

bâchan (בָחַן) [pronounced baw-KHAHN]

to examine, to [carefully] scrutinize, to test, to try, to prove; to look out, to watch

Qal active participle

Strong’s #974 BDB #103

bâchan (בָחַן) [pronounced baw-KHAHN]

to be proved, to be tried, to be tested

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #974 BDB #103

bâchan (בָחַן) [pronounced baw-KHAHN]

to be proved, to be tried, to be tested

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #974 BDB #103

Some take bâchan in Ezek. 21:18 to be a noun: trial, proof.

115.   Masculine_noun: which means a testing. Strong’s #976 BDB #103.

116.   Masculine_noun: which means a watchtower. Isa. 32:14.* Strong’s #975 BDB #103.

117.   Masculine_noun: which means siege towers. Isa. 23:13.* Strong’s #971 BDB #103.

118.   Masculine_noun: which means an assayer. Jer. 6:27.* Strong’s #969 BDB #103.

119.   Verb: bâchar (בָּחַר) [pronounced baw-KHAHR], which means to choose. It is pretty consistently rendered choose throughout the Authorized Version. However, it is also followed by the bêyth preposition, which is generally not translated. With the bêyth preposition, it can refer to divine choice (Isa. 44:2 Ezek. 20:5 1Sam. 10:24) and to man's choice (Deut. 30:19 Prov. 3:31 Isa. 66:3). In the Qal participle, it means chosen. Strong's #977 BDB #103. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:5) Gen. 6:2 13:10 Exodus 14:6 17:9 18:25 Deut. 4:37 7:7 16:2 17:8 21:5 Judges 5:8 10:14 20:15 1Sam. 2:28 8:18 10:24 13:2 16:8 17:40 20:30 24:2 2Sam. 6:1, 21 10:9 15:15 16:18 17:1 19:38 24:12 1Kings 3:8 8:16 1Chron. 154:2 Job 15:5 Psalm 33:12 47:4 89:19 Prov. 1:29 3:31 8:10 10:20

bâchar (בָּחַר) [pronounced baw-KHAHR]

to choose; Gesenius also lists to prove, to try, to examine, to approve, to choose, to select; to love, to delight in [something], to desire

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #977 BDB #103

bâchar (בָּחַר) [pronounced baw-KHAHR]

choose; Gesenius also lists prove, try, examine, approve, select; love, delight in [something], desire

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #977 BDB #103

bâchar (בָּחַר) [pronounced baw-KHAHR]

chosen, selected; examined and approved

Qal passive participle

Strong's #977 BDB #103

bâchar (בָּחַר) [pronounced baw-KHAHR]

a chosen one; one who has been chosen; one who has been examined and approved

Qal passive participle

Strong's #977 BDB #103

bâchar (בָּחַר) [pronounced baw-KHAHR]

to be chosen, to be preferable, preferable, excellent; to be chosen [by anyone]; to please [someone]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #977 BDB #103

bâchar (בָּחַר) [pronounced baw-KHAHR]

chosen, choice; preferable, excellent; pleasing [someone]

masculine singular, Niphal participle

Strong's #977 BDB #103

bâchar (בָּחַר) [pronounced baw-KHAHR]

to be chosen

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #977 BDB #103

120.   Masculine_noun: bâchûr (בָּחוּר) [pronounced baw-KOOR], which means a youth, young man, unmarried man; young man [who is a warrior]; young men, choicest young men, men in the prime of their lives, the flower of youth, the quintessence of adult life. Most of the time, this is simply rendered young men (Deut. 32:25 Judges 14:10 Ruth 3:10). Strong’s #970 BDB #104. Judges 14:10 1Sam. 8:16 9:2 2Sam. (20:14) Psalm 78:31 (89:19) 148:12

bâchûr (בָּחוּר) [pronounced baw-KOOR]

a youth, young man, unmarried man; young man [who is a warrior]; the flower of youth, the quintessence of adult life

masculine singular noun

Strong’s #970 BDB #104

bachûwrîym (בַּחוּרִים) [pronounced bah-khoo-REEM]

young men, choicest young men, men in the prime of their lives, the flower of youth, the quintessence of adult life

masculine plural noun

Strong’s #970 BDB #104

121.   Feminine_plural_abstract_noun: which means youth. Strong’s #970 BDB #104.

122.   Masculine_noun: bâchîyr (בָּחִיר) [pronounced baw-KHEER], which means chosen, chosen one, elect. BDB calls it a masculine noun (which is how it is used; New Englishman’s Concordance calls it an adjective. Strong’s #972 BDB #104. 1Sam. 26:2 2Sam. 21:6 1Chron. 16:13 Psalm 105:6 106:5, 23

bâchîyr (בָּחִיר) [pronounced baw-KHEER]

chosen, chosen ones, elect [ones]

masculine plural noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #972 BDB #104

123.   Proper_noun_location: Bachûrîym (בַּחוּרִים) [pronounced bahk-oo-REEM], which means young men; young men’s village; and is transliterated . Strong’s #980 BDB #104. 2Sam. 3:16 16:5 17:18 19:16 1Kings 2:8

Bachûrîym (בַּחוּרִים) [pronounced bahk-oo-REEM]

young men; young men’s village; and is transliterated Bahurim

proper singular noun; location

Strong’s #980 BDB #104

124.   Proper_noun: Yibechar (ר-חב.י) [pronounced yibe-KHAHR], which means Jehovah chooses; transliterated Ibhar. Strong’s #2984 BDB #104. 2Sam. 5:15

Yibechar (ר-חב.י) [pronounced yibe-KHAHR]

Jehovah chooses; transliterated Ibhar

masculine singular, proper noun

Strong’s #2984 BDB #104

125.   Masculine_noun: mibechâr (מִבְחָר) [pronounced mibv-KHAWR], which means choicest ones, best ones. This is found in Gen. 23:6 Exodus 15:4 Deut. 12:11 Isa. 22:7 37:24. Feminine in Ezek. 24:5. Strong’s #4005 BDB #104. Gen. 23:6 Exodus 15:4

mibechâr (מִבְחָר) [pronounced mibv-KHAWR]

election; choice; the most excellent, the best; chosen, picked

masculine singular noun

Strong’s #4005 BDB #104

126.   Masculine_noun: which means choice. Strong’s #4004 BDB #104.

127.   Masculine_proper_noun: Mibechâr (מִבְחָר) [pronounced mibv-KHAWR], which means election; choice; the most excellent, the best; transliterated Mibhar. Strong’s #4006 BDB #104. 1Chron. 11:38

Mibechâr (מִבְחָר) [pronounced mibv-KHAWR]

election; choice; the most excellent, the best; transliterated Mibhar

masculine singular proper noun

Strong’s #4006 BDB #104

128.   Gentilic_adjective: Bachărûwmîy (בַּחֲרוּמִי) [pronounced bahkh-uhr-oo-MEE], which means choice youths, transliterated Bacharumite. Strong’s #978&1273 BDB #104. 2Sam. 23:31 1Chron. 11:33*

Bachărûwmîy (בַּחֲרוּמִי) [pronounced bahkh-uhr-oo-MEE]

choice youths, transliterated Bacharumite

gentilic singular adjective

Strong’s #978 (& #1273) BDB #104

Spelled Barechûmîy (בַּרְחֻמִי) [pronounced bahr-khu-MEE] in 2Sam. 23:21. Strong’s #1273 BDB #104. All that happened was, a letter was transposed in the Samuel text.

129.   Verb: bâţâʾ (בָּטָא) [pronounced baw-TAW], which means to speak rashly, to speak thoughtlessly. This is an onomatopoetic word, as is our word for babble. Here, and in Num. 30:8, we have the noun to speak rashly (Strong's #4008 BDB #105), and the verb is found in Lev. 5:4 Psalm 106:33 (32?) Prov. 12:18 (Strong's #981 BDB #104).* This would even apply to the very emotional I swear to God that I will... Num. 30:6 (30:7 in Hebrew). Strong’s #981 BDB #104. Psalm 106:33

bâţâʾ (בָּטָא) [pronounced baw-TAW]

to babble, to talk idly; in Piel, to speak rashly, to speak thoughtlessly, to speak without thinking

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #981 BDB #104

130.   Masculine_noun: which means rash utterance. Strong’s #4008 BDB #105.

131.   Verb: bâţach (בָּטַח) [pronounced baw-TAHKH], which means to trust, to rely upon, to have confidence in, to be secure in. This is a very interesting word as it is only found once in the Pentateuch, four times in the Judges, no where in 1 or 2Samuel, Joshua, Ruth, Nehemiah, Ezra or Esther; but it is found several times in Job, Psalms, Provers, Isaiah and Jeremiah. Bob Thieme used to describe this word as picking up your troubles and body slamming them on the Lord. There is a similar word in the Arabic which means to throw one on the ground, which is no doubt from when he got this meaning. It means to trust, to rely upon, to have confidence in, to be secure in; it means to essentially take everything that you have and place it in the care of Jesus Christ so that you do not have to worry about a thing. In the participle, this means trusting. Strong’s #982 BDB #105. Judges 9:26 18:7, 10, 27 Job 6:20 11:18 Psalm 21:7 32:10 33:21 41:9 44:6 52:7 55:23 56:3 62:8, 10 118:8–9 146:3 Prov. 3:5

bâţach (בָּטַח) [pronounced baw-TAHKH]

to trust, to rely upon, to have confidence [hope] in, to be secure in; to fear nothing for oneself

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #982 BDB #105

bâţach (בָּטַח) [pronounced baw-TAHKH]

trust [in, on], rely upon, have confidence [hope] in, be secure in; fear nothing for oneself

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #982 BDB #105

bâţach (בָּטַח) [pronounced baw-TAHKH]

trusting, relying upon; having confidence in; the one trusting, the one relying upon, who has confidence

Qal active participle with the definite article

Strong’s #982 BDB #105

This verb means to throw one down on his back, to thrown in the face; to body slam; the idea being to pick up one’s cares and to throw them on someone else.

bâţach (בָּטַח) [pronounced baw-TAHKH]

to cause to trust [rely upon], to persuade one to trust [to have confidence in]; to make secure

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #982 BDB #105

132.   Masculine_noun: beţach (בְּטַח) [pronounced BEH-tahkh], which means, as a noun, security, safety, confidence. The meaning confidence is found in Gen. 34:25. As an adverb, beţach means safely, without fear, securely, confidently. It can also refer to someone who acts without caution, as he believes himself to be safe and secure (Judges 8:11). Strong’s #983 BDB #105. Gen. 34:25 Judges 8:11 18:7 1Sam. 12:11 1Kings 4:25 Job 11:18 18:14 Psalm 78:53 Prov. 1:33 3:23 10:9

beţach (בְּטַח) [pronounced BEH-tahkh]

 as a noun, security, safety, confidence

masculine singular noun

Strong’s #983 BDB #105

beţach (בְּטַח) [pronounced BEH-tahkh]

 as an adverb, safely, without fear, securely, confidently

adverb

Strong’s #983 BDB #105

133.   Feminine_noun: which means trusting. Isa. 30:15.* Probably the infinitive of verb. Strong’s #985 BDB #105.

134.   Masculine_noun: which means trust, hope. Strong’s #986 BDB #105.

135.   Feminine_plural_noun: The second line begins with the wâw conjunction and the feminine plural of a word found only here, but closely related to the verb which means trust, and the noun which means security. This is translated security (Owen), are secure (KJV, NAB, NASB, NIV, Noyes, NRSV), have confidence (Young), are prosperous (Keil and Delitzsch), and there is security (The Emphasized Bible). As you can see, the main problem with these translations is that this word is not a verb and it is in the plural. Let’s go with measures of security, not in reference to personal security systems but to divine security systems. Strong’s #987 BDB #105. Job 12:6*

136.   Masculine_noun: The noun meaning trust is mibveţâch (ח ָט ׃ב  ̣מ) [pronounced mibviTAWKH], means trust, confidence; the concept is something that you lean on, place your weight upon, take refuge in, trust in, place your confidence on. With this noun, we have the concept of certain and firm confidence as well as complete security. Strong’s #4009 BDB #105. (Job 8:14 wrong S#)

137.   Masculine_noun_location: Beţach (בְּטַח) [pronounced BEH-tahkh], which means, as a noun, security, safety, confidence; transliterated Betah. Strong’s #984 BDB #105. 2Sam. 8:8*

Beţach (בְּטַח) [pronounced BEH-tahkh]

security, safety, confidence; transliterated Betah

masculine singular noun; a location

Strong’s #984 BDB #105

138.   Masculine_plural_noun: which means water melons. Strong’s #20 BDB #105.

139.   Verb: which means to cease, to be futile, to be vain. Strong’s #988 BDB #105.

140.   Feminine_noun: beţen (בֶּטֶן) [pronounced BEH-ten], which means womb; belly, stomach [in reference to a man]; inside; appetite, craving. primarily means womb, and, so far in the Bible, has been used in no other way (Gen. 25:23–24 30:2 36:27 are all of the prior references). Beţen (ן ט ) [pronounced BEH-ten], should be rendered belly, stomach when in reference to a man (Judges 3:21 Job 15:2 20:15, 20 32:19) or a woman who is not pregnant (Num. 5:21–22); and womb when it is in reference to a pregnant woman (Gen. 25:23–24 30:2 Deut. 28:4 Job 1:21). Metaphorically, been can refer to the inside of someone (Job 32:18) or refer to one’s appetite or craving (Prov. 13:25 18:20). [See also Strong’s #7355–6, 7355 BDB #933]. Since this refers often to the stomach as the place where the food goes, it is rendered appetite (The Complete Jewish Bible) or craving (the NIV). This would give us: For he does not know tranquility in his craving [or, appetite]. This is a very reasonable interpretation, as the previous verses relay an insatiability of the appetite. Our only problem—and it is not a great one—is that we use fairly specific, specialized meanings of both beţen and of shâlêv. However, we are not completely wrenching them apart from their basic meanings; we are simply putting an intentional spin on their meanings, one which is in keeping with the context. This use of beţen is rare, but not unheard of (see Prov. 13:25 18:20). Strong's #990 BDB #105. Gen. 25:23 30:2 38:27 Num. 5:21 Judges 3:21–22 13:5 1Kings 7:20 Job 1:21 3:10, 11 15:35 19:17 20:15, 20 Psalm 44:25

beţen (בֶּטֶן) [pronounced BEH-ten]

womb; belly, stomach [in reference to a man]; inside; appetite, craving

feminine singular noun

Strong's #990 BDB #105

All of the BDB meanings: 1) belly, womb, body; 1a) belly, abdomen; 1a1) as seat of hunger; 1a2) as seat of mental faculties; 1a3) of depth of Sheol (figuratively); 1b) womb.

In 1Kings 7:20, Owens translates this the rounded projection.

141.   Location: Strong’s #991 BDB #106.

142.   Masculine_noun: bôţenîm (בָּטְנִים) [pronounced BOHT-neem], which means, pistachio nuts; nuts. Strong’s #992 BDB #106. Gen. 43:11*

bôţenîm (בָּטְנִים) [pronounced BOHT-neem]

 pistachio nuts; nuts

masculine plural noun

Strong’s #992 BDB #106

This appears to be that odd o in the Hebrew, which is looks like the long â in the Hebrew.

143.   Proper_noun/location: which means pistachio nuts; transliterated . Strong’s #993 BDB #106.

144.   Particle_of_entreaty: bîy (בִּי) [pronounced bee], which means please, I pray, excuse me. It is often used before addressing a superior or in showing respect to a stranger. It is often used before addressing a superior. It can be rendered I pray, excuse me, and it is often rendered oh, when addressing God. This word is quite obviously related to the word bîyn. Strong’s #994 BDB #106. [see below; Strong’s #995 BDB #106]. Gen. 43:20 44:18 Exodus 4:10 Joshua 7:8 Judges 6:13, 15 1Sam. 1:26 1Kings 3:17 Psalm (142:7?)

bîy (בִּי) [pronounced bee]

please, I pray, excuse me [please]; this is used to introduce an entreaty or a request

particle of entreaty

Strong’s #994 BDB #106

145.   Verb: bîyn (בִּין) [pronounced bean], which means to discern, to perceive, to consider, to understand, to reconsider, to think something over carefully. In the imperative, it could mean examine. In the Polel (intensive stem), it means to carefully examine. Owens and The New Englishman’s Hebrew Concordance both list this as the Hithpolel and Zodhiates as the Hithpael; this is the reflexive of the Piel (intensive) stem. This is why some translators give this the rendering reconsider; think it over carefully would be a reasonable rendering. Everyone when they think, think to themselves, so adding a reflexive intensive means that God is giving this serious reflection. The negative negates all of that, meaning that even under the most serious reflection, God is not going to relent on His actions because someone is suffering from great misfortune as the result of their own bad decisions. When followed by a preposition or an accusative, it means to turn one’s mind to, to attend to. Strong’s #995 BDB #106. The Doctrine of Tongues (Isa. 28:9) Gen. 41:33 Deut. 1:13 4:6 32:7, 10 1Sam. 3:8 16:18 2Sam. 12:19 1Kings 3:9, 12 1Chron. 15:22 Job 6:24, 30 9:11 11:11 13:1 14:21 15:8 18:2 Psalm 19:12 32:9 73:17 Prov. 1:2, 5 2:5 7:7 8:5, 9 10:13

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

to discern, to perceive, to consider, to understand, to reconsider, to think something over carefully

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

to discern, to perceive, to consider; to reconsider; to think it over carefully

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

to be intelligent, to be prudent, to be skillful

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

being intelligent, being prudent, being skillful

Niphal participle

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

intelligent, perceptive; prudent, skillful; well-instructed

Niphal participial construct

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

one with intelligence, a perceptive person; a prudent man, the skillful one; a well-instructed person; discerning

masculine singular, Niphal participle

Strong’s #995 BDB #106

Clarke: Understanding [is the Niphal participle] נבנים nebonim, persons of discernment, judicious men.

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

to declare, to explain; to perceive, to turn the mind to anything, to discern, to understand, to know, to be acquainted with

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

the one who understands [knows, perceives, is acquainted with]; the one with discernment; the one declaring [explaining]

masculine singular, Hiphil participle with the definite article

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

declare, explain; perceive, turn the mind [to anything], discern, understand, learn, know, become acquainted with

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

to show oneself discerning or attentive, consider diligently; to examine thoroughly

3rd person masculine singular, Hithpolel imperfect

Strong’s #995 BDB #106

bîyn (בִּין) [pronounced bean]

to teach, to instruct

3rd person masculine singular, Polel imperfect

Strong’s #995 BDB #106

146.   Masculine_proper_noun: Strong’s #946 BDB #107.

147.   Preposition: bayin (בַּיִן) [pronounced bah-YIN] or bêyn (בֵּין) [pronounced bane], which means in the midst of; however, here, it is found twice, and that corresponds most closely to our word between. The preposition bêyn (ןי ֵ) [pronounced bane], which means in the midst of, between, among. It is often found in conjunction with other prepositions. Here, it is found with the min (ן  ̣מ) [pronounced min] preposition, so it means out from among, from between, from the midst of. Strong's #996 BDB #107. Gen. 1:4, 6 3:15 9:12 10:12 13:3 15:17 16:5 17:2 , 7 20:1 23:15 26:28 30:35 31:37 32:16 42:23 Exodus 8:23 9:4 11:7 12:6 13:9 14:2 16:1 18:16 22:11 26:33 28:39 30:8 31:13Lev. 26:46 Deut. 1:1 5:5 Joshua 8:9 18:11 22:27, 34 24:7 Judges 4:5 Ruth 1:17 1Sam. 7:12 14:4, 42 17:1, 3 20:3 24:12 26:13 2Sam. 3:1 14:6 18:9 19:35 21:7 1Kings 3:9 5:12 7:28, 46 Psalm 68:13 104:12 Prov. 6:19

bêyn (בֵּין) [pronounced bane]

in the midst of, between, among; when found twice, it means between

preposition

Strong's #996 BDB #107

bayin (בַּיִן) [pronounced bah-YIN]

in the midst of, between, among; when found twice, it means between

preposition

Strong's #996 BDB #107

When this preposition is found more than once, it is most accurately rendered between (and translated only once).

148.   Compound_preposition: Gen. 1:6 Deut. 17:8 2Sam. 19:35

bêyn (בֵּין) [pronounced bane]

in the of midst, between, among; when found twice, it means between

preposition

Strong's #996 BDB #107

 

 

 

 

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

Bêyn (בֵּין) [pronounced bane] followed by lâmed (לְ) [pronounced le] can mean between, an interval...unto, a difference between. Used disjunctively to mean whether...or. This is often used with verbs of dividing, judging, knowing, teaching, etc. where distinguishing between two things is required.

149.   Compound_preposition: bêyn (בֵּין) [pronounced bane], which means in the midst of, between, among. It is often found in conjunction with other prepositions. Here, it is found with the min (ן  ̣מ) [pronounced min] preposition, so it means out from among, from between, from the midst of. Bêyn = Strong's #996 BDB #107. One or two references from above Gen. 49:10 Exodus 25:22

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

bêyn (בֵּין) [pronounced bane]

in the of midst, between, among; when found twice, it means between

preposition

Strong's #996 BDB #107

This phrase means out from among, from between, from the midst of.

150.   Preposition: bênayim (ם̣י-נ̤) [pronounced bay-NAH-yim], which means the betweens, the gap, the midst, two intermediates, the space between two armies. Dual of the preposition above. Found only in 1Sam. 17:4, 23.* Strong’s #996 & #1143 BDB #108. 1Sam. 17:4

bênayim (ם̣י-נ̤) [pronounced bay-NAH-yim]

the betweens, the gap, the midst, two intermediates, the space between two armies

dual of the preposition between (Strong’s #996 BDB #114)

Strong’s #996 & #1143 BDB #108

The word bênayim is found only here an in v. 23. The man of the gap or the man of the midst is roughly equivalent to our more modern the one standing in the gap.

151.   Preposition: feminine form of above. Means between. Strong’s #996 BDB #108.

152.   Feminine_noun: bîynâh (בִּינָה) [pronounced bee-NAW], which means understanding, discernment; intelligence, insight; skill; act; faculty; object; personified. Strong’s #998 BDB #108. Deut. 4:6 Job 20:3 Prov. 1:2 2:3 3:5 4:1 7:4 8:14 9:6

bîynâh (בִּינָה) [pronounced bee-NAW]

understanding, discernment; intelligence, insight; skill; act; faculty; object; personified

feminine singular noun

Strong’s #998 BDB #108

153.   Proper Masculine_noun: Yâbîyn (ןי.בָי) [pronounced yaw-BEEN], which means intelligent; God [is] intelligent; whom God observes; transliterated Jabin. Strong’s #2985 BDB #108. Judges 4:2

Yâbîyn (ןי.בָי) [pronounced yaw-BEEN]

intelligent; God [is] intelligent; whom God observes; transliterated Jabin

masculine singular, proper noun

Strong’s #2985 BDB #108

154.   Huh? Strong’s #4000 BDB #108.

155.   Feminine_noun: tebûwnâh (תְּבוּנָה) [pronounced tʾvoo-NAWH], which means intelligence, understanding, insight; the act of understanding; skill; the faculty of understanding; the object of knowledge; teacher (personification). Strong’s #8394 BDB #108. Exodus 31:3 1Kings 4:29 7:14 1Chron. 12:32 Psalm 78:72 136:5 147:3 Prov. 2:2 3:13 5:1 8:1 10:23

tôwbunâh/tebûwnâh/ tâbûwn {תּוֹבֻנָה/תְּבוּנָה/ תָּבוּן) [pronounced toh-boo-NAW/tehb-oo-NAW/ taw-BOON]

intelligence, understanding, insight

feminine singular noun

Strong’s #8394 BDB #108

tebûwnâh (תְּבוּנָה) [pronounced tʾvoo-NAWH]

intelligence, understanding, insight; the act of understanding; skill; the faculty of understanding; the object of knowledge; teacher (personification)

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #8394 BDB #108

tebûwnâh (תְּבוּנָה) [pronounced tʾvoo-NAWH]

intelligence, understanding, insight

feminine singular noun

Strong’s #8394 BDB #108

156.   Feminine_noun: castle, palace. Strong’s #1002 BDB #108.

          [no BDB #109]

157.   Masculine_noun: bayith (בַּיִת) [pronounced BAH-yith], which means house, household, habitation as well as inward. It is so translated throughout the Bible (Gen. 6:14 7:1 12:1, 15, 17 14:14 Num. 18:1, 11, 13, 31). Why we do not find it here clearly in one of the more literal translations, I have no idea, but it is there in the original. Then it is followed by the lâmed preposition once again and the word for veil. Although it can refer to a temporary nomad hut (Gen. 27:15 33:17), it usually does not. Usually we find domiciles with door posts, gates, etc (see, for instance, Exodus 12:7 Deut. 6:9 11:20). For some reason, in 1Sam. 19:9, 4this noun is in the construct form, which means that it should be connected to the noun which follows—however, this is not followed by a noun. The difference between this and the construct form is a matter of a few vowel points. The construct form is bêyth (בֵּית) [pronounced bayth]. I do not have an explanation for this. Strong's #1004 BDB #108. (Num. 16:7 —wrong reference) Gen. 6:14 7:1 12:1 14:14 15:2 17:12 18:19 19:2 20:13 24:2 27:15 28:2, 17 29:13 30:30 31:14 33:17 34:19 35:2 36:6 38:11 39:2, 11 40:3 41:10, 40 42:19 43:16 44:1 45:2, 18 46:27 47:12, 14, 24 50:4 Exodus 1:1, 21 2:1 3:22 6:14 7:23 8:3, 9, 24 9:19, 20 10:6 12:3, 7 13:3 16:31 19:3 20:2 22:7 23:19 25:27 26:29, 33 28:26 30:4 Deut. 5:6 20:5 21:12 22:2 Job 1:4 Judges 1:22 6:15, 27 8:27 16:21 (20:26) 1Sam. 1:7, 21 15:34 17:25 18:10 19:9 20:15 21:15 22:1 23:18 24:21 25:1 27:3 28:24 31:9 2Sam. 1:12 5:9 12:8 13:7 14:8, 31 15:16 16:2 17:18 19:5 20:3 21:1 23:5 24:17 1Kings 1:53 2:24 3:1 4:6 5:3 6:1 7:1, 25 8:6 9:1 1Chron. 6:32 (chart comparison) 16:43 Job 1:4 3:15 Psalm 23:6 52 inscription 55:14 59 inscription 118:3 Prov. 1:13 2:18 3:33 5:8 6:31 7:6 8:2 9:1 Eccles. 2:4, 7

bayith (בַּיִת) [pronounced BAH-yith]

house, residence; household, habitation as well as inward

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #1004 BDB #108

BDB definitions: 1) house; 1a) house, dwelling habitation; 1b) shelter or abode of animals; 1c) human bodies (figuratively); 1d) of Sheol; 1e) of abode of light and darkness; 1f) of land of Ephraim; 2) place; 3) receptacle; 4) home, house as containing a family; 5) household, family; 5a) those belonging to the same household; 5b) family of descendants, descendants as organized body; 6) household affairs; 7) inwards (metaphorically); 8) (TWOT) temple; 9) on the inside; 10) within. Add to this concept, a dynasty.

Also, a holder, a receptacle; housing. It is a place where a thing/place normally goes or stays.

bâttiym (בָּתִּים) [pronounced baht-TEEM]

houses, residences; buildings; households; holders, receptacles

masculine plural noun

Strong's #1004 BDB #108

bayith (בַּיִת) [pronounced BAH-yith]

house-ward, to the [his] house [residence; household, habitation]; inward, toward the center (middle, interior)

masculine singular noun with the definite article and the directional hê

Strong's #1004 BDB #108

158.   Combo: Exodus 25:11

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

bayith (בַּיִת) [pronounced BAH-yith]

house, residence; household, habitation as well as inward

masculine singular noun

Strong's #1004 BDB #108

These two together perhaps mean within, from within.

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

chûts (חוּץ) (ץח) [pronounced khoots]

outside, outward; street

masculine singular noun

Strong’s #2351 BDB #299

These 5 words are translated variously as, within and without, inside and out(side).

159.   Proper_noun_locality: Strong’s #1006 BDB #110.

160.   Proper_noun_locality: bêth ʾâwen (ן∵וָא ת̤) [pronounced bayth-AW-wen or bayth-AW-ven], which is transliterated Beth-aven. Strong’s #1007 BDB #110. 1Sam. 13:5

bêth ʾâwen (ן∵וָא ת̤) [pronounced bayth-AW-wen or bayth-AW-ven]

transliterated Beth-aven; it means house of iniquity

Proper noun locality

Strong’s #1007 BDB #110

161.   Proper_noun_locality: Bêyth-ʾêl (אֵל בֵּית) [pronounced bayth-AYHL], which means house of God. In general, El refers to the name of a pagan God, not to the God of Israel. Throughout most of Canaan, Baal supplanted El in the Canaanite pantheon of gods; however, Bethel was an exception to this. Between the two syllables, we find a maqqêph (ֿ) (ף̤-מ) [pronounced mahk-KAYF], which looks like an exalted hyphen and is not pronounced. The maqqêph unites two words for the purpose of pronunciation. The accent is moved to the last syllable of the next word. This is what we find in Gen. 12:8 28:19 35:6 Joshua 18:13, 22 Judges 20:26. Strong’s #1008 BDB #110. Gen. 12:8 13:3 31:13 35:1 Judges 1:22 20:26 1Sam. 7:16 13:2 30:27

Bêyth-ʾêl (אֵל בֵּית) [pronounced bayth-AYHL]

house of God; transliterated Bethel

masculine proper noun

Strong’s #1008 BDB #110

162.   Adjective gentilic: Strong’s #1017 BDB #111.

163.   Proper_noun_locality: Strong’s #1018 BDB #111.

164.   Proper_noun_locality: Strong’s #1009 BDB #111.

165.   Proper_noun_locality: Strong’s #1010 BDB #111.

166.   Proper_noun_locality: Strong’s #1011 BDB #111.

167.   Proper_noun_locality: Strong’s #1012 BDB #111.

168.   Proper_noun_locality: Strong’s #1013 BDB #111.

169.   Proper_noun_locality: Strong’s #1019 BDB #111.

170.   Proper_noun_locality: Strong’s #1014 BDB #111.

171.   Proper_noun_locality: Strong’s #1004 BDB #111.

172.   Proper_noun_locality: Strong’s #1015 BDB #111.

173.   Proper_noun_locality: Strong’s #1016 BDB #111.

174.   Proper_noun_locality: Strong’s #1027 (& #1028) BDB #111.

175.   Proper_noun_locality: Strong’s #1031 BDB #111.

176.   Proper_noun_locality: Bêyth-chôwrôwn (חוֹרוֹן בֵּית) [pronounced bayth-khoh-ROHN], which means, house of caves; and which is transliterated Beth-horon. Strong’s #1032 (& #358) BDB #111. 1Sam. 13:18 1Kings 9:17

Bêyth-chôwrôwn (חוֹרוֹן בֵּית) [pronounced bayth-khoh-ROHN]

house of caves [hollowness], transliterated Beth-horon, Beth-choron

Proper noun locale

Strong’s #1032 (& #358) BDB #111

From Strong’s #1004 and #2356.

There was an upper and a lower Beth-horon.

BDB: two towns in Ephraim

1a) Upper Beth-horon - town on the mountains of Ephraim

1b) Lower Beth-horon - town located 800 feet (245 meters) lower than Upper Beth-horon.

177.   Proper_noun_locality: Strong’s #1020 BDB #111.

178.   Proper_noun_locality: Bêyth-kâr (רָ תי̤ב) [pronounced bayth-KAWR], which means house of pasture and is transliterated Beth-car. Strong’s #1033 BDB #111. 1Sam. 7:11

Bêyth-kâr (רָ תי̤ב) [pronounced bayth-KAWR]

house of pasture and is transliterated Beth-car

proper noun locality

Strong’s #1033 BDB #111

179.   Proper_noun_locality: Strong’s #1021 BDB #111.

180.   Proper_noun_locality: Strong’s #1034 BDB #111.

181.   Proper_noun_locality: bêyth lechem (לֶחֶם בֵּית) [pronounced bayth-LEH-khem], which means house of bread and is transliterated Bethlehem. Strong’s #1035 BDB #111. Gen. 35:19 48:7 1Sam. 16:4 17:12 20:6 2Sam. 2:32 23:14 1Chron. 11:16

Bêyth Lechem (לֶחֶם בֵּית) [pronounced bayth-LEH-khem]

house of bread and is transliterated Bethlehem

proper noun, location

Strong’s #1035 BDB #111

182.   Proper_noun: Beth-Jeshimoth is mentioned only in Num. 33:49, Joshua 13:20 and here (Joshua 12:3 and Ezek. 25:9?). It means house of the desert and was the last stopping place of the Israelites prior to crossing over the Jordan River. It was one of the cities near Heshbon. Strong’s #1020 BDB #111. Joshua 12:3

183.   Gentilic_adjective: Bêyth Hallachemîy (בֵּיתהַלַּחְמִי) [pronounced bayth-hahl-lahkhe-MEE], which is the gentilic adjective of a city which means place of food, place of bread and is transliterated Bethlehemite. Strong’s #1022 BDB #112. 1Sam. 16:1 17:58 2Sam. 21:19

Bêyth Hallachemîy

(בֵּיתהַלַּחְמִי) [pronounced bayth-hahl-lahkhe-MEE]

place of food, place of bread; from the city of Bethlehem; and is transliterated Bethlehemite

gentilic adjective, referring to a city

Strong’s #1022 BDB #112

184.   Proper_noun/location: Strong’s #1036 BDB #112.

185.   Proper_noun/location: which means house of; transliterated . Strong’s #1038 BDB #112. 2Sam. 20:14

Bêyth (בֵּית) [pronounced bayth]

house of...

part of a proper noun, location

Strong’s #1004 BDB #108

Maʿăkâh (מַעֲכָה) [pronounced mah-ģuk-AW]

pressure, she presses, squeezes; oppression; and is transliterated Maacah, Maachah

feminine singular proper noun

Strong’s #4601 BDB #590

Together, they are Beth-Maacah, Bethmaachah, Beth-maakah. Strong’s #1038 BDB #112.

186.   Proper_noun/location: bêyth hammerechâq (הַמֶּרְחָק בֵּית) [pronounced bayth-hahm-mer-khehk] which means a house afar off, remote house; transliterated Beth-hammerhaq, Beth-merhak. Strong’s #1023 BDB #112. 2Sam. 15:17

bayith (בַּיִת) [pronounced BAH-yith]

house, residence; household, habitation as well as inward

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1004 BDB #108

merechâq (מֶרְחָק) [pronounced mehr-KHAWK]

distant place, distance, far country, a place far off

masculine singular noun

Strong’s #4801 BDB #935

bêyth hammerechâq (הַמֶּרְחָק בֵּית) [pronounced bayth-hahm-mer-khehk]

a house afar off, remote house; transliterated Beth-hammerhaq, Beth-merhak

masculine singular, proper noun; location

Strong’s #1023 BDB #112

187.   Proper_noun/location: which means house [place of] of chariots; transliterated . Strong’s #1024 BDB #112.

188.   Proper_noun/location: which means place [house] of the leopard; transliterated . Strong’s #1039 BDB #112.

189.   Proper_noun/location: which means house of; transliterated . Strong’s #1040 BDB #112.

190.   Proper_noun/location: which means house of; transliterated . Strong’s #1041 BDB #112.

191.   Proper_noun/location: which means house of the valley; transliterated . Strong’s #1025 BDB #112.

192.   Proper_noun/location: which means temple of Andt; transliterated . Strong’s #1042 BDB #112.

193.   Proper_noun/location: Bêyth-ʿĂnâth (תָנֲעֿתי̤) [pronounced bayth-ģuh-NAWTH], which means house of response [or affliction]; possibly, temple of Andt; transliterated Beyth-Anath. Strong’s #1043 BDB #112. Judges 1:33

Bêyth-ʿĂnâth (תָנֲעֿתי̤) [pronounced bayth-ģuh-NATH]

house of response [or affliction]; possibly, temple of Andt; transliterated Beyth-Anath

proper singular noun; location

Strong’s #1043 BDB #112

194.   Proper_noun/location: which means house of the shepherds; transliterated . Strong’s #1026 BDB #112.

195.   Proper_noun/location: which means place [house] of the depression; transliterated . Strong’s #1026

196.   Gentilic_adjective: ʿArebâthîy (עַרְבָתִי) [pronounced ģahr-baw-THEE], which means desert house; house of depression; native of Arabah, transliterated Arbathite. Strong’s #6164 BDB #112. 2Sam. 23:31 1Chron. 11:32

ʿArebâthîy (עַרְבָתִי) [pronounced ģahr-baw-THEE]

desert house; house of depression; native of Arabah, transliterated Arbathite

Gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #6164 BDB #112

197.   Proper_noun/location: which means place [house] of escape; transliterated . Strong’s #1046 BDB #112.

198.   Gentilic_adjective: Paleţîy (פַּלְטִי) [pronounced pahl-TEE], which means escape, place [house] of escape, transliterated Paltite, Palti. Strong’s #6407 BDB #112. 2Sam. 23:26

Paleţîy (פַּלְטִי) [pronounced pahl-TEE]

escape, place [house] of escape, transliterated Paltite, Palti

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #6407 BDB #112

Either a descendant of Palti or an inhabitant of Beth-palet. This explains its weird placement in BDB; we would expect it to be found in BDB #812, where it is equivalent to the proper noun Strong’s #6406 BDB #812 (you may remember Michal’s second husband having this name).

199.   Proper_noun/location: Beth means house of; it is not much different than our custom of adding the word town or village to the name of a small city. Pe‛ôr (רע ׃) [pronounced PE-gore] means chasm, opening. Strong’s #1047 BDB #112. Deut. 3:29 4:46 34:6

Bêyth (בֵּית) [pronounced bayth]

house of...

part of a proper noun, location

Strong’s #1004 BDB #108

Peʿôwr (פְּעוֹר) [pronounced peh-ĢOHR]

 cleft; transliterated Peor

masculine singular proper noun

Strong’s #6465 BDB #822

Together, these nouns are transliterated Beth Peor. Strong’s #1047 BDB #112.

200.   Proper_noun/location: which means place [house] of dispersion; transliterated . Strong’s #1048 BDB #112.

201.   Proper_noun/location: which means house of rock; transliterated . Strong’s #1049 BDB #112.

202.   Proper_noun/location: BêythRechôwb (רֶחוֹב)(תי̤) [pronounced beyth-reh-KHOHBv], which means place [house] of street [market?]; house of Rehob; region of breadth; transliterated Beth-Rehob. Strong’s #1050 BDB #112. 2Sam. 10:6

Bêyth Rechôwb (רֶחוֹבֿ תי̤) [pronounced beyth-reh-KHOHBv]

place [house] of street [market?]; house of Rehob; region of breadth; transliterated Beth-Rehob

proper singular noun/location

Strong’s #1050 BDB #112

203.   Proper_noun/location: which means house of; transliterated . Strong’s #1051 BDB #112.

204.   Proper_noun/location: Bêyth Sheʾân (בֵּית־שְאָן) [pronounced bayth-SHAWN], which means house of quiet, place of quiet; and is transliterated Bethshan, Beth Shan, Beth-shan or Beth Shean. Strong’s #1052 BDB #112. The Doctrine of Beth-Shan (1Sam. 31:10) Judges 1:27 1Sam. 31:10 2Sam. 21:12 1Kings 4:12

Bêyth Sheʾân (בֵּית־שְאָן) [pronounced beyth-SHAWN]

house of quiet, place of quiet; and is transliterated Bethshan, Beth-shan, Beth Shan or Beth Shean

proper noun; location

Strong’s #1052 BDB #112

There are alternative spellings: We have the spelling above with an inserted maqaf (which is like a high hyphen) in Joshua 17:11, 16 Judges 1:27 1Chron. 7:29. We have the slightly abbreviated form Bêyth Shân (בֵּית־שָן) in 1Sam. 31:10, 12; as well as the abbreviated form Bêyth Shan (בֵּית־שַן) [pronounced bayth-SHAHN] in 2Sam. 21:12. The two abbreviated forms differ from one another only in one vowel point, which vowel point was added perhaps a millennium later. The two spellings which are actually different account for the different transliteration found in the KJV and in other older English versions.

This is made up of two words: Strong’s #1004 and #7599.

205.   Proper_noun/location: which means house or place of the acacia; transliterated . Strong’s #1029 BDB #112.

206.   Masculine_proper_noun: Bêyth shemesh (ש∵מ∵ש תי̤) [pronounced bayth-SHEM-esh], which means House of the Sun and is transliterated Beth-shemesh. Bêyth is the word for house in the Hebrew and shemesh means sun, giving us The House of the Sun. Strong’s #1053 BDB #112. The City of Beth-shemesh Judges 1:33 1Sam. 6:9, 13 1Kings 4:9

Bêyth shemesh (שֶמֶש בֵּית) [pronounced bayth-SHEM-esh]

House of the Sun, sun temple; and is transliterated Beth-shemesh

masculine proper noun

Strong’s #1053 BDB #112

207.   Gentilic_adjective: of above. Strong’s #1030 BDB #113.

208.   Proper_noun/location: which means place [house] of apples; transliterated . Strong’s #1054 BDB #113.

209.   Masculine_noun: which means house, palace. Strong’s #1055 BDB #113.

210.   Preposition: which means between. Strong’s #not given BDB #113.

211.   Masculine_noun: bâkâʿ (אָכָ) [pronounced baw-KAW], which means weeping, sorrow, lamentation; transliterated Baca. Strong’s #1056 BDB #113.

212.   Masculine_noun: bekâʿîym (םי.אָכ) [pronounced be-kaw-EEM], which means balsam trees, mulberry trees, weeping willow trees; root means to weep. Plural of Strong’s #1056. Strong’s #1057 BDB #113.

bekâʿîym (םי.אָכ) [pronounced be-kaw-EEM]

balsam trees, mulberry trees, weeping willow trees; root means to weep

masculine plural noun

Strong’s #1057 BDB #113

213.   Verb: bâkâh (בַּכָה) [pronounced baw-KAW], which means to weep, to cry, to bewail. Strong’s #1058 BDB #113. Gen. 21:16 23:2 27:38 29:11 33:4 37:35 42:23 43:30 45:14 46:29 50:1 Exodus 2:6 Deut. 1:45 21:12 34:8 Judges 2:4, 5 1Sam. 1:7, 10 20:41 24:16 30:4 2Sam. 1:12 12:21 13:36 15:23, 30 18:33 19:1 Job 1:12

bâkâh (בַּכָה) [pronounced baw-KAW]

to weep [for] (in grief, humiliation, or joy), to weep [bitterly], to weep upon [i.e., to embrace and week], to cry [for], to bewail

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #1058 BDB #113

bâkâh (בַּכָה) [pronounced baw-KAW]

weeping [for] (in grief, humiliation, or joy), weeping [bitterly], weeping upon, crying [for], bewailing

Qal active participle

Strong’s #1058 BDB #113

bâkâh (בַּכָה) [pronounced baw-KAW]

weeping, lamenting, bewailing

Piel participle

Strong’s #1058 BDB #113

214.   Masculine_noun: which means weeping. Found only in Ezra 10:1. Strong’s #1059 BDB #113.

215.   Masculine_noun: bekîy (בֶּכִי) [pronounced behk-EE], which means weeping; a dropping [of water]; a distillation [of water]. Could this also refer to the condensation of water? Strong’s #1065 BDB #113. Gen. 45:2 Deut. 34:8 2Sam. 13:36

bekîy (בֶּכִי) [pronounced behk-EE]

weeping; a dropping [of water]; a distillation [of water]

masculine singular noun

Strong’s #1065 BDB #113

216.   Feminine_noun: which means weeping. Found only in Gen. 35:3. Strong’s #4349 BDB #113.

217.   Feminine_noun: bekîyth (בְּכִית) [pronounced behk-EETH], which means, weeping, mourning. Strong’s #1068 BDB #114. Gen. 50:4*

bekîyth (בְּכִית) [pronounced behk-EETH]

 weeping, mourning

feminine singular noun

Strong’s #1068 BDB #114

218.   Proper_noun: Bôkîym (םי ̣כֹ) [pronounced boh-KEEM], which means weeping, crying; weepers; transliterated Bochum. and this proper noun is only found in Judges 1:1, 5. It comes from the verb bâkâh (ה ָכ ָ) [pronounced baw-KAW], which means to weep, to cry, to bewail (Strong’s #1058 BDB #113). Strong’s #1066 BDB #114. Judges 2:1, 5

Bôkîym (םי ̣כֹ) [pronounced boh-KEEM]

weeping, crying; weepers; transliterated Bochum

proper masculine noun with the definite article; the active plural participle of to weep, to cry

Strong’s #1066 BDB #114

219.   Verb: bâkar (בָּכַר) [pronounced baw-KAHR], which means to bear a firstborn, to be born first, to bear new fruit. Obviously, the use of this word with respect to one’s birthright or order of birth will be much more limited than the use of the nouns. It is only found in Lev. 27:26 Deut. 21:16 Jer. 4:31 Ezek. 47:12.* Strong’s #1069 BDB #114. The Doctrine of the Firstborn

bâkar (בָּכַר) [pronounced baw-KAHR]

to bear a firstborn; to give the right of primogeniture to anyone; to bear early or new fruit

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1069 BDB #114

bâkar (בָּכַר) [pronounced baw-KAHR]

to be a firstborn, to be born first; to be made first

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1069 BDB #114

bâkar (בָּכַר) [pronounced baw-KAHR]

a woman who brings forth her first child

Hiphil participle

Strong’s #1069 BDB #114

220.   Masculine_noun: bekôwr (בְּכוֹר) [pronounced beKOHR], which means firstborn. Strong’s #1060 BDB #114. The Doctrine of the Firstborn Gen. 10:15 25:13 27:19 35:23 36:15 38:6 41:51 43:33 46:8 48:14 49:3 Exodus 4:22 6:14 11:5 12:12 13:1 22:29 Deut. 21:15, 16 1Sam. 8:2 17:13 2Sam. 3:2 1Chron. 2:13 3:1 8:1 Job 1:13 18:13 Psalm 89:27 105:36

bekôwr (בְּכוֹר) [pronounced beKOHR]

firstborn; metaphorically used for anything which is chief or first of its kind

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #1060 BDB #114

221.   Masculine_proper_noun: Beker (בֶּכֶר) [pronounced BEH-ker], which means, young camel; which is transliterated Beker, Becher. Strong’s #1071 BDB #114. Gen. 46:21 1Chron. 8:1

Beker (בֶּכֶר) [pronounced BEH-ker]

 young camel; which is transliterated Beker, Becher

masculine singular proper noun

Strong’s #1071 BDB #114

222.   Adjective gentilic: Strong’s #1076 BDB #114

223.   Masculine_proper_noun: Strong’s #1074 BDB #114

224.   Masculine_proper_noun: Bikerîy (בִּכְרִי) [pronounced bihk-REE], which means youthful; transliterated Bichri, Bikri. Perhaps an gentilic adjective. Strong’s #1075 BDB #114. 2Sam. 20:1

Bikerîy (בִּכְרִי) [pronounced bihk-REE]

youthful; transliterated Bichri, Bikri

masculine singular proper noun

Strong’s #1075 BDB #114

225.   Feminine_noun: a young camel, a dromedary. Strong’s #1072, 1070 BDB #114

226.   Feminine_noun: bekôwrâh (בְּכוֹרָה) [pronounced bekoh-RAW], which means rights and responsibilities of the firstborn, privileges of the firstborn, birthright [of the firstborn]. The first time this word is found is Gen. 4:4, where responsibility is emphasized before privilege. By virtue of being born first, each firstborn has certain rights and privileges which are bestowed upon him. We have several instances in the Bible where this is taken away. In the plural, bekôwrâh has the less technical use of referring to the firstborn animals of a flock (Deut. 12:6, 17 14:23 Neh. 10:36). However, so that you don’t go wacky on me and cite this as an example of why Deuteronomy was written by someone different than Genesis (which is where we find this word used more often), we find it used to mean rights of the firstborn in Deut. 21:17. The fact that we do not find this word in the other books of the Law indicates that there was never, by God’s Law, a set of definite rights and responsibilities which belonged to the firstborn. That was a matter of tradition and culture, but not Law. Strong’s #1062 BDB #114. Gen. 4:4 25:31 27:36 43:33 Deut. 21:17 The Doctrine of the Firstborn

bekôwrâh (בְּכוֹרָה) [pronounced bekoh-RAW]

rights and responsibilities of the firstborn, privileges of the firstborn, birthright [of the firstborn], primogeniture

feminine singular noun

Strong’s #1062 BDB #114

bekôrôwth (בְּכֹרוֹח) [pronounced beh-koh-ROWTH]

firstborn animals [of a flock], first lings, offspring

feminine plural noun

Strong’s #1062 BDB #114

227.   Masculine_proper_noun: Bekôwrath (ת-רכ) [pronounced bek-oh-RAHTH], which means firstborn; and is transliterated Becorath. Strong’s #1064 BDB #114. 1Sam. 9:1*

Bekôwrath (ת-רכ) [pronounced bek-oh-RAHTH]

firstborn; transliterated Becorath

masculine proper noun

Strong’s #1064 BDB #114

228.   Feminine_noun: bekîyrâh (בְּכִירָה) [pronounced be-kee-RAW], which means firstborn [always of women]. Although listed as an adjective in Wigram’s Concordance, it always acts as a noun. This word is only found in Gen. 19, 20 and 1Sam. 14:49. Strong’s #1067 BDB #114. The Doctrine of the Firstborn Gen. 19:31 27:26 1Sam. 14:49

bekîyrâh (בְּכִירָה) [pronounced be-kee-RAW]

firstborn [always of women]

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #1067 BDB #114

229.   Feminine_noun: first ripe fig, early fig. Strong’s #1063 BDB #114

230.   Masculine_noun: bikkûwr (בִּכּוּר) [pronounced bihk-KOOR], which means, first-fruits; 1a) the first of the crops and fruit that ripened, was gathered, and offered to God according to the ritual of Pentecost; 1b) the bread made of the new grain offered at Pentecost; 1c) the day of the first-fruits (Pentecost). Strong’s #1061 BDB #114. Exodus 23:16

bikkûwr (בִּכּוּר) [pronounced bihk-KOOR]

 first-fruits; 1a) the first of the crops and fruit that ripened, was gathered, and offered to God according to the ritual of Pentecost; 1b) the bread made of the new grain offered at Pentecost; 1c) the day of the first-fruits (Pentecost)

masculine singular noun

Strong’s #1061 BDB #114

231.   Masculine_proper_noun: Strong’s #1081 BDB #114

232.   Verb: bâlag (ג ַל ָ) [pronounced baw-LAHG], which means gleam, to smile, to turn your lips up like a clown (perhaps not that graphic—I record that to indicate the sarcasm that Job is employing here). The corresponding Arabic word means to be bright, to shine forth, e.g. the dawn. We find this use in Joel 2:2. The more idiomatic use is found in Psalm 39:14 Job 9:27 10:20. Strong’s #1082 BDB #114. Job 9:27 10:20

233.   Masculine_proper_noun: Strong’s #1083 BDB #114

234.   Masculine_proper_noun: Strong’s #1084 BDB #114

235.   Feminine_noun: smiling, cheerfulness. Strong’s #4010 BDB #114

236.   Masculine_proper_noun: Bildad (בִלֶדַּד) [pronounced bihl-DAHD], which means confusing (by mingling) love; Bel has loved; old friendship; son of contention; transliterated Bildad. Strong’s #1085 BDB #115. Job 2:11

Bildad (בִלֶדַּד) [pronounced bihl-DAHD]

confusing (by mingling) love; Bel has loved; old friendship; son of contention; transliterated Bildad

masculine singular proper noun

Strong’s #1085 BDB #115

237.   Proper_noun/location: Strong’s #1088 BDB #115

238.   Verb: bâlâh (בָּלָה) [pronounced baw-LAW] means to fall, to fall away; to waste away [physically, mentally]; to become completely and fully used up; to fail; to be brought to nothing. It is used here for the sandals and the clothing worn by the Israelites over the forty years—it never really occurred to them until that day that their clothing did not become old and worn out. BDB cites Job 21:13 as this verb standing for having lived a full and complete life, however, I believe that was a matter of an improper translation which has simply been with us for a long time. See Gen. 18:12 Isa. 50:9 51:6 65:22 Lam. 3:4. Strong’s #1086 BDB #115. Gen. 18:12 Deut. 29:5 Job 13:28 21:13 Psalm 32:3 1Chron. 17:9

bâlâh (בָּלָה) [pronounced baw-LAW]

to fall, to fall away; to waste away [physically, mentally]; to become completely and fully used up; to fail; to be brought to nothing

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1086 BDB #115

bâlâh (בָּלָה) [pronounced baw-LAW]

to consume, to wear out [by use], to fall apart completely; to enjoy, to use to the full; to afflict, to trouble

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1086 BDB #115

239.   Adjective: bâleh (ה ל ָ) [pronounced baw-LEH], which means old, worn out. Strong’s #1087 BDB #115. Joshua 9:4

240.   Masculine_noun: worn out things, rags. Strong’s #1094 BDB #115

241.   Feminine_noun: destruction. Strong’s #8399 BDB #115

242.   Adverb: bal (בַּל) [pronounced bahl], which means nothing, not, not yet, scarcely; lest [when followed by a future]. Strong’s #1077 BDB #115. Psalm 32:9? 46:5 57:9 96:10 147:20 Prov. 9:13 10:30

bal (בַּל) [pronounced bahl]

nothing, not, not yet, scarcely; lest [when followed by a future]; so that...not

adverb

Strong’s #1077 BDB #115

243.   Negative/substantive: belîy (בְּלִי) [pronounced beLEE], which means not, without. Strong’s #1097 BDB #115. The Doctrine of Belial (1Sam. 2:12) Gen. 31:20 Exodus 14:11 Deut. 4:42 2Sam. 1:21 Job 4:20 18:15 Psalm 59:4 63:1

belîy (בְּלִי) [pronounced beLEE]

without; no, not

negative adverb

Strong’s #1097 BDB #115

belîy (בְּלִי) [pronounced beLEE]

a wearing out; destruction; a defect, a failure; a state of being without

substantive

Strong’s #1097 BDB #115

244.   Negative+preposition: Although most of the translations have the rendering without, this, according to BDB, is the meaning when belîy is alone or combined with the bêyth preposition. Strong’s #1097 BDB #115.

245.   Negative + preposition: the min preposition and the negative belîy (י  ̣ל) [pronounced beLEE], and together they mean from want of, for lack of, on account of there being no, from the deficiency of no, so that there is no. Strong’s #1097 BDB #115. Exodus 14:11

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

belîy (בְּלִי) [pronounced beLEE]

a wearing out; destruction; a defect, a failure; a state of being without

substantive

Strong’s #1097 BDB #115

The min preposition and the negative belîy (בְּלִי) [pronounced beLEE], and together they mean from want of, for lack of, on account of there being no, from the deficiency of no, so that there is no.

246.   Masculine_noun: which means nothingness. Strong’s #1099 and #1097 BDB #116.

247.   Masculine_noun: belîyyaʾal (בְּלִיַּעַל) [pronounced beleey-YAH-ģahl ], which means without value, worthless, ruin, good-for-nothing, ungodly, wicked, but is transliterated Belial. We might give it the more updated rendering of sons of bitches. This is translated by the KJV as Belial, naughty, ungodly, wicked; BDB gives its meanings as worthlessness, ruin, destruction, good-for-nothing. I prefer without any value. as it has a more degrading connotation, even though it means the same as worthless and good-for-nothing. The NIV renders this word with wicked, troublemaker(s), scoundrel(s). Rotherham renders this the Abandoned One. This is the first time that we find this word in God’s Word. The key is that this noun is transliterated into the Greek and used as a name for Satan (II Cor. 6:15), who is the embodiment of lawlessness and evil. The original rendering is actually good, as it identifies the parent of the person found here—Satan is the father of those who lead others away from God. Now the sons of Eli were men of Belial; they did not know Yehowah (1Sam. 2:12). These men are more than lost—they are leading others astray as well. In the majority, this word is found in conjunction with sons, man (men) as in sons of Belial. (Judges 19:22 20:13 1Sam. 1:16 2:12 10:27 2Sam. 16:7 20:1 Psalm 18:4 Prov. 16:27) and it is occasionally found apart from this phrase (Deut. 15:9 Job 34:18 Psalm 41:8 101:3 Prov. 6:12 19:28 Nahum 1:15*). Strong’s #1100 BDB #116. The Doctrine of Belial (1Sam. 2:12) Deut. 13:13 Judges 19:22 20:5, 13a 1Sam. 1:16 2:12 25:17, 25 30:22 2Sam. 20:1 22:5 23:6 Psalm 41:8 Prov. 6:12

belîy (בְּלִי) [pronounced beLEE]

not, without

negative particle/substantive

Strong’s #1097 BDB #115

yâʿal (יָעַל) [pronounced yaw-ĢAHL]

to profit, to benefit, to avail

Hiphil verb

Strong’s #3276 BDB #418

Together, belîy + yâʿal form belîyyaʾal (בְּלִיַּעַל) [pronounced belee-YAH-ģahl], which means without value, no profit; and it is transliterated Belial. It is separately identified as Strong’s #1100 BDB #116.

belîyyaʾal (בְּלִיַּעַל) [pronounced belee-YAH-ģahl]

without value, lacking character, worthless, ruin, good-for-nothing, useless, without fruit; wicked or ungodly [men]; transliterated Belial

masculine singular noun

Strong’s #1100 BDB #116

belîyyaʾal (בְּלִיַּעַל) [pronounced belee-YAH-ģahl]

without value, lacking character, worthless, ruin, good-for-nothing, unprofitable, useless, without fruit; wickedness, vileness; destruction; wicked or ungodly [men]; transliterated Belial

masculine singular noun

Strong’s #1100 BDB #116

A son [or daughter] of Belial means a person without character, lacking character; a worthless, good-for-nothing person.

248.   Adverb/Preposition: bileʿădêy (בִּלְעֲדֵי) [pronounced bille-uh-DAY], which means, apart from, except, without, besides. Strong’s #1107 BDB #116. Gen. 14:24 41:16, 44 2Sam. 22:32

bileʿădêy (בִּלְעֲדֵי) [pronounced bille-uh-DAY]

 apart from, except, without, besides

particle of depreciation; adverb/preposition

Strong’s #1107 BDB #116

There is a slightly different spelling for this word.

249.   Combo: 2Sam. 22:32

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

bileʿădêy (בִּלְעֲדֵי) [pronounced bille-uh-DAY]

 apart from, except, without, besides

particle of depreciation; adverb/preposition

Strong’s #1107 BDB #116

This reads mibaleʿădêy (מִבַּלְעֲדֵי) [pronounced mee-bahl-guh-DAY], which means without; except; besides.

250.   Adverb/particle of negation: biletîy (בִּלְתִּי) [pronounced bille-TEE], which means not. See below. Strong’s #1115 BDB #116. Gen. 3:11 19:21 21:26 43:3 47:18 Exodus 9:17 22:20 Deut. 3:3 4:21 (Joshua 8:22 Job 14:12) 1Sam. 2:2 20:26 2Sam. 14:7

biletîy (בִּלְתִּי) pronounced bille-TEE]

not

adverb/particle of negation

Strong’s #1115 BDB #116

biletîy (בִּלְתִּי) pronounced bille-TEE]

without, besides, except

preposition/adverb

Strong’s #1115 BDB #116

biletîy (בִּלְתִּי) pronounced bille-TEE]

besides that, unless that, unless

conjunction

Strong’s #1115 BDB #116

Biletîy actually has several applications: ➊ an adverb of negation (not); ➋ as a preposition/adverb which means without, besides except; ➌ as a conjunction which means besides that, unless that, unless.

251.   Compound_preposition: bileʿădêy (י ֵד ֲע ׃ל  ̣) [pronounced bille-uh-DAY], which means, apart from, except, without (Strong’s #1107 BDB #116). With the preposition min, it means apart from, without, besides, except. Joshua 22:19

252.   Compound prepositions: biletîy (י ̣ ׃ל  ̣) [pronounced bille-TEE], which means, without, besides except (Strong’s #1115 BDB #116). With the preposition ʿad (Strong’s #5704 BDB #723), it means so long as when followed by a noun; until not when followed by a verb in the perfect tense. (Joshua 8:22 Job 14:12)

253.   Compound prepositions: biletîy (י ̣ ׃ל  ̣) [pronounced bille-TEE], which means, without, besides except (Strong’s #1115 BDB #116). With the preposition min, it means because not, on account of not. None yet

254.   Compound_preposition: Gen. 38:9 Exodus 8:22 20:20 Deut. 17:12 1Kings 6:6

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition

No Strong’s # BDB #510

biletîy (בִּלְתִּי) pronounced bille-TEE]

not

adverb/particle of negation

Strong’s #1115 BDB #116

This combination means in that not, so that this [will not happen], so as not. With the verb to be, this might be rendered there will not be.

255.   Verb: which means to trouble. Strong’s #1089 BDB #117.

256.   Feminine_noun: ballâhâh (הָהָ-) [pronounced bahl-law-HAW], which means terror, dreadful event, calamity, destruction. Strong’s #1091 BDB #117. Job 18:11, 14 Psalm 73:19

257.   Feminine_proper_noun: Bilehâh (בִּלְהָה) [pronounced bihl-HAW], which means terror, dread, destruction; trouble; transliterated Bilhah. Strong’s #1090 BDB #117. Gen. 29:29 30:3 35:22, 23 37:2 46:25

Bilehâh (בִּלְהָה) [pronounced bihl-HAW]

terror, dread, destruction; troubled; timid; transliterated Bilhah

feminine singular proper noun

Strong’s #1090 BDB #117

Wenstrom suggests that her name means carefree. Smith says timid, bashful. Easton suggests: faltering; bashful.

258.   Proper_noun/location: which means terror, dread, destruction; transliterated . Strong’s #1090 BDB #117.

259.   Masculine_proper_noun: Bilehân (בִּלְהָן) [pronounced bihl-HAWN] which means their decrepitude; transliterated Bilhan. Strong’s #1092 BDB #117. Gen. 36:27

Bilehân (בִּלְהָן) [pronounced bihl-HAWN

their decrepitude; transliterated Bilhan

masculine singular proper noun

Strong’s #1092 BDB #117

Wenstrom and Constable suggest that her name means carefree. Smith says timid, bashful. Easton suggests: faltering; bashful.

260.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1095 BDB #117.

261.   Verb1: bâlal (בָּלַל) [pronounced baw-LAHL] which means, to pour over, to pour together; to mingle, mix, confuse, confound and it is from this that we determine that tevel means confusion. See tevel (ל ב ) [pronounced TEH-vel] (Strong's #8397). Strong's #1101 BDB #117. Gen. 11:7 Exodus 29:40 Lev. 20:12

bâlal (בָּלַל) [pronounced baw-LAHL]

to pour over, to pour together; to mingle, mix, confuse, confound and it is from this that we determine that tevel means confusion

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong's #1101 BDB #117

bâlal (בָּלַל) [pronounced baw-LAHL]

pouring (over, together); mixing, mingling; confusing, confounding

Qal active participle

Strong's #1101 BDB #117

bâlal (בָּלַל) [pronounced baw-LAHL]

being pouring (over, together); being mixed, having been mingled; being confused, confounded

Qal passive participle

Strong's #1101 BDB #117

bâlal (בָּלַל) [pronounced baw-LAHL]

to mix oneself [among others]

3rd person masculine plural, Hithpoel imperfect

Strong's #1101 BDB #117

bâlal (בָּלַל) [pronounced baw-LAHL]

to fade away

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong's #1101 BDB #117

262.   Verb2: bâlal (בָּלַל) [pronounced baw-LAL] means to give provender. Strong's #1101 BDB #117.

263.   Masculine_noun: which means fodder. Strong’s #1098 BDB #117.

264.   Masculine_noun: which means snail. Strong’s #7642 BDB #117.

265.   Masculine_noun: tevel (ל ב ) [pronounced TEH-vel] could be very difficult to determine, as it occurs only twice in the Bible (Lev. 18:23 20:12). It is used with bestiality in the first passage and incest with this passage. Therefore, it cannot mean either of those things. What helps us with this word is that it's verbal cognate is bâlal (ל ַל ָ) [pronounced baw-LAL] found at the other end of the Strong's Hebrew Lexicon. The verb is used much more often and it means to mingle, mix confuse, confound and it is from this that we determine that tevel means confusion. Strong's #8397 BDB #117. Lev. 20:1

266.   Masculine_noun: which means confusion, obscurity. Strong’s #8400 BDB #117.

267.   Verb: bâlam (בָּלַם) [pronounced BAW-lahm], which means to curb, to hold in; to hold fast; to shut. Strong’s #1102 BDB #117. Psalm 32:9*

bâlam (בָּלַם) [pronounced BAW-lahm]

to curb, to hold in; to hold fast; to shut

Qal infinitive construct

Strong’s #1102 BDB #117

268.   Verb: which means to gather figs. Strong’s #1103 BDB #118.

269.   Verb: bâlaʿ (בָּלַע) [pronounced baw-LAHĢ], which means to engulf, to swallow up, to swallow down. It does not mean even for a moment, as some Bibles translate it (RSV and NASB, for instance) but it means engulf, swallow up. We saw this same word used when the seven thin ears of corn swallowed up the seven fat ears in Joseph's dream (Gen. 41:7, 24) and when the earth swallows up the degenerate idolaters in Exodus 15:12. In the Piel, this is often used figuratively for destruction or ruin (Lam. 2:8 Isa. 3:12); but not always (Num. 4:20 Prov. 19:28 Ec. 10:12). Therefore, we will go with the rendering devour. You might have the most precious dog or cat, but put them down in front of some real meat and see how they react. They will eat with the eagerness and voracity of a wild beast. This is the idea behind this word. Strong's #1104 BDB #118. Gen. 41:7 Exodus 7:12 15:12 Num. 4:20 2Sam. 20:19 Job 2:3 8:18 10:8 20:15 Psalm 55:9 106:17 Prov. 1:12

bâlaʿ (בָּלַע) [pronounced baw-LAHĢ]

to engulf, to swallow up, to swallow down; to devour, to consume, to destroy

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong's #1104 BDB #118

bâlaʿ (בָּלַע) [pronounced baw-LAHĢ]

to be destroyed, to be lost; to be engulfed, to be devoured

3rd person feminine singular, Niphal imperfect

Strong's #1104 BDB #118

bâlaʿ (בָּלַע) [pronounced baw-LAHĢ]

to engulf, to swallow up, to swallow down; to devour; to destroy, to give over to destruction, to take away altogether, to lay waste to

3rd person feminine singular, Piel imperfect

Strong's #1104 BDB #118

Barnes: The word rendered “destroy,” properly means to “swallow up;” to “devour” with the idea of greediness. Isa. 28:4 Exodus 7:12 Jon. 1:17 Jer. 51:34. Then it is used in the sense of “destroy,” Job. 20:18 Prov. 1:12.

Of this verb, the NET Bible writes: Traditionally בַּלַּע (bala’) has been taken to mean “swallow” in the sense of “devour” or “destroy” (cf. KJV), but this may be a homonym meaning “confuse” (see BDB 118 s.v. בַּלַּע; HALOT 135 s.v. III *בֶּלַע). “Their tongue” is the understood object of the verb (see the next line). Although BDB does make a reference to the meaning confuse, it is not clear that such a translation is necessary here or in other passages. However, one might make a the argument that poetic language can cast a wider net for definitions.

bâlaʿ (בָּלַע) [pronounced baw-LAHĢ]

to be swallowed up; to be destroyed, to perish

3rd person feminine singular, Pual imperfect

Strong's #1104 BDB #118

270.   Masculine_noun: belaʿ (בֶּלַע) [pronounced BEH-lahģ], which means a swallowing, a devouring. Strong's #1105 BDB #118. Psalm 52:4

belaʿ (בֶּלַע) [pronounced BEH-lahģ]

a swallowing, a devouring; a consuming, destruction

masculine singular noun

Strong's #1105 BDB #118

271.   Masculine_proper_noun: Belaʿ (בֶּלַע) [pronounced BEH-lahģ], which means a swallowing, a devouring. Strong's #1106 BDB #118. Gen. 14:2 36:31 46:21

Belaʿ (בֶּלַע) [pronounced BEH-lahģ]

a swallowing, a devouring; a consuming, destruction; transliterated Bela

masculine singular proper noun

Strong's #1106 BDB #118

272.   Adjective_gentis: Strong’s #1108 BDB #118.

273.   Masculine_proper_noun: which is transliterated Balaam. Strong's #1109 BDB #118.

274.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1109 BDB #118.

275.   Verb: which means to waste, to lay waste. Strong's #1110 BDB #118.

276.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1114 BDB #118.

277.   Feminine_noun: bâmâh (בָּמָה) [pronounced baw-MAW], which means a high place, elevation, height, mountain; fortress, castle; legitimate altars [built in high places]. What is being tread upon is the heights or the high places (Strong’s #1116 BDB #119) of the seas (Strong’s #3220 BDB #410). Strong’s #1116 BDB #119. The Doctrine of the High Places 1Sam. 9:12 10:5, 13 2Sam. 1:19, 25 22:34 1Kings 3:2 9:26 1Chron. 16:39 Job 9:8

bâmâh (בָּמָה) [pronounced baw-MAW]

a high place, elevation, height, mountain; fortress, castle; legitimate altar [built in a high place]

feminine singular noun

Strong’s #1116 BDB #119

Bâmâh has several meanings. When I read the high place, I immediately think of idolatry and the phallic cults, but this word has multifarious uses. (1) a high place, an elevation, a height, a mountain. It is found as a general word which can refer to mountains or hills without any religious connotation (2Sam. 1:19, 25 Jer. 26:18 Micah 3:12). This is considered to be its most primitive meaning, as Akkadian and Ugaritic suggest. (2) Bâmah can refer to a fortress, a castle [which has been built upon a mountain or a hill]. This can be used in a figurative sense (Psalm 18:24) or a literal sense (Ezek. 43:7). (3) heights, high places with regards to the seas (Job 9:8); and with regards to clouds (Isa. 14:14). What we tend to associate with bâmâh primarily is (4) high places where idiolatry took place. (5) However, bâmâh also refers to legitimate altars and sanctuaries which are built upon hills or mountains as well. (6) Finally, bâmâh is used for a sepulchral mound, a use we find in Ezek. 43:7 Isa. 53:9.

278.   Propernoun_location: Strong’s #1117,1120 BDB #119.

279.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1118 BDB #119.

280.   Masculine_noun: bên (בֵּן) [pronounced bane] (we tend to pronounce it behn) and it means son, descendant. In the plural, it can mean sons or descendants. Strong’s #1121 BDB #119. Gen. 3:16 4:17 5:4 6:1, 2 7:7 8:16 9:1, 24 10:1 11:5, 11 12:4 14:12 15:2 16:11 19:12, 37 21:2, 7 22:2, 20 23:3 24:3, 15 25:3 26:34 27:1 27:29 28:9 29:1 30:1 31:1, 28 32:11 33:19 34:2, 5 35:5, 17 36:5 37:2 38:1 41:46, 50 42:1, 38 43:29 45:9, 10 46:5, 10 47:29 48:1, 2 49:1, 9 50:12 Exodus 1:1, 16 2:1, 23 3:9 4:20, 22 5:14 6:5, 15 7:2, 7 9:4 10:2, 9 11:7 12:5, 24 13:2, 8 14:2, 3 15:1 16:1 17:1, 3 18:3 19:1 20:5, 10 21:4, 9 22:24 23:12 24:5 25:2 27:20 28:1 29:1, 4 30:12, 14 31:2, 10 32:2, 29 33:5 Deut. 1:3, 28 2:4 3:14 4:9 5:9, 12 16:11 17:20 21:5, 15 22:6 34:7, 8 Joshua 4:21 17:6 Judges 1:1, 13 1Sam. 1:1 9:1, 2 11:8 12:2 13:1, 22 14:3 15:6 16:1 17:12 18:17 19:1 20:27 22:7 23:6 24:16 25:8 26:5 27:2 28:18 30:3, 7 31:2 2Sam. 1:4 12:3, 26 14:1, 6 15:27 16:3 17:10 19:2, 5, 17 20:1 21:2, 6, 7 22:45 23:1, 29 1Kings 1:5, 9 2:1, 4 3:6 4:2, 3 5:5 6:1 7:14 8:1, 19 9:6 1Chron. 1:5 11:6 16:13 Job 1:2, 6 2:2 5:7 Psalm 2:7 7 inscription 29:1, 6 34:11 57:4 62:9 103:7, 13 106:37 Prov. 1:1, 8 2:1 3:1 4:1, 3 5:1, 7 6:1 7:1, 7, 24 8:4 10:1 Eccles. 1:1, 13 2:3 Isa. 7:14

bên (בֵּן) [pronounced bane]

son, descendant

masculine singular construct

Strong’s #1121 BDB #119

bânîym (בָּנִים) [pronounced baw-NEEM]

sons, descendants; children; people; sometimes rendered men; young men, youths

masculine plural construct

Strong’s #1121 BDB #119

281.   Masculine_proper_noun: Strong’s #1122 BDB #122.

282.   Masculine_proper_noun: which means son of Abinadab; transliterated . Strong’s #1125 BDB #122. 1Kings 4:11*

Ben-ʾăbîynâdâb (בֶּן־אֲבִינָדָב) [pronounced behn-ab-EE-naw-DAWB]

son of Abinadab; transliterated Ben-abinadab, son of Abinadab

masculine singular proper noun

Strong’s #1125 BDB #122 (from Strong’s #1121 and #40)

283.   Masculine_proper_noun: Benʾôwnîy (בֶּן־אוֹנִי) [pronounced behn-oh-NEE], which means son of my sorrow; transliterated Ben-oni, Benoni. Strong’s #1126&206 BDB #122. Gen. 35:18*

Benʾôwnîy (בֶּן־אוֹנִי) [pronounced behn-oh-NEE]

son of my sorrow; transliterated Ben-oni, Benoni

masculine singular proper noun

Strong’s #1126 & #206 BDB #122

284.   Masculine_proper_noun: which means son of a man, son of Beger; transliterated . Strong’s #1127 BDB #122. 1Kings 4:13*

Ben-geber (בֶּן־גֶּבֶר) [pronounced behn-GHEH-ber]

son of Geber, son of a man, son of a hero; transliterated Ben-geber

masculine singular proper noun

Strong’s #1127 BDB #119

285.   Masculine_proper_noun: which means son of Deker; transliterated . Strong’s #1128 BDB #122. 1Kings 4:9*

Ben˙deqer (בּן־דּקר) [pronounced ben-DEH-kehr]

son of Deqer, son of a lance, son of piercing [stabbing]; transliterated Ben-Decker, Ben-Dekar

masculine singular proper noun

Strong’s #1121 BDB #119

286.   Masculine_proper_noun: which means son of (god) Hadad; transliterated . Apparently in the Aramaic? Strong’s #1130 BDB #122.

287.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1132 BDB #122.

288.   Masculine_proper_noun: which means son of Chur; transliterated . Strong’s #1133 BDB #122. 1Kings 4:8*

Benchûwr (בֶּן־חוּר) [pronounced ben-KHOOR]

son of Chur, son of whiteness; transliterated Ben Hur, Ben Chur

masculine singular proper noun

Strong’s #1121 BDB #119

This name is from Strong’s #1121 and Strong’s #2354.

289.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1121 BDB #122.

290.   Masculine_proper_noun: which means son (man) of might; transliterated . Strong’s #1134 BDB #122.

291.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1135 BDB #122.

292.   Masculine_proper_noun: which means son of mercy; transliterated . Strong’s #1136&2618 BDB #122. 1Kings 4:10*

Ben-chesed (בֶּן־חֶסֶד) [pronounced behn-KHEH-sehd]

son of grace; transliterated the son of Hesed, Ben Chesed, Ben-chesed

masculine singular proper noun

Strong’s #1136 BDB #122 (from Strong’s #1121 and #2617)

293.   Masculine_proper_noun: Ben–ʿAmmîy (בֶּן־עַמִּי) [pronounced behn-ahm-MEEN], which means son of my people; transliterated Benammi. Strong’s #1151 BDB #122. Gen. 19:38

Ben–ʿAmmîy (בֶּן־עַמִּי) [pronounced behn-ahm-MEEN]

son of my people; transliterated Benammi

masculine singular proper noun

Strong’s #1151 BDB #122

294.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . City of Dan. Strong’s #1139 BDB #122.

295.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1142 BDB #122.

296.   Masculine_proper_noun: Bineyâmîyn (בִּנְיָמִין) [pronounced bin-yaw-MEEN], which is transliterated Benjamin, but which means son of [my] right hand. Benjamin was the last son of Jacob, born of Rachel, the woman whom he loved. She suffered greatly during childbirth and died as a result of it. Prior to her death, she named her son Ben-oni, which means son of my sorrow; Jacob named the boy Benjamin, which means son of the right hand (Gen. 35:18). Strong’s #1144 BDB #122. Gen. 35:18, 24 42:4 43:14 44:12 45:12 46:19 49:27 Judges 1:21 1Sam. 9:1, 16 10:2 13:2, 15 14:16 2Sam. 2:9 19:17 21:14 23:29 1Kings 4:18 1Chron. 11:31 12:2, 16 Psalm 68:27

Bineyâmin (בִּנְיָמִן) [pronounced bin-yaw-MIN]

transliterated Benjamin, it means son of [my] right hand

masculine proper noun

Strong’s #1144 BDB #122

Also spelled Bineyâmîyn (בִּנְיָמִין) [pronounced bin-yaw-MEEN].

Bineyâmîyn (בִּנְיָמִין) [pronounced bin-yaw-MEEN]

transliterated Benjamin, it means son of [my] right hand

masculine proper noun

Strong’s #1144 BDB #122

Spelled here Bineyâmîn (בִּנְיָמִן) [pronounced bin-yaw-MIN].

297.   Gentilic_adjective: Ben yemîynîy (בֶּן־יְמִינִי) [pronounced ben-yemee-NEE], which means son of [my] right hand and is rendered Benjamite. Strong’s #1145 BDB #122. Judges 3:15 1Sam. 4:12 9:1, 20 22:7 2Sam. 16:11 19:16 20:1 1Kings 2:8 Psalm 7 inscription

Ben yemîynîy (בֶּן־יְמִינִי) [pronounced ben-yemee-NEE]

son of [my] right hand and is rendered Benjamite

gentilic adjective

Strong’s #1145 BDB #122

Here this is spelled Ben hayemîynîy (בֶּן־הַיְמִינִי) [pronounced behn-hay-mee-NEE].

bên (בֵּן) [pronounced bane]

son, descendant

masculine singular construct

Strong’s #1121 BDB #119

ʾîysh (אִיש) [pronounced eesh]

a man, a husband; anyone; a certain one; each, each one, each man, everyone

masculine singular construct

Strong's #376 BDB #35

yemîynîy (יְמִינִי) [pronounced yemee-NEE]

[my] right hand and is transliterated Jamite, Jamin, Yamin

gentilic adjective

Strong’s #3228 BDB #412

These three nouns taken together are sometimes rendered a Benjamite. Strong's #1145 BDB #122.

Owen says that this is BDB #122; and e-sword KJV+ has it as Strong’s #1145. There are multiple forms of Strong’s #1145; and this is the second form:

Ben-yemîynîy (בּן־ימיני) [pronounced ben-yem-ee-NEE]

Ben-ha-yemînîy (בּן־היּמיני) [pronounced behn-ha-yehm-ee-NEE]

and Ben-ʾîysh yemîynîy (ימיני בּן־איש) [pronounced ben-eesh' yem-ee-NEE].

298.   Masculine_proper_noun: Strong’s #1148 BDB #123.

299.   Feminine_noun: bath (בַּת) [pronounced bahth], which means daughters or villages. It means daughters; however, in the plural, it can refer to villages, as in Num. 32:42 Joshua 15:45, 47 Judges 1:27, 11:26 Jer. 49:2. I am not totally convinced of this myself, although the Judges 1:27 passage by itself seems to indicate this alternative rendering. Strong's #1323 BDB #123. (Also see Strong’s #1330 BDB #143 and Strong’s #5291 BDB #655). Gen. 5:4 6:1 11:11 17:17 19:8 20:12 24:3 25:20 26:34 27:46 28:1 29:6 30:13 31:26, 28 34:1 36:2 37:34 38:2 41:45 46:7 49:22 Exodus 1:16 2:1, 16 3:22 6:23, 25 10:9 20:10 21:4 32:2 Num. 21:25 Deut. 5:14 16:11 22:15 Judges 1:12 11:26 Ruth 1:11 1Sam. 1:4, 16 8:13 14:49 17:25 18:17 25:44 30:3 2Sam. 1:20 12:3 13:18 14:27 17:25 19:5 21:8 1Kings 3:1 4:11 7:8 9:16, 24 1Chron. 18:1 Job 1:2 Psalm 106:37

bath (בַּת) [pronounced bahth]

daughter; village

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #1323 BDB #123

Owens translates this branches in Gen. 49:22.

300.   Proper_noun/location Strong’s #1337 BDB #123.

301.   Feminine_proper_noun: Bathshebaʿ (בַּת־שֶבַע) [pronounced bahth-SHEH-bahģ], which means daughter of an oath; transliterated Bathsheba. Strong’s #1339 BDB #124. 2Sam. 11:3 12:24 1Kings 1:11 2:13 Psalm 51 inscription

Bathshebaʿ (בַּת־שֶבַע) [pronounced bahth-SHEH-bahģ]

daughter of an oath; transliterated Bathsheba

feminine singular proper noun

Strong’s #1339 BDB #124

302.   Feminine_proper_noun: which means daughter of opulence; transliterated . Strong’s #1340 BDB #124.

303.   Feminine_proper_noun: which means worshipper of Yah [Jehovah]; transliterated . Strong’s #1332 BDB #124.

304.   Verb: bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH], which means to build, to rebuild, to restore. We have this verb meaning the latter in Num. 32:24, 37–38 Joshua 6:26 1Kings 16:34 Isa. 45:13 Amos 9:14. In the perfect tense, we are speaking of a completed action. Therefore, the house has been completed. It may or may not be completely furnished and the fixtures may be in or not; but the house itself, the building of it, has been completed. BDB definitions. Strong’s #1129 BDB #124. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:12) Gen. 2:22 4:17 8:20 10:11 11:4 12:7 13:18 16:2 22:9 26:25 30:3 33:17 35:7 Exodus 1:11 17:15 24:4 32:5Deut. 20:5 22:8 Joshua 6:26 19:50 22:23 Judges 1:26 6:24, 28 21:4 Ruth 4:11 1Sam. 2:35 7:17 14:35 2Sam. 5:9 7:5 24:21 1Kings 2:36 3:1, 2 5:3, 18 6:1, 7, 12 7:1 8:13 9:1 1Chron. 6:10 8:12 11:8 14:1 (15:1) Job 3:14 12:14 20:19 Psalm 51:18 89:2 118:22 147:2 Prov. 9:1 Eccles. 2:4

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

to build, to construct; to erect; to rebuild, to restore

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1129 BDB #124

Dr. Robert Dean: [This] means to carefully build and construct something through the use of craftsmanship...it is something that is thought out, something that has been prepared for and planned, not something that is done haphazardly...[it] is the same word used to describe God's creation of Eve in the garden of Eden.

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

build, construct; erect; rebuild, restore

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #1129 BDB #124

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

building, constructing; erecting; rebuilding, restoring

Qal active participle

Strong’s #1129 BDB #124

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

builder, one who constructs; the one who erects [rebuilds, restores]

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #1129 BDB #124

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

to be built up, to be rebuilt, to be restored; to be set up, be established, be fixed; to be firmly established; to be established, be stable, be secure, be enduring; to be fixed, be securely determined; to be directed aright, be fixed aright, be steadfast; to prepare, be ready; to be prepared, be arranged, be settled

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1129 BDB #124

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

to establish, set up, accomplish, do, make firm; to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish; to direct toward (moral sense); to arrange, order

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1129 BDB #124

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

to be established, be fastened; to be prepared, be ready

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #1129 BDB #124

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

to set up, establish; to constitute, make; to fix; to direct

3rd person masculine singular, Polel imperfect

Strong’s #1129 BDB #124

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

to be established, to be prepared

3rd person masculine singular, Pulal imperfect

Strong’s #1129 BDB #124

bânâh (בָּנָה) [pronounced baw-NAWH]

to be established, to be restored

3rd person masculine singular, Hithpolel imperfect

Strong’s #1129 BDB #124

305.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1131 BDB #125.

306.   Masculine_proper_noun: Bânîy (בָּנִי) [pronounced baw-NEE], which means built; transliterated Bani. Strong’s #1137 BDB #125. 2Sam. 23:36

Bânîy (בָּנִי) [pronounced baw-NEE]

built; posterity; transliterated Bani

masculine singular proper noun

Strong’s #1137 BDB #125

307.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1138 BDB #125.

308.   Feminine_noun: which means structure. Strong’s #1140 BDB #125.

309.   Masculine_proper_noun: Benâyâh (בְּנָיָה) [pronounced ben-aw-YAW], which means Yah [Jehovah] has built up; transliterated Benaiah. Strong’s #1141 BDB #125. 2Sam. 8:18 20:23 23:20 1Kings 2:25 4:4 1Chron. 11:22 15:18 16:5

Benâyâh (בְּנָיָה) [pronounced ben-aw-YAW]

Yah [Jehovah] has built up; transliterated Benaiah

masculine singular proper noun

Strong’s #1141 BDB #125

Also spelled Benâyâhûw (דְּנָיָהוּ) [pronounced ben-aw-YAW-hoo].

310.   Masculine_noun: which means structure. Strong’s #1146 BDB #125.

311.   Proper_noun/location: which means El [God] causes to build; transliterated . Strong’s #2995 BDB #125.

312.   Masculine_proper_noun: which means he causes to build; transliterated . Strong’s #2996 BDB #125.

313.   Masculine_proper_noun: which means Yah [Jehovah] builds up; transliterated . Strong’s #2997 BDB #125.

314.   Masculine_noun: which means structure. This is simply the construct? Strong’s #4011 BDB #125.

315.   Masculine_proper_noun: Mebunnay (מְבֻנַּי) [pronounced mehb-oon-NAH-ee], which means built up; building of Jehovah; transliterated Mebunnai. Strong’s #4012 BDB #125. 2Sam. 232:27

Mebunnay (מְבֻנַּי) [pronounced mehb-oon-NAH-ee]

built up; building of Jehovah; transliterated Mebunnai

masculine singular proper noun:

Strong’s #4012 BDB #125

He appears to be equivalent to Sibbechai (or Sibbecai).

316.   Feminine_noun: tabenîyth (תַּבְנִית) [pronounced tabve-NEETH] and it means model, resemblance, pattern, figure. Found in Exodus 25:9, 40 1Chron. 28:11 Ezek. 10:8 Strong's #8403 BDB #125. Exodus 25:9, 40 Deut. 4:16, 18 Joshua 22:28 Psalm 106:20

tabenîyth (תַּבְנִית) [pronounced tabve-NEETH]

model, resemblance, pattern, figure, a form; a building

feminine singular construct

Strong's #8403 BDB #125

317.   Masculine_noun: ʾabenêţ (אַבְנֵט) [pronounced ahb-NATE], which means, belt, girdle, sash, waistband; of high priest; of other priests; of high official. Strong’s #73 BDB #126. Exodus 28:4 29:9

ʾabenêţ (אַבְנֵט) [pronounced ahb-NATE]

 belt, girdle, sash, waistband; of high priest; of other priests; of high official

masculine singular noun

Strong’s #73 BDB #126

318.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1150 BDB #126.

319.   Masculine_proper_noun: which means in the secret of Yah; transliterated . Strong’s #1152 BDB #126.

320.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1153 BDB #126.

321.   Masculine_noun: which means unripe grapes, sour grapes. Strong’s #1155 & #1154 BDB #126.

322.   Verb: which means to be remote, to be distant. Strong’s #none BDB #126.

323.   Substantive/preposition: baʿad (בַּעַד) [pronounced BAH-ģad], which means for, for the sake of, on account of, on behalf of, behind, upon, round about. It is one of those rare prepositions which does not take up five pages in BDB. In fact, it is explained in less than a full page. However, its meanings are still multifarious. Here, it is simplest just to render it for (in accordance with most translations in Job 2:4) as BDB says that it almost is equivalent to for the sake of, on account of. This is a substantive of separation and when used as a preposition it means away from, behind, about. With the verb sîym, it can mean to seal up, to place a hedge about, to fence about (Job 1:10 3:23 9:7 Lam. 3:7). With a genitive, it generally connotes separation and is translated from, behind, about, away from; however, it can also mean through (as in through a window) and on behalf of, as we find it used in Lev. 9:7. In Job 6:22, this has the 1st person suffix, so it can be rendered for my sake, for the sake of me, on my account. Baʿad, with a verb indicating closing or shutting, means behind, upon, round about. Strong's #1157 (#5704 with מ) BDB #126. Gen. 20:7 26:8 Exodus 8:28 32:30 Lev. 9:7 Judges 3:22–23 5:28 1Sam. 1:6 4:18 7:9 19:12 2Sam. 6:16 10:12 12:16 20:21 Job 1:10 2:4 6:22 Prov. 6:26 7:6 Zech. 12:8

baʿad (בַּעַד) [pronounced BAH-ģad]

by, near; because of; behind, after; about, round about; between [two things], through; into, among; pro, for; away from, behind; on behalf of

generally a preposition of separation or nearness

Strong's #1157 BDB #126

Even though baʿad is covered in roughly half a page in both BDB and Gesenius, it still has a great many meanings (and only some of their material overlapped). With verbs of falling, letting down, leaning forward so as to look out, it means through, out through (lit., away from) a window, etc. With verbs of shutting, it means to shut behind, after, up or upon. It can be used as follows: to seal up; to hedge about; to fence round about. It has metaphorical uses: on behalf of, for the sake of, on account of. This preposition can denote nearness, as in by, near; between [two things]; into, among; pro, for (in the sense of exchanging).

Although BDB lists this word only as a preposition, Owen lists it as a substantive construct in Job 2:4 and as two prepositions in 2Sam. 20:21.

Gesenius adds the meanings pro, for; in the sense of exchanging (1Sam. 7:9 2Sam. 20:21); a supplication, an atonement; a consultation [or an oracle, as in Jer. 21:2 Isa. 8:19], a bribe (Job 6:22).

The meaning in 2Sam. 20:21, as associated with a wall, seems to be over [a wall].

324.   Verb: which means to inquire, to cause to swell, to boil up. Strong’s #1158 BDB #126.

325.   Masculine_proper_noun: Bôʿaz (בֹּעַז) [pronounced BOĢ-ahz], which means quickness, fleetness; transliterated Boaz. Strong’s #1162 BDB #126. 1Kings 7:21

Bôʿaz (בֹּעַז) [pronounced BOĢ-ahz]

quickness, fleetness; transliterated Boaz

masculine singular proper noun

Strong’s #1162 BDB #126

326.   Verb: bâʿaţ (ט-עָ) [pronounced baw-ĢAHT], which is said to mean to tread, to trample down, to kick at; metaphorically, treat with contempt, to contemn, to neglect. Actually, these represent the accepted meanings, as this word is only found twice in Scripture, both times indicating some sort of rebellion (Deut. 32:15 1Sam. 2:29*). Furthermore, it has no cognates. Here, it is found with an object and in Deuteronomy, it is not. In Deuteronomy, it only has a subject (Jeshurun, which appears to be a proper noun which refers to Israel, but in a negative sense). Personally, I would go with the meaning to rebel [against] or to profane, to become profane. Strong’s #1163 BDB #127. Deut. 32:15 1Sam. 2:29

bâʿaţ (ט-עָ) [pronounced baw-ĢAHT]

to tread, to trample down, to kick at; metaphorically, treat with contempt, to contemn, to neglect

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1163 BDB #127

327.   Verb: bâʿal (בָּעַל) [pronounced baw-AHL], which means, to marry, to be lord [husband] over; to rule [dominion] over, to possess—used primarily in relationship to a wife or mistress. Strong’s #1166 BDB #127. Gen. 20:3 Deut. 21:12 22:22

bâʿal (בָּעַל) [pronounced baw-AHL]

to marry, to be lord [husband] over; to rule [dominion] over, to possess—used primarily in relationship to a wife or mistress

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1166 BDB #127

There seems to be an odd usage of this verb, when found with the bêyth preposition, where it means to fear, to loathe, to reject, to look down upon.

bâʿal (בָּעַל) [pronounced baw-AHL]

married to, being subject to [a lord, a husband]; ruled over by, possessed by [a husband]; used primarily in relationship to a wife or mistress

feminine singular, Qal passive participle, construct form

Strong’s #1166 BDB #127

bâʿal (בָּעַל) [pronounced baw-AHL]

to become the wife of, to be married to, to be subject to [a lord, a husband]; to be ruled over, to be possessed—used primarily in relationship to a wife or mistress

3rd person feminine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1166 BDB #127

328.   Masculine_noun: baʿal (בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl], and it means owner, lord, husband. Apart from idolatry, it is a good word. It is occasionally used for a husband, as he is known as the lord or master. Strong's #1167 BDB #127. [Lev. 21:4 Deut. 22:22] Gen. 20:3 37:19 49:23 Exodus 21:3, 22, 29 22:8, 11 24:14 Deut. 4:3 21:13 22:22 Joshua 24:11 Judges 2:11 1Sam. 7:4 23:11 2Sam. 1:6 11:26 21:12 Psalm 106:28 Prov. 1:17, 19 3:27

baʿal (בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl]

owner, lord, husband; master; transliterated Baal when referencing the heathen god

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1167 BDB #127

baʿălêy (בַּעֲלֵי) [pronounced bah-ģuh-LAY]

aristocracy, leaders, baal’s, lords, masters; landowners, movers and shakers, supervisors, administrators, citizens, inhabitants; owners

masculine plural noun

Strong’s #1181 (plural of Strong’s #1167 & 1168) BDB #127

329.   Masculine_plural_noun: baʿălêy (בַּעֲלֵי) [pronounced bah-ģuh-LAY], which means aristocracy, leaders, baal’s, lords, landowners, movers and shakers, supervisors, administrators, citizens, inhabitants. Strong’s treats it as a separate word; BDB and the New Englishman’s Concordance treat it as a form of Strong’s #1167. It is a form of the word baal, which certainly can refer to the God Baal, but can also refer to the influential people of a city. They were not to speak to just the rabble but to the movers and shakers of Shechem. What appears to be the case is that this is actually a reference to landowners or to people who both have a say in their government as well as a stake in it decisions. Therefore, we will go with the translations supervisors or aristocracy. Strong’s #1181 BDB #127. Joshua 24:11 Judges 9:2, 46 20:5

baʿălêy (בַּעֲלֵי) [pronounced bah-ģuh-LAY]

aristocracy, leaders, baal’s, lords, landowners, movers and shakers, supervisors, administrators, citizens, inhabitants; possibly people

masculine plural noun

Strong’s #1181 BDB #127

330.   Proper noun: 2Sam. 6:2

Baʿălêy (י̤ל ֲע-ב) [pronounced bah-guh-LAY]

aristocracy, leaders, baal’s, lords, landowners, movers and shakers, supervisors, administrators, citizens, inhabitants

masculine plural noun

Strong’s #1181 BDB #127

Yehûwdâh (יְהוּדָה) [pronounced yehoo-DAW]

possibly means to praise, to be praised; and is transliterated Judah

masculine proper noun/location

Strong’s #3063 BDB #397

Together, these are transliterated Baal-Judah. Strong’s #1184 BDB #127.

331.    Proper_noun_location: Baʿal Peʿôwr (פְּעוֹר בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl pe-ĢOHR], which means lord of the open mouth, lord of appetite, lord of voracious greed; and is transliterated Baal Peor. Strong’s #1187 BDB #128 (the latter word is possibly taken from Strong’s #6473 BDB #822). Deut. 4:3 Psalm 106:28

Baʿal Peʿôwr (פְּעוֹר בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl pe-ĢOHR]

 lord of the open mouth, lord of appetite, lord of voracious greed; and is transliterated Baal Peor

proper noun

Strong’s #1187 BDB #128

There is a separate listing for the proper noun Peor in Scripture, and the verb peor means to open wide [the mouth or other chasm]; figuratively, to have voracious greed, to have an eager desire. Strong’s #6473 BDB #822. It is unclear whether Baal Peor is simply a place where Baal is worshiped; or whether this is a title for this particular god, or whether this is a reference to Baal [worshiped at] Peor.

332.   Feminine_noun1: baʿălâh (הָלֲע-) [pronounced bah-ģuh-LAW], which means mistress; possessed of, endued with [a demonic spirit]. Strong’s #1172 BDB #128. 1Sam. 28:7

baʿălâh (הָלֲע-) [pronounced bah-ģuh-LAW]

mistress; possessed of, endued with [a demonic spirit]

feminine singular construct

Strong’s #1172 BDB #128

Baʿălâh is the feminine form of baʿal (which we may recognize as baal). Baʿal properly means owner, lord, husband. Strong’s #1167 BDB #127. Therefore, the apparently disparate meanings assigned here to baʿălâh are reasonable.

333.   Proper_noun/location: Strong’s #1171 BDB #128.

334.   Proper_noun/location: which means possessor of abundance; transliterated . Strong’s #1174 BDB #128.

335.   Masculine_proper_noun: which means Baal is gracious; transliterated . Strong’s #1177 BDB #128. Gen. 36:38

Baʿal (בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl]

owner, lord, husband; transliterated Baal when referencing the heathen god

masculine singular noun

Strong's #1177 BDB #128

chânan (חָנַן) [pronounced khaw-NAHN]

to bend, to stoop over, to show grace [favor] [often as a superior would do on behalf of an inferior], to show mercy, to be gracious

Qal imperfect form of verb used as a proper noun

Strong’s #2603, #2589 BDB #335

Together, these are transliterated Baalhanan, Baal-hanan. Strong’s #1177 BDB #128.

336.   Proper_noun/location: which means possessor of a court; transliterated . Strong’s #1178 BDB #128. 2Sam. 13:23

Baʿal (בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl]

owner, lord, husband; transliterated Baal when referencing the heathen god

masculine singular noun

Strong's #1167 BDB #127

châtsôwr (חָצוֹר) [pronounced khaw-TSOHR]

enclosure, court; settled abode; settlement, village, town

masculine singular noun

a form of Strong’s #2691 & #2699 BDB #346–347

Together, these are transliterated Baalhazor, Baal-hazor. Strong’s #1178 BDB #128.

337.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1179 BDB #128. Judges 3:3

Baʿal (בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl]

owner, lord, husband; transliterated Baal when referencing the heathen god

masculine singular noun

Strong's #1167 BDB #127

Cheremôwn (חֶרְמוֹן) [pronounced khehre-MOHN]

sanctuary; sacred [mountain]; and is transliterated Hermon

proper noun mountain

Strong’s #2768 BDB #356

Together, these are transliterated Baal Hermon; Baal-hermon and are given Strong’s #1179 BDB #128.

338.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1186 BDB #128.

339.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1187 BDB #128.

340.   Proper_noun/location: which means possessor of breaches; transliterated Baal Perazim. Strong’s #1188 BDB #128. 2Sam. 5:20

Baʿal (בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl]

owner, lord, husband; transliterated Baal when referencing the heathen god

masculine singular noun

Strong's #1167 BDB #127

Perâtsîym (םי.צָר) [pronounced peraw-TZEEM],

a bursting forth, a breach, a break, a rupture [in a wall], gap

masculine plural noun

Strong’s #6556 BDB #829

Together, these are transliterated Baal Perazim and are given Strong’s #1188 BDB #128.

341.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1189 BDB #128. Exodus 14:2

Baʿal (בַּעַל) [pronounced BAH-ģahl]

owner, lord, husband; transliterated Baal when referencing the heathen god

masculine singular noun

Strong's #1167 BDB #127

Tsâphôwn (צָפוֹן) [pronounced tsaw-FOHN]

north, northern, northward; north wind

feminine singular noun

Strong’s #6828 BDB #860

Together, these make up the location Baal Zephon. Strong’s #1189 BDB #128.

342.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1190 BDB #128.

343.   Proper_noun/location: which means possessor of palms; transliterated . Strong’s #1193 BDB #128.

344.   Feminine_noun: baʿălâh (הָלֲע-) [pronounced bah-ģuh-LAW], which means mistress; necromancer. Strong’s #1172 BDB #128.

baʿălâh (הָלֲע-) [pronounced bah-ģuh-LAW]

mistress; possessed of, endued with [anything]; a sorceress, necromancer

feminine singular noun

Strong’s #1173 BDB #128

345.   Proper_noun/location: Baʿălâh (הָלֲע-) [pronounced bah-ģuh-LAW], which means mistress; possessed of, endued with [anything]; a sorceress; transliterated Baalah. Strong’s #1173 BDB #128. 1Chron. 13:6

Baʿălâh (הָלֲע-) [pronounced bah-ģuh-LAW]

mistress; possessed of, endued with [anything]; a sorceress; transliterated Baalah

feminine singular proper noun; location

Strong’s #1173 BDB #128

346.   Proper_noun/location: Baʿâlâth (בַּעֲלָת) [pronounced Bah-awl-AWTH], which means mistress; transliterated Baalath. Strong’s #1191 BDB #128.

Baʿâlâth (בַּעֲלָת) [pronounced Bah-awl-AWTH]

mistress; transliterated Baalath

proper singular noun/location

Strong’s #1191 BDB #128

This is a modification of Strong’s #1172, which means mistress, but it may also refer to a prostitute.

347.   Proper_noun/location: Beʿâlôwth (בְּעָלוֹת) [pronounced beh-ģaw-LOTH], which means mistresses; transliterated Baalath, Bealoth. Strong’s #1175 BDB #128.

Beʿâlôwth (בְּעָלוֹת) [pronounced beh-ģaw-LOTH]

mistresses; transliterated Baalath, Bealoth

proper singular noun/location

Strong’s #1175 BDB #128

348.   Proper_noun/location: which means mistress of a well; transliterated . Strong’s #1192 BDB #128.

349.   Proper_noun/location: Beʿeleyârâʿ(עָרָיל∵ע) [pronounced beh-el-yaw-DAW], which means Baal knows; transliterated Beeliada. Strong’s #1182 BDB #128. 1Chron. 14:7*

Beʿeleyârâʿ (עָרָיל∵ע) [pronounced beh-el-yaw-DAW]

Baal knows; transliterated Beeliada

masculine singular, proper noun

Strong’s #1182 BDB #128

350.   Proper_noun: Baʿaleyâh (הָיל-ע-) [pronounced bah-ģahl-YAW], which means Yah is Lord; transliterated Bealiah. Strong’s #1183 BDB #128. 1Chron. 12:5

Baʿaleyâh (הָיל-ע-) [pronounced bah-ģahl-YAW]

Yah is Lord [Baal]; transliterated Bealiah

masculine singular proper noun

Strong’s #1183 BDB #128

According to Strong, this is one of the times when the first vowel point paţah is pronounced eh rather than ah, as evidenced (possibly) by its transliteration. Although some Hebrew lexicons and grammars provide for this alternate pronunciation, Seow does not. In the interest of consistency (which a language is not), I will pronounce anything which looks like a paţah ah.

351.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated Bel. Strong’s #1078 BDB #128.

352.   Masculine_proper_noun: which means Bel, protect the king; transliterated . Strong’s #1112 BDB #128.

353.   Masculine_proper_noun: which means son of delight; transliterated . Strong’s #1185 BDB #128.

354.   Masculine_proper_noun: Baʿănâʾ (בַּעֲנָא) [pronounced bah-ģuhn-AW], which means in the affliction; in distress; son of distress; transliterated Baana, Baanah. Strong’s #1195 BDB #128. 1Kings 4:12

Baʿănâʾ (בַּעֲנָא) [pronounced bah-ģuhn-AW],

in the affliction; in distress; son of distress; transliterated Baana, Baanah

masculine singular proper noun

Strong’s #1195 BDB #128

355.   Masculine_proper_noun: Baʿănâh (בַּעֲנָה) [pronounced bah-ģuhn-AW], which means in distress; son of distress; transliterated Baanah. Strong’s #1196 BDB #128. 2Sam. 23:29 1Chron. 11:30

Baʿănâh (בַּעֲנָה) [pronounced bah-ģuhn-AW]

in distress; son of distress; transliterated Baanah

masculine singular proper noun

Strong’s #1196 BDB #128

This appears to be equivalent to Baʿănâʾ (בַּעֲנָא) [pronounced bah-ģuhn-AW]. Strong’s #1195 BDB #128.

356.   Verb1: bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR], which means, in the Qal stem, to burn (Ex. 3:5 Num. 11:1). The Hiphil is the causative stem—generally speaking, when a person is causing something to burn, the Hiphil is used; when the object itself is said to burn, the Qal is used (the Piel is a whole different story). In the Piel, the result of burning might be inferred—that is, it is completely consumed, removed, eaten up (Num. 24:22 Deut. 21:9 1Kings 14:10). Here, in Deut. 26:14, it is found in the Piel, so it means: and I have not removed [or, consumed] [any] of it. Strong’s #1197 BDB #128. (Synonym: Strong’s #3857 BDB #529) Exodus 3:2, 3 Deut. 4:11 5:23 17:7 21:9 22:24 26:14 Judges 15:5, 14 20:13a 2Sam. 4:11 22:9, 13 Job 1:16 Psalm 2:12 83:14 106:18

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

to burn, to begin to burn, to kindle; to be burning; to consume

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong’s #1197 BDB #128

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

is burning, is beginning to burn, kindling; burning; being consumed [with fire]

Qal active participle

Strong’s #1197 BDB #128

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

to burn; to completely consume; to de-pasture; to take away, to [utterly] remove, to purge; to devour, to devastate

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1197 BDB #128

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

to kindle, to cause a fire to burn, to cause to burn, to burn up, to consume, to destroy

3rd person feminine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1197 BDB #128

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

the one kindling [a fire], the person who causes a fire to burn, causing to burn, burning up, consuming, destroying

masculine singular, Hiphil participle

Strong’s #1197 BDB #128

357.   Feminine_noun: beʿêrâh (בְּעֵרָה) [pronounced be-ay-RAW], which means burning, fire. Strong’s #1200 BDB #129. Exodus 22:6

beʿêrâh (בְּעֵרָה) [pronounced be-ay-RAW]

burning, fire

feminine singular noun

Strong’s #1200 BDB #129

358.   Proper_noun/location: which means burning; transliterated . Strong’s #8407 BDB #129.

359.   Masculine_collective_noun: beʿîyr (בְּעִיר) [pronounced beh-ĢERE], which means beasts, cattle, animals. Strong’s #1165 BDB #129. Gen. 45:17 Exodus 22:5

beʿîyr (בְּעִיר) [pronounced beh-ĢERE]

beasts, cattle, animals

masculine singular collective noun

Strong’s #1165 BDB #129

360.   Verb2: which means to be brutish. I would think that this is related to the noun directly below, which would indicate that it means to be animal-like (or stupid, overbearing and self-centered) in one’s reasoning and thinking. Strong’s #1197 BDB #129. Exodus 22:5

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

to be stupid, dull-hearted, unreceptive, to be brutish, barbaric

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1197 BDB #128

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

to become brutish

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1197 BDB #128

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

to feed, to graze

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1197 BDB #128

bâʿar (בָּעַר) [pronounced baw-ĢAHR]

to cause to be grazed over

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1197 BDB #128

361.   Masculine_noun: bazar (ר-ע-) [pronounced BAH-ģahr], which means brutishness. Only in poetry. Its cognates are directly related to animals. The idea is that the thinking of an animal is limited; it is completely self-serving; and it is over-bearing. Strong’s #1198 BDB #129. Psalm 73:22

362.   Feminine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1199 BDB #129.

363.   Masculine_proper_noun: Beʿôwr (בְּעוֹר) [pronounced beh-ĢORE], which means a burning; transliterated Beor. Strong’s #1160 BDB #129. Gen. 36:32

Beʿôwr (בְּעוֹר) [pronounced beh-ĢORE]

a burning; transliterated Beor

masculine singular proper noun

Strong’s #1160 BDB #129

364.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1202 BDB #129.

365.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1201 BDB #129.

366.   Proper_noun/location: which means house of Ashtoreth; transliterated . Strong’s #1203 BDB #129.

367.   Verb: bâʿath (בָּעַת) [pronounced baw-ĢAHTH] and it means to fall upon, to fall upon suddenly and therefore to startle, to terrify due to the surprise. Not found in the Qal. Strong’s #1204 BDB #129. 2Sam. 22:5 Job 3:5 9:34 13:11, 21 15:24 18:11

bâʿath (בָּעַת) [pronounced baw-ĢAHTH]

to fall upon, to fall upon suddenly and therefore to startle, to terrify due to the surprise

3rd person feminine singular, Piel perfect with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1204 BDB #129

bâʿath (בָּעַת) [pronounced baw-ĢAHTH]

to be frightened, to be terrified

3rd person feminine singular, Niphal perfect

Strong’s #1204 BDB #129

368.   Feminine_noun: which means terror, dismay. Strong’s #1205 BDB #130.

369.   Masculine_noun: which means terrors, alarms [often occasioned by God]. Jer. 8:15 14:19.* Strong’s #1161 BDB #130.

370.   Masculine_proper_noun: which means to strip [off]; transliterated . Strong’s #1209 BDB #130.

371.   Masculine_noun: which means onion. Strong’s #1211 BDB #130.

372.   Masculine_proper_noun: Betsaleʾêl (בְּצַלְאֵל) [pronounced behts-ahl-ALE], which means in (the) shadow (that is, protection) of God; transliterated Bezaleel, Betsalel. Strong’s #1212 BDB #130. Exodus 31:2

Betsaleʾêl (בְּצַלְאֵל) [pronounced behts-ahl-ALE]

in (the) shadow (that is, protection) of God; transliterated Bezaleel, Betsalel

masculine singular proper noun

Strong’s #1212 BDB #130

1) son of Uri and grandson of Hur; a skilled Judahite artisan in all works of metal, wood, and stone and one of the architects of the tabernacle

2) an Israelite, one of the sons of Pahath-moab, in the time of Ezra who had taken a strange wife (BDB).

373.   Masculine_proper_noun: which means stripping; transliterated . Strong’s #1213 BDB #130.

374.   Verb: bâtsaʿ (בָּצַע) [pronounced baw-TZAHĢ] and it means to cut off, to break off, to gain by violence. This is a most interesting word in the Hebrew, being rendered both to cut off, to break off, to gain by violence (Isa. 38:12 Ezek. 22:12 Habak. 2:9); and to perfect, to complete, to finish (Isa. 10:12 Lam. 2:17 Zech. 4:9). Strong’s #1214 BDB #130. Job 6:9 Psalm 10:3 Prov. 1:19

bâtsaʿ (בָּצַע) [pronounced baw-TZAHĢ]

to cut off, to break off, to gain by violence (Isa. 38:12 Ezek. 22:12 Habak. 2:9); and to perfect, to complete, to finish (Isa. 10:12 Lam. 2:17 Zech. 4:9)

3rd person plural, Qal perfect; pausal form

Strong’s #1214 BDB #130

Although it appears as though we have an homonym here, the deal is that bâtsaʿ comes from the a word comes from a weaver, who, when finished with his work, cuts off the web between the thrum (whatever the hell that is) and the loom.

bâtsaʿ (בָּצַע) [pronounced baw-TZAHĢ]

cutting off, breaking off, gaining; completing, finishing

Qal active participle

Strong’s #1214 BDB #130

bâtsaʿ (בָּצַע) [pronounced baw-TZAHĢ]

to cut off, to break off, to sever; to finish, to complete, to accomplish; to gain by violence

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1214 BDB #130

375.   Masculine_noun: betsaʿ (בֶּצַע) [pronounced BEH-tsahģ], which means greed, materialism lust; unjust gain or profit [taken by bribery, violence, looting]. Although this gain might be taken by violence or looting, it can also be taken as a bribe (1Sam. 8:3). Strong’s #1215 BDB #130. Gen. 37:26 Exodus 18:21 Judges 5:19 1Sam. 8:3 Prov. 1:19

betsaʿ (בֶּצַע) [pronounced BEH-tsahģ]

greed, materialism lust; bribery; unjust gain or profit [taken by bribery, violence, looting]; [enemies as] prey

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #1215 BDB #130

376.   Location: Strong’s #130 BDB #6814.

377.   Masculine_noun: which means mire. Jer. 38:22.* Strong’s #1206 BDB #130.

378.   Feminine_noun: which means swamp. Where rushes grow. Strong’s #1207 BDB #130.

379.   Proper_noun_locale: bôwtsêts (ץ̤צ) [pronounced boh-TZAYTZ], which is transliterated Bozez. Its meaning is difficult to ascertain; it could be related to the verb to cut off, to break off, to gain by violence. It could simply be a foreign name whose meaning could not be determined from the Hebrew. It is also very similar to the words for swamp and mire. Strong’s #949 BDB #130. 1Sam. 14:4*

bôwtsêts (ץ̤צ) [pronounced boh-TZAYTZ]

transliterated Bozez

proper noun locale

Strong’s #949 BDB #130

The meaning of Bozez is difficult to ascertain; it could be related to the verb to cut off, to break off, to gain by violence. It could simply be a foreign name whose meaning could not be determined from the Hebrew. It is also very similar to the words for swamp and mire. According to the REB, it means Shining.

380.   Verb: which means to swell. Strong’s #1216 BDB #130.

381.   Masculine_noun: bâtsêq (בָּצֵק) [pronounced baw-TSAYK], which means dough [leavened, before being leavened], flour. Strong’s #1217 BDB #130. Exodus 12:34 2Sam. 13:8

bâtsêq (בָּצֵק) [pronounced baw-TSAYK]

dough [leavened, before being leavened], flour

masculine singular noun

Strong’s #1217 BDB #130

382.   Location: Strong’s #130 BDB #1218.

383.   Verb: bâtsar (בָּצַר) [pronounced baw-TZAHR], which means to cut off, to cut away, to cut out, to dig up, to restrain, to withhold. That confuses the issue and the New Englishman’s Hebrew Concordance of the Old Testament helps us out here. In the Qal imperfect, it means to cut out; and, by application, to gather, to harvest (i.e., they are cutting out the produce from the field; see Lev. 25:5, 11 Deut. 24:21 Judges 9:27; compare Psalm 76:12*). In the Qal participle (also called the Poel in NEHC), it is translated grape-gatherer (Jer. 6:9 49:9 Obad. 5*). It means walled-up, fenced, fortified in the Qal passive participle (called the Paül in the NEHC). In the Niphal, it means to restrain, to withhold, to hinder (Gen. 11:6 Job 42:2*) and in the Piel it means to fortify (Isa. 22:10 Jer. 51:33*). Strong's #1219 BDB #130. Deut. 1:28 3:5 Judges 9:27 2Sam. 20:6

bâtsar (בָּצַר) [pronounced baw-TZAR]

to cut off, to cut away, to cut out, to dig up, to restrain, to withhold

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1219 BDB #130

By application of to cut out, to dig up, this word can mean to gather, to harvest, insofar as they are cutting out the harvest from the field.

bâtsar (בָּצַר) [pronounced baw-TZAR]

walled-up, fenced, fortified

Qal passive participle

Strong's #1219 BDB #130

bâtsar (בָּצַר) [pronounced baw-TZAR]

to be restrained, to be hindered, to be difficult, to be inaccessible

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #1219 BDB #130

bâtsar (בָּצַר) [pronounced baw-TZAR]

to fortify, to rebuild; to render a defense inaccessible

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #1219 BDB #130

With the negative, to not be restrained, to not be withheld.

384.   Masculine_noun: which means precious ore, gold, gold ring. Strong’s #1220 (& #1222) BDB #131.

betser (בֶּצֶר) [pronounced BEH-tsehr]

precious ore, gold, gold ring; gold ore; remote fortress; dearth

masculine singular noun

Strong’s #1220 (& #1222?) BDB #131

385.   Feminine_noun: Betser (בֶּצֶר) [pronounced BEH-tsehr], which means gold ore; remote fortress; dearth; transliterated Bezer. Strong’s #1221 BDB #131. Deut. 4:43

Betser (בֶּצֶר) [pronounced BEH-tsehr]

gold ore; remote fortress; dearth; transliterated Bezer

masculine singular proper noun

Strong’s #1221 BDB #131

386.   Feminine_noun: which means enclosure. Strong’s #1223 BDB #131.

387.   Proper_noun/location: Botserâh (בָּצְרָה) [pronounced bots-RAW], which means, sheepfold; enclosure; fortress; transliterated Botsrah, Bozrah. Strong’s #1224 BDB #131. Gen. 36:33

Botserâh (בָּצְרָה) [pronounced bots-RAW]

 sheepfold; enclosure; fortress; transliterated Botsrah, Bozrah

proper singular noun/location

Strong’s #1224 BDB #131

388.   Maculine_noun: which means stronghold. Strong’s #1225 BDB #131.

389.   Feminine_noun: bâtstsârâh (הָרָ-) [pronounced bahts-TSAW-raw], which means dearth, destitution, restraint, drought. This may seem like some variant ideas, but restraint seems to be the predominant one, indicating a restraint of rain, which is a drought, which results in dearth, destitution. Strong’s #1226 BDB #131. Psalm 10:1

390.   Masculine_noun: bâtsîyr (רי.צָ) [pronounced baw-TSEER], which means vintage, annual produce [of grapes]. Strong’s #1208 (& #1210) BDB #131. Judges 8:2

391.   Noun: mibetsâr (מִבְצָר) [pronounced mibve-TZAR], which means strongholds, fenced, fortress, fortification, fortified city. It refers to a city where there have been precautions taken in order to preserve its integrity from attack from without. (See verb at Strong’s #1219 BDB #130). Strong's #4013 BDB #131. Deut. 1:28 9:1 Joshua 10:20 1Sam. 6:18 2Sam. 24:6 Psalm 89:40

mibetsâr (מִבְצָר) [pronounced mibve-TZAR]

stronghold, fenced, fortress, fortification, fortified city

masculine singular noun

Strong's #4013 BDB #131

392.   Proper_masculine_noun: Strong’s #1230 BDB #131.

393.   Verb: which means to test, to prove. Strong’s #none BDB #131.

394.   Masculine_proper_noun: which means proven, proved; transliterated . Strong’s #1232 BDB #131.

395.   Masculine_proper_noun: which means proven, proved; transliterated . Strong’s #1231 BDB #131.

396.   Verb: bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ], which means to cleave, to break open, too break through. Here, as a Pual participle, it means to be torn through. In the Piel, this word has four separate sets of meanings: (1) to separate, to divide, to cut [open or apart], to split; (2) to tear apart, to tear into pieces (like a wild beast); (3) to break forth, to break open, to burst out; (4) to sit upon eggs [to hatch them]. Only the Piel meanings were more than BDB copying. Strong’s #1234 BDB #131. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:8) Gen. 7:11 Exodus 14:16, 21 Joshua 9:4, 13 Judges 15:19 1Sam. 6:14 2Sam. 23:16 1Kings 1:40 1Chron. 11:18 Prov. 3:20

bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ]

to cleave, to break open, to divide; to break through

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #1234 BDB #131

bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ]

cleave, break open, divide; break through

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #1234 BDB #131

bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ]

to be cleft, be rent open, be split open; to be broken into

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #1234 BDB #131

bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ]

to separate, to divide, to cut [open or apart], to split; to tear apart, to tear into pieces (like a wild beast); to break forth, to break open, to burst out; to sit upon eggs [to hatch them]

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong’s #1234 BDB #131

bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ]

to be ripped open, to be torn open [through]; to be rent; to be broken into

3rd person masculine plural, Pual imperfect

Strong’s #1234 BDB #131

bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ]

to break into, to break through

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #1234 BDB #131

bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ]

to be broken into

3rd person masculine plural, Hophal imperfect

Strong’s #1234 BDB #131

bâqaʿ (בָּקַע) [pronounced baw-KAHĢ]

to burst open; to be ripped open, to be torn open; to be rent

3rd person masculine plural, Hithpael imperfect

Strong’s #1234 BDB #131

397.   Masculine_noun: beqaʿ (בֶּקַע) [pronounced BEH-kahģ], which means fraction, half, half a shekel, half-shekel, a [particular] weight; transliterated . Strong’s #1235 BDB #132. Gen. 24:22

beqaʿ (בֶּקַע) [pronounced BEH-kahģ]

fraction, half, half a shekel, half-shekel, a [particular] weight; transliterated

masculine singular construct

Strong’s #1235 BDB #132

398.   Feminine_noun: biqeʿâh (בִּקְהָ) [pronounced bik-ĢAW], which means valley, cleft, plain [country]; a widely extended plain. Strong’s #1237 BDB #132. Gen. 11:2 Deut. 34:3 Joshua 12:7

biqeʿâh (בִּקְהָ) [pronunced bik-ĢAW]

valley, cleft, plain [country]; a widely extended plain

feminine singular noun

Strong’s #1237 BDB #132

399.   Masculine_noun: which means fissure, breath. Strong’s #1233 BDB #132.

400.   Verb: which means to be luxuriant, to be profuse, to be abundant. Strong’s #1238 BDB #132.

401.   Verb: which means to be empty. Strong’s #1238 BDB #132.

402.   Masculine_noun: which means flask. Strong’s #1228 BDB #132.

403.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1227 BDB #132.

404.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1229 BDB #132.

405.   Proper_noun/location: Yabbôq (יַבֹּק) [pronounced yahb-BOHK], which means an emptying, a pouring our [forth]; transliterated Jabbok. Strong’s #2999 BDB #132. Gen. 32:22 Deut. 2:37 3:16

Yabbôq (יַבֹּק) [pronounced yahb-BOHK]

an emptying, a pouring our [forth]; transliterated Jabbok

proper singular noun/location

Strong’s #2999 BDB #132

406.   Verb: which means to inquire. Strong’s #1239 BDB #133.

407.   Masculine_noun: bâqâr (בָּקָר) [pronounced baw-KAWR], which means ox, herd, cattle. Strong’s #1241 BDB #133. Gen. 12:16 13:5 18:7 20:14 21:27 24:35 26:14 32:7 33:13 34:28 45:10 46:32 47:1 50:8 Exodus 9:3 10:9 12:32 20:24 22:1 29:1 Deut. 16:2 21:3 Judges 3:31 1Sam. 11:5, 7 14:32 15:9 16:2 27:9 30:20 2Sam. 6:6 12:2 17:29 24:22 1Kings 1:9 4:23 7:25 8:5, 63 1Chron. 12:40 Job 1:3 Eccles. 2:7

bâqâr (בָּקָר) [pronounced baw-KAWR]

bull, cow, ox, collectively: herd, cattle, oxen

masculine singular collective noun

Strong’s #1241 BDB #133

408.   Masculine_noun: which means herdsman. Strong’s #941,951 BDB #133.

409.   Masculine_noun: bôqer (בֹּקֶר) [pronounced BOH-ker], which means morning. Strong’s #1242 BDB #133. Gen. 1:5 19:27 20:8 21:14 22:3 24:54 26:31 28:18 29:25 31:55 40:6 41:8 44:3 49:27 Exodus 7:15 8:20 9:13 10:13 12:10 14:24 16:7 18:13 19:16 23:18 24:4 27:21 29:34 30:7 Deut. 16:4 Judges 19:25 1Sam. 1:19 3:15 5:4 9:19 11:11 14:36 15:12 17:20 19:2 20:35 25:22 29:10 2Sam. 2:27 17:22 23:4 24:11 1Kings 3:21 1Chron. 16:40 Job 1:5 Psalm 46:5 55:17 59:16 73:14 (Additional meanings only found in Psalm 46) Prov. 7:18

bôqer (בֹּקֶר) [pronounced BOH-ker]

morning, daybreak, dawn; the next morning

masculine singular noun with a definite article

Strong’s #1242 BDB #133

410.   Feminine_noun: which means a seeking. Ezek. 34:12.* Strong’s #1243 BDB #134.

411.   Feminine_noun: which means punishment [after an examination], inquisition. Strong’s #1244 BDB #134.

412.   Verb: bâqash (בָּקַש) [pronounced baw-KAHSH], which means to seek, to search, to desire, to strive after, to attempt to get, to require, to demand, to ask, to seek with desire and diligence. Re: Joshua 22:23: the only given meaning in Gesenius which is close to what others have given is to require, to demand; however, there are only a handful of passages which support this meaning, so I will go with the more common rendering of the verb. This verb is not found in the Qal. Strong’s #1245 BDB #134. Gen. 31:39 37:15, 16 43:9, 30 Exodus 2:15 4:19, 24 10:11 33:7 Deut. 4:29 Joshua 2:22 22:23 Judges 4:22 6:29 14:4 18:1 Ruth 3:1 1Sam. 9:3 10:2 13:14 14:4 16:16 19:2, 10 20:1, 16 22:23 23:10 24:2 25:26, 29 26:2 27:1 28:7 2Sam. 3:17 4:8 16:11 17:3, 20 20:19 21:1 1Kings 1:2 2:40 1Chron. 16:10 Job 10:6, 21 Psalm 24:6 34:14 54:3 63:9 105:4 Prov. 2:4

bâqash (בָּקַש) [pronounced baw-KAHSH]

to seek, to search, to desire, to strive after, to attempt to get, to require, to demand, to ask, to seek with desire and diligence

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1245 BDB #134

bâqash (בָּקַש) [pronounced baw-KAHSH]

seek, search out, desire, strive after, attempt to get, require, demand, ask, seek with desire and diligence

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong’s #1245 BDB #134

bâqash (בָּקַש) [pronounced baw-KAHSH]

is seeking, is searching, desiring, striving after, attempting to get, is requiring, demanding, asking, seeking with desire and diligence

Piel participle

Strong’s #1245 BDB #134

bâqash (בָּקַש) [pronounced baw-KAHSH]

the ones seeking, those who are searching; the ones who desire, those attempting to get, the ones demanding (requiring, striving after, asking, seeking with desire and diligence)

masculine plural Piel participle with the definite article

Strong’s #1245 BDB #134

413.   Masculine_noun: which means request, entreaty. Strong’s #1246 BDB #135.

414.   Masculine_noun1: bar (בַּר) [pronounced bahr], which means son, heir. Chaldean. Strong’s #1247 BDB #135.

bar (בַּר) [pronounced bahr]

son, heir

masculine singular noun1

Strong’s #1248 BDB #135

This noun is found used in this way four times in Scripture; in Psalm 2:11 Prov. 31:2. Compare with Strong’s #1249, where this means chosen, beloved; clear, pure; empty; Strong’s #1250, where it means corn, corn cleared from its chaff; field, country; Strong’s #1248, where it means son, heir, grandson; and Strong’s #1251, the chaldean, where it means field, open field, country. By the way, most of the various lexicons and concordances mixed up the correct Strong # with at least one of these meanings

415.   Masculine_noun1: bar (בַּר) [pronounced bahr], which means son, heir. Strong’s #1248 BDB #135. Psalm 2:12

bar (בַּר) [pronounced bahr]

son, heir, grandson

masculine singular noun1

Strong’s #1248 BDB #135

This noun is found used in this way four times in Scripture; in Psalm 2:11 Prov. 31:2. Compare with Strong’s #1249, where this means chosen, beloved; clear, pure; empty; Strong’s #1250, where it means corn, corn cleared from its chaff; field, country; and the Chaldean equivalent, Strong’s #1247, where it means son, heir, grandson; and Strong’s #1251, the Chaldean, where it means field, open field, country. As an aside, most of the various lexicons and concordances mixed up the correct Strong # with at least one of these meanings.

416.   Masculine_noun2: bar (בַּר) [pronounced bahr], which means chosen, beloved; clear, pure; empty. See above. Strong’s #1249 BDB #135.

bar (בַּר) [pronounced bahr]

chosen, beloved; clear, pure; empty

masculine singular noun2

Strong’s #1249 BDB #135

Compare with Strong’s #1247, where it means son, heir, grandson (in the Chaldean); Strong’s #1248 where it means son, heir, grandson (Hebrew); Strong’s #1249, where it means chosen, beloved; clear, pure; empty; and Strong’s #1250, where it means corn, corn cleared from its chaff; field, country; and Strong’s #1251, the Chaldean, where it means field, open field, country. As an aside, most of the various lexicons and concordances mixed up the correct Strong # with at least one of these meanings.

417.   Masculine noun3: bar (בַּר) [pronounced bahr], which means corn, corn cleared from its chaff, grain, wheat; field, country. See above. Strong’s #1250 BDB #135. Gen. 41:49 42:3 45:23

bar (בַּר) [pronounced bahr]

field, open field, country; corn, corn separated from its chaff

masculine singular noun3

Strong’s #1250 BDB #135

Compare with Strong’s #1247, where it means son, heir, grandson (in the Chaldean); Strong’s #1248 where it means son, heir, grandson (Hebrew); Strong’s #1249, where it means chosen, beloved; clear, pure; empty; and Strong’s #1250, where it means corn, corn cleared from its chaff; field, country; and Strong’s #1251, the Chaldean, where it means field, open field, country. As an aside, most of the various lexicons and concordances mixed up the correct Strong # with at least one of these meanings.

418.   Masculine noun3: bar (בַּר) [pronounced bahr], which means field, country. Chaldean. See above. Strong’s #1251 BDB #135.

bar (בַּר) [pronounced bahr]

field, open field, country (Chaldean)

masculine singular noun3

Strong’s #1251 BDB #135

Compare with Strong’s #1247, where it means son, heir, grandson (in the Chaldean); Strong’s #1248 where it means son, heir, grandson (Hebrew); Strong’s #1249, where it means chosen, beloved; clear, pure; empty; and Strong’s #1250, where it means corn, corn cleared from its chaff; field, country; and Strong’s #1251, the Chaldean, where it means field, open field, country. As an aside, most of the various lexicons and concordances mixed up the correct Strong # with at least one of these meanings.

419.   Verb1: bârâʾ (בָּרָא) [pronounced baw-RAWH], which means to be created [spoken of heaven and earth; of birth; of something new]; of miracles; to be born. It is the verb used for creation. It does mean to shape, to fashion by cutting, to carve; but it is used for creating something out of energy or creating that which is immaterial. Strong’s #1254 BDB #135. Gen. 1:1 2:3, 4 5:1, 2 6:7 Deut. 4:32 Joshua 17:15 Psalm 51:10 89:12 104:30 148:5 Prov. (3:18)

bârâʾ (בָּרָא) [pronounced baw-RAWH]

to create; to create something from energy [or from the immaterial]; to create that which is immaterial; to produce; to shape, to fashion

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1254 BDB #135

Gesenius adds the following Qal meanings: to cut, to carve out; to form by cutting; to create, to be born, to bear [or sire]; to eat, to feed, to grow fat. The meanings above are used with God as the subject and what He is creating, producing or fashioning could be heaven and earth, individual man, women; Israel; new conditions and circumstances; miracles; transformations.

bârâʾ (בָּרָא) [pronounced baw-RAWH]

to be created [spoken of heaven and earth; of birth; of something new]; of miracles; to be born

3rd person plural, Niphal perfect

Strong’s #1254 BDB #135

bârâʾ (בָּרָא) [pronounced baw-RAWH]

to cut, to cut down [out]; to form, to fashion

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1254 BDB #135

bârâʾ (בָּרָא) [pronounced baw-RAWH]

to make fat, to fatten; to be fat, to make oneself fat

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1254 BDB #135

This is the Hiphil of the verb used to create. It is possible that this is a homonym rather than another form of this verb. The homonym means to shape, to fashion by cutting, to carve; but it is used for creating something out of energy or creating that which is immaterial. BDB presents these as different verbs altogether.

420.   Feminine_noun: which means a creation, a created thing. Strong’s #1278 BDB #135.

421.   Verb2: bârâʾ (בָּרָא) [pronounced baw-RAW], which means to be fat. This is a homonym and its only secondary use is found here. Normally we would poo poo such a thing; however, this is the only time this verb is found in the Hiphil and there is an extensively used adjective cognate which means fat. Here, it means to make oneself fat. See above. Strong’s #1254 BDB #135. 1Sam. 2:29

bârâʾ (בָּרָא) [pronounced baw-RAW]

to be fat, to make oneself fat

Hiphil infinitive construct

Strong’s #1254 BDB #135

The homonym means to shape, to fashion by cutting, to carve; but it is used for creating something out of energy or creating that which is immaterial.

422.   Adjective: which means fat. Ezek. 34:20.* Strong’s #1274 BDB #135.

423.   Adjective: bârîyʾ (בָּרִיא) [pronounced baw-REE], which means fat, healthy, well-fed; firm; plenteous. Strong’s #1277 (& #1274) BDB #135. Gen. 41:2, 5, 18 Judges 3:17 1Kings 4:23 Psalm 73:4

bârîyʾ (בָּרִיא) [pronounced baw-REE]

fat, healthy, well-fed; firm; plenteous

masculine singular adjective

Strong’s #1277 (& #1274) BDB #135

424.   Feminine_noun: bireyâh (בִּרְיָה) [pronounced beer-YAW], which means food. Strong’s #1279 BDB #135. 2Sam. 13:3, 7, 10.*

bireyâh (בִּרְיָה) [pronounced beer-YAW]

food

feminine singular noun

Strong’s #1279 BDB #135

425.   Masculine_singular_noun: bârâd (בָּרָד) [pronounced baw-RAWD], which means hail; hail stones; used figuratively for God’s judgement. Strong’s #1259 BDB #135. Exodus 9:18 Joshua 10:11 Psalm 105:32 148:8

bârâd (בָּרָד) [pronounced baw-RAWD]

hail; hail stones; used figuratively for God’s judgement

masculine singular noun

Strong’s #1259 BDB #135

426.   Verb: which means to hail [as in ice storm]. Strong’s #1258 BDB #136.

427.   Adjective: bârôd (בָּרֹד) [pronounced baw-RODE], which means spotted, marked. Strong’s #1261 BDB #136. Gen. 31:10

bârôd (בָּרֹד) [pronounced baw-RODE]

spotted, marked

masculine plural adjective

Strong’s #1261 BDB #136

428.   Proper_noun/location: Bered (בֶּרֶד) [pronounced BEH-rehd], which means hail; transliterated Bered. Also a masculine singular proper noun. Strong’s #1260 BDB #136. Gen. 16:14

Bered (בֶּרֶד) [pronounced BEH-rehd]

hail; transliterated Bered

proper singular noun/location

Strong’s #1260 BDB #136

429.   Verb1: bârâh (בָּרָה) [pronounced baw-RAW], which means to cut, to cut apart; to eat; to choose [i.e., to cut and separate out]. Strong’s #1262 BDB #136. 2Sam. 3:35 12:17 13:5, 6, 10

bârâh (בָּרָה) [pronounced baw-RAW]

to cut, to cut apart; to eat; to choose [i.e., to cut and separate out]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1262 BDB #136

bârâh (בָּרָה) [pronounced baw-RAW]

to cut apart to eat, to eat

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1262 BDB #136

bârâh (בָּרָה) [pronounced baw-RAW]

to give to eat, to cause to eat

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1262 BDB #136

430.   Feminine_noun: which means food. Strong’s #1267 BDB #136.

431.   Feminine_noun: berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth], which means pact, alliance, treaty, alliance, covenant. This can be used between men or between man and God. Strong’s #1285 BDB #136. Gen. 6:18 9:9 14:13 15:18 17:2 21:27 26:28 31:44 Exodus 2:24 6:4 19:5 23:32 24:7 31:16 Deut. 4:13 5:2 17:2 Judges 2:1 1Sam. 4:3 11:1 18:3 20:8 23:18 2Sam. 3:12 15:24 23:5 1Kings 3:15 5:12 6:19 8:1 1Chron. 15:25 16:6 Psalm 44:17 55:20 103:18 106:45 Prov. 2:17

berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth]

covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1285 BDB #136

432.   Verb: which means to bore, to pierce. Strong’s #none BDB #137.

433.   Feminine_proper_noun: which means to bore, to pierce; transliterated . Strong’s #1269 BDB #137.

434.   Masculine_noun: barezel (בַּרְזֶל) [pronounced bare-ZELL], which means iron. We have a minor problem here, as historians generally place the use of iron in the 12th century  b.c., yet this word is used as far back as Gen. 4:22, and it is found several times in the book of Job (19:24 20:24 28:2 40:18 41:27). Whether it technically refers to iron, or whether it was a word for something hard, and was given a more specialized meaning later is unknown to me. In any case, this word is used figuratively (Deut. 4:20 28:23 1Kings 8:51 Jer. 11:4), as well as literally for iron, iron-ore, stone containing iron; as well as specifically iron in such passages as 2Chron. 2:7, 14 Ezek. 22:18, 20 27:12. I personally subscribe to a theory of history where technology is gained, then lost, gained then lost; and varies from people to people. The Dark Ages are an example of a time period during which the technologies of previous generations were lost in part. Strong’s #1270 BDB #137. Gen. 4:22 Deut. 3:11 4:20 Judges 1:19 4:3 1Sam. 17:7 2Sam. 12:31 23:7 1Kings 6:7 8:51 Job 19:24 20:24 Psalm 2:9 105:18 149:8

barezel (בַּרְזֶל) [pronounced bare-ZEL]

iron [ore, implements, utensils, furniture]; metaphorically to denote hardness, firmness; obstinance

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #1270 BDB #137

435.   Masculine_proper_noun: Barezillay (בַּרְזִלִַּי) [pronounced bar-zil-LAH-ee], which means, iron [-hearted]; my iron; transliterated Barzillai. Strong’s #1271 BDB #137. 2Sam. 15:27 19:31 21:8 1Kings 2:7

Barezillay (בַּרְזִלִַּי) [pronounced bar-zil-LAH-ee]

 iron [-hearted]; my iron; transliterated Barzillai

masculine singular proper noun

Strong’s #1271 BDB #137

436.   Verb: bârach (בָּרַח) [pronounced baw-RAHKH], which means to go through, to flee. Strong’s #1272 BDB #137. [Synonym: Strong’s #5127 BDB #630]. Gen. 16:6, 8 27:43 31:20, 21, 27 35:1 Exodus 2:15 14:5 26:28 Judges 9:21 1Sam. 19:12 20:1 21:10 22:17 23:6 2Sam. 4:3 13:34 15:14 19:9 1Kings 2:7, 39 1Chron. 8:13 12:15 Job 20:24 Psalm 57 inscription

bârach (בָּרַח) [pronounced baw-RAHKH]

to go [pass] through, to flee [away]; to hasten, to come quickly; to reach across

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1272 BDB #137

bârach (בָּרַח) [pronounced baw-RAHKH]

flee [away], go [pass] through, hasten, come quickly; reach across

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #1272 BDB #137

bârach (בָּרַח) [pronounced baw-RAHKH]

going [pass] through, fleeing [away]; hastening, coming quickly; reaching across

Qal active participle

Strong’s #1272 BDB #137

bârach (בָּרַח) [pronounced baw-RAHKH]

to pass [go] through, to cause to flee; to put to flight; to expel, to chase [drive] away

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1272 BDB #137

bârach (בָּרַח) [pronounced baw-RAHKH]

passing [going] through, causing to flee; putting to flight; expelling, chasing [driving] away

Hiphil participle

Strong’s #1272 BDB #137

437.   Adjective: which means fleeing. Strong’s #1281 BDB #138.

438.   Masculine_proper_noun: which means fleeing; transliterated . Strong’s #1282 BDB #138.

439.   Masculine_noun: berîyach (בְּרִיחַ) [pronounced beree-AHKH], which means a wood bar. It is the bar of wood across a tavern or the bar reaching from post to post of a city gate. Strong’s #1280 BDB #138. Exodus 26:26 Deut. 3:5 Judges 16:3 1Sam. 23:7 1Kings 4:13 Psalm 147:13

berîyach (בְּרִיחַ) [pronounced beree-AHKH]

bar, a wood bar, bar for city gates; cross bars; figuratively used to mean of tribulation, a fortress, of the earth as a prison

masculine singular noun

Strong’s #1280 BDB #138

440.   Masculine_noun: which means flight, fugitive. Strong’s #4015 BDB #138.

441.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1275 BDB #138.

442.   Gentilic_adjective: Bêrîy (בֵּרִי) [pronounced bay-REE], which means my well, of the well; transliterated Berites. Strong’s #1276 BDB #138. 2Sam. 20:14*

Bêrîy (בֵּרִי) [pronounced bay-REE]

my well, of the well; transliterated Berites

gentilic singular adjective

Strong’s #1276 BDB #138

443.   Verb: bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe], which means to kneel down, to bend there knees, and therefore to bless, to make happy, to prosper. Although the Piel is the intensive stem, I don’t know that I see a difference between the Qal and the Piel uses of this verb. It is found early on in the Bible, occurring in Gen. 1:22, 28 where God blesses man. Although the animals were created before man and told to multiply, God did not bless them. On the receiving end, when we are blessed, God makes us happy, He prospers what we have, He makes our hearts glad. I have had problems with the idea of us blessing God for a long time. It just does not make a lot of sense to me. I am thinking that in this context, and in similar contexts, when we bless God or are to offer blessing before God, that perhaps this is a metonymy for offering thankfulness or gratitude for the blessings given us; or to do that which causes God to be happy. The former connotation would be in phrasings such as this (before the face of God) and the latter when God is simply the direct object of the verb. This is a way of expressing thankfulness to God. This word is found nearly 350 times in the Bible. Now, I don’t know about you, but I can conceive of being blessed by God; that is, it is easy for me to comprehend God giving me great wealth (I am not speaking only of material wealth here); but I have a more difficult time related to the idea of me blessing God. However, in a situation like this, our very lives are a blessing to God. Now this is an anthropopathism, to be sure, where our concept of being blessed is placed upon God. But the reality of the situation is that, by our lives, by the doctrine in our soul, by the integrity of our day-to-day walk, we are a blessing to God. That is, we glorify Him and His wisdom. This is exactly the same word that we find in Job 1:10, where God is said to bless the production of Job’s hands. This word will show up several times in the book of Job (Job 1:11 2:5, 9) and receive the rendering curse from most translators and bless from one or two others. Even the Septuagint had troubles here, rendering this verse not as a translation but as n an interpretation. In Job 1:11 and 2:5, the Septuagint will go with the Greek word for bless and give two completely different renderings for this verb in Job 1:5 and 2:9. There are several views on this. Most people believe that there are antithetical meanings for this word; that it can mean both to bless and to curse. Their best argument, from what I can tell, is quoting 1Kings 21:10, 13, where bless does not appear to be the correct rendering. Others maintain that this should be rendered bless at all times. This will be how we will handle the word, as long as the interpretation of the verse will allow for it. An additional meaning of this word comes to mind; perhaps it means that you desire for the person who is being blessed to get what he deserves, so to speak. This usage would allow for an antithetical meaning, depending upon the tone of voice. We have a similar phrase, thank you, which, in most cases, is genuine, or, at worst, perfunctory. However, if the next time you and a friend have a $60 dinner, you tip the waitress $1 right to her face, there is a reasonable chance that she will also say thank you but it won’t mean thank you. This is called an antiphrastic euphemism. This is the use of a word or phrase that usually has one meaning in common speech, but is used to mean the opposite. Keil and Delitzsch offer that this word has to do with a benediction or a benedictory salutation pronounced at parting (see Gen. 24:60 32:1 47:10 Joshua 22:6 2Sam. 13:25 1Kings 8:66); and in this verse, render this word, bidden farewell..Such a translation would hold up throughout Job but not in 1Kings 21. However the real explanation is found in emendations—see Job 1:5c for a full explanation. Strong’s #1288 BDB #138. The Doctrine of Bârake Gen. 1:22 5:2 9:1, 26 12:2, 3 14:19 17:16 18:18 22:17, 18 24:1, 11, 27 25:11 26:3, 4 27:4, 29 28:1, 30:27 31:55 32:26 35:9 39:5 47:7 48:3 49:25 Exodus 12:32 18:10 23:25 Deut. 1:11 2:6 16:10 21:5 28:2, 6 Joshua 8:33 Judges 5:2, 24 17:2b Ruth 1:19a 4:14 1Sam. 2:20 9:13 (12:11) 13:10 15:13 23:21 25:13, 32 26:25 2Sam. 2:5 6:11, 29 14:22 18:28 19:39 21:3 22:47 1Kings 1:47, 48 2:45 5:7 8:14, 15 Job 1:5c, 10 Psalm 10:3 34:1 41:13 62:4 63:3 68:19 95:6 96:2 103:1 104:1 106:48 118:25 147:13 Prov. 3:33 5:18

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

to bless; to kneel down, to bend the knees, and therefore to invoke God, to ask for a blessing, to bless; also to praise, to salute, to curse

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

blessed, blessed be [is], blessings to; happiness to [for], happiness [is]; praised is, celebrated is

Qal passive participle

Strong’s #1288 BDB #138

God blesses man; man praises and celebrates God.

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

to be blessed, to bless oneself

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

to invoke God, to praise, to celebrate, to adore, to bless [God]; to bless [men], to invoke blessings; to bless [as God, man and other created things], therefore to cause to prosper, to make happy; to salute anyone [with a blessing]; to curse

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1288 BDB #138

Wenstrom: “Bless” is the verb barakh (בָּרַ), which means, “to endue with power for success, prosperity, fecundity, longevity, etc.” 

What makes the most sense to me is Bullinger’s explanation, that the original text has to curse here, rather than to bless; and that it was written this way, so that no one read this as, I have translated it below (surely, he will curse You to Your face). Bullinger says that there is a note to this effect placed in the margin to indicate that this change has been made. See 1Kings 21:10, 13 Job 1:5, 11 2:5, 9 Psalm 10:3.

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

one who is blessing [praising, celebrating, adoring], one being blessed [praised, celebrated]; prospering; being prospered; happy

masculine singular, Piel participle; construct form

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

blessing [praising, celebrating, adoring], being blessed [praised, celebrated]; prospering; being prospered; happy

Piel participle

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

those blessing [praising, celebrating, adoring], the ones invoking blessings; those who cause to prosper, the ones making happy; those saluting anyone [with a blessing]

masculine plural, Piel participle

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

invoke God, praise, celebrate, bless [God]; bless [men], invoke blessings; to bless [as God or man] and therefore cause to prosper or make happy; salute anyone [with a blessing]; curse

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

to be blessed, to be praised, to be caused to prosper [by God]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

be blessed, being praised, causing one to prosper [by God]

Pual participle

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

to cause to kneel down

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1288 BDB #138

bârake (בָּרַ) [pronounced baw-RAHKe]

to bless onself, to invoke happiness for ourselves

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1288 BDB #138

444.   feminine_noun: berek (בֶּרֶ) [pronounced BEH-rehk], which means knee; weak from fear. Strong’s #1290 BDB #139. Gen. 30:3 48:12 50:23 1Kings 8:54 Job 3:12

berek (בֶּרֶ) [pronounced BEH-rehk]

knee; weak from fear

feminine singular noun

Strong’s #1290 BDB #139

445.   Feminine_noun: berâkâh (בְּרָכָה) [pronounced braw-KAW], which means blessing, prosperity. For those who have been under Colonel Thieme’s ministry, his churchesʾ name is Berachah. Strong’s #1293 BDB #139. Gen. 12:2 27:12, 35 Gen. 28:4 33:11 39:5 49:25 Exodus 32:29 Deut. 16:17 Joshua 15:19 Judges 1:15 1Sam. 25:27 30:26 2Sam. 7:29 Psalm 24:5 133:3 Prov. 10:6

berâkâh (בְּרָכָה) [pronounced braw-KAW]

blessing, benediction, invocation of good; extremely fortunate and happy; a gift, a present; peace, prosperity

feminine singular noun

Strong’s #1293 BDB #139

446.   Proper_noun_location: Berâkâh (הָכָר) [pronounced ber-aw-KAW], which means blessing and is transliterated Beracah. Strong’s #1294 BDB #139. 1Chron. 12:3

Berâkâh (הָכָר) [pronounced ber-aw-KAW]

blessing and is transliterated Beracah

masculine singular proper noun; also a location

Strong’s #1294 BDB #139

447.   Masculine_proper_noun: which means blessed; transliterated . Strong’s #1263 BDB #140.

448.   Feminine_noun: berêkâh (בְּרֵכָה) [pronounced be-ray-KAW], which means pool, pond. Strong’s #1295 BDB #140. 2Sam. 2:13 Eccles. 2:6

berêkâh (בְּרֵכָה) [pronounced be-ray-KAW]

pool, pond; a reservoir

feminine singular noun

Strong’s #1295 BDB #140

449.   Masculine_proper_noun: which means El [God] blesses; transliterated . Strong’s #1292 BDB #140.

450.   Masculine_proper_noun: which means Yah blesses; transliterated . Strong’s #3000 BDB #140.

451.   Masculine_proper_noun: Berekeyâhûw (הָיכ∵ר∵) [pronounced beh-rehk-YAW-hoo], which means Yah blesses; transliterated Berechiah. Strong’s #1296 BDB #140. 1Chron. 15:17

Berekeyâhûw (הָיכ∵ר∵) [pronounced beh-rehk-YAW-hoo]

Yah blesses; transliterated Berechiah

masculine singular proper noun

Strong’s #1296 BDB #140

Also spelled Berekeyâhûw (הָיכ∵ר∵) [pronounced beh-rehk-YAW] and this is probably equivalent to Strong’s #3000 BDB #140.

452.   Verb: which means to twist a rope of two strands. Strong’s #none BDB #140.

453.   Masculine_noun: which means variegated cloth. Strong’s #1264 BDB #140.

454.   Masculine_proper_noun: Beraʿ (בֶּרַע) [pronounced BEH-rahģ], which means son of evil; transliterated Bera. The King of Sodom. Strong’s #1298 BDB #140. Gen. 14:2

Beraʿ (בֶּרַע) [pronounced BEH-rahģ]

son of evil; transliterated Bera

masculine singular proper noun

Strong’s #1298 BDB #140

455.   Masculine_proper_noun: Berîyʿâh (בְּרִיעָה) [pronounced beree-ĢAW], which means in trouble, misfortune; with a friend; transliterated Beriah. somewhat differently, but sounds very similar to in misfortune. This is taken from evil (or, misfortune) is the Hebrew word râʿâh (הָעָר) [pronounced raw-ĢAW], which means evil, misery, distress, injury. Strong’s #7451 BDB #949. It is preceded by the bêyth preposition, which then gives us berâʿâh (הָעָרב) [pronounced beraw-ĢAW], which means in misfortune, in evil, against misfortune, by evil. Strong’s #1283 BDB #140. Gen. 46:17 1Chron. 7:23

Berîyʿâh (בְּרִיעָה) [pronounced beree-ĢAW]

in trouble, misfortune; with a friend; transliterated Beriah

masculine singular proper noun

Strong’s #1283 BDB #140

456.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #1284 BDB #140.

457.   Verb: which means to flash, to gleam, to lighten [used of lightning]. Strong’s #1299 BDB #140.

458.   Masculine_noun: bârâq (בָּרָק) [pronounced baw-RAWK], which means lightning. In this case, the reference is to the glistening of the sword or the sharp point of the arrow which pierced Job’s body. Strong’s #1300 BDB #140. 2Sam. 22:15 Job 20:25

bârâq (בָּרָק) [pronounced baw-RAWK]

lightening, lightening flash; possibly more definitions

masculine singular noun

Strong’s #1300 BDB #140

There is no difference between this proper noun and the proper noun, Bârâq, which is transliterated Barak. Strong’s #1301 BDB #140.

berâqîym (בְּרָקִים) [pronounced beh-raw-KEEM]

lightenings, lightening flashes; possibly more definitions

masculine plural noun

Strong’s #1300 BDB #140

459.   Masculine_proper_noun: Bârâq (בָּרָק) [pronounced baw-RAWK], which means lightening, lightening flash; transliterated Barak. This is a proper name not related to blessing (bêrâkâh—Strong’s #1293 BDB #139), but to lightning or lightning flash (bârâq—Strong’s #1300 BDB #140). Strong’s #1301 BDB #140. Judges 4:6 (1Sam. 12:11)

Bârâq (בָּרָק) [pronounced baw-RAWK]

lightening, lightening flash; transliterated Barak

masculine singular, proper noun

Strong’s #1301 BDB #140

There is no difference between this proper noun and the masculine singular noun, bârâq, which means lightening. Strong’s #1300 BDB #140.

460.   Feminine_noun: bâreqath (בָּרְקַת) [pronounced baw-rehk-AHTH/baw-REH-kehth], which means flashing gem, emerald, carbuncle (or some other precious stone). Strong’s #1304 BDB #140. Exodus 28:17

bâreqath (בָּרְקַת) [pronounced baw-rehk-AHTH/baw-REH-kehth]

flashing gem, emerald, carbuncle (or some other precious stone)

feminine singular noun

Strong’s #1304 BDB #140

461.   Feminine_noun: which means emerald. Ezek. 28:13. Strong’s #1304 BDB #140.

462.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1302 BDB #140.

463.   Masculine_noun: a word found only in Judges 8:7 & 16; according to Gesenius, it means threshing wains, including the instruments used to tread out corn. Gesenius goes into great detail, saying that they are made of thick timber and have the lower side armed and jagged with iron or fire-stones in order to rub out the corn. BDB offers that it means briars. There is one word in the Hebrew dictionary nearby which gives some credence to the view of Gesenius; but passage context seems to favor BDB. Young goes with threshing instruments; Rotherham with nettles; and Owen, the NIV and the NASB go with briars (briers). Strong’s #1303 BDB #140. Judges 8:7

464.   Verb: bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR], which means to separate, to sever, to choose, to select, to separate and remove [i.e., to cleanse], to explore, to search out, to prove. As a participle, it means chosen. Strong’s #1305 BDB #140. 1Sam. 17:8 2Sam. 22:27 1Chron. 7:40 16:41

bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR]

to separate, to sever, to choose, to select, to separate and remove [i.e., to cleanse], to explore, to search out, to prove

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1305 BDB #140

bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR]

selected, chosen; those who have been selected, chosen ones

masculine plural, Qal passive participle; with the definite article

Strong’s #1305 BDB #140

bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR]

separate, sever, choose, select, separate and remove [i.e., cleanse]; explore, search out, prove

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #1305 BDB #140

bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR]

to purge oneself; to purify oneself; to be made pure; to be purged

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1305 BDB #140

bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR]

purging oneself; one who is purified, pure, being made pure

masculine singular, Niphal participle

Strong’s #1305 BDB #140

bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR]

to purge, to purify

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1305 BDB #140

bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR]

to purify; to purge [an arrow], to sharpen or polish [an arrow]; to separate out [corn on a threshing floor]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1305 BDB #140

bârar (דָּרַר) [pronounced baw-RAHR]

to purge onself [from defilement]; to reform; to act honorably or graciously; to show yourself to be just, pure, or kind

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1305 BDB #140

465.   Adjective2: bar (רַ) [pronounced bahr], and it means pure, clean [often in a moral sense]; free from impurities, free from stains, free from corruption. As a masculine plural construct, it stands in for a noun, and means those free from impurities; [those who are] pure, [those who are] undefiled. This is a word found rarely in the Bible and only in poetry (Job 11:4 Psalm 19:8 24:4 73:1 Prov. 14:4 SOS 6:9, 10*). Strong's #1249 BDB #141. Where is #I? Job 11:4 Psalm 19:8 24:4 73:1

bar (רַ) [pronounced bahr]

pure, clean [often in a moral sense]; free from impurities, free from stains, free from corruption

masculine singular adjective in the construct form

Strong's #1249 BDB #141

bar (רַ) [pronounced bahr]

pure, clean [often in a moral sense]; free from impurities, free from stains, free from corruption

masculine plural adjective used as a substantive

Strong's #1249 BDB #141

When used as a masculine plural substantive, this adjective means those free from impurities; [those who are] pure, [those who are] undefiled.

466.   Masculine noun3: which means grain, corn. Strong’s #1250 BDB #141.

467.   Masculine_noun1: which means lye, potash. Strong’s #1253 BDB #141.

468.   Masculine_noun2: bôr (בֹּר) [pronounced bohr], which means cleanness, pureness. Strong’s #1252 BDB #141. 2Sam. 22:21, 25

bôr (בֹּר) [pronounced bohr]

cleanness, pureness

masculine singular noun

Strong’s #1252 BDB #141

469.   Feminine_noun: which means lye, alkali, potash, soap. Used in conjunction with washing. Strong’s #1287 BDB #141.

470.   Masculine_noun: which means field. Strong’s #1250 BDB #141.

471.   Masculine_plural_noun: barebûr (בַּרְבֻּר) [pronounced bahr-BOOR], which means birds [fattened for table of Solomon]; fowl. Strong’s #1257 BDB #141. 1Kings 4:23*

barebûr (בַּרְבֻּר) [pronounced bahr-BOOR]

birds [fattened for table of Solomon]; fowl

masculine plural noun

Strong’s #1257 BDB #141

472.   Masculine_noun: berôwsh (שבְּר) [pronounced berohsh], which means cypress, fir; juniper; pine; a noble tree; stateliness, luxuriance; material for temple. Strong’s #1265 BDB #141. 2Sam. 6:5 1Kings 5:8 6:15 9:11

berôwsh (שבְּר) [pronounced berohsh]

cypress, fir; juniper; pine; a noble tree; stateliness, luxuriance; material for temple

masculine singular noun

Strong’s #1265 BDB #141

Possibly the idea behind luxuriance is, certain kinds of wood are used in a higher class of building; e.g., for us, a mahogany door would be seen as more luxurious than a pine door.

473.   Masculine_noun: which means cypress, fir. Strong’s #1266 BDB #141.

474.   Masculine_proper_noun: Bireshaʿ (בִּרְשַע) [pronounced beer-SHAHĢ], which means with iniquity; transliterated Birsha. Strong’s #1306 BDB #141. Gen. 14:2

Bireshaʿ (בִּרְשַע) [pronounced beer-SHAHĢ]

with iniquity; transliterated Birsha

Masculine singular proper noun

Strong’s #1306 BDB #141

475.   Verb (I think): which means to have a sweet odor, to be sweet, to be pleasant. Strong’s #1307 BDB #141. See BDB #92

476.   Masculine_noun: bôsem/besem (בֹּשֶׂם/בֶּשֶׂם) [pronounced BOH-sehm/BEH-sehm], which means spice; perfume, fragrance, smell, sweet odor; balsam, balsam tree. Is there a difference between the singular and the plural? Strong’s #1314 BDB #141. Exodus 25:6 30:23

bôsem/besem (בֹּשֶׂם/בֶּשֶׂם) [pronounced BOH-sehm/BEH-sehm]

spice; perfume, fragrance, smell, sweet odor; balsam, balsam tree

masculine plural noun

Strong’s #1314 BDB #141

477.   Femininine_proper_noun: Bâsemath (בָּשְׂמַת) [pronounced baws-MAHTH], which means perfume, fragrance; and is transliterated Basemath, Bashemath. Strong’s #1315 BDB #142. Gen. 26:34 36:3 1Kings 4:15

Bâsemath (בָּשְׂמַת) [pronounced baws-MATH]

perfume, fragrance; and is transliterated Basemath, Bashemath

femininine singular proper noun

Strong’s #1315 BDB #142

478.   Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . Strong’s #3005 BDB #142.

479.   Masculine_proper_noun: Mibesâm (מִבְשָׂם) [pronounced mihb-SAWM], which means sweet odor, fragrance; and is transliterated Mibsam. Strong’s #4017 BDB #142. Gen. 25:13

Mibesâm (מִבְשָׂם) [pronounced mihb-SAWM]

 sweet odor, fragrance; and is transliterated Mibsam

masculine singular proper noun

Strong’s #4017 BDB #142

480.   Verb: bâsar (בָּשַׂר) [pronounced baw-SAHR], which means to make one cheerful [with good news]; to announce [good news]; to bear glad tidings, to bring good news. Generally, this is a very positive word. With the definite article and the participle, this means the bearer of tidings, the bringer of news. Strong’s #1319 BDB #142. 1Sam. 4:17 31:9 2Sam. 1:20 4:10 18:19, 26, 31 1Kings 1:42 Psalm 68:11 96:2

bâsar (בָּשַׂר) [pronounced baw-SAHR]

to make one cheerful [with good news]; to announce [good news]; to bear glad tidings, to bring good news

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1319 BDB #142

bâsar (בָּשַׂר) [pronounced baw-SAHR]

bringing good news, bears news, announcing good news

Piel participle

Strong’s #1319 BDB #142

bâsar (בָּשַׂר) [pronounced baw-SAHR]

a bearer of good news, the bringer of news; a messenger

masculine singular, Piel participle

Strong’s #1319 BDB #142

bâsar (בָּשַׂר) [pronounced baw-SAHR]

to receive good news

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1319 BDB #142

481.   Masculine_noun: bâsâr (בָּשָׂר) [pronounced baw-SAWR], which means flesh, referring to that which is more than just the epidermis of the body. This word is first used in Gen. 2:21, 35 where God had taken a rib from Adam and then closed up the flesh thereof. This is a word used to express the humanity of man, as separate from animals, from angels and from God (Gen. 6:3, 12–13). It can be used nontechnically for the epidermis; that is, for the skin which is seen (Ex. 28:42). And it is used for the flesh of the animal sacrifices (Lev. 7:17–18). In Lev. 13:13, it is is the portion of flesh beneath the epidermis which should not be seen; the muscle and fat tissue. Bâsâr (בָּשָׂר) [pronounced baw-SAWR] and it is consistently translated correctly in the KJV; however, most of the other versions vary between flesh and body when referring to a person. It is this word which connects us most closely with the earth and with our old sin nature, but also a neutral word which just differentiates us as mankind (Gen. 2:21–23 6:13, 17 Eccles. 5:6 Isa. 40:6 Joel 2:28). It is also used of animal meat (Lev. 7:15). [Bâsâr (בָּשָׂר) [pronounced baw-SAWR] is properly translated flesh; however, it can be used as a euphemism for the male organ (Gen. 17:11, 414, 23), flesh in terms of being related (Gen. 29:14 Judges 9:2), for man as different from God (Gen. 6:3 Psalm 56:5); for animals (Gen. 7:15–16 Isa. 31:3); for living things (Gen. 6:17, 19 Lev. 17:14). However, we will translate this meat because that is the proper meaning of this word in this context relative to our culture.] Strong's #1320 BDB #142. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:7) Gen. 2:21 6:3, 12 7:15 8:17 9:4 17:11, 13 29:14 37:27 40:19 41:2 Exodus 4:7 12:8 16:3 21:28 22:31 28:42 29:14 30:32 Lev. 13:13 15:2 Num. 11:4 Deut. 5:26 16:4 Judges  6:19 1Sam. 2:13 17:44 2Sam. 5:1 19:12 Job 2:5 21:6 Psalm 56:4 63:1 Prov. 2:22 5:11 Eccles. 2:3

bâsâr (בָּשָׂר) [pronounced baw-SAWR]

flesh; body; animal meat

masculine singular noun with a 2nd person masculine singular suffix

Strong's #1320 BDB #142

482.   Feminine_noun: besôwrâh (בְּשׂוֹרָה) [pronounced bes-oh-RAW], which means good news, glad tidings; implication: a reward for good news. Strong’s #1309 BDB #142. 2Sam. 4:10 18:20

besôwrâh (בְּשׂוֹרָה) [pronounced bes-oh-RAW]

good news, glad tidings; implication: a reward for good news

feminine singular noun

Strong’s #1309 BDB #142

There are two very similar spellings for this noun (as is generally true with the long ô).

483.   Proper_noun_location: Besôwr (ר) [pronounced beSOHR], which means possibly tidings, reward; and is transliterated Besor. A wady or brook in Philistine territory. Strong’s #1308 BDB #143. 1Sam. 30:9

Besôwr (ר) [pronounced beSOHR]

possibly tidings, reward; and is transliterated Besor

Proper_noun/location

Strong’s #1308 BDB #143

484.   Verb: bâshal (בָּשַל) [pronounced baw-SHAHL], which means to cook [with fire]; to ripen [with the heat of the sun]; to seethe. although it is often translated boil in Exodus 12:9—and Exodus 12:9 says not to boil the lamb. And, the difference between the two words is not the stem, although in Deut. 16:7 it is in the Piel stem and in Exodus 12:8 it is found in the Pual stem. The only difference here is Pual is the passive of the Piel. However, there are ways of causing meat to seethe. It can seethe in liquid—that is, in its mother’s milk or in water, which is forbidden by Exodus 12:8; or it can seethe in fire, which is required. A consistent translation, using neither cook nor boil would have solved this problem. Strong’s #1310 BDB #143. Gen. 40:10 Exodus 12:9 16:23 23:19 29:31 Deut. 16:7 1Sam. 2:13, 15 2Sam. 13:8

bâshal (בָּשַל) [pronounced baw-SHAHL]

to cook [with fire], to bake; to ripen [with the heat of the sun]; to seethe; to boil

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1310 BDB #143

bâshal (בָּשַל) [pronounced baw-SHAHL]

cook [with fire], bake; ripen [with the heat of the sun]; seethe; boil

2nd person masculine plural, Qal imperative

Strong’s #1310 BDB #143

bâshal (בָּשַל) [pronounced baw-SHAHL]

to cook [especially flesh], to bake, to simmer, to smoulder; to boil

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1310 BDB #143

bâshal (בָּשַל) [pronounced baw-SHAHL]

to be cooked [baked]; to be boiled [simmered]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1310 BDB #143

bâshal (בָּשַל) [pronounced baw-SHAHL]

cooked [baked]; boiled [simmered]

Pual participle

Strong’s #1310 BDB #143

bâshal (בָּשַל) [pronounced baw-SHAHL]

to ripen [with the heat of the sun]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1310 BDB #143

485.   Adjective: bâshêl (בָּשֵל) [pronounced baw-SHALE], which means cooked, boiled. Strong’s #1311 BDB #143. Exodus 12:9

bâshêl (בָּשֵל) [pronounced baw-SHALE]

cooked, boiled

masculine singular adjective

Strong’s #1311 BDB #143

486.   Feminine_noun: which means cooking places. In the plural. Strong’s #4018 BDB #143.

487.   Masculine_proper_noun: which means cooked? and is transliterated . Strong’s #1312 BDB #143.

488.   Proper_noun_location: Bâshân (בָּשָן) [pronounced baw-SHAWN], which means sandy soil; fruitful; flat; and is transliterated Bashan. Strong’s #1316 BDB #143. Deut. 1:4 3:1 4:43 1Kings 4:13 Psalm 68:15

Bâshân (בָּשָן) [pronounced baw-SHAWN]

sandy soil; fruitful; flat; and is transliterated Bashan

proper singular noun; a location; with the definite article

Strong’s #1316 BDB #143

489.   Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #5044 BDB #143.

490.   Verb: which means to trample (?). Strong’s #1318 BDB #143.

491.   Masculine_proper_noun: Bethûwʾêl (בְּתוּאֵל) [pronounced behth-oo-ALE], which means destroyed of God, God destroys; man of God; a virgin of God; a house of God, dweller in God; and is transliterated Bethel, Bathuel. Strong’s #1328 BDB #143. Gen. 22:22 24:15 25:20 28:2

Bethûwʾêl (בְּתוּאֵל) [pronounced behth-oo-ALE]

destroyed of God, God destroys; man of God; a virgin of God; a house of God, dweller in God; and is transliterated Bethuel, Bathuel

masculine singular proper noun

Strong’s #1328 BDB #143

492.   Proper_noun_location: which means man (lace?) of God; and is transliterated . Strong’s #1328 BDB #143.

493.   Feminine_noun: bethûwlâh (בְּתוּלָה) [pronounced beth-oo-LAWH], which means virgin; a virginal male; a newly married woman; cities; states. Strong’s #1330 BDB #143. (Also see Strong’s #1323 BDB #123 and Strong’s #5291 BDB #655). Gen. 24:16 Exodus 22:16 Deut. 22:15, 23 Judges 19:24 21:11 2Sam. 13:2 1Kings 1:2 Psalm 148:12

bethûwlâh (בְּתוּלָה) [pronounced beth-oo-LAWH]

virgin; a virginal male; a newly married woman, a young woman

feminine singular noun

Strong’s #1330 BDB #143

bethûwlâh (בְּתוּלָה) [pronounced beth-oo-LAWH]

virgin; a virginal male; a newly married woman, young women; cities; states

feminine plural noun

Strong’s #1330 BDB #143

There are instances where this noun, in conjunction with Israel, could be taken to mean the people of Israel or the congregation of Israel. 229

494.   Feminine_noun: bethûwlîym (בְּתוּלִים) [pronounced bethoo-LEEM], which means virginity, indications [signs, tokens; proof] of virginity. Strong’s #1331 BDB #144. Deut. 22:14 Judges 11:38

bethûwlîym (בְּתוּלִים) [pronounced bethoo-LEEM]

virginity, indications [signs, tokens; proof] of virginity

feminine singular noun

Strong’s #1331 BDB #144

495.   Verb: which means to cut, to cut off, to cut down. Strong’s #1333 BDB #144.

496.   Verb: bâthar (בָּתַר) [pronounced baw-THAHR], which means to cut [up], to cut in two; to divide [up]. Strong’s #1334 BDB #144. Gen. 15:10

bâthar (בָּתַר) [pronounced baw-THAR]

to cut [up], to cut in two; to divide [up]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1334 BDB #144

bâthar (בָּתַר) [pronounced baw-THAR]

to cut [up], to cut in two; to divide [up]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1334 BDB #144

497.   Masculine_noun: bether (בֶּתֶר) [pronounced BEH-thehr], which means a part, a piece, of the parts of an animal cut in half for a sacrifice. Strong’s #1335 BDB #144. Gen. 15:10

bether (בֶּתֶר) [pronounced BEH-thehr]

a part, a piece, of the parts of an animal cut in half for a sacrifice

masculine singular noun

Strong’s #1335 BDB #144

498.   Proper_noun/location: Bether (בֶּתֶר) [pronounced BEH-thehr], which means mountains of cutting, cleft mountains, mountains of separation; transliterated . Identical to noun above. Strong’s #1336 BDB #144.

499.   Proper_noun/territory: Bitherôwn (ןרת ̣) [pronounced bithe-ROHN], which means a region divided by mountains; a valley which divides mountains; division, cleft, ravine and is transliterated Bithron. Strong’s #1338 BDB #144. 2Sam. 2:29*

Bitherôwn (ןרת ̣) [pronounced bithe-ROHN]

a region divided by mountains; a valley which divides mountains; division, cleft, ravine and is transliterated Bithron

roper noun/territory

Strong’s #1338 BDB #144

Whether this is understood as a proper noun or not is immaterial, as the meaning of the proper noun would have been taken from the region which it describes.

 

500.   Masculine_noun: bath (בַּת) [pronounced bahth], which means a unit of liquid measure; transliterated bath. Feminine in Isa. 5:10. Strong’s #1324 BDB #144. 1Kings 7:26

bath (בַּת) [pronounced bahth]

a unit of liquid measure; transliterated bath

masculine singular noun

Strong’s #1324 BDB #144

According to BDB, a bath is equal to dry measure ephah.

501.   Feminine_noun: which means precipice, steep. Strong’s #1327 BDB #144.

502.   Feminine_noun: which means end, destruction. Strong’s #1326 BDB #144.

 

3.      ג       Gîymel [pronounced GHEE-mel] (3)   Written and spoken g

 

1.       Letter: ג or ; 3rd letter of the Hebrew alphabet. Written gîymel or gîmel and pronounced GHEE-mel. In post Biblical literature, it is used for the number 3 and so found in the margin of the printed Massoretic text. With two dots on top, it means 3000; but it is not found used that way in Old Testament. Strong’s #none BDB #144.

2.       Verb: gâʾâh (גָּאָה) [pronounced gaw-AW], which means to rise up; to grow up; to be lifted up, be raised up, be exalted [in victory]; to triumph. What is implied by this word is the idea of pride, exaltation. Strong’s #1342 BDB #144. Exodus 15:1 Job 8:11 (9:7) 10:16

gâʾâh (גָּאָה) [pronounced gaw-AW]

to rise up; to grow up; to be lifted up, be raised up, be exalted [in victory]; to triumph

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1342 BDB #144

3.       Adjective: which means proud. Related to scribal error in Isa. 16:6 (misspelling of below). Strong’s #1341 BDB #144.

4.       Adjective: which means proud. Strong’s #1343 BDB #144.

5.       Feminine_noun: gêʾâh (גֵּאָה) [pronounced gay-AW], which means pride, arrogance. Strong’s #1344 BDB #144. Prov. 8:13.*

gêʾâh (גֵּאָה) [pronounced gay-AW]

pride, arrogance

feminine singular noun:

Strong’s #1344 BDB #144

6.       Feminine_noun: gaʾăvâh (הָוֲא-) [pronounced gah-uh-VAW], which means majesty, magnificence; ornament, splendor; arrogance, pride; a swelling [rising] up [of the seas]. This is used mostly in a negative sense in the psalms (Psalm 10:2 31:19, 24 36:12); but occasionally in a positive sense (Psalm 68:35). Strong’s #1346 BDB #144. Psalm 10:2 46:3 73:6

gaʾăvâh (הָוֲא-) [pronounced gah-uh-VAW]

majesty, magnificence; ornament, splendor; arrogance, pride; a swelling [rising] up [of the seas]

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1346 BDB #144

7.       Masculine_noun: gâʾôwn (גָּאוֹן) [pronounced gaw-OHN], which means pride, arrogance, pomp; glory, splendor, excellence, majesty, exaltation. Gâʾôwn is obviously a word that can be taken in two ways, and it is found evenly distributed in those two ways throughout Scripture. Strong’s #1347 BDB #144. Exodus 15:7 Psalm 59:12 Prov. 8:13

gâʾôwn (גָּאוֹן) [pronounced gaw-OHN]

pride, arrogance, pomp; glory, splendor, excellence, majesty, exaltation

masculine singular noun

Strong’s #1347 BDB #144

Gâʾôwn is obviously a word that can be taken in two ways, and it is found evenly distributed in those two ways throughout Scripture.

8.       Feminine_noun: gêʾûwth (גֵאוּת) [pronounced gay-OOTH], which means majesty; a rising up (of column of smoke); a swelling (of sea). BDB only. Strong’s #1348 BDB #145. Psalm 89:9

gêʾûwth (גֵאוּת) [pronounced gay-OOTH]

majesty; a rising up (of column of smoke); a swelling (of sea)

feminine singular noun

Strong’s #1348 BDB #145

9.       Masculine_proper_noun: which means mighty of El; transliterated . Strong’s #1345 BDB #145.

10.     Adjective: which means proud. Strong’s #1349 BDB #145.

11.     Feminine_noun: which means pride. Strong’s #1466 BDB #145.

12.     Verb1: gâʾal (גָּאַל) [pronounced gaw-AHL], which means to redeem, to purchase. We find it translated avenger in Num. 35:12, and elsewhere as revenger, kinsman, kinsman-redeemer; however, this is the verb for redeem found in the Qal participle. The verb is so ancient as to its origins, that its original meaning is lost to antiquity, if it were any different. There are several implications here—near relationship and payment, which is why this is sometimes rendered kinsman-redeemer. In the Qal participle, is means redeemer, avenger, kinsman, kinsman-redeemer. Those who render this as a kinsman-redeemer do so more by interpretation rather than by translation. The proper rendering for the verb here is redeeming, purchasing. Strong's #1350 BDB #145. Kinsman-Redeemer Gen. 48:16 Exodus 6:6 15:13 Lev. 25:25 Num. 4:8 35:12 Joshua 20:3 Ruth 2:20b 3:9b 2Sam. 14:11 Job 3:5 19:25 more work to be done! Psalm 103:4 106:10

gâʾal (גָּאַל) [pronounced gaw-AHL]

to act as a kinsman, to do the part of the next-of-kin, to act as a kinsman-redeemer; marrying a brother’s widow to raise up a child to him; to redeem [from slavery, land, by payment], to claim; to purchase; to exact vengeance

3rd person masculine singular, Qal imperfect with a 3rd person masculine plural suffix

Strong's #1350 BDB #145

With God as the subject, to redeem [individuals from death; Israel from Egyptian bondage, Israel from exile].

There seems to be another set of meanings for this verb: to stain, to defile. The word means either to “redeem,” or to “defile,” “pollute,” “stain.” These senses are not very closely connected, and I know not how the one has grown out of the other, unless it be that redemption was accomplished with blood, and that the frequent sprinkling of blood on an altar rendered it defiled, or unclean. In one sense, blood thus sprinkled would purify, when it took away sin; in another, it would render an object unclean or polluted...The word means to defile, stain, or pollute, in the following places, namely,: it is rendered “pollute” and “polluted” in Mal. 1:7, 12 Zep. 3:1 Lam. 4:14 Ezra 2:62 Neh. 7:64 “defile” or “defiled” in Isa. 59:3 Dan. 1:8 Neh. 13:29; and “stain” in Isa. 63:3.

gâʾal (גָּאַל) [pronounced gaw-AHL]

redeeming, purchasing; redeemer, kinsman-redeemer, purchaser

Qal active participle

Strong's #1350 BDB #145

gâʾal (גָּאַל) [pronounced gaw-AHL]

to redeem oneself, to be redeemed, to be purchased

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #1350 BDB #145

13.     Abstract_noun: which means redemption. Strong’s # BDB #145.

14.     Feminine_noun: which means kin, redemption, right of redemption, price of redemption. Strong’s #1353 BDB #145. Lev. 25?

15.     Masculine_proper_noun: Yigeʾâl (יִגְאָל) [pronounced yihg-AWL], which means He redeems; avenger; transliterated Jigal, Igal, Igeal. Strong’s #3008 BDB #145. 2Sam. 23:36

Yigeʾâl (יִגְאָל) [pronounced yihg-AWL]

He redeems; avenger; transliterated Jigal, Igal, Igeal

masculine singular proper noun

Strong’s #3008 BDB #145

16.     Verb2: gâʾal (ל ַא ָ) [pronounced gaw-AHL]—means to stain, to defile, to pollute. The way that came about is that a fallen man was redeemed by the sprinkling of blood upon the altar. The blood stained the altar; the blood became defiled or the altar became defiled; so this exact same verb was used later in Scripture (during the time of the prophets—and never in the Qal) to mean stain, defile. This is why you find the renderings stain and sully in this list of translations. Strong’s #1351 BDB #146. Job 3:5

17.     Masculine_noun: which means a defilement, a defiling. Strong’s #1352 BDB #146.

18.     Verb: which means to restrain, to withhold, to collect. Strong’s #none BDB #146.

19.     Masculine_noun: which means a cistern, a pool. Strong’s #1360 BDB #146.

20.     Masculine_noun: gab (גַּב) [pronounced gahbv], which means structure [of a thing], backbone, convex portion [of a thing]. I should tell you means fortress and just leave it at that, but it Strong’s #1354 BDB #146. There may be some bleeding into #1356. 1Kings 7:33 Job 13:12 15:26

gab (גַּב) [pronounced gahbv]

structure [of a thing], backbone, convex portion [of a thing]

masculine singular noun

Strong’s #1354 BDB #146

This is one of the more unusual words in the Old Testament which seems to have a different meaning wherever it is found. BDB and Gesenius at first list the meaning as anything convex, curved, gibbous; e.g., a back, a mound, and then they go to town with almost each and every different occurrence of the word, given meanings like the back of animals, of man; back of a shield, bulwark, fortress, a vaulted house, a vault, a rim, the circumference of a wheel, the eyebrow, bow of the eye, back or surface of the altar. I might adjust that ever so little to mean the backbone, the structure, the basic strength and structure of the thing in context. However, because of Lev. 14:9, the passage where we have a reference to eyebrows, we cannot get away from the fact that this does refer to something curvaceous as well. This is a word which may have metamorphized from being that which was curved to the structure of something. Barnes suggests that this is a knob, a protuberant ornament of silver, brass or ivory on a harness or a bridle. When applied to a shield, it means the convex part or the back of it—the part which was presented to an enemy, and which was made swelling and strong.

Full BDB listing of meanings: convex surface, back; back (of man); mound (for illicit worship); boss (convex projection of shield); bulwarks, breastworks (of arguments - figuratively); brow, eyebrow; rim (of wheel).

21.     Proper_noun/location: Gôb (גֹּב) [pronounced gohbv], which means cistern; transliterated Gob. Strong’s #1359 BDB #146. 2Sam. 21:18

Gôb (גֹּב) [pronounced gohbv]

cistern; transliterated Gob

proper singular noun/location

Strong’s #1359 BDB #146

Spelled here Gôwb (גּוֹב) [pronounced gohbv].

22.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1373 BDB #146.

23.     Proper_noun/location: which means mound, height; transliterated . Strong’s #1405 BDB #146.

24.     Masculine_noun: which means locust. Strong’s #1357 BDB #146.

25.     Masculine collective noun: which means locusts. Strong’s #1462 BDB #146.

26.     Verb: gâbah (-בָ) [pronounced gawb-VAH], which means to be high, to be exalted [elevated]; to take courage; to lift oneself up [in pride or arrogance]; to be proud, arrogant. Might have to revise the Hiphil. Strong’s #1361 BDB #146. 1Sam. 10:23

gâbah (-בָ) [pronounced gawb-VAH]

to be high, to be exalted [elevated]; to take courage; to lift oneself up [in pride, arrogance]; to be proud or arrogant

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1361 BDB #146

gâbah (-בָ) [pronounced gawb-VAH]

to make high, to exalt [elevate]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1361 BDB #146

27.     Adjective: gâbôhha (גָּבֹהַּ) [pronounced gawb-VOH-ah], which means high, exalted. This is usually used in connection with hills. First of all, high is almost always found in connection with mountains and very rarely do we find it meaning proud or prideful. However, we do have some exceptions (Psalm 138:6 Isa. 5:15). These two exceptions allow us to view this word more metaphorically than we would otherwise. Strong’s #1362, #1364 BDB #147. Gen. 7:19 Deut. 3:5 1Sam. 2:3 9:2 Psalm 103:11

gâbôhah (גָּבֹהַּ) [pronounced gawb-VOH-ah]

high, exalted; proud, arrogant; powerful

adjective construct

#1362, #1364 BDB #147

28.     Masculine_noun:bvahh (-בֹ) [pronounced GOHb-VAH], which means height. However, it means, more metaphorically, majesty, magnificence (in the positive sense) and pride, arrogance (in the negative sense). We certainly still uses the word in the same way, in both the positive and negative sense, as in, “Look at her, actin’ so high and mighty!” Or, in the positive sense, “He has a high position in the firm.” Strong’s #1363 BDB #147. 1Sam. 16:7 17:4 Psalm 10:4 103:11

bvahh (-בֹ) [pronounced GOHb-VAH]

height

masculine singular construct

Strong’s #1363 BDB #147

29.     Feminine_noun: which means haughtiness. Strong’s #1365 BDB #147.

30.     Adjective: which means having a bald forehead. Strong’s #1371 BDB #147.

31.     Feminine_noun: which means bald forehead. Strong’s #1372 BDB #147.

32.     Masculine_noun: gebûwl (גְּבוּל) [pronounced geb-VOOL], which means border, boundary, territory. Strong’s #1366 BDB #147. Gen. 10:19 23:17 47:21 Exodus 8:2 10:4 13:7 23:31 Deut. 2:4 3:14 16:4 Joshua 12:3 13:16, 30 15:12 18:5, 16 Judges 1:18 2:9 19:29 1Sam. 5:6 6:9 7:13, 14 10:2 11:3 13:18 27:1 2Sam. 21:5 1Kings 1:3 4:21 1Chron. 6:54, 66 Psalm 147:14

gebûwl (גְּבוּל) [pronounced geb-VOOL]

border, boundary, territory [within a border], region, territory [of darkness]; edge

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #1366 BDB #147

33.     Feminine_noun: which means border, boundary. Strong’s #1367 BDB #148.

34.     Feminine_noun: gabeluth (גַּבְלֻת) [pronounced gahb-LOOTH], which means, twisting; lace; end. Strong’s #1383 BDB #148. Exodus 28:22 **

gabeluth (גַּבְלֻת) [pronounced gahb-LOOTH]

 twisting; lace; end

feminine singular noun

Strong’s #1383 BDB #148

35.     Feminine_plural_noun: migebâlâh (מִגְבָּלָה) [pronounced mihg-baw-LAW], which means a border, an end; twisted thing (e.g., twisted cords). Strong’s #4020 BDB #148. Exodus 28:14*

migebâlâh (מִגְבָּלָה) [pronounced mihg-baw-LAW]

a border, an end; twisted thing, twisted cords

feminine plural noun

Strong’s #4020 BDB #148

36.     Verb:bval (גָּבַל) [pronounced gab-VAHL], which means, to bound, to border, to form a boundary. Strong’s #1379 BDB #148. Exodus 19:12, 23 Joshua 18:20

bval (גָּבַל) [pronounced gab-VAHL]

 to bound, to border, to form a boundary

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1379 BDB #148

bval (גָּבַל) [pronounced gab-VAHL]

 to set bound, to make a border, to form a boundary

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1379 BDB #148

bval (גָּבַל) [pronounced gab-VAHL]

 set the bounds, make a border, form a boundary

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #1379 BDB #148

37.     Proper_noun/location: which means border; transliterated . Strong’s #1380 BDB #148.

38.     Gentilic_adjective: Gibelîy (גִּבְלִי) [pronounced ghihb-LEE], which means stone squarer; border, transliterated Gebalite. Or foregoing. Strong’s #1382 BDB #148. 1Kings 5:18

Gibelîy (גִּבְלִי) [pronounced ghihb-LEE]

stone squarer; border, transliterated Gebalite

gentilic singular adjective

Strong’s #1382 BDB #148

It is unclear whether we should understand this to refer to a particular group of people who have skills when it comes to squaring up stones; or whether this word has two meanings: (1) An inhabitant of Gebal; a Gebalite and (2) a squarer of stones; one who cuts and possibly places stones into place for a building. Obviously, this could be a people who specialized in this skill.

39.     Proper_noun/location: which means border; transliterated . Strong’s #1381 BDB #148.

40.     Adjective: which means crooked-backed, hump-backed. Strong’s #1384 BDB #148.

41.     Feminine_noun: which means curd, cheese. Strong’s #1385 BDB #148.

42.     Masculine_noun: gabenûnnîym (םי.ֻנ-) [pronounced gahbv-noon-NEEM], which means peaks, mountain peak, summits, rounded summit. Strong’s #1386 BDB #148. Psalm 68:15

gabenûnnîym (םי.ֻנ-) [pronounced gahbv-noon-NEEM]

peaks, mountain peak, summits, rounded summit

masculine plural noun

Strong’s #1386 BDB #148

43.     Proper_noun: Gebaʿ (ע-ב∵) [pronounced GEHb-vahģ], which is transliterated Geba. Strong’s #1387 BDB #148. Judges 20:33 Gibeah, Gibeon and Geba 1Sam. 13:3 14:5 2Sam. 5:25

Gebaʿ (ע-ב∵) [pronounced GEHb-vahģ]

transliterated Geba

proper noun

Strong’s #1387 BDB #148

44.     Masculine_proper_noun: Strong’s #1388 BDB #148. 1Chron. 2:49*

45.     Feminine_noun1: gibeʿâh (גִּבְעָה) [pronounced gibve-ĢAW], which means hill. This is the consistent rendering of the KJV. Strong’s #1389 BDB #148. (Joshua 9:3) Gen. 49:26 Exodus 17:9 Judges 7:1 1Sam. 7:1 10:5 13:15 23:19 26:1 2Sam. 2:24 Psalm 148:9 Prov. 8:25

gibeʿâh (גִּבְעָה) [pronounced gibve-ĢAW]

hill; this same word is transliterated Gibeah

feminine singular noun construct

Strong’s #1389 BDB #148

46.     Proper_feminine_noun2: Gibeʿâh (גִּבְעָה) [pronounced gibve-ĢAW], which is transliterated Gibeah. Strong’s #1390 BDB #149. Gibeah, Gibeon and Geba Judges 19:12 20:33 1Sam. 13:2 14:2 15:34 22:6 23:19 26:1 2Sam. 21:6 23:29 1Chron. 11:31

Gibeʿâh (גִּבְעָה) [pronounced gibve-ĢAW]

transliterated Gibeah; this same word means hill

proper feminine singular noun; construct form

Strong’s #1390 BDB #149

47.     Proper_feminine_noun2: Gibeʿath (ת-ע׃ב̣) [pronounced gibve-ĢAHTH], which means hill (it is in the construct form) is transliterated Gibeath. Strong’s #1394 BDB #149. (See Strong’s #1389 BDB #148). Gibeah, Gibeon and Geba 1Sam. 10:5

Gibeʿath (ת-ע׃ב̣) [pronounced gibve-ĢAHTH]

hill (it is in the construct form) is transliterated Gibeath

proper feminine noun

Strong’s #1394 BDB #149

This is simply the construct of the feminine noun for hill.

48.     Gentilic_adjective: Gibeʿâthîy (י.תָעב ̣) [pronounced gihbe-ģaw-THEE], which means hill and is transliterated Gibathite or Gibeathite. Strong’s #1395 BDB #149. 1Chron. 12:3*

Gibeʿâthîy (י.תָעב ̣) [pronounced gihbe-ģaw-THEE]

hill and is transliterated Gibathite or Gibeathite

gentilic singular adjective

Strong’s #1395 BDB #149

49.     Masculine_noun: gebîyaʿ (גְּבִיעַ) [pronounced ghehb-EE-ģah], which means cup, bowl, chalice. Strong’s #1375 BDB #149. Gen. 44:2 Exodus 25:31

gebîyaʿ (גְּבִיעַ) [pronounced ghehb-EE-ģah]

cup, bowl, chalice

masculine singular noun

Strong’s #1375 BDB #149

50.     Feminine_plural_noun: migebâʿâh (מִגְבָּעָה) [pronounced mihg-baw-ĢAW], which means (hemispherical) cap, head gear, turban. Strong’s #4021 BDB #149. Exodus 28:40 29:9 ****

migebâʿâh (מִגְבָּעָה) [pronounced mihg-baw-ĢAW]

(hemispherical) cap, head gear, turban

feminine plural noun

Strong’s #4021 BDB #149

This particular noun occurs but 4 times in the Old Testament (3x in Exodus and once in Leviticus).

51.     Proper_noun: Gibeʿôwn (גִבְעוֹן) [pronounced gibve-ĢOHN], which means hill, hill-city and is transliterated Gibeon. Its root word is gibeʿâh (ה ָע ׃ב ̣) [pronounced gibe-ĢAW], which means hill (Strong’s #1389 BDB #148). Strong’s #1391 BDB #149. Gibeah, Gibeon and Geba Joshua 9:3 2Sam. 2:12 20:8 1Kings 3:4 9:2 1Chron. 14:16 16:39

Gibeʿôwn (גִבְעוֹן) [pronounced gibve-ĢOHN]

hill, hill-city; transliterated Gibeon

proper noun, masculine singular

Strong’s #1391 BDB #149

52.     Gentilic_adjective: Gibeʿînîy (גִּבְעִנִי) [pronounced gibv-ģoh-NEE], which is transliterated Gibeonite. Strong's #1393 BDB #149. Gibeah, Gibeon and Geba 2Sam. 21:1 1Chron. 12:4

Gibeʿînîy (גִּבְעִנִי) [pronounced gibv-ģoh-NEE]

(little) hill, hilly, hill-city; transliterated Gibeonite

masculine singular, gentilic adjective with the definite article

Strong's #1393 BDB #149

53.     Masculine_noun: gibeʿol (גִּבְעֹל) [pronounced ghihb-ĢOHL], which means bud, calyx [of a flower]. Strong’s #1392 BDB #149. Exodus 9:31*

gibeʿol (גִּבְעֹל) [pronounced ghihb-ĢOHL]

bud, calyx [of a flower]

masculine singular noun:

Strong’s #1392 BDB #149

54.     Verb: gâbar (גָּבַר) [pronounced gawb-VAHR], which means to be strong, to be mighty, to exhibit greater strength than, to be stronger than, to prevail over. In the Hiphil, it means to confirm a covenant verbally; in the Hithpael, it means to show oneself mighty against someone else, to behave proudly, to hold oneself up as mighty. Strong’s #1396 BDB #149. Gen. 7:18 49:26 Exodus 17:11 1Sam. 2:9 2Sam. 1:23 11:23 1Chron. 5:1b–2 Job 15:25 21:7 Psalm 12:4 103:11

gâbar (גָּבַר) [pronounced gawb-VAHR]

to be strong, to be mighty, to exhibit greater strength than, to be stronger than, to prevail over

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1396 BDB #149

gâbar (גָּבַר) [pronounced gawb-VAHR]

to make strong [robust]; to strengthen, to exert one’s strength

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1396 BDB #149

gâbar (גָּבַר) [pronounced gawb-VAHR]

to make strong [firm]; to confirm [a covenant verbally]; to prevail

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1396 BDB #149

gâbar (גָּבַר) [pronounced gawb-VAHR]

to show oneself strong [mighty] [against someone else], to be proud, to behave proudly, to be insolent; to hold oneself up as mighty

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1396 BDB #149

55.     Masculine_noun: geber (גֶּבֶר) [pronounced geb-VAIR], which means men, as separate from women and children. Psalm 18:25 is the #1399. Strong’s #1397 #1399 BDB #149. Exodus 10:11 12:37 Deut. 2:8 22:5 Joshua 7:14 Judges 5:30 2Sam. 23:1 Job 3:3, 23 Psalm 34:8 52:7 89:48 Prov. 6:34

geber (גֶּבֶר) [pronounced GEHB-vehr]

men, as separate from women and children; a male; male offspring, a male [man]-child; a strong man; a warrior [with strength and ability]

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #1397 (& #1399) BDB #149

56.     Proper_masculine_noun: Geber (גֶּבֶר) [pronounced GHEH-ber], which means warrior; transliterated Geber. Strong’s #1398 BDB #150. 1Kings 4:19

Geber (גֶּבֶר) [pronounced GHEH-Berachah]

warrior; transliterated Geber

proper singular masculine noun

Strong’s #1398 BDB #150

57.     Proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #1402 BDB #150.

58.     Masculine_adjective/noun: gibbôwr (גִּבּוֹר) [pronounced gib-BOAR], which means strong men, mighty men, soldiers. In the singular, it means strong man, mighty man, soldier, warrior, combatant, soldier, veteran. As an adjective, it means strong, mighty, valiant. Strong’s #1368 BDB #150. Gen. 6:4 10:8 Joshua 1:14 6:2 8:3 10:2, 7 Judges 5:13, 15 6:12 11:1 Ruth 2:1 1Sam. 2:4 9:1 14:52 17:51 2Sam. 1:19, 25 16:6 17:8 20:7 22:26 23:8 1Kings 1:8 1Chron. 1:10 5:24 9:40 12:1, 28 Psalm 24:8 52:1 89:19 103:20

gibbôwr (גִּבּוֹר) [pronounced gib-BOAR]

strong men, mighty men, soldiers

masculine plural noun

Strong’s #1368 BDB #150

gibbôwr (גִּבּוֹר) [pronounced gib-BOAR]

strong man, mighty man, soldier, warrior, combatant, veteran

masculine singular noun/adjective

Strong’s #1368 BDB #150

gibbôwr (גִּבּוֹר) [pronounced gib-BOAR]

strong, mighty, valiant

adjective

Strong’s #1368 BDB #150

The original word would be properly applied to one of rank or distinction; a man of “power” — power derived either from office, from talent, or from wealth. It is a word which is often applied to a hero or warrior: Isa. 3:2 Ezek. 39:20 2Sam. 17:10 Psalm 33:16 120:4 127:4 Daniel 11:3 Gen. 6:4 Jer. 51:30.

This appears to be an adjective which began to be used more commonly as a noun.

59.     Feminine_noun: gebûwrâh (גְּבוּרָה) [pronounced gevoo-RAW], which means strength, might. Strong’s #1369 BDB #150. Exodus 32:18 Deut. 3:24 Judges 5:31 Psalm 20:6 54:1 106:2, 8 150:2 Prov. 8:14

gebûwrâh (גְּבוּרָה) [pronounced gevoo-RAW]

strength, might; fortitude, military virtue; power; victory

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1369 BDB #150

gebûwrâh (גְּבוּרָה) [pronounced gevoo-RAW]

strength, might; mighty deeds (or acts) in the plural

feminine plural construct

Strong’s #1369 BDB #150

60.     Masculine_noun: gebîyr (גֶּבִיר) [pronounced gheb-EER], which means lord, master, ruler. Gen. 27:29, 37. Strong’s #1376 BDB #150. Gen. 27:29

gebîyr (גֶּבִיר) [pronounced gheb-EER]

lord, master, ruler

masculine singular noun:

Strong’s #1376 BDB #150

61.     Feminine_noun: which means lady, queen. Strong’s #1377 BDB #150.

62.     Feminine_noun: gebereth (גְּבֶרֶת) [pronounced gheb-EH-rehth], which means mistress [of servants]; lady; queen. Strong’s #1404 BDB #150. Gen. 16:4

gebereth (גְּבֶרֶת) [pronounced gheb-EH-rehth]

mistress [of servants]; lady; queen; she is the opposite of a maid

feminine singular noun

Strong’s #1404 BDB #150

63.     Masculine_proper_noun: which means man of Ēl and is transliterated . Strong’s #1403 BDB #150.

64.     Verb: which means to be firm, to be massive. Strong’s #none BDB #150.

65.     Masculine_noun: which means crystal. Strong’s #1378 BDB #150.

66.     Masculine_noun: gâg (גָג) [pronounced gawg], which means roof, top, housetop; top or surface [of the altar of incense]. Strong’s #1406 BDB #150. Exodus 30:3 Deut. 22:8 1Sam. 9:25 2Sam. 11:2 16:22 18:24

gâg (גָג) [pronounced gawg]

roof, top, housetop; top or surface [of the altar of incense]

masculine singular noun

Strong’s #1406 BDB #150

67.     Verb: gâdal (גָּדַד) [pronounced gaw-DAHD], which means to penetrate, to cut. Strong’s #1407, 1410, 1412, 1413 BDB #151.

68.     Masculine_noun: gedûwd (דד) [pronounced geDOOD], which means troop, band [of soldiers], division, detachment. Strong’s #1416 BDB #151. Gen. 41:35 1Sam. 30:8 2Sam. 3:22 22:30 Job 19:12 1Chron. 7:4 12:18

 

 

 

 

gedûwd (דד) [pronounced geDOOD]

troop, band [of soldiers], division, detachment; marauding or raiding band of men; an incision, cutting [of the skin]; furrow [of a field]

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #1416 (& #1417–1418) BDB #151

A detachment of soldiers cut through or break up their enemies. Although Strong lists these as homonyms, they are really the same Hebrew word.

69.     Masculine/feminine_noun: which means furrow, cutting. Strong’s #1417 & #1418 BDB #151.

70.     Masculine_noun: which means coriander. Strong’s #1407 BDB #151. Exodus 16:31 **

gad (גַּד) [pronounced gahd]

 from, cutting, furrowing; translated, coriander

masculine singular noun

Strong’s #1409 BDB #151

This refers to the plant of the seed which resembles manna.

71.     Masculine_noun: gâd (גָּד) [pronounced gawd], which means, fortune, good fortune. Strong’s #1409 BDB #151. Gen. 30:11

gâd (גָּד) [pronounced gawd]

 fortune, good fortune

masculine singular noun

Strong’s #1409 BDB #151

BDB combines this with Strong’s #1408 BDB #151, and spells it with the short a. However, Gesenius combines the two and spells them both with the long a. Furthermore, it is spelled with the long a in Gen. 30:11 and according to E-sword’s BDB and Strong’s dictionaries. The proper name Gad is also spelled with the long a.

Bear in mind that, originally, there were no vowels in the Hebrew writings. This is not some great controversy. I just mention it by way of information.

72.     Masculine_proper_noun III: Gâd (גָּד) [pronounced gawd], which is transliterated Gad. Strong’s #1410 BDB #151. Gen. 30:11 35:26 49:19 Exodus 1:4 1Sam. 13:7 22:5 46:16 2Sam. 24:5 1Chron. 12:8

Gâd (גָּד) [pronounced gawd]

invader; troop; fortune; transliterated Gad

masculine proper noun

Strong’s #1410 BDB #151

73.     Gentilic_adjective: Gâdîy (גָּדִי) [pronounced gaw-DEE] transliterated Gadite. Strong’s #1425 BDB #151. Deut. 3:12 4:43 2Sam. 23:36 1Chron. 12:37

Gâdîy (גָּדִי) [pronounced gaw-DEE]

invader; troop; fortune; transliterated Gadite; an inhabitant or descendent of Gad

gentilis adjective with the definite article

Strong’s #1425 BDB #151

74.     Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #1424 BDB #151.

75.     Masculine_proper_noun: which means my fortune and is transliterated . Strong’s #1426 BDB #151.

76.     Masculine_proper_noun: which means Ēl is my fortune and is transliterated . Strong’s #1427 BDB #151.

77.     Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #1412 BDB #151.

78.     Proper_noun_location: Megiddôwn (מְגִדּוֹן) [pronounced meg-ihd-DOHN], which means rendezvous; a place of crowds; and is transliterated Megiddon, Megiddo. Strong’s #4023 BDB #151. Judges 1:27 1Kings 4:12 9:15

Megiddôwn (מְגִדּוֹן) [pronounced meg-ihd-DOHN]

rendezvous; a place of crowds; and is transliterated Megiddon, Megiddo

proper noun; location

Strong’s #4023 BDB #151

Also spelled Megiddôw (מְגִדּוֹ) [pronounced meh-gihd-DOH].

79.     Feminine plural substantive: gâdâh (הָדָ) [pronounced gaw-DAW], and this is the first word that I am aware of that Joshua is the first writer to use. Recall that his vocabulary is not near as rich as that of Moses or Job (or of the writers of Genesis, for the most part). So it is remarkable when we come to a word like this, which is only found here and in Joshua 4:18 1Chron. 12:15 Isa. 8:7.* It means banks. Strong’s #1415 BDB #152. Joshua 3:15 1Chron. 12:15

gâdâh (הָדָ) [pronounced gaw-DAW]

bank [of a river], shore

feminine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1415 [plural = #1428] BDB #152

80.     Masculine_noun: gedîy (גְּדִי) [pronounced ge-DEE], which means kid (as in a young goat). Strong’s #1423 BDB #152. Gen. 27:9 38:17 Exodus 23:19 Judges 14:6 1Sam. 10:3 16:20

gedîy (גְּדִי) [pronounced geh-DEE]

kid (as in a young goat)

masculine singular construct

Strong’s #1423 BDB #152

81.     Feminine_plural_noun: which means kids. SOS 1:8.* Strong’s #1429 BDB #152.

82.     Verb: gâdal (גָּדַל) [pronounced gaw-DAWHL], which, in the Qal, means to grow strong, to become great, to grow up, to become mighty. However, it also has the connotation, in the Piel, of causing one to be magnified, making one great, powerful, causing one to grow (hair: Num. 6:5, plants: Jonah 4:10 Isa. 44:14, children: 2Kings 10:6 Isa. 1:2 23:4). The idea is what is man that God would magnify him? Strong’s #1431 BDB #152. Gen. 12:2 19:13, 19 21:8, 20 24:35 25:27 26:13 38:11, 14 41:40 48:19 Exodus 2:10 Joshua 3:7 4:14 Judges 11:2 Ruth 1:13a 1Sam. 2:21, (26) 3:19 12:24 20:41 26:24 2Sam. 7:17, 22 12:3 1Kings 1:37 Job 1:13 2:13 7:17 19:5 Psalm 34:3 41:9 55:12 Eccles. 1:16 2:4, 9 Zech. 12:7

gâdal (גָּדַל) [pronounced gaw-DAHL]

to be [become] great; to grow; to be greatly valued [celebrated, praised]; to twist together, to bind together

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1431 BDB #152

gâdal (גָּדַל) [pronounced gaw-DAHL]

to make great, to cause to be lifted high, to magnify, to do great things (in a good or bad sense)

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #1431 BDB #152

gâdal (גָּדַל) [pronounced gaw-DAHL]

to make [one] great, to cause to be magnified, to value highly, thus to praise, to celebrate; to make rich and powerful; to cause one to grow [something]; to nourish

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #1431 BDB #152

83.     Masculine_participle/verbal_adjective: gâdêl (גָּדֵל) [pronounced gaw-DAIL], which means to become great, to grow up. The difference between this and the masculine singular, Qal perfect verb is the vowel point, which should be a Pattach (-), but is, in the text, a Tsêrêy (̤), a difference which did not exist in the original manuscript (there were no vowel points in the original manuscript). Given how close these are, we might assume this was merely a slip of the pen—however, we find this same slip of the pen in at least 3 other passages (Gen. 26:13 2Chron. 17:12 Ezek. 16:26). Therefore, we must give some stock to the idea that we do have a different word here with the same consonants (making it indistinguishable in the original, Pre-Massoretic, Hebraic text). BDB also suggests that it is a masculine participle, which makes even more sense. Strong’s #1432 BDB #152. Gen. 26:13 1Sam. 2:26

gâdêl (גָּדֵל) [pronounced gaw-DAIL]

to become great, to grow up

masculine singular participle/verbal adjective

Strong’s #1432 BDB #152

The difference between this and the masculine singular, Qal perfect verb is the vowel point, which should be a Pattach (-), but is, in the text, a Tsêrêy (̤), a difference which did not exist in the original manuscript (there were no vowel points in the original manuscript). Given how close these are, we might assume this was merely a slip of the pen—however, we find this same slip of the pen in at least 3 other passages (Gen. 26:13 2Chron. 17:12 Ezek. 16:26). Therefore, we must give some stock to the idea that we do have a different word here with the same consonants (making it indistinguishable in the original, Pre-Massoretic, Hebraic text). BDB also suggests that it is a masculine participle, which makes even more sense.

84.     Masculine_noun: gôdel (גֹּדֶל) [pronounced GO-del] should possibly refer more to strength, might, and immutability. The key is that this word has both a good sense (Num. 14:19 Deut. 3:24) and a bad (Isa. 9:9 10:12). In the latter cases, greatness does not really correctly render the concept. When God’s ways and heart are immutable, this is a good thing. When our heart is immutable, this is not necessarily a good thing. Strong’s #1433 (& 1431) BDB #152. Deut. 3:24 5:24 2Sam. 7:15 Psalm 150:2

gôdel (גֹּדֶל) [pronounced GO-del]

strength, might; magnitude, greatness; magnificence, majesty; immutability; arrogance, insolence

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1433 BDB #152

Perhaps, the key to the meaning of this word is, it is used in both a good sense (Num. 14:19 Deut. 3:24) and a bad (Isa. 9:9 10:12). Greatness, magnificence and majesty don’t seem to have negative counterparts; however, when God’s ways and heart are immutable, this is a good thing. When our heart is immutable, this is not necessarily a good thing.

85.     Masculine_plural_noun: gedilîym (גְּדִלִים) [pronounced gehd-il-LEEM], which means tassels, twisted [intertwined] threads, festoons [on capitals of columns]. Only found in Deut. 22:11 1Kings 7:17 Strong’s #1434 BDB #152. Deut. 22:11 1Kings 7:17*

gedilîym (גְּדִלִים) [pronounced gehd-il-LEEM]

tassels, twisted [intertwined] threads; pockets? belt loops?; festoons [on capitals of columns]

masculine plural noun

Strong’s #1434 BDB #152

86.     Adjective: gâdôwl (גָּדוֹל) [pronounced gaw-DOHL], which means great in quantity, great in magnitude and extent, mighty, vast, unyielding, immutable, significant, astonishing. Perhaps that its size is related to getting its own way all of the time. The literal translation here would be a little awkward: the mighty fear which Moses did before the eyes of all Israel; it could better be rendered the mighty fearful deeds which Moses performed in the sight of Israel. As is often done in the Hebrew, the adjective is used as a substantive and it means great things, significant and astonishing [or, mind-blowing] things. It can refer to the eldest in a family and it can refer to being great in terms of power, nobility, and wealth. In Joshua 20:6, it should be rendered the great priest (not, the high priest). Owen goes with the high priest, as does Rotherham, NASB, NIV and the KJV. Young translates this chief priest, which is more correct. We are not speaking necessarily of the high priest of the land, but probably of that city. We find this particular word in the Pentateuch so used in two passages only; the parallel passage to this in Num. 35; and in Lev. 21:10. On the other hand, we don’t find the term high priest anywhere else anyway, so going with that rendering is not a real problem. Strong’s #1419 BDB #152. Used as an adjective: Gen. 1:16 4:13 10:12, 21 12:2 15:12 18:18 19:11 20:9 21:8 27:1, 42 29:2, 7 39:9 41:29 44:12 45:7 46:3 50:10 Exodus 3:3 6:6 7:4 11:3 12:30 14:31 18:11, 22 Deut. 1:7 4:6 5:22 34:12 Joshua 20:6 22:10 Judges 2:7 5:15 1Sam. 2:17 4:10, 17 5:9 (twice) 6:9 7:10 12:16, 22 14:20 17:13 18:17 19:5 20:2 23:5 25:36 28:10 2Sam. 20:8 1Kings 4:13 5:17 1Chron. 12:14 Psalm 106:21 136:7 Used as a substantive: Exodus 15:16 32:10 Deut. 1:17 2:7 8:15 9:26 28:59 Joshua 10:2 Judges 2:7 1Sam. 22:15 25:2 30:2 2Sam. 3:38 7:9 13:15, 36 15:23 18:7 19:4 23:10 1Kings 1:40 2:22 3:4, 6 7:9 8:42 Job 1:3 3:19 9:10 Psalm 57:10 96:4 99:2 I simply need to integrate these references!!

gâdôwl (גָּדוֹל) [pronounced gaw-DOHL]

large, great or mighty [in power, nobility, wealth; in number, or magnitude and extent], loud; elder, older, important, distinguished; vast, unyielding, immutable, significant, astonishing

masculine singular adjective with a definite article

Strong’s #1419 BDB #152

When used as a substantive, as here, gâdôwl means a great [mighty, noble] man; the oldest (eldest).

gedûwllâh (גְּדוּלָּה) [pronounced ghed-ool-LAW]

large, great or mighty [in power, nobility, wealth; in number, or magnitude and extent], loud; elder, older, important, distinguished; vast, unyielding, immutable, significant, astonishing

feminine singular adjective

Strong’s #1420 BDB #153

gedôlôwth (גְּדֹלוֹת) [pronounced ge-doh-LOHTH]

great things, mighty things, immutable things; significant, astonishing, incredible and/or mind-blowing things; proud things, impious things

feminine plural adjective (it can also function as a substantive)

Strong’s #1419 BDB #152

87.     Feminine_noun: gedûwllâh (גְּדוּלָּה) [pronounced gehed-ool-LAW], which means magnitude, greatness, great actions; magnificence, majesty [of God]. Strong’s #1420 BDB #153. 2Sam. 7:21, 23

gedûwllâh (גְּדוּלָּה) [pronounced ghed-ool-LAW]

magnitude, greatness, great actions; magnificence, majesty [of God]

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #1420 BDB #153

There are two other slightly different spellings of this word with roughly the same pronunciation.

88.     Masculine_noun: migedâl (מִגְדָּל) [pronounced mihge-DAWL], which means tower; an elevated stage [pulpit, platform]; a raised garden bed; a city fortified with a tower. Apparently, the dagesh in the daleph is a dagesh lene rather than a dagesh forte, although it does not follow the rules. Strong’s #4026 BDB #153. Gen. 11:4 35:21 Judges 9:46, 49 Psalm 61:3

migedâl (מִגְדָּל) [pronounced mihg-DAWL]

tower; an elevated stage [pulpit, platform]; a raised garden bed; a city fortified with a tower

masculine singular noun

Strong’s #4026 BDB #153

migedâlâh (מִגְדָּלָה) [pronounced mihg-daw-LAW]

tower; an elevated stage [pulpit, platform]; a raised garden bed; a city fortified with a tower

feminine singular noun

Strong’s #4026 BDB #153

89.     Proper_noun/location: which means tower of God; transliterated . Strong’s #4027 BDB #154.

90.     Proper_noun/location: which means tower of God; transliterated . Strong’s #4028 BDB #154.

91.     Proper_noun/location: which means flock-tower; transliterated . Strong’s #4029 BDB #154.

migedâl (מִגְדָּל) [pronounced mihg-DAWL]

tower; an elevated stage [pulpit, platform]; a raised garden bed; a city fortified with a tower

masculine singular construct

Strong’s #4026 BDB #153

ʿêder (עֵדֶר) [pronounced ĢAY-der]

flock, herd

masculine singular noun

Strong’s #5739 BDB #727

These two words together mean the tower of the herd; and they are often transliterated Migdal Eder or the Tower of Eder. Strong’s #4029 BDB #154.

92.     Masculine_noun: migedôwl (מִגְדּוֹל) [pronounced mihg-DOHL], which means tower. Strong’s #4024 BDB #154. 2Sam. 22:51

migedôwl (מִגְדּוֹל) [pronounced mihg-DOHL]

tower

masculine singular noun

Strong’s #4024 BDB #154

93.     Proper_noun/location: Migedôwl (מִגְדּוֹל) [pronounced mihg-DOHL], which means tower; transliterated Migdol. Strong’s #4024 BDB #154. Exodus 14:2

Migedôwl (מִגְדּוֹל) [pronounced mihg-DOHL]

tower; transliterated Migdol

masculine singular proper noun; location

Strong’s #4024 BDB #154

94.     Verb: gâdaʿ (ע-דָ) [pronounced gaw-DAHĢ], which means to cut down, to cut in two; to prune, to break. Verb = Strong’s #1438 BDB #154. Proper noun = Strong’s #1439 BDB #154. (Judges 6:intro) Judges 21:6 1Sam. 2:31

gâdaʿ (ע-דָ) [pronounced gaw-DAHĢ]

to cut down, to cut in two; to prune, to break

1st person singular, Qal perfect

Strong’s #1438 BDB #154

95.     Proper_noun: gideʿôwn (ןע ד  ̣) [pronounced gide-OWN or gidê-GOHN], and it is taken from the verb gâdaʿ (ע-דָ) [pronounced gaw-DAH], which means to cut down, to cut in two. Verb = Strong’s #1438 BDB #154. Proper noun = Strong’s #1439 BDB #154. Judges 6:intro

96.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1441 BDB #154.

97.     Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1440 BDB #154.

98.     Verb: gâdaph (קָדַף) [pronounced gaw-DAHF], which means to revile, to blaspheme. Piel verb. Strong’s #1442 BDB #154. Psalm 44:16

99.     Feminine_noun: which means taunt. Strong’s #1422 BDB #154.

100.   Masculine_plural_noun: which means reviling, reviling words. Strong’s #1421 BDB #154.

101.   Verb: gâdar (ר-דָ) [pronounced gaw-DAHR], which means to wall up, to wall off, to erect a wall, to build a wall. The Qal active participle means, therefore, the erector, the fortifier, the guy who builds outside walls. Strong’s #1443 BDB #154. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:12) Job 19:8

102.   Masculine_noun: geder (גֶּדֶר) [pronounced geh-DEHR], which means fence, wall; well. It is not clear if this is any different than the noun below. The vowels do not really change anything, apart from the pronunciation. Strong’s #1444 BDB #154.

103.   Masculine_noun: gâdêr (גָּדֵר) [pronounced gaw-DARE], which means fence, wall; a place fortified with a wall. May be identical to the word above. Strong’s #1447 BDB #154. Psalm 62:3

gâdêr (גָּדֵר) [pronounced gaw-DARE]

fence, wall; a place fortified with a wall

masculine singular noun

Strong’s #1447 BDB #154

104.   Proper_noun/location: which means wall?; transliterated . Strong’s #1445 BDB #155.

105.   Feminine_noun: gedêrâh (גְּדֵרָה) [pronounced gehd-ay-RAW], which means enclosure, hedge, wall. Strong’s #1448 BDB #155. 1Sam. 24:3 Psalm 89:40

gedêrâh (גְּדֵרָה) [pronounced gehday-RAW]

fence [of a vineyard]; wall [or a city]; enclosure, a place fortified with a wall [a stall in the open fields]; hedge

feminine plural construct

Strong’s #1448 BDB #155

106.   Proper_noun/location: Strong’s #1449 BDB #155.

107.   Gentilic_adjective: which means ; transliterated . Of foregoing. Strong’s #1452 BDB #155.

108.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1450 BDB #155.

109.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1453 BDB #155.

110.   Gentilic_adjective: which means ; transliterated . Strong’s #1451 BDB #155.

111.   Proper_nouns: Geder (רד) [pronounced GEH-der], which means wall or bulwark; transliterated Gedor. Strong’s #1445 BDB #155. In Joshua 15:36, in a list of cities given to Judah (which includes the cities mentioned above), we have the city Gedêrâh (ה ָר ֵד ׃) [pronounced geday-RAW]. Strong’s #1448 BDB #155. Without the vowel points (inserted thousands of years after this was first recorded), the difference between these two words is the addition of the hê at the end of Gederah. For this reason, some have assumed that these cities are identical. We have a mention of someone from this city (assuming that it is one city) in 1Chron. 27:28, where Baal-hanan the Gederite is mentioned; he had charge of the olive and sycamore trees in the Shephelah, which is the general area that we are speaking of. Gederite is actually gedêrîy (י ̣ר ֵד ׃) [pronounced gʾday-REE]. Strong’s #1450 BDB #155. These words are likely unrelated to the city of Gederoth or its citizenry, Gederathites (Strong’s #1450 BDB #155 and Strong’s #1452 BDB #155, respectively). Keil and Delitzsch suggest that this could be the Gedor mentioned in Joshua 15:58. That city is gedôr (רד ׃ג) [pronounced gʾDOOR], and you will note the addition of a letter in Gedor. The long o can be written as a vowel point or as a regular letter in the Hebrew, indicating that it is very possible that Geder = Gedor. Strong’s #1446 BDB #155. Joshua 12:13 1Chron. [12:7]

Geder (רד) [pronounced GEH-der]

wall or bulwark; transliterated Gedor

masculine singular proper noun

Strong’s #1446 BDB #155

112.   Masculine_proper_noun: Gedôwr (רד׃ג) [pronounced gʾDOOR], which means wall, enclosure; transliterated Gedor. Strong’s #1446 BDB #155. 1Chron. 12:7

Gedôwr (רד׃ג) [pronounced gʾDOOR]

wall, enclosure; transliterated Gedor

masculine singular proper noun

Strong’s #1446 BDB #155

113.   Proper_noun/location: These words are likely unrelated to the city of Gederoth. Strong’s #1450 BDB #155.

114.   Gentilic_adjective: Gedêrâthîy (י.תָר̤ד) [pronounced ged-ay-raw-THEE], which means a wall; transliterated Gederathite. Gederathites Strong’s #1452 BDB #155. 1Chron. 12:4

Gedêrâthîy (י.תָר̤ד) [pronounced ged-ay-raw-THEE]

a wall; transliterated Gederathite; an inhabitant of Gederoth

gentilic adjective with the definite article

Strong’s #1452 BDB #155

115.   Verb1: which means to heap up. Strong’s #none BDB #155.

116.   Masculine_noun1: gâdîysh (גָּדִיש) [pronounced gaw-DEESH], which means stacks, heaps [of grain or corn]. This noun is only found in Exodus 22:6 Judges 15:5 Job 5:26 21:32.* Strong’s #1430 BDB #155. Exodus 22:6 Judges 15:5

gâdîysh (גָּדִיש) [pronounced gaw-DEESH]

stacks, heaps [of grain or corn]

masculine singular noun

Strong’s #1430 BDB #155

117.   Verb2: which means unknown. Strong’s #none BDB #155.

118.   Masculine_noun2: gâdîysh (שי.דָ) [pronounced gaw-DEESH], which means tomb. Actually, it is only found here with this particular meaning and there is no other cognate which clearly points to this meaning. Some have suggested a different noun belongs here (shortening it to gedesh), but that begs the question and does not give us a noun which has a clear meaning of tomb. This noun really means stack, heap. See masculine noun1 above. Strong’s #1430 BDB #155. Job 21:32

119.   Verb: which means depart, to be cured, to be healed. I guess the disease is departing? Strong’s #1455 BDB #155.

120.   Feminine_noun: which means healing. Strong’s #1456 BDB #155.

121.   Verb: which means to bend, to crouch’. Strong’s #1457 BDB #155.

122.   Verb: which means to dig, to bore, to hollow out. Strong’s #1461 BDB #155.

123.   Masculine_noun2: which means pit, ditch, trench. Strong’s #1356 BDB #155.

gêbîym (גֵּבִים) [pronounced gayb-EEM]

pits, ditches, trenches

masculine plural noun2

Strong’s #1356 BDB #155

This word is found thrice in Scripture and with 2 very different meanings. 1Kings 3:9 (beams, rafters); 2Kings 3:16 (ditches); Jer. 14:3 (pits).

124.   Proper_noun/location: which means trenches; transliterated . Strong’s #1374 BDB #155.

125.   Masculine_noun3: gêbîym (גֵּבִים) [pronounced gayb-EEM], which means beams, rafters. Strong’s #1356 BDB #155. 1Kings 6:9

gêbîym (גֵּבִים) [pronounced gayb-EEM]

beams, rafters

masculine plural noun3

Strong’s #1356 BDB #155

This word is found thrice in Scripture and with 2 very different meanings. 1Kings 3:9 (beams, rafters); 2Kings 3:16 (ditches); Jer. 14:3 (pits).

126.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1463 BDB #155.

127.   Masculine_proper_noun: Mâgôwg (מָגוֹג) [pronounced maw-GOGUE], which means land of Gog transliterated, Magog. Strong’s #4031 BDB #156. Gen. 10:2

Mâgôwg (מָגוֹג) [pronounced maw-GOHGUE]

land of Gog transliterated, Magog

masculine singular proper noun

Strong’s #4031 BDB #156

128.   Verb: gûwd (גּוּד) [pronounced gewd,good], which means to invade, to attack. Strong’s #1464 BDB #156. Gen. 49:19

gûwd (גּוּד) [pronounced gewd,good]

to invade, to attack; to raid

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1464 BDB #156

129.   Verb: which means to project, to be convex. Strong’s #none BDB #156.

130.   Masculine_noun: gav (ו-) [pronounced gahv], which means back. See Strong’s #1460 below. Strong’s #1458 BDB #156. None (see below)

131.   Masculine_noun1: gêv (גֵּו) [pronounced gayv], which means back, trunk. Strong’s #1458, #1459 [Aramaic] and #1460 BDB #156. 1Sam. 5:4 Prov. 12:13

gêv (גֵּו) [pronounced gayv]; also gav (גַּו) [pronounced gahv]

back; trunk; midst

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1458, #1459 [Aramaic] & #1460 BDB #156

132.   Masculine_noun2: gêv (ו̤) [pronounced gayv], which means midst. An Aramaism. See above. Strong’s #1460 BDB #156. None (see above)

133.   Feminine_noun2: gêvâh (הָוָ) [pronounced gay-VAW], which means back. Strong’s #1465 BDB #156. Job 20:25

134.   Feminine_noun: gewîyyâh (גְּוִיָּה) [pronounced ghev-ee-YAW], which means body [of man or animal], dead body, corpse. Strong’s #1472 BDB #156. Gen. 47:18 1Sam. 31:10 Psalm 110:6

gewîyyâh (גְּוִיָּה) [pronounced ghev-ee-YAW]

body [of man or animal], dead body, carcass, corpse

feminine singular noun

Strong’s #1472 BDB #156

135.   Masculine_substantive: gôwy (גּוֹי) [pronounced GOH-ee], which means people, nation. You recognize this word as goy. In the plural it is used predominantly (if not exclusively) for Gentile nations (Gen. 10:5 Lev. 20:38 Deut. 28:65). Does it stand for Israel in Psalm 106:5? The plural is gôwyîm (גּוֹיִם) [pronounced goh-YEEM], which means [Gentile] nations, Gentiles. In the singular, this often stands for the nation Israel (Gen. 12:2 17:20 Num. 14:12 Joshua 4:1). Strong’s #1471 BDB #156. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:2) Gen. 10:4 12:2 14:1 15:14 17:4, 20 18:18 20:1 21:13, 18 22:18 25:23 26:4 35:11 46:3 48:19 Exodus 9:24 19:6 32:10 33:13 Deut. 4:6, 27, 38 17:14 20:15 Joshua 4:1 5:6 12:23 Judges 2:20, 21 4:2 1Sam. 8:5, 20 2Sam. 7:23 22:44 1Kings 4:31 1Chron. 14:17 Psalm 2:1 10:16 33:10 44:2, 11 59:5 96:3 106:5, 27 110:6 118:10 147:20

gôwy (גּוֹי) [pronounced GOH-ee]

people, nation

masculine singular noun

Strong’s #1471 BDB #156

gôwyîm (גּוֹיִם) [pronounced goh-YIHM]

Gentiles, [Gentile] nations, people, peoples, nations

masculine plural noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #1471 BDB #156

Also spelled gôwyîym (גוֹיִים) [pronounced goh-YEEM].

This can be used as a proper noun.

136.   Verb: gûwz (ז) [pronounced gooz], and this word is found only here and in Num. 11:31. I am going to break tradition and render this grabbed up and swept away. This allows us to be consistent in the rendering of this word, rather than brought and cut off (KJV), brought and is gone (NASB), cut off and passed quickly (Rotherham); only Young was consistent (cut off). Strong’s #1468 BDB #156. Psalm 90:10

137.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1470 BDB #156.

138.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1471 BDB #156.

139.   Proper_noun/location: Gôwlân (גּוֹלָן) [pronounced go-LAWN], which means their captivity; their rejoicing; transliterated Golan. Strong’s #1474 BDB #156. Deut. 4:43

Gôwlân (גּוֹלָן) [pronounced go-LAWN]

their captivity; their rejoicing; transliterated Golan

proper singular noun/location

Strong’s #1474 BDB #156

140.   Masculine_proper_noun: Gûwnîy (גּוּנִי) [pronounced goo-NEE], which means protected, my defender; transliterated Guni. Strong’s #1476 BDB #156. Gen. 46:24

Gûwnîy (גּוּנִי) [pronounced goo-NEE]

protected, my defender; transliterated Guni

masculine singular proper noun

Strong’s #1476 BDB #156

141.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #1477 BDB #156.

142.   Verb: gâvaʿ (גָּוַע) [pronounced gaw-VAHĢ], which means to expire, to perish, to die, to be about to die. The phrase give up the ghost, which is found in the KJV, is strictly an English expression. It is not inaccurate insofar as an expression of what occurs at death—our soul and spirit are taken up; however, this is entire inaccurate when it comes to representing the phrase in the Hebrew, which is simply a verb which means to expire. Strong’s #1478 BDB #157. Gen. 6:17 7:21 25:8 35:29 49:33 (Ex or Lev. or Num.?) Job 3:11 10:18 13:19 14:10

gâvaʿ (גָּוַע) [pronounced gaw-VAHĢ]

to expire, to perish, to die, to be about to die

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1478 BDB #157

There seems to be the sense here of taking one’s last breath. The full listing of BDB meanings: to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die; to be about to die. Gesenius adds to be destroyed. Zodhiates adds, to breath out one’s life; saying [this word] may not always connote the precise moment of death.

The Bible Query: “give up the ghost”...is a rough translation of the Hebrew word gâva’, which literally means “to breathe out” or “to expire.” A more precise translation would be "breathed his last" 

Clarke gives us a list of passages with this phrase in them: Gen. 25:8, 17 35:29 44:33 Job 3:11 10:18 11:20 13:19 14:10 Lam. 1:19.

143.   Verb: which means to shut, to close. Strong’s #1479 BDB #157.

144.   Feminine_noun: gûwphâh (הָפ) [pronounced goo-FAW], which means body, corpse. Strong’s #1480 BDB #157. 1Chron. 10:12

gûwphâh (הָפ) [pronounced goo-FAW]

body, corpse

feminine singular construct

Strong’s #1480 BDB #157

145.   Verb1: gûwr (ר) [pronounced goor], which means to temporarily reside, to sojourn. However, that is so outdated, we will render this to [temporarily] reside, to visit. As a masculine plural participle, this would be rendered visitors, temporary residents, sojourners. In Job 19:15, The JPS obviously took this a step further to call them dependents; and Keil and Delitzsch chose, because of the context, to call them slaves instead, admitting to a wider application, but especially to domestics. Strong’s #1481 BDB #157. Gen. 12:10 19:9 20:1 21:23 26:3 35:27 47:4 [See all three forms of the verb in Strong’s #1481 BDB #158]. Exodus 3:22 6:4 12:48, 49 Judges 5:17 17:7–8 19:1 2Sam. 4:3 1Chron. 16:19 Job 19:15 Psalm 15:1 56:6 59:3 61:4 105:12, 23

gûwr (גּוּר) [pronounced goor]

to reside, to temporarily reside, to sojourn; to reside without ownership; to gather together with, band together with

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1481 BDB #157

NET Bible footnote: The Hebrew verb גּוּר (gur) means "to live temporarily without ownership of land." Abraham's family will not actually possess the land of Canaan until the Israelite conquest hundreds of years later.

gêr (גֵּר) [pronounced gare]

visitor, temporary resident, sojourner

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #1481 BDB #157

gârîym (גָּרִים) [pronounced gaw-REEM]

visitors, temporary residents, sojourners

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #1481 BDB #157

146.   Location: which means sojourning, dwelling; transliterated . Strong’s #1483 BDB #158.

147.   Proper_noun/location: which means dwelling of Baal; transliterated . Strong’s #1485 BDB #158.

148.   Masculine_singular_noun: gêr (גֵר) [pronounced gare] which means sojourner, stranger, immigrant [or, outsider], temporary resident. Some people will be attracted to the Jews and move to live with them; others will be dwelling in the land and chose to live among them; others might be slaves. In any case, these people can be grouped under the classification sojourners or strangers. Unfortunately, the former designation is archaic and the latter does not really communicate that we are simply dealing with a non-Jew; therefore, I have translated the Hebrew word immigrant, outsider, temporary resident. Strong's #1616 BDB #158. Gen. 15:13 23:4 Exodus 2:22 12:19, 48 18:3 20:10 22:21 23:9 Lev. 17:8 Deut. 1:16 5:14 16:11 Joshua 8:33 2Sam. 1:13 Psalm 146:8 (9)

gêr (גֵר) [pronounced gare]

sojourner, stranger, immigrant [or, outsider], temporary resident [inhabitant]; newcomer without inherited [property] rights

masculine singular noun

Strong's #1616 BDB #158

149.   Feminine_noun: which means lodging place. Strong’s #1628 BDB #158.

150.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3017 BDB #158.

151.   Masculine_noun: mâgûwr (מָגוּר) [pronounced maw-GOOR], which means sojourning, sojourning-place; dwelling-place, dwelling, abode. The KJV gives this far too many meanings (stranger, sojourning, pilgrimage, dwelling), seeing that the word only occurs only ten times in Scripture. This appears to mean where someone lives temporarily or where someone visits. For some of us, this might be a vacation home. For others, this might mean mom’s house back home. For others, it may be a hotel room in a city where you must travel to in order to work. Strong’s #4033 BDB #158. Gen. 17:8 28:4 36:7 37:1 47:9 Exodus 6:4 Job 18:19 Psalm 55:15

mâgûwr (מָגוּר) [pronounced maw-GOOR]

sojourning, sojourning-place; residing, residence, dwelling-place, dwelling, abode; possibly travels, traveling

masculine singular noun

Strong’s #4033 BDB #158

152.   Feminine_noun: which means storehouse, granary. Strong’s #4035 BDB #158.

153.   Verb2: gûwr (ר) [pronounced goor], which means to stir up, to quarrel, to have strife; to gather together. Strong’s #1481 BDB #158.

154.   Masculine_noun: which means whelp, quarrelsome? Strong’s #1484 BDB #158.

155.   Masculine_noun: gûwr (גּוּר) [pronounced gurr], which means whelp, cub, young [lion]. Strong’s #1482 BDB #158.

gûwr (גּוּר) or gur (גֻּר) [pronounced gurr]

whelp, cub, young [lion]

masculine singular noun

Strong’s #1482 BDB #158

156.   Verb3: gûwr (ר) [pronounced goor], which means to dread, to be afraid of, to stand in awe of. Now, if you have studied any of the material which I have, you know that I am leery of homonyms in general—it is not that they don’t exist, it is that several words are given a plethora of meanings so that they correspond with whatever traditional meaning has been given to a particular passage. However, this is not the case with gûwr, which has three primary meanings: (1) to temporarily reside, to sojourn, to stay temporarily; (2) to stir up, to strive with, to quarrel with; and, (3) to dread, to be in fear of. Whereas I have my doubts about the second set of meanings, the first and third sets of meanings are accurate, as there are a plethora of passages which both demand a different meaning along with a handful of words, found in not a few passages, which are cognates. This particular verb is found four times in Job, used twice with the first set of meanings (Job 19:15 28:4), and twice with the third set (Job 19:29 41:25). The continual use of this word in such passages as Exodus 12:49 Lev. 16:29 17:10, 12, 13 etc., all of which refer to a stranger sojourning somewhere, indicates that this is not necessarily a regular house guest or family member. See above for primary meanings. Strong’s #1481 BDB #158. Gen. 12:10 32:4 Deut. 1:17 Judges 5:17 1Sam. 18:15 Job 19:29 Psalm 33:8 56:6?

gûwr (גּוּר) [pronounced goor]

(1) to temporarily reside, to sojourn, to stay temporarily; (2) to stir up, to strive with, to quarrel with; and, (3) to dread, to be afraid of, to stand in awe of

3rd person masculine singular, Qal imperfect (this verb is a homonym; all basic meanings are given)

Strong’s #1481 BDB #158

157.   Masculine_noun: which means fear, terror. Strong’s #4032 BDB #159.

158.   Feminine_noun: megûwrâh (מְגוּרָה) [pronounced megoo-RAW], which means fear, terror. Strong’s #4034#4035 BDB #159. Psalm 34:4 Prov. 10:24

megûwrâh (מְגוּרָה) [pronounced megoo-RAW]

fears, terrors; barn, storehouse

feminine plural noun

Strong’s #4034 #4035 BDB #159

megûwrâh (מְגוּרָה) [pronounced megoo-RAW]

fear, terror; barn, storehouse

feminine singular noun

Strong’s #4034 #4035 BDB #159

The alternate spelling, megôwrâh (מְגוֹרָה) [pronounced megoh-RAW] is found in Prov. 10:34. The oddball meanings barn, storehouse are found only in Haggai 2:19 proceeds from the verb to temporarily reside (Strong’s #1481 BDB #157). The other meanings proceed from the homonymic verb which means to dread, to fear (Strong’s #1481 BDB #158). There is even a third homonymic verb which means to stir up strife, to quarrel (Strong’s #1481 BDB #158). All three verbs are spelled identically.

159.   Masculine_noun: which means clod, lump. Strong’s #1487 BDB #159.

160.   Masculine_noun: which means treasurer. Loan-word. Strong’s #1489 BDB #159.

161.   Verb: which means to cut, to cut off, to sever. Strong’s #1491 BDB #159.

162.   Feminine_noun: gâzîyth (גָּזִית) [pronounced gaw-ZEETYH], which means, a cutting, hewing; squaring [a stone]. Strong’s #1496 BDB #159. 1Kings 5:17 6:36 7:9

gâzîyth (גָּזִית) [pronounced gaw-ZEETYH]

a cutting, hewing; squaring [a stone]; a hewn stone (s)

feminine singular noun

Strong’s #1496 BDB #159

163.   Gentilic_adjective: Gîzôwnîy (גִּזוֹנִי) [pronounced ghee-zoh-NEE], which means shearer, quarryman; inhabitant of Gizon, transliterated Gizonite. Strong’s #1493 BDB #159. 1Chron. 11:33*

Gîzôwnîy (גִּזוֹנִי) [pronounced ghee-zoh-NEE]

shearer, quarryman; inhabitant of Gizon, transliterated Gizonite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #1493 BDB #159

164.   Verb: gâzaz (גָזַז) [pronounced gaw-ZAHZ], which means to shear. Strong’s #1494 BDB #159. Gen. 31:19 38:12, 13 1Sam. 25:2, 4 2Sam. 13:23 Job 1:20

gâzaz (גָזַז) [pronounced gaw-ZAHZ]

to cut [hay]; to shear [a flock]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1494 BDB #159

gâzaz (גָזַז) [pronounced gaw-ZAHZ]

shearers, sheep-shearers, men who shear sheep

masculine plural, Qal active partciple

Strong’s #1494 BDB #159

gâzaz (גָזַז) [pronounced gaw-ZAHZ]

to be shorn; [when used of enemies]: to be cut off, to be cut down; to be slain

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1494 BDB #159

165.   Masculine_noun: which means a shearing, a mowing. Strong’s #1488 BDB #159.

166.   Feminine_noun: which means fleece. Strong’s #1492 BDB #159.

167.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1495 BDB #159.

168.   Verb: gâzal (גָּזַל) [pronounced gaw-ZAHL], which means to flay [skin off another’s body]; to remove, to take [carry] away from; to pluck off [away from]; to absorb, to drink up; takes to oneself, claims for oneself; to despoil [with fraud, injustice]. It is used when something is removed from someone else or taken away. Violence is sometimes involved, but it is not a necessary element to the use of this word. Rob is a reasonable translation, but, for me, it seems to tie it to closely to a street mugging or a burglary, and that is too confining. Remove from, take away from is perhaps a better way to render this word. Strong's #1497 BDB #159. Gen. 21:25 31:31 Lev. (6:2) 19:13 Judges 21:22 2Sam. 23:21 1Chron. 11:23 Job 20:19 Prov. 4:16

gâzal (גָּזַל) [pronounced gaw-ZAHL]

to flay [skin off another’s body]; to remove, to take [carry] away from; to pluck off [away from]; to absorb, to drink up; takes to oneself, claims for oneself; to despoil [with fraud, injustice]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1497 BDB #159

gâzal (גָּזַל) [pronounced gaw-ZAHL]

to be taken away, to rob, to seize [used of sleep]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #1497 BDB #159

This is also an unsed root, which means to chirp, to coo [like a dove].

169.   Masculine_noun: gâzêl (גָזֵל) [pronounced gaw-ZALE] which means, extortion; violent robbery; attaining goods by force or wrongdoing. However, I am going to go with extortion instead. It only occurs four times in the Old Testament (Lev. 6:2 Prov. 62:10 Isa. 61:8 Ezek. 22:29). It is the substantive cognate of a verb which might mean to violently rob which is found much more extensively in the Bible. Strong’s #1498 BDB #160. Lev. 6:2 Psalm 42:10

gâzêl (גָזֵל) [pronounced gaw-ZALE]

 extortion; violent robbery; attaining goods by force or wrongdoing

masculine singular noun

Strong’s #1498 BDB #160

Aben Ezra and Kimchi interpret this word to mean that which is unlawfully obtained; unrighteous wealth.

170.   Feminine_noun: which means plunder, spoil. Strong’s #1500 BDB #160.

171.   Masculine_noun: gôwzâl (גּוֹזָל) [pronounced go-ZAWL], which means a young pigeon, a young eagle; young birds. Strong’s #1469 BDB #160. Gen. 15:9

gôwzâl (גּוֹזָל) [pronounced go-ZAWL]

a young pigeon, a young eagle; young birds

masculine singular noun

Strong’s #1469 BDB #160

There is an alternate spelling.

172.   Masculine_noun: which means locusts. Strong’s #1501 BDB #160.

173.   Masculine_noun: which means stock, stem. Strong’s #1503 BDB #160.

174.   Verb: gâzar (גָּזַר) [pronounced gaw-ZAHR], which means, to cut in two, divide; to cut down; to cut off, destroy, exterminate; to decree. More work should be done on the verb! Strong's #1504 BDB #160. 1Kings 3:25 Psalm 136:13

gâzar (גָּזַר) [pronounced gaw-ZAHR]

 to cut in two, divide; to cut down; to cut off, destroy, exterminate; to decree

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1504 BDB #160

gâzar (גָּזַר) [pronounced gaw-ZAHR]

 cut in two, divide; cut down; cut off, destroy, exterminate; decree

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #1504 BDB #160

gâzar (גָּזַר) [pronounced gaw-ZAHR]

to be cut off, separated, excluded; to be destroyed, cut off; to be decreed

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #1504 BDB #160

175.   Masculine_noun: gezer (גֶּזֶר) [pronounced GEH-zer], which means pieces, parts. It is only found here and in Gen. 15:17.* Strong’s #1506 BDB #160. Gen. 15:17 Psalm 136:13*

gezer (גֶּזֶר) [pronounced GEH-zer]

pieces, parts

masculine singular noun

Strong’s #1506 BDB #160

176.   Proper_noun_location: Gezer (גֶּזֶר) [pronounced GEH-zer], which means a piece, a portion; and is transliterated Gezer. Strong’s #1507 BDB #160. Judges 1:29 2Sam. 5:25 9:15

Gezer (גֶּזֶר) [pronounced GEH-zer]

a piece, a portion; and is transliterated Gezer, Gazer

proper singular noun; location

Strong’s #1507 BDB #160

BDB: a Levitical city on the border of Ephraim.

177.   Gentilic_adjective: Strong’s #1511 BDB #160.

178.   Adjective: gezêrâh (ה ָר ֵז ׃) [pronounced g'zay-RAWH], and, although it is found nowhere else in the Old Testament, this word is closely related to the verb above (Strong’s #1504). Strong’s #1509 BDB #160. Lev. 16:22

179.   Feminine_noun: which means cutting, separation. Strong’s #1508 BDB #160.

180.   Feminine_noun: magezêrâh (מַגְזֵרָה) [pronounced mahg-zay-RAW], which means cutting instrument, axe. Strong’s #4037 BDB #160. 1Sam. 2Sam. 12:31

magezêrâh (מַגְזֵרָה) [pronounced mahg-zay-RAW]

cutting instrument, axe

feminine plural construct

Strong’s #4037 BDB #160

181.   Feminine_noun: gechel (גֶּחֶל) [pronounced GHE-khehl], which means coal, burning coal; fiery (or, hot) coals, embers. Strong’s #1513 BDB #160. 2Sam. 14:7 22:9 Prov. 6:28

gechel (גֶּחֶל) [pronounced GHE-kehl]

coal, burning coal; fiery (or, hot) coals, embers

masculine singular noun

Strong’s #1513 BDB #160

gacheleth (גַּחֶלֶת) [pronounced gah-KHEH-leth]

coal, burning coal; fiery (or, hot) coals, embers

feminine singular noun

Strong’s #1513 BDB #160

182.   Verb: which means to kindle. Strong’s #none BDB #161.

183.   Masculine_proper_noun: Gacham (גַּחַם) [pronounced gah-KHAHM], which means sun burnt; flame; and is transliterated Gaham, Gacham. Strong’s #1514 BDB #161. Gen. 22:24*

Gacham (גַּחַם) [pronounced gah-KHAHM]

sun burnt; flame; and is transliterated Gaham, Gacham

masculine singular proper noun

Strong’s #1514 DB #161

 

184.   Masculine_noun: gâchôwn (גָּחוֹן) [pronounced gaw-KHOHN], which means belly of a reptile. Strong’s #1512 BDB #161. Gen. 3:14 Lev. 11:42*

gâchôwn (גָּחוֹן) [pronounced gaw-KHOHN]

belly of a reptile

masculine singular noun

Strong’s #1512 BDB #161

185.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #1515 BDB #161.

186.   Masculine_noun: gayeʾ (גַּיְא) [pronounced GAH-ee], which means valley. Strong’s #1516 BDB #161. Deut. 3:29 4:46 34:6 1Sam. 13:18 17:3, 52 2Sam. 8:13 1Chron. 4:39 Psalm 23:4

gayeʾ (גַּיְא) [pronounced GAH-ee]

valley, ravine, a steep valley, narrow gorge

masculine singular construct

Strong’s #1516 BDB #161

187.   Proper_noun_location: gayeʾ (אי-) [pronounced GAH-ee], which means valley. Strong’s #1516 BDB #161. With this, we have the masculine singular construct of bên (ן ֵ) [pronounced bane] (we tend to pronounce it behn), which means son, descendant. Strong’s #1121 BDB #119. Along with this, we have the proper noun Hinnôm (םֹ̣ה) [pronounced hin-NOHM], which means nothing and is transliterated Hinnom. Strong’s #2011 BDB #244.

gayeʾ (גַּיְא) [pronounced GAH-ee]

valley

masculine singular construct

Strong’s #1516 BDB #161

bên (בֵּן) [pronounced bane]

son, descendant

masculine singular construct

Strong’s #1121 BDB #119

Hinnôm (םֹ̣ה) [pronounced hin-NOHM]

Transliterated Hinnom

proper masculine noun

Strong’s #2011 BDB #244

In the Hebrew, this looks slightly different than simply the combination of the nouns, as the first two words are constructs: Gêy Ben-Hinnom (םֹ̣ה־ן∵ב י̤) (בֵּן) [pronounced gay-ben-hin-NOHM], which means Valley of the sons of Hinnom. Strong’s #1516 BDB #161, Strong’s #1121 BDB #119, Strong’s #2011 BDB #244.

188.   Masculine_noun: gîyd (גִּיד) [pronounced geed], which means thread; thong; nerve, tendon; sinew. Strong’s #1517 BDB #161. Gen. 32:32

gîyd (גִּיד) [pronounced geed]

thread; thong; nerve, tendon; sinew

masculine singular noun

Strong’s #1517 BDB #161

189.   Verb: gîyach (-חי.) [pronounced GEE-ahkh], which means to burst forth. Strong’s #1518 BDB #161. Judges 20:33 (additional note on BDB #1122) there is a different spelling as well

190.   Proper_noun/location: Gîyach (-חי.) [pronounced GHEE-ahkh], which means a spring, fountain; transliterated Giah. Strong’s #1520 BDB #161. 2Sam. 2:24*

Gîyach (-חי.) [pronounced GHEE-ahkh]

a spring, fountain; transliterated Giah

proper singular noun/location

Strong’s #1520 BDB #161

191.   Proper_noun/location: Gîychôwn (גִּיחוֹן) [pronounced ghee-KHOWN], which means a bursting forth; transliterated Gihon. Strong’s #1521 BDB #161. Gen. 2:13 1Kings 1:33

Gîychôwn (גִּיחוֹן) [pronounced ghee-KHOWN]

a bursting forth; transliterated Gihon

proper singular noun/location

Strong’s #1521 BDB #161

192.   Verb: gîyl (גִּיל) [pronounced geel], which means to go in a circle; the leap for joy, to rejoice. Gesenius also gives the meanings to tremble [with sudden movements and heart palpitations]. They don’t appear to be necessary. Also spelled gûwl (ל) [pronounced gool]. Strong’s #1523 BDB #162. Psalm 2:11 51:8 96:11 118:24 149:2 Prov. 2:14

gîyl (גִּיל) [pronounced geel]

to go in a circle; the leap for joy, to rejoice

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #1523 BDB #162

gîyl (גִּיל) [pronounced geel]

to go in a circle; the leap for joy, to rejoice

2nd person masculine plural, Qal imperative

Strong’s #1523 BDB #162

Gesenius also gives the meanings to tremble [with sudden movements and heart palpitations]. They don’t appear to be necessary. It is possible that passages like Psalm 2:11 have caused others to give this word an additional, but contrary meaning. However, its usage here with the traditional meaning is easy to explain.

193.   Masculine_noun1: gîyl (גִּיל) [pronounced geel], which means rejoicing; a circle; age. Strong’s #1524 BDB #162. Job 3:22

gîyl (גִּיל) [pronounced geel]

rejoicing; a circle; age

masculine singular noun

Strong’s #1524 BDB #162

194.   Masculine_noun2: which means circle, age. See above. Strong’s #1524 BDB #162.

195.   Feminine_noun: which means rejoicing. Strong’s #1525 BDB #162.

196.   Proper_noun/location: Gîlôh (גִּלֹה) [pronounced ghee-LOH], which means exile; transliterated Giloh. Strong’s #1542 BDB #162. 2Sam. 15:12

Gîlôh (גִּלֹה) [pronounced ghee-LOH]

exile; transliterated Giloh

proper singular noun/location

Strong’s #1542 BDB #162

197.   Adjective_gentilic: Gîylônîy (גִּילֹנִי) [pronounced ghee-loh-NEE], which means an inhabitant of Giloh; transliterated Gilonite. Strong’s #1526 BDB #162. 2Sam. 15:12 23:34

Gîylônîy (גִּילֹנִי) [pronounced ghee-loh-NEE]

an inhabitant of Giloh; transliterated Gilonite

masculine singular gentilic adjective with the definite article

Strong’s #1526 BDB #162

198.   Masculine_noun: which means chalk, lime. Strong’s #1615 BDB #162.

199.   Masculine_proper_noun: Strong’s #1529 BDB #162.

200.   Verb: which means shear, shave. Strong’s # BDB #162.

201.   Masculine_noun: which means barber. Strong’s #1532 BDB #162.

202.   Proper_noun_location: Gilebôʿa (גִּלְבֹּעַ) [pronounced gil-BOH-ahģ], which means nothing; and transliterated Gilboa. Strong’s #1533 BDB #162. (Judges 7:3) 1Sam. 28:4 31:1 2Sam. 1:6 21:12

Gilebôʿa (גִּלְבֹּעַ) [pronounced gil-BOH-ahģ]

fountain of ebullition; swollen heap; transliterated Gilboa

proper noun; location

Strong’s #1533 BDB #162

BDB: a mountain-ridge at the southeastern end of the plain of Jezreel, site of the death of Saul and Jonathan.

203.   Masculine_noun: geled (ד∵ל∵) [pronounced GEH-led], which means skin. This is not the normal word for skin and it is found only here. It is very close to the idea of to make naked and probably refers to exposed skin from the peeling away of the epidermis. Keil and Delitzsch say that this signifies the scurfy scaly surface of the skin, as it is found in the Talmud with reference to the scab of a healing wound. Strong’s #1539 BDB #162. Job 16:15*

204.   Verb: gâlâh (גָּלָה) [pronounced gaw-LAWH], which means to depart, to uncover, to remove, to reveal in the Qal; to reveal, to publish in the Niphal; to cause to be carried away, to cause to be removed, to carry away in the Hiphil and Hophal; and to uncover, to disclose, to lay bare [secret plans or secret places], to discover in the Piel. Rotherham suggests to unveil. It is not always used in a negative sense, however. The connection in these apparently diverse meanings is that when a covering is picked up and removed, then what is under the covering is revealed. Gesenius tells us that this word was particularly used of the face when taking away a veil (the veil is taken away while the face is revealed or uncovered). Strong's #1540 BDB #162. Gen. 35:7 Lev. 18:6 Deut. 22:30 Judges 18:30 Ruth 3:4 4:4 1Sam. 2:27 3:7, 21 4:21 9:15 14:8 22:8 2Sam. 6:20 7:27 15:19 22:16 1Chron. 6:15 8:6 Job 12:22 20:27

gâlâh (גָּלָה) [pronounced gaw-LAWH]

to uncover, [one’s ear to hear something]; to reveal, to disclose, to make naked; to remove, to depart; to make [a land] naked of inhabitants, to emigrate, to be led into exile

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1540 BDB #162

gâlâh (גָּלָה) [pronounced gaw-LAWH]

to be uncovered, to be made naked; to be revealed; to appear; to depart, to uncover, to remove, to reveal

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #1540 BDB #162

The Niphal can be used in both a reflexive and passive way: (reflexive); to uncover oneself; to discover or show oneself; to reveal himself (of God); (passive); to be uncovered; to be disclosed, be discovered; to be revealed.

gâlâh (גָּלָה) [pronounced gaw-LAWH]

to cause to be carried away, to cause to be removed, to carry away

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong's #1540 BDB #162

gâlâh (גָּלָה) [pronounced gaw-LAWH]

to uncover (nakedness); nakedness; to disclose, discover, lay bare; to make known, show, reveal

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #1540 BDB #162

gâlâh (גָּלָה) [pronounced gaw-LAWH]

to be uncovered

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #1540 BDB #162

gâlâh (גָּלָה) [pronounced gaw-LAWH]

to be taken into exile; to be carried away, to be removed; to be made naked; to have been laid bare

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #1540 BDB #162

gâlâh (גָּלָה) [pronounced gaw-LAWH]

to be uncovered; to uncover oneself; to reveal oneself; to carry away, to lead into exile

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong's #1540 BDB #162

205.   Feminine_noun: gôwlâh (הָלֹ) [pronounced goh-LAW], which means exiles, exile. This word is used both to describe the event as well as to describe those who were taken away (or, more often, those who returned). However, Zodhiates tells us that this means emigration, evacuation, exile, banishment; exiles, captives. He goes on to say, This word...refers to anyone who has been deported as a slave or to the captivity itself...[it] is used with reference to the Babylonian exile of Judah, which was the result of the rebellion against God. In this case, of course, it refers to the deportation of the Northern Kingdom. Strong’s #1473 BDB #163. 1Chron. 5:22

206.   Feminine_noun: exile. Strong’s #1546 BDB #163.

207.   Masculine_noun: table, tablet. Strong’s #1549 BDB #163.

208.   Masculine_proper_noun: Gâleyath (גָּלְיַת) [pronounced gohl-YAHTH], which possibly means conspicuous and is transliterated Goliath. Strong’s #1555 BDB #163. 1Sam. 17:4 21:9 22:10 2Sam. 21:19

Gâleyath (גָּלְיַת) [pronounced gohl-YAHTH]

conspicuous and is transliterated Goliath

masculine proper noun

Strong’s #1555 BDB #163

209.   Masculine_proper_noun: Strong’s #3020 BDB #163.

210.   Verb: gâlach (גָּלַח) [pronounced gaw-LAHKH], which means to shave [one’s beard or head], to shave off, to cut off; to shave oneself; metaphorically to shave [a land by fire and sword]. In the Piel, as we find here, it means to shave, to shave off. The Pual is the passive of the Piel, meaning that Samson himself receives the shaving of the head. Strong’s #1548 BDB #164. Gen. 41:14 Deut. 21:12 Judges 16:19, 20 2Sam. 10:4 14:26

gâlach (גָּלַח) [pronounced gaw-LAKH]

to shave [one’s beard or head], to shave off, to cut off; to shave oneself; metaphorically to shave [a land by fire and sword], to devastate

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1548 BDB #164

gâlach (גָּלַח) [pronounced gaw-LAKH]

to be shaven [of one’s beard or head], to be shorn

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1548 BDB #164

gâlach (גָּלַח) [pronounced gaw-LAKH]

to shave oneself [of one’s beard or head], to shave off, to cut off [from oneself]

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1548 BDB #164

211.   Masculine_noun: gâlâl (גָּלָל) [pronounced gaw-LAWL], which means an circumstance, cause, reason. account of, for the sake of. Strong’s #1558 BDB #164. Gen. 12:13 30:27 39:5 Deut. 1:37

gâlâl (גָּלָל) [pronounced gaw-LAWL]

an circumstance, cause, reason

masculine singular noun

Strong’s #1558 BDB #164

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

gâlâl (גָּלָל) [pronounced gaw-LAWL]

an circumstance, cause, reason

masculine singular noun

Strong’s #1558 BDB #164

Together, the bêyth preposition and gâlâl mean because of, on account of, for the sake of.

The Pulpit Commentary on Deut. 1:37: The Hebrew word gâlâl (גָּלָל) [pronounced gaw-LAWL] comes from a root meaning “to roll,” and signifies primarily a turn in events, a circumstance, an occasion or reason. Moses [is not shifting the blame here; he simply] reminds the Israelites that the misconduct of the people was what led to God’s being angry also with him.

212.   Verb: gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL], which means to roll, to roll away. Gilgal is actually a word play from the word to roll, to roll away, which is the Hebrew word gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL], which is found and explained in Joshua 5:9. Strong’s #1556 BDB #164. The Doctrine of Gilgal Gen. 29:3, 10 43:18 Joshua 5:9 1Sam. 14:33 2Sam. 20:12

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

to roll, to roll away

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1556 BDB #164

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

to roll up, to flow down

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1556 BDB #164

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

to roll

3rd person masculine singular, Pilpel imperfect

Strong’s #1556 BDB #164

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

to be rolled [away]

3rd person masculine singular, Poal imperfect

Strong’s #1556 BDB #164

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

to roll oneself [away, down, together]

3rd person masculine singular, Hithpoel imperfect

Strong’s #1556 BDB #164

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

rolling around; lay wallowing

Hithpoel participle

Strong’s #1556 BDB #164

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

to roll oneself

3rd person masculine singular, Hithpalpel imperfect

Strong’s #1556 BDB #164

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

to roll away

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1556 BDB #164

gâlal (גָּלַל) [pronounced gaw-LAHL]

to roll, to roll away [down]; to cause to roll [away]

3rd person masculine singular, imperfect

Strong’s #1556 BDB #164

213.   Masculine_noun: gal (גַּל) [pronounced gahl], which means a heap [of stones], a wave [used figuratively for chastisement of Jehovah], spring. Strong’s #1530 BDB #164. Gen. 31:46 2Sam. 18:17 Job 15:28 Psalm 89:9

gal (גַּל) [pronounced gahl]

a heap [of stones], a wave [used figuratively for chastisement of Jehovah], spring

masculine plural noun

Strong’s #1530 BDB #164

214.   Masculine_proper_noun: gallîym (מי.-) [pronounced gahl-LEEM], which means heaps, waves, billows; it can also mean balls of dung; it is transliterated Gallim. Strong’s #1554 BDB #164. 1Sam. 25:44

Gallîym (מי.-) [pronounced gahl-LEEM]

fountains; heaps, waves, billows; it can also mean balls of dung; it is transliterated Gallim

masculine proper noun

Strong’s #1554 BDB #164

215.   Proper_noun/location: which means heaps and is transliterated . Strong’s #1554 BDB #164.

216.   Proper_noun/location: Galeʿêd (גַּלְעֵד) [pronounced gahle-ĢAYD], which means witness-pile, hill of witness; and is transliterated Galeed. Strong’s #1567 BDB #165. Gen. 31:47

Galeʿêd (גַּלְעֵד) [pronounced gahle-ĢAYD]

witness-pile, hill of witness; and is transliterated Galeed, Gilead

proper noun; location

Strong’s #1567 BDB #165

217.   Masculine_noun: gêl (ל̤) [pronounced gayl], which means excrement, fecal matter, feces, dung. References to fecal matter in Scripture emphasize its temporality and worthlessness, if not its filth and offensiveness. Strong’s #1561 BDB #165. Job 20:6

218.   Feminine_noun: gûllâh (גֻּלָּה) [pronounced gool-LAW], which means fountain, spring; basin, bowl; a ball, a small globe. It can refers to the basin which would refer to a pool or a well or other water source; however, it can also refer to the bowl of a lamp (the portion which holds oil). Strong’s #1543 BDB #165. Judges 1:15 1Kings 7:41

gullâh (גֻּלָּה) [pronounced gool-LAW]

fountain, spring; basin, bowl; a ball, a small globe; bowl of a lamp that holds the oil

feminine plural noun

Strong’s #1543 BDB #165

The key to its meaning is the quality of roundness.

219.   Masculine_noun: which means dung. Strong’s #1557 BDB #165.

220.   Masculine_proper_noun: which means dung and is transliterated . Strong’s #1559 BDB #165.

221.   Masculine_proper_noun: which means his dung? and is transliterated . Strong’s #1562 BDB #165.

222.   Adjective: gâlîyl (גָּלִיל) [pronounced gaw-LEEL], which means turning, folding [of a door]. Strong’s #1550 BDB #165. 1Kings 6:34

gâlîyl (גָּלִיל) [pronounced gaw-LEEL]

turning, folding [of a door]

masculine plural adjective

Strong’s #1550 BDB #165

223.   Masculine_noun: Gâlîyl (גָּלִיל) [pronounced gaw-LEEL], which means cylinder, rod, circuit, district; transliterated Galilee. Strong’s #1551 BDB #165. 1Kings 9:11

Gâlîyl (גָּלִיל) [pronounced gaw-LEEL]

cylinder, rod, circuit, district; transliterated Galilee

masculine singular noun

Strong’s #1551 BDB #165

This spelling is identical to Strong’s #1550 BDB #165. It is also spelled gâlîylâh (גָּלִילָה) [pronounced gaw-lee-LAW].

224.   Feminine_plural_noun: gelîylâh (ה ָלי ̣ל ׃) [pronounced gelee-LAW], which means region, border, boundary, territory, districts. It is found only in the plural and only four times in the Bible (Joshua 13:2 22:10 Ezek. 47:8 Joel 3:4 (4:4)). It is rendered circuits (Young) and regions (NASB, NIV, Owen, Rotherham). Keil and Delitzsch suggest circles, as in the circles of the well-defined districts and outlying areas around the city or area referred to. Strong’s #1552 BDB #165. Joshua 13:2 22:10, 11

225.   Proper_noun_location: which means circles [of stones]; and is transliterated . Strong’s #1553 BDB #165.

226.   Masculine_plural_noun: gillûwl (ל  ̣) [pronounced gool-LAW], which is translated consistently idol in the Authorized Version (this word is found but twice in the Pentateuch: here and Deut. 29:17) and five times in Kings, once in Jer. 50:2 and almost 40 times in Ezekiel. Rotherham footnotes its meaning as Lit.: "rounded or rolled things." Translators have rendered this word as piled-up heaps or log, blocks, shapeless things, doll-images, dingy things, contemptuous designation of an idol. I wonder if these might not be phallic images, which would represent life and fertility as idols, yet God associates them here with carcasses. Strong's #1544 BDB #165. Lev. 26:30

227.   Masculine_noun: galegal (גַּלְגַל) [pronounced gahl-GAHL], which means wheel, whirl, whirlwind. According to Keil and Delitzsch: [galegal] ...signifies a wheel and a whirling motion, such as usually arises when the wind changes suddenly , then also whatever is driven about in the whirling. It is also used of anything which the wind takes a hold of and carries along. It is anything which the wind takes a hold of and carries along. The wind could take something round and cause it to roll; it would not take a stone cube and move it; therefore, this word has come to mean wheel. However, we do not find this word used until the psalms and the prophets, meaning that its meaning could have been derived from the city. Strong’s #1534 BDB #165. [Synonym: Strong’s #5591 BDB #704]. Psalm 83:13 Doctrine of Gilgal

228.   Masculine_noun: which means wheel. Isa. 28:28.* Strong’s #1536 BDB #166.

229.   Proper_noun: Gilegâl (גִּלְגָל) [pronounced gile-GAWL], which means sacred circle of stones and is transliterated Gilgal. It is perhaps a wordplay of the Hebrew word galegal (ל ַ ׃ל ַ) [pronounced gahl-GAHL], which means wheel, whirl, whirlwind. However, we do not find this word used until the psalms and the prophets, meaning that its meaning could have been derived from the city. (See Strong’s #1534 BDB #165). Strong’s #1537 BDB #166. [The Doctrine of Gilgal Joshua 5:9—pronunciation and Hebrew is messtup] Judges 2:1 1Sam. 7:16 15:12 2Sam. 19:15

Gilegâl (גִּלְגָל) [pronounced gile-GAWL]

sacred circle of stones and is transliterated Gilgal

proper noun, location with the definite article

Strong’s #1537 BDB #166

230.   Feminine_noun: gûlegôleth (גֻּלְגֹּלֶת) [pronounced goole-GOH-leth], which means skull, head; figuratively, each person, each man; head count. Strong’s #1538 BDB #166. Exodus 16:16 1Chron. 10:10

gûlegôleth (גֻּלְגֹּלֶת) [pronounced goole-GOH-leth]

skull, head; figuratively, each person, each man; head count

feminine singular noun

Strong’s #1538 BDB #166

231.   Feminine_noun: which means roll, writing, book. Strong’s #4039 BDB #166.

232.   Verb: which means to wrap up, to fold together. Strong’s #1563 BDB #166.

233.   Masculine_noun: which means wrapping, garment. Strong’s #1545 BDB #166.

234.   Masculine_noun: which means embryo. Strong’s #1564 BDB #166.

235.   Adjective: galemûwd (גַּלְמוּד) [pronounced gahlê-MOOD], which means, barren, desolate; unproductive, unfruitful. It only occurs four times in Scripture (Job 3:7 15:34 30:3 Isa. 49:21*). Rendered barren (The Emphasized Bible, NASB, NAB, NKJV, NRSV, Owen, REV), sterile (NJB) and solitary (The Amplified Bible, KJV). Barnes writes: The Hebrew word used here...means properly hard; then sterile, barren, as of a hard and rocky soil. It does not means properly solitary, but that which is unproductive and unfruitful. It is used of a woman who is barren, Isa. xlix. 21, and also of that which is lean, famished, emaciated with hunger; Job xv. 34; xxx. 3. The closest verb is found once in 2Kings 2:8* (Strong’s #1563 BDB #166); and if these words are related, it might mean wrapped up. However, it is possible that these words may be unrelated. Strong’s #1565 BDB #166. Job 3:7 15:34

galemûwd (גַּלְמוּד) [pronounced gahlê-MOOD]

 barren, desolate; unproductive, unfruitful

masculine singular adjective

Strong’s #1565 BDB #166

Galemûwd only occurs four times in Scripture (Job 3:7 15:34 30:3 Isa. 49:21*). Rendered barren (The Emphasized Bible, NASB, NAB, NKJV, NRSV, Owen, REV), sterile (NJB) and solitary (The Amplified Bible, KJV). Barnes writes: The Hebrew word used here...means properly hard; then sterile, barren, as of a hard and rocky soil. It does not means properly solitary, but that which is unproductive and unfruitful. It is used of a woman who is barren, Isa. xlix. 21, and also of that which is lean, famished, emaciated with hunger; Job xv. 34; xxx. 3.

236.   Verb: which means to expose, to lay bare. Strong’s #1566 BDB #166.

237.   Masculine_proper_noun: gileʿâd (גִּלְעָד) [pronounced gil-ĢAWD]. Strong’s #1568 BDB #166. Gen. 31:21 37:25 Deut. 2:36 3:10 4:43 34:1 Judges 5:17 7:3 1Sam. 13:7 2Sam. 2:9 17:26 24:6 1Kings 4:13 Psalm 60:7

Gileʿâd (גִּלְעָד) [pronounced gil-ĢAWD]

rocky region; transliterated Gilead

masculine proper noun with the definite article

Strong’s #1568 BDB #166

238.   Adjective_gentis: Gileʿâdîy (גִּלְעָדִי) [pronounced ghil-aw-DEE], which means rocky region; transliterated Gileadite. Strong’s #1569 BDB #167. 2Sam. 17:27 19:31 1Kings 2:7

Gileʿâdîy (גִּלְעָדִי) [pronounced ghil-aw-DEE]

rocky region; transliterated Gileadite

adjective gentis with the definite article

Strong’s #1569 BDB #167

239.   Verb: which means to sit up, to sit. Strong’s #1570 BDB #167.

240.   Verb: gâmâʾ (גָּמָא) [pronounced gaw-MAW], which means to drink up, to swallow [liquids]. Strong’s #1572 BDB #167. Gen. 24:17

gâmâʾ (גָּמָא) [pronounced gaw-MAW]

to swallow [liquids]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1572 BDB #167

gâmâʾ (גָּמָא) [pronounced gaw-MAW]

cause to drink [up], to make [one] swallow [liquids]

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #1572 BDB #167

241.   Masculine_noun: gômeʾ (גֹּמֶא) [pronounced GOH-meh], which means reed, papyrus, rush; bulrushes. The word translated papyrus comes from a Hebrew word meaning to drink up, to absorb; this is because the papyrus drinks up or absorbs moisture in great quantities. As I recall from my youth, where I lived, you could see where a stream of water was by the tall papyrus which grew along side of it. Once you moved away from the stream a dozen or so feet, there would be no more papyrus. The Egyptians used papyrus to make their clothing, shoes, baskets and, of course, writing material. The Greek word is papuros (πάπυρος) [pronounced PAP-u-ross] from whence we derive our word paper. Papyrus: Strong’s #1573 BDB #167. Exodus 2:3 Job 8:11

gômeʾ (גֹּמֶא) [pronounced GOH-meh]

reed, papyrus, rush; bulrushes

masculine singular noun

Strong’s #1573 BDB #167

242.   Masculine_noun: gômed (ד מֹ) [pronounced GO-Med], which should be translated a half-cubit, a short cubit; 9–15 inches. 13–15 inches long is the stimation of some translations (e.g., The New English Bible). Strong’s #1574 BDB #167. [compare with Strong’s #520 BDB #52]. Judges 3:16

gômed (ד מֹ) [pronounced GO-mehd]

a half-cubit, a short cubit; 9–15 inches

masculine singular noun

Strong’s #1574 BDB #167

243.   Proper_noun_gentis: Strong’s #1575 BDB #167.

244.   Verb: gâmal (גָּמַל) [pronounced gaw-MAHL], which means to recompense, to reward, to requite, to yield; to wean, to ripen. It probably should be listed as a homonym. BDB gives the meanings deal fully or adequately, wean, ripen. The KJV version gives the renderings did, weaned, rewarded, dealt bountifully, have regarded, hath bestowed, yielded, requite, recompense; and this word occurs only 37 times in the Bible! This word definitely means weaned, as we see in Gen. 21:8 Psalm 131:2 Isa. 28:9). I think that we could render this word recompense in all other cases and not lose its meaning. Strong’s #1580 BDB #168. The Doctrine of Gâmal Gen. 21:8 50:15, 17 Deut. 32:6 1Sam. 1:22, 23 24:17 2Sam. 19:36 22:21 Psalm 7:4 103:10 142:7 Prov. 3:30

gâmal (גָּמַל) [pronounced gaw-MAHL]

to produce [fruit]; to wean; to do, to make; to give, to recompense; to reward, to bestow [blessings as a result of a stage of growth; when followed by ל-ע]

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #1580 BDB #168

gâmal (גָּמַל) [pronounced gaw-MAHL]

to be weaned; to receive [a reward, a blessing]

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #1580 BDB #168

245.   Masculine_noun: gemûwl (למ) [pronounced ge-MOOL], and it means [proper] recompense, dealing, benefit. Strong’s #1576 BDB #168. The Doctrine of Gâmal Judges 9:16 Psalm 103:2

gemûwl (למ) [pronounced ge-MOOL]

[proper] recompense, dealing, benefit

masculine plural noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1576 BDB #168

246.   Feminine_noun: gemûwlâh (גְּמוּלָה) [pronounced ge-moo-LAW], which means reward, dealing, recompense. Strong’s #1578 BDB #168. 2Sam. 19:36 The Doctrine of Gâmal

gemûwlâh (גְּמוּלָה) [pronounced ge-moo-LAW]

reward, dealing, recompense

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #1578 BDB #168

 Masculine_noun: tagemûwl (למ-) [pronounced tah-ge-MOOL], which means benefit. Only found in Psalm 116:12. Incorrectly listed in my BDB as Strong’s #1583 (an obvious misprint). Strong’s #8408 BDB #168. The Doctrine of Gâmal

247.   Masculine_noun: gâmâl (גָמָל) [pronounced gaw-MAWL], which means camel. Strong’s #1581 BDB #168. Gen. 12:16 24:10 30:43 31:17, 34 32:7 37:25 Exodus 9:3 1Sam. 15:3 27:9 30:17 1Chron. 12:40 Job 1:3

gâmâl (גָמָל) [pronounced gaw-MAWL]

camel (this is obviously a transliteration)

masculine singular noun

Strong’s #1581 BDB #168

248.   Adverb: gam (גַם) [pronounced gahm], which means also, furthermore, in addition to, even, moreover. Here, it is probably used as an emphatic. With the 3rd person plural pronoun, Young translates this even they, Rotherham as they also; Owen as also they; NIV simply renders the two words as also; and the NASB gives it possibly the most up-to-date rendering likewise, placed at the beginning of the sentence. When gam is repeated, it means both...and, furthermore...as well as, also...also, that...so. In Job 18:5, the TEV renders this still, which is an inspired rendering. Strong’s #1571 BDB #168. Gen. 3:6 4:4 6:3 7:3 10:21 14:7 16:13 17:16 19:21 20:4, 12 22:20 27:31, 33 29:27 30:3 31:15 33:7 35:17 38:10 40:15 43:8 44:10, 16 46:4, 34 47:3 48:11 50:9, 18 Exodus 1:10 3:9 4:9, 10 7:11 10:24 11:3 12:31, 32 18:18, 23 33:17 Deut. 3:3 22:22 Joshua 1:15 2:12 7:11 9:4 22:7 24:18 Judges 1:3, 22 2:3, 10, 17, 21 3:22 5:4 6:35 7:18 8:9, 31 11:17 19:19 Ruth 1:12 2:21 1Sam. 1:6 2:15, 26 4:17 8:8, 20 10:11 12:14, 16, 23 13:4 14:15 15:29 16:8 17:36 18:5 19:20 20:27 22:7 23:17 24:11 25:13, 16 26:25 28:6, 19 31:5 2Sam. 14:7 15:19 16:23 17:5 18:2 19:30 20:26 1Kings 1:6 2:5 3:13 4:15 7:20 Job 1:6 2:1, 10 7:11 12:3 13:2, 16 16:4, 19 18:5 19:18 21:7, 8 Psalm 8:7 19:13 41:9 52:7 95:9 118:11 133:1 148:12 Prov. 1:26 Eccles. 2:1 Zech. 12:2

gam (גַם) [pronounced gahm]

also, furthermore, in addition to, as well; even, moreover

adverb

Strong’s #1571 BDB #168

Gam has five primary usages. ➊ It is used to denote in addition to or a continuation of or an adding to a previous thought or point. It is often rendered also. ➋ Gam can be used as an intensifier (even) and is sometimes used this way with a negative. ➌ Gam can be used to make a sentence emphatic (yea, indeed, truly) or it can simply be used to give considerable emphasis to the next word. ➍ It can be rendered even if when followed by an imperfect verb. ➎ Finally, it can be rendered as an adverb—however, but—but usually followed by a negative particle.

BDB gives these meanings: also, even, indeed, moreover, yea; also, moreover (giving emphasis); neither, neither...nor (with negative); even (for stress); indeed, yea (introducing climax); also (of correspondence or retribution); but, yet, though (adversative); even, yea, yea though (with ‘when’ in hypothetical case).

I rendered this even though in Psalm 95:9.

gam (גַם) [pronounced gahm]

both...and, furthermore...as well as, also...also, that...so; either...or (but not used disjunctively)

when gam is repeated

Strong’s #1571 BDB #168

249.   Conjunction/adverb_combination: This is a guess on my part. Gen. 6:4 13:5 14:16 15:14 20:12 21:13 24:14 32:6 37:7 38:22 42:22 44:9 Exodus 2:19 3:9 4:14 6:4 8:21 12:38 18:23 19:9 21:29 33:12 Deut. 2:6 Judges 2:3 1Sam. 4:17 28:23 2Sam. 1:4 19:40 20:26 21:20 1Kings 1:6 2:5 3:13 8:41 1Chron. 10:13 12:38 Psalm 148:12 Eccles. 1:11

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

gam (גַם) [pronounced gahm]

also, furthermore, in addition to, even, moreover

adverb

Strong’s #1571 BDB #168

Together, the wâw conjunction and the gam particle might mean and also, together with, along with, joined with, and, furthermore, and furthermore.

250.   Adverb/conjunction_combination: gam + kîy. Found in Ruth 2:21 Psalm 23:4 Lam. 3:8 Isa. 1:15 Hosea 8:10 9:16. Psalm 23:4

gam (גַם) [pronounced gahm]

also, furthermore, in addition to, even, moreover

adverb

Strong’s #1571 BDB #168

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

Together, they can mean yea, though; yea, when; even when; also [is it] that.

251.   Adverb/negation_combination: gam + lôʾ Exodus 5:2 1Sam. 16:8

gam (גַם) [pronounced gahm]

also, furthermore, in addition to, even, moreover

adverb

Strong’s #1571 BDB #168

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

I am thinking that the gist of gam and lôʾ together (even though they are separated in this verse) is neither, not even. The idea, of course, is that Jesse is causing another son to pass before Samuel, and Samuel indicates that he is not the right person also (or, either). This did not come out of a lexicon, but it seemed to make sense in 1Sam. 16:8.

252.   Combination: probably not a combination that means anything. Gen. 26:21

gam (גַם) [pronounced gahm]

also, furthermore, in addition to, even, moreover

adverb

Strong’s #1571 BDB #168

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

253.   Masculine_noun: which means pit. Strong’s #1475 BDB #170.

254.   Verb: gâmar (ר -מָ) [pronounced gaw-MAHR], which means to complete, to finish, to end, to come to an end; to leave off, to fail. Strong’s #1584 BDB #170. Psalm 7:9 57:2

gâmar (ר -מָ) [pronounced gaw-MAHR]

to complete, to finish, to end, to come to an end; to leave off, to fail

Qal active participle

Strong’s #1584 BDB #170

How do we explain this group of meanings? When someone has completed or finished a work, then he comes to an end of dealing with that work; he leaves off from working on that work.

255.   Masculine_proper_noun: Gômer (גֹּמֶר) [pronounced GOH-mehr], which means complete; transliterated Gomer. Strong’s #1586 BDB #170. Gen. 10:2

Gômer (גֹּמֶר) [pronounced GOH-mehr]

complete; transliterated Gomer

masculine singular proper noun

Strong’s #1586 BDB #170

256.   Masculine_proper_noun: which means has accomplished; transliterated . Strong’s #1587 BDB #170.

257.   Verb: gânab (גָּנַב) [pronounced gaw-NAHBV], which means to steal, to take away by theft; to deceive. The Pual is the passive intensive and here this means to be secretly brought, to be brought by stealth. Strong’s #1589 BDB #170. Gen. 30:33 31:19, 20, 39 40:15 44:8 Exodus 20:15 21:16 22:1, 7, 12 Deut. 5:19 2Sam. 15:6 19:3, 41 21:12 Job 4:12 21:18 Prov. 6:30 9:17

gânab (גָּנַב) [pronounced gaw-NAHBV]

to steal, to take away by theft; to deceive

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1589 BDB #170

gânab (גָּנַב) [pronounced gaw-NAHBV]

[the one] stealing [from], [one who] takes [by theft or deceit]

Qal active participle; construct form

Strong’s #1589 BDB #170

gânab (גָּנַב) [pronounced gaw-NAHBV]

stolen [from], taken [by theft or deceit]

Qal passive participle

Strong’s #1589 BDB #170

gânab (גָּנַב) [pronounced gaw-NAHBV]

to be stolen [from]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1589 BDB #170

gânab (גָּנַב) [pronounced gaw-NAHBV]

to steal [away]; to deceive

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1589 BDB #170

gânab (גָּנַב) [pronounced gaw-NAHBV]

to be stolen away; to be brought by stealth [secrecy]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1589 BDB #170

gânab (גָּנַב) [pronounced gaw-NAHBV]

to go [do something] by stealth; to steal away

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1589 BDB #170

258.   Feminine_noun: genêbâh (גְּנֵבָה) [pronounced ghen-ay-BAW], which means, a thing stolen, something taken; a theft. Strong’s #1591 BDB #170. Exodus 22:3–4 ****

genêbâh (גְּנֵבָה) [pronounced ghen-ay-BAW]

 a thing stolen, something taken; a theft

feminine singular noun

Strong’s #1591 BDB #170

259.   Masculine_noun: gannâb (גַּנָּב) [pronounced gahn-NAWB], which means thief. Strong’s #1590 BDB #170. Exodus 22:2 Prov. 6:30

gannâb (גַּנָּב) [pronounced gahn-NAWB]

thief

masculine singular noun

Strong’s #1590 BDB #170

260.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1592 BDB #170.

261.   Masculine_plural_noun: which means chests, treasury. Strong’s #1595 BDB #170.

262.   Masculine_noun: which means treasury. Strong’s #1597 BDB #170.

263.   Verb: the Hiphil imperfect of gânan (ן ַנ ָ) [pronounced gaw-NAHN], which means to cover, surround, defend (the first two words are not different meanings but an extension of the concept of defend. The KJV fairly consistently renders this defend. Strong’s #1598 BDB #170. Zech. 12:8

264.   Masculine_noun: gan (גַּן) [pronounced gahn], which means a garden, enclosure, an enclosed garden. Strong’s #1588 BDB #171. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:11) Gen. 2:8, 9 3:1 13:10 (Eccles. 2:5)

gan (גַּן) [pronounced gahn]

a garden, enclosure, an enclosed garden

masculine singular noun

Strong’s #1588 BDB #171

265.   Feminine_noun: gannâh (גַּנָּה) [pronounced gahn-NAW], which means, garden, orchard. Strong’s #1593–1594 BDB #171. Eccles. 2:5

gannâh (גַּנָּה) [pronounced gahn-NAW]

 garden, orchard

feminine plural noun

Strong’s #1593 & #1594 BDB #171

This is also spelled ginnâh (גִּנָּה) [pronounced ghihn-NAW]. Strong’s #1594.

266.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1527 BDB #171.

267.   Masculine_noun: which means . Strong’s #1599 BDB #171. Neh. 12:4

268.   Masculine_noun: mâgên (מָגֵן) [pronounced maw-GAYN], which means shield, smaller shield; protection. Strong’s #4043 BDB #171. Gen. 15:1 Judges 5:8 2Sam. 1:21 22:3, 31 Psalm 7:10 59:11 89:18 Prov. 2:7 6:11

mâgên (מָגֵן) [pronounced maw-GAYN]

shield, smaller shield; protection; an armed [man] [used in a negative sense]

masculine singular noun

Strong’s #4043 BDB #171

269.   Feminine_noun: which means covering. Strong’s #4044 BDB #171.

270.   Verb: mâgan (מָגַן) [pronounced maw-GAHN], which means to deliver up [over]; to give; to make [anyone anything]. Strong’s #4042 BDB #171. Gen. 14:20 Prov. 4:9

mâgan (מָגַן) [pronounced maw-GAHN]

to deliver [up, over]; to give; to make [anyone anything]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4042 BDB #171

271.   Verb: gâʿâh (הָעָ) [pronounced gaw-ĢAW], which means to moo, to low, to bellow. The word itself is onomatopoetic. Strong’s #1600 BDB #171. 1Sam. 6:12

gâʿâh (הָעָ) [pronounced gaw-ĢAW]

to moo, to low, to bellow

Qal infinitive absolute

Strong’s #1600 BDB #171

272.   Location: Strong’s #1601 BDB #171.

273.   Verb: gâʿal (לַעָ) [pronounced gaw-ĢAHL] and it means to loathe, to abhor; [it is something fouled, soiled and therefore] rejected. It is a strong term for intense hatred. This is something which has been fouled, soiled and rejected. This verb, abhor, is found mostly in this chapter of Leviticus (and 2Sam. 1:21 Job 21:10 Jer. 14:19 Ezek. 16:45). In the Hiphil, it means to cause to abhor. Check Gesenius. Strong's #1602 BDB #171. Lev. 26:30 2Sam. 1:21 Job 21:10

gâʿal (לַעָ) [pronounced gaw-ĢAHL]

to loathe, to abhor; to reject with loathing, to cast away

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1602 BDB #171

gâʿal (לַעָ) [pronounced gaw-ĢAHL]

to be defiled; to cast away; to be loathed or abhorred

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong's #1602 BDB #171

gâʿal (לַעָ) [pronounced gaw-ĢAHL]

[something is fouled, soiled or defiled and therefore] rejected; to show aversion to; to cause to be cast away [abhorred, rejected]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #1602 BDB #171

274.   Masculine_noun: which means a loathing. Strong’s #1604 BDB #172.

275.   Masculine_proper_noun: Gaal’s name means loathed, abhorred. The leaders of Shechem had to look far and wide to find someone with even less character than Abimelech, but they finally managed to find the guy. Strong’s #1603 (See Strong’s #1602) BDB #172. Judges 9:26

276.   Verb: gâʿar (גָּעַר) [pronounced gaw-ĢAHR], and it means to rebuke, to rebuff, to castigate. Strong’s #1605 BDB #172. Gen. 37:10 Ruth 1:16 Psalm 106:9

gâʿar (גָּעַר) [pronounced gaw-ĢAHR]

to rebuke, to rebuff, to castigate

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1605 BDB #172

277.   Feminine_noun: geʿârâh (גְּעָרָה) [pronounced gheh-ģaw-RAW], which means a rebuke, reproof; chiding. Strong’s #1606 BDB #172. 2Sam. 22:16

geʿârâh (גְּעָרָה) [pronounced gheh-ģaw-RAW]

a rebuke, reproof; chiding

feminine singular construct

Strong’s #1606 BDB #172

278.   Feminine_noun: which means a rebuke. Strong’s #4045 BDB #172.

279.   Verb: gâʿash (שגָעַ) [pronounced gaw-ĢAHSH], which means to shake, to quake. Strong’s #1607 BDB #172. 2Sam. 22:8

gâʿash (שגָעַ) [pronounced gaw-ĢAHSH]

to shake, to quake

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1607 BDB #172

gâʿash (שגָעַ) [pronounced gaw-ĢAHSH]

to be shaken up, to be convulsed

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1607 BDB #172

gâʿash (שגָעַ) [pronounced gaw-ĢAHSH]

to shake back and forth, to toss; to reel to and fro

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1607 BDB #172

gâʿash (שגָעַ) [pronounced gaw-ĢAHSH]

to reel to and fro

3rd person masculine singular, Hithpoel imperfect

Strong’s #1607 BDB #172

280.   Proper_noun_location: Gaʿash (גַעַש) [pronounced GAH-ģahsh], which means shaking, quivering; and is transliterated Gaash. Strong’s #1608 BDB #172. Judges 2:9 2Sam. 23:30 1Chron. 11:32

Gaʿash (גַעַש) [pronounced GAH-ģahsh]

shaking, quivering; earthquake; transliterated Gaash

proper singular noun; location

Strong’s #1608 BDB #172

281.   Masculine_proper_noun: Gaʿetâm (גַעְתָּם) [pronounced gahģ-TAWM], which means a burnt valley; and is transliterated Gatam. Strong’s #1609 BDB #172. Gen. 36:11

Gaʿetâm (גַעְתָּם) [pronounced gahģ-TAWM]

a burnt valley; and is transliterated Gatam

masculine singular proper noun:

Strong’s #1609 BDB #172

282.   Feminine_noun: gephen (גֶּפֶן) [pronounced GEH-fehn], which means vine, vine tree [used figuratively of Israel; metaphorically for stars fading at Jehovah’s judgment; and figuratively of prosperity]. Strong’s #1612 BDB #172. Gen. 40:9 49:11 1Kings 4:25 Psalm 105:33

gephen (גֶּפֶן) [pronounced GEH-fehn]

vine, vine tree [used figuratively of Israel; metaphorically for stars fading at Jehovah’s judgment; and figuratively of prosperity]

feminine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #1612 BDB #172

283.   Masculine_noun: gaph (גַּף) [pronounced gahf], which means back; body; self [himself, herself]; height, elevation. Strong’s #1610 BDB #172. Exodus 21:3 Prov. 9:3

gaph (גַּף) [pronounced gahf]

back; body; self [himself, herself]; height, elevation

masculine singular noun

Strong’s #1610 BDB #172

gaphîym (גַּפִים) [pronounced gah-FEEM]

height (s), elevation

masculine plural noun

Strong’s #1610 BDB #172

284.   Masculine_noun: gôpher (גֹּפֶר) [pronounced GOH-fer], which means pitch trees, resinous trees, pine, fur, cypress, cedar; gopher and is transliterated, gopher. Strong’s #1613 BDB #172. Gen. 6:14

gôpher (גֹּפֶר) [pronounced GOH-fer]

pitch trees, resinous trees, pine, fur, cypress, cedar; gopher and is transliterated, gopher

masculine singular noun

Strong’s #1613 BDB #172

285.   Feminine_noun: gâpherîyth (גָּפְרִית) [pronounced gֹphe-REETH], which means brimstone, sulphur, pitch, possibly oil, natural gas; figuratively of Jehovah’s wrath, judgement or breath. This is apparently a foreign word and perhaps refers to a pitch of some sort which would contain combustible elements, e.g., sulphur. Strong’s #1614 BDB #172. גֶּנ. 19:24 Job 18:15

gâpherîyth (גָּפְרִית) [pronounced gophe-TEETH]

brimstone, sulphur, pitch, possibly oil, natural gas; figuratively of Jehovah’s wrath, judgement or breath

feminine singular noun

Strong’s #1614 BDB #172

286.   Masculine_proper_noun: Gêrâʾ (גֵּרָא) [pronounced gay-RAW], which means a grain; transliterated Gera. Strong’s #1617 BDB #173. Gen. 46:21 Judges 3:15 2Sam. 16:5 19:16 1Kings 2:8

Gêrâʾ (גֵּרָא) [pronounced gay-RAW]

a grain; transliterated Gera

masculine singular, proper noun

Strong’s #1617 BDB #173

287.   Masculine_noun: which means itch, scab. Strong’s #1618 BDB #173.

288.   Masculine_proper_noun: Gârêb (גָּרֵב) [pronounced gaw-RABE], which means itch, scab; and is transliterated Gareb. Strong’s #1619 BDB #173. 2Sam. 23:38 1Chron. 11:40

Gârêb (גָּרֵב) [pronounced gaw-RABE]

itch, scab; and is transliterated Gareb

masculine singular proper noun

Strong’s #1619 BDB #173

289.   Proper_noun_location: Gârêb ( which means itch, scab; and is transliterated . Strong’s #1619 BDB #173.

290.   Gentilic_adjective: Giregâshîy (גִּרְגָּשִי) [pronounced ghihr-gaw-SHEE], which means, dwelling on clay soil; transliterated Girgashite. Strong’s #1622 BDB #173. Gen. 10:16 15:21

Giregâshîy (גִּרְגָּשִי) [pronounced ghihr-gaw-SHEE]

 dwelling on clay soil; transliterated Girgashite

gentilic singular noun/adjective with the definite article

Strong’s #1622 BDB #173

291.   Verb: gârad (גָּרַד) [pronounced gaw-RAHD], which means to scrape [oneself], to scratch [oneself]. Job 2:8. Strong’s #1623 BDB #173. Job 2:8

gârad (גָּרַד) [pronounced gaw-RAHD]

to scrape [oneself], to scratch [oneself]

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1623 BDB #173

292.   Verb: gârâh (גָּרָה) [pronounced gaw-RAW], which means to stir up strife, to cause strife, to excite strife. in the Piel; to engage in strife in the Hithpael. Strong’s #1624 BDB #173. Deut. 2:5, 9, 24

gârâh (גָּרָה) [pronounced gaw-RAW]

to stir up strife, to cause strife, to excite strife; to meddle; to stir up

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1624 BDB #173

gârâh (גָּרָה) [pronounced gaw-RAW]

to excite oneself against; to engage in strife; to be irritated, to be angry; to engage in war

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1624 BDB #173

gârâh (גָּרָה) [pronounced gaw-RAW]

excite oneself against; engage in strife; be irritated, be angry; wage war, engage in war

2nd person masculine singular, Hithpael imperative

Strong’s #1624 BDB #173

293.   Masculine_noun: gârôwn (ןרָ) [pronounced gaw-ROHN], which means neck [the exterior], throat [the interior]. Strong’s #1627 BDB #173. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:1) Psalm 149:6

gârôwn (ןרָ) [pronounced gaw-ROHN]

neck [the exterior], throat [the interior]

masculine singular noun

Strong’s #1627 BDB #173

294.   Feminine_noun: which means contention, strife, hostility. Strong’s #8409 BDB #173.

295.   Verb: which means to cut, to cut off, to exterminate. Strong’s #1629 BDB #173.

296.   Masculine_noun: garezen (גַּרְזֶן) [pronounced gahr-ZEHN], which means axe. Strong’s #1631 BDB #173. Deut. 20:19 1Kings 6:7

garezen (גַּרְזֶן) [pronounced gahr-ZEHN]

ax, hatchet

masculine singular noun

Strong’s #1631 BDB #173

This word is only found in Deut. 19:5 20:19 1Kings 6:7 Isa. 10:15. It certainly appears to mean ax.

297.   Gentilic_adjective: Girezîy (י.זר̣) [pronounced gire-ZEE], which means a land eaten off, naked, barren; and is transliterated Gezerite, Gezrite. From Strong’s #1507. Strong’s #1511 BDB #173. 1Sam. 27:8

Girezîy (י.זר̣) [pronounced gire-ZEE]

a land eaten off, naked, barren; transliterated Gezerite, Gezrite; Girzite; Gizrite, Girizite

gentilic adjective with the definite article

Strong’s #1511 (from #1507) BDB #173

298.   Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #1630 BDB #173.

299.   Masculine_noun: which means a basin. Perhaps some other kind of vessel perhaps like a basket. Ezra 1:9.* Strong’s #105 BDB #173.

300.   Masculine_noun: gôwrâl (גּוֹרָל) [pronounced goh-RAWL], which means allocation, lot (or, lots), [land] allotment, portion, recompense, retribution; what falls to anyone because of a lot; inheritance; metaphorically for one’s lot in life. BDB spends nearly a page on this word, allowing for such translations as lot, allotment, portion, recompense, retribution (see Isa. 17:14 Jer. 13:25). Gesenius calls this the metaphysical use, of which we have a similar saying. When we are about ready to do something that we do not know the outcome to, or whether we should do it or not, we occasionally say, “Let’s just roll the dice and see what happens.” The difference between this word and chêleq is emphasis. Gôrâl seems to emphasize their rightful recompense as well as to the system involved in distributing the land; and chêleq emphasizes the division of the land. Therefore, it is uncertain as to whether this refers to what will be done to the men of Gibeah in recompense for what they did; or to the system of choosing the tribe to attack Benjamin. Most translations favor the latter interpretation, as it is more often found (in fact, I believe that every instance of this word in the KJV is rendered lot or lots. Strong’s #1486 BDB #174. [Chêleq is Strong’s #2506 BDB #324]. Joshua 15:1 18:11 21:20 Judges 1:3 20:9 1Sam. (10:20) 1Chron. 6:54 Prov. 1:14

gôwrâl (גּוֹרָל) [pronounced goh-RAWL]

allocation, lot (or, lots), [land] allotment, portion, recompense, retribution; what falls to anyone because of a lot; inheritance; metaphorically for one’s lot in life

masculine singular noun

Strong’s #1486 BDB #174

301.   Adjective: which means . Strong’s #1632 BDB #175.

302.   Verb1: which means to lay aside, to leave, to save. Strong’s #1633 BDB #175.

303.   Masculine_noun: gerem (גֶּרֶם) [pronounced GHEH-rehm], which means bone, strength, self. Strong’s #1634 BDB #175. Gen. 49:14

gerem (גֶּרֶם) [pronounced GHEH-rehm]

bone, strength, self

masculine singular noun:

Strong’s #1634 BDB #175

304.   Verb2: which means to break bones, to break. Strong’s #1633 BDB #175.

305.   Masculine_noun: gôren (גֹּרֶן) [pronounced GOH-ren], which means threshing floor. It is a place where grain is stored. Strong’s #1637 BDB #175. Gen. 50:10 Deut. 16:13 Judges 6:37 1Sam. 23:1 2Sam. 6:6 24:16

gôren (גֹּרֶן) [pronounced GOH-ren]

threshing floor

masculine singular noun

Strong’s #1637 BDB #175

306.   Verb: gâraʿ (גָּרַע) [pronounced gaw-RAHĢ], which means to diminish, to restrain, to withdraw. Keil and Delitzsch compare it to an Arabic word, which means to suck in. Strong’s #1639 BDB #175. Exodus 5:8, 11, 19 21:10 Deut. 4:2 Job 15:4, 8

gâraʿ (גָּרַע) [pronounced gaw-RAHĢ]

to diminish, to restrain, to withdraw, to reduce, to lessen

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1639 BDB #175

It actually means to shave off [a beard], and therefore to cut off, to take away, to detract, to withhold. When followed by the preposition ʾel (ל∵א), it means to take in, to lay up, to put in store for oneself. In Job 15:8, the NASB renders this verb to limit.

gâraʿ (גָּרַע) [pronounced gaw-RAHĢ]

to be diminished, to be restrained, to be withdrawn

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1639 BDB #175

gâraʿ (גָּרַע) [pronounced gaw-RAHĢ]

diminished, restrained, withdrawn; lessened, reduced

Niphal participle

Strong’s #1639 BDB #175

gâraʿ (גָּרַע) [pronounced gaw-RAHĢ]

to withdraw; to draw up

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1639 BDB #175

307.   Feminine_noun: migerâʿâh (מִגְרָעָה) [pronounced mihg-raw-AW], which means a ledge, an offset, recess, rebatement. Strong’s #4052 BDB #175. 1Kings 6:6*

migerâʿâh (מִגְרָעָה) [pronounced mihg-raw-AW]

a ledge, an offset, recess, rebatement

feminine singular noun

Strong’s #4052 BDB #175

308.   Verb: gâraph (ףַרָ) [pronounced gaw-RAHF], which means to sweep away, to sweep. It is only found here. Keil and Delitzsch claim that this means to collect together, to make into a ball, to clench. Strong’s #1640 BDB #175. [The Doctrine of Fasting (Isa. 58:4)] Judges 5:21*

gâraph (ףַרָ) [pronounced gaw-RAHF]

to sweep away, to sweep

3rd person masculine singular, Qal perfect; with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #1640 BDB #175

309.   Masculine_noun: ʾegerôwph (אֶגְרֹף) [pronounced ege-ROHF], which means fist. Strong’s #106 BDB #175. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:4) Exodus 21:18

ʾegerôwph (אֶגְרֹף) [pronounced ege-ROHF]

fist

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #106 BDB #175

310.   Feminine_noun: which means shovel. Strong’s #4053 BDB #175.

311.   Verb: gârar (גָּרַר) [pronounced gaw-RAHR], which means to drag, to drag away. Strong’s #1641 BDB #176. 1Kings 7:9

gârar (גָּרַר) [pronounced gaw-RAHR]

to drag, to drag away; to scrape; to sweep; to saw; to gargle (produce rough sounds from the throat); to bring up food again

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1641 BDB #176

gârar (גָּרַר) [pronounced gaw-RAHR]

to be scraped together; to chew the cud

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1641 BDB #176

When used of riches, this is to collect and scrape together riches from every quarter.

gârar (גָּרַר) [pronounced gaw-RAHR]

sawn, sawing

Poal participle

Strong’s #1641 BDB #176

This is an odd verb with many different meanings, depending upon the stem.

gârar (גָּרַר) [pronounced gaw-RAHR]

sweeping (away) [used of a whirlwind]; roaring

Hithpoel participle

Strong’s #1641 BDB #176

312.   Feminine_noun: which means cud. Strong’s #1625 BDB #176.

313.   Feminine_noun: gêrâh (גֵּרָה) [pronounced gay-RAW], which means a small weight; weight of 16 barley grains, weight of 4-5 carob beans; 20th part of a shekel; transliterated gerah. A weight. Strong’s #1626 BDB #176. Exodus 30:13

gêrâh (גֵּרָה) [pronounced gay-RAW]

a small weight; weight of 16 barley grains, weight of 4-5 carob beans; 20th part of a shekel; transliterated gerah

feminine singular noun

Strong’s #1626 BDB #176

314.   Masculine_noun: which means a berry. Strong’s #1620 BDB #176.

315.   Feminine_noun: garegerôwth (גַרְגֶרוֹת) [pronounced gahr-gehr-OHTH], which means neck; neck ornament; throat. Plural noun. Strong’s #1621 BDB #176. Prov. 1:9 3:3 6:21

garegerôwth (גַרְגֶרוֹת) [pronounced gahr-gehr-OHTH]

neck; neck ornament; throat

feminine plural noun despite its use in the singular sense

Strong’s #1621 BDB #176

316.   Feminine_noun: megêrâh (מְגֵרָה) [pronounced mehg-ay-RAW], which means saw [for stone cutting]. Strong’s #4050 BDB #176. 2Sam. 12:31 1Kings 7:9

megêrâh (מְגֵרָה) [pronounced mehg-ay-RAW]

saw [for stone cutting]

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #4050 BDB #176

This is taken from Strong’s #1641 BDB #176.

317.   Proper_noun/location: Gerâr (גְּרָר) [pronounced gher-AWR], which means a lodging place, dwelling; transliterated Gerar. Strong’s #1642 BDB #176. Gen. 10:19 20:1 26:1, 6

Gerâr (גְּרָר) [pronounced gher-AWR; possibly erawr]

a lodging place, dwelling; transliterated Gerar

proper singular noun; location

Strong’s #1642 BDB #176

318.   Verb: which means to bray, to pound, to grind coarse; to rush. Strong’s #none BDB #176.

319.   Verb: which means to be crushed. Strong’s #1638 BDB #176.

320.   Masculine_noun: which means a crushing. Strong’s #1643 BDB #176.

321.   Verb: gârash (גָּרַש) [pronounced gaw-RASH] and it means to cast out, to throw out, to drive out. When God told Moses that he would cast out the Gentiles from the land of Canaan before them, He used the same word (Ex. 23:28 34:11 Num. 22:11). This verb is primarily found in the Piel during the first seven books of the Bible and the meanings given are primarily Piel meanings (BDB and Gesenius do not really distinguish between the Qal and the Piel). It’s occurrences in the Qal primarily refer to divorce (e.g., Lev. 21:7 Num. 30:9). Strong's #1644 BDB #176. Gen. 3:24 4:14 21:10 Exodus 2:16 6:1 10:11 12:39 23:28 33:2 Lev. 21:7, 14 Joshua 24:18 Judges 2:3 9:41 11:2 1Sam. 26:19 1Kings 2:27 1Chron. 17:21 Psalm 34 inscription

gârash (גָּרַש) [pronounced gaw-RASH]

to cast [thrust, throw, drive] out, to expel; to plunder, to spoil; to put forth [fruit]; to drive [cattle to a pasture]

3rd person masculine singular, Qal imperfect with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #1644 BDB #176

gârash (גָּרַש) [pronounced gaw-RASH]

to be expelled, to be driven away; to be tossed [driven, agitated] [by the sea]; to be carried off

3rd person masculine singular, Niphal imperfect with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #1644 BDB #176

gârash (גָּרַש) [pronounced gaw-RASH]

to expel, to cast out, to throw out, to drive out [away]

3rd person masculine singular, Piel imperfect with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #1644 BDB #176

gârash (גָּרַש) [pronounced gaw-RASH]

to be thrust [cast, thrown, driven] out

3rd person masculine singular, Pual imperfect with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #1644 BDB #176

322.   Masculine_noun: which means a thing thrust, a thing thrust forth out]. Strong’s #1645 BDB #177.

323.   feminine_noun: which means expulsion, violence. Strong’s #1648 BDB #177.

324.   Masculine_proper_noun: which means expelled; transliterated . Son of Moses and Siporah. Strong’s #1647 BDB #177.

325.   Masculine_proper_noun: Gêreshôwm (גֵּרְשוֹם) [pronounced gay-rehsh-OWN], which means exile, refugee; transliterated Gershon, Gershom. Strong’s #1648 BDB #177. Gen. 46:11 Exodus 2:22 6:16 18:3 1Chron. 15:7

Gêreshôwm (גֵּרְשוֹם) [pronounced gay-rehsh-OHM]

exile, refugee; to cast out; transliterated Gershon, Gershom

masculine singular proper noun

Strong’s #1648 BDB #177

Also spelled Gêreshôwn (גֵּרְשוֹן) [pronounced gay-rehsh-OWN].

Gêreshôwn (גֵּרְשוֹן) [pronounced gay-rehsh-OWN]

exile, refugee, to cast out; transliterated Gershon, Gershom

masculine singular proper noun

Strong’s #1648 BDB #177

Also spelled Gêreshôwm (גֵּרְשוֹם) [pronounced gay-rehsh-OHM].

326.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #1649 BDB #177.

327.   Masculine plural: migerâsh (שָר׃ג  ̣מ) [pronounced mige-RAWSH], which means common, common-land, pasture land; open land; open space [around a building]. It apparently is land not owned by anyone in specific. Young renders this suburbs. Strong’s #4054 BDB #177. Joshua 14:4 21:3, 8 1Chron. 13:2

migerâsh (שָר׃ג  ̣מ) [pronounced mige-RAWSH]

common, common-land, pasture land; open land; open space [around a building]

masculine plural noun

Strong’s #4054 BDB #177

328.   Verb: which means to be bulky. Strong’s #none BDB #177.

329.   Masculine_proper_noun: Geshem (מ∵ש∵) [pronounced GHEH-shehm], which means rain, showers; transliterated Geshem. Strong’s #1654 BDB #177.

Geshem (גֶּשֶם) [pronounced GHEH-Shem]

rain, showers; violent rain, heavy shower

masculine singular noun

Strong’s #1653 BDB #177

330.   Masculine_noun: geshem (גֶּשֶם) [pronounced GHEH-shehm], which means rain, showers; violent rain, heavy shower. Strong’s #1653 BDB #177. Gen. 7:12 8:2 Psalm 68:9 105:32

geshem (גֶּשֶם) [pronounced GHEH-Shem]

rain, showers; violent rain, heavy shower

masculine singular noun

Strong’s #1653 BDB #177

331.   Verb: which means to be rained up; to cause [send] rain. Strong’s #1652 BDB #177.

332.   Masculine_noun: which means . Strong’s #1656 BDB #177.

333.   Proper_noun/location: Goshen (גֹּשֶן) [pronounced GOH-sheen], which means, a drawing near; and is transliterated Goshen. A district in Egypt. Strong’s #1657 BDB #177. Gen. 45:10 46:28 47:1 50:8 Exodus 8:22 9:26

Goshen (גֹּשֶן) [pronounced GOH-sheen]

 a drawing near; and is transliterated Goshen

proper noun/location

Strong’s #1657 BDB #177

BDB: [Goshen is] a region in northern Egypt, east of the lower Nile, where the children of Israel lived from the time of Joseph to the time of Moses.

334.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1658 BDB #177.

335.   Verb: which means to strengthen, to make firm. Strong’s #none BDB #178.

336.   Masculine_proper_noun: Geshûwr (גְּשוּר) [pronounced gesh-OOR], which means to join; a bridge, a land of bridges and is transliterated Geshur. This word is used of the land and the people. Strong’s #1650 BDB #178. 2Sam. 3:3 13:37, 38 14:23 15:8

Geshûwr (גְּשוּר) [pronounced gesh-OOR]

to join; a bridge, a land of bridges and is transliterated Geshur

masculine singular proper noun

Strong’s #1650 BDB #178

337.   Gentilic_adjective: Geshûwrîy (גְּשוּרִי) [pronounced geh-shoo-REE], which means bridges, land of bridges; is transliterated Geshurite. Strong’s #1651 BDB #178. 3:14 1Sam. 27:8 (2Sam. 2:9)

Geshûwrîy (גְּשוּרִי) [pronounced geh-shoo-REE]

to join; a bridge, a land of bridges; is transliterated Geshurite, Geshuri, Geshuriy

gentilic adjective with the definite article

Strong’s #1651 BDB #177

338.   Verb: which means to feel with the hand, to feel, to stroke. Strong’s #1659 BDB #178.

339.   Gentilic_adjective: which means wine press, transliterated . Strong’s #1660–1661,1663 BDB #178.

340.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1664–1665 BDB #178.

341.   Masculine_proper_noun: Gether (גֶּתֶר) [pronounced GHEH-thehr], which means fear; and is transliterated Gether. Strong’s #1666 BDB #177. Gen. 10:23

Gether (גֶּתֶר) [pronounced GHEH-thehr]

fear; and is transliterated Gether

masculine singular proper noun:

Strong’s #1666 BDB #177

 

 

4.      ד ( at the beginning of a word)   D      Dâhleth [pronounced DAW-leth] Written and spoken d

1.       Letter: Dâhleth, the fourth letter of the Hebrew alphabet. Equivalent to 4 and, with two dots above it, 4000. There is no evidence that it was used this way in Old Testament times. Strong’s #none BDB #178

2.       Verb: dâʾab (ב-אָ) [pronounced daw-AWBV], which means to become faint, to languish. Strong’s #1669 BDB #178. 1Sam. 2:33 (where it is mistakenly written ב-דָא).

dâʾab (ב-אָ) [pronounced daw-AWBV]

to melt [away]; to become faint, to languish

infinitive construct

Strong’s #1669 BDB #178

3.       Feminine_noun: which means faintness, failure of mental energy, dismay. Job 41:14.* Strong’s #1670 BDB #178.

4.       Masculine_noun: which means faintness, languishing. Strong’s #1671 BDB #178.

5.       Verb: dâʾag (דָּאַג) [pronounced daw-AHG], which means to be anxious, to be concerned, to fear. Strong’s #1672 BDB #178. 1Sam. 9:4 10:2 (21:7)

dâʾag (דָּאַג) [pronounced daw-AHG]

to be anxious, to be concerned, to fear

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #1672 BDB #178

The Possible Meanings of Dâʾag

Scripture

Passage

to be anxious

to be concerned

to fear

1Sam. 9:5

“...lest my father cease from the donkeys and have dâʾag-ed for us”

reasonable and likely

reasonable and likely

reasonable and likely (not in the sense of startled)

1Sam. 10:2

“...you father has forsaken the donkeys and has been dâʾag-ed for you...”

reasonable and likely

reasonable and likely

reasonable and likely (not in the sense of startled)

Psalm 38:18

For my iniquity I will confess; I dâʾag from my sin.

reasonable and likely

reasonable and likely

reasonable and likely (not in the sense of startled)

Isa. 57:11

“...and whom have you dâʾag-ed and so you fear that you lie and did not remember Me and you have not placed upon your heart?”

reasonable

reasonable

reasonable and likely

Jer. 17:8

“And he is like a tree being planted by water and by a stream: he sends out his roots and is not afraid when the heat comes and his leaves are green. And in the year of drought, he is not dâʾag and he does not cease from bearing fruit.”

reasonable

reasonable

reasonable and likely

Jer. 38:19

Then said the king Zedekiah to Jeremiah, “I am dâʾag-ing the Jews who have deserted to the Chaldeans lest they give me into their hand and they abuse me.”

reasonable

reasonable

reasonable and likely

Jer. 42:16

“And the sword which you are fearing from it there will overtake you in the land of Egypt; and the famine which you are dâʾag-ing from it there will follow after you [in] Egypt and you will die.”

reasonable

reasonable

reasonable and likely

What I had really hoped to find in this chart is a reason to abandon two of the meanings and hold to the third. However, in all instances, all three meanings are apropos, although to fear (in the sense of being anxious about something and fearing the worst) seems to be the most applicable throughout.

6.       Masculine_proper_noun: Dôʾêg (ג ̤הֹ) [pronounced doh-AYG], which means anxious, concerned, fear and is transliterated Doeg. The pertinent verb here is dâʾag (ג -אָ) [pronounced daw-AHG], which means to be anxious, to be concerned, to fear. You will note that the consonants are exactly the same, which is the root of the word. This means that they likely mean the same thing. My guess is that Doeg was a difficult birth which caused his mother to be concerned; even to be afraid. And so she named her son accordingly (Strong’s #1672 BDB #178). Strong’s #1673 BDB #178. 1Sam. 21:7 22:9 Psalm 52 inscription

Dôʾêg (ג ̤הֹ) [pronounced doh-AYG]; also spelled ג ̤א

anxious, concerned, fear and is transliterated Doeg

masculine proper noun

Strong’s #1673 BDB #178

7.       Feminine_noun: which means anxiety, anxious care. Strong’s #1674 BDB #178.

8.       Verb: which means to fly swiftly, to dart through. Strong’s #1675 BDB #178.

9.       Feminine_noun: which means a bird of prey, possibly a kite. Strong’s #1676 BDB #178.

10.     Feminine_noun: which means a bird of prey, possibly a kite. Strong’s #1772 BDB #178.

11.     Masculine_noun: which means rest. Either reading or meaning is doubtful. Deut. 33:25.* Strong’s #1679 BDB #179.

12.     Verb: which means to move gently, to glide, to glide over. Strong’s #1680 BDB #179.

13.     Masculine_noun: dôwb (דּוֹב) [pronounced dobv], which means bear. Strong’s #1677 BDB #179. 1Sam. 17:34 2Sam. 17:8

dôwb (דּוֹב or דֹּב) [pronounced dohbv]

bear

masculine singular noun

Strong’s #1677 BDB #179

14.     Feminine_noun: dibbâh (דִּבָּה) [pronounced dihb-BAW], which means a whispering, a defamation, a defaming; a [negative] report. Strong’s #1681 BDB #179. Prov. 10:18

dibbâh (דִּבָּה) [pronounced dihb-BAW]

a whispering, a defamation, a defaming; a [negative] report, slander

feminine singular noun

Strong’s #1681 BDB #179

15.     Masculine_noun: which means dove’s dung. What a cool idea for a word. 2Kings 6:25.* Strong’s #1686 BDB #179.

16.     Feminine_noun: debêlâh (הָל̤ב) [pronounced debay-LAW], which means a lump of pressed figs. Strong’s #1690 BDB #179. 1Sam. 25:18 30:12 1Chron. 12:40

debêlâh (הָל̤ב) [pronounced debvay-LAW]

a fig-cake, a lump of pressed figs, a cake of pressed figs

feminine singular noun

Strong’s #1690 BDB #179

17.     Proper_noun_location: Strong’s #1689 BDB #179.

18.     Masculine_proper_noun: which means a lump of pressed figs? and is transliterated . Strong’s #1691 BDB #179.

19.     Proper_noun_location: which means a lump of pressed figs?; and is transliterated . Strong’s #1015 BDB #179.

20.     Verb: dâbaq (דָּבַק) [pronounced dawb-VAHK], which means to cling, to cleave, to hold close, to keep close, to adhere. When followed by the bêyth preposition, the rendering of to cling to or to adhere to seems to be reasonable (Deut. 11:22 30:20 Job 19:20). Hophal: to cleave fast. Strong’s #1692 BDB #179. Gen. 2:24 19:19 31:23 34:2 Joshua 23:8 Ruth 2:8, 21 1Sam. 14:22 31:2 2Sam. 1:6 20:2 23:10 Job 19:20 Psalm 44:25 63:8

dâbaq (דָּבַק) [pronounced dawb-VAHK]

to cling, to cleave, to hold close, to keep close, to adhere

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1692 BDB #179

dâbaq (דָּבַק) [pronounced dawb-VAHK]

to cause to adhere, to make to cleave; to follow hard; to com e upon, to reach, to be caused to reach

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #1692 BDB #179

The idea is, they follow so closely behind, it is almost as though they are attached to those they follow.

dâbaq (דָּבַק) [pronounced dawb-VAHK]

to

3rd person masculine plural, imperfect

Strong’s #1692 BDB #179

Because so many ancient commentaries depend upon the KJV, which reads to follow after at this point, it is important that you see just what this verb actually means. This is the same word which is used of Adam clinging to his wife (Gen. 2:24); no fundamentalist wants to see this word interpreted as Adam following after his wife. This word is also found in Ruth 1:14 1Kings 11:2 Job 19:20 29:10. This does reasonably mean to follow after, to pursue when found in the Hiphil (see Judges 20:45 1Sam. 14:22 2Sam. 1:6). Barnes concurs, writing: dâbaq - means properly to cleave to; to adhere; to be glued to; to stick fast. Then it means to attach oneself to anything; and then, to pursue or follow after. The idea here is that of adhering to, or cleaving to.

21.     Adjective: dâbêq (דָּבֵק) [pronounced daw-BAKE], which means clinging, cleaving, adhering to. Strong’s #180 BDB #1695. Deut. 4:4

dâbêq (דָּבֵק) [pronounced daw-BAKE]

clinging, cleaving, adhering to

masculine plural adjective with the definite article

Strong’s #180 BDB #1695

22.     Verb: dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR], which means to speak, to declare, to proclaim, to announce. In the Piel, it is stronger and it can carry with it the idea of providing guidance and direction, if not a set of mandates (and this would be determined by context). What kind of intensification is determined by context. In Judges 12:6, the Piel puts the emphasis on upon enunciation. The Piel may call for talk, backed with action; give your opinion; expound; make a formal speech; speak out; talk it around. It can be rendered to promise, to propose [marriage], to speak kindly of, to plot against, to destroy. Again, like many of the words used by Job, this could take on different meanings. Most often, the Piel could be simply rendered to speak. Strong’s #1696 BDB #180. The Doctrine of Tongues (Isa. 28:14) Gen. 8:15 12:4 16:13 17:3 18:5 19:14 20:8 21:1 23:3 24:7, 30 27:5, 6 28:15 29:9 31:24 32:19 34:3 35:13 37:4 39:10 41:9, 28 42:7 43:19 44:2 45:12, 15 49:28 50:4, 21 Exodus 1:17 4:10 5:23 6:2, 11, 27 7:2 8:15, 29 9:1 10:29 11:2 12:3, 25 13:1 14:1, 2 16:10, 12 19:6, 8 20:1, 19, 22 23:22 24:3 25:1, 2, 22 28:3 29:42 30:11 31:1, 13 32:7, 34 33:1 Deut. 1:1, 11 2:1, 16 3:26 4:12, 33, 45 5:1, 4, 26 20:2 29:13 31:1 Joshua 1:3 5:14 22:4 Judges 2:15 5:12 6:36, 39 9:37 12:6 16:10 19:30 Ruth 2:13 1Sam. 1:13 2:3 3:9, 17 8:21 9:25 10:25 11:4 14:19 15:16 16:4 17:23 19:1, 3 20:23 24:16 25:9, 39 28:17 2Sam. 2:27 7:17 14:3, 10 17:6 19:7, 29 20:16, 18 22:1 23:2 24:12 1Kings 1:14, 42 2:4, 14 3:22 4:32 5:5 6:12 8:15, 20 9:5 Job 1:16 2:10, 13 11:5 13:7, 13, 22 19:7, 11 Psalm 2:5 12:3 15:2 34:13 41:6 47:3 41:4 52:3 62:11 63:11 73:8 99:7 Prov. 2:12 8:6 Eccles. 1:8 2:15

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

to speak, to say, to declare, to proclaim, to announce

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

to speak, to declare, to proclaim, to announce; to lead, to guide; to rule, to direct; to follow; to lay snares, to plot against; to destroy

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #1696 BDB #180

This includes a group of meanings given in Gesenius.

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

speaking, declaring, proclaiming, announcing; leading, guiding; ruling, directing

Qal active participle

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

speakers of, proclaimers of, announcers of

masculine plural construct, Qal active participle

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

to speak, to talk [and back with action], to give an opinion, to expound, to make a formal speech, to speak out, to promise, to propose, to speak kindly of, to declare, to proclaim, to announce

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

speaking, talking [and backed with action], giving an opinion, expounding, making a formal speech, speaking out; promising, proposing, speaking kindly of, declaring, proclaiming, announcing

Piel participle

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

the one speaking, the one talking [and backed with action], the thing giving an opinion, the thing that is expounding, (making a formal speech, speaking out; promising, proposing, speaking kindly of, declaring, proclaiming, announcing)

Piel participle with the definite article

Strong’s #1696 BDB #180

The Piel stem is intensive, making dâbar is stronger. It can carry with it the idea of providing guidance and direction, if not a set of mandates (and this would be determined by context). The kind of intensification is determined by context. The Piel may call for talk, backed with action; give your opinion; expound; make a formal speech; speak out; talk it around, to give a somber and tragic report.

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

speaking, talking [and back with action], giving an opinion, expounding, making a formal speech, speaking out, promising, proposing, speaking kindly of, declaring, proclaiming, announcing

Piel participle

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

those speaking, the ones talking [and back with action], those giving an opinion [expounding, making a formal speech, speaking out, promising, proposing, speaking kindly of, declaring, proclaiming, announcing]

masculine plural, Piel participle

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

speak [on, further], talk [and back with action], give an [your] opinion, expound, make a formal speech, speak out; continue [to speak], promise, propose, declare, proclaim, announce

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

to subdue, to lead away; put to flight; to speak

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1696 BDB #180

This is from the verb to speak, and the meaning here is taken from the 2nd group of Qal meanings, which are to lead, to guide; to rule, to direction; to bring to order, to subdue (the final two are taken from the Arabic). This is the only place where we find this verb used in the Hiphil, and it obviously presents some problems here.

We do apparently have a similar usage in Psalm 18:47 (...the God who gave me vengeance and subdued peoples under me...) and 2Chron. 22:10 (Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family of the house of Judah). Add in Psalm 47:3 here as well.

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

to be spoken of; to be decreed; spoken for

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

to speak together, to speak [talk] to one another

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1696 BDB #180

dâbar (דָּבַר) [pronounced dawb-VAHR]

speaking with; what has been spoken

Hithpael participle

Strong’s #1696 BDB #180

23.     Masculine_noun: dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR], which means word, saying, doctrine, thing, matter, command. It occurs well over 1300 times in the Old Testament and its verbal cognate occurs over a thousand times; five times just in this chapter). This should indicate that we probably have a reasonable idea as to what this word really is; and we do; it means word, saying, doctrine, command. It is something which proceeds from the mouth and the context determines its exact parameters. Its primary meaning is what is said; this can be extrapolated to refer to the content of what is said, and hence the translation things, matters, reports. Strong's #1697 (or #1696) BDB #182. Gen. 11:1 15:1 18:14 19:8, 21 20:8, 10 21:11 22:1, 20 24:28 27:34 31:1 32:19 34:18 37:8, 11 41:28 42:16 43:7 44:2, 6 45:27 47:30 Exodus 1:18 2:14 4:10, 15 5:9, 11 8:10 9:4 12:24 14:12 16:4 18:11, 16, 19 20:1 22:9 23:7, 8 24:3, 14 32:28 33:4 Lev. 23:37 Deut. 1:1, 14 2:7, 26 4:2, 9 5:5, 22 16:19 17:1, 4, 8 22:14 Joshua 2:14 Judges 2:4 3:19 6:29 18:7 19:19 20:9 Ruth 3:18 1Sam. 2:23 3:11, 17, 18 4:16 9:9 10:2, 16 11:4 12:16 14:12 15:1, 10 16:18 17:11, 27 18:8 19:7 20:2 21:2, 12 22:15 24:6, 7 25:9, 36 26:16, 19 28:10, 18, 20 30:24 2Sam. 1:4 3:8 7:7 13:20, 21 14:3, 12, 20 15:3, 6 16:23 17:4 18:13 19:9, 29 20:17, 21 22:1 23:1 24:3 1Kings 1:7 2:4 3:10 4:27 5:7 6:11, 38 8:20, 26, 56 9:15 1Chron. 10:13 11:1, 3 16:15, 37 Job 2:13 19:28 Psalm 7 inscription 19:3 41:8 52:4 55:21 56:4, 5 59:12 64:3, 5 103:20 105:27 106:12 (110:4) 148:8 Prov. 1:6, 23 4:4 10:19 Eccles. 1:1, 8, 10

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command; business, occupation; case; something; manner

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1697 BDB #182

A more full set of BDB meanings: word of man: speech, discourse, saying, word, as the sum of that which is spoken; word of command, royal edict; message, report, tidings; advice, counsel, promise, request; charge, complaint; decision, sentence; theme, story; saying, utterance, sentence; title of writings; phrase, clause. As the word of God: a divine communication in the form of commandments, prophecy, and words of help to His people. It can also mean matter, affair, thing about which one speaks; business, occupation; cause, case for judicial investigation; something, anything (indefinite); way, manner; reason. E. W. Bullinger adds account, schedule.

debârîym (דְּבָרִים) [pronounced dawb-vawr-EEM]

words, sayings, doctrines, commands; things, matters, affairs; reports

masculine plural noun

Strong's #1697 BDB #182

24.     Combo: Gen. 40:1 48:1

ʾachar (אַחַר) [pronounced ah-KHAHR]

after, following, behind; afterwards, after that; another

preposition/adverb

Strong’s #310 BDB #29

debârîym (דְּבָרִים) [pronounced dawb-vawr-EEM]

words, sayings, doctrines, commands; things, matters, reports

masculine plural noun with the definite article

Strong's #1697 BDB #182

ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh]

these, these things

demonstrative plural adjective with the definite article

Strong's #428 BDB #41

Literally, this reads, after the words the these; but this means after these things, following these events.

25.     Combo: Gen. 39:17

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

debârîym (דְּבָרִים) [pronounced dawb-vawr-EEM]

words, sayings, doctrines, commands; things, matters, reports

masculine plural noun with the definite article

Strong's #1697 BDB #182

ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh]

these, these things

demonstrative plural adjective with the definite article

Strong's #428 BDB #41

Literally, this is the phrase as the words the these or like these words. In Gen. 39:17, this is translated the same story (ESV, ERV, GNB, HCSB, Owen); these same words (Green’s Literal Translation, the Scriptures 1998); according to these words (ACV, WEB); with words like these (VW); and the same thing (JPCT). This phrase can refer back to what follows (see Gen. 2:4 6:9 11:10) or what comes right before (see Gen. 9:19 10:20, 29, 31).

26.     Combo: 2Sam. 18:13

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command; business, occupation; case; something; manner

masculine singular noun

Strong's #1697 BDB #182

It is possible that these two words together mean everything.

27.     Combo:

28.     Combo: 2Sam. 20:21

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

kên (כֵּן) [pronounced kane]

so, therefore, thus; then, afterwards; upright, honest; rightly, well; [it is] so, such, so constituted

properly, an active participle; used primarily as an adverb

Strong's #3651 BDB #485

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command; business, occupation; case; something; manner

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1697 BDB #182

Literally, this means [This is] not therefore the word. Translators of 2Sam. 20:21 have translated it: the matter [is] not so (WEB, Young); such is not the case (NASB); that is not true (ESV); that’s not how it is (Complete Jewish Bible); that’s not the way things are (NET Bible); that is not what I want (Emphasized Bible, NCV); that is not the (my, our) plan (Easy English, GNB).

29.     Combo: Gen. 12:17 20:11 43:18 Exodus 8:12 2Sam. 18:5

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command

masculine singular construct

Strong's #1697 BDB #182

Together, ʿal dâbâr (דָּבָר עַל) [pronounced ģahl-dawb-VAWR] mean because of, because of [that], for the sake of, for the cause of [that].

30.     Combo: Deut. 22:24

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command

masculine singular construct

Strong's #1697 BDB #182

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

Together, ʿal dâbâr (דָּבָר עַל) [pronounced ģahl-dawb-VAWR] mean because, because of, because of that, for the sake of, for the cause of that.

31.     Combo: Gen. 22:16 24:9 30:31 34:14 Exodus 1:18 9:5 33:17 Deut. 3:26 4:32 2Sam. 15:6 17:6 24:3 1Kings 1:27

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1697 BDB #182

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

Together, dâbâr zeh mean this thing, this matter, this command. Literally, together, they would be translated the word the this.

32.     Combo: Exodus 16:16, 32 29:1

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command; business, occupation; case; something; manner

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1697 BDB  #182

This [is] the matter, this [is] the thing, this [is] the doctrine, this [is] the command, this is what. Literally, this is, the this the word.

33.     Masculine_noun: deber (דֶּבֶר) [pronounced DEB-ver], which means, pestilence, plague, widespread sickness; punishment from God in the form of pestilence; punishment as the sin unto death. is uniformly rendered pestilence in the KJV (with the exception of Hosea 13:14, which should read in part: Where is your pestilence, O Death?). Zodhiates gives the rendering punishment from God resulting in death rather than BDB’s pestilence, plague. We find this word used continually with the word famine, albeit mostly by Jeremiah (2Chron. 20:9 Jer. 21:9 29:17–18 32:24 Ezek. 6:11). Furthermore, famine should be understood as corresponding more closely to economic depression with an emphasis upon hunger. In glancing at the several passages, I would be apt to conclude that this is almost always punishment from God resulting in death; often taking the form of a quick, fatal illness. A strong case could be made for the rendering sin unto death for believers and the final punishment for unbelievers (obviously the final punishment in life). Strong’s #1698 BDB #184. Exodus 5:3 9:3 2Sam. 24:13 1Kings 8:37 Psalm 78:50

deber (דֶּבֶר) [pronounced DEB-ver]

 pestilence, plague, widespread sickness; punishment from God in the form of pestilence; punishment as the sin unto death

masculine singular noun

Strong’s #1698 BDB #184

34.     Masculine_noun: which means pasture. Strong’s #1699 BDB #184.

35.     Feminine_plural_noun: dôberâh (דֹּבְרָה) [pronounced doh-behr-AW], which means floats, rafts. Strong’s #1702 BDB #184. 2Kings 5:23.*

dôberâh (דֹּבְרָה) [pronounced doh-behr-AW]

floats, rafts

feminine plural noun

Strong’s #1702 BDB #184

36.     Feminine_noun: diberâh (הָר׃ב̣) [pronounced dibve-RAW], which means manner, mode; cause, reason. It is found only in Job 5:8 Psalm 110:4 Eccl. 3:18 7:14 8:2 (and Dan 2:30 4:17, as the Chaldean equivalent).* It is built upon the word for word. Strong’s #1700 BDB #184. Job 5:8 Psalm 110:4

diberâh (הָר׃ב̣) [pronounced dive-RAW]

manner, mode; cause, reason

feminine singular noun:

Strong’s #1700 (and #1701) BDB #184

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over; on the ground of, because of, according to, on account of, on behalf of, concerning

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

diberâh (הָר׃ב̣) [pronounced dibve-RAW]

manner, mode; cause, reason

feminine singular noun:

Strong’s #1700 (and #1701) BDB #184

Together, ʿal diberâh mean to the intent that, in order that, so that; for the sake of; concerning the matter of, concerning the condition of; according to the manner of, according to the order of.

37.     Feminine_noun: debôwrâh (דְּבוֹרָה) [pronounced deb-voh-RAW], which means bee. Strong’s #1682 BDB #184. Deut. 1:44

debôwrâh (דְּבוֹרָה) [pronounced deb-voh-RAW]

bee

feminine singular noun

Strong’s #1682 BDB #184

38.     Proper_feminine_noun: Debôwrâh (דְּבוֹרָה) [pronounced deb-voh-RAW], and only two women in the Bible have this name: Rachel’s nurse (Gen. 35:8) and Deborah of the judges (Judges 4–5). According to Zodhiates, Deborah means “bee,” perhaps emphasizing the organized life of that insect. Strong’s #1683 BDB #184. Gen. 35:8 Judges 4:4

Debôwrâh (דְּבוֹרָה) [pronounced deb-voh-RAW]

bee; transliterated Deborah

feminine singular noun

Strong’s #1683 BDB #184

39.     Masculine_noun: debîyr (דְּבִיר) [pronounced dehb-EER], which means hindmost chamber, innermost room of the Temple of Solomon, holy of holies, the most holy place. Strong’s #1687 BDB #184. 1Kings 6:16 7:49 8:6

debîyr (דְּבִיר) [pronounced dehb-EER]

hindmost chamber, innermost room of the Temple of Solomon, holy of holies, the most holy place

masculine singular noun

Strong’s #1687 BDB #184

This is also spelled debir (דְּבִר) [pronounced dehb-EER].

Owens translates this word Oracle.

40.     Proper_masculine_noun: Debîyr (דְּבִיר) [pronounced debVEER], which means to speak, speaking, word; and is transliterated Debir. Strong’s #1688 BDB #184. Judges 1:11

Debîyr (דְּבִיר) [pronounced debVEER]

to speak, speaking, word; innermost chamber; transliterated Debir

masculine singular, proper noun

Strong’s #1688 BDB #184

41.     Masculine_noun: which means speaking. Strong’s #1699 BDB #184.

42.     Feminine_noun: which means word. Strong’s #1703 BDB #184.

43.     Masculine_noun1: which means mouth as an organ of speech. Strong’s #4057 BDB #184.

44.     Masculine_noun2: midebâr (מִדְבָר) [pronounced mide-BAWR], which means wilderness, unpopulated wilderness, desert wilderness. The word itself does not mean desert, per se, because it is a place where sheep are grazed (Joshua 2:22 Psalm 65:13). The only way it may be thought of as a desert is it often an uninhabited (or deserted) land (Job 38:26 Jer. 9:1). Strong’s #4057 BDB #184. Gen. 14:6 16:7 21:14 36:24 37:22 Exodus 3:1 4:27 5:1 7:16 8:27 13:18 14:3 15:22 16:1 17:1 18:5 19:1 23:31 Deut. 1:1 2:1, 7 4:43 32:10 Joshua 1:4 Judges 1:16 11:22 1Sam. 4:8 13:18 17:28 23:14 24:1 25:1 26:2 2Sam. 2:24 15:23, 28 16:2 17:16 1Kings 2:34 9:18 1Chron. 12:8 Job 1:19 Psalm 29:8 55:7 63 inscription 95:8 106:9, 14

midebâr (מִדְבָר) [pronounced mide-BAWR]

wilderness, unpopulated wilderness, desert wilderness; mouth

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4057 BDB #184

midebâr (מִדְבָר) [pronounced mide-BAWR]

into the wilderness, toward the unpopulated wilderness, toward the desert wilderness; into the mouth

masculine singular noun with directional hê; with the definite article

Strong’s #4057 BDB #184

45.     Verb: which means to become black to brown. Strong’s #none BDB #185.

46.     Masculine_noun: debash (דְּבַש) [pronounced deb-VAHSH], which means honey. It is given this name because of its color. You may recall that the Land of Promise is often referred to as a land flowing with milk and honey? This is the word for honey. Strong’s #1706 BDB #185. Gen. 43:11 Exodus 3:8 13:5 16:31 33:3 1Sam. 14:25 17:29 Job 20:17

debash (דְּבַש) [pronounced deb-VAHSH]

honey

masculine singular noun

Strong’s #1706 BDB #185

Barnes suggests that this word is also used for a grape product, wherein grapes are boiled down to the consistency of molasses and used as an article of food (I guess it is kind of like an unsweetened jam). At the time that he wrote, he said that ⅔rds of the grapes in Syria were used to make this food, which is called, by the Arabs dibs. You will note that the spelling is similar enough to consider these words equivalent.

47.     Feminine_noun: which means hump [of a camel]. Strong’s #1707 BDB #185.

48.     Verb: dâgâh (דָּגָה) [pronounced daw-GAW], which means to multiply, to increase, to grow, to become numerous. Strong’s #1711 BDB #185. Gen. 48:16*

dâgâh (דָּגָה) [pronounced daw-GAW]

to multiply, to increase, to grow, to become numerous

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1711 BDB #185

49.     Masculine_noun: dâg (דָּג) [pronounced dawg], which means fish. Strong’s #1709 BDB #185. The Doctrine of Dagon, the Pagan God of the Philistines Gen. 9:2 1Kings 4:33

dâg (דָּג) [pronounced dawg]

fishes

masculine plural noun

Strong’s #1709 BDB #185

50.     Feminine_noun: dâgâh (דָּגָה) [pronounced daw-GAW], which means fish. Strong’s #1710 BDB #185. Gen. 1:26 Exodus 7:18 Deut. 4:18 Psalm 105:29

dâgâh (דָּגָה) [pronounced daw-GAW]

fish

feminine singular noun generally used in the collective sense

Strong’s #1710 BDB #185

51.     Verb: which means to fish, to catch fish. Strong’s #1770 BDB #185.

52.     Masculine_noun: which means fisher, fisherman. Strong’s #1728 & #1771 BDB #186.

53.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1712 BDB #186.

54.     Feminine_noun: which means fishing, fishery. Strong’s #1729 BDB #186.

55.     Masculine_proper_noun: Dâgôwn (ןגָ) [pronounced daw-GOHN], which means corn, grain; his fish; [or is simply a transliteration] and is transliterated Dagan, Dakan. God and idol of Philistines. Strong’s #1712 BDB #186. The Pagan God Dagon (1Sam. 5) 1Sam. 5:2 1Chron. 10:10

Dâgôwn (ןגָ) [pronounced daw-GOHN]

corn, grain; his fish [or is simply a transliteration] and is transliterated Dagan, Dakan

masculine singular proper noun

Strong’s #1712 BDB #186

56.     Verb1: dâgal (דָגַל) [pronounced daw-GAHL], which means to look, to behold. It is never used this way in the Bible. Strong’s #1713 BDB #186. Psalm 20:5

dâgal (דָגַל) [pronounced daw-GAHL]

to carry [set up, erect, flaunt] a banner [standard, flag]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1713 BDB #186

dâgal (דָגַל) [pronounced daw-GAHL]

set up as a banner, conspicuous, distinguished

Qal participle

Strong’s #1713 BDB #186

dâgal (דָגַל) [pronounced daw-GAHL]

to be supplied [furnished, arrayed] with banners [standards, flags]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1713 BDB #186

57.     Masculine_noun: which means a standard, a banner. Strong’s #1714 BDB #186.

58.     Verb2: which means to carry, to set up a standard, to set up a banner. Strong’s #1713 BDB #186.

59.     Verb: which means to heap up. Meaning dubious. Strong’s #none BDB #186.

60.     Masculine_noun: dâgân (דָּגָן) [pronounced daw-GAWN], which means corn, grain. Strong’s #1715 BDB #186. The Pagan God Dagon Gen. 27:28, 37

dâgân (דָּגָן) [pronounced daw-GAWN]

corn, grain, wheat; cereal; this probably includes: barley, oats, and rye

masculine singular noun

Strong’s #1715 BDB #186

Dâgân (דָּגָן) [pronounced daw-GAWN]

corn, grain, wheat; cereal; transliterated Dagan

masculine singular proper noun

Strong’s #1715 BDB #186

61.     Verb: which means to gather together as a brood. Strong’s #1716 BDB #186.

62.     Masculine_noun: dadêy (דַּדֵּי) [pronounced dah-DAY], which means breasts, nipples. Strong’s #1717 BDB #186. Prov. 5:19

dadêy (דַּדֵּי) [pronounced dah-DAY]

breasts, nipples

masculine dual noun with the 3rd person feminine singular suffix

Strong’s #1717 BDB #186

63.     Verb: which means to move slowly. Strong’s #1718 BDB #186. (What about #1730, 1733?).

64.     Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #1720 BDB #186.

65.     Gentilic_proper_noun: Dôdânîym (דֹּדָנִים) [pronounced doh-daw-NEEM], which means leaders, transliterated Dodanim, Rodanim. Strong’s #1721 BDB #186. Gen. 10:4

Dôdânîym (דֹּדָנִים) [pronounced doh-daw-NEEM]

leaders, transliterated Dodanim, Rodanim

gentilic proper singular noun

Strong’s #1721 BDB #186

The matching noun in 1Chron. 1:7 is spelled with a rêysh (ר) instead of a dâleth (ד).

66.     Gentilic_adjective/location: Dedân (דְּדָן) [pronounced dehd-AWN], which means low country; transliterated Dedan. Strong’s #1719 BDB #186. Gen. 10:7 25:3

Dedân (דְּדָן) [pronounced dehd-AWN]

low country; transliterated Dedan

gentilic singular adjective/location:

Strong’s #1719 BDB #186

There is an alternate way of spelling this with an eh ending.

67.     Verb: which means to astonish, to astound. Strong’s #1724 BDB #187.

68.     Verb: which means to rush, to dash. Strong’s #1725 BDB #187.

69.     Feminine_noun: dahăhâr (רָהֲה-) [pronounced dah-huh-HAWR], which means rushing, dashing; [frantic] galloping. Strong’s #1726 BDB #187. Judges 5:22*

dahăhâr (רָהֲה-) [pronounced dah-huh-HAWR]

rushing, dashing; [frantic] galloping

feminine singular noun

Strong’s #1726 BDB #187

70.     Masculine_noun: which means elm or some other kinda tree. Strong’s #8410 BDB #187.

71.     Verb: which means to pine away [due to a disease]. Strong’s #1727 BDB #187.

72.     Verb: which means to swing, rock, dandle, fondle, love. Strong’s #none BDB #187.

73.     Masculine_noun: dôwd (דּוֹד) [pronounced dohd], which means beloved, love, uncle. Throughout most of Scripture, this is rendered uncle. However, in Song of Solomon, dôd is rendered beloved and in Ezekiel it is rendered love. Strong’s #1730 BDB #187. 1Sam. 10:14, 16 14:50 Prov. 7:18

dôwd (דּוֹד) [pronounced dohd]

one who is loved, the object of love, beloved; uncle, a relative

masculine singular construct

Strong’s #1730 BDB #187

dôdîym (דֹּדִים) [pronounced doh-DEEM]

love [between the sexes]

masculine plural noun

Strong’s #1730 BDB #187

74.     Feminine_noun: dôwdâh (דּוֹדָה) [pronounced doh-DAW], which means aunt, father’s sister. Strong’s #1733 BDB #187. Exodus 6:20

dôwdâh (דּוֹדָה) [pronounced doh-DAW]

aunt, father’s sister

feminine singular noun

Strong’s #1733 BDB #187

75.     Masculine_proper_noun: Dôwdôw (דּוֹדוֹ) [pronounced doh-DOH], which means his beloved and is transliterated Dodo. Strong’s #1734 BDB #187. 2Sam. 23:9 1Chron. 11:12

Dôwdôw (דּוֹדוֹ) [pronounced doh-DOH]

his beloved; loving; his uncle; and is transliterated Dodo

masculine singular proper noun

Strong’s #1734 BDB #187

76.     Masculine_proper_noun: which means nuthin’ and is transliterated . Strong’s #1737 BDB #187.

77.     Masculine_proper_noun: which means nuthin’ and is transliterated . Strong’s #1735 BDB #187.

78.     Masculine_proper_noun: Dâvid (דָּוִד); also Dâvîyd (דָּוִיד) [pronounced daw-VEED], which means beloved and is transliterated David. Strong’s #1732 BDB #187. 1Sam. 16:13 17:12 19:1 20:1 21:1 22:1 23:1, 29 (24:1) 25:1 26:1 27:1 28:1 29:2 30:1, 3 2Sam. 1:1 13:1 15:12 16:1 17:1 18:1, 24 19:11 20:1 21:1 22:1 23:1 24:1 1Kings 1:1 2:1 3:1 5:1 6:12 7:51 8:1 9:4 1Chron. 10:14 16:1 Psalm 7 inscription 15 inscription 23 inscription 34 inscription 41 inscription 52 inscription 55 inscription 56 inscription 59 inscription 63 inscription 103 inscription 133 inscription 142 inscription Prov. 1:1 Eccles. 1:1

Dâvid (דָּוִד); also Dâvîyd (דָּוִיד) [pronounced daw-VEED]

beloved and is transliterated David

masculine proper noun

Strong’s #1732 BDB #187

79.     Masculine_noun: dûwday (דּוּדַי) [pronounced doo-DAH-ee], which means mandrake, love-apple; as exciting sexual desire, and favouring procreation. Strong’s #1736 BDB #188. Gen. 30:14

dûwday (דּוּדַי) [pronounced doo-DAH-ee]

mandrake, love-apple; as exciting sexual desire, and favouring procreation

masculine singular noun

Strong’s #1736 BDB #188

dûwdâʾîym (דּוּדָאִי) [pronounced doo-daw-EEM]

mandrakes, love-apples; as exciting sexual desire, and favouring procreation

masculine plural noun

Strong’s #1736 BDB #188

Oriental superstition believes that these apples are related to sexual power or potency.

80.     Masculine_noun: dûd (ד) [pronounced dood], which means pot, jar, kettle (1Sam. 2:14 2Chron. 35:13 Job 41:20); and it is used for a receptacle for carrying (2Kings 10:7 Jer. 24:2); here, it is used for a receptacle for the carrying of bricks.* In our modern age, we have vessels which can be used to store food in the refrigerator, but then can be placed into the microwave to heat the food, and then, in a bachelor’s home, used as the serving dish and the plate. It could be that these were vessels which had a dual purpose of storing or carrying food, and could also be used to cook the food in. The implication is that perhaps it had a handle. BDB suggests that this comes from a Syrian word which means to disturb (as in, to boil). 1Sam. 2:14 is the first occurrence of this word in Scripture. Strong’s #1731 BDB #188. Ancient Jewish Cooking Vessels 1Sam. 2:14 Psalm 81:6

dûd (ד) [pronounced dood]

pot, jar, kettle; receptacle for carrying [something]

masculine singular noun

Strong’s #1731 BDB #188

Dûd means pot, jar, kettle (1Sam. 2:14 2Chron. 35:13 Job 41:20); and it is used for a receptacle for carrying (2Kings 10:7 Jer. 24:2); here, it is used for a receptacle for the carrying of bricks.* In our modern age, we have vessels which can be used to store food in the refrigerator, but then can be placed into the microwave to heat the food, and then, in a bachelor’s home, used as the serving dish and the plate. It could be that these were vessels which had a dual purpose of storing or carrying food, and could also be used to cook the food in. The implication is that perhaps it had a handle. BDB suggests that this comes from a Syrian word which means to disturb (as in, to boil). 1Sam. 2:14 is the first occurrence of this word in Scripture

81.     Verb: to be ill, to be unwell. Strong’s #1738 BDB #188.

82.     Masculine_noun: devay (דְּוַי) [pronounced devay], which means illness, languishing; faint. This is a word we find used only twice in Scripture—here and Psalm 41:3.* Young renders this as sickening and then as pestilence; Rotherham: disease (both times); KJV: sorrowful, languishing; NKJV: loathsome, illness; NASB: loathsome, illness; The Amplified Bible: diseased, languishing. The adjectival cognate, found only in Isa. 1:5 Jer. 8:18 Lam. 1:22*, usually is rendered faint (Strong’s #1742 BDB #188). Therefore, I am going to go with languishing. Strong’s #1741 BDB #188. Job 6:7 Psalm 41:3*

devay (דְּוַי) [pronounced devay]

illness, languishing; faint

masculine singular noun

Strong’s #1741 BDB #188

83.     Adjective: dâwâh (ה ָו ָ) [pronounced dawh-VAWH] and it is a word found only one time in the Old Testament and that is Lev. 12:2 (Strong's #1738). Dâweh (ה ו ָ) [pronounced daw-WEH, or, quite posibly daw-WAY] which is also a word associated with menstruation. Dâweh is clearly tied to a woman menstruating in Lev. 15:33 and 20:18 Graven images are referred to by this adjective in Isa. 30:22 (usually translated impure, unclean). However, in Lam. 1:13 and 5:17, it is simply a reference to being sick, faint, weakly. Strong's #1739 BDB #188.

84.     Masculine_noun: which means sickness. Strong’s #4064 BDB #188.

85.     Adjective: which means faint [always of heart]. Strong’s #1742 BDB #188.

86.     Masculine_noun: which means ink. Strong’s #1773 BDB #188.

87.     Verb: which means to rinse, to cleanse away by rinsing; washing. Strong’s #1740 BDB #188.

88.     Verb: which means to pound, to beat. Strong’s #1743 BDB #188.

89.     Feminine_noun: which means mortar. Strong’s #4085 BDB #189.

90.     Feminine_noun: which means an unclean bird; possibly a hoopoe. Strong’s #1744 BDB #189.

91.     Feminine_noun: which means silence. Identical to below Strong’s #1745 BDB #189.

92.     Masculine_proper_noun: Dûwmâh (דּוּמָה) [pronounced doo-MAW], which means silence; transliterated Dumah. Strong’s #1746 BDB #189. Gen. 25:14

Dûwmâh (דּוּמָה) [pronounced doo-MAW]

silence; transliterated Dumah

masculine singular proper noun

Strong’s #1745 & 1746 BDB #189

This refers to a son of Ishmael, a tribe in Arabia (presumably descended from him); and a town located in the mountainous region of Judah.

93.     Feminine_noun: dûwmîyâh (דּוּמִיָה) [pronounced doo-me-YAW], which means silence; waiting; repose; silent expectation [of divine aid]; confidence [in God]; rest, quiet, ease from pain; [waiting in?] resignation. Strong’s #1747 BDB #189. Psalm 62:1

dûwmîyâh (דּוּמִיָה) [pronounced doo-me-YAW]

silence; waiting; repose; silent expectation [of divine aid]; confidence [in God]; rest, quiet, ease from pain; [waiting in?] resignation

feminine singular noun

Strong’s #1747 BDB #189

94.     Masculine_noun: which means silence; in silence, silently. As a noun and as an adverb. Strong’s #1748 BDB #189.

95.     Verb: dîyn (דִּין) [pronounced deen], which means to judge, contend, plead; to act as judge, minister judgment; to plead a cause; to execute judgment, requite, vindicate; to govern; to contend, strive. Strong’s #1777 BDB #189. This needs to be BDB #192 go further down....

dîyn (דִּין) [pronounced deen]

to judge, contend, plead; to act as judge, minister judgment; to plead a cause; to execute judgment, requite, vindicate; to govern; to contend, strive

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1777 BDB #189

dîyn (דִּין) [pronounced deen]

to be at strife, quarrel

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1777 BDB #189

96.     Masculine_noun: which means dubious. Strong’s #1779 BDB #189. Go down to #192....

97.     Verb: which means to spring, to leap, to dance; to be joyous. Strong’s #1750 BDB #189.

98.     Masculine_noun: which means bulwark, siege-wall. Strong’s #1785 BDB #189.

99.     Verb: which means to heap up, to pile; to dwell; to circle, to goo about, to surround. Strong’s #1752 BDB #189.

100.   Masculine_noun: which means circle, ball; heap, pile. Strong’s #1754 BDB #189.

101.   Masculine_noun: dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr], which means generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice. It is a time slice out of a group of people, a slice of a people (the Jews as versus other national groups) or just a time slice in general. It might be considered the time period of a specific generation. It is translated age, generation, period. Strong’s #1755 BDB #189. Gen. 6:9 7:1 9:12 15:15 17:7 Exodus 1:7 12:17, 42 16:32 29:42 31:13 Deut. 1:35 2:14 32:20 Judges 2:10 3:2 1Chron. 16:15 Job 8:8 Psalm 12:7 24:6 61:6 73:15 106:31 Eccles. 1:4

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; posterity; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

dôwrîym (דּוֹרִים) [pronounced dohr-EEM]

generations; races; peoples; posterity; ages, periods, time periods [of a generation]

masculine plural noun

Strong’s #1755 BDB #189

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to; belonging to

directional/relational/ possessive preposition

No Strong’s # BDB #510

dôwrîym (דּוֹרִים) [pronounced dohr-EEM]

generations; races; peoples; posterity; ages, periods, time periods [of a generation]

masculine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix

Strong’s #1755 BDB #189

This is variously translated, throughout your generations [or, genealogy (ies)], to [for] your generations, throughout all future generations, throughout your people’s generations; forever.

This is variously translated, throughout their generations [or, genealogy (ies)], to [for] their generations, throughout all future generations; forever.

102.   Compound_nouns: dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr], which means generation, age. Here we have a doubling of the noun and it is literally a generation and a generation or an age and an age. It is rendered age-old (NASB, NJB); of generation after generation (Rotherham); of many generations (NKJV, NRSV, Young); ancient (REB); of past generations (God’s Word™); from ages past (NAB). Strong’s #1755 BDB #189. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:12) Exodus 12:14 Psalm 61:6 106:31

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

The doubling of the noun is literally a generation and a generation or an age and an age. This phrase in Psalm 106:31 has been rendered generation to generation (NRSV); the generations (REB); all generations (JPS, NAB, NASB, NKJV, Young); age to age (NJB); age-old (NASB, NJB); every generation (God’s Word™); generation after generation (Rotherham); of many generations (NIV, NKJV, NRSV, Young); ancient (REB); of past generations (God’s Word™); from ages past (NAB).

103.   Compound_nouns: dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr], which means generation, age. Here we have a doubling of the noun and it is literally to a generation and a generation is rendered from generation to generation (Rotherham, NASB); to all generations (KJV, NRSV, REB, Young); from age to age (NJB). Strong’s #1755 BDB #189. Exodus 3:15 Psalm 10:6 33:11 89:1, 4 146:10

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition

No Strong’s # BDB #510

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

This is literally to a generation and a generation is rendered from generation to generation (Rotherham, NASB); to all generations (KJV, NRSV, REB, Young); from age to age (NJB).

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition

No Strong’s # BDB #510

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

This is literally to a generation a generation is rendered throughout all generations (Owen); to all generations (CGV, Webster); from generation to generation (Jay Green, NET Bible); throughout all generations (ESV); for generation after generation (CLV); (for) a generation and a generation (Brenner); all future generations (The Voice); for all generations (ExB, Kaplan, NRSV); to all generations (Amp Bible; the Scriptures); for all eternity (JPS); generation after generation (CJB); in every generation (REB); for all generations to come (NJB); from generation to generation (Rotherham, NASB); to all generations (KJV, NRSV, REB, Young); from age to age (NJB). . These examples come from Exodus 3:15.

The NET Bible: The repetition of “generation” in this expression serves as a periphrasis for the superlative: “to the remotest generation” (GKC 432 §133.l).

This is literally to a generation a generation is rendered from generation to generation (Rotherham, NASB); to all generations (KJV, NRSV, REB, Young); from age to age (NJB).

104.   Combo: Exodus 17:16

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from; some of; on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

generation; race; people; age, period, time period [of a generation], a time slice

masculine singular noun

Strong’s #1755 BDB #189

Literally, this means from a generation a generation. It probably means, from generation to generation; from this point on. What is implied by v. 14 is, at some point, Amalek will be completely destroyed and exist no more. It is translated in the following ways:

105.   Proper_noun_location: Dôwr (ר) [pronounced dohr], which means period, generation, dwelling; and is transliterated Dor. Strong’s #1756 BDB #190. Judges 1:27 1Kings 4:11

Dôwr (דּוֹר) [pronounced dohr]

period, generation, dwelling; and is transliterated Dor

proper singular noun; location

Strong’s #1756 BDB #190

Also spelled Dôʾr (דּאר) [pronounced dohr].

106.   Feminine_noun: which means pile. Strong’s #4071 BDB #190.

107.   Verb: dûwsh (ש) [pronounced doosh], which means to beat, to pound, to trample upon, to tread, to thresh. Niphal: to be trampled down. Hophal: to be threshed. Strong’s #1758 BDB #190. Judges 8:7

108.   Masculine_noun: which means threshing. Strong’s #1786 BDB #190.

109.   Feminine_noun: which means that which is threshed. Strong’s #4098 BDB #190.

110.   Masculine_noun1: which means a pygarg [a clean animal]. Strong’s #1788 BDB #190.

111.   Masculine_proper_noun2: Dishôwn (דִּשוֹן) [pronounced dee-SHOHN], which means thresher; a pygarg (a kind of antelope) possibly a mountain goat; and is transliterated Dishon. Strong’s #1787 BDB #190. Gen. 36:21

Dishôwn (דִּשוֹן) [pronounced dee-SHOHN]

thresher; a pygarg (a kind of antelope) possibly a mountain goat; and is transliterated Dishon

masculine singular proper noun

Strong’s #1787 BDB #190

There are 3 other spellings of this name.

112.   Masculine_proper_noun: Dîyshân (דִּישָן) [pronounced dee-SHAWN], which means thresher; a pygarg (a kind of antelope) possibly a mountain goat; and is transliterated Dishon. Strong’s #1789 BDB #190. Gen. 36:21

Dîyshân (דִּישָן) [pronounced dee-HAWN]

thresher; a pygarg (a kind of antelope) possibly a mountain goat; and is transliterated Dishon

masculine singular proper noun:

Strong’s #1789 BDB #190

 

113.   Verb: dâchah (דָּחַה) [pronounced daw-KHAW], which means to push, to thrust, to push violently, to throw down. To chase, overflow, totter, sore, drive away or out, be outcast, be cast down. Niphal: to be thrust down, to be cast down. Pual: to be thrust down. Strong’s #1760 BDB #190. Psalm 62:3 118:13 147:1

dâchah (דָּחַה) [pronounced daw-KHAW]

to push, to thrust, to push violently, to throw down

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1760 BDB #190

dâchah (דָּחַה) [pronounced daw-KHAW]

being pushed down [thrown down, thrust down, cast down]; being driven [pushed, thrust] away

feminine singular, Qal passive participle

Strong’s #1760 BDB #190

dâchah (דָּחַה) [pronounced daw-KHAW]

to be pushed down, to be thrust down, to be cast down; to be driven [pushed, thrust] away

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1760 BDB #190

dâchah (דָּחַה) [pronounced daw-KHAW]

those who have been pushed [thrust, cast] down, the ones who have been driven [pushed, thrust] away; outcasts, exiles

masculine plural, Niphal participle construct

Strong’s #1760 BDB #190

dâchah (דָּחַה) [pronounced daw-KHAW]

to be thrust down; to be thrown down

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1760 BDB #190

Also spelled dâchach (דָּחַח) [pronounced daw-KHAHCH].

114.   Masculine_noun: dechal (ל-ח ) [pronounced dekhahl], which means falling, stumbling. Psalm 56:13 116:8.* Strong’s #1762 BDB #191. Psalm 56:13

dechal (ל-ח ) [pronounced dekhahl]

falling, stumbling

masculine singular noun

Strong’s #1762 BDB #191

115.   Masculine_noun: which means a means of stumbling, occasion of stumbling. Strong’s #4072 BDB #191.

116.   Verb: which means to be thrust down. Niphal only; see above. Jer. 23:12.* Strong’s #1760 BDB #191.

117.   Masculine_noun: which means millet. Strong’s #1764 BDB #191.

118.   Verb: which means to drive, to hasten. Strong’s #1765 BDB #191.

119.   Feminine_noun: which means a thrust. Strong’s #4073 BDB #191.

120.   Verb: dâchaq (קַחָ) [pronounced daw-KHAHK], which means to crowd, to thrust, to push [often in a great crowd]; to oppress. We only find this verb Judges 2:18 and in Joshua 2:8.* Strong’s #1766 BDB #191. Judges 2:18

dâchaq (קַחָ) [pronounced daw-KHAHK]

to crowd, to thrust, to push [often in a great crowd]; to oppress

masculine plural, Qal active participle; with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #1766 BDB #191

121.   Masculine_noun: which means sufficiency, enough. Specific combinations with various prepositions. Listed as a substantive. Strong’s #1767 BDB #191.

122.   Proper_noun_location: Dîy-zâhâb (דִּי־זָהָב) [pronounced dee-zaw-HAWBV], which means enough gold, where much gold is; and is transliterated Dizahab. Strong’s #1774 BDB #191. Deut. 1:1

Dîy-zâhâb (דִּי־זָהָב) [pronounced dee-zaw-HAWBV]

enough gold, where much gold is; and is transliterated Dizahab

proper singular noun location

Strong’s #1774 BDB #191

I added the bar in the name; that is not found in the Hebrew.

123.   Substantive: day (י ַ) [pronounced dahy], which means sufficiency, enough, abundance. Strong’s #1767 BDB #191. Judges 6:5

day (י ַ) [pronounced dahy]

sufficiency, a large enough quantity, enough, abundance

substantive which can act like an adverb

Strong’s #1767 BDB #191

124.   Preposition/substantive: min preposition (from, off, out from) with the substantive construct of day (י ַ) [pronounced dahy], which means sufficiency, enough, abundance. When day is preceded by min, the meaning is according as, as often as, whenever. Strong’s #1767 BDB #191. 1Sam. 1:7 7:16 18:30

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

day (י ַ) [pronounced dahy]

sufficiency, a large enough quantity, enough, abundance

substantive which can act like an adverb

Strong’s #1767 BDB #191

When day is preceded by min, the meaning is according as, as often as, whenever when followed by an infinitive; also, according to the multitude, abundance; every month, every year, monthly, yearly [in the right context].

125.   Proper_noun_location: Strong’s #1769 BDB #192.

126.   Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #1776 BDB #192.

127.   Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #1775 BDB #192.

128.   Verb: dîyn (דּין) [pronounced deen], which means to judge, to correctly evaluate, to evaluate, to condemn, to vindicate; to defend [the right of anyone]; to rule, to regulate; to contend with. Although this is pretty consistently rendered as judge, I would prefer to go with correctly evaluate in the light of passages such as 1Sam. 2:10 Palm 54:1 Jer. 30:13. Judgement tends to carry with it a negative connotation, and this word seems to carry with it an honest evaluation, a correct determination of the situation at hand. Depending upon the outcome of the judgment, some translators render this vindicate, which puts the translator in the shoes of a commentator. That is to say, both judge and vindicate are correct renderings, but then a translator has to choose when to use one over the other. Correctly evaluate does not require that choice. Zodhiates gives this verb a much wider application, and says that it could mean to rule, to regulate, to sway, to judge, to defend, to punish, to litigate, to content with, to plead. In general, according to Zodhiates, dîyn means to govern, to rule over (whether judicially, legislatively or executively). Interestingly enough, this verb and its masculine noun cognate are not found in the book of Judges (although Zodhiates tells us that this word is identical in meaning to the verb and noun found in the book of Judges). Strong’s #1777 BDB #192. Gen. 6:3 15:14 30:6 49:16 Deut. 32:36 1Sam. 2:10 2Sam. 19:9 Psalm 7:8 54:1 96:10 110:6

dîyn (דּין) [pronounced deen]

to judge, to correctly evaluate, to evaluate, to condemn, to vindicate; to defend [the right of anyone]; to rule, to regulate; to contend with

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1777 BDB #192

Although this is pretty consistently rendered as judge, I would prefer to go with correctly evaluate in the light of passages such as 1Sam. 2:10 Palm 54:1 Jer. 30:13. Judgement tends to carry with it a negative connotation, and this word seems to carry with it an honest evaluation, a correct determination of the situation at hand. Depending upon the outcome of the judgment, some translators render this vindicate, which puts the translator in the shoes of a commentator. That is to say, both judge and vindicate are correct renderings, but then a translator has to choose when to use one over the other. Correctly evaluate does not require that choice. Zodhiates gives this verb a much wider application, and says that it could mean to rule, to regulate, to sway, to judge, to defend, to punish, to litigate, to content with, to plead. In general, according to Zodhiates, dîyn means to govern, to rule over (whether judicially, legislatively or executively). Interestingly enough, this verb and its masculine noun cognate are not found in the book of Judges (although Zodhiates tells us that this word is identical in meaning to the verb and noun found in the book of Judges).

This is also spelled dûwn (דּוּן) [pronounced doon].

dîyn (דִּין) [pronounced deen]

judging, contending, pleading; acting as judge, ministering judgment; pleading a cause; executing judgment, requiting, vindicating; governing

Qal active participle

Strong’s #1777 BDB #192

dîyn (דּין) [pronounced deen]

to be at strife with; to quarrel; to contend with

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1777 BDB #192

dîyn (דּין) [pronounced deen]

striving with; quarreling; being in contention with

Niphal participle

Strong’s #1777 BDB #192

129.   Masculine_noun: dîyn (דִּין) [pronounced deen], which means judgment. Strong’s #1779 BDB #192. Deut. 17:8 Job 19:29

dîyn (דִּין) [pronounced deen]

judgment; cause, plea; condemnation, judgment; dispute, legal suit, strife; government

masculine singular noun

Strong’s #1779 BDB #192

This is also spelled dûwn (דּוּן) [pronounced doon]. The noun and verb are spelled the same.

130.   Feminine_proper_noun: Dîynâh (דִּינָה) [pronounced dee-NAW], which means judgment; and is transliterated Dinah. Strong’s #1783 BDB #192. Gen. 30:21 34:1 46:15

Dîynâh (דִּינָה) [pronounced dee-NAW]

judgment; and is transliterated Dinah

feminine singular proper noun

Strong’s #1783 BDB #192

131.   Masculine_proper_noun: Dân (דָּן) [pronounced dawn], which means judge and is transliterated Dan. Strong’s #1835 BDB #192. Gen. 14:14 30:6 35:25 46:23 49:16 Exodus 1:4 31:6 Deut. 34:1 Judges 1:34 1Sam. 3:20 2Sam. 3:10 17:11 24:2, 6 1Kings 4:25

Dân (דָּן) [pronounced dawn]

judge and is transliterated Dan

masculine proper noun

Strong’s #1835 BDB #192

132.   Gentilic_adjective: Dânîy (י.נָ) [pronounced daw-NEE], which means judge, advocate; descendants of Dan, inhabitants of the territory of Dan (often used collectively); transliterated Danite. Strong’s #1839 BDB #193. 1Chron. 12:34

Dânîy (י.נָ) [pronounced daw-NEE]

judge, advocate; descendants of Dan, inhabitants of the territory of Dan (often used collectively); transliterated Danite

gentilic adjective with the definite article

Strong’s #1839 BDB #193

133.   Masculine_proper_noun: 2Sam. 24:6*

Dân (דָּן) [pronounced dawn]

judge and is transliterated Dan

masculine proper noun

Strong’s #1835 BDB #192

yaʿan (יַעַן) [pronounced YAH-ģahn]

because, therefore, because that, on account of (conjunction); because of, on account of (preposition); why (with interrogative pronoun) (preposition)

conjunction; preposition

Strong’s #3282 BDB #419 BDB #774

Together, these may be the proper noun Dan-jaan, a city unknown apart from this passage. Strong’s #1842 BDB #193.

Most think that this text is corrupt, and that this should read: Dan in the wood or Dan and Ijon.

134.   Masculine_noun: dayân (ןָי-) [pronounced dah-YAWN], which means judge, advocate. Strong’s #1781 BDB #193. 1Sam. 24:15 Psalm 68:5

dayyân (ןָ-) [pronounced dahy-YAWN]

judge, defender, advocate

masculine singular noun

Strong’s #1781 BDB #193

135.   Proper_masculine_noun: Dânîyyêʾl (לא̤.נָ) [pronounced daw-nee-YALE], which means El (God) is my judge; judge of El; transliterated Daniel. Strong’s #1840 BDB #193. 1Chron. 3:1

Dânîyyêʾl (לא̤.נָ) [pronounced daw-nee-YALE]

El (God) is my judge; judge of El; transliterated Daniel

masculine singular, proper noun

Strong’s #1840 BDB #193

Also spelled Dânîʾêl (ל̤א.נָ) [pronounced daw-nee-ALE].

136.   Masculine_noun: mâdôwn (מָדוֹן) [pronounced maw-DOHN], which means strife, contention, object of contention. Strong’s #4066 (and #4079 and #4090) BDB #193. Prov. 6:14 10:12

mâdôwn (מָדוֹן) [pronounced maw-DOHN]

strife, discord, contention, object of contention

masculine singular noun

Strong’s #4066 (and #4079 and #4090) BDB #193

137.   Masculine_noun: mâdôwn (מָדוֹן) [pronounced maw-DOHN], which means stature, size. Strong’s #4067 BDB #193, #551. See BDB #551

mâdôwn (מָדוֹן) [pronounced maw-DOHN]

stature, size

masculine singular noun

Strong’s #4067 BDB #193, #551

138.   Proper_noun/location: Mâdôwn (מָדוֹן) [pronounced maw-DOHN], which means strife, contention; transliterated Madon. Royal city of Canaanites. Strong’s #4068 BDB #193.

139.   Masculine_proper_noun: Medân (מְדָן) [pronounced mehd-AWN], which means contention; transliterated Medan. Strong’s #4091 BDB #193. Gen. 25:2

Medân (מְדָן) [pronounced mehd-AWN]

contention; transliterated Medan

masculine singular proper noun

Strong’s #4091 BDB #193

140.   Masculine_proper_noun: Mideyân (מִדְיָן) [pronounced mihd-YAWN], which means strife; transliterated Midian, Midjan. Strong’s #4080 BDB #193. Gen. 25:2 36:35 Exodus 2:15 3:1 4:19 18:1

Mideyân (מִדְיָן) [pronounced mihd-YAWN]

strife; transliterated Midian, Midjan

masculine singular proper noun

Strong’s #4080 BDB #193

141.   Gentilic_adjective: Mideyânîy (מִדְיָנִי) [pronounced mihd-yaw-NEE], which means strife, transliterated Midianite. Strong’s #4084 BDB #193. Gen. 37:28

Mideyânîy (מִדְיָנִי) [pronounced mihd-yaw-NEE]

strife, transliterated Midianite, Midianiy

gentilic singular adjective

Strong’s #4084 BDB #193

Mideyânîym (מִדְיָנִים) [pronounced mihd-yaw-NEEM]

strife, transliterated Midianites

masculine plural, gentilic singular adjective

Strong’s #4084 BDB #193

142.   Feminine_noun: medîynâh (מְדִינָה) [pronounced mehd-ee-NAW], which means a judgeship, a jurisdiction; by implication a district (as ruled by a judge); generally a region, province. Strong’s #4082 BDB #193. Eccles. 2:8

medîynâh (מְדִינָה) [pronounced mehd-ee-NAW]

a judgeship, a jurisdiction; by implication a district (as ruled by a judge); generally a region, province

feminine singular noun

Strong’s #4082 BDB #193

With the exception of two references in Ecclesiastes, this appears to be a late term, used after 1Kings 20, found principally in Esther and Daniel.

143.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3036 BDB #193.

144.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #7384 BDB #193.

145.   Verb: dâkâʾ (דָּכָא) [pronounced daw-KAW], which means to crush, to break into pieces. Not found in Qal. Barnes describes this as crushing, breaking in pieces; like a breaking rocks with repeated blows from a hammer. BDB only. Strong’s #1792 BDB #193. [This appears to be equivalent to Strong’s #1794 BDB #194]. Job 19:2 Psalm 51:8 89:10

dâkâʾ (דָּכָא) [pronounced daw-KAW]

to be crushed, to be broken into pieces; to be contrite

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1792 BDB #193

dâkâʾ (דָּכָא) [pronounced daw-KAW]

to crush, to break into pieces

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1792 BDB #193

This is also spelled dâkâh (דָּכָה) [pronounced daw-KAW] and it appears to be identical, although it is listed differently by BDB and by Strong’s. Strong’s #1794 BDB #194.

dâkâʾ (דָּכָא) [pronounced daw-KAW]

to be crushed, to be shattered; to be made contrite

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1792 BDB #193

dâkâʾ (דָּכָא) [pronounced daw-KAW]

to llow oneself to be crushed [broken into pieces]

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1792 BDB #193

146.   Adjective: dakkâʾ (א ָ ַ) [pronounced dahk-KAW] and it means crushed, contrite, pulverized. This word refers to anything which is broken or beaten or pulverized into small particles—hence, it is often rendered dust. This word is only found in Psalm 34:19 90:3 Isa. 57:15, but its verb cognate is found much more often (e.g., Job 5:4 6:9 19:2 Isa. 53:5). In fact, interestingly enough, this verb is found only in poetry, the Psalms, Job, Jeremiah and Isaiah. Ditto for the adjective. Such a limited use may cause one to (1) doubt that Job was written prior to the book of Exodus; or, (2) doubt that Moses wrote this psalm. You see, when we find a word used in a specific time period and not outside that time period save for the exception of one book, we wonder if that book may belong in the same time period as those where that word is found. Or, we wonder if Moses only used that word here and it is not found in the Pentateuch, then maybe he didn’t write this psalm. This is not conclusive proof from which we should doubt the authenticity of this psalm, but it gives us pause to think critically. However, Moses used the noun cognate in Deut. 23:1. Adjective: Strong’s #1793 BDB #194. Noun: Strong’s #1795 BDB #194. The verb: dâkâʾ (א ָכ ָ) [pronounced daw-KAW], and it means to crush. Strong’s #1792 BDB #193. Job 4:19 5:4 6:9 Psalm 90:3

147.   Adjective: dakâʾ (אָכ-) [pronounced dah-KAW], which means crushed, broken [into very small pieces]; dusk; broken in spirit, humbled, contrite, cast down. Strong’s #1793 BDB #194. Psalm 34:18

dakâʾ (אָכ-) [pronounced dah-KAW]

crushed, broken [into very small pieces]; dusk; broken in spirit, humbled, contrite, cast down

masculine plural adjective construct

Strong’s #1793 BDB #194

148.   Masculine_noun: which means dust [as pulverized]. Strong’s #1793 BDB #194.

149.   Verb: dâkâh (דָּכָה) [pronounced daw-KAW], which means to be broken to pieces, to be crushed. In other stems, to crouch, to be broken, to be contrite, to crush to pieces. Strong’s #1794 BDB #194. [This appears to be equivalent to Strong’s #1792 BDB #193]. Psalm 10:10 44:19

150.   Masculine_noun: which means a crushing, a crashing, a dashing. Strong’s #1796 BDB #194.

151.   Adjective: dake (-) [pronounced dahk], which means crushed, oppressed. This adjective is only found in Psalm 9:9 10:18 74:21 Prov. 26:28, but it has ample cognates to confirm its meaning. Strong’s #1790 BDB #194. Psalm 10:18

152.   Feminine_noun: which means a crushing. Strong’s #1795 BDB #194.

153.   Verb: dâlag (דָּלַג) [pronounced daw-LAHG], which means to leap. Strong’s #1801 BDB #194. 2Sam. 22:30

dâlag (דָּלַג) [pronounced daw-AHG]

to leap

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1801 BDB #194

dâlag (דָּלַג) [pronounced daw-LAHG]

to leap, to leap over

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1801 BDB #194

154.   Verb: dâlâh (דָּלָה) [pronounced daw-LAW], which means to draw out [water]; to dangle; a drawing device. Strong’s #1802 BDB #194. Exodus 2:16

dâlâh (דָּלָה) [pronounced daw-LAW]

to draw out [water]; to dangle; a drawing device

3rd person feminine plural, Qal imperfect

Strong’s #1802 BDB #194

dâlâh (דָּלָה) [pronounced daw-LAW]

to draw out [water]; to draw (up)

3rd person feminine plural, Piel imperfect

Strong’s #1802 BDB #194

155.   Masculine_noun: dâl (דָּל) [pronounced dawl], which means door. See below.... Strong’s #1817 BDB #194. Psalm 141:2

156.   Feminine_noun: which means door. Isa. 26:20.* I don’t know how this is different from door below. Strong’s #1817 BDB #194.

157.   Masculine_noun: which means bucket. Strong’s #1805 BDB #194.

158.   Feminine_noun: which means branch. Strong’s #1808 BDB #194.

159.   Feminine_noun: deleth (דֶּלֶת) [pronounced DEH-lehth], which means doors, gates of a city. Jer. 36:23 very different interpretations by BDB and Gesenius. Strong’s #1817 BDB #195. Gen. 19:6 Exodus 20:6 Deut. 3:5 Joshua 6:26 Judges 3:23 11:31 19:27 1Sam. 3:15 21:13 23:7 2Sam. 13:17 1Kings 6:31, 33 7:50 Job 3:10 Prov. 8:34

deleth (דֶּלֶת) [pronounced DEH-lehth]

door, gate; figuratively for a door [gate] [to crocodile jaws]; door [lid of a chest]; lips of men; door [to an easily-accessible woman]

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #1817 BDB #195

Spelled dâlâth (דָּלָתּ) [pronounced DAW-lawth] in Isa. 26:20; used here figuratively for the door of a chamber where people hide.

delâthayim (דְּלָתַיִם) [pronounced de-LAW-thah-yim]

doors, gates of a city; figuratively for the doors of the heavens

feminine dual construct

Strong’s #1817 BDB #195

delâthôwth (דְּלָתוֹת) [pronounced de-law-THOHTH]

doors, gates of a city; figuratively for the doors of the heavens

feminine plural noun

Strong’s #1817 BDB #195

The difference between the plural construct and the plural noun is simply the vowel points, which were added long after the original text was written.

160.   Masculine_proper_noun: which is transliterated dlâyâh. It means Yah has drawn. Strong’s #1806 BDB #195.

161.   Verb: which means to make turbid, to stir up, to trouble. Strong’s #1804 BDB #195.

162.   Verb: dâlal (לַלָ) [pronounced daw-LAHL], which means to hang down, to swing, to wave; to be low, to languish; to be feeble, to be weak. In the Niphal (passive) stem, it means to be brought low. Strong’s #1809 BDB #195. Judges 6:6 Psalm 142:6

dâlal (לַלָ) [pronounced daw-LAHL]

to hang down, to swing, to wave; to be low, to languish; to be feeble, to be weak

1st person singular, Qal perfect

Strong’s #1809 BDB #195

163.   Adjective: dal (דַּל) [pronounced dahl], and it means frail, helpless, weak, low, poor, needy. There is more here than mere financial lack. It is spoken of cows in Gen. 41:19, who certainly are often without cash; but that is not the point of that verse. They were malnourished and frail. Strong’s #1800 (masc.) #1803 (fem.) BDB #195. [see also Strong’s #34 BDB #2 for synonym] Gen. 41:19 Exodus 23:3 30:15 Judges 6:15 1Sam. 2:8 (masc) 2Sam. 3:1 13:4 Job 5:16 20:10, 19 (masc.) Psalm 41:2 Prov. 10:15

dal (דַּל) [pronounced dahl]

frail, helpless, powerless, weak, listless, languid, sluggish; [one who is] low, poor, needy

masculine singular noun/adjective

Strong’s #1800 (and #1803) BDB #195

From Barnes: The word used in the Hebrew - דַל dal - means properly something hanging or swinging, as of pendulous boughs or branches; and then, that which is weak, feeble, powerless.

dallôwth (דַּלּוֹת) [pronounced dahl]

frail, helpless, powerless, weak, listless, languid, sluggish; [one who is] low, poor, needy

feminine singular noun/adjective

Strong’s #1803 (and #1800) BDB #195

164.   Feminine collective noun1: which means hair, thrum. Strong’s #1803 BDB #195.

165.   Feminine_noun2: which means the poor, weak helpless ones. Strong’s #1803 BDB #195.

166.   Verb: dâlaph (ף-לָ) [pronounced daw-LAHF], which means to drop, to drip. This verb is only found in Job 16:20 Psalm 119:28 and Eccles. 10:18.* We can only infer tears here because of the verb and the word eye which follows. Strong’s #1811 BDB #196. Job 16:20

167.   Masculine_noun: which means a dropping [of rain]. Strong’s #1812 BDB #196.

168.   Verb: dâlaq (דָּלַק) [pronounced daw-LAHK], which means to burn, to hotly pursue. The primary meaning is to burn, to flame. When followed by a bêyth, it means set [whatever] on fire. However, it has varied meanings based upon the idea of burning. For instance, it can refer to the glow of love; to burning lips (not necessarily related to the burning of love, but to one’s oratory skills); and it can refer to the heat of pursuit. Strong’s #1814 BDB #196. Gen. 31:36 1Sam. 17:53 Psalm 7:13 10:2

dâlaq (דָּלַק) [pronounced daw-LAHK]

to burn, to flame; to hotly pursue

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1814 BDB #196

dâlaq (דָּלַק) [pronounced daw-LAHK]

to kindle, to inflame

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1814 BDB #196

169.   Feminine_noun: which means inflamation. Strong’s #1816 BDB #196.

170.   Masculine_noun: dâm (דָּם) [pronounced dawm], which means blood, often visible blood (although it is used for the juice of the grape—Gen. 49:11; it can be used, as here, for bloodguilt (Ex. 22:3 Ezek. 18:13) or, quite simply, responsibility for a transgression which has been made (Lev. 20:9). Of the 362 times this word occurs, 203 refer to death by violence and 103 refer to sacrificial blood. Strong's #1818 BDB #196. I could spend more time with this! Gen. 4:10, 11 9:4 37:22 42:22 49:11 Exodus 4:25 7:17 12:7 22:2 23:18 24:6 29:12 30:10 Deut. 17:8 21:7 22:8 1Sam. 14:32 19:5 25:26, 33 26:20 2Sam. 1:16 14:11 16:7 20:12 21:1 23:17 1Kings 2:5, 9 Psalm 51:14 55:22 59:2 106:38 Prov. 1:11 6:17

dâm (דָּם) [pronounced dawm]

blood, often visible blood; bloodshed, slaughter; bloodguilt; blood of the grape [wine]

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1818 BDB #196

dâmîym (דָּמִים) [pronounced daw-MEEM]

blood; bloodshed; a bloody [man]; bloodguilt; a slaying; guilt of a slaughter

masculine plural noun

Strong's #1818 BDB #196

171.   Verb1: dâmâh (דָּמָה) [pronounced daw-MAW], which means to be like, to resemble. In the Piel, it means to liken, to compare, to imagine, to think, to devise, to consider, to form an idea. BDB only. Strong’s #1819 BDB #197. Judges 20:5 2Sam. 21:5 Psalm 89:6

dâmâh (דָּמָה) [pronounced daw-MAW]

to be like, to resemble

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1819 BDB #197

dâmâh (דָּמָה) [pronounced daw-MAW]

to liken, compare; to imagine, think

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1819 BDB #197

dâmâh (דָּמָה) [pronounced daw-MAW]

to make onself like

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1819 BDB #197

dâmâh (דָּמָה) [pronounced daw-MAW]

to be like, to resemble?

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1819 BDB #197

172.   Feminine_noun: demûwth (דְּמוּת) [pronounced dehm-OOTH], which means likeness, [shadow] image, similitude; model, pattern; [and, later] appearance [of something resembling something]. Strong’s #1823 BDB #198. Gen. 1:26 5:1, 3 Prov. (3:18)

demûwth (דְּמוּת) [pronounced dehm-OOTH]

likeness, [shadow] image, similitude; model, pattern; [and, later] appearance [of something resembling something]

feminine singular noun

Strong’s #1823 BDB #198

demûwth (דְּמוּת) [pronounced dehm-OOTH]

in the likeness of; like as, like, as

adverb

Strong’s #1823 BDB #198

173.   Masculine_noun: which means likeness. Psalm 17:12.* Strong’s #1825 BDB #198.

174.   Verb2: dâmâh (הָמָ) [pronounced daw-MAW], which means to be silent, to be quiet, to rest, to cease; to make an end [to something, to lay waste, to desolate. Very similar in meaning to Strong’s #1826 below, but identical to Strong’s #1819 above. Strong’s #1820 BDB #198.

175.   Verb: dâmam (דָּמַם) [pronounced daw-MAHM] and it means be still, silent, cease, cut off. It also means to be astonished, to be confounded (which would result in being silent—Ex. 15:16). The Niphal is the passive voice; they have been made to be quiet; they have been silenced. Strong's #1826 BDB #198. Exodus 15:16 Joshua 10:12, 13 1Sam. 2:9 14:9 Psalm 62:5

dâmam (דָּמַם) [pronounced daw-MAHM

to be still, to stand still; to be silent; to be astonished [confounded]; to cease, to leave off

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong's #1826 BDB #198

dâmam (דָּמַם) [pronounced daw-MAHM

be still, stand still; be silent; be astonished [confounded]; cease, leave off

2nd person masculine plural, Qal imperative

Strong's #1826 BDB #198

dâmam (דָּמַם) [pronounced daw-MAHM

to bring to silence; to bring to a standing still

3rd person masculine plural, Poel imperfect

Strong's #1826 BDB #198

dâmam (דָּמַם) [pronounced daw-MAHM

to cut off, to destroy

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong's #1826 BDB #198

Only the Hiphil carries this exact meaning; the other stems are more closely tied to the Qal meaning to stand still, to be silent. However, bringing someone to a place of standing still or of being silent (or causing someone to come to that point) could be understood as to silence, to make still; to cut off, to destroy.

dâmam (דָּמַם) [pronounced daw-MAHM

to be cut off, to perish [used of men]; to be laid waste, to be silenced, to be made still

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #1826 BDB #198

176.   Masculine_noun: dŏmîy (דֳּמִי) [pronounced dŏ-MEE], which means cessation, pause, quiet, rest. It is found only in Psalm 83:1 and Isa. 62:6 (and possibly Isa. 38:10*). Strong’s #1824 BDB #198. Psalm 83:1

177.   Feminine_noun: which means whisper. Strong’s #1827 BDB #199.

178.   Feminine_noun: which means one who has been silenced, brought to silence. Strong’s #1822 BDB #199.

179.   Verb: which means to wail, to groan, to lament. Strong’s #1826 BDB #199.

180.   Masculine_noun: which means dung, shit, offal. Strong’s #1828 BDB #199.

181.   Proper_noun_location: which means shit hole, dung pit; and is transliterated . Strong’s #1829 BDB #199.

182.   Proper_noun_location: which means shit hole, dung pit; and is transliterated . Strong’s #4086 BDB #199.

183.   Feminine_noun: which means dung-place, dung-pit, shit hole. Strong’s #4087 BDB #199.

184.   Proper_noun_location: which means dung pit, shit hole; and is transliterated . Strong’s #4088 BDB #199.

185.   Proper_noun_location: which means dung pit, shit hole; and is transliterated . Strong’s #4089 BDB #199.

186.   Verb: which means to week, to cry. Strong’s #1830 BDB #199.

187.   Masculine_noun: demaʿ (דֶּמַע) [pronounced DEH-mahģ], which means weeping, trickling; juice, wine. Strong’s #1831 BDB #199. Exodus 22:29*

demaʿ (דֶּמַע) [pronounced DEH-mahģ]

weeping, trickling; juice, wine; outflow of your presses

masculine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #1831 BDB #199

188.   Feminine_noun: dimeʿâh (הָע מ ̣) [pronounced dime-ĢAW], which means tears, weeping. Collective noun. Strong’s #1832 BDB #199. Psalm 56:8

dimeʿâh (הָע מ ̣) [pronounced dime-ĢAW]

tears, weeping

feminine singular collective noun

Strong’s #1832 BDB #199

189.   Proper_noun_location: Dameseq (דַּמֶּשֶׂק) [pronounced dahm-MEH-sehk], which means alertness; and is transliterated Damascus. Strong’s #1834 BDB #199. Gen. 14:15 15:2 2Sam. 8:5

Dameseq (דַּמֶּשֶׂק) [pronounced dahm-MEH-sehk]

alertness; and is transliterated Damascus

proper singular noun; location

Strong’s #1833 and #1834 BDB #199 and #200

There are at least two spellings of this word.

BDB lists #1833 on p. 200 as a separate noun, which refers to damask, silk, Damascene cloth. The vowel points and the pronunciation are different. Gesenius puts this all under #1933. There are 2 more alternate spellings for this noun.

190.   Masculine_noun: which means silk. Meaning is uncertain. Strong’s #1833 BDB #200.

191.   Masculine_noun: dôwnag (ג-נ) [pronounced doh-NAHG], which means wax. Strong’s #1749 BDB #200. Psalm 68:2

dôwnâg (גָנ) [pronounced doh-NAWG]

wax [as melting]

masculine singular noun

Strong’s #1749 BDB #200

Also spelled dôwnag (ג-נ) [pronounced doh-NAHG].

192.   Proper_noun_location: Strong’s #1837 BDB #200.

193.   Proper_noun/location: Dinehâbâh (דִּנְהָבָה) [pronounced dihn-haw-BAW], which means give judgment; transliterated Dinhabah. Strong’s #1838 BDB #200. Gen. 36:32

Dinehâbâh (דִּנְהָבָה) [pronounced dihn-haw-BAW]

give judgment; transliterated Dinhabah

proper singular noun/location

Strong’s #1838 BDB #200

194.   Verb: dâʿake (ַעָ) [pronounced daw-ĢAHK], and it means to go out, to be extinguished when speaking of a lamp; to be made extinct, to dry up when used of a torrent; to be destroyed, to be wiped out when speaking of assailants. This verb is found in the book of Job four of the nine times it occurs in Scripture. Strong’s #1846 BDB #200. Job 6:17 17:1 18:5 21:17 Psalm 118:12

dâʿake (ַעָ) [pronounced daw-ĢAHK]

to go out, to be extinguished when speaking of a lamp; to be made extinct, to dry up when used of a torrent; to be destroyed, to be wiped out when speaking of assailants

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1846 BDB #200

dâʿake (ַעָ) [pronounced daw-ĢAHK]

to become extinct when speaking of people; to be made extinct, to dry up when used of a torrent

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1846 BDB #200

dâʿake (ַעָ) [pronounced daw-ĢAHK]

to be extinguished; to be made extinct, to be destroyed, to be wiped out

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1846 BDB #200

195.   Verb: which means to blemish, to fault. Strong’s #none BDB #200.

196.   Masculine_noun: which means blemish, fault. Strong’s #1848 BDB #200.

197.   Verb: dâphaq (דָּפַק) [pronounced daw-FAHK], which means to beat, to knock; to drive severely, to overdrive. In the Hithpael, it means to beat violently, to pound. This is a rare word, being found only here and in Gen. 33:13 and SOS 5:2. Strong’s #1849 BDB #200. Gen. 33:13 Judges 19:22

dâphaq (דָּפַק) [pronounced daw-FAHK]

to beat, to knock; to drive severely, to overdrive

3rd person plural Qal imperfect with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #1849 BDB #200

dâphaq (דָּפַק) [pronounced daw-FAHK]

to beat violently

3rd person plural, Hithpael imperfect with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #1849 BDB #200

198.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #1850 BDB #200.

199.   Proper_noun/location: Diqelâh (דִּקְלָה) [pronounced dihk-LAW], which means palm grove; transliterated Diklah. Strong’s #1853 BDB #200. Gen. 10:27

Diqelâh (דִּקְלָה) [pronounced dihk-LAW]

palm grove; transliterated Diklah

proper singular noun/location

Strong’s #1853 BDB #200

200.   Verb: dâqaq (דָקַק) [pronounced daw-KAHK], which means to crush, to pulverize, to thresh; to be fine. Strong’s #1854 BDB #200. Exodus 30:36 32:20 2Sam. 22:43

dâqaq (דָקַק) [pronounced daw-KAHK]

to crush, to pulverize, to thresh; to be fine

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1854 BDB #200

dâqaq (דָקַק) [pronounced daw-KAHK]

to pulverize, to crush, to make dust of

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1854 BDB #200

dâqaq (דָקַק) [pronounced daw-KAHK]

to be crushed, to be pulverized

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #1854 BDB #200

201.   Adjective: daq (דַּק) [pronounced dahk], which means thin, small, fine; gaunt. Strong’s #1851 BDB #201. Gen. 41:3 16:14

daq (דַּק) [pronounced dahk]

thin, small, fine; gaunt

feminine plural, adjective; construct form

Strong’s #1851 BDB #201

202.   Masculine_noun: which means veil, curtain (thin). Strong’s #1852 BDB #201.

203.   Verb: dâqar (ר-קָ) [pronounced daw-CAHR], which means to pierce, to pierce through, to thrust through. Strong’s #1856 BDB #201. Judges 9:54 1Sam. 31:4

dâqar (ר-קָ) [pronounced daw-CAHR]

to pierce, to pierce through, to thrust through

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1856 BDB #201

dâqar (ר-קָ) [pronounced daw-CAHR]

to be pierced, to be pierced through, to be thrust through

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1856 BDB #201

dâqar (ר-קָ) [pronounced daw-CAHR]

to pierce, to pierce through, to thrust through; to slay

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1856 BDB #201

204.   Masculine_proper_noun: which means piercing, sharp weapon, mattock, pick?; is transliterated . Strong’s #1857 BDB #201.

205.   Feminine_noun: which means piercing, stab, thrust. Strong’s #4094 BDB #201.

206.   Masculine_noun: which means aversion, abhorrence. Strong’s #1860 BDB #201.

207.   Masculine_noun: dârebvân (ןָברָד) [pronounced doreB-VAWN], which means goad. Strong’s #1861 BDB #201. 1Sam. 13:20, 21

dârebvân (ןָברָד) [pronounced doreB-VAWN]

goad, cattle prod

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1861 BDB #201

208.   Feminine_noun: which means goad. Strong’s #1861 BDB #201.

209.   Verb: which means go on foot, step by step, walk. Strong’s #none BDB #201.

210.   Feminine_noun: which means steep place, steep. Strong’s #4095 BDB #201.

211.   Masculine_proper_noun: Daredaʿ (דַּרְדַּע) [pronounced dahr-DAHĢ] which means, pearl of knowledge; transliterated Darda. Strong’s #1862 BDB #201. 1Kings 4:31*

Daredaʿ (דַּרְדַּע) [pronounced dahr-DAHĢ

 pearl of knowledge; transliterated Darda

masculine singular proper noun

Strong’s #1862 BDB #201

212.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1867 BDB #201.

213.   Verb: dârake (דָּרַ) [pronounced daw-RAHKe] and it means to march, to trample, to walk over, to walk; to bend [a bow—by stepping on it]; to enter [a place by walking]. This is not treading water, mind you, but walking over the water. It is used for treading, or walking over, the grapes or olives (Isa. 16:10 63:3 Amos 9:13 Micah 6:15); it is used to indicate dominance (Deut. 33:29 Job 22:15). When use in conjunction with a bow, it means to bend (1Chron. 5:18 Psalm 7:12 58:7 Jer. 51:3). Strong’s #1869 BDB #201. Deut. 1:36 Joshua 1:3 Judges 5:21 9:27 1Sam. 5:5 1Chron. 8:40 Job 9:8 Psalm 7:12 64:3 Prov. 4:11

dârake (דָּרַ) [pronounced daw-RAHK]

to march, to trample, to walk over, to walk; to bend [a bow—by stepping on it]; to enter [a place by walking]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1869 BDB #201

dârake (דָּרַ) [pronounced daw-RAHK]

to cause to march, to cause to go, to cause to walk, to make walk; to lead; to tread [a threshing floor]; to overtake

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1869 BDB #201

214.   Masculine_noun: dereke (דֶּרֶ) [pronounced DEH-reke], which means way, distance, road, journey, manner, course. It could even mean toward, to (we must get our word direction from this). This is found in the feminine gender in Judges 18:5 1Sam. 9:6. Strong's #1870 BDB #202. The Doctrine of Inspiration Gen. 3:24 6:12 16:7 18:19 19:2, 31 24:21 28:20 30:35 31:23 33:16 35:3 38:14 42:25 45:21 48:7 49:17 Exodus 3:18 4:24 5:3 8:27 13:17 18:8, 20 23:20 32:8 33:3 Num. 21:1 Deut. 1:2 2:1 3:1 5:33 17:16 22:4 28:68 Joshua 5:7 8:15 9:13 Judges 2:17, 19 5:10 8:11 9:37 17:8 18:5 1Sam. 1:18 4:13 6:9, 12 8:3 9:6 12:23 13:17b 15:2 17:52 18:14 21:5 24:3, 19 25:12 26:3 28:22 30:2 32:1 2Sam. 2:24 13:30 15:2, 23 16:13 18:23 22:22 Job 3:23 6:18 12:24 17:9 19:12 21:29 1Kings 1:49 2:2 3:14 8:25, 39 Psalm 2:12 10:5 32:8 51:13 95:10 103:7 110:7 146:9 Prov. 1:15 2:8, 13 3:6, 23 4:11, 26 5:8, 21 6:6, 23 7:8, 25 8:2, 32 9:6 10:9, 29

dereke (דֶּרֶ) [pronounced DEH-reke]

way, distance, road, path; journey, course; direction, towards; manner, habit, way [of life]; of moral character

masculine singular construct

Strong's #1870 BDB #202

With the bêyth preposition, this means in the way, along the way [road], near the road, by the way, on [your] journey.

derâkîym (דְּרָכִים) [pronounced deh-raw-KEEM]

ways, roads, paths; journeys, courses; works; towards; manner, habit, a way [of life, living]; of moral character

masculine plural construct

Strong's #1870 BDB #202

215.   Masculine_noun: miderâke (מִדְרָ) [pronounced mihd-RAWK], which means, treading or stepping place, place to tread on; a place that is trodden down; an area where people walk. Strong’s #4096 BDB #204. Deut. 2:5

miderâke (מִדְרָ) [pronounced mihd-RAWK]

 treading or stepping place, place to tread on; a place that is trodden down; an area where people walk

masculine singular noun

Strong’s #4096 BDB #204

216.   Masculine_noun: which means drachma, daric, gold or silver coin; gold or silver utensils. Strong’s #150&1871 BDB #204.

217.   Proper_noun/location: ʾEdereʿîy (אֶדְרֶחִי) [pronounced ehd-REH-ee], which means goodly pasture; mighty; transliterated Edrei. Strong’s #154 BDB #204. Deut. 1:4 3:1

ʾEdereʿîy (אֶדְרֶחִי) [pronounced ehd-REH-ee]

goodly pasture; mighty; transliterated Edrei

proper singular noun/location

Strong’s #154 BDB #204

218.   Verb: which means to walk rapidly, to hasten. Strong’s #none BDB #204.

219.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1874 BDB #204.

220.   Masculine_noun: which means pearl, mother of pearl. Strong’s #1858 BDB #204.

221.   Masculine_noun: derôwr (דְּרוֹר) [pronounced dehr-ORE], which means a flowing, a free run, liberty; possibly, clear, pure. Strong’s #1865 BDB #204. Exodus 30:23

derôwr (דְּרוֹר) [pronounced dehr-ORE]

a flowing, a free run, liberty; possibly, clear, pure

masculine singular noun

Strong’s #1865 BDB #204

222.   Feminine_noun: which means a swallow. Strong’s #1866 BDB #204.

223.   Masculine_noun: dârôm (דָּרוֹם) [pronounced daw-ROHM], which means south; south wind (in poetry). Strong’s #1864 BDB #204. Eccles. 1:6

dârôm (דָּרוֹם) [pronounced daw-ROHM]

south; south wind (in poetry)

masculine singular noun

Strong’s #1864 BDB #204

224.   Masculine_noun: daredar (דַּרְדַּר) [pronounced dahr-DAHR], which means thistle, thorn, fast growing useless plant. Strong’s #1863 BDB #205. Gen. 3:18

daredar (דַּרְדַּר) [pronounced dahr-DAHR]

thistle, thorn, fast growing useless plant

masculine singular noun; used in a collective sense (for thistles, useless plants)

Strong’s #1863 BDB #205

225.   Verb: dârash (דָּרַש) [pronounced daw-RAHSH], which means to seek, to make inquiries concerning, to consult, to investigate, to study, to follow, to inquire; to require. It does not mean to care as it is erroneously rendered by Owen’s and the KJV (and others, I am sure). This word is used often for man seeking or making inquiry of God (Gen. 25:22 2Kings 8:8 Psalm 105:4). It appears to be used less often when God is the subject. We find God as the subject in Gen. 9:5 (three times) Deut. 18:19 Job 3:4 10:6 39:8). The difference between the two uses is a difference in the intelligence of the subject. Man is limited in his cognizance, so this verb is used to mean seek, inquire to fill in some of the gaps of his intelligence. However, since God is omniscient, He does not need to seek after knowledge. Here, God has carefully examined the land. God looking into things is an anthropopathism. He knows this in His omniscience already. This verb seems to give God’s examination of the land a feeling of recent action. However, this is not its usage in Deut. 18:19. Here, we have prepositions which follow the verb and determine its meaning. The two prepositions, min (ן  ̣מ) [pronounced min], which denotes separation (out from, away from, on account of) and ʿim (ם  ̣ע) [pronounced im], which means with. Together, these modify considerably the meaning of dârash. This same phrase is found in Deut. 23:21 and 1Kings 14:5. My feeling is that this is a colloquialism, meaning exact out of him (in the case of 1Kings 14:5, this would be to exact out from him information). An English colloquialism which might convey the same thing would be And I myself will personally take it out of his hide; I personally will see to it that he pays for this decision. The idea here is accountability for one’s decisions. The rendering of this phrase here might seem difficult or abstruse; however, the Septuagint’s slant on this verse is: And whatever man will not listen to whatever words that prophet will speak in My name, I will take vengeance on him. The corresponding statement in Acts 3:23 is: And it shall be that every soul that does not heed that prophet, [he] will be utterly destroyed from among the people. This is why the rendering of this verse is obviously somewhat difficult, as it reads somewhat differently in the Hebrew, the Greek translation, and its usage in the first century. Strong’s #1875 BDB #205. Gen. 9:5 25:22 Exodus 18:15 Deut. 4:29 11:2 17:4, 9 18:11, 18 22:2 Judges 6:29 1Sam. 9:9 28:7 1Chron. 10:13 16:11 Job 3:4 5:8 10:6 Psalm 10:4, 12, 15 24:6 34:4, 10 78:34 105:4 142:4 Eccles. 1:13

dârash (דָּרַש) [pronounced daw-RASH]

to seek, to make inquiries concerning, to consult, to investigate, to study, to follow, to inquire; to require

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1875 BDB #205

The NET Bible writes: The verb דָּרַש (darash) means “to seek, inquire,” and “to address someone, be concerned about something” (cf. Deut 11:12; Jer 30:14,17). Job wants the day to perish from the mind of God. The problem is that, this understanding is reasonable in Deut. 11:12; but it is harder to make that case for the Jeremiah passages.

The original meaning of this word appears to be to tread a place with the feet; hence, to go to a place, to frequent a place; therefore, this verb can be used for a city or place that is frequented, celebrated. Gesenius takes this further to mean to apply oneself [to anything]; to study; to follow, to practice [anything]. From that, Gesenius concludes that this word can mean to care for, to take the care of; and therefore, to regard and even to reverence. You would seek out a place (or a person) because you have an interest in that place (or person); or a high regard for that place or person. This concept could then be applied to Jer. 30:14, 17.

dârash (דָּרַש) [pronounced daw-RASH]

seekers; investigators; those who make inquiry

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #1875 BDB #205

dârash (דָּרַש) [pronounced daw-RASH]

to allow oneself to be enquired of, consulted (only of God); to be sought, be sought out; to be required (of blood)

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1875 BDB #205

dârash (דָּרַש) [pronounced daw-RASH]

allowing oneself to be enquired of, consulted (only of God); sought, sought out; required (of blood)

Niphal participle

Strong’s #1875 BDB #205

In the participle, Owens translates this a reckoning.

226.   Masculine_noun: which means, study, exposition, midrash. Strong’s #4097 BDB #205

227.   Verb: dâshâʾ (דָּשָא) [pronounced daw-SHAW], which means to sprout [up], to shoot up; to grow green. Strong’s #1876 BDB #205. Gen. 1:11

dâshâʾ (דָּשָא) [pronounced daw-SHAW]

to sprout [up], to shoot [up, forth]; to grow [green]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1876 BDB #205

dâshâʾ (דָּשָא) [pronounced daw-SHAW]

to bring forth [herbage], to cause to sprout [up], to make shoot [up, forth]; to cause to grow [green]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1876 BDB #205

228.   Masculine_noun: desheh (דֶּשֶה) [pronounced DEH-sheh], which means grass; tender grass, tender herb; first sprouts [of the earth]. Strong’s #1877 BDB #206. Gen. 1:11 2Sam. 23:4 Psalm 23:2

desheh (דֶּשֶה) [pronounced DEH-sheh]

grass; tender grass, tender herb; first sprouts [of the earth]; herbage, flora, vegetation

masculine singular noun

Strong’s #1877 BDB #206

229.   Verb: dâshên (דָּשֵן) [pronounced daw-SHANE], which means to be fat, to become fat, to grow fat. Psalm 23:5 is the only place where this word is translated to anoint. Compare to Exodus 27:3 Num. 4:13 Deut. 31:20 Psalm 20:3 Prov. 11:25 13:4 15:30 28:25 Isa. 34:6–7. The primary use of the verb in this portion of v. 5 is to remove ashes (Ex. 27:3 Num. 4:13). It also means to become prosperous (Deut. 31:30 Prov. 11:25 28:25 Isa. 34:7) and to make [bones] fat (that is, it adds meat to our bones; in the ancient world, the prosperous were heavier, as they could eat more and enjoy more leisure). Strong’s #1878 BDB #206. The Doctrine of Anointing Exodus 27:3 Psalm 20:3 23:5

dâshên (דָּשֵן) [pronounced daw-SHANE]

to be fat; to become fat [prosperous]; to anoint

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #1878 BDB #206

dâshên (דָּשֵן) [pronounced daw-SHANE]

to make [bones (or anything)] fat; to be [or become] prosperous; to turn to ashes; to remove ashes, to clear from ashes

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #1878 BDB #206

dâshên (דָּשֵן) [pronounced daw-SHANE]

to be made fat [prosperous]; to be satiated abundantly; to be abundantly filled

3rd person masculine singular, Pual perfect

Strong’s #1878 BDB #206

dâshên (דָּשֵן) [pronounced daw-SHANE]

to be anointed with fatness; to be smeared [used of a sword]

3rd person masculine singular, Hothpael perfect

Strong’s #1878 BDB #206

230.   Masculine_noun: deshen (ן∵ש∵) [pronounced DEH-shen], which means fatness, fat ashes, fertility, abundance; oil. In this context, oil would be a reasonable rendering. Strong’s #1880 BDB #206. Judges 9:9 Psalm 63:5

deshen (ן∵ש∵) [pronunced DEH-shen]

fatness, fat ashes, fertility, abundance; oil

masculine singular noun

Strong’s #1880 BDB #206

 

231.   Adjective: which means fat. Strong’s #1879 BDB #206.

232.   Feminine_noun: The word for law which is found in Deut. 33:2 is not a Semitic word, but a word which was later adopted from the Persian into the Chaldee and it was only used by Gentiles when referencing the Law of God (Ezra 7:12, 21, 25, 26 Dan. 6:6). Strong’s #1881 BDB #206. Deut. 33:2

233.   Masculine_proper_noun: Dâthân (דָּתָן) [pronounced daw-THAWN], which means nothing and is transliterated Dathan. Strong’s #1885 BDB #206. Psalm 106:17

Dâthân (דָּתָן) [pronounced daw-THAWN]

transliterated Dathan

masculine proper noun

Strong’s #1885 BDB #206

234.   Masculine_proper_noun: Dôthân (דֹּתָן) [pronounced DOH-thawn], which means two wells; transliterated Dothan. Strong’s #1886 BDB #206. Gen. 37:17

Dôthân (דֹּתָן) [pronounced DOH-thawn]

two wells; transliterated Dothan

masculine singular proper noun

Strong’s #1886 BDB #206

The alternate spelling is Dôthayin (דֹּתַיִן) [pronounced doh-THAH-yihn].

 

5.      ה       Hêʾ [pronounced hay]        (5) Written and Spoken h

 

1.       Interrogative_particle: hă (הֲ) [pronounced heh], which is one form of the interrogative particle (the difference is just the vowel point). This verse begins with the interrogative particle hê, written here as ha (ַה) [pronounced hah], and it acts almost like a piece of punctuation, like the upside-down question mark which begins a Spanish sentence so that you immediately recognize that what we have here is a question. We often use some form of the verb to be along with a question mark at the end to indicate that this is the word found in the Hebrew. Hă can be used as an indirect interrogation and be rendered whether. This particle is no different in semblance to the definite article. When we have two sentences, the first introduced by the disjunctive particle ha ( ַה) [pronounced hah] (Strong’s #none BDB #209) and the second by the hypothetical particle ʾîm (אִם) [pronounced eem] (Strong’s #518 BDB #50), this is a disjunctive question. A disjunctive question may express a real alternative or the same thought may be repeated in a different form as two parallel clauses. In the latter case, the answer no is expected. We can express this negative in several ways—this can’t be true; that makes no sense; this isn’t right, untrue, incorrect, wrong. This is why many translations have the word or in the second clause. Strong’s #none BDB #209. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:5, 6) Gen. 3:11 4:7 8:8 13:9 16:13 17:17 18:13 19:20 20:4 24:5 27:21 29:5 30:2 31:14 34:31 37:8 40:8 41:38 42:16 43:6 44:5 45:3 50:19 Exodus 2:7 4:11 10:7 14:11 16:4 17:7 Deut. 4:32 Joshua 1:9 22:17 24:58 Judges 2:22 4:6, 20 9:28 14:15 (doubled hă with negative) 18:5, 19 1Sam. 1:8 2:27 6:6 9:20 10:1, 11, 22 12:17 14:37, 45 15:17, 22 16:11 17:8 18:23 19:24 20:30 21:11 23:2, 10 24:16 26:1, 17 29:3 30:8 2Sam. 2:1 3:37 7:5 12:19 14:19 15:27 16:19 17:6 18:32 19:21 20:9 23:17, 19 24:13 1Kings 1:11 2:13 8:27 Job 1:8 4:17 6:13, 22 10:4 11:7 13:7 21:29 Psalm 54 inscription 56:8 Prov. 6:27 8:1

hă (הֲ) [pronounced heh]

interrogative particle which acts almost like a piece of punctuation, like the upside-down question mark which begins a Spanish sentence. The verb to be may be implied. This can be used in an indirect interrogation and translated whether.

Strong’s #none BDB #209

Hă (הֲ) [pronounced heh] usually an interrogative particle; but can act as indirect interrogation and be translated if, whether [or not].

hă (הֲ) [pronounced heh]

if, whether [or not]

usually an interrogative particle; but can be used after verbs like seeing to act as an indirect interrogation

Strong’s #none BDB #209

If the negation lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] is found in the same phrase, this can mean whether...or not...

2.       Interrogative_particle/negation: Gen. 4:11 13:9 19:20 20:5 29:25 31:14 34:23 37:13 42:22 44:5, 15 Exodus 4:11, 14 14:12 33:16 Deut. 3:11 Judges 4:6 1Sam. 9:20, 21 10:1 26:14 2Sam. 2:26 3:38 10:5 11:10 13:4, 28 19:13 1Kings 1:11

hă (הֲ) [pronounced heh]

interrogative particle which acts almost like a piece of punctuation, like the upside-down question mark which begins a Spanish sentence. The verb to be may be implied.

Strong’s #none BDB #209

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

Hă lôʾ together expect an affirmative answer and can be translated is not? Let me suggest, this might be understood to mean, is it not true that? Or, isn’t this the case that? Or, is it not obvious that? These two words together present a question with an obvious, self-evident answer. This combination is found in Gen. 4:11 20:5 Job 1:10 Num. 23:26 1Kings 1:11.

3.       Combo: Gen. 27:21

hă (הֲ) [pronounced heh]

interrogative particle which acts almost like a piece of punctuation, like the upside-down question mark which begins a Spanish sentence. The verb to be may be implied. This can be used in an indirect interrogation and translated whether.

Strong’s #none BDB #209

 

 

 

 

 

 

 

 

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle, but also functions as an interrogative particle

Strong's #518 BDB#49

When we have two sentences, the first introduced by the disjunctive particle ha (הַ) [pronounced hah] (Strong’s #none BDB #209) and the second by the hypothetical particle ʾîm (אִם) [pronounced eem] (Strong’s #518 BDB #49), this is a disjunctive question. A disjunctive question may express a real alternative or the same thought may be repeated in a different form as two parallel clauses. In the latter case, the answer no is expected. We can express this negative in several ways—this can’t be true; that makes no sense; this isn’t right.

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

The combination of interrogative particle followed later by the hypothetical particle and the negative appears to mean whether or not.

4.       Combo: Gen. 24:23 44:19 Exodus 17:7

hă (הֲ) [pronounced heh]

interrogative particle which acts almost like a piece of punctuation, like the upside-down question mark which begins a Spanish sentence. The verb to be may be implied. This can be used in an indirect interrogation and translated whether.

Strong’s #none BDB #209

Hă (הֲ) [pronounced heh] usually an interrogative particle; but can act as indirect interrogation and be translated if, whether [or not].

yêsh (יֵש) [pronounced yaysh]

being, substance, existence; used as a substitute for to be (without reference to number or tense); there [is, are]; to be present, to be ready, to exist

substantive; the verb to be may be implied

Strong’s #3426 BDB #441

Hă yêsh (יֵש הֲ) [pronounced heh-YAYSH] together appear to mean if there is, if there be, whether there is.

5.       Interjection: hêʾ (הֵא) [pronounced hay], which means lo, behold! Strong’s #1887 BDB #210. Gen. 47:23 Ezek. 16:43*

hêʾ (הֵא) [pronounced hay]

lo, behold!

interjection

Strong’s #1887 BDB #210

6.       Interjection: which means aha!, joy! Strong’s #1889 BDB #210.

7.       Masculine_noun: hebel (הֶבֶל) [pronounced HEHB-vel], which means vapor, breath, unsubstantial, emptiness, meaningless, vacuous, idols. It is usually rendered as idols. Unfortunately, this misdirects the emphasis of a verse. This word is rendered fairly consistently in the KJV as vanities and it means vapor, breath; and therefore, that which is unsubstantial, emptiness, that which is empty or devoid of real content, vacuous; and it is the combination of the three adjectives ineffectual, meaningless, and trivial. Whereas, this word should not be rendered idols, it can describe idols (Jer. 10:14–15) as well as the religion of heathen nations (Jer. 10:3). In this verse, emptinesses is more applicable to the heathen religious doctrine adhered to by the Israelites rather than to their manufactured idols, which is but one aspect of idolatry. We loose sight of the fact that what Israel engaged in was much more than manufacturing some graven images and prostrating themselves before these images. We lose the applicability of their failures to today; the key is their adherence to a false system of values, a heathen religion, a cult, that which is in opposition to the truth. This describes not only the Israelites of that day until today, but it also describes the typical Christian. I have been asked by those who are Catholics or who are charismatics why be concerned over a few minor differences in doctrine? God’s truth is everything; we are to adhere to God’s truth and those who deviate from it or place anything in its stead, whether the declarations of the pope or personal experiences, provoke God to jealousy with their no-god and with their empty doctrines. Examine Jer. 10:8 here. Strong’s #1892 BDB #210. Deut. 32:21 Job 21:34 Psalm 42:9 Eccles. 1:2 2:1

hebel (הֶבֶל) [pronounced HEHB-vel]

vapor, breath; mist, darkness; unsubstantial, emptiness, empty, vanity, meaningless, vacuous; vain, vainly; idol

masculine singular noun

Strong’s #1892 BDB #210

Used figuratively for something transitory and unsatisfactory. Often used of things which are transitory, evanescent or frail.

John W. Ritenbaugh: "Vanity" (Hebrew hebel) is a vivid metaphor used 33 times in the book. Literally, it suggests a breath, something akin to vapor, like one's breath on a cold day, or a puff of smoke rising from a fire. Smoke and breath not only disappear quickly, but neither can they be grasped and held on to. Thus, vanity aptly portrays life as being insubstantial, rather flimsy, and passing.

hebel (הֶבֶל) [pronounced HEHB-vel]

vapor, breath, unsubstantial, emptinesses, empty, vanities, [that which is] meaningless, vacuous; vain thinking; idols

masculine plural noun

Strong’s #1892 BDB #210

8.       Verb: hâbal (הָבַל) [pronounced hawb-VAHL], which means to speak or act vainly [emptily], to be [become] vain; to be utterly vain (with a cognate); to breathe, to exhale. Strong’s #1891 BDB #211. Psalm 42:10

hâbal (הָבַל) [pronounced hawb-VAHL]

to speak or act vainly [emptily], to be [become] vain; to be utterly vain (with a cognate); to breathe, to exhale

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1891 BDB #211

hâbal (הָבַל) [pronounced hawb-VAHL]

to cause to become vain; to fill with vain hopes; to seduce to vanity; to cause to worship idols

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1891 BDB #211

9.       Masculine_proper_noun: Hebel (הֶבֶל) [pronounced HEH-behl], which means breath; empty, vain; transliterated Abel. Strong’s #1893 BDB #211. Gen. 4:2

Hebel (הֶבֶל) [pronounced HEH-behl]

breath; empty, vain; transliterated Abel

masculine singular proper noun

Strong’s #1893 BDB #211

10.     Masculine_noun: which means ebony. Strong’s #1894 BDB #211.

11.     Verb: which means to divide. Strong’s #1895 BDB #211.

12.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #1896 BDB #211.

13.     Verb: which means to murmur. Strong’s #none BDB #211.

14.     Masculine_noun: which means a murmuring, a whisper, a musing. Strong’s #1901 BDB #211.

15.     Verb: hâgâh (הָגָה) [pronounced haw-GAW], which means to murmur, to mutter, to growl; to utter, to speak; to meditate [to speak to yourself in a low voice], to muse. We find it used with the growl of a lion over his prey (Isa. 31:4); of the sound of low thunder (Job 37:2); of the muttering of enchanters (Isa. 8:19—in the Hiphil); of the sound of a harp when struck (Psalm 9:17 92:4); of the cooing of doves (Isa. 38:14); of the groaning and sighing of men (Isa. 16:7 Jer. 48:31). Because all of these meanings deal with actual sounds being made, we will have to assume where this is found in Scripture and rendered meditate (Joshua 1:8 Psalm 1:2 63:7 77:13 143:5), that we have someone who is reading the Law carefully and saying it softly to himself. Some of you who have studied things have found that saying it out loud when you study is beneficial. When I used to give my students the opportunity to quickly study some things prior to a test or quiz, I would hear half of them reciting theorems and formulas to each other or others. So we are speaking of more than just reading, but studying with the idea of retaining what is studied. What this does not mean is the meditate as in transcendantal meditation. As Thieme once said, that is like trying to gain insight and inspiration from your old sin nature. The Hiphil is the causal stem—the ones spoken of in Isa. 8:19 are causing themselves to mutter and growl by going into a trance state. Thieme calls this deep, hollow tones, and speaks of Eggathrimuthos demons as projecting their voices so as to sound as though they are coming from the ground. Strong’s #1897 BDB #211. The Doctrine of Tongues (Isa. 8:19) Joshua 1:8 Psalm 2:1 63:6 Prov. 8:7

hâgâh (הָגָה) [pronounced haw-GAW]

to murmur, to mutter, to growl; to utter, to speak; to sing, to celebrate, to meditate [to speak to yourself in a low voice], to muse

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1897 BDB #211

hâgâh (הָגָה) [pronounced haw-GAW]

to utter, to speak; to sing, to celebrate

3rd person masculine singular, Poel imperfect

Strong’s #1897 BDB #211

hâgâh (הָגָה) [pronounced haw-GAW]

those who mutter, those who murmur, those who groan or speak in low voices

masculine plural, Hiphil participle

Strong’s #1897 BDB #211

16.     Masculine_noun: hegeh (ה ג ה) [pronounced HEH-geh], which means a mumbling, rumbling, growling, moaning; a disquieting sound. Often rendered sigh (Owen and Rotherham), but is a more disquieting sound, like a rumbling, growling or moaning (BDB). It is only found in Job 37:2 Psalm 90:9 Ezek. 2:10*, but there is a verbal cognate. Noun: Strong’s #1899 BDB #211. Psalm 90:9. Verb: Strong’s #1897 BDB #211

17.     Feminine_noun: which means meditation, musing. Strong’s #1900 BDB #212.

18.     Masculine_noun: higgâyôwn (ןיָ ̣ה) [pronounced hig-gaw-YOHN], which means resounding music, meditation. This word is only found in Psalm 9:16 19:14 92:3 Lam 3:62.* It is the sound of striking a harp. My thinking is that the best rendering would be either contemplation or the literal striking of the harp. Strong’s #1902 BDB #212. Psalm 19:14

19.     Verb: which means to remove. Strong’s #1898 BDB #212.

20.     Adjective: which means appropriate, suitable. Strong’s #1903 BDB #212.

21.     Feminine_proper_noun: Hâgâr (הָגָר) [pronounced haw-GAWR], which means flight, fugitive; transliterated Hagar. Strong’s #1904 BDB #212. Gen. 16:1 21:9 25:12

Hâgâr (הָגָר) [pronounced haw-GAWR]

flight, fugitive; transliterated Hagar

feminine singular proper noun

Strong’s #1904 BDB #212

22.     Gentilic_adjective: Hagerîy (הַגְרִי) [pronounced hahg-REE], which means wanderer; fugitive, transliterated Hagri, Hageri, Hagerite. Strong’s #1905 BDB #212. 1Chron. 11:38

Hagerîy (הַגְרִי) [pronounced hahg-REE]

wanderer; fugitive, transliterated Hagri, Hageri, Hagerite

gentilic singular adjective

Strong’s #1905 BDB #212

23.     Verb: which means to make a loud noise. Strong’s #none BDB #212.

24.     Masculine_noun: which means a shout, a shouting, a cheer [of a group]. Strong’s #1959 BDB #212.

25.     Masculine_noun: which means joyous shout from a mountain top. Found only in Ezek. 7:7. Strong’s #1906 BDB #212.

26.     Masculine_proper_noun: Hădad (הֲדַד) [pronounced huhd-AHD], which means a shout, a shouting, a cheer; mighty; transliterated Hadad. Strong’s #1908 BDB #212. Gen. 36:35

Hădad (הֲדַד) [pronounced huhd-AHD]

a shout, a shouting, a cheer; mighty; transliterated Hadad

masculine singular proper noun

Strong’s #1908 BDB #212

27.     Masculine_proper_noun: Hădadeʿezer (הֲדַדְעֶזֶר) [pronounced huhd-ahd-ĢEH-zer], which means Hadad is a helper; transliterated Hadadezer. Strong’s #1909 BDB #212. 2Sam. 8:3

Hădadeʿezer (הֲדַדְעֶזֶר) [pronounced huhd-ahd-ĢEH-zer]

Hadad is a helper; transliterated Hadadezer

masculine singular proper noun

Strong’s #1909 BDB #212

28.     Location: which means ; transliterated Hadadrimmon. Strong’s #1910 BDB #213.

29.     Verb: which means to stretch out [the hand]. Strong’s #1911 BDB #213.

30.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3056 BDB #213.

31.     Proper_noun/location: which means ; transliterated India. Strong’s #1912 BDB #213.

32.     Masculine_proper_noun: Hădôwrâm (הֲדוֹרָם) [pronounced huhd-oh-RAWM], which means noble honor; transliterated Hadoram. Strong’s #1913 BDB #213. Gen. 10:27 1Chron. 18:10

Hădôwrâm (הֲדוֹרָם) [pronounced huhd-oh-RAWM]

noble honor; transliterated Hadoram

masculine singular proper noun

Strong’s #1913 BDB #213

33.     Masculine_proper_noun: Hidday (הִדִַּי) [pronounced hihd-DAY], which means for the rejoicing of Jehovah; transliterated Hiddai, Hidday. Strong’s #1914 BDB #213. 2Sam. 23:30

Hidday (הִדִַּי) [pronounced hihd-DAY]

for the rejoicing of Jehovah; transliterated Hiddai, Hidday

masculine singular proper noun

Strong’s #1914 BDB #213

34.     Verb: which means to cast down, to tread down. Strong’s #1915 BDB #213.

35.     Masculine_noun: hădôm (םֹדֲה) [pronounced huh-DOHM], which means stool, footstool. Strong’s #1916 BDB #213. Psalm 99:5 110:1

hădôm (םֹדֲה) [pronounced huh-DOHM]

stool, footstool

masculine singular noun

Strong’s #1916 BDB #213

36.     Masculine_noun: which means myrtle tree. Strong’s #1918 BDB #213.

37.     Feminine_proper_noun: which means myrtle; transliterated . Strong’s #1919 BDB #213.

38.     Verb: hâdaph (הָדַף) [pronounced haw-DAHF], which means to thrust [out], to push out, to drive out; to depose. Strong’s #1920 BDB #213. Joshua 23:5 Job 18:18 Prov. 10:3

hâdaph (הָדַף) [pronounced haw-DAHF]

to thrust [out], to push out, to drive out; to depose

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1920 BDB #213

39.     Verb: hâdar (הָדַר) [pronounced haw-DARH], which means, to swell, to honor, to pay honor to, to show partiality towards; to adorn. Strong’s #1921 BDB #213. Exodus 23:3

hâdar (הָדַר) [pronounced haw-DARH]

to swell, to honor, to pay honor to, to show partiality towards; to adorn

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1921 BDB #213

hâdar (הָדַר) [pronounced haw-DARH]

a swelling, being adorn

Qal passive participle

Strong’s #1921 BDB #213

hâdar (הָדַר) [pronounced haw-DARH]

to be honored, to receive honor; to be shown partiality towards

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1921 BDB #213

hâdar (הָדַר) [pronounced haw-DARH]

to honor oneself, to claim honor

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1921 BDB #213

hâdar (הָדַר) [pronounced haw-DARH]

 to swell, to honor, to pay honor to, to show partiality towards; to adorn

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1921 BDB #213

40.     Masculine_noun: which means ornament, adornment, splendor. Strong’s #1925 BDB #213.

41.     Masculine_noun: hâdâr (הָדָר) [pronounced haw-DAWR], which means majesty, splendor; ornament, adorning, decoration; honor. This word is rendered variously as goodly, honour, beauty, majesty, glorious, excellency, comeliness and glory in the KJV, although it occurs only 30 times. Although it does occur in the Law twice (Lev. 23:40 Deut. 33:17), in 1Chron. 16:27, it is primarily found in poetry, chiefly in the Psalms and in Isaiah (Psalm 8:5 21:5 29:4 45:3 etc. Isa. 2:10, 19, 21 5:14 35:2 53:2). I think that we can safely render this as majesty, splendor. Strong’s #1926 BDB #214. Psalm 8:5 29:4 90:16 96:6 110:3 149:9

hâdâr (הָדָר) [pronounced haw-DAWR]

splendor, magnificence, majesty

masculine singular noun

Strong’s #1926 BDB #214

Hadâr appears to speak of splendor, magnificence and majesty. This can be applied to God, to Jesus Christ, to Israel and even to Sheol, where its magnificence would refer to its great size and content (all unbelievers).

hâdâr (הָדָר) [pronounced haw-DAWR]

majesty, splendor; ornament, adorning, decoration; honor

masculine singular noun

Strong’s #1926 BDB #214

42.     Feminine_noun: hădârâh (הֲדָרָה) [pronounced huh-daw-RAW], which means ornament, adornment, clothing [worn at priestly festivals]; beauty; glory, honor, majesty. Only found in the construct form. Strong’s #1927 BDB #214. Psalm 29:2 96:9

hădârâh (הֲדָרָה) [pronounced huh-daw-RAW]

ornament, adornment, clothing [worn at priestly festivals]; beauty; glory, honor, majesty

feminine singular construct

Strong’s #1927 BDB #214

43.     Masculine_proper_noun: Hădar (הֲדַר) [pronounced hud-AHR], which means honor; and is transliterated Hadar. A King in Edom. Strong’s #1924 BDB #214. Gen. 36:39

Hădar (הֲדַר) [pronounced hud-AHR]

honor; and is transliterated Hadar

masculine singular proper noun

Strong’s #1924 BDB #214

44.     Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . An official of Rehoboam’s. Strong’s #1913 BDB #214.

45.     Masculine_proper_noun: Hădareʿezer (הֲדַרְעֶזֶר) [pronounced huhd-ahr-ĢEH-zehr], which means Hadar is a help; and is transliterated Hadarezer. A king of Aram. Strong’s #1928 BDB #214. (2Sam. 8:3)

Hădareʿezer (הֲדַרְעֶזֶר) [pronounced huhd-ahr-ĢEH-zehr]

 Hadar is a helper; and is transliterated Hadarezer

masculine singular proper noun

Strong’s #1928 BDB #214

46.     Interjection: which means woe, alas! Strong’s #1929 BDB #214.

47.     Interjection: which means woe, alas! Strong’s #1930 BDB #214.

48.     Personal_pronoun: hûwʾ (הוּא) [pronounced hoo], which means he, it. There is the feminine version, hîyʾ (אי ̣ה) [pronounced hee], which means she, it. Often, the verb to be can be implied by its use. It can be translated she or it. It is preceded by a definite article and often this personal pronoun is translated it [is]. It is used as a demonstrative pronoun in Judges 14:4. However, it could also be the subject of the verb hâyâh. This can be used as the far demonstrative, particularly with the definite article, for that, those; and this word is used as a pronoun, as an emphatic he, she or it. Twice in Deut. 30:3, Moses adds in the additional personal pronoun, hûwʾ (הוּא) [pronounced hoo], in reference to God. It is like saying God Himself, or it is analogous to our use of Thee and Thou in a way. That is, the sentence structure is just fine without the use of a personal pronoun; however, Moses often includes it when referring to God as a matter of linguistic reverence and respect. Moses also adds in this pronoun when referring to Joshua, which, again, is a matter of linguistic respect shown to Joshua. Strong’s #1931 BDB #214. Gen. 2:11, 12 3:6, 12 4:4, 22 6:3 7:2 10:8, 12 12:14 13:1 14:2, 3, 12 15:2 16:12 17:12, 14 18:1, 8 19:20, 33 20:2, 5 21:13 22:14, 20 23:2 24:7, 44 25:21, 29 26:7, 24 27:31 28:11 29:2, 12 30:16 31:16 32:2, 13, 18 33:3, 16 34:14 35:6 36:1 37:2, 32 38:11, 14 39:3 40:10 41:11 42:6 43:12, 32 44:5 45:20 47:6, 17 48:5, 7 49:13 50:14 Exodus 1:6, 10, 16 3:5, 8 4:14 5:6 6:26 8:19 9:34 10:13 12:2 13:2 16:15, 23 18:5 21:3, 21 22:9, 27 29:14 30:10 31:13, 14 32:9, 22 Num. 10:32 Deut. 1:16, 17 2:20, 32 3:1 4:6, 24 17:1, 5, 15 20:20 21:3, 17 22:17, 18, 24 29:3 31:3 Joshua 4:24 Judges 1:26 3:19, 29 5:29 13:18 14:4 1Sam. 1:3, 9, 28 9:13 14:18 15:29 16:12, 13 17:5 18:15, 19 19:9, 10 20:26, 33 21:5, 7, 9 22:9 23:22, 28 24:6 25:3, 20  27:2, 6 28:8, 25 29:11 30:20 31:5, 6 2Sam. 2:16 4:5 5:7 7:13 12:23 14:19, 27 15:30 17:2, 13 18:7 19:9 20:8 22:31 23:8 24:13 1Kings 1:6 2:8 3:3, 4, 27 4:15 5:5 6:1, 17, 38 8:1, 2, 19 1Chron. 11:4, 11 12:15 16:14 Job 1:1 2:8 3:4, 19 5:27 9:22, 24 13:16 Psalm 44:4 55:22 62:2 73:16 99:2 103:14 118:23 148:5 149:9 Prov. 3:6, 15 4:13 5:23 6:22, 32 7:11, 23 10:18, 22 Eccles. 1:5 2:1, 22, 24 Isa. 7:14

hûwʾ (הוּא) [pronounced hoo]

he, it; him, himself as a demonstrative pronoun: that, this (one); same

3rd person masculine singular, personal pronoun; sometimes the verb to be, is implied

Strong’s #1931 BDB #214

This pronoun can be used in the emphatic sense. Sometimes, the verb to be is implied when this pronoun is used.

This appears to allow, from time to time, a translation of which [is].

hûwʾ (הוּא) [pronounced hoo]

that; this; same

masculine singular, demonstrative pronoun with a definite article

Strong’s #1931 BDB #214

Although the KJV renders this word as this most of the time, BDB gives this usage with the definite article as properly that.

This is identical to the 3rd person masculine singular, personal pronoun.

Hûwʾ is also used as a masculine singular, demonstrative pronoun and is rendered that; this.

hîyʾ (הִיא) [pronounced hee]

she, it; also used as a demonstrative pronoun: that, this (one)

3rd person feminine singular, personal pronoun; sometimes the verb is, is implied

Strong’s #1931 BDB #214

hêmʾ (הֵם) [pronounced haym]

they

3rd person masculine plural, personal pronoun; sometimes the verb is, is implied

Strong’s #1931 BDB #214

The masculine plural pronoun is also spelled hêmmâh (הֵמָּה) [pronounced heym-MAW]. Isn’t this under a different Strong’s #?

49.     Compound: Gen. 9:3 1Sam. 10:19

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

hûwʾ (הוּא) [pronounced hoo]

he, it; as a demonstrative pronoun: that, this (one)

3rd person masculine singular, personal pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong’s #1931 BDB #214

Could these two words together be rendered he Who?

50.     Verb1: hâvâh (הָוָה) [pronounced haw-VAW], which means to be, to become; to exist; to happen; to fall. See below. Strong’s #1933 BDB #216. Gen. 27:29 Eccles. 2:22

hâvâh (הָוָה) [pronounced haw-VAW]

to be, to become; to exist; to happen; to fall

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1933 BDB #216

This is also spelled hâvâʾ (הָוָא) [pronounced haw-VAW].

hâvâh (הָוָה) [pronounced haw-VAW]

to be, to become; to exist; to happen; to fall

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #1933 BDB #216

hâvâh (הָוָה) [pronounced haw-VAW]

is, being, becomes; exists; is happening; falling

Qal active participle

Strong’s #1933 BDB #216

51.     Masculine_noun: hôwd (הוֹד) [pronounced hode], which means majesty, glory, magnificence; splendor, beauty. In the KJV, it is rendered honor, presence, majesty, glory and, even, goodly. This is not the same as the word for glory, found less than twenty-five times in Scripture, mostly in the Psalms (this is the first occurrence of this word, outside of three occurrences in the book of Job (Job 37:22 39:20 40:10). Strong's #1935 BDB #217. [appears to be a synonym for the adjective ʾaddîyr (רי.-א) [pronounced ahd-DEER], which means glory, majestic, magnificence. Strong’s #117 BDB #12]. Num. 27:20 Psalm 8:1 21:5 (complete examination of this word) 96:6 148:13 Prov. 5:9

hôwd (הוֹד) [pronounced hohd]

majesty, honor, glory; related to one’s authority and/or royalty

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #1935 BDB #217

hôwd (הוֹד) [pronounced hohd]

majesty, glory, magnificence; splendor, beauty

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #1935 BDB #217

52.     Verb2: hâvâh (הָו ָה) [pronounced haw-VAW], which means to breathe; to gape, to yawn, to desire; to rush headlong into anything, to fall headlong, to perish. Very few occurrences in the Hebrew. Strong’s #1933 BDB #217.

hâvâh (הָוָה) [pronounced haw-VAW]

to breathe; to gape, to yawn, to desire; to rush headlong into anything, to fall headlong, to perish

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1933 BDB #217

This verb is onomatopoetic hâvâh and it properly means to breathe. It can also mean to breathe heavily, as if you are running after something. When you chase after something, it is because you desire it or lust after it. This can also mean that you rush headlong into something, which could mean your fall, ruin, calamity, injury, or even deep pit, which helps to explain the meanings of its noun cognate.

hâvâh (הָוָה) [pronounced haw-VAW]

breathes; gapes, yawning, desires; rushing headlong into anything, falling headlong, perishing

Qal active participle

Strong’s #1933 BDB #217

53.     Feminine_noun: havvâh (הַוָּה) [pronounced hahv-VAW], which means desire; ruin, fall, calamity, destruction; injury, mischief; chasm, deep pit, hell, gulf. With reference to Job 6:2: we don’t know what the second noun is, as it is a possible error, so we will go with the word ruin. The deal is that it only occurs here and one slight change of one letter would causes it to be the more familiar word for ruin, calamity. The word which we find in the Massoretic text is hayyâh (ה ָ ַה) [pronounced hay-YAW], which is Strong’s #1962 BDB #217. What is should probably by is Strong’s #1942 BDB #217. A poor manuscript, or a slight mistake in copying could account for writing a yôwd instead of a wâw. This could also be regional difference in spelling. My problem is that either noun is in the feminine singular, but the verb in the next verse demands a masculine singular. What Job asks whether his palate could discern or not is havvâh (ה ָ ַה) [pronounced hahv-VAW], which means a great chasm, a deep pit, hell; because of this, it can refer to absolute ruin, engulfing calamity. Strong’s #1942 BDB #217. Job 6:2, 30 Psalm 52:2, 7 55:11 57:1 Proverbs 10:3

havvâh (הַוָּה) [pronounced hahv-VAW]

desire; ruin, fall, calamity, destruction; injury, mischief; chasm, deep pit, hell, gulf

feminine singular noun

Strong’s #1942 BDB #217

The verbal cognate is onomatopoetic hâvâh (הַוָּה) [pronounced haw-VAW], which properly means to breathe. Our noun is taken from the Piel or intensive stem, which would mean to breathe heavily, as if you are running after something. When you chase after something, it is because you desire it or lust after it. This can also mean that you rush headlong into something, which could mean your fall, ruin, calamity, injury, or even deep pit.

54.     Feminine_noun: hayyâh (ה ָ ַה) [pronounced hay-YAW], which means destruction. (See Strong’s #1962 BDB #217 above) Strong’s #1942 BDB #217. Job 6:2

55.     Feminine_noun: which means ruin, disaster. Strong’s #1943 BDB #217.

56.     Proper_noun: YHWH (יהוה) [pronunciation unknown], but this is rendered variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah. The problem is that there are no vowel points in the original Hebrew, those being added to the Massoretic text almost a millennium after the incarnation of our Lord. Most of the pronunciations are known, as Scripture was read and repeated throughout the ages; however, this word was not pronounced for a long time, due to its holiness; therefore, the original pronunciation was lost to history. Instead, the reader of Scripture used the word Adonai . In 1520, the pronunciation of Jehovah was proposed by Galatinus, placing the vowel points of Adonai into the Tetragrammaton YHWH, as well as replacing the y with a j. Strong’s #3068 Strong’s #3069 BDB #217. I carefully covered the pronunciation early on before I made and kept references (Leviticus? Exodus? Genesis?) The Doctrine of the Deity of the Holy Spirit; The Opposition (Eli) Gen. 2:4 3:1, 8 4:1 5:29 6:3 7:1 8:20 9:26 10:9 11:5 12:1 13:4 14:22 15:1 16:1 17:1 18:1 19:13 20:18 21:1 22:11 24:1 25:21 26:1 27:7 28:13 29:31 30:24 31:3 32:9 38:7 39:2 49:18 Exodus 3:2 4:1 5:1 6:1 7:1 8:1 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:3 17:1 18:1 19:3 20:2 22:11 23:17 24:1 25:1 27:21 28:12 29:11 30:8 31:1 32:5 33:1 Deut. 1:3 2:1 3:2 4:1 5:2 16:1 17:1 20:1 21:1 22:5 34:1 Judges 1:1 1Sam. 1:3 12:17 14:3 15:1 17:37 18:12 19:5 20:3 21:6 22:10 23:2 24:4 25:26 26:9 28:6 30:6 2Sam. 1:12 14:11 15:7 16:8 17:14 18:19 19:7 20:19 21:1 22:1 23:2 24:1 1Kings 1:17 2:3 3:1 5:3 6:1 7:12 8:1 9:1 1Chron. 10:13 16:2 Job 1:6 2:1 Psalm 2:2 7 inscription 15:1, 4 23:1 29:1 34:1 41:1 54:6 55:16 56:10 59:3, 5 64:10 73:28 99:1 103:1 106:1 110:1 118:1 133:3 142:1 Prov. 1:7 2:5 3:5 5:21 6:16 8:13 9:10 10:3

YHWH (יהוה) [pronunciation is possibly yhoh-WAH]

transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah

proper noun

Strong’s #3068 BDB #217

57.     Proper noun deity: Yâhh (יָהּ) [pronounced yaw], which means and is an abbreviated form of YHWH, the proper name for God in the Old Testament. It is found about 40 times in the psalms (all in the latter half of the book of Psalms), four times in Isaiah, as well as in Exodus 15:2 (the Song of Moses), 17:16 (its only non-poetical usage). Strong’s #3050 BDB #219. Exodus 15:2 17:16 Psalm 68:4 106:1 118:5 148:1a

Yâhh (יָהּ) [pronounced yaw]

an abbreviated form of YHWH, the proper name for God in the Old Testament; transliterated Yah, Jah

proper masculine noun

Strong’s #3050 BDB #219

This word occurs about 50 times in Scripture and is found primarily in psalms and songs. Let me suggest that the abbreviation is all about number of syllables and meter.

Clarke writes: Yah, probably a contraction of the word הוהי (Yehovah), at least so the ancient Versions understood it. It is used but in a few places in the sacred writings. It might be translated The Self existent.

58.     Masculine_proper_noun: Yêhûwʾ (אה̤י) [pronounced yay-HOO], which means Jehovah [is] He; transliterated Jehu. Strong’s #3058 BDB #219. 1Chron. 12:3

Yêhûwʾ (אה̤י) [pronounced yay-HOO]

Jehovah [is] He; it is Jah [God]; transliterated Jehu

masculine singular proper noun

Strong’s #3058 BDB #219

59.     Masculine_proper_nouns: Strong’s #3059&#3099 BDB #219.

60.     Masculine_proper_nouns: Yôwʾâsh (שָאי) [pronounced yoh-AWSH], which means Jah is strong; Yah has bestowed; transliterated Joash. Strong’s #3060&#3101 BDB #219. 1Chron. 12:3

Yôwʾâsh (שָאי) [pronounced yoh-AWSH]

Yah is strong; Yah has given [bestowed]; transliterated Joash

masculine proper noun

Strong’s #3101 (& #3060) BDB #219

Alternate spellings: Yôʾash (שָאֹי) [pronounced yoh-AWSH] which is Strong’s #3101; and Yehôwʾâsh (שָאהי) [pronounced ye-hoh-AWSH], which is Strong’s #3060 BDB #219.

Yehôwʾâsh (שָאהי) [pronounced ye-hoh-AWSH]

Yah is strong; Yah has given [bestowed]; transliterated Joash

masculine proper noun

Strong’s #3060 (& #3101) BDB #219

Alternate spellings: Yôwʾâsh (שָאי) [pronounced yoh-AWSH] and Yôʾash (שָאֹי) [pronounced yoh-AWSH]. Both are Strong’s #3101 BDB #219.

61.     Masculine proper noun: Yôwzâbâd (דָבָזי) [pronounced yoh-zaw-BAWD], which means Yah has bestowed, Yah has endowed; transliterated Jozabad. Strong’s #3075&#3107 BDB #220. 1Chron. 12:4, 20

Yôwzâbâd (דָבָזי) [pronounced yoh-zaw-BAWD]

Yah has bestowed, Yah has endowed; Yah has given; transliterated Jozabad

masculine singular, proper noun

Strong’s #3107 [& #3075] BDB #220

There is also an additional spelling for this noun.

62.     Masculine_proper_noun: Yôwchânân (ןָנָחי) [pronounced yoh-khaw-NAWN], which means Jah has been gracious, Jah has given grace; transliterated Johanan. Strong’s #3110 [& #3076] BDB #220. 1Chron. 12:4, 12

Yôwchânân (ןָנָחי) [pronounced yoh-khaw-NAWN]

Jah has been gracious, Jah has given grace; transliterated Johanan

masculine singular proper noun

Strong’s #3110 [& #3076] BDB #220

There are actually two spellings of this proper noun, which accounts for the additional Strong’s number. Most of the proper nouns in this general area of the lexicon have two spellings. We often do not see these additional spellings, as it has been the custom of many Bibles to present consistent English spellings throughout Scripture, so that when we come across Ted and Edward, we realize that it is the same person.

63.     Masculine_proper_noun: Yehôwyâdâʿ (יְהוֹיָדָע) [pronounced yehoh-yaw-DAWĢ], which means Yah knows; transliterated Jehoiada. Strong’s #3077 & #3111 BDB #220. 2Sam. 8:18 20:23 23:20 1Kings 1:8 2:25 4:4 1Chron. 11:22 12:27 18:17

Yehôwyâdâʿ (יְהוֹיָדָע) [pronounced yehoh-yaw-DAWĢ]

Yah knows; transliterated Jehoiada

masculine singular proper noun

Strong’s #3077 (& #3111) BDB #220

Yôwyâdâʿ (יוֹיָדָע) [pronounced yoh-yaw-DAWĢ]

Yah knows; transliterated Joiada

masculine singular proper noun

Strong’s #3111 (& #3077) BDB #220

There is an alternate spelling for this proper noun (see the other Strong’s number).

64.     Masculine_proper_noun: which means Uah appoints; transliterated . Strong’s #3078&#3112 BDB #220.

65.     Masculine_proper_noun: which means Yah raises up; transliterated . Strong’s #3204&#3659&#3079&#3113&#3137 BDB #220.

66.     Masculine_proper_noun: which means Yah pleads or contends; transliterated . Strong’s #3080&#3114 BDB #220.

67.     Masculine_proper_noun: which means Yah is able; transliterated . Strong’s #3081&#3116 BDB #220.

68.     Masculine_proper_noun: Yôwnâdâb (יוֹנָדָב) [pronounced yoh-naw-DAWB], which means Yah is willing; Yah is noble [liberal, has impelled]; transliterated Jonadab. Strong’s #3082 & #3122 BDB #220. 2Sam. 13:3

Yôwnâdâb (יוֹנָדָב) [pronounced yoh-naw-DAWB]

Yah is willing; Yah is noble [liberal, has impelled]; transliterated Jonadab

masculine singular proper noun

Strong’s #3082 & #3122 BDB #220

The more formal spelling of this is Yehôwnâdâb (יְהוֹנָדָב) [pronounced yah-hoh-naw-DAWB], which is, properly Strong’s #3082.

69.     Masculine_proper_noun: yôwnâthân (יוֹנָתָן) [pronounced yoh-naw-THAWN], which is transliterated Jonathan. Strong’s #3083 & #3129 BDB #220. 1Sam. 13:2 14:6, 8 18:1 19:1 20:1 23:16 31:2 2Sam. 1:4 9:1 15:27 17:17 21:7 23:32 1Kings 1:42 1Chron. 11:33

Yôwnâthân (יוֹנָתָן) [pronounced yoh-naw-THAWN]

Jehovah has given, whom Jehovah gave, a gift of Jehovah; transliterated Jonathan

masculine proper noun

Strong’s #3129 (& #3083) BDB #220

Yehôwnâthân (יְהוֹנָתָן) [pronounced ye-hoh-naw-THAWN]

Jehovah has given, whom Jehovah gave, a gift of Jehovah; alternate spelling; transliterated Jonathan

masculine proper noun

Strong’s #3083 (& #3129) BDB #220

There are two primary ways of spelling Jonathan: Yehôwnâthân (יְהוֹנָתָן) [pronounced ye-hoh-naw-THAWN], which is found 83 times, and Yôwnâthân (יוֹנָתָן) [pronounced yoh-naw-THAWN], which is found 42 times.

70.     Masculine proper nouns: yehôwʿaddâh (הָ-עהי) [pronounced yehoh-ģahd-DAW] and transliterated Jehoaddah. The reading here is probably dubious. Strong’s #3085 BDB #221. 1Chron. 8:36

71.     Feminine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3086 BDB #221.

72.     Masculine_proper_noun: which means Yah is righteous; transliterated . Strong’s #3087&#3136 BDB #221.

73.     Masculine_proper_noun: Yôwrâm (יוֹרָם) [pronounced yoh-RAWM], which means Yah is exalted; transliterated Joram. Strong’s #3088&#3141 BDB #221. 2Sam. 8:10

Yôwrâm (יוֹרָם) [pronounced yoh-RAWM]

Yah is exalted; transliterated Joram

masculine singular proper noun

Strong’s #3141 BDB #221

This is an abbreviated spelling for Yehôwrâm (יְהוֹרָם) [pronounced yeh-hoh-RAWM]. Strong’s #3088 BDB #221.

Yehôwrâm (יְהוֹרָם) [pronounced yeh-Holy of Holies-RAWM]

Yah is exalted; transliterated Joram

masculine singular proper noun

Strong’s #3088 BDB #221

Yôwrâm (יוֹרָם) [pronounced yoh-RAWM] is the abbreviated spelling for Yehôwrâm. Strong’s #3141 BDB #221.

74.     Feminine_proper_noun: which means Yah is an oath; transliterated . Strong’s #3089–90 BDB #221.

75.     Masculine_proper_noun: Hôwshêaʿ (הוֹשֵעַ) [pronounced hoh-SHAY-ahģ], which means deliverance, salvation (Strong’s #1954 BDB #448), is found only in Deut. 32:44 and in Num. 13:8, 16, where Moses had renamed him Joshua. Joshua is spelled Yehôwshûaʿ (יְהוֹשוּעַ) [pronounced yehoh-SHOO-ahģ]. This is the name that Moses gave to him. It means whose salvation [deliverance] is Yehowah or Yehowah is salvation. The English equivalent from the Greek is Jesus. Strong’s #3091 BDB #221. Exodus 17:9 24:13 32:17 33:11 Deut. 1:38 3:21 32:44 34:9 Joshua Intro. Judges 1:1 1Sam. 6:14 (Psalm 96:2)

Yehôwshûaʿ (יְהוֹשוּעַ) [pronounced yehoh-SHOO-ahģ]

whose salvation [deliverance] is Yehowah or Yehowah is salvation; transliterated Joshua, Jehoshua or Yeshuah

masculine proper noun

Strong’s #3091 BDB #221

Hôwshêaʿ (הוֹשֵעַ) [pronounced hoh-SHAY-ahģ]

deliverance, salvation (Strong’s #1954 BDB #448), is found only in Deut. 32:44 Num. 13:8, 16; transliterated Hoshea

masculine proper noun

Strong’s #1954 BDB #448

76.     Masculine_proper_noun: Strong’s #1953 BDB #221.

77.     Masculine_proper_noun: Yôwshâphâţûw (יוֹשָפָטוּ) [pronounced yoh-shaw-FAW-too], which means Yah [Jehovah] has judged; transliterated Joshaphat. Strong’s #3092&#3146 BDB #221. 2Sam. 8:16 20:24 1Kings 4:3 1Chron. 11:43 55:24 (?)

Yehôwshâphâţ (יְהוֹשָפָט) [pronounced ye-hoh-shaw-FAWT]

Yah [Jehovah] has judged; transliterated Jehoshaphat

masculine singular proper noun

Strong’s #3146 & #3092 BDB #221

Yôwshâphâţ (יוֹשָפָטוּ) [pronounced yoh-shaw-FAWT]

Yah [Jehovah] has judged; transliterated Joshaphat

masculine singular proper noun

Strong’s #3146 & #3092 BDB #221

Alternate spellings: Yôwshâphâţ (יוֹשָפָטוּ) [pronounced yoh-shaw-FAWT] (transliterated Joshaphat); Yehôwshâphâţ (יְהוֹשָפָט) [pronounced ye-hoh-shaw-FAWT] (transliterated Jehoshaphat); and Yôwshâphâţûw (יוֹשָפָטוּ) [pronounced yoh-shaw-FAW-too] (transliterated Joshaphatu).

78.     Masculine_proper_noun: yôwʾâb (יוֹאָב) [pronounced YOH-awbv], which means Yah is father and is transliterated Joab. David’s sister’s son. Strong’s #3097 BDB #222. 1Sam. 26:6 2Sam. 2:13 8:16 12:26 14:1 17:25 18:2 19:1 20:7 23:18 24:2 1Kings 1:7 2:5 1Chron. 11:6, 39

Yôwʾâb (יוֹאָב) [pronounced YOH-awbv]

Yah is father and is transliterated Joab

masculine singular proper noun

Strong’s #3097 BDB #222

79.     Masculine_proper_noun: which is transliterated . Strong’s #3098 BDB #222.

80.     Masculine_proper_noun: Yôwʾêl (יוֹאֶל) [pronounced yoh-ĀL], which means to whom Jehovah is God or worshiper of Jehovah; and is transliterated Joel. Strong’s #3100 BDB #222. 1Sam. 8:2 1Chron. 11:38 15:7 (only 3 Joel’s are covered here)

Yôwʾêl (יוֹאֶל) [pronounced yoh-ĀL]

to whom Jehovah is God or worshiper of Jehovah; and is transliterated Joel

masculine proper noun

Strong’s #3100 BDB #222

81.     Masculine_proper_noun: which means has remembered and is transliterated . Strong’s #3108 BDB #222.

82.     Feminine_proper_noun: Yôwkebed (יוֹכֶבֶד) [pronounced yoh-KEH-behd], which means Jehovah is glory and is transliterated Jochebed. Strong’s #3115 BDB #222. Exodus 6:20

Yôwkebed (יוֹכֶבֶד) [pronounced yoh-KEH-behd]

Jehovah is glory and is transliterated Jochebed

feminine singular proper noun

Strong’s #3115 BDB #222

83.     Masculine_proper_noun: which means is a witness and is transliterated . Strong’s #3133 BDB #222.

84.     Masculine_proper_noun: Yôwʿezer (ר∵ז∵עי) [pronounced yoh-ĢEH-zer], which means Yah is a help and is transliterated Joezer. Strong’s #3134 BDB #222. 1Chron. 12:6

Yôwʿezer (ר∵ז∵עי) [pronounced yoh-ĢEH-zer]

Yah is a help and is transliterated Joezer

masculine singular proper noun

Strong’s #3134 BDB #222

85.     Masculine_proper_noun: which means has aided and is transliterated . Strong’s #3135 BDB #222.

86.     Proper_noun: yôwthâm (םָתי) [pronounced yoh-THAWM], which means yah is perfect, yah is complete. It is abbreviated for Jehovah is perfect, Jehovah is complete. Strong’s #3147 BDB #222. Judges 9:5

87.     Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . Canaanite king. Strong’s #1944 BDB #222.

88.     Interjection: which means ah!, alas, ha. Strong’s #1945 BDB #222.

89.     Verb: hûwm (הוּם) [pronounced hoom], which means to murmur, to roar, to throw into chaos, to discomfit, to cause a stir, to cause a disturbance. Also given as hîym (םי ̣ה) [pronounced heem]. Strong’s #1949 BDB #223. Deut. 7:23 Ruth 1:18 1Sam. 4:5 1Kings 1:45

hûwm (הוּם) [pronounced hoom]

to murmur, to roar, to throw into chaos, to discomfit, to cause a stir, to cause a disturbance

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1949 BDB #223

hûwm (הוּם) [pronounced hoom]

to be disturbed, to be in commotion; to be throw into chaos, to be discomfited

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #1949 BDB #223

hûwm (הוּם) [pronounced hoom]

to roar, to make a commotion; to cause a stir, to cause a disturbance

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1949 BDB #223

Also spelled hîym (םי ̣ה) [pronounced heem].

90.     Feminine_noun: mehûmâh (ה ָמה ׃מ) [pronounced mehoo-MAWH], which means chaos, widespread panic, tumult. The Authorized version gives the noun cognate of Strong’s #1949 five different translations (vexation, tumult, destruction, trouble, discomfiture) out of the twelve times it occurs in Scripture. These are not close enough for all of them to stand. Here, what we are seeing is widespread panic due to the loud noise of war. We'll go with chaos. Strong's #4103 BDB #223. Deut. 7:23 28:20 1Sam. 5:9, 11 14:20

mehûmâh (ה ָמה ׃מ) [pronounced mehoo-MAWH]

chaos, widespread panic, tumult

feminine singular noun

Strong's #4103 BDB #223

91.     Verb: hûwn (הוּן) [pronounced hoon], which means to be easy, to be light; to be ready. In the Hiphil, it means to make light, to regard as light. Strong’s #1951 BDB #223.

hûwn (הוּן) [pronounced hoon]

to be easy, to be light; to be ready; to be in easy circumstances, to live comfortably, to be rich

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1951 BDB #223

92.     Masculine_noun: chôwn (ןח) [pronounced kohn], which means wealth, riches, substance; price, high value; sufficiency; as adverb, enough. Found almost exclusively in the wisdom literature. Strong’s #1952 BDB #223. Psalm 44:12 Prov. 1:13 3:9 6:31 8:18 10:15

chôwn (ןח) [pronounced kohn]

wealth, riches, substance; price, high value; sufficiency; as adverb, enough

masculine singular noun

Strong’s #1952 BDB #223

93.     Verb: hâthath (הָתַת) [pronounced haw-THAHTH], which means to shout [at], to be frantic at, to assail, to break in [upon], to rush [upon], to overwhelm, to imagine mischief. Strong’s #2050 BDB #223. Psalm 62:3

hâthath (הָתַת) [pronounced haw-THAHTH]

to shout [at], to be frantic at, to assail, to break in [upon], to rush [upon], to overwhelm, to imagine mischief

3rd person masculine singular, Poel imperfect

Strong’s #2050 BDB #223

94.     Verb: which means to dream, to rave. Strong’s #1957 BDB #223.

95.     Masculine_noun: which means a lamentation, a wailing. Strong’s #1958 BDB #223.

96.     Verb: hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW], which means to be. Without a specific subject and object, it often means and it will come to be, and it will come to pass, then it came to pass (with the wâw consecutive). In this case, the verb does not match the gender of the nearby noun. However, what we have here is immediately after the verb, we have the phrase to him; literally, this is And so he was to him thirty sons; or, And it was to him thirty sons. In plain English, we would understand this as And he had thirty sons (which is, essentially, even the rendering of Owen, Rotherham and Young). When followed by a lâmed, then possession become a factor and to have is often used to render this verb. We often find it with the 2nd person masculine pronoun which is prefixed with the lâmed preposition. Without a specific subject and object, it is rendered by the KJV and Rotherham as It came to pass, by the NASB as it came about, by Young as It cometh to pass. Several translators rendered the wâw consecutive and hâyâh and the bêyth to follow as when (The Amplified Bible, NRSV, REB and NJB). Although I have scoured both BDB and Gesenius on this point and have found nothing on point (that is, directly pertaining to this being followed by bêyth and an infinitive), it would seem that when is a good rendering. The NIV is one of the more free form, rendering this One day when... Literally, it means it shall be to you; however, we may render this as you will have. This verb is also translated to have, to bring in the KJV, but we will stick with to be. However, here we have hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] (which simply means to be) used first as a 3rd person masculine plural, Qal imperfect; and then as a Qal infinitive construct, following the lâmed prefixed preposition. This is followed by the phrase Joshua in Jericho. This verse is rendered variously as When Joshua was in Jericho (Owen), And it cometh to pass in Joshua’s being by Jericho (Young), And it came to pass while Joshua was at Jericho (Rotherham), Now it came about when Joshua was by Jericho (NASB). The bêyth preposition indicates proximity. Young gives us perhaps the most literal of the translations and the others indicate that a time factor was involved; i.e., this all took place while Joshua was near Jericho. In the Niphal, it means to become, to be made, to come to pass, to occur, to happen. Strong's #1961 BDB #224. Gen. 1:2 2:5 4:2, 3, 8 5:4 6:1, 10 7:6 8:5 9:2 10:8 11:1 12:2, 10, 14 13:3 14:1 15:1 16:12 17:1 18:11 19:14 20:12 21:20 22:1 23:1 24:14, 60 25:3, 11 26:1, 7 27:1 28:3, 14 29:10 30:25 31:3, 10 32:5 33:9 34:5, 22, 25 35:3, 18 36:7 37:2 38:1 39:2, 7 40:1 41:1, 36 42:5, 35 43:2 44:9, 24 45:10 46:12 47:9, 24 48:1 49:15 50:9 Exodus 1:5 2:10, 11 3:1 4:3, 16 5:13 6:7, 28 7:1, 9 8:15, 16, 22 9:3, 9, 24 10:10 11:6 12:4, 41 13:5 14:20 15:2 16:5 17:11 18:3, 13, 19 19:5, 15, 16 20:3 21:4 22:21 23:1 24:12, 18 25:14 26:3 27:1 28:7, 35 29:9, 28 30:2, 21 32:1, 19 33:7 Num. 10:32 Deut. 1:3 2:16 3:4 4:20 5:7 20:2 21:3 22:23 27:9 (in the Niphal stem with an odd construction) Deut. 2:15 4:32 16:12 17:1 28:40 31:17, 24 Joshua 1:1, 17 5:1, 13 6:5 7:5 8:5, 20 15:18 24:32 Judges 1:1, 14 2:19 3:18 9:33 10:4 11:10 15:14 18:4 19:1, 30 Ruth 1:12a 1Sam. 1:1, 4 2:31 12:14 13:2 14:1 15:10 16:6 17:9 (Additional meanings only after 19) 19:7, 8 20:13 21:5 22:2 23:6 24:1 25:2, 7 27:6 28:1 29:3 30:1 31:8 2Sam. 1:1 2:7 5:2 12:18 13:1, 28 14:2 15:1 16:16 17:3, 9, 21 18:3, 22 19:2, 9, 25 20:3 21:1 22:19 23:11 24:9 1Kings 1:2, 21, 27 2:2, 37 3:12, 17 4:1 5:1, 7 6:1 7:8 8:8, 10, 54 9:1 Job 1:1, 4 2:1 3:4, 16 6:10, 21 10:19 Psalm 32:9 33:9 55:18 59:16 61:3 63 inscription, 7 64:7 99:8 105:12 106:36 118:14 142 inscription Prov. 1:14 3:7, 27 4:3 5:14 8:30 Eccles. 1:9 2:7 Zech. 12:3

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1961 BDB #224

Without a specific subject and object, the verb hâyâh often means and it will come to be, and it will come to pass, then it came to pass (with the wâw consecutive). It may be more idiomatically rendered subsequently, afterwards, later on, in the course of time, after which. Generally, the verb does not match the gender whatever nearby noun could be the subject (and, as often, there is no noun nearby which would fulfill the conditions of being a subject).

When the object of this verb is preceded by the lâmed preposition, hâyâh often means to become [something that it was not before].

BDB definitions: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out; 1a) (Qal); 1a1) -----; 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass; 1a1b) to come about, come to pass; 1a2) to come into being, become; 1a2a) to arise, appear, come; 1a2b) to become; 1a2b1) to become; 1a2b2) to become like; 1a2b3) to be instituted, be established; 1a3) to be; 1a3a) to exist, be in existence; 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time); 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality); 1a3d) to accompany, be with.

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

Qal infinitive construct

Strong's #1961 BDB #224

The infinitive construct, when combined with the bêyth preposition, can often take on a temporal meaning and may be rendered when [such and such happens]. It can serve as a temporal marker that denotes an event which occurs simultaneously with the action of the main verb.

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

Qal infinitive construct

Strong's #1961 BDB #224

The verb to be in the construct often carries with it a temporal meaning, e.g., when [he] was, while [he] was

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; without a specific subject and object, hâyâh can mean and it will come to be, and it will come to pass, then it came to pass (with the wâw consecutive)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1961 BDB #224

Hâyâh can also mean to be intent [on doing something]; to become, to come into being; to be [with anyone].

BDB breaks the meaning of this verb down into 3 categories (1) to fall out, to come to pass, to become, to be; (2) to come into being, to become; (3) to be. Under the second category, BDB lists to meanings to come, to go, to follow.

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

be, become; make, do; possibly, stay, remain, wait

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #1961 BDB #224

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to occur, to come to pass, to be brought about; to be done, to be finished, to be gone

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #1961 BDB #224

97.     Hâyâh combination: Gen. 26:14 2Sam. 15:2

wa (or va) (וַ) [pronounced wah]

and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore, consequently; because

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1961 BDB #224

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition with the 3rd person masculine singular suffix

No Strong’s # BDB #510

This means, and so he has...

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1961 BDB #224

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition with the 3rd person masculine singular suffix

No Strong’s # BDB #510

Literally, this means who is to him; but together, these words mean who has...

98.     Feminine_noun: which means destruction. Job 6:2. Also found on BDB 3217. Strong’s #1962 BDB #228.

99.     Adjective: hêyke (י̤ה) [pronounced hayk], which means how, how then. Strong’s #1963 BDB #228. 1Chron. 13:12

hêyke (י̤ה) [pronounced hayk]

how, how then

interrogative adverb

Strong’s #1963 BDB #228

This adverb appears to be the Chaldean equivalent of ʾêyk (י̤א) [pronounced ayche]; Strong’s #349 BDB #32.

100.   Masculine_noun: hêychâl (הֵיחָל) [pronounced hay-KHAWL], which means palace, temple. Strong’s #1964 BDB #228. 1Sam. 1:9 3:3 2Sam. 22:7 1Kings 6:3, 17 7:21, 50 Psalm 29:9

 

hêychâl (הֵיחָל) [pronounced hay-KHAWL]

a large, magnificent building; a palace, a palace of [Jehovah]; a temple, a portion of the Temple

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1964 BDB #228

My guess is, this refers to a particular section of the Temple (probably the front) where most of the activity took place.

101.   Masculine_noun: hîyn (הִין) [pronounced heen], which means hin; a unit of measure, about 5 quarts (6 liters); a vessel holding a hin of liquid. It is a liquid measure. Strong’s #1969 BDB #228. Exo 29:40 30:24

hîyn (הִין) [pronounced heen]

hin; a unit of measure, about 5 quarts (6 liters); a vessel holding a hin of liquid

masculine singular noun

Strong’s #1969 BDB #228

102.   Verb: hâkar (ר-כָה) [pronounced haw-KAHR], which means to cause me to wonder, to wrong me. Its meaning is quite dubious, as we have no cognates to give us a clue and it is found only here. Barnes spends over a quarter of a page on this word, and concludes that it means to be stiff or rigid with stupor, the idea being, to look upon the suffering of someone else without feeling or compassion. Strong’s #1970 BDB #229. Job 19:3*

103.   Adverb: hâleʾâh (הָלְאָה) [pronounced HAWLe-aw], which means beyond, back, henceforth, hitherto, forward. It has been translated back, beyond, henceforward, hitherto, and forward in its fifteen occurrences in the Old Testament. I believe the intention here is for it to be outside the tabernacle courtyard. From examining the other passages where this occurs (Gen. 19:9 35:21 1Sam. 10:3 18:9 20:22, for instance), beyond is a reasonable, but not perfect, translation. Strong's #1973 BDB #229. Gen. 19:9 Num. 17:2 (16:37 in English) 1Sam. 10:3 18:9 20:22, 37

hâleʾâh (הָלְאָה) [pronounced HAWLe-aw]

farther, further, afar off, out there; beyond, back, henceforth, hitherto, forward; onwards [of time]

adverb

Strong's #1973 BDB #229

hâleʾâh (הָלְאָה) [pronounced HAWLe-aw]

distance, remoteness

substantive always found with the definite article

Strong's #1973 BDB #229

104.   Verb: which means to be removed, to be removed a far off. Micah 4:7. Strong’s #1972 BDB #229.

105.   Demonstrative_Pronoun: hallâz (זָ-ה) [pronounced hahl-LAWZ], which means this, who, which. Rare. Strong’s #1975 BDB #229. 1Sam. 14:1 17:26

hallâz (זָ-ה) [pronounced hahl-LAWZ]

this, who, which

demonstrative pronoun

Strong’s #1975 BDB #229

106.   Pronoun: hallâzeh (הַלָּזֶה) [pronounced hahl-law-ZEH], which means this, this one; the one yonder; who, which. Strong’s #1976 BDB #229. Gen. 24:65 37:20

hallâzeh (הַלָּזֶה) [pronounced hahl-law-EH]

this, this one, this very [one]; the one yonder; who, which

demonstrative feminine pronoun

Strong’s #1976 BDB #229

107.   Feminine don’t know: which means don’t know. Ezek. 36:35. Strong’s #1977 BDB #229.

108.   Verb: hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe], which means to go, to come, to depart, to walk. Gesenius lists one of the secondary meanings for hâlake as to go on, to go forward [in anything], to go on adding. [Note to self: I began to mostly render this depart in Joshua 2:1 and following, but it did not always work (that excludes Job 1–14 and Psalm 95, 104; I stopped doing that part way through Joshua)]. It is one of the more common verbs in the Old Testament, being found about 500 times in just about every stem. Here, it is in the Hiphil—Moses has caused these people to walk or to go through the wilderness; our rendering of this word in the Hiphil would be to lead. What is indicated in Deut. 29:26 is an act of volition. They are not walking anywhere and they are not going anywhere; their volition makes a choice. For the Hiphil participle in Psalm 136:16, Young renders this to Him leading, Rotherham to Him that led; KJV, to Him which led; Owen, the NIV and the NASB, to him who led. In the Hithpael, it means to go for oneself, to walk up and down. The latter is the choice of Rotherham, Owen and Young, so that is good enough for me. The participle is rendered variously as those going (Young); travelers (KJV, NASB and Owen, who all ignore the noun which follows); frequenters (Rotherham, whose translation does not make sense without the noun that follows). With the voluntative hê, it means let us go, let us come, let us walk. BDB spends over 7 pages on this one word! Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229. Gen. 2:14 3:8, 14 5:22 7:19 8:3 9:23 11:31 12:1, 4, 19 13:3, 5, 17 14:11 15:2 16:8 17:1 18:22 19:2, 32 21:14 22:2, 3, 5 24:4, 40, 42, 51 25:22, 32, 34 26:1, 16 27:5, 9 28:2, 5, 15, 20 29:1, 7 30:14 31:19, 30, 44 32:1, 6, 19 33:12 34:17 35:3 36:6 37:13, 17, 25 38:11, 19 41:55 42:19, 26, 33 43:8 45:17, 24 48:15 50:18 Exodus 2:1, 5, 8, 9 3:10, 11 4:18 5:3, 4, 11 7:15 8:25, 27 9:23 10:8, 9 12:28, 31 13:21 14:19, 21 15:19 16:4, 5 17:5 18:20 19:10, 19 21:19 23:23 32:1, 7 33:1, 14, 15 Deut. 1:19, 30, 33 2:7 4:3 5:30, 33 16:7 17:3 20:4, 5 29:5, 26 31:1 Joshua 2:1, 5, 21–22 3:2 4:18 5:6, 13 6:13 8:13 9:4, 12 18:4 23:13 24:3 Judges 1:3 2:17 4:6, 24 5:6, 10 6:21 9:8 17:10 18:19 19:11, 14, 27 21:20, 23 1Sam. 1:17, 18 2:26, 30, 35 3:9 6:6, 8, 12 8:3, 22 9:6, 9 10:2, 9 11:14 12:2 14:1, 19 15:3, 6 16:1 17:7 18:27 19:12 20:11, 13 22:1, 3, 5 23:2, 13 24:2 25:15, 27, 42 26:11, 19 28:7 29:10, 11 30:2, 31 31:12 2Sam. 2:19 3:1, 16, 31 6:4 7:3, 6 13:7, 34 14:8, 21, 23, 30 15:7, 9, 11, 12, 30 16:13 17:11, 17 18:21, 24 19:15 20:5, 21 21:12 23:17 24:1, 12 1Kings 1:12, 38, 49 2:2, 26, 29 3:3, 4 6:12 8:23, 25 9:4, 6 1Chron. 15:25 16:20, 43 Job 7:9 12:17 14:20 16:6, 22 19:10 20:25 Job 1:4, 7 Psalm 12:8 15:2 23:4 32:8 34 inscription, 11 46:8 55:14 56:13 68:21 89:15 73:9 95:1 104:26 105:41 106:9 136:16 142:3 Prov. 1:11, 15 2:7, 13 3:23, 28 4:12, 18 6:3, 12, 22, 28 7:18, 19, 22 8:20 9:5 10:9 Eccles. 1:4, 7 2:1, 14

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

to go, to come, to depart, to walk; to advance

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

When water is the subject, this can mean to flow, to pour out. When spoken of a lifestyle or a manner of life, to walk can be understood to live, to follow a particular lifestyle or manner of life; to follow [in one’s footsteps]. This verb can also mean to go away, to vanish; to go on, to go forward; to add to something [making it go forward, so to speak]; to grow.

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

those walking, those going, those who are departing; walkers, travelers

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

the one walking, the one who is going, the one is departing, the one who is advancing [traveling]

Qal active participle with the definite article

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

is walking, is going, is departing, is advancing, is traveling

Qal active participle

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

go, come, depart, walk; advance

2nd person masculine plural, Qal imperative

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

James Rickard: “Go” [is]...the Qal Imperative of the Hebrew verb HALAK, הָלַךְ, which means, “go or walk.” The basic idea carried by the word is movement of some type, usually of people. As such, it is the opposite of sitting or lying down, or sleeping; a body without movement or taking no action in life. So right away we are told to take action that is the opposite of being lazy.

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition with the 1st person plural suffix

No Strong’s # BDB #510

Literally, this means let us go to us; however, the addition of the lâmed preposition and the suffix combined with this verb means [let us] depart.

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

to lead [away], to cause to go [away], to bring, to cause to depart, to cause to come, to cause to walk

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect with a 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

take [away], lead [away], cause to go [away], bring, cause to depart, cause to come, make walk

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

to go, to walk; to live, to follow some manner of life; to depart, to go away, to vanish; to fall upon [as a robber]; a vagrant?

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

a vagrant, a vagabond; a robber, an attacker, an invader

Piel participle

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

to go, to come, to depart, to walk [up and down, about]; to wander, to prowl; to go for oneself, to go about, to live [walk] [in truth]; to flow

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

go, come, depart, walk [up and down, about]; wander, prowl; go for oneself, go about, live [walk] [in truth]

2nd person masculine singular, Hithpael imperative

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe]

an attacker, a robber, a vagrant; one walking about [with evil intent]

Hithpael participle

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

Although Strong treats #1980 and #3212 as two separate verbs, Gesenius and BDB treat them as the same verb.

109.   Masculine_noun: hêlek (הֵלֶ) (הֵלֶך׃) [pronounced HAY-lek], which means a dropping, traveler, wayfarer. 1Sam. 14:26 2Sam. 12:4 Strong’s #1982 BDB #237. 1Sam. 14:26 2Sam. 12:4 z

hêlek (הֵלֶ) [pronounced HAY-lek]

traveler, wayfarer; literally, a going of, a journey, way; possibly a flowing of a stream

masculine singular construct

Strong’s #1982 BDB #237

110.   Masculine_noun: which means step. Strong’s #1978 BDB #237.

111.   Feminine_noun: hălîykâh (הָכי.לֲה) [pronounced huhl-ee-KAW], which means a going, progress; a solemn procession; a way; a traveling company. Strong’s #1979 BDB #237. Psalm 68:24

hălîykâh (הָכי.לֲה) [pronounced huhl-ee-KAW]

a going, progress; a solemn procession; a way; a traveling company

feminine plural noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #1979 BDB #237

112.   Masculine_noun: which means a walk, a journey, a going. Strong’s #4108 & #4109 BDB #237.

113.   Feminine_plural_noun: which means a procession. Strong’s #8418 BDB #237.

114.   Verb1: which means to shine. Strong’s #1984 BDB #237.

115.   Masculine_noun: Hêylêl (הֵילֵל) [pronounced hay-LAYL], which means shining one; morning star; Lucifer. Strong’s #1966 BDB #237.

116.   Verb2: hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL], which means to be boastful, to praise. More precisely, it means to be clear, to be brilliant; and in the Piel, it means to sing, to celebrate, to praise. That is its most common usage in conjunction with God. The Piel can either be viewed as an intensification of the verb stem or as an accomplished state. The Pual is the passive of the Piel stem and often describes an accomplished state (as does the Piel). So here, the young women are not objects of praise or boastfulness. As a masculine plural, Qal active participle, it means the boasters, those boasting, those celebrating, the ones singing. Strong’s #1984 BDB #237. Gen. 12:15 1Sam. 21:13 2Sam. 14:25 22:4 1Chron. 16:4 Psalm 10:3 34:2 52:1 56:4 63:5, 11 73:3 78:63 96:4 106:1 148:1a, 5, 13 150:6 Eccles. 2:2

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to shine, to give light; to be clear, to be brilliant; to be boastful, to praise; to be foolish

2nd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to make a show; [with grandiose words and external appearance]; therefore the proud, the insolent

participle meanings

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to make bright, to make shine; to shine, to give light

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to be praised; to glory, to boast onself, to be celebrated

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to be mad, to be foolish; to feign madness

3rd person masculine singular, Hithpoel imperfect

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to praise, to sing, to celebrate; to glory

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

praise, sing, celebrate

2nd person masculine plural, Piel imperative

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to be praised, to be celebrated

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

praised, celebrated; one who is praised; one who is celebrated

Pual participle

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to make foolish, to make ashamed, to show to be foolish

3rd person masculine singular, Poel imperfect

Strong’s #1984 BDB #237

hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL]

to be praised; to glory, to boast [about oneself]

Hithpael infinitive construct

Strong’s #1984 BDB #237

This, interestingly enough, is one form of the verb that we found back in 1Sam. 21:13: Then David changed his behavior before them [lit., in their eyes] and he feigned madness in their presence. The Hithpael is the passive (as per Gesenius) or reflexive (as per Zodhiates) of the Piel (intensive) stem. This verb appears to have an active use here in this psalm (and whenever else it has God as the object as in Isa. 41:16 Jer. 4:2). The meaning of this verb, and there are several, appear to stay within the general boundaries of their stems.

This word appears to be properly a homonym, with several meanings: it can mean to sing, to praise; to be bright, to be clear; to boast, to glory about oneself; to be foolish, to be mad. Even though there are a wide variety of uses, the variant meanings tend to remain within their respective stems. That is, the meanings of the Poel don’t appear to bleed over into the Qal usage.

117.   Masculine_plural_noun: chillûwlîym (מי.ל ̣ח) [pronounced khil-lu-LEEM], which means celebration; thanksgiving; merry-making, praising. It refers to having some sort of a Thanksgiving-type celebration. It is only found in Lev. 19:24 and Judges 9:27. In Leviticus, this word was used for the celebration of the fourth year of a tree when it brings forth its first real harvest of fruit. That fruit was to be set aside for a praise-offering or a thanksgiving offering [which is this word] to God. The fruit would be eaten in conjunction with a celebration of thanksgiving to God. We don’t hear of this more often as it was to be done only upon entering into the land. The trees that the Israelites planted anew upon their entrance into the land were not to be eaten from for three years, and the fourth year would be the year that they celebrate and partake of the harvest. I will render this as a thanksgiving-celebration. Strong’s #1974 BDB #239. Lev. 19:24 Judges 9:27

118.   Masculine_proper_noun: Mahălaleʾêl (מַהֲלַלְאֵל) [pronounced mah-hal-al-ALE], which means praise of God; and is transliterated Mahalaleel, Mahalalel. Strong’s #4111 BDB #239. Gen. 5:12

Mahălaleʾêl (מַהֲלַלְאֵל) [pronounced mah-hal-al-ALE]

praise of God; and is transliterated Mahalaleel, Mahalalel

masculine singular proper noun:

Strong’s #4111 BDB #239

119.   Feminine_noun: hôlêlâh (הוֹלֵלָה) [pronounced hō-lay-LAW], which means madness, folly. Strong’s #1947 BDB #239. Eccles. 1:17 2:12

hôlêlâh (הוֹלֵלָה) [pronounced hō-lay-LAW]

madness, folly

feminine plural noun

Strong’s #1947 BDB #239

This word in only found in Ecclesiastes and comes from the verb hâlal (הָלַל) [pronounced haw-LAHL], which means, to shine, to give light; to be clear, to be brilliant; to be boastful, to praise; to be foolish. Strong’s #1984 BDB #237. I believe that this definition is given primarily based upon the other thing (word) that Solomon studies.

120.   Feminine_noun: which means evil madness (?). Strong’s #1948 BDB #239.

121.   Masculine_noun: which means praise. Strong’s #4110 BDB #239.

122.   Feminine_noun: tehîllâh (תְּהִלָּה) [pronounced tehil-LAW], which means praise, a song of praise. Strong’s #8416 BDB #239. Doctrine of Tehillah (Ex. 15 Psalm 148) Exodus 15:11 Psalm 33:1 34:1 51:15 106:2, 12 148:14 149:1

tehillâh (תְּהִלָּה) [pronounced tehil-LAW]

praise; praise which reveals [information, doctrine]; doctrinal praise; a revealing of information [doctrine] [by shining a light upon something]; that which has been revealed [by shining a light upon it]

feminine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #8416 BDB #239

The key to understanding this noun is, it does not simply refer to someone peppering his speech with praise God; but God is praised by the content of what is said about Him. This word seems to focus upon shining a light upon God’s works and deeds more than upon His character (which are obviously revealed in His works and deeds).

When speaking of man, tehillâh means the shining of a light upon His saints; the act of making his saints renown; the revealing of His power and wisdom through His people.

With respect to a city, tehillâh means praise for the city based upon what believers in the city have accomplished spiritually; praise [for the city] based upon its spiritual heritage; the shining of a light upon the city, revealing its spiritual heritage. The city is not renown for its architecture, its great arts program, or its nightlife, but for believers who have executed the plan of God within the city.

123.   What is placed in His angels is a word found only here. Strong’s #8417 BDB #1062. The closest word in meaning is the word for praise, which has the same consonants, but different vowel points. Strong’s #8416 (and 1984) BDB #239. Job 4:18 (this is the Strong’s #8417)

124.   Verb: châlam (םַלָח) [pronounced khaw-LAHM], which means to hammer down, to strike down, to beat down; to break up, to be dissolved. Strong’s #1986 BDB #240. Judges 5:22

châlam (םַלָח) [pronounced khaw-LAHM]

to hammer down, to strike down, to beat down; to break up, to be dissolved

3rd person plural, Qal perfect

Strong’s #1986 BDB #240

125.   Masculine_proper_noun: Strong’s #1987 BDB #240.

126.   Feminine_noun: halemûwth (תמל-ה) [pronounced hahle-MOOTH], which means hammer, mallet. Her right hand goes to the feminine construct of a word we find only here, but we saw its verbal cognate in v. 22. Strong’s #1989 BDB #240. Judges 5:26*

halemûwth (תמל-ה) [pronounced hahle-MOOTH]

hammer, mallet

feminine singular construct

Strong’s #1989 BDB #240

127.   Masculine_noun: yahălôm (יַהֲלֹם) [pronounced yah-hahl-OHM], which means a precious stone (known for its hardness), possibly a diamond, onyx or jasper. Strong’s #3095 BDB #240. Exodus 28:18

yahălôm (יַהֲלֹם) [pronounced yah-hahl-OHM]

a precious stone (known for its hardness), possibly a diamond, onyx or jasper

masculine singular noun

Strong’s #3095 BDB #240

128.   Feminine_plural_noun: which means strokes, blows [against the body]. Prov. 18:6 19:29.* Strong’s #4112 BDB #240.

129.   Adverb: hălôm (הֲלֹם) [pronounced huh-LOHM], which means here, hither, to or towards [a place], near. I believe that 99% of the time we can go with here. Strong’s #1988 BDB #240. Gen. 16:13 Exodus 3:5 1Sam. 10:22 14:16 2Sam. 7:18 1Chron. 17:15 Psalm 73:10

hălôm (הֲלֹם) [pronounced huh-LOHM]

here, hither, to or towards [a place], near

adverb

Strong’s #1988 BDB #240

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

hălôm (הֲלֹם) [pronounced huh-LOHM]

here, hither, to or towards [a place], near

adverb

Strong’s #1988 BDB #240

Together, these words mean thus far or hitherto, which is old English for up to this [that] time, until this time, to now. I think that a reasonable rendering would up, up to this point in time, to this place in time, thus far.

130.   Proper_noun_location: Hâm (הָם) [pronounced hawm], which means, hot, sunburnt; transliterated Ham. Strong’s #1990 BDB #241. Gen. 14:5*

Hâm (הָם) [pronounced awm]

 hot, sunburnt; transliterated Ham

proper singular noun; location

Strong’s #1990 BDB #241

BDB: the place where Chedorlaomer and his allies smote the Zuzim, probably in the territory of the Ammonites, east of the Jordan; site uncertain. This is not the same Strong’s # as the word transliterated Ham (Noah’s son—Strong’s #2526 BDB #325), although they appear to be identical.

131.   Don’t know: which means moaning, wailing. Very dubious. Strong’s #1991 BDB #241.

132.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4099 BDB #241.

133.   The 3rd person plural pronoun: hêmmâh (הֵמָּה) [pronounced haym-mawh], which means they, these. This is also written hêm (ם ֵה) [pronounced haym]. Definite article info added 2/6/04 with Psalm 56:6; not yet changed for bracketed passages. Strong’s #1992 (And #2007?) BDB #241. Gen. 3:7 6:2, 4 7:14 14:13, 24 21:29 25:16 33:6 34:21 37:16 40:12 41:19 42:8, 35 44:3 47:14 48:9 Exodus 1:19 5:7 6:27 7:11 8:21 9:32 14:3 15:23 18:22 19:13 24:2 28:5 29:33 30:4 32:15 Deut. 1:39 2:11 3:20 4:10 Judges 1:22 2:22 1Sam. 3:1 4:8 8:8 9:5, 14 [1Sam. 12:21 14:15, 22 17:19, 28 19:20 23:1 25:11 26:19] 27:8 28:1 29:4 [Job 8:10 1Chron. 8:32 Psalm 23:4] 34:20 56:6 63:9 [59:15 78:38 106:43] 2Sam. 2:24 4:6 12:8 13:30 17:17 20:8 21:2, 9 24:3 1Kings 1:41 8:40 9:20, 22 1Chron. 12:1, 15 Psalm 42:9 55:21 Prov. 1:9 4:22 6:16 Eccles. 1:7

hêm (הֵם) [pronounced haym]

they, those; themselves; these [with the definite article]; the others

3rd person masculine plural personal pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong’s #1992 BDB #241

As with many pronouns, the verb to be is often implied.

hêm (הֵם) [pronounced haym]

those these [with the definite article]

masculine plural demonstrative adjective

Strong’s #1992 BDB #241

hêmmâh (הֵמָּה) [pronounced haym-mawh]

they, those; themselves; these [with the definite article]

3rd person masculine plural personal pronoun

Strong’s #1992 BDB #241

hênnâh (הֵנָּה) [pronounced hayn-nawh]

they, those; these [with the definite article]

3rd person feminine plural personal pronoun

Strong’s #2007 BDB #241

134.   Verb: hâmâh (הָמָה) [pronounced haw-MAW], which means to murmur, to growl, to roar, to be boisterous. Strong’s #1993 BDB #242. 1Kings 1:41 Psalm 46:6 55:17 59:6 83:2 Prov. 1:21 7:11 9:13

hâmâh (הָמָה) [pronounced haw-MAW]

to murmur, to growl, to roar; to be boisterous or turbulent; to be stirred up or in a commotion

3rd person plural, Qal perfect

Strong’s #1993 BDB #242

This verb is used for the sound of bees, the growl of a bear (Isa. 59:11), the snarl of a dog (Psalm 59:7, 15), the cooing of a turtle dove (Ezek. 7:15); for the sound of a harp (Isa. 14:11 16:11). Of other instruments of music (Jer. 48:36); the noise made by a shower (1Kings 18:41); the noise made by the sound of waves (Psalm 46:4 Isa. 51:15 Jer. 5:22 31:35) and the noise made by a disturbed and tumultuous peole(Psalm 46:7 59:7 83:3 Isa. 17:12). This verb is also used for internal emotion (e.g., a disquieting of the mind arising from cares, solicitude, or pity) and this can be compared to the sound of certain musical instruments (Isa. 16:11 Jer. 48:36). Finally, this can be used of a person who is wandering about because of unresolved or difficult issues in his or her mind (Prov. 7:11 9:13).

hâmâh (הָמָה) [pronounced haw-MAW]

murmuring, growling, roaring; something that is being boisterous or turbulent; ones being stirred up or in a commotion

feminine singular, Qal active participle

Strong’s #1993 BDB #242

135.   Masculine_noun: hâmôwn (הָמוֹן) [pronounced haw-MOHN], which means multitude, crowd, throng. This is almost always rendered multitude in the KJV. Although BDB renders this also sound, murmur, roar, abundance, I believe that is a meaning which is unnecessary, given the context of when it could be so taken. It is found about 80 times in Scripture. Strong’s #1995 BDB #242. Gen. 17:4 Judges 4:7 1Sam. 4:14 14:16, 19 2Sam. 6:19 18:29

hâmôwn (הָמוֹן) [pronounced haw-MOHN

multitude, crowd, throng; murmur, roar, abundance, tumult, sound, murmur, rush; confusion; great number; abundance, wealth

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #1995 BDB #242

136.   Feminine_noun: which means sound, music [of instruments]. Strong’s #1998 BDB #242.

137.   Feminine_noun: which means rain storm. Strong’s #1999 BDB #242.

138.   Verb: châmam (חָמַם) [pronounced chaw-MAHM], which means to put to flight, to route; to put into a commotion; [also from BDB and Gesnius]: to make a noise, to move noisily, to confuse, to discomfit, to put to flight, to put into a commotion, to destroy utterly, to make extinct (taking all of the meanings given by BDB and Gesenius). I would have to go with to put to flight, to put into a commotion. The NASB goes with the simple translation routed. According to the NIV Study Bible, this word implies terror and panic. This is found only a dozen times in Scripture. This is the same word used of the panic experienced by the Egyptians at the Sea of Reeds (Ex. 14:24) and we will see that same word used of the Philistines at Mizpah during the days of Samuel (1Sam. 7:10). Strong’s #2000 BDB #243. Exodus 14:24 23:27 Deut. 2:15 Joshua 10:10 Judges 4:15 1Sam. 7:10 2Sam. 22:15

châmam (חָמַם) [pronounced chaw-MAHM]

to put to flight, to route; to put into a commotion; to make a noise, to move noisily, to confuse, to discomfit, to destroy utterly, to make extinct (taking all of the meanings given by BDB and Gesenius)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2000 BDB #243

139.   Verb: which means to rage, to be turbulent. Strong’s #1967? BDB #243.

140.   Masculine_proper_noun: Chêymâm (חֵימָם) [pronounced khey-MAWM], which means rage, turbulence; exterminating; transliterated . Strong’s #1967 BDB #243. Gen. 36:22

Chêymâm (חֵימָם) [pronounced khey-MAWM]

rage, turbulence; exterminating; transliterated Hemam

masculine singular proper noun

Strong’s #1967 BDB #243

141.   Masculine_plural_noun: which means brushwood. Strong’s #2003 BDB #243.

142.   Feminine_noun: which means flood. Strong’s #4113 BDB #243.

143.   Feminine plural pronoun1: hên (ן̤ה) [pronounced hayn], which means them [feminine]. Only with prefixes. Strong’s #2004 BDB #243.

144.   Demonstrative adverb/interjection/hypothetical particle2: hên (הֵן) [pronounced hayn], which means lo!, behold, observe, look, look here, get this, listen, listen up. Strong’s #2005 BDB #243. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:3, 9a) Gen. 3:22 4:14 15:2 39:8 44:8 Exodus 4:1 5:5 6:12 8:26 Deut. 5:24 1Sam. 3:4 12:2 16:11 28:7 Job 2:6 13:1,15 19:7 21:16 Psalm 51:5

hên (הֵן) [pronounced hayn]

lo!, behold, observe, look, look here, get this, listen, listen up

demonstrative adverb/interjection

Strong’s #2005 BDB #243

145.   Interjection/Demonstrative_particle: hinnêh (הֵ ̣ה) [pronounced hin-NAY], which means lo, behold, or more freely, observe, look here, look, listen, pay attention, get this, check this out, ya’ll listen to this, holy crap, holy shit. It often introduces to the person being spoken to something which directly affects him. In Judges 19:22, given the circumstances, we could even get away with the rendering suddenly, unexpectedly. Since I began giving a literal and a free translation, I should have been rendering the demonstrative particle lo, behold! Strong’s #2009 (and #518, 2006) BDB #243. Gen. 1:29 6:12 8:11 9:9 11:6 15:3 16:2 17:4 18:2 19:2 20:3 22:1, 7 24:13, 15 25:24 26:8 27:1 28:12 29:2 30:3, 34 31:2 32:18 34:21 37:7 38:13 40:6 41:17, 18 42:2 43:21 46:2 47:1 48:1, 4 50:4, 18 Exodus 1:9 2:6 3:2, 4 7:15 8:2, 21 9:3, 18 10:4 14:10, 17 16:4, 10 17:6 19:9 23:20 24:8 31:6 32:9 33:21 Deut. 1:10 3:11 22:17 Joshua 8:20 23:14 Judges 1:2 6:15 7:17 13:5 19:22 1Sam. 2:31 3:4, 11 4:13 9:7, 11, 24 10:2, 11 12:1, 3 13:10 14:7 15:12 17:23 18:17 19:16 20:2 21:9 22:12 23:1 24:1 25:14 26:7 28:9 30:3 2Sam. 1:2 12:11 14:7 15:15 16:1 17:9 18:10 19:1 20:21 24:17 1Kings 1:14 2:8, 29 3:12 8:27 1Chron. 17:1 Job 1:12 2:6 3:7 Psalm 7:14 52:7 54:4 55:7 59:3 73:12, 15 133:1 Prov. 1:23 7:10 Eccles. 1:14 2:1, 11 Isa. 7:14 Zech. 12:2

hinnêh (הִנֵּה) [pronounced hin-NAY]

lo, behold, or more freely, observe, look here, look, listen, note, take note, duly note [that]; pay attention, get this, check this out

interjection, exclamatory particle, demonstrative particle

Strong’s #2009 (and #518, 2006) BDB #243

This seems to attempt to take others and put them in the place of the person saying this (so that they see the same thing); or to grab the attention of the reader. From the many times I have seen this word used in a narrative, I believe that we may update the translation to, he observed [that]; he saw; suddenly, unexpectedly, dramatically. This goes along with the idea that this word is to cause us to see things from the viewpoint of someone in the narrative.

When this is a part of the narrative, but not a part of what a person is saying, the intent of this word appears to be something which is observed by those in the narrative. Understood in this way, this might be reasonably translated I see, he sees. I have taken some liberties with this word in 1Kings 2:29 and translated this word right now.

In 1Kings 3:15, I believe that and realized is a good translation of and behold.

The NET Bible translates this all right then in Job 1:12, giving this explanation: The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) introduces a foundational clause upon which the following volitional clause is based. The Expanded Bible gives the same translation.

The NET Bible: The particle וְהִנֵּה (vÿhinneh) introduces a dramatic sense of the immediate to the narrative; it has a deictic force, “and look! – there was...,” or “all of a sudden this….” 

The clause is introduced with the particle הִנֵּה (hinneh), introducing a foundational clause for the coming imperative: “since…do.”

Sometimes, hinnêh (הִנֵּה) [pronounced hin-NAY] is used to focus the listener on the here and now; the intent is to get the hearer to recognize reality, their decisions and the consequence of their decisions.

Here, with the suffix, I believe that this is best translated, look at you; take note of your own actions; look at what is happening around you.

Hinnêh can be used as a particle of incitement.

hinnêh (הִנֵּה) [pronounced hin-NAY]

lo, behold, or more freely, observe, look here, look, listen, note, take note; pay attention, get this, check this out

interjection, exclamatory particle, demonstrative particle with the 1st person singular suffix

Strong’s #2009 (and #518, 2006) BDB #243

With the 1st person singular suffix, hinnêh literally means behold me; however, it is an idiom which seems to mean, here I am, right here, yes sir. This is when it is in direct response to a question. This phrase can also be used to place the hearer in the midst of the action as experienced by the speaker. This could also introduce the 1st person as the subject of the next verb.

When this is God, then He is telling the hearer to watch Him and to pay attention to Him—even though the viewer may not actually see God, but some great manifestation of Him.

With the 1st person plural suffix, hinnêh literally means behold us; however, it is an idiom which seems to mean, here we are, right here, yes sir. This is when it is in direct response to a question. This phrase can also be used to place the hearer in the midst of the action as experienced by the speaker. This could also introduce the 1st person plural as the subject of the next verb.

With the 3rd person masculine plural suffix, hinnêh literally means behold them; however, it is an idiom which seems to mean, they are here, they are right here. Others translate this and indeed they [are] (NKJV); behold, they [are] (NASB, NEV); they are now (ESV, ExB, JPS, NET Bible, NLT, the Voice); here they are (NJB); and, see, they are (Leupold) (translations taken from Gen. 47:1).

146.   Combination: Gen. 28:15 33:1 37:7 38:27 40:16 41:1 45:12 Exodus 4:1 5:16 Deut. 17:4 1Kings 3:21 5:5 Job 1:19

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

hinnêh (הִנֵּה) [pronounced hin-NAY]

lo, behold, or more freely, observe, look here, look, listen, note, take note; pay attention, get this, check this out

interjection, exclamatory particle, demonstrative particle

Strong’s #2009 (and #518, 2006) BDB #243

Literally, these two words mean and behold. An argument could be made that this wâw conjunction plus the demonstrative could be translated and suddenly...; or, and he saw that..., or, he observed [that]..., or, he realized [that]... In Gen. 40:16, Owens translates this, there were.

Literally, this is and behold (NKJV, HRB, Heritage Bible). In 1Kings 5:5, this is translated: so know that (MEV); therefore (NIV, The Voice); now (ExB, ERV); you see (The Scriptures); and so (ISV, JPS); so now (CJB); so (CEB, HCSB, NAB, REB).

147.   Particle combination: Gen. 12:11 16:2 19:2 1Sam. 9:6

hinnêh (הִנֵּה) [pronounced hin-NAY]

lo, behold, or more freely, observe, look here, look, listen, pay attention, get this, check this out

interjection, demonstrative particle

Strong’s #2009 (and #518, 2006) BDB #243

nâʾ (נָא) [pronounced naw]

now; please, I pray you, I respectfully implore (ask, or request of) you, I urge you

a primitive particle of incitement and entreaty

Strong's #4994 BDB #609

Although BDB gives a list of several passages where these are found together (Gen. 12:11 16:2 18:27, 31 19:2, 8, 19, 20 27:2 Judges 13:3 19:9 1Sam. 9:6 16:15 2Sam. 13:24 2Kings 2:16, 19 4:9 Job 13:18 33:2 40:15–16), all they offer is behold, I pray as a translation of the two together. Gesenius offers behold, now!

148.   Adverb: hênnâh (הֵנָּה) [pronounced HAYN-naw], which means hither, here. It can be an adverb of time or of place. Here, we find it twice strung together with a conjunction, and so it means hither and thither, this way or that, here or there. Combined with ʿad found at BDB #723. Could it mean now? Strong’s #2008 BDB #244. Gen. 15:15 21:23 42:15 45:5 Deut. 20:15 Joshua 3:9 8:20 1Sam. 1:16 20:21 2Sam. 1:10 4:6 14:32 20:16 Prov. 9:4

hênnâh (הֵנָּה) [pronounced HAYN-naw]

hither, here

adverb

Strong’s #2008 BDB #244

149.   Preposition/adverb combination: ʿad (עַד) [pronounced ģahd] which means as far as, even to, up to, until. Strong’s #5704 BDB #723. This is followed by the adverb hênnâh (הֵנָּה) [pronounced HAYN-naw], which can be an adverb of place or of time. It can mean to this time, hitherto. Strong’s #2008 BDB #244. Together, they mean thus far, hitherto, up until this time. My thinking is that the prepositional phrase does not extend backward into time indefinitely, but actually sets up some relatively close parameters. Gen. 44:28 Judges 16:13b 1Sam. 7:12 1Chron. 12:29

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

hênnâh (הֵנָּה) [pronounced HAYN-naw]

hither, here

adverb

Strong’s #2008 BDB #244

Together, ʿad hênnâh mean thus far, so far, hitherto, up until this time. This prepositional phrase does not extend backward into time indefinitely, but sets up some relatively close parameters.

150.   Masculine_proper_noun: Hinnôm (םֹ̣ה) [pronounced hin-NOHM], which means nothing and is transliterated Hinnom. Strong’s #2011 BDB #244.

Hinnôm (םֹ̣ה) [pronounced hin-NOHM]

Transliterated Hinnom

proper masculine noun

Strong’s #2011 BDB #244

151.   Interjection: hâç (סָה) [pronounced haws], which means hush, keep silence, silence. BDB rightfully suggests that it is onomatopoetic. Also haç (ס ַה) [pronounced hahs]. Strong’s #2013 BDB #245. Judges 3:19

hâç (סָה) [pronounced haws]

hush, keep silence, silence, hold [your] peace [tongue], be still

interjection; possibly the Piel imperative form of a verb

Strong’s #2013 BDB #245

BDB rightfully suggests that it is onomatopoetic (it is not too different from our shhh).

This may possibly be...

hâsâh (הָסָה) [pronounced haw-SAW]

to command to be silent, to command to hush

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2013 BDB #245

152.   Verb: hâphake (הָפַ) [pronounced haw-FAHKe], which means to turn, to overturn, to convert, to change, to pervert; in the Niphal, it means to turn aside, to turn oneself, to change onself, to turn against, to be overturned, to be turned, to be changed. The latter two meanings are applicable with followed by a lâmed or by an accusative. It can mean being changed for the better or for the worse. In the Qal, it has a plethora of meanings; in the Qal, it can mean ➊ to turn, to turn oneself (1Kings 22:34 Judges 20:39); ➋ to overturn, to overthrow (Gen. 19:21 Amos 4:11); ➌ to turn, to convert, to change (Psalm 105:25) and when fallowed by lâmed, it means turned into something (Lev. 13:3); ➍ to pervert (as in someone’s words—Jer. 23:36), to be perverse (Isa. 29:16). The Hithpael is the reflexive intensive; so this bread is turning over rapidly on its own (see BDB for more Hithpael meanings). We find this particular construction of this verb in only three passages: Gen. 3:24 Judges 7:13 and Job 37:12. What is particularly notable is that Gen. 3:24 reads: ...and the flaming sword which turned every direction to guard the way to the tree of life. This tie to a brandished sword makes it easy to interpret this loaf of barley as standing for the sword of Gideon. Strong’s #2015 BDB #245. Gen. 3:24 19:21 Exodus 7:15 10:18 14:5 Joshua 8:20 Judges 7:13 1Sam. 4:19 10:6, 9 25:12 2Sam. 10:3 Job  12:15 19:19 20:15 Psalm 32:4 41:3 78:57 105:25 114:8

hâphake [(הָפַ) pronounced haw-FAHKe]

to turn [as a cake, a dish, one’s hand or side], to turn oneself; to turn back, to flee; to overturn, to overthrow [e.g., cities]; to convert, to change; to pervert, to be perverse

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #2015 BDB #245

hâphake (הָפַ) [pronounced haw-FAHKe]

to turn oneself about; to be overthrown; to be turned, to be changed [mostly for the worst]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2015 BDB #245

hâphake (הָפַ) [pronounced haw-FAHKe]

to turn oneself; to be turned against anyone [so to assail him]

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #2015 BDB #245

hâphake (הָפַ) [pronounced haw-FAHKe]

to turn, to turn [transform] oneself; to change onself, to turn this way and that; to be turned; to roll oneself, to tumble

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2015 BDB #245

153.   Masculine_noun: Strong’s #2016–2017 BDB #246.

154.   Feminine_noun: hăphêkâh (הֲפֵסָה) [pronounced huf-ay-KAW], which means overthrow, overturning. Strong’s #2018 BDB #246.

hăphêkâh (הֲפֵסָה) [pronounced huf-ay-KAW]

overthrow, overturning

feminine singular noun

Strong’s #2018 BDB #246

155.   Adjective: which means crooked. Strong’s #2019 BDB #246.

156.   Feminine_noun: which means overthrow. Strong’s #4115 BDB #246.

157.   Feminine_plural_noun: tahepukôth (תַּהְפֻכוֹת) [pronounced tah-he-poo-KOHTH], which means, perversity; perverse things; foolishness; deceitful (fraudulent) things. is generally translated perverse or froward. This is not the same word as we had in v. 5 (Strong’s #6141). This particular word is found only here and in the book of Proverbs (2:12, 14 6:14 8:13 10:31–32 16:28, 30 23:33).* The New Englishman’s Concordance has a somewhat different spelling. Strong’s #8419 BDB #246. Deut. 32:20 Prov. 2:12 6:14 8:13 10:31

tahepukôth (תַּהְפֻּכוֹת) [pronounced tah-he-poo-KOHTH]

 perversity; perverse things; foolishness; deceitful (fraudulent) things

feminine plural noun

Strong’s #8419 BDB #246

Since this is based upon the verb hâfake (הָפַ) [pronounced haw-FAHKe], which means overturn, overthrow, turn; I would go with the translations insubordinate, insubordination, recalcitrant, recalcitrance.

The NET Bible: Heb “and a mouth of perverse things.” The word “mouth” is a metonymy of cause for what is said; and the noun תַהְפֻּכוֹת (tahpukhot, “perverse things”) means destructive things (the related verb is used for the overthrowing of Sodom).

James Rickard: TAHPUKAH, תַּהְפֻּכָה...means, “perversity, or a perverse thing.” It is used only 10 times in the O.T. where most times “perversity” and “wisdom” are found in sharp contrast, as is the case here...“wisdom” can save from perverse words and from those who rejoice in the perversity of evil (Prov 2:12, 14); and “wisdom” likewise hates perverse speech. It is no surprise then that the mouths of wicked men only know perversity (Prov. 10:32).

James Rickard: The only occurrence of TAHPUKAH outside of Proverbs is in Deut 32:20, where the LORD proclaims demise for the perverse generation. Deut 32:20 Then He said, “I will hide My face from them, I will see what their end shall be; for they are a perverse generation, sons in whom is no faithfulness.” 

158.   Proper_noun: hôr (רֹה) [pronounced hohr], which is a mountain on the border of Edom. Strong’s #2023 BDB #246. No Scriptural ref. yet

159.   Verb: hârag (הָרַג) [pronounced haw-RAHG], which means to kill, to slay, and, occasionally, to execute (Ex. 32:27 Lev. 20:15–16 Deut. 13:10). Strong's #2026 BDB #246. Gen. 4:8, 14 12:12 20:4, 11 26:7 27:41 34:25 37:20 49:6 Exodus 2:14 4:23 5:21 13:15 21:14 22:24 23:7 32:12, 27 Num. 25:5 Joshua 8:24 Judges 7:25 8:17 9:5 20:5 1Sam. 16:2 22:21 24:10 2Sam. 3:30 10:18 12:9 14:7 23:21 1Kings 2:5, 32 9:16 Job 20:16 Psalm 10:8 59:11 78:47 136:18 Prov. 1:32 7:26

hârag (הָרַג) [pronounced haw-RAHG]

to kill, to slay, to execute; to destroy, to ruin

3rd person masculine singular, Qal perfect with the 1st person singular suffix

Strong's #2026 BDB #246

This word can refer to killing as a result of ruthless violence (Gen. 4:8, 14–15 12:12 20:11) or in war (Num. 31:7–8 Joshua 8:24), as a result of God killing an individual or a people (Gen. 20:4 Exodus 4:23). This word can be used for the killing of animals (Num. 22:29 Job 20:16) and it can mean to destroy, to ruin (Job 5:2 Prov. 7:26 Jer. 4:31). Therefore, the context tells us whether we are dealing with a justified or unjustified act.

hârag (הָרַג) [pronounced haw-RAHG]

kill, slay, execute; destroy, ruin

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #2026 BDB #246

hârag (הָרַג) [pronounced haw-RAHG]

killing, slaying, executing; destroying, ruining

Qal active participle

Strong's #2026 BDB #246

hârag (הָרַג) [pronounced haw-RAHG]

those killed, the ones slain, those who have been executed [destroyed, ruined]

masculine plural, Qal passive participle

Strong's #2026 BDB #246

hârag (הָרַג) [pronounced haw-RAHG]

to kill, to put to death, to dispatch

3rd person masculine singular, Polel perfect

Strong's #2026 BDB #246

hârag (הָרַג) [pronounced haw-RAHG]

to kill, to put to death, to murder

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong's #2026 BDB #246

hârag (הָרַג) [pronounced haw-RAHG]

to be killed [slain, executed]; to be put to death; to die prematurely

3rd person masculine singular, Hophal perfect

Strong's #2026 BDB #246

160.   Verb: hârâh (הָרָה) [pronounced haw-RAW], which means to conceive, to become pregnant, to be with child. Strong’s #2029 BDB #247. Gen. 4:1, 17 16:4 19:36 21:2 25:21 29:32 30:5 38:3 49:26 Exodus 2:1 1Sam. 1:20 2:21 2Sam. 11:5 Job 3:3 15:35 Psalm 7:14

hârâh (הָרָה) [pronounced haw-RAW]

to conceive, to become pregnant, to be with child; to conceive in the mind; to plan [something out], to devise, to plot

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong’s #2029 BDB #247

hârâh (הָרָה) [pronounced haw-RAW]

progenitors, ancestors, forefathers; conceivers

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #2029 BDB #247

These meanings were taken from a variety of translations.

hârâh (הָרָה) [pronounced haw-RAW]

to be conceived

3rd person feminine singular, Pual imperfect

Strong’s #2029 BDB #247

hârâh (הָרָה) [pronounced haw-RAW]

to conceive [in the mind]; to plot [something out], to contrive, to devise, to plot

3rd person feminine singular, Poel imperfect

Strong’s #2029 BDB #247

161.   Feminine_adjective: hârâh (הָרָה) [pronounced haw-RAW], which means pregnant, with child, having conceived. The adjective and the verb are spelled alike, although both Owen and Zodhiates identify this as the adjective. Strong’s #2030 BDB #248. Gen. 16:11 38:24 Exodus 21:22 Judges 13:5 1Sam. 4:19 2Sam. 11:5 Isa. 7:14

hârâh (הָרָה) [pronounced haw-RAW]

pregnant, with child, having conceived

feminine singular adjective

Strong’s #2030 BDB #248

The adjective and the verb are spelled alike, although both Owen and Zodhiates identify this as the adjective.

162.   Masculine_noun: hêrôn (הֵרֹן) [pronounced hay-ROHN], which means, pregnancy, impregnated, conception. Found only in Gen. 3:16 Ruth 4:13 and Hosea 9:11. Strong’s #2032 BDB #248. Gen. 3:16 Ruth 4:13

hêrôn (הֵרֹן) [pronounced hay-ROHN]

 pregnancy, impregnated, conception

masculine singular noun

Strong’s #2032 BDB #248

Also spelled hêrâyôwn (הָרָיוֹן) [pronounced hay-raw-YOHN] and hêrôwn (הֵרוֹן) [pronounced hay-ROHN].

163.   Adjective_gentis: Strong’s #2033 BDB #248.

164.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2036 BDB #248.

165.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2037 BDB #248.

166.   Masculine_noun: which means dubious. Strong’s #2038 BDB #248.

167.   Masculine_proper_noun: Hârân (הָרָן) [pronounced haw-RAWN], which means mountaineer; transliterated Haran. Strong’s #2039 BDB #248. Gen. 11:26

Hârân (הָרָן) [pronounced haw-RAWN]

mountaineer; transliterated Haran

masculine singular proper noun:

Strong’s #2039 BDB #248

168.   Verb: hâraç (הָרַס) [pronounced haw-RAHS], which means to throw down, to break or tear down, to pull down; to overthrow; to destroy; to break through, to break in, ; to break away. Strong’s #2040 BDB #248. Exodus 15:7 19:21 23:24 Job 12:14 2Sam. 11:25

hâraç (הָרַס) [pronounced haw-RAHS]

to throw down, to break or tear down, to pull down; to overthrow; to destroy; to break through, to break in; to break away

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #2040 BDB #248

hâraç (הָרַס) [pronounced haw-RAHS]

throw down, break or tear down, pull down; overthrow; destroy; break through, break in; break away

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #2040 BDB #248

hâraç (הָרַס) [pronounced haw-RAHS]

to be torn down, to be broken or torn down, to be thrown down; to be overthrown; to be destroyed

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #2040 BDB #248

hâraç (הָרַס) [pronounced haw-RAHS]

to throw down, to break or tear down, to pull down; to overthrow; to destroy; to break through, to break in; to break away

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong’s #2040 BDB #248

169.   Masculine_singular_noun: har (הַר) [pronounced har], which means hill, mountain, hill-country. It is generally used in conjunction with a specific proper noun and in such a case refers to a particular mountain (e.g., Mount Hermon). However, by itself, it can refer to a mountain range or a mountainous area; or, as most translators render this, as hill country. Strong’s #2022 (and #2042) BDB #249. Gen. 7:19 8:4 10:30 12:8 14:10 19:17 22:2, 14 31:21 36:8 Exodus 3:1 4:27 15:17 18:5 19:2 20:18 24:4, 12 25:40 26:30 27:8 31:18 32:1, 12 33:6 Deut. 1:2, 6, 24 2:1 3:8 4:11 5:4 34:1 Joshua 9:1 11:3 13:6 Judges 1:9, 35 1Sam. 1:1 9:4 14:22 17:3 23:14, 26 25:20 26:13 31:1 2Sam. 1:5 13:34 16:13 20:21 21:9 1Kings 4:8 5:15 Psalm 2:6 15:1 46:2 95:4 99:9 110:3 133:3 Prov. 8:25

har (הַר) [pronounced har]

hill; mountain, mount; hill-country, a mountainous area, mountain region

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2022 (and #2042) BDB #249

har (הַר) [pronounced har]

mountains, hills

masculine plural noun

Strong’s #2022 (and #2042) BDB #249

170.   Masculine_noun: hârâr (הָרָר) [pronounced haw-RAWR], which means mountain, hill, hill country, mount. Strong’s #2042 BDB #249. Gen. 14:6

hârâr (הָרָר) [pronounced haw-RAWR]

mountain, hill, hill country, mount

masculine singular noun

Strong’s #2042 BDB #249

171.   Masculine_proper_noun: Mount Sinai, in the Hebrew, is har çînay (י ַנ  ̣ס ר ַה) [pronounced har see-NAH-ee] which is, literally, mountain of Sinai. However, what we generally translate Mount Hor is hôr hâhâr (ר ָה ָה רֹה) [pronounced hore-haw-hawr] and it literally means mountain of the mountain. Because of where we find the word hâr in these two designations, the first is a proper designation and it is properly rendered Mount Sinai. However, if Mount Hor was the proper rendering, it would read not hôr hâhâr but hâr hôr. It would be better rendered the incredible mountain or THE mountain or even, mountain of the mountain but not Mount Hor. This is why we have the same name of two different mountains (here and in Num. 34:7) because this is not a proper name. Strong's #2042 BDB #249. (Hor is Strong's #2023 BDB #246. and Sinai is Strong's #5514 BDB #696) Num. 20:22

172.   Adjective_gentilic: Hărârîy (הֲרָרִי) [pronounced huh-raw-REE], which means mountain dweller, mountaineer; transliterated Hararite. Strong’s #2043 BDB #251. 2Sam. 23:11 1Chron. 11:33

Hărârîy (הֲרָרִי) [pronounced huh-raw-REE]

mountain dweller, mountaineer; transliterated Hararite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #2043 BDB #251

Also spelled Hârârîy (הָרָרִי) [pronounced haw-raw-REE].

173.   Masculine_proper_noun: Hâshêm (הָשֵם) [pronounced haw-SHAME], which means fat; transliterated Hashem. Strong’s #2044 BDB #251. 1Chron. 11:33*

Hâshêm (הָשֵם) [pronounced haw-SHAME]

fat; transliterated Hashem

masculine singular proper noun

Strong’s #2044 BDB #251

174.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2047 BDB #251.

175.   Verb: hâthal (הָתַל) [pronounced haw-THAHL], which means to deceive when followed by the bêyth preposition; to mock, to deride. This is not a word that necessarily means two different things, it refers to someone whose deception is so foolish as to mock the person who is being deceived. Here, Job says that his friends would mock God by their attempted deception of Him. Possibly equivalent to or related to Strong’s #8524 BDB #1068. Strong’s #2048 BDB #251. Gen. 31:7 Exodus 8:29 Job 13:9

hâthal (הָתַל) [pronounced haw-THAHL]

to deceive, to defraud, to use guile, to deal falsely

3rd person masculine singular, Hiphil infinitive construct

Strong’s #2048 BDB #251

This is an unusual word, insofar as, it is left out of the BDB in the Hiphil form. However, several other sources (Gesenius, BHSEk, the KJV concordance) all place this word in this form in this verse (Ex. 8:29).

hâthal (הָתַל) [pronounced haw-THAHL]

to deceive when followed by the bêyth preposition; to mock, to deride

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2048 BDB #251

hâthal (הָתַל) [pronounced haw-THAHL]

to deceive

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2048 BDB #251

This is not a word that necessarily means two different things, it refers to someone whose deception is so foolish as to mock the person who is being deceived. In Job 13:9, he says that his friends would mock God by their attempted deception of Him. This is the apparently the Piel of tâlal (תָלַל) [pronounced taw-LAHL], which is Strong’s #8524 BDB #1068. Here, in Gen. 31:7, it is written hêthel (הֵתֶל) [pronounced hay-THEHL].

Owens says that this is the Hiphil perfect in Gen. 31:7. The KJV+TVM of E-sword lists this as a Piel perfect; and the BDB lexicon of E-sword lists only a Piel and Pual of this verb.

176.   Masculine_plural_noun: chăthûlîym (םי.ֻתֲח) [pronounced huh-thool-LEEM], which means mockery. This word is found only here, but we have a verbal cognate to help substantiate its meaning. Although some translations render this as mockers, that is only by way of interpretation. Job was surrounded by who spoke both deceptively and with mockery, although his reference was merely to what was being said around him. Strong’s #2049 BDB #251. Job 17:1

 

6.      ו       Wâw [pronounced wow]     (6) Written and Spoken w (some say v)

 

1.       Letter: ו which is the sixth letter and is used in modern Hebrew for the number six. However, we do not find that usage in ancient Hebrew. Because I have presented this as the wâw conjunction so many times, rather than the vâw conjunction, I will need to be consistent with a w rendering.

2.       Conjunction/adverb: The wâw conjunction is we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh], and it means either and or even. The wâw conjunction the Hebrew letter wâw and the shiva vowel point (which is not a vowel, strictly speaking, but that is a different topic). No Strong’s # BDB #251. Gen. 24:56 48:16 Exodus 1:5 6:5, 8 15:23 Joshua 4:9 Judges 11:31 1Sam. 10:5 12:17 21:5 1Kings 9:15 Psalm 24:2 95:3

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and; even; as well as; in particular, namely; when, while; since, seeing, though; so, then, therefore; or; but, but yet; who, which; or; that, in that; with; also, in addition to, at the same time

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

There are times when it is not necessary to translate the wâw conjunction In the English, if there is a long list of things, we usually use an and before the final item in the list. Also, sentences which are related may be strung together with wâw conjunctions instead of wâw consecutives. The latter often indicates successive action; the former a series of statements which are not listed in order of occurrence. In the English, it is not necessary to introduce each separate sentence with an and (in fact, it is improper to do so).

I would suggest that in fact, furthermore, and as well as are reasonable translations for the wâw conjunction.

With a voluntative, cohortative or jussive, the wâw conjunction means that, so that. It expresses intention. The wâw conjunction can express informal inference or consequence (so, then, therefore); especially at the beginning of a speech. The wâw conjunction can connect alternative cases or contrasting ideas and be properly rendered or, but, yet. The wâw conjunction can also be rendered for.

The wâw conjunction can be used to mean at the same time, when, while, simultaneously.

The wâw conjunction is used as ➊ a simple copulative, used to connect words and sentences, in which case it is usually rendered and. ➋ It can be used to explain one noun or clarify one noun with another, in which case it is rendered even or yea (see Job 5:19 Dan. 4:10). ➌ The wâw conjunction can introduce two nouns, where the first is the genus and the second is the species; in which case, we would render it and particularly, and specially, and namely, and specifically (and it can be used the other way as well) (see 2Kings 23:2 Psalm 18:1 Isa. 1:1 2:1 Zech. 14:21). ➍ It can be prefixed to a verb also by way of explanation; it could be reasonably rendered as a relative pronoun (who, which) (see Gen. 49:25 Job 29:12 Isa. 13:14). ➎ It can be used to begin an apodosis (the then portion of an if...then... statement) (see Gen. 2:4, 5 40:9 48:7). ➏ It is used between words and sentences in order to compare them or to mark their resemblance (1Sam. 12:15 Job 5:7). ➐ When doubled, it can mean both...and... (Num. 9:14 Joshua 7:24 Psalm 76:7). ➑ It can be prefixed to adversative sentences or clauses and rendered but, and yet, although, otherwise (Gen. 2:17 15:2 17:20 Judges 16:15 Ruth 1:21 Job 15:5 6:14). ➒ And, what we were after, is the wâw conjunction can be used in disjunctive sentences; that is, it can be rendered or (which will help us to understand what Jephthah does) (Ex. 21:17 Lev. 5:3 Deut. 24:7). ➓ it can introduce an idea which exceeds or adds to what has proceeded, being translated also, in addition to, at the same time, and even. 11. Finally, the wâw conjunction can be used before causal sentences and rendered because, for, that, in that (Gen. 18:32 30:27 Psalm 5:12 60:13); before conclusions or inferences, and therefore rendered so that, therefore, wherefore (2Kings 4:41 Isa. 3:14 Ezek. 18:32 Zech. 2:10); and before final and consecutive sentences, which mark an end or an object: in order that (Gen. 42:34 Job 20:10 Isa. 13:2). To paraphrase Gesenius, frequently, it is put after verbs and sentences standing absolutely, especially those which imply time or condition and is reasonably rendered then.

Two wâw conjunctions may continue the thought of a compound conditional sentence. When this happens, then this will occur is the idea here.

 3.       Conjunction: the wâw consecutive is generally a w with a patah wa (or va) (וַ) [pronounced wah]. The wâw consecutive, which begins and peppers this verse, could be translated now, and then, or, simply then. There are two other wâw consecutives, appropriately translated in this verse. The waw consecutive was once called a waw conversative; it received the latter name because, it was thought, it would change an imperfect verb into the perfect tense and vice versa; it converted them. My chief comment at this point is why bother? Why not make the verb the way you wanted it in the first place; why bother with a conversative? Luckily, those well-versed in the Hebrew have come to the same conclusion and the name and the meaning of the waw conversative changed. It is now called a waw consecutive, meaning consecutive action is being given. Several waw consecutives in one verse grab us and tell us that we are in an historical narrative now which is chronological. The thrust of such a connective is essentially chronological or logical progression. Normally, the wâw consecutive indicates procession, however, it can serve to indicate contrast and be rendered and yet (see Gen. 32:31, which reads: “I have seen God face to face and yet my soul is delivered.”). The weakest portion of the Lexicon of Gesenius is the explanation of the wâw conjunction and consecutive. At one time, linguists were all messtup over this. This is reflected in Gesenius, in Mansoor’s Biblical Hebrew, and in Kelley’s Biblical Hebrew. Zodhiates explanation of the difference is anemic and only BDB and Gibson’s Davidson’s Introductory Hebrew Grammar~Syntax get it right. The wâw conjunction is generally a simple copulative (although, in reality, it is more difficult and complex than that). And, generally speaking, I have rendered the wâw consecutive as then or and then; but that does not fully explain it. When it connects two verbs, particularly imperfects, then the first indicates the general character of the action and the second clarifies the first; or the action receives a closer definition in the second. Here we find three imperfects strung together by two wâw consecutives, but the action is not progressive and directional, but clarifying. We have the wâw consecutive, which, when it follows a setting of the time, can be rendered that, where the time of the action has been established. I stopped around p. 87 for some of these thing's in Davidson's Hebrew. No Strong’s # BDB #253. Num. 11:1–2 Deut. 29:7 Joshua 4:15 15:1 Judges 3:19 1Sam. 12:18 Job 1:6 14:10 Psalm 95:3 Prov. 7:13

wa (or va) (וַ) [pronounced wah]

and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore, consequently; because

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

The wâw consecutive can mean that, so that, so; in that when used with a voluntative (a cohortative or a jussive).

Two wâw consecutives with two perfect verbs are used informally with hypothetical force (if...then...; and...when...).

When a wâw consecutive is followed by a kîy conjunction, the result is often a conditional or a causal sentence, and can be reasonably rendered if...then; when...then; when...that; when....

A wâw consecutive is used to introduce the predicate or apodosis of a conditional statement.

The wâw consecutive can also be rendered so, that, yet, therefore. There are times when the wâw consecutive simply carries the action along and we do not need an English translation in order to indicate that.

It is often typical in the Hebrew for each sentence—in fact, each thought—to begin with a wâw consecutive (or a wâw conjunction). However, it is not necessary in an English translation to include a connective at every such juncture, as our language does not necessarily require that for successive thoughts or actions.

The chief function of the wâw consecutive is to mark the continuation of a piece of narrative or discourse over at least one but more often several stages. The sequence they establish is essentially chronological, though not necessarily one of strict succession. This sequence of frequently logical as well. It is also common for wâw consecutive to link together a series of imperfect tense verbs. What is being emphasized is a chronological are logical narrative rather than continuous action. When dealing with a narrative of chronological succession, it may be reasonable to translate the wâw consecutive later, afterward, subsequently. One could get away with translating the wâw consecutive finally.

Sometimes, the wâw consecutive followed by the verb to be, just indicates the beginning of a new section, a new chapter, a change of pace, or a change of scenery. Many times (but not here), one could get away with the translation, Time passes, and...

Wâw consecutives can be used before causal sentences like כִּי to mean because, for, in that; and a wâw consecutive can be used before conclusive or inferential sentences, and mean so that, therefore, consequently, wherefore.

4.       Two conjunctions: this is taken from Davidson p. 86–87. Judges 2:18

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

wa (or va) (וַ) [pronounced wah]

and so, and then, then, and

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

The wâw conjunction later followed by a wâw consecutive can sometimes form a conditional or a causal sentence, and be reasonably rendered if...then; when...then; when..., but if..., though...;because...therefore.

The wâw consecutive followed by the wâw conjunction is rendered variously as so...but..., but when..., and...but. Taken from 1Sam. 10:21

5.       Masculine_noun: wâw (וָו) [pronounced vawv/wow], which means, hook, nail, pin, peg. Strong’s #2053 BDB #255. Exodus 26:32 27:10

wâw (וָו) [pronounced vawv/wow]

hook, nail, pin, peg

masculine singular noun (this is the name of the 6th Hebrew letter)

Strong’s #2053 BDB #255

6.       Adjective: which means criminal, guilty. Text dubious. Prov. 21:8.* Strong’s #2054 BDB #255.

 

7.      ז       Zâw-yin (7) Written and Spoken z

 

1.       Letter: ז = 7th letter; used as the number 7 in modern times, but no evidence of such a usage in ancient Hebrew. BDB #255.

2.       Masculine_noun: zeʾêb (זְאֵב) [pronounced zeh-ABE], which means wolf. Strong’s #2061 BDB #255. Gen. 49:27

zeʾêb (זְאֵב) [pronounced zeh-ABE]

wolf

masculine singular noun

Strong’s #2061 BDB #255

3.       Pronoun: which means go here and there, to move to and fro. Strong’s #2063 BDB #256.

4.       Masculine_noun: which means fly [as moving to and fro in the air]. Strong’s #2070 BDB #256.

5.       Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2070 BDB #256.

6.       Verb: zâbad (זָבַד) [pronounced zaw-BAHD], which means to endow, to bestow upon, to endow with. Strong’s #2064 BDB #256. Gen. 30:20

zâbad (זָבַד) [pronounced zaw-BAHD]

to endow, to bestow upon, to endow with

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2064 BDB #256

7.       Masculine_noun: zebed (זֶבֶד) [pronounced ZEH-behd], which means endowment, gift. Strong’s #2065 BDB #256. Gen. 30:20

zebed (זֶבֶד) [pronounced ZEH-behd]

endowment, gift

masculine singular noun

Strong’s #2065 BDB #256

8.       Masculine_proper_noun: Zâbâd (זָבָד) [pronounced zaw-BAWD], which means he endows, he has given; a gift; transliterated Zabad. Strong’s #2066 BDB #256. 1Chron. 11:41

Zâbâd (זָבָד) [pronounced zaw-BAWD]

he endows, he has given; a gift; transliterated Zabad

masculine singular proper noun

Strong’s #2066 BDB #256

9.       Masculine_proper_noun: Zâbûwd (זָבוּד) [pronounced zaw-BOOD], which means given, bestowed; transliterated Zabud. Strong’s #2071 BDB #256. 1Kings 4:5*

Zâbûwd (זָבוּד) [pronounced zaw-BOOD]

given, bestowed; transliterated Zabud

masculine singular proper noun

Strong’s #2071 BDB #256

10.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2072 BDB #256.

11.     Feminine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2080 BDB #256.

12.     Masculine_proper_noun: which means a gift, a gift of; transliterated . Strong’s #2067 BDB #256.

13.     Masculine_proper_noun: which means my gift is God; transliterated . Strong’s #2068 BDB #256.

14.     Masculine_proper_noun: Zebadeyâh (הָיד-בז) [pronounced ze-bahde-YAW], which means Yah has bestowed [given]; transliterated Zebadiah. Strong’s #2069 BDB #256. 1Chron. 12:7

Zebadeyâh (הָיד-בז) [pronounced ze-bahde-YAW]

Yah has bestowed [given]; transliterated Zebadiah

masculine singular proper noun

Strong’s #2069 BDB #256

Zebadeyâhûw (הָיד-בז) [pronounced ze-bahde-YAW-hoo]

Yah has bestowed [given]; transliterated Zebadiah

masculine singular proper noun

Strong’s #2069 BDB #256

An alternate spelling of this name adds a ûw to the end of it.

15.     Verb: zâbach (זָבַח) [pronounced zawb-VAHKH], which means to slaughter [usually an animal for sacrifice]. Strong’s #2076 BDB #256. Gen. 31:54 46:1 Exodus 3:18 5:3 8:8, 25 20:24 22:20 23:18 24:5 32:8 Deut. 16:2 17:1 Judges 2:5 16:23 1Sam. 1:3, 4, 21 2:13, 15, 19 6:15 10:8 11:15 15:15 16:2 28:24 2Sam. 6:13 15:12 1Kings 1:9 3:2, 4 8:5, 62 1Chron. 15:26 Psalm 54:6 106:37, 38

zâbach (זָבַח) [pronounced zawb-VAHKH]

to slaughter [usually an animal for sacrifice]; to sacrifice [an animal]; to slay, to immolate [an animal sacrifice]

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #2076 BDB #256

zâbach (זָבַח) [pronounced zawb-VAHKH]

slaughter [usually an animal for sacrifice]; sacrifice [an animal]; slay, immolate [an animal sacrifice]

2nd person masculine plural, Qal imperative

Strong’s #2076 BDB #256

zâbach (זָבַח) [pronounced zawb-VAHKH]

slaughtering or sacrificing an animal [usually an animal for sacrifice]

Qal active participle

Strong’s #2076 BDB #256

zâbach (זָבַח) [pronounced zawb-VAHKH]

those slaughtering or sacrificing [slaying] an animal [usually an animal for sacrifice]

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #2076 BDB #256

zâbach (זָבַח) [pronounced zawb-VAHKH]

the one [who is] slaughtering or sacrificing an animal [usually an animal for sacrifice]

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #2076 BDB #256

zâbach (זָבַח) [pronounced zawb-VAHKH]

to sacrifice, to sacrifice often, to sacrifice continually, to sacrifice as a practice [in the sense of the custom of sacrificing]

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong’s #2076 BDB #256

zâbach (זָבַח) [pronounced zawb-VAHKH]

sacrificing, those sacrificing [often, continually], sacrificing as a practice [in the sense of the custom of sacrificing]

masculine plural, Piel participle

Strong’s #2076 BDB #256

16.     Masculine_noun: zebach (זֶבַח) [pronounced ZEHB-vakh], which means slaughtered animal [used in a sacrificial offering], slaughter, slaughterings, sacrificial animal. It is one of the several words for sacrifice; its verb cognate meaning to slaughter an animal for sacrifice. Strong's #2077 BDB #257. First noted in the Doctrine of Various Levitical Offerings Gen. 31:54 46:1 Exodus 10:25 12:27 18:12 23:18 29:28 Joshua 22:23 1Sam. 1:21 2:29 3:14 6:15 9:12, 13 10:8 11:15 15:22 16:3 20:6 2Sam. 15:12 1Kings 8:62 Psalm 106:28 Prov. 7:14

zebach (זֶבַח) [pronounced ZEHB-vakh]

slaughtered animal [used in a sacrificial offering], slaughter, sacrifice, slaughterings, sacrificial animal

masculine singular noun

Strong's #2077 BDB #257

zebâchîym (זְבָחִים) [pronounced zehb-AW-kheem]

slaughtered animal [used in a sacrificial offering], slaughter, sacrifice, slaughterings, sacrificial animal

masculine plural noun

Strong's #2077 BDB #257

17.     Proper_masculine_noun: Strong’s #2078. BDB #258.

18.     Masculine_noun: mizebêach (מִזְבֵּחַ) [pronounced miz-BAY-ahkh], which means altar. The dagesh here changes the pronunciation of of the bêyth to b instead of bv. Zodhiates suggests, due to the context of Joshua 22:10, that the meaning would be better understood as monument, rather than altar. Strong’s #4196 BDB #258. Gen. 8:20 12:7 13:4 22:9 26:25 33:20 35:1 Exodus 17:15 20:24 21:14 24:4 27:1, 5 28:43 29:12 30:1 31:8 32:5 Deut. 16:21 Joshua 22:10 Judges 2:2 1Sam. 2:28 7:17 14:35 2Sam. 24:18 1Kings 1:50 2:28 3:4 6:20 7:48 8:22 9:25 1Chron. 16:40 Psalm 51:19 118:27

mizebêach (מִזְבֵּחַ) [pronounced miz-BAY-ahkh]

altar; possibly monument

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4196 BDB #258

19.     Proper_masculine_noun: which means bought; and is transliterated . Strong’s #2081 BDB #259.

20.     Verb: zâbal (זָבַל) [pronounced zaw-BAHL], which means to exalt, to honor; to dwell with; meanings are probable. Strong’s #2082 BDB #259. Gen. 30:20*

zâbal (זָבַל) [pronounced zaw-BAHL]

to exalt, to honor; to dwell with; meanings are probable

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2082 BDB #259

21.     Masculine_noun: zebul/zebûwl (זְבֻל/זְבוּל) [pronounced zeh-BOOL] which means a residence, habitation; an elevation, height, lofty abode, an exalted place. Strong’s #2073 BDB #259. 1Kings 8:13

zebul/zebûwl (זְבֻל/זְבוּל) [pronounced zeh-BOOL]

a residence, habitation; an elevation, height, lofty abode, an exalted place

masculine singular noun

Strong’s #2073 BDB #259

22.     Masculine_proper_noun: which means elevation, height, lofty abode and is transliterated . Strong’s #2083 BDB #259.

23.     Masculine_proper_noun: Zebûwlûn (זְבוּלֻן) [pronounced zeb-oo-LOON], which means exalted, honored and is transliterated Zebulun. Strong’s #2074 BDB #259. Gen. 30:20 35:23 46:14 Exodus 1:3 Judges 1:30 1Chron. 12:33

Zebûwlûn (זְבוּלֻן) [pronounced zeb-oo-LOON]

exalted, honored; transliterated Zebulun

masculine singular proper noun

Strong’s #2074 BDB #259

24.     Gentilic_adjective: which means honored; height, lofty abode, and is transliterated Zebulonite. Collective noun with the definite article? Strong’s #2075 BDB #259.

25.     Verb: which means to be clear [bright, transparent]. Strong’s #none BDB #259.

26.     Demonstrative_adjective/adverb: zeh (זֶה) [pronounced zeh], which means here, this, thus. If this was supposed to be this word, the Hebrew would read the word the this. However, here we have this the word; therefore, the verb to be is implied. This is a demonstrative pronoun and an adverb both; it can be rendered thus. In Job 14:3, we could get away with rendering this such a one. After spending some time in Strong’s, Gesenius and BDB, I am not coming up with a reason to render this then, although several translators go with that translation in Job 9:29. BDB: [Zeh] is attached enclitically, almost as an adverb, to certain words, especially interrogative pronouns, to impart, in a manner often not reproducible in English idiom, directness and force, bringing the question or statement made into close relation with the speaker. The masculine singular, demonstrative adjective would most literally be rendered this one, but certainly could be rendered another, as many translators have done (Job 21:25). Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260. The Doctrine of Tongues (Isa. 28:14) Gen. 2:23 3:13 5:1, 29 6:15 7:1 9:12 11:6 12:7, 12 15:4, 7 17:10, 21 18:13 19:14, 20 20:5, 10 21:10, 26 24:5 25:30 26:3 27:21 28:15, 17 29:27, 33 31:1, 38, 52 32:2, 10 33:8 34:4, 15 35:17 37:6, 32 38:28 39:9 40:12 41:38, 39 42:15, 21 43:10, 11 44:5, 15 45:6, 17 48:4, 17 49:28 50:11, 24 Exodus 2:6 3:3 5:22 8:23 9:16 10:7 12:2, 25 13:3, 5, 14 15:1, 2 16:15 17:14 18:14 21:31 22:9 25:3, 19 26:13 30:13 32:1, 13 33:4 Deut. 1:5, 6 2:3 3:12 4:6, 8, 22 5:3, 24 17:4, 18 21:7 22:14, 26 29:3 32:6 34:4 Joshua 4:3 6:15 7:10 22:3 Judges 1:21 5:5 6:18 13:18 18:3 20:9, 16 Ruth 2:7 1Sam. 1:26 9:6, 11, 17, 18 12:20 14:4 15:14 17:3 18:8 20:2 21:9 22:8, 15 23:26 24:6 25:11 26:16 27:6 28:10 29:3 30:8, 13, 20 2Sam. 1:3, 17 7:6, 19 13:20 14:2 16:9 18:18 19:7, 36, 42 22:1 23:17 1Kings 2:23 3:6, 17 5:7 6:12 7:8, 28, 37 9:3, 8, 15 Job 1:16, 22 2:10, 11 9:29 10:13 12:9 14:3 18:24 19:26 21:25 Psalm 7:3 24:6 34:6 41:11 56:9 104:24 118:20, 23 Prov. 6:3 Eccles. 1:10

 

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

All BDB definitions for zeh (זֶה) or zôʾth (זֹאת): 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such; 1a) (alone); 1a1) this one; 1a2) this...that, the one...the other, another; 1b) (appos to subst); 1b1) this; 1c) (as predicate); 1c1) this, such; 1d) (enclitically); 1d1) then; 1d2) who, whom; 1d3) how now, what now; 1d4) what now; 1d5) wherefore now; 1d6) behold here; 1d7) just now; 1d8) now, now already; 1e) (poetry); 1e1) wherein, which, those who; 1f) (with prefixes); 1f1) in this (place) here, then; 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter; 1f3) thus and thus; 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus; 1f5) from here, hence, on one side...on the other side; 1f6) on this account; 1f7) in spite of this, which, whence, how.

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, this one; thus; possibly another

feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb; with the definite article

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

27.     Combo: Gen. 34:15

ʾake (אַ) [pronounced ahke]

surely, truly, certainly, no doubt, only, but; only now, just now, only this once; nothing but

adverb of restriction, contrast, time, limitation, and exception. Also used as an affirmative particle

Strong’s #389 BDB #36

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, this one; thus; possibly another

feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

ESV, Owens and the WEB translate these words as only on this condition...

28.     Compounded_with_preposition: With the prefixed bêyth preposition and the demonstrative feminine singular adjective zeh (ה ז) [pronounced zeh], which means here, this. Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260. Together, they mean in this [place], here, with this, on these conditions, herewith, thus provided, by this, through this, for this cause, in this manner. Gen. 38:21 42:15, 33 48:9 Exodus 7:17 24:14 Joshua 3:10 1Sam. 1:26 9:11 11:2 16:8 2Sam. 11:12

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, thus

demonstrative adjective

Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260

Together, be zeh mean in this [place], here, with this, on these conditions, herewith, thus provided, by this, through this, for this cause, in this manner, on this one.

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, this one; thus; possibly another

feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb; with the definite article

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

Together, these words mean by this, hereby; and possibly, in this [place], here, with this, on these conditions, herewith, thus provided, by this, through this, for this cause, in this manner, on this one.

29.     Compounded_with_preposition: the kaph preposition and demonstrative feminine singular adjective zeh (ה ז) [pronounced zeh], which means here, this. According to BDB, together, they mean the like of this, as follows, things such as this, as this. Here, it is actually easier to go with as this. We have this repeated once or twice in Scripture, and it is rendered and like this and like this, literally. BDB suggests thus and thus; however, taking from other renderings, we might go with accordingly and as follows. Kaph = Strong’s #none BDB #453. zeh = Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260. Gen. 45:23 Joshua 7:20 Judges 1:27 8:8 18:4 1Sam. 4:7 The entire phrase below is found in: 2Sam. 11:25 14:13

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, thus

feminine singular of zeh; demonstrative pronoun, adverb

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

The kaph preposition and demonstrative feminine singular adjective zeh (ה ז) [pronounced zeh], which means here, this. According to BDB, together, they mean the like of this, as follows, things such as this, as this; accordingly, to that effect; in like manner.

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, thus

feminine singular of zeh; demonstrative pronoun, adverb

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

The kaph preposition and demonstrative feminine singular adjective zeh (ה ז) [pronounced zeh], which means here, this. According to BDB, together, they mean the like of this, as follows, things such as this, as this; accordingly, to that effect; in like manner.

Repeating the zeh’s is generally rendered this...that; one another. However, here we have a repetition of both the kaph prepositions. Although BDB suggests thus and thus, translators various render this phrase one as well as another; now one and now another; one person as well as the next; one person as easily as another; in one manner or another; one way at one time and another way at another.

30.     Phrase: 2Sam. 17:15

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, this one; thus; possibly another

feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, this one; thus; possibly another

feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

 

31.     Compound_kôl_zeh: Literally, it is each of this; we might get a little sloppy and go with each of these, every one of these, all of these. Kôl = Strong’s # BDB #481 and zeh = Strong’s #2063 (#2088 #2090) BDB #260. Judges 20:16

32.     Compound: Could not find this listed. Gen. 27:20 29:25 Exodus 4:2 1Sam. 10:11 (with the verb)

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, thus

demonstrative adjective

Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, this one; thus; possibly another

feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

Together, mâh zeh mean what [is] this; how [can] this [be]; why [is] this [occurring]; what [do we have] here; possibly now explain this. I could not find this listed in Gesenius, so this is my most reasonable guess.

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, thus

demonstrative adjective

Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong's #1961 BDB #224

Together, mâh, zeh and hâyâh mean what is this; how can this be; why is this [occurring]; possibly what's up with. I could not find this listed in Gesenius, so this is my most reasonable guess.

33.     Compound: Gen. 37:17 42:15 50:25 Exodus 11:1 13:19 33:1

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

This appears to mean from here; away; or, from this [place], from here, from this.

34.     Compounded_with_preposition: With the prefixed preposition min (ן  ̣מ) [pronounced min], which means from, out from; and the demonstrative adjective zeh (ה ז) [pronounced zeh] (Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260), which means here, this; when found together twice and repeated, it means on this side and on that side. In Joshua 8:33, zeh is a masculine plural. (Ex. 38:15 Deut. 29:3 32:6 Joshua 4:3 6:15 7:10 Job 1:16 9:29 10:13 12:9 14:3 Psalm 104:24?) Joshua 8:33 1Sam. 30:13

ʾêy (י̤א) [pronounced āy]

where

adverb; with a suffix, the verb to be may be implied

Strong’s #335 BDB #32

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, away from, out from, out of, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, thus

demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

Together, mizzeh (ה∵ ̣מ) [pronounced miz-ZEH], mean from here, hence. With the adverb ʾêy (י̤א) [pronounced āy], this combination means from where.

35.     Compound_preposition: Exodus 32:15 2Sam. 2:13

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of

preposition of separation

Strong’s #4480 BDB #577

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

The combination ה∵ז  ̣מ preceded by ה∵ז  ̣מ means hence and hence; on this side...and on that side, on either side.

36.     Compound preposition, demonstrative pronoun: Psalm 51:6

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

Although I could not find an entry in BDB or Gesenius for this combination, they literally mean upon this; and are variously translated in Psalm 51:6 as for this, for this cause, for this reason; therefore, so; on account of this; concerning this. Let me suggest based upon this as another legitimate rendering.

37.     Demonstrative pronoun: which means this. Strong’s #2090 BDB #262.

38.     Demonstrative pronoun: which means this. See below. Strong’s #2097 BDB #262.

39.     Demonstrative/relative_pronoun: zûw (זוּ) [pronounced zoo], which means this; which, that, where. Undeclinable. Found only in poetry. Probably the poetic equivalent to zeh (although zeh is found in poetry). Strong’s #2098 BDB #262. Exodus 15:13 Psalm 12:7 32:8 62:11 132:12 142:3

zûw (זוּ) [pronounced zoo]

this; which, that, where

both a demonstrative and relative pronoun; undeclinable

Strong’s #2098 BDB #262

zôw (זוּ) [pronounced zoh]

this; such; which, that, where

both a demonstrative and relative pronoun; undeclinable

Strong’s #2097 BDB #262

This is probably equivalent to #2098 and my source (the 1769 King James Version of the Holy Bible, also known as the Authorized Version, with embedded Strong's Numbers) lists it as Strong’s #2090. I do not know who embedded these Strong’s numbers, but this comes from e-sword.

40.     Masculine_noun: zâhâb (זָהָב) [pronounced zaw-HAWBV], which means gold; a measure of weight [related to gold]; [figuratively used for] brilliance, splendor. Strong’s #2091 BDB #262. Gen. 2:11 13:2 24:22, 35 41:42 44:8 Exodus 3:22 11:2 12:34 20:23 25:3 26:6 28:5 30:3 31:4 32:2 Deut. 17:17 1Sam. 6:4 2Sam. 1:25 8:7 12:30 21:4 1Kings 6:20 7:48 9:11 , 14, 28 Job 3:15 Psalm 19:10 105:37 Eccles. 2:8

zâhâb (זָהָב) [pronounced zaw-HAWBV]

gold; a measure of weight [related to gold]; [figuratively used for] brilliance, splendor

masculine singular noun

Strong’s #2091 BDB #262

41.     Verb: which means to be foul, to be loathsome. Strong’s #2092 BDB #263.

42.     Verb: zâchar (זָהַר) [pronounced zaw-KHAHR], which means to be light, to shine, to cast light upon something. Strong’s #2094 BDB #263. See below:

43.     Masculine_noun: which means shining, brightness. Strong’s #2096 BDB #264.

44.     Verb2: zâchar (זָהַר) [pronounced zaw-KHAHR], which means to enlighten, to admonish, to instruct, to teach, to be warned, to give a warning. It is only found in the Hiphil and the Niphal. It properly means to shine, to cast light upon; and comes to means to cast light upon a subject. To enlighten would be a good translation. Strong’s #2094 BDB #264. Exodus 18:20 Psalm 19:11

zâchar (זָהַר) [pronounced zaw-KHAHR]

to be enlightened, to be admonished, to be instructed [taught], to be warned

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2094 BDB #264

zâchar (זָהַר) [pronounced zaw-KHAHR]

to enlighten, to admonish, to instruct, to teach, to be warned, to give a warning

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2094 BDB #264

zâchar (זָהַר) [pronounced zaw-KHAHR]

enlighten, admonish, instruct, teach, warn

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #2094 BDB #264

45.     Masculine_proper_noun: Zîv (זִו) [pronounced zeev], which means prominent; brightness; transliterated Ziv. Strong’s #2099 BDB #264. 1Kings 6:1, 37

Zîv (זִו) [pronounced zeev]

prominent; brightness; transliterated Ziv

masculine singular proper noun

Strong’s #2099 BDB #264

Also known as the month of flowers; roughly equivalent to our May.

46.     Verb: zûwb (זוּב) [pronounced zoobv], which means to flow, to issue, to discharge, to excrete. It is closely related to the verb zûwbv (בז) [pronounced zoobv], which means flow, gush, and, when in the participle, it acts as the corresponding adjective. This is the first occurrence of the noun in the Bible, however the verb has occurred several times in Exodus 3:8, 17, 13:5 etc. as in a land flowing with milk and honey. The verb and the noun both occur several times throughout this chapter; in fact, this is the only place where the noun occurs and this accounts for nearly half of the places where the verb occurs. Strong's # 2100 BDB #264. Exodus 3:8 13:5 33:3 2Sam. 3:29 Psalm 105:41

zûwb (זוּב) [pronounced zoobv]

to flow, to gush; to issue, to discharge, to excrete; to flow away, to pine away, to die

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2100 BDB #264

zâb (זָב) [pronounced zawbv]

flowing, gushing; a discharge; a reference to an illness

Qal active participle

Strong's #2100 BDB #264

47.     Masculine_noun: zôwb (בז) [pronounced zohbv], which means a flowing, a discharge, an issue, a fluid, a liquid, monthly period of a woman. Strong’s #2101 BDB #264.

zôwb (בז) [pronounced zohbv]

a flowing, a discharge, an issue, a fluid, a liquid, monthly period of a woman

masculine singular noun

Strong's #2101 BDB #264

48.     Verb: which means to put aside, to put away, to draw together, to contract. Is this even found in the Bible? Strong’s #2102 BDB #264.

49.     Feminine_noun: which means corner. Strong’s #2106 BDB #265.

50.     Masculine_noun: which means garner. Strong’s #4200 BDB #265.

51.     Masculine collective noun: which means moving things. Strong’s #2123 BDB #265.

52.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2124 BDB #265.

53.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2125–2126 BDB #265.

54.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2117 BDB #265.

55.     Feminine_noun: mezûwzâh (מְזוּזָה) [pronounced me-zoo-SAW], which means side post, door-post, gate-post. This is analogous to our door frame, except that it is apparently a great deal more solid. The singular emphasizes the singular nature of the door frame (which is just the opposite of our concept of a pair of pants). Strong’s #4201 BDB #265. Exodus 12:7 21:6 1Sam. 1:9 1Kings 6:31, 33 7:5 Prov. 8:34

mezûwzâh (מְזוּזָה) [pronounced me-zoo-SAW]

side post, door-post, gate-post; door frame

feminine singular noun

Strong’s #4201 BDB #265

This is analogous to our door frame, except that it is apparently a great deal more solid and possibly more ornate. The singular emphasizes the singular nature of the door frame (which is just the opposite of our concept of a pair of pants).

56.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3151 BDB #265.

57.     Masculine_noun: which means abundance, fullness. Strong’s #2123 BDB #265.

58.     Masculine_plural_proper_noun: Zûwzîym (זוּזִים) [pronounced zoo-ZEEM], which means roving creatures, transliterated Zuzim. BDB: an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan. Strong’s #2104 BDB #265. Gen. 14:5

Zûwzîym (זוּזִים) [pronounced zoo-ZEEM]

roving creatures, transliterated Zuzim

masculine plural proper noun

Strong’s #2104 BDB #265

BDB: an ancient people of uncertain origin, perhaps, inhabitants of ancient Ammon east of the Jordan.

59.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2105 BDB #265.

60.     Feminine_substantive/conjunction: zûwlâh (זוּלָה) [pronounced zoo-LAH], which means except, besides, only, save that. Properly a feminine noun; however, only used as a conjunction or a preposition. Strong’s #2108 BDB #265. Deut. 1:36 4:12 Joshua 11:13 1Sam. 21:9 2Sam. 7:22 1Kings 3:18

zûlâh (זוּלָה) [pronounced zoo-LAH]

except, besides, only, save that, with the exception of

preposition, conjunction

Strong’s #2108 BDB #265

61.     Verb2: which means to lavish. Strong’s #2107 BDB #266.

62.     Verb: which means to feed. Strong’s #2109 BDB #266.

63.     Masculine_noun: mâzôwn (מָזוֹן) [pronounced maw-ZONE], which means, food, sustenance, meat. Strong’s #4202 BDB #266. Gen. 45:23

mâzôwn (מָזוֹן) [pronounced maw-ZONE]

 food, sustenance, meat

masculine singular noun

Strong’s #4202 BDB #266

64.     Verb: which means to tremble, to quake. Strong’s #2111 BDB #266.

65.     Feminine_noun: zevâ‛âh (ה ָע ָו ׃ז) [pronounced zev-aw-AW] means an object of trembling, an object of horror. In the Hebrew, the wâw and the ayin are transposed in this verse. The picture here is you find someone who is entirely pathetic and you have the sense to fear, lest you be struck in a like manner. Strong’s #2113 (and #2189) BDB #266. Ex Lev?

66.     Verb1: zûwr (זוּר) [pronounced zoor], which means estranged, separated, disengaged, alienated, sequestered, unauthorized. I like unauthorized personnel. However, this is rarely used specifically as a verb—only in seven instances—and we find it primarily used as an adjective or a substantive as a verb in the Qal participle form. We have seen this word but three time prior to this passage: Exodus 29:33 30:9, 33. In two of these passages, it refers to a stranger someone with whom no one is completely familiar. However, Exodus 30:9 reads: "You will not offer any strange incense on this altar, or burnt offering or tribute; and you will not pour out a libation upon it." This term translated stranger appears to apply to one who is not a member or a part of a particular group given in context. Unauthorized personnel is another reasonable rendering. Now, as a verb, this means estranged, separated, disengaged, alienated, sequestered unauthorized. I like unauthorized personnel. However, we only find this used as a verb four times in the Qal (Job 19:13, 17 Psalm 58:3 78:30) and in the Niphal twice (Isa. 1:4 Ezek. 14:5). Strong's #2114 BDB #266. Exodus 29:33 30:33 Lev. 10:1 Deut. 32:16 1Kings 3:18 Job 19:13, 15, 17 Psalm 44:20 54:3 78:30 81:9 Prov. 2:16 5:3, 10 6:1 7:5

zûwr (זוּר) [pronounced zoor]

a stranger, an alien; an enemy; of another family; a strange woman, an adulteress; strange children [bastards]; unlawful; another; new, unheard of; unauthorized person

feminine singular, Qal active participle

Strong's #2114 BDB #266

zûwr (זוּר) [pronounced zoor]

a stranger, an alien; an enemy; of another family; a strange man, an adulterer; strange children [bastards]; unlawful; another; new, unheard of; unauthorized person

masculine singular, Qal active participle

Strong's #2114 BDB #266

The NET Bible: Heb “stranger.” The term זוּר (zur, “stranger”) probably refers to a neighbor who was not well-known. Alternatively, it could describe a person who is living outside the norms of convention, a moral misfit in the community. In any case, this “stranger” is a high risk in any financial arrangement.

This verb occurs nearly 80 times in the Old Testament. This is nearly always found used as a noun or adjective.

zûwr (זוּר) [pronounced zoor]

to turn aside, to depart [especially from God]; to turn from the way, to lodge in another’s house; to be a stranger, to be foreign; to be estranged [separated or alienated]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2114 BDB #266

zûwr (זוּר) [pronounced zoor]

turning aside, departing [especially from God]; turning from the way, lodging in another’s house; being a stranger, being foreign; being estranged [separated or alienated]

Qal active participle

Strong's #2114 BDB #266

zûwr (זוּר) [pronounced zoor]

to turn aside, to depart; to be alienated [separated, estranged]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #2114 BDB #266

zûwr (זוּר) [pronounced zoor]

to become alienated [separated, estranged], to become a stranger

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #2114 BDB #266

67.     Verb2: zûwr (זוּר) [pronounced zoor], which means to be offensive, to be odious, to be loathsome. Zûwr may look familiar to you, as Job has used it twice already in this one chapter, and it is generally translated to be estranged, to be separated, to be alienated. Although not found all that often as a verb in the Old Testament, it does show up nearly 70 times as a participle (admittedly a verb, but used as a substantive). Strong’s #2114 BDB #266. It also appears to be the case that it means to press down and out, to compress (Judges 6:38 Job 39:15 Isa. 59:5). Strong’s #2115 BDB #266. Even Strong gave it its own number. We also have a cognate for this second meaning, giving more credence to a second meaning (see Strong’s #2213 BDB #267). However, several translations at this point say that this means to be offensive, to be loathsome, to be odious. Now this is not a long jump from estrangement or separation. That is, there is nothing wrong with a word having a formal meaning, and then having a colloquial or informal meaning as well, which is not but a stone’s throw from the original meaning. The problem is that zûwr is only used here in this way. We do not find it anywhere else used to mean this. We have a cognate for this meaning found once in Scripture (Num. 11:20), and, although its use there is appropriate, it is also questioned (and I quite frankly do not know whether the problem really comes back to this use of the verb or whether there is something more to it). To make things worse, we cannot back up this beloved rendering of zûwr and its cognate in either Num. 11:20 or Job 19:17 with the Greek; the Greek translation seems to be off in another place altogether in both instances (and their problem may simply be with the other two homonyms and not really knowing what to do with this particular usage. Now, I know that many of you would like me to simply state that this is the way it is, and that’s it. I just can’t do that with this translation. I prefer the odious breath translation, but must admit that the other rendering does not do damage to this context either. To strike up a compromise, it would not be unreasonable for Job, given his intelligence, to be using a play on words, to be both saying that my breath is odious to my wife and my spirit has become estranged from my wife. Now, you may have thought that we were done with that thought above—not yet—what follows is to (or, for) my woman (or, wife). With the meaning to become estranged, to be alienated, we would expect the min preposition, which means from. We have the lâmed preposition instead. Where zûwr (Strong’s #2114) is found as a main verb, it is generally followed by min (exception: Psalm 69:8). However, here, when we expect a min, we get a lâmed, which goes along with the odious breath renderings. Formally: My spirit is alienated to my woman; less formally: My breath has become repulsive to my wife. This usage: Job 19:17.* Strong’s #2114 BDB #266. Exodus 30:9 Job 19:17, 27

zûwr (זוּר) [pronounced zoor]

to be offensive, to be odious, to be loathsome

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2114 BDB #266

zûwr (זוּר) [pronounced zoor]

being offensive, being odious, one who is loathsome

Qal active participle

Strong’s #2114 BDB #266

There appear to be as many as 3 verbs with this same spelling. However, many understand the meaning of this verb (verb2) to be a logical extension from the base meaning (verb1), which is, to be a stranger or foreigner, to be strange, to be estranged.

68.     Feminine_noun: which means a loathsome thing. Num. 11:20.* Strong’s #2214 BDB #266.

69.     Verb3: zûwr (רז) [pronounced zoor], which appears to be a true homonym. Where it usually means to be strange, to be foreign, to become estranged; here it means to press down and out, to compress (Judges 6:38 Job 39:15 Isa. 59:5). It is possible that this is a foreign word which the Israelites picked up in addition to their own use. We have a cognate for this second meaning (see Strong’s #2213 BDB #267 below). Strong’s #2115 (and Strong’s #2114 and 2116) BDB #266. Judges 6:38 (Job 19:17)

70.     Masculine_noun: zêr (זֵר) [pronounced zare], which means border moulding, crown, circlet. Strong’s #2213 BDB #267. Exodus 25:11 30:3

zêr (זֵר) [pronounced zare]

border moulding, crown, circlet

masculine singular noun

Strong’s #2213 BDB #267

71.     Adjective: which means girded, girt. Strong’s #2223 BDB #267.

72.     Masculine_noun: which means a wound. Strong’s #4205 BDB #267.

73.     Verb: zâchach (זָחַח) [pronounced zaw-KHAHKH], which means to be removed, to be displaced; to be loosened. Strong’s #2118 BDB #267. Exodus 28:28 **

zâchach (זָחַח) [pronounced zaw-KHAHKH]

to be removed, to be displaced; to be loosened

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2118 BDB #267

74.     Verb1: which means to shrink back, to crawl away. Strong’s #2119 BDB #267.

75.     Feminine_noun: zôcheleth (זֹחֶלֶת) [pronounced zoh-KHEH-lehth], which means a crawling thing, a serpent; transliterated Zoheleth. Meaning uncertain. Strong’s #2120 BDB #267. 1Kings 1:9*

zôcheleth (זֹחֶלֶת) [pronounced zoh-KHEH-lehth]

a crawling thing, a serpent; transliterated Zoheleth

feminine singular noun; possibly a proper noun

Strong’s #2120 BDB #267

76.     Verb2: which means to fear, to be afraid. Strong’s #2119 BDB #267.

77.     Verb: zûd (זֻד) [pronounced zood], which means to boil [over, up], to seethe, to act proudly, to act presumptuously, to act rebelliously, to act arrogantly. Strong’s #2102 BDB #267. Gen. 25:29 Exodus 18:11 21:14 Deut. 1:43 17:13

zûd (זֻד) [pronounced ood]

to boil [over, up], to seethe, to act proudly, to act presumptuously, to act rebelliously, to act arrogantly

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2102 BDB #267

zûd (זֻד) [pronounced zood]

something cooked, pottage, baked beans

Niphal participle

Strong’s #2102 BDB #267

zûd (זֻד) [pronounced zood]

to cook; to seethe, to act proudly, to act presumptuously, to act with insolence [or, arrogantly]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2102 BDB #267

This is also spelled zîyd (זִיד) [pronounced zeed].

78.     Adjective: zêd (ד̤ז) [pronounced zayd], which means arrogant, proud, swelling up, insolent, presumptuous. This is consistently rendered proud in the KJV. This word is found only eight times in the psalms, six times in Psalm 119, in Prov. 21:24 Isa. 13:11 Jer. 43:2 Mal. 3:15 4:1. Barnes: The word does not mean open sins, or flagrant sins, so much as those which spring from self-reliance or pride. Strong’s #2086 BDB #267. Psalm 19:13

79.     Masculine_noun: which means insolence, presumptuousness. Strong’s #2087 BDB #268.

80.     Adjective: which means insolent, raging. Only in the plural. Strong’s #2121 BDB #268.

81.     Masculine_noun: nâgîyd (נָזִיד) [pronounced naw-ZEED], which means boiled food, soup, boiled, pottage. Strong’s #5138 BDB #268. Gen. 25:29

nâgîyd (נָזִיד) [pronounced naw-ZEED]

boiled food, soup, boiled, pottage

masculine singular noun

Strong’s #5138 BDB #268

82.     Masculine_noun: zâdôwn (זָדוֹן) [pronounced zaw-DOHN], which means insolence, presumptuousness. Strong’s #2087 BDB #268. Deut. 17:12 1Sam. 17:28

zâdôwn (זָדוֹן) [pronounced zaw-DOHN]

insolence, arrogance, swelling, pride; presumptuousness

masculine singular noun

Strong’s #2087 BDB #268

83.     Adjective: which means insolent, raging. Only in plural. Strong’s #2121 BDB #268.

84.     Masculine_noun: which means a thing sodden or boiled; pottage. Strong’s #5138 BDB #268.

85.     Masculine_proper_noun: which means nada and is transliterated . Strong’s #2126 BDB #268.

86.     Proper_noun_location: Zîyph (ףי.ז) [pronounced ziff], which means nothing; and is transliterated Ziph. Strong’s #2128 BDB #268. 1Sam. 23:14 26:2

Zîyph (ףי.ז) [pronounced ziff]

transliterated Ziph

proper noun; location

Strong’s #2128 BDB #268

87.     Gentilic_adjective: zîyphîym (םי.פי.ז) [pronounced zee-FEEM], which means and is transliterated Ziphites. Strong’s #2130 BDB #268. 1Sam. 23:19 26:1 Psalm 54 inscription

zîyphîym (םי.פי.ז) [pronounced zee-FEEM]

transliterated Ziphites

plural gentilic adjective

Strong’s #2130 BDB #268

88.     Masculine_proper_noun: which means nada and is transliterated . Strong’s #2129 BDB #268.

89.     Masculine_noun: zayith (זַיִת) [pronounced ZAH-yeeth], which means olive, olive tree. In the plural, this refers to an olive orchard. Strong’s #2132 BDB #268. Gen. 8:11 Exodus 23:11 27:20 30:24 Judges 15:5, 33 1Sam. 8:14 2Sam. 15:30 Psalm 52:8

zayith (זַיִת) [pronounced ZAH-yeeth]

olive, olive tree

masculine singular noun

Strong’s #2132 BDB #268

zayith (זַיִת) [pronounced ZAH-yeeth]

olives, olive orchard

masculine plural noun

Strong’s #2132 BDB #268

90.     Masculine_proper_noun: which means olive-tree and is transliterated . Strong’s #2133 BDB #268.

91.     Masculine_proper_noun: which means foregoing? and is transliterated . Strong’s #2241 BDB #268.

92.     Verb: zâkâh (זָכָה) [pronounced zaw-KAW], which means to be clear, to be clean, to be pure; to be justified. In the Piel, it means to make pure, to make clean, to keep pure. Strong’s #2135 BDB #269. Psalm 51:4 73:13

zâkâh (זָכָה) [pronounced zaw-KAW]

to be clear, to be clean, to be pure; to be justified

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2135 BDB #269

zâkâh (זָכָה) [pronounced zaw-KAW]

to make clean [pure]; to keep clean [pure]; to cleanse

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2135 BDB #269

zâkâh (זָכָה) [pronounced zaw-KAW]

to cleanse [oneself]; to make yourself clean, to purify onself

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2135 BDB #269

93.     Verb: zâkake ( ַכ ָז) [pronounced zaw-KAHKe], which means to be bright, clean, pure in the Qal, and to cleanse in the Hiphil. Strong’s #2141 BDB #269. Job 9:30 15:14

94.     Adjective: zake (זַ) [pronounced zahk], which means, pure, unmixed, uncorrupted, free from foreign substances; and therefore, clean; figuratively, righteous. Strong’s #2134 BDB #269. Exodus 27:20 30:34 Job 8:6 11:4 15:15 16:17

zake (זַ) [pronounced zahk]

pure, unmixed, uncorrupted, free from foreign substances; and therefore, clean; figuratively, righteous

masculine singular adjective

Strong’s #2134 BDB #269

zake (זַ) [pronounced zahk]

the pure one, the uncorrupted; figuratively, the righteous one

masculine singular, adjective, used as a substantive

Strong’s #2134 BDB #269

95.     Feminine_noun: which means glass. Strong’s #2137 BDB #269.

96.     Masculine_proper_noun: which means nothing and is transliterated . Strong’s #2140 BDB #269.

97.     Verb: zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR] means which means remember, recall, call to mind. Rotherham, in Joshua 23:7, renders this to make memorial and footnotes it as to call to remembrance. However, servants and the three proper nouns are all preceded by the lâmed preposition (to, for, with respect to, in regards to). This is not a matter of this verb always taking the lâmed preposition (as in Exodus 32:13 Neh. 6:14 Psalm 136:23), because it does not (Gen. 30:22 Deut. 8:18 1Sam. 1:11). In the Hiphil, it means to bring to remembrance [before someone], to make mention of [often with praise and/or celebration], to remember, to call to one’s own mind, to offer a memorial offering, to cause to be remembered. In 1Sam. 4:18, spoke of is an excellent rendering, bringing in the construct aspect of the verb. Strong’s #2142 BDB #269. Zâkar and the Name of God Gen. 8:1 9:15 19:29 30:22 40:14 41:9 42:9 Exodus 2:24 6:5 13:3 20:8, 24 23:13 32:13 Deut. 5:15 9:27 16:3 Joshua 23:7 Judges 8:34 16:28 1Sam. 1:11 4:18 25:31 2Sam. 8:16 14:11 18:18 19:19 20:24 1Kings 4:3 1Chron. 16:4 Job 21:6 Psalm 8:4 20:7 63:6 103:14 105:5 106:4, 7, 45

zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR]

to remember, to recall, to call to mind

3rd person masculine singular, Qal imperfect, 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #2142 BDB #269

zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR]

remember, recall, call to mind

2nd person masculine singular, Qal imperative, 1st person singular suffix

Strong’s #2142 BDB #269

zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR]

remembering, recalling, calling to mind; those recalling, those remembering; who remember, who recall

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #2142 BDB #269

zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR]

to be remembered [recalled, called to mind, called to memory]; to be born a male

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2142 BDB #269

zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR]

to speak of; to remember, to cause to be remembered, to call to one’s own mind, to bring to remembrance [before someone]; to make mention of [often with praise and/or celebration], to offer a memorial offering

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2142 BDB #269

When the Hiphil is associated with the name of Jehovah (or a similar phrase), we may translate it to call upon, to invoke. The relationship to the original words is, if Jesus Christ is in your memory center because you have studied the Word of God, certain circumstances will reasonably cause you to invoke His name from memory. See the exegesis of Psalm 20:7 for confirmation of this.

zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR]

causing others to remember [recall, call to mind]; recalling, remembering, calling to mind

Hiphil participle

Strong’s #2142 BDB #269

zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR]

recorder, recounter, the one remembering, record-keeper, keeper of the records, secretary, historian, in charge of official records

masculine singular, Hiphil participle

Strong’s #2142 BDB #269

When used as a noun, the Hiphil participle of zâkar can mean: recorder, recounter, the one remembering, record-keeper, keeper of the records, secretary, historian, in charge of official records.

98.     Masculine_proper_noun: Strong’s #2144 BDB #271.

99.     Masculine_noun: zêker (זֵכֶר) [pronounced ZAY-kehr], which means memory, remembrance, memorial. Strong’s #2143 BDB #271. Exodus 3:15 17:14 Job 18:16 Psalm 34:16 Prov. 10:7

zêker (זֵכֶר) [pronounced ZAY-kehr]

memory, remembrance, memorial

masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #2143 BDB #271

100.   Masculine noun/adjective: zâkâr (זָכָר) [pronounced zaw-KAWR], which means, male, male offspring (whether animal or people); this word is not used as a collective for males and females. There is no reference to age or position, but simply to being a male. It is used in conjunction with circumcision in Gen. 17:10, 12, 14, 23 Lev. 6:11, 22; in conjunction with male offspring in the animal kingdom (Ex. 12:5 Lev. 1:5, 10); and males, as separate from females (Gen. 1:27 6:19 Num. 5:3); my point is that this is not a term which is used collectively for males and females, as ʾâdâm (ם ָד ָא) [pronounced aw-DAWM]. Strong's #2145 BDB #271. [this is in contrast to Strong’s #5347 BDB #666]. Gen. 1:27 5:2 6:19 7:3 17:10, 14 34:15, 24, 25 Exodus 12:5 13:12 Lev. 18:22 Deut. 4:16 Judges 21:11

 

zâkâr (זָכָר) [pronounced zaw-KAWR]

 male, male offspring (whether animal or people); this word is not used as a collective for males and females

masculine singular noun

Strong's #2145 BDB #271

101.   Masculine_collective_noun: zâkûwr (זָכוּר) [pronounced zaw-KOOR], which means male. However, there is no emphasis upon males exclusively in this four passages where this word is found (Ex. 23:17 34:23 Deut. 16:16 20:13).* Strong’s #2138 BDB #271. Exodus 23:17 Deut. 16:16 20:13

zâkûwr (זָכוּר) [pronounced zaw-KOOR]

male, males

masculine singular collective noun

Strong’s #2138 BDB #271

102.   Masculine_proper_noun: Zikerîy (זִכְרִי) [pronounced zihk-REE], which means, memorable; transliterated Zicri, Zichri, Zikri. Strong’s #2147 BDB #271. Exodus 6:21

Zikerîy (זִכְרִי) [pronounced zihk-REE]

 memorable; transliterated Zicri, Zichri, Zikri

masculine singular proper noun

Strong’s #2147 BDB #271

103.   Masculine_proper_noun: which means mindful; transliterated . Strong’s #2139 BDB #271.

104.   Masculine_noun: zikerôwn (זִכְרוֹן) [pronounced zihk-ROHN], which means a memorial, a reminder, a remembrance; the Passover was to be a memorial to the Jewish people (Ex. 12:14 13:9). Stones were left stacked in a certain way to leave a remembrance of God’s intervening (Ex. 28:12 Joshua 4:7). The same word is used in Esther of a book of records (Esther 6:1). What Job refers to specifically is Bildad’s recalling of the wisdom from the past. Strong’s #2146 BDB #272. Exodus 12:14 13:9 17:14 28:12 30:16 Job 13:12 Eccles. 1:11 2:16

zikerôwn (זִכְרוֹן) [pronounced zihk-ROHN]

a memorial, a reminder, a remembrance

masculine singular noun

Strong’s #2146 BDB #272

105.   Masculine_proper_noun: Zekareyâh (זְכַרְיָה) [pronounced zek-ahre-YAW], which means Yah [Jah, Jehovah] remembers; transliterated Zechariah. Two spellings. Strong’s #2148 BDB #272. 1Chron. 15:18 16:5

Zekareyâh (זְכַרְיָה) [pronounced zek-ahre-YAW]

Yah [Jah, Jehovah] remembers; transliterated Zechariah

masculine singular proper noun

Strong’s #2148 BDB #272

Also spelled Zekareyâhûw (זְכַרְיָוּ) [pronounced zek-ahre-YAW-hoo].

Zekareyâhûw (זְכַרְיָוּ) [pronounced zek-ahre-YAW-hoo]

Yah [Jah, Jehovah] remembers; transliterated Zechariah; Zechariahu

masculine singular proper noun

Strong’s #2148 BDB #272

106.   Feminine_noun: which means memorial-offering. Strong’s #234 BDB #272.

107.   Masculine_noun: which means recorder. Strong’s #2142 BDB #272.

108.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3152 BDB #272.

109.   Verb: which means to glide, to slip, to slide along. Strong’s #none BDB #272.

110.   Masculine_noun: mizelâgâh/mazeleg (מִזְלָגָה/מַזְלֵג) [pronounced mihz-law-GAW/mahz-LAYG], which means fork, flesh-hook, a 3-pronged fork; a sacrificial implement. Strong’s #4207 BDB #272. Exodus 27:3 1Sam. 2:13

mizelâgâh/mazeleg (מִזְלָגָה/מַזְלֵג) [pronounced mihz-law-GAW/mahz-LAYG]

fork, flesh-hook, a 3-pronged fork; a sacrificial implement

masculine plural noun

Strong’s #4207 BDB #272

111.   Feminine_plural_noun: which means a sacrificial implement. Strong’s #4207 BDB #272.

112.   Verb1: zâlal (זַּלַל) [pronounced zaw-LAHL], which means to shake, to tremble, to quake; to be agitated. Homonym to below? Strong’s #2151 BDB #272. Judges 5:5

zâlal (זַּלַל) [pronounced zaw-LAHL]

to shake, to tremble, to quake; to be agitated

3rd person plural, Qal perfect

Strong’s #2151 BDB #272

zâlal (זַּלַל) [pronounced zaw-LAHL]

to be shaken, to tremble, to quake; to be agitated

3rd person plural, Niphal perfect

Strong’s #2151 BDB #272

This verb appears to be a homonym with to be a glutton, to look to satisfy one’s own appetites, to satiate one’s own lusts.

113.   Masculine_noun: which means (quivering) tendrils. Strong’s #2150 BDB #272.

114.   Verb2: zâlal (זַּלַל) [pronounced zaw-LAHL] found in the Qal participle in Deut. 21:20 Prov. 23:20, 21 28:7 Jer. 15:19 Lam. 1:11 and in the Niphal perfect in Isa. 64:1, 3.* Glutton seems to be the best rendering, as Prov. 23:20–21a read: Do not be with heavy drinkers of wine [or] with gluttoness eaters of meat; for the heavy drinker and the glutton will come to poverty. This is a person looking to satiate his own appetites above all else without regard for anyone else. It is a very specific brand of hedonism which is found in some people, particularly females, today. However, zâlal is used in aposition to precious in Jer. 15:19. The connection here, to my way of thinking, is that one who is completely interested in satiating his own appetites is essentially worthless to anyone else. When one’s own motivation is one of self-pleasure, then, although he may be involved with other people, he does nothing but use those other people in the satisfying of his own appetite. Such a person can be personable, charming and sincere. I have known alcoholics with this personality—charming and sincere as can be, but their immediate pleasure is their only desire and their only motivation. The need of any other person is inconsequential. In this way, they are worthless to anyone else. In Lam. 1:11, this word is rendered vile and abominable (The Amplified Bible), worthless (The Emphasized Bible, RSV), vile (KJV, NASB), despised (NIV), and lightly esteemed (Young’s)—worthless is the best rendering in that verse, as it is consistant with the rest of Scripture, the context of the verse and with the use of the word elsewhere.* Strong’s #2151 BDB #272. Deut. 21:20

zâlal (זַּלַל) [pronounced zaw-LAHL]

to be light, to be worthless; to make light of

3rd person plural, Qal perfect

Strong’s #2151 BDB #272

zâlal (זַּלַל) [pronounced zaw-LAHL]

abject; worthless, insignificant; vile; a glutton

Qal active participle

Strong’s #2151 BDB #272

This is a person looking to satiate his own appetites above all else without regard for anyone else. It is a very specific brand of hedonism which is found in some people, particularly females, today. However, zâlal is used in aposition to precious in Jer. 15:19. The connection here, to my way of thinking, is that one who is completely interested in satiating his own appetites is essentially worthless to anyone else. When one’s own motivation is one of self-pleasure, then, although he may be involved with other people, he does nothing but use those other people in the satisfying of his own appetite. Such a person can be personable, charming and sincere. I have known alcoholics with a particular personality—charming and sincere as can be, but their immediate pleasure is their only desire and their only motivation. The need of any other person is inconsequential. In this way, they are worthless to anyone else. In Lam. 1:11, this word is rendered vile and abominable (The Amplified Bible), worthless (The Emphasized Bible, RSV), vile (KJV, NASB), despised (NIV), and lightly esteemed (Young’s)—worthless is the best rendering in that verse, as it is consistant with the rest of Scripture, the context of the verse and with the use of the word elsewhere.

zâlal (זַּלַל) [pronounced zaw-LAHL]

to make light of; to despise

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #2151 BDB #272

This verb appears to be a homonym with to be a glutton, to look to satisfy one’s own appetites, to satiate one’s own lusts.

115.   Feminine_noun: zûllûwth (תֻז) [pronounced zool-LOOTH], which means vileness, worthlessness; terror, trembling. Strong’s #2149 BDB #273. Psalm 12:8*

zûllûwth (תֻז) [pronounced zool-LOOTH]

vileness, worthlessness; terror, trembling; a tempest

feminine singular noun

Strong’s #2149 BDB #273

BDB offers the first two definitions (which seems to be followed by all of the translations which I have) and Gesenius offers the latter three. This word occurs in this psalm only.

116.   Feminine_noun: which means raging heat. Strong’s #2152 BDB #273.

117.   Verb: which means to drip, to drop. Strong’s #2153 BDB #273.

118.   Feminine_proper_noun: Zilepâh (זִלְפָה) [pronounced zihl-PAW], which means a trickling (as myrrh fragrant dropping) transliterated Zilpah. Leah’s maid. Strong’s #2153 BDB #273. Gen. 29:24 30:9 35:26 37:2 46:18

Zilepâh (זִלְפָה) [pronounced zihl-PAW]

a trickling (as myrrh fragrant dropping) transliterated Zilpah

feminine singular proper noun

Strong’s #2153 BDB #273

ISBE says the meaning of her name is unknown; Wenstrom suggests her name means intimacy (I could not find anyone else with that opinion). Dr. Thomas Constable says that her name means: small nose.

119.   Verb: zâmam (זָמַם) [pronounced zaw-MAHM], which means to consider, to purpose, to devise [a plot]; to plot [evil]; to imagine; to lie in wait. Strong’s #2161 BDB #273. Gen. 11:6

zâmam (זָמַם) [pronounced zaw-MAHM]

to consider, to purpose, to devise [a plot]; to plot [evil]; to imagine; to lie in wait

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2161 BDB #273

120.   Masculine_noun: which means plan, device [used in an evil sense]. Strong’s #2162 BDB #273.

121.   Feminine_noun: zîmmâh (זִמָּה) [pronounced zim-MAWH], which means pre-meditated evil, well-thought out wickedness, pre-planned harm; that which is immoral, degenerate and absolutely wrong, but well-thought out or planned. It is very close to the word zâmam (ם ַ ָז) [pronounced zaw-MAM], which is a verb for plan, devise, purpose (Strong's #2161 BDB #273) and to mezîmmâh (ה ָ  ̣ז ׃מ) [pronounced m'zim-MAWH] which seems to mean well-thought out wickedness or evil and is possibly the same word essentially (Strong's 4209 BDB #273). Strong's #2154 BDB #273. Lev. 18:17 (also see the Doctrine of Zîmmâh, which is much more detailed; and why was 2161 listed as a Strong’s #?). Judges 20:6 Job 17:11 Psalm (10:2) Prov. 10:23

zîmmâh (זִמָּה) [pronounced zim-MAWH]

pre-meditated evil, well-thought out wickedness, pre-planned harm; that which is immoral, degenerate and absolutely wrong, but well-thought out or planned

feminine singular noun

Strong's #2154 BDB #273

122.   Feminine_proper_noun: Zîmmâh (הָ ̣ז) [pronounced zim-MAWH], which means pre-meditated evil, pre-planned harm; transliterated . Strong’s #2155 BDB #273.

123.   Feminine_noun: mezimmâh (מְזִמָּה) [pronounced mezim-MAW], which means [evil] counsel; malice; purpose, discretion, device. In the plural, it would mean schemes, plots, evil purposes. Strong’s #4209 BDB #273. Job 21:27 Psalm 10:2, 4 21:11 Prov. 1:4 2:11 3:21 5:2 8:12

mezimmâh (מְזִמָּה) [pronounced mezim-MAW]

[evil] counsel; prudence; craftiness, malice; devising snares; purpose, discretion, device; acting with wisdom and foresight

feminine singular noun

Strong’s #4209 BDB #273

mezimmôth (מְזִמּוֹת) [pronounced mezim-MOHTH]

schemes, plots, evil purposes; discretion; acting with wisdom and foresight

feminine plural noun

Strong’s #4209 BDB #273

124.   Gentilic_adjective: Zamezummîym (זַמְזֻמִּים) [pronounced zahm-zoom-MEEM], which means plotters, intrigue; transliterated Zamzummim, Zamzummims, Zamzumite. Proper noun gentis. Strong’s #2157 BDB #273. Deut. 2:20*

Zamezummîym (זַמְזֻמִּים) [pronounced zahm-zoom-MEEM]

plotters, intrigue; transliterated Zamzummim, Zamzummims, Zamzumite

masculine plural gentilic adjective

Strong’s #2157 BDB #273

125.   Pual Verb: which means to be fixed, to be appointed. Late verb. Strong’s #2163 BDB #273.

126.   Masculine_noun: which means appointed time, time. Strong’s #2165 BDB #273.

127.   Verb1: zâmar (זָמַר) [pronounced zaw-MAHR], which means to sing; to make music in praise of God, to make melody; properly to cut off (i.e., to divide up [a song] into its various parts). Its musical meaning is found only in the Piel and chiefly in poetry. See below. Strong’s #2167–2168 BDB #274. Judges 5:3 2Sam. 22:50 Psalm 7:17 33:2 47:5 57:7, 9 59:17 61:8 105:2

zâmar (זָמַר) [pronounced zaw-MAHR]

to sing; to make music in praise of God, to make melody; properly to cut off (i.e., to divide up [a song] into its various parts)

1st person singular, Piel imperfect

Strong’s #2167 & #2168 BDB #274

128.   Feminine_noun: zimerâh (זִמְרָה) [pronounced zihm-RAW], which means music, melody, song [in praise of]; musical piece or song [to be accompanied by an instrument]. Strong’s #2172 BDB #274.

129.   feminine_noun: zimerâth (זִמְרָת) [pronounced zim-RAWTH], which means song; metonym for the object of song (or praise). Strong’s #2176 BDB #274. Exodus 15:2 Psalm 118:14

zimerâth (זִמְרָת) [pronounced zim-RAWTH]

song [of praise]; music, melody; instrumental music; metonym for the object of song (or praise)

feminine singular noun

Strong’s #2176 BDB #274

It is possible that this is equivalent to Strong’s #2172 BDB #274, which is spelled zimerâh (זִמְרָה) [pronounced zim-RAW], and which means song, melody.

130.   Masculine_noun: zâmîyr (זָמִיר) [pronounced zaw-MEER], which means song; psalm. Strong’s #2158 BDB #274. 2Sam. 23:1 Psalm 95:2

zâmîyr (זָמִיר) [pronounced zaw-MEER]

song; psalm

masculine singular noun

Strong’s #2158 BDB #274

This word is also spelled zâmir (זָמִר) [pronounced zaw-MEER]; and zemirâh (זְמִרָה) [pronounced zem-ee-RAW].

131.   Masculine_noun: mizemôwr (מִזְמוֹר) [pronounced mizê-MOHR], which means melody, song, poem, psalm. For a long time, I had assumed that there was one word for psalm; however, there are three; this is one of them which is found a little less than a third of the time. Strong’s #4210 BDB #274. Psalm 15 inscription 19 inscription 20 inscription 41 inscription 63 inscription 64 inscription 68 inscription 73 inscription

mizemôwr (מִזְמוֹר) [pronounced miz-MOHR]

melody, song, poem, psalm

masculine singular noun

Strong’s #4210 BDB #274

132.   Verb2: which means to trim, to prune. See above. Strong’s #2168 BDB #274.

zâmar (ר ַמָז) [pronounced zaw-MAHR]

to prune, to cut off (i.e., to divide up [something] into its various parts)

2nd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2168 (& #2167) BDB #274

zâmar (ר ַמָז) [pronounced zaw-MAHR]

to be pruned, to be cut off (i.e., to be divided up into one’s various parts)

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2168 (& #2168) BDB #274

133.   Masculine_noun: which means a trimming, a pruning. Strong’s #2159 BDB #274.

134.   Feminine_noun: which means a branch, twig, shoot. Strong’s #2156 BDB #274.

135.   Feminine_noun: which means a pruning knife. Only in the plural (e.g., pruning shears). Strong’s #4211 BDB #275.

136.   Feminine_noun: mezammerâh (מְזַמְּרָה) [pronounced mehz-ahm-mehr-AW], which means snuffers; tweezers; Temple utensil. Strong’s #4212 BDB #275. 1Kings 7:50

mezammerâh (מְזַמְּרָה) [pronounced mehz-ahm-mehr-AW]

snuffers; tweezers; Temple utensil

feminine plural noun with the definite article

Strong’s #4212 BDB #275

137.   Feminine_noun: zimerâh (זִמְרָה) [pronounced zihm-RAW], which means best fruits, choice products. Meaning is uncertain. Strong’s #2173 BDB #275. Gen. 43:11*

zimerâh (זִמְרָה) [pronounced zihm-RAW]

best fruits, choice products

feminine singular noun

Strong’s #2173 BDB #275

This word is only found in this verse, so its meaning is uncertain.

138.   Masculine_noun: which means mountain goat or mountain sheep. An animal (what type is uncertain) allowed as food. Strong’s #2169 BDB #275.

139.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2174 BDB #275.

140.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #2174 BDB #275.

141.   Masculine_proper_noun: Zimerân (זִמְרָן) [pronounced zihm-RAWN], which means musician, musical; transliterated Zimran. Strong’s #2175 BDB #275. Gen. 25:2

Zimerân (זִמְרָן) [pronounced zihm-AWN]

musician, musical; transliterated Zimran

masculine singular proper noun

Strong’s #2175 BDB #275

 

142.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2180 BDB #275.

143.   Masculine_noun: which means kind, sort. Strong’s #2177 BDB #275.

144.   Masculine_noun: zânâb (זָנָב) [pronounced zaw-NAWBV], which means tail; end , stump. Strong’s #2180 BDB #275. Exodus 4:4

zânâb (זָנָב) [pronounced zaw-NAWBV]

tail; end , stump

masculine singular noun

Strong’s #2180 BDB #275

145.   Verb: zânabv (ב ַנ ָז) [pronounced zaw-NAHBV], which means to cut off a tail; it is used figuratively to striking the back of the enemy (while they are running away). Strong’s #2179 BDB #275. Joshua 10:18

146.   Verb: zânâh (זָנָה) [pronounced zaw-NAW], which means to commit adultery, to fornicate, to [sexually] pursue. As a participle, this describes a person often by their occupation and what they do at their occupation. Jephthah’s mother was a fornicator. This was her modus operandi at work. She fornicated for a living. We might go with the more genteel prostitute as a translation. It more often means to commit adultery and less to commit fornication, according to Strong's. The key is the subject and the object. When the subject is married, they are committing adultery (Judges 19:4) and when they are not married, they are fornicating (which is committing adultery prior to marriage). This is clearly illustrated by Hos. 4:13: Therefore, your daughters fornicate and your daughters-in-law commit adultery (a different word than zânâh). This word is most often used of Israel going to other gods besides Yahweh (Ex. 34:15 Lev. 20:5 Judges 6:33). This verb is eventually followed by the preposition after and the KJV solved this by saying that Israel when a-whoring after, which is a good rendering in the Old English. However, we will need to be a little more up-to-date. We had a verb in the English, chasing, which was used colloquially for skirt-chasing; however, that would have a limited audience when it comes to understanding this verb and the preposition after. Therefore, we will go with the rendering to [sexually] pursue. Strong's #2181 BDB #275. Gen. 34:31 38:15, 24 Lev. 19:29 Deut. 22:21 23:18 31:16 Joshua 2:1 Judges 2:17 8:27 11:1 16:1 19:2 1Kings 3:16 Psalm 73:27 106:39 Prov. 6:26 7:10

zânâh (זָנָה) [pronounced zaw-NAW]

to commit adultery, to fornicate, to [sexually] pursue; to be a cult prostitute; to be unfaithful (to God) (figuratively)

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong's #2181 BDB #275

zânâh (זָנָה) [pronounced zaw-NAW]

adulteress, fornicator, sexually promiscuous person; harlot, whore, prostitute; a madam

feminine singular, Qal active participle

Strong's #2181 BDB #275

Gesenius suggests these possible meanings as well: hostess, keeper of a house of entertainment.

The Preacher’s Complete Homiletical Commentary: The Rabbins derive זנוֹת from זוּן, to feed, nourish; and the Targumist translates the word here, and in Joshua 2:1, by פונדקן, pundekon, hostesses, tavern–keepers.

Here is the problem: have some religious types, over the years, not wanting prostitutes to play too big of a part in Old Testament, soften who these women are; or is this a reasonable understanding of this word?

zânâh (זָנָה) [pronounced zaw-NAW]

to play the harlot, to fornicate, to be sexually promiscuous

3rd person feminine singular, Pual imperfect

Strong's #2181 BDB #275

zânâh (זָנָה) [pronounced zaw-NAW]

to cause to commit adultery; to force into prostitution; to commit fornication; to seduce for fornication

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong's #2181 BDB #275

147.   Masculine_noun: zenûwthîym (זְנוּתִים) [pronounced zehn-oo-THEEM], which means fornications, acts of adultery, acts of prostitution. Plural abstract intensive. Strong’s #2183 BDB #276. Gen. 38:24

zenûwthîym (זְנוּתִים) [pronounced zehn-oo-THEEM]

fornications, acts of adultery, acts of prostitution; spiritual adulteries

masculine plural noun; abstract intensive

Strong’s #2183 BDB #276

148.   Feminine_abstract _noun: zenûwth (זְנוּת) [pronounced zehn-OOTH], which means, adultery, infidelity; idolatry; fornication, harlotry. Strong’s #2184 BDB #276. (Gen. 38:15)

149.   Feminine_abstract_noun: which means fornication. Strong’s #8457 BDB #276.

150.   Verb1: zânach (זָנַח) [pronounced zaw-NAHKH], which means to stink, to be rancid, to be corrupt; metaphorically, it means to be abominable, and therefore, transitively, to loath, to spit out, to reject, to spurn. Context determines the shade of meaning which we adopt. Strong’s #2186 BDB #276. Psalm 44:9, 23 89:38

zânach (זָנַח) [pronounced zaw-NAHTH]

to stink, to be rancid, to emit a foul odor, to be corrupt; metaphorically, it means to be abominable, and therefore, transitively, to loath, to spit out, to reject, to spurn

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2186 BDB #276

The Qal is also found in a causative sense: to render malodorous; to pollute; to profane. See 1Chron. 28:19.

zânach (זָנַח) [pronounced zaw-NAHKH]

to stink, to be rancid, to emit a foul odor; to become odious; to forcefully reject someone

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2186 BDB #276

151.   Verb2: which means to stink, to stench, to emit a foul odor. Strong’s #2186 BDB #276. See above.

152.   Verb: which means to leap. Piel only. Strong’s #2187 BDB #276.

153.   Verb: zâʿake (-עָז) [pronounced zaw-ģahke], which means to extinguish. Since this word is only found here, and since three other manuscripts have a slightly different word, it is believed that this is a corruption. Strong’s #2193 BDB #276. Job 17:1*

154.   Masculine_proper_noun: Zaʿăvân (זַעֲוָן) [pronounced zah-ģuhv-AWN], which means troubled; transliterated Zaavan. Strong’s #2190 BDB #276. Gen. 36:27

Zaʿăvân (זַעֲוָן) [pronounced zah-ģuhv-AWN]

troubled; transliterated Zaavan

masculine singular proper noun

Strong’s #2190 DB #276

 

155.   Verb: zâʿam (םַעָז) [pronounced zaw-ĢAHM], which means to be indignant, to denounce [or disparage out of indignation], denounced [as an affront to God’s perfect character]. This only occurs 12 times and yet is translated indignant, defy, angry, abhor, abominable. Its noun cognate, zaʿam (ם ַע ַז) [pronounced zah-ĢAHM] is translated indignant except for Psalm 38:3. The key is that this word is used of those who do not measure up to God's perfect character; in fact, they fall so short of it, they are denounced in indignation, denounced as an affront to God's perfect character, to denigrate or disparage out of indignation. BDB gives the renderings to be angry with anyone [with the added dimension of punishment]; to curse. Strong's #2194 BDB #276. Num. 23:8 Psalm 7:11

zâʿam (םַעָז) [pronounced zaw-ĢAHM]

to be indignant, to denounce [or disparage out of indignation], denounced [as an affront to God’s perfect character]

Qal active participle

Strong's #2194 BDB #276

BDB gives the renderings to be angry with anyone [with the added dimension of punishment]; to curse. The definitions given are mine, based upon the usage of this verb elsewhere and its cognate.

156.   Masculine_noun: zaʿam (ם ַע ַז) [pronounced zah-ĢAHM], which means indignation. Strong’s #2195 BDB #276.

157.   Verb: zâʿaph (זָעַף) [pronounced zaw-ĢAHF], which means to fret, to be sad, to be wroth, to be vexed, to be enraged, to be out of humour; to be angry; to appear perplexed, to appear troubled; to be sad-looking. Strong’s #2196 BDB #277.

zâʿaph (זָעַף) [pronounced zaw-ĢAHF]

to fret, to be sad, to be wroth, to be vexed, to be enraged, to be out of humour; to be angry; to appear perplexed, to appear troubled; to be sad-looking

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2196 BDB #277

zâʿaph (זָעַף) [pronounced zaw-ĢAHF]

fretting, being sad, being wroth (angry enraged), being vexed, being out of humour; appearing perplexed (troubled, sad-looking)

Qal active participle

Strong’s #2196 BDB #277

158.   Masculine_noun: which means storming, raging, rage. Poetic and later. Strong’s #2197 BDB #277.

159.   Adjective: which means out of humor, vexed. Strong’s #2198 BDB #277.

160.   Verb: zâʿaq (זָעַק) [pronounced zaw-ĢAHK], which means to cry out, to call, to cry. It is often used for an utterance of horror, anxiety, alarm, distress, sorrow. In the Niphal (the passive stem), it means to call together, to assemble. In the Niphal, this could be taken to mean that you have assembled yourself. Strong’s #2199 BDB #277. Exodus 2:23 Joshua 8:16 Judges 3:9, 15 4:10 6:6, 34, 35 18:22, 23 1Sam. 4:13 5:10 7:8 8:18 12:8 15:11 28:12 2Sam. 13:19 19:4, 28 20:4, 5 Psalm 142:1, 5

zâʿaq (זָעַק) [pronounced zaw-ĢAHK]

to cry out, to call, to cry

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2199 BDB #277

zâʿaq (זָעַק) [pronounced zaw-ĢAHK]

to cry out; to occasion a cry, to proclaim; to call, to call upon; to call together, to assemble

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2199 BDB #277

zâʿaq (זָעַק) [pronounced zaw-ĢAHK]

cry out; proclaim; call [out, upon; together], assemble

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #2199 BDB #277

zâʿaq (זָעַק) [pronounced zaw-ĢAHK]

to call together, to assemble, to be assembled

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2199 BDB #277

161.   Feminine_noun: zeʿâqâh (זְעָקָה) [pronounced zeh-ģaw-KAW], which means cry, outrage, cry of distress, outcry. Strong’s #2201 BDB #277. Gen. 18:20 Job 16:18

zeʿâqâh (זְעָקָה) [pronounced zeh-ģaw-KAW],

cry, outrage, cry of distress, outcry

feminine singular construct

Strong’s #2201 BDB #277

162.   Verb: which means to grow small, to be scanty. Strong’s #none BDB #277.

163.   Masculine_noun: which means a little [used of quantity, amount]. Strong’s #2191 BDB #277.

164.   Masculine_noun: which means a little, a trifle, a few. Strong’s #4213 BDB #277.

165.   Feminine_noun: zepheth (זֶפֶת) [pronounced ZEH-fehth], which means pitch, tar, asphalt. Strong’s #2203 BDB #278. Exodus 2:3

zepheth (זֶפֶת) [pronounced ZEH-fehth]

pitch, tar, asphalt

feminine singular noun

Strong’s #2203 BDB #278

166.   Masculine_noun: zêq (ק̤ז) [pronounced zayk], which means missile, spark, brands; burning darts, burning arrows. Strong’s #2131 BDB #278.

zêq (ק̤ז) [pronounced zayk]

missile, spark; shooting star; ray of light; burning dart, burning arrow

masculine singular noun

Strong’s #2131 BDB #278

This noun has a variety of spellings: ziq (ק.ז) [pronounced zihk] and zîyqâh (הָקי.ז) [pronounced zee-KAW].

This is identical to the masculine plural noun ziqîym (םי.ק.ז) [pronounced zih-KEEM], which means chains, restraints, fetters. Strong’s #2131 BDB #279. The two nouns in view come from come from identical verbs which have two sets of meanings.

167.   Masculine_noun: zâqân (זָקָן) [pronounced zaw-KAWN], which means chin, beard. Also found in the feminine. This is related to the word for old. Strong’s #2206 BDB #278. 1Sam. 17:35 21:13 2Sam. 10:4 20:9 Psalm 133:2

zâqân (זָקָן) [pronounced zaw-KAWN]

chin, beard, the bearded chin [of a man]

masculine singular noun

Strong’s #2206 BDB #278

168.   Verb: zâqên (זָקֵן) [pronounced zaw-KANE], which means to become old, to become aged. Strong’s #2204 BDB #278. Gen. 18:12 19:31 24:1 27:1 Joshua 13:1 Ruth 1:12a 1Sam. 8:5 12:2 19:32 1Kings 1:1

zâqên (זָקֵן) [pronounced zaw-KANE]

to become old, to become aged

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #2204 BDB #278

169.   Adjective: zâqên (זָקֵן) [pronounced zaw-KANE], which means old, elderly. Alone in the plural, it means elders. Strong’s #2205 BDB #278. Gen. 18:11, (12) 19:4 24:2 25:8 35:29 43:27 44:20 50:7 Exodus 3:16 4:29 10:9 12:21 17:5 18:12 19:7 24:1 Deut. 5:23 21:2 22:15 Joshua 8:33 Judges 2:7 1Sam. 2:22, 31, 32 4:3, 18 8:4 15:30 16:4 17:12 30:26 2Sam. 3:17 12:17 17:4, 15 19:11 1Kings 8:1 1Chron. 15:25 Psalm 148:12

zâqên (זָקֵן) [pronounced zaw-KANE]

old, elderly, aged

masculine singular adjective

Strong’s #2205 BDB #278

zeqênîym (זְקֵנִים) [pronounced zê-kay-NEEM]

old men; elders; chiefs, respected ones

masculine plural adjective; used as a substantive

Strong’s #2205 BDB #278

170.   Masculine_noun: zôqen (זֹקֶן) [pronounced ZOH-kehn], which means age, old age. Strong’s #2207 BDB #279. Gen. 48:10*

zôqen (זֹקֶן) [pronounced ZOH-kehn]

age, old age

masculine singular noun

Strong’s #2207 BDB #279

171.   Feminine_noun: ziqenâh (זִקְנָה) [pronounced zihk-NAW], which means old age. Strong’s #2209 BDB #279. Gen. 24:36

ziqenâh (זִקְנָה) [pronounced zihk-NAW]

old age

feminine singular noun

Strong’s #2209 BDB #279

172.   Masculine_plural_noun: zeqûnîym (זְקֻנִים) [pronounced zeh-koo-NEEM], which means old age, extreme old age. Strong’s #2208 BDB #279. Gen. 21:2, 7 37:3 44:20

zeqûnîym (זְקֻנִים) [pronounced zeh-koo-NEEM]

old age, extreme old age

masculine plural noun (or adjective)

Strong’s #2208 BDB #279

173.   Verb: zâqaph (ף-קָז) [pronounced zaw-KAHF], which means to raise up; to comfort [the afflicted]. Strong’s #2210 BDB #279. Psalm 146:8

zâqaph (ף-קָז) [pronounced zaw-KAHF]

to raise up; to comfort [the afflicted]

Qal active participle

Strong’s #2210 BDB #279

174.   Verb1: zâqaq (זָקַק) [pronounced zaw-KAHK], which means to tie fast, to bind; to squeeze through [a strainer], to strain; to refine, to purify; to pour [out]. Strong’s #2212 BDB #279. Psalm 12:6

zâqaq (זָקַק) [pronounced zaw-KAHK]

to tie fast, to bind; to squeeze through [a strainer], to strain; to refine, to purify; to pour [out]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2212 BDB #279

zâqaq (ק-קָז) [pronounced zaw-KAHK]

to refine, to purify [metals]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2212 BDB #279

zâqaq (ק-קָז) [pronounced zaw-KAHK]

to be purified, to be refined [used of metal and of wine]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2212 BDB #279

175.   Verb2: which means to bind, to fetter. Strong’s #2212 BDB #279.

176.   Masculine_noun: ziqîym (םי.ק.ז) [pronounced zih-KEEM], which means chains, restraints, fetters. Only found in plural. Strong’s #2131 BDB #279. Psalm 149:8

ziqîym (םי.ק.ז) [pronounced zih-KEEM]

chains, restraints, fetters

masculine plural noun

Strong’s #2131 BDB #279

This noun, apart from always being in the plural, is identical to Strong’s #2131 BDB #278. That is the masculine singular noun zêq (ק̤ז) [pronounced zayk], which means missile, spark; shooting star; ray of light; burning dart, burning arrows. This noun has a variety of spellings, and the two nouns in view come from come from identical verbs which have two sets of meanings.

177.   Masculine_noun: which means fetters, manacle. Only in plural. Strong’s #246 BDB #279.

178.   Verb: zârabv (ב ַר ָז) [pronounced zaw-RAHBV], which means to be burnt, to scorch; the meaning is dubious, as this word occurs only here. I like what Rotherham did and will also go with thawed. Strong’s #2215 BDB #279. Job 6:17*

179.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2216 BDB #279.

180.   Proper_noun: Zered (זֶרֶד) [pronounced ZEH-rehd], which means exuberant in growth; lined with shrubbery; transliterated Zered. Strong’s #2218 BDB #279. Deut. 2:13

Zered (זֶרֶד) [pronounced ZEH-rehd]

exuberant in growth; lined with shrubbery; transliterated Zered

proper singular noun

Strong’s #2218 BDB #279

181.   Verb: zârâh (זָרָה) [pronounced zaw-RAW], which means to scatter, to winnow. Strong’s #2219 BDB #279. Exodus 32:20 Ruth 3:2 (Job 9:7) 18:15 Psalm 44:11 106:27 Prov. 1:17

zârâh (זָרָה) [pronounced zaw-RAW]

to scatter, to fan, to winnow

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2219 BDB #279

zârâh (זָרָה) [pronounced zaw-RAW]

to be scattered, to be dispersed

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2219 BDB #279

zârâh (זָרָה) [pronounced zaw-RAW]

to scatter, to disperse, to winnow; to sift

Piel infinitive construct with a 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #2219 BDB #279

zârâh (זָרָה) [pronounced zaw-RAW]

to be scattered, to be spread out

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2219 BDB #279

zârâh (זָרָה) [pronounced zaw-RAW]

is scattered, is spread out, is dispersed

Pual participle

Strong’s #2219 BDB #279

182.   Verb: zârach (זָרַח) [pronounced zaw-RAHKH], which means to scatter rays, to shine forth, to break out; to majestically appear; and even, when speaking of a plant, to spring forth. and this word is used primarily of the sun rising (Ex. 22:3 Judges 9:33 Eccle. 1:5). This is poetry, and in poetry, we are allowed a certain amount of leeway in our figures of speech. Therefore, I rendered this majestically appeared. We find this verb used once to refer to leprosy breaking out upon the skin (2Chron. 26:19). [It is closely related to another verb, zârah (ה ַר ָז) [pronounced zaw-RAH], which means to scatter. Strong’s #2219 BDB #279] Strong’s #2224 BDB #280. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:10) Gen. 32:31 Exodus 22:2 Deut. 33:2 2Sam. 23:4 Job 9:7 Eccles. 1:5

zârach (זָרַח) [pronounced zaw-RAHKH]

 to rise, to come out; to appear; to scatter rays, to shine forth, to break out; to majestically appear; and even, when speaking of a plant, to spring forth

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2224 BDB #280

zârach (זָרַח) [pronounced zaw-RAHKH]

rising, coming out; appearing; scattering rays, shining forth, breaking out; majestically appearing; and even, when speaking of a plant, springing forth

Qal active participle

Strong’s #2224 BDB #280

183.   Proper_noun: Zerach (זֶרַח) [pronounced ZEH-rahkh], which means, dawning; shining; rising; transliterated Zerah, Zarah. Strong’s #2226 BDB #280. Gen. 36:13 38:30 46:12

Zerach (זֶרַח) [pronounced ZEH-rahkh]

dawning; shining; rising; sunrise; scattering; transliterated Zerah, Zarah

proper singular noun

Strong’s #2226 BDB #280

184.   Gentilic_adjective: ʾEzerâchîy (אֶזְרָחִי) [pronounced ehz-raw-KHEE], which means a native (arising out of the soil); transliterated Ezrahite. Probably placed out of BDB order. Strong’s #250 BDB #280. 1Kings 4:31 Psalm 88 introduction

ʾEzerâchîy (אֶזְרָחִי) [pronounced ehz-raw-KHEE]

a native (arising out of the soil); transliterated Ezrahite

singular gentilic adjective with the definite article

Strong’s #250 BDB #280

185.   Masculine_singular_noun: ʾezerâch (אֶזְרָח) [pronounced eze-RAWKH], which means arising from the soil, home born, native. Strong’s #249 BDB #280. Exodus 12:19 Joshua 8:33

ʾezerâch (אֶזְרָח) [pronounced eze-RAWKH]

arising from the soil, home born, native

masculine singular noun

Strong’s #249 BDB #280

186.   Masculine_noun: mizerâch (מִזְרָח) [pronounced mize-RAHKH], which means eastward, east, place of sun rising. Strong’s #4217 BDB #280. Exodus 27:13 Deut. 3:17, 27 4:41 Joshua 1:15 Judges 11:18 1Kings 7:25 1Chron. 4:39 12:15 Psalm 103:12

mizerâch (מִזְרָח) [pronounced mize-RAHKH]

eastward, east, place of sun rising

masculine singular noun

Strong’s #4217 BDB #280

mizerâch (מִזְרָח) [pronounced mize-RAHKH]

eastward, towards the east, to the place of sun rising

masculine singular noun with the hê locale

Strong’s #4217 BDB #280

187.   Verb: zâram (ם ַר ָז) [pronounced zaw-RAHM], which means to flood, to inundate with rain. Barnes defined it as to flow, to pour, to pour upon, to overwhelm, to wash away. It is found only in Psalm 77:17 (in the Poal) and in 90:5* (in the Qal). Its noun cognate, zerem (ם ר ז) [pronounced ZEH-rem] is found in Job 24:8 Isa. 4:6 25:4 28:2 30:30 32:2 Habak. 3:10.* Verb: Strong’s #2229 BDB #281. Noun: Strong’s #2230 BDB #281. Psalm 90:5

188.   Verb: zâra‛ (זָרַא) [pronounced zaw-RAH], which means, to scatter, to disperse [seed], to sow, to produce [seed], to yield [seed]; metaphorically to sow [justice, injustice, good, evil]. a word used for planting seeds, as we find it poetically used when Yahweh plants Israel in the land (Hos. 2:23); however, it is usually used in it common meaning sowing [seed] (Gen. 47:23 Lev. 25:22); however, it can be used for sowing iniquity (Prov. 22:8). Strong's #2232 BDB #281. Gen. 1:11, 29 26:12 47:23 Exodus 23:10, 16 Lev. 12:2 Deut. 21:4 22:9

zâra‛ (זָרַא) [pronounced zaw-RAH]

 to scatter, to disperse [seed], to sow, to produce [seed], to yield [seed]; metaphorically to sow [justice, injustice, good, evil]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2232 BDB #281

zâra‛ (זָרַא) [pronounced zaw-RAH]

 to be scattered [dispersed, sown]; metaphorically of a woman to be made fruitful; to [be caused to] conceive, to [become, be made] pregnant

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #2232 BDB #281

zâra‛ (זָרַא) [pronounced zaw-RAH]

 to be scattered [dispersed, sown]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #2232 BDB #281

zâra‛ (זָרַא) [pronounced zaw-RAH]

 to bear [produce, yield] [seed] [as a plant], to yield [seed]; metaphorically of a woman: to conceive seed; to be made fruitful

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #2232 BDB #281

189.   Masculine_noun: zeraʿ (זֶרַע) [pronounced ZEH-rahģ], which means a seed, a sowing, an offspring. This appears to be almost exclusively rendered seed in the KJV. Strong’s #2233 BDB #282. Gen. 1:11 3:15 4:25 7:3 8:22 9:9 12:7 13:15 15:3 16:10 17:7 19:32 21:12 22:17 24:7 26:3 28:4 32:12 35:12 38:8 46:6 47:19 48:4 Exodus 16:31 28:43 30:21 32:13 33:1 Deut. 1:8 4:37 34:4 1Sam. 1:11 2:20 8:15 20:42 24:21 2Sam. 4:8 22:51 1Kings 2:33 1Chron. 16:13 Psalm 105:6 106:27

zeraʿ (זֶרַע) [pronounced ZEH-rahģ]

a seed, a sowing; an offspring, progeny, descendant; posterity

masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #2233 BDB #282

190.   Masculine_proper_noun: Yizereʿêl (יִזְרְעֵאל) [pronounced yize-reh-ĢAIL], which means God will sow and it is transliterated Jezreel. Other forms are below. Strong’s #3157 BDB #283. 1Sam. 25:43 27:3 29:1 2Sam. 2:2, 9

Yizereʿêl (יִזְרְעֵאל) [pronounced yize-re-ĢAIL]

God will sow; that which God planted; it is transliterated Jezreel

masculine proper noun

Strong’s #3157 BDB #283

Yizereʿêlîy (י.ל̤ערז̣י) [pronounced yize-re-ģay-LEE]

God will sow; that which God planted; it is transliterated Jezreelite

gentilic adjective; masculine form

Strong’s #3158 BDB #283

Yizereʿêlîyth (תי.ל̤ערז̣י) [pronounced yize-re-ģay-LEETH]

God will sow; that which God planted; it is transliterated Jezreelitess

gentilic adjective; feminine form

Strong’s #3159 BDB #283

191.   Masculine_noun: which means a sowing, a thing sown. Strong’s #2221 BDB #283.

192.   Masculine_noun: which means a vegetable. Strong’s #2235 BDB #283.

193.   Masculine_noun: which means a vegetable. Plural only. Dan. 1:12.* Why does BDB list this separately? Strong’s #2235 BDB #283.

194.   Masculine_noun: which means a place of sowing, a seedland. Strong’s #4218 BDB #283.

195.   Feminine_noun: zerôwaʿ (זְרוֹעַ) [pronounced zeROH-ahģ] (there are about five different spellings) and this word literally means arm, shoulder and figuratively means strength. Strong’s #2220 BDB #283. (Deut. 18:3—fix pronunciation) Gen. 49:24 Exodus 6:6 15:16 Deut. 4:34 5:15 1Sam. 2:31 2Sam. 1:10 22:35 1Kings 8:42 Psalm 10:15 89:10

zerôwaʿ (זְרוֹעַ) [pronounced zeROH-ahģ]

arm, shoulder and figuratively means strength

feminine singular noun

Strong’s #2220 BDB #283

196.   Feminine_noun: which means arm. Strong’s #248 BDB #283.

197.   Verb: which means to drip. Psalm 72:6.* Probable reading. Strong’s #2222 BDB #283.

198.   Masculine_noun: which means a drop, a dripping. Strong’s #2222 BDB #284.

199.   Verb: zâraq (זָרַק) [pronounced zaw-RAHK], which means to scatter, to sprinkle; to toss, to throw. Strong’s #2236 BDB #284. Exodus 9:8 24:6, 8 29:16 Job 2:12

zâraq (זָרַק) [pronounced zaw-RAHK]

to scatter, to sprinkle; to toss, to throw

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2236 BDB #284

zâraq (זָרַק) [pronounced zaw-RAHK]

to be scattered, to be sprinkled

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2236 BDB #284

200.   Masculine_noun: mizerâq (מִזְרָק) [pronounced mihz-RAWK], which means a bowl, a basin, a container for wine, a container for liquid [that is sprinkled, thrown or tossed]. Strong’s #4219 BDB #284. Exodus 27:3 1Kings 7:40

mizerâq (מִזְרָק) [pronounced mihz-RAWK]

a bowl, a basin, a container for wine, a container for liquid [that is sprinkled, thrown or tossed]

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #4219 BDB #284

201.   Verb: which means to sneeze. Poel only. Strong’s #2237 BDB #284.

202.   Feminine_noun: zereth (זֶרֶת) [pronounced ZEH-reth], which means span, a measure from spanning the fingers, a unit of measure, approx half-cubit, or the distance from the thumb to the little finger on an outstretched hand. Strong’s #2239 BDB #284. Exodus 28:16 1Sam. 17:4

zereth (זֶרֶת) [pronounced ZEH-reth]

a span, a measure from spanning the fingers, a unit of measure, approx half-cubit, or the distance from the thumb to the little finger on an outstretched hand

feminine singular noun

Strong’s #2239 BDB #284.

If you spread out your fingers, the distance between the tips of the thumb and the little finger is a span, which is about six inches (maybe slightly larger).

203.   Masculine_proper_noun: which means nothing and is transliterated . Strong’s #2240 BDB #285.

204.   Masculine_proper_noun: which means nothing and is transliterated . Strong’s #2241 BDB #285.

205.   Masculine_proper_noun: which means nothing and is transliterated . Strong’s #2242 BDB #285.

 

 

 8.      ח       Cheth or Heth (8) Written ch Spoken kh

 

206.   Letter: Hêth and used as the numeral 8 on post Biblical Hebrew.

207.   Verb: châbâʾ (חָבָא) [pronounced khawb-VAW], which means to withdraw, to hide; in the Niphal, it means to hide oneself, to be hidden. Strong’s #2244 BDB #285. Gen. 3:8, 10 31:27 Judges 9:5 1Sam. 10:22 13:6 14:11 19:2 23:23 2Sam. 17:9

châbâʾ (חָבָא) [pronounced khawb-VAW]

to withdraw, to hide

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2244 BDB #285

châbâʾ (חָבָא) [pronounced khawb-VAW]

to hide onself; to lie hiding; [fleeing away] secretly

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #2244 BDB #285

châbâʾ (חָבָא) [pronounced khawb-VAW]

to withdraw, to hide; to hide themselves (in the plural Hithpael)

3rd person masculine plural, Hithpael imperfect

Strong’s #2244 BDB #285

208.   Masculine_noun: machăbêʾ (א̤בֲח-מ) [pronounced mah-khuhb-VAY], which means a hiding place, a hiding. Plural absolute of same word in Isaiah. It is a hiding place from wind in Isa. 32:2. 1Sam. 23:23.* Listed separately in BDB and New Englishman’s Hebrew Concordance of the Old Testament, but they appear to be the same noun. Strong’s #4224 BDB #285. 1Sam. 23:23

machăbêʾ (א̤בֲח-מ) [pronounced mah-khuhb-VAY]

a hiding place, a hiding

masculine singular noun

Strong’s #4224 BDB #285

209.   Verb: which means to love, to cherish. Strong’s #2245 BDB #285.

210.   Masculine_noun: which means bosom. Strong’s #2243 BDB #285.

211.   Masculine_proper_noun: Chôbâb (בָבֹח) [pronounced khoh-BAWBV], which means cherished, love, loved; transliterated Hobab. Strong’s #2246 BDB #285. Judges 4:11

Chôbâb (בָבֹח) [pronounced khoh-BAWBV]

cherished, love, loved; transliterated Hobab

masculine singular, proper noun

Strong’s #2246 BDB #285

212.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3160 BDB #285.

213.   Masculine_noun: which means a hiding, a hiding-place. Strong’s #2253 BDB #285.

214.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2252 BDB #285.

215.   Verb: châbvaţ (ט-בָה) [pronounced khawb-VAHT], which means to beat out, pound out. Strong’s #2251 BDB #286. Judges 6:11

216.   Verb1: châbval (חָבַל) [pronounced khab-VAHL], which means to writhe in pain and sorrow; to bring forth. In the Qal to bind, to pledge. Some treat this as one verb. Strong’s #2254 BDB #286. See homonym below. Exodus 22:25 Psalm 7:14

châbval (חָבַל) [pronounced khab-VAHL]

to tighten a cord, to twist; to bind; to bind [someone] to a pledge; to take a pledge from someone

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2254 BDB #286

châbval (חָבַל) [pronounced khab-VAHL]

to conceive; to writhe in pain and sorrow; to bring forth

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2254 BDB #286

217.   Masculine/feminine_noun1: chebel (חֶבֶל) [pronounced KHEB-vel ], which means rope, cord, bands; a measuring rope; a territory, lot, portion; a group [of things]. Strong’s #2256 BDB #286. Deut. 3:4 32:9 Joshua 17:5 1Sam. 10:5 2Sam. 17:13 22:6 1Kings 4:13 1Chron. 16:18 Job 18:10 Psalm 78:55 105:11 Prov. 5:22

chebel (חֶבֶל) [pronounced KHEB-vel]

rope, cord, bands; a measuring rope; a territory, region; lot, portion; a group [of things]

masculine/feminine singular noun

Strong’s #2256 BDB #286

Clarke: ancient lands were measured by lines or cords of a certain length [and this is what this references].

We find this word translated in the KJV as region, country, lot, cord, territory, portion, line, sorrow, rope, bands, tacklings, destruction, coast. Chebel occurs fewer than sixty times and is given twelve different translations. That this refers to a cord or a rope is undeniable in Joshua 2:15 Jer. 38:6 (in both cases, men are lowered with a rope). It is used for the rope or cord which is used to drag a stone (2Sam. 17:13); the rope or cord for a tent (Isa. 33:20); and a rope used to bind (Esther 1:6 Job 40:25 Ezek 27:24). Chebel is used for a measuring rope or a measuring line (2Sam. 8:2 Zech. 2:5). Therefore, this word can figuratively be used for a portion or lot of land which has been measured out (1Kings 4:13 1Chron. 16:18). Then we have the bêyth preposition and the word chebel (חֶבֶל) [pronounced KHEB-vel ], and it means cord, territory, band; actually, this has been given a myriad of renderings, but the idea is that this is a rope or cord, but it can also refer to that which has been roped off or allotted to. Since chebel generally refers to a rope or a band which ties things together, it can also be used less literally for a group of things. In 1Sam. 10:5, it refers to a group of or a band of.

218.   Masculine_noun2: chebvel (ל ב ח) [pronounced KHEB-vel ], which means pain, pang. Gesenius points out that this is particularly used of parturient women (young women about to give birth). In Job 21:17, chebvel means intense, severe, concentrated pain (we find it used similarly in Job 39:3). This is clearly a homonym with a word that means cord, line (and perhaps the umbilical cord is the connection?). Strong’s #2256 BDB #286. Job 21:17

219.   Masculine/feminine_noun: which means a pledge [as something binding]. Strong’s #2258 BDB #287.

220.   Masculine_noun: which means mast [probably]. Strong’s #2260 BDB #287.

221.   Masculine_noun: which means sailor. Strong’s #2259 BDB #287.

222.   Masculine_plural_noun: which means union. Strong’s #2256 BDB #287.

223.   Feminine_noun: tachebûwlâh (תַחְבּוּלָה) [pronounced tahkh-boo-LAW], which means direction, counsel, guidance, good advice, (wise, prudent) counsel; the art of governing, governing, rule. Probably related to rope pulling, which is used in guiding a ship. Strong’s #8458 BDB #287. Prov. 1:5

tachebûwlâh (תַחְבּוּלָה) [pronounced tahkh-boo-LAW]

direction, counsel, guidance, good advice, (wise, prudent) counsel; the art of governing, governing, rule

feminine singular noun

Strong’s #8458 BDB #287

There is a slight difference in spelling in this passage.

I am not yet certain of the differences between the singular or the plural.

224.   Verb2: châbval (ל-בָח) [pronounced khab-VAHL], which means to act ruinously, to act corruptly. Some treat this as one verb. Strong’s #2254 BDB #287. See homonym above. Job 17:1

châbval (ל-בָח) [pronounced khab-VAHL]

to spoil, to corrupt; to act corruptly [or wickedly]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2254 BDB #286

châbval (ל-בָח) [pronounced khab-VAHL]

to be destroyed

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2254 BDB #286

châbval (ל-בָח) [pronounced khab-VAHL]

to spoil, to destroy, to lay waste to

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2254 BDB #286

châbval (ל-בָח) [pronounced khab-VAHL]

to be destroyed, to be exhausted

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2254 BDB #286

225.   Masculine_noun: which means destruction. Piel of above. Strong’s #2256 BDB #287.

226.   Feminine_noun: which means meadow-saffron, crocus. Strong’s #2261 BDB #287.

227.   Verb: châbaq (חָבַק) [pronounced khaw-BAHK], which means to clasp, to embrace. Strong’s #2263 BDB #287. Gen. 29:13 33:4 48:10 Prov. 4:8 5:20

châbaq (חָבַק) [pronounced khaw-BAHK]

to clasp, to embrace; to fold one’s hands with idleness

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2263 BDB #287

châbaq (חָבַק) [pronounced khaw-BAHK]

to embrace; to embrace the rock or the dunghill means to lie (or make one’s bed) upon them

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2263 BDB #287

228.   Masculine_noun: chibbûq (חִבֻּק) [pronounced khihb-BUK], which means a clasping, a folding of the hands; there is an implication of laziness. Strong’s #2264 BDB #287. Prov. 6:10

chibbûq (חִבֻּק) [pronounced khihb-BUK]

a clasping, a folding of the hands; there is an implication of laziness

masculine singular construct

Strong’s #2264 BDB #287

229.   Verb: châbar (חָבַר) [pronounced khawb-VAHR] which means to join, to unite (Gen. 14:5 Exodus 26:3). We have this used in a negative sense with regards to demonism only in Deut. 18:11 and Psalm 58:5. This word is used in a negative sense in Psalm 94:20 Hosea 4:17. When used in conjunction with demonism, it is always accompanied by its noun cognate: chebver (ר ב ח) [pronounced kheb-VER], translated enchantment, charm, company, and wide in the KJV. It is associated with demonism in Deut. 18:11 Psalm 58:5 Isa. 47:9, 12. It is only found in three more places: Prov. 21:9 25:24 Hos. 6:9. I am a little hard-pressed for the connection between the two very different meanings of the verb. There is an emphasis in the Old Testament of being bound by one’s oath or word (Joshua 9:20) and this may be the connection between the disparate meanings. A third-party is bound by the statement of the one who makes it. Essentially, something is said to have a supernatural affect on another. In the Talmud, when one encounters a witch, they are instructed to say, “May a pot of boiling dung be stuffed into your mouth, you ugly witch,” in order to remove her powers (Peçâhîm 110a). From the reading which I have done, my take on this is that a phrase is repeated several times to, as it were, place a curse upon another or casts somewhat of a magical curse or spell upon them. It is possible that the connection is the uniting of the spirit world with our world. Strong’s #2266 BDB #287. (verb). Strong’s #2267 BDB #288 (noun*) Gen. 14:3 Exodus 26:3, 6 28:7 Deut. 18:11 Job 16:4

châbar (חָבַר) [pronounced khawb-VAHR]

to join [together], to unite; to adhere [to one another], to bind together; to fascinate, to charm; to be marked with stripes, lines, to be variagated

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #2266 BDB #287

châbar (חָבַר) [pronounced khawb-VAHR]

joined [together], united; those adhering [to one another], ones bound together; being marked with stripes, lines, being variegated

feminine plural, Qal active participle

Strong’s #2266 BDB #287

châbar (חָבַר) [pronounced khawb-VAHR]

to unite with, to make an ally of; to unite, to join, to ally with, to connect [to, with]; to make an alliance; to bring into fellowship [with]

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong’s #2266 BDB #287

châbar (חָבַר) [pronounced khawb-VAHR]

to be allied with, to be united [with]; to be joined together; to be associated with, to have fellowship with

3rd person masculine plural, Pual imperfect

Strong’s #2266 BDB #287

châbar (חָבַר) [pronounced khawb-VAHR]

to join together, to make or to enter into a confederacy; pile up (words)

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #2266 BDB #287

châbar (חָבַר) [pronounced khawb-VAHR]

to join oneself to, make an alliance, league together; to join in fellowship [with]

3rd person masculine plural, Hithpael imperfect

Strong’s #2266 BDB #287

230.   Masculine_noun: cheber (ר∵ב∵ח) [pronounced KHEHB-ver], which means company, association, spell. Strong’s #2267 BDB #288. Deut. 18:11

231.   Masculine_proper_noun: Cheber (חֶבֶר) [pronounced KHEHB-ver], which means comrad; company, association; transliterated Heber, Cheber. Also spelled Chêber (ר∵ב̤ח) [pronounced KHAYB-ver]. Strong’s #2268 BDB #288. Judges 4:11

Cheber (חֶבֶר) [pronounced KHEHB-ver]

comrade; community, company, association; transliterated Heber, Cheber

masculine singular, proper noun

Strong’s #2268 BDB #288

Also Chêber (ר∵ב̤ח) [pronounced KHAYB-ver].

232.   Gentilic_adjective: which is transliterated Chebrey. Strong’s #2277 BDB #288.

233.   Feminine_noun: which means association, company. Abstract noun. Strong’s #2274 BDB #288.

234.   Adjective: châbvêr (ר̤בָח) [pronounced chab-VAIR], which means united, associated. Strong’s #2270 BDB #288. Judges 20:11

235.   Masculine_noun: châbvêr (ר̤בָח) [pronounced chab-VAIR], which means associate, companion. Strong’s #2270 BDB #288. None

236.   Feminine_noun: which means consort; wife. Strong’s #2278 BDB #289.

237.   Feminine_noun: chôbereth (חֹבֶרֶת) [pronounced khoh-BEH-rehth], which means a junction, a thing that joins, joined. Strong’s #2279 BDB #289. Exodus 26:4

chôbereth (חֹבֶרֶת) [pronounced khoh-BEH-rehth]

a junction, a thing that joins, joined

feminine singular noun

Strong’s #2279 BDB #289

238.   Masculine_noun: which means an associate, a partner in trade. Strong’s #2271 BDB #289.

239.   Feminine_noun: chabburâh (חַבֻּרָה) [pronounced khahb-bu-RAW], which means stripe, bruise, mark, blow. Strong’s #2250 BDB #289. Gen. 4:23 Exodus 21:25

chabburâh (חַבֻּרָה) [pronounced khahb-bu-RAW]

stripe, bruise, mark, blow

feminine singular noun with the 1st person singular suffix

Strong’s #2250 BDB #289

There are several alternate spellings of this word, including one with a single bêyth.

240.   Feminine_noun: which means stripe, mark. Strong’s #2272 BDB #289.

241.   Proper_noun: Cheberôwn (חֶבְרוֹן) [pronounced khebv-ROHN], which means association, league, joined and is transliterated Hebron. McGee suggests that it means fellowship, communion; as Hebron was a place of fellowship with God, as we will see when we examine its history. Strong’s #2275 BDB #289. Gen. 13:18 23:2 35:27 37:14 The Doctrine of Hebron Judges 1:10 2Sam. 2:1, 32 15:7, 9 1Kings 2:11 1Chron. 12:23 15:9

Cheberôwn (חֶבְרוֹן) [pronounced khebv-ROHN]

association, league, joined; transliterated Hebron

proper noun; location

Strong’s #2275 BDB #289

242.   Proper_noun: Chebverôwn (חֶבְרוֹן) [pronounced khebv-ROHN], which means association, league, joined, fellowship, communion; transliterated Hebron, Chebron. McGee suggests that it means fellowship, communion; as Grandson of Levi. Strong’s #2275 BDB #289. Exodus 6:18

Chebverôwn (חֶבְרוֹן) [pronounced khebv-ROHN]

association, league, joined, fellowship, communion; transliterated Hebron, Chebron

proper singular noun

Strong’s #2275 BDB #289

243.   Gentilic_adjective: which is transliterated Chebroney. Strong’s #2276 BDB #289.

244.   Feminine_noun: machebereth (מַחְבֶּרֶת) [pronounced mahkh-BEH-rehth], which means, a thing joined, a place of joining, a junction, joint, a seam, a sewed piece, a coupling. Strong’s #4225 BDB #289. Exodus 26:4 28:27

machebereth (מַחְבֶּרֶת) [pronounced mahkh-BEH-rehth]

 a thing joined, a place of joining, a junction, joint, a seam, a sewed piece, a coupling

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #4225 BDB #289

245.   Feminine_noun: which means binder, clamp, joint. Strong’s #4226 BDB #289.

246.   Masculine_proper_noun: which means joined? and is transliterated . Strong’s #2249 BDB #289.

247.   Verb: châbash (שחָבַ) [pronounced khaw-BAHSH], which means to bind, to bind on, to bind up, to join; to restrain; to saddle; to bandage; to govern. Good word for a word study. Strong’s #2280 BDB #289. Gen. 22:3 Exodus 29:9 2Sam. 16:1 17:23 19:26 1Kings 2:40 Psalm 147:3

châbash (שחָבַ) [pronounced khaw-BAHSH]

to bind, to bind on [around, up]; to wrap [a turban, scarf] around; to bind [by allegiance; law, rule]; to join; to restrain; to saddle [up]; to bandage; to govern

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2280 BDB #289

châbash (שחָבַ) [pronounced khaw-BAHSH]

those being bound around, up]; being wrapped [a turban, scarf] around; being bound [by allegiance; law, rule]; joining; restraining; saddled [up with]; those governing

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #2280 BDB #289

châbash (שחָבַ) [pronounced khaw-BAHSH]

to bind; to bandage; to restrain; to dam up

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2280 BDB #289

châbash (שחָבַ) [pronounced khaw-BAHSH]

to be bound up

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2280 BDB #289

248.   Verb: which means to be obscure, to be lowly, to be submissive. Strong’s #none BDB #290.

249.   Masculine_plural_noun: which means flat cakes, bread-wafers. Strong’s #4227 BDB #290.

250.   Feminine_noun: machăbvath (ת-בֲח -מ) [pronounced mah-khahb-VAHTH], which means flat plate, pan griddle (for baking). We find this word in Lev. 2:5 6:21 7:9 1Chron. 23:29 Ezek. 4:3.* it appears to be a flat pan or griddle used for baking breads. Strong’s #4227 BDB #290. Ancient Jewish Cooking Vessels

251.   Masculine_noun: which means locust, grasshopper. Strong’s #2284 BDB #290.

252.   Masculine_proper_noun: which means locust, grasshopper and is transliterated Chagab?. Strong’s #2285 BDB #290.

253.   Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . Strong’s #2286 BDB #290.

254.   Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . Strong’s #2286 BDB #290.

255.   Verb: châgag (חָגַג) [pronounced khaw-GAHG], which means to move in a circle, to dance, to celebrate; to feast; to celebrate [often, a feast, a feast day]. Strong’s #2287 BDB #290. Exodus 5:1 12:14 23:14 Deut. 16:15 1Sam. 30:16

châgag (חָגַג) [pronounced khaw-GAHG]

to move in a circle, to dance, to reel to be giddy, to feast; to celebrate [often, a feast or a feast day]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2287 BDB #290

This is the same word often translated to keep a solemn feast (Deut. 16:15). When we find this word used apart from the Law, it is a word of celebration, movement, dancing. I think what find over and over again in the KJV in the Law is an asceticizing of this word (compare Exodus 23:14 Lev. 23:39, 41 Num. 29:12); so instead of this referring to keeping (or observing) a solemn feast; this should, instead, refer to the celebration of a feast-day.

256.   Masculine_noun: chag (חַג) [pronounced khahg] and it means festival gathering, feast, pilgrim feast; a metonym for the festive sacrifice, to victim, the animal to be slaughtered. This word does occur in this chapter in vv. 6, 34, 39, 41; other than that, the word found in this chapter is not feast but appointed time. Strong's #2282 BDB #290. Exodus 10:9 12:14 13:6 23:15 32:5 Lev. 23:6 Deut. 16:10 1Kings 8:2, 65 Psalm 118:27

chag (חַג) [pronounced khahg]

festival gathering, feast, pilgrim feast; a metonym for the festive sacrifice, to victim, the animal to be slaughtered

masculine singular noun

Strong's #2282 BDB #290

The word ג-ח commonly means a festival or feast (Ex. 10:9 12:14); as well as the festival-sacrifice, the victim (Ex. 23:18 Mal. 2:3).

257.   Feminine_noun: which means reeling. Strong’s #2283 BDB #291.

258.   Masculine_proper_noun: which means festal and is transliterated Haggai. Strong’s #2292 BDB #291.

259.   Masculine_proper_noun: Chaggîy (חַגִּי) [pronounced khag-GHEE], which means festal and is transliterated Chaggi, Haggi; Chaggite, Haggite. Also an gentilic adjective. Strong’s #2291 BDB #291. Gen. 46:16

Chaggîy (חַגִּי) [pronounced khag-GHEE]

festal and is transliterated Chaggi, Haggi; Chaggite, Haggite

masculine singular proper noun; also an adjective gentis

Strong’s #2291 BDB #291

260.   Masculine_proper_noun: which means feast of Yah and is transliterated . A Levite. Strong’s #2293 BDB #291.

261.   Feminine_proper_noun: Chaggîyth (חַגִּית) [pronounced khahg-GEETH], which means festive and is transliterated Haggith. Strong’s #2294 BDB #291. 2Sam. 3:4 1Kings 1:5 2:13

Chaggîyth (חַגִּית) [pronounced khahg-GEETH]

festive and is transliterated Haggith

feminine singular proper noun

Strong’s #2294 BDB #291

262.   Verb: which means to conceal. Strong’s #none BDB #291.

263.   Masculine_plural_noun: which means places of concealment. Strong’s #2288 BDB #291.

264.   Verb: which means to hobble, to hop. Strong’s #none BDB #291.

265.   Feminine_proper_noun: which means to hop and is transliterated . Strong’s #2295 BDB #291.

266.   Verb: châgar (חָגַר) [pronounced khaw-GAHR], which means to belt, to cinch, to gird, to encircle, to bind, to tie, to rope, to fasten around [onself]. BDB gives the meanings to gird, to gird on, to gird onself; and the imperfect means that the action is incomplete or on-going—i.e., we still got girding going on. Rotherham translates this begirt. This is used of the action of a verb in conjunction with putting on a belt or the rope of a robe, so, rather than fall into a total gird-fest, we could also render this belt, cinch, encircle, bind, tie, rope. In other words, insofar as the English language goes, the best rendering of this word is gird. This appears to demand a preposition like with, meaning that it may be implied by the verb. Strong’s #2296 BDB #291. Exodus 12:11 29:9 Deut. 1:41 Judges 3:16 18:11 1Sam. 2:18 17:39 25:13 2Sam. 3:31 20:8 21:16 22:46

châgar (חָגַר) [pronounced khaw-GAHR]

to belt, to cinch, to gird, to encircle, to bind, to tie, to rope, to fasten around [onself]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2296 BDB #291

châgar (חָגַר) [pronounced khaw-GAHR]

was belted [cinched, girded] [to someone], encircled, being bound; [something] being tied [or, roped], being fasten around [onself], wearing

Qal passive participle

Strong’s #2296 BDB #291

châgar (חָגַר) [pronounced khaw-GAHR]

those belted [cinched, girded] [to someone], the ones being encircled, those being bound; those being tied [or, roped], those being fasten around [onself], the ones wearing

masculine plural, Qal passive participle

Strong’s #2296 BDB #291

267.   Masculine_noun: chăgôwr (חֲגוֹר) [pronounced khuh-GOHR], which means a binding; belt, girdle. There is some disagreement concerning this word, but it does not seem to affect the meaning. Gesenius lists this as Strong’s #2289 (however, there is more discussion than that). Strong’s #2290 BDB #292. Gen. 3:7 1Sam. 18:4 2Sam. 20:8

chăgôwr (חֲגוֹר) [pronounced khuh-GOHR]

a binding; girdle, belt; loin covering, loin cloth; armor

masculine singular noun

Strong’s #2289 & #2290 BDB #292

chăgôwrâh (חֲגוֹרָה) [pronounced khuh-goh-RAW]

a binding; girdle, belt; loin covering, loin cloth; armor

feminine plural noun

Strong’s #2290 BDB #292

It is not clear from Gesenius or BDB how the masculine and feminine nouns differ in meaning.

268.   Adjective: which means belted, girt, girded. Seems to be the same as above. Strong’s #2289 BDB #292.

269.   Feminine_noun: which means girdle, loin-covering, belt. Strong’s #2290 BDB #292. 2Sam. 18:11 1Kings 2:5

chăgôwrâh (חֲגוֹרָה) [pronounced khuh-goh-RAW]

apron; girdle, belt; loin-covering

masculine singular noun

Strong’s #2290 BDB #292

270.   Feminine_noun: which means a girding, a cincture. Strong’s #4228 BDB #292.

271.   Verb: which means to be sharp, to be keen; to sharpen, to be sharpened. Qal, Hiphil, Hophal. Strong’s #2300 BDB #292.

272.   Adjective: chad (חַד) [pronounced khahd], which means sharp. Strong’s #2299 BDB #292. Psalm 57:4 Prov. 5:4

chad (חַד) [pronounced khahd]

sharp

feminine singular adjective

Strong’s #2299 BDB #292

273.   Adjective: which means sharpened, sharp, pointed. Strong’s #2303 BDB #292.

274.   Masculine_proper_noun: Chadad (חַדַד) [pronounced khah-DAHD], which means sharp, pointed and is transliterated Chadad, Hadad. Strong’s #2301 BDB #292. Gen. 25:15

Chadad (חַדַד) [pronounced khah-DAHD]

sharp, pointed and is transliterated Chadad, Hadad

masculine singular proper noun

Strong’s #2301 BDB #292

See Strong’s #2316 BDB #293 below. These two words may be confounded with one another.

275.   Verb1: which means to be sharp, to grow sharp. Different spelling from above. Strong’s #2300 BDB #292.

276.   Verb2: châdâh (חָדֲה) [pronounced khaw-DAW], which means to make glad, to gladden. Strong’s #2302 BDB #292. Exodus 18:9 Job 3:6 Psalm 21:6

châdâh (חָדֲה) [pronounced khaw-DAW]

to be glad, to rejoice

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2302 BDB #292

châdâh (חָדֲה) [pronounced khaw-DAW]

to make glad, to gladden

2nd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2302 BDB #292

277.   Feminine_noun: chedevâh (חֶדְוָה) [pronounced khehde-VAW], which means joy, gladness. Strong’s #2304 BDB #292. 1Chron. 16:27

chedevâh (חֶדְוָה) [pronounced khehde-VAW]

joy, gladness

feminine singular noun

Strong’s #2304 BDB #292

278.   Masculine_proper_noun: which means God gives joy and is transliterated . Strong’s #3164 BDB #292.

279.   Masculine_proper_noun: which means may give joy? and is transliterated . Strong’s #3165 BDB #292.

280.   Verb: châdal (חָדַל) [pronounced khaw-DAHL], which means to cease and desist, to leave off, to cease, to leave, to forsake. This is a word given many different renderings in the KJV: ceased, left, forbear, were unoccupied, leave, forsake, left off, have failed (and these are all Qal renderings). Gesenius renders this to leave off, to cease, to desist; as well as to forsake, to leave. The idea is someone who has left off from their work, or has ceased from their work; the idea that something may be left unfinished or undone is also a part of this verb. We will render this cease and to desist; but the root, according to Gesenius, has to do with becoming loose, flaccid, and often is used in terms of ceasing from one’s labor. Strong’s #2308 BDB #292. Gen. 11:8 18:11 41:49 Exodus 9:29 14:11 23:5 Judges 5:6 9:9 15:7 1Sam. 2:5 9:5 23:13 Job 3:17 7:16 10:20 14:5 16:6 19:14 Prov. 10:19

châdal (חָדַל) [pronounced khaw-DAHL]

to cease and desist, to leave off, to cease, to leave, to forsake

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2308 BDB #292

châdal (חָדַל) [pronounced khaw-DAHL]

cease and desist, leave off, cease, leave, forsake

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #2308 BDB #292

281.   Adjective: which means forbearing, lacking. Strong’s #2310 BDB #293.

282.   Masculine_noun: which means cessation. Strong’s #2309 BDB #293.

283.   Masculine_proper_noun: which means cessation; forbearance and is transliterated . Strong’s #2311 BDB #293.

284.   Masculine_noun: which means brier. Strong’s #2312 BDB #293.

285.   Masculine_proper_noun: Chiddeqel (חִדֶּקֶל) [pronounced khihd-DEH-kehl], which means rapid; and is transliterated Hiddekel and translated, Tigris. Strong’s #2313 BDB #293. Gen. 1:14

Chiddeqel (חִדֶּקֶל) [pronounced khihd-DEH-kehl]

rapid; and is transliterated Hiddekel and translated Tigris

masculine singular proper noun

Strong’s #2313 BDB #293

286.   Verb: which means to surround, to enclose. Strong’s #2314 BDB #293.

287.   Masculine_noun: cheder (חֶדֶר) [pronounced KHEH-dehr], which means chamber, room, private room; rec-room, private office; innermost part; inward parts. Recall that we saw this word before in Judges 3:24 when we were speaking of the rec-room or private office of fat king Eglon. Here, it refers to the private bedroom of his betrothed. Strong’s #2315(and#2316) BDB #293. Gen. 43:30 Exodus 8:3 Judges 3:24 15:1 16:9a 2Sam. 4:7 13:10 1Kings 1:15 Psalm 105:30 Prov. 7:27

cheder (חֶדֶר) [pronounced KHEH-dehr]

chamber, room, private room; private office; innermost part; inward parts

masculine singular construct

Strong’s #2315 (and #2316) BDB #293

288.   Masculine_proper_noun: Cheder (חֶדֶר) [pronounced KHEH-dehr], which means chamber, room; transliterated Cheder, Heder, Hadar, Chadar. Strong’s #2316 BDB #293. Gen. 25:15

Cheder (חֶדֶר) [pronounced KHEH-dehr]

chamber, room; transliterated Cheder, Heder, Hadar, Chadar

masculine singular proper noun

Strong’s #2316 BDB #293

See Strong’s #2301 BDB #292 above.

Because dâhleth (ד) and and rêhsh (ר) are often confounded in proper names, the proper noun found here could be this below:

Chadad (חַדַד) [pronounced khah-DAHD]

sharp, pointed and is transliterated Chadad, Hadad

masculine singular proper noun

Strong’s #2301 BDB #292

289.   Masculine_proper_noun: which means chamber, room and is transliterated . Location. Strong’s #2317 BDB #293.

290.   Verb: châdash (חָדַש) [pronounced khaw-DAHSH], which means to cut and to polish [a sword]; to renew or restore [a building]; to renew. it brings back the gleam and the shine and the newness of the sword. In a similar fashion, it is used for the repair and restoration of buildings (2Chron. 15:8 24:4 Isa. 61:4). Therefore, this means to renew; it is only found in the Piel and the Hithpael. Strong’s #2318 BDB #293. 1Sam. 11:14 Job 10:17 Psalm 51:10 103:5

châdash (חָדַש) [pronounced khaw-DAHSH]

to cut and to polish [a sword]; to renew or restore [a building]; to renew; to repair

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2318 BDB #293

châdash (חָדַש) [pronounced khaw-DAHSH]

to renew [oneself], to restore [oneself]

2nd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2318 BDB #293

291.   Adjective: châdâsh (חָדָש) [pronounced khaw-DAWSH], which means new, new thing; fresh. Gesenius not consulted. Strong’s #2319 BDB #294. Exodus 1:8 Deut. 20:5 22:9 Judges 5:8 15:13 1Sam. 6:7 2Sam. 6:3 21:16 Psalm 96 inscription Eccles. 1:9

châdâsh (חָדָש) [pronounced khaw-DAWSH]

new, new thing; fresh

feminine singular adjective

Strong’s #2319 BDB #294

Pastor John Griffith: chadash - new, fresh, renewed in a spiritual or moral sense. His comment for Eccles. 1:10.

292.   Masculine_noun: chôdesh (חֹדֶש) [pronounced KHOH-desh], which means new moon, month. Strong’s #2320 BDB #294. Gen. 7:11 8:4 29:14 38:24 Exodus 12:2 13:4 16:1 19:1 23:15 Deut. 1:3 16:1 Judges 19:2 1Sam. 6:1 [10:27] 20:5 27:7 2Sam. 2:11 1Kings 4:7 5:14 6:1 8:2 1Chron. 12:15 Job 21:21

chôdesh (חֹדֶש) [pronounced KHOH-desh]

new moon, month; monthly; first day of the month

masculine singular noun

Strong’s #2320 BDB #294

chŏdâshîym (חֳדָשִים) [pronounced kho-daw-SHEEM]

new moons, months

masculine plural noun

Strong’s #2320 BDB #294

293.   Combo: Gen. 29:14

chôdesh (חֹדֶש) [pronounced KHOH-desh]

new moon, month; monthly; first day of the month

masculine singular construct

Strong’s #2320 BDB #294

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

That the plural of days often refers to a year can be seen in Lev. 25:29 1Sam. 1:3, 20 2:19. That the plural of days can mean years seems to be borne out by 1Kings 1:1.

This may have a specific meaning. Gen. 29;14

294.   Proper_feminine_noun: Strong’s #2321 BDB #295.

295.   Proper_noun/location: which means newness, new moon, new month; transliterated . Strong’s #2322 BDB #295.

296.   Proper_noun/location: which means newness, new moon, new month; transliterated . Strong’s #8483 BDB #295.

297.   Verb: which means to be guilty; under obligation. Strong’s #2325 BDB #295.

298.   Masculine_noun: which means debt. Strong’s #2326 BDB #295.

299.   Proper_noun/location: Chôwbâh (חוֹבָה) [pronounced khoh-BAW], which means hiding place; transliterated Hobah. Strong’s #2327 BDB #295. Gen. 14:15

Chôwbâh (חוֹבָה) [pronounced khoh-BAW]

hiding place; transliterated Hobah

proper singular noun/location

Strong’s #2327 BDB #295

BDB: a city north of Damascus to which Abraham pursued the kings who had pillaged Sodom.

300.   Verb: which means to draw round; to make a circle. Strong’s #2328 BDB #295.

301.   Masculine_noun: chûwg (עוּג) [pronounced khoog], which means circle, sphere; circuit, compass. It is found only in Prov. 8:27 Job 22:14 Isa. 40:22. Strong’s #2329 BDB #295. The Doctrine of Inspiration Prov. 8:27

chûwg (עוּג) [pronounced khoog]

circle, sphere, curvature; circuit, compass

masculine singular noun

Strong’s #2329 BDB #295

James Rickard: “Circle” is noun CHUG, חוּג that means “circle or horizon.” Sometimes it is called “vault” for the atmospheric canopy over the earth. Compare Job 22:14; 26:10; Isa. 40:22. Job 26:10 “He has inscribed a circle on the surface of the waters at the boundary of light and darkness.” Isa 40:22a It is He Who is enthroned above the circle (horizon) of the earth….

302.   Feminine_noun: which means circle-instrument; compass. Strong’s #4230 BDB #295.

303.   Feminine_noun: chîydâh (חִידָה) [pronounced khee-DAWH], which means something twisted, something involved; a subtlety, a fraud; a difficult sentence, dark sayings, riddle, enigmatic or perplexing question, saying; a poem, song, oracle, vision. It is first found in Num. 12:8 and then not seen again until Judges 14:13–19 and then another half dozen times throughout Scripture. In the Psalms, we find this word only one other time: in Psalm 49:4. Strong’s #2420 BDB #295. Judges 14:12 Psalm 78:2 Prov. 1:6

chîydâh (חִידָה) [pronounced khee-DAWH]

something twisted, something involved; a subtlety, a fraud; a difficult sentence, dark sayings, riddle, enigmatic or perplexing question, saying; a poem, song, oracle, vision

feminine singular noun

Strong’s #2420 BDB #295

304.   Verb: chûwd (דח) [pronounced khood], which means to propound a riddle, to put forth a riddle, to offer up a riddle, to propose an enigma, to set forth a parable. Strong’s #2330 BDB #295. Judges 14:12

305.   Feminine_noun: Chavvâh (חַוָּה) [pronounced khahv-VAW], which means life, living; transliterated Eve. Strong’s #2332 BDB #295. Gen. 3:20 4:1

Chavvâh (חַוָּה) [pronounced khahv-VAW]

life, living; transliterated Eve, Havah

feminine singular noun

Strong’s #2332 BDB #295

306.   Masculine_noun: which means . Is this the correct Strong’s? Strong’s #3171 BDB #295.

307.   Feminine_noun: chavvâh (חַוָּה) [pronounced khahv-VAW], which means life; family, tribe, village. Strong’s #2333 BDB #295.

308.   Proper_noun_location: chavvôwth (חַוּוֹת) [pronounced khahv-VOHTH], which means village, tent village; transliterated Havoth. In other words, although this apparently specifies a specific area, it means villages of Jair. It does not mean town but tent-villages. This is the plural of Strong’s #2333. Strong’s #2334 BDB #295. Deut. 3:14 Num. 32:41 Judges 10:4 1Kings 4:13

Chavvôwth (חַוּוֹת) [pronounced khahv-VOHTH]

village, tent village; transliterated Havoth

proper singular noun location

Strong’s #2334 BDB #295

Yâʾîyr (יָאִיר) [pronounced yaw-EER]

 he enlightens or one giving light; and is transliterated Jair

masculine singular proper noun

Strong’s #2971 BDB #22

Together, these give us the name Havoth-jair, or the villages of Jair. BDB: certain villages on the east of Jordan, in Gilead or Bashan, which were taken by Jair, the son of Manasseh, and called after his name; 60 or 23 or 30 cities in total.

309.   Gentilic_adjective: Chivvîy (חִוִּי) [pronounced khihv-VEE], which means villagers, transliterated Hivite. Strong’s #2340 BDB #295. Gen. 10:17 34:1 36:2 Exodus 3:8 13:5 23:23 33:2 Deut. 20:17 Judges 3:3 2Sam. 24:7 1Kings 9:20

Chivvîy (חִוִּי) [pronounced khihv-VEE]

villagers, transliterated Hivite

masculine singular, gentilic adjective; with the definite article

Strong’s #2340 BDB #295

310.   Gentilic_adjective: Machăvîym (מַחֲוִים) [pronounced mahkh-uhv-EEM], which means propagators; transliterated Mahavite. Strong’s #4233 BDB #296. 1Chron. 11:46*

Machăvîym (מַחֲוִים) [pronounced mahkh-uhv-EEM],

propagators; transliterated Mahavite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #4233 BDB #296

311.   Verb3: châvâh (חָוָה) [pronounced khaw-VAH], which means to breathe out; to live and therefore, to tell, to declare, to show. Strong’s #2331 BDB #296. Job 15:17 Psalm 19:2

312.   Feminine_noun: which means a declaration. Strong’s #262 BDB #296.

313.   Masculine_noun: chôwach (-חח) [pronounced KHOH-ahkh], which means a brier, a bramble, a hook, ring, fetter. What ties these words together is that they attach themselves to one another. Strong’s #2336–2337 BDB #296. 1Sam. 13:6

chôwach (-חח) [pronounced KHOH-ahkh]

a brier, a bramble, a hook, ring, fetter

masculine plural noun (with the definite article)

Strong’s #2336 & #2337 BDB #296

314.   Masculine_noun: which means hook, ring, fetter. Strong’s #2397 BDB #296.

315.   Masculine_noun: chûţ (חוּט) [pronounced khoot], which means thread, string, cord, line. It is something which could be snapped easily in Judges 16:12. In its other occurrences, that may or may not be the case (Gen. 14:23 1Kings 7:15 Eccles. 4:12 SOS 4:3 Jer. 52:21*). However, nowhere do we find this word used where it could not conceivably be a thread or a very thin line of string. However, now I recall Thieme speaking of a Hebrew word for faith, where it was a thread, that, by itself, could be snapped easily; but when wound into a rope, took on the strength of the rope. Only in Joshua  2:18 do we find this word used where it could not conceivably be a thread or a very thin line of string. Strong’s #2339 BDB #296. Gen. 14:23 Joshua 2:18 Judges 16:12 1Kings 7:15

chûţ (חוּט) [pronounced khoot]

thread, string, cord, line

masculine singular noun

Strong’s #2339 BDB #296

316.   Proper_noun_location: Chăvîylâh (חֲוִילָה) [pronounced khuh-vee-LAW], which means sand-land, wet sand and is transliterated Havilah. Strong’s #2341 BDB #296. Gen. 2:11 10:7, 29 25:18 1Sam. 15:7

Chăvîylâh (חֲוִילָה) [pronounced khuh-vee-LAW]

circle; sand-land, sand region, wet sand and is transliterated Havilah, Chavilah

proper noun, location

Strong’s #2341 BDB #296

317.   Verb1: chûwl (חוּל) [pronounced khool ], which means, to turn, to turn around, to be twisted. More specifically, it means ➊ to dance [in a circle]; ➋ to be twisted, to be hurled [on or against something; ➌ to twist oneself, to writhe, to writhe in pain (used of giving birth); ➍ to bring forth [in birth]; to tremble (probably from the palpitation of the heart); ➏ to be strong, to be firm; ➐ to wait, to stay, to delay. Allow me to add an eighth meaning: ➑ to spin, to rotate on an axis. This latter meaning is closer to the basic meaning of the verb and is obviously very applicable to the planet earth (Psalm 114:7). The short version for this meaning is brought forth, born. The indication is that there was pain and suffering and great upheaval in the earth prior to the existence of mountains; a guess of mine is that the world was less flat than Houston, but much flatter than the lower costal ranges in California. Strong’s #2342 BDB #296. Gen. 8:9 Deut. 2:25 Judges 3:25 21:21 1Sam. 31:3 2Sam. 3:29 Job 15:7, 20 Psalm 29:8, 9 55:4 90:2 96:9 114:7 Prov. 8:24, 25

chûwl (חוּל) [pronounced khool]

to turn, to turn around, to be twisted

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2342 BDB #296

chûwl (חוּל) [pronounced khool]

turn, turn around, writhe [in pain]; be twisted; tremble, fear

2nd person masculine plural, Qal imperative

Strong’s #2342 BDB #296

chûwl (חוּל) [pronounced khool]

to cause to tremble

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2342 BDB #296

This word has a variety of Qal meanings, many of which proceed from the main meanings given (to turn, to turn around, to be twisted). Chûwl means ➊ to dance [in a circle]; ➋ to be twisted, to be hurled [on or against something; ➌ to twist oneself, to writhe, to writhe in pain (used of giving birth—Isa. 26:17 45:10 51:2); ➍ to bring forth [in birth]; ➎ to tremble (probably from the palpitation of the heart—see 1Chron. 16:30, Psalm 96:9); ➏ to be strong, to be firm; ➐ to wait, to stay, to delay; ➑ to spin, to rotate on an axis. This latter meaning is closer to the basic meaning of the verb and is obviously very applicable to the planet earth (Psalm 114:7).

Although this is not an uncommon verb, it is found primarily in poetry. This is the only time we find this verb in 1Samuel. As far as the books of Samuel, Kings and Chronicles go, this verb is found once in 1 and 2 Samuel each and twice in Chronicles.

chûwl (חוּל) [pronounced khool]

to be born

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #2342 BDB #296

chûwl (חוּל) [pronounced khool]

to dance in a circle; to bring forth, to create, to form; to tremble; to wait for

3rd person masculine singular, Pilel imperfect

Strong’s #2342 BDB #296

chûwl (חוּל) [pronounced khool]

to be born; to be brought forth

3rd person masculine singular, Pulal imperfect

Strong’s #2342 BDB #296

chûwl (חוּל) [pronounced khool]

to twist oneself, to hurl onself; to rush violently; to writhe with pain; to wait for

3rd person masculine singular, Hithpolel imperfect

Strong’s #2342 BDB #296

chûwl (חוּל) [pronounced khool]

to be grieved [to be twisted inside]

3rd person masculine singular, Hithpalpel imperfect

Strong’s #2342 BDB #296

318.   Masculine_noun: chôwl (חוֹל) [pronounced kohl], which means sand. Strong’s #2344 BDB #297. Gen. 22:17 32:12 41:49 Exodus  2Sam. 17:11 1Kings 4:40

chôwl (חוֹל) [pronounced kohl]

sand

masculine singular noun, used as a collective noun

Strong’s #2344 BDB #297

319.   Masculine_noun: chîylâh (חִילָה) [pronounced khee-LAW], which means a writhing [from fear], anguish; pain, agony, sorrow. Also spelled chîyl (חִיל) [pronounced kheel]. Strong’s #2427 BDB #297. Exodus 15:14

chîylâh (חִילָה) [pronounced khee-LAW]; also spelled chîyl (חִיל) [pronounced kheel]

a writhing [from fear], anguish; pain, agony, sorrow

masculine singular noun

Strong’s #2427 BDB #297

320.   Feminine_noun: which means anguish. Strong’s #2427 BDB #297.

321.   Masculine_noun: chêyl (חֵיל) [pronounced khayl], which means rampart, fortress, defense fortification; ditch; an army. Strong’s #2426 BDB #298. 2Sam. 20:15

chêyl (חֵיל) [pronounced khayl]

rampart, fortress, defense fortification; ditch; an army

masculine singular noun

Strong’s #2426 BDB #298

Also spelled chêl (חֵל) [pronounced khayl].

322.   Proper_noun/location: Chêylâm (חָלָם) [pronounced khay-LAWM], which means stronghold, fortress; transliterated Helam, Chelam. Strong’s #2431 BDB #298. 2Sam. 10:16

Chêylâm (חָלָם) [pronounced khay-LAWM]

stronghold, fortress; transliterated Helam, Chelam

singular proper noun/location

Strong’s #2431 BDB #298

The alternate spelling is

323.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2432 BDB #298.

324.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2473 BDB #298.

325.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2497 BDB #298.

326.   Feminine_noun: which means anguish. Strong’s #2479 BDB #298.

327.   Masculine_noun: mâchôwl (לחָמ) [pronounced maw-KOHL], which means dance, dancing. Strong’s #4234 BDB #298. Psalm 149:3

mâchôwl (לחָמ) [pronounced maw-KOHL]

dance, dancing

masculine singular noun

Strong’s #4234 BDB #298

328.   Feminine_noun: mechôwlâh (הָלח מ) [pronounced mekhoh-LAW], which means dances, dancing (which usually accompanies and celebrates a victory of some sort). For some reason, Young renders this choruses. Strong’s #4246 BDB #298. Exodus 15:20 32:19 Judges 11:34 21:21 1Sam. 18:6 21:11 29:5

mechôwlâh (מְחוֹלָה) [pronounced mekhoh-LAW]

dances, dancing (which usually accompanies and celebrates a victory of some sort)

feminine plural noun with the definite article

Strong’s #4246 BDB #298

329.   Verb2: chûwl (לח) [pronounced khool ], which means to be firm, to be strong; it also means to wait, to stay. This is a homonym, its twin means to twist, to be twisted around; and its homonym has a reasonable amount of support for its divergent meaning. However, the meanings are related—a rope consists of strands of weaker rope which are twisted around together in order to make the resultant rope strong. Strength or twisting, rather than prosperity, are the emphasis in Psalm 10:5. Note the rendering of the Septuagint (profaned) and the Latin Vulgate renders this defiled. Therefore, we should take this to mean twisted or deviant. Strong’s #2342 BDB #298. Job 20:21 Psalm 10:5

330.   Masculine_noun: chayil (חַיִל) [pronounced CHAH-yil ] and it means efficiency, army, strength, valour, power, might; as well as that which is gotten through strength—i.e., wealth, substance. Because one nation is stronger than a nation which it defeats, then it is able to rob them of their wealth. Therefore, chayil is used here as a metonymy for wealth. The KJV adds the renderings host, able, riches, worthily, virtuous, valour, valiant, activity, power. Substance appears to be a good rendering for this verse, its first occurrence in Gen. 34:29 and Num. 31:9. Army (or, host) seems apropos for Gen. 47:6 Exodus 14:4, 9, 17 15:4. The TEV gives the interesting suggestion qualified. In Ruth 3:11, Rotherham and the KJV and the NKJV render this virtuous. In a footnote, Rotherham suggests strong, worthy, capable, citing Prov. 12:4 31:10, where the chayil is also used. Strong’s #2428 BDB #298. Gen. 34:29 47:6 Exodus 14:4, 9 15:4 18:21 Deut. 3:18 8:17 33:11 Joshua 1:14 6:2 8:3 10:7 Judges 3:29 6:12 11:1 18:2 20:43 Ruth 2:1 3:11 4:11 1Sam. 2:4 9:1 10:26 14:48 16:18 17:20 18:17 31:12 2Sam. 2:7 8:8 13:28 17:10 22:33 23:20 24:2, 9 1Kings 1:42 1Chron. 5:24 7:2 8:40 Job 15:29 20:15, 18 21:7 Psalm 33:16 59:11 60:12 62:10 73:12 110:3 118:15

chayil (חַיִל) [pronounced CHAH-yil]

army, force; strength, courage, power, might; efficiency; ability; and that which is gotten through strength—wealth, substance

masculine singular noun

Strong’s #2428 BDB #298

331.   Masculine_proper_noun: Chûwl (חוּל) [pronounced khool], which means, circle; and is transliterated Hul, Chul. Strong’s #2343 BDB #299.

Chûwl (חוּל) [pronounced khool]

 circle; and is transliterated Hul, Chul

masculine singular proper noun

Strong’s #2343 BDB #299

332.   Adjective: chûwm (חוּם) [pronounced khoom], which means darkened, dark color, dark brown, black. Strong’s #2345 BDB #299. Gen. 30:32

chûwm (חוּם) [pronounced khoum]

darkened, dark color, dark brown, black

masculine singular adjective

Strong’s #2345 BDB #299

333.   Verb: chûç (חוּס) [pronounced khoos] and it means to pity, to look upon with compassion. Strong’s #2347 BDB #299. Gen. 45:20 Deut. 13:8 Judges 12:9 1Sam. 24:10

chûç (חוּס) [pronounced khoos]

to pity, to have compassion, to look upon with compassion; to spare

2nd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2347 BDB #299

334.   Masculine_proper_noun: Strong’s #2349 BDB #299.

335.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #2350 BDB #299.

336.   Masculine_noun: chûts (חוּץ) [pronounced khoots], which means outside, street; out of the city (the fields, country, deserts); our of doors, abroad. In the plural, it means streets, generally speaking. See the he locale under Grammar. Strong’s #2351 BDB #299. Gen. 9:22 15:5 19:16 24:11, 29, 31 39:13 Exodus 12:46 21:19 25:11 26:35 27:21 29:14 33:7 Joshua 2:19 Judges 12:9 19:25 1Sam. 9:26 2Sam. 12:17 22:43 1Kings 6:6 7:9 8:8 Job 18:17 Psalm 41:6 Prov. 1:20 5:16 7:12 8:26 Eccles. 2:25

chûts (חוּץ) (ץח) [pronounced khoots]

outside, outward; street

masculine singular noun

Strong’s #2351 BDB #299

chûts (חוּץ) (ץח) [pronounced khoots]

outside, street; out of the city (the fields, country, deserts); out of doors, abroad

masculine singular noun with the definite article and the hê locale

Strong’s #2351 BDB #299

The directional hê allows us to insert the words to or toward into the translation.

chûtsôwth (חוּץוֹת) [pronounced khoo-TSOHTH]

fields, country, deserts; out of doors, abroad

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #2351 BDB #299

Jamieson, Fausset and Brown: or, "out places," "deserts," as opposite to (habitable) "world." 

chûts (חוּץ) (ץח) [pronounced khoots]

the fields, country, deserts; out of doors, abroad

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #2351 BDB #299

337.   Combination: Exodus 33:7

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

chûts (חוּץ) (ץח) [pronounced khoots]

outside, outward; street

masculine singular noun

Strong’s #2351 BDB #299

Together, these seem to simply mean, from without, outside, on the outskirts of.

338.   Adjective: chîytsôn (חִיצוֹן) [pronounced khee-TSOWN], which means outer, outward, exterior, external; without; as a substantive, outer wall, exterior [wall]. Strong’s #2435 BDB #300. 1Kings 6:29

chîytsôn (חִיצוֹן) [pronounced khee-TSOWN]

outer, outward, exterior, external; without; as a substantive, outer wall, exterior [wall]

masculine singular adjective, acting as a substantive; with the definite article

Strong’s #2435 BDB #300

339.   Verb2: which means to compress, to encompass, to bandage. Strong’s #none BDB #300.

340.   Masculine_noun: which means bosom. Psalm 74:11 and probably a misprint for below. Strong’s #2436 BDB #300.

341.   Masculine_noun: chêyq (חֵיק or חֵק) [pronounced khayk], which means bosom, hollow [portion of a chariot], lower [bottom] [portion of the altar]; midst. The idea here is this is within Job. Strong’s #2436 BDB #300. Exodus 4:6 2Sam. 12:3, 8 1Kings 1:2 3:20 Job 19:27 Psalm 89:50 Prov. 5:20 6:27

chêyq (חֵיק or חֵק) [pronounced khayk]

bosom, chest; hollow [portion of a chariot], lower [bottom] [portion of the altar]; midst

masculine singular noun

Strong’s #2436 BDB #300

342.   Proper_noun/location: Strong’s #2712 BDB #301.

343.   Verb1: which means to be white, to grow white, to become pale. Strong’s #2357 BDB #301.

344.   Masculine_noun1: which means white stuff. Strong’s #2353 BDB #301.

345.   Masculine_noun: which means white stuff. Strong’s #2355 BDB #301.

346.   Masculine_noun: chôrîy (חֹרִי) [pronounced khoh-REE], which means white bread, white cake. Strong’s #2751 BDB #301. Gen. 40:16

chôrîy (חֹרִי) [pronounced khoh-REE]

white bread, white cake

masculine singular noun

Strong’s #2751 BDB #301

347.   Masculine_proper_noun: Chûr (חוּר) [pronounced koor], which means white cloth, something white; transliterated Hur, Chur. Strong’s #2354 BDB #301. Exodus 17:10 24:14 31:2

Chûr (חוּר) [pronounced koor]

white cloth, something white; transliterated Hur, Chur

masculine singular proper noun

Strong’s #2354 BDB #301

5 men in the Old Testament have this name. From BDB:

1) a chief assistant to Moses and Aaron

2) grandfather of Bezaleel, the chief artificer of the tabernacle; possibly the same as 1 above

3) the 4th of the 5 kings of Midian who were slain with Balaam after Peor

4) father of Rephaiah in the time of Nehemiah

5) father of Ben-Hur who was commissariat officer for Solomon in Mount Ephraim.

348.   Masculine_proper_noun: Chûwray (חוּרַי) [pronounced khoo-RAH-ee], which means linen-worker, linen weaver; transliterated Hurai. Strong’s #2360 BDB #301. 1Chron. 11:32

Chûwray (חוּרַי) [pronounced khoo-RAH-ee]

linen-worker, linen weaver; transliterated Hurai

masculine singular proper noun

Strong’s #2360 BDB #301

349.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2359 BDB #301.

350.   Masculine_proper_noun: Chîyrâh (חִירָה) [pronounced khee-RAW], which means a nobler family; transliterated Hirah. Strong’s #2437 BDB #301. Gen. 38:1

Chîyrâh (חִירָה) [pronounced khee-RAW]

a nobler family; transliterated Hirah

masculine singular proper noun

Strong’s #2437 BDB #301

351.   Verb2: which means to bend, to turn, to incline. When used of man, it means to be weak. Strong’s #none BDB #301.

352.   Masculine_noun1: which means hollow. Strong’s #2735 BDB #301.

353.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2362 BDB #301.

354.   Verb1: chûwsh (חוּש) [pronounced khoosh], which means to rush, to hasten, to come swiftly, to approach swiftly, to make haste, to move swiftly, to act quickly. It sounds a little like our verbalized sound effect whoosh. It has a secondary meaning of strong feelings of emotion, internal feelings of urgency. Strong’s #2363 BDB #301. [#2439 is related]. Deut. 32:35 Judges 20:37 1Sam. 20:38 Job 20:2 Psalm 55:8 Eccles. 2:25

chûsh (חוּש) [pronounced khoosh]

to rush, to hasten, to come swiftly, to approach swiftly, to make haste, to move swiftly, to act quickly

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2363 BDB #301

Notice that chûsh sounds a little like our verbalized sound effect whoosh. It has a secondary meaning of strong feelings of emotion, internal feelings of urgency.

chûsh (חוּש) [pronounced khoosh]

rush, hasten, come swiftly, approach swiftly, make haste, move swiftly, act quickly

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #2363 BDB #301

chûsh (חוּש) [pronounced khoosh]

to show haste, to act quickly [swiftly], to hasten; to come [approach] quickly [swiftly]; to enjoy; to be excited

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2363 BDB #301

355.   Adverb: which means quickly [in reference to the passing of a human life]. Psalm 90:10.* Strong’s #2440 BDB #301.

356.   Verb2: chûsh (שח) [pronounced khoosh], which means to feel, to enjoy (with the senses). See above. Strong’s #2363 BDB #301.

357.   Masculine_proper_noun: which means a son; transliterated . Strong’s #2364 BDB #302.

358.   Gentilic_adjective: Chushâthîy (חֻשָתִי) [pronounced khoo-shaw-THEE], which means haste; an inhabitant of Hushah; transliterated Hushathite. Gentilic adjective of foregoing. Strong’s #2843 BDB #302. 2Sam. 21:18 23:27 1Chron. 11:29

Chushâthîy (חֻשָתִי) [pronounced khoo-shaw-THEE]

haste; an inhabitant of Hushah; transliterated Hushathite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #2843 BDB #302

359.   Masculine_proper_noun: Chûwshay (חוּשַי) [pronounced khoo-SHAH-ee], which means to make haste, to hurry; transliterated Hushai. Strong’s #2365 BDB #302. 2Sam. 15:32 16:16 17:5 1Kings 4:16

Chûwshay (חוּשַי) [pronounced khoo-SHAH-ee]

to make haste, to hurry; transliterated Hushai

masculine singular proper noun

Strong’s #2365 BDB #302

360.   Feminine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2366 BDB #302. See below.

361.   Masculine_proper_noun: Chûwshîym (חוּשִים) [pronounced khoo-SHEEM], which means one who makes haste; transliterated Chushim, Hushim. Strong’s #2366 BDB #302. Gen. 46:23

Chûwshîym (חוּשִים) [pronounced khoo-HEEM]

one who makes haste; transliterated Chushim, Hushim

masculine singular proper noun

Strong’s #2366 BDB #302

There are 2 alternative spellings which are very similar.

 

362.   Masculine_proper_noun: Chushâm (חֻשָם) [pronounced khoo-SHAAWM], which means haste; transliterated Husham, Chusham. Strong’s #2367 BDB #302. Gen. 36:33

Chushâm (חֻשָם) [pronounced khoo-SHAWM]

haste; transliterated Husham, Chusham

masculine singular proper noun

Strong’s #2367 BDB #302

There is a very similar, alternative spelling.

363.   Verb: châzâh (חָזָה) [pronounced khaw-ZAW], which means to see, to behold; to see [God], therefore, to enjoy His favor, to know Him; [followed by bêyth preposition]: to look upon, to contemplate; to choose. This is the word for see used most often in poetry. It may be the very poetical word for to see, which can almost mean to behold. Strong’s #2372 BDB #302. Exodus 18:21 24:11 2Sam. (15:27) Job 8:17 Psalm 46:8 63:2

châzâh (חָזָה) [pronounced khaw-ZAW]

to see, to behold; to see [God], therefore, to enjoy His favor, to know Him; to choose

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2372 BDB #302

châzâh (חָזָה) [pronounced khaw-ZAW]

to look upon, to contemplate

3rd person masculine singular, Qal perfect followed by the bêyth preposition

Strong’s #2372 BDB #302

364.   Masculine_noun: chôzeh (חֹזֶה) [pronounced khoh-ZEH], which means, 1) seer; 1a) seer; 1b) vision. BDB definitions only. The present active participle of the verb above. Strong’s #2374. 2Sam. (15:27) 24:11

chôzeh (חֹזֶה) [pronounced khoh-ZEH]

seer; prophet; vision; covenant [based upon a vision]

masculine singular noun

Strong’s #2374 BDB #302

It is the present active participle of the verb châzâh (חָזָה) [pronounced khaw-ZAW], which means, to see, to behold; to see [God], therefore, to enjoy His favor, to know Him; to choose. Strong’s #2372 BDB #302.

365.   Masculine_noun: châzôwn (חָזוֹן) [pronounced khaw-ZOHN], which means vision, a prophetic vision, a divine revelation; an oracle. Strong’s #2377 BDB #302. 1Sam. 3:1 1Chron. 17:15 Psalm 89:19

châzôwn (חָזוֹן) [pronounced khaw-ZOHN]

vision, a prophetic vision, a divine revelation; an oracle

masculine singular noun

Strong’s #2377 BDB #302

366.   Feminine_noun: which means visions (prophecies). Strong’s #2376 BDB #303.

367.   Feminine_noun: which means vision, conspicuousness. Strong’s #2380 BDB #303.

368.   Masculine_noun: chizzâyôwn (חִזָּיוֹן) [pronounced khiz-zaw-YOHN], which means vision, night-vision; oracle, prophecy, revelation. This does not have to have anything to do with divine revelation. Strong’s #2384 BDB #303. 2Sam. 7:17 Job 20:8

chizzâyôwn (חִזָּיוֹן) [pronounced khiz-zaw-YOHN]

vision, night-vision; oracle, prophecy, revelation

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2384 BDB #303

369.   Masculine_proper_noun: which means vision; transliterated . Strong’s #2383 BDB #303.

370.   Masculine_proper_noun: which means El sees; transliterated . Strong’s #2371 BDB #303.

371.   Masculine_proper_noun: which means vision of El; transliterated . Strong’s #2381 BDB #303.

372.   Masculine_proper_noun: which means Yah has seen; transliterated . Strong’s #2382 BDB #303.

373.   Masculine_proper_noun: Yachăzîyʾêl (יַחֲזִיאֵל) [pronounced yahkh-uh-zee-ALE], which means El [God] sees; seen of El transliterated . Strong’s #3166 BDB #303. 1Chron. 12:4 16:6

Yachăzîyʾêl (יַחֲזִיאֵל) [pronounced yahkh-uh-zee-ALE]

El [God] sees; seen of El transliterated Jahaziel

masculine singular proper noun

Strong’s #3166 BDB #303

374.   Masculine_noun: machăzeh (מַחֲזֶה) [pronounced mahkh-uhz-EH], which means vision. Strong’s #4236 BDB #303. Gen. 15:1

machăzeh (מַחֲזֶה) [pronounced mahkh-uhz-EH]

vision

masculine singular noun

Strong’s #4236 BDB #303

375.   Feminine_noun: mechĕzâh (מֶחֱזָה) [pronounced mekh-ez-AW], which means light, place of seeing, window. Strong’s #4237 BDB #303. 1Kings 7:4, 5

mechĕzâh (מֶחֱזָה) [pronounced mekh-ez-AW]

light, place of seeing, window

feminine singular noun

Strong’s #4237 BDB #303

 

376.   Masculine_proper_noun: which means visions; transliterated . Strong’s #4238 BDB #303.

377.   Verb2: which means to be opposite from. Strong’s #none BDB #303.

378.   Masculine_noun: châzeh (חָזֶה) [pronounced khaw-ZEH], which means breast [of animals] [of an animal sacrifice]. Strong’s #2373 BDB #303. Exodus 29:26

châzeh (חָזֶה) [pronounced khaw-ZEH]

breast [of animals] [of an animal sacrifice]

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2373 BDB #303

379.   Masculine_proper_noun: Chăzôw (חֲזוֹ) [pronounced khuhz-OH], which means vision, seeing; prophesying; transliterated Hazo, Chazo. Strong’s #2375 BDB #303. Gen. 22:22

Chăzôw (חֲזוֹ) [pronounced khuhz-OH]

vision, seeing; prophesying; transliterated Hazo, Chazo

masculine singular proper noun

Strong’s #2375 BDB #303

380.   Masculine_noun: which means thunder bolt, lightning flash. Strong’s #2385 BDB #304.

381.   Verb: châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK], which means to be strong, firm, to strengthen. The root means to fasten upon, to seize, to grow firm; and this word came to mean to be strong, firm, to strengthen. It has four different meanings in the Qal: it means (1) to tie up, to bind; (2) to hold fast, to adhere to, to be stuck to; (3) to be strong, firm, to strengthen, to increase in prosperity; and, (4) when followed by ל-ע, to be urgent (with someone), to press, to coerce, to be persistent (with someone). Related to these four basic meanings, when châzaq is followed by ן ̣מ or ל-ע, it means to prevail over, to be stronger than; when followed by a lâmed, it means to persist (in something), to be constant, to be earnest. It has been used in the Qal imperative to mean be of good courage, be strong (Deut. 31:6 2Sam. 10:12). The Hiphil means to take, to strengthen, to repair, to hold fast. In Deut. 22:25, it is found in the Hiphil perfect. This is followed by the bêyth preposition and a feminine singular suffix. This all means the man has caused strength against her. Other translators render this the man seizes her (The Amplified Bible, NRSV), the man force her (The Emphasized Bible, KJV), the man forces her (NASB), the man rapes her (NIV), and the man hath laid hold on her (Young’s Literal Translation). The Hiphil perfect of the same verb is translated took, strengthened, repaired, hold fast (2Sam. 15:5 2Chron. 26:8 Neh. 3:4 Job 27:6). In the Hiphil, this can mean to seize, to hold fast to; however, it still means to make strong, to strengthen and that is how it should be rendered. This is because this is followed by the bêyth preposition (in, at, by) and the word tôm (םֹ) [pronounced tohm], which means completeness, integrity. The Hithpael is the reflexive of the Piel (or intensive stem). In this Hithpael, this means to strengthen oneself, and can be taken figuratively to mean take courage (there are other Hithpael meanings). Strong’s #2388 BDB #304. Gen. 19:16 21:18 41:56 47:20 48:2 Exodus 4:4, 21 7:13 8:19 9:2, 12, 35 10:20 11:10 12:33 14:4, 17 19:19 Num. 13:20 Deut. 1:38 3:28 22:25 Joshua 1:6 10:25 11:20 23:6 Judges 1:28 3:12 7:8, 20 16:26 19:4,25, 29 20:22 1Sam. 4:9 15:27 17:35 23:16 30:6 2Sam. 1:11 2:7 3:6, 29 10:11 13:11, 14, 28 15:5 16:21 18:5 24:4 1Kings 1:50 2:2, 28 9:9 Job 2:3 8:15 18:9 Psalm 64:5 147:13 Prov. 3:18 4:13 7:13

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

to tie up, to bind; to hold fast, to adhere to, to be stuck to; to be strong, to be firm, to increase in prosperity, to strengthen

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2388 BDB #304

When châzaq is followed by מִן or עַל, it means to prevail over, to be stronger than; when followed by a lâmed, it means to persist (in something), to be constant, to be earnest.

The BDB meanings are to be strong, grow strong; to prevail, prevail upon; to be firm, be caught fast, be secure; to press, be urgent; to grow stout, grow rigid, grow hard (bad sense); to be severe, be grievous; to strengthen.

châzêq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAYK]

to be strong, firm, to strengthen

Qal active participle

Strong’s #2388 & #2390 BDB #304 & #305

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

be of good courage, be strong

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

to take hold [of something], to grab, to seize, to hold fast, to gain [take] possession of; to strengthen, to make strong, to support; to repair; to display strength [power]; to prevail [upon]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

take hold [of something], grab, seize, hold fast, take possession of; strengthen, make strong, support; repair; display strength [power]; prevail [upon]

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

holding [onto something], grabbing, holding fast, gaining [taking] possession of; strengthening, making strong, supporting; repairing; displaying strength [power]; prevailing [upon]

Hiphil participle

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

those holding [onto something], the ones grabbing, those holding fast, the ones gaining [taking] possession of; strengthening, the ones making strong, those who are supporting; those who are repairing; the ones displaying strength [power]; those prevailing [upon]

masculine plural Hiphil participle with the definite article

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

to be confirmed, to be established; to strengthen oneself, to take courage; to show oneself to be strong or energetic; to aid, to assist

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

take courage, be strong [brave, courageous], show yourself to be strong [to aid, to assist]

3rd person masculine singular, Hithpael imperative

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

to bind someone with a girdle; to make strong, to strengthen; to fortify [a city]; to heal; to harden, to make obstinate

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

binding someone with a girdle; making strong, strengthening; fortifyomg [a city]; healing; hardening, making obstinate

Piel participle

Strong’s #2388 BDB #304

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

bind someone with a girdle; make strong, strengthen; fortify [a city]; heal; harden, make obstinate

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong’s #2388 BDB #304

In the imperative with an object, this may possibly mean, give him respect, respect his authority, stand behind him.

châzaq (חָזַק) [pronounced khaw-ZAHK]

to tie up, to bind; to hold fast, to adhere to, to be stuck to; to be strong, to be firm, to increase in prosperity, to strengthen

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong’s #2388 BDB #304

ʾĂram (אֲרַם) [pronounced uh-RAHM]

the highland, high region; exalted; and is transliterated Aram; sometimes rendered Syria, Mesopotamia

proper noun, singular

Strong’s #758 BDB #74

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, away from, out from, out of, from off; on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than

preposition of separation with the 1st person singular suffix

Strong's #4480 BDB #577

What appears to be the case is, the verb châzaq combines with the min preposition to mean to be too strong for. It is the min preposition which seems to add the concept of greater than or more than, which is not found in the verb alone.

382.   Adjective: châzâq (חָזָק) [pronounced khaw-ZAWK], which means strong, mighty and is most often used with the substantive hand. Strong’s #2389 BDB #305. Exodus 3:19 6:1 10:19 13:9 19:16 32:11 Deut. 3:24 4:34 5:15 34:12 Joshua 4:24 14:11 Judges 18:26 1Sam. 14:52 2Sam. 11:15 1Kings 8:42

châzâq (חָזָק) [pronounced khaw-ZAWK]

strong, mighty, (most often found with the substantive hand) also fierce, intense

feminine singular adjective

Strong’s #2389 BDB #305

383.   Masculine_noun: which means strength. Perhaps I should combine this with Strong’s #2392. Strong’s #2391 BDB #305.

384.   Feminine_noun: which means strength, force. See below. Strong’s #2393 BDB #305.

385.   Masculine_noun: chôzeq (חֹזֶק) [pronounced KHOH-zehk], which means strength, power. Strong’s #2392 BDB #305. Exodus 13:3

chôzeq (חֹזֶק) [pronounced KHOH-zehk]

strength, power

masculine singular noun

Strong’s #2392 BDB #305

386.   Feminine_noun: châzeqâh (הָק׃זָח) [pronounced khawze-KAW], which means strength, might, violence. This is the same word used of Egypt over Israel back in Exodus 3:8. Even though it reads that they disputed with Gideon violently, the meaning refers more to great vigor and passion. Strong’s #2394 BDB #306. Judges 4:3 8:1 1Sam. 2:16

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

châzeqâh (הָק׃זָח) [pronounced khawze-KAW]

strength, might, violence; force

feminine singular noun

Strong’s #2393 & #2394 BDB #305–306

With the bêyth preposition, this means by force or with violence.

Although both BDB and Gesenius list these Strong #’s separately, the primary difference is a vowel point, which could indicate nothing more than a slight difference in regional pronunciation, rather than an actual substantive difference. The definitions given from both sources are similar enough to consider these as the same word.

387.   Masculine_noun: which means swine, boar. Strong’s #2388 BDB #306.

388.   Verb: châţâʾ (חָטָא) [pronounced khaw-TAW], which means to sin, to miss, to miss the mark, to violate the law, to err. This word occurs only eight times in Genesis (Gen. 20:6, 9 31:39 39:9 40:1 42:22 43:9 44:32) and only seven times in Exodus prior to Exodus 32 (Ex. 5:16 9:27, 34 10:16 20:20 23:33 29:36). After the Law, we find this word much more often—three times in Exodus 32 to describe the transgression of the Jews against God in the constructing of the golden calf (vv. 30–33), over fifteen times in Leviticus (a shorter book than Exodus and Genesis) and several times thereafter. It is not that there were not some laws of God which were understood and which could be transgressed. Job understood that there were certain laws of God, as did his friends, although they did not always agree on what these laws were or who had transgressed them. The most popular translation of this word is sin, however transgress, miss, miss the mark, err are also reasonable translations. However, it would be nice to update this word to a modern vocabulary, which will be difficult to do in this era of nonjudgmental everyone needs self-esteem mind set. When an object is given in context (such as, this particular verse), deviate, stray from, go astray from or transgress might be acceptable translations. When it comes to committing an act of sin, commit a transgression is wordy, but reasonable. Two other wordy, but good translations would be subvert [God's Law], transgress [the Law]. However, when this verb is found in the Piel, it appears to mean unsin, purify (Piel perfect: Exodus 29:36 Lev. 14:52 Num. 19:19 Ezek. 43:20, 22 45:18; Piel Infinitive: Lev. 14:49 Ezek. 43:23; Piel imperfect: Gen. 31:39 Lev. 8:15 9:15 2Chron. 29:24 Psalm 51:9; Piel participle: Lev. 6:26; and the Hithpael future: Num. 8:21 19:12, 13, 20 31:19, 20, 23 Job 41:25). I wonder if there might be just a complete identification with sin here? This will take some more study; however, for right now, I will take the easy way out and go with the scholarship to date. The Brown Drive Briggs goes into detail with this verb in the Qal stems and their variations, but only devotes a paragraph to the Piel and related stems. Alfred Edersheim suggests the translation unsinned. Judges 20:16 uses this word for a slinger missing a target. Prov. 19:2 uses this for making a misstep, stumbling, falling. Therefore, in Job 5:24, I will render this as miss. Strong’s #2398 BDB #306. Gen. 20:6, 9 31:39 39:9 40:1 42:22 43:9 44:32 Exodus 5:16 9:27 10:16 20:20 23:33 29:36 32:30 Lev. 4:1 Num. 8:21 Deut. 1:41 20:18 Joshua 7:20 20:16 1Sam. 2:25 12:10, 23 14:33 15:24, 30 19:4 24:11 26:21 2Sam. 12:13 19:20 24:10 1Kings 8:31 Job 1:5, 22 2:10 5:24 Psalm 41:4 51:4, 7 106:6 Eccles. 2:26

châţâʾ (חָטָא) [pronounced khaw-TAW]

to sin, to miss, to miss the mark, to violate the law, to err; to do wrong, to commit a transgression

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2398 BDB #306

châţâʾ (חָטָא) [pronounced khaw-TAW]

to sin, to miss, to miss the mark, to violate the law, to err; to do wrong; to deviate [from], to stray from, to go astray from [with an object]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2398 BDB #306

châţâʾ (חָטָא) [pronounced khaw-TAW]

sinning [against], missing [the mark], violating the law, erring; doing wrong; deviating [from], straying from, going astray from [with an object]

Qal active participle

Strong’s #2398 BDB #306

châţâʾ (חָטָא) [pronounced khaw-TAW]

the sinner, the one sinning [against], the one missing [the mark], the one violating the law, the one in error; the one doing wrong; the one deviating [from], the one straying from or going astray from [with an object]

Qal active participle with the definite article

Strong’s #2398 BDB #306

châţâʾ (חָטָא) [pronounced khaw-TAW]

to bear the blame [for sin], to take the consequences for sin; to bear loss; to make a sin offering; to purify from sin [uncleanness]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2398 BDB #306

châţâʾ (חָטָא) [pronounced khaw-TAW]

to sin, to miss the mark, to induce [cause, lead into] to sin [violate the law], to bring into guilt [condemnation, punishment]; to cause to sin; to cause to be accused of sin; to declare guilty, to condemn

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2398 BDB #306

châţâʾ (חָטָא) [pronounced khaw-TAW]

to miss oneself, to lose oneself; to wander from the way; to purify oneself of uncleanness [sin] transgression

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2398 BDB #306

389.   Masculine_noun: chêţeʾ (חֵטְא) [pronounced kheyt], which means sin, offense, fault; penalty for sin, calamity. Strong’s #2399 BDB #307. Gen. 41:9 Deut. 21:22 22:26 Psalm 51:5 103:10

chêţeʾ (חֵטְא) [pronounced kheyt]

sin, offense, fault; penalty for sin, guilt for sin; calamity

masculine singular noun

Strong’s #2399 BDB #307

390.   Masculine_noun/adjective: chaţţâʾ (חַטָּא) [pronounced khat-TAW], which means sinners, deviates, deviants, transgressors. This is an adjective used exclusively as a substantive. This word occurs surprisingly few times in the Old Testament (18, and only 3 times in the Pentateuch). Strong’s #2400 BDB #308. Gen. 13:13 1Sam. 15:18 1Kings 1:21 Psalm 51:13 105:35 Prov. 1:10

chaţţâʾ (חַטָּא) [pronounced khat-TAW]

sinners, deviates, deviants, transgressors; criminals; those subject to condemnation

masculine plural noun

Strong’s #2400 BDB #308

391.   Feminine_noun: which means sinful thing. Strong’s #2402 BDB #308.

392.   Feminine_noun: chăţâʾâh (חֲטָאָה) [pronounced khuht-aw-AW], which means sin, sin offering; sacrifice for sin. Different vowel pointing and ends in an h is how this is differentiated from below. This is found far less often. Strong’s #2401 BDB #308. Gen. 20:9 Exodus 32:21, 30 Psalm 32:1

chăţâʾâh (חֲטָאָה) [pronounced khuht-aw-AW]

sin, sin offering; sacrifice for sin

feminine singular noun

Strong’s #2401 BDB #308

393.   Feminine_noun: chaţţâʾth (חַטָּאת) [pronounced khat-TAWTH], which means misstep, slip of the foot; sin; sinfulness; a sin-offering; penalty, calamity, misfortune. Strong's #2403 BDB #308. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:1) Gen. 4:7 18:20 31:36 50:17 Exodus 10:17 29:14 30:10 32:30 Num. 8:7 Joshua 24:19 1Sam. 2:17 12:19 14:38 15:23 20:1 2Sam. 12:13 1Kings 8:34 Psalm 32:5 51:2 59:3, 12 Prov. 5:22 10:16

chaţţâʾth (חַטָּאת) [pronounced khat-TAWTH]

misstep, slip of the foot; sin; sinfulness; a sin-offering; penalty [for sin], calamity, misfortune

feminine singular noun with a 1st person singular suffix

Strong's #2403 BDB #308

This is also spelled chaţţâʾâh (חַטָּאָה) [pronounced khat-taw-AW].

394.   Verb: which means to cut or gather wood. Strong’s #2404 BDB #310.

395.   Feminine_plural_noun: chăţubôwth (חֲטֻבוֹת) [pronounced khut-oo-BOHTH], which means a colorful bedspread; a colored fabric, dark-hued stuffs; possibly pilows. Strong’s #2405 BDB #310. Prov. 7:16*

chăţubôwth (חֲטֻבוֹת) [pronounced khut-oo-BOHTH]

a colorful bedspread; a colored fabric, dark-hued stuffs; possibly colorful pillows

feminine plural construct

Strong’s #2405 BDB #310

396.   Verb: which means to hold in, to restrain. Strong’s #2413 BDB #310.

397.   Verb: châţaph (ף-טָח) [pronounced khaw-TAHF], which means to catch, to seize. Judges 21:21 Psalm 10:9.* Strong’s #2414 BDB #310. Psalm 10:9.

398.   Masculine_noun: which means a branch, twig. Strong’s #2415 BDB #310.

399.   Verb: châyâh (חָיָה) [pronounced khaw-YAW], which means, to live, to have life, to revive, to recover health, to be healed, to be refreshed. It means, ➊ to live, to have life; ➋ to continue safe and sound (Joshua 6:17 Num. 14:38); ➌ to live again, to revive (I King 17:22 Ezek. 37:5); ➍ to recover health, to be healed (Gen. 20:7 Joshua 5:8); ➎ to be refreshed when one is weary or sad (Gen. 45:27 Judges 15:19). Notice how close it is to the verb hâyâh (ה ָי ָה) [pronounced haw-YAW]? It means to live, to have life; in context, it means to remain, to survive, to exist. In the Piel stem, it does not mean to give life to a newly-born child (Job 33:4) nearly as often as it means to sustain life, to deliver out of danger so that one remains alive, to preserve life (Gen. 12:12 Exodus 1:17 1Sam. 27:11 Job 36:6). In the Hiphil, it means to keep alive, to deliver from death, to grant life. In the Piel, It means, ➊ to cause to live, to make alive; ➋ to keep alive; ➌ to call back to life; to restore life. Strong's #2421 & #2425 BDB #310. Gen. 3:(20), 22 5:3 6:19 7:3 9:28 11:11 12:12, 13 17:18 19:19, 20, 32 20:7 27:40 31:32 42:2, 18 43:8 45:7, 27 47:19, 25 50:20, 22 Exodus 1:16, 17 19:13 22:18 33:20 Num. 24:23 Deut. 4:1 5:24, 33 6:24 16:20 20:16 32:39 Joshua 2:12 5:8 6:25 9:15, 19 Judges 8:19 15:19 1Sam. 2:6 10:24 27:9 2Sam. 1:10 8:2 12:3 16:16 1Kings 1:25, 31 1Chron. 11:8 Job 7:16 21:7 Psalm 33:19 41:2 89:48 118:17 Prov. 4:4 7:2 9:6

châyâh (חָיָה) [pronounced khaw-YAW]

to live, to have life, to revive, to recover health, to be healed, to be refreshed

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2421 & #2425 BDB #310

It means, ➊ to live, to have life; ➋ to continue safe and sound (Joshua 6:17 Num. 14:38); ➌ to live again, to revive (I King 17:22 Ezek. 37:5); ➍ to recover health, to be healed (Gen. 20:7 Joshua 5:8); ➎ to be refreshed when one is weary or sad (Gen. 45:27 Judges 15:19).

châyâh (חָיָה) [pronounced khaw-YAW]

live, have life, revive, recover [your] health, be healed, be refreshed

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #2421 & #2425 BDB #310

châyâh (חָיָה) [pronounced khaw-YAW]

to keep alive, to preserve/save life; to deliver from death, to grant life

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #2421 & #2425 BDB #310

châyâh (חָיָה) [pronounced khaw-YAW]

to cause to live, to make alive; to keep alive, to preserve; to call back to life; to restore life; to rebuild [a city]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #2421 & #2425 BDB #310

400.   Adjective1/noun: chay (חַי) [pronounced KHAH-ee], which means living, alive. It can be used of God, man, animals and of flesh. It is sometimes translated raw. Reorganized for Psalm 7 (1Sam. 26 and later). Strong's #2416 BDB #311. Gen. 27:46 [Lev. 13:13 14:6 Deut. 28:66 Ruth 2:20a Job 10:12 Psalm 104:33—these might go with below; I need to fix these references] Gen. 1:20 2:7, 9 3:1, 14, 20, 22 6:17 7:14 8:21 9:3 18:10 25:6, 7, 17 37:20 42:15 43:7 45:3, 26 46:30 47:28 Exodus 4:18 21:35 Deut. 4:4, 10 5:26 Joshua 8:23 Judges 8:19 1Sam. 1:11, 26, 2:15 14:39 15:8, 55 17:26 19:6 20:3 25:5, 29 26:11 28:10 29:5 2Sam. 2:27 12:5 14:11, 19 15:21 18:14, 18 22:47 23:11 1Kings 1:29 3:22 4:21 8:40 Job 19:25 Psalm 146:2 Prov. 3:2 4:10 5:6 6:23 10:11

chay (חַי) [pronounced KHAH-ee]

living, alive, active, lively, vigorous [used of man or animals]; green [vegetation]; fresh [used of a plant]; flowing [water]; reviving [of the springtime]; raw [flesh]

adjective; can be used as a substantive; masculine singular noun

Strong's #2416 BDB #311

chay (חַי) [pronounced KHAH-ee]

life

substantive; masculine singular noun

Strong's #2416 BDB #311

chayyâh (חַיָּה) [pronounced khay-YAWH]

living thing, animal, life, organisms, life form; appetite, revival, renewal; community, family, assembled group, allied families, bands

substantive; feminine singular noun; can be used in a collective sense

Strong's #2416 BDB #312

See below for feminine.

chayyîym (חַיִּים) [pronounced khay-YEEM]

life, lives; a life of long duration, immortality; living, alive; sustenance; refreshment; prosperity, welfare, happiness

masculine plural adjective with the definite article

Strong's #2416 BDB #311

See below for the masculine plural substantive.

401.   Adjective/preposition_compound: 1Sam. 25:6

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition

No Strong’s # BDB #510

chay (חַי) [pronounced KHAH-ee]

living, alive

adjective with the definite article; pausal form

Strong's #2416 BDB #311

Keil and Delitzsch actually spend some time examining the lâmed preposition and chay together, concluding that the meaning is obscure, and suggesting long life or good fortune to you might be the proper understandings of this word.

402.   Compound: Gen. 47:8, 9 2Sam. 19:34

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural construct

Strong’s #3117 BDB #398

shânîym (שָנִים) [pronounced shaw-NEEM]

years

feminine plural construct

Strong’s #8141 BDB #1040

chayyîym (חַיִּים) [pronounced khay-YEEM]

life, lives; a life of long duration, immortality; living, sustenance; refreshment; prosperity, welfare, happiness

masculine plural adjective with the 1st person singular suffix

Strong's #2416 BDB #311

The phrase days of years of my life is called a pleonasm [pronounced PLAY-oh-nasm] or a redundancy. There appears to be a redundancy of words, but there is not, as this is Scripture. In this case, perhaps the idea is his full and complete life, but he is not ready to live out this life in the palace with David.

These words together mean, how many years I still have to live.

Keil and Delitzsch: How many days are there of the years of my life = how long shall I have yet to live.

chayyîym (חַיִּים) [pronounced khay-YEEM]

life, lives; a life of long duration, immortality; living, sustenance; refreshment; prosperity, welfare, happiness

masculine plural adjective with the 2nd person masculine singular suffix

Strong's #2416 BDB #311

The phrase days of years of your life is called a pleonasm [pronounced PLAY-oh-nasm] or a redundancy. There appears to be a redundancy of words, but there is not, as this is Scripture. In this case, perhaps the idea is his full and complete life, but he is not ready to live out this life in the palace with David.

These words together mean, how many years have you lived?

More or less from Keil and Delitzsch: How many days are there of the years of your life = how long have you lived.

403.   Masculine_noun2: chay (חַי) [pronounced KHAH-ee], which means kinsfolk. 1Sam. 18:18.* Possibly incorrectly pointed? Strong’s #2416 BDB #311.

404.   Feminine_noun1: chayyâh (חַיָּה) [pronounced khay-YAW], which means living thing, animal, organisms, life forms. We have no little difficulty here. There are four different words assigned to one Strong’s #. Now, occasionally we have homonyms, where the same word has one Strong’s #, but then two different meanings (most often, however, they are related meanings, as we have seen). However, here we have four different words, found on pp. 311–313 of The New Brown-Driver-Briggs-Gesenius Hebrew-English Lexicon. To make matters more difficult, the New Englishman’s Hebrew Concordance lists these as one word like Strong does. This particular word is used most often for the life of animals (Gen. 8:17 Lev. 11:2, 27 Psalm 104:25); however, it can refer to life in general (Job 33:18, 20, 22 Psalm 143:2). In this case, the word refers to life in general, as God took the life of all the first-born, man and beasts. The KJV usually renders this beasts, given the right context. My guess here, given this context, would be, generally, mammals or wild animals. I may want to distinguish singular from plural (BDB #312 vs. 313? Strong’s #2416 BDB #312. Gen. 8:1, 17 9:2, 5 1Sam. 17:46 18:18 2Sam. 1:23 21:10 Psalm 52:5 68:10 78:50 104:5 148:10

chayyâh (חַיָּה) [pronounced khay-YAWH]

living thing, animal, life, organisms, lifeform; appetite, revival, renewal; community, family, assembled group, allied families, bands

feminine singular noun

Strong’s #2416 BDB #312

405.   Feminine_noun2: chayyâh (חַיָּה) [pronounced khay-YAW], which means community. Some dubious passages here. 2Sam. 23:13 = 1Chron. 11:15. See above. Strong’s #2416 BDB #312.

406.   Adjective: châyeh (חָיֶה) [pronounced khaw-YEH], which means vigorous, strong, robust, having the vigor of life, lively. Strong’s #2422 BDB #313. Exodus 1:19

châyeh (חָיֶה) [pronounced khaw-YEH]

vigorous, strong, robust, having the vigor of life, lively

feminine plural adjective

Strong’s #2422 BDB #313

407.   Masculine_substantive_plural_abstract: chayyîym (חַיִּים) [pronounced khay-YEEM], means being alive, being vigorous, having life, sustaining life, living prosperously—it is life as opposed to death. It is the plural abstract emphatic word for life; although it is in the plural, in the English, we usually translate it in the singular. There is possibly another couple of ways of looking at this noun. We have a spiritual, a physical and a soulish life; an unbeliever has only a physical and a soulish life. Our human spirit is our immaterial portion which can commune with God; when our physical being, our soulish expressions to others and our spiritual lives all reflect God’s glory and praise to Him, then we are singing to him in our lives. The other possible way to look at this is that, for many of us, our life consists of many lives. I personally have a life that appears to be different, depending upon where I lived and worked and what overall decisions which I had made for my life. This word takes into account these different transitions in our life. What this does not support is the concept of reincarnation, which we have covered previously. While most of the lexicons give this in the singular, it is probably best to give it in the plural as it is found: chayyîym (םי̣ַח) [pronounced khahy-YEEM]—my trouble is with the double y’s (). When a consonant in the middle of a word carries a dagesh with it, that consonant is doubled. How exactly you can end a syllable with a y, and then be able to pronounce it, I don’t exactly know. My guess is that the first y is a part of the pronunciation of the vowel (like the Greek diphthong). The lexicons which I have which give a pronunciation for this (Strong’s and the New Englishman’s Concordance) both have this word in the singular. The word for lives is an plural abstract adjective used as a substantive. [Verb (above): Once we get past the pronunciation, this word is built upon the verb châyâh, which means to live, to exist, to enjoy life. [Strong's #2421 & 2425 BDB #310]. Strong’s #2416 BDB #313. Gen. 7:11, 15 23:1 25:7 26:19 Exodus 1:14 6:16 22:4 23:11 Deut. 5:3 16:3 17:19 [Lev. 13:13 14:6 Deut. 4:9 28:66 Job 10:12 Psalm 104:33—these might go with above; I need to fix these references] 1Sam. 7:15 2Sam. 15:21 19:6 1Kings 2:24 Job 3:20 Psalm 7:5 21:4 23:6 34:12 56:13 63:3, 4 103:4 133:3 142:5 Prov. 1:12 2:19 3:18 4:10 8:35 9:11 10:11 Eccles. 2:3

chêy (חֵי) [pronounced khay]

life, lives, living, being alive, having life, immortality, a long life, sustenance, sustaining life; refreshment; being vigorous; prosperity, welfare, happiness, living prosperously

feminine singular substantive; adjective with the definite article

Strong's #2416 BDB #313

chayyîym (חַיִּים) [pronounced khay-YEEM]

life, lives, living, being alive, having life, immortality, a long life, sustenance, sustaining life; refreshment; being vigorous; prosperity, welfare, happiness, living prosperously

masculine plural substantive; masculine plural adjective with the definite article

Strong's #2416 BDB #313

408.   Combo: for years of life see #8141.

409.   Feminine_noun_abstract: chayûwth (חַיוּת) [pronounced khah-YOUTH], which means life, living. Strong’s #2424 BDB #313. 2Sam. 20:3*

chayûwth (חַיוּת) [pronounced khah-YOUTH]

life, living

feminine singular noun abstract

Strong’s #2424 BDB #313

This abstract noun occurs only here in 2Sam. 20:3.

410.   Feminine_noun: mîcheyâh (מִחְיָה) [pronounced mee-kh'YAWH] which means, life, living, sustenance, life-sustenance, survival. Although it is found only eight times in the Old Testament (Gen. 45:5 Lev. 13:10, 24 Judges 6:4 17:10 2Chron. 14:13 Ezra 9:8–9*), it seems to have almost half as many meanings (according to BDB). One of the best rules I have come up with (which may not be original with me) is that God the Holy Spirit often has given us clues as to the meaning of a word, if not a reasonable definition, the first time it occurs in Scripture. In Gen. 45:5, a purpose of Joseph's being taken into slavery is described by this one word mîcheyâh (however, it is not the only reason; more are given in Gen. 45:7–8). What happened, is that some translators allowed Gen. 45:7–8 and God's clearly stated purpose in these verses, to preserve the lives of the Israelites, to cloud the translating of v. 5. Mîcheyâh means simply life, living, sustenance, life-sustenance, survival, and in most instances, the words sustenance, life-sustenance, are good translations. Joseph would preserve the lives of the Israelites (v. 7), but a related concept is in view in this verse, and that is life-sustenance. Joseph would develop great storehouses of grain for life-sustenance. In Leviticus, we have a more difficult time with this word; however, in some diseases, flesh dies and peels off or falls off and in some instances, the flesh remains viable; it is the latter case here. Strong's #4241 BDB #313. Gen. 45:5 Lev. 4:23 Judges 6:4 17:10

mîcheyâh (מִחְיָה) [pronounced meet-kh'YAWH

 life, living, sustenance, life-sustenance, survival

feminine singular noun:

Strong's #4241 BDB #313

411.   Masculine_proper_noun: which means El [God] lives; transliterated . Strong’s #2419 BDB #313.

412.   Masculine_proper_noun: Yechîyʾêl (יְחִיאֵל) [pronounced yehkh-ee-ALE], which means may El [God] live; transliterated Jehiel. Strong’s #3171 BDB #313. 1Chron. 15:18 16:5

Yechîyʾêl (יְחִיאֵל) [pronounced yehkh-ee-ALE]

may El [God] live; transliterated Jehiel

masculine singular proper noun

Strong’s #3171 BDB #313

Alternate spelling with pronunciation yekh-av-ale.

413.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3172 BDB #313.

414.   Masculine_proper_noun: Yechîyyâh (הָ.חי) [pronounced yekh-ee-YAW], which means may Yah [Jehovah] live; transliterated Jehiah. Strong’s #3174 BDB #313. 1Chron. 15:24*

Yechîyyâh (הָ.חי) [pronounced yekh-ee-YAW]

may Yah [Jehovah] live; transliterated Jehiah

masculine singular proper noun

Strong’s #3174 BDB #313

415.   Verb: châkâh (חָכָה) [pronounced khaw-KAWH], and it means to wait, to wait with anticipation, to long for. The latter meanings are apropos when followed by the lâmed preposition, which is what we have here. The connection is that one will wait for something that one desires. Strong’s #2442 BDB #314. Job 3:21 Psalm 33:20 106:13

châkâh (חָכָה) [pronounced khaw-KAWH]

to wait, to wait with anticipation, to long for

3rd person plural, Piel perfect

Strong’s #2442 BDB #314

châkâh (חָכָה) [pronounced khaw-KAWH]

those waiting [with anticipation], the ones longing for

masculine plural, Piel participle with the definite article

Strong’s #2442 BDB #314

416.   Verb: which means to be confused, to be vague; to have a speech impediment. Strong’s #none BDB #314.

417.   Proper_noun_location: Chăkîylâh (הָלי.כֲח) [pronounced khuh-kee-LAW], which means dark, gloomy; and is transliterated Hachilah. Strong’s #2444 BDB #314. 1Sam. 23:19 26:1

Chăkîylâh (הָלי.כֲח) [pronounced khuh-kee-LAW]

dark, gloomy; and is transliterated Hachilah

Proper_noun/location with the definite article

Strong’s #2444 BDB #314

418.   Adjective: chakelîyl (חַכְלִיל) [pronounced khahk-LEEL] which means dull [from wine], dark; dark flashing; brilliant; red, reddish. Strong’s #2447 BDB #314. Gen. 49:12

chakelîyl (חַכְלִיל) [pronounced khahk-LEEL

dull [from wine], dark; dark flashing; brilliant; red, reddish

masculine singular adjective:

Strong’s #2447 BDB #314

419.   Feminine_noun: which means dullness [in the eyes from drunkenness]. Strong’s #2448 BDB #314.

420.   Masculine_proper_noun: which means dull, dark; wait for Yahweh and is transliterated . Strong’s #2446 BDB #314.

421.   Verb: châkam (חָכַם) [pronounced khaw-KHAHM], which means to be wise. Logically, one would expect the Hiphil (the causative stem) to be used to teach wisdom, to make wise, to cause one to be wise. However, both the Piel and the Hiphil are used in that way (Piel:* Job 35:11 Psalm 105:22 119:98; Hiphil:* Psalm 19:7). Even more surprising than that is that this verb does not occur that often in the Old Testament (26 times). Strong’s #2449 BDB #314. Exodus 1:10 1Kings 4:31 Psalm 19:7 105:22 Prov. 6:6 8:33 9:9 Eccles. 2:15

châkam (חָכַם) [pronounced khaw-KHAHM]

to be wise, to become wise

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2449 BDB #314

châkam (חָכַם) [pronounced khaw-KHAHM]

be wise, become wise

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #2449 BDB #314

châkam (חָכַם) [pronounced khaw-KHAHM]

to teach wisdom, to make wise, to cause one to be wise

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2449 BDB #314

châkam (חָכַם) [pronounced khaw-KHAHM]

to be made wise; as a participle: wise, learned, instructed

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2449 BDB #314

châkam (חָכַם) [pronounced khaw-KHAHM]

to teach wisdom, to make wise, to cause one to be wise

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2449 BDB #314

châkam (חָכַם) [pronounced khaw-KHAHM]

to show oneself wise, deceive, show one’s wisdom; to seem wise to oneself, to be wise in one’s own eyes

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2449 BDB #314

422.   Adjective: châkâm (חָכָם) [pronounced khah-KAWM], which means capable of knowing [judging]; intelligent, wise; subtle, crafty. Here, it is used as a substantive for wise man. Strong’s #2450 BDB #314. Gen. 41:33 Exodus 7:11 28:3 31:6 Deut. 1:13 4:6 16:19 32:6 Judges 5:29 2Sam. 13:3 14:2, 20 20:16 Job 5:13 15:2, 18 17:10 1Kings 2:9 3:12 5:7 Prov. 1:5 3:7 9:8 10:1, 6, 14 Eccles. 2:14

châkâm (חָכָם) [pronounced khah-KAWM]

capable of knowing [judging]; intelligent, wise; skillful, adept, proficient; subtle, crafty

feminine singular adjective construct

Strong’s #2450 BDB #314

This word tends to be applied in a very positive way, even when those being spoken of might not be highly regarded in God’s eyes. The Pharaoh of Egypt called in wise men in Exodus 7:11, just as the pharaoh of Joseph’s day called in wise men in his era (Gen. 41:8). However, Joseph is proclaimed wise by the pharaoh in Gen. 41:39. This word can be applied to craftsmen who are well-skilled in their craft (Ex. 35:10). This word is used over and over again in the book of Proverbs (Prov. 3:5–7, 35) in a very positive sense. However, in 2Sam. 13:3, it is clearly used of a man who is intelligent, whose advice is accurate, but the intention is evil.

chăkâmîym (חֲכָםִים) [pronounced khuh-kaw-MEEM]

wise men, those capable of knowing [judging]; intelligent men; men who are skillful [adept, proficient; subtle, crafty]

masculine plural adjective acting as a substantive

Strong’s #2450 BDB #314

Clarke: חכמים chachamim, such as had gained knowledge by great labor and study.

423.   Feminine_noun: châkemâh (חָכְמָה) [pronounced khawke-MAW], which means wisdom [in all realms of life], doctrine in the soul; skill [in war]. Strong’s #2451 BDB #315. Pronunciation is discussed in Prov. 1:2. Exodus 28:3 31:3 Deut. 4:6 34:9 2Sam. 14:20 20:22 1Kings 2:6 3:28 4:29 5:12 7:14 Job 15:8 Psalm 51:6 Prov. 1:2, 7 2:2 3:13 4:5 5:1 7:4 8:1 9:10 10:13 Eccles. 1:13, 16 2:3

châkemâh (חָכְמָה) [pronounced khawke-MAW]

wisdom [in all realms of life], doctrine in the soul; skill [in war]

feminine singular noun

Strong’s #2451 BDB #315

Whedon: [The verb means] “to come to know, to gain a knowledge of, and also to know, to have a knowledge of.” It is used in the first sense here - that the reader or pupil may attain to, or acquire, wisdom.

424.   Feminine_noun: chokemôwth (חָכְמוֹת) [pronounced khoke-MOHTH], which means, wisdom. Strong’s #2454 BDB #315. Prov. 9:1

chokemôwth (חָכְמוֹת) [pronounced khoke-MOHTH]

wisdom

feminine singular noun

Strong’s #2454 BDB #315

This is pointed with that weird “o” at the beginning, which looks like the “â”.

425.   Masculine_proper_noun: chakemônîy (חַכְמֹנִי) [pronounced khak-mo-NEE], which means wise and is transliterated Hachmonite, Hakmonite, Hachmoni. Strong’s #2453 BDB #315. 1Chron. 11:11

chakemônîy (חַכְמֹנִי) [pronounced khak-mo-NEE]

wise and is transliterated Hachmonite, Hakmonite, Hachmoni

masculine singular proper noun

Strong’s #2453 BDB #315

426.   Gentilic_adjective: Tachemônîy (תַּחְמֹנִי) [pronounced takh-kem-oh-NEE], which means, sagacious, you make me wise; and is transliterated Tachmonite Tachemoni. Strong’s #8461 BDB #315. 2Sam. 23:8

Tachemônîy (תַּחְמֹנִי) [pronounced takh-kem-oh-NEE]

 sagacious, you make me wise; and is transliterated Tachmonite Tachemoni

gentilic singular adjective

Strong’s #8461 BDB #315

427.   Verb: which means to be sick, to be diseased. Strong’s #2456 BDB #316.

428.   Masculine_plural_noun: tachălûʾîym (םי .אֻלֲח -) [pronounced tah-chuh-loo-EEM], which means diseases, sicknesses. Strong’s #8463 BDB #316. Psalm 103:3

tachălûʾîym (םי .אֻלֲח -) [pronounced tah-chuh-loo-EEM]

diseases, sicknesses

masculine plural noun

Strong’s #8463 BDB #316

429.   Verb2: which means to sin, to defile. Strong’s #none BDB #316.

430.   Feminine_noun: which means rust. Strong’s #2457 BDB #316.

431.   Feminine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2458 BDB #316.

432.   Masculine_noun: châlâb (חָלָב) [pronounced khaw-LAWBV], which means milk. In case you are wondering from whence did the NASB and Rotherham get the reading fat in Job 21:24, milk and fat are the same words in the Hebrew with different vowel pointing. Therefore, some have thought that the traditional pronunciation was incorrect and that the word fat belonged here instead. The Greek word here is steatos (στέατος) [pronounced STEH-a-toss], which means fat. [There is no Strong’s # for this word]. Strong’s #2461 BDB #316. Gen. 18:8 49:12 Exodus 3:8 13:5 23:19 33:3 Judges 4:19 5:25 1Sam. 7:9 17:18 Job 21:24

châlâb (חָלָב) [pronounced khaw-LAWBV]

milk; cheese

masculine singular noun

Strong’s #2461 BDB #316

433.   Verb: which means to be covered. Strong’s #none BDB #316.

434.   Masculine_noun: chêleb (חֵלֶב) [pronounced KHAY-lebv], which means fat. Strong’s #2459 BDB #316. Gen. 4:4 45:18 Exodus 23:18 29:13, 22 Judges 3:22 1Sam. 2:15, 16 15:22 2Sam. 1:21 1Kings 8:64 Job 15:27 Psalm 63:5 73:7 147:14

chêleb (חֵלֶב) [pronounced KHAY-lebv]

fat; choicest, best part, abundance (of products of the land)

masculine singular construct

Strong’s #2459 BDB #316

435.   Proper_masculine_noun: which means crafty one; transliterated . Strong’s #2460 BDB #317. 2Sam. 23:29

Chêleb (חֵלֶב) [pronounced KHAY-lebv]

fat; choicest, best part, abundance (of products of the land); milk; transliterated Heleb, Cheleb

masculine singular proper noun

Strong’s #2459 BDB #316

436.   Proper_noun_location: Chelebâh (הָל∵ח) [pronounced khele-BAW], which means fertile, fertility; transliterated . Strong’s #2462 BDB #317. Judges 1:31

Chelebâh (הָל∵ח) [pronounced khele-BAW]

fertile, fertility; transliterated Helbah; Chelbah

proper singular noun; location

Strong’s #2462 BDB #317

437.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2463 BDB #317.

438.   Feminine_noun: chelebenâh (חֶלְבְּנָה) [pronounced kehl-behn-AW], which means an odorous gum, galbanum, a kind of resin or gum, ingredient of the holy incense. Strong's #2464 BDB #317. Exodus 30:34*

chelebenâh (חֶלְבְּנָה) [pronounced kehl-behn-AW]

an odorous gum, galbanum, a kind of resin or gum, ingredient of the holy incense

feminine singular noun

Strong's #2464 BDB #317

439.   Proper_noun/location: ʾAchelâb (בָלח-א) [pronounced ahke-LAWBV], which means fertile place; prosperous area; transliterated Ahlab, Achlab. Strong’s #303 BDB #317. Judges 1:31

ʾAchelâb (בָלח-א) [pronounced ahke-LAWBV]

fertile place; prosperous area; transliterated Ahlab, Achlab

proper singular noun; location

Strong’s #303 BDB #317

440.   Masculine_noun: cheled (חֶלֶד) [pronounced KHEH-led], which means mortal life, transitory life. and this is translated BDB gives its meanings as duration, world. I wonder if this mortal life might not be the most accurate. Strong’s #2465 BDB #317. Job 11:17 Psalm 89:47

cheled (חֶלֶד) [pronounced KHEH-led]

mortal life, transitory life

masculine singular noun

Strong’s #2465 BDB #317

In the KJV, cheled is translated age (Job 11:16 Psalm 39:5), of the world (Psalm 17:14 49:1), transitory (Psalm 89:47). BDB offers the definitions age, duration of life, the world. Gesenius adds duration, time of life, life [as passing away quickly].

441.   Masculine_proper_noun: Chêled (חֵלֶד) [pronounced KHAY-lehd], which means transient; weasel and is transliterated Heled, Cheled. One of David’s heroes. Strong’s #2466 BDB #317. 1Chron. 11:30

Chêled (חֵלֶד) [pronounced KHAY-lehd]

transient; weasel and is transliterated Heled, Cheled

masculine singular proper noun

Strong’s #2466 BDB #317

442.   Masculine_noun: which means weasel. Strong’s #2467 BDB #317.

443.   Feminine_proper_noun: which means weasel (feminine version) and is transliterated Cheledah. Prophetess during Josiah’s time. Strong’s #2468 BDB #317.

444.   Masculine_proper_noun: which means weasels and is transliterated Cheledday. Strong’s #2469 BDB #317.

445.   Verb1: châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW], which means to be sick, to be diseased, to be pained. Qal meanings: ➊ to be polished smooth (e.g., the polishing of the ornaments of a woman); ➋ to be worn down in strength, to be infirm; ➌ to be sick, to be diseased; to be pained. Niphal meanings: ➊ to be worn down in strength; ➋ to be sick, to become sick; to be careful, to be solicitous (if followed by an לָע). Pual: to make weak. Hiphil: ➊ to make sick, to make oneself sick, to make grievous (spoken of a wound); ➋ to make sad. Hophal: to be wounded. Hithpael: ➊ to become sick (possibly with grief); ➋ to feign oneself as sick. In the Piel means something entirely different. I need to do a chart of these 4 sets of meanings. Strong’s #2470 BDB #318. Gen. 48:1 Exodus 32:11 1Sam. 19:14 22:8 30:13 2Sam. 13:2

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

to be worn down in strength, to be weak, to be infirm; to be sick, to become sick; to be pained

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2470 BDB #317

All of the Qal meanings: ➊ to be polished smooth (e.g., the polishing of the ornaments of a woman); ➋ to be worn down in strength, to be infirm; ➌ to be sick, to be diseased; to be pained. Niphal meanings: ➊ to be worn down in strength; ➋ to be sick, to become sick; to be careful, to be solicitous (if followed by an לָע). Pual: to make weak. Hiphil: ➊ to make sick, to make oneself sick, to make grievous (spoken of a wound); ➋ to make sad.

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

is worn down in strength, is weak, is infirm; being sick, becoming ill; having pained

Qal active participle

Strong’s #2470 BDB #317

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

to be [become, feel] weak [sick, ill]; to make sick, to afflict with illness; to stroke, to smooth [one’s face]; to soothe, to caress; particularly to sooth [flatter] [a king or noble]; to ask, entreat, implore [another’s favor, grace]; to pray, to beg

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2470 BDB #317, #318

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

to makes oneself sick; to be made sick; to be tired [worn down in strength, weak]; to be [become] sick

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2470 BDB #317

Châlâh can mean, in the Niphal, to be careful, to be solicitous when followed by ʿal (עַל), as in Amos 6:6.

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

to be made weak, to become weak [dispirited]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2470 BDB #317

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

to make oneself sick [with grief]; to feign sickness [illness]

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2470 BDB #317

The basic understanding of this word is to polish, to wear down. The end result is, something is worn down. When applied to a person, this can refer to sickness, weakness or simply being worn down.

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

to make sore, to make sick; to show signs of sickness; to become sick; to grieve; to make sad, to cause one to be sad; grievous [serious] [of a wound]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2470 BDB #317

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

to make sick, to cause one to be ill; to be wounded

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #2470 BDB #317

446.   Piel_verb2: châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW], which means to mollify, to appease, to entreat the favor of. The Qal, Niphal, Hiphil, Hithpael and Hophal have completely different meanings. It is because of the literal meaning of this verb, to make the face [of anyone] sweet or pleasant that we know which is the subject and which is the object. I split this verb up. Strong’s #2470 BDB #318. 1Sam. 13:12 Job 11:19

châlâh (חָלָה) [pronounced chaw-LAW]

to mollify, to appease, to entreat the favor of

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2470 BDB #318

447.   Masculine_noun: chŏlîy (חֳלִי) [pronounced khohl-EE], which means sickness, disease; affliction; sadness; evil, calamity. Strong's #2483 BDB #318. Psalm 41:3

chŏlîy (חֳלִי) [pronounced kohl-EE]

sickness, disease; affliction; sadness; evil, calamity

masculine singular noun

Strong's #2483 BDB #318

448.   Masculine_noun: machăleh (מַחֲלֶה) [pronounced mahkh-ul-EH], which means sickness, disease, infirmity. Strong's #4245 BDB #318. Exodus 15:26 23:25 1Kings 8:37

machăleh (מַחֲלֶה) [pronounced mahkh-uhl-EH]

sickness, disease, infirmity

masculine singular noun

Strong's #4245 BDB #318

Also spelled machălâh (מַחֲלָה) [pronounced mahkh-uhl-AW].

449.   Feminine_noun: which means sickness, disease. Strong's #4245 BDB #318.

450.   Masculine_noun: which means sickness, suffering. Strong's #4251 BDB #318.

451.   Verb2: which means to mollify, to appease, to entreat the favor of. Piel only. See above. Strong's #2470 BDB #318.

452.   Feminine_noun: which means unknown. in Psalm song titles only. Strong's #4257 BDB #318.

453.   Masculine_noun: which means ornament. Strong's #2481 BDB #318.

454.   Feminine_noun: which means jewelry. Strong's #2484 BDB #318.

455.   Verb: which means to take from, to snatch from. 1Kings 20:33.* Strong's #2480 BDB #319.

456.   Adjective: chêlekâh (הָכל̤ח) [pronounced khayl-KAW], which means hapless, unfortunate. These are the defenseless, the poor, the wretched, the afflicted. Strong's #2489 BDB #319. Psalm 10:8, 10, 14

457.   Verb: châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL] which means to bore, to pierce. This verb has several sets of meanings, the two primary ones being: to bore, to pierce (BDB #319) and to pollute, to defile, to profane (BDB #320). Strong's #2490 BDB #319.

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to bore, to pierce

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong's #2490 BDB #319

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

wounding, piercing

Piel participle

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to be slain

3rd person masculine singular, Pual perfect

Strong's #2490 BDB #319

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to wound, to pierce [through]

3rd person masculine singular, Poel perfect

Strong's #2490 BDB #319

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to be wounded, to be pierced [with a weapon]

3rd person masculine singular, Poal perfect

Strong's #2490 BDB #319

BDB differentiates between the Poel and the Poal; Gesenius only lists the Poal, and in the active sense.

There are 2 or more other sets of meanings below.

458.   Adjective/Masculine_noun: châlâl (חָלָל) [pronounced chaw-LAWL], which means slain, fatally wounded, wounded, pierced; it is from a verb which means to bore, to pierce. BDB lists this as a noun, as does Owen; Gesenius and New Englishman’s Concordance as an adjective. It describes the result of someone who has been pierced. BDB only. Strong’s #2491 BDB #319. Gen. 34:27 Deut. 21:1 32:42 Joshua 11:6 13:22 Judges 9:40 16:24 20:31, 39 1Sam. 17:52 31:1 2Sam. 1:19 23:8 1Chron. 5:22 Psalm 89:10 Prov. 7:26

châlâl (חָלָל) [pronounced chaw-LAWL]

slain, fatally wounded, wounded, pierced; from a verb which means to bore, to pierce

masculine singular noun (or adjective)

Strong’s #2491 BDB #319

Clarke comments: Dr. Kennicott has largely proved that chalal (חלל), which we render wounded, slain, etc., means a soldier, warrior, hero.

châlâl (חָלָל) [pronounced chaw-LAWL]

defiled; profaned; profaned or defiled by a divorce

masculine singular adjective (or noun)

Strong’s #2491 BDB #319

459.   Feminine_noun: challâh (חַלָּל) [pronounced khahl-LAW], which means cake, a kind of cake, perforated cake. Strong's #2471 BDB #319. Exodus 29:2 2Sam. 6:19

challâh (חַלָּל) [pronounced khahl-LAW]

cake, a kind of cake, perforated cake

feminine singular noun

Strong's #2471 BDB #319

460.   Masculine/feminine_noun: challôwn (חַלּוֹן) [pronounced khal-LOWN], which means window. Strong’s #2474 BDB #319. Gen. 8:6 26:8 Judges 5:28 1Sam. 19:12 2Sam. 6:16 1Kings 6:4 Prov. 7:6

challôwn (חַלּוֹן) [pronounced khal-LOWN]

window

masculine/feminine singular noun

Strong’s #2474 BDB #319

461.   Masculine_noun: châlîyl (חָלִיל) [pronounced khaw-LEEL], which means flute, pipe. The literal meaning is bored or pierced instrument (perhaps referring to the body of the instrument wherein the musical notes resonate). This was an instrument brought out during times of joy and mirth (1Kings 1:40 Psalm 68:25 Isa. 5:12). This description has not been used yet. Strong's #2485 BDB #319. 1Sam. 10:5 1Kings 1:40

châlîyl (חָלִיל) [pronounced khaw-LEEL]

flute, pipe

masculine singular noun

Strong's #2485 BDB #319

462.   Verb2: châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL], which means to play to pipe, to pipe. Strong’s #2490 BDB #320. 1Kings 1:40

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to play [the pipe]; to pipe; plural participle: pipe players, singers?

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

people playing the pipes

masculine plural, Piel participle

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

dancers; pipe players

Polel participle

Strong's #2490 BDB #320

463.   Feminine_noun: which means hole. Strong’s #4247 BDB #320.

464.   Verb3: châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL], which means to pollute, to defile, to profane, to sully, to contaminate. Its root means to bore, by implication meaning wound, dissolve. These are not the meanings of the word as used, but the root from which it comes. Although BDB give three separate definitions and listings for this verb, I think that we can correlate them. Men killed using swords and arrows, and those who died had been pierced. Because death is so closely associated with defilement and uncleanness, this word also came to mean defiled, polluted., as well as pierce, bore. It means pollute, defile, profane. Profane is something properly applied in relationship to God and to that which is holy, such as the Sabbath (see Lev. 20:3 Neh. 13:18 Ezek. 23:39). Although I personally like the word defile, it is on the archaic side for most; however, because of the recent trend of environmentalism, pollute has returned to us and its present-day meaning is apt. Another outstanding rendering (when not in reference to God or that which is holy) is the word corrupt, with additional synonyms sully and contaminate. See Gen. 49:4 Ezek. 28:16 This word is totally mistranslated in the KJV in Psalm 89:31, 34. [the antonym is Strong's #6918] Finally, in Deut. 20:6, the vineyard is, for all intents and purposes, virginal—it has not been used or harvested from. It is in a pristine state. The first harvest makes the vineyard common, used, no longer in a pristine state. Strong's #2490 BDB #319, BDB #320. The Doctrine of Consecration Gen. 10:8–9 49:4 Exodus 31:14 Lev. 19:29 Num. 31:8 Deut. 20:6 1Sam. 3:2 1Chron. 5:1b Psalm 55:20 89:31

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to pollute, to defile, to profane, to sully, to contaminate

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to profane, to make [to treat as] common, defile, pollute; to violate the honour of, dishonour; to violate [break] (a covenant); to cast down, to destroy

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

those profaning, the ones making [treating as] common, defiling, polluting; violating the honour of, dishonouring; violating [breaking] (a covenant); those casting down, destroying

masculine plural, Piel participle

Strong's #2490 BDB #320

In Deut. 20:6, the vineyard is, for all intents and purposes, virginal—it has not been used or harvested from. It is in a pristine state. The first harvest makes the vineyard common, used, no longer in a pristine state.

When applied to one’s daughter or to a young woman, this can mean to prostitute.

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to profane oneself, defile oneself, pollute oneself [ritually or sexually], to be profaned [polluted, contaminated, defiled]

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to profane [defile]; to let be profaned, to cause one to be contaminated [profaned, defiled]

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to profane [defile, treat as common] [the name of God]

3rd person masculine singular, Pual perfect

Strong's #2490 BDB #320

There are 3 other sets of meanings for this verb.

465.   Verb4: châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL], which means, in the Hiphil, to begin (see Gen. 11:6 Deut. 16:9 2Chron. 31:10). It has a similar, but occasional, meaning in the Piel (Deut. 20:6 28:30). Strong's #2490 BDB #320. Gen. 11:6 44:12 [Joshua 3:7 Judges 13:5, 25 16:19 20:29 1Sam. 3:2, 12 22:15 1Chron. 1:10 Most of these references are misplaced]. Gen. 4:26 6:1 9:20 10:8 41:54 Deut. 2:24, 25 3:24 16:9

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to begin, to start

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

begin, start

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong's #2490 BDB #320

châlal (חָלַל) [pronounced khaw-LAHL]

to be begun

3rd person masculine singular, Hophal perfect

Strong's #2490 BDB #320

This odd meaning comes from to open which comes from to pierce, to bore.

This verb is a homonym which also means to pollute, to defile, to profane, to sully, to contaminate; to pierce, to bore through; to begin. Most of these 4 sets of meanings can be determined by context and by the stem of the verb.

466.   Masculine_noun: chôl (לֹח) [pronounced khohl], which means profaneness, commonness, unholy [thing]; common, profane. Strong’s #2455 BDB #320. 1Sam. 21:4, 5

chôl (לֹח) [pronounced kohl]

profaneness, commonness, unholy [thing]; common, profane

masculine singular noun

Strong’s #2455 BDB #320

Although this is a masculine noun, there are several passages where this acts more like an adjective (see 1Sam. 21:4 Ezek. 42:20 48:15).

467.   Adjective1: which means profaned. Strong’s #2491 BDB #321.

468.   Substantive/interjection: châlîylâh (חָלִילָה) [pronounced khaw-LEE-law], which means far be it [from me or you]. BDB clarifies this as ad profanum!; whatever the hell that is in exclamatory Latin. Gesenius clears this up with the explanation that this means, literally, to profane [something]. This is because the word closest to châlîylâh in spelling is an adjective which means profaned. This substantive, called an adjective by Gesenius, is an exclamation of abhorrence. The New Englishman’s Concordance probably more accurately describes this as an interjection, which is probably the correct view. The KJV renders this with the questionable phrase God forbid (which borders on taking God’s name lightly). What is interesting is that we don’t find this used by Joshua, or by Moses, for that matter, as, prior to this, it is only found thrice in Genesis (Gen. 18:25 44:7, 17) and twice in Job (Job 27:5 34:10). This is followed by the lâmed preposition and the 1st person plural suffix; it should be rendered a profanity to us. This rendering makes a great deal of sense in 1Sam. 2:30. The sons of Eli have greatly profaned God’s Tent of Meeting. Strong’s #2486 BDB #321. Gen. 18:25 44:7 Joshua 22:29 24:16 1Sam. 2:30 12:23 14:45 20:2 22:15 24:6 26:11 2Sam. 20:20 23:17 1Chron. 11:19

châlîylâh (חָלִילָה) [pronounced khaw-LEE-law]

far be it [from me or you], to profane [something], a profanity!, a blasphemy!

adverb, substantive, interjection

Strong’s #2486 BDB #321

Châlîylâh might be updated to no way, impossible, ridiculous, absurd, that’s wrong, that’s so wrong, it’s wrong, you’re completely mistaken.

469.   Feminine_noun: techillâh (תְּחִלָּה) [pronounced te-khil-LAW], which means beginning, first, in the beginning; previously, prior to; at the commencement of. Gesenius says in the beginning, i.e., previously. What this might imply is that what follows occurred previously—that is, prior to the death of Joshua. The only problem with that is that this falls within a quotation. However, it would make more sense for this question to have been asked soon after settling into the inheritance of the land, rather than several decades later. Young renders this at the commencement. Strong’s #8462 BDB #321. Gen. 13:3 41:21 43:18 Judges 1:1 20:18 2Sam. 17:9 21:9 Prov. 9:10

techillâh (תְּחִלָּה) [pronounced te-khil-LAW]

beginning, first, in the beginning; previously, prior to; at the commencement of

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #8462 BDB #321

470.   Verb1: which means to be healthy, to be strong. See below. Strong’s #2492 BDB #321.

471.   Verb2: châlam (חָלַם) [pronounced khaw-LAHM], which means to dream; to be healthy to be strong. Strong’s #2492 BDB #321. Gen. 28:12 37:5 40:5 41:1, 5 42:9

châlam (חָלַם) [pronounced khaw-LAHM]

to dream; to be healthy, to be strong

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2492 BDB #321

châlam (חָלַם) [pronounced khaw-LAHM]

is dreaming; being healthy, being strong

Qal active participle

Strong’s #2492 BDB #321

There are two different sets of meanings for this verb, both of which are shown above. Context determines which meaning is applicable.

châlam (חָלַם) [pronounced khaw-LAHM]

to dream; to restore to health, to be made strong [again]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2492 BDB #321

There are two different sets of meanings for this verb, both of which are shown above.

472.   Masculine_noun: chălôwm (חָלוֹם) [pronounced khuh-LOHM], which means dream. Interestingly enough, this is a word which occurred 34 times in the book of Genesis (when dreams were a common way of God speaking to man) whereas this word is found but once in the book of Psalms—here (and, after the giving of the Law, it only occurs three more times in the remainder of the Law). Strong’s #2472 BDB #321. Gen. 20:3 31:10, 24 37:5 40:5 41:7 42:9 1Sam. 28:6 1Kings 3:5, 15 Psalm 73:20

chălôwm (חָלוֹם) [pronounced khuh-LOHM]

dream

masculine singular noun

Strong’s #2472 BDB #321

473.   Feminine_noun: It is the final substantive which BDB confidently identifies as a plant with thick, slimy juice; but most translators admit that we do not know what this was exactly. We find it only in this verse. Young chooses the translation dreams as the word is similar to the word for dreams (that is Strong’s #2472 BDB #321). Gesenius says that context requires that this is some unsavoury and/or insipid kind of food. He and Barnes both spell it purslain and use that as more of an example rather than the unquestionable rendering. Gesenius says that Job speaks contemptuously of this thick, unsavory, insipid broth as one would speak of foolish speech (referring to what Eliphaz has said). Gesenius also suggests the white of an egg—if we look at this as the uncooked white of an egg, then we have a grasp as to how unsavory of a food this is—no amount of salt would make it palatable and no amount of Eliphaz’s speech would make his position palatable. Strong’s #2495 BDB #321. Job 6:6

474.   Masculine_noun: challâmîysh (שי ̣מ ָ ַח) [pronounced khahl-law-MEESH], which means hard stone, flint and is only found in Deut. 8:15 32:13 Job 28:9 Psalm 114:8 Isa. 50:7.* Keil and Delitzsch give an ample background of this word in Keil & Delitzsch’s Commentary on the Old Testament; ©1966 Hendrickson Publishers, Inc.; Vol. 5, p. 708 footnote. Strong’s #2496 BDB #321. Deut. 32:13 Psalm 114:8

475.   Verb: châlaph (חָלַף) [pronounced chaw-LAHF], which means to pass [on]; to pass through, to pierce through; to come on [up], to sprout up; to revive, to flourish; to pass by, to ignore; to change [clothing]. Fully investigated on two occasions. Strong’s #2498 BDB #322. Gen. 31:7, 41 41:14 Judges 5:26 1Sam. 10:3 2Sam. 12:20 Job 4:15 9:11, 26 11:10 14:7 20:24 Psalm 90:5

châlaph (חָלַף) [pronounced chaw-LAHF]

to pass [on]; to pass through, to pierce through; to come on [up], to sprout up; to revive, to flourish; to pass by, to ignore; to change [clothing]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2498 BDB #322

Châlaph has so many meanings, that I believe it is a homonym, it's two basic meanings being to pass [through, on, by] and to change. Gesenius gives a plethora of meanings for just the Qal: to pass by [on, through]; to perish, to come to nothing; to pass beyond; to transgress; to pierce through; to come on against [someone with hostility]; to come on [up], to sprout up; to revive, to flourish. In the KJV, we have such Qal renderings as stricken through (Judges 5:26), go on forward (1Sam. 10:3), groweth up (Psalm 90:6), is over (SOS 2:11), shall change (Habak. 1:11), shall be changed (Psalm 102:26). BDB gives the meaning as pass on, pass away, pass through, to come on anew, to sprout again (the latter two dealing with grass). In Job 4:15, this verb is given several renderings: doth pass (Young’s Translation), glide (Owen), floated along (Rotherham), brushed across (REB) and slip (NJB). It is given so many renderings because it appears to have quite a number of meanings. This is tough to determine how the word should be rendered, so I will go along with Gesenius where he claims this word is the equivalent of ʿâbar (ר ַב ָע) [pronounced ģawb-VAHR] (Strong’s #5674 BDB #716), which meaning is given as to pass over, to pass through, to pass by. However, with châlaph, according to Gesenius, what we are looking at is the swift motion of anything which is smooth and slippery. Therefore, we will render this [quickly] glide by, to slide on through, to quickly pass through. Barnes: The idea is...that of making a rush upon a man, for the purpose of arresting him and bringing him to trial. There are frequent references to such trials in the book of Job.

châlaph (חָלַף) [pronounced chaw-LAHF]

to change [clothing, garments]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2498 BDB #322

châlaph (חָלַף) [pronounced chaw-LAHF]

to change, to interchange, to alter; to cause to revive; to sprout forth

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2498 BDB #322

châlaph (חָלַף) [pronounced chaw-LAHF]

to change, to interchange, to alter; to cause to revive; to sprout forth

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #2498 BDB #322

476.   Masculine_noun: which means an exchange, in return for. Strong’s #2500 BDB #322.

477.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2501 BDB #322.

478.   Masculine_noun: which means a passing away, a vanishing. Strong’s #2475 BDB #322.

479.   Feminine_noun: chălîyphâh (חֲלִיפָה) [pronounced khă-lee-FAW], which means, a change, change (of garments), replacement; change (of raiment); relays; relief (from death); changing, varying (course of life). and it is generally used for changes of clothes (Gen. 45:22). It can also refer to a changing or varying or a variation of life (Psalm 55:20) for those whose continually commit evil acts. Strong’s #2487 BDB #322. Gen. 45:22 Judges 14:12 1Kings 5:14 Job 10:17 14:14 Psalm 55:19

chălîyphâh (חֲלִיפָה) [pronounced khă-lee-FAW]

 a change, change (of garments), replacement; change (of raiment); relays; relief (from death); changing, varying (course of life)

feminine singular noun

Strong’s #2487 BDB #322

chălîyphôwth (חֲלִיפֹות) [pronounced khuh-lee-FOHTH]

 changes, changes (of garments, rainment), replacements, exchanges; relays; changing, varying (courses of life); shifts

feminine plural noun

Strong’s #2487 BDB #322

480.   Masculine_noun: which means a knife. Strong’s #4252 BDB #322.

481.   Feminine_noun: machălâpâh (הָפָל ֲח-מ) [pronounced mah-khuh-law-FAW], which means strands, plaits, locks (of hair). This word is only found here and in v. 19. Strong’s #4253 BDB #322. Judges 16:13b

482.   Verb1: châlats (ץ ַל ָח) [pronounced khaw-LAHTZ] see below. Strong's #2502 BDB #322.

483.   Feminine_noun: chălîytsâh (הָצי.לֲח) [pronounced khahl-ee-SAW], which means spoils, that which is stripped off, what belonged to a dead man (armor, clothing, weapons, belt). Strong’s #2488 BDB #322. 2Sam. 2:21

chălîytsâh (הָצי.לֲח) [pronounced khahl-ee-AW]

spoils, that which is stripped off, what belonged to a dead man (armor, clothing, weapons, belt)

feminine singular noun

Strong’s #2488 BDB #322

 

484.   Feminine_noun: which means a robe of state. This is taken off in ordinary life. Strong’s #4254 BDB #323.

485.   Verb2: châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTI, which means to draw out, to take away; to set free, to deliver; to spoil, to despoil. BDB indicates that this is two different words, both spelled the same. In a way this is true, in the English language, but the two uses mean basically the same thing in the Hebrew. In the Qal or the Niphal stems, châlats means to remove, withdraw (Lev. 14:40 Deut. 25:9–10 Hos. 5:6), yet, throughout this chapter (vv. 21, 27, 29–30, 32) it is rendered armed for war. In general, it means to remove, to set apart, to partition out, to withdraw. However, these men were removed from the rest of Israel and set apart for war by arming them. It means to remove, withdraw, to partition out or to set aside by arming someone, removed from the rest of Israel inasmuch as they are soldiers for war. So they have been culled out from the rest of Israel, removed from the rest of Israel insofar as being armed for battle and being given equipment to use in war. In the Piel, it appears to mean removed from danger., used primarily in poetry (Job 36:15 Psalm 6:4 7:4 18:19). Strong's #2502 BDB #323. See chart below: The Doctrine of Fasting (Isa. 58:11—chart) Num. 31:5 32:17 Deut. 3:18 Joshua 6:7 14:5 2Sam. 22:20 1Chron. 12:23 Psalm 7:4 34:7 60:5

châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTS]

1) to draw out, to draw off, to loose, to pull off; (2) to withdraw oneself, to depart

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong's #2502 BDB #323

châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTS]

to be active, to be manly, to be ready and prepared, to be equipped [for war], to be arrayed [for war]

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong's #2502 BDB #323

châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTS]

those made ready and prepared, ones being equipped [for war], those arrayed [for war], those who are armed [with weaponry]

masculine plural, Qal passive participle

Strong's #2502 BDB #323

châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTS]

to draw out, to take away; to set free, to deliver; to spoil, to despoil, to plunder

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong's #2502 BDB #323

châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTS]

to be made active, to be made vigorous

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong's #2502 BDB #323

châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTS]

to be set free, to be delivered

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong's #2502 BDB #323

châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTS]

to gird oneself, to be made ready or prepared [for war]

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong's #2502 BDB #323

Sets of Meanings for Châlats (חָלַץ) [pronounced khaw-LAHTZ]

Stem

First Set of Meanings

Second Set of Meanings

Qal

(1) to draw out, to draw off, to loose, to pull off; (2) to withdraw oneself, to depart

to be active, to be manly, to be ready and prepared, to be equipped [for war], to be arrayed [for war]

Piel

(1) to draw out, to take away; (2) to set free, to deliver; (3) to spoil, to despoil.

 

Hiphil

 

to be made active, to be made vigorous

Niphal

to be set free, to be delivered

to gird oneself, to be made ready or prepared [for war]

Possibly the connection is that when one is strong and ready for war, one is able to set free, to deliver, to pull off. The only problem is that this (Isa. 58:11) is the only occurrence of the Hiphil and this is the only meaning applied to the Hiphil. However, to be made strong, to strengthen, to cause to strengthen is in keeping with the second set of meanings.

486.   Feminine dual noun: chălâtsayim (חֲלָצַיִם) [pronounced khuh-lawts-ah-YIM], which means loins. Only found in dual. Strong’s #2504 BDB #323. Gen. 25:11 1Kings 8:19

chălâtsayim (חֲלָצַיִם) [pronounced khuh-lawts-ah-YIM]

loins; related either to virility or to preparing for battle (another sort of virility)

feminine dual noun (only found in the dual)

Strong’s #2504 BDB #323

487.   Masculine_proper_noun: Chelets (חֶלֶץ) [pronounced KHEH-lets], which means vigor; loins, liberation; transliterated Helez. Strong’s #2503 BDB #323. 2Sam. 23:26 1Chron. 11:27

Chelets (חֶלֶץ) [pronounced KHEH-lets]

vigor; loins, liberation; transliterated Helez

masculine singular proper noun

Strong’s #2503 BDB #323

This is also spelled Chêlets (חֵלֶץ) [pronounced KHAH-lets].

488.   Verb1: châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK], which means to divide, to apportion, to allot, to distribute, to share. This is also a homonym, its twin means to escape, to be slippery. Strong’s #2505 BDB #323. Gen. 14:15 49:7, 27 Exodus 15:9 Deut. 4:19 29:26 Joshua 13:7 18:2, 10 19:51 22:8 Judges 5:30 1Sam. 1:18 30:24 2Sam. 6:19 19:29 1Chron. 16:3 Job 21:17 Psalm 68:12 Prov. 2:16 Homonym below

châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK]

to divide, to apportion, to allot, to distribute, to share

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #2505 BDB #323

châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK]

to be divided [apportioned], to divide oneself; to divide among themselves; to share

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #2505 BDB #323

This verb is a homonym; its twin means to escape, to be slippery; to plunder, to pillage, to strip of possessions.

châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK]

to divide, to apportion, to allot; to distribute, to disperse

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong’s #2505 BDB #323

châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK]

to be divided, to be apportioned [distributed]

3rd person masculine plural, Pual imperfect

Strong’s #2505 BDB #323

châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK]

to cause to receive one’s portion [inheritance]; metaphorical usage: to make smooth; to flatter [probably for the homonym here]

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #2505 BDB #323

châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK]

to divide [among themselves]

3rd person masculine plural, Hithpael imperfect

Strong’s #2505 BDB #323

489.   Masculine_noun: chêleq (חֵלֶק) [pronounced KHAY-lek], which means portion, tract, territory, share, allotment; smoothness. Although this generally refers to a land allotment, particularly in the book of Joshua, this is not always the case (see, for instance, 2Sam. 20:1 Job 20:29 27:13 31:2). Strong’s #2506 (and #2511) BDB #324. [See Strong’s #1486 for synonym]. Gen. 14:24 31:14 Joshua 14:4 18:9 Judges (20:9) 1Sam. 30:24 2Sam. 20:1 Job 17:5 20:29 Psalm 73:26 142:5 Prov. 7:21 Eccles. 2:10

chêleq (חֵלֶק) [pronounced KHAY-lek]

portion, tract, territory, share, allotment; smoothness

masculine singular noun

Strong’s #2506 (and #2511) BDB #324

490.   Masculine_proper_noun: which means portion and is transliterated . Strong’s #2507 BDB #324.

491.   Gentilic_adjective: which means portion, transliterated Gileadite. Strong’s #2516 BDB #324.

492.   Feminine_noun: cheleqâh (חֶלְקָה) [pronounced khelê-KAW], which means a parcel or portion [of ground]; allotment, field; smoothness, smooth part; flattery. See below. Strong’s #2513 BDB #324. 2Sam. (2:16) 14:30 23:11 1Chron. 11:13

cheleqâh (חֶלְקָה) [pronounced chela-KAW]

a parcel or portion [of ground]; plot, allotment, field; smoothness, smooth part; flattery

feminine singular noun

Strong’s #2513 BDB #324

493.   Feminine_noun: which means a part, a portion. Strong’s #2515 BDB #324.

494.   Masculine_proper_noun: which means part, portion; transliterated . Strong’s #2517 BDB #324.

495.   Proper_noun/location: which means portion, possession; transliterated . Strong’s #2520 BDB #324.

496.   Proper_noun/location: CheleqathHatstsûrîym (םי .רֻ-הת-קל∵ח) [pronounced khehl-KAHTH-hahts-tsoo-REEM], which means a field of swords, a field of rocks; transliterated Helkath-hazzurim. Strong’s #2521 BDB #324. 2Sam. 2:16

Cheleqath Hatstsûrîym (םי .רֻ-ה ת-קל∵ח) [pronounced kehl-KATH-hahts-tsoo]

a field of swords [blades], a field of the adversaries; a field of rocks; transliterated Helkath-hazzurim

proper noun/location

Strong’s #2521 BDB #324

497.   Feminine_noun: machălôqeth (תקֹלֲח ַמ) [pronounced mah-khuh-LOW-keth], which means division, allotment, course, portion. There is a masculine version of the same noun which means portion, tract, territory. I don’t quite follow the difference other than this one, at least here, in Joshua 11:23, it deals more with the idea of dividing things up and the masculine cognate deals with particular divisions. Later, it became a technical term used for the organization of priests and Levites. Strong’s #4256 BDB #324. Joshua 11:23 12:7 1Sam. 23:28

machălôqeth (תקֹלֲח ַמ) [pronounced mah-khuh-LOW-keth]

division, allotment, course, portion

feminine singular noun

Strong’s #4256 BDB #324

498.   Verb2: châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK], which means to be smooth, to be slippery. Strong’s #2505 BDB #325. [homonym is Strong’s #2505 BDB #323]. Psalm 55:21 Prov. 7:5

châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK]

to be smooth, to be slipper; to be deceitful; to flatter

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2505 BDB #323

châlaq (חָלַק) [pronounced chaw-LAHK]

metaphorical usage: to make smooth; to flatter

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2505 BDB #323

499.   Masculine noun3: which means smoothness, seductiveness. Strong’s #2506 BDB #325.

500.   Adjective: châlâq (חָלָק) [pronounced kaw-LAWK], which means smooth; flattering; bland; slippery; deceitful. Strong’s#2509&#2510 BDB #325. Gen. 27:11 Prov. 5:3 6:23

châlâq (חָלָק) [pronounced kaw-LAWK]

smooth; flattering; bland; slippery; deceitful

masculine singular adjective

Strong’s #2509 & #2510 BDB #325

501.   Feminine_noun2: cheleqâh (חֶלְקָה) [pronounced khele-KAW], which means smooth and slippery place, smooth part, smoothness, flattery; allotment, a portion, a part [of land]; field. Strong’s #2513 BDB #324&#325. Gen. 27:16 33:19 Psalm 12:2 73:18

cheleqâh (חֶלְקָה) [pronounced khele-KAW]

smooth and slippery place, smooth part, smoothness, flattery; allotment, a portion, a part [of land]; field

feminine singular noun

Strong’s #2513 BDB #324 & #325

BDB treats this as a homonym, where the translations allotment, a portion, a part [of land]; field are Strong’s #2513 BDB #324.

BDB treats this as a homonym, where the translations smooth and slippery place, smooth part, smoothness, flattery are Strong’s #2513 BDB #325.

502.   Adjective: challuq (קֻ-ח) [pronounced khahl-LŪK], which means smooth. Only in plural construct in 1Sam. 17:40.* Strong’s #2512 BDB #325. 1Sam. 17:40

challuq (קֻ-ח) [pronounced khahl-LŪK]

smooth

masculine plural construct

Strong’s #2512 BDB #325

503.   Feminine_noun: which means smoothness, flattery. Strong’s #2514 BDB #325.

504.   Feminine plural abstract noun: which means smoothness, slipperiness, flattery, fine promises. Strong’s #2519 BDB #325.

505.   Feminine_plural_noun: which means smoothness. Strong’s #5555 BDB #325.

506.   Verb: châlash (חָלַש) [pronounced khaw-LAHSH], which means to be weak, to be prostrate; to be disabled. Strong’s #2522 BDB #325. Exodus 17:13 Job 14:10

châlash (חָלַש) [pronounced khaw-LASH]

to be weak, to be prostrate; to neutralize; to be disabled

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2522 BDB #325

507.   Adjective: which means weak. Strong’s #2523 BDB #325.

508.   Feminine_noun: chălûwshâh (חֲלוּשָה) [pronounced khahl-oo-SHAW], which means defeat, being overcome; weakness, prostration. Strong’s #2476 BDB #325. Exodus 32:18*

chălûwshâh (חֲלוּשָה) [pronounced khahl-oo-SHAW]

defeat, being overcome; weakness, prostration

feminine singular noun

Strong’s #2476 BDB #325

509.   Masculine_proper_noun: Hâm (הָם) [pronounced hawm], which means nothing and is transliterated Ham. Of late, it was used for the people of Egypt. Strong’s #2526 BDB #325. Gen. 5:32 6:10 7:13 9:18 10:1 Psalm 105:23 106:22

Hâm (הָם) [pronounced hawm]

hot, sunburnt, brown; the Egyptian word means black; transliterated Ham; originally of a son of Noah and his ancestors; and later applied to Egypt

proper noun, masculine

Strong’s #2526 BDB #325

510.   Adjective: which means warm, hot. A substitute for another word. Strong’s #2525 BDB #326.

511.   Verb: which means to be hard, to be curdled. Strong’s #none BDB #326.

512.   Feminine_noun: chemeʾâh (חֶמְאָה) [pronounced khehe-MAW], which means butter, curds; yogurt; cottage cheese. and this is variously translated butter, curds; however, a big slab of butter after doing battle with the Israelites just does not sound all that good; I would think that this could be better rendered a milk product; which, in this case, would be butter, yogurt or cottage cheese or something along those lines. Many of the translations of Job 20:17 suggest butter, which is also reasonable. Strong’s #2529 BDB #326. Gen. 18:8 Judges 5:25 2Sam. 17:29 Job 20:17

chemeʾâh (חֶמְאָה) [pronounced khehe-MAW]

butter, curds; yogurt; cottage cheese

feminine singular noun

Strong’s #2529 BDB #326

513.   Verb: châmad (חָמַד) [pronounced khaw-MAHD] means to desire, to covet, to take pleasure in. It is found first in Gen. 2:9 and 3:6 in the Niphal participle (desirable). As a participle, it could be rendered coveting, desiring. Strong's #2530 BDB #326. Gen. 2:9 3:6 Deut. 5:21 Joshua 7:21 Job 20:20 Psalm 19:10 68:16 Prov. 1:22 6:25

châmad (חָמַד) [pronounced khaw-MAHD]

to delight [in something]; to desire, to covet, to take pleasure in

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2530 BDB #326

As a participle: that which is desired, something one takes delight in.

châmad (חָמַד) [pronounced khaw-MAHD]

desired, desirous; coveted; pleasant, agreeable; precious

Niphal participle

Strong's #2530 BDB #326

châmad (חָמַד) [pronounced khaw-MAHD]

to strongly [greatly] desire [covet], to strongly take pleasure in [delight in]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #2530 BDB #326

This is possibly found as a feminine noun which means desirableness, preciousness.

514.   Masculine_noun: which means desire, delight. Strong’s #2531 BDB #326.

515.   Feminine_noun: chemedâh (חֶמְדָה) [pronounced kheme-DAW], which means desire, longing, yearning, delight. Strong’s #2532 BDB #326. Gen. 27:15 1Sam. 9:20 Psalm 106:24

chemedâh (חֶמְדָה) [pronounced kheme-DAW]

desire, desirable; longing, yearning, delight; regret (?) [see 2Chron. 21:20]

feminine singular noun

Strong’s #2532 BDB #326

chemedâh (חֶמְדָה) [pronounced kheme-DAW]

pleasant, precious; excellence

adjective

Strong’s #2532 BDB #326

516.   Feminine_noun: which means desirableness, preciousness. Strong’s #2530 BDB #326.

517.   Masculine_proper_noun: Chemedân (חֶמְדָּן) [pronounced khehm-DAWN], which means desire; transliterated Hemdan. Strong’s #2533 BDB #326. Gen. 36:24

Chemedân (חֶמְדָּן) [pronounced khehm-DAWN]

desire; transliterated Hemdan

masculine singular proper noun

Strong’s #2533 BDB #326

518.   Masculine_noun: which means desire, desirable thing. Strong’s #4261 BDB #326.

519.   Masculine_noun: which means desirable, precious thing. Strong’s #4262 BDB #327.

520.   Verb: which means to contract affinity, to be joined by affinity. Strong’s #none BDB #327.

521.   Masculine_noun: châm (חָם) [pronounced khawm], which means a husband’s father, a wife’s father, a father-in-law. This word is surprisingly only used in two passages: Gen. 38:13, 25 and 1Sam. 4:19, 21. Strong’s #2524 BDB #327. Gen. 38:13 1Sam. 4:19

châm (חָם) [pronounced shawm]

a husband’s father, a wife’s father, a father-in-law

masculine singular noun

Strong’s #2524 BDB #327

522.   Feminine_noun: which means a husband’s mother, a wife’s mother, a mother-in-law. Strong’s #2545 BDB #327.

523.   Feminine_noun: chôwmâh (חוֹמֱה) [pronounced khoh-MAW], which means a wall. Strong’s #2346 BDB #327. Exodus 14:22 Deut. 3:5 1Sam. 25:16 31:10 2Sam. 11:20 18:24 20:15 1Kings 3:1 4:13 9:15 Psalm 51:18 55:10

chôwmâh (חוֹמֱה) [pronounced khoh-MAW]

a wall [around a city]; less often for simple a wall; metaphorically, a maiden, chaste and difficult to approach

feminine singular noun

Strong’s #2346 BDB #327

chôwmâh (חוֹמֱה) [pronounced khoh-MAW]

double walls

feminine dual noun

Strong’s #2346 BDB #327

chôwmâh (חוֹמֱה) [pronounced khoh-MAW]

walls

feminine plural noun

Strong’s #2346 BDB #327

524.   Feminine_noun: which means wrath. Job 29:6 only. Strong’s #2534 BDB #328.

525.   Verb: which means to sink, to hasten, to fall to the ground. Strong’s #unused BDB #328.

526.   Masculine_noun: which means lizard (on list of unclean animals). Strong’s #2546 BDB #328.

527.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2547 BDB #328.

528.   Verb: châmal (חָמַל) [pronounced khaw-MAHL], which means to spare, to have compassion. Generally speaking, this is used when someone is about to be killed, but the person about to do the killing has compassion upon his victim and spares him. Here, we either have Zophar using this word in an unusual way or we have a most primitive use of this word; I reject the latter option, as this word is found four times in the book of Job (6:10 16:13 20:13 27:22). Strong’s #2550 BDB #328. Exodus 2:6 Deut. 13:8 1Sam. 15:3 23:21 2Sam. 12:4 21:7 Job 6:10 16:13 20:13 Prov. 6:34

châmal (חָמַל) [pronounced khaw-MAHL]

to spare, to be sparing of anything; to use sparingly; to pity, to have compassion, to show mercy

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2550 BDB #328

529.   Proper_noun: Châmûwl (חָמוּל) [pronounced khaw-MOOL], which means spared; pitied; transliterated, Hamul, Chamul. Strong’s #2538 BDB #328. Gen. 46:12

Châmûwl (חָמוּל) [pronounced khaw-MOOL]

spared; pitied; transliterated, Hamul, Chamul

masculine singular, proper noun

Strong’s #2538 BDB #328

530.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #2539 BDB #328.

531.   Feminine_noun: chemelâh (חֶמְלָה) [pronounced khehm-LAW], which means compassion, mercy, graciousness; pity. Strong’s #2551 BDB #328. Gen. 19:16

chemelâh (חֶמְלָה) [pronounced khehm-LAW]

compassion, mercy, graciousness; pity

feminine singular noun

Strong’s #2551 BDB #328

532.   Masculine_noun: which means a thing pitied, an object of compassion. Strong’s #4263 BDB #328.

533.   Verb: châmam (חָמַם) [pronounced khaw-MAHM], and it means to be warm, to become warm. Strong’s #2552 BDB #328. Exodus 16:21 1Sam. 11:9 1Kings 1:2 Job 6:17

châmam (חָמַם) [pronounced khaw-MAHM]

to be warm, to become warm

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2552 BDB #328

châmam (חָמַם) [pronounced khaw-MAHM]

to be made hot [burning] [with sexual lust]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2552 BDB #328

châmam (חָמַם) [pronounced khaw-MAHM]

to make warm

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2552 BDB #328

châmam (חָמַם) [pronounced khaw-MAHM]

to make onself warm

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2552 BDB #328

534.   Masculine_noun: chôm (חֹם) [pronounced khohm], which means heat, hot, warm. Strong’s #2527 BDB #328. Gen. 8:22 18:1 1Sam. 11:11 21:6 2Sam. 4:5

chôm (חֹם) [pronounced khohm]

heat, hot, warm

masculine singular construct

Strong’s #2527 BDB #328

535.   Adjective: châm (ם ָח) [pronounced khawm], which means hot, freshly baked, warm. It is only found here and in Job 37:17.* Strong’s #2525 BDB #328. Joshua 9:12

536.   Feminine_noun: which means heat, sun. Chiefly poetic. Strong’s #2535 BDB #328.

537.   Masculine_noun: chammân (ן ָ ַח) [pronounced khahm-MAWN] and it is a Pillar used in idolatrous worship. Sun-pillars is a different word from those found early in this chapter—it is the word Strong's #2553 BDB #329. Lev. 26:30

538.   Proper_noun/location: which means hot spring?; transliterated . Strong’s #2540 BDB #329.

539.   Proper_noun/location: which means hot spring; transliterated . Also proper noun. Strong’s #2575 BDB #329.

540.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2576 BDB #329.

541.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2536 BDB #329.

542.   Verb: châmaç (חָמַס) [pronounced khaw-MAHSS], which means to be vehement, to be eager, to violate, to treat violently, to wrong, to tear off from oneself, to tear away violently. In the Niphal, it means to be treated with violence, to have something taken away by violence. Basically, the word means to be vehement, to be eager (not in a good way, however). By application, it means to violate, to treat with violence. I am not 100% content with this. It is important to note that this word generally has an object, with the exception of Job 21:27. Strong’s #2554 BDB #329. Job 15:33 21:27 Prov. 8:36

châmaç (חָמַס) [pronounced khaw-MASS]

to be vehement; to be eager; to injure, to violate, to treat violently, to [do] wrong [physically, ethically], to tear off from oneself, to tear away violently

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2554 BDB #329

châmaç (חָמַס) [pronounced khaw-MASS]

to be treated with violence, to be violated

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2554 BDB #329

543.   Masculine_noun: châmâç (חָמָס) [pronounced khaw-MAWS], which means violence, wrong, cruelty, oppression; that which is gained by violence and wrongdoing. This is the word that we find in Gen. 6 which prompts God to flood the earth. Strong’s #2555 BDB #329. Gen. 6:11 16:5 49:5 Exodus 23:1 Judges 9:24 2Sam. 22:3 1Chron. 12:17 Job 16:17 19:7 Psalm 7:16 55:9 73:6 Prov. 3:31 4:17 10:6

châmâç (חָמָס) [pronounced khaw-MAWS]

violence, wrong, cruelty, oppression; injustice; unrighteousness; that which is gained by violence and wrongdoing

masculine singular noun

Strong’s #2555 BDB #329

544.   Masculine_noun: which means name of a male ostrich. Strong’s #8464 BDB #329.

545.   Verb: châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MAYTS], which means to leaven. It is found this way in Exodus 12:19–20, 34, 39 Hosea 7:4. It is also found in here, Psalm 71:4 (you couldn’t even guess from your translation what word translates châmêts) and Isa. 63:1. Although we can’t say much about the two passages in psalms, if dyed is the correct concept of this word in Isa. 63:1, and leavened is proper for the passages in the Law, then what we have here is a process, and a process which requires time for completion. My educated guess, given the reflexive nature of the verb and given the fact that this refers to some sort of an inner process, I would reasonably guess that this verb could mean to ruminate. Strong’s #2556 BDB #329. Exodus 12:34 Psalm 73:21 Prov. 10:26

châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MAYTS]

to leaven

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2556 BDB #329

châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MAYTS]

to taste something leavened

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2556 BDB #329

châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MAYTS]

to be embittered, to be grieved

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2556 BDB #329

546.   Masculine_noun: châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MATES], which means, leaven, leavened bread, that which is leavened; ferment; figuratively, extortion. Strong’s #2557 BDB #329. Exodus 12:15 13:3 23:18 Deut. 16:3

châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MATES]

 leaven, leavened bread, that which is leavened; ferment; figuratively, extortion

masculine singular noun

Strong’s #2557 BDB #329

547.   Masculine_noun: chômets (חֹמֶץ) [pronounced KHOH-mets], which means vinegar. It is an ancient world condiment. Keil and Delitzsch claim that it is a mixture of vinegar and oil, calling it a soup beverage which is still drunk in the east. The dipping of the bread into the vinegar makes that unlikely (when did you last dip your bread into your co-cola?). Strong's #2558 BDB #330. Ruth 1:14a

chômets (חֹמֶץ) [pronounced KHOH-mets]

vinegar

masculine singular noun:

Strong's #2558 BDB #330

548.   Adjective: which means seasoned [with salt or a salt herb]. Strong’s #2548 BDB #330.

549.   Feminine_noun: châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MATES], which means anything leavened. Only in Exodus 12:18, 20.* Strong’s #2557 BDB #330.

machemetseth (מַחְמֶצֶת) [pronounced makh-mehts-EHTH]

anything leavened, leaven

feminine singular noun

Strong’s #2557 BDB #330

550.   Verb2: châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MAYTS], which means to be red. Strong’s #2556 BDB #330.

551.   Verb2: châmêts (חָמֵץ) [pronounced khaw-MAYTS], which means to be ruthless. Strong’s #2556 BDB #330.

552.   Masculine collective noun: which means the ruthless. Strong’s #2541 BDB #330.

553.   Verb: which means to turn away. Strong’s #2559 BDB #330.

554.   Masculine_noun: which means curving, curve. Strong’s #2542 BDB #330.

555.   Verb1: châmar (חָמַר) [pronounced khaw-MAHR], which means to ferment, to boil, to foam up; to rise up in a heap; to swell up; to cover or coat with mortar. This verb is given four separate listings in BDB, although it only appears six times in scripture (Ex. 2:3 Job 16:16 Psalm 46:3 75:8 Lam 1:20 2:11. The reason is, is there are several related masculine noun cognates. However, those noun cognates are all fairly similar (clay, mortar; heap, e.g., a heap of clay or mortar; an homer, a measure of a heap of stuff), and we studied them back in Judges 15:16. In fact, the meanings of the various masculine noun homonyms are all similar enough that we can see one flow from the other. Since we do not have particularly divergent masculine noun cognates, then there is not a reason for the verbs to vary either. About the only difference that I can see in the verbs is there is a passive and active meaning. The active use means to pitch, to cover or coat with mortar (which is likely red); or to rise up into a heap; the passive meaning is to be made red, to be reddened. Barnes, in Job, p. 295, gives the meanings to boil up, to ferment, to foam. Strong’s #2560 BDB #330. Exodus 2:3 Job 16:16 Psalm 46:3

châmar (חָמַר) [pronounced khaw-MAHR]

to ferment, to boil, to foam up; to rise up in a heap; to swell up; to daub, smear, cover or coat with mortar, asphalt

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2560 BDB #330

We find a variety of meanings for this verb because it has so many diverse cognates. It only occurs 5 or 6 times in Scripture.

châmar (חָמַר) [pronounced khaw-MAHR]

to be covered or coated with mortar; to be made red, to be reddened; to be troubled, to be in turmoil

3rd person masculine singular, Poalal imperfect

Strong’s #2560 BDB #330

556.   Masculine_noun: which means wine. Used in poetry. Strong’s #2561 BDB #330.

557.   Masculine_noun: chêmâr (חֵמָר) [pronounced khay-MAWR], which means bitumen, asphalt, oil-based mortar; pitch; slime. Strong’s #2564 BDB #330. Gen. 11:3 14:10 Exodus 2:3

chêmâr (חֵמָר) [pronounced khay-MAWR]

bitumen, asphalt, oil-based mortar; pitch; slime

masculine singular noun

Strong’s #2564 BDB #330

558.   Masculine_noun1: chômer (חֹמֶר) [pronounced KHOH-mer], which means, clay, mortar; boiling [of water], foaming [of water]; a heap, a mound, a pile, a stack [of something]; a unit of measure [like a bushel]. has several means, one of which is clay, mortar (Gen. 11:3 Exodus 1:14 Job 4:19). This pile or heap of mortar has two other related meanings. It can refer to the hardened clay, as in what kind of a house it is or what the house was made out of (Job 4:19), to bodies of clay (Job 13:12); it can refer to a pile or stack of something (Ex. 8:14 Habak. 3:15); and it can refer to a unit of Hebrew measure, an homer (much like our bushel). This is obviously a transliteration. Strong’s #2563 BDB #330. Gen. 11:3 Exodus 1:14 Judges 15:16

chômer (חֹמֶר) [pronounced KHOH-mer]

 clay, mortar; boiling [of water], foaming [of water]; a heap, a mound, a pile, a stack [of something]; a unit of measure [like a bushel]

masculine singular noun

Strong’s #2563 BDB #330

chămârîm (חֲמָרִם) [pronounced khuh-mawr-eem]

 heaps, mounds, piles, stacks [of something]

masculine plural noun

Strong’s #2563 BDB #330

559.   Verb2: châmar (חָמַר) [pronounced khaw-MAHR], which means to cover, to smear. See above. Strong’s #2560 BDB #330.

560.   Verb3: châmar (חָמַר) [pronounced khaw-MAHR], which means to make something into a heap or ruin. Not used in Old Testament. See above. Strong’s #2560 BDB #330.

561.   Masculine_noun2: chômer (ר∵מֹח) [pronounced KHOH-mer], which means an heap. See above. Strong’s #2563 BDB #330.

562.   Masculine noun3: chômer (ר∵מֹח) [pronounced KHOH-mer], which means a homer (which is a dry measure). See above. Strong’s #2563 BDB #330.

563.   Masculine_noun: which means an heap. Strong’s #2543 BDB #330.

564.   Verb4: châmar (חָמַר) [pronounced khaw-MAHR], which means to be red. See above. Strong’s #2560 BDB #330. Job 16:16

565.   Masculine_noun: chămôwr (חֲמוֹר) [pronounced khuh-MOHR], which means ass, male donkey, he-ass. Strong’s #2543 BDB #331. Gen. 12:16 22:3 24:35 30:43 32:5 36:24 42:26 43:18 44:3 45:23 47:17 49:14 Exodus 4:20 9:3 13:13 21:33 22:9 23:4 Deut. 5:14 22:3 Judges 1:14 15:15, 16 1Sam. 8:16 12:3 15:3 16:20 22:19 25:18 27:9 2Sam. 16:1 17:23 19:26 1Kings 2:40 1Chron. 12:40

chămôwr (חֲמוֹר) [pronounced khuh-MOHR]

ass, male donkey, he-ass, burrow

masculine singular noun

Strong’s #2543 BDB #331

566.   Masculine_proper_noun: Chămôwr Strong’s #2544 BDB #331. Gen. 33:19 34:2

Chămôwr (חֲמוֹר) [pronounced khuh-MOHR]

ass, male donkey, he-ass, burrow; transliterated Hamor

masculine singular proper noun

Strong’s #2544 BDB #331

567.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2566 BDB #331.

568.   Masculine_noun: yachemûwr (יַחְמוּר) [pronounced yahk-MŪR], which means roebuck, a fallow deer, a red deer; possibly an extinct deer. Strong’s #3180 BDB #331. 1Kings 4:23

yachemûwr (יַחְמוּר) [pronounced yahk-MŪR]

roebuck, a fallow deer, a red deer; possibly an extinct deer

masculine singular noun

Strong’s #3180 BDB #331

Treasury of Scriptural Knowledge: Yachmur, rendered bubalus by the Vulgate, probably the buffalo; and though "the flesh of a buffalo does not seem so well tasted as beef, being harder and more coarse," yet in our times, "persons of distinction, as well as the common people, and even the European merchants, eat a good deal of it, in the countries where that animal abounds." Niebuhr, Descrip. de l'Arab p. 146.

George Haydock: Yachmur means also a sort of wild-goat, like a stag.

569.   Masculine/feminine_noun: chămishshâh (חֲמִשָּה) [pronounced khuh-mish-SHAW], which means five. There is an alternate spelling: châmêsh (חָמֵש) [pronounced khaw-MAYSH]. Strong’s #2568 BDB #331. Gen. 5:6, 30 7:20 11:11 12:4 14:9 18:28 25:7 43:34 45:6, 22 47:2 Exodus 16:1 22:1 26:3, 37 27:1, 14 30:23 Judges 3:3 1Sam. 6:4 17:5 21:3 22:18 25:18, 42 2Sam. 4:4 9:10 19:17 21:8 24:9 1Kings 4:32 6:10 7:3, 16 Job 1:3

chămishshâh (חֲמִשָּה) [pronounced khuh-mish-SHAW]

five

feminine singular numeral

Strong’s #2568 BDB #331

châmêsh (חָמֵש) [pronounced khaw-MAYSH]

five

masculine singular numeral

Strong’s #2568 BDB #331

570.   Masculine_noun: chômesh (שחֹמֶ) [pronounced KHOH-mehsh], which means belly, abdomen; fifth part, fifth rib. See below Strong’s #2570. Strong’s #2569 BDB #332. Exodus  2Sam. 20:10

chômesh (שחֹמֶ) [pronounced KHOH-mesh]

belly, abdomen; fifth part, fifth rib

masculine singular noun

Strong’s #2569 BDB #332

571.   Verb: châmash (חָמַש) [pronounced khaw-MAHSH], which means to take a fifth part, to make into a fifth part; tax a fifth part; tax at 20%. Piel only. Strong’s #2567 BDB #332. Gen. 41:34

châmash (חָמַש) [pronounced khaw-MAHSH]

to take a fifth part, to make into a fifth part; tax a fifth part; tax at 20%

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2567 BDB #332

572.   Numeral: chămishîym (חָמִשִים) [pronounced kheh-mih-SHEEM], which means fifty. Strong’s #2572 BDB #332. Gen. 6:15 7:24 8:3 9:28 18:24 Exodus 18:21 26:5 27:12 30:23 Deut. 1:15 22:29 Joshua (1:14) 1Sam. 6:19 8:12 2Sam. 15:1 24:24 1Kings 1:5 7:2 9:23, (28) 1Chron. 12:33

chămishîym (חָמִשִים) [pronounced khuh-mih-SHEEM]

fifty, fifties

plural numeral

Strong’s #2572 BDB #332

573.   Numeral_ordinal: chămîyshîy (חָמִישִי) [pronounced khuh-mee-SHEE], which means fifth. Strong’s #2549 BDB #332. Gen. 1:23 30:17 47:24 2Sam. 3:4 1Kings 6:31 1Chron. 12:10

chămîyshîy (חָמִישִי) [pronounced khuh-mee-SHEE]

fifth

masculine singular numeral ordinal; with the definite article

Strong’s #2549 BDB #332

chămîyshîyth (חָמִישִית) [pronounced khuh-mee-SHEETH]

fifth

feminine singular numeral ordinal; with the definite article

Strong’s #2549 BDB #332

574.   Masculine_noun1: chômesh (ש∵מֹח) [pronounced KHOH-mesh], which means belly, abdomen, stomach; fifth [rib]; fifth [part]. Probably corrupt; meaning is dubious. Strong’s #2570 BDB #332. 2Sam. 2:23

chômesh (ש∵מֹח) [pronounced KHOH-mesh]

belly, abdomen, stomach; fifth [rib]; fifth [part]

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2569 & #2570 BDB #332

BDB seems to struggle with this word, but, in my estimation, without cause. 4 times it clearly refers to the belly, stomach or abdomen (2Sam. 2:23 3:27 4:6 20:10); one time, it refers to the fifth part of produce—i.e., it refers to a tax (Gen. 47:26). Its cognates, for the most part, are related to the numeral 5. What is likely the case is, this word was understood to mean the fifth rib; but was used commonly and metaphorically for the stomach or abdomen. The idea could have come from the idea of stabbing a person above or below the fifth rib was likely to result in death for that person, so that became the target area in battle (I doubt this myself, as it seems that the stomach or neck would be better targets). Given what happens in this context, one could reasonably argue that this word came to be used even in reference to the stomach below the ribs.

575.   Adjective: chămushîym (חֲמֻשִים) [pronounced kheh-moo-SHEEM], which means armed, in battle array, armed for battle; by fifties; in ranks of five; arrayed in divisions or ranks. Young renders this fifties; Scofield, ranks by five; Barnes, arrayed in divisions or ranks. This word is found only in Exodus 13:18 Joshua 1:14 4:12 Judges 7:11 and it is nearly identical with two other words meaning fifty and fifth; the chief difference being a vowel point or two. Strong’s #2571 BDB #332. Exodus 13:18 Joshua 1:14 Judges 7:11

chămushîym (חֲמֻשִים) [pronounced kheh-moo-SHEEM]

armed, in battle array, armed for battle; by fifties; in ranks of five; arrayed in divisions or ranks

masculine plural adjective

Strong’s #2571 BDB #332

576.   Masculine_noun: chêmeth (חֵמֶת) [pronounced KHAY-mehth], which means waterskin, container, bottle. Strong’s #2573 BDB #332. Gen. 21:14

chêmeth (חֵמֶת) [pronounced KHAY-mehth]

waterskin, skin [canteen], container, bottle

masculine singular construct

Strong’s #2573 BDB #332

577.   Proper_noun/location: Chămâth (חֲמָת) [pronounced khuhm-AWTH], which means fortress, defense, citadel; sacred enclosure; transliterated Hamath. Strong’s #2574 BDB #332. Judges 3:3 2Sam. 8:9 1Kings 8:65 1Chron. 13:5 18:3

Chămâth (חֲמָת) [pronounced khuhm-AWTH]

fortress, defense, citadel; sacred enclosure; transliterated Hamath

proper singular noun/location

Strong’s #2574 BDB #333

578.   Proper_noun: 1Chron. 13:6

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh]

to come in, to come, to go in, to go, to enter

Qal infinitive construct

Strong’s #935 BDB #97

The lâmed preposition + the Qal infinitive construct of bôwʾ are literally to an entering of; they could be reasonably rendered the entrance of; and are often transliterated as Lebo.

Chămâth (חֲמָת) [pronounced khuhm-AWTH]

fortress, defense, citadel; sacred enclosure; transliterated Hamath

proper singular noun/location

Strong’s #2574 BDB #332

Together, these are rendered the entrance of ramath, the entering of Hamath; and transliterated Lebo-Hamath.

579.   Proper_noun/location: which means great fortress; the great sacred enclosure; transliterated . Strong’s #2579 BDB #332.

580.   Proper_noun/location: which means fortress; sacred enclosure; transliterated . Probably equivalent to Strong’s #2574 above. Strong’s #2578 BDB #332.

581.   Gentilic_adjective: Chămâthîy (חֲמָתִי) [pronounced khuhm-aw-THEE], which means defense, citadel; these are descendants of Canaan, transliterated Hamathite. Strong’s #2577 BDB #332. Gen. 10:18

Chămâthîy (חֲמָתִי) [pronounced khuhm-aw-THEE]

defense, citadel; these are descendants of Canaan, transliterated Hamathite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #2577 BDB #332

582.   Verb: chânah (חָנַה) [pronounced khaw-NAW], which means to bivouac, to camp, to encamp against; to lay siege to; to incline, to decline, to bend down. It properly means to incline; it is used primarily to pitch a tent, to encamp. When followed by the preposition ʿal (ל ַע) [pronounced al], it means to encamp against someone else. That is, when Israel bivouacked right there outside the town, this was clearly an act of aggression. They were not just passing through as was Moses and the children of Israel when they moved into the land. Here, it is followed by the bêyth preposition, so this will give us the location of their encampment. Strong's #2583 BDB #333. Gen. 26:17 33:18 Exodus 13:20 14:2, 9 15:27 17:1 18:5 19:2 Num. 1:52 Deut. 1:33 Joshua 10:31 Judges 6:4, 33 19:9 1Sam. 4:1b 11:1 13:5, 16 17:1 26:3 28:4 29:1 2Sam. 12:28 17:26 23:13 24:5 1Chron. 11:15 Job 19:12 Psalm 34:7

chânah (חָנַה) [pronounced khaw-NAW]

to bivouac, to camp, to encamp in [or, against], to set up camp; to lay siege to; to incline, to decline, to bend down

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong's #2583 BDB #333

chânah (חָנַה) [pronounced khaw-NAW]

bivouacking, camping, encamped in [or, against], setting up camp; laying siege to; inclining, declining, bending down

feminine singular, Qal active participle

Strong's #2583 BDB #333

583.   Feminine_noun: which means cell, curved or vaulted roof, arch. Strong’s #2588 BDB #333.

584.   Feminine_noun: chănîyth (חֲנִית) [pronounced khuh-NEETH], which means spear. Strong’s #2595 BDB #333. 1Sam. 13:19 17:7 18:10 19:9 20:33 21:8 22:6 26:7 2Sam. 1:6 21:19 23:7 1Chron. 11:11 12:34 Psalm 57:4

chănîyth (חֲנִית) [pronounced khuh-NEETH]

spear

feminine singular noun

Strong’s #2595 BDB #333

The plural form denotes spearheads.

585.   Masculine_noun: machăneh (מַחֲנֶה) [pronounced mah-khuh-NEH], which means camp, encampment. It can refer to the camp or to those in the camp, who are often soldiers or troops (Ex. 14:24 Judges 4:16). It can even refer to a moving group or to a group which camp together temporarily, without that being the emphasis of the noun (Gen. 33:8 50:9). In fact, this word seems to have enjoyed a metamorphous from the book of Genesis to its later use, where it came to mean camp, those in the camp. This word is used with locusts in Joel 2:11. These are the singular meanings; the plural of this word has three different meanings, which we will take up at another time. In the plural, it has three meanings: ➊ encampments or camps, as we find it used above; ➋ the courts of Jehovah (i.e., where the priests were encamped); and, ➌ the heavenly hosts; i.e., angels. Strong’s #4264 BDB #334. Gen. 32:2, 7 33:8 50:9 Exodus 14:19 16:13 19:16 29:14 32:17 33:7 Deut. 2:14 Joshua 3:2 8:13 10:5 11:4 Judges 4:15 7:15 8:10 1Sam. 4:3 11:11 13:17 14:15, 21 17:1 28:1 29:1 2Sam. 1:2 23:16 1Chron. 12:22 Psalm 106:16

machăneh (מַחֲנֶה) [pronounced mah-khuh-NEH]

camp, encampment; an army camp; those who are camped [army, company, people]; the courts [of Jehovah]; the heavenly host

masculine singular construct

Strong’s #4264 BDB #334

586.   Proper_noun_location: Strong’s #4265 BDB #334.

587.   Proper_noun/location: Machănayim (מַחֲנַיִם) [pronounced mahkh-uh-AH-yim], which means two camps; transliterated Mahanaim. Strong’s #4266 BDB #334. The Doctrine of the City of Mahanaim Gen. 32:2 2Sam. 2:8 17:24 19:32 1Kings 2:8 4:14

Machănayim (מַחֲנַיִם) [pronounced mahkh-uh-AH-yim]

two camps; transliterated Mahanaim

proper singular noun; location

Strong’s #4266 BDB #334

588.   Masculine_proper_noun: which means nothing; transliterated . Strong’s #8465 BDB #334.

589.   Adjective_gentis: which means nothing, and is transliterated . Strong’s #8470 BDB #334.

590.   Feminine_noun: which means encamping, encampment. Strong’s #8466 BDB #334.

591.   Verb: chânaţ (חָנַט) [pronounced khaw-NAHT], which means to spice, to make spicy, to embalm; to ripen. Strong’s #2590 BDB #334. Gen. 50:2, 3

chânaţ (חָנַט) [pronounced khaw-NAHT]

to spice, to make spicy, to embalm; to ripen

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2590 BDB #334

chânaţ (חָנַט) [pronounced khaw-NAHT]

embalming

masculine plural abstract noun

Strong’s #2590 BDB #334

592.   Masculine_plural_noun: which means embalming. Strong’s #2590 BDB #334.

593.   Feminine_noun: chîţţâh (חִטָּה) [pronounced kheet-TAW], which means wheat. Since it is in the plural, we might want to render it wheat stalks. Strong’s #2406 BDB #334. Gen. 30:14 Exodus 9:32 29:2 Judges 15:1 1Sam. 6:13 12:17 2Sam. 4:6 17:28 1Kings 5:11 Psalm 147:14

chîţţâh (חִטָּה) [pronounced kheet-TAW]

wheat, wheat plant; wheat flour; wheat stalks

feminine plural noun

Strong’s #2406 BDB #334

594.   Masculine_noun: chêke (חֵ) [pronounced khayke], which means age, ornament, embellishments [of a horse]; palate or interior of one’s mouth. The word for palate (actually, this word can stand for several interior items of the mouth). The Hebrews had another word for mouth, which generally referred to the opening of the mouth or made reference to what was said. This refers to the interior of the mouth or to a portion of the interior of the mouth. Our word for mouth can stand for either the opening to or the interior of the mouth. Strong’s #2441 BDB #335. [See Strong’s #5716 BDB #715; Strong’s #6310 BDB #804]. Job 6:30 20:13 Psalm  Prov. 5:3 8:7

chêke (חֵ) [pronounced khayke]

age, ornament, embellishments [of a horse]; palate or interior of one’s mouth; mouth

masculine singular noun

Strong’s #2441 BDB #335

595.   Verb: chânake (חָנַ) [pronounced khaw-NAKe], which means, to dedicate; to train [up]. generally rendered dedicate and is found twice in this verse, and in 1Kings 8:63 2Chron. 7:5 and Prov. 22:6 (all in the Qal stem).* In 1Kings 8:63, Solomon offers 22,000 oxen and 120,000 sheep—so the king and all the sons of Israel dedicated the house of Yehowah. 2Chron. 7:5 is a parallel passage. Prov. 22:6 reads: Dedicate a child according to his way he should go; even when he is old, he will not depart from it.” Obviously, this has to be more than some one-shot ceremony performed while the kid is an infant. It is a day-in and day-out process. For the child, it involves guidance and proper direction. So what is involved is more than a ceremony, but it is a day-in and day-out choosing of the impact and direction of the house. Strong’s #2596 BDB #335. Deut. 20:5 1Kings 8:63

chânake (חָנַ) [pronounced khaw-NAKe]

to dedicate; to begin to use, to initiate use; to train [up]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2596 BDB #335

Gesenius gives this some unusual meanings: to make narrow; to put something into the mouth; to give to be tasted; to imbue [someone with something]; to instruct, to train up. When applied to inanimate things (Gesenius), it means to initiate, to dedicate, to commence to use.

596.   Masculine_proper_noun: Chănôwk (חֲנוֹ) [pronounced khun-OAK], which means dedicated; initiated, initiating; transliterated Enoch, Chanok, Chanoch, Hanoch. Strong’s #2585 BDB #335. Gen. 4:17 5:18 25:4 46:9 Exodus 6:14

Chănôwk (חֲנוֹ) [pronounced khun-OAK]

dedicated; initiated, initiating; transliterated Enoch, Chanok, Chanoch, Hanoch

masculine singular proper noun

Strong’s #2585 BDB #335

597.   Adjective_gentis: which means nothing, and is transliterated . Strong’s #2599 BDB #335.

598.   Adjective: chânîyk (חָנִיך) [pronounced khaw-NEEK], which means trained, instructed, trained servant, tried, experienced. Strong’s #2593 BDB #335. Gen. 14:14

chânîyk (חָנִיך) [pronounced khaw-NEEK]

trained, instructed, trained servant, tried, experienced

masculine plural adjective acting as a substantive; with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #2593 BDB #335

599.   Feminine_noun: which means dedication, consecration. Strong’s #2598 BDB #335.

600.   Feminine_noun: which means hook fastened in jaw, a fish-hook. Strong’s #2443 BDB #335.

601.   Masculine_proper_noun: which means nothing; transliterated . Strong’s #2601 BDB #335.

602.   Masculine_noun: which means instrument for destroying sycomores? Psalm 78:47.* Strong’s #2602 BDB #335.

603.   Verb1: chânan (חָנַן) [pronounced khaw-NAHN], which means to bend, to stoop over, to show favor, to show grace as a superior would do on behalf of an inferior, to show mercy, to be gracious. Here, this word is in the Hithpael imperfect; which is continuous, reflexive intensive action. It is generally translated besought, to make supplication, to entreat. However, all of these translations are rather dated. A better rendering would be petition for grace, make a request for grace, appeal for grace, to entreat for mercy, to make a request as an inferior for something from a superior, to ask for gracious treatment. This is generally followed by a lâmed preposition, which is not necessarily translated. Strong's #2603, 2589 BDB #335. [See homonym: Strong’s #2610 BDB #337]. Gen. 33:5 42:21 43:29 Exodus 33:19 Deut. 3:23 Judges 21:22 2Sam. 12:22 1Kings 8:33, 47 9:3 Job 8:5, 9:1 19:16 19:21 Psalm 41:4 51:1 56:1 57:1 59:5 142:1

chânan (חָנַן)

[pronounced khaw-NAHN]

to bend, to stoop over, to show grace [favor] [often as a superior would do on behalf of an inferior], to show mercy, to be gracious; to be favorably inclined [toward someone]; to give [someone something] out of grace

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2603, #2589 BDB #335

BDB treats Strong’s #2589 as equivalent to this verb. Gesenius leaves out Strong’s #2589. Obviously, Strong treats it as a separate verb with a different spelling.

BDB gives an odd second meaning to this verb: to be loathsome. Gesenius does not give this meaning to חָנַן..

chânan (חָנַן) [pronounced khaw-NAHN]

show favor, show grace [as a superior would do on behalf of an inferior], show mercy, be gracious, be merciful

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #2603, #2589 BDB #335

chânan (חָנַן) [pronounced khaw-NAHN]

to be compassionate; to be pitied; to be an object of pity

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2603, #2589 BDB #335

chânan (חָנַן) [pronounced khaw-NAHN]

to make gracious [favorable]; to be gracious; to make acceptable

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2603, #2589 BDB #335

chânan (חָנַן) [pronounced khaw-NAHN]

to direct favor [grace] to [towards]; to have mercy on [upon]; to be compassionate for; to lament for

3rd person masculine singular, Poel imperfect

Strong’s #2603, #2589 BDB #335

chânan (חָנַן) [pronounced khaw-NAHN]

to be shown favor [grace, consideration]; to receive grace [favor]; to be favored [graced-out]

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #2603, #2589 BDB #335

chânan (חָנַן) [pronounced khaw-NAHN]

to petition for grace, to make a request for grace, to make an appeal for grace, to entreat for mercy, to make a request as an inferior for something from a superior, to ask for gracious treatment

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2603, #2589 BDB #335

604.   Masculine_noun: chên (חֵן) [pronounced khayn], which means grace, favor, blessing. Strong’s #2580 BDB #336. [Ruth 2:2, 10 1Sam. 1:18 Zech. 12:10—totally messtup spelling] Gen. 6:8 18:3 19:19 30:27 32:5 33:8 34:11 39:4, 21 47:25 50:4 Exodus 3:21 11:3 12:36 33:12 1Sam. 16:22 20:3 25:8 27:5 2Sam. 14:22 15:25 16:4 Prov. 1:9 3:4, 22, 34 4:9 5:19

chên (חֵן) [pronounced khayn]

grace, favor, blessing; acceptance

masculine singular noun

Strong’s #2580 BDB #336

605.   Substantive/adverb: chinnâm (חִנָּם) [pronounced khin-NAHM], which means gratuitous, freely, for nothing; without cause, undeservedly. By application, it can mean without cause, undeservedly particularly in connection to groundless hostility or attack (1Sam. 19:5 25:31 Psalm 35:7 109:3 119:161). Strong’s #2600 BDB #336. Gen. 29:15 Exodus 21:2 1Sam. 19:5 25:31 2Sam. 24:24 Job 1:9 2:3 9:17 1Kings 2:31 Prov. 1:11 3:30

chinnâm (חִנָּם) [pronounced khin-NAHM]

gratuitous, freely, for nothing; for no purpose, in vain, without cause, undeservedly

substantive/adverb

Strong’s #2600 BDB #336

606.   Masculine_proper_noun: Strong’s #2581 BDB #336.

607.   Masculine_noun: which means grace, favor. Strong’s #2433 BDB #336.

608.   Feminine_proper_noun: channâh (הָ-ח) [pronounced khahn-NAW], which means grace with a feminine (ah) ending; it is transliterated Hannah. Strong’s #2584. BDB #336. 1Sam. 1:1

Channâh (הָ-ח) [pronounced khahn-NAW]

grace with a feminine (ah) ending; it is transliterated Hannah

feminine singular proper noun

Strong’s #2584. BDB #336

Barnes tells us that Hannah means beauty, charm.

609.   Masculine_proper_noun: Chânân (חָנָן) [pronounced khaw-NAWN], which means He is gracious; full of grace; and is transliterated Hanan, Chanan. Strong’s #2505 BDB #336. 1Chron. 11:43

Chânân (חָנָן) [pronounced khaw-NAWN]

He is gracious; full of grace; and is transliterated Hanan, Chanan

masculine singular proper noun

Strong’s #2505 BDB #336

610.   Masculine_proper_noun: Chânûwn (חָנוּן) [pronounced khaw-NOON], which means favored, gracious; transliterated Hanun. Strong’s #2586 BDB #337. 2Sam. 10:1

Chânûwn (חָנוּן) [pronounced khaw-NOON]

favored, gracious, graciously given; transliterated Hanun, Chanun

masculine singular proper noun

Strong’s #2586 BDB #337

611.   Adjective: channûwn (חַנּוּן) (ן-ח) [pronounced khahn-NOON], which means gracious. Strong’s #2587 BDB #337. Exodus 22:27 Psalm 103:8

channûwn (חַנּוּן) (ן-ח) [pronounced khahn-NOON]

gracious, merciful

adjective

Strong’s #2587 BDB #337

612.   Feminine_noun: which means grace, favor. Strong’s #2594 BDB #337.

613.   Masculine_proper_noun: which means favor of Melqart; transliterated . Strong’s #2592 BDB #337.

614.   Masculine_proper_noun: which means Ēl is gracious; transliterated . Strong’s #2606 BDB #337.

615.   Masculine_proper_noun: which means favor of Hadad; transliterated . Strong’s #2582 BDB #337.

616.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2607 BDB #337.

617.   Masculine_proper_noun: which means has been gracious; transliterated . Strong’s #2606 BDB #337.

618.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2615 BDB #337.

619.   Feminine_noun: techinnâh (תְחִנָּה) [pronounced te-khin-NAW], which means grace, supplication for grace; an entreaty, request, petition, or appeal for grace or favor or mercy. The key here is, that because of the run on their negative volition, the heathen of the land have no reason to request for grace from God or from the Israelites. Strong’s #8467 BDB #337. Joshua 11:20 1Kings 8:28 9:3 Psalm 55:1

techinnâh (תְחִנָּה) [pronounced te-khin-NAW]

grace, supplication for grace; an entreaty, request, petition, or appeal for grace or favor or mercy

feminine singular noun

Strong’s #8467 BDB #337

620.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #8468 BDB #337.

621.   Abstract Masculine_noun: tachănûnîym (םי ̣ננ ֱח ַ) [pronounced tah-khə-noo-NEEM], which is generally rendered supplications in the KJV. These are supplications for grace; requests for God’s favor, and a response of grace to those supplications. There are no great modern renderings; we can hang with implore, entreat, petition, pray for grace, invoke grace. Strong’s #8469 BDB #337. Zech. 12:10

622.   Verb2: chânan (ן ַנ ָח) [pronounced khaw-NAHN] means to be loathsome. Found only in Job 19:17 and I wonder if it isn’t a misprint for Strong’s #2610? Again, we have a problem with the rendering—this verb with this meaning is found here and only here. Its homonym, chânan (ן ַנ ָח) [pronounced khaw-NAHN], means to show grace, to be gracious; obviously not the word for this verse. Although we have at least one pair of homonyms in the Hebrew with antithetical meanings, I doubt that we have a second, particularly when that second is found only here. Keil and Delitzsch spend about a page on this very verb (chânan, not chânêph), and although they take the rendering And my stench to my own brethren, they say, we may also translate: “My stinking is offensive,” etc., or: “I stink to the children of my body.”...; and this translation is not only not hazardous in a book that so abounds in derivations from the dialects, but it furnishes a thought that is as closely as possible connected with v. 17a. To be quite frank with you, I did not grasp much of what they argued about—I was only able to understand their conclusion. The gist of all this is that: (1) this could very likely be a foreign word from a similar dialect; (2) it is unlikely that the vocabulary form of that word is chânan. Strong’s #2610 BDB #337. [What is supposed, at least by me, is that this is possibly the verb chânêph (ף̤נָח) [pronounced khaw-NAYF], which means to be polluted, to be profane. Strong’s #2610 BDB #337—see below]. Job 19:17

623.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2609 BDB #337.

624.   Verb: chânêph (חָנֵף) [pronounced khaw-NAYPF], which means to be polluted, to be profane. Strong’s #2610 BDB #337. Job 19:17 Psalm 106:38

chânêph (חָנֵף) [pronounced khaw-NAYPF]

to be polluted, to be profane

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong’s #2610 BDB #337

625.   Masculine_noun: which means profaneness. Isa. 32:6.* Strong’s #2612 BDB #338.

626.   Adjective: chânêph (ף ֵנ ָח) [pronounced khaw-NAYF], which means profane, irreligious, Godless, heathen, apostate. This word is pretty consistently rendered hypocrite in the KJV. Gesenius renders this profane, impious. For those with a limited vocabulary, Godless is good; for those whose vocabulary is more extensive, we will go with profane. Strong’s #2611 BDB #338. Job 8:13 13:16 15:34 17:8 20:5

627.   Feminine_noun: which means profaneness, pollution. Jer. 23:15.* Strong’s #2613 BDB #338.

628.   Noun: The object of the verb is the substantive strangling, suffocation found only here (its verbal cognate is found in 2Sam. 17:23 Nahum 2:13.* Strong’s #4267 BDB #338. Job 7:15.

629.   Verb: chânaq (חָנַק) [pronounced khaw-NAHK], which means to strangle [throttle] oneself, to chokes oneself [with a rope]; to hang oneself. Strong’s #2614 BDB #338. 2Sam. 17:23

chânaq (חָנַק) [pronounced khaw-NAHK]

to strangle [throttle] oneself, to choke oneself [with a rope]; to hang oneself

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2614 BDB #338

The Niphal can be passive or reflexive.

chânaq (חָנַק) [pronounced khaw-NAHK]

to strangle, to throttle; to choke

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2614 BDB #338

630.   Masculine_noun: which means a strangling, a suffocation. Strong’s #4267 BDB #338.

631.   Verb: châçad (חָסַד) [pronounced khaw-sahd], which means to be good, to be kind, to be gracious towards; to show kindness toward oneself. Strong’s #2616 BDB #338. 2Sam. 22:26

châçad (חָסַד) [pronounced khaw-sahd]

to be good, to be kind, to be gracious towards; to show kindness toward oneself

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2616 BDB #338

châçad (חָסַד) [pronounced khaw-sahd]

to put to shame; to be reproached

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2616 BDB #338

632.   Masculine_noun: cheçed (חֶסֶד) [pronounced KHEH-sed], which means grace, benevolence, mercy, kindness. However, there is also the word cheçed which means shame, shamefulness, reproach (found only twice in this passage and Prov. 14:34). Even though these words are spelled and pronounced the same, we know the meaning of the former, as it occurs over two hundred times in the Old Testament; and we know the meaning of the latter from context; also, the two nouns have the a homonym for their verbal cognates; spelled exactly the same. My personal opinion is that this is God's doing Who can turn a reproach into grace. Strong's #2617 BDB #338. (see homonym BDB #340). Gen. 19:19 20:13 21:23 24:12, 49 32:10 39:21 40:14 47:29 Exodus 15:13 20:6 Deut. (4:40) 5:10 Joshua 2:12 Judges 1:24 8:35 Ruth 1:8 2:20a 3:10 1Sam. 15:6 20:8 2Sam. 2:5 3:8 15:20 16:17 22:51 1Kings 2:7 3:6 8:23 Psalm 23:6 32:10 33:5, 18 44:26 51:1 52:1 57:3 59:10 61:7 62:12 89:1 63:3 103:4, 8, 11 106:1, 7 118:1 136:1, 45 Prov. 3:3

cheçed (חֶסֶד) [pronounced KHEH-sed]

grace, benevolence, mercy, kindness; steadfast love

masculine singular noun

Strong's #2617 BDB #338

chăçâdîym (חֲסָדִים) [pronounced kuh-saw-DEEM]

gracious acts, gracious promises, acts of kindness (benevolence, mercy); graciousness, benevolence, mercies, kindnesses

masculine plural noun with the definite article

Strong's #2617 BDB #338

In the plural, we may understand this to mean gracious acts, gracious promises, acts of kindness (benevolence, mercy).

633.   Adjective: châçîyd (חָסִיד) [pronounced khaw-SEED], which means kind, pious, gracious; gracious ones; saints, believers. When used as a substantive, it is often rendered saints. However, we must bear in mind that it noun cognate is cheçed, which means grace, mercy, benevolence. Therefore, although saints is not a bad rendering, gracious ones is more accurate. This refers to more than believers; this refers to believers with doctrine. Strong’s #2623 BDB #339. 1Sam. 2:9 2Sam. 22:26 Psalm 12:1 32:6 52:9 89:19 Prov. 2:8

châçîyd (חָסִיד) [pronounced khaw-SEED]

gracious, kind, pious; gracious one, one who is grace oriented; pious one

masculine singular adjective

Strong’s #2623 BDB #339

chăçîydîym (חֲסִידִים) [pronounced khaw-see-DEEM]

gracious ones; saints, believers; those who are grace oriented

masculine plural adjective with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #2623 BDB #339

634.   Feminine_noun: which means stork. Strong’s #2624 BDB #339.

635.   Verb2: which means to be reproached, to be ashamed. Strong’s #2616 BDB #340.

636.   Masculine_noun2: A rarity in the Hebrew language: a homonym. We have seen the word cheçed (ד ס ח) [pronounced KHEH-sed], which means grace. However, there is also the word cheçed which means shame, shamefulness, reproach (found only twice in this passage and Prov. 14:34). Even though these words are spelled and pronounced the same, we know the meaning of the former, as it occurs over two hundred times in the Old Testament; and we know the meaning of the latter from context; also, the two nouns have the a homonym for their verbal cognates; spelled exactly the same. My personal opinion is that this is God's doing Who can turn a reproach into grace. Strong's #2617 BDB #338 (grace) and BDB #340 (reproach). Their respective verbs are Strong's #2616 and are found on their respective pages in BDB.

637.   Verb: châçâh (חָסָה) [pronounced khaw-SAW] and it means to take refuge, and hence to trust [in]. Its usage in Ruth 2:12 Psalm 57:1 61:4 91:4 allow for us to take the former meaning as primary and the latter by implication. Strong’s #2620 BDB #340. Deut. 32:37 Judges 9:15 Ruth 2:12 2Sam. 22:3, 31 Psalm 2:12 7:1 34:8, 22 57:1 61:4 64:10 118:8

châçâh (חָסָה) [pronounced khaw-SAW]

to take (seek) refuge; to flee for protection; and hence to trust [put confidence, have hope] [in]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2620 BDB #340

When followed by the bêyth preposition, the place of refuge is then noted.

châçâh (חָסָה) [pronounced khaw-SAW]

those taking (seeking) refuge; the ones fleeing for protection; and hence those trusting [put confidence, have hope] [in]

masculine plural, Qal participle

Strong’s #2620 BDB #340

638.   Proper_masculine_noun: Chôçâh (חֹסָה) [pronounced khoh-SAW], which means refuge; transliterated Hosah. Strong’s #2621 BDB #340. 1Chron. 16:38

Chôçâh (חֹסָה) [pronounced khoh-SAW]

refuge; transliterated Hosah

proper masculine singular noun

Strong’s #2621 BDB #340

639.   Feminine_noun: which means refuge. Isa. 30:3.* Strong’s #2622 BDB #340.

640.   Masculine_noun: macheçeh (מַחְסֶה) [pronounced mahkhe-SEH], which means refuge, shelter; the person to whom one flees. Strong’s #4268 BDB #340. Psalm 46:1 61:3 62:7 73:28 142:5

macheçeh (מַחְסֶה) [pronounced mahkhe-SEH]

refuge, shelter; the person to whom one flees

masculine singular noun

Strong’s #4268 BDB #340

641.   Proper_masculine_noun: which means Yah is a refuge; transliterated . Strong’s #4271 BDB #340.

642.   Verb: which means to finish off, to consume. Strong’s #2628 BDB #340.

643.   Masculine_noun: châsîyl (חָסִיל) [pronounced khaw-SEEL], which means a kind of locust; caterpillar; larva of the locust?. Strong’s #2625 BDB #340. 1Kings 8:37

châsîyl (חָסִיל) [pronounced khaw-SEEL]

a kind of locust; caterpillar; larva of the locust?

masculine singular noun

Strong’s #2625 BDB #340

644.   Verb: which means to stop up, to muzzle. Strong’s #2629 BDB #340.

645.   Masculine_noun: which means muzzle. Strong’s #4269 BDB #340.

646.   Masculine_noun: which means wealth, treasure. Strong’s #2633 BDB #340.

647.   Adjective: which means strong. Isa. 1:31 Amost 2:9.* Strong’s #2634 BDB #340.

648.   Adjective: chăsîyn (חֲשִין) [pronounced KHUS-eem], which means strong, mighty. BDB only here. Aramaism. Psalm 89:9.* Strong’s #2626 BDB #340. Psalm 89:9*

chăsîyn (חֲשִין) [pronounced KHUS-eem]

strong, mighty

masculine singular, adjective

Strong’s #2626 BDB #340

Although the BDB definition for this word is strong, mighty; the cognates are all related to wealth, treasure and riches (see Strong’s #2633, 2630, where the consonants are the same).

649.   Verb: chaspas (חַסְפַּס) [pronounced khas-PAS], which means a round thing; flake-like; scaled off, scale-like [in appearance]; from, to peel, to shred, to scale. Strong’s #2636 BDB #341. Exodus 16:14*

chaspas (חַסְפַּס) [pronounced khas-PAS]

a round thing; flake-like; scaled off, scale-like [in appearance]; from, to peel, to shred, to scale

Pual participle; possibly acting as an adjective

Strong’s #2636 BDB #341

650.   Proper_masculine_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2641 BDB #340.

651.   Verb: châçêr (חָסֵר) [pronounced khaw-SEHR], which means to lack, to need, to be lacking, to decrease. In the Piel, to means to cause to want, to caused to be devoid of. Now, I realize that almost everyone has memorized this portion of this psalm, so you are going to be resistant to any slight change of translation. Here’s another psalm that you memorized parts of: The Lord is my Shepherd; I shall not want. You know what that last word is? Châçêr. See also Gen. 8:3 Deut. 2:7 Neh. 9:21. Strong’s #2637 BDB #341. Gen. 8:3 18:28 Exodus 16:18 Deut. 2:7 Psalm 8:5 23:1 34:10 Prov. 10:21

châçêr (חָסֵר) [pronounced khaw-SEHR]

to lack, to need, to be lacking, to be devoice [of anything], to be without; to decrease, to be lessened; to be wanting; to fail

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2637 BDB #341

In the Qal absolute, this means to suffer want.

châçêr (חָסֵר) [pronounced khaw-SEHR]

to cause to lack [to be lacking], to cause to want; to cause a decrease

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2637 BDB #341

châçêr (חָסֵר) [pronounced khaw-SEHR]

to cause to be lacking; to make [something] fail; intransitive meaning: to be in want

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2637 BDB #341

652.   Combo: Deut. 2:7

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

châçêr (חָסֵר) [pronounced khaw-SEHR]

to lack, to need, to be lacking, to be devoice [of anything], to be without; to decrease, to be lessened; to be wanting; to fail

2nd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #2637 BDB #341

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command; business, occupation; case; something; manner

masculine singular noun

Strong's #1697 BDB #182

Together, these words mean, you have lacked nothing; you have needed nothing.

653.   Masculine_noun: which means want, poverty. Strong’s #2639 BDB #341.

654.   Masculine_noun: which means want, lack. Only in the construct. Strong’s #2640 BDB #341.

655.   Adjective: châçêr (חָסֵר) [pronounced khaw-SAYR], which means wanting, lacking, needing; void of. Strong’s #2638 BDB #341. 1Sam. 21:15 2Sam. 3:29 Prov. 6:32 7:7 9:4 10:13, 21

châçêr (חָסֵר) [pronounced khaw-SAYR]

wanting, lacking, needing; void of

masculine adjective construct

Strong’s #2638 BDB #341

656.   Masculine_noun: cheçrôn (חֶסְרוֹן) [pronounced khehç-ROHN], which means, the thing lacking, defect, deficiency, wanting. Strong’s #2642 BDB #341. Eccles. 1:15*

cheçrôn (חֶסְרוֹן) [pronounced khehç-ROHN]

 the thing lacking, defect, deficiency, wanting

masculine singular noun

Strong’s #2642 BDB #341

657.   Masculine_noun: macheçôwr (מַחְסוֹר) [pronounced mahkh-SOHR], which means need, something needed, poverty, lack. Strong’s #4270 BDB #341. Judges 18:10 19:19, 20 Psalm 34:9 Prov. 6:11

macheçôwr (מַחְסוֹר) [pronounced mahkh-BOHR]

need, something needed, want of anything, poverty, lack; a needy person

masculine singular noun

Strong’s #4270 BDB #341

658.   Verb: which means to do secretly; to cover. Strong’s #2644 BDB #341.

659.   Verb: châphâh (חָפָה) [pronounced khaw-FAW], which means to cover, to overlay; to veil. Strong’s #2645 BDB #341. 2Sam. 15:30 Psalm 68:13

châphâh (חָפָה) [pronounced khaw-FAW]

to cover, to overlay; to veil

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2645 BDB #341

châphâh (חָפָה) [pronounced khaw-FAW]

covering, overlaying; veiling

Qal active participle

Strong’s #2645 BDB #341

châphâh (חָפָה) [pronounced khaw-FAW]

being covered, being overlain; being veiled

Qal passive participle

Strong’s #2645 BDB #341

châphâh (חָפָה) [pronounced khaw-FAW]

to overlay [with silver, gold, wood]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2645 BDB #341

châphâh (חָפָה) [pronounced khaw-FAW]

to be covered; to be protected, to protect

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2645 BDB #341

châphâh (חָפָה) [pronounced khaw-FAW]

to be overlaid [with gold, silver, wood]; to be covered [with]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2645 BDB #341

660.   Verb: châphaz (חָפַז) [pronounced khaw-fahz], which means to run away in fear, to retreat in alarm, to move away from out of trepidation. This is why the KJV renders this as hasten and as tremble. Qal: Deut. 20:3 2Sam. 4:4 2Kings 7:15 Job 40:23 Psalm 31:32 116:11* Niphal: 1Sam. 23:26 Psalm 48:5 104:7.* Strong’s #2648 BDB #342. Deut. 20:3 1Sam. 23:26 2Sam. 4:4 Psalm 104:7

châphaz (חָפַז) [pronounced khaw-fahz]

to run away in fear, to retreat in alarm, to flee in haste, to flee in fright; to move away from because of trepidation; to make haste

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2648 BDB #342

châphaz (חָפַז) [pronounced khaw-fahz]

to flee, to make haste

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2648 BDB #342

661.   Masculine_noun: chipâzôwn (חִפָּזוֹן) [pronounced khihp-paw-ZONE] which means hurriedly, in haste, a hurried flight; trepidation. Strong’s #2649 BDB #342. Exodus 12:11 Deut. 16:3

chipâzôwn (חִפָּזוֹן) [pronounced khihp-paw-ZONE

hurriedly, in haste, a hurried flight; trepidation

masculine singular noun

Strong’s #2649 BDB #342

662.   Verb: which means to take with both hands, to fill the hands with. Strong’s #none BDB #342.

663.   Masculine_noun: chôphen (חֹפֶן) [pronounced KHOH-fehn], which means, fists, hands, hollow of the hand. Strong’s #2651 BDB #342. Exodus 9:8

chôphen (חֹפֶן) [pronounced KHOH-fehn]

 fists, hands, hollow of the hand; handfuls

masculine singular noun

Strong’s #2651 BDB #342

664.   Masculine_proper_noun: Châphenîy (י.נפָה) [pronounced khawf-NEE], which means hollow of hand and is transliterated Hophni. Strong’s #2652 BDB #342. 1Sam. 1:3 2:34

Châphenîy (י.נפָה) [pronounced chaff-NEE]

hollow of hand? and is transliterated Hophni

masculine singular proper noun

Strong’s #2652 BDB #342

665.   Verb: which means to enclose, to surround, to cover. Strong’s #2653 BDB #342.

666.   Masculine_noun: chôwph (חוֹף) [pronounced khohf], which means sea shore, shore, coast; [sheltered] cove. Strong’s #2348 BDB #342. Gen. 49:13 Deut. 1:7 Judges 5:17

chôwph (חוֹף) [pronounced khohf]

sea shore, shore, coast; [sheltered] cove

masculine singular construct

Strong’s #2348 BDB #342

667.   Feminine_noun: which means canopy, chamber, covering, enclosing. Strong’s #2846 BDB #342.

668.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2547 BDB #342.

669.   Masculine_proper_noun: Chuppîym (חֻפִּים) [pronounced khoop-PEEM], which means protected; transliterated Huppim, Chuppim. Strong’s #2650 BDB #342. Gen. 46:21

Chuppîym (חֻפִּים) [pronounced khoop-PEEM]

protected; transliterated Huppim, Chuppim

masculine singular proper noun

Strong’s #2650 BDB #342

670.   Verb: which means to rub, to cleanse [particularly the head]. Strong’s #none BDB #342.

671.   Adjective: which means clean. Strong’s #2643 BDB #342.

672.   Verb: châphêts (חָפֵץ) [pronounced khaw-FATES], which means to will, to desire, to take pleasure in, to delight in, to long to, to be inclined to. It means to incline, to be favorable (intransitive meanings), to will, to desire, to favor one, to delight in one, to love someone (when the verb is directed towards a person). Strong’s #2654 BDB #342. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:2) Gen. 34:19 Deut. 21:14 Judges 13:23 1Sam. 2:25 18:22 19:2 2Sam. 20:11 22:20 24:3 1Kings 9:1 Job 9:3 13:3 21:14 Psalm 41:11 51:6 73:25

châphêts (חָפֵץ) [pronounced khaw-FATES]

to will, to desire, to take pleasure in, to delight in, to long to, to be inclined to; to move, to bend down

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #2654 BDB #342

673.   Adjective/verb: which means delighting in, having pleasure in. Strong's #2655 BDB #343.

674.   Masculine_noun: chêphets (חֵפֶץ) [pronounced KHAY-fets], which means a delight, a pleasure. Strong’s #2656 BDB #343. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:3) 1Sam. 15:22 18:25 2Sam. 23:5 1Kings 5:8 9:11 Job 21:21 Psalm 34:12 Prov. 3:15 8:11

chêphets (חֵפֶץ) [pronounced KHAY-fets]

a delight, a pleasure; desire; will; pursuit, ardor, affair; matter; something precious

masculine singular noun

Strong’s #2656 BDB #343

With the 2nd person masculine singular suffix, this means, what you want [expect, desire], your terms.

With the 1st person singular suffix, this means, what I want [expect, desire], my terms, my bidding.

With the 3rd person masculine singular suffix, this means what he wanted, what he desired, his terms, his bidding, his desires.

chăphâtsîym (חֲפָצִים) [pronounced khuh-FAWTS-eem]

precious things; delightful things, pleasures; desires; pursuit, affairs; matters

masculine plural noun

Strong’s #2656 BDB #343

675.   Combination: 1Kings 9:11

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

chêphets (חֵפֶץ) [pronounced KHAY-fets]

a delight, a pleasure; desire; will; pursuit, ardor, affair; matter; something precious

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #2656 BDB #343

With the 3rd person masculine singular suffix, this means what he wanted, what he desired, his terms, his bidding, his desires.

This phrase, beginning with the lâmed preposition, seems to mean, all that he wanted, everything that he needed [or, desired], all that he required.

676.   Feminine_proper_noun: which means my delight is in her; transliterated . Strong’s #2657 BDB #343.

677.   Verb: which means to bend down. Strong's #2654 BDB #343.

678.   Verb: châphar (חָפַר) [pronounced chaw-FAHR], and it means to dig [a well or pit]; to dig for, to search for, to search for that which is hidden, to search by digging; to explore. BDB does list a third meaning as to look around you, but only allows that for Job 11:17. However, this could be applied to Joshua 2:2; the two spies came to look around the land. Strong’s #2658 BDB #343. Gen. 21:30 26:15, 18 Exodus 7:24 Deut. 1:22 Joshua 2:2 Job 3:21 6:20 11:18 Psalm 7:15

châphar (חָפַר) [pronounced chaw-FAHR]

to dig [a well or pit]; to dig for, to search for, to search for that which is hidden, to search by digging; to explore

3rd person masculine singular, Qal imperfect with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #2658 BDB #343

679.   Masculine_proper_noun: Chêpher (חֵפֶר) [pronounced KHAY-fer], which means a pit, a well [from the word “to dig”]; transliterated Hepher, Chefer. Strong’s #2660 BDB #343. 1Kings 4:10 1Chron. 11:36

Chêpher (חֵפֶר) [pronounced KHAY-fer]

a pit, a well [from the word “to dig”]; transliterated Hepher, Chefer

masculine singular proper noun

Strong’s #2660 BDB #343

680.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #2662 BDB #343.

681.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . See above. Strong’s #2660 BDB #343.

682.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #2663 BDB #343.

683.   Feminine_noun: which means mole [as a digger]. Strong's #2661 BDB #344.

684.   Verb: châphêr (חָפֵר) [pronounced khaw-FAIR], which means to be ashamed, to be bashful, to blush. The idea is that you blush because you are ashamed of yourself. This is another word which is translated ashamed, confused ro confounded by the KJV. This word occurs much less often in Scripture, and only in poetry. You may wonder how in the heck do we have two words in the same verse which are translated both ashamed and confound? The key is the English—the archaic (old) meaning of the word confound was to make ashamed. Gesenius gives the means as shame mostly arising from disappointed hope. In the Hiphil, the meaning is given by Gesenius as put to shame, to cause dishonour. Strong’s #2659 BDB #344. Job 6:20 Psalm 34:5 83:17

châphêr (חָפֵר) [pronounced khaw-FAIR]

to be ashamed, to feel shame [from a disappointing hope]; to be bashful, to blush

3rd person masculine plural, Qal imperfect, pausal form

Strong’s #2659 BDB #344

châphêr (חָפֵר) [pronounced khaw-FAIR]

to put to shame, to cause dishonor; to blush, to be ashamed

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2659 BDB #344

685.   Masculine_proper_noun: Strong’s #6548 BDB #344.

686.   Verb: châphas (חָפַשׂ) [pronounced khaw-FAHS], which means to search, to search for, to seek. Strong’s #2664 BDB #344. Gen. 31:35 44:12 1Sam. 23:23 28:8 Psalm 64:6 Prov. 2:4

châphas (חָפַשׂ) [pronounced khaw-FAHS]

to search, to search for, to seek

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2664 BDB #344

châphas (חָפַשׂ) [pronounced khaw-FAHS]

to be sought out, to be sought for

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2664 BDB #344

châphas (חָפַשׂ) [pronounced khaw-FAHS]

to search, to search for, to seek, to search through

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2664 BDB #344

châphas (חָפַשׂ) [pronounced khaw-FAHS]

to be sought out, to be sought for, to let oneself be searched for; to be hidden, to hide oneself; to be devised

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2664 BDB #344

châphas (חָפַשׂ) [pronounced khaw-FAHS]

to allow oneself to be sought for; to hide onself; to pretend to be someone else, to disguise oneself

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2664 BDB #344

687.   Masculine_noun: chêphes (חֵפֶשׂ) [pronounced KHAY-fehs], which means a shrew device, a plot; a counsel. Strong’s #2665 BDB #344. Psalm 64:6*

chêphes (חֵפֶשׂ) [pronounced KHAY-fehs]

a shrew device, a plot; a counsel

masculine singular noun

Strong’s #2665 BDB #344

688.   Verb: which means to be free. Strong's #2666 BDB #344.

689.   Masculine_noun: which means wide-spread garments for riding. meaning dubious. Strong's #2667 BDB #344.

690.   Feminine_noun: which means freedom. Strong's #2668 BDB #344.

691.   Adjective: chopheshîy (חָפְשִי) [pronounced khof-SHEE], which means free [from slavery]; free [from taxes, obligations]. This adjective is used again and again for the freeing of slaves (see Exodus 21:2, 5 26:27 Deut. 15:12–13 Jer. 34:9–11, 14, 16). Strong's #2670 BDB #344. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:6) Exodus 20:2 21:26 1Sam. 17:25 Job 3:19

chopheshîy (חָפְשִי) [pronounced khof-SHEE]

free [from slavery]; free [from taxes, obligations]

adjective

Strong's #2670 BDB #344

692.   Feminine_noun: which means freedom, separateness. Strong's #2669 BDB #345.

693.   Verb: châtsêb (חָצֵב) [pronounced khaw-TSAYBV], which means to hew, to hew out, to cleave; to send out divided [flames of fire]; [figuratively] to destroy, to slay. Strong's #2672 BDB #345. 1Kings 5:15 Psalm 29:7 Prov. 9:1

châtsêb (חָצֵב) [pronounced khaw-TSAYBV]

to hew [carve] [out], to dig [out]; to cleave [apart], to send out divided [flames of fire]; [figuratively] to cut into pieces; to destroy, to slay

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2672 BDB #345

châtsêb (חָצֵב) [pronounced khaw-TSAYBV]

hewing, carving out, cleaving; sending out divided [flames of fire]; [figuratively] destroying, to slaying; possibly hewers [of stone]; as a substantive, stone masons

Qal active participle

Strong's #2672 BDB #345

châtsêb (חָצֵב) [pronounced khaw-TSAYBV]

to be graven [on stones]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #2672 BDB #345

châtsêb (חָצֵב) [pronounced khaw-TSAYBV]

to be hewed out, to be carved, to be formed

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #2672 BDB #345

châtsêb (חָצֵב) [pronounced khaw-TSAYBV]

to destroy, to slay

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #2672 BDB #345

694.   Masculine_noun: which means a hewing. Strong's #4274 BDB #345.

695.   Verb: châtsâh (חָצָה) [pronounced khaw-TSAW], which means to divide [in half], to cut in half [two], to halve; metaphorically to live half of one’s life. Strong's #2673 BDB #345. Gen. 32:7 33:1 Exodus 21:35 Psalm 55:23

châtsâh (חָצָה) [pronounced khaw-TSAW]

to divide [in half], to cut in half [two], to halve; metaphorically to live half of one’s life

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2673 BDB #345

châtsâh (חָצָה) [pronounced khaw-TSAW]

to be divided [in half], to be cut in half [two]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #2673 BDB #345

696.   Feminine_noun: châtsôwth (חָצוֹת) [pronounced khaw-TSOHTH], which means mid, a division, middle, half. Strong's #2676 BDB #345. Exodus 11:4

châtsôwth (חָצוֹת) [pronounced khaw-TSOHTH]

mid, a division, middle, half

feminine singular noun

Strong's #2676 BDB #345

697.   Masculine_singular_noun: chătsîy (חֲצִי) [pronounced khuh-TSEE], which means half, middle. When affixed to the word night, it means the half-way point of night, and the two words can be then rendered as midnight (Owen, NASB, Rotherham). Strong’s #2677 BDB #345. Exodus 12:29 24:6 25:10 26:12 27:5 Deut. 3:12 Joshua 8:33 16:3 Ruth 3:8 1Sam. 14:14 2Sam. 10:4 18:3 19:40 1Kings 3:25 7:31 1Chron. 12:31

chătsîy (חֲצִי) [pronounced khuh-TSEE]

half, middle

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2677 BDB #345

698.   Masculine_proper_noun: menûchôwth (תחֻנ מ) [pronounced menoo-KHOHTH], a form of which is found in Gen. 36:23 1Chron. 1:40 (Strong’s #4506) and this passage. Strong’s #2679 BDB #345. 1Chron. 2:52

699.   Masculine_noun: chêtsîy (י.צ̤ח) [pronounced khay-TZEE], which means arrow. Strong's #2678 BDB #345. 1Sam. 20:36

chêtsîy (י.צ̤ח) [pronounced khay-TZEE]

arrow

masculine singular noun

Strong's #2678 BDB #345

700.   Masculine_proper_noun: Yachetseʾêl (יַחְצְאֵל) [pronounced yahkh-tsehALE], which means, God will allot; God divides; transliterated Jahzeel, Jachtseel. Strong’s #3183&#3185 BDB #345. Gen. 46:24

Yachetseʾêl (יַחְצְאֵל) [pronounced yahkh-tsehALE]

 God will allot; God divides; transliterated Jahzeel, Jachtseel

masculine singular proper noun

Strong’s #3183 & #3185 BDB #345

Strong’s #3185 is the same name with a slightly different spelling: Yachetsîy'êl (יַחְצִיאֵל) [pronounced yahkh-tsee-ALE].

701.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #3184 BDB #345.

702.   Feminine_noun: which means half of spoils. Num. 31:36, 43. Strong's #4275 BDB #345.

703.   Feminine_noun: machătsîyth (מַחֲצִית) [pronounced mahkh-ats-EETH], which means half, middle; midday, noon. Strong's #4276 BDB #345. Exodus 30:13

machătsîyth (מַחֲצִית) [pronounced mahkh-ats-EETH]

half, middle; midday, noon

feminine singular construct

Strong's #4276 BDB #345

704.   Masculine_noun: which means bosom of a garment. Strong’s #2683 BDB #346.

705.   Masculine_noun: which means bosom. Strong’s #2684 BDB #346.

706.   Verb: châtsats (חָצַץ) [pronounced khaw-tsahts], which means to sing; to shout, to yell; to spread out; to cut up; to divide; to set free, to liberate. is said to mean to divide. In the Piel participle, we have the possible renderings dividers [or spoil], sharpeners, archers. This word is found only in three places, and in each case it is a different stem. In Prov. 30:27, it is the Qal participle; in Judges 5:11, it is the Piel participle; and in Job 21:21, it is a Pual perfect. This also has a noun cognate, which is also found but three times in Scripture (Strong’s #2687 BDB #346), once rendered arrows (Psalm 77:17) and once rendered gravel or gravel stones (Prov. 20:17 Lam. 3:16). In the Pual, it is said by Gesenius to mean to cut off, to be finished, to be ended. There seems to be a lot of agreement for this, even though this is the only time (Job 21:21) that this occurs in the Pual stem (which is the passive, intensive stem; it is also a stem which indicates completed action). Strong’s #2686 BDB #346. Judges 5:11 Job 21:21

châtsats (חָצַץ) [pronounced khaw-tsahts]

to sing; to shout, to yell; to spread out; to cut up; to divide; to set free, to liberate

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2686 BDB #346

châtsats (חָצַץ) [pronounced khaw-tsahts]

to sing; to shout, to yell; to spread out; to cut up; to divide; to set free, to liberate

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2686 BDB #346

châtsats (חָצַץ) [pronounced khaw-tsahts]

singers; shouters, those who yell; those who are spread out; those who have been set free [liberated]

3rd person masculine plural, Piel participle

Strong’s #2686 BDB #346

châtsats (חָצַץ) [pronounced khaw-tsahts]

to sing; to shout, to yell; to spread out; to cut up; to divide; to set free, to liberate

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2686 BDB #346

 

The best way to deal with this is to first list the verses which are in question, and then show what other good translators have done in each of the six cases:

verse

Verb

Greek

NRSV

NASB

Rotherham

Young

Judges

5:11

By the voice of [a masculine plural, Piel participle] between the places of drawing water...

Disturbers (or, noisy ones)

musicians

those who divide flocks

bowmen

shouters

Job

21:21

For what is his delight in his house after him, and the number of his months [verb]

cut off

cut off

cut off

cut in twain

cut off

Proverbs

30:27

A king there is not to the locust, and it goes out—each one [Qal participle]

orderly

in rank

in ranks

in swarms

shouting

 

Noun

Psalm

77:17

Poured out waters have thick clouds; the skies have given forth a noise. And, Your [plural noun] go up and down

arrows

arrows

arrows

arrows

arrows

Proverbs

20:17

Sweet to a man is the bread of falsehood and afterwards his mouth is filled [with] [singular noun]

[verse missing]

gravel

gravel

gravel

gravel

Lam.

3:16

And He breaks my teeth with [plural noun], He has covered me with ashes

gravel

gravel

gravel

gravel-stones

gravel

What we have here is pretty obvious; the translators agree amongst each other, probably a combination of going back to the Greek translation and deference to the KJV. Let me offer an entirely different translation, suggested in part by the NRSV and by Young: the verb means to sing; and the noun means song. Whereas, I am not enthralled by these renderings, and perhaps someone, in studying these verse, can come up with a better rendering. My translation does violence to the interpretation of Prov. 20:17 (in my opinion, it is unacceptable in that case). In re-examination, perhaps shouting or yelling would work for the verb; and shout or yell for the noun. The third possibility is that this means to cut up, to divide for the verb and the noun is the result of what has been cut up or divided, which would be arrows, stones, or gravel.

707.   Masculine_noun: which means gravel [because it is rock that has been divided]. Strong’s #2687 BDB #346.

708.   Masculine_noun: chêts (חֵץ) [pronounced khayts], which means arrow. Is it possible that this means arrows in the plural and spear shaft in the singular? Strong’s #2671 BDB #346. Gen. 49:23 1Sam. 17:7 20:20 2Sam. 22:15 1Chron. 12:2 Job (16:13) Psalm 7:13 57:4 64:3 Prov. 7:23

chêts (חֵץ) [pronounced khayts]

arrow; a wound [inflicted by an arrow]; a spear shaft

masculine singular noun

Strong’s #2671 BDB #346

709.   Proper_noun_location: Strong’s #2688 BDB #346. Gen. 14:7

Chatsetsôn (חַצְצֹן) [pronounced khats-tsohn]

to sing; to shout, to yell; to prune; transliterated Hazazon, Hazezon

possibly a form of the verb châtsats (חָצַץ) [pronounced khaw-tsahts]; Strong’s #2686 BDB #346

Strong’s #2688 BDB #346

Tâmâr (תָּמָר) [pronounced taw-MAWR]

palm-tree, date-palm and is transliterated Tamar

feminine singular proper noun

Strong’s #8559 BDB #1071

Together, these words refer to a singular location, which means division [dividing] of the palm tree; pruning of the palm tree. There are two slightly different spellings for the first name. BDB says this city is probably Engedi.

710.   Verb: which means archers, those dividing the spoil. Piel only. Strong’s #2686 BDB #346.

711.   Verb: which means to encompass, to surround. Strong’s #2689? BDB #346.

712.   Masculine/feminine_noun1: châtsêr (חָצֵר) [pronounced khaw-TZAHR], which means enclosure, court; castle; settled abode; settlement, village, town. Strong’s #2691&#2699 BDB #346. Gen. 25:16 Exodus 8:13 27:9 Deut. 2:23 2Sam. 17:18 1Kings 6:36 7:8, 12 8:64 Psalm 96:8

châtsêr (חָצֵר) [pronounced khaw-TZAR]

courtyard, enclosure, area enclosed by a fence; court; castle; settled abode; settlement, village, town

masculine/feminine singular noun

Strong’s #2691 & #2699 BDB #346

chatsêrîym (חַצֵרִים) [pronounced khah-tzah-REEM]

enclosures, courts; settlements, villages, towns

masculine plural noun

Strong’s #2691 & #2699 BDB #346

This refers to the few settlements which are scattered around a city.

This may refer to the proper noun Hazerim.

chatsêrîym (חַצֵרִים) [pronounced khah-tzah-REEM]

enclosures, courts; settlements, villages, towns; transliterated Hazerim

masculine plural proper noun

Strong’s #2699 & #2691 BDB #346

713.   Verb2: which means to settle, to dwell. Strong’s #none BDB #347.

714.   Masculine_noun2: châtsêr (חָצֵר) [pronounced khaw-TZAHR], which means settled abode, settlement, village. See above. Strong’s #2691&#2699 BDB #347. 1Chron. 6:56 Psalm 10:8

715.   Proper_noun_location: which means settled abode, settlement; and is transliterated . Strong’s #2693 BDB #347.

716.   Proper_noun_location: which means settled abode, settlement; and is transliterated . Strong’s #2701–2702 BDB #347.

717.   Proper_noun_location: which means settled abode, settlement; and is transliterated . Strong’s #2703–2704 BDB #347.

718.   Proper_noun_location: which means settled abode, settlement; and is transliterated . Strong’s #2705 BDB #347.

719.   Proper_noun_location: which means settled abode, settlement; and is transliterated . Strong’s #2694 BDB #347.

720.   Proper_noun/location: Châtsôr (חָצוֹר) [pronounced khaw-TSOHR], which means comes from a Hebrew word meaning enclosure, court, settled abode, settlement, village; therefore, we should expect to see this particular name in several places referring to several different cities, which is the way the find it; transliterated Hazor. Strong’s #2674 BDB #347. Joshua 11:1 Judges 4:2, 17 1Sam. 12:9 1Kings 9:15

Châtsôr (חָצוֹר) [pronounced khaw-TSOHR]

enclosure, court, settled abode, settlement, village; transliterated Hazor

proper noun; location

Strong’s #2674 BDB #347

Châtsôr comes from a Hebrew word meaning enclosure, court, settled abode, settlement, village; therefore, we should expect to see this particular name in several places referring to several different cities, which is the way the find it; transliterated Hazor

721.   Proper_noun_location: which means settled abode, settlement; and is transliterated . Strong’s #2675 BDB #347.

722.   Masculine_noun: which means settled abode, haunt. Strong’s #2681 BDB #347.

723.   Masculine_proper_noun: Chetserôw (חֶצְרוֹ) [pronounced khehts-ROW], which means settled places; settlements and is transliterated Hezro. Strong’s #2695 BDB #347. 2Sam. 23:34 1Chron. 11:37

Chetserôw (חֶצְרוֹ) [pronounced khehts-ROW]

settled places; settlements and is transliterated Hezrai, Hezro

masculine singular proper noun

Strong’s #2695 BDB #347

Also spelled Chetseray (חֶצְרַי) [pronounced khets-RAY].

724.   Proper_noun_location: Chetserôn (חֶצְרוֹן) [pronounced khehts-RONE], which means, courtyard, surrounded by a wall; transliterated Hezron, Chezron, Chetsron. Strong’s #2696 BDB #348. Gen. 46:9 Exodus 6:14

Chetserôn (חֶצְרוֹן) [pronounced khehts-RONE],

 courtyard, surrounded by a wall; transliterated Hezron, Chezron, Chetsron

Proper noun singular person/location

Strong’s #2696 BDB #348

725.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #2697 BDB #348.

726.   Proper_noun/location: Chătsêrôwth (חֲצֵרוֹת) [pronounced khats-ay-ROWTH], which means settlement, villages; palaces transliterated Hazeroth; Chazeroth. Strong’s #2698 BDB #348. Deut. 1:1

Chătsêrôwth (חֲצֵרוֹת) [pronounced khats-ay-ROWTH]

settlement, villages; palaces transliterated Hazeroth; Chazeroth

proper singular noun/location

Strong’s #2698 BDB #348

727.   Masculine_proper_noun: Chătsaremâveth (חֲצַרְמָוֶת) [pronounced khats-ahr-MAW-vehth], which means village of death; transliterated Hazarmaveth. Strong’s #2700 BDB #348. Gen. 10:26

Chătsaremâveth (חֲצַרְמָוֶת) [pronounced khats-ahr-MAW-vehth]

village of death; transliterated Hazarmaveth

masculine singular proper noun

Strong’s #2700 BDB #348

728.   Masculine_noun: châtsîyr (רי̣צ ָח) [pronounced khaw-TSEER], which means green grass, herbage; in Isa. 34:13 35:7, it is said to mean fence (according to Gesenius) and hence, a dwelling area, dwelling place. BDB flat out renders it settled abode, haunt. The Arabic root of this word means green. It would make sense for this word to come into usage in two ways and develop two different meanings. Here, it is introduced in the book of Job and therefore, being Scripture, it finds itself as being a part of the Hebrew language. Strong’s #2682 BDB #348. Job 8:12 Psalm 103:15 157:8

châtsîyr (רי̣צ ָח) [pronounced khaw-TSEER]

grass, green grass, herbage; fence; dwelling, dwelling area; settled abode

masculine singular noun

Strong’s #2682 BDB #348

729.   Feminine_noun: chătsôtserâh (חֲצֹצְרָה or חֲצוֹצְרָה) [pronounced khuts-oh-tser-AW], which means clarion, trumpet. Strong’s #2689 BDB #348. 1Chron. 13:8 15:24 16:6

chătsôtserâh (חֲצֹצְרָה or חֲצוֹצְרָה) [pronounced khuts-oh-tser-AW]

clarion, trumpet

feminine plural noun

Strong’s #2689 BDB #348

730.   Verb: chătsôtsêr (ר̤צֹצֲח) [pronounced khuts-oh-RAIR], which means to blow a trumpet, to sound a clarion. Strong’s #2690 BDB #348. 1Chron. 15:24

chătsôtsêr (ר̤צֹצֲח) [pronounced khuts-oh-RAIR]

blowing [sounding] a trumpet, sounding a clarion; those blowing [sounding] trumpets

masculine plural, Hiphil participle

Strong’s #2690 BDB #348

chătsôtsêr (ר̤צֹצֲח) [pronounced khuts-oh-RAIR]

trumpet or clarion players; blowing [sounding] a trumpet, sounding a clarion

masculine plural, Piel participle

Strong’s #2690 BDB #348

731.   Verb: châqâh (חָקָה) [pronounced khaw-KAWH], which means to carve, to cut. Strong's #2707 BDB #348. Exodus Or Lev.? 1Kings 6:35 Job 13:27

châqâh (חָקָה) [pronounced khaw-KAWH]

to carve, to cut

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2707 BDB #348

châqâh (חָקָה) [pronounced khaw-KAWH]

to carve, to engrave

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #2707 BDB #348

châqâh (חָקָה) [pronounced khaw-KAWH]

something carved or engraved; something drawn or painted

Pual participle with the definite article

Strong's #2707 BDB #348

châqâh (חָקָה) [pronounced khaw-KAWH]

to dig up, to hack up the ground; to make a trench; to engrave, to cut a limit

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong's #2707 BDB #348

732.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2709 BDB #349.

733.   Verb: châqaq (חָקַק) [pronounced khaw-KAK], which means to cut in, to decree, to inscribe. It is found here in the Po'el participle, which does not seem to be any different in meaning than the Piel stem (in fact, Zodhiates does not even mention the Poel stem and identifies this as a Piel; and two Hebrew language books do not even mention the Poel stem. This verb is listed in my Hebrew concordance as occurring in the Poel, but not in the Piel. In any case, this would be the intensive active use of this verb. This verb is clearly related to making an official decree, as it could mean to engrave [in stone]; however, it is never used that way in Scripture. We have seen the masculine and feminine noun forms of this verb, translating the masculine as decree, that which is decreed and the feminine as ordinances. We find this word in the Poel participle consistently translated in the KJV as lawgiver (Gen. 49:10 Deut. 33:21 Judges 5:14 Psalm 60:7 108:8 Isa. 33:22). The NASB renders this ruler's staff in Genesis, scepter in Numbers, ruler in Deuteronomy. I am going to cautiously suggest that in the Poel participle, this be rendered the act of decreeing or the one making a decree. In Judges 5:9, the verb is the Qal active participle, so it would mean those who do the decreeing. It is an interesting use here, as this would refer to the lawmakers, lawgivers, and very loosely to mean the leaders or governors of Israel. It’s use as a lawgiver is unusual here because (1) God gave Israel the Law; and (2) Israel is not governing herself but is being governed by Jabin and that is enforced by Sisera. The key is that these are the men who would have a position of leadership, if they were not under the rule of Jabin. In the Hophal, this means to engrave, to inscribe. It does not mean to be printed (as per the KJV) in the way that we understand it. The kindred word in Arabic, shafar, means to scratch, to scrape; and hence, to engrave, to write, to record, but with engraving tools more than with the writing tools with which we are familiar. It refers more to the process of cutting into something or engraving something with an engraving tool, as one would engrave letters on a tablet or lead or stone. Strong's #2710 BDB #349. I still need to spend more time with all of this word. Gen. 49:10 Num. 21:18 Judges 5:9, 14 Job 19:23 Psalm 60:7 Prov. 8:15, 27

châqaq (חָקַק) [pronounced khaw-KAK]

to cut in, to carve out, to inscribe; to hack; to delineate; to decree, to ordain, to determine; to appoint; to describe

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2710 BDB #349

Keil and Delitzsch: חקק signifies...to prescribe, to measure off, to consign, and directly to mark out, which is done by means of firm impressions of the graver's tools.

châqaq (חָקַק) [pronounced khaw-KAK]

lawgivers; those who carve out; those who cut up [their enemies in battle]; engravers, scribes; painters; those who ordain or make decrees

masculine plural, Qal active participle

Strong's #2710 BDB #349

Given the variety of Qal meanings, any of these are possible. In the KJV, we primarily see the participle rendered as lawgivers, governors. Zodhiates seems to think that we may understand this, in the participle, to mean ruler, lawgiver, leader, commander. Given the variety of things that this could mean, we are probably safe with one of those three renderings.

James Rickard: “Decree” is our second category of authority over our souls. It is the verb CHAQAQ, חָקַק, in the Poel (intensive action) Imperfect. Its root means, “to cut in, inscribe, decree, or govern.” The primary meaning of this verb is “to dig, to engrave,” which extends to the idea of writing and thus meaning “to inscribe.” It refers to the making of a decree or legal statute, in Isa 10:1; Prov 8:15.

The NET Bible: This verb יְחֹקְקוּ (yÿkhoqqu) is related to the noun חֹק (khoq), which is a “statute; decree.” The verb is defined as “to cut in; to inscribe; to decree” (BDB 349 s.v. חָקַק). The point the verse is making is that when these potentates decree righteousness, it is by wisdom. History records all too often that these rulers acted as fools and opposed righteousness (cf. Ps 2:1-3). But people in power need wisdom to govern the earth (e.g., Isa 11:1-4 which predicts how Messiah will use wisdom to do this very thing). The point is underscored with the paronomasia in v. 15 with “kings” and “will reign” from the same root, and then in v. 16 with both “princes” and “rule” being cognate. The repetition of sounds and meanings strengthens the statements.

châqaq (חָקַק) [pronounced khaw-KAK]

what is decreed, what has been determined [or, ordained]

Pual participle

Strong's #2710 BDB #349

châqaq (חָקַק) [pronounced khaw-KAK]

to cut in, to engrave, to inscribe

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #2710 BDB #349

châqaq (חָקַק) [pronounced khaw-KAK]

to decree, to ordain, to determine

3rd person masculine singular, Poel imperfect

Strong's #2710 BDB #349

châqaq (חָקַק) [pronounced khaw-KAK]

lawgiver, lawmaker; leader, governor; scribe [engraver]; a scepter

masculine plural, Poel participle

Strong's #2710 BDB #349

Barnes suggests a lawgiver, judge, dispenser of laws.

734.   Masculine_noun: chôq (חֹק) [pronounced khoke], which means decree, that which is decreed; statute; boundary, defined limit; an appointed portion of labor, a task. It is the masculine noun whose meanings are given as something prescribed, a statute, due; (BDB) and is translated also portion (Gen. 47:22), law (Gen. 47:26), task (Ex. 5:14), ordinance (Ex. 12:24), statute (Ex. 15:25)—those were just the first six occurrences in Scripture. From thereon in, it is almost consistently translated statutes with an occasional rendering of decree, law, ordinance, custom, commandment and even ordinary (Ezek. 16:27) and measure (Isa. 5:14). There is also the feminine form of this noun, chuqqâh (ה ָ ֻח) [pronounced khook-KAWH]. BDB gives its meanings as something prescribed, enactment, statute. The KJV gives the renderings statutes, ordinances, manners (Lev. 20:23). With rare exceptions (like Gen. 47:22 Ezek. 46:14), both words are generally found in the plural. My instinct is to translate the masculine by the words decrees, that which is decreed and the feminine as the softer ordinances. I may change this opinion later. Gesenius tends to be quite organized in this regard, so let me give you his renderings: ➊ an appointed portion of labor, a task (Ex. 5:14 Prov. 31:15); or of food (Prov. 30:8);➋) a defined limit, a bound (Job 26:10 Prov. 8:29 Isa. 5:14); ➌ an appointed time (Job 14:13 38:26); ➍ an appointed law, a statute, an ordinance (Gen. 47:26 Exodus 12:24). In Job 14:5, I will go with decreed boundaries. Strong's #2706 BDB #349. Gen. 47:22 Exodus 5:14 12:24 15:25, 26 18:16 30:21 Lev. 10:13 Num. 18:8, but this should be dealt with earlier Deut. 4:1 5:1 16:12 17:19 Judges 11:39 1Sam. 30:25 1Kings 3:14 8:58 9:4 Job 14:5, 13 Psalm 2:7 99:7 148:6 Prov. 8:29

chôq (חֹק) [pronounced khoke]

decree, that which is decreed; statute; boundary, defined limit; an appointed portion of labor, a task

masculine singular noun

Strong's #2706 BDB #349

The key concept here is the setting of a boundary or a limit. In Gen. 47:22, this is translated a fixed allowance, given the context.

chuqqîym (חֻקִּים) [pronounced khook-KEEM]

decrees, those things which are decreed; statutes; boundaries, defined limitations; appointed portions of labor, tasks

masculine plural noun

Strong's #2706 BDB #349

735.   Feminine_noun: chuqqâh (חֻקַּה) [pronounced khoo-KAWH], which means that which is established or defined; statute, ordinance, law. It is the feminine of chôk and both have the verb cognate châqaq. Strong's #2708 BDB #349. Gen. 26:5 Exodus 12:14 13:10 27:21 28:43 29:9 2Sam. 22:23 1Kings 2:3 3:3 6:12 9:6 Psalm 89:31

chuqqâh (חֻקַּה) [pronounced khoo-KAWH]

that which is established or defined; statute, ordinance, law [often of God]; enactment; practice, custom; limit; right, privilege

feminine singular noun

Strong's #2708 BDB #349

chuqqôwth (חֻקּוֹת) [pronounced khoo-KOWTH]

those things which are established or defined; statutes, ordinances, laws [often of God]

feminine plural noun

Strong's #2708 BDB #349

This word occurs 106 time in the Bible, mostly in the Torah; and is principally rendered statute, ordinance; but BDB and Gesenius also offer the translations: enactment; practice, custom; limit; right, privilege.

736.   Masculine_noun: chêqeq (קקֵח) [pronounced CHAY-kek], which means personal decree, individual resolve [after a great deal of thought], statute, action prescribed. From a verb which means to cut, to engrave, to decree. It is only found in Judges 5:15 and Isa. 10:1. However, it has several cognates; the verb means This would refer to personal decrees or things determined after a great amount of thought. This is only found in the plural construct. Strong’s #2711 BDB #349. Judges 5:15

chêqeq (קקֵח) [pronounced CHAY-kek]

personal decree, individual resolve [after a great deal of thought], statute, action prescribed

masculine plural construct

Strong’s #2711 BDB #349

737.   Verb: châqar (חָקַר) [pronounced khaw-KAHR], which means to search out, to search for, to investigate, to thoroughly investigate. Strong’s #2713 BDB #350. Judges 18:2 1Sam. 20:12 2Sam. 10:5 1Kings 7:47 Job 5:27 13:9 Psalm 44:21 (95:4)

châqar (חָקַר) [pronounced khaw-KAHR]

to search out, to search for, to investigate, to thoroughly investigate

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2713 BDB #350

châqar (חָקַר) [pronounced khaw-KAHR]

to be search out [for]; to be found out; to be [thoroughly] investigated [ascertained, examined]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2713 BDB #350

châqar (חָקַר) [pronounced khaw-KAHR]

to search out [for0, to seek out [for], to [thoroughly] investigate [explore]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2713 BDB #350

738.   Masculine_noun: chêqer (חֵקֶר) [pronounced KHAY-ker], which means a careful investigation, a searching out or a searching for, an investigation, research, investigation, inquisition, study, examination, survey. There is the very similar word châqar (ר ַק ָח) [pronounced khaw-KAHR], which means to search (Strong’s #2713 BDB #350) and its noun cognate is this word. I used to think that this might have mean a thing searched out or searched for. Barnes points out that the searching implied is done by digging or boring into the earth; the portion of the earth which lies outside of man’s ordinary observation. Unfortunately, there does not appear to be a simple, one-word modern translation, although we are probably close with the renderings research, investigation, inquisition, study, examination, survey. When used with the negative, this becomes an interesting study. Many of the miracles which are done by God do not have to conflict with the laws of nature. As we have discussed, many of the miracles which were performed in Egypt were mighty uses of the laws of nature (which God Himself decreed in the first place). They are called unsearchable because the observers cannot find out how they were done. This does not mean that these miracles were illusionary; they were real miracles, but often with natural, but unsearchable, causes. With the negative construct, this means unsearchable. A point which Keil and Delitzsch make concerning this word is that this word purposes to uncover that which is hidden or unseen, and therefore that which is immaterial or unknown. In this context, the desire is to know the nature thoughts or plans of God. When this word is translated the hidden depths or the deep things, we get the feeling that Zophar is referring to exotic and exceptionally confusing doctrines and divine truths. Quite the contrary—we are only speaking here of knowing that which they do not know and do not have any written revelation concerning. Strong’s #2714 BDB #350. Judges 5:16 Job 5:9 8:8 9:10 11:7 Psalm (95:4)

chêqer (חֵקֶר) [pronounced KHAY-ker]

a careful investigation, a searching out or a searching for, an investigation, research, investigation, inquisition, study, examination, survey

masculine plural construct

Strong’s #2714 BDB #350

739.   Masculine_noun: mecheqâr (מֶחְקָר) [pronounced mehkhe-KAWR], which means range, space, field. Strong’s #4278 BDB #350. Psalm 95:4

mecheqâr (מֶחְקָר) [pronounced mehkhe-KAWR]

range, space, field; a recess

masculine plural construct

Strong’s #4278 BDB #350

 It is found only here in the Hebrew Bible. It is rendered hidden resources (Rotherham), range (as a place to be explored) (BDB), depths (NASB, NIV, NRSV and Owens), deep places (The Amplified Bible and Young).

740.   Verb: chârêb (חָרֵב) [pronounced khaw-RAWBV], which means to be dry, to be dried up. It also means to waste, to lay waste, to be desolate. The idea is that when a land goes without water, it both dries up and is desolate. In the Hiphil, with a human subject, it means to lay waste, to make desolate. As a participle, it is sort of like Samson’s occupation, and it would be rendered devastator, destroyer, exterminator, terminator, annihilator, ravager. Strong’s #2717 BDB #351. [BDB presents this word as a homonym which means, on the one hand, to be desolate and on the other to be dry]. Gen. 6:13 Judges 16:7, 24 Job 14:11 Psalm 106:9

chârêb (חָרֵב) [pronounced khaw-RAWBV]

to be dry, to be dried up; to waste, to lay waste, to be desolate

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2717 BDB #351

chârêb (חָרֵב) [pronounced khaw-RAWBV]

devastator, destroyer, exterminator, terminator, annihilator, ravager

participle

Strong’s #2717 BDB #351

chârêb (חָרֵב) [pronounced khaw-RAWBV]

with a human subject, it means to lay waste, to make desolate

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2717 BDB #351

741.   Masculine_noun: which means dung, shit. Used for dove turds. Strong’s #2716 BDB #351.

742.   Feminine_noun: which means draught house. Say what? 2Kings 10:27.* Strong’s #4280 BDB #351.

743.   Verb1: chârab (חָרַב) [pronounced KHAW-rahbv], which means to be dry, to be dried up; to be [make] wasted; to be [make] desolate. Strong’s #2717 BDB #351.

744.   Adjective: chârêbv (ב ֵר ָח) [pronounced khaw-RABV], and it means waste, desolation. Strong’s #2720 BDB #351. Job 5:15

745.   Masculine_noun: chôreb (ב רֹח) [pronounced khoh-REBV], which means extreme dryness, drought, heat. This word is used for dryness as in the absence of dew. It is used of a physical ailment in Job 30:30. Strong’s #2721 BDB #351. [The word sword is cherebv (ב ר ח) [pronounced khe-REBV] (see Strong’s #2719 BDB #352). However, there is a very similar word:] As you will recall, the original text was written without vowels, so these would have been the same words in the original text (chrbv). This is also the opinion of BDB and the Vulgate and Samaritan codices that this is the proper rendering. Deut. 28:22 Joshua 3:18 4:18 Job 5:15

746.   Feminine_noun: chârâbâh (חָרָבָה) [pronounced khaw-raw-BAW], which means dry land, dry ground. Strong’s #2724 BDB #351. Gen. 7:22 Exodus 14:21

chârâbâh (חָרָבָה) [pronounced khaw-raw-BAW]

dry land, dry ground

feminine singular noun

Strong’s #2724 BDB #351

747.   Masculine_noun: charebôwnêy (חַרְבוֹני) [pronounced khahr-bohn-AY], which means drought, heat. Strong’s #2725 BDB #351. Psalm 32:4*

charebôwnêy (חַרְבוֹני) [pronounced khahr-bohn-AY]

drought, heat

masculine plural construct

Strong’s #2725 BDB #351

748.   Verb2: which means to be desolate, to be wasted. Strong’s #2717 BDB #351. See above.

749.   Adjective: chârêb (חָרֵב) [pronounced khaw-RABE], which means wasted, desolate, dry. Strong’s #2720 BDB #351.

750.   Masculine_noun: chôreb (חֹרֶב) [pronounced KHOH-rehb], which means dryness, desolation, drought, heat; parching heat. Strong’s #2721 BDB #351. Gen. 31:40

chôreb (חֹרֶב) [pronounced KHOH-rehb]

dryness, desolation, drought, heat; parching heat

masculine singular noun

Strong’s #2721 BDB #351

751.   Masculine_proper_noun: Chôrêb (חֹרֵב) [pronounced khoh-REBV], which means waste, desert and is transliterated Horeb. Strong’s #2722 BDB #352. Exodus 3:1 17:6 33:6 Deut. 1:2 4:10 5:2 1Kings 8:9 Psalm 106:19

Chôrêb (חֹרֵב) [pronounced khoh-REBV]

waste, desolate; desert and is transliterated Horeb

proper noun

Strong’s #2722 BDB #352

752.   Feminine_noun: chorebâh (חֹרְבָה) [pronounced khohrb-VAW], which means waste, desolation. In the plural, this means waste places, desolated places, ruins, destroyed areas. Strong's #2723 BDB #352. Job 3:14 The Doctrine of Fasting (Isa. 58:12)

chorebâh (חֹרְבָה) [pronounced khohrb-VAW]

waste, desolation

feminine singular noun

Strong's #2723 BDB #352

chorâbôwth (חֳרָבוֹת) [pronounced khoh-raw-BOHTH]

waste places, desolated places, ruins, destroyed areas

feminine plural noun

Strong's #2723 BDB #352

753.   Verb3: which means to attack, to strike down. Strong's # BDB #352.

754.   Feminine_noun: chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV], which means sword. Strong’s #2719 BDB #352. Gen. 3:24 27:40 31:26 34:25 48:22 Exodus 5:3, 21 15:9 17:13 18:4 22:24 32:27 Deut. 20:13 Judges 1:8 1Sam. 13:19 14:20 15:8 17:39 18:4 21:8 22:10 25:13 31:4 2Sam. 1:12 12:9 15:14 18:8 20:8 23:10 24:9 1Kings 1:51 2:8 3:24 Job 1:15 Psalm 7:12 57:4 59:7 63:10 64:3 89:43 149:6 Prov. 5:4

chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV]

sword, knife, dagger; any sharp tool

feminine singular noun

Strong’s #2719 BDB #352

755.   Masculine_proper_noun: Strong’s #2726 BDB #353.

756.   Verb: chârag (חָרַג) [pronounced khaw-RAHG], which means to shake from fear, to tremble, to quake. Strong's #2727 BDB #353. 2Sam. 22:46

chârag (חָרַג) [pronounced khaw-RAHG]

to shake from fear, to tremble, to quake

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2727 BDB #353

757.   Masculine_noun: which means kind of a locust. Strong's #2728 BDB #353.

758.   Verb: chârad (חָרַד) [pronounced chaw-rahd], and it means to tremble, to be terrified, to be frightened. My original thinking was that this verb might allow for someone to simply shake, as if cold. However, all the other uses of this verb indicate fear of some sort. Strong’s #2729 BDB #353. Gen. 27:33 42:28 Exodus 19:16, 18 Judges 8:12 Ruth 3:8 1Sam. 13:7 14:15 16:4 21:1 28:5 2Sam. 17:2 1Kings 1:49 Job 11:19

chârad (חָרַד) [pronounced chaw-RAHD]

to tremble, to be terrified, to be frightened; to come trembling, to hasten; to be anxiously careful

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2729 BDB #353

Followed by a preposition: to fear for anyone; to take care of someone; to follow someone trembling; to go or come trembling.

chârad (חָרַד) [pronounced chaw-RAHD]

to make tremble, to cause to be terrified, to make frightened; to drive [away, out]; to rout [an army]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2729 BDB #353

759.   Adjective/verb: chârêd (ד̤רָח) [pronounced khaw-RAYD], which means trembling, fearful, afraid. Strong's #2730 BDB #353. 1Sam. 4:13

chârêd (ד̤רָח) [pronounced khaw-RAYD]

trembling, fearful, afraid

masculine singular Adjective (also used as a verb)

Strong's #2730 BDB #353

760.   Proper_noun_location: Strong’s #5878 BDB #353.

761.   Gentilic_adjective: Chărôrîy (חֲרוֹרִי) [pronounced khuhr-oh-EE], which means mountaineer; trembling; quaking, transliterated . Strong’s #2033 & 2733 BDB #353. 2Sam. 23:25 1Chron. 11:27

Hărôwrîy (הֲרוֹרִי) [pronounced huh-row-REE]

mountaineer; transliterated Harorite

gentilic singular adjective for a location; with the definite article

Strong’s #2033 BDB #353

Chărôwdîy (חֲרוֹדִי) [pronounced khuhr-ohd-EE]

trembling; quaking, transliterated Harodite

gentilic singular adjective for a location; with the definite article

Strong’s #2733 BDB #353

Strong’s identifies this, along with BDB as Hărôwrîy (הֲרוֹרִי) [pronounced huh-row-REE], which is how this is spelled in 1Chron. 11:27. Strong’s #2033 BDB #353. However, this is read (with the definite article), as hahărôwdîy (הַהֲרוֹדִי) [pronounced hah-huh-roh-dee], given that the rho (ר) and dâleth (ד) are often confounded with one another. What we find in 2Sam. 23:25 is hachărôwdîy (הַחֲרוֹדִי) [pronounced hah-khuh-roh-dee]. Strong’s #2733 BDB #353.

762.   Feminine_noun: chărâdâh (חֲרָדָה) [pronounced khuh-raw-DAW], which means trembling, fear, anxiety. Strong's #2731 BDB #353. Gen. 27:33 1Sam. 14:15

chărâdâh (חֲרָדָה) [pronounced khuh-raw-DAW]

trembling, fear, anxiety

feminine singular noun

Strong's #2731 BDB #353

763.   Verb: chârâh (חָרָה) [pronounced khaw-RAWH], which means to kindle, to become angry. This is obviously an anthropopathism—God does not get angry; but the picture here is God sees this, and he gets a little mad; He thinks about it, and He gets a little more angry; He thinks about it some more, and He begins to seethe and burn with anger. Just as I learned in the cub scouts, you begin a fire with some paper, which ignites some small twigs, which ignites some larger branches, which ignites the logs. This verb obviously must be in the imperfect, as this is a continued action of one's anger building up. But again, let me emphasize, this is an anthropopathism; God's character does not allow for Him to seethe with anger; this is language of accommodation so that we can have a human understanding of God's actions. We have all been upset over a situation that, when given time to reflect upon it, have become more and more angry. Every time we think about it some more, we get angrier. That is the meaning of this verb—it is just like kindling a fire. Strong's #2734 BDB #354. Gen. 4:5 18:30 30:2 31:35 34:7 39:19 44:18 45:5 Exodus 4:14 22:23 32:10 Num. 11:1 Judges 2:14 6:39 1Sam. 11:6 15:11 17:28 18:8 20:7 2Sam. 3:8 12:5 13:21 19:42 22:8 24:1 Job 19:11 Psalm 106:40

chârâh (חָרָה) [pronounced khaw-RAWH]

to burn, to kindle, to become angry, to burn with anger; to evoke great emotion

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2734 BDB #354

The preposition which follows this verb often determines or colors its meaning.

When followed by the bêyth preposition, this means to burn with anger against [someone]. If following by in his eyes, the emphasis is upon the gaze of the person who is angered. Similarly used, but found less often, ʾel (אֶל) [pronounced ehl] and ʿal (עַל) [pronounced ģahl].

The lâmed preposition would be used to indicate toward whom the anger is directed or for whom the anger is kindled.

chârâh (חָרָה) [pronounced khaw-RAWH]

to be angry with, to be incensed with [by]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #2734 BDB #354

chârâh (חָרָה) [pronounced khaw-RAWH]

to burn, to make burn; to kindle [anger]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #2734 BDB #354

chârâh (חָרָה) [pronounced khaw-RAWH]

to fret oneself; to be angry

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong's #2734 BDB #354

chârâh (חָרָה) [pronounced khaw-RAWH]

to emulate, to rival

3rd person masculine singular, Tiphal (?) imperfect

Strong's #2734 BDB #354

764.   Masculine_noun: chârôwn (חָרוֹן) [pronounced khaw-ROHN], which means heat, burning; a burning [of anger], the heat of anger, anger. Strong’s #2740 BDB #354. Exodus 11:8 15:7 32:12 1Sam. 28:18 Job 20:23 Psalm 2:5

chârôwn (חָרוֹן) [pronounced khaw-ROHN]

heat, burning; a burning [of anger], the heat of anger, anger, wrath, rage

masculine singular noun

Strong’s #2740 BDB #354

765.   Masculine_noun: chŏrîy (י.רֳח) [pronounced khŏ-REE], which means a burning, heat; fierce; great. Strong’s #2750 BDB #354. 1Sam. 20:34

chŏrîy (י.רֳח) [pronounced khŏ-REE]

a burning, heat; fierce; great

masculine singular construct

Strong’s #2750 BDB #354

766.   Masculine_noun: which means a string of beads. Only found in plural. Strong’s #2737 BDB #354.

767.   Verb : which means to cut, to scratch, to tear. Strong’s #none BDB #354.

768.   Masculine_noun: chereţ (חֶרֶט) [pronounced KHEH-reht], which means, an engraving tool, a stylus, a chisel, a pen. Strong’s #2747 BDB #354. Exodus 32:4 **

chereţ (חֶרֶט) [pronounced KHEH-reht]

 an engraving tool, a stylus, a chisel, a pen

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2747 BDB #354

769.   Masculine_noun: chareţôm (חַרְטֹם) [pronounced khahr-TOHM], which means, an engraver, a writer [possessing information of the occult]; a diviner, a magician, an astrologer. This word can also be used of one familiar with the black arts (diviner, astrologer, magician). Strong’s #2748 BDB #355. Gen. 41:8 Exodus 7:11 8:7 9:11

chareţôm (חַרְטֹם) [pronounced khahr-TOHM]

an engraver, a writer [possessing information of the occult]; a diviner, a magician, an astrologer, mystic

masculine plural noun

Strong’s #2748 BDB #355

770.   Masculine_noun: which means bag, purse. Strong’s #2754 BDB #355.

771.   Verb: which means to set in motion, to start. Strong’s #2760 BDB #355.

772.   Masculine_plural_noun: which means lattice [or some opening through which one might look]. Strong’s #2762 BDB #355.

773.   Masculine_noun: which means a weed, perhaps chick pea. Strong’s #2738 BDB #355.

774.   Verb1: châram (חָרַם) [pronounced khaw-RAHM], which means completely devoted to, devoted to, or completely destroyed. The complete set of meanings are: ➊ to shut in, to draw in; ➋ to contract the nose, to depress the nose; ➌ to prohibit [something being used for common use], to consecrate [to God], to devote [to God]; ➍ to completely and utterly destroy, to extirpate. Found in the Hiphil almost 50 times; once in the Qal. The connection between the latter two is that whatever is devoted to God is completely removed, either from man's use or from the planet earth. Strong's #2763 BDB #355. The Doctrine of Devoting to God Exodus 22:20 Lev. 21:18 (see above and below) Deut. 2:34 3:6 7:2 20:17 Joshua 2:10 6:18 8:26 10:1 11:11, 20 21:11 Judges 1:17 1Sam. 15:3 1Kings 9:21

châram (חָרַם) [pronounced khaw-RAHM]

to completely devote to, to devote to, to devote to God via complete and total annihilation, to utterly destroy, to dedicate to destruction

2nd person masculine plural, Hiphil perfect

Strong's #2763 BDB #355

châram (חָרַם) [pronounced khaw-RAHM]

completely devoting to, devoting to, devoting to God via completely and totally annihilating, utterly destroying, dedicating to destruction

Hiphil participle

Strong's #2763 BDB #355

châram (חָרַם) [pronounced khaw-RAHM]

to be put under the ban, be devoted to destruction; to be devoted, be forfeited; to be completely destroyed

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #2763 BDB #355

775.   Masculine_noun: chêrem (חֵרֶם) [pronounced KHĀ-rem], which means something completed devoted [to God], the act of completely devoting something to God, something dedicated to destruction, the curse, the ban, or something completely in God's possession, whether good or bad. Part of what is implied is a separation of some sort. In fact, the Arabic word, harem, comes from this. Harem is a living area set aside for women. The complete meanings are: ➊ a net (Habak. 1:16–17); ➋ something devoted entirely to God (implying that it is to be completely destroyed) (Lev. 27:21 Deut. 7:26); ➌ the act of completely devoting something to God, the ban (Zech. 14:11 Mal. 3:24). Some things that were taken in battle were designated chêrem—they were not to be taken or used or sold by the Jews—these things were destroyed or burned. They completely belonged to God. When used in a negative sense, this word is often rendered cursed thing. (Deut. 7:26 13:17 Joshua 6:17–18 1Sam. 15:21). In Lev. 27:21, 28–29 Num. 18:14, chêrem is used in the good sense of something which has been set aside for God's exclusive ownership. If memory serves, this was later called corban (qorbân) and some would place their possessions under corban so that they would not have to share them with their needy parents. The corresponding verb means to utterly destroy (see above). It appears to have a completely different meaning in Mic. 1:2 and Hab. 1:15–17, where it is translated net. Strong's #2764 BDB #356. Lev. 27:21 Joshua 6:18 7:1, 12 The Doctrine of Devoting to God 1Sam. 15:(3), 21

chêrem (חֵרֶם) [pronounced KHĀ-rem]

something completed devoted [to God], the act of completely devoting something to God, something dedicated to destruction, the curse, a cursed thing, the ban, or something completely in God's possession, whether good or bad; net

masculine singular noun with the definite article

Strong's #2764 BDB #356

776.   Proper_noun_location: which means sacred; and is transliterated . Strong’s #2765 BDB #356.

777.   Masculine_proper_noun: which means consecrated and is transliterated . Strong’s #2766 BDB #356.

778.   Proper_noun_location: Choremâh (חֹרְמָה) [pronounced khore-MAW], which means devoted [to God]; dedicated to destruction; cursed thing; and it is transliterated Hormah. It is taken from the Hebrew word for devoted or devoted to destruction, which is chêrem (Strong’s #2764 BDB #356). This possibly means asylum. Strong’s #2767 BDB #356. Deut. 1:44 Judges 1:17 1Sam. 30:30

Choremâh (חֹרְמָה) [pronounced khore-MAW]

devoted [to God]; dedicated to destruction; cursed thing; and it is transliterated Hormah

proper noun; location

Strong’s #2767 BDB #356

Choremâh can be taken in a positive or negative way.

779.   Proper_noun_mountain: cheremôwn (חֶרְמוֹן) [pronounced Hermon], which means sacred [mountain]; and is transliterated Hermon. Strong’s #2768 BDB #356. Deut. 3:8 4:48 Judges 3:3 Psalm 133:3 89:12

Cheremôwn (חֶרְמוֹן) [pronounced khehre-MOHN]

sanctuary; sacred [mountain]; and is transliterated Hermon

proper noun mountain

Strong’s #2768 BDB #356

780.   Verb: which means slit, mutilate. Check spelling and definitions. Strong’s #2763 BDB #356.

châram (חָרַם) [pronounced khaw-RAHM]

to split, to slit, to mutilate (a part of the body)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2763 BDB #356

châram (חָרַם) [pronounced khaw-RAHM]

to divide

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #2763 BDB #356

781.   Masculine_noun: which means net, perforated, something perforated; maker of nets, hunter’s net, fisherman’s net. Strong’s #2764 BDB #357.

782.   Proper_noun_location: which means road, path; and is transliterated . See below Strong’s #2771 BDB #351.

783.   Masculine_proper_noun: Chârân (חָרָן) [pronounced khaw-RAWN], which means parched; mountaineer; transliterated Haran, Charan. Strong’s #2771 BDB #357. Gen. 11:31, 32 12:4 27:43 28:10 29:4

Chârân (חָרָן) [pronounced khaw-RAWN]

parched; mountaineer; road, path transliterated Haran, Charan

masculine singular proper noun/location

Strong’s #2771 BDB #357

784.   Proper_noun_location: which means two hollows, caves, ravines; and is transliterated . Strong’s #2773 BDB #357.

785.   Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . Strong’s #2774 BDB #357.

786.   Masculine_noun: which means sun. Strong’s #2775 BDB #357.

787.   Verb2: châram (םַרָח) [pronounced khaw-RAM] which has the diverse meanings ban, devote and exterminate. However, here, BDB lists it separately on another page as meaning slit. It might mean to facially scar. The other uses of this verb, whether it is a homonym or no, are never in the Qal. All we can be certain of is that there is some kind of disfigurement. Strong's #2763 BDB #356 (& #355) Lev. 21:18

788.   Masculine_noun2: which means net [something perforated]. Strong’s #2764 BDB #357.

789.   Masculine_noun: cheremêsh (חֶרְמֵש) [pronounced khehr-MAYSH], which means sickle. Strong’s #2770 BDB #357. Deut. 16:9

cheremêsh (חֶרְמֵש) [pronounced khehr-MAYSH]

sickle

masculine singular noun

Strong’s #2770 BDB #357

790.   Masculine_proper_noun: cheres (ס∵ר∵ח) [pronounced KHEH-res], and it means sun; and possibly itch, [red] rash, a sun-related epidermal problem. (see Judges 8:13 14::18 Job 9:7; it is only found elsewhere in Deut. 28:27* for possibly a sun related epidermal problem). If the ascent of Heres is a particular place, this is the only time we hear of it in the Bible. Such a thing would not be unheard of since we are in the land controlled by the Midianites (although this is on the border between Gad and east Manasseh) and this will be the last showdown between Israel and Midian. Barnes suggests that it is probably a mountain pass. We have a mountain named Mount Heres in Judges 1:35 where the Amorites lived, having been too strong for the house of Joseph, but this is apparently in the territory of Dan where Dan, west Manasseh and Ephraim all meet (compare Joshua 19:41–42 and Judges 1:34–36). Since Heres means sun, it is not unlikely that two different mountain regions could be called Heres. In Isa. 19:18, we will come across the city of the sun (i.e., Heliopolis). Strong’s #2775 & #2776 BDB #357. Judges 1:35 (in conjunction with the word har) 2:9 8:13

cheres (ס∵ר∵ח) [pronounced KHEH-res]

sun; transliterated Heres

masculine singular proper noun

Strong’s #2775 & #2776 BDB #357

cheres (ס∵ר∵ח) [pronounced KHEH-res]

sun; and possibly itch, [red] rash, a sun-related epidermal problem

masculine singular noun

Strong’s #2775 & #2776 BDB #357

791.   Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #2776 BDB #357.

792.   Verb: which means to be clever, to be shrew, to invent, to originate, to split. Strong’s #none BDB #357.

793.   Masculine_proper_noun: which means and is transliterated . Strong’s #8475 BDB #357.

794.   Verb: châraph (חָרַף) [pronounced khah-RAHF], which means to defy, to reproach. In the Piel, it means to scorn, to reproach, to scornfully defy. We might have a better understanding of this if we think of it as they jeopardized their souls. Before even discussing its definition, spend a little time and look this word up in 1Sam. 17:10, 26, 36 Psalm 42:10 57:3 74:18 Isa. 37:4 and see if you can even figure out what English word corresponds to châraph. Only because there are so many passages listed would you be able to see that this word is consistently translated either defy or reproach. Châraph is found 39 times in the Bible and it is consistently translated defy or reproach 37 times. Its noun cognate is found over 75 times in the Hebrew translated every single time as a form of reproach. There are times when one word is so close to another that just a slight slip of the pen can affect its meaning. That is not the case here. A reproach to oneself, one's own family or one's inner circle, is to bring disgrace and dishonor upon yourself and/or them. When you reproach someone else, you defy, discredit, shame, or rebuke them; when someone reproaches you, they defy, discredit, shame or rebuke you. The Niphal is the passive stem, so the woman has been shamed or discredited. Strong's #2778 BDB #357 & #358. Lev. 19:20 Judges 5:18 8:15 1Sam. 17:10 2Sam. 21:21 23:9 Psalm 44:16 55:12 57:3 89:51

châraph (חָרַף) [pronounced khah-RAHF]

to scorn, to reproach; to defy

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2778 BDB #357 & #358

châraph (חָרַף) [pronounced khah-RAHF]

to defy, to reproach, to scorn, to reproach, to scornfully defy; to discredit [taunt, shame, rebuke]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #2778 BDB #357 & #358

795.   Feminine_noun: cherepâh (חֶרְפָּה) [pronounced kher-PAW], which means a reproach, a taunt, scorn, shame, disgrace. Strong’s #2781 BDB #357. Gen. 30:23 34:14 Joshua 5:9 1Sam. 11:2 17:26 25:39 2Sam. 13:13 Job 16:10 19:5 Psalm 15:3 44:13 89:41 Prov. 6:33

cherpeâh (חֶרְפָּה) [pronounced kher-PAW]

a reproach, a taunt, scorn, shame, disgrace

feminine singular noun

Strong’s #2781 BDB #357

796.   Verb2: which means to gather fruit, to pluck. Strong’s #none BDB #358.

797.   Masculine_noun: chôreph (חֹרֶף) [pronounced KHOH-rehf], which means harvest time, autumn; winter. Strong’s #2779 BDB #358. Gen. 8:22

chôreph (חֹרֶף) [pronounced KHOH-rehf]

harvest time, autumn; winter

masculine singular noun

Strong’s #2779 BDB #358

798.   Verb3: which means to remain in harvest time; to winter. Isa. 18:6.* Why distinguish between this and Verb2 above? Strong’s #2778 BDB #357.

799.   Masculine_proper_noun: which means harvest; reproach; transliterated . Strong’s #2780 BDB #358.

800.   Masculine_proper_noun: which means autumn; transliterated . Strong’s #2756 BDB #358.

801.   Gentilic_adjective: Chărîypîy (י.פי .רֲח) [pronounced khuh-ree-FEE], which means harvest; reproach, transliterated Haruphite. Strong’s #2741 BDB #358. 1Chron. 12:5*

Chărîypîy (י.פי .רֲח) [pronounced khuh-ree-FEE]

harvest; reproach, transliterated Haruphite

gentilic adjective

Strong’s #2741 BDB #358

You will notice a big difference between the pronunciation and the transliteration. That is because there are a couple of letters in question; one manuscript has one spelling, another, a different spelling. If my spelling is correct, then these would be related to the Hariph clan, mentioned in Neh. 7:24 (Strong’s #2756).

802.   Verb4: which means to acquire, to gain. Strong’s #2778 BDB #357.

803.   Verb1: chârats (חָרַץ) [pronounced khaw-RATS], which means to cut, to cut into; to mutilate; to sharpen [used metaphorically for the tongue]; figuratively used to mean to decide, to determine, to decree. Strong’s #2782 BDB #358. Exodus 11:7 Joshua 10:21 2Sam. 5:24 Job 14:5

chârats (חָרַץ) [pronounced khaw-RATS]

to cut, to cut into; to mutilate; to sharpen [used metaphorically for the tongue]; figuratively used to mean to decide, to determine, to decree

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2782 BDB #358

Barnes gives the meaning as fixed, settled. I believe the connection is that when something is cut into stone, it is permanently decreed.

804.   Adjective1: which means sharp, diligent. Strong’s #2742 BDB #358.

chârûwts (חָרוּץ) [pronounce khaw-ROOTS]

sharpened, sharp-pointed; sharp; diligent

masculine singular adjective; also used as a substantive

Strong’s #2742 BDB #359

This word also means strict decision, decision (masculine noun); trench, moat, ditch (masculine noun); gold (used in poetry). This meaning seems to be the basic meaning of this noun, upon which the other meanings are based. For instance, gold seems to come from the idea that gold is a sharp, bright color.

805.   Masculine_noun2: which means strict decision. Joel 4:14.* Strong’s #2742 BDB #358. Prov. 10:4 (masculine plural adjective)

chârûwts (חָרוּץ) [pronounce khaw-ROOTS]

strict decision; something decided [upon]; a judgment

masculine singular noun

Strong’s #2742 BDB #359

This word also means sharp-pointed, sharp, diligent (adjective); trench, moat, ditch (masculine noun); gold (used in poetry). The meaning of a strict decision seems to come from the idea that the decision is a sharp, diligent concept.

806.   Masculine noun3: which means trench, moat. Strong’s #2742 BDB #358.

chârûwts (חָרוּץ) [pronounce khaw-ROOTS]

a trench, moat, ditch

masculine singular noun

Strong’s #2742 BDB #359

This word also means sharp-pointed, sharp, diligent (adjective); strict decision, decision (masculine noun); gold (used in poetry). The meaning of trench, moat, ditch seems to come from the idea that a trench [moat, ditch] is dug with a sharp implement.

807.   Masculine_noun4: Prov. 8:10

chârûwts (חָרוּץ) [pronounce khaw-ROOTS]

gold (used in poetry)

masculine singular noun

Strong’s #2742 BDB #359

This word also means sharp-pointed, sharp, diligent (adjective); strict decision, decision (masculine noun); trench, moat, ditch (masculine noun); gold (used in poetry). The meaning of gold seems to come from the idea that gold is a sharp, bright color.

808.   Masculine_proper_noun: which means strict decision; trench, moat; transliterated . Same as above? Strong’s #2743 BDB #358.

809.   Masculine_noun: chârîyts (חָרִיץ) [pronounced khaw-REETZ], which means a thing cut, a cut, a sharp instrument. Strong’s #2757 BDB #358. 1Sam. 17:18 2Sam. 12:31

chârîyts (חָרִיץ) [pronounced khaw-REETZ]

a cutting, a piece (thing) cut (off); a cut; a sharp instrument; sharpened

masculine plural construct

Strong’s #2757 BDB #358

810.   Masculine_plural_noun: which means grape kernels, grape stones. Huh? Strong’s #2785 BDB #359.

811.   Verb2: which means to be yellow. Strong’s #none BDB #359.

812.   Masculine_noun5: chârûwts (חָרוּץ) [pronounced khaw-ROOTS], which means gold (used in poetry). Strong’s #2742 BDB #359. Psalm 68:13 Prov. 3:14

chârûwts (חָרוּץ) [pronounce khaw-ROOTS]

gold (used in poetry)

masculine singular noun

Strong’s #2742 BDB #359

This word also means sharp-pointed, sharp, diligent (adjective); strict decision, decision (masculine noun); trench, moat, ditch (masculine noun). The meaning of gold seems to come from the idea that gold is a sharp, bright color.

813.   Verb: which means to bind, to twist powerfully. Strong’s #none BDB #359.

814.   Feminine_noun: charetsûbbôwth (תָֻצר-ח) [pronounced khar-tzoob-BOHTH], which means bond, fetter, pang. The problem with defining this word is that it only occurs in Psalm 73:4 and Isa. 58:6.* By the latter use, it appears as though it is some kind of a band or restraining device. There is an unused verb form which may mean to bind, to twist powerfully which appears to be its cognate. However, the key word is unused. We have no cognates nearby in BDB to help us out. However, Keil and Delitzsch tie its unused verb, charetsôbv (בֹצר-ח) [pronounced khahr-TZOHBV], to chatstsôbv (בֹ-ח) [pronounced khahtz-TZOHBV], which they tie to its cognate, which means pain (châtsabv means to hew, to cut into pieces; and the cognate which they tie chastsôbv to is ʿâtsabv, which means pain; anyway, it’s a long way to Tipperary). Apparently, the Latin used is tormenta, which is taken from torquere, two words that most of us probably recognize, and from that we can get the word pain. Strong’s #2784 BDB #359. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:6) Psalm 73:4

815.   Verb: which means to gnash, to grind [the teeth]. Strong’s #2786 BDB #359.

816.   Verb1: which means to be hot, to be scorched, to burn. Strong’s #2787 BDB #359.

817.   Masculine_noun: which means parched place. Jer. 17:6.* Strong’s #2788 BDB #359.

818.   Masculine_noun: which means violent heat, fever. Deut. 28:22.* Strong’s #2746 BDB #359.

819.   Masculine_proper_noun: which means violent heat, fever; transliterated . Strong’s #2744 BDB #359.

820.   Verb2: which means to become free, to be freeborn. Strong’s #none BDB #359.

821.   Masculine_noun2: which means noble. Late word. Strong’s #2715 BDB #359.

822.   Verb3: which means to bore, to pierce. Strong’s #none BDB #359.

823.   Masculine_noun3: chûwr (רח) [pronounced khoor], which means hole. Strong’s #2356 BDB #359. 1Sam. 14:11

chûwr (רח) [pronounced khoor]

hole

masculine plural noun (with the definite article)

Strong’s #2356 BDB #359

824.   Masculine collective noun: which means hiding places of men, hole to hide in. Strong’s #2352 BDB #359.

825.   Proper_noun: Chôrîy (חֹרִי) [pronounced khoh-REE], which means cave-dweller, troglodyte; transliterated Hori. Same as above. Strong’s #2753 BDB #360. Gen. 36:22

Chôrîy (חֹרִי) [pronounced khoh-REE]

cave-dweller, troglodyte; transliterated Hori

proper noun

Strong’s #2752 BDB #362

I see no difference between this and Strong’s #2752 BDB #362. Owens gives the BDB page number as 360.

826.   Adjective: chôrîy (חֹרִי) [pronounced khoh-REE], which means cave-dweller, troglodyte. Strong’s #2752 BDB #362.

827.   Adjective_gentis: Chôrîy (חֹרִי) [pronounced khoh-REE], which means cave-dweller, troglodyte; transliterated Horites. Same as above. Strong’s #2752 BDB #362. Gen. 14:5 36:20, 21, 29 Deut. 2:12

Chôrîy (חֹרִי) [pronounced khoh-REE]

cave-dweller, troglodyte; transliterated Horites

adjective gentis; proper noun; with the definite article

Strong’s #2752 BDB #362

Probably the aboriginal Idumaean. Used to generally identify the inhabitants of Mount Seir.

828.   Masculine_noun: cheres (חֶרֶשׂ) [pronounced KHEH-rehs], which means earthenware, earthen vessel, sherd, potsherd. Strong’s #2789 BDB #360. Job 2:8

cheres (חֶרֶשׂ) [pronounced KHEH-rehs]

earthenware, earthen vessel, sherd, potsherd

masculine singular noun

Strong’s #2789 BDB #360

829.   Masculine_noun3: which means an eruptive disease, an itch. Strong’s #2775 BDB #360.

830.   Feminine_collective_noun: which means potsherd. Strong’s #2777 BDB #360.

831.   Verb1: chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RAHASH], which means to cut in, to engrave, to inscribe; to fabricate [out of wood or metal]; to fabricate, devise or plot [evil]; to plough (cutting furrows). Strong’s #2790 BDB #360. [Equivalent to chârash below (Strong’s #2790 BDB #361); spelled chârêsh by BDB]. Gen. 4:22 Deut. 22:10 1Sam. 8:12 23:9 1Kings 7:14 Job 1:14 Prov. 3:29 6:14, 18

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RAHASH]

to cut in, to engrave, to inscribe; to fabricate [out of wood or metal]; to fabricate, devise or plot [evil]; to plough (cutting furrows)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2790 BDB #360

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RAHASH]

cutting in, engraving, inscribing; fabricating [out of wood or metal]; fabricating, devising or plotting [evil]; ploughing (cutting furrows)

Qal active participle

Strong’s #2790 BDB #360

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RAHASH]

craftsman [of metal]; engraver, fabricator [out of wood or metal]; fabricator, deviser or plotter [of evil]; a ploughman (one cutting furrows)

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #2790 (& Strong’s #2794) BDB #360

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RAHASH]

tools, weapons, instruments; craftsman [of metal]; worker, engraver, fabricator [out of wood or metal]

Qal active participle, construct form

Strong’s #2790 (& Strong’s #2794) BDB #360

This form of the verb is found only here and given its own meaning by Strong.

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RAHASH]

properly: to fabricate [out of wood or metal]; metaphorically: to fabricate, devise or plot [evil]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2790 BDB #360

There is a another usage of this verb which is very different, generally found in poetry, but sometimes in narrative as well. See Strong’s #2790 BDB #361. BDB treats these as homonyms and Gesenius gathers up the definitions under one verb.

832.   Masculine_noun: chârâsh (שחָרָ) [pronounced khaw-RAWSH], which means, an engraver, artificer, metal worker; stone worker; metal craftsman; woodworker. I have translated craftsman, following Owen's lead, is a man who can work with metal (1Sam. 13:19 Jer. 10:9), wood (2Sam. 5:11 Jer. 10:3), stone (2Sam. 5:11) and an engraver of stone (Ex. 28:11). It comes from the verb chârash (ש ַר ָח) [pronounced khaw-RASH] which means cut, engrave, plough. BDB #360 Strong's #2796. Exodus 28:10 38:23 1Sam. 13:19 2Sam. 5:11

chârâsh (שחָרָ) [pronounced khaw-RAWSH]

an engraver, artificer, metal worker; stone worker; metal craftsman; woodworker

masculine singular noun

Strong's #2796 BDB #360

833.   Feminine_noun: chărôsheth (חֲרֹשֶת) [pronounced khur-OH-shehth], which means carving, cutting, working, skillful working. Strong’s #2799 BDB #360. Exodus 31:5

chărôsheth (חֲרֹשֶת) [pronounced khur-OH-sheath]

carving, cutting, working, skillful working

feminine singular construct

Strong’s #2799 BDB #360

834.   Masculine_noun: chârîysh (חָרִיש) [pronounced khaw-REESH], which means plowing, plowing-time. Strong’s #2758 BDB #361. Gen. 45:6 1Sam. 8:12

chârîysh (שחָרִי) [pronounced khaw-REESH]

plowing, plowing-time

masculine singular noun

Strong’s #2758 BDB #361

835.   Feminine_noun: machărêshâh (הָש̤רֲח-מ) [pronounced mah-khuh-ray-SHAW], which means ploughshare. Strong’s #4281 BDB #361. 1Sam. 13:20, 21

machărêshâh (הָש̤רֲח-מ) [pronounced mah-khuh-ray-SHAW]

ploughshare; possibly a sickle

feminine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4281 BDB #361

machărêshâh (הָש̤רֲח-מ) [pronounced mah-khuh-ray-SHAW]

ploughshare; possibly the plural for scythes and sickles

feminine plural noun (with a definite article)

Strong’s #4281, 4282 BDB #361

836.   Feminine_noun: machăresheth (ת∵ש∵רֲח-מ) [pronounced mah-khuh-REH-sheth], which means ploughshare. Strong’s #4282 BDB #361. 1Sam. 13:20

machăresheth (ת∵ש∵רֲח-מ) [pronounced mah-khuh-REH-sheth]

ploughshare; possibly a scythe

feminine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4282 BDB #361

837.   Verb2: chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RAHSH], which means to be silent, to exhibit silence, to keep silent; to be deaf, to be dumb. I should mention that this is the poetic use of this word; its use in prose is quite different (it means to cut in, to engrave, to plough). However, it could not be used that way in 1Sam. 10:27. Strong’s #2790 BDB #361. (See Strong’s #2790 #360). Much more to do here! Gen. 24:21 34:5 Exodus 14:14 Judges 14:18 16:2 18:19 1Sam. 7:8 10:27 2Sam. 13:20 19:9 Job 6:24 11:3 13:5, 13:5, 13, 19 Psalm 32:3 83:1

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RASH]

to be silent, to exhibit silence, to keep silent; to be deaf, to be dumb

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2790 BDB #361

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RASH]

to be silent, to exhibit silence, to keep silent; to cause to be silent; to be deaf, to be dumb; to bear silently; to hold one’s peace

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2790 BDB #361

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RASH]

being silent, exhibiting silence, keeping silent; causing to be silent; bearing silently; holding one’s peace

Hiphil participle

Strong’s #2790 BDB #361

chârash (חָרַש) [pronounced chaw-RASH]

to keep onself quiet

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2790 BDB #361

Perhaps the tie of this verb to Strong’s #2790 BDB #360 is this means to cut off speech [speaking or hearing].

838.   Adjective: chêrêsh (שחֵרֵ) [pronounced khay-RAYSH], which means deaf (literal or spiritual). Strong’s #2795 BDB #361. Exodus 4:11

chêrêsh (שחֵרֵ) [pronounced khay-RAYSH]

deaf (literal or spiritual)

adjective

Strong’s #2795 BDB #361

839.   Adverb: cheresh (ש ר ח) [pronounced KHEH-resh], which means, as an adverb, silently, secretly, surreptitiously. This is confirmed by the verbal cognate. However, this is also found as a noun in 1Chron. 4:14 Neh. 11:35 Isa. 3:3. Strong’s #2791 BDB #361. Joshua 2:1

840.   Verb3: which means not known. Strong’s #none BDB #361.

841.   Masculine_noun: chôresh (ש∵רֹח) [pronounced KHOH-resh], which means wood, wooded, height. Sometimes transliterated Horesh. Strong’s #2793 BDB #361. 1Sam. 23:15

chôresh (ש∵רֹח) [pronounced KHOH-resh]

wood, wooded, a thick wood, a thicket of trees; sometimes transliterated Horesh

masculine singular noun (sometimes taken for a proper noun)

Strong’s #2793 BDB #361

842.   Verb4: which means not known. Strong’s #none BDB #361.

843.   Masculine_noun2: which means magic art, magic drug. Strong’s #2791 BDB #361.

844.   Masculine_proper_noun: which means magic art, magic drug; transliterated . Same word as above. Strong’s #2792 BDB #361.

845.   Masculine_proper_noun: which means magic art, magic drug; transliterated . Strong’s #2797 BDB #361.

846.   Proper_noun/location: Chărôsheth (ת∵שֹרֲח) [pronounced khuh-roh-SHETH], which means woodland; magic drug, magic art; transliterated Harosheth. Strong’s #2800 BDB #361. Judges 4:2

Chărôsheth (ת∵שֹרֲח) [pronounced khuh-roh-SHETH]

woodland; magic drug, magic art; transliterated Harosheth

proper singular noun/location

Strong’s #2800 BDB #361

847.   Adjective: which means autumn, silent, sultry. Applied to a hot eastern wind. Strong’s #2759 BDB #362.

848.   Verb: chârath (חָרַת) [pronounced khaw-RAHTH], which means to grave, to engrave. Strong’s #2801 BDB #362. Exodus 32:16*

chârath (חָרַת) [pronounced khaw-RAHTH],

being graven, having been engraved

Qal passive participle

Strong’s #2801 BDB #362

849.   Proper_noun_location: Châreth (ת∵רָח) [pronounced KHAW-reth], which means to engrave; and is transliterated Hereth. Strong’s #2802 BDB #362. 1Sam. 22:5*

Châreth (ת∵רָח) [pronounced KHAW-reth]

to engrave; and is transliterated Hereth

Proper_noun/location

Strong’s #2802 BDB #362

850.   Verb: châsake (חָשַׂ) [pronounced khaw-SAHKe], which means to hold in, to restrain, to preserve, to keep safely from something, to withhold, to refrain. Strong’s #2820 BDB #362. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:1) Gen. 20:6 22:12 39:9 1Sam. 25:39 2Sam. 18:16 Job 7:11 16:5, 6 21:30 Psalm 19:13 Prov. 10:19

châsake (חָשַׂ) [pronounced khaw-SAHKe]

to hold in, to restrain, to preserve, to keep safely from something, to withhold, to refrain

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2820 BDB #362

châsake (חָשַׂ) [pronounced khaw-SAHKe]

holding in, restraining, preserving, keeping safely from something, withholding, refraining

Qal active participle

Strong’s #2820 BDB #362

châsake (חָשַׂ) [pronounced khaw-SAHKe]

to assuage, to be spared [preserved]; to be restrained, to be reserved [for anything]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2820 BDB #362

851.   Verb: châsaph (ף-ָח) [pronounced khaw-SAHF], which means to strip off, to strip off [bark from a tree]; to make bare [or, naked], to make [a tree] bare [of leaves]; to draw [water from the surface]. Strong’s #2834 BDB #362. Psalm 29:9

châsaph (ף-ָח) [pronounced khaw-SAHF]

to strip off, to strip off [bark from a tree]; to make bare [or, naked], to make [a tree] bare [of leaves]; to draw [water from the surface]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2834 BDB #362

852.   Masculine_noun: Strong’s #2836 BDB #362.

853.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #2817 BDB #362.

854.   Masculine_noun: machesôph (מַחְשֹׂף) [pronounced mahkh-SOHF], which means exposing, revealing; a laying bare, a stripping or peeling off [of bark]. Strong’s #4286 BDB #362. Gen. 30:37

machesôph (מַחְשֹׂף) [pronounced mahkh-SOHF]

exposing, revealing; a laying bare, a stripping or peeling off [of bark]

masculine singular noun

Strong’s #4286 BDB #362

855.   Verb: châshab (חָשַב) [pronounced khaw-SHAHBV], which means to think, to regard, to account, to count, to determine, to calculate. It is translated a myriad of ways in the KJV; among them: thought (Gen. 50:20), meant (Gen. 50:20), devise (1Sam. 18:25), think (Neh., 6:6), cunning (Ex. 35:35), purposed (Jer. 49:20), conceived (Jer. 49:30), reckon (Lev. 25:50), count (Lev. 25:52), impute (Lev. 17:4), accounted (1Kings 10:21). It occurs over 150 times in the Old Testament and is rendered in over ten different ways. In any case, this is a verb of thinking and planning. After spending sometime in my thesaurus, I am going to go with an intelligent designer for the Qal active participle. In the Piel, it means to compute, to reckon, to consider, to think about, to mediate upon. The Niphal is simply the passive stem, so châshabv would be rendered to be computed, to be reckoned, to be taken for. When the Niphal is followed by the kaph preposition (as we have here), it can mean to be taken for, to be made equal to someone. Strong’s #2803 BDB #362. Gen. 15:6 31:15 38:15 50:20 Exodus 26:1 28:6 31:4 38:23 Deut. 2:11 Joshua 13:3 1Sam. 1:13 18:25 2Sam. 4:2 14:13, 14 19:19 Job 6:26 13:24 18:2, 3 19:11, 15 Psalm 10:2 32:2 41:7 44:22 73:16 106:31

châshab (חָשַב) [pronounced khaw-SHAHBV]

to think, to account; to plan, to purpose, to devise, to mean; to charge, impute, reckon; to esteem, value, regard; to invent, to design

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2803 BDB #362

châshab (חָשַב) [pronounced khaw-SHAHBV]

thought out, planned, regarded, accounting, counting, determining, calculated, imputed, reckoned

Qal active participle

Strong’s #2803 BDB #362

châshab (חָשַב) [pronounced khaw-SHAHBV]

to think, to regard, to be accounted, to count, to determine, to calculate, to be imputed, to be reckoned; to be taken for, to be like

3rd person feminine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2803 BDB #362

châshab (חָשַב) [pronounced khaw-SHAHBV]

to compute, to reckon, to consider, to think about, to mediate upon

3rd person feminine singular, Piel imperfect

Strong’s #2803 BDB #362

856.   Masculine_noun: chêsheb (חֵשֶב) [pronounced KHAY-shehb], which means, belt, strap; girdle; ingenious work. Strong’s #2805 BDB #363. Exodus 28:8 29:5

chêsheb (חֵשֶב) [pronounced KHAY-shehb]

belt, strap; girdle; band; ingenious work

masculine singular noun

Strong’s #2805 BDB #363

857.   Masculine_proper_noun: which means consideration; transliterated . Strong’s #2807 BDB #363.

858.   Masculine_proper_noun: which means consideration; transliterated . Strong’s #2815 BDB #363.

859.   Masculine_noun: which means a reckoning, an account. Strong’s #2808 BDB #363.

860.   Proper_noun/location: Cheshebôwn (חֶשְבּוֹן) [pronounced khesh-BOHN], which means stronghold; transliterated Heshbon, Cheshbon. Strong’s #2809 BDB #363. Deut. 1:4 2:24 3:2 4:46

Cheshebôwn (חֶשְבּוֹן) [pronounced khesh-BOHN]

stronghold; transliterated Heshbon, Cheshbon

proper singular noun/location

Strong’s #2809 BDB #363

 Masculine_noun: chishshâbôwn (חִשָבוֹן) [pronounced cheesh-shaw-BOWN], which means a device [for war], wartime invention. Strong’s #2810 BDB #364. Psalm 51:5

861.   Feminine_noun: macheshâbâh (מַחְשָבָה) [pronounced mahkh-SHAWB-vawth] [or, mah-KHĂSHEH-veth], New Englishman’s Concordance; or, makh-ash-EH-beth, Strong’s]; which means thought, device, plan, purpose. This is from whence (I think) we derive the word machinations. It is this which is frustrated in Job 5:12. Strong’s #4284 BDB #364. Gen. 6:5 Exodus 31:4 2Sam. 14:14 Job 5:12 21:27 Psalm 33:10 56:5 Prov. 6:18

macheshâbâh (מַחְשָבָה) [pronounced mahkh-SHAWB-vawth]

thought, device, plan, purpose; invention; one who meditates, purposes or plots; artificial work

feminine singular noun

Strong’s #4284 BDB #364

 [Alternate pronunciations (which could involved a difference in vowel points): mah-KHĂSHEH-veth, New Englishman’s Concordance; or, makh-ash-EH-beth, Strong’s].

Owens translates this artistic designs; others: designs, ingenious designs, curious works, skillful works, cunning works, fabrications, plans.

Macheshâbâh is based upon the verb châshab (Strong’s #2803).

862.   Verb: châshâh (הָשָח) [pronounced chaw-SHAW], which means to be silent, to be inactive, to be still. In the Hiphil, it means to exhibit silence, to be silent, to be inactive, to do nothing, to make still, to cause to be quiet. Strong’s #2814 BDB #364. Judges 18:9

863.   Verb: châshake (חָשַ) [pronounced khaw-SHAHKe], which means to make dark, cause to be dark, to hide, conceal, to obscure, confuse (figuratively)to grow dark, to be dark. Strong’s #2821 BDB #364. Exodus 10:15 Job 3:9 18:6 Psalm 105:28

châshake (חָשַ) [pronounced khaw-SHAHKe]

to be dark, to be darkened, to surround with darkness; to grow dim; to be black (or a dark color); to be hidden; to obscure, confuse (figuratively)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2821 BDB #364

châshake (חָשַ) [pronounced khaw-SHAHKe]

to darken, to make dark, cause to be dark, to b dark; to hide, conceal, to obscure, confuse (figuratively)

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2821 BDB #364

864.   Masculine_noun: chôsheke (חֹשֶ) [pronounced KHOH-sheke], which means darkness, obscurity, extraordinary [extreme] darkness. and I would take issue with some of them (I didn’t look them all up). In this passage, we would refer to a darkness of perplexity and distress. Strong’s #2822 BDB #365. Gen. 1:2 Exodus 10:21 14:20 Deut. 4:11 5:23 1Sam. 2:9 2Sam. 22:12 Job 3:4, 5 10:21 15:21, 30 19:8 20:26 Psalm 105:28 Prov. 2:13 Eccles. 2:13

chôsheke (חֹשֶ) [pronounced KHOH-sheke]

darkness, obscurity, extraordinary [extreme] darkness; metaphorically for misery, adversity, sadness, wickedness; destruction; ignorance

masculine singular noun

Strong’s #2822 BDB #365

The idea of extreme darkness can be found in is use in Exodus 10:21 14:20; it can refer to a secret place or a hiding place in Job 12:22 34:22 Psalm 39:11–12 Isa. 45:3; and it can refer to a place of distress (Job 15:22, 23, 30 Isa. 5:3 9:1 29:18); dread (Job 2:4 3:4 Amos 5:18, 20 Zeph. 1:15); mourning (Isa. 47:5), perplexity or confusion (Job 5:14 12:25 19:8 Psalm 35:6); ignorance (Job 37:19 Eccl. 2:14); evil or sin (Isa. 5:20 Prov. 2:13); and obscurity (Eccl. 6:4). These meanings and passages were taken directly out of BDB.

865.   Adjective: which means obscure, low. Strong’s #2823 BDB #365.

866.   Feminine_noun: chăshêkâh (חֲשֵכָה) [pronounced khuhsh-ay-KAW], which means darkness; figuratively for misery. Strong’s #2825 BDB #365. Gen. 15:20

chăshêkâh (חֲשֵכָה) [pronounced khuhsh-ay-KAW]

darkness; figuratively for misery

feminine singular noun

Strong’s #2825 BDB #365

867.   Masculine_noun: which means dark place. Strong’s #4285 BDB #365.

868.   Verb: which means to shatter. Strong’s #2826 BDB #365.

869.   Masculine_noun: which means amber. Origin and exact meanings are dubious. Strong’s #2830 BDB #365.

870.   Masculine_plural_noun: which means ambassadors, nobles, magistrates, officials. Strong’s #2831 BDB #365. Psalm 68:31

chasheman (ן-מש-ח) [pronounced khahsh-MAHN]

those who are fat; [rich] nobles, ambassadors, magistrates, officials; bronze [Owen]

masculine plural noun

Strong’s #2831 BDB #365

The word rendered “princes” here - chashmaniym - occurs nowhere else in the Scriptures. It means, according to Gesenius (Lexicon), the fat; then, the rich; the opulent; nobles. It is the word from which the name “Hasmonean” (or Asmonean), which was given by the Jews to the Maccabees, or Jewish princes in the time of the Jewish history between the Old and New Testaments, is supposed to have been derived. The Septuagint, the Vulgate, and the Syriac, render it “legates” or “ambassadors.” Luther renders it “princes.” The reference is undoubtedly to men of station or rank.

Jamieson, Fausset and Brown write: literally, "fat ones," the most eminent from the most wealthy, and the most distant nation, represent the universal subjection.

On the other hand, the NET Bible® renders this portion of the verse: They come with red cloth from Egypt,... and they write: This noun, which occurs only here in the OT, apparently means “red cloth” or “bronze articles” (see HALOT 362 s.v. cf. ן-מש-ח NEB “tribute”). Traditionally the word has been taken to refer to “nobles” (see BDB 365 s.v. ן-מש-ח cf. NIV “envoys”). Another option would be to emend the text to hashmannim, “the robust ones,” i.e., leaders).

The Updated Bible has bronze being brought from Egypt, the idea being that this is tribute from Egypt.

871.   Masculine_noun: choshen (חֹשֶן) [pronounced KHOH-shehn], which means breast-piece, sacred pouch of the high priest designed to hold the Urim and Thummim. Strong’s #2833 BDB #365. Exodus 25:7 28:4 29:5

choshen (חֹשֶן) [pronounced KHOH-shehn]

breast-piece, sacred pouch of the high priest designed to hold the Urim and Thummim

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2833 BDB #365

872.   Verb: châshaq (חָשַק) [pronounced khaw-SHAHK], which means be attached to, to long for; to love. It is also translated to set his love, delighted, attached. This is always used with the bêyth preposition and an object of the preposition. The prefixed preposition bêyth means in, into, at, by, with, against; proximity is implied. We find it used this way in the Qal stem in Gen. 34:8 Deut. 7:7 10:15 21:11 Psalm 91:14 (Isa. 38:17 is likely a misreading). However, there is no bêyth preposition in 1Kings 9:19 or 2Chron. 8:6. We find this same word used with respect to constructing the tabernacle in Exodus 27:17 38:17, 28.* Although I am not entirely convinced, I think that the word attached basically covers the meaning of this word and that there are different ways of attaching things, the method corresponding to the preposition given. When used in a non-construction sense, the idea of attachment is still very much a part of the meaning, although it may have to be implied until I can find a suitable rendering. Right now I am going to go with placed his love in, set his love with (taking into account the preposition which follows). Without that preposition, I would go with the rendering desire. Strong's #2836 BDB #365. Gen. 34:8 Exodus 27:17 Deut. 7:7 10:15 21:11 1Kings 9:19

châshaq (חָשַק) [pronounced khaw-SHAHK]

to join together, to cleave to; to be attached to, to long for, to burn in love for; to love

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2836 BDB #365

It’s use in Deut. 21:11 suggests that this is a superficial desire rather than a deep love.

Often followed by the bêyth preposition.

When followed by the gerund, it means to like to do [something].

châshaq (חָשַק) [pronounced khaw-SHAHK]

to join together; to cleave to; to fillet, to add connections

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #2836 BDB #365

châshaq (חָשַק) [pronounced khaw-SHAHK]

to join together; to add connections

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #2836 BDB #365

châshaq (חָשַק) [pronounced khaw-SHAHK]

being join together; adding silver connectors

masculine plural, Pual participle

Strong's #2836 BDB #365

What appears to be the meaning is, silver hooks or connectors are added to the thing (here, in Exodus 27:17, to the poles).

873.   Masculine_noun: chêsheq (חֵשֶק) [pronounced KHAY-sheik], which means desire, thing desired; delight, pleasure. Strong’s #2837 BDB #366. 1Kings 9:1, 19

chêsheq (חֵשֶק) [pronounced KHAY-sheik]

desire, thing desired; delight, pleasure

masculine singular noun

Strong’s #2837 BDB #366

This word is only found in 1Kings 9:1, 19 2Chron. 8:6 Isa. 21:4.

874.   Masculine_noun: châshûwq/châshuq (חָשוּק/חָשֻק) [pronounced khaw-SHOOK], which means fillet, ring clasping, ring binding; rings clasping a pillar of the tabernacle or silver rods between the pillars; a fence rail or rod connecting the posts or pillars. Strong’s #2838 BDB #366. Exodus 27:10

châshûwq/châshuq (חָשוּק/חָשֻק) [pronounced khaw-SHOOK]

fillet, ring clasping, ring binding; rings clasping a pillar of the tabernacle or silver rods between the pillars; a fence rail or rod connecting the posts or pillars

masculine plural noun

Strong’s #2838 BDB #366

875.   Verb: châshaq (חָשַק) [pronounced khaw-SHAHK], which means, to furnish with fillets, to furnish with rings. Strong’s #2836 BDB #366. see above as well

876.   Masculine_noun: chishshuq (חִשֻּק) [pronounced khihsh-SHOOK], which means spoke of a wheel. Strong’s #2839 BDB #366. 1Kings 7:33

chishshuq (חִשֻּק) [pronounced khihsh-SHOOK]

spoke of a wheel

masculine singular noun

Strong’s #2839 BDB #366

877.   Feminine_noun: chasherâh (חַשְרָה) [pronounced skahsh-RAW], which means a collection, a mass; an accumulation. 2Sam. 22:12 Psalm 18:12.* Strong’s #2841 BDB #366. 2Sam. 22:12

chasherâh (חַשְרָה) [pronounced skahsh-RAW]

a collection, a mass; an accumulation

feminine plural construct

Strong’s #2841 BDB #366

878.   Masculine_noun: chishshur (חִשֻּר) [pronounced khihsh-SHUR], which means nave, hub of a wheel. Strong’s #2840 BDB #366. 1Kings 7:33

chishshur (חִשֻּר) [pronounced khihsh-SHUR]

nave, hub of a wheel

masculine singular noun

Strong’s #2840 BDB #366

879.   Verb: which means to hasten, to hurry. Strong’s #none BDB #366.

880.   Masculine_noun: which means chaff. Strong’s #2842 BDB #366.

881.   Masculine_proper_noun: Cheth (חֵת) [pronounced khayth], which is transliterated Hittites. (and #2844 & #2847?) Strong’s #2845 BDB #366. Gen. 10:15 23:3 27:46 49:32

Cheth (חֵת) [pronounced khayth]

transliterated Heth; Hittite

masculine proper noun

Strong’s #2845 BDB #366

882.   Gentilic_adjective: Chittîy (חִתִּי) [pronounced khiht-TEE], which is transliterated Hittite. Strong’s #2850 BDB #366. Gen. 15:18 23:10 25:9 26:34 36:2 49:29 50:13 Exodus 3:8 13:5 23:23 33:2 Deut. 20:17 Judges 1:26 3:3 1Sam. 26:6 11:41 2Sam. 11:3 12:9 23:39 1Kings 9:20

Chittîy (חִתִּי) [pronounced khiht-TEE]

a descendant of Heth; transliterated Hittite

gentilic adjective; with the definite article

Strong’s #2850 BDB #366

883.   Verb: châthâh (חָתָה) [pronounced khaw-THAW], which means to take, to take a hold of, to seize; to snatch up, to take away from. Only in the Qal. Strong’s #2846 BDB #367. Psalm 52:5 Prov. 6:27

châthâh (חָתָה) [pronounced khaw-THAW]

to take, to take a hold of, to seize; to snatch up, to take away from

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2846 BDB #367

884.   Feminine_noun: machetâh (מַחְתָּה) [pronounced mahkh-TAW], which means a fire holder, fire pan, a tray, a censer, a snuff-dish. Strong’s #4289 BDB #367. Exodus 25:38 27:3 1Kings 7:50

machetâh (מַחְתָּה) [pronounced mahkh-TAW]

a fire holder, fire pan, a tray, a censer, a snuff-dish

feminine plural noun with the definite article

Strong’s #4289 BDB #367

885.   Verb: which means to divide, to detemine. Strong’s #2852 BDB #367.

886.   Verb: which means to entwine, to enwrap. Strong’s #2853 BDB #367.

887.   Feminine_noun: which means swaddling-band. Strong’s #2854 BDB #367.

888.   Masculine_noun: which means bandage. Strong’s #2848 BDB #367.

889.   Verb: which means to seal, to affix a seal, to seal up. Barnes to explain the verb seal: The word seal in the Scriptures...is used with considerable latitude of signification. It is employed in the sense of shutting, closing, making fast—as when any thing was sealed, it was shut up or made fast. The Hebrews often used a seal where we would use a lock, and depended on the protection derived from the belief that one would not break open that which was sealed, where we are obliged to rely on the security of the lock against force. If there were honour and honesty among men everywhere, a seal would be as secure as a lock—as in a virtuous community a sealed letter is as secure as a merchant’s iron “safe.” To seal up the stars, means so to shut them up in the heavens, as to prevent their shining; to hide them from the view. They are concealed, hidden, made close—as the contents of a letter, a package, or a room are by a seal, indicating that no one is to examine them, and concealing them from the view. So God hides from our view the starts by the interposition of clouds. Strong’s #2856 BDB #367. Job 9:7

890.   Masculine_noun: chôthâm (חֹתָם) [pronounced khoh-THAWM], which means a seal, a signet ring. Strong’s #2368 BDB #368. Gen. 38:18 Exodus 28:11

chôthâm (חֹתָם) [pronounced khoh-THAWM]

a seal, a signet ring

masculine singular noun

Strong’s #2368 BDB #368

This is also spelled chôwthâm (חוֹתָם) [pronounced khoh-THAWM].

891.   Masculine_proper_noun: Chôwthâm (חוֹתָם) [pronounced khoh-THAWM], which means seal, signet-ring; transliterated Hotham, Chotham. Strong’s #2369 BDB #368. 1Chron. 11:44

Chôwthâm (חוֹתָם) [pronounced khoh-THAWM]

seal, signet-ring; transliterated Hotham, Chotham

masculine singular proper noun

Strong’s #2369 BDB #368

892.   Feminine_noun: which means a signet ring. Gen. 38:25.* Strong’s #2858 BDB #368.

893.   Verb: which means to circumcise. Strong’s #none BDB #368.

894.   Masculine_noun: chôthên (חֹתֵן) [pronounced khoh-THAIN], which means father-in-law. Owen calls is a masculine singular construct and The Englishman’s Hebrew Concordance of the Old Testament calls it a verb—in particular, the Qal participle of the verb. It also gives the Hithpael infinitive of the same word as meaning son-in-law. Strong’s #2859 BDB #368. Exodus 3:1 18:1 Judges 1:16 4:11 19:4

chôthên (חֹתֵן) [pronounced khoh-THAIN]

father-in-law, the wife’s father

Qal participle of verb; used as a substantive; masculine singular construct

Strong’s #2859 BDB #368

The husband’s father is slightly different.

895.   Masculine_noun: châthân (חָתָן) [pronounced khaw-THAWN], which means son-in-law, a daughter’s husband, a bridegroom. Strong’s #2860 BDB #368. Gen. 19:12 Exodus 4:25 1Sam. 18:18 22:14

châthân (חָתָן) [pronounced khaw-THAWN]

son-in-law, a daughter’s husband, a bridegroom, husband

masculine singular noun

Strong’s #2860 BDB #368

896.   Verb: châthan (חָתַן) [pronounced khaw-THAHN], which means to be a son-in-law, to make oneself a daughter’s husband. In the Qal participle, it means father-in-law (see Exodus 3:1 4:18). Only found as a Qal participle and in various forms of the Hithpael. Strong’s #2859 BDB #368. Gen. 34:9 Exodus 4:18 1Sam. 18:21 1Kings 3:1

châthan (חָתַן) [pronounced khaw-THAHN]

to give one’s daughter in marriage

3rd person masculine singular, Qal imperfect (rechek)

Strong’s #2859 BDB #368

châthan (חָתַן) [pronounced khaw-THAHN]

wife’s father, wife’s mother, father-in-law, mother-in-law

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #2859 BDB #368

Should I put this up above?

châthan (חָתַן) [pronounced khaw-THAHN]

to be a son-in-law, to make oneself a daughter’s husband

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #2859 BDB #368

châthan (חָתַן) [pronounced khaw-THAHN]

be a son-in-law, make oneself a daughter’s husband

2nd person masculine singular, Hithpael imperative

Strong’s #2859 BDB #368

897.   Feminine_noun: which means a marriage, a wedding. Strong’s #2861 BDB #368.

898.   Verb: which means to seize, to snatch away. The first verb, translated snatches away, seizes forcibly, taketh away, hurries on, is found only in this passage and there is only one cognate which would help us with this meaning, and that appears to be found only in one passage. Strong’s #2862 BDB #368. [See noun cognate below]. Job 9:12*

899.   Masculine_noun: (Prov. 23:28*—translated as both prey and robber). Strong’s #2863 BDB #369.

900.   Verb: which means to dig, to row. Strong’s #2864 BDB #369.

901.   Masculine_noun: machetereth (מַחְתֶּרֶת) [pronounced makh-TEH-reth] which means a breaking in, a burglary. Strong’s #4290 BDB #369. Exodus 22:2 **

machetereth (מַחְתֶּרֶת) [pronounced makh-THE-reth]

a breaking in, a burglary

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4290 BDB #369

902.   Verb: châthath (חָתַת) [pronounced khaw-THAHTH], which means dismay, discourage and, on occasion, broken in pieces and even to be afraid. The Qal does have a passive meaning, which is equivalent to the Niphal. Strong’s #2865 BDB #369. Joshua 1:9 8:1 10:25 1Sam. 2:10 17:11

châthath (חָתַת) [pronounced khaw-THAHTH]

to break; to be broken, to be broken down [with fear], to be confounded

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2865 BDB #369

châthath (חָתַת) [pronounced khaw-THAHTH]

to be dismayed, discouraged; broken in pieces; to be afraid

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #2865 BDB #369

châthath (חָתַת) [pronounced khaw-THAHTH]

To be broken, to frighten

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong’s #2865 BDB #369

châthath (חָתַת) [pronounced khaw-THAHTH]

to break, to break into pieces; to frighten, to put to shame

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #2865 BDB #369

903.   Noun/Adjective: chath (חַת) [pronounced khahth], which means broken, shattered; fearful, dismayed, confounded. Why isn’t this identical to the noun above? Strong’s #2844 BDB #369. Gen. 9:2 1Sam. 2:4

chath (חַת) [pronounced khahth]

broken, shattered; fearful, dismayed, confounded

masculine singular adjective (also a noun)

Strong’s #2844 BDB #369

chath (חַת) [pronounced khahth]

fear, alarm; that which is broken or shattered

masculine singular noun (also an adjective)

Strong’s #2844 BDB #369

As a noun, this also means fear, alarm; as an adjective, this also means broken, shattered; fearful, dismayed, confounded.

904.   Feminine_noun: chittâh (חִתָּה) [pronounced khiht-TAW], which means terror, fear. Strong’s #2847 BDB #369. Gen. 35:5*

chittâh (חִתָּה) [pronounced khiht-TAW]

terror, fear

feminine singular construct

Strong’s #2847 BDB #369

905.   Masculine_noun: chăthath (ת ַת ֱח) [pronounced khuh-THAHTH], and this word occurs only here in the Old Testament. However, this comes from the verb châthath ת ַת ָח) [pronounced khaw-THAHTH], which is generally translated dismay, discourage and, on occasion, broken in pieces and even to be afraid. So rather than going with casting down, terror, or downfall, we will go with discouragement. Noun: Strong’s #2866 BDB #369. Verb and noun: Job 6:21

906.   Masculine_proper_noun: which means terror; transliterated . Strong’s #2867 BDB #369.

907.   Masculine_noun: which means terror. Only plural and Eccles. 12:5.* Strong’s #2849 BDB #369.

908.   Feminine_noun: which means terror. Found only in Ezekiel. Strong’s #2851 BDB #369.

909.   Feminine_noun: mechittâh (מְחִתָּה) [pronounced mech-iht-TAW], which means a breaking; destruction, ruin; consternation, alarm, terror, dismay; object of terror. Strong’s #4288 BDB #369. Psalm 89:40 Prov. 10:14

mechittâh (מְחִתָּה) [pronounced mech-iht-TAW]

a breaking; destruction, ruin; consternation, alarm, terror, dismay; object of terror

feminine singular noun

Strong’s #4288 BDB #369

910.   End

 

 9.      ט       têyth [pronounced tayth] Written and spoken t

 

1.       Letter: têyth, which is the 9th letter and the numeral 9. Strong’s #none BDB #370.

2.       Verb: which means to sweep?. Hell if I know. Pilpel. Isa. 14:23.* Strong’s #2894 BDB #370.

3.       Masculine_noun: which means bosom. Isa. 14:23.* Strong’s #4292 BDB #370.

4.       Masculine_proper_noun: which means God is good; God is wise; transliterated . Strong’s #2870 BDB #370.

5.       Masculine_proper_noun: which means good for nothing; transliterated . Pointed differently than above, giving it a very different meaning. Strong’s #2870 BDB #370.

6.       Verb: ţâbach (טָבַח) [pronounced tawb-VAHKH], which means to slaughter, to butcher, to slay [animals]. It can be used figuratively or poetically to slaughter ruthlessly and without compassion. Strong’s #2873 BDB #370. Gen. 43:16 Exodus 22:1 1Sam. 25:11 Prov. 9:2

ţâbach (טָבַח) [pronounced tawb-VAHKH]

to kill or slaughter [cattle], to butcher [animals]; to kill or slay [men]; used figuratively to slaughter ruthlessly and without compassion

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #2873 BDB #370

ţâbach (טָבַח) [pronounced tawb-VAHKH]

kill or slaughter [cattle], butcher [animals]; kill or slay [men]; used figuratively slaughter ruthlessly and without compassion

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #2873 BDB #370

7.       Masculine_noun: which means a slaughtering, a slaughter. Strong’s #2874 BDB #370. Gen. 43:16 Prov. 7:22 9:2

ţebach (טֶבַח) [pronounced teh-BAKH]

a slaughter [of animals], a slaughtering, butchery

masculine singular noun

Strong’s #2874 BDB #370

8.       Masculine_proper_noun: Ţebach (טֶבַח) [pronounced teh-BAKH], which means a slaughter, murder, butchery; guarding of the body, a cook; transliterated Tebah. Son of Nahor. Strong’s #2875 BDB #370. Gen. 22:24*

Ţebach (טֶבַח) [pronounced teh-BAKH]

a slaughter, murder, butchery; guarding of the body, a cook; transliterated Tebah

masculine singular proper noun

Strong’s #2875 BDB #370

 Feminine_noun: ţivechâh (טִוְחָה) [pronounced tibv-KHAW], which means a thing slaughtered, a slaughter, a slaughtered meat. Strong’s #2878 BDB #370. 1Sam. 25:11 Psalm 44:22

ţivechâh (טִוְחָה) [pronounced tibv-KHAW]

a slaying of cattle; a slaughterhouse; a thing slaughtered, a slaughter, a slaughtered meat

feminine singular noun with the 1st person singular suffix

Strong’s #2878 BDB #370

9.       Masculine_noun: ţabbâch (טַבָּח) [pronounced tahb-BAWKH], which means cook, guard, bodyguard, executioner. Strong’s #2876 BDB #371. Gen. 37:36 39:1 40:3 41:10, 12 1Sam. 9:23

ţabbâch (טַבָּח) [pronounced tahb-BAWKH]

cook, guard, bodyguard, executioner

masculine singular noun

Strong’s #2876 BDB #371

The KJV generally translates this guard.

ţabbâchîym (טַבָּחִים) [pronounced tahb-bawkh-EEM]

cooks, guard, guards, bodyguard, bodyguards, executioners

masculine plural noun

Strong’s #2876 BDB #371

These meanings may seem incongruous, but the word comes from a verb which means to slaughter [animals] as well to slaughter. Therefore, a cognate could refer both to an executioner or an armed guard as well as a cook, as such a one would have to slaughter animals in order to cook.

10.     Feminine_noun: ţabbâchâh (הָחָ-ט) [pronounced tahb-baw-KHAW], which means female cook. Strong’s #2879 BDB #371. 1Sam. 8:13*

ţabbâchâh (הָחָ-ט) [pronounced tahb-baw-KHAW]

female cook

feminine singular noun

Strong’s #2879 BDB #371

11.     Masculine_noun: which means a slaughtering place. Strong’s #4293 BDB #371.

12.     Proper_noun/location: Ţibechath (טִבְחַת) [pronounced tihb-KHAHTH], which means extension; transliterated Tibhath. A Syrian city. Strong’s #2880 BDB #371. 1Chron. 18:8*

Ţibechath (טִבְחַת) [pronounced tihb-KHAHTH]

extension; transliterated Tibhath

proper masculine singular noun/location

Strong’s #2880 BDB #371

13.     Verb1: ţâbal (טָבַל) [pronounced tawb-VAHL], which means to dip, to moisten, to place partway into blood. Strong’s #2881 BDB #371. Gen. 37:31 Exodus 12:22

ţâbal (טָבַל) [pronounced tawb-VAHL]

to dip [into], to moisten, to place partway into blood

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #2881 BDB #371

ţâbal (טָבַל) [pronounced tawb-VAHL]

to be dipped [into], to be moistened, to be placed partway into blood

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2881 BDB #371

14.     Masculine_proper_noun: which means has dipped; purified; transliterated . Strong’s #2882 BDB #371.

15.     Verb2: which means to wrap around, to wind about, to wrap up. Strong’s #none BDB #371.

16.     Masculine_noun: which means turban. Strong’s #2871 BDB #371.

17.     Verb: ţâbaʿ (טָבַע) [pronounced tawb-VAWĢ], which means to sink, to sink down. Strong’s #2883 BDB #371. Exodus 15:4 1Sam. 17:49 Prov. 8:25

ţâbaʿ (טָבַע) [pronounced tawb-VAWĢ]

to sink, to sink down; to impress a seal, to seal

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong’s #2883 BDB #371

ţâbaʿ (טָבַע) [pronounced tawb-VAWĢ]

to be sunk [down]; to be dipped, to be plunged

3rd person feminine singular, Pual imperfect

Strong’s #2883 BDB #371

ţâbaʿ (טָבַע) [pronounced tawb-VAWĢ]

to cause to sink [down] [to dip, to plunge]

3rd person feminine singular, Hophal imperfect

Strong’s #2883 BDB #371

18.     Feminine_noun: ţabbaʿath (טַבַּעַת) [pronounced tahb-BAH-ģahth], which means signet, signet-ring (which indicates authority), ring. Strong’s #2885 BDB #371. Gen. 41:42 Exodus 25:12 26:24 27:4 28:23 30:4

ţabbaʿath (טַבַּעַת) [pronounced tahb-BAH-ģahth]

signet, signet-ring (which indicates authority), ring

feminine singular noun

Strong’s #2885 BDB #371

19.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . A family name among the Nethinim. Strong’s #2884 BDB #371.

20.     Masculine_noun: ţabbûwr (ר-ט) [pronounced tahb-BOOR], which means navel; which has come to mean the center, the most prominent part, the highest part. Strong’s #2872 BDB #371. Judges 9:37

21.     Masculine_proper_noun: which means is good; is wise; transliterated . Strong’s #2886 BDB #372.

22.     Masculine_noun: which means 10th month. Migh tnot be masculine? Strong’s #2887 BDB #372.

23.     Proper_noun/location: which means none; transliterated . Strong’s #2888 BDB #372.

24.     Verb: ţâhêr (טָהֵר) [pronounced taw-HAIR] which means to be cleansed [clean, pure] [physically, of disease; ceremonially, of uncleanness]; to purify, to be clean morally, to be made clean; to declare clean. In the Qal stem, it does not seem to have the force of an active voice, but is almost passive (Lev. 11:32 12:7); and in the Piel stem, it has more of an active force (Num. 8:6, 15 Neh. 13:30 Jer. 33:8), but not always is it the act of cleansing, but the act of pronouncing one cleansed (Lev. 13:6, 13, 17, 23). Strong's #2891 BDB #372. Genn. 35:2 Lev. 13:23 Job 4:17 Psalm 51:2, 7

ţâhêr (טָהֵר) [pronounced taw-HAIR]

to be cleansed [clean, pure] [physically, of disease; ceremonially, of uncleanness]; to purify, to be clean morally, to be made clean; to declare clean

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #2891 BDB #372

ţâhêr (טָהֵר) [pronounced taw-HAIR]

to cleanse [clean] [physically, ceremonially, morally]; to purify; to pronounce [declare] clean; to perform a ritual ceremony of cleansing

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #2891 BDB #372

ţâhêr (טָהֵר) [pronounced taw-HAIR]

cleanse [clean] [physically, ceremonially, morally]; purify; pronounce [declare] clean; perform a ritual ceremony of cleansing

3rd person masculine singular, Piel imperative

Strong's #2891 BDB #372

ţâhêr (טָהֵר) [pronounced taw-HAIR]

to be cleansed [purified]; to be made clean; to be pronounced [declared] clean

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #2891 BDB #372

ţâhêr (טָהֵר) [pronounced taw-HAIR]

to cleansed oneself [physically, of disease; ceremonially, of uncleanness]; to purify onself [ceremonially, morally]; to present oneself for purification [rites]

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong's #2891 BDB #372

ţâhêr (טָהֵר) [pronounced taw-HAIR]

cleansed yourself [physically, of disease; ceremonially, of uncleanness]; purify yourself [ceremonially, morally]; present yourself for purification [rites]

2nd person masculine singular, Hithpael imperative

Strong's #2891 BDB #372

25.     Masculine_noun: which means purity, purifying. Strong’s #2892 BDB #372.

26.     Masculine_noun: ţôhâr (טֳהָר) [pronounced TOH-hawr], which means splendor, majesty; brightness, clearness, luster. Strong’s #2892 BDB #372. Exodus  24:10 Psalm 89:44

ţôhâr (טֳהָר) [pronounced TOH-hawr]

splendor, majesty; brightness, clearness, luster

masculine singular noun

Strong’s #2892 BDB #372

27.     Feminine_noun: which means a purifying, a cleansing. Strong’s #2893 BDB #372.

28.     Adjective: ţâhôwr (טָהוֹר) [pronounced taw-HOHR], which means clean, ceremonially clean; pure, physically pure (like pure gold). Strong’s #2889&2890 BDB #373. Gen. 7:2 8:20 Exodus 25:11 28:14 30:3 31:8 1Sam. 20:26 2Sam. 22:27 Job 14:4 17:9 Psalm 12:6 19:9 41:10

ţâhôwr (טָהוֹר) [pronounced taw-BOHR]

clean, ceremonially clean; pure, unmixed, unalloyed, physically pure (like pure gold); clean [of a garment, as opposed to filthy]

masculine singular adjective

Strong’s #2889 & #2890 BDB #373

29.     Verb: ţôwb (טוֹב) [pronounced towbv], which means to be good [pleasant, beautiful, delightful], to be delicious, to be cheerful [happy, joyful], to be kind, to be well, to do well, to do right. Even BDB has a difficult time with its usage in Judges 11:25 and presents this verb as a case by itself, meaning are you really better than Barak? Strong’s #2895 BDB #373. Gen. 1:4 Deut. 5:33 Judges 11:25 16:25 1Sam. 2:26(?) 2Sam. 3:19, 36 14:32 15:26 1Kings 8:18 1Chron. 13:2

ţôwb (טוֹב) [pronounced towbv]

to be good [pleasant, beautiful, delightful], to be delicious, to be cheerful [happy, joyful], to be kind, to be well, to do well, to do right

3rd person masculine singular, Qal perfect (or a Qal participle)

Strong’s #2895 BDB #373

Apparently, the 3rd person masculine singular, Qal perfect is identical to the Qal participle and to the masculine singular adjective as well (which is Strong’s #2896 BDB #373). The masculine singular adjective means pleasant, pleasing, agreeable, good, better; approved.

ţôwb (טוֹב) [pronounced towbv]

to do well; to do right [rightly]; to do good [to someone], to confer benefits [to someone]; to make attractive, to adorn; to make cheerful

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #2895 BDB #373

30.     Adjective: ţôwb (בט) [pronounced toebv], which means pleasant, pleasing, agreeable, good, better. It has several applications, but here it refers to that which is pleasing, agreeable, or good to someone (in this case, to God). It is used ➊ to describe that which is good; the goodness and kindness of God (Psalm 65:12); ➌ Goods, wealth (Neh. 5:10); and, ➍ welfare, happiness (Psalm 16:2 106:5). Here it refers to the inherent goodness of God. Scofield uses handsome here. Strong’s #2896 BDB #373. Gen. 1:4 (?) 2:9 3:5 6:2 15:15 16:6 18:7 19:8 24:16 25:8 26:7, 29 27:9 29:19 30:20 31:24, 29 40:16 41:5 49:15 Exodus 2:2 3:8 14:12 Deut. 1:14, 25 3:25 4:21 Joshua 7:21 9:25 Judges 8:2, 32 9:2, 11 15:2 18:19 Ruth 4:15 1Sam. 1:8, 23 (2:26) 3:18 8:14 9:2, 10 11:10 12:23 14:36 15:22 16:12, 23 19:4 20:7 24:17 25:3 26:16 27:1 29:6 2Sam. 3:13 10:6 13:22 14:17 15:3 16:12 17:7, 14 18:3 19:18, 35 24:22 1Kings 1:6, 42 2:18 3:9 8:36 Job 2:10 10:3 13:9 Psalm 34:8, 10 52:3 54:6 63:3 73:1 106:1 118:1 133:1 136:1 Prov. 2:9, 20 3:4 4:2 8:11 Eccles. 2:1

ţôwb (טוֹב) [pronounced tohbv]

pleasant, pleasing, agreeable, good, better; approved

masculine feminine singular adjective which can act like a substantive

Strong’s #2896 BDB #373

As a noun, this can mean the good thing, that which is good [pleasing, approved, kind, upright, right]; goodness, uprightness, kindness, right; that which is fair [beautiful]. Owens translates this very well in 1Kings 2:18.

The complete BDB listing for the meanings of this word is: 1) good, pleasant, agreeable (adjective); 1a) pleasant, agreeable (to the senses); 1b) pleasant (to the higher nature); 1c) good, excellent (of its kind); 1d) good, rich, valuable in estimation; 1e) good, appropriate, becoming; 1f) better (comparative); 1g) glad, happy, prosperous (of man’s sensuous nature); 1h) good understanding (of man’s intellectual nature); 1i) good, kind, benign; 1j) good, right (ethical); 2) a good thing, benefit, welfare (noun masculine); 2a) welfare, prosperity, happiness; 2b) good things (collective); 2c) good, benefit; 2d) moral good; 3) welfare, benefit, good things (noun feminine); 3a) welfare, prosperity, happiness; 3b) good things (collective); 3c) bounty.

31.     Masculine_noun: ţûwb (טוּב) [pronounced toobv], which means good things, goodness, prosperity, well-being, beauty. The Latin used in Job 21:13 is bonis and the Greek is agathoîs (ἀvαθος), both of which mean good. Strong’s #2898 BDB #375. Gen. 24:10 45:18 Exodus 33:19 1Sam. 3:18 15:9 Job 7:7 20:21 21:13, 16 Psalm 23:6 52:9 103:5

ţûwbv (טוּב) [pronounced toobv]

good things, goodness, prosperity, well-being, beauty

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2898 BDB #375

32.     Feminine_noun: ţôwbâh (טוֹבָה) [pronounced TOWB-vaw], which means welfare, benefit, good, good things. Strong’s does not differentiate between the masculine and feminine forms of this word; and, although BDB does, it does not really give us a substantially different definition. Further differentiation would be difficult, as the New Englishman’s Hebrew Concordance groups these words together. Strong’s #2896 BDB #375. Gen. 20:15 44:4 50:20 Exodus 18:9 Judges 9:16 Job 21:25 1Sam. 2:24 2Sam. 2:6 16:12 18:17 1Kings 8:66 Psalm 106:5 Prov. 3:27

ţôwbâh (טוֹבָה) [pronounced TOHB-vaw]

welfare, benefit, good, good things

feminine singular construct

Strong’s #2896 BDB #375

33.     Proper_noun/location: Strong’s #2897 BDB #376.

34.     Verb: which means to spin. Strong’s #2901 BDB #376.

35.     Masculine_noun: which means that which is spun, yard. Exodus 35:35. Strong’s #4299 BDB #376.

36.     Verb: which means over-spread, over-lay, coat. Strong’s #2902 BDB #376.

37.     Masculine_noun: which means a coating. Strong’s #2915 BDB #376.

38.     Feminine_plural_noun: ţûchôwth (טֻחוֹת) [pronounced too-KHOATH], which means inward parts, inner regions, hidden recesses; reins. Strong’s #2910 BDB #376. Psalm 51:6

ţûchôwth (טֻחוֹת) [pronounced too-KHOATH]

inner being; inward parts, inner regions, hidden recesses; reins

feminine plural noun with the definite article

Strong’s #2910 BDB #376

39.     Masculine_noun: ţîyţ (טתט) [pronounced teet], which means mud, mire, clay. Strong’s #2916 BDB #376.

ţîyţ (טתט) [proounced teet]

mud, mire, clay, damp dirt

masculine singular noun

Strong’s #2916 BDB #376

 

40.     Verb: ţûwl (לט) [pronounced tool], which means to hurl, to cast, to throw; to cast out [of a country]; to throw down at length, to prostrate. Gesenius says the Pilpel is the same as the Hiphil. Strong’s #2904 BDB #376. 1Sam. 18:11 20:33

ţûwl (לט) [pronounced tool]

to hurl, to cast, to throw; to cast out [of a country]; to throw down at length, to prostrate

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2904 BDB #376

ţûwl (לט) [pronounced tool]

to be prostrated; to be cast [as a lot]

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #2904 BDB #376

ţûwl (לט) [pronounced tool]

to prostrate; to cast forth, to cast out

3rd person masculine singular, Pilpel imperfect

Strong’s #2904 BDB #376

41.     Feminine_noun: which means a hurling. Strong’s #2925 BDB #376.

42.     Masculine_noun: ţûwr (טוּר) [pronounced toor], which means row, course (of building); from an unused root that means to arrange in a regular manner, in rows. Strong’s #2905 BDB #377. Exodus 28:17 1Kings 6:36 7:2, 3

ţûwr (טוּר) [pronounced toor]

row, course (of building); from an unused root that means to arrange in a regular manner, in rows

masculine singular noun

Strong’s #2905 BDB #377

43.     Feminine_noun: ţîyrâh (טִירָה) [pronounced tee-RAW], which means encampment, tent camp; walled dwelling places, battlement (metaphorically); row (of stones)walls, fences, hedges, enclosures. Strong’s #2918 BDB #377. Gen. 25:16 1Chron. 6:54

ţîyrâh (טִירָה) [pronounced tee-RAW]

encampment, tent camp; walled dwelling places, battlement (metaphorically); row (of stones)walls, fences, hedges, enclosures

feminine singular noun

Strong’s #2918 BDB #377

44.     Masculine_proper_noun: Yeţûwr (יְטוּר) [pronounced yeht-OOR], which means enclosed, encircled; transliterated Jetur. Strong’s #3195 BDB #377. Gen. 25:15

Yeţûwr (יְטוּר) [pronounced yeht-OOR]

enclosed, encircled; transliterated Jetur

masculine singular proper noun; also used as a gentilic adjective

Strong’s #3195 BDB #377

45.     Verb: which means to rush, to dart. Strong’s #2907 BDB #377.

46.     Verb: ţâchâh (טָחָה) [pronounced taw-KHAW], which means to hurl, to shoot; to stretch out, to extend. Strong’s #2909 BDB #377. Gen. 21:16*

ţâchâh (טָחָה) [pronounced taw-KHAW]

to hurl, to shoot; to stretch out, to extend

general meaning of this verb stem

Strong’s #2909 BDB #377

ţâchâh (טָחָה) [pronounced taw-KHAW]

archers, those who draw the bow

masculine plural Piel (Pilpel?) participle; construct form

Strong’s #2909 BDB #377

47.     Verb: which means to be besmeared. Strong’s #2902 BDB #377.

48.     Verb: ţâchan (טָחַן) [pronounced taw-KHAHN], which means to grind, to crush. Grinding small amounts of grain was considered women’s work in the ancient world, and grinding larger amounts between millstones was assigned to animals or to slaves—in either case, it was doubly demeaning to Samson (see also Exodus 11:5 Isa. 47:2 Lam. 5:13). Strong’s #2912 BDB #377. Exodus 32:20 Judges 16:21

ţâchan (טָחַן) [pronounced taw-KHAHN]

to grind, to crush

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2912 BDB #377

49.     Masculine_noun: which means grinding mill. Strong’s #2911 BDB #377.

50.     Feminine_noun: which means mill. Strong’s #2913 BDB #377.

51.     Masculine_noun: ţechôwrîym (םי .רחט) [pronounced te-khoh-REEM], which means tumors, emerods. Plural only. Strong’s #2914 BDB #377. [synonym: Strong's #6076 BDB #779? See 1Sam. 6:11 for a comparison chart]. 1Sam. 6:11, 17

ţechôwrîym (םי .רחט) [pronounced te-khoh-REEM]

tumors, emerods

masculine plural noun

Strong’s #2914 BDB #377

52.     Feminine_plural_noun: ţôwphâphâh (טוֹפָפָה) [pronounced toh-faw-FAW], which means bands, phylacteries, frontlets, marks. Strong’s #2903 BDB #377. Exodus 13:16

ţôwphâphâh (טוֹפָפָה) [pronounced toh-faw-FAW]

bands, phylacteries, frontlets, marks

feminine plural noun

Strong’s #2903 BDB #377

This is not the plural form of the word; but it is only found in the plural.

53.     Verb: ţâlâʾ (טָלָא) [pronounced taw-LAW], which means, patched, variegated; spotted. and it has been generally found in the Qal participle to refer to the patched or variagated markings of a sheep or goat (Gen. 30:32–33). Here, in the Pual participle, it means patched. Strong’s #2921 BDB #378. Gen. 30:32 Joshua 9:5

ţâlâʾ (טָלָא) [pronounced taw-LAW]

to patch, to variegate; to spot

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2921 BDB #378

ţâlâʾ (טָלָא) [pronounced taw-LAW]

patched, variegated; spotted

Qal passive participle

Strong’s #2921 BDB #378

ţâlâʾ (טָלָא) [pronounced taw-LAW]

to be patched, to be variegated; to be spotted

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #2921 BDB #378

54.     Proper_noun_location: ţelâʾîym (םי.אָלט) [pronounced telaw-EEM],which means nothing and is transliterated Telaim. Probably equivalent to Telem. Strong’s #2923 BDB #378. 1Sam. 15:4*

ţelâʾîym (םי.אָלט) [pronounced telaw-EEM],which

transliterated Telaim; probably equivalent to Telem; possibly means place of lambs

proper noun, location

Strong’s #2923 BDB #378

Many suggest that this is equivalent to Telem (ם∵ל∵ט) [pronounced TEH-lem], which means lambs, probably because of all the flocks in that area. It is found only in Joshua 15:24. Strong’s #2928 BDB #378.

55.     Proper_noun_location: Telem (ם∵ל∵ט) [pronounced TEH-lem], which means lambs, probably because of all the flocks in that area. It is found only in Joshua 15:24. Strong’s #2928 BDB #378. (1Sam. 15:4)

56.     Verb: which means to tie a lamb to a stake, to confine. Strong’s #none BDB #378.

57.     Masculine_noun: ţâleh (ה∵לָט) [pronounced TAW-leh], which means lamb. This word is surprisingly found only twice in Scripture—1Sam. 7:9 and Isa. 65:25.* Its plural is found once in Isa. 40:11 (Strong gives the plural a separate number). Strong’s #2924(#2922for plural) BDB #378. 1Sam. 7:9

ţâleh (ה∵לָט) [pronounced TAW-leh]

lamb

masculine singular noun

Strong’s #2924 (#2922 for plural) BDB #378

58.     Verb1: which means to rain lightly, to mist upon. Strong’s #none BDB #378.

59.     Masculine_noun: ţal (ל-ט) [pronounced tahl], which means night mist, mist, dew. Strong’s #2919 BDB #378. Gen. 27:28 Exodus 16:13 2Sam. 1:21 17:12 Psalm 110:3 133:3 Prov. 3:20

ţal (טַל) [pronounced tahl]

night mist, mist, dew

masculine singular noun

Strong’s #2919 BDB #378

60.     Verb2: which means to cover over, to put a roof on, to roof. Strong’s #2926 BDB #378.

61.     Verb: which means to oppress, to injure. Strong’s #none BDB #378.

62.     Verb: ţâmêʾ (טָמֵא) [pronounced taw-MAY], which means to make unclean, to be unclean, to defile; in the Piel, it generally means to declare or to pronounce unclean. BDBD only below. Strong's #2930 BDB #379. The Doctrine of Consecration Gen. 34:5 Lev. 19:31 (and before) Deut. 21:23 Psalm 106:39

ţâmêʾ (טָמֵא) [pronounced taw-MAY]

to make unclean, to be unclean (sexually, religiously, ceremonially), to defile

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong's #2930 BDB #379

ţâmêʾ (טָמֵא) [pronounced taw-MAY]

to defile oneself, be defiled (sexually, by idolatry, ceremonially); to be regarded as unclean

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong's #2930 BDB #379

ţâmêʾ (טָמֵא) [pronounced taw-MAY]

to declare or to pronounce unclean; to defile (sexually, religiously, ceremonially); to profane (God’s name)

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong's #2930 BDB #379

ţâmêʾ (טָמֵא) [pronounced taw-MAY]

to be defiled

3rd person masculine plural, Pual imperfect

Strong's #2930 BDB #379

ţâmêʾ (טָמֵא) [pronounced taw-MAY]

to be unclean

3rd person masculine plural, Hithpael imperfect

Strong's #2930 BDB #379

ţâmêʾ (טָמֵא) [pronounced taw-MAY]

to be defiled

3rd person masculine plural, Hothpael imperfect

Strong's #2930 BDB #379

63.     Adjective: ţâmêʾ (א ֵמ ָט) [pronounced taw-MAY], which means unclean. Strong’s #2931 BDB #379. Judges 13:4 Job 14:4

64.     Feminine_noun: ţumeʾâh (טֻמְאָה) [pronounced toom-AW], which means uncleanness (sexual; of filthy mass; ethical and religious; ritual; local (of nations)). Strong’s #2932 BDB #380. 2Sam. 11:4

ţumeʾâh (טֻמְאָה) [pronounced toom-AW]

uncleanness (sexual; ethical and religious; ritual; local [of nations]); [sexually] polluted; an unclean thing

feminine singular noun

Strong’s #2932 BDB #380

65.     Feminine_noun: ţâmeʾâh (טָמְאָה) [pronounced taw-MAW], which means uncleanness of an ethical kind. Strong’s #2930 BDB #380.

66.     Verb: ţâmâh (הָמָט) [pronounced taw-MAW], which means to be stopped up, to be stupid, to be regarded as unclean. Niphal only. Given its only other use in Lev. 11:43, I think that we should go with to be defiled, to be unclean. Strong’s #2933 BDB #380. Job 18:3

67.     Verb: ţâman (טָמַן) [pronounced taw-MAHN], which means to hide, to conceal; to bury. In the Qal passive participle, this acts as a verbal adjective and should be rendered hidden, hiding, concealed. Strong’s #2934 BDB #380. Gen. 35:4 Exodus 2:12 Joshua 2:6 Job 3:16 18:10 20:26 Psalm 64:5 142:3

ţâman (טָמַן) [pronounced taw-MAHN]

to hide, to conceal; to bury

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #2934 BDB #380

ţâman (טָמַן) [pronounced taw-MAHN]

hidden, concealed; buried

Qal passive participle

Strong’s #2934 BDB #380

ţâman (טָמַן) [pronounced taw-MAHN]

to hide onself, to conceal onself; to be hidden, to be conceal; to be buried

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #2934 BDB #380

ţâman (טָמַן) [pronounced taw-MAHN]

to hide, to conceal; to bury; to cause to be hidden or conceal; to cause to be buried

3rd person plural, Hiphil perfect

Strong’s #2934 BDB #380

68.     Masculine_noun: maţemôwn (מַטְמוֹן) [pronounced maht-MOWN], which means hidden [in an underground storage]; hidden treasure, treasure. Strong’s #4301 BDB #380. Gen. 43:23 Job 3:21 Prov. 2:4

maţemôwn (מַטְמוֹן) [pronounced maht-MOWN]

hidden [in an underground storage]; hidden treasure, treasure

masculine singular noun

Strong’s #4301 BDB #380

Also spelled maţemun (מַטְמֻן) [pronounced maht-MOON].

69.     Masculine_noun: which means basket. Strong’s #2935 BDB #380.

70.     Verb: which means soil, defile. Strong’s #2936 BDB #380.

71.     Verb: which means to wander, to stray. Strong’s #2937 BDB #380.

72.     Verb: ţâʿam (טָעַם) [pronounced taw-ĢAHM], which means to taste; to perceive. Strong’s #2938 BDB #380. 2Sam. 3:35 19:35 Psalm 34:8

ţâʿam (טָעַם) [pronounced taw-ĢAHM]

to taste; to perceive; to eat

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2938 BDB #380

73.     Masculine_noun: ţaʿam (טַעַם) [pronounced TAH-ģahm], which means taste, flavor of food; taste [in the sense of personal judgment], discretion; sentence of a king, a royal decree, behavior. Taste (Ex. 16:31 Num. 11:8), discretion (Psalm 119:66 Prov. 11:22), behavior (1Sam. 21:13 Psalm 34:0). We have a similar use of the word taste in English; a person can have good taste in clothing, for example. My guess is that this is a word which changed slightly in its meaning over the centuries of use from the earlier times of Job and Moses to the later times of David. Strong’s #2940 BDB #381. Exodus 16:31 1Sam. 21:13 25:33 Job 6:6 12:20 Psalm 34 inscription

ţaʿam (טַעַם) [pronounced TAH-ģahm]

taste, flavor of food; taste [in the sense of personal judgment], discretion; sentence of a king, a royal decree, behavior

masculine singular noun

Strong’s #2940 BDB #381

74.     Masculine_noun: mateʿammîym (מַטְעַמִּים) [pronounced maht-ģahm-MEEM], which means tasty, savory food, a well-prepared meal. Strong’s #4303 BDB #381. Gen. 27:4

 

 

 

two additional spellings; not sure as to diff between plural and singular

 

 

 

 

mateʿammîym (מַטְעַמִּים) [pronounced maht-ģahm-MEEM]

tasty, savory food, a well-prepared meal

masculine plural noun

Strong’s #4303 BDB #381

75.     Verb1: ţâʿan (טָעַן) [pronounced taw-ĢAHN], which means to load. Strong’s #2943 BDB #381. Gen. 45:17*

ţâʿan (טָעַן) [pronounced taw-ĢAHN]

to load

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2943 BDB #381

ţâʿan (טָעַן) [pronounced taw-ĢAHN]

load

2nd person masculine plural, Qal imperative

Strong’s #2943 BDB #381

76.     Verb2: which means to pierce, to wound. Strong’s #2944 BDB #381.

77.     Verb: which means to extend, to spread. Strong’s #2946 BDB #381.

78.     Masculine_plural_noun: which means dandling. Abstract noun. Strong’s #2949 BDB #381.

79.     Masculine_noun: ţêphach (טֵפַח) [pronounced TAY-fahkh], which means a palm, open hand, span, a hand-breadth; projecting stones on he tops of which beams rest; coping. Strong’s #2947 BDB #381. 1Kings 7:9, 26

ţêphach (טֵפַח) [pronounced TAY-fahkh]

a palm, open hand, span, a hand-breadth; projecting stones on he tops of which beams rest; coping

masculine singular noun

Strong’s #2947 BDB #381

ţephâchôwth (טְפָחוֹת) [pronounced teh-fawkh-OHTH]

architectural term for: projecting stones on he tops of which beams rest; coping

masculine plural noun

Strong’s #2947 BDB #381

80.     Masculine_noun: ţôphach (טֹפַח) [pronounced TOH-fahkh], which means palm, span, handbreadth. Strong’s #2948 BDB #381. Exodus 25:25

ţôphach (טֹפַח) [pronounced TOH-fahkh]

palm, span, handbreadth

masculine singular noun

Strong’s #2948 BDB #381

81.     Feminine_noun: cloak, covering, mantle. Found only in Ruth 3:15 Isa. 3:22.* Strong’s #4304 BDB #381. Ruth 3:15

82.     Verb: ţâphal (ל ַפ ָט) [pronounced taw-FAHL], which I first thought meant to smear, to plaster. When working with drywall, there are certain imperfections—that is, where the tape is originally laid down to cover the seams. In order to cover over this imperfection, plaster (drywall mud) is smoothed over it. I am certain that in the ancient world, there was an analogous situation and they had a similar compound to cover over the imperfections found on the walls of their homes. Job’s imperfection will also be covered over. Imust admit having some misgivings at my first run at this word when reading Barnes, which caused me to investigate further in my word. This is found only in two other places: Job 13:4 and Psalm 119:69. We have seen those two passages rendered as forgers of lies (or, of a lie) in the KJV. So you know there is another interpretation of the meaning of this word, Gesenius says it can mean to patch, to sew together, to weave together. In the two other verses, the use weaving together lies suits the context of the passages fine. Gesenius adds the figurative meaning to frame. It means to smear, to plaster, to strick, to glue; metaphorically it is used plaster over with lies or to cover over with lies. Strong’s #2950 BDB #381. Job 13:4 14:17

83.     Masculine_noun: which means scribe, marshal. Strong’s #2951 BDB #381.

84.     Verb: which means to trip, to take little steps. Strong’s #2952 BDB #381.

85.     Masculine_singular_(collective_noun: ţaph (טַף) [pronounced tahf], which means children, little children, little ones, young boys; young people up to the age of 20; families. It is not found in the plural or in the construct. Strong’s #2945 BDB #381. Gen. 34:29 43:8 45:19 46:5 47:12 50:8 Exodus 10:10 12:37 Deut. 1:39 2:34 3:6 20:14 Judges 18:21 2Sam. 15:22

ţaph (טַף) [pronounced tahf]

children, little children, little ones, young boys; young people up to the age of 20; families

masculine singular (collective) noun with the definite article

Strong’s #2945 BDB #381

Although the ţaph (טַף) [pronounced tahf] can refer to little ones, it also can refer to young men who are under the age of 20 (Ex. 12:37) and to families as well (2Chron. 20:13).

86.     Verb: which means to be gross, to be stupid, to be abundant, to be large. Strong’s #2954 BDB #382.

87.     Feminine_proper_noun: Ţâphath (טָפַת) [pronounced taw-FATH] which means ornament; a dropping [of oinment]; transliterated Taphath. Strong’s #2955 BDB #382. 1Kings 4:11*

Ţâphath (טָפַת) [pronounced taw-FAITH

ornament; a dropping [of oinment]; transliterated Taphath

feminine singular proper noun

Strong’s #2955 BDB #382

88.     Verb: which means to chase, to pursue, to be continuous. Strong’s #2956 BDB #382.

89.     Feminine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4308 BDB #382.

90.     Adjective: ţârîy (י.רָט) [pronounced taw-REE], which probably means fresh. It is only found in two places—here and Isa. 1:6. Strong’s #2961 BDB #382. Judges 15:15

91.     Verb: which means to toil, to be burdened. Strong’s #2959 BDB #382.

92.     Masculine_noun: tôrach (טֹרַח) [pronounced TO-rahk], which means load, burden. It is a rarely used word (here and Isa. 1:14) with a rarely used verb cognate (Job 37:11); with such scant references, we will have to go with load, burden; although there are other Hebrew words which mean that. Strong's #2960 BDB #382. Deut. 1:12

tôrach (טֹרַח) [pronounced TO-rahk]

weight, load, burden

masculine singular noun

Strong's #2960 BDB #382

93.     Adverb: ţerem (טֶרֶם) [pronounced THE-rem], which means before that, previously; before the beginning, not yet. Ţerem is an adverb of time. Strong’s #2962(and#2958) BDB #382. Gen. 2:5 19:4 24:15 37:18 Exodus 1:19 9:30 10:7 12:34 Joshua 2:8 1Sam. 3:3, 7

ţerem (טֶרֶם) [pronounced TEH-rem]

not yet; before, from before, before that, previously; before the beginning

an adverb of time, sometimes used in the negative sense

Strong’s #2962 (and #2958) BDB #382

94.     Adverb+preposition: the bêyth preposition and the adverb of time, ţerem (טֶרֶם) [pronounced TEH-rem], which means not yet, before that. Strong’s #2962 (and #2958) BDB #382. With the bêyth preposition, it means before, before that, previously, prior to. Gen. 27:4 41:50 45:28 Exodus 1:19 Judges 14:18 1Sam. 2:15 9:13 Prov. 8:25

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

ţerem (טֶרֶם) [pronounced TEH-rem]

before that, previously; before the beginning, not yet

adverb

Strong’s #2962 (and #2958) BDB #382

With the bêyth preposition, it means before, before that, previously, prior to.

95.     Verb: ţâraph (טָרַף) [pronounced taw-RAHF], which means to pull, to tear, to tear in pieces [like a wild animal]; to rend, to pluck off. This means to tear into pieces like a wild animal. Strong’s #2963 BDB #382. Gen. 37:33 44:28 49:27 Exodus 22:13 Job 16:9 18:4 Psalm 7:2

ţâraph (טָרַף) [pronounced taw-RAHF]

to pull, to tear, to tear in pieces [like a wild animal]; to rend, to pluck off

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2963 BDB #382

Owens translates this ravenous in Gen. 49:27.

ţâraph (טָרַף) [pronounced taw-RAHF]

to be torn in pieces [like a wild animal]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #2963 BDB #382

ţâraph (טָרַף) [pronounced taw-RAHF]

to be torn in pieces [like a wild animal]

3rd person masculine singular, Pual/Poal imperfect

Strong’s #2963 BDB #382

ţâraph (טָרַף) [pronounced taw-RAHF]

torn into pieces [like a wild animal]; tearing into pieces

Pual/Poal participle

Strong’s #2963 BDB #382

ţâraph (טָרַף) [pronounced taw-RAHF]

to tear up food [in order to make someone eat]; to feed, to provide food

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #2963 BDB #382

96.     Feminine_proper_noun: Maţerêd (מַטְרֵד) [pronounced maht-RAID], which means, pushing forward, propulsion; transliterated Matrel. Strong’s #4308 BDB #382. Gen. 36:39

Maţerêd (מַטְרֵד) [pronounced maht-RAID]

 pushing forward, propulsion; transliterated Matrel

feminine singular proper noun

Strong’s #4308 BDB #382

97.     Adjective: ţârâph (טָרָף) [pronounced taw-RAWF], which means freshly plucked, fresh plucked, freshly-plucked. Strong’s #2965 BDB #383. Gen. 8:11*

ţârâph (טָרָף) [pronounced taw-RAWF]

freshly plucked, fresh plucked, freshly-plucked

masculine singular adjective

Strong’s #2965 BDB #383

98.     Masculine_noun: ţereph (טֶרֶף) [pronounced TEH-rehf], which means prey, food; meat; leaf. Strong’s #2964 BDB #383. Gen. 49:9

ţereph (טֶרֶף) [pronounced THE-rehf]

prey, food; meat; leaf

masculine singular noun

Strong’s #2964 BDB #383

99.     Feminine_noun: ţerêphâh (טְרֵפָה) [pronounced tehr-ay-FAW], which means torn flesh, torn by an animal, that which is torn. Strong’s #2966 BDB #383. Gen. 31:39 Exodus 22:13, 31

ţerêphâh (טְרֵפָה) [pronounced tehr-ay-FAW]

torn flesh, torn by an animal, that which is torn

feminine singular noun

Strong’s #2966 BDB #383

100.   END OF ט.

 

 

10.    י       yodh [pronounced yode] Written and spoken y

 

1.       Letter: י (yôwdh or yodh); used as the numeral 10 in post B Hebrew. Things can be added in order for this to mean 11, 12, etc. (See BDB).

2.       Verb: which means to long for, to desire. Psalm 119:131.* Strong’s #2968 BDB #383.

3.       Verb: which means to befit, ,to be befitting, to be worthy, to be right. Strong’s #2969 BDB #383.

4.       Verb1: which means to be foolish. Strong’s #2973 BDB #383.

5.       Verb2: yâʾal (יָאַל) [pronounced yaw-AHL], which means to willingly chose, to be willing to, to give ascent to. BDB gives its meanings variously as to show willingness, to be pleased, to determine, to undertake. According to the New Englishman’s Concordance, this is found ONLY in the Hiphil. In the Niphal, the easier version, this means to be foolish. However, the Hiphil is tougher to follow. We find this verb in the Hiphil perfect in Gen. 18:27 and 31, translated in the NASB venture, and footnoted as undertaken. We don't see this verb again in the Hiphil perfect until Joshua 7:7, where it is translated willing, content. We find this verb several times in the Hiphil imperfect in Exodus 2:21 Joshua 17:12 Judges 1:27, 35 17:11. What appears to be the case is that this is an act of free will, this is an act where a person desires to do something, but it comes not from lust but from contentment from a comfortable position; even from a relaxed mental attitude. I have translated this willingly chose, would be willing to. Strong's #2974 BDB #383. Gen. 18:27 Exodus 2:21 Deut. 1:5 Joshua 7:7 17:12 Judges 1:27, 35 17:11 19:6 1Sam. 12:22 2Sam. 7:29 Job 6:9, 28

yâʾal (יָאַל) [pronounced yaw-AHL]

to willingly chose, to be willing to, to willingly undertake; to give ascent to; to undertake, to attempt, to try

3rd person masculine singular, Hiphil perfect (not found in the Qal)

Strong's #2974 BDB #383

6.       Masculine_noun: yeʾôr (יְאֹר) [pronounced yeohr], which means river, stream, Nile stream, canal; mining shafts. Strong’s #2975 BDB #384. Gen. 41:1, 17 Exodus 1:22 2:3 4:9 7:15, 19 8:3 17:5 Psalm 78:44

yeʾôr (יְאֹר) [pronounced yeohr]

river, stream, Nile stream, canal; mining shafts

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #2975 BDB #384

7.       Verb: yâʾash (שיָאַ) [pronounced yaw-AHSH], which means to desist [from a person or thing]; to be void of hope, to be without hope; to be in vain. to despair, to be cast down in spirit. Strong’s #2976 BDB #384. 1Sam. 27:1 Eccles. 2:20

yâʾash (שיָאַ) [pronounced yaw-AHSH]

to despair, to be cast down in spirit

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #2976 BDB #384

yâʾash (שיָאַ) [pronounced yaw-AHSH]

to cause to despair, to make one cast down in spirit

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2976 BDB #384

yâʾash (שיָאַ) [pronounced yaw-AHSH]

to desist [from a person or thing]; to be void of hope, to be without hope; to be in vain

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #2976 BDB #384

8.       Masculine_proper_noun: Strong’s #2979 BDB #384

9.       Verb: yâbab (בַבָי) [pronounced yawb -VABV], which means to cry out, to cry shrilly, and this verb is found only here. Strong’s #2980 BDB #384. Judges 5:28*

yâbab (בַבָי) [pronounced yaw

to cry out, to cry shrilly

3rd person feminine singular, Piel imperfect

Strong’s #2980 BDB #384

10.     Masculine_proper_noun: Yôwbâb (יוֹבָב) [pronounced yoh-BAWB], which means crying out loudly, a howler; a desert; transliterated Yobab, Jobab Strong’s #3103 BDB #384. Gen. 10:29 36:33

Yôwbâb (יוֹבָב) [pronounced yoh-BAWB]

crying out loudly, a howler; a desert; transliterated Yobab, Jobab

masculine singular proper noun

Strong’s #3103 BDB #384

11.     Verb: yabal (יַבַל) [pronounced yahb-VAWL], which means to carry along [often in a procession], to be borne along, to be led [often in a procession], to be led away [out of danger]. This verb is used for God leading his people from captivity in Babylon (Isa. 55:12 Jer. 31:9). The Hophal is the passive of the Hiphil (causative stem). God is causing Job’s body to be borne aloft, perhaps in a procession, from the womb to the tomb. Strong’s #2986 BDB #384. Job 10:19 21:30, 32 Psalm 60:9 68:29

yabal (יַבַל) [pronounced yahb-VAWL]

to lead, to bring, to bear, to carry, to carry along [often in a procession]; to produce, to bring forth

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #2986 BDB #384

yabal (יַבַל) [pronounced yahb-VAWL]

to be borne along; to be borne [to the grave]; to be brought, to be lead, to be carried

3rd person masculine plural, Hophal imperfect

Strong’s #2986 BDB #384

12.     Masculine_noun: which means watercourse, stream. Strong’s #2988 BDB #385.

yâbâl (יָבָל) [pronounced yaw-BAWL]

a stream [of water], a flowing stream, a watercourse

masculine singular noun

Strong’s #2988 BDB #385

13.     Masculine_proper_noun: Yâbâl (יָבָל) [pronounced yaw-BAWL], which means watercourse, stream and is transliterated Jabal. Strong’s #2989 BDB #385. Gen. 4:20

Yâbâl (יָבָל) [pronounced yaw-BAWL]

a stream [of water], a flowing stream, a watercourse; and is transliterated Jabal

masculine singular proper noun

Strong’s #2989 BDB #385

14.     Masculine_noun: which means stream. Strong’s #3105 BDB #385. Jer. 17:8*

yûwbal (יוּבַל) [pronounced yoo-BAHL]

stream, river

masculine singular noun

Strong’s #3105 BDB #385

15.     Masculine_proper_noun: Yûwbâl (יוּבָל) [pronounced yoo-BAWL], which means stream and is transliterated Jubal. Strong’s #3106 BDB #385. Gen. 4:21

Yûwbâl (יוּבָל) [pronounced yoo-BAWL]

stream, river; and is transliterated Jubal

masculine singular proper noun

Strong’s #3106 BDB #385

16.     Masculine_noun: yebûwl (לב ׃י) [pronounced yebVOOL], which means produce from the land. Strong’s #2981 BDB #385. Judges 6:4 Job 20:29

17.     Masculine_noun: which means produce, outgrowth. Strong’s #944 BDB #385.

18.     Masculine_substantive: yôwbêl (יוֹבֵל) [pronounced yohb-VAYL], which means, ram, ram’s horn, trumpet, cornet; jubilee, jubilation; possibly, a cry of joy. appears to mean rams (Joshua 6:4–6) when plural and jubilee when in the singular (see Lev. 25:10–13). The exception is when this is found in the singular in Exodus 19:13 and it means ram’s horn. However, Gesenius does not even mention the rendering of ram; and my preference is to stay with as few meanings as possible for any given word. So, I will render this word jubilee, jubilation(s). Yôwbvêl (ל ֵבי) [pronounced yoh-BALE] literally means ram's horn (Ex. 19:13 Joshua 6:4–6) and Rotherham footnotes this as a cry of joy. Jubilee is a transliteration from the Latin, which is a transliteration of the later Greek translations (not the Septuagint), which is a transliteration of this word. The Greek is ίωϐελ which became jobeleus/jubeleus in the Vulgate, jubile in the KJV (ZPEG suggests that it may have been dissyllabic), and, finally, jubilee in most modern translations. We will not cover this doctrine, as the remainder of Lev. 25 and a portion of 27 will be devoted to this Year of Jubilee. The Septuagint renders this word by ἅφεσις [pronounced Ah-fe-sis] and it means release (from captivity) and pardon, cancellation. Strong’s #3104 BDB #385. Exodus 19:13 Lev. 25:10 Joshua 6:4

yôbêl (יֹבֵל); yôwbêl (יוֹבֵל) [pronounced yohb-VAYL]

 ram, ram’s horn, trumpet, cornet; jubilee, jubilation; possibly, a cry of joy

masculine singular noun; with the definite article

Strong’s #3104 BDB #385

 

 

plural means rams?

 

19.     Adjective: which means running, suppurating. Strong’s #2990 BDB #385.

20.     Masculine_noun: which means stream, river. Strong’s #180 BDB #385.

21.     Feminine_noun: têbêl (תֵּבֵל) [pronounced tayb-VAYL], which means the fertile and inhabited earth, the habitable globe, world. This is the word often used in poetry in connection to the creation of the entire earth. Strong’s #8398 BDB #385. 1Sam. 2:8 2Sam. 22:16 Job 18:18 Psalm 24:1 33:8 96:10 Prov. 8:26, 31

têbêl (תֵּבֵל) [pronounced tayb-VAYL]

the fertile and inhabited earth, the habitable globe, world

feminine singular noun

Strong’s #8398 BDB #385

This word is often used in poetry in connection to the creation of the entire earth.

22.     Proper_noun/location: Yibeleʿâm (םָעלב̣י) [pronounced yibe-le-ĢAWM], which means and transliterated Ibleam. Strong’s #2991 BDB #385. Judges 1:27

Yibeleʿâm (םָעלב̣י) [pronounced yibe-le-ĢAWM]

transliterated Ibleam

proper singular noun; location

Strong’s #2991 BDB #385

23.     Masculine_noun: which means the husband’s brother [in a Levirate marriage]. Strong’s #2993 BDB #386.

24.     Feminine_noun: which means sister-in-law. Strong’s #2994 BDB #386.

25.     Verb: yâbam (יָבַם) [pronounced yaw-BAHM], which means do the duty of; to perform levirate marriage, perform the duty of a brother-in-law; the duty due to a brother who died childless - to marry his widow and have a son for his name. Perhaps take the place of a dead brother in marriage? Piel only. Strong’s #2992 BDB #386. Gen. 38:8

yâbam (יָבַם) [pronounced yaw-BAHM]

to do the duty of; to perform levirate marriage, perform the duty of a brother-in-law; to do the duty due to a brother who died childless, to marry his widow and have a son for his name

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #2992 BDB #386

yâbam (יָבַם) [pronounced yaw-BAHM]

do the duty of; perform levirate marriage, perform the duty of a brother-in-law; the duty due to a brother who died childless - to marry his widow and have a son for his name

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong’s #2992 BDB #386

26.     Verb: yâbêsh (יָבֵש) [pronounced yawB-VEYSH], which means to be dry, to dry up, to wither. Interestingly enough, this word was probably not even a part of the vocabulary of Moses. We find it used twice in Genesis (8:7, 14), several times in Job and from Joshua and onward, but never by Moses, whereas, he would be the person that you would most expect to use this word. Strong’s #3001 BDB #386. Gen. 8:7, 14 Joshua 2:10 Job 14:11 15:30

yâbêsh (יָבֵש) [pronounced yawB-VEYSH]

to be dry, to dry up, to wither

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3001 BDB #386

27.     Adjective: which means dry, dried. This might simply be the participle of the verb above? Strong’s #3002 BDB #386.

28.     Proper_noun_location: which means dried up, withered; and is transliterated Jabesh-gilead. Strong’s #3003 BDB #386. 1Sam. 11:1 31:11 2Sam. 2:4 21:12

Yâbêsh (שיָבֵ) [pronounced yawB-VEYSH]

to be dry, dried up, withered; transliterated Jabesh

cognate of verb (Strong’s #3001); acts as a proper noun

Strong’s #3003 BDB #386

Galeʿêd (גַּלְעֵד) [pronounced gahle-ĢAYD]

witness-pile, hill of witness; and is transliterated Gilead

proper noun; location

Strong’s #1567 BDB #165

Although some exegetes treat this as one noun, Jabesh-gilead; I think the idea is that this is the city Jabesh in Gildean (sort of like Boston, Massachusetts).

29.     Feminine_substantive: yabbâshâh (יַבָּשָה) [pronounced yahb-bvaw-SHAW], which means dry ground, dry land; but not to the point of complete absence of moisture. This was the word used when God caused dry land to appear out from the water during the six days of restoration (Gen. 1:9–10); it is used in Jonah 1:9 for the shore of the sea. In other words, this is ground which may contain some moisture; this is ground which is not covered with water. Because of this word being used rather than the word for absolute absence of moisture, there may not have been a supernatural drying of the ground. Strong’s #3004 BDB #387. Gen. 1:9 Exodus 4:9 14:16 15:19 Joshua 4:22

yabbâshâh (יַבָּשָה) [pronounced yahb-bvaw-SHAW]

dry ground, dry land; but not to the point of complete absence of moisture

feminine singular substantive

Strong’s #3004 BDB #387

30.     Feminine_noun: yabbesheth (יַבֶּשֶת) [pronounced yahb-BEH-sheth], which means dry land, dry ground. The is ground made by God’s hands. Exodus 4:9 Psalm 95:5.* Strong’s #3006 BDB #387. Psalm 95:5

yabbesheth (יַבֶּשֶת) [pronounced yahb-BEH-sheth]

dry land, dry ground

feminine singular noun

Strong’s #3006 BDB #387

31.     Verb: which means to be a husbandman, to till. Strong’s #3009 BDB #387.

32.     Masculine_noun: which means field. Strong’s #3010 BDB #387.

33.     Verb1: yâgâh (הָגָי) [pronounced yaw-GAW], which means to suffer. Not found in the Qal. In the Hiphil, it means to cause grief, to cause sorrow, to make someone suffer, to afflict, to torment. Strong’s #3013 BDB #387. Job 19:2

34.     Masculine_noun: yâgôwn (יָגוֹן) [pronounced yaw-GOHN], which means grief, sorrow, anguish. Strong’s #3015 BDB #387. Gen. 42:38 44:31

yâgôwn (יָגוֹן) [pronounced yaw-GOHN]

grief, sorrow, anguish

masculine singular noun

Strong’s #3015 BDB #387

35.     Feminine_noun: tûwgâh (תּוּגָה) [pronounced too-GAW], which means grief, heaviness, sorrow. Found in poetry. Strong’s #8424 BDB #387. Prov. 10:1

tûwgâh (תּוּגָה) [pronounced too-GAW]

grief, heaviness, sorrow

feminine singular construct

Strong’s #8424 BDB #387

36.     Verb: yâgâh (יָגָה) [pronounced yaw-GAW], which means to thrust away, to remove, to push away; to repel. Strong’s #3014 BDB #387. 2Sam. 20:13

yâgâh (יָגָה) [pronounced yaw-GAW]

to thrust away, to remove, to push away; to repel

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3014 BDB #387

37.     Feminine_noun: which means wine-press. Strong’s #1660 BDB #387.

38.     Proper_noun: Gath (גַּת) [pronounced gahth], means wine-press and is transliterated Gath. Strong’s #1661 BDB #387. The City of Gath Joshua 13:3a 1Sam. 5:8 6:17 17:4 21:10 27:2 2Sam. 1:20 15:18 21:20 1Kings 2:39 1Chron. 18:1 Psalm 56 inscription

Gath (גַּת) [pronounced gahth]

wine-press and is transliterated Gath

masculine proper noun

Strong’s #1661 BDB #387

39.     Proper_noun/location: which means wine press of digging; and is transliterated . Strong’s #1662 BDB #387.

40.     Proper_noun_location: which means wine press of something; and is transliterated . Strong’s #1667 BDB #387.

41.     Gentilic_adjective: Gittîy (גִּתִּי) [pronounced git-TEE],which means inhabitant of Gath and possibly wine press; and transliterated Gittite. This means that the word here refers to the people of the city of Gath (see 1Sam. 15:18), not to the city itself. Strong’s #1663 BDB #388. I have no clue why it is located here in BDB (it must have to do with wine-press; see above). The City of Gath Joshua 13:3a 2Sam. 6:10 15:18 18:2 21:19

Gittîy (גִּתִּי) [pronounced git-TEE]

inhabitant of Gath and possibly wine press; and transliterated Gittite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #1663 BDB #388

42.     Feminine_substantive: The next substantive is rather obscure, occurring only in Psalms 8:intro 81:intro and 84:intro.* This word is most similar to the proper noun Gittite, which leaves us with very little to go on. The Septuagint and the NIV suggest that this means winepress. Strong’s #1665 BDB #388. Psalm 8 inscription 81 inscription

43.     Proper_noun/location: Gittâyim (ם.י ָ.) [pronounced ghiht-TAW-yihm], which means two winepresses; transliterated Gittaim. Strong’s #1664 BDB #388. 2Sam. 4:3

Gittâyim (ם.י ָ.) [pronounced ghiht-TAW-yihm]

two winepresses; transliterated Gittaim

proper singular noun/location; with the directional hê

Strong’s #1664 BDB #388

44.     Verb: yâgaʿ (יָגַע) [pronounced yaw-GAH], which means to toil, to grow or to be weary, to become exhausted from toil, exertion, endurance or to become weary from same. Strong’s #3021 BDB #388. Joshua 7:3 2Sam. 23:10 Job 9:29

yâgaʿ (יָגַע) [pronounced yaw-GAH]

to toil, to grow or to be weary, to become exhausted from toil, exertion, endurance or to become weary from same

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3021 BDB #388

yâgaʿ (יָגַע) [pronounced yaw-GAH]

to weary, to make wear, to exhaust with toil

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3021 BDB #388

yâgaʿ (יָגַע) [pronounced yaw-GAH]

to make to toil, to cause to be weary, to make weary, to cause to become exhausted from toil

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3021 BDB #388

45.     Masculine_noun: yâgâʿ (עָגָי) [pronounced yaw-GAWĢ], which means gain, the product of one’s labor. This noun is only found here, although there is a reasonable amount of cognatic support for its meaning. Strong’s #3022 BDB #388. Job 20:17

46.     Adjective: yâgêaʿ (יָגֵעַ) [pronounced yaw-GAY-ahģ], which means [one who is] weary, tired, exhausted; wearisome. Strong’s #3023 BDB #388. 2Sam. 17:2 Eccles. 1:8

yâgêaʿ (יָגֵעַ) [pronounced yaw-GAY-ahģ]

[one who is] weary, tired, exhausted; wearisome

masculine singular adjective

Strong’s #3023 BDB #388

47.     Feminine_noun: which means wearying. Strong’s #3024 BDB #388.

48.     Adjective: yâgîyaʿ (יָגִיַע) [pronounced yaw-GEE-ahģ], which means wearied, exhausted, fatigued, tired. This adjective is found only here in the masculine plural construct; however, there is great cognatic support for this meaning. Strong’s #3019 BDB #388. Job 3:17

yâgîyaʿ (יָגִיַע) [pronounced yaw-GEE-ahģ]

wearied, exhausted, fatigued, tired

masculine plural adjective; construct form

Strong’s #3019 BDB #388

49.     Masculine_noun: yegîyaʿ (יְגִיעַ) [pronounced yehg-EE-aģ], which means toil, work, product, product of one’s toil, that which is produced; acquired property [as a result of work]. Strong’s #3018 BDB #388. Gen. 31:42

yegîyaʿ (יְגִיעַ) [pronounced yehg-EE-aģ]

toil, work, product, product of one’s toil, that which is produced; acquired property [as a result of work]

masculine singular construct

Strong’s #3018 BDB #388

50.     Verb: yâgôr (יָגֹר) [pronounced yaw-GOHR], which means, to fear, to be afraid, to dread. This only occurs7 times in Scripture (Qal Perfect: Deut. 9:19 28:60 Job 3:25 9:28 Psalm 119:39 Qal participle: Jer. 22:25 39:17*). Unfortunately, this verb does not occur enough to determine whether it should be followed by a preposition or whether it can be followed by a substantive. Most of the time, it follows the relative particle. Strong’s #3025 BDB #388. Job 3:25 9:28

yâgôr (יָגֹר) [pronounced yaw-GOHR]

 to fear, to be afraid, to dread

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3025 BDB #388

Most of the time, it follows the relative particle.

51.     Adjective: which means fearing, fear of men. Strong’s #3016 BDB #388.

52.     Feminine_noun: yâd (יָד) [pronounced yawd], which means hand. The Bible often speaks of filling the hand with something. This has nothing to do with liquids; when a hand is filled with a bow (2Kings 9:24), it means he caused his hand to grab or seize the bow. The hand has been filled because he cannot take up something else in his hand (and still properly handle the bow). We saw that throughout the book of Leviticus, when a priest was installed or consecrated, often the phrase was fill the hand. When the hands drop down (2Sam. 4:1), a person's strength has failed them, they have grown weak or feeble. The power to deliver is related to the word hand (Ex. 13:3, 14 Num. 23 Deut. 6:21 Isa. 50:2 59:1). Here, when the word hand is used, it is a reference to leadership and guidance. In the dual, this can refer to sides (see Psalm 104:25). The hand is the part of the body which is involved in enterprise and labour, so the concept behind hands is power, strength, ability (Lev. 5:7 14:21 Num. 6:21 Joshua 8:20). This word if often used for being under someone’s control. The way this rendering came about is that yâd originally referred to the feet of a lizard, because they are so much like human hands; however, the meaning is hand. Yâd is also used figuratively to mean the side of. Strong's #3027 BDB #388. [synonym = Strong’s #3709] Gen. 3:22 4:11 5:29 8:9 9:2 14:20 16:9 19:10, 16 21:18 22:6 24:2 25:26 27:16 31:29 33:10 34:21 37:21 38:18 39:1 42:37 43:34 46:4 47:24, 29 48:17 49:8, 24 Exodus 4:2 5:21 6:1 7:4 8:5 9:3 10:12 12:11 13:3, 9 14:8 15:9, 17 17:5, 12 19:13 21:13 23:1 24:11 26:17 28:41 29:9, 10 30:19 32:4, 19 Deut. 21:6, 10 16:10 16:15 17:7 34:12 [Num. 33:1 Deut. 2:6 4:28, 34 5:15 32:36 Joshua : Judges 1:2 8:6 18:10 1Sam. 2:13 4:13 9:16 11:7 12:3 13:22 14:10, 19, 26 15:12 16:2 17:22 18:10 20:16 21:3 22:6 23:4 24:4, 6 25:8 26:8 27:1 28:15 30:15 2Sam. 1:14 8:3 13:5 14:16 15:5 16:21 17:2 18:4, 18 19:43 20:9 21:20 22:21 23:6, 10 24:14 1Kings 7:32 8:15 1Chron. 4:40 6:31 13:9 Job 1:10, 11 2:5 Psalm 32:4 55:20 63:10 95:5 104:25 106:10, 26 149:6 Prov. 1:24 3:27 6:5, 10, 17 10:4 Eccles. 2:11, 24

yâd (יָד) [pronounced yawd]

hand; figuratively for strength, power, control; responsibility

feminine singular construct

Strong's #3027 BDB #388

All the BDB definitions: 1) hand; 1a) hand (of man); 1b) strength, power (figuratively); 1c) side (of land), part, portion (metaphorically) (figuratively); 1d) (various special, technical senses); 1d1) sign, monument; 1d2) part, fractional part, share; 1d3) time, repetition; 1d4) axle-trees, axle; 1d5) stays, support (for laver); 1d6) tenons (in tabernacle); 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure); 1d8) wrists.

yâdayim (יָדַיִם) [pronounced yaw-dah-YIHM]

[two] hands; both hands figuratively for strength, power, control of a particular person

feminine dual noun

Strong's #3027 BDB #388

yâd (יָד) [pronounced yawd]

generally translated hand

feminine singular noun

Strong's #3027 BDB #388

yâd (יָד) [pronounced yawd]

hand; strength, power (figuratively); side (of land), part, portion (metaphorically) (figuratively); (various special, technical senses); sign, monument; part, fractional part, share; time, repetition; axle-trees, axle; stays, support (for laver); tenons (in tabernacle); a phallus, a hand (meaning unsure); wrists

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #3027 BDB #388

yâdôwth (יָדוֹת) [pronounced yawd-OATH]

hands; strength, power (figuratively); parts, fractional parts, portions, shares

feminine plural noun

Strong's #3027 BDB #388

yâdôwth (יָדוֹת) [pronounced yawd-OHTH]

hands; strength, power (figuratively); sides (of land), parts, portions (metaphorically) (figuratively)

feminine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #3027 BDB #388

This plural may need some more work.

Yâd (יָד) [pronounced yawd] can connote power, strength, ability; control; leadership, guidance.

There are a handful of specialized uses for this noun: a. a sign, a monument (1Sam. 15:12 2Sam. 18:18); b. a part, a fractional part (Gen. 47:24 2Sam. 19:44 2Kings 11:7 Neh. 11:1); c. time, repetition (Gen. 43:34 Deut. 1:29).

53.     Feminine_noun+preposition: Gen. 27:17 30:35 32:16 38:20 39:6 43:12 Exodus 4:13 16:3 Deut. 1:27 Judges 2:14 3:3 4:9 2Sam. 10:2, 10 12:25 15:36 16:8 18:2 21:8, 22 1Kings 2:25 8:53 1Chron. 11:3 16:7 Job 2:6

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yâd (יָד) [pronounced yawd]

generally translated hand

feminine singular construct

Strong's #3027 BDB #388

This combination of the bêyth preposition and hand literally means in a hand of, in [the] hand of; and can be rendered into the hand [s] of; by the hand of; in [under] the power [control] of, in the possession of; by the power of; with; through, by, by means of; before, in the sight of.

54.     Feminine_noun+preposition: Gen. 16:5 22:6 32:13 35:4 39:3, 23 40:11 44:16 Exodus 22:4 Deut. 1:25 2:24 3:2, 3 20:13 23:31 32:15 Judges 3:10 4:7 1Sam. 9:8 2Sam. 3:8, 18 8:10 1Chron. 14:11 Job 1:12

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yâd (יָד) [pronounced yawd]

generally translated hand

feminine singular noun with the 1st person singular suffix

Strong's #3027 BDB #388

yâd (יָד) [pronounced yawd]

generally translated hand

feminine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong's #3027 BDB #388

yâd (יָד) [pronounced yawd]

generally translated hand

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #3027 BDB #388

This combination of the bêyth preposition and hand means in my hand; in my power, under my control; with me; through me, by me, by means of me; at my hand [i.e., before me, in my sight].

This combination of the bêyth preposition and hand means in our hand; in our power, under our control; with us; through us, by us, by means of us; at our hand [i.e., before us, in our sight].

This combination of the bêyth preposition and hand means in your hand; in your power, in your possession; under your control; with you; through you, by you, by means of you; at your hand [i.e., before your, in your sight].

This combination of the bêyth preposition and hand means in his hand; in his power, in his possession; under his control; with him; through him, by him, by means of him; at his hand [i.e., before him, in his sight].

This combination of the bêyth preposition and hand means in their hand; in their power, in his possession; under their control; with them; through them, by them, by means of them; at their hand [i.e., before them, in their sight].

55.     Feminine_noun+preposition: yâd (יָד) [pronounced yawd] is the Hebrew word for hand. As a construct and with the lâmed preposition, it means to the side of. 1Sam. 4:18

baʿad (בַּעַד) [pronounced BAH-ģad]

by, near; because of; behind, after; about, round about; between [two things], through; into, among; pro, for; away from, behind; on behalf of

generally a preposition of separation or nearness

Strong's #1157 BDB #126

yâd (יָד) [pronounced yawd]

generally translated hand

feminine singular construct

Strong's #3027 BDB #388

This combination might only occur here, and, according to BDB, the reading is suspect. The various translations are by the side of, toward the, by the.

56.     Feminine_noun+preposition: yâd (יָד) [pronounced yawd] is the Hebrew word for hand. With the preposition ʾel (ל א) [pronounced el ], it means by the side of, into the custody of. Noun = Strong's #3027 BDB #388. Preposition = Strong’s #5921 BDB #752. Joshua 15:46 Judges 11:26

57.     Combo: Deut. 2:37

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

yâd (יָד) [pronounced yawd]

hand; strength, power (figuratively); side (of land), part, portion (metaphorically) (figuratively); (various special, technical senses); sign, monument; part, fractional part, share; time, repetition; axle-trees, axle; stays, support (for laver); tenons (in tabernacle); a phallus, a hand (meaning unsure); wrists

feminine singular construct

Strong's #3027 BDB #388

These two together seem to mean either side of.

58.     Feminine_noun+preposition: yâd (יָד) [pronounced yawd] is the Hebrew word for hand. As a construct and with the lâmed preposition, it means to the side of. 1Sam. 19:3 1Chron. 18:17 Prov. 8:3

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

preposition

No Strong’s # BDB #510

yâd (יָד) [pronounced yawd]

generally translated hand

feminine singular construct

Strong's #3027 BDB #388

Yâd as a construct and the lâmed preposition are literally rendered to a hand of; together, they mean to the side of, beside, next to.

59.     Feminine_noun+preposition: yâd (יָד) [pronounced yawd] is the Hebrew word for hand. As a construct and with the min preposition, it means from the hand of; out of the hand of; out of the power of; from the power of. Gen. 32:11 33:19 38:20 39:1 43:9 48:22 Exodus 2:19 3:8 18:9 Deut. 3:8 Judges 2:16, 18 2Sam. 3:18 Psalm 89:48

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

yâd (יָד) [pronounced yawd]

generally translated hand

feminine singular construct

Strong's #3027 BDB #388

Yâd as a construct and the min preposition are literally rendered from a hand of; together, they can also mean out of the hand of; out of the power of; from the power of.

60.     Combination: Exodus 2:5 2Sam. 15:18 Job 1:14

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

yâd (יָד) [pronounced yawd]

hand; strength, power (figuratively); side (of land), part, portion (metaphorically) (figuratively)

feminine singular construct

Strong's #3027 BDB #388

Together, these mean upon a hand of, on [at] the hand of; under the hand of; under [at] the guidance of; at the side of, along side of, along the shore [bank] of [a river].

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

yâd (יָד) [pronounced yawd]

hand; strength, power (figuratively); side (of land), part, portion (metaphorically) (figuratively)

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #3027 BDB #388

Together, these mean upon his hand, on [at] his hand; under his hand; under [at] his guidance; at his side, along side.

yâdôwth (יָדוֹת) [pronounced yawd-OHTH]

hands; strength, power (figuratively); sides (of land), parts, portions (metaphorically) (figuratively)

feminine plural noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong's #3027 BDB #388

Together, these mean upon their hand, on [at] their hand; under their hand; under [at] their guidance; at their side, along side.

61.     Location: In Zebulun. Strong’s #3030 BDB #591.

62.     Verb1: which means to cast a lot. Strong’s #3032 BDB #391.

63.     Verb2: which means to love. Reference to loved one, friend. Strong’s #3032 BDB #391.

64.     Adjective: yedîyd (יֶדִיד) [pronounced yehd-EED], which means beloved; lovely. Strong’s #3039 BDB #391. Psalm 60:5

yedîyd (יֶדִיד) [pronounced yehd-EED]

beloved; lovely

masculine plural adjective with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #3039 BDB #391

65.     Feminine_noun: which means object of love, beloved, loved. Strong’s #3033 BDB #392.

66.     Feminine_proper_noun: which means beloved; transliterated . Strong’s #3040 BDB #392.

67.     Masculine_proper_noun: Yedîydeyâh (יְדִידְיָה) [pronounced yed-ee-deh-YAW], which means beloved of Yah; transliterated Jedidiah. Strong’s #3041 BDB #392. 2Sam. 12:25*

Yedîydeyâh (יְדִידְיָה) [pronounced yed-ee-deh-YAW]

beloved of Yah; transliterated Jedidiah

masculine singular proper noun

Strong’s #3041 BDB #392

68.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3035 BDB #392.

69.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4312

70.     Verb: yâdâh (יָדָה) [pronounced yaw-DAWH], which means to give thanks. It actually has several meanings. ➊ It primarily means to cast or throw (Zech. 1:21 Lam. 3:53), a use actually not found too often in the Bible. ➋ In the Qal and the Hiphil, it means to profess, to confess. When you throw something, your hand is extended. Gesenius suggests that this looks as though you are pointing at something, so here you are pointing something out (Psalm 32:5). It is either followed by an accusative, as in Psalm 28:13; or by the preposition ʿal (ל ַע) [pronounced al],which means concerning. ➌ The primary meaning of yâdâh is to give thanks, to praise, to celebrate; since these things naturally follow the acknowledgment or confession of benefits received. It is used in this way and followed by an accusative in Gen. 29:35 49:8 Psalm 7:18; and when followed by the lâmed prefixed preposition, as in Psalm 75:2 1Chron. 29:13 Ezra 3:11. It is used to praise the name of Yehowah in 1Kings 8:33 Psalm 54:8. ➍ In the Hithpael, it means to confess, to show oneself as guilty (Dan. 9:4). It can also mean to praise, to celebrate n the Hithpael (2Chron. 30:2). Verb: yâdâh (יָדָה) [pronounced yaw-DAWH], which seems to have three different meanings. It means to cast or throw (Zech. 1:21 Lam. 3:53), a use not found too often in the Bible; it means, in the Hiphil, to give thanks (1Chron. 16:4, 7 23:30), and, in the Hithpael, to confess in terms of naming one's transgressions (Lev. 5:5 16:21 Prov. 28:13). Confess is the Hithpael perfect of yâdâh (יָדָה) [pronounced yaw-DAWH]. This word is used sparingly to cast or throw when found in the Qal or the Piel; in the Hiphil, the causative stem, it is used to give thanks (1Chron. 16:4 23:30 Psalm 106:47) and occasionally to confess (1Kings 8:33, 35 Job 40:14—this is usually the infinitive and the imperative), and to praise (Psalm 54:6 76:10 99:3—this is usually in the imperfect tense). Finally, in the Hithpael, which is the reflexive intensive (the reflexive of the Piel stem), it means confess (Lev. 5:5 2Chron. 30:22 Ezra 10:1). The relationship between the meanings is that something is thrown or cast before God. In the Hiphil, the causative stem, a strong case could be made for there to first be motivation, which comes from God’s Word in the soul. Strong’s #3034 BDB #392. Gen. 29:35 49:8 Lev. 5:5 Num. 4:7 2Sam. 22:50 1Kings 8:33 1Chron. 16:8, 41 Psalm 7:17 32:5 33:2 44:8 52:9 54:6 57:9 99:3 105:1 106:1, 47 118:1, 19, 29 136:1 see below and Gesenius p. 332 (I left out a couple things for the Hithpael) 142:7

yâdâh (יָדָה) [pronounced yaw-AWH]

to throw, to cast

2nd person masculine plural, Hiphil imperative

Strong’s #3034 BDB #392

yâdâh (יָדָה) [pronounced yaw-AWH]

to profess, to confess; to show or point out [with the hand extended]; to give thanks, to praise, to celebrate

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3034 BDB #392

yâdâh (יָדָה) [pronounced yaw-AWH]

give thanks, praise, celebrate; confess

2nd person masculine plural, Hiphil imperative

Strong’s #3034 BDB #392

yâdâh (יָדָה) [pronounced yaw-AWH]

to confess, to show oneself as guilty; to object, to cast against; to praise, to celebrate

3rd person masculine plural, Hithpael imperfect

Strong’s #3034 BDB #392

71.     Feminine_noun: tôwdâh (תּוֹדָה) [pronounced toe-DAW], which means thanksgiving; praise; a giving of praise to; a thanksgiving choir, procession, line. Gesenius offers that this also means confession, noting both this passage and Ezra 10:11, and I didn’t buy that at first, but the verb cognate seems to mean to confess, to give praise (the key to distinguishing these seems to be if the verb is followed by a preposition or not). This is a very tough word, because as soon as you allow both meanings, you allow a myriad of verses to be interpreted in two very different ways. For instance, is the offering in Lev. 7:12–15 an offering of thanksgiving or of confession? Ditto for 2Chron. 29:31 33:16. One of the nice things about the 1997 edition of The Englishman’s Hebrew Concordance of the Old Testament is that in the back it has the English words and how many different Hebrew words match them. What I was expecting to find was several different Hebrew words for thanksgiving or for confession, but we do not. In fact, this is the word used for both of them and there are no other Hebrew words given (which surprised me). I think that with a longer time spent with the cognate verb, we could allow for both meanings, which, in tern, allows for both meanings here. In the Septuagint, the corresponding Greek word means to confess in this passage, so we will go with that. In this passage, the rendering of confession appears to be the more apropos. I need to do a word study of this noun and ts cognate verbs. Strong’s #8426 BDB #392. Joshua 7:19 Psalm 56:12 95:2 147:7

tôwdâh (תּוֹדָה) [pronounced toe-DAW]

thanksgiving; praise, a giving of praise to; a thanksgiving choir; confession; admission, acknowledgment; a procession, a line

feminine plural noun

Strong’s #8426 BDB #392

This is a very difficult word, because as soon as you allow for the two basic meanings—a confession or thanksgiving—you allow for certain passages to be interpreted in two very different ways. For instance, is Lev. 7:12–15 (or 2Chron. 29:31 33:16 Psalm 56:12) about offering thanks, or is it a confession of sin? One of the nice things about the 1997 edition of The Englishman’s Hebrew Concordance of the Old Testament is that in the back it has the English words and how many different Hebrew words match them. What I was expecting to find was several different Hebrew words for thanksgiving or for confession, but I did not. In fact, this is the word used for both of them. For thanksgiving, there is one additional Hebrew noun offered up, which is used but one time in Scripture; and the Hiphil of a verb is translated thanksgiving at least once. This is the only noun translated confession. This surprised me. The cognate verb allows for both meanings, which, in tern, allows for both meanings here. In the Septuagint, the corresponding Greek word means to confess in Joshua 7:19, but it means praise, thanksgiving in this passage. Thanksgiving appears to be the primary meaning, however.

72.     Proper_masculine_noun: Yedûwthûwn (יְדוּתוּן) [pronounced yed-oo-THOON], which means praising; transliterated Jeduthun. Strong’s #3038 BDB #393. 1Chron. 16:37 Psalm 62 inscription

Yedûwthûwn (יְדוּתוּן) [pronounced yed-oo-THOON]

praising; transliterated Jeduthun

proper masculine singular noun

Strong’s #3038 BDB #393

Also spelled Yedûthûwn (יְדֻתוּן) [pronounced yed-oo-THOON] and yedîythun (יְדִיתוּן) [pronounced yed-ee-THOON].

73.     Proper_masculine_noun: Yidelâph (יִדְלָף) [pronounced yihd-LAWF], which means weeping, he weeps; he distills water; and is transliterated Jidlaph, Yidlaph. Strong’s #3044 BDB #393. Gen. 22:22

Yidelâph (יִדְלָף) [pronounced yihd-LAWF]

weeping, he weeps; he distills water; and is transliterated Jidlaph, Yidlaph

proper singular masculine noun

Strong’s #3044 BDB #393

74.     Verb: yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ], which means to know. In the Hiphil, it means to cause to know, to make one know, to instruct, to teach. It is found 1000 times in the Old Testament. In the Niphal, it means to be revealed, to be discovered, to be known, to make yourself known. As a masculine plural participle, this stands in for the people that Job knows; the 1st person suffix makes certain that this is personalized. Ones I know is a reasonable rendering; acquaintances appears to be the literal rendering of choice. Strong’s #3045 BDB #393. Gen. 3:5, 7 4:1 8:11 9:24 12:11 15:8 18:19 19:5 20:6 21:26 22:12 24:14 25:27 27:2 28:16 29:5 30:26 31:6 33:13 38:9 41:21, 39 42:23 43:7 44:15 45:1 47:6 48:19 Exodus 1:8 2:4, 14 3:7 4:14 5:2 6:3, 7 7:5 8:10 9:14 10:2 11:7 14:4 16:6 18:11, 16 21:36 23:9 29:46 31:13 32:1 33:5, 12, 13, 16 Deut. 1:13, 39 2:6 3:19 4:9, 35 20:20 21:1 22:2 34:6 39:6 Joshua 2:9 4:21, 24 Judges 2:10 3:1 8:16 16:9b, 20 18:14 19:22, 25 21:11 Ruth 3:3, 14 1Sam. 1:19 2:12 6:2, 3 10:8 12:17 14:3, 12 16:3, 16 17:28 18:28 20:3, 7 21:2 22:3, 6 23:9, 23 24:20 26:12 28:1, 15 2Sam. 1:5 7:20, 21 12:22 14:1 15:11 17:8, 10, 19 18:29 19:6 22:44 24:2, 13 1Kings 1:4, 27 2:5, 37 3:7 5:3, 6 8:38 9:27 1Chron. 12:32 16:8 Job 5:27 8:9 10:1 13:2 14:21 18:21 19:13 25:11 26:4 Psalm 32:5 41:11 51:6 55:13 56:9 59:13 73:16 81:5 .83:18 89:1 90:12 95:10 103:7, 14 105:1 106:8 142:3 Prov. 1:2, 23 3:6 4:1 5:6 7:23 9:9, 13 10:9, 32 Eccles. 1:17 2:14, 19

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to know, to perceive, to acquire knowledge, to become acquainted with, to know by experience, to have a knowledge of something; to see; to learn; to recognize [admit, acknowledge, confess]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3045 BDB #393

BDB also has these Qal meanings: . to find out and discern; to discriminate, distinguish; to consider; to be (come) acquainted with; to know (a person carnally); to know how, be skillful in; to have knowledge, be wise.

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

know; see; perceive, acquire knowledge, become acquainted, know by experience, have a knowledge of something; recognize, admit, acknowledge, confess

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

knowing, knowing by experience [or practice]; skilled; seeing; recognizing, admitting, acknowledging

Qal active participle

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

those knowing, ones knowing by experience [or practice]; skilled ones; those seeing; ones recognizing, those admitting, those acknowledging

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

knowing, knowing by experience [or practice]; skilled; seeing; known, recognized

Qal passive participle

Strong’s #3045 BDB #393

Clark: Known [is the Qal passive participle] ידעים yeduim, persons practiced in the operations of nature, capable of performing curious and important works.

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to cause to know, to make one know, to instruct, to teach; to show, to reveal

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect; with a voluntative hê

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

cause to know, make one know, instruct, teach; show, reveal

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to be made known

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to make oneself (be) known; to reveal onself

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to be known, to become known; to be instructed, to be taught by experience, to be punished

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to make one know, to show

1st person plural, Piel imperfect (with a voluntative hê)

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to make one know, to show

1st person plural, Poel imperfect (with a voluntative hê)

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to be known

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #3045 BDB #393

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

known; one who is known; an acquaintance

Pual participle

Strong’s #3045 BDB #393

75.     Combo: Gen. 39:6

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

yâdaʿ (יָדַע) [pronounced yaw-DAHĢ]

to know, to perceive, to acquire knowledge, to become acquainted with, to know by experience, to have a knowledge of something; to see; to learn; to recognize [admit, acknowledge, confess]

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3045 BDB #393

ʾêth (אֶח) [pronounced ayth]

with, at, near, by, among, directly from

preposition (which is identical to the sign of the direct object) with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #854 BDB #85

meʾûwmâh (מְאוּמָה) [pronounced me-oo-MAW]

anything, in any way; at all; it is usually found in negative sentences; therefore, with the negative, it is often rendered nothing

indefinite singular pronoun/adverb

Strong’s #3972 BDB #548

Literally, this means, and he did not know with him anything. This is translated variously, he had no concern having him anything.

76.     Feminine_noun: daʿath (דַּעַת) [pronounced DAH-ahth], which means knowledge, knowing, perception, skill; intelligence, discernment, understanding, wisdom. However, in this passage and elsewhere, it is obvious that the manslayer realizes what he has done. A manslayer does not flee if he does not realize that he has killed someone. So therefore, the bêyth preposition and the negative together with this word mean unintentionally. Strong’s #1847 BDB #395. (this might be a little messtup, as it reads masculine noun). Gen. 2:9 Exodus 31:3 Lev. 4:2? Deut. 4:42 Joshua 20:3, 5 1Kings 7:14 Job 13:2 21:14 Prov. 5:2 8:9, 12

daʿath (דַּעַת) [pronounced DAH-ahth]

knowledge, knowing, perception, skill; intelligence, discernment, understanding, wisdom

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #1847 BDB #395

BDB says this is a masculine or feminine noun; not sure how or why here.

77.     Feminine_noun: dêʿâh (הָע̤) [pronounced day-ĢAW], which means knowledge, knowing. This is a rare word, showing up for the first time in Scripture right here (actually, it is found in Job 36:4 prior to this). Strong’s #1844 BDB #395. 1Sam. 2:3

dêʿâh (הָע̤) [pronounced day-ĢAW]

knowledge, knowing

feminine singular noun

Strong’s #1844 BDB #395

78.     Feminine_noun: daʿath (דַּעַת) [pronounced DAH-ģahth], which means knowledge, knowing; intelligence, understanding, wisdom. However, in this passage and elsewhere, it is obvious that the manslayer realizes what he has done. A manslayer does not flee if he does not realize that he has killed someone. So therefore, the bêyth preposition and the negative together with this word mean unintentionally. Strong’s #1847 BDB #395. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:2) The Doctrine of Tongues (Isa. 28:9) Job 15:2 21:22 Psalm 73:11 Prov. 1:4, 7 2:5 3:20 8:10 9:10 10:14 Eccles. 1:16 2:21

daʿath (דַּעַת) [pronounced DAH-ģahth]

knowledge, knowing; intelligence, understanding, wisdom

feminine singular noun

Strong’s #1847 BDB #395

James Rickard: DAATH, דַּעַת...means, “knowledge, perception, skill, discernment, understanding.” This is GNOSIS doctrine turned into EPIGNOSIS doctrine in the right lobe of your soul.

James Rickard: DAATH...is the wisdom of God given to mankind for edification.

79.     Combo: Deut. 4:42

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

belîy (בְּלִי) [pronounced beLEE]

not, without

negative/substantive

Strong’s #1097 BDB #115

daʿath (דַּעַת) [pronounced DAH-ģahth]

knowledge, knowing, perception, skill; intelligence, discernment, understanding, wisdom

feminine singular noun

Strong’s #1847 BDB #395

Although Owens lists this as a feminine plural noun, it appears to be singular to me.

These three words together appear to mean unintentionally, accidentally.

80.     Masculine_proper_noun: Strong’s #3048 BDB #396.

81.     Masculine_proper_noun: Strong’s #3037 BDB #396.

82.     Masculine_proper_noun: Yedîyʿăʾêl (יְדִיעֲאָל) [pronounced yedee-ģuh-ALE], which means knowing God; God makes known; transliterated Jediael. Strong’s #3043 BDB #396. 1Chron. 7:10 11:45 12:20

Yedîyʿăʾêl (יְדִיעֲאָל) [pronounced yedee-ģuh-ALE]

knowing God; God makes known; transliterated Jediael

masculine singular proper noun

Strong’s #3043 BDB #396

83.     Masculine_proper_noun: Strong’s #1845B #396.

84.     Masculine_noun: yîddeʿônîy (י̣נֹע ׃̣י) [pronounced yid-de-ģoh-NEE], which means demon-possessed person, necromancer, psychic, spiritist; the demon that possesses a person. It refers to a person who is demon-possessed. The KJV uses the rendering wizard, but this conjures up a cartoon character in most peoples' minds. These may also speak through their host; although this demon possesses the body of its person whereas the ôwb demon only works through that person's vocal chords (some Christians who speak in tongues allow the working of the ôwb demon; this close contact with this demonic entity accounts for their trances, ecstatic behavior and, on occasion, visions). Freeman translates this the knowing one. Strong’s #3049 BDB #396. Lev. 19:31 Deut. 18:11 1Sam. 28:3

yîddeʿônîy (י̣נֹע ׃̣י) [pronounced yid-de-ģoh-NEE]

demon-possessed person, necromancer, psychic, spiritist; the demon that possesses a person

masculine plural noun

Strong’s #3049 BDB #396

85.     Masculine_noun: môwdaʿ (מוֹדַע) [pronounced moh-DAHĢ], which means, kinsman, relative; a near acquaintance, a close friend. We find this word only in Ruth 2:1 Prov. 7:4* (we will find the feminine version of this noun in Ruth 3:2). It is tough to make a judgment upon the meaning of a word when it has no cognates and is found only two or three times in Scripture. However, by its use in Prov. 7:4 (Speak to wisdom: “You [are] my sister and a close friend; you call to the understanding.” (Prov. 7:4), it is unlikely that this word means relative, but means close acquaintance or close friend. Strong’s #4129 BDB #396. Ruth 2:1 Prov. 7:4*

môwdaʿ (מוֹדַע) [pronounced moh-DAHĢ]

 kinsman, relative; a near acquaintance, a close friend

masculine singular noun:

Strong’s #4129 BDB #396

86.     Feminine_noun: môdaʿath (ת-ע-דֹמ) [pronounced moh-DAH-gahth], which probably means relative and is often rendered kinsman. It is found only here and is the feminine version of the noun found only in Ruth 2:1 and Prov. 7:4. Strong’s #4130 BDB #396. Ruth 3:2

87.     Masculine_noun: knowledge, thought. Strong’s #4093 BDB #396.

88.     Adverb: madduʿa (מַדֻּעַ) [pronounced mah-DOO-ahģ], which means why, wherefore, on what account, and it is probably a contraction of a word which means what being known. Strong’s #4069 BDB #396. [Why BDB puts this with the yôwd’s is a mystery to me]. Gen. 26:27 Exodus 1:18 2:18 3:3 5:14 18:14 Judges 5:28 11:7, 26 1Sam. 20:2 21:1 2Sam. 3:7 11:10 12:9 13:4 16:10 18:11 19:41 24:21 1Kings 1:6 2:43 Job 3:12 18:2 21:4, 7

madduʿa (מַדֻּעַ) [pronounced mah-DOO-ahģ]

why, wherefore, on what account; how come, and it is probably a contraction of a word which means what being known

adverb

Strong’s #4069 BDB #396

89.     Adverb/hypothetical_particle: madduʿa ( ַע ֻ ַמ) [pronounced mah-DOO-ahģ], which means why, wherefore, on what account, and it is probably a contraction of a word which means what being known. Strong’s #4069 BDB #396. ʾîm (ם ̣א) [pronounced eem], which means if. ʾîm = Strong's #518 BDB #49. Together, they have no special meaning, according to Gesenius, and ʾîm often refers back to the hypothetical particle in the previous line and either continues the question or adds to the question; however, BDB says that madduʿa is rhetorical when we have a double question, as we do here. Job 21:4

90.     Verb: yâhab (יָהַב) [pronounced yaw-HAWBV], which means to give, to give here; to grant, to permit; to provide [with reflexive]; to place, to put to set; to ascribe. Strong’s #3051 BDB #396. Gen. 11:3 29:21 30:1 38:16 47:15 Exodus 1:10 Deut. 1:13 Judges 1:15 20:7 Ruth 3:15 1Sam. 14:41 2Sam. 16:20 Psalm 29:1 96:7

yâhab (יָהַב) [pronounced yaw-HAWBV]

to give, to give here; to grant, to permit; to provide [with reflexive]; to place, to put, to set; to ascribe

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3051 BDB #396

yâhab (יָהַב) [pronounced yaw-HAWBV]

give, give here; grant, permit; provide [with reflexive]; place, put, set; ascribe

2nd person masculine singular, Qal imperative with a voluntative hê

Strong’s #3051 BDB #396

yâhab (יָהַב) [pronounced yaw-HAWBV]

come! come on! come now, go to

Adverbial use of verb to give; an adverb of exhortation

Strong’s #3051 BDB #396

The form of this verb is hâbâh (הָבָה) [pronounced hawb-VAW], which, although this is said by Owen to be a 2nd person masculine singular, Qal imperative of yâhab, it is not the standard form of an imperative (which is often a shortened verb). It is used here as a stand-alone adverb of exhortation.

91.     Masculine_noun: yehâb (יְהָב) [pronounced yeh-HAWBv], which means burden; lot; that which is given [lain, placed, provided]. Strong’s #3053 BDB #396. Psalm 55:22*

yehâb (יְהָב) [pronounced yeh-HAWBv]

burden; lot; that which is given [lain, placed, provided]

masculine singular noun

Strong’s #3053 BDB #396

This word only occurs here in Psalm 55:22, which is true of a number of words in this psalm. The meaning is almost as much traditional as anything else. However, there is a verb which seems to be the basis for this noun; and that verb means to give, to place, to put. So many have understood this as a burden which has been placed upon us.

92.     Masculine_noun: gift. Strong’s #1890 BDB #396.

93.     Masculine_proper_noun: Strong’s #3056 BDB #397.

94.     Proper_noun/location: Strong’s #3055 BDB #397.

95.     Masculine_proper_noun: Strong’s #3068 BDB #397.

96.     Masculine proper noun/location: Yehûwdâh (יְהוּדָה) [pronounced yehoo-DAW], which means nothing and is transliterated Judah. Strong’s #3063 BDB #397. Gen. 29:35 35:23 37:26 38:1 43:3 44:14 46:12 49:8 Exodus 1:2 31:2 Deut. 34:2 Judges 1:1 1Sam. 11:8 15:4 17:1 18:16 22:5 23:3 27:6, 10 30:14, 26 2Sam. 1:18 6:2 12:8 19:11 20:2 21:2 24:1 1Kings 1:9 2:32 4:20 1Chron. 12:16 Psalm 60:7 63 inscription

Yehûwdâh (יְהוּדָה) [pronounced yehoo-DAW]

possibly means to praise, to be praised; and is transliterated Judah

masculine proper noun/location

Strong’s #3063 BDB #397

97.     Adjective gentilic (masculine): Jewish, Jew. Strong’s #3064 BDB #397.

98.     Adjective gentilic (feminine): Jewess. Strong’s #3057 BDB #397.

99.     Adjective gentilic (feminine): Jewess, Jewish (as in, Jewish language). Strong’s #3066 BDB #397.

100.   Masculine_proper_noun: Strong’s #3065 BDB #397.

101.   Feminine_proper_noun: Yehûwdîyth (יְהוּדִית) [pronounced heh-hoo-DEETH], which means, Jewess, praised; transliterated Judith. Strong’s #3067 BDB #397. Gen. 26:34

Yehûwdîyth (יְהוּדִית) [pronounced heh-hoo-DEETH]

 Jewess, praised; transliterated Judith

feminine singular proper noun

Strong’s #3067 BDB #397

102.   Verb (Hithpael): to become a Jew. Esther 8:17. Strong’s #3054 BDB #397.

103.   Masculine_proper_noun: Strong’s #3081 BDB #397.

104.   Proper_noun/location: Yahats (יַהַץ) [pronounced YAH-hahts], which means, to stamp; threshing floor; transliterated Jahaz, Jahazah, Jahzah. Strong’s #3096 BDB #397. Deut. 2:32

Yahats (יַהַץ) [pronounced YAH-hahts]

 to stamp, trodden down; threshing floor; transliterated Jahaz, Jahazah, Jahzah

proper singular noun/location

Strong’s #3096 BDB #397

This proper noun is also spelled Yâhetsâh (יָהְצָה) [pronounced YAW-tsaw] and this word can apparently be spelled with different vowel points as well.

105.   Adjective: yâhîyr (רי.הָי) [pronounced yaw-heer], which means proud, haughty, arrogant, presumptuous. Prov. 21:24 Habak. 2:5.* Strong’s #3093 BDB #397. None

106.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3068 BDB #398.

107.   Masculine_proper_noun: Yôwb (יוֹב) [pronounced yobe], which means persecuted; transliterated Job. Strong’s #3102 BDB #398. Gen. 46:13

Yôwb (יוֹב) [pronounced yobe]

persecuted; transliterated Job

masculine singular proper noun

Strong’s #3102 BDB #398

He is also called Jashub.

108.   Masculine_proper_noun: Yôchâʾ (יֹחָא) [pronounced yoh-KHAW], which means Jehovah gives life; whom Jehovah graciously bestows; transliterated Joha, Jocha, Yocha. Strong’s #3109 BDB #398. 1Chron. 11:45

Yôchâʾ (יֹחָא) [pronounced yoh-KHAW]

Jehovah gives life; whom Jehovah graciously bestows; transliterated Joha, Jocha, Yocha

masculine singular proper noun

Strong’s #3109 BDB #398

109.   Masculine_noun: yôwm (יוֹם) [pronounced yohm], which means day. Its use in Judges 19 suggests that it could very easily mean sun. The doubling of this noun could mean day by day, daily, each day, each and every day. Strong’s #3117 BDB #398. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:2) Gen. 1:5, 14 2:2 3:14 4:3, 14 6:3 8:3 11:32 14:1 17:12 18:1 19:37 21:4, 34 22:4, 14 24:1, 12 25:7, 24 26:8, 32 27:2, 41, 45 29:7, 14 30:14, 32 31:22, 23 32:32 33:13 34:25 35:3, 28 37:34 38:12 39:10 40:4, 7 41:1, 9 42:13, 17 47:8, 23 49:1 50:3 Exodus 2:13, 18 3:18 5:3, 6 6:28 7:25 8:22, 27 9:18 10:6, 22 12:6, 15 13:3, 4, 6 14:13 15:22 16:1, 4, 26, 29 19:10,15 20:8, 9 21:21 22:30 23:12 24:16 29:30, 36 31:15 Deut. 1:2, 46 2:1, 18 4:4, 9 5:1, 13 16:3 20:3, 19 21:12, 16 34:6, 8 Judges 1:21 2:7 1Sam. 1:3, 4, 20 2:19 5:4 9:29 12:2, 17–18 13:8, 22 14:1, 18 15:28 16:13 17:10 19:24 20:6, 19, 26 21:5 22:4, 8 23:14 24:4 25:10 26:8 27:1, 6, 7 28:1, 18 29:3 30:1, 12 31:6, 13 2Sam. 1:1, 2 7:12 13:23 14:22 15:20 16:3, 12 18:7, 18 19:13 20:3, 4 21:1 22:1 24:8, 13 1Kings 1:1, 25 2:1, 8 4:21, 22 5:7 1Chron. 12:22 Job 1:4, 5 2:1, 13 3:1 Psalm 2:7 7:11 23:6 32:3 41:1 52:1 55:23 56:1 59:16 61:8 103:15 110:3 118:24 Prov. 4:18 6:34 7:9, 14 8:30 9:11 10:27 Eccles. 2:3

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today or this day (with a definite article); possibly immediately

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

Repeating yôwm means daily, each day.

yôwmayim

(יוֹמָיִם) [pronounced yow-MAW-yihm]

two days, a pair of days

masculine dual noun

Strong’s #3117 BDB #398

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

That the plural of days often refers to a year can be seen in Lev. 25:29 1Sam. 1:3, 20 2:19. That the plural of days can mean years seems to be borne out by 1Kings 1:1.

110.   Preposition+noun: This is followed by the construct phrase in days; which is properly rendered in the days of, during the time of, at the time of. The concept here refers to a particular time. Yâmîym = Strong’s #3117 BDB #398. Bêyth has no Strong’s # BDB #88. Gen. 10:35 26:1, 15 Judges 5:6 15:1 1Chron. 13:3

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural construct

Strong’s #3117 BDB #398

The construct phrase is literally in days of; and this phrase is properly rendered in the days of, during the time of, at the time of. The concept here refers to a particular time.

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3117 BDB #398

This phrase means, literally, in his days. It is reasonably rendered in his days, in his time, during his time. This refers to a particular time period related to the person inferred by the suffix.

111.   Preposition+noun: Gen. 3:5 5:1 21:8 31:40 Exodus 6:28 2Sam. 12:18 21:12 1Kings 1:51 1Chron. 16:7 Psalm 20:9

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

Together, these are literally translated in the day; however, we may understand it to mean in that day; in this very day; at once, presently; lately; by day; in the daytime; throughout the day; in this day, at this [that] time; now; before that. These interpretations often depend upon when the action of the verb takes place.

When followed by an infinitive, this can be rendered in the day in which, in the day when, in the day that; when.

112.   Preposition+noun: Gen. 7:11 15:18 17:23 (+ an extra word) 18:11 30:35 39:11 48:20 Exodus 2:11 8:22 13:8 14:30 19:1 32:28 Deut. 17:9 Judges 3:30 1Sam. 3:1, 2 6:16 11:13 31:6 2Sam. 3:37 6:9 11:12 16:23 19:2 23:10 24:18 1Kings 2:26 8:64 Psalm 146:4

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

hûwʾ (הוּא) [pronounced hoo]

that, this

masculine singular, demonstrative pronoun (with the definite article)

Strong’s #1931 BDB #214

The bêyth preposition, yôwm and hûw (with definite articles) mean in that day, on that day, in [on] the same day. Literally, this reads in the day the that.

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

hêm (הֵם) [pronounced haym]

those, these [with the definite article]

masculine plural demonstrative adjective

Strong’s #1992 BDB #241

These 3 words simply mean in those days.

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, thus

demonstrative adjective with the definite article

Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260

The bêyth preposition, yôwm and hûw (with definite articles) mean in this day, on this day; in that day; in that same day; at this time. Literally, this means, in the day the that...

113.   Phrase: Exodus 12:17, 41

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

ʿetsem (עֶצֶם) [pronounced ģeh-TSEM]

bone, substance, self; self-same, (very) same; corporeality, duration, existence, and therefore identity

feminine singular substantive

Strong’s #6106 BDB #782

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today or this day (with a definite article); possibly immediately

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

I believe that this would be properly translation, on this very same day, on the very same day.

114.   Preposition+noun: This is the lâmed prefixed preposition the definite article and the masculine plural of yôwm (יוֹם) [pronounced yohm], which means day. Strong’s #3117 BDB #398.

115.   Preposition+noun: This is the kaph prefixed preposition the definite article and the masculine singular of yôwm (םי) [pronounced yohm], which means day. Strong’s #3117 BDB #398. Literally, this means as the day. According to Gesenius, it means in this day, at this time, now. Kaph = Strong’s #none BDB #453. Yôwm = Strong’s #3117 BDB #398. Gen. 25:31 The Doctrine of Fasting (Isa. 58:4) 1Sam. 2:16 9:27 1Kings 1:51

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

The kaph preposition can be used of time, and translated about, at; as, when, at the time of.

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

Literally, the kaph preposition and day mean as the day. According to Gesenius, together, they mean in this day, at this time, now.

116.   Phrase: Gen. 39:11 50:20 Deut. 2:30 4:20 1Kings 8:24, 61

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

The kaph preposition can be used of time, and translated about, at; as, when, at the time of.

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

Literally, the kaph preposition and day mean as the day. According to Gesenius, together, they mean in this day, at this time, now.

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

The kaph preposition with what follows means, literally, as this day. Others have translated this as it is this day, as on this day, as at this day; about this time; but one day; once such day.

117.   Phrase: Gen. 39:11

wa (or va) (וַ) [pronounced wah]

and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore, consequently; because

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1961 BDB #224

Without a specific subject and object, the verb hâyâh often means and it will come to be, and it will come to pass, then it came to pass (with the wâw consecutive). It may be more idiomatically rendered subsequently, afterwards, later on, in the course of time, after which. Generally, the verb does not match the gender whatever nearby noun could be the subject (and, as often, there is no noun nearby which would fulfill the conditions of being a subject).

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

hûwʾ (הוּא) [pronounced hoo]

that, this

masculine singular, demonstrative pronoun (with the definite article)

Strong’s #1931 BDB #214

The kaph preposition with what follows means, literally, as this day. Others have translated this as it is this day, as on this day, as at this day; about this time; but one day; once such day.

Putting it all together, this entire phrase is translated: And it came to pass about this time, But it happened about this time, Now it happened one day, Now on one such day, But one particular day, But it happened that one day. In my paraphrased approach, I simply used the word finally. This is how various translators translated Gen. 39:11.

118.   Phrase: 1Chron. 12:22

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

ʿêth (ת ֵע) [pronounced ģayth]

time, the right time, the proper time

feminine singular construct

Strong’s #6256 BDB #773

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article); possibly immediately

masculine singular noun

Strong’s #3117 BDB #398

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article); possibly immediately

masculine singular noun

Strong’s #3117 BDB #398

Although I could not find Gesenius’ opinion on this, here is how this phrase has been translated: For from day to day (ESV, HNV, Rotherham, WEB): for at the time [they came] daily (LTHB); For at that time [they came to David] day by day (MKJV); For day by day (NASB); From day to day (God’s Word™); At that time, men came day after day (HCSB); for at that time, day by day (Young); indeed from day to day (NRSV); day in day out (Tanakh). I would think a nice balance between the literal and the less than literal would be For at that time, day after [upon] day; or For at that time...daily.

119.   Construct_phrase: Gen. 6:5

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of

masculine singular construct followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article); possibly immediately

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

Together, kôl + yôwm are literally rendered all the day; together, they can also mean all the time, continually, every day; throughout the entire day; perpetually, always.

120.   Construct_phrase: kôl (כֹּל) [pronounced kohl], which means the whole, all of, the entirety of, all, every. When used with a plural noun, we often translate it all of and with a singular noun, we translate it every. Strong’s #3605 BDB #481. It is affixed to the definite article and the masculine plural noun yâmîym (םי.מָי) [pronounced yaw-MEEM], which means days. Strong’s #3117 BDB #398. Together, they mean in all time, perpetually, for ever, always. Gen. 5:5 43:9 44:32 Joshua 4:24 Deut. 4:40 5:29 17:19 22:29 1Sam. 2:23 7:13 25:7 28:2 2Sam. 13:37 19:13 1Kings 5:1 8:40 9:3 Job 1:5

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

Together, kôl + yâmîym are literally rendered all the days; together, they can also mean in all time, all the time, perpetually, forever, always; henceforth, from hereon in.

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural construct

Strong’s #3117 BDB #398

chayyîym (חַיִּים) [pronounced khay-YEEM]

life, lives, living, being alive, having life, immortality, a long life, sustenance, sustaining life; refreshment; being vigorous; prosperity, welfare, happiness, living prosperously

masculine plural substantive; masculine plural adjective with the 3rd person masculine singular suffix

Strong's #2416 BDB #313

Literally, this is all days of his life; and this could be translated for the rest of his life, all his days, all the days of his life.

121.   Combo: 1Chron. 16:37

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to; belonging to; by

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command

masculine singular construct

Strong's #1697 BDB #182

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun

Strong’s #3117 BDB #398

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; among, in the midst of; at, by, near, on, before, in the presence of, upon; with; to, unto, upon, up to; in respect to, on account of; by means of, about, concerning

primarily a preposition of proximity; however, it has a multitude of functions

No Strong’s # BDB #88

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3117 BDB #398

Although all of these words strung together here are probably idiomatic, we do not know exactly what is meant. Various translators have offered up: as every day's work required (A Conservative Version, Hebrew Names Version, KJ2000, MKJV, NASB, NKJV, Updated Bible Version 2.11, WEB); according to the matter day by day (A Voice in the Wilderness); as the daily work required (God’s Word™); according to the daily requirements (Holman Christian Standard Bible); as each day required (ESV, the Scriptures 1998); as each day’s work required (The Amplified Bible); to the matter of a day in its day (Literal Translation of the Holy Bible); according to each day's requirements (NIV, NIV–UK).

122.   Preposition+noun: min + y . 1Sam. 29:3 2Sam. 13:32

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

Together, these mean since, from the time [day] when, since the day (time) of, from when, when.

123.   Prepositions+noun: Psalm 96:2

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

Literally, this is from day to day; together, these words may mean every day, each and every day, daily. In Psalm 96:2, this is translated variously as from day to day (most translations), day by day (BBE, LTHB), every day (NET Bible, NCV, GNB), every day (Easy English Bible); day after day (CEV, God’s Word™, NIRV, NIV), each day (New Life Bible).

124.   Preposition+noun: mîyyâmîym (מִייָמִים) [pronounced mee-yaw-MEEM], which is the combination of the min preposition (from, out from) and the plural of the word for days. Together, they mean some while after, some time later. This phrase occurs in Judges 11:11:4 14:8 15:1 1Sam. 1:3 and possibly nowhere else. There is no indication that this means more or less than a year. Min = Strong’s #4480 BDB #577. Yâmîym = Strong’s #3117 BDB #398. Judges 11:4 14:8 15:1 1Kings 1:6

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun

Strong’s #3117 BDB #398

Literally, this is from days; however, together, they mean some while after, some time later.

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3117 BDB #398

Literally, this is from his days; however, together, they mean from his life, from his lifetime; while he lived. See 1Sam. 25:28 1Kings 1:6 Job 38:12.

125.   Prepositional phrase: mîyyâmîym yâmîymah (מִייָמִים) (ה-מי.מָי םי.מָ ̣מ) [pronounced mee-yaw-MEEM], which is the combination of the min preposition (from, out from) and the plural of the word for days, followed by days again with the directional at the end. Literally, we have from days to days, but together, they mean from year to year, each year, yearly. We find this phrase in Exodus 13:10 Judges 11:40 21:19 1Sam. 1:3 2:19 Min = Strong’s #4480 BDB #577. Yâmîym = Strong’s #3117 BDB #398. Exodus 13:10 1Sam. 1:3 2:19

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun

Strong’s #3117 BDB #398

yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM]

days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year

masculine plural noun with the hê ending

Strong’s #3117 BDB #398

Literally, this is from days to days; however, together, they mean from year to year, each year, yearly.

In Those Days vs In That Day

The Transliteration

bayyâmîym hâhêm

bayyôm hahûʾ

The Hebrew

ם̤הָה (בַּייָמִים)

הַהוּא בַּיוֹם

The Pronunciation

bay-yaw-MEEM haw-HAIM

bah-YOHM hah-HOO

The Literal Rendering

in the days the them (or, these)

in the day the that

What it is

We have in days adjoined to the masculine plural demonstrative adjective (which would, in other circumstances, be rendered they, them)

We have in a day followed by the 3rd person singular pronoun, which is also used as an emphatic (that, those)

The Meaning

This phrase refers to an unspecified period of time whose duration is implied by the context

This phrase refers to a particular point in time.

The Colloquial Rendering

in those days

in that day, at that time, one day

Strong’s and BDB Numbers

Strong’s #1992 BDB #241 (these)

Strong’s #3117 BDB #398 (days)

Strong’s #1931 BDB #214

Strong’s #3117 BDB #398 (day)

Found in

1Sam. 3:1

1Sam. 3:2 4:12

126.   Combo: I may want to check other translations on this. Gen. 47:26 48:15 Exodus 10:6 Deut. 3:14 34:6 1Kings 8:8 9:13, 21

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until; while, so long as; to, even to [some certain limit]; even to [unto], unto

preposition of duration or of limits

Strong’s #5704 BDB #723

yôwm (יוֹם) [pronounced yohm]

day; time; today (with a definite article)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3117 BDB #398

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, thus

demonstrative adjective with the definite article

Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260

The ʿad (עַד) [pronounced ģahd] preposition, yôwm and hûw (with definite articles) literally mean as far as this day; and translated even to this day, to this day, until this day; until this time, even to this day, even today.

127.   Substantive/Adverb: yômâm (יוֹמָם) [pronounced yoh-MAWM], which means daily, daytime, by day, in the daytime. Strong’s #3119 BDB #401. Exodus 13:21 Deut. 1:33 Joshua 1:8 Judges 6:27 1Sam. 25:15 2Sam. 21:10 1Kings 8:59 Psalm 55:10 Prov. 32:4

yômâm (יוֹמָם) [pronounced yoh-MAWM]

substantive: day, daily, daytime;

adverb: by day, in the daytime

substantive/adverb

Strong’s #3119 BDB #401

128.   Feminine_noun1: yôwnâh (יוֹנָה) [pronounced yoh-NAW], which means dove, pigeon. Strong numbers it #3128 for Psalm 56 inscription. Strong’s #3123 BDB #401. Gen. 8:8 Psalm 55:6 56 inscription 68:13

yônâh (יוֹנָה) [pronounced yoh-NAW]

dove, pigeon

feminine singular construct

Strong’s #3123 BDB #401

129.   Masculine_proper_noun2: Yôwnâh (הָנ) [pronounced yoh-naw], which means dove and is transliterated Jonah. Strong’s #3124 BDB #402. (Psalm 56 inscription)

Yônâh (הָני) [pronounced yoh-NAW]

dove, pigeon; transliterated Jonah

feminine singular construct

Strong’s #3124 BDB #402

130.   Proper_noun_location: Yâvân (יָוָן) [pronounced yaw-VAWN], which means effervescing (hot and active); and is transliterated Javan; also Ionia, Greece. Strong’s #3120 BDB #402. Gen. 10:2

Yâvân (יָוָן) [pronounced yaw-VAWN]

effervescing (hot and active); and is transliterated Javan; also Ionia, Greece

proper noun singular; also a location

Strong’s #3120 BDB #402

131.   Gentilic_adjective: which means ; transliterated . Strong’s #3125 BDB #402.

132.   Masculine_proper_noun: Yeziwʾêl (ל̤או ̣זי) [pronounced yez-ihv-ALE], which means assembly of God; transliterated Jeziel. Strong’s #3149 BDB #402. 1Chron. 12:3*

Yeziwʾêl (ל̤או ̣זי) [pronounced yez-ihv-ALE]

assembly of God; transliterated Jeziel

masculine singular proper noun

Strong’s #3149 BDB #402

133.   Verb: which means to weight, to furnish with weights. Related to testicles? Strong’s #2109 BDB #402.

134.   Masculine_noun: which means sweat. Strong’s #3154 BDB #402.

135.   Feminine_noun: zêʿâh (זֵעָה) [pronounced zay-ĢAW], which means sweat [from great physical activity]. Strong’s #2188 BDB #402. Gen. 3:19*

zêʿâh (זֵעָה) [pronounced zay-ĢAW]

sweat [from great physical activity]

feminine singular noun

Strong’s #2188 BDB #402

136.   Verb: yâchad (יָחַד) [pronounced yaw-KHAHD], which means to be united; to make one, to declare one, to unite. Strong’s #3161 BDB #402. Gen. 49:6 Job 3:6

yâchad (יָחַד) [pronounced yaw-HAHD]

to be united; to make one, to declare one, to unite

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3161 BDB #402

yâchad (יָחַד) [pronounced yaw-KHAHD]

to unite, to join together

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3161 BDB #402

137.   Adjective/substantive: yâchîyd (יָכִיד) [pronounced yaw-KHEED], which means single, solitary, only one [as in only-begotten, only child]. Strong's  #3173 BDB #402. Gen. 22:2 (Deut. 6:4) Judges 11:34 (see Strong's #259 BDB #25) The Opposition (Eli) Psalm 68:6 Prov. 4:3

yâchîyd (יָכִיד) [pronounced yaw-KHEED]

single, solitary, only one [as in only-begotten, only child]

masculine plural adjective/substantive

Strong's  #3173 BDB #402

138.   Masculine_noun/adverb: yachad (יַחַד) [pronounced yah-khahd], which means union, joined together, unitedness. Strong’s #3162 BDB #403. Gen. 13:6 22:6 36:7 Exodus 19:8 26:24 Deut. 22:10 2Sam. 12:3 14:16 1Chron. 12:17 Job 3:18 Psalm 41:7

yachad (יַחַד) [pronounced YAHKH-ahd]

union, joined together, unitedness, together, in unity

masculine singular noun/adverb

Strong’s #3162 BDB #403

139.   Adverb: yachad (יַחַד) [pronounced YAH-khahd], which means together, alike, all together. Strong’s #3162 BDB #403. Joshua 9:2 Judges 6:33 1Sam. 11:11 17:10 1Chron. 10:6 Job 6:2 10:8 16:10 19:12 21:26 30:24 31:6 2Sam. 2:13 10:15 21:9 1Kings 3:18 Job 2:11 Psalm 2:2 19:9 33:15 34:3 42:9 55:14 133:1

yachad (יַחַד) [pronounced YAHKH-ahd]

together, alike, all together; union, junction, mutually, with one another; equally

adverb

Strong’s #3162 BDB #403

There are several slightly different spellings of this adverb.

140.   Verb: yâchal (יָחַל) [pronounced yaw-KHAHL], which means to expect, to wait in [or, with] trust and confidence, to hope in, to trust in, to place confidence in. No Qal forms. It means to wait in the Niphal and await, to expect in the Piel. Keil and Delitzsch point out that this does not mean to hope. Implicit in the meaning of this verb is the idea of trust; one waits because he has trust in the one he is waiting for. The lâmed tells us what the subject is waiting for or expecting or hoping for. Strong’s #3176 BDB #403. Gen. (8:10) 8:12 1Sam. 10:8 13:8 2Sam. 18:14 Job 6:11 13:15 14:14 Psalm 33:18, 22 147:11

yâchal (יָחַל) [pronounced yaw-KHAHL]

to cause to hope; to expect, to wait for, to have trust and confidence in, to hope in, to trust in, to place confidence in

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3176 BDB #403

yâchal (יָחַל) [pronounced yaw-KHAHL]

those who are cause to hope; the ones expecting, those who wait for, those who have trust and confidence in [hope in, trust in, place confidence in]

masculine plural, Piel participle

Strong’s #3176 BDB #403

yâchal (יָחַל) [pronounced yaw-KHAHL]

to expect, to wait in [or, with] trust and confidence, to hope in, to trust in, to place confidence in

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3176 BDB #403

yâchal (יָחַל) [pronounced yaw-KHAHL]

properly: to be caused to hope; but also: to expect, to wait in [or, with] trust and confidence, to hope in, to trust in, to place confidence in

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3176 BDB #403

I don’t know that I see a lot of difference in these meanings.

141.   Adjective/verb: waiting. Strong’s #3175 BDB #404.

142.   Feminine_noun: tôwcheleth (תּוֹןֶלֶת) [pronounced to-KHEH-leth], which means, hope, expectation, confidence. Strong’s #8431 BDB #404. Prov. 10:28

tôwcheleth (תּוֹןֶלֶת) [pronounced to-KHEH-leth]

 hope, expectation, confidence

feminine singular noun

Strong’s #8431 BDB #404

143.   Masculine_proper_noun: Yacheleʾêl (יַחְלְאֵל) [pronounced yakh-leh-ALE], which means God waits, expectant of God, transliterated Jachleel, Jahleel, Yahleel. Strong’s #3177 BDB #404. Gen. 46:14

Yacheleʾêl (יַחְלְאֵל) [pronounced yakh-leh-ALE]

God waits, expectant of God, transliterated Jachleel, Jahleel, Yahleel

masculine singular proper noun

Strong’s #3177 BDB #404

144.   Gentilic_adjective: which means God waits, expectant of God, transliterated Jachleel, Jahleel, Yahleel. Need to fix this. Strong’s #3178 BDB #404.

145.   Verb: yâcham (יָחַם) [pronounced yaw-KHAHM],to be [become] hot; to be angry; to be warm with sexual desire; to mate [of animals]. In Piel: to conceive. Strong’s #3179 BDB #404. Gen. 30:38, 41 31:10 1Kings 1:1 Psalm 51:5

yâcham (יָחַם) [pronounced yaw-KHAHM]

to be [become] warm (or, hot); to be angry; to be warm with sexual desire; to mate [of animals]; to breed

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3179 BDB #404

yâcham (יָחַם) [pronounced yaw-KHAHM]

to conceive (sexual); to be warm with sexual desire; to have sexual intercourse; to conceive; to be in heat (used of animals)

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3179 BDB #404

Owens translates this mating season as a Piel infinitive construct.

146.   Feminine_noun: chêmâh (חֵמָה) [pronounced khay-MAW], which means fury, rage, heated anger. It means hot displeasure; that is, there is a connotation of heat here; however, a more modern rendering would be fury, rage, heated anger. In some instances this could mean poison. Strong’s #2534 BDB #404. (see Strong’s #3179) Gen. 27:44 Deut. 9:19 32:24 Job 19:29 Psalm 59:13 106:23 Prov. 6:34

chêmâh (חֵמָה) [pronounced khay-MAW]

anger, fury, rage, heated anger, wrath; poison

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #2534 BDB #404

147.   Adjective: yâchêph (יָחֵף) [pronounced yaw-KAYF], which means, barefoot, unshod. Strong’s #3182 BDB #405. 2Sam. 15:30

yâchêph (יָחֵף) [pronounced yaw-KAYF]

 barefoot, unshod

masculine singular adjective

Strong’s #3182 BDB #405

148.   Verb: yâchar (יָחַר) [pronounced yaw-KHAHR], which means, to delay, to tarry, to defer. Strong’s #3186 BDB #405. 2Sam. 20:5*

yâchar (יָחַר) [pronounced yaw-KHAHR]

 to delay, to tarry, to defer

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3186 BDB #405

This word is found only here. It may be equivalent to or a form of Strong’s #310 BDB #29.

149.   Masculine_noun: genealogy, a book of genealogy. Strong’s #3188 BDB #405.

150.   Verb: yâchas (-חָי) [pronounced yaw-KHAHS], which means to cause one’s name to be recorded in genealogical tables. Most of the time, this word is found in the Hithpael infinitive. The Hithpael is the reflexive of the Piel (intensive). Translating this is rather difficult; it sort of means, with the additional suffixes, etc. in this verse: and [the] genealogical records of them for them. It is variously rendered ...and they have their genealogy (NASB); and their genealogy (KJV); and these names are recorded in their family genealogy (NLT); and they have their genealogy (Young); and they had their own genealogical register (Rotherham). Strong’s #3187 BDB #405. 1Chron. 4:33 5:1, 7, 17

151.   Verb: yâţab (יָטַב) [pronounced yaw-TABV], which means to be good, well, to be pleasing, to do good, to deal well, to make glad, to make a thing good. In the Hiphil, it means to do well, to cause to do well, to do rightly, to do good, to make merry, to make fit, to adjust. Strong’s #3190 BDB #405. Gen. 4:7 12:13, 16 32:9 34:18 40:14 41:37 45:16 Exodus 1:20 30:7 Deut. 1:23 4:40 5:16, 28 17:4 22:7 27:8 30:5 Joshua 22:30 24:20 Judges 17:13 19:22 Ruth 3:1, 10 1Sam. 2:23 16:17 18:5 20:13 24:4 25:31 2Sam. 3:36 18:4 1Kings 1:47 3:10 Psalm 33:3 51:19

yâţab (יָטַב) [pronounced yaw-TABV]

to be good [well, commendable, pleasing]; to do good [well, commendably], to make glad, to make a thing good

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3190 BDB #405

yâţab (יָטַב) [pronounced yaw-TABV]

to do well, to cause to do well, to do rightly, to do good, to make merry, to make glad, to rejoice; to make fit, to adjust

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3190 BDB #405

yâţab (יָטַב) [pronounced yaw-TABV]

in doing well, rightly; well, accurately; fitly; acting [or, living] well [honestly, rightly]; honestly, rightly

Hiphil infinitive absolute

Strong’s #3190 BDB #405

In Deut. 17:4, Owen translates this diligently. In this case, properly might be a good translation.

152.   Masculine_noun: mêyţâb (מֵיטָב) [pronounced may-TAWBv], which means the good or best [of anything]. Strong’s #4315 BDB #405. Gen. 47:6, 11 Exodus 22:5

 

mêyţâb (מֵיטָב) [pronounced may-TAWBv]

the good or best [of anything]

masculine singular construct

Strong’s #4315 BDB #405

153.   Masculine_noun: yayin (יַיִן) [pronounced Yah-yin], which means wine. Why in two places???? See below. Strong’s #3196 BDB #405. 1Sam. 1:14

154.   Feminine_proper_noun: Mehêyţabeʾêl (מְהֵיטַבְאֵל) [pronounced meh-hay-tahb-ALE], which means favored of God; transliterated Mehetabeel, Mehetabel. Strong’s #4105 BDB #405.

Mehêyţabeʾêl (מְהֵיטַבְאֵל) [pronounced meh-hay-tahb-ALE]

favored of God; transliterated Mehetabeel, Mehetabel

feminine singular proper noun

Strong’s #4105 BDB #405

155.   Masculine_noun: mêyţabv (ב ָטי̤מ) [pronounced may-TAHBV], which means the best. Used only in the construct. Strong’s #4315 BDB #406. 1Sam. 15:9

mêyţabv (ב ָטי̤מ) [pronounced may-TAHBV]

the best

masculine singular construct

Strong’s #4315 BDB #406

156.   Masculine_noun: yayin (יַיִן) [pronounced YAH-yin], which means wine. It is probably a loan word. This is clearly a word associated with alcohol, as this is the word used when Noah got drunk after the flood. It is also forbidden to the Nazarite (Num. 6). Strong’s #3196 BDB #406. Gen. 9:21 14:18 19:32 27:25 49:11 Exodus 29:40  1Sam. 1:14, 24 10:3 16:20 25:18 2Sam. 13:28 16:1 Job 1:13 1Chron. 12:40 Psalm 60:3 Prov. 4:17 9:2, 5 Eccles. 2:3

yayin (יַיִן) [pronounced YAH-yin]

wine

masculine singular noun

Strong’s #3196 BDB #406

157.   Verb: yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK], which means to make a cause clear, to adjudge, to prove, to render a decision. When there appears to be a conflict, this word is used in the resolve of that conflict, to the outcome of that conflict. When no conflict is involved, then it appears to be the rendering of a decision after thinking things out. When there are parties involved in a dispute, it means to hammer out a decision or an agreement to resolve a conflict, to render a decision. As a participle, this means a mediator, an arbitrator, an arbiter, a neutral third party, an intercessor, an intermediator, one who reconciles. However, In Job 13:10 it is used with the direct object you, which changes its meaning. Then it means to correct, to rebuke, to refute, to reprove. The best place to get a handle on its meaning Is to go where it is first found in Gen. 20:16 21:25 24:14, 44 31:37, 42. We will pass over the first reference, as it is in the Niphal, and most of the occurrences of this word are in the Hiphil. In Gen. 21:25, Abraham has a disagreement with Abimelech over well water so Abraham goes directly to Abimelech and yâkach's with him. In Gen. 24:14, it is the woman who speaks to the servant of Abraham who is yâkach'ed by God for Isaac (v. 44 is a parallel verse). In Gen. 31:37, Laban and Jacob are having a dispute and Jacob says to place the matter between their respective kinsmen and let them decide (yâkach) as neutral third parties. In Gen. 31:42, God yâkach's concerning Laban and Jacob. Strong’s #3198 BDB #406. Gen. 20:16 21:25 24:14 31:37, 42 Lev. 19:17 2Sam. 7:14 1Chron. 12:17 16:21 Job 6:25–26 9:33 13:10, 15 15:3 16:20 19:5 Psalm 105:14 Prov. 3:12 9:7, 8

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

BDB definitions: to decide, judge; to adjudge, appoint; to show to be right, prove; to convince, convict; to reprove, chide; to correct, rebuke

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3198 BDB #406

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

decide, judge; adjudge, appoint; show to be right, prove; convince, convict; reprove, chide; correct, rebuke

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #3198 BDB #406

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

the one deciding [judging; appointing]; showing onself to be right, one who proves [something]; one convincing [convicting; reproving, chiding; correcting, rebuking]

masculine singular, Hiphil active participle

Strong’s #3198 BDB #406

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

deciding, judging; appointing; showing to be right, proving; convincing, convicting; reproving, chiding; correcting, rebuking

masculine singular, Hiphil active participle

Strong’s #3198 BDB #406

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

when there is a dispute involved: to hammer out a decision or an agreement to resolve a conflict, to render a decision; to argue, to dispute

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect; apocopated form

Strong’s #3198 BDB #406

When there is no dispute involved, this word means: it means to correct, to rebuke, to refute, to appoint; to reprove, to correct [with punishment].

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

when there is no dispute involved, this word means: it means to correct [with punishment], to convince; to rebuke, to refute, to reprove; to punish

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect; apocopated form

Strong’s #3198 BDB #406

When there is a dispute involved: to hammer out a decision or an agreement to resolve a conflict, to render a decision.

James Rickard: “Reproves” is the Hiphil (causative stem) verb YAKACH יָכַח that means, “to argue, to convince, to convict, to judge, to be right or to reprove.” 

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

to be corrected; to be punished [chastened]

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #3198 BDB #406

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

to reason, to reason together; to be argued with, to be argued down; to be reproved [rebuked]; to dispute

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3198 BDB #406

yâkach (יָכַח) [pronounced yaw-KAHK]

to be disputed with; to argue

3rd person masculine singular, HIthpael imperfect

Strong’s #3198 BDB #406

158.   Feminine_noun: which means a rebuke, a correction. Different spelling and slightly different meaning than below. Same Strong’s number, however. See below: Strong’s #8433 BDB #406.

159.   Feminine_noun: tôkachath (תּוֹכַחַת) [pronounced toh-KAH-khath], which means the act of arguing or disagreeing; arguing down, contradicting, speaking in opposition; a reproof, a rebuke with a correction; a punishment or correction; chastening. It can be ➊ the act of arguing of disagreeing; ➋ arguing down, contradicting, speaking in opposition; ➌ a rebuke with a correction; ➍ a punishing or chastening. Strong’s #8433 BDB #407. Job 13:6 Psalm 73:14 149:7 Prov. 1:23 3:10 5:12 6:23 10:17

tôkachath (תּוֹכַחַת) [pronounced toh-KAH-khath]

the act of arguing or disagreeing; arguing down, contradicting, speaking in opposition; a reproof, a rebuke with a correction; a punishment for correction; chastening

feminine singular noun

Strong’s #8433 BDB #407

In Psalm 149:7 and Hosea 4:9, this is spelled tôkachath (תָח̤כ) [pronounced toh-kay-kaw]; and in these two passages, it takes on the more limited meanings of punishment, correction, chastising. This seems to be the spelling found most often?

160.   Verb: yâkôl (יָכֹל) [pronounced yaw-COAL], which means to be able, to have the ability, to have the power to. Strong's #3201 BDB #407. [more work to be done!] Gen. 13:6, 16 15:5 19:19 29:8 30:8 31:35 32:24 34:14 36:7 37:4 43:32 44:1, 22 45:1 48:10 Exodus 2:3 7:21 8:18 9:11 10:5 12:39 15:23 18:18 19:23 33:20 Deut. 1:9 7:22 16:5 17:15 21:16 22:29 Joshua 7:12–13, 19 15:63 17:12 24:19, 50 Judges 2:14 11:35 14:13 16:5 Ruth 4:6 1Sam. 3:2 4:15 6:20 17:9 26:25 2Sam. 3:11 12:23 17:17 1Kings 3:9 5:3 8:10 9:21 Psalm 21:11 Eccles. 1:8

yâkôl (יָכֹל) [also yâkôwl (יָכוֹל)] [pronounced yaw-COAL]

to be able, can, to have the ability, to have the power to; to be able to bear; to be able to bring oneself [to do anything]; to be lawful, to be permitted; to be powerful, to prevail

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3201 BDB #407

With the negative, this means cannot, to be unable to, to lack the ability to, to be powerless to, to lack permission to, to not be permitted to; to lack the power to.

161.   Verb: yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD], which means to give birth, to bear, to be born, to bear, to bring forth, to beget. With a male, and in the Hiphil, or causative stem, this would be better rendered sired, fathered, became the father of, became the ancestor of. This is the word translated beget, begot. The Pual is the passive of the Piel (intensive) stem, and in the Pual, this can be rendered was born, was sired by. The Pual is used continually for actual birth (Gen. 4:26 6:1 10:21 24:15 Psalm 87:4–6), meaning that the Qal usage of the verb may not require one to be the father of the other; however, the Pual usage would require that. Seeing as how the Pual is used continually for birth (Gen. 4:26 6:1 10:21 24:15 Psalm 87:4–6), the image conjured up here is one of great travail and violent contractions. NIV Study Bible correctly suggests that this could read became the father (ancestor, predecessor, or founder) of. Strong’s #3205 BDB #408. Gen. 3:16 4:1, 18, 26 5:3 6:4, 10 10:1, 8, 21 11:10 16:1, 11 17:17 18:13 19:37 20:17 21:2, 7 22:20, 23 24:15, 24 25:2, 18, 24 29:32 30:1 31:8 34:1 35:16, 17, 26 36:4, 5 38:3, 28 40:20 41:50 44:27 46:15, 20, 22 48:5, 6 50:23 Exodus 1:15, 16, 19 2:2 6:20 21:4 Deut. 4:25 21:15 Judges 11:1 13:2, 5 18:29 1Sam. 1:20 2:5 4:19 2Sam. 3:2, 5 5:13 12:15, 24 14:27 1Kings 1:6 3:17, 26 1Chron. 1:10, 19 2:18 7:14 8:8, 29, 33 14:3, 4 21:8, 20 Job 1:2 3:1 11:12 15:35 Psalm 2:7 7:14 90:2 110:3 Isa. 7:14

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

to give birth, to bear, to be born, to bear, to bring forth, to beget

3rd person feminine singular, Qal perfect

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

giving birth, bearing, being born, bearing, bringing forth, begetting

feminine singular, Qal active participle

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

the one being born, bearing; the infant; the recently born child

masculine singular, Qal passive participle; with the definite article

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

is the father of, becomes the father of, fathers, sires to give birth, to bear, to be born, to bear, to bring forth, to beget;

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

sired, fathered, became the father of, became the ancestor of; to became the founder of

3rd person masculine singular, Hiphil perfect (specifically with a masculine subject)

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

to cause a woman to bring forth; to have children; to impregnate a woman; to make [the earth] fruitful; to create; to sire, to father

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

to be caused to be born, to be born

3rd person masculine singular, Hophal perfect

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

to declare oneself to be born, to cause one’s name to be put into the genealogical records

3rd person masculine singular, Hithpael perfect

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

to be born; in the participle, being born, receiving birth

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

those being born, those receiving birth

masculine plural, Niphal participle

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

to aid a woman in giving birth; this can mean, midwifery; office [duty] of a midwife

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

a midwife; one giving aid to a woman in giving birth

feminine singular, Piel participle

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

midwives; those giving aid to a woman in giving birth

feminine plural, Piel participle

Strong’s #3205 BDB #408

yâlad (יָלַד) [pronounced yaw-LAHD]

to be born, to be born to; to be created

3rd person masculine singular, Pual perfect

Strong’s #3205 BDB #408

162.   Masculine_noun: vâlâd (וָלָד) [pronounced vaw-LAWD], which means offspring, child, boy. Strong’s #2056 BDB #409. Gen. 11:30*

vâlâd (וָלָד) [pronounced vaw-LAWD]

offspring, child, boy

masculine singular noun

Strong’s #2056 BDB #409

163.   Masculine_noun: yeled (יֶלֶד) [pronounced YEH-led], which means child, son, boy, youth. In the plural, it means children, descendants. Strong’s #3206 BDB #409. Gen. 4:23 (11:30) 21:8, 14 30:26 32:22 33:1 37:30 42:22 44:20 Exodus 1:17 2:3, 6 21:4 21:22 1Sam. 1:2 2Sam. 6:23 12:15 1Kings 3:25 Job 21:11

yeled (יֶלֶד) [pronounced YEH-led]

child, one born; son, boy, youth

masculine singular noun

Strong’s #3206 BDB #409

yelâdîym (יְלָדִים) [pronounced ye-law-DEEM]

children, descendants

masculine plural noun

Strong’s #3206 BDB #409

164.   Feminine_noun: yaledâh (יַלְדָה) [pronounced yahl-DAW], which means girl, damsel, young woman of a marriageable age. Strong’s #3207 BDB #409. Gen. 34:4

yaledâh (יַלְדָה) [pronounced yahl-DAW]

girl, damsel, young woman of a marriageable age

feminine singular noun:

Strong’s #3207 BDB #409

165.   Feminine_noun: yaledûwth (דל-י) [pronounced yahle-DOOTH], which means childhood, youth, young men. Psalm 110:3 Eccles. 11:9.* Strong’s #3208 BDB #409. Psalm 110:3

yaledûwth (דל-י) [pronounced yahle-DOOTH]

childhood, youth, young men

feminine singular noun

Strong’s #3208 BDB #409

166.   Adjective: yillôwd (יִלּוֹד) [pronounced yihl-LOHD], which means born. Strong’s #3209 BDB #409. Gen. 14:14 17:12 Exodus 1:22 2Sam. 5:14 12:14 21:16

yâlîyd (יָלִיד) [pronounced yaw-LEED]

born; possibly son

verbal adjective; masculine singular adjective

Strong’s #3211 BDB #409

This could simply be an alternate spelling of Strong’s #3209 BDB #409.

yillôwd (יִלּוֹד) [pronounced yihl-LOHD]

born; possibly son

verbal adjective; masculine plural adjective with the definite article

Strong’s #3209 BDB #409

Apparently, this is also spelled yâlôwd (יָלוֹד) [pronounced yaw-LOHD].

167.   Adjective: X which means born. Only in the construct state. See above. Strong’s #3211 BDB #409.

168.   Feminine_noun: which means kindred, birth, offspring. Strong’s #4138 BDB #409. Gen. 11:28 12:1 24:4, 7 31:3 32:9 43:7 48:6

môwledeth (מוֹלְדֶת) [pronounced mohle-DETH]

birth, origin, native; kindred, family; progeny, [female] offspring, children; circumstances of birth

feminine singular noun

Strong’s #4138 BDB #409

môwledeth (מוֹלְדֶת) [pronounced mohle-DETH]

nativity, origin, offspring

feminine plural noun

Strong’s #4138 BDB #409

Somewhere, there appears to be a numbering problem. In the e-sword KJV+ that I have, this is listed as Strong’s #4138. However, when I go to the proper BDB page, it is Strong’s #4038. So I look up Strong’s #4138 in the index, and I am taken to this word, on a different page, with a reference back to BDB #409! However, Gesenius has only Strong’s #4138, with an entirely different word of Strong’s #4038 (the same for the BDB in e-sword). Therefore, the mistake appears to be with my edition of BDB.

169.   Masculine_proper_noun: Strong’s #4140 BDB #410.

170.   Feminine_plural_noun: tôwledôth (תּוֹלְדֹת) [pronounced tohle-DOHTH], which means generations, results, proceedings, genealogies, history, course of history; origin; families; races. This word is used a great deal in genealogies (e.g., Gen. 5:1 6:9 Exodus 6:16). Strong’s #8435 BDB #410. Gen. 2:4 5:1 6:9 10:1 11:10 25:12 36:1 37:2 Exodus 6:16 28:10 1Chron. 5:7 8:28

tôwledôth (תּוֹלְדֹת) [pronounced tohle-DOTH]

generations, results, proceedings, genealogies, history, course of history; origin; families; races

feminine plural construct

Strong’s #8435 BDB #410

171.   Combo: Exodus 28:10

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

tôwledôth (תּוֹלְדֹת) [pronounced tohle-DOTH]

generations, results, proceedings, genealogies, history, course of history; origin; families; races

feminine plural noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #8435 BDB #410

This is variously translated: according to their birth (s), in the order of their birth (s), according to their order of birth, according to their generations, according to their genealogical annals.

172.   Proper_noun/location: Strong’s #8434 BDB #410.

173.   Verb: which means to howl, to make a howling. Strong’s #3213 BDB #410.

174.   Masculine_noun: which means a howling [of beasts]. Strong’s #3214 BDB #410.

175.   Feminine_noun: which means a howling. Strong’s #3215 BDB #410.

176.   Feminine_noun: which means a scab, a scurf, an eruptive disease. Strong’s #3217 BDB #410.

177.   Masculine_noun: yeleq (ק∵ל∵י) [pronounced YEH-lehk], which means young locust, caterpillar, larvae, a kind of locust. Strong’s #3218 BDB #410. Psalm 105:33

yeleq (ק∵ל∵י) [pronounced YEH-lehk]

young locust, caterpillar, larvae, a kind of locust

masculine singular noun

Strong’s #3218 BDB #410

This may not be quite as simple a differentiation as we would think, as this word is used for an insect with wings in Nahum 3:16.

178.   Masculine_proper_noun: Yemûwʾêl (יְמוּאֵל) [pronounced yehm-oo-ALE], which means a day of God; transliterated Jemuel, Yemuel. Strong’s #3223 BDB #410. Gen. 46:10 Exodus 6:15

Yemûwʾêl (יְמוּאֵל) [pronounced yehm-oo-ALE]

a day of God; transliterated Jemuel, Yemuel

masculine singular proper noun

Strong’s #3223 BDB #410

 Masculine_singular_noun: yâm (יָם) [pronounced yawm], which means sea, lake, river, seaward, west, westward. It can refer to a sea or a lake (this word can be found in Gen. 14:3 Num. 34:11 Deut. 4:49 Zech. 14:8 referring to a lake and in Isa. 19:5 27:1 referring to a river; therefore, it can be applied to any good-sized body of water). I see no reason to doubt, therefore, that it may be used here to denote the collections of water, which were made by torrents pouring down from mountains, and which would after a little while wholly evaporate. What is being tread upon is the heights or the high places (Strong’s #1116 BDB #119) of the seas. This word has also denoted the direction of the Mediterranean from the Palestine area, so it meant seaward, and came to mean west, westward, in reference to direction. Strong’s #3220 BDB #410. Gen. 1:10, 22, 26 9:2 12:8 13:14 14:3 22:17 28:14 32:12 41:49 49:13 Exodus 10:19 13:18 14:2 15:1 20:11 23:31 27:12 Deut. 1:7 2:1 3:17, 27 4:49 34:2 Joshua 8:9 12:7 15:4 18:14 19:11 Judges 5:15, 17 1Sam. 13:5 2Sam. 17:11 22:16 1Kings 4:20 5:9 7:23, 25 9:27 1Chron. 18:8 Job 9:8 14:11 Psalm 24:2 95:5 96:11 106:7 Prov. 8:29 Eccles. 1:7

yâm (יָם) [pronounced yawm]

sea, lake, river, seaward, west, westward

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3220 BDB #410

The word can be used by itself for specific seas, e.g. the Mediterranean Sea, the Red Sea, the Dead Sea; and for the Nile River.

yammîym (יַמִּים) [pronounced yam-MEEM]

seas, lakes, rivers

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3220 BDB #410

179.   Masculine_noun: yêm (יֵם) [pronounced yaym], which means, hot springs(?); mules. Strong’s #3222 BDB #411. Gen. 36:24

yêm (יֵם) [pronounced yaym]

 hot springs(?); mules

masculine plural noun

Strong’s #3222 BDB #411

180.   Feminine_noun: yâmîyn (יָמִין) [pronounced yaw-MEEN], which means the right hand, the right side, on the right, at the right; the south. This word can be associated with blessing or prosperity. Strong’s #3225 BDB #411. Gen. 13:9 24:49 48:13 Exodus 14:22 15:6 29:22 Deut. 2:27 5:32 17:11 Joshua 17:7 23:6 Judges 3:15–16 16:29 1Sam. 6:12 11:2 23:19 2Sam. 2:19 16:6 20:9 24:5 1Kings 2:19 7:39 Psalm 63:8 73:23 89:12 110:1 118:15 142:4 Prov. 3:16 4:27

yâmîyn (יָמִין) [pronounced yaw-MEEN]

[to] the right hand, the right side, on the right, at the right; the south

feminine singular construct

Strong’s #3225 BDB #411

This word can be associated with blessing or prosperity.

181.   Adjective1: which means right hand, on the right. Strong’s #3227 BDB #412.

182.   Gentilic_adjective: 1Sam. 9:1, 4 2Sam. 20:1 1Kings 2:8 Esther 2:5

Yemîynîy (יְמִינִי) [pronounced yemee-NEE]

[my] right hand and is transliterated Jamite, Jamin, Yamin

gentilic adjective

Strong’s #3228 BDB #412

183.   Verb2: yâman (יָמַן) [pronounced yaw-MAHN], which means to go [turn] to the right, to choose the right; to be right-handed, to use the right hand. Hiphil only Strong’s #541&#3231 BDB #412. Gen. 13:9 2Sam. 14:19 1Chron. 12:2

yâman (יָמַן) [pronounced yaw-MAHN]

to go [turn] to the right, to choose the right; to be right-handed, to use the right hand

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3231 & #541 BDB #412

Strong’s #541 appears to be found only in Isa. 30:21 and it appears to be simply an alternate spelling.

184.   Proper_noun: Yâmîyn (יָמִין) [pronounced yaw-MEEN], which means right hand; transliterated Jamin, Yamin. Strong’s #3226 BDB #412. Gen. 46:10 Exodus 6:15

Yâmîyn (יָמִין) [pronounced yaw-MEEN]

right hand; transliterated Jamin, Yamin

masculine singular proper noun

Strong’s #3226 BDB #412

185.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #3226 BDB #412.

186.   Adjective: yemânîy (יְמָנִי) [pronounced yehm-aw-NEE], which means right hand, right. Strong’s #3233 BDB #412. Exodus 29:20 1Kings 6:8 7:21

 

yemânîy (יְמָנִי) [pronounced yehm-aw-NEE]

right hand, right

feminine singular adjective with the definite article

Strong’s #3233 BDB #412

In 1Kings 7:21, Owens renders this in the south.

187.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3226 BDB #412.

188.   Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #3228 BDB #412.

189.   Masculine_proper_noun: Yimenâh (יִמְנָה) [pronounced yihm-NAW], which means right hand; prosperity (being on the right hand); transliterated Jimnah, Imnah, Jimnite, Imnite. Strong’s #3232 BDB #412. Gen. 46:17

Yimenâh (יִמְנָה) [pronounced yihm-NAW]

right hand; prosperity (being on the right hand); transliterated Jimnah, Imnah, Jimnite, Imnite

masculine singular proper noun; may acts as gentilic adjective

Strong’s #3232 BDB #412

190.   Feminine_noun1: têymân (תֵּמָן) [pronounced tay-MAWN], which means south, southward, whatever is on the right (so the southern quarter); south (of territory); southern quarter (of the sky); toward the south, southward (of direction) south wind. Strong’s #8486 BDB #412. Exodus 26:18, 35 27:9 Deut. 3:27

têymân (תֵּמָן) [pronounced tay-MAWN]; also spelled without the yohd (י)

south, southward, whatever is on the right (so the southern quarter); south (of territory); southern quarter (of the sky); toward the south, southward (of direction) south wind

feminine singular noun; with the directional hê (it means southward with the directional hê)

Strong’s #8486 BDB #412

191.   Proper_noun/location: Strong’s #8487 BDB #412.

192.   Gentilic_adjective: Têymânîy (תֵימָנִי) [pronounced tay-maw-NEE], which means southward, an inhabitant of Teman; transliterated Temanite, Temani. Strong’s #8489 BDB #412. Gen. 36:33 Job 2:11

Têymânîy (תֵימָנִי) [pronounced tay-maw-NEE]

southward, an inhabitant of Teman; transliterated Temanite, Temani

gentilic singular adjective

Strong’s #8489 BDB #412

193.   Proper noun, the feminine singular2: têtmân (ן ָמי ֵ) [pronounced tay-MAHN], which means south, southward. It is also a district of northern Edom and often refers to Edom. In such a case, we would transliterate it as Têymân. Strong’s #8486 (and #8487 as a proper noun) BDB #412. Joshua 12:3 15:1

194.   Masculine_proper_noun: Têymân (תֵּימָן) [pronounced tay-MAWN], which means south; transliterated Teman. Strong’s #8487 BDB #412. Gen. 36:11

Têymân (תֵּימָן) [pronounced tay-MAWN]

south; transliterated Teman

masculine singular proper noun

Strong’s #8487 BDB #412

This name is also spelled without the yodh (י).

From BDB:

1) son of Eliphaz, grandson of Esau, and one of the dukes of Edom (noun proper masculine)

2) the tribe descended from 1 noted for the wisdom of its people (noun proper masculine)

3) the region occupied by the descendants of 1, located east of Idumea (noun proper locative)

195.   Verb: which means huh. Strong’s #3235 BDB #413.

196.   Verb: which means to touch. Strong’s #3237 BDB #413.

197.   Verb: yânâh (יָנָה) [pronounced yaw-NAW], which means, to oppress, to suppress; to take advantage of, to cheat. BDB gives the renderings suppress, oppress, maltreat. The NASB and translates this do wrong. The NRSV uses cheat, which I personally like; and take advantage, as found in the NIV, I like even more. Personally I would go with take unfair advantage or exploit. You will find that this meaning seems to work better than vex, oppress, etc. in passages such as Exodus 22:21 Isa. 49:26 Jer. 22:3 Ezek. 45:8 46:18. Strong's #3238 BDB #413. Exodus 22:21 Lev. 25:14

yânâh (יָנָה) [pronounced yaw-AW]

to oppress, to suppress; to take advantage of, to cheat

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3238 BDB #413

yânâh (יָנָה) [pronounced yaw-NAW]

to treat violently, to maltreat; to do wrong to; to take advantage of, to cheat

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3238 BDB #413

198.   Verb: yânaq (יָנַק) [pronounced yaw-NAHK], which means to suck. Strong’s #3243 BDB #413. [BDB had Strong’s # 5143 mentioned? However, this is probably equivalent to Strong’s #3239 & 3241, which aren’t even mentioned in the New Englishman’s Hebrew Concordance]. Gen. 21:7 24:59 32:15 35:8 Exodus 2:7, 9 1Sam. 1:23 15:3 22:19 1Kings 3:21 Job 3:12 20:16

yânaq (יָנַק) [pronounced yaw-NAHK]

to nurse; to suck, to suck [a mother’s breast]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3243 BDB #413

yânaq (יָנַק) [pronounced yaw-NAHK]

sucking, suckling

Qal active participle

Strong’s #3243 BDB #413

yânaq (יָנַק) [pronounced yaw-NAHK]

nursing, nursing woman, nurse; nanny (root word means to suck)

feminine singular, Hiphil participle

Strong’s #3243 BDB #413

The Hiphil stem means to give suck, to suckle; to cause to taste, to give to eat.

yânaq (יָנַק) [pronounced yaw-NAHK]

to cause one to nurse [suck], to nurse; to give suck to

3rd person feminine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3243 BDB #413

yânaq (יָנַק) [pronounced yaw-NAHK]

make one to nurse [suck], nurse; give suck to

2nd person feminine singular, Hiphil imperative

Strong’s #3243 BDB #413

yânaq (יָנַק) [pronounced yaw-NAHK]

nurse, causing one to nurse [suck], being a nurse; giving suck to

feminine singular, Hiphil participle

Strong’s #3243 BDB #413

199.   Masculine_noun: which means young plant, sucker, sapling. Strong’s #3126 BDB #413.

200.   Feminine_substantive of yôneqeth (ת קני) [pronounced yoh-NEH-keth], which means a shoot, a tender branch, a sucker; and perhaps a young plant. I thought that sucker was more of a modern slangish term, but its Hebrew verb cognate means to suck. Strong’s #3127 BDB #413. Job 8:16 14:7 15:30

201.   Feminine_plural_noun: which means young shoot, twig, sucker. Only found in Ezek. 17:4.* Strong’s #3242 BDB #413.

202.   Verb: yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR], which means to establish, to found, to lay a foundation; to appoint, to ordain; to constitute, to establish [as laws]. In the Piel, it means to found, to lay a foundation stone, to appoint, to ordain. Strong’s #3245 BDB #413. Exodus 9:18 Joshua 6:26 1Kings 5:17 6:37 7:10 Psalm 2:2 8:2 24:2 89:11 Prov. 3:19 Zech. 12:1

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to establish, to found, to lay a foundation; to appoint, to ordain; to constitute, to establish [as laws]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3245 BDB #413

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to be established, to be founded; to be appointed, to be ordained; to support oneself, to lean or rest on one’s arm; to sit together in council, to take counsel together

3rd person plural, Niphal perfect

Strong’s #3245 BDB #413

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

founding, establishing, appointing, ordaining; supporting oneself; leaning or resting on one’s arm; sitting together in council, taking counsel together

Niphal participle

Strong’s #3245 BDB #413

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to establish, to found, to lay a foundation, to lay a foundation stone; to appoint, to ordain

3rd person plural, Piel perfect

Strong’s #3245 BDB #413

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to be established, to be founded; to be appointed, to be ordained

3rd person plural, Pual perfect

Strong’s #3245 BDB #413

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

foundation; being founded

Pual participle

Strong’s #3245 BDB #413

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to be established, to be founded; to be appointed, to be ordained; a foundation

3rd person plural, Hophal perfect

Strong’s #3245 BDB #413

203.   Masculine_noun: which means foundation, beginning. Strong’s #3246 BDB #414.

204.   Feminine_noun: yeçôwd (יֶסוֹד) [pronounced yehs-OHD], which means foundation, base; bottom. Strong’s #3247 BDB #414. Exodus 29:12 Prov. 10:25

yeçôwd (יֶסוֹד) [pronounced yehs-OHD]

foundation, base; bottom

feminine singular noun

Strong’s #3247 BDB #414

205.   Feminine_noun: which means foundation, city founded, foundation of city. Psalm 87:1.* Strong’s #3248 BDB #414.

206.   Masculine_noun: which means foundation, foundation laying. Strong’s #4143 BDB #414.

207.   Feminine_noun: which means foundation, appointment. Strong’s #4145 (& #4145) BDB #414.

208.   Feminine_plural_noun: môwçâdôwth (מּוֹסָדוֹת) [pronounced moh-saw-DOHTH], which means foundations. Plural of above. Strong’s #4146(&#4145) BDB #414. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:12) 2Sam. 22:8, 16 Prov. 8:29

môwçâdôwth (מּוֹסָדוֹת) [pronounced moh-sw-DOTH]

foundations

feminine plural construct

Strong’s #4146(&#4145) BDB #414

209.   Masculine_noun: which means foundation. Strong’s #4144 BDB #414.

210.   Masculine_noun: maççad (מַסַּד) [pronounced mahç-SAHD], which means foundation. Strong’s #4527 BDB #414. 1Kings 7:9*

maççad (מַסַּד) [pronounced mahç-SAHD]

foundation

masculine singular noun

Strong’s #4527 BDB #414

211.   Verb: yâçake (יָסַ) [pronounced yaw-SAHK], which means, to pour, to anoint; to be poured. Strong’s #3251 BDB #414. Exodus 30:32*

yâçake (יָסַ) [pronounced yaw-SAHK]

 to pour, to anoint; to be poured

3rd person masculine singular, Qal imperfect; pausal form

Strong’s #3251 BDB #414

212.   Feminine_proper_noun: Yiçekâh (יִסְכָּה) [pronounced yihs-KAW], which means watching, observant, one who looks forth; transliterated Iscah, Yiska, Yiscah. Strong’s #3252 BDB #414. Gen. 10:29*

Yiçekâh (יִסְכָּה) [pronounced yihs-KAW]

watching, observant, one who looks forth; transliterated Iscah, Yiska, Yiscah

feminine singular proper noun

Strong’s #3252 BDB #414

213.   Verb: yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH], which means to add, to augment, to continue to do a thing. It is very often followed by an infinitive to indicate what activity would be continued (or, in this case, discontinued). There appears to be no real difference between the Qal and the Hiphil. As an adverb it means to continue to do a thing, again. There is no problem finding additional references to this particular word—it is found over 300 times in the Old Testament. The problem is coming up with a consistent meaning. However, if we stick with the Qal stem (which is appropriate with so many references), we might be able to ascertain the correct meaning. In Gen. 8:12, we have the exact same morphology (except that it is in the feminine singular), along with the negative and the conjunction: Then he waited another seven days and sent forth the dove and she did not continue to return to him any more. We have the same morphology in Gen. 38:26: Then Judah recognized and said, "She is more righteous than I, inasmuch as I did not give her to Shelah, my son;" and he did not continue again to know her. From these two verses, the meaning would seem clear; however, we see that this verb can be clearly used to mean to add, to append. Lev. 22:14: But if a man eats that which is holy unintentionally, then he will add to is a fifth of it and he will give the holy to the priest (also examine Lev. 26:18, 21 27:13, 15, 27). What has occurred in Num. 11:25 is that, although for the past couple days everyone has been mumbling negative human viewpoint, expressing their general dissatisfaction with their lot in life and with God's guidance, those upon whom God placed His Spirit not only expressed God's viewpoint, but they did not add to it their own personal views and misconceptions. Here, in Psalm 78:17, we find this in the Hiphil (causative) stem, which can assume even a reflexive sense; i.e., they caused themselves to continue to sin. Strong's #3254 BDB #414. Gen. 4:2 8:10, 12 18:29 25:1 30:24 37:5 38:5 Exodus 1:10 5:7 8:29 9:28 10:28 11:6 14:13 Num. 11:25 Num. 22:26 Deut. 1:11 3:26 4:2 5:22, 26 13:8 17:16 20:8 28:68 Joshua 7:12 Judges 2:21 3:12 8:28 9:37 10:13 11:14 13:1, 21 20:22 Ruth 1:17 1Sam. 3:6, 8, 17, 21 7:13 8:19 12:19 15:35 18:29 19:8, 21 20:13 23:4 25:22 27:4 2Sam. 2:22 3:9 7:10 12:8 14:10 18:22 19:13 24:1 2Kings :23 1Chron. 14:13 Job 17:9 20:9 Psalm 10:18 41:8 61:6 78:17 Prov. 1:5 3:2 9:9, 11 10:22 Eccles. 1:16 2:9

yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH]

to add, to augment, to continue to do a thing

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3254 BDB #414

yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH]

adding, augmenting, continuing to do a thing

Qal active participle

Strong's #3254 BDB #414

yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH]

to add, to augment, to increase, to multiply; to add to do = to do again; to continue to

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3254 BDB #414

yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH]

to be added to, to join oneself; to be increased [e.g., in wealth]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #3254 BDB #414

214.   Verb_combination: see below. 1Sam. 14:44 25:22

kôh (כֹּה) [pronounced koh]

so, thus, here, hence; now; in the meantime

a.d. adverb

Strong’s #3541 BDB #462

yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH]

to add, to augment, to continue to do a thing

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3254 BDB #414

The previous three words can be rendered and more also. It is used in the common oath, “May God do to me and more also.” I believe it to be, “God will do to me and more also.” See 1Sam. 3:17 14:44 20:13 25:12 2Sam. 3:9 etc.

215.   Verb combination: Gen. 8:21 38:26 44:23 Exodus 14:13

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH]

to add, to augment, to continue to do a thing

3rd person feminine singular, Qal perfect

Strong's #3254 BDB #414

yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH]

to add, to augment, to increase, to multiply; to add to do = to do again; to continue to

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3254 BDB #414

With the negative, this verb means to stop, to discontinue [doing something], to no longer [do something], to never again [do something].

216.   Proper_masculine_noun: Yôwçêph (יוֹסֵף) [pronounced yoh-SAYF], which means he adds, he increases; and is transliterated Joseph. Strong’s #3130 BDB #415. Gen. 30:24 33:2 34:24 37:2 39:1 40:3 41:14 42:2 43:15 44:2 45:1 46:4 47:1 48:1 49:22 50:1 Exodus 1:5 13:19 Judges 1:22 2Sam. 19:20 Psalm 105:17

Yôwçêph (יוֹסֵף) [pronounced yoh-SAYF]

he adds, he increases; transliterated Joseph

proper masculine noun

Strong’s #3130 BDB #415

217.   Masculine_proper_noun: which means he adds, he increases and is transliterated Joseph (the Chaldaic form). Strong’s #3084 BDB #415.

218.   Masculine_proper_noun: which means Yah adds? and is transliterated . Strong’s #3131 BDB #415.

219.   Verb: yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR] and it means to be correct, to be admonished, to receive discipline. To correct [by blows or stripes], to chastise; to correct [with words] to admonish, to exhort; to dissuade [from anything]; to instruct, to teach. in this situation, they were not being disciplined because they heard the voice, but the Law of God was an admonishment to them. Gesenius says the Hiphil is like the Qal and Piel. I added the causal meanings below. Strong's #3256 BDB #415. spend more time on this! Deut. 4:36 21:18 22:18? 1Chron. 15:22 Psalm 2:10 118:18 Prov. 9:7

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to correct [by blows or stripes], to chastise; to correct [with words] to admonish, to instruct

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3256 BDB #415

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

correcting [by blows or stripes], chastising; correcting [with words]; admonishing, instructing

Qal active participle

Strong's #3256 BDB #415

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to correct [by blows or stripes], to chastise; to correct [with words] to admonish, to cause to be corrected; to dissuade [from anything]; to instruct, to be caused to be instructed

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3256 BDB #415

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to correct [by blows or stripes], to chastise; to correct [with words] to admonish, to exhort; to dissuade [from anything]; to instruct, to teach

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #3256 BDB #415

yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR]

to be corrected, to be admonished, to receive discipline

2nd person masculine plural, Niphal imperative

Strong's #3256 BDB #415

220.   Masculine_noun: which means one who reproves, a fault-finder. Job 40:2.* although it occurs only once, there is good cognate evidence for its meaning. Strong’s #3250 BDB #416.

221.   Masculine_noun: mûwçâr (מוּסָר) [pronounced moo-SAWR], which means discipline [of the moral nature], chastening, correction; admonition; instruction, doctrine. Strong’s #4148 BDB #416. Job 20:3 Prov. 1:2 3:11 4:1, 13 5:12 6:23 7:22 8:10 10:17

mûwçâr (מוּסָר) [pronounced moo-SAWR]

discipline [of the moral nature], chastening, correction; admonition; instruction, doctrine

masculine singular noun

Strong’s #4148 BDB #416

Perhaps we should understand this word to mean the moral and religious instruction of the parents.

What this word could logically mean, in context, is the training and teaching of the parents—both moral (the laws of divine establishment) and doctrinal (as related to the plan of God). This allows for lessons taught by chastening or by correction.

222.   Verb: yâʿad (יָעַד) [pronounced yaw-ĢAHD], which means, to make an appointment, to meet [by appointment], to meet together, to gather, to assemble [by appointment]. BDB gives its meaning as appoint, This means, means, in the Hiphil to summon, to arraign, to appoint a time to call, to appoint a time to assemble. Strong's #3259 BDB #416. Exodus 20:8 25:22 29:42 30:6 Num. 16:11 Joshua 11:5 2Sam. 20:5 1Kings 8:5 Job 2:11 9:19

yâʿad (יָעַד) [pronounced yaw-ĢAHD]

to appoint, to assign, to designate; to point out; to define; to espouse

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3259 BDB #416

yâʿad (יָעַד) [pronounced yaw-ĢAHD]

to make an appointment, to meet [by appointment], to meet together, to gather, to assemble [by appointment]; to come with someone to a place

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong's #3259 BDB #416

yâʿad (יָעַד) [pronounced yaw-ĢAHD]

those assembling; the ones meeting (gathering) together; the ones assembling by appointment; those coming with someone to a place

masculine plural, Niphal participle with the definite article

Strong's #3259 BDB #416

yâʿad (יָעַד) [pronounced yaw-ĢAHD]

to appoint someone to meet [at a particular place]; to summon to court; to call upon for a plea; to cause to meet

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3259 BDB #416

yâʿad (יָעַד) [pronounced yaw-ĢAHD]

to be set; to be placed before; to be fixed; to be appointed; to be turned

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #3259 BDB #416

223.   Feminine_noun: ʿêdâh (עֵדָה) [pronounced ģā-DAWH], translated company, congregation, assembly, meeting. Although this is generally used for a religious gathering, it can refer to an assembly of any kind. Strong's #5712 BDB #417. [ʿêdâh (ה ָד ֵע) [pronounced ay-DAW] and this also means a company of people assembled together by appointment or a group of people acting together in concert. At this point in time, I do not know the difference between the two words. Strong's #5712 BDB #417. Num. 14:5 (see also Strong's #6951) [Yâʿad (ד ַע ָי) [pronounced yaw-AHD] and, although BDB gives its meaning as appoint, [Strong's #3259 BDB #416. Num. 16:11], it is akin to the its noun cognate ʿêdâh]] Exodus 12:3 16:1 17:1 Num. 16:11 Joshua 20:6 Judges 20:1 21:10 1Kings 8:5 Job 15:34 16:7 Psalm 7:7 106:17 Prov. 5:14

ʿêdâh (עֵדָה) [pronounced ģā-DAWH]

company, congregation, assembly, meeting; a company of people assembled together by appointment, a group of people acting together

feminine singular construct

Strong's #5712 BDB #417

224.   Masculine_noun: môwʿêd (מוֹעֵד) [pronounced moh-ĢADE], which means a specific time, a pre-determined time, an appointed time, as we find in Gen. 1:14 17:21 18:14 21:2. It is apparently used to refer to a particular sign or signal as well. The word feast confuses the issue somewhat in the same way that convocation confuses the meaning of mîkerâʾ; the same way Christmas confuses the meaning of the first advent. This is one of those words that began by meaning one thing and then ended up meaning some which was related but distorted. During these appointed or set times God would expect the Jews to set aside some time for the exegeting of His Word and for sacrifices. The NASB, Young's Literal Translation of the Holy Bible and The Emphasized Bible accurately render this as either appointed times or appointed seasons. The NIV renders this word anniversary in Deut. 16:6. In this context, the pre-determined time refers both to the time of the day and to the yearly celebration of the Passover. How apropos that this would be a masculine noun (having been on some dates where the woman did not seem to have a grasp of the concept pre-determined time. This, with tent, is often rendered the Tent of Meeting. The problem with that rendering is that the concept of there being a specific time involved is lost. Strong's #4150 BDB #417. Gen. 1:14 17:21 18:14 21:2 Exodus 9:5 13:10 23:15 27:21 28:43 29:4 30:16 31:7 33:7 Lev. 23:2 Deut. 16:6 31:10 Joshua 8:14 Judges 20:38 1Sam. 2:22 9:24 20:35 2Sam. 20:5 24:15 1Kings 8:4 1Chron. 6:32

môwʿêd (מוֹעֵד) [pronounced moh-ĢADE]

a specific (set, pre-determined, appointed) time; a point in time; a sacred season, a set feast; an appointed meeting; an appointed place [where people meet; of an assembly]; a specific sign or signal; an assembly

masculine singular noun with the definite article

Strong's #4150 BDB #417

225.   Masculine_noun: which means appointed place [for a soldier in the army]. Strong’s #4151 BDB #418.

226.   Feminine_noun: which means appointed [cities for refuge]. Strong’s #4152 BDB #418.

227.   Masculine_proper_noun: which means meeting with Yah; transliterated . Strong’s #5129 BDB #418.

228.   Masculine_proper_noun: Yeʿîyʾêl (יְעִיאֵל) [pronounced yeģ-ee-ALE], which means carried away of El [God], El sweeps away; transliterated Jeiel. Strong’s #3260&#3273 BDB #418. 1Chron. 11:44 15:18 16:5

Yeʿîyʾêl (יְעִיאֵל) [pronounced yeģ-ee-ALE]

carried away of El [God], El sweeps away; transliterated Jeiel

masculine singular proper noun

Strong’s #3273 & #3260 BDB #418

There are two other spellings of this name: Yeʿûwʾêl (יְעוּאֵל) [pronounced yeģ-oo-ALE] (Strong’s #3260); Yeʿivʾêl (יְעִואֵל) [pronounced ye-ģih-VALE].

229.   Verb: which means to sweep together, to carry away. Strong’s #3261 BDB #418.

230.   Masculine_noun: yâʿ (יָע) [pronounced yawģ], which means shovel. Strong’s #3257 BDB #418. Exodus 27:3 1Kings 7:40

yâʿ (יָע) [pronounced yawģ]

shovel

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3257 BDB #418

231.   Masculine_proper_noun: yeʿîyʾel (ל∵אי.עי) [pronounced ye-ģee-EL], which means possibly God benefits or God collects. There are differences in spelling (which might even indicate a different proper noun). An ancestor of Saul’s. Strong’s #3262 & #3273 BDB #418. 1Chron. (8:29)

232.   Verb: which means to give a nod, to give a sign, to command. Strong’s #3267 BDB #418.

233.   Verb: which means to cover. Strong’s #3271 BDB #418.

234.   Verb1: yâʿal (יָעַל) [pronounced yaw-ĢAHL], which means to profit, to avail, to benefit. There are actually 3 sets of meanings: (1) to ascend on high, to rise above; (2) to excel, to be useful; (3) to be useful, to profit, to aid (in the Hiphil). Not found in the Qal. Strong’s #3276 BDB #418. The Doctrine of Belial (1Sam. 2:12) Job 15:3 21:15 Prov. 10:2

yâʿal (יָעַל) [pronounced yaw-ĢAHL]

to profit, to gain, to avail, to benefit

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect (not found in Qal)

Strong’s #3276 BDB #418

235.   Masculine_proper_noun: Yôwʿêʾlâh (הָלא̤עי) [pronounced yoh-ģay-LAW], which means may he avail; transliterated Joelah. Strong’s #3132 BDB #418. 1Chron. 12:7

Yôwʿêʾlâh (הָלא̤עי) [pronounced yoh-ģay-LAW]

may he profit; transliterated Joelah

masculine singular proper noun

Strong’s #3132 BDB #418

This is possibly the feminine active participle of Strong’s #3276, which means to gain, profit, benefit, avail.

236.   Verb2: which means to ascend. Is this used? Strong’s #3276 BDB #418.

237.   Masculine_noun: yâʿêl (ל̤עָי) [pronounced yaw-ĢAYL], which means mountain-goat. 1Sam. 24:1 Job 39:1 Psalm 104:18.* Strong’s #3277 BDB #418. 1Sam. 24:1

yâʿêl (ל̤עָי) [pronounced yaw-ĢAYL]

mountain-goat, wild goat

masculine singular noun

Strong’s #3277 BDB #418

238.   Feminine_proper_noun: Yâʿêl (ל̤עָי) [pronounced yaw-ĢAIL], which means transliterated Jael. Strong’s #3278 BDB #418. Judges 4:17

Yâʿêl (ל̤עָי) [pronounced yaw-ĢALE]

transliterated Jael

feminine singular, proper noun

Strong’s #3278 BDB #418

239.   Feminine_noun: yaʿelâh (יַעְלָה) [pronounced yahģ-LAW], which means female mountain goat, doe. Strong’s #3280 BDB #418. Prov. 5:19

yaʿelâh (יַעְלָה) [pronounced yahģ-LAW]

female mountain goat, doe

feminine singular noun

Strong’s #3280 BDB #418

I am spelling this, and therefore pronouncing it, as found on Owens’ work. Therefore, there are some differences between this and BDB.

240.   Conjunction/preposition: yaʿan (יַעַן) [pronounced YAH-ģahn], which means, because, therefore, because that, on account of (conjunction); because of, on account of (preposition); why (with interrogative pronoun) (preposition). Strong’s #3282 BDB #419. See BDB #774 1Kings 8:18 Prov. 1:24

yaʿan (יַעַן) [pronounced YAH-ģahn]

because, therefore, because that, on account of (conjunction); because of, on account of (preposition); why (with interrogative pronoun) (preposition)

conjunction; preposition

Strong’s #3282 BDB #419 BDB #774

241.   Masculine_noun: which means ostrich. Strong’s #3283 BDB #419.

242.   Feminine_noun: which means greed. Strong’s #3284 BDB #419.

243.   Verb: which means to be weary, to faint. Strong’s #3286 BDB #419.

244.   Adjective: yâʿêph (יָעֵף) [pronounced yaw-ĢĀF], which means faint, weary, tired, worn-out, exhausted. Surprisingly enough, this word is found only four times in Scripture: Judges 8:15 2Sam. 16:2 Isa. 40:29 50:4*. Strong’s #3287 BDB #419. Judges 8:15 2Sam. 16:2

yâʿêph (יָעֵף) [pronounced yaw-ĢĀF]

faint, weary, tired, worn-out, exhausted

masculine singular, adjective used as a substantive; with the definite article

Strong’s #3287 BDB #419

245.   Feminine_noun: tôwʿâphâh (תּוֹעָפָה) [pronounced toh-ģaw-FAW], which means eminence, lofty horns, summit, eminence (of towering horns, peaks, silver). Strong’s #8443 BDB #419. Psalm 94:4

tôwʿâphâh (תּוֹעָפָה) [pronounced toh-ģaw-FAW]

eminence, lofty horns, summit, eminence (of towering horns, peaks, silver)

feminine plural construct

Strong’s #8443 BDB #419

246.   Verb: yâʿats (יָעַץ) [pronounced yaw-ĢAHTS], which means to be counseled, to let oneself be counseled; to consult one another, to deliberate; to decree [command, advise] [as the result of taking counsel]. Qal: to advise, to counsel; to take counsel; to decree; to consult for [anyone], to provide for; to predict, to declare future thing. In the Niphal, which is generally the passive voice, is used more like a reflexive in Psalm 83:5, and it means to conspire against, to consult with one another, to deliberate. The Hithpael (Psalm 83:3) is the reflexive of the Piel, which is the intensive stem. In other words, they work together intensively in counsel against the Israelites. Strong’s #3289 BDB #419. Exodus 18:19 2Sam. 15:12 16:22 17:7 1Chron. 13:1 1Kings 1:12 Job 3:14 Psalm 32:8 62:4 83:3, 5

 

yâʿats (יָעַץ) [pronounced yaw-ĢAHTS]

to advise, to counsel; to take counsel; to decree; to consult for [anyone], to provide for; to predict, to declare future thing

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3289 BDB #419

When God is the subject, this means to determine, to decree, to purpose; whether the result of any counseling seems unlikely.

yâʿats (יָעַץ) [pronounced yaw-ĢAHTS]

counselor, consultant; counseling; making a determination [based upon counseling]

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #3289 BDB #419

yâʿats (יָעַץ) [pronounced yaw-ĢAHTS]

to be counseled, to let oneself be counseled; to consult one another, to deliberate; to decree [command, advise] [as the result of taking counsel]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3289 BDB #419

yâʿats (יָעַץ) [pronounced yaw-ĢAHTS]

counsel, advice; advising, receiving counsel

3rd person masculine singular, Niphal participle

Strong’s #3289 BDB #419

yâʿats (יָעַץ) [pronounced yaw-ĢAHTS]

to be counseled, to consult one another

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #3289 BDB #419

247.   Feminine_noun1: ʿêtsâh (אֵצָה) [pronounced ģay-TZAW], which means wood (used of materials for a building. Found in Prov. 27:9 Jer. 6:6.* Strong’s #6098 BDB #not found? It is in Gesenius.

248.   Feminine_noun2: ʿêtsâh (עֵצָה) [pronounced ģay-TZAW], which means counsel, advice, wisdom, purpose. Strong’s #6098 BDB #420. Judges 20:7 2Sam. 15:31 16:20 17:7 1Kings 1:12 Job 5:13 10:3 18:7 21:16 Psalm 33:10 73:23 106:13, 43 Prov. 1:25 8:14

ʿêtsâh (אֵצָה) [pronounced ģay-TZAW]

counsel, advice, wisdom, purpose; plan

feminine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #6098 BDB #420

249.   Feminine_noun: môwʿêtsâh (מוֹעֵצָה) [pronounced moh-ģay-TSAW], which means counsel, plan, principle, device. Used in both a good and bad sense. Strong’s #4156 BDB #420. Prov. 1:31

môwʿêtsâh (מוֹעֵצָה) [pronounced moh-ģay-TSAW]

counsel, plan, principle, device (used in both a positive and negative sense)

feminine plural noun

Strong’s #4156 BDB #420

250.   Verb1: which means to be rugged, to be difficult, to be rough. Used of a mountain. Strong’s #3292 BDB #420.

251.   Masculine_noun1: yaʿar (יַעַר) [pronounced YAH-ģahr], which means wood, forest, thicket. The im ending in the Hebrew simply makes this word plural. Strong’s #3293 and #3264 (plural form) BDB #420. The City of Kiriath-jearim 1Sam. 13:26 22:5 2Sam. 18:6, 8 1Kings 7:2 Psalm 96:12 Eccles. 2:6

yaʿar (יַעַר) [pronounced YAH-ģahr]

wood, forest, thicket; a beehive; an excess of honey; a thicket of trees

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3293 and #3264 (plural form) BDB #420

A 2nd meaning of this word is honeycomb and the JPS reasonably suggests beehive (BDB names 1Sam. 14:25–26 SOS 5:1 as the only places where this rendering would be reasonable). This helps to explain the varying translations at this point.

This could possibly be a proper noun rendered Jaar.

252.   Verb2: which means meaning dubious; related to roughness of honeycomb? Strong’s #none BDB #421.

253.   Masculine_noun2: which means honeycomb. Strong’s #3293 BDB #421.

254.   Feminine_noun: yaʿărâh (הָרֲע-י) [pronounced yah-ģuh-RAW], which means honeycomb. 1Sam. 14:27 Psalm 29:9.* Strong’s #3295 BDB #421. 1Sam. 14:27 Psalm 29:9*

yaʿărâh (הָרֲע-י) [pronounced yah-ģuh-RAW]

honeycomb; forest

feminine singular construct

Strong’s #3295 BDB #421

It appears as though this word is confounded with yaʿar (ר -ע-י) [pronounced YAH-ģahr], which means wood, forest, thicket; and possibly honeycomb, beehive. Strong’s #3293 and #3264 (plural form) BDB #420.

255.   Masculine_proper_noun: yaʿerâh (הָרע-י) [pronounced yaģ-RAW], which is transliterated Jarah. It is probably corrupt, given the Greek transliteration (Iada). Strong’s #3294 BDB #421. 1Chron. 8:36

256.   Masculine_proper_noun: Yaʿărêy-ʾôregîym (יַעֲרֵיאֹרְגִים) [pronounced yah-ar-AY-oh-reg-EEM], which means woods of weavers, forest of weavers; transliterated Jaare-oregim, Jaareoregim. Strong’s #3296 BDB #421. 2Sam. 21:19

Yaʿărêy-ʾôregîym (יַעֲרֵיאֹרְגִים) [pronounced yah-ar-AY-oh-rehg-EEM]

woods of weavers, forest of weavers; transliterated Jaare-oregim, Jaareoregim

masculine singular proper noun:

Strong’s #3296 BDB #421

His name is made up of from the plural of Strong’s #3293 and the masculine plural active participle of Strong’s #707.

257.   Proper_noun: Strong’s #3297 BDB #421

258.   Verb: which means to be fair, to be beautiful. Strong’s #3302 BDB #421.

259.   Adjective: yâpheh (יָפֶה) [pronounced yaw-FEH], which means fair, beautiful, attractive, handsome. Strong’s #3303 BDB #421. Gen. 12:11 29:17 39:6 41:2 Deut. 21:11 1Sam. 16:12 17:42 25:3 2Sam. 14:25, 27 1Kings 1:3

yâpheh (יָפֶה) [pronounced yaw-FEH]

fair, beautiful, attractive; handsome

masculine singular adjective; construct form

Strong’s #3303 BDB #421

260.   Adjective: which means pretty. Strong’s #3304 BDB #421.

261.   Masculine_noun: yŏphîy (יָפִי) [pronounced yohf-EE], which means splendor, brightness; beauty, gracefulness. Strong’s #3308 BDB #421. Prov. 6:25

yŏphîy (יָפִי) [pronounced yohf-EE]

splendor, brightness; beauty, gracefulness

masculine singular noun

Strong’s #3308 BDB #421

This word has at least two other possible spellings.

262.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3305 BDB #421.

263.   Proper_noun: Yâphîyaʿ (-עי.פָי) [pronounced yaw-FEE-ahģ], which means shining, bright; transliterated Japhia. Probably misplaced. Strong’s #3309 BDB #422. 2Sam. 5:15

Yâphîyaʿ (-עי.פָי) [pronounced yaw-FEE-ahģ]

shining, bright; enlightening; appearing transliterated Japhia

masculine singular, proper noun

Strong’s #3309 BDB #422

264.   Verb: yâphaʿ (יָפַע) [pronounced yaw-FAHĢ], which means to shine out, to shine forth, to be caused to shine, to send out beams. It is only found in the Hiphil. Strong’s #3313 BDB #422. Job 3:4 10:3, 22

yâphaʿ (יָפַע) [pronounced yaw-FAHĢ]

to shine out, to shine forth, to cause to shine, to send out beams

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3313 BDB #422

265.   Verb: yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH], which means to go out, to come out, to come forth. However, in this context it occasionally means to revert. It is found well over a thousand times in the Bible. In the Hiphil, it means to cause to go out, to lead out, to bring out. As a participial construct, it means a going out of. Strong's #3318 BDB #422. Gen. 1:12 2:10 4:16 8:7, 16 9:10 10:11 11:31 12:4 14:8, 18 15:4, 5 17:6 19:5, 6, 12, 23 24:5, 42, 53 25:25 27:3, 30 28:10 30:16 31:33 34:1, 24 35:11 38:24, 25, 28 39:12 40:14 41:45 42:15, 28 43:23, 31 44:4 45:1 46:26 47:10 48:12 Exodus 1:5 2:11 3:10, 11, 12 4:6, 14 5:10 6:6, 7, 26 7:4, 15 8:12, 18, 20 9:29 10:6 11:4, 8 12:17, 22 13:3, 4 14:8, 11 15:20 16:1, 3, 4 17:6, 9 18:1, 7 19:1, 17 20:2 21:2 22:6 23:15 25:32, 33 28:35 29:46 32:11, 24 33:7 Lev. 25:intro Deut. 1:27, 44 2:23, 32 3:1 4:20, 45 5:6 6:23 16:1, 3 17:5 20:1 21:2, 19 22:14, 23 29:7 33:2 Joshua 2:5 6:1, 22 8:17 9:12 16:1, 7 19:1, 12, 14 Judges 1:24 2:12, 15 3:19, 22 4:14 6:8 8:30 11:3, 34 15:19 19:27 20:14 21:23 1Sam. 2:3 8:20 9:11, 26 (10:20) 11:3, 7, 10 12:8 13:10 14:11 17:4, 20 18:5, 6 19:3 20:11 21:5 22:3 23:13 24:8 25:37 26:20 28:1 29:6 30:21 2Sam. 2:12, (24) 5:2 7:12 12:30 13:9 15:16 16:5, 7 18:2 19:7, 19 20:7 21:17 22:20 24:4, 20 1Kings 2:30, 36 3:7 4:33 6:1 8:9, 15, 19 9:9, 12 1Chron. 7:11 12:17, 33 Job 1:12 3:11 8:10, 16 10:18 14:2 15:13 20:25 Psalm 41:6 44:9 68:6, 7 73:7 136:11 142:7 Prov. 7:15

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

to go [come] out, to go [come] forth; to rise; to flow, to gush up [out]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

to go out, to come out, to come [go] forth; to rise; to flow, to gush up [out]; [of money:] to be expended, laid out, spent; promulgated; outgoing [end of a time period]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

going [coming] out, going [coming] forth; rising

Qal active participle

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

the one going [coming] out, the one going [coming] forth; the one rising

feminine singular, Qal active participle with the definite article

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

those going [coming] out, those going [coming] forth; the ones rising

masculine plural, Qal active participle

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

go [come] out, go [come] forth; rise [up]; get out

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

to cause to go out, to lead out, to bring out, to carry out, to draw out, to take out [of money]; to put forth, to lay out, to exact; to promulgate; to produce

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

cause to go out, lead out, bring out, carry out, draw out, take out [of money]; put forth, lay out, exact; promulgate; produce

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

causing to go out, leading out, bringing out, carrying out, drawing out, taking out [of money]; putting forth, laying out, exacting; promulgating; producing

Hiphil participle

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

bring out [forth, here]; cause to go out, lead out, carry out, draw out, take out; [of money:] put forth, lay out, exact; promulgate; produce

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

to be brought forth, to be taken out

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #3318 BDB #422

yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH]

is brought forth, being taken out

Hophal participle

Strong's #3318 BDB #422

266.   Adjective: which means coming forth. Strong’s #3329 BDB #425.

267.   Masculine_noun: tseʾătsâʾ (א ָצ ֱא צ) [pronounced tseh-ets-AW], which means issue, offspring. This word is found only in Job and Isaiah and only in the plural. It means offspring, produce and comes from a more common verb to go, to come out (Strong’s #3318 BDB #422). The idea is this is what comes out of the loins of the mother and father, so to speak. Strong’s #6631 BDB #425. Job 5:25 21:8

268.   Masculine_noun: môwtsâʾ (מוֹצָא) [pronounced mow-TSAW], which means a going out, a sun rise, the place from which one goes out, that which goes out, that which is produced, origin, stock. It is the act of going forth, egressing, departure, embarkment, migration. Strong's #4161 BDB #425. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:11) Num. 33:2 2Sam. 3:25 Psalm 89:34

môwtsâʾ (מוֹצָא) [pronounced mow-TSAW]

a going out, a sun rise, the place from which one goes out, that which goes out, that which is produced, origin, stock

masculine singular construct

Strong's #4161 BDB #425

269.   Feminine_plural_noun: which means his origin, places of going out to, a privy. Strong’s #4163 BDB #426.

270.   Feminine_plural_noun: tôwtsâʾôwth (תּוֹצָאוֹת) [pronounced toh-tzaw-OHTH], which means a limit, an end; exit; the place from which one goes out [i.e., a gate]; a place of exit, a termination. A word found only in the plural collective (and also is spelled slightly differently in the New Englishman’s Hebrew Concordance and in Gesenius), and it means a going out or refers to the place where one goes out. It can refer to the exit or the termination of a thing. The REB renders this as far as it stretched. Strong’s #8444 BDB #426. The Doctrine of Tôwtsâʾôwth Joshua 17:9 1Chron. 5:16 Psalm 68:20 Prov. 4:23

tôwtsâʾôwth (תּוֹצָאוֹת) [pronounced toh-tzaw-OHTH]

a limit, an end; exit; a border, a going [out, forth]; the place from which one goes out [i.e., a gate]; a place of exit, an escape; an end, a termination; a source

feminine plural construct

Strong’s #8444 BDB #426

With regards to a boundary, this is an extremity point, the point at which a border changes compass direction.

Gesenius suggests that this means fountain; but that appears to be related to this passage only. Owens translates this sources (which seems to related some less tangentially to its actual meaning).

271.   Verb: yâtsab (יָצַב) [pronounced yaw-TSAHBV] means to set oneself [in a place], to station onself, to take a stand. This verb is not found in the Qal; in the Hithpael, it means to set oneself [in a place], to take a stand. When followed by the lâmed preposition, it means to stand up for, to stand by [someone]. Strong’s #3320 BDB #426. Exodus 2:4 8:20 9:13 14:13 19:17 Deut. 31:14 Joshua 1:5 24:1 Judges 20:2 1Sam. 3:9 5:2 10:19, 23 12:7, 16 17:16 2Sam. 18:13, 30 21:5 23:11 1Chron. 11:14 Job 1:6 2:1 Psalm 2:2

yâtsab (יָצַב) [pronounced yaw-TSAHBV]

to set oneself [in a place], to station onself, to take a stand

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3320 BDB #426

yâtsab (יָצַב) [pronounced yaw-TSAHBV]

to set oneself [in a place], to take a stand

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #3320 BDB #426

yâtsab (יָצַב) [pronounced yaw-TSAHBV]

station yourselves, stand still, take your stand, stand up, stand here; take a stand

2nd person masculine singular, Hithpael imperative

Strong’s #3320 BDB #426

The Hithpael imperative is translated variously as station yourselves, stand still, take your stand, stand up, stand here.

When the Hithpael is followed by to faces of, it means to stand, to stand firm [before anyone].

When the Hithpael is followed by the lâmed preposition, it means to stand up for, to stand by [someone].

272.   Verb: yâtsag (יָצַג) [pronounced yaw-TSAHG], which means to make to stand, to set, to station, to place, to leave, to establish, to let stay. It appears to be only found in the Hiphil. Strong’s #3322 BDB #426. Gen. 30:38 33:15 43:9 47:2 Exodus 10:24 Judges 7:5 1Sam. 5:2 2Sam. 6:17 1Chron. 16:1 Job 17:6

yâtsag (יָצַג) [pronounced yaw-TSAHG]

to make to stand, to set, to station, to place, to leave, to establish, to let stay

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #3322 BDB #426

yâtsag (יָצַג) [pronounced yaw-TSAHG]

to be stopped; to be detained, to be left behind, to remain

3rd person masculine plural, Hophal imperfect

Strong’s #3322 BDB #426

273.   Verb: yâtsaʿ (ע-צָי) [pronounced yaw-TZAHĢ], which means to lay, to spread. In Hiphil and Hophal only. Strong’s #3331 BDB #426. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:5)

274.   Masculine_plural_noun: yâtsûwaʿ (יָצוּעַ) [pronounced yaw-TSOO-ahģ], which means couch, bed. This is found in the plural, as the bed is made of up several components. Strong’s #3326 BDB #426. Gen. 49:4 1Kings 6:10 1Chron. 5:1b Job 17:13 Psalm 63:6

yâtsûwaʿ (יָצוּעַ) [pronounced yaw-TSOO-ahģ]

story, a single floor; a chamber, a structure; an extension; in poetry: a couch, a bed

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3326 BDB #426–#427

The Pulpit Commentary: Gesenius remarks that the word is used here and in 1Kings 6:10 in the masculine of the whole of the side structure, while in 1Kings 6:6 it is used in the feminine of the single stories.

yâtsûwaʿ (יָצוּעַ) [pronounced yaw-TSOO-ahģ]

couch, bed

masculine plural noun (plural, because a bed is made up of several components)

Strong’s #3326 BDB #426

275.   Masculine_noun: which means flat surface. Strong’s #3326 BDB #427.

276.   Masculine_noun: which means couch, bed. Strong’s #4702 BDB #427.

277.   Verb: yâtsaq (יָצַק) [pronounced yaw-TSAHK], which means to pour (out), to cast, to flow (out), to empty. It is used for the simple pouring out of oil when anointing with oil (Gen. 28:18 35:14) to the casting of metal (Ex. 25:12 26:17). In this verse, yâtsaq is in the Hophal participle. The Hophal is the passive of the Hiphil (causative stem) and it is the rarest of the seven stems. Some of the renderings: firm (Young), secure (firmly established) (Owens), established (Rotherham). I will try to stay as close to the original meaning as possible, so I have rendered it cast. Strong’s #3332 BDB #427. Gen. 28:18 Exodus 25:12 26:37 29:7 Joshua 7:23 1Sam. 10:1 2Sam. 13:9 15:24 1Kings 7:16, 23, 24, 46 Job 11:15 Psalm 41:9

yâtsaq (יָצַק) [pronounced yaw-TSAHK]

to pour (out), to cast, to flow (out), to empty

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3332 BDB #427

yâtsaq (יָצַק) [pronounced yaw-TSAHK]

being poured (out), being cast, flowing (out), being emptied; cast [as liquid metal being poured out]; firm, hard

Qal passive participle

Strong’s #3332 BDB #427

yâtsaq (יָצַק) [pronounced yaw-TSAHK]

to pour (out); to place, to set

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3332 BDB #427

The ideas of pouring, casting and placing being connected.

yâtsaq (יָצַק) [pronounced yaw-TSAHK]

to lay out, to set down; to place, to set

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3332 BDB #427

The Hiphil meanings of yâtsaq are very different from the other stems (Gesenius was helpful, but BDB was not). Joshua 7:23 2Sam. 15:24

yâtsaq (יָצַק) [pronounced yaw-TSAHK]

to pour (out), to cast, to flow (out), to empty

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #3332 BDB #427

yâtsaq (יָצַק) [pronounced yaw-TSAHK]

a casting, pouring, flowing; other renderings: firm (Young), secure (firmly established) (Owens), established (Rotherham)

Hophal participle

Strong’s #3332 BDB #427

In 1Kings 7:16, Owens renders this molten (bronze); Webster and WEB, molten (brass).

278.   Feminine_noun: which means a casting [of metal]. Strong’s #3333 BDB #427.

279.   Masculine_noun: mûwtsâq (מוּצָק) [pronounced moo-TSAWK], which means a casting [of metal]; a fusion; something poured out; dust compacted into a clod. Strong’s #4165 BDB #427. 1Kings 7:37

mûwtsâq (מוּצָק) [pronounced moo-TSAWK]

a casting [of metal]; a fusion; something poured out; dust compacted into a clod

masculine singular noun

Strong’s #4165 BDB #427

280.   Feminine_noun: which means a pipe [through which oil is poured] or a casting. Strong’s #4166 BDB #427.

281.   Verb: yâtsar (יָצַר) [pronounced yaw-TSAHR], which means to form, to mold, to sculpt, to fashion; to destine, to foreordain; to form in the mind, to devise, to plan. It is used of a potter working with clay. Strong’s #3335 BDB #427. Gen. 2:7 Psalm 2:9 33:15 95:5 104:26

yâtsar (יָצַר) [pronounced yaw-TSAR]

to form, to mold, to sculpt, to fashion; to destine, to predestine, to foreordain; to form in the mind, to devise, to plan

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3335 BDB #427

yâtsar (יָצַר) [pronounced yaw-TSAR]

molded, sculpted; fashioned; predestine, foreordain; devising [a plan]; planning

Qal active participle

Strong’s #3335 BDB #427

yâtsar (יָצַר) [pronounced yaw-TSAR]

a potter, an artist; a creator

masculine singular Qal active participle

Strong’s #3335 BDB #427

The Qal imperfect means to form, to mold, to sculpt, to fashion; to destine, to predestine, to foreordain; to form in the mind, to devise, to plan.

yâtsar (יָצַר) [pronounced yaw-TSAR]

to be formed, to be molded; to be created; to be destined, to be predestined, to be foreordained

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3335 BDB #427

yâtsar (יָצַר) [pronounced yaw-TSAR]

to be predestined, to be destined, to be foreordained to be formed, to be molded; to be created;

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #3335 BDB #427

yâtsar (יָצַר) [pronounced yaw-TSAR]

to be formed, to be molded; to be created; to be destined, to be predestined, to be foreordained

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #3335 BDB #427

282.   Masculine_noun: yêtser (יֵצֶר) [pronounced YAY-tser ], which is generally translated imaginations in the KJV. It refers substantively to pottery shaped and formed by a potter. Physically it means body, form; ethereally, it means purpose. Strong’s #3336 BDB #428. Gen. 8:21 Deut. 31:21 Job (17:7) Psalm 103:14

yêtser (יֵצֶר) [pronounced YAY-tser]

body, form; ethereally, it means purpose

masculine singular noun

Strong’s #3336 BDB #428

BDB gives this list of definitions: 1) form, framing, purpose, framework; 1a) form; 1a1) pottery; 1a2) graven image; 1a3) man (as formed from the dust); 1b) purpose, imagination, device (intellectual framework).

283.   Masculine_proper_noun: Yêtser (יֵצֶר) [pronounced YAY-tsehr], which means a form, a conception, frame, thing framed, imagination, mind; transliterated Jezer, Yezer, Jester. Strong’s #3337 BDB #428. Gen. 46:24

Yêtser (יֵצֶר) [pronounced YAY-tsehr]

a form, a conception, frame, thing framed, imagination, mind; transliterated Jezer, Yezer, Jester

masculine singular proper noun

Strong’s #3337 BDB #428

284.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3339–3340 BDB #428.

285.   Masculine_plural_noun: yetsûrîym (םי.רֻצי) [pronounced yetzoo-REEM], which means forms, members. Found only in Job 17:7.* Strong’s #3338 BDB #428. Job 17:7

286.   Verb: yâtsath (יָצַת) [pronounced yaw-TSAHTH], which means to set on fire, to burn, to kindle. Strong’s #3341 BDB #428. Joshua 8:8, 19 2Sam. 14:30

yâtsath (יָצַת) [pronounced yaw-TSAHTH]

to set on fire, to burn, to kindle

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3341 BDB #428

yâtsath (יָצַת) [pronounced yaw-TSAHTH]

to be set on fire, to be burned, to be kindled; to be destroyed by fire; to kindle [anger] [against someone] [with the bêyth preposition]; to be left desolate

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3341 BDB #428

yâtsath (יָצַת) [pronounced yaw-TSAHTH]

to set on fire, to cause to burn, to kindle a fire in anything

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3341 BDB #428

287.   Masculine_noun: yeqeb (יֶקֶב) [pronounced YEH-kehb], which means wine vat, wine press. Strong’s #3342 BDB #428. Deut. 16:13 Prov. 3:10

yeqeb (יֶקֶב) [pronounced YEH-kehb]

wine vat, wine press

masculine singular noun

Strong’s #3342 BDB #428

288.   Verb: yâqad (ד ַק ָי) [pronounced yaw-KAHD], which also means to burn, to kindle. Strong’s #3344 BDB #428. (Joshua 8:8)

289.   Masculine_noun: which means a burning, a kindling. Strong’s #3350 BDB #428.

290.   Masculine_noun: which means a burning mass. Strong’s #4168 BDB #428.

291.   Feminine_noun: which means hearth, a place of burning. Strong’s #4169 BDB #429.

292.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3347 BDB #429.

293.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3348 BDB #429.

294.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3354 BDB #429.

295.   Feminine_noun: yiqqâhâh (יִקָּהָה) [pronounced yihk-kaw-HAW], which means obedience, cleansing, purging; gathering. Strong’s #3349 BDB #429. Gen. 49:10 Prov. 30:17*

yiqqâhâh (יִקָּהָה) [pronounced yihk-kaw-HAW]

obedience, cleansing, purging; gathering

feminine singular noun

Strong’s #3349 BDB #429

296.   Masculine_proper_noun: Yâqeţân (יָקְטָן) [pronounced yohk-TAWN], which means small, smallness; small dispute, contention; transliterated Joktan. Strong’s #3355 BDB #429. Gen. 10:25

Yâqeţân (יָקְטָן) [pronounced yohk-TAWN]

small, smallness; small dispute, contention; transliterated Joktan

masculine singular proper noun:

Strong’s #3355 BDB #429

297.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3362 BDB #429.

298.   Verb: yâqaʿ (יָקַע) [pronounced yaw-KAHĢ], which means, to execute slowly [by exposure or impaling]; to hang. to be dislocated or removed from as in Jacob's leg was dislocated when he wrestled Yehowah (Gen. 32:25; see also Jer. 6:8 Ezek. 23:17–18). In the Hiphil, this refers to some sort of capital punishment—it is just not certain what (2Sam. 21:6, 9, 13 25:4).* Rotherham footnotes this as to fasten, to a stake, to impale, to nail to—i.e., to crucify, as the Vul. rightly translates and cites both Fuerst and Davies Hebrew lexicons. Considering that this does not seem to be the meaning as it is found elsewhere, I would hesitate to be that specific. Strong's #3363 BDB #429. Gen. 32:24 Num. 25:4 2Sam. 21:6, 13

yâqaʿ (יָקַע) [pronounced yaw-KAHĢ]

to be dislocated, to be torn away; metaphorically, to be alienated

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3363 BDB #429

yâqaʿ (יָקַע) [pronounced yaw-KAHĢ]

to execute slowly [by exposure or impaling]; to hang, to hang upon a stake

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3363 BDB #429

yâqaʿ (יָקַע) [pronounced yaw-KAHĢ]

to be executed

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #3363 BDB #429

yâqaʿ (יָקַע) [pronounced yaw-KAHĢ]

those executed, those who were hanged

masculine plural, Hophal participle with the definite article

Strong's #3363 BDB #429

299.   Verb: yâqats (יָקַץ) [pronounced yaw-KAHTS], which means to become awake, to awaken; to become active. Strong’s #3364 BDB #429. Gen. 9:24 28:16 41:4 1Kings 3:15

yâqats (יָקַץ) [pronounced yaw-BAHTS]

to become awake, to awaken; to become active

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3364 BDB #429

300.   Verb: yâqar (ר-קָי) [pronounced yaw-KAHR], which means to be heavy; to be hard [to be understood; to be precious, to be prized, to be highly esteemed, to be appraised; to be honored. For such a few entries in the New Testament, this could use some thinning down of the definitions. Strong’s #3365 BDB #429. 1Sam. 18:30 26:21

yâqar (ר-קָי) [pronounced yaw-KAHR]

to be heavy; to be hard [to be understood; to be precious, to be prized, to be highly esteemed, to be praised; to be honored

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3365 BDB #429

301.   Adjective: yâqâr (יָקָר) [pronounced yaw-KAWR], which means precious; dear; rare; heavy, weighty, honored; magnificent, splendid; quiet, meek. This is the first occurrence of this word in Scripture, apart from Job 28:16 31:26. Strong’s #3368 BDB #429. 1Sam. 3:1 2Sam. 12:30 1Kings 5:17 7:9 Prov. 1:13 3:15 6:26

yâqâr (יָקָר) [pronounced yaw-KAWR]

precious; costly, highly valued [of gems, jewels]; dear; rare; heavy, weighty, honored; magnificent, splendid; quiet, meek

masculine singular adjective

Strong’s #3368 BDB #429

302.   Masculine_noun: which means preciousness, price, honor. Strong’s #3366 BDB #430.

303.   Adjective: which means very precious, dear. Intransitive. Strong’s #3357 BDB #430.

304.   Verb: yâqôsh (יָקֹש) [pronounced yaw-KOHSH], which means to be entrapped (snared), to be caught by a bait, to be taken by a noose; metaphorically, to be snared or seduced by avarice. Strong’s #3369 BDB #430. Prov. 6:1

yâqôsh (יָקֹש) [pronounced yaw-KOHSH]

to lay snares (figuratively of devices of wicked)to trap (snare), to catch by bait, to take by a noose

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3369 BDB #430

yâqôsh (יָקֹש) [pronounced yaw-KOHSH]

a trapper, one who snares, one who uses bait to capture; a fowler, a bird catcher; used figuratively of devices of wicked used to trap or ensnare

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #3369 BDB #430

yâqôsh (יָקֹש) [pronounced yaw-KOHSH]

to be entrapped (snared), to be caught by a bait, to be taken by a noose; metaphorically, to be snared or seduced by avarice

2nd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #3369 BDB #430

The NET Bible: The verb יָקַש (yaqash) means “to lay a bait; to lure; to lay snares.” In the Niphal it means “to be caught by bait; to be ensnared” – here in a business entanglement.

yâqôsh (יָקֹש) [pronounced yaw-KOHSH]

to be entrapped (snared), to be caught by a bait, to be taken by a noose; metaphorically, to be snared or seduced by avarice

3rd person masculine singular, Pual perfect

Strong’s #3369 BDB #430

305.   Masculine_noun: which means bait-layer, fowler. Strong’s #3352 BDB #430.

306.   Masculine_noun: yâqûwsh (יָקוּש) [pronounced yaw-KOOSH], which means fowler, trapper, bait-layer. Strong’s #3353 BDB #430. Prov. 6:5

yâqûwsh (יָקוּש) [pronounced yaw-KOOSH]

fowler, trapper, bait-layer

masculine singular noun

Strong’s #3353 BDB #430

307.   Masculine_noun: môwqêsh (מוֹקֵש) [pronounced moh-KAYSH], which means properly the bait or lure for a trap; figuratively trap, snare. Strong’s #4170 BDB #430. Exodus 10:7 23:33 Joshua 23:13 Judges 2:3 1Sam. 18:21 2Sam. 22:6 Psalm 64:5 106:36

môwqêsh (מוֹקֵש) [pronounced moh-KAYSH]

properly the bait or lure for a trap; figuratively trap, snare

masculine singular noun

Strong’s #4170 BDB #430

308.   Masculine_proper_noun: Yâqeshân (יָקְשָן) [pronounced yawk-SHAWN], which means insidious; snarer; and is transliterated Jokshan. Strong’s #3370 BDB #430. Gen. 25:2

Yâqeshân (יָקְשָן) [pronounced yawk-SHAWN]

insidious; snarer; and is transliterated Jokshan

masculine singular proper noun

Strong’s #3370 BDB #430

309.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3371 BDB #430.

310.   Verb: yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY] which means to fear, to fear-respect, to reverence, to have a reverential respect. Its use in Lev. 26:2 indicates that reverence is definitely a part of its meaning. The use of this word to describe someone in the Old Testament is similar to our calling someone a Christian today. Its only use, however, is not strictly in the sense of reverential fear. In Job 5:21–22, it is found in the Qal imperfect with the particle of negation, and it simply means to fear, to be afraid. Rotherham says it means to shrink back in fear. The idea is that reverence and fear might cause a person to assume the same position of shrinking back. As a participle, this acts like a noun or a verb. Strong’s #3372 BDB #431. More work needs to be done. Gen. 3:10 15:1 18:15 19:30 20:8 21:17 26:7, 24 28:17 31:31 32:7, 11 35:17 42:35 43:18 46:3 50:19 Exodus 1:17 2:14 3:6 9:20, 30 14:10, 13 15:11 18:21 (20:18) Lev. 19:14 Deut. 1:19, 21, 29 2:4 3:2 4:10 5:5, 29 8:15 17:13 20:1, 8 21:21 Joshua 4:14 10:8 22:24 Judges 4:18 6:27 7:10 1Sam. 3:15 4:7 7:7 12:18 14:26 15:24 17:11 18:12 21:12 22:23 23:3 28:5, 13 31:4 2Sam. 1:14 7:23 13:28 14:15 1Kings 1:50 3:28 8:40 Job 1:9 5:22 6:21 Psalm 15:4 23:4 33:8, 18 34:7, 9 46:2 47:2 52:6 55:19 56:3 40:4 64:4, 9 99:3 103:11 118:4 147:11 Prov. 3:7, 25

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

to fear, to be afraid; to fear-respect, to reverence, to have a reverential respect

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

fear, be afraid; have fear-respect, revere, have a reverential respect

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

who fears, who is afraid; one exhibiting fear-respect, one having reverence [a reverential respect]

masculine singular, Qal active participle

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

fearing, being afraid; having fear-respect, showing reverence, having a reverential respect

Qal active participle

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

those fearing, those who are afraid; ones who exhibit fear-respect, those who reverence [have a reverential respect]

masculine plural, Qal active participle; with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

to be fearful, be dreadful, be feared; to cause astonishment and awe, be held in awe; to inspire reverence or godly fear or awe, to be respected, to be reverence

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

to be feared, to be respected, to be reverence; terrible, dreadful, awesome; venerable, August; stupendous, admirable

Niphal participle

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

that which is fearful, a terrible [thing, person], dreadful [thing]; awesome; venerable, August [thing]; stupendous, admirable [thing]

masculine singular, Niphal participle

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

fearful, terrible, dreadful [things]; awesome; venerable, August [things]; stupendous, admirable [things]

feminine plural Niphal participle

Strong’s #3372 BDB #431

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

to make afraid, to put into fear, to terrify

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3372 BDB #431

311.   Adjective: yâriʾ (יָרִא) [pronounced yaw-RIH], which means fearing, reverencing; feared, fearful, dreaded, dreadful. Strong’s treats this and yârêʾ as two separate words; Gesenius as a verbal adjective; and BDB does not distinguish between this and Strong’s #3372. The references in the Englishman’s Concordance are often very verbal. [none of the preceding sentences are found in my exegesis]. The definite article and the Niphal participle of yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY] which is the verb for fear; in the participle, with the definite article, this acts like an adjective and should be translated dreadful, fearful. Strong’s #3373(#3372) BDB #431. Gen. 22:12 42:18 Exodus 18:21 Deut. 20:8 Job 1:1b Psalm 60:4

yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY]

who fears, who is afraid; one exhibiting fear-respect, one having reverence [a reverential respect]

masculine singular, Qal active participle; also taken as an adjective; with the definite article

Strong’s #3372 (#3373) BDB #431

yâriʾ (יָרִא) [pronounced yaw-RIH]

those fearing, the ones reverencing; who are feared, those who are fearful, the dreaded [dreadful] ones

masculine plural adjective with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #3373 (#3372) BDB #431

Strong’s treats this and yârêʾ (Strong’s #3372) as two separate words; Gesenius treats this as a verbal adjective; Owen takes this to be the masculine plural, Qal active participle of yârêʾ (Strong’s #3372); and BDB similarly does not distinguish between this and Strong’s #3372.

312.   Feminine_noun: yireʾâh (יִרְאָה) [pronounced yire-ĢAW], which means fear, dread, terror, reverence, piety. Strong’s #3374 BDB #432. Gen. 20:11 Exodus 20:20 Deut. 2:25 2Sam. 23:3 Psalm 2:11 19:9 34:11 55:5 Prov. 1:7 2:5 8:13 9:10 10:27

yireʾâh (יִרְאָה) [pronounced yire-AW]

fear, dread, terror, reverence, respect, piety; it can also be used for the object of fear

feminine singular construct

Strong’s #3374 BDB #432

This word is often, but not exclusively, used in poetry. And it is often, but not exclusively, used for the fear-respect of God. Scofield, along with hundreds of other theologians, will tell you that yireʾâh means reverential trust; don’t kid yourselves—it also means fear. If you don’t believe that the God of the Universe—Who will cast billions of people and billions of fallen angels into the Lake of Fire where they will burn forever—if you don’t believe that you ought to fear Him, then you are way confused. David, who will spend eternity with God, transgressed God’s commandments several times and God brought the hurt on him so bad that David wrote psalms that we have to this day which indicate that God caused him great pain and suffering on earth. This is clear in passages like Psalm 55:5 Jonah 1:10, 16.

313.   Masculine_noun: môwrâʾ (מוֹרָא) [pronounced moh-RAW] and it means fear, terror, dread. This is the kind of fear which is not fear/respect. Although the acts of God might inspire this sort of fear, it is not a saving fear or a respectful fear (as the feminine form is). We find this in Gen. 9:2 Deut. 4:34 11:25 26:8 34:12 Psalm 9:20 76:11 Isa. 8:12–13 Mal. 1:6 2:5.* Strong’s #4172 BDB #432. Gen. 9:2 Deut. 34:12

môwrâʾ (מוֹרָא) [pronounced moh-RAW

fear, terror, dread

masculine singular noun

Strong’s #4172 BDB #432

314.   Masculine_noun: which means an appointment of terror or set them a master or teacher. Strong’s #4172 BDB #432. I don’t get how this is different from above.

315.   Verb: yârâʿ (יָרָא) [pronounced yaw-RAW], which means to throw, cast; to shoot; to point out, show; to direct, teach, instruct; to throw water, rain. Hiphil meanings taken from BDB only. Strong’s #3384 BDB #432. Gen. 31:51 46:28 Exodus 4:15, 25 6:12 15:4 19:13 24:12 Deut. 17:10 2Sam. 11:20 Psalm (32:8) 64:4, 7 Prov. 4:4, 11 5:13 6:13

yârâʿ (יָרָא) [pronounced yaw-RAW]

to throw, to cast; to lay, to set; to shoot arrows; to shoot through

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #3384 BDB #432

yârâʿ (יָרָא) [pronounced yaw-RAW]

to be shot [through]

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #3384 BDB #432

yârâʿ (יָרָא) [pronounced yaw-RAW]

to throw, cast; to shoot; to point out, show; to direct, teach, instruct; to throw water, rain

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3384 BDB #432

The Cambridge Bible suggests that this be translated direct (in Deut. 17:11), pointing out that this is the verb from which Torah is derived.

yârâʿ (יָרָא) [pronounced yaw-RAW]

a throwing, casting; a pointing out, a showing; teaching, instruction; thrown water, rain

Hiphil infinitive construct with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #3384 BDB #432

yârâʿ (יָרָא) [pronounced yaw-RAW]

throwing, casting; shooting; pointing [out], showing; directing, teaching, instructing; throwing water, rain

Hiphil participle

Strong’s #3384 BDB #432

yârâʿ (יָרָא) [pronounced yaw-RAW]

archers, shooters, those shooting arrows, one casting down arrows; teachers, instructors

masculine plural, Hiphil participle with the definite article

Strong’s #3384 BDB #432

Also spelled yârâh (יָרָה) [pronounced yaw-RAW].

316.   Verb: yârad (יָרַד) [pronounced yaw-RAHD], which means to descend, to go down. In the Hiphil, it means cause to go down, cause to come down, to bring down. It is often used of going from a higher elevation to a lower elevation, and that may be all that is in view here. It can also mean to come to, to arrive at. Strong’s #3381 BDB #432. Gen. 11:5 12:10 15:11 18:21 24:16, 18 26:2 28:12 37:25, 35 38:1 39:1 42:2, 3, 38 43:4, 7, 11, 22 44:11, 21, 23 45:9, 13 46:3 Exodus 2:5 3:8 9:19 11:8 15:5 19:11, 21 32:1, 7 33:5, 9 Deut. 1:25 20:20 21:4 Joshua 3:13, 16 16:7 24:5 Doctrine of Gilgal Judges 1:9 4:15 5:13 7:4 19:11 Ruth 3:3 1Sam. 2:6 6:15, 21 9:25, 27 13:12 15:6 17:8 20:19 21:13 22:1 23:4, 6 25:1, 20 26:2 29:4 30:15, 24 2Sam. 5:17, 17:18 19:16 21:15 22:10 23:13 1Kings 1:25, 33, 53 2:6, 8, 9 5:9 1Chron. 11:15 Job 7:9 17:16 Psalm 7:16 55:15, 23 56:7 59:11 133:2 Prov. 1:12 5:5 7:27

yârad (יָרַד) [pronounced yaw-RAHD]

to descend, to come down, to go down

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3381 BDB #432

James Rickard: “Descending” is YARAD, יָרַד, a verb meaning, “to go down, to descend” of spatial descent or downward motion. It is used figuratively of going down to Sheol, in Gen 37:35.

yârad (יָרַד) [pronounced yaw-RAHD]

descend, come down, go down

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #3381 BDB #432

yârad (יָרַד) [pronounced yaw-RAHD]

those descending, ones going down, those coming down, descending ones

masculine plural, Qal participle

Strong’s #3381 BDB #432

yârad (יָרַד) [pronounced yaw-RAHD]

to cause to go down, to cause to come down, to bring down, to lead down

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3381 BDB #432

yârad (יָרַד) [pronounced yaw-RAHD]

cause to go [or, come] down, make come down, bring down, lead down; put off

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #3381 BDB #432

yârad (יָרַד) [pronounced yaw-RAHD]

to be brought down, to be taken down, to be lead down

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #3381 BDB #432

317.   Masculine_proper_noun: Yered (יֶרֶד) [pronounced YEH-rehd], which means descent; transliterated Jared. Strong’s #3382 BDB #434. Gen. 5:15

Yered (יֶרֶד) [pronounced YEH-rehd]

descent; transliterated Jared

masculine singular proper noun

Strong’s #3382 BDB #434

318.   Masculine_noun: môwrâd (מוֹרָד) [pronounced moh-RAWD], which means, descent, slope; steep place, hanging work, bevelled work; an ornamental appendage. It appears to mean descent (some treat it as a proper noun). I guess that it is listed with the “y’s” because of yârad (Strong’s #3381 BDB #432). Strong’s #4174 BDB #434. Joshua 7:5 1Kings 7:29

môwrâd (מוֹרָד) [pronounced moh-RAWD]

descent, slope; steep place, hanging work, bevelled work; an ornamental appendage

masculine singular noun

Strong’s #4174 BDB #434

319.   Masculine_proper_noun: Yâredên (יָרְדֵן) [pronounced yawre-DAYN], which is transliterated Jordan. Strong’s #3383 BDB #434. Gen. 13:10 32:10 50:10 Deut. 1:1 2:29 3:8 4:(14), 21 Judges 3:28 1Sam. 13:7 31:7 2Sam. 2:29 10:17 17:22 19:15 20:2 24:5 1Kings 2:8 7:46 1Chron. 12:15

Yâredên (יָרְדֵן) [pronounced yare-DAYN]

descender; flowing downward; the watering place; transliterated Jordan

proper noun with the definite article

Strong’s #3383 BDB #434

320.   Verb: yârâh (יָרָה) [pronounced yaw-RAWH], which means to throw, to throw out, to throw down, to shoot. I would think that to throw down (Gen. 31:51 Joshua 18:6) or to throw out (Ex. 15:4) would better suit this verb. This was a word which was in existence before the concept of the bow and arrow, and was applied to the use of an arrow, as in to throw out, however, better translated, when dealing with an arrow: to shoot (Ex. 19:13 1Sam. 20:36–37). In the Hiphil, this is almost a different word. It is generally translated teach, instruct, enumerate (Ex. 24:12 Deut. 33:10 Judges 13:8); although, a superficial glance seems to indicate that inform might be a better translation. However, in the Hiphil, we are dealing with the word teach, perhaps in the connection of throwing something in front of someone else(?). Both Rotherham and Young render this show [me] in Job 6:24, but that rendering does not seem to square with Deut. 10:10–11. In the Hiphil, it means to cast, to sprinkle, to water, to send out the hand, to teach, to instruct (I need to check Deut. 17:10–11). I believe that the implication of this verb in Job 8:10 is that Bildad will quote something which he learned in Philosophy 101. Strong's #3384 BDB #434. The Doctrine of Tongues (Isa. 28:9); Exodus 15:25 Num. 21:30 Deut. 17:10 Judges 13:8 1Sam. (10:20) 20:20, 36 31:3 1Kings 8:36 Job 6:24 8:10 12:7 Psalm 32:8

yârâh (יָרָה) [pronounced yaw-RAWH]

to throw, to throw out, to throw down, to shoot

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3384 BDB #434

yârâh (יָרָה) [pronounced yaw-RAWH]

to cast, to shoot; to sprinkle, to water, to send out the hand, to teach, to instruct

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3384 BDB #434

The alternate spelling appears to be yârâʿ (יָרָא) [pronounced yaw-RAW].

yârâh (יָרָה) [pronounced yaw-RAWH]

the shooters, the archers; the teachers, the instructors

masculine plural, Hiphil participle; with the definite article

Strong's #3384 BDB #434

yârâh (יָרָה) [pronounced yaw-RAWH]

shooting, teaching, instructing

Hiphil participle

Strong's #3384 BDB #434

321.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3139 BDB #435.

322.   Masculine_noun: which means early rain. Strong’s #3138 BDB #435.

323.   Masculine_noun1: which means (early) rain. Strong’s #4175 BDB #435.

324.   Masculine_noun2: Môwreh (מוֹרֶה) [pronounced moh-REH], which means teacher; transliterated Moreh. More information from Gesenius p. 459 needed here. Strong’s #4175&4176 BDB #435. Gen. 12:6

Môwreh (מוֹרֶה) [pronunced moh-REH]

teacher; transliterated Moreh

masculine singular noun

Strong’s #4175&4176 BDB #435

325.   Feminine_noun: tôwrah (טוֹרַה) [pronounced TOH-rah], and it means instruction, law, direction, regulations, protocol. The corresponding verb means to teach. Strong’s #8451(and#8452) BDB #435. Gen. 26:5 Exodus 12:49 13:9 16:4, 28 18:16 24:12 Lev. 7:1 Deut. 1:5 4:8 17:11 33:4 Joshua 8:31 2Sam. 7:19 1Kings 2:3 1Chron. 16:40 Psalm 19:8 78:1 105:45 Prov. 1:8 3:1 4:2 6:20 7:2

tôwrah (טוֹרַה or טֹרַה) [pronounced TOH-rah]

instruction, doctrine; [human and divine] law, direction, regulation, protocol; custom; transliterated Torah

feminine singular noun

Strong’s #8451 and #8452 BDB #435

tôwrôwth (תּוֹרוֹת) [pronounced TOE-rowth]

instructions, doctrines; [human and divine] laws, directions, regulations, protocol; customs; transliterated Torah

feminine plural noun

Strong’s #8451 and #8452 BDB #435

326.   Masculine_proper_noun: Strong’s #3140 BDB #436.

327.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3385 BDB #436.

328.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3400 BDB #436.

329.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3404 BDB #436.

330.   Verb: which means to be stupefied. Strong’s #7297 BDB #436.

331.   Proper_noun: Yerûwshâlayim (יְרוּשָלַיִם) [pronounced yʾroo-shaw-LAH-yim], which means founded upon peace and is transliterated Jerusalem. It is not necessarily an Hebrew word, originally. Jerusalem means city of the Jebusites, according to the NIV Study Bible, and foundation of peace, according to Barnes. It could mean possession of Salem as well. Joshua 10:1 is its first appearance in Scripture. However, it is possible that the Salem of Gen. 14 is the same city. Strong’s #3389 BDB #436. Joshua 10:1 Judges 1:7 1Sam. 17:54 2Sam. 5:5 8:7 2Sam. 9:13 12:31 14:23 15:8 16:3 17:20 19:19 20:2 24:8 1Kings 2:11 3:1 8:1 9:15 1Chron. 15:3 Psalm 51:18 68:29 Eccles. 1:1 2:7

Yerûwshâlayim (יְרוּשָלַיִם) [pronounced yʾroo-shaw-LAH-yim]

possibly means founded upon peace or city of the Jebusites (or both); it is transliterated Jerusalem

proper singular noun, location

Strong’s #3389 BDB #436

332.   Masculine_noun: yârêach (יָרֵחַ) [pronounced yaw-RAY-ahkh], which means moon. Use in poetry. Strong’s #3394 BDB #437. Gen. 37:9 Deut. 4:19 17:3 Psalm 89:37 148:3

yârêach (יָרֵחַ) [pronounced yaw-RAY-ahkh]

moon

masculine singular noun

Strong’s #3394 BDB #437

Apart from the vowel points, which were added long after the text was originally set down, this is identical to Strong’s #3391 BDB #437, which masculine noun means moon, month; moons, months.

333.   Masculine_noun: yerach (יֶרַח) [pronounced YEH-rakh], which means, a month, a lunar month; a new moon. moons or months. The reason it has two so divergent meanings is that each new moon meant a new month. When spoken of in the plural, it is not a reference to several different moons but to several different months which have gone by, each signified by a new moon. There is no indication here that the plants grew because of the moon but because several moons, or months, had passed. Generally speaking, when in the plural, this can only refer to months; however, when in the singular, context determines whether this means moon (Gen. 37:9 Deut. 4:19 17:3) or month (Deut. 21:13 1Kings 6:37–38). Strong’s #3391&3394 BDB #437. Exodus 2:2 Deut. 21:12 33:14 1Kings 6:37 8:2 Job 3:6

yerach (יֶרַח) [pronounced YEH-rakh]

 a month, a lunar month; a new moon

masculine singular noun

Strong’s #3391 (& #3394) BDB #437

yerâhîym (יְרָהִים) [pronounced YEH-rakh]

 months, lunar months; moons

masculine plural noun

Strong’s #3391 (& #3394) BDB #437

Except for the vowel points, this is equivalent to Strong’s #3394.

334.   Masculine_proper_noun: Yerach (יֶרַח) [pronounced YEH-rahkh], which means new moons; transliterated Jerah, Jerach. Strong’s #3392 BDB #437. Gen. 10:26

Yerach (יֶרַח) [pronounced YEH-rahkh]

new moons; transliterated Jerah, Jerach

masculine singular proper noun

Strong’s #3392 BDB #437

335.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3386 BDB #437.

336.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3398 BDB #437.

337.   Verb: yâraţ (ט-רָי) [pronounced yaw-RAHT], which means to throw someone headlong, to cast down, to be precipitate, to precipitate. Intransitive meanings: to be destructive, to be perverse. Strong’s #3399 BDB #437. Job 16:11

338.   Proper_noun: Yerêchôw (יְרֵחוֹ) [pronounced yeray-KHOH], which means city of the moon; transliterated Jericho. (there are two other slightly different spellings and pronunciations as well). In the Greek, it is Iericho (̓Ιεριχό, pronounced ee-er-ee-KHOH) (Strong’s has the rough breathing; everywhere else I checked has the soft—Strong’s #2410. Obviously, like most proper nouns, this is transliterated and not translated. Although the original meaning of Jericho is open to question, BDB connects it with a region of fragrance and W.F. Albright connects the name to the early Western Semitic moon-god, Yarih. Strong’s #3405 BDB #437. Deut. 34:1 Joshua 6:1 2Sam. 10:5

Yerêchôw (יְרֵחוֹ) [pronounced yeray-KHOH]

city of the moon; transliterated Jericho

proper singular noun

Strong’s #3405 BDB #437

There are 2 other very similar spellings as well.

339.   Feminine_noun: yâreke (יָרֶ) [pronounced yaw-REKe], which means thigh, inner thigh; loin, side, base; shaft; uterus, reproductive system. This word is also found in Gen. 24:2, 9 Exodus 32:25, 31–32 46:26 47:29 Exodus 1:5 25:31 Judges 3:16. In most of these verses, it is translated thigh, with the notable exceptions of Gen. 46:26 and Exodus 1:5, where Jacob's immediate progeny were said to have come out of his yâreke, which is rendered loins in these two verses (also, see Judges 8:30). This use connects it unquestionably with progeny; so we care causing the loins to fall here. The same word is rendered shaft in Exodus 25:31 and 37:17, as in the shaft of the lampstand. This word is found translated side in Exodus 32:27 40:22, 24 Lev. 1:11 Num. 3:29, 35. So, to explain my translation: 1. It does not make much sense to cause someone's thigh or side to fall, to be brought down, to die a violent death. 2. Yâreke is clearly associated with progeny (Gen. 46:26 Judges 8:30). 3. Yâreke can be translated in the dual and there can be a right yâreke (Ex. 28:42 Judges 3:21 SOS 7:1). 4. Yâreke can alse be clearly singular where there is no left or right yâreke possible (Ex. 25:31 Num. 8:4). 5. Context should always be taken into account when rendering a translation. 6. The next word means womb. 7. The next word means womb. 8. Therefore, I have translated this uterus or reproductive system. Strong's #3409 BDB #437. Gen. 24:2, 24 46:26 47:29 Exodus 1:5 25:31 28:42 32:27 Num. 5:21 Judges 3:16 8:30 15:8

yâreke (יָרֶ) [pronounced yaw-REKe]

thigh, inner thigh; loin, side, base; shaft; uterus, reproductive system

feminine singular construct

Strong's #3409 BDB #437

340.   Masculine_noun: yerêkâh (יְרֵכָה) [pronounced yehr-ay-KAW], which means flank, side, extreme parts, recesses, remote regions; possibly, back, rear. It is used for remote regions of an area (Judges 19:1 Isa. 14:13 Jer. 6:22 25:32). Strong’s #3411 BDB #438. Gen. 49:13 Exodus 26:22 Judges 19:1 1Sam. 24:3 1Kings 6:16

yerêkâh (יְרֵכָה) [pronounced yehr-ay-KAW]

flank, side, extreme parts, recesses, remote regions; back, rear; hinder

feminine singular construct

Strong’s #3411 BDB #438

Gesenius spells this yarekâh (יַרְכָּה) [pronounced yahr-KAW].

This can refer to interior area, but the parts farthest in or the inmost recesses.

yarekâthayim (יַרְכָּתַיִם) [pronounced yahr-kaw-thah-YIM]

flanks, both sides, extreme parts, recesses, remote regions; haunches, buttocks [but always used of inanimate objects]—rear, back [of something]

feminine dual construct

Strong’s #3411 BDB #438

341.   Proper_noun_location: which means ; transliterated . Strong’s #3412 BDB #438.

342.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3413 BDB #438.

343.   Masculine_proper_noun: Yerêmôwth (תמ̤רי) [pronounced yeray-MOHTH], which means He is most high; elevations; transliterated Jeremoth. There are two variations in spelling of this proper noun, both of which add a yohd after the resh (and there is also a slight change of the vowel point there as well). Strong’s #3406 BDB #438. 1Chron. (8:27) 12:5

Yerêmôwth (תמ̤רי) [pronounced yeray-MOHTH]

He is most high; elevations; transliterated Jeremoth

masculine singular proper noun

Strong’s #3406 BDB #438

Yerîymôwth (תמי.רי) [pronounced yeree-MOHTH]

He is most high; elevations; transliterated Jerimoth

masculine singular proper noun

Strong’s #3406 BDB #438

There are two other slightly different spellings of this name.

344.   Verb: yâraʿ (יָרַע) [pronounced yaw-RAHĢ], which means, to grieve, to displease. Bdb has to quiver, to tremble. Barnes suggests that it means to be evil, to suffer evil, to come off ill. For some reason, Owen lists an entirely different word and BDB has little or no information on the correct word here. Gesenius gives a reasonable background for this word, although neither list Job 20:26 as a passage where this word can be found (that is found in Strong’s and in the New Englishman’s Hebrew Concordance). However, in the NEHCOT, the KJV definitions are grieve, displease, went ill with. This may be why we have such diverse renderings as broken, plague, consume, crushed above. In looking through NEHCOT, I don not find any compelling reason to accept to quiver as the primary definition of this word (or even a secondary one). Therefore, I will go with to grieve, to displease, which seems to be in accordance with the passages where this word is found (Gen. 21:11–12 38:10 48:17 Deut. 15:10 28:54, 56 1Sam. 1:8 8:6 18:8 2Sam. 11:25, 27 20:6 1Chron. 21:7 Neh. 2:3, 10 13:8 Job 20:26 Psalm 106:32 Isa. 15:4 59:15 Jonah 4:1).* Strong’s #3415 BDB #438. Gen. 21:11 2Sam. 11:25, 27 20:6 Job 20:26

yâraʿ (יָרַע) [pronounced yaw-RAHĢ]

to grieve, to displease; to tremble, to quiver

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3415 BDB #438

345.   Feminine_singular: yerîy‛âh (יְרִיעָה) [pronounced yeree-ĢAWH] which means the curtain of a tent, most often found as the curtains of the tabernacle. Strong’s #3407 BDB #438. Exodus 26:1 2Sam. 7:2 Psalm 104:2

yerîy‛âh (יְרִיעָה) [pronounced yeree-ĢAWH

the curtain of a tent, most often found as the curtains of the tabernacle; a veil, tarp, drapery; a metonym for tent

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #3407 BDB #438

346.   Masculine_proper_noun: which means curtains; transliterated . Strong’s #3408 BDB #438.

347.   Verb1: which means to grow green. Strong’s #none BDB #438.

348.   Masculine_noun: yereq (יֶרֶק) [pronounced YEH-rehk], which means green, greenness, green plants, greenery, that which is green. Strong’s #3418 BDB #438. Gen. 1:30 9:3 Exodus 10:15

yereq (יֶרֶק) [pronounced YEH-rehk]

green, greenness, green plants, greenery, that which is green

masculine singular noun

Strong’s #3418 BDB #438

349.   Masculine_noun: which means herbs, herbage. Strong’s #3419 BDB #438.

350.   Masculine_noun: which means green thing. Strong’s #3387 BDB #438.

351.   Masculine_noun: yêrâkôwn (יֵרָקוֹן) [pronounced yay-raw-CONE] which means, paleness (in plants as well as in persons) for lack of moisture; possibly, diseased, off-color [and dying]. In the KJV, the NASB and in Young’s Literal Translation, one of the causes of death is mildew; which has got to be, quite frankly, the worst way to die. Pretty much when a person dies of mildew, you can rest assured it was the sin unto death. Strong’s #3420 BDB #439. Deut. 28:22 1Kings 8:37

yêrâkôwn (יֵרָקוֹן) [pronounced yay-raw-CONE]

 paleness (in plants as well as in persons) for lack of moisture; possibly, diseased, off-color [and dying]

masculine singular noun

Strong’s #3420 BDB #439

352.   Adjective: yeraqeraq (קָרק-רי) [pronounced yer-ahk-RAHK], which means greenish, pale green; greenish-yellow; yellowish. Strong’s #3422 BDB #439. Psalm 68:13

yeraqeraq (קָרק-רי) [pronounced yer-ahk-RAHK]

greenish, pale green; greenish-yellow; yellowish

masculine singular adjective

Strong’s #3422 BDB #439

353.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3421 BDB #439.

354.   Verb2: which means to split. Strong’s #3417 BDB #439.

355.   Verb: yârash (שיָרַ) [pronounced yaw-RAHSH], which means to possess, to take possession of, to occupy a geographical area [by driving out the previous occupants], to take possession of anyone [or their goods]; to inherit, to possess; to expel, to drive out. In the Hiphil, it means to cause to possess, to cause to inherit, to cause to dispossess. Strong’s #3423 BDB #439. There appears to be a disagreement on the final vowel, as it is given variously as a, ê and ă. Gen. 15:3, 4, 7 21:10 22:17 24:60 28:4 45:11 Exodus 15:9 Deut. 1:8, 21, 39 2:12, 24, 31 3:12 4:1, 38 5:31 9:23 16:20 17:14 21:1 31:3 Joshua 3:10 8:7 12:1 13:6 14:12 15:14, 63 17:12 23:5 Judges 1:19 2:6 11:23 14:15 18:7 1Sam. 2:7 2Sam. 14:7 Job 13:26 20:15 Psalm 44:2–3 83:12 1-5:44

yârash (שיָרַ) [pronounced yaw-RASH]

to possess, to take possession of, to occupy a geographical area [by driving out the previous occupants], to take possession of anyone [or their goods]; to inherit, to possess; to expel, to drive out

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3423 BDB #439

yârash (שיָרַ) [pronounced yaw-RASH]

possess, take possession of, occupy a geographical area [by driving out the previous occupants], take possession of anyone [or their goods]; possess; expel, drive out

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #3423 BDB #439

yârash (שיָרַ) [pronounced yaw-RASH]

possessing, occupying [a geographical area by driving out the previous occupants], taking possession [of people or their goods]; inheriting; expelling, driving out; those possessing; the ones driving out; those inheriting; heirs

Qal active participle

Strong’s #3423 BDB #439

yârash (שיָרַ) [pronounced yaw-RASH]

to be dispossessed of [one’s land or possessions]; to be reduced to poverty, to be poor

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3423 BDB #439

yârash (שיָרַ) [pronounced yaw-RASH]

to take possession of, to occupy a geographical area [by driving out the previous occupants], to take possession of anyone [or their goods]; to cast out of a possession, to make poor

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3423 BDB #439

yârash (שיָרַ) [pronounced yaw-RASH]

to give the possession of anything to anyone; to occupy; to expel one from their possession; to dispossess, to reduce to poverty; to blot out, to destroy

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3423 BDB #439

356.   Feminine_noun: which means possession. Num. 24:18.* Strong’s #3424 BDB #440.

357.   Feminine_noun: yerûshshâh (יְרֻשָּה) [pronounced yeroosh-SHAW], which means a possession; inheritance, heritage. This word is used primarily of land (Deut. 2:5, 9, 12) and in Judges 21:17, refers to the territory of Benjamin. Strong’s #3425 BDB #440. Deut. 3:20 Judges 21:17 Psalm 61:5

yerûshshâh (יְרֻשָּה) [pronounced yeroosh-SHAW]

a possession; inheritance, heritage

feminine singular noun

Strong’s #3425 BDB #440

358.   Feminine_noun: resheth (רֶשֶת) [pronounced REH-sheth], which means net. It is taken from a verb which means to seize, to take as a possession. Strong’s #7568 BDB #440. Exodus 27:4 Job 18:8 Psalm 10:9 57:6 Prov. 1:17

resheth (רֶשֶת) [pronounced REH-sheth]

net, trap; a brazen net [or cris-cross design]

feminine singular noun

Strong’s #7568 BDB #440

359.   Feminine_noun: which means possession. Strong’s #3424 BDB #440.

360.   Feminine_proper_noun: which means taken possession of [i.e., married]; transliterated . Strong’s #3388 BDB #440.

361.   Feminine_noun: yerushshâh (יְרֻשָּה) [pronounced yer-oosh-SHAW], which means a possession, an inheritance. Strong’s #3425 BDB #440. Deut. 2:5

yerushshâh (יְרֻשָּה) [pronounced yer-oosh-SHAW]

a possession, an inheritance

feminine singular noun

Strong’s #3425 BDB #440

362.   Feminine_noun: which means net. Strong’s #7568 BDB #440.

363.   Masculine_noun: môwrâsh (שָרמ) [pronounced moh-RAWSH], which means a possession. Here, it refers figuratively to thoughts or memories. Job 17:11 Isa. 14:23 Obad. 17.* This word has been variously rendered as treasures (Noyes), resolves (Dr. Good), and tenants (Dr. Stock). Strong’s #4180 BDB #440. Job 17:11

364.   Feminine_noun: môwrâshâh (מוֹרָשָה) [pronounced mo-raw-SHAW], which means a possession, an heritage, inheritance (used for land and people). Strong’s #4181 BDB #440. Exodus 6:8

môwrâshâh (מוֹרָשָה) [pronounced mo-raw-SHAW]

a possession, an heritage, inheritance (used for land and people)

feminine singular noun

Strong’s #4181 BDB #440

365.   Proper_noun/location: which means possession; transliterated . Strong’s #4182 BDB #440.

366.   Gentilic_adjective: which means possession, transliterated . Of foregoing. Strong’s #4183 BDB #440.

367.   Masculine_noun: tîyrôsh (תִּירֹש) [pronounced tee-ROHSH], which means wine, fresh wine, freshly pressed wine, new wine. Strong’s #8492 BDB #440. Gen. 27:28 Prov. 3:10

tîyrôsh (תִּירֹש) [pronounced tee-ROSH]

wine, fresh wine, freshly pressed wine, new wine

masculine singular noun

Strong’s #8492 BDB #440

Here, this is spelled tîyrôwsh (תִּירוֹש) [pronounced tee-ROSH].

368.   Verb: yâsam (יָשַׂם) [pronounced yaw-SAHM], which means to put, to place, to set, to appoint, to make. Imperfect in Gen. 24:33? 50:26. Strong’s #3455 BDB #441. Gen. 50:26*

yâsam (יָשַׂם) [pronounced yaw-SAHM]

to put, to place, to set, to appoint, to make; possibly, to be placed, to be put, to be set

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3455 BDB #441

369.   Proper_noun: Strong’s #3478 BDB #441.

370.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3480 BDB #441.

371.   Masculine_proper_noun: Yisesâkâr (יִשְׂשָׂכָר) [pronounced yise-saw-KAWR], which means he will bring a reward; there is recompense; transliterated Issachar. Strong’s #3485 BDB #441. Gen. 30:18 35:23 46:13 49:14 Exodus 1:3 Judges 5:15 1Kings 4:17 1Chron. 7:1 12:32

Yisesâkâr (יִשְׂשָׂכָר) [pronounced yise-saw-AWR]

he will bring a reward; there is recompense; transliterated Issachar

masculine singular proper noun

Strong’s #3485 BDB #441

Issachar comes from the word sâkâr (שָׂכָר) [pronounced saw-KAWR], which means remuneration, hire, wages. (Strong’s #7939 BDB #969).

372.   Substantive: yêsh (יֵש) [pronounced yaysh], which means being, substance, existence. It often acts as a substantive plus the absolute status quo verb to be; e.g., [if] there be (1Sam. 20:8), there is (Esther 3:8), there shall be (Jer. 31:6). However, this acts not as a mere copula [pronounced KOP-ye-la], but existence is emphasized. In the KJV, the verbal portion of this is often italicized. The second word in the second line of Job 6:6 is the substantive of existence or being—or is there, or does there exist. We often render this there is, even though there is no verb. Strong’s #3426 BDB #441. Gen. 28:16 42:1, 2 47:6 [Deut. 29:15 Judges 4:20 6:36 18:14 19:19 Ruth 1:12 Job 5:1 6:6, 30 11:18 14:7 16:4—fix spacing except for 9:11] Gen. 18:24 23:8 24:23 31:29 33:9 39:4 43:4 1Sam. 9:11 14:39 17:46 20:8 21:3 23:23 2Sam. 9:1 14:32 19:28 Psalm 7:3 Prov. 3:28 8:21 Eccles. 1:10 2:13

 

yêsh (יֵש) [pronounced yaysh]

being, substance, existence; used as a substitute for to be (without reference to number or tense); there [is, are]; to be present, to be ready, to exist

substantive with a 3rd person masculine singular suffix; the verb to be may be implied

Strong’s #3426 BDB #441

The substantive yêsh often acts as a substantive plus the absolute status quo verb to be; e.g., [if] there be (1Sam. 20:8), there is (Esther 3:8), there shall be (Jer. 31:6). However, this acts not as a mere copula [pronounced KOP-ye-la], but existence is emphasized. In the KJV, the verbal portion of this is often italicized. The second word in the second line of Job 6:6 is the substantive of existence or being—or is there, or does there exist. We often render this there is, even though there is no verb.

373.   Combo: Gen. 39:4

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kol (כַּל) [pronounced kol]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

yêsh (יֵש) [pronounced yaysh]

being, substance, existence; used as a substitute for to be (without reference to number or tense); there [is, are]; to be present, to be ready, to exist

substantive; the verb to be may be implied

Strong’s #3426 BDB #441

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition with a 3rd person masculine singular suffix

No Strong’s # BDB #510

This combination probably means all that he had, all of his substance, all of his possessions, all of his wealth.

374.   Verb: yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV], which means to remain, to inhabit, to sit, to dwell. In the Qal participle, masculine plural, it should be rendered those inhabiting, those dwelling in, the inhabitants of, the ones dwelling in, dwellers of, those sitting [here], the ones sitting. In the Qal participle, it should be rendered inhabiting, dwelling in, sitting upon. The Hiphil of this verb means to cause one to dwell, to make sit, to cause one to sit. Strong's #3427 BDB #442. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:12) Gen. 4:16, 20 11:2 13:6, 7 14:7, 12 16:3 18:1 19:1, 25, 29 20:1, 15 21:16 22:5 23:10 24:3, 55 25:11, 27 26:6, 17 27:19, 44 29:14, 19 31:34 34:10, 30 35:1 36:7, 20 37:1 38:11 43:34 44:33 45:10 46:34 47:4, 6, 11 48:2 49:24 50:11, 22 Exodus 2:15 11:5 12:29, 40 15:14, 17 16:3, 29, 35 17:12 18:13, 14 23:31, 33 24:14 32:6 Deut. 1:4, 6, 44, 46 2:4, 10 3:2, 19 4:46 17:14 21:12 Joshua 2:22 5:8 7:9 8:9, 24 9:7 10:6 20:4 21:43 24:7, 8, 18 Judges 1:9, 11, 16, 27, 31 4:5 3:3, 22 4:5 5:10 9:41 11:17 16:9a 17:10 18:1, 7 Ruth 2:7 3:18 4:4a 1Sam. 1:9, 22, 23 2:8 4:4, 13 5:7 6:21 7:2 12:8, 11 13:16, 17 14:2 19:2, 9 20:5, 24 22:4 23:5, 14, 29 (24:1) 24:3 25:13 26:3 27:3, 8 28:23 30:21, 24 31:7, 11 2Sam. 1:1 5:6 7:1 13:20 14:28 15:8, 19 16:3, 18 18:24 19:8 23:8 1Kings 1:13, 48 2:12, 24, 36 3:6, 17 4:25 7:8 8:13, 25 9:16 1Chron. 8:13, 29 Job 2:8, 13 15:28 Psalm 2:4 10:8 (15:1) 24:1 29:10 33:14 55:19 61:7 68:6 99:1 110:1 (133:1) Prov. 3:29 9:14 Zech. 12:5

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

to remain, to stay; to dwell, to live, to inhabit, to reside; to sit

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

remain, stay; dwell, live, reside; sit

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

is inhabiting, is staying, remaining, dwelling, residing; sitting

Qal active participle

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

the one inhabiting, the one staying, the one dwelling in, the inhabitant of, the dweller of, the one sitting [here]

Qal active participle with the definite article

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

those inhabiting, those staying, those dwelling in, the inhabitants of, the ones dwelling in, dwellers of, those sitting [here], the ones sitting

masculine plural, Qal active participle

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

to be inhabited

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

inhabited, being inhabited, inhabitable; hospitable land

Niphal participle

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

to place, to make sit down, to make stay

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

to cause to remain [stay, inhabit, sit, dwell]; to cause [a woman] to live [with someone]; to cause [a land] to be inhabited

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

cause to remain [stay, inhabit, sit, dwell]; make [a woman] to live [with someone]; cause [a land] to be inhabited

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong's #3427 BDB #442

yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV]

to be made to dwell [remain, stay, inhabit], to be inhabited

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #3427 BDB #442

375.   Feminine_noun: shebeth (שֶבֶת) [pronounced SHEB-veth], which means seat, dwelling place; same place. Actually just the infinitive of Strong’s #3427. Strong’s #7675 BDB #443. 2Sam. 23:7 Psalm 23:6, 8 68:16 133:1

shebeth (שֶבֶת) [pronounced SHEB-veth]

seat, dwelling place; same place

feminine singular noun with the 1st person singular suffix

Strong’s #7675 BDB #443

376.   Feminine_noun: shîybâh (שִינָה) [pronounced SHEE-baw], which means sojourn, residence, dwelling. Strong’s #7871 BDB #444. 2Sam. 19:32*

shîybâh (שִינָה) [pronounced SHEE-baw]

sojourn, residence, dwelling; stay

feminine singular noun

Strong’s #7871 BDB #444

This appears to be identical to Strong’s #7870; although according to my e-sword concordance, that word is not found anywhere.

377.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3428 BDB #444.

378.   Masculine_proper_noun: YôshêbBashshebeth (יֹשֵב־בַּשֶּבֶת) [pronounced yoh-SHABE-bahsh-SHEH-beth], which means dwelling at rest; sitting in the seat; transliterated Joshes-bash-Shebeht, Josheb-basshebeth. Strong’s #3429 BDB #444. 2Sam. 23:8

Yôshêb Bashshebeth (יֹשֵב־בַּשֶּבֶת) [pronounced yoh-SHABE-bahsh-SHEH-beth]

dwelling at rest; sitting in the seat; transliterated Joshes-bash-Shebeht, Josheb-basshebeth

masculine singular proper noun

Strong’s #3429 BDB #444

379.   Masculine_proper_noun: Yishebîw-Benôb (יִשְבִּובְּנֹב) [pronounced yish-BOH-beh-NOHB], which means his dwelling [is] in Nob; transliterated Ishbi-benob, Jishbo-be-Nob. Strong’s #3430 BDB #444. 2Sam. 21:16

Yishebîw Benôb (יִשְבִּובְּנֹב) [pronounced yish-BOH-beh-NOHB]

his dwelling [is] in Nob; dweller upon the height; transliterated Ishbi-benob, Jishbo-be-Nob

masculine singular proper noun

Strong’s #3430 BDB #444

380.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3436 BDB #444.

381.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3143 BDB #444.

382.   Masculine_noun: môwshâb (מוֹשָב) [pronounced moh-SHAWBV], which means settlement, habitation, seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers. It has three primary meanings: (1) a seat, a place for sitting; (2) a sitting down, an assembly [of persons] (Psalm 1:1 107:32); (3) a settlement, a habitation (Gen. 27:39 Lev. 25:29). In the latter case, it can also mean time of habitation (Ex. 12:40) or inhabitants, dwellers (2Sam. 9:12). It appears to be used in the plural when the subject of the verse is plural, and in the singular when the subject of the verse is singular. Strong’s #4186 BDB #444. Gen. 10:30 27:39 36:43 Exodus 10:23 12:20, 40 1Sam. 20:18 2Sam. 9:12 1Chron. 6:54

môwshâb (מוֹשָב) [pronounced moh-SHAHBV]

a seat, a place for sitting; a sitting down, an assembly; a settlement, territory, a habitation; time of inhabitation; inhabitants

masculine singular noun

Strong’s #4186 BDB #444

383.   Masculine_noun: tôwshâb (תּוֹשָב) [pronounced toh-SHAWBv], which means emigrant, stranger, sojourner [not naturalized; without rights], temporary visitor. Strong’s #8453 BDB #444. Gen. 23:4 Exodus 12:45

tôwshâb (תּוֹשָב) [pronounced toh-SHAWBv]

emigrant, stranger, sojourner [not naturalized; without rights], temporary visitor

masculine singular noun

Strong’s #8453 BDB #444

384.   Feminine_noun: tûwshîyâh (תּוּשִיָה) [pronounced too-shee-YAW], which means sound, efficient, wisdom, abiding success. The KJV gives the following renderings: enterprise, anything, substance, sound wisdom, wisdom, that which is, the thing as it is, working. This word is found in Job 5:12 6:13 11:6 12:16 26:3 30:22 Prov. 2:7 3:21 8:14 18:1 Isa. 28:29 Micah 6:9.* What is interesting is that many of these words are not found in the Pentateuch, or in any of the historical books, but they are found in Job and Proverbs and then here or there. My thinking is that these were words pecuilar to a different region and that Job was possibly first studied seriously by Solomon, who wrote many of the proverbs. This is simply a theory at this point. BDB gives the possible meanings sound, efficient, wisdom, abiding success. Let’s go with wisdom or the application of wisdom to experience. Although we would normally go with the renderings wisdom or the application of wisdom to experience, this time (in Job 5:12), this word is the result of one’s wisdom, and therefore should be rendered enterprise, purpose, undertaking. Strong’s #8454 BDB #444. Job 5:12 6:13 11:6 Prov. 2:7 3:21 8:14

tûwshîyâh (תּוּשִיָה) [pronounced too-shee-YAW]

a lifting up; aid; counsel; wisdom, sound or efficient wisdom, the application of wisdom to experience; abiding success [= the effect or result of applying sound wisdom]

feminine singular noun

Strong’s #8454 BDB #444

The NET Bible: The noun תּוּשִיָּה (tushiyyah) has a two-fold range of meanings: (1) “sound wisdom” (so KJV, NRSV); “effective counsel” and (2) result (metonymy of effect): “abiding success” (BDB 444 s.v.; W. L. Holladay, Concise Hebrew and Aramaic Lexicon, 388; cf. NIV “victory”). It refers to competent wisdom and its resultant ability to achieve moral success (W. McKane, Proverbs [OTL], 80).

This word is found in Job and Proverbs, with two mentions from two prophets: Job. 5:12 6:13 12:16 Prov. 2:7 3:21 8:14 18:1 Mic. 6:9 Isa. 28:29.

385.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3144 BDB #444.

386.   Masculine_proper_noun: Yôwshaveyâh (יוֹשַוְיַה) [pronounced yoh-shahv-YAW], which means Jehovah makes equal; transliterated Joshaviah. Strong’s #3145 BDB #444. 1Chron. 11:46*

Yôwshaveyâh (יוֹשַוְיַה) [pronounced yoh-shahv-YAW]

Jehovah dwell; captivity [seat, alteration] of the Lord; Jehovah makes equal; transliterated Joshaviah

masculine singular proper noun

Strong’s #3145 BDB #444

387.   Masculine_noun: which means emptiness. Strong’s #3445 BDB #445.

388.   Verb: which means extend, hold out. Hiphil only. Strong’s #3447 BDB #445.

389.   Masculine_proper_noun: Yîshay (יִשַי) [pronounced yee-SHAH-ee], which means nothing and is transliterated Jesse. Strong’s #3448 BDB #445. 1Sam. 16:1 17:12 20:27 22:7 25:10 2Sam. 20:1 23:1 1Chron. 10:14 12:18

Yîshay (יִשַי) [pronounced yee-SHAH-ee]

I possess; transliterated Jesse

masculine proper noun

Strong’s #3448 BDB #445

Also spelled ʾÎyshay (אִישַי) [pronounced ee-SHAH-ee].

390.   Verb: yâsham (יָשַם) [pronounced yaw-SHAM], which means to be desolate, to be ruined. Strong’s #3456 BDB #445. Gen. 47:19

yâsham (יָשַם) [pronounced yaw-SHAM]

to be desolate, to be ruined

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3456 BDB #445

391.   Feminine_noun: yeshîymâh (יְשִימָה) [pronounced yesh-ee-MAW], which means desolation, destruction. Strong’s #3451 BDB #445. Psalm 55:15*

yeshîymâh (יְשִימָה) [pronounced yesh-ee-MAW]

desolation, destruction

feminine singular noun

Strong’s #3451 BDB #445

392.   Masculine_noun: yeshîymôwn (יְשִימוֹן) [pronounced ye-shee-MOAN] which means desert, waste-place. It is found in Num. 21:20 23:28 Deut. 32:10 1Sam. 23:19, 24 26:1, 3 Psalm 68:7 78:40 106:14 107:4 Isa. 43:19–20.* Strong’s #3452 BDB #445. Deut. 32:10 1Sam. 23:19 26:1 Psalm 68:7 106:14

yeshîymôwn (יְשִימוֹן) [pronounced ye-shee-MOAN]

desert, wasteland, waste-place; transliterated Jeshimon

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3452 BDB #445

Some translations occasionally render this Jeshimon, as a proper noun. Given the meaning of yeshîymôwn, this is probably a moot point.

393.   Masculine_proper_noun: Yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHANE], which means sleeping; transliterated Jashen. Strong’s #3464 BDB #445. 2Sam. 23:32

Yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHANE]

sleeping; transliterated Jashen

masculine singular proper noun

Strong’s #3464 BDB #445

394.   Verb1: yâshan (ן ַש ָי) [pronounced yaw-SHAHN] and it is a verb for old, found in very few places in the OT (Lev. 13:11 26:10 Deut. 4:25*). However, this is according to BDB. The exact same verb is also used for the word sleep (as found in Gen. 2:21) which is found sixteen times in the Old Testament. The only reason to treat this as a separate verb is because of its noun cognate, yâshîysh (ש י  ̣ש ָי) [pronounced yaw-SHEESH] and it undoubtedly refers to an older person, one who is considered wise because of his age (this word is found only in Job 12:12 15:10 29:8 32:6); and because of its adjectival cognate, yâshân (ן ָש ָי) [pronounced yaw-SHAWN], also a relatively rare word found in only eight places (Lev. 25:22 26:10 Neh. 3:6 12:39 SOS 7:13 Isa. 22:11). I am not sure how to translate it in such a way to distinguish it from the other, more often used word for old , which is zâkên (ן ֵכ ָז) [pronounced zaw-KANE]. Strong’s #3462 BDB #445. See below for tables. [note homonym below]. Lev. 13:11 Deut. 4:25

395.   Verb2: yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHAYN], which means to sleep, to go to sleep, to be asleep. The only reason to treat this as a separate verb is because of its noun cognate, yâshîysh (ש י  ̣ש ָי) [pronounced yaw-SHEESH] (BDB #450. Strong's #3453) and it undoubtedly refers to an older person, one who is considered wise because of his age (this word is found only in Job 12:12 15:10 29:8 32:6); and because of its adjectival cognate, yâshân (ן ָש ָי) [pronounced yaw-SHAWN] (Strong's #3465 BDB #445), also a relatively rare word found in only eight places (Lev. 25:22 26:10 Neh. 3:6 12:39 SOS 7:13 Isa. 22:11). It is something which is old; it has been kept in the same place for awhile. We have used the verb to describe one remaining in the same place (Lev. 11:13 Deut. 4:25) and we use it to mean sleep (Gen. 2:21 1Kings 19:5 Job 3:13), which means to remain in the same place for awhile (in the case of Adam, he was anesthetized). Strong's #3462 BDB #445. Gen. 2:21 41:5 Deut. 4:25 Judges 16:19 Job 3:13 Psalm 44:23 Prov. 4:16

yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHAYN]

to sleep, to go to sleep, to be asleep

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3462 BDB #445

yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHAYN]

to remain a long time; to grow old; to be stored up; to be festering [with leprosy]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #3462 BDB #445

yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHAYN]

to cause to sleep, to make one go to sleep, to entice one to asleep

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #3462 BDB #445

396.   Adjective1: yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHAYN], which means sleeping, asleep, slept. Strong’s #3463 BDB #445. 1Sam. 26:7, 12 1Kings 3:20

yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHAYN]

sleeping, asleep, slept

verbal adjective

Strong’s #3463 BDB #445

There are 4 other words which are identical to yâshên, except for the vowel points.

397.   Adjective: yâshân (ן ָש ָי) [pronounced yaw-SHAWN], also a relatively rare word found in only eight places (Lev. 25:22 26:10 Neh. 3:6 12:39 SOS 7:13 Isa. 22:11*). It is something which is old; it has been kept in the same place for awhile. As an adjective, this word appears twice, acting as a substantive, meaning that which is stored, the old thing, the thing which remains. The connection between the two disparate meanings seems to be old, you have been around for awhile; and sleep, you remain in the same place for awhile. It is not the same as the other, more often used word for old , which is zâkên (ן ֵכ ָז) [pronounced zaw-KANE]. Strong's #3465 BDB #445. Lev. 26:10

398.   Feminine_noun: The construction of the next line is unusual. You would expect Moses to pen they are asleep; however, we have the noun for sleep and the 3rd person masculine plural, Qal imperfect of the verb to be. Originally, I was going to chalk this up to poetic license; however, God the Holy Spirit, via the doctrine of inspiration, can speak His exact words, even in poetry. This means that they continue to be in a state of sleep. That is, they aren’t sleeping as we sleep, but they are in a state which is similar to sleep, inasmuch as they no longer interact with us who are awake. Sleep is Strong’s #8142 & 8153 BDB #446. Gen. 28:16 31:40 Psalm 90:5 132:4 Prov. 3:24 4:16 6:4, 9

shenath (שְנָת) [pronounced shenahth]

sleep; a state of sleep

feminine singular noun

Strong’s #8153 (= #8142?) BDB #446

The spelling above appears to be for Strong’s #8153; spellings for Strong’s #8142: shênâh (שֵנָה) [pronounced shay-NAW] and shênâʾ (שֵנָא) [pronounced shay-NAW]; and there may be some other forms. They all appear to be either the same word; or at the very least, synonyms. There is some disagreement upon the vowel points and this appears to be in the construct form, although that does not fit in with the rest of the sentence.

399.   Verb: yâshaʿ (יָשַע) [pronounced yaw-SHAHĢ], which means to deliver, to save. Joshua’s name was in part built upon this word. This verb is found only in the Hiphil and Niphal and, in the participle, this should be translated deliverer, savior; and less literally, redeemer, rescuer, lifesaver, liberator. Strong’s #3467 BDB #446. Exodus 2:17 14:30 Deut. 20:4 22:27 Joshua 10:6 22:22 Judges 2:16 3:9, 15 6:31, 36 10:1 1Sam. 4:3 7:8 9:16 10:19, 27 11:3 14:6, 39 17:47 23:2, 5 25:26 2Sam. 3:18 14:4 22:3, 4, 42 Psalm 7:1, 10 12:1 33:16 34:6 44:3, 6 54:1 55:16 57:3 59:2 106:8, 10, 21 118:25

yâshaʿ (יָשַע) [pronounced yaw-SHAHĢ]

to deliver, to save; to set free, to preserve; to aid, to give relief, to give help to

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3467 BDB #446

yâshaʿ (יָשַע) [pronounced yaw-SHAHĢ]

delivering, saving; helping

Hiphil participle

Strong’s #3467 BDB #446

yâshaʿ (יָשַע) [pronounced yaw-SHAHĢ]

to deliver, to save; in this form, the deliverer, the savior, the one saving (delivering, helping)

Hiphil participle (with the definite article)

Strong’s #3467 BDB #446

yâshaʿ (יָשַע) [pronounced yaw-SHAHĢ]

deliverer, savior, saving; less literally, redeemer, rescuer, lifesaver, liberator

masculine singular, Hiphil participle

Strong’s #3467 BDB #446

yâshaʿ (יָשַע) [pronounced yaw-SHAHĢ]

to be delivered, to saved; to be freed, to be preserved; to be helped; to conquer

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3467 BDB #446

400.   Masculine_noun: yêshaʿ (יֵשַע) [pronounced YAY-shahģ], which means deliverance; aid; salvation; safety, welfare. It is rendered safety or salvation in the KJV (2Sam. 22:3 Job 5:4, 11 Psalm 12:5 18:2 Habak. 3:13, 18). This is the masculine noun; there is also the corresponding feminine noun which is also rendered salvation (see below Strong’s #3444 BDB #447). Strong’s #3468 BDB #447. [Job 5:4, 11—fix pronunciation] 2Sam. 22:3, 51 (plural) 23:5 1Chron. 16:35 Psalm 24:5 44:4 51:12 62:1 85:1

yêshaʿ (יֵשַע) [pronounced YAY-shahģ]

deliverance; aid; salvation; safety, welfare

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3468 BDB #447

401.   Proper_noun: Yêshûwaʿ (יָשוּעַ) [pronounced yay-SHOO-ahģ], which means salvation, deliverance; and it is transliterated Joshua or Jeshua. This is equivalent to the Aramaic form found in Strong’s #3443 BDB #1096. Strong’s #3442 BDB #221. Psalm (96:2)

402.   Feminine_noun: yeshûwʿâh (יְשוּעָה) [pronounced yeshoo-ĢAW], which means deliverance, salvation. Strong’s #3444 BDB #447. Gen. 49:18 Exodus 14:13 15:2 1Sam. 2:1b 14:45 Psalm 21:1 24:5 62:2 68:19 96:2 106:4 118:14 The Jewish Messiah

yeshûwʿâh (יְשוּעָה) [pronounced yeshoo-ĢAW]

deliverance, salvation

feminine singular noun

Strong’s #3444 BDB #447

This word is transliterated Joshua [Yeshuah]; the Greek equivalent to Joshua is Jesus. However, the actual proper noun Joshua is actually Yehôwshûaʿ (יְהוֹשוּעַ) [pronounced yehoh-SHOO-ahģ]. However, this form, also found in Neh. 8:17, but usually translated Jeshua (see, for instance, Neh. 12:1, 7) is actually closer to the Greek name Jesus. First of all, there is no j in the Greek or the Hebrew. Often, in the Hebrew, their yodh (י = y) is transliterated with a j. The Greek will sometimes transliterate the Hebrew yodh with the Greek iota (ι = i). Secondly, the Greek has no equivalent letter for ה or ע so, when a word ends in either of those letters, the Greeks would transliterate this with an s on the end instead (in our English versions, we are often unaware of this, because, in order to maintain consistency with names, most English versions transliterate these names the same, Old or New Testaments, so that we don’t think they are different people). Finally, in the Hebrew, there is the letter sîyn ( = s) and the letter shîyn (ש = sh). The Greek transliterates either of these with a sigma (σ or ς at the end of a word), so Joshua or Jeshua is transliterated Jesus.

403.   Masculine_proper_noun: Showaʿ (שוַּע) [pronounced SHOO-ahģ], which means wealth; transliterated Shua, Shuah. This might be slightly misplaced. Strong’s #7770 BDB #447. Gen. 38:2

Showaʿ (שוַּע) [pronounced SHOO-ahģ]

wealth; transliterated Shua, Shuah

masculine singular proper noun

Strong’s #7770 BDB #447

404.   Adjective: which means free, independent, noble. Strong’s #7771 BDB #447.

405.   Masculine_noun: which means opulence. Strong’s #7769 BDB #447.

406.   Masculine_proper_noun: Hôwshêaʿ ( ַע ֵשה) [pronounced hoh-SHAY-ahģ], which means salvation, deliverance and is transliterated Hoshea. Strong’s #1954 BDB #448.

Hôwshêaʿ ( ַע ֵשה) [pronounced hoh-SHAY-ahģ]

salvation (Strong’s #1954 BDB #448), is found only in Deut. 32:44 Num. 13:8, 16

masculine proper noun

Strong’s #1954 BDB #448

407.   Masculine_proper_noun: which means Yah has saved and is transliterated . Strong’s #1955 BDB #448.

408.   Feminine_noun: môwshâʿôwth (תעָשמ) [pronounced moh-shaw-ĢOHTH], which means saving acts, acts of deliverance, salvations; deliverances. Found only in Psalm 68:21 in the plural.* Strong’s #4190 BDB #448. Psalm 68:20*

môwshâʿôwth (תעָשמ) [pronounced moh-shaw-ĢOHTH]

saving acts, acts of deliverance, salvations; deliverances

feminine plural noun

Strong’s #4190 BDB #448

409.   Masculine_proper_noun: which means deliverance and is transliterated Mesha. Strong’s #4338 BDB #448.

410.   Masculine_proper_noun: which means deliverance and is transliterated . Strong’s #4337 BDB #448.

411.   Feminine_noun: teshûwʿâh (תְּשוּעָה) [pronounced te-shoo-ĢAW], which means deliverance, salvation. Usually, this word is used in conjunction with God, as in God provides the deliverance or the salvation (1Sam. 11:13 2Kings 13:17 Psalm 38:22); it can be used in a temporal sense (Judges 15:18 2Sam. 19:2 Prov. 21:31), an eternal sense (Psalm 51:14 71:15); and there are times where it appears to be both (Psalm 119:41 146:3). Surprisingly enough, this is the first appearance of this word in Scripture (it is not found in any of the writings of Moses or in the book of Job; and it is found but this one time in the book of Judges). It is found 31 times in the Old Testament. Strong’s #8668 BDB #448. Judges 15:18 1Sam. 11:9, 13 19:5 2Sam. 19:2 23:10 Psalm 33:17 51:14 60:11 146:3

teshûwʿâh (תְּשוּעָה) [pronounced te-shoo-ĢAW]

deliverance, salvation; victory

feminine singular noun

Strong’s #8668 BDB #448

412.   Masculine_noun: yâshephêh (יָשְפֵה) [pronounced yaw-shehf-AY], which means jasper; some precious stone. Strong’s #3471 BDB #448. Exodus 28:20 ***

yâshephêh (יָשְפֵה) [pronounced yaw-shehf-AY]

jasper; some precious stone

masculine singular noun

Strong’s #3471 BDB #448

413.   Verb: yâshar (יָֹשַר) [pronounced yaw-SHAHR], which means to be smooth, straight, right; figuratively, it means to be pleasing, agreeable, right (particularly when followed by in my eyes). It can also be used in an ethical sense, meaning straightforward, upright. Yâshar has three chief meanings in the Qal: (1) to go straight (and 1Sam. 4:12 is the only passage quoted by BDB, even though it is in the Piel); (2) to be pleasing, agreeable, to be right; (3) to be straightforward, to be upright, to be right (in an ethical sense). The three Piel meanings are: (1) to make smooth, to make straight, to make straight one’s going, to go straightforward; (2) to lead straight along, to direct; (3) to esteem as right, to approve of. Strong’s #3474 BDB #448. Judges 14:3 1Sam. (4:12—not in 1Sam) 6:12 18:20, 26 2Sam. 17:4 1Kings 6:35 9:12 1Chron. 13:4 Prov. 3:6 4:25 9:15

yâshar (יָֹשַר) [pronounced yaw-SHAHR]

to be smooth, straight, right; figuratively, it means to be pleasing, agreeable, right (particularly when followed by in my eyes)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3474 BDB #448

yâshar (יָֹשַר) [pronounced yaw-SHAHR]

to make smooth, to make straight, to make straight one’s going, to go straightforward; to lead straight along, to direct; to esteem as right, to approve of

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3474 BDB #448

yâshar (יָֹשַר) [pronounced yaw-SHAHR]

those making smooth, the ones who make straight, those going straightforward; those leading straight along, the ones directing; those esteeming as right, the ones giving approval to

masculine plural, Piel participle; with the definite article

Strong’s #3474 BDB #448

yâshar (יָֹשַר) [pronounced yaw-SHAHR]

to be made level; to be laid smoothly out

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #3474 BDB #448

yâshar (יָֹשַר) [pronounced yaw-SHAHR]

being made level; laid smoothly out

Pual participle

Strong’s #3474 BDB #448

yâshar (יָֹשַר) [pronounced yaw-SHAHR]

to make straight, to look straight

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3474 BDB #448

I may need to check Gesenius on the Pual and Hiphil.

414.   Adjective: yâshâr (יָשָר) [pronounced yaw-SHAWR], which means right, correct, accurate, lacking in contradictions, upright, straight, uniform, having internal integrity, even. As a substantive, it refers to a man with morality, personal integrity and accurate thinking; upright simply does not convey enough; nor does morally right, morally upright, but I don’t see many one or two-word options here. When teaching non-Euclidian geometry to my students, I taught them the concept of internal uniformity—that is, there could be no internal contradictions. When used of God, yâshâr means no internal contradictions. When describing man, it refers to moral stability and stable, correct behavior and thinking. Rotherham suggests fair or equitable as possible renderings. Strong’s #3477 BDB #449. Doctrine of the Lost Books Exodus 15:26 Deut. 21:9 32:4 Joshua 9:25 10:13 Judges 17:6 1Sam. 12:23 29:6 2Sam. 1:18 19:6 Job 1:1, 8 8:6 17:8 Psalm 7:10 19:8 32:11 33:1, 4 64:10 73:1 Prov. 2:7 3:32 8:9

yâshâr (יָשָר) [pronounced yaw-SHAWR]

right, correct, accurate, lacking in contradictions, upright, straight, uniform, having internal integrity, even

feminine singular adjective which can act like a substantive; with a definite article

Strong’s #3477 BDB #449

It is unclear whether this is a proper noun, as in the name of the book or of the person who wrote it; or whether this is a description of sorts of the book.

415.   Masculine_noun: yôsher (יֹשֶר) [pronounced YOH-shur], which means straightness [of the way], figuratively: uprightness, moral integrity; that which is right; that which ought to be done. Strong’s #3476 BDB #449. (see Strong’s #3477 above) 1Kings 9:4 Job 6:25 Prov. 2:13 4:11

yôsher (יֹשֶר) [pronounced YOH-shur]

straightness [of the way], figuratively: uprightness, moral integrity; that which is right; that which ought to be done

masculine singular noun

Strong’s #3476 BDB #449

416.   Noun: yeshurûn (ןר ֻש ׃י) [pronounced yesh-oo-ROOM or ye-shoo-ROOM], and it is a word built upon the word for uprightness. BDB gives this as a Poetical name for Israel—Israel as spiritually mature. Thieme gives this as a coined word of Moses (which is quite likely true), which refers to the handful of believers upon whose shoulders rest the fate of a nation—Thieme used to call such a person a spiritual atlas. There are not enough believers to make up a pivot, so it is these few believers who preserve a nation. And we have a large number of alternate readings: good little people; darling honest one; a poetical and fond or pet name for Israel. Let me give you the other passages where this word occurs: “Yehowah from Sinai has come and He has risen from Seir for them; He has shone from Mount Paran and He has come—myriads of holy ones. At His right hand: springs for them. Also, He [is] loving peoples; all His holy ones [are] in your hand; and they, even they, sat down at your foot. He lifts up at Your words. A law Moses has commanded us, a possession of the assembly of Jacob; and He [or, he] is in Yêshurum king in gathering heads of people together, tribes of Israel.” (Deut. 33:2–5). “There is none like the God of Yeshurun, riding the heavens in your help and in His excellency the skies.” (Deut. 33:26). “And now hear, O Jacob, My servant, and Israel, whom I have chosen: thus proclaims Yehowah, your Maker, and formed you out from the womb, Who will help you; Fear not, my servant Jacob, and Yeshurun, whom I have chosen.” (Isa. 44:1–2). Notice there is a parallelism in vv. 1 and 2: Jacob was a scoundrel and a cad, who was also given the name Israel to refer to him when more mature (he was never a spiritual giant). Because Jacob was a scheming manipulator early in life and a whiner for the rest of his life, particularly when he did not get his way, giving him the name Israel is almost humorous in a way; it more points to his potential than what he actually achieved. The contrasting use of the name Jacob with Israel here and then Jacob with Yeshurun would indicate that the traditional view, that Yeshurun refers to a spiritually grown Israel, is the best explanation. Strong’s #3484 BDB #449. Deut. 32:15

417.   Masculine_proper_noun: which means uprightness and is transliterated . Strong’s #3475 BDB #449.

418.   Feminine_noun: yisherâh (יִשְרָה) [pronounced yihsh-RAW], which means uprightness, integrity. Strong’s #3483 BDB #449. 1Kings 3:6*

yisherâh (יִשְרָה) [pronounced yihsh-RAW]

uprightness, integrity

feminine singular noun

Strong’s #3483 BDB #449

419.   Masculine_proper_noun: which means the upright one and is transliterated . Strong’s #3484 BDB #449.

420.   Masculine_noun: mêyshârîym (מֵישָרִים) [pronounced may-shaw-REEM], which means evenness, uprightness, equity; equities, just acts, righteous decisions. Always in the plural. Strong’s #4339 BDB #449. Psalm 96:10 99:4 Prov. 1:3 2:9 8:6

mêyshârîym (מֵישָרִים) [pronounced may-shaw-REEM]

straightness [of the way], evenness, uprightness, equity; equities, justice, righteous or just acts, righteous decisions; peace, friendship

masculine plural noun

Strong’s #4339 BDB #449

Mêyshârîym is found about 20 times in Scripture, and never in the singular.

421.   Masculine_singular_noun: mîyshôwr (מִישוֹר) [pronounced mee-SHORE], which means level country, plain, table-land, level place (it comes from the word which means straight, upright). Strong’s #4334 BDB #449. Deut. 3:10 4:43 Joshua 13:16

mîyshôwr (מִישוֹר) [pronounced meet-SHORE]

level country, plain, table-land, level place (it comes from the word which means straight, upright)

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4334 BDB #449

422.   Proper_noun/location: which means ; transliterated Sharon. Strong’s #8289 BDB #450.

423.   Adjective: which means aged, decrepit. 2Chron. 36:17.* Strong’s #3486 BDB #450.

424.   Adjective: yâshîysh (ש י  ̣ש ָי) [pronounced yaw-SHEESH] and it undoubtedly refers to an older person, one who is considered wise because of his age (this word is found only in Job 12:12 15:10 29:8 32:6). Barnes points out that this refers to one with gray hair, that it is a poetical word chiefly, and used for one who is decrepit with age (see Job 29:8 15:10 32:6 2Chron. 36:17). Strong's #3453 BDB #450. Job 12:12

425.   Masculine_proper_noun: which means aged; old; transliterated . Strong’s #3454 BDB #450.

426.   Feminine_noun: yâthêd (יָתֵד) [pronounced yaw-THADE], which means pin, stake, nail, peg. Although some translations go with the translation tent peg, I think that tent pin more accurate renders the original Hebrew word. There is a word similar to this in Deut. 23:14 which means spade, paddle (see Gesenius on this). Strong’s #3489 BDB #450. Exodus 27:19 Judges 4:21 5:26

yâthêd (יָתֵד) [pronounced yaw-THADE]

pin, stake, nail, peg; tent pin, tent stake; nail, pin (figuratively); pin (used in weaving)

feminine singular noun

Strong’s #3489 BDB #450

427.   Verb: which means to beat with a club, to chastise. Strong’s #8456 BDB #450.

428.   Masculine_noun: which means name of a weapon, possibly a club, mace. Strong’s #3490 BDB #450.

429.   Masculine_noun: yâthôwm (יָתוֹם) [pronounced yaw-THOHM], which means orphan; fatherless. Strong’s #3490 BDB #450. Exodus 22:22, 24 Deut. 16:11 Psalm 10:14, 18 68:5 146:9

yâthôwm (יָתוֹם) [pronounced yaw-THOM]

orphan; fatherless [child]

masculine singular noun

Strong’s #3490 BDB #450

430.   Masculine_proper_noun: Yithemâh (יִתְמָה) [pronounced yith-MAW], which means orphan; transliterated Ithmah. Strong’s #3495 BDB #450. 1Chron. 11:46*

Yithemâh (יִתְמָה) [pronounced yith-MAW]

orphan; transliterated Ithmah

masculine singular proper noun

Strong’s #3495 BDB #450

431.   Adjective: ʾêthân (אֵתָן) [pronounced â-thawn], which means, perennial, ever-flowing, permanent, constant. This is a word used primarily of water; however, in reference to a nation or a person, this is one which has been around for a long time in a position of importance; therefore, we will go with well-established. ʾêythân (ן ָתי ֵא) [pronounced ay-THAWN] and which means perennial, ever-flowing, and therefore, permanent. Strong's #386(388?) BDB #450. (Strong’s places this with the aleph’s and BDB with the yod’s) Gen. 49:24 Exodus 14:27 Deut. 21:4 Job 12:19

ʾêthân (אֵתָן) [pronounced â-thawn]

 perennial, ever-flowing, permanent, constant; well-established

masculine singular adjective

Strong's #386 (#388?) BDB #450

When associated with water, most translated this, to its normal flow, perennial flow, normal course, usual flow (see Exodus 14:27).

This is a word used primarily of water; however, in reference to a nation or a person, this is one which has been around for a long time in a position of importance.

432.   Masculine_proper_noun: ʾÊthânîym (אֵתָנִים) [pronounced â-thawn]; alternate spelling. 1Kings 8:2

ʾÊthânîym (אֵתָנִים) [pronounced â-thawn]; sometimes spelled with another yod

 perennial, ever-flowing, enduring, permanent, constant; well-established; transliterated Ethanim

masculine plural noun; proper noun; with the definite article

Strong's #388 BDB #450

433.   Masculine_proper_noun: ʾÊythân (אֵיתָן) [pronounced ay-THAWN], which means permanent, enduring; transliterated Ethan. Strong’s #387 BDB #450. 1Kings 4:31 1Chron. 15:17 Psalm 89 inscription

ʾÊythân (אֵיתָן) [pronounced ay-THAWN]

permanent, enduring; transliterated Ethan

masculine singular proper noun

Strong’s #387 BDB #451

434.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3497 BDB #451.

435.   Verb: yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR], which means to remain over, to remain. In the Niphal, it means to be left over, to be left behind. In the Niphal participle, it means remaining, left over, left behind. Strong’s #3498 BDB #451. Gen. 30:35 32:24 44:20 49:4 Exodus 10:15 12:10 16:19 28:10 29:34 Joshua 11:11, 22 18:2 Judges 9:5 1Sam. 2:36 15:15 25:34 30:9 2Sam. 8:4 13:30 17:12 1Kings 9:20 Psalm 106:11 Prov. 2:21

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

to be redundant, to abound; to be over and above, to be left over, to remain over, to remain; to be beyond measure, to exceed bounds, to be preeminent, to excel

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3498 BDB #451

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

the remaining in one; that which is left over, the remainder, the rest; gain

Qal active participle with the definite article

Strong’s #3498 BDB #451

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

more, farther

Qal active participle with the definite article used as an adverb

Strong’s #3498 BDB #451

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

to be left over, to be left behind, to remain; to excel, to be superior [to the rest]; to gain a victory

3rd person masculine singular, Niphal perfect, pausal form

Strong’s #3498 BDB #451

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

the one remaining, the one left over, the one who is left behind

masculine singular, Niphal participle with the definite article

Strong’s #3498 BDB #451

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

those remaining, the ones left over, those left behind

masculine plural, Niphal participle

Strong’s #3498 BDB #451

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

the ones remaining, the ones left over, the ones who are left behind

masculine plural, Niphal participle with the definite article

Strong’s #3498 BDB #451

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

to save over, to preserve alive; to cause someone to abound with something; to let remain, to leave; to make profit; to show [have] excess

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3498 BDB #451

436.   Yather combo: 2Sam. 17:12

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

yâthar (יָתַר) [pronounced yaw-THAHR]

to be left over, to be left behind, to remain; to excel, to be superior [to the rest]; to gain a victory

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #3498 BDB #451

Literally, this reads, and he does not remain, and he is not left over. With the word below, this appears to have the sense of, and not one remains among him, and no one remains among him. However, I should point out, I could not find justification for this in Gesenius.

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; among, in the midst of; at, by, near, on, before, in the presence of, upon; with; to, unto, upon, up to; in respect to, on account of; by means of, about, concerning

primarily a preposition of proximity; however, it has a multitude of functions; with the 3rd person masculine singular suffix

No Strong’s # BDB #88

However, BDB allows for the verb and the bêyth preposition to be translated to be left of.

437.   Masculine_noun1: yether (יֶתֶר) [pronounced YEH-ther] and it is rendered excellency (Gen. 49:3 Prov. 17:7), residue, rest of, remainder (Ex. 10:5 Lev. 14:17 1Kings 11:41 12:23), and cord (Judges 16:7 Job 30:11 Psalm 11:2). It is not clear to me how one would tie these meanings together. However, the most common usage appears to be residue, remainder. In Job 4:21, the tent-peg seems so apropos and poetic. Strong’s #3499 BDB #451. [homonym = Strong’s #3499 BDB #452; see below]. Gen. 49:3 Exodus 10:5 23:11 Deut. 3:11 1Sam. 13:2 2Sam. 10:10 12:28 21:2 Job 4:21

yether (יֶתֶר) [pronounced YEH-ther]

residue, remainder, remnant, [the] rest [of]; other part; excess; abundantly (adverb); abundance, affluence; superiority, preeminence, excellency

masculine singular construct

Strong’s #3499 (#3498) BDB #451

438.   Masculine_noun2: yether (יֶתֶר) [pronounced YEH-ther], which means cord, bowstring. Because of its usage in Psalm 11:2, bowstring seems to be the most accurate rendering. Keil and Delitzsch say that it could refer to a harp of guitar string, although we have no Scriptural evidence for that. This word is a homonym. Strong’s #3499 BDB #452. [homonym = Strong’s #3499 BDB #451; see above]. Judges 16:7

439.   Masculine_proper_noun: Yether (יֶתֶר) [pronounced YEH-thehr], which means abundance and is transliterated Jether, Yether. Strong’s #3500 BDB #452. 1Kings 2:5

Yether (יֶתֶר) [pronounced YEH-thehr]

abundance and is transliterated Jether, Yether

masculine singular proper noun

Strong’s #3500 BDB #452

440.   Masculine_proper_noun: Yitherâʾ (יִתְרָא) [pronounced yihth-RAW], which means abundance; and is transliterated Ithra, Yithra. Strong’s #3501 BDB #452. 2Sam. 17:25

Yitherâʾ (יִתְרָא) [pronounced yihth-RAW]

abundance; and is transliterated Ithra, Yithra

masculine singular proper noun

Strong’s #3501 BDB #452

441.   Feminine_noun: which means abundance, riches. Strong’s #3505 BDB #452.

442.   Masculine_proper_noun: Yitherôw (יִתְרוֹ) [pronounced yihth-ROW], which means his abundance; his excellence and is transliterated Jethro, Jether. Strong’s #3503 BDB #452. Exodus 3:1 4:18 18:1

Yitherôw (יִתְרוֹ) [pronounced yihth-ROW]

his abundance; his excellence and is transliterated Jethro, Jether

masculine singular proper noun

Strong’s #3503 BDB #452

443.   Gentilic_adjective: Yitherîy (יִתְרִי) [pronounced yihth-REE], which means excellence, preeminence; a descendant of Jether; from the city of Jattir; transliterated Ithrite, Yithrite. Strong’s #3505 BDB #452. 2Sam. 23:38 1Chron. 11:40

Yitherîy (יִתְרִי) [pronounced yihth-REE]

excellence, preeminence; a descendant of Jether; from the city of Jattir; transliterated Ithrite, Yithrite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #3505 BDB #452

444.   Masculine_noun: yôwthêr (יוֹתֵר) [pronounced yoh-THAYR], which means 1) superiority, advantage, excess (noun masculine); 2) excess, better (adverb); 3) besides, moreover, more (conjunction). Strong’s #3148 BDB #452. Eccles. 2:15

yôwthêr (יוֹתֵר) [pronounced yoh-THAYR]

1) superiority, advantage, excess (noun masculine); 2) excess, better (adverb); 3) besides, moreover, more (conjunction)

masculine singular noun; adverb; conjunction

Strong’s #3148 BDB #452

445.   Feminine_noun: yôthereth (יֹתֶרֶת) [pronounced yoh-THEH-rehth], which means appendage; overhang, protrusion, the caudate lobe of the liver of a sacrificial animal; the lobe or flap of the liver. Strong’s #3508 BDB #452. Exodus 29:13

yôthereth (יֹתֶרֶת) [pronounced yoh-THEH-rehth]

appendage; overhang, protrusion, the caudate lobe of the liver of a sacrificial animal; the lobe or flap of the liver

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #3508 BDB #452

446.   Masculine_noun: yithrôn (יִתרוֹן) [pronounced yihth-ROWN], which means advantage, profit; preeminence, gain. Strong’s #3504 BDB #452. Eccles. 1:3 2:11

yithrôn (יִתרוֹן) [pronounced yihth-ROWN]

advantage, profit; preeminence, gain

masculine singular noun

Strong’s #3504 BDB #452

This word is found 10 times in the Bible; and only in the book of Ecclesiastes.

447.   Masculine_proper_noun: Yitherân (יִתְרָן) [pronounced yihth-RAWN], which means superior, advantage, abundance? and is transliterated Ithran. Strong’s #3506 BDB #452. Gen. 36:26

Yitherân (יִתְרָן) [pronounced yihth-RAWN]

superior, advantage, abundance? and is transliterated Ithran

masculine singular proper noun

Strong’s #3506 BDB #452

448.   Masculine_proper_noun: which means abundance, superabundance and is transliterated . Strong’s #1956 BDB #452.

449.   Masculine_noun: mêythârîym (מֵיתָרִים) [pronounced may-thahr-EEM], which means cords [used to secure the tabernacle], strings [of bows]. Strong’s #4340 BDB #452. Psalm 21:12

mêythârîym (מֵיתָרִים) [pronounced may-thar-EEM]

cords [used to secure the tabernacle], strings [of bows]

masculine plural noun with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #4340 BDB #452

This word is always found in the plural and always with a suffix.

450.   Proper_noun_location: Yattir (ר ̣ת-י) [pronounced yaht-TEER], which means nothing; and is transliterated . Strong’s #3492 BDB #452. 1Sam. 30:27

Yattîr (ר ̣ת-י) [pronounced yaht-TEER]

this is transliterated Jattir

proper noun; a location

Strong’s #3492 BDB #452

This is also spelled yattîyr (רי ̣ת-י) [pronounced yaht-TEER].

451.   Masculine_proper_noun: Yithereʿâm (חָערת.י) [pronounced yithe-reh-ĢAWM], which means excellence of people; profit of the people and is transliterated Ithream. Strong’s #3507 BDB #453. 2Sam. 3:5

Yithereʿâm (חָערת.י) [pronounced yithe-reh-ĢAWM]

excellence of people; profit of the people; transliterated Ithream

masculine singular proper noun

Strong’s #3507 BDB #453

452.   Masculine_proper_noun: Yethêth (יְתֵת) [pronounced yeh-THAYTH], which means a nail; and is transliterated Jetheth. Strong’s #3509 BDB #453. Gen. 36:40

Yethêth (יְתֵת) [pronounced yeh-THAYTH]

a nail; and is transliterated Jetheth

masculine singular proper noun

Strong’s #3509 BDB #453

 

 

11.    כ, final ך    Kaph (20) כ is written k and spoken kh;  is written and spoken k

 

1.       Prefixed_substantive_and_preposition: kaph or ke (כְּ) [pronounced ke], which means like, as, according to. Adverb of quality: ➌ When this is combined with numbers or measures of space or time given in round numbers, it means about, approximately. Preposition: ➊ It means like, as ➎ when this is combined with an infinitive, it can also take on the meaning as, often, when, as soon as. Strong’s #none BDB #453. [The numbers match Gesenius, p. 378–379]. Gen. 1:26 2:18 3:5 4:17 5:3 9:3 10:9 13:10 18:1 19:8 21:4, 16 22:17 24:30 25:25, 31 26:4 28:14 29:13 30:34 32:12, 19 33:10 34:15 38:11, 24 39:10 40:5 41:12 42:30 43:33 44:2 45:23 48:5 49:4 Exodus 4:6 5:7 8:10 9:14 11:1 15:5 16:14 19:18 21:7 22:17 23:24 24:10 26:30 28:8 29:41 30:32 32:13 33:9 Lev. 18:3 Deut. 3:20 16:6 20:8 30:2 31:24 Joshua 1:7, 15, 17 3:4, 8, 15 4:1 5:1 7:3 8:19 10:13 Judges 1:20 2:4 3:29 8:2 18:1, 10 21:22 1Sam. 2:2, 13 4:18, 20 5:10 10:9 Job 3:16 10:19 (see below) 13:2—Hebrew spacing might be improved] 1Sam. 1:24 9:16 13:14 14:2, 7, 14, 21 15:22 17:7 19:7 20:3 21:5 22:2 25:2, 9 26:15 29:9 30:24 2Sam. 2:18 3:39 9:8 12:3 13:36 15:6 18:3, 27 19:14 21:19 22:21 23:4 24:3 1Kings 1:21 2:3, 6 3:12 4:20 5:7 7:8 9:1 1Chron. 11:3 12:8 16:19 17:3 Job 2:10 3:16 21:12 Psalm 2:9 7:2, 8 23:9 29:6 51 inscription 52:2 55:6, 12 59:6 62:3, 12 64:3 103:5 106:9, 45 118:12 133:2 Prov. 1:12 2:4 3:12 4:18 5:4 6:5 7:1, 22 Eccles. 2:13 Zech. 12:8

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

The kaph preposition can be used of time, and translated about, at; as, when, at the time of.

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately; combined with an infinitive, it can also take on the meaning as, often, when, as soon as

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

This can be used like κατά, which means according to a norm, standard or rule.

2.       Kaph doubled: We then have as...and as. When we find this repeated, the two kaph’s signify completeness of correspondence between two objects. Gesenius suggests as...so; how...thus; as well...as. Strong’s #none BDB #453. Joshua 14:11 Judges 8:18 14:11 1Sam. 30:24

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison or approximation

No Strong’s # BDB #453

When the kaph preposition is doubled, it should be rendered as...and as, as...so; how...thus; as well...as.

3.       Compound_preposition: kaph or ke (כְּ) [pronounced ke], which means like, as, according to. Strong’s #none BDB #453. Ke is rarely combined with any preposition. We find it very occasionally affixed to bêyth preposition be (׃) [pronounced beh] and it denotes proximity. It is translated in, among, into, against, with, at, through, by. Strong’s #none BDB #88. This compound is found in Judges 20:32 1Sam. 6:14 14:14 (where it is thought to be corrupt) 1Kings 13:6 Isa. 1:26 Jer. 33:7, 11 I haven’t studied know what they mean together. Gesenius offers a reference to his grammar book and BDB, although mentioning the two together, never really offers us a rendering for them.

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison or approximation

No Strong’s # BDB #453

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

It is unclear from Gesenius and BDB what these two prepositions mean together. BDB says that this particular passage (1Sam. 14:14) is apparently corrupt.

4.       Kaph_compound: with zeh (ה ז) [pronounced zeh] See Strong’s #2063.

5.       Kaph_compound: for kaʾăsher (ר ש ֲא ַ) [pronounced kah-uh-SHER], see BDB #81.

6.       Kaph_compound: for kaph + asher, see BDB #81.

7.       Kaph_compound: 1Sam. 25:9

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison or approximation

No Strong’s # BDB #453

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

Do these mean something together? I believe I put this with the kôl definition.

8.       Adverb/conjunction: kemôw (כְּמוֹ) [pronounced kemoh], which means like, as, when; thus, so. It appears to be equivalent to the prefixed preposition kaph. It means like, as, when; it is equivalent to the kâph prefixed preposition when used before suffixes. It can also be taken as a demonstrative adverb of quality, and translate it thus, so. Strong’s #3644 BDB #455. Gen. 19:15 44:15 Exodus 10:14 11:6 15:8, 11 Deut. 4:32 5:14 1Sam. 10:24, [27] 1Kings 3:12 Job 1:8 10:22 12:3 14:9 19:22 Psalm 29:6 61:6 63:5 73:15 89:46

kemô (כְּמוֹ) [pronounced kemoh]

like, as, when; thus, so; when, afterwards, as soon as

adverb/conjunction

Strong’s #3644 BDB #455

9.       Combo: Gen. 44:15

ʾîysh (אִיש) [pronounced eesh]

a man, a husband; anyone; a certain one; each, each one, each man, everyone

masculine singular noun (sometimes found where we would use a plural)

Strong's #376 BDB #35

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

kemô (כְּמוֹ) [pronounced kemoh]

like, as, when; thus, so; when, afterwards, as soon as

adverb/conjunction with the 1st person masculine singular suffix

Strong’s #3644 BDB #455

This appears to mean, a man like me.

10.     Verb: kâʾab (כָּאַב) [pronounced kaw-AHBV], which means to be in pain, to be sore; to have pain; to be sorrowful. Strong’s #3510 BDB #456. Gen. 34:25 Job 14:22

kâʾab (כָּאַב) [pronounced kaw-AHBV]

to be in pain, to be sore; to have pain; to be sorrowful

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3510 BDB #456

kâʾab (כָּאַב) [pronounced kaw-AHBV]

those who are in pain, those who are sore; those in pain; those with sorrow

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #3510 BDB #456

kâʾab (כָּאַב) [pronounced kaw-AHBV]

to cause pain [hurt], to cause harm; to mar

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3510 BDB #456

11.     Masculine_noun: keʾêb (כְּאֵב) [pronounced keAYBV], which means pain [mental, physical]; anguish, sorrow. Strong’s #3511 BDB #456. Job 2:13 16:6

keʾêb (כְּאֵב) [pronounced keAYBV]

pain [mental, physical]; anguish, sorrow

masculine singular noun

Strong’s #3511 BDB #456

12.     Masculine_noun: makeʾôb (מַכְאֹב) [pronounced mahk-OHBV], which means anguish, pain [affliction] [of soul]; sorrow. Also spelled makeʾôwb (מַכְאוֹב) [pronounced mahk-OHBV]. Strong’s #4341 BDB #456. Exodus 3:7 Psalm 32:10 Eccles. 1:18 2:23

makeʾôb (מַכְאֹב) [pronounced mahk-OHBV]

anguish, suffering, pain [affliction] [of soul]; sorrow

masculine singular noun

Strong’s #4341 BDB #456

Also spelled makeʾôwb (מַכְאוֹב) [pronounced mahk-OHBV].

13.     Verb: kâʾâh (הָאָ) [pronounced kaw-AW], which means to be fearful, faint-hearted, disheartened, to restrain, to terrify. Strong’s #3512 BDB #456. 1Sam. (3:13)

kâʾâh (הָאָ) [pronounced kaw-AW]

to be fearful, faint-hearted, disheartened, to restrain, to terrify

Qal meanings

Strong’s #3512 BDB #456

14.     Adjective: cowed. Strong’s #2489 BDB #456.

15.     Masculine_noun: kôwkâb (כּוֹכָב) [pronounced koh-KAWBV], which means star; figuratively, it is used of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God’s omniscience (figuratively). Strong’s #3556 BDB #456. Gen. 1:16 15:5 22:17 26:4 37:9 Exodus 32:13 Deut. 1:10 4:19 Judges 5:20 Job 3:9 Psalm 147:4

kôwkâb (כּוֹכָב) [pronounced koh-KAWBV]

star; figuratively, it is used of Messiah, brothers, youth, numerous progeny, personification, God’s omniscience

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3556 BDB #456

16.     Verb: kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE], which means to honor, to glorify, to be great, to be vehement, to be heavy, weighty, burdensome. In the Piel, it means (1) to make heavy, to make insensible as well as (2) to honor, to do honor to. Kâbêd appears to be one of those words which is a true homonym. It has several different meanings: ➊ to be heavy, but this word is rarely used this way (Job 6:3 is probably the only occurrence with only this meaning and inference). Its use tends to be more figurative, e.g., ➋ to be honored (Job 14:21 Isa. 66:5 Ezek. 27:25); ➌ to be great, vehement, plentiful, of enormity of wickedness (Gen. 18:20 Judges 20:34 Neh. 5:18); ➍ (a) to be troublesome, burdensome when followed by ʿal (ל ַע) [pronounced al], e.g., the wrath of God is heavy upon. (2Sam. 13:25 Neh. 5:18 Isa. 24:30); (b) heavier than, more burdensome than when followed by ʾal (ל ַא) [pronounced al]; ➎ indolence, dullness and to any hindrance of the senses (Gen. 48:10 Isa. 59:1). And these are only the Qal meanings. That this word is undoubtedly used in a positive sense, is clear in Exodus 20:12 a Piel use (and Isa. 26:15, a Niphal use); and that it has a negative connotation is also unquestionable (Ex. 8:32 9:34, Hiphil uses). It is the cognate (of #3519 below). There is some disagreement concerning the spelling of kâbvêd—BDB and Owen have a short a (pattah) at the end; The New Englishman’s Concordance and Gesenius both offer either the long ê or a short a. Strong's #3513 BDB #457. More time to this; I haven’t delved into the Hiphil, etc.! Gen. 12:10 18:20 34:19 47:4 48:10 Exodus 5:9 (7:14) 8:15 9:7, 34 10:1 14:4 20:12 28:2 Lev. 10:3 Deut. 5:16 Judges 1:35 20:34 1Sam. 2:29, 30 5:6, 11 6:6 9:6 15:30 22:14 31:3 2Sam. 6:20 13:25 14:26 23:19 1Kings  1Chron. 17:18 Job 14:21 Psalm 15:4 32:4 149:8 Prov. 3:9 4:8 8:24

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

to honor, to glorify, to recognize; to be great, to be vehement, to be heavy, weighty, burdensome; to be insensible, to be dull

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3513 BDB #457

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

to be honored [respected, recognized], to be held in honor, to be glorified; to show oneself to be great or glorious [reflexive use], to be heavy, being made heavy; being made abundant; to be abundant or rich

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #3513 BDB #457

kâêbd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

[who is; what is] honored, respected, recognized, held in honor, glorified; made heavy, being made abundant; abundant, rich

Niphal participle

Strong's #3513 BDB #457

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

those who are honored [respected, recognized; held in honor or high regard, glorified; rich]; men with abundant wealth; being made heavy, being made abundant

masculine plural, Niphal participle

Strong's #3513 BDB #457

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

to make heavy, to make insensible; to honor, to do honor to

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #3513 BDB #457

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

make heavy, make insensible; honor, do honor to

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong's #3513 BDB #457

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

to be made honourable, to be honoured

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #3513 BDB #457

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

to make heavy, to be oppressive; to make unresponsive; to make dull; to cause to be honoured, to increase with honors; to acquire honor (glory) for oneself; to harden [the heart]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3513 BDB #457

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VADE]

to make oneself heavy, make oneself dense, make oneself numerous; to honour oneself; to multiply oneself

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong's #3513 BDB #457

17.     Adjective: kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VAYD], which means heavy, grievous. It has both a physical meaning as well as a metaphorical one (the hippies adopted a similar metaphorical meaning for this word in the 60's). We could get away with overweight in this context. Strong’s #3515 BDB #458. Gen. 13:2 41:31 43:1 47:4 50:9, 10 Exodus 4:10 7:14 8:24 9:3, 18 10:14 12:38 17:12 18:18 19:16 1Sam. 4:18 1Kings 3:9

kâbêd (כָבֵד) [pronounced kawb-VAYD]

heavy, overweight, abundant, numerous, dull; hard, difficult, burdensome, grievous; severe; very oppressive, numerous, rich

masculine singular adjective

Strong’s #3515 BDB #458

18.     Masculine_noun: kâbêd (כָּבֵד) [pronounced kaw-BADE], which means liver. Strong’s #3516 BDB #458. Exodus 29:13 Prov. 7:23

kâbêd (כָּבֵד) [pronounced kaw-BADE]

liver

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3516 BDB #458

19.     Masculine_noun: which means heaviness, weight [or a stone]. Strong’s #3514 BDB #458.

20.     Feminine_adjective1: kebûwddâh (הָב) [pronounced keb-vood-DAW], which means glory, abundance, honor, glorious. This is only found in 3 passages and the masculine version is found below. Strong’s #3520 BDB #458.

21.     Masculine_noun2: kâbôwd (כָּבוֹד) [pronounced kawb-VODE], which means glory, abundance, or honor. In 1Sam. 2:8, Owen calls it a masculine singular adjective; Zodhiates and BDB as a masculine singular noun (the noun and adjective are spelled identically). As the latter half of a construct, it acts the same way. Strong's #3519 BDB #458. More time to this! Gen. 31:1 45:13 49:6 Exodus 16:7 24:16 28:2 29:43 33:18 Lev. 10:3 (Num. 14:21) Deut. 5:24 Joshua 7:19 19:9 1Sam. 2:8 4:21 6:5 1Kings 3:13 8:11 Psalm 7:5 8:5 21:5 (word study) 29:1 57:5 62:7 63:2 73:24 96:3 104:31 106:20 149:4 [change to a noun throughout; I previously listed this as an adjective; do a study on this word!!!] Prov. 3:16 8:18

kâbôwd (כָּבוֹד) [pronounced kawb-VODE]

glory, honor [with an emphasis upon power, wealth and/or abundance]

masculine singular adjective which sometimes acts as a noun; with the 3rd person masculine plural suffix

Strong's #3519 BDB #458

Owen sometimes calls this a masculine singular adjective.

22.     Feminine singular (collective) noun: kebvûwddâh (הָב ) [pronounced kebvoo-DAW], which means abundance, riches. This is found only in Judges 18:21 Psalm 45:13 Ezek. 23:41. The masculine form of this noun is what is found most often. Strong’s #3520 BDB #459. Judges 18:21

23.     Feminine_noun: kebêduth (כְּבֵדֻת) [pronounced keb-ay-DOOTH], which means heaviness, difficultness, with difficulty. Strong’s #3517 BDB #459. Exodus 14:25*

kebêduth (כְּבֵדֻת) [pronounced keb-ay-DOOTH]

heaviness, difficultness, with difficulty

feminine singular noun

Strong’s #3517 BDB #459

24.     Verb: kâkâh (כָּכָה) [pronounced kaw-KAW], which means to be quenched, to be extinguished. Strong’s #3518 BDB #459. 1Sam. 3:3 2Sam. 14:7 21:17

kâkâh (כָּכָה) [pronounced kaw-KAW]

to be quenched (extinguished, put out); to go out; to cover over, to hide [the primary meanings]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3518 BDB #459

kâkâh (כָּכָה) [pronounced kaw-KAW]

to quenched, to extinguish, to put out; to perish

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3518 BDB #459

25.     Location: Kâbûwl (כָּבוּל) [pronounced kaw-BOOL], which means, binding; transliterated Cabul, Kabul. Strong’s #3521 BDB #459. Joshua 19:27 1Kings 9:13*

Kâbûwl (כָּבוּל) [pronounced kaw-BOOL]

 binding; transliterated Cabul, Kabul

proper noun, location

Strong’s #3521 BDB #459

BDB: a city on the border of Asher and located approx 10 miles (16 kilometers) east of Akko; modern ‘Kabul’.

BDB: a district in Galilee given by Solomon to Hiram and contemptuously called ‘Cabul’ by Hiram.

26.     Verb: which means to bind. Strong’s #none BDB #459.

27.     Masculine_noun: kebel (ל∵ב∵כ) [pronounced KEH-behl], which means chains, restraints; fetters, shackles. Strong’s #3525 BDB #459. Psalm 105:18 149:8

kebel (ל∵ב∵כ) [pronounced KEH-behl]

chain (s), restraint (s); fetter (s), shackle (s)

masculine plural noun

Strong’s #3525 BDB #459

28.     Verb: which means to wrap around, to wrap up. Strong’s #none BDB #460.

29.     Proper_noun/location: which means to wrap up, to wrap around; transliterated . Strong’s #3522 BDB #460.

30.     Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #4343 BDB #460.

31.     Masculine_proper_noun: Makebannay (י--כ-מ) [pronounced mahke-bahn-NAH-ee], which means ; transliterated Machbanai. Strong’s #4344 BDB #460. 1Chron. 12:13

Makebannay (י--כ-מ) [pronounced mahke-bahn-NAH-ee]

bond of the Lord; transliterated Machbanai

masculine singular proper noun

Strong’s #4344 BDB #460

32.     Verb: kâbaç (כָּבַס) [pronounced kaw-BAHÇ], which means to wash [by treading], to wash; to trample with the feet. Based upon BDB and Gesenius, but without much examination. Strong’s #3526 BDB #460. Gen. 49:11 Exodus 19:10 2Sam. 19:24 Psalm 51:2, 7

kâbaç (כָּבַס) [pronounced kaw-BAHÇ]

to wash [by treading], to wash; to trample with the feet

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3526 BDB #460

kâbaç (כָּבַס) [pronounced kaw-BAHÇ]

wash [by treading], wash; trample with the feet

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #3526 BDB #460

kâbaç (כָּבַס) [pronounced kaw-BAHÇ]

washer, one treading [upon clothes to wash them], fuller

3rd person masculine singular, Qal participle

Strong’s #3526 BDB #460

kâbaç (כָּבַס) [pronounced kaw-BAHÇ]

to wash [garments, a person]; to make wash

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3526 BDB #460

kâbaç (כָּבַס) [pronounced kaw-BAHÇ]

to be washed

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #3526 BDB #460

kâbaç (כָּבַס) [pronounced kaw-BAHÇ]

to be washed out

3rd person masculine singular, Hothpael imperfect

Strong’s #3526 BDB #460

33.     Verb1: which means to be much, to be many, to be abundant, to be numerous. Strong’s #3527 BDB #460.

34.     Adjective: kâbbîyr (רי ̣ ָ) [pronounced kab-BEER], which is rendered great, mighty, strong by the various translators. This word is found only in poetry (Job, six times and Isaiah, four times), and is rendered strong, much, most, mighty, many in the KJV. It is similar to the noun glory. In general, it means great, mighty; with regards to quantity, it means much, many. Strong’s #3524 BDB #460. Job 8:2 Psalm 34:10

kâbbîyr (רי ̣ ָ) [pronounced kab-BEER]

great, mighty, strong, powerful; with regards to quantity, it means much, many

masculine plural adjective also used as a substantive

Strong’s #3524 BDB #460

35.     Feminine_noun: kiberâh (כִּבְרָה) [pronounced kihb-RAW], which means distance, measure, length. Strong’s #3530 BDB #460. Gen. 35:16 48:7

kiberâh (כִּבְרָה) [pronounced kihb-RAW]

distance, measure, length

feminine singular noun

Strong’s #3530 BDB #460

36.     Adverb: kebâr (כְּבָר) [pronounced kehb-AWR], which means an extent of time; formerly, already, long ago, a great while. Strong’s #3528 BDB #460. Eccles. 1:10 2:12

kebâr (כְּבָר) [pronounced kehb-AWR]

an extent of time; formerly, already, long ago, a great while

adverb

Strong’s #3528 BDB #460

37.     Proper_noun/location: which means already; transliterated Kebar. A canal or river. Strong’s #3529 BDB #460.

38.     Verb: which means to intertwine. Strong’s #none BDB #460.

39.     Masculine_noun: kebîyr (רי.ב) [pronounced keveer], which means a pillow; something netted, like a quilt or fly-net. It is only found in 1Sam. 19:13, 16.* Strong’s #3523 BDB #460. 1Sam. 19:13

kebîyr (רי.ב) [pronounced keveer]

a pillow; something netted, like a quilt or fly-net

masculine singular noun

Strong’s #3523 BDB #460

40.     Feminine_noun: which means a sieve. Strong’s #3531 BDB #460.

41.     Masculine_noun: makebêr (מַכְבֵּר) [pronounced mahk-BEAR], which means a grating, lattice work; a netted cloth, a covering. Strong’s #4345 BDB #460. Exodus 27:4

makebêr (מַכְבֵּר) [pronounced mahk-BEAR]

a grating, lattice work; a netted cloth, a covering

masculine singular noun

Strong’s #4345 BDB #460

42.     Masculine_noun: which means a grating, a lattice-work. Strong’s #4346 BDB #460.

43.     Masculine_noun: kebeç (כֶּבֶשׂ) [pronounced keh-BEHÇ], which means a lamb, sheep, young ram. Strong’s #3532 BDB #461. Exodus 12:5 29:38

kebeç (כֶּבֶשׂ) [pronounced keh-BEHÇ]

a lamb, sheep, young ram

masculine singular noun

Strong’s #3532 BDB #461

44.     Feminine_noun: kibsâh (כִּבְשָׂה) [pronounced kihb-SAW], which means ewe-lamb, lamb, a female lamb. Strong’s #3535 BDB #461. Gen. 21:28

kibsâh (כִּבְשָׂה) [pronounced kihb-SAW]

ewe-lamb, lamb, a female lamb

feminine singular noun

Strong’s #3535 BDB #461

Also spelled kabsâw (כַּבְשָׂה) [pronounced kahb-SAW].

45.     Masculine_noun: keseb (כֶּשֶׂב) [pronounced KEH-sehb], which means a lamb, a young ram, a sheep. Strong’s #3775 BDB #461. Gen. 30:32

keseb (כֶּשֶׂב) [pronounced KEH-sehb]

a lamb, a young ram, a sheep

masculine singular noun

Strong’s #3775 DB #461

 

46.     Feminine_noun: which means a ewe lamb. Strong’s #3775 BDB #461.

47.     Verb: kâbash (כָּבַש) [pronounced kaw-BAHSH], which means to subdue, to bring into bondage, to dominate, to force. It is found in most of the stems. The Niphal is the passive, so the land has been caused to be subdued. Strong’s #3533 BDB #461. Gen. 1:28 Joshua 18:1 2Sam. 8:11

kâbash (כָּבַש) [pronounced kaw-BASH]

to subdue, to bring into bondage, to dominate, to force [a woman]; originally to tread on with the feet, to trample underfoot

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3533 BDB #461

kâbash (כָּבַש) [pronounced kaw-BASH]

to be subdued, to be brought into bondage, to be dominated

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3533 BDB #461

kâbash (כָּבַש) [pronounced kaw-BASH]

to subject, to subdue, to dominate

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3533 BDB #461

kâbash (כָּבַש) [pronounced kaw-BASH]

to bring into bondage

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3533 BDB #461

48.     Masculine_noun: which means a footstool. Strong’s #3534 BDB #461.

49.     Masculine_noun: kibeshân (כִּבְשָן) [pronounced kihb-SHAWN], which means a kiln for lime or pottery; furnace [for smelting metal]. Strong’s #3536 BDB #461. Gen. 19:28 Exodus 9:8 19:18

kibeshân (כִּבְשָן) [pronounced kihb-SHAWN]

a kiln for lime or pottery; furnace [for smelting metal]

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3536 BDB #461

50.     Verb1: which means to toil severely, to be fatigued, to be weary, to harass, to tread. Strong’s #none BDB #461.

51.     Feminine_noun: kad (כַּד) [pronounced kahd], which means water-jar, jar, pitcher, vessel [for drawing and carrying water]. I prefer to stay with pitcher, as it is too easy to visualize a glass jar, which would be incorrect. Strong’s #3537 BDB #461. Gen. 24:14 Judges 7:16

kad (כַּד) [pronounced kahd]

water-jar, jar, pitcher, vessel [for drawing and carrying water]

feminine singular noun

Strong’s #3537 BDB #461

52.     Masculine_noun: kîydôwr (רדי.) [pronounced kee-DOHR], which means a spark. In Job 41:19 only (however, see Strong’s #3593 below). Strong’s #3590 BDB #461.

53.     Masculine_noun: which means a precious stone. Strong’s #3539 BDB #461.

54.     Verb2: which means to shoot, to run down [often by an attacking force, a hawk, a star]. Strong’s #none BDB #461.

55.     Masculine_noun: kîydôwr (רדי.) [pronounced kee-DOHR], which means onset, warlike disturbance, military tumult. This word is said to be found only in Job 15:24, however its plural construct is found in Job 41:19 (it is given the Strong’s #3590); there, it appears to mean sparks. Strong’s #3593 BDB #461. Job 15:24.

56.     Masculine_noun: which means ball, circle, cordon. Strong’s #1754 BDB #462.

57.     Masculine_proper_noun: Kedorelâʿômer (כְּדָרְלָעֹמֶר) [pronounced ked-or-law-OH-mer], which means handful of sheaves; transliterated Chedorlaomer. Strong’s #3540 BDB #462. Gen. 14:1

Kedorelâʿômer (כְּדָרְלָעֹמֶר) [pronounced ked-or-law-OH-mehr]

handful of sheaves; transliterated Chedorlaomer

masculine singular proper noun

Strong’s #3540 BDB #462

58.     Adverb: kôh (כֹּה) [pronounced koh], which means so, thus, here, hence. When it is used twice with the bêyth preposition, it means in this manner...in that manner. Kôh is repeated, which often gives us a special meaning (here...there; on this side...on that side; hither...thither). It appears as though the meaning the same works well here in 1Sam. 3:17. When used of place, it can mean here, hither, there; when used of time, it can mean now, hitherto, in the meantime. Strong’s #3541 BDB #462. Gen. 15:5 22:5 24:30 31:8, 37 32:4 45:9 50:17 Exodus 2:12 3:14 4:22 5:1 8:1 9:1 10:3 11:4 19:3 20:22 32:27 Joshua 6:3 7:13 Ruth 1:17 2:8 1Sam. 2:27 3:17 11:7, 9 14:9 15:2 17:27 18:25 20:7 25:5, 22 27:11 2Sam. 3:9, 35 7:5 12:7, 11 15:26 16:7, (10) 18:33 19:13 24:12 1Kings 2:23 5:11

kôh (כֹּה) [pronounced koh]

so, thus, here, hence; now; in the meantime

adverb

Strong’s #3541 BDB #462

Kôh is repeated, which often gives us a slight change of meaning (here...there; on this side...on that side; hither...thither).

59.     Combination: Gen. 22:5 28:15 Exodus 7:16

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

kôh (כֹּה) [pronounced koh]

so, thus, here, hence; now; in the meantime

adverb

Strong’s #3541 BDB #462

Together, these two particles mean as far as here, yonder; hitherto, until now, until then; meanwhile.

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event)

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

The particle ʾîm (אִם) can be used as a demonstrative (lo, behold), an interrogative (usually expecting a negative response and often used with other particles and rhetorically), and as a conditional particle (if, though); an indication of a wish or desire (oh that, if only; this is a rare usage).

These 3 particles probably mean something when used together.

60.     Combo: Gen. 28:15

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

kôh (כֹּה) [pronounced koh]

so, thus, here, hence; now; in the meantime

adverb

Strong’s #3541 BDB #462

Together, these two particles mean as far as here, yonder; hitherto, until now, until then; meanwhile.

61.     Adverb: kâkâh (כָּכָה) [pronounced KAW-kaw], which means thus, so. Strong’s #3602 BDB #462. Exodus 12:11 29:35 1Sam. 2:14 10:18b 19:17 2Sam. 17:21 1Kings 1:6 9:8 Job 1:5

kâkâh (כָּכָה) [pronounced KAW-kaw]

like this; thus, so; according [as, to]

adverb

Strong’s #3602 BDB #462

62.     Combo: Exodus 29:35

kâkâh (כָּכָה) [pronounced KAW-kaw]

like this; thus, so

adverb

Strong’s #3602 BDB #462

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to; belonging to

directional/relational/ possessive preposition

No Strong’s # BDB #510

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all, the entirety, every

masculine singular noun

Strong’s #3605 BDB #481

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Together, kôl ʾăsher mean all which, all whom, all that [which]; whomever, whatever, whatever else, all whose, all where, wherever.

These four words are translated variously as, according to all that, according to all which, just like all that, according to all things, as to that which is, just as.

 

63.     Combo: 1Kings 1:48

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

gam (גַם) [pronounced gahm]

also, furthermore, in addition to, even, moreover

adverb

Strong’s #1571 BDB #168

Together, the wâw conjunction and the gam particle might mean and also, together with, along with, joined with, and, furthermore, and furthermore.

kâkâh (כָּכָה) [pronounced KAW-kaw]

like this; thus, so

adverb

Strong’s #3602 BDB #462

These three particles together must have a specific meaning.

64.     Verb: kâhâh (כָּהָה) [pronounced kaw-HAWH], which means to be feeble, to fail in strength, to be cast down in mind, to become dim, to become darkened. It is used of the eyes which are growing old and having a difficult time seeing. Sometimes it is rendered as the eyes becoming faint, darkened, dimmed. The idea here is that one is having a harder time distinguishing objects from one another and shapes and colors; everything is blending and it is difficult to discern precise colors and objects. This is given a separate Piel meaning of to rebuke. The problems with this translation are: (1) this would be the only passage where this is translated this way; (2) there are no cognates which support this meaning; and (3) essentially, Eli did rebuke his sons. It is a word primarily used of vision becoming dimmed (Gen. 27:1 Deut. 34:7 Job 17:7). In the Piel, it means to become pale (in reference to a spot on the skin—Lev. 13:6, 21, 26, 28, 56) or to be feeble, to be timid, to be cast down in mind (Ezek. 21:12 compare to Isa. 61:3 where a cognate is found). I have given you the textbook meanings; now let me elaborate. This word means to become pale. It would refer to a discoloration of the skin or to cataracts of the eye. A cataract is the clouding of the lenses, which appears white and obscures the vision, and is generally a function of old age. So, even though the vision has become darkened, that does not mean that this verb means to become darkened. The eye has a visible cloudiness or paleness on the lens in the center of the eye, and this is the primary meaning of this verb. The commonness of this disease allowed this word in later years to refer to the dimming vision or the failing of the eyes (Zech. 11:17). When not a reference to one’s eyes or skin, it means to fail, to be feeble, to be timid (1Sam. 3:13 Isa. 42:4). This was Eli’s problem. He had rebuked his sons, but he had been timid, he had been feeble with regards to correcting the evils of his sons. Strong's #3543 BDB #462. Gen. 27:1 Lev. (13:6) Deut. 34:7 1Sam. 3:13 Job 17:7

kâhâh (כָּהָה) [pronounced kaw-HAWH]

 to be feeble, to fail in strength, to be cast down in mind, to become dim, to become darkened

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3543 BDB #462

kâhâh (כָּהָה) [pronounced kaw-HAWH]

 to be feeble, to fail in strength, to be cast down in mind, to become dim, to become darkened

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #3543 BDB #462

The meanings given above are Qal meanings. Several scholar agree that the meaning of the Piel verb at this point is to rebuke. The problem with that is, there are no cognates for that verb’s meaning. This Piel verb is also found in Ezek. 21:7, where it is rendered to faint. Therefore, we have the problem to take this as it stands or to make up two completely different meanings for this verb which cannot be substantiated apart from this passage. The next problem is, Eli did rebuke his sons; however, he did not take it any further than that.

65.     Adjective: kêhâh (הָהֵ) [pronounced kay-HAWH] which means faint, darkened, dimmed; lightened. With this bruised area of discoloration, it is not necessarily getting darker or lighter, but it's color is becoming similar tro that of the surrounding skin; it is fading into the skin, you might say, just as eyes when they go bad are spoken of as fading. Strong's #3544 BDB #462. Lev. 13:6 1Sam. 3:2

kêhâh (הָהֵ) [pronounced kay-HAWH

faint, darkened, dimmed; lightened

feminine plural adjective

Strong's #3544 BDB #462

The sets of meanings may seem antithetical, but when a person gets cataracts, their eyes have white portions where the cataracts are; however, this makes that person’s vision blurry, indistinct, and darkened. It is translated by some lighten and by others become dark. They key to this word is the corresponding verb, kâhâh (הָהָ) [pronounced kaw-HAWH], which means to be feeble, to fail in strength, to be cast down in mind, to become dim, to become darkened. This word is used for eyes which are growing old and having a difficult time seeing; for the person whose vision is becoming feeble or dim, it becomes more difficult to distinguish precise objects, shapes and colors; everything appears to be blending together.

66.     Feminine_noun: which means dimming, lessening, alleviation. Strong’s #3545 BDB #462.

67.     Piel_Verb: kâhâh (הָהָ) [pronounced kaw-HAWH], which means to rebuke. The problems here are: (1) this would be the only passage where this is translated this way; (2) there are no cognates which support this meaning; and (3) essentially, Eli did rebuke his sons. See above for the actual meaning. Strong’s #3543 BDB #462. 1Sam. 3:13

68.     Verb: which means is a seer. Strong’s #none BDB #462.

69.     Masculine_noun: kôhên (כֹּהֵן) [pronounced koh-HANE], which means priest. This is a man who represents man to God. He intercedes between man and God. He stands before God in front of man. We find this word used as early as Gen. 14:18. Strong's #3548 BDB #463. Gen. 41:45 46:20 47:22 Exodus 2:16 3:1 18:1 19:6, 22 29:30 31:10 Deut. 17:9 20:2 21:5 Judges 17:10 1Sam. 1:3 2:28 5:5 6:2 14:3, 19 21:1 22:11 23:9 30:7 2Sam. 15:27 17:15 19:11 20:25 1Kings 1:7 2:22 4:2 8:3 1Chron. 13:2 16:6 Job 12:19 Psalm 99:6 110:4

kôhên (כֹּהֵן) [pronounced koh-HANE]

priest; principal officer or chief ruler

masculine singular construct

Strong's #3548 BDB #463

70.     Verb: kâhan (כָּהַן) [pronounced kaw-HAHN], which means to act as a priest, to be a priest, to serve [as a priest], to minister as a priest. Strong’s #3547 BDB #464. Exodus 28:1 29:1 30:30 31:10 1Chron. 6:10

kâhan (כָּהַן) [pronounced kaw-HAHN]

to act as a priest, to be [become] a priest, to serve [function] [as a priest], to minister as a priest

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3547 BDB #464

71.     Feminine_noun: kehûnnâh (כְּהֻנָּה) [pronounced keh-hoon-NAW], which means priesthood, office of the priest, function of the prieshood. I added the latter definition, as it seemed to better apply to the passage at hand (I need to check other passages). I can’t help but notice the similarity between that Hebrew word and the Hawaiian word kahuna, which refers to a native medicine man or a priest. Although I do not know the relationship, this has got to be more than just a coincidence. Strong’s #3550 BDB #464. Exodus 29:9 1Sam. 2:36

kehûnnâh (כְּהֻנָּה) [pronounced keh-hoon-NAW]

priesthood, office of the priest, function of the prieshood

feminine singular noun

Strong’s #3550 BDB #464

72.     Proper noun gentilic: Strong’s #3552 BDB #464.

73.     Masculine_noun: kôwbvaʿ (ע-ב) [pronounced kohb-VAHĢ], which means helmet. Strong’s #3553 BDB #464. 1Sam. 17:5

kôwbvaʿ (ע-ב) [pronounced kohb-VAHĢ]

helmet

masculine singular construct

Strong’s #3553 DB #464

74.     Verb: to burn, to scorch. Strong’s #3554 BDB #464.

75.     Masculine_noun: burning, branding. Strong’s #3587 BDB #465.

76.     Feminine_noun: kevîyâh (כְּוִיָּה) [pronounced kev-ee-YAW], which means, burning, branding, branding scar, burn. Strong’s #3555 BDB #465. Exodus 21:25.*

kevîyâh (כְּוִיָּה) [pronounced kev-ee-YAW]

 burning, branding, branding scar, burn

feminine singular noun

Strong’s #3555 BDB #465

77.     Feminine_noun: burn spot, scar of a burn. Strong’s #4348 BDB #465.

78.     Strong’s #3556 BDB #465.

79.     Verb: kûwl (כּוּל) [pronounced kewl], which means to comprehend, to contain; to seize, to measure. In the Pilpel, it means to sustain, to support, to nourish, to contain, to endure [sickness]. Strong’s #3557 BDB #465. Gen. 45:11 47:12 50:21 Ruth 4:15 2Sam. 19:32 20:3 1Kings 4:7 7:26 8:27, 64 Psalm 55:22

kûwl (כּוּל) [pronounced kewl]

to comprehend, to contain; to seize, to measure

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3557 BDB #465

kûwl (כּוּל) [pronounced kewl]

to sustain [support, nourish], provide for; to maintain; to contain, to hold [in]; to restrain; to endure; to protect

3rd person masculine singular, Pilpel imperfect

Strong’s #3557 BDB #465

kûwl (כּוּל) [pronounced kewl]

to be supplied, to be provided with food

3rd person masculine singular, Polpal imperfect

Strong’s #3557 BDB #465

kûwl (כּוּל) [pronounced kewl]

to contain; to hold [in]; to endure; to sustain

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3557 BDB #465

80.     Masculine_Proper_noun: Kalekôl (כַּלְכֹּל) [pronounced kahl-KOHL], which means, sustenance, sustaining; transliterated Calcol, Chalcol. Strong’s #3633 BDB #465. 1Kings 4:31

Kalekôl (כַּלְכֹּל) [pronounced kahl-KOHL]

 sustenance, sustaining; transliterated Calcol, Chalcol

masculine singular proper noun

Strong’s #3633 BDB #465

81.     Feminine_noun: The third constellation mentioned is kîymâh (ה ָמי ̣) [pronounced kee-MAW] and most regard this as Pleiades. The Amplified Bible calls this a loose cluster and the previous two constellations. Rotherham renders this word simply as the Cluster. Strong’s #3598 BDB #465. Job 9:9

82.     Verb: kûwn (כּוּן) [pronounced koon], which means to erect (to stand up perpendicular), to establish, to prepare, to be stabilized. Its definition seems to be a little obscure, despite the fact that this word occurs in the Old Testament almost 250 times. It appears to mean erect (to stand up perpendicular) and by application, to establish, to prepare, to be stabilized. In the Niphal, it means to be firmly established, to be set up, to be established, to be prepared, to be ready. In Job 8:8, we could possibly even stretch the meaning far enough to mean confirm. That is, Job is to examine what has been the opinion and experience of the past and confirm that it is true. By this confirmation, he re-establishes the truth of the matter. Gesenius also gives additional meanings as to confirm, to set up, to maintain, to found [a city], among others. The Hiphil is the causal stem—they have been caused to stand (had God not held back the waters, they would have been swept under). In the Hiphil, it means to set up, to erect, to constitute (when followed by a lâmed), to appoint, to found, to direct, to aim (when followed by a lâmed), to prepare, to make ready. Obviously, fitting this into Judges 12:6 will be difficult. It is variously translated frame (KJV), prepared (Young), take heed or give attention to (Rotherham; who points out that some early printed editions have the word distinguish here instead), and both Owen and the NASB puppy out by using the word could. We will go with prepare; the implication being that this caught the average Ephraimite off-guard. An infinitive absolute is a verbal noun which can serve as a noun, a verb or an adverb. This is a part of speech which stands alone; although as a complementary adverb, where we have the same verb in a different stem and/or configuration, it serves to intensify the meaning of the verb. In Joshua 4:3, I translated this having been stabilized, which is more passive than causative. Other renders are: established (describing the standing-place; Young); with firm footing (Rotherham); standing-firm (NASB, one of the better renderings, to my way of thinking); stood firm (KJV, NKJV, The Amplified Bible); stood (NRSV). The verse had to be modified in other ways in order to use some of these other renderings. Niphal participle doctrine covered in 1Sam. 26:4. Strong’s #3559 BDB #465. Gen. 41:32 43:16, 25 Exodus 8:26 15:17 16:5 19:11 23:20 Deut. 17:4 19:3 32:6 Joshua 1:11 3:17 4:3, 4 8:4 Judges 12:6 16:26 1Sam. 7:3 13:13 20:31 23:22, 23 26:4 2Sam. 5:12 7:13, 16 1Kings 2:12, 24, 45, 46 5:18 6:19 1Chron. 12:39 17:14 Job 8:8 11:12 12:5 15:23, 35 18:12 21:8 Psalm 7:9, 12, 13 8:3 10:17 21:12 24:2 7 59:4 78:8, 37 89:2 90:17 96:10 103:19 Prov. 3:19 4:18, 26 6:8 8:27

kûwn (כּוּן) [pronounced koon]

to erect (to stand up perpendicular), to set up, to establish, to prepare, to strengthen, to be stabilized

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #3559 BDB #465

All of BDB’s Hiphil meanings: to establish, set up, accomplish, do, make firm; to fix, make ready, prepare, provide, provide for, furnish; to direct toward (moral sense); to arrange, order.

kûwn (כּוּן) [pronounced koon]

erect (to stand up perpendicular), set up, establish, prepare, strengthen, be stabilized; make ready, prepare’ provide; furnish; arrange, order

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #3559 BDB #465

kûwn (כּוּן) [pronounced koon]

to be established, to be confirmed; to prepare oneself

3rd person masculine singular, Hithpolel (Hithpael) perfect

Strong’s #3559 BDB #465

The Hithpael is the reflexive of the Piel, and appears to be equivalent to the Hithpolel and the Hithpalal (which are both found in Owen, but not elsewhere). The Hithpael conveys the idea that one puts himself into the state or the action of the verb, which is an achieved state. Seow gives several uses: (1) Its primary use is reflexive—the verb describes action on or for oneself. That is, the subject of the verb is also the object of the verb. However, this does not completely convey the reflexive use, as there are examples where the verb takes on another object. These verbs are known as tolerative—the subject allows an action to affect himself or herself. (2) Reciprocal use: Occasionally, the Hithpael denotes reciprocity; that is, they worked with one another, they looked at one another. (3) The third use is known as iterative, which means that the Hithpael suggests repeated activity (he walked about, he walked to and fro, and turned back and forth). (4) The fourth use is known as estimative: the verb indicates how one shows himself or regards himself, whether in truth or by pretense (he pretended to be sick, they professed to be Jews). The Hithpael is intensive (and sometimes seen as an accomplished state) and it is something that one does to oneself.

kûwn (כּוּן) [pronounced koon]

to be firmly established, to be set up, to be established, to be prepared, to be ready; to confirm, to set up, to maintain, to found [a city]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3559 BDB #465

kûwn (כּוּן) [pronounced koon]

is firmly established, is being set up, being established, is being prepared, is being made ready; confirming, setting up, maintaining, founding [a city]

Niphal participle

Strong’s #3559 BDB #465

With verbs of perception and knowledge, we may translate this to know with certainty, to confirm. See points on 1Sam. 26:4.

kûwn (כּוּן) [pronounced koon]

to set up, to erect; to confirm, to establish, to maintain; to found [a city, the earth, etc]; to direct [e.g., arrows], metaphorically to turn one’s mind [to anything]

3rd person masculine singular, Pilel (Polel) imperfect

Strong’s #3559 BDB #465

The Polel is not acknowledged in Mansoor’s book nor in Zodhiates; it comes from Owen’s book. However, it is essentially the same as the Piel (intensive) stem with a different conjugation. It appears to be called the Pilel in Gesenius and BDB.

83.     Adjective: kên (כֵּן) [pronounced kayn], which means right, just, honest, true, veritable (adjective); right, just, honest; correct; true, veritable; true!, right!, correct! (in assent). Strong’s #3651 BDB #467. (see homonym BDB #485). Gen. 42:11 Joshua 2:4

kên (כֵּן) [pronounced kayn]

right, just, honest, true, veritable (adjective); right, just, honest; correct; true, veritable; true!, right!, correct! (in assent)

masculine plural adjective

Strong’s #3651 BDB #467

84.     Proper_noun/location: Kûwn (כּוּן) [pronounced koon], which means established; transliterated Chun. Strong’s #3560 BDB #467. 1Chron. 18:8*

Kûwn (כּוּן) [pronounced koon]

established; transliterated Cun, Chun

proper masculine singular noun/location

Strong’s #3560 BDB #467

85.     Masculine_proper_noun: Levites. Strong’s #3562–3663 BDB #467.

86.     Masculine_proper_noun: Yâkîyn (יָכִין) [pronounced yaw-KEEN], which means he will establish; transliterated Jakin, Jachin. Strong’s #3199 BDB #467. Gen. 46:10 Exodus 6:15 1Kings 7:21

Yâkîyn (יָכִין) [pronounced yaw-KEEN]

he will establish; transliterated Jakin, Jachin

masculine singular proper noun

Strong’s #3199 BDB #467

87.     Adjective_gentis: which means he will establish, and is transliterated . Adjective gentis of above. Strong’s #3200 BDB #467.

88.     Masculine_proper_noun: which means is firm, enduring; transliterated . Strong’s #3204&3659 BDB #467.

89.     Masculine_noun: mâkôwn (מָכוֹן) [pronounced maw-KOWN], which means fixed, established place, foundation. BDB only. Strong’s #4349 BDB #467. Exodus 15:17 1Kings 8:13, 39 Psalm 33:14 89:14 104:5

mâkôwn (מָכוֹן) [pronounced maw-KOWN]

fixed, established place; place [habitation, dwelling] [of God] [e.g., a temple]; foundation; basis

masculine singular noun

Strong’s #4349 BDB #467

90.     Feminine_noun: mekônâh/mekôwnâh (מְכֹנָה/מְכוֹנָה) [pronounced mehk-oh-NAW], which means fixed established place; a pedestal, a base. Strong’s #4350 BDB #467. 1Kings 7:27

mekônâh/mekôwnâh (מְכֹנָה/מְכוֹנָה) [pronounced mehk-oh-NAW]

fixed established place; a pedestal, a base; stand

feminine singular noun

Strong’s #4350 BDB #467

91.     Masculine_proper_noun: Nâkôwn (ןכָנ) [pronounced naw-KOHN], which means prepared; transliterated Nacon. See Strong’s #5225 BDB #647. Strong’s #5225 BDB #467. 2Sam. 6:6

Nâkôwn (ןכָנ) [pronounced naw-KOHN]

prepared; established; struck down, killed; transliterated Nacon

masculine singular, proper noun

Strong’s #5225 BDB #467

92.     Feminine_noun: which means arrangement, preparation, fixed place. Strong’s #8498–8499 BDB #467.

93.     Masculine_noun: which means cake, sacrificial cake. Strong’s #3561 BDB #467.

94.     Feminine_noun1: kôwç (כּוֹס) [pronounced kohç], which means cup. Strong’s #3563 BDB #468. Gen. 40:11 2Sam. 12:3 1Kings 7:26 Psalm 23:5

kôwç (כּוֹס) [pronounced kohç]

cup [literal or figurative]; a kind of unclean bird (possibly a night owl)

masculine singular noun with a 1st person singular suffix

Strong’s #3563 BDB #468

95.     Masculine_noun2: a kind of an owl. Strong’s #3563 BDB #468.

96.     Masculine_noun: kar (כַּר) [pronounced kahr], which means saddle bags, basket saddle; an enclosed riding space erected on a camel’s saddle; pasture, meadow; ram, lamb, he-lamb; battering-ram. Strong’s #3733 BDB #468. Gen. 31:34

kar (כַּר) [pronounced kahr]

saddle bags, basket saddle; an enclosed riding space erected on a camel’s saddle; pasture, meadow; ram, lamb, he-lamb; battering-ram

masculine singular construct

Strong’s #3733 BDB #468

This is quite a diversity of meanings.

97.     Masculine_noun: kûwr (כּוּר) [pronounced kuhr], which means, furnace, forge, smelting furnace, pot. There is a similar noun which is a smelting pot for smelting metals—and it is only used metaphorically in Scripture. I mention it only because it is similar in spelling to the previous two words; however, its meaning is different enough not to take this any further. Which means smelting-pot, furnace. There is also a verb (Qal) which means to bore, pierce, dig, hew. Strong’s #3564 BDB #468. (Ancient Jewish Cooking Vessels) Deut. 4:20 1Kings 8:51

kûwr (כּוּר) [pronounced kuhr]

 furnace, forge, smelting furnace, pot

masculine singular noun

Strong’s #3564 BDB #468

98.     Proper_noun/location: Strong’s #3565 BDB #468.

99.     Masculine_noun: kîyr (רי.) [pronounced keer], found in Lev. 11:35 in the dual. It is thought to be a cooking furnace which might support two pots (perhaps it is a pair of supports between which is hung a cooking vessel of some sort?). BDB renders this cooking furnace. This word is not found in our passage. Strong’s #3600 BDB #468. Ancient Jewish Cooking Vessels

100.   Masculine_noun: kîyyôwr (ר ̣) [pronounced kee-YOHR], which, according to BDB, means pot, basin. The KJV various translates this as laver, pan, caldrons, scaffold, hearth. Although, in our context, this is clearly a pot for cooking, this is not always how it is found. It is most often used for a basin of bronze utilized for washing in Exodus 30:18, 28; it is used once as a platform or stage made out of bronze on which someone stood (2Chron. 6:13—it was probably rounded like a bowl?); finally, it is used metaphorically for a large fire pot in Zech. 12:6. Given the large size of a wash basin or a platform, we may reasonably guess this to mean a large (but not very deep) pan. Strong’s #3595 BDB #468. Ancient Jewish Cooking Vessels Exodus 30:18 31:9 1Sam. 2:14 1Kings 7:30, 38

kîyyôwr (כִּיּוֹר) [pronounced kee-YOHR]

a [large, but not very deep] pan; pot, sink, basin

masculine singular noun

Strong’s #3595 BDB #468

kîyyôrôwth (כִּיֹּרוֹת) [pronounced kee-YOHR]

[large, but not very deep] pans; pots, basins, sinks

feminine plural construct

Strong’s #3595 BDB #468

The feminine plural construct is found in several places and I am not certain how it may differ from the masculine noun.

The KJV variously translates this as laver, pan, caldrons, scaffold, hearth. Although, in our context, this is clearly a pot for cooking, this is not always how it is found. It is most often used for a basin of bronze utilized for washing in Exodus 30:18, 28; it is used once as a platform or stage made out of bronze on which someone stood (2Chron. 6:13—it was probably rounded like a bowl?); finally, it is used metaphorically for a large fire pot in Zech. 12:6. Given the large size of a wash basin or a platform, we may reasonably guess this to mean a large (but not very deep) pan.

101.   Verb2: kârâh (כָּרָה) [pronounced kaw-RAW], which means, to give a banquet, to have a feast. This words is a homonym. See a few pages down on this one. Not sure about the order here; and unsure as to the spelling with this BDB. Strong’s #3738 BDB #468.

102.   Feminine_noun: origin. Strong’s #4351 BDB #468.

103.   Feminine_noun: mekêrâh (מְכֵרָה) [pronounced mehk-ay-RAW], which means, swords, weapons, devices (meaning is dubious). perhaps the name of a weapon. Strong’s #4380 BDB #468. Gen. 49:5*

mekêrâh (מְכֵרָה) [pronounced mehk-ay-RAW]

 swords, weapons, devices (meaning is dubious)

feminine singular noun

Strong’s #4380 BDB #468

104.   Proper Masculine_noun: Cyprus. Strong’s #3566 BDB #468.

105.   Proper_masculine_noun/location: Kûwsh (שכּוּ) [pronounced koosh] which means and is translated variously as Ethiopia, Cush, Cushi and Cushite (it is all the same word). This same word is used for the son of Ham as well as the southernmost people known to the Hebrews. They lived in the southern Nile-valley, or Upper Egypt. Strong’s #3568 BDB #468. Gen. 2:13 10:6 1Chron. 1:8 Psalm 7 inscription

Kûwsh (שכּוּ) [pronounced koosh]

This word is translated variously as Ethiopia, Cush, Cushi and Cushite (it is all the same word)

Proper masculine noun/location

Strong’s #3568 BDB #468

106.   Adjective_gentilic: Kûwshîy (כּוּשִי) [pronounced koo-SHEE], which means blackness; and is transliterated Cushite. Strong’s #3569&3571 BDB #469. 2Sam. 18:21

Kûwshîy (כּוּשִי) [pronounced koo-SHEE]

blackness; and is transliterated Cushite

gentilic singular adjective

Strong’s #3569 & 3571 BDB #469

This can refer to a man from Ethiopia (Cush) or to a particular man.

107.   Masculine_proper_noun: Strong’s #3570 BDB #469.

108.   Proper noun, gentilic, territory: Strong’s #3572 BDB #469.

109.   Masculine_proper_noun: Kûwshan-Risheʿâthayim (ם.י-תָעש .ר_ן-ש) [pronounced koo-SHAHN-rish-ģaw-THAH-yim], which means twice-wicked Cushan; and is transliterated Cushan-rishathaim. Strong’s #3573 BDB #469. Judges 3:8

Kûwshan Risheʿâthayim (ם.י-תָעש .ר ן-ש) [pronounced koo-SHAHN-rish-ģaw-THAH-yim]

twice-wicked Cushan; and is transliterated Cushan-rishathaim

masculine singular, proper noun

Strong’s #3573 BDB #469

This proper noun is apparently a combination of Strong’s #3572 and the dual of #7564. The latter word means malevolence, corrupt nature, reprehensiveness, wickedness. The former is simply the proper noun Cushan.

110.   Proper_noun/location: Strong’s #3575 BDB #469.

111.   Verb: kâzab (כָּזַב) [pronounced kaw-SAHBV], which means to lie, to tell a lie; to deceive, to prove to be false; to disappoint, to fail. Strong’s #3576 BDB #469. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:11) Job 6:28 Psalm 89:35

kâzab (כָּזַב) [pronounced kaw-SHAHBV]

liar, deceiver

masculine singular, Qal participle

Strong’s #3576 BDB #469

kâzab (כָּזַב) [pronounced kaw-SHAHBV]

to be proven to lie, to be shown to be a liar, to be proven false [deceitful]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3576 BDB #469

kâzab (כָּזַב) [pronounced kaw-SHAHBV]

to lie, to tell a lie; to deceive, to prove to be false; to disappoint, to fail

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3576 BDB #469

kâzab (כָּזַב) [pronounced kaw-SHAHBV]

to make one a liar; to prove one a liar; to reprove for lying, to convict of falsehood

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3576 BDB #469

112.   Masculine_noun: kâzâb (כָּזָב) [pronounced kaw-ZAWBV], which means, lying, lies, falsehood, deception; deceptive; anything which deceives. Strong’s #3577 BDB #469. Psalm 62:4, 9 Prov. 6:19

kâzâb (כָּזָב) [pronounced kaw-ZAWBV]

lying, lies, falsehood, deception; deceptive; anything which deceives

masculine singular noun

Strong’s #3577 BDB #469

kezâbîym (כְּזָבִים) [pronounced keh-zaw-BEEM]

lies, falsehoods, deceptions; things which deceive

masculine plural noun

Strong’s #3577 BDB #469

113.   Proper_noun/location: Kezîyb (כְּזִיב) [pronounced kehz-EEB], which means false; transliterated Chezib. Strong’s #3580 BDB #469. Gen. 38:5

Kezîyb (כְּזִיב) [pronounced kehz-EEB]

false; transliterated Chezib

proper singular noun/location

Strong’s #3580 BDB #469

114.   Proper_noun/location: Strong’s #3578 BDB #469.

115.   Proper_feminine_noun: Strong’s #3579 BDB #469.

116.   Adjective: deceptive, disappointing. Strong’s #391 BDB #469.

117.   Proper_noun/location: ʾAkezîyb (אַכְזִיב) [pronounced ahke-ZEEBV], which means deceit, deceitful; transliterated Achzib. Strong’s #392 BDB #469. (Gen. 38:5)

ʾAkezîyb (אַכְזִיב) [pronounced ahke-ZEEBV]

deceit, deceitful; transliterated Achzib

proper singular noun; location

Strong’s #392 BDB #469

From BDB: 1) a town in the lowland of west Judah; 2) a town in Asher by the Sea of Galilee.

118.   Verb: which means to be cruel. Job 10:1? Strong’s #none? BDB #470.

119.   Adjective: ʾakezâr (ר ָז ׃כ ַא) [pronounced ahke-ZAWR] means cruel, fierce, vicious. This word is found only in Deut. 32:33 Job 30:21 41:10 Lam. 4:3.* Strong’s #393 BDB #470. Deut. 32:33

120.   Adjective: ʾakezârîy (אַכְזָרִי) [pronounced ahk-zaw-REE], which means cruel, merciless; harsh; fierce, savage; one who brings bad tidings. Strong’s #394 BDB #470. Prov. 5:9

ʾakezârîy (אַכְזָרִי) [pronounced ahk-zaw-REE]

cruel, merciless; harsh; fierce, savage; one who brings bad tidings

masculine singular adjective

Strong’s #394 BDB #470

121.   Feminine_noun: which means cruelty, fierceness. Strong’s #395 BDB #470.

122.   Masculine_noun: which means small reptile, possibly a lizard. Strong’s #3581 BDB #470.

kôwach (כּוֹחַ) [pronounced KOE-ahkh]; and spelled kôach (כֹּחַ) [pronounced KOE-ahkh]

small reptile, possibly a lizard

masculine singular noun

Strong’s #3581 BDB #470

This is equivalent to a noun which means strength, power, ability; produce. See below.

123.   Verb: kâchad (כָּחַד) [pronounced kaw-KHAHD] means to hide, to conceal, to efface. In the Piel, it means to deny, to disown (when followed by the accusative); to cover, to hide (when followed by the accusative of a thing and a lâmed); to conceal from anyone (when followed by a min). In the Hiphil, it means to hide, to destroy. In the Niphal, it means to be disowned, to be denied, to be removed from the earth. There are places where this verb has been translated cut off in many places (Ex. 9:15 2Chron. 32:21 Job 4:7 22:20), which might be better rendered removed. There already is a verb for cut off; since there should be a relationship between these meanings, the relationship is that when something is concealed it appears to be removed. In the Niphal participle, it means hidden, destroyed, gone to ruin. Strong’s #3582 BDB #470. Gen. 47:18 Exodus 9:15 23:23 1Sam. 3:17 2Sam. 14:18 18:13 Job 6:10 15:28 20:12 Psalm 78:4 83:5

kâchad (כָּחַד) [pronounced kaw-KHAHD]

to hide, to conceal, to efface

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3582 BDB #470

kâchad (כָּחַד) [pronounced kaw-KHAHD]

to deny, to disown (when followed by the accusative); to cover, to hide (when followed by the accusative of a thing and a lâmed); to conceal from anyone (when followed by a min)

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3582 BDB #470

kâchad (כָּחַד) [pronounced kaw-KHAHD]

to hide, to destroy; to cut off, to remove; to blot out

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3582 BDB #470

kâchad (כָּחַד) [pronounced kaw-KHAHD]

to be hidden; to be effaced; to be disowned, to be denied, to be removed from the earth; destroyed, cut off, removed

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3582 BDB #470

kâchad (כָּחַד) [pronounced kaw-KHAHD]

hidden, destroyed, gone to ruin; cut off, removed

Niphal participle

Strong’s #3582 BDB #470

124.   Masculine_substantive: kôwach (כּוֹחַ) [pronounced KOE-ahkh]—or kôach (כֹּחַ) [pronounced KOE-ahkh], which means strength, power, ability. Strong’s #3581 BDB #470. Gen. 4:12 31:6 49:3 Exodus 9:16 15:6 32:11 Deut. 3:37 Joshua 14:11 Judges 6:14 16:17, 30 1Sam. 2:9 28:20 30:4 Job 3:17 6:11, 22 9:19 Psalm 29:4 33:16 147:5 Prov. 5:10

kôwach (כּוֹחַ) [pronounced KOE-ahkh]; and spelled kôach (כֹּחַ) [pronounced KOE-ahkh]

strength, power, ability; produce; substance, riches, wealth [of soil]; the product of one’s labors

masculine singular substantive

Strong’s #3581 BDB #470

125.   Verb: which means to paint [the eyes?]. Strong’s #3583 BDB #471.

126.   Verb: kâchash (שכָּחַ) [pronounced kaw-KHAHSH], which means to lie, to deceive, to commit fraud, to defraud. It is a word which indicates lying and deception. It is a word found primarily in the Piel (Joshua 7:11 24:27 Lev. 19:11 Zech. 13:4), however, it is only found twenty-two times in the Old Testament. The word found more often is the noun cognate of shâqar, sheqer Strong’s #'s 8266 and 8267. I will need to differentiate between these at some time. I like the rendering defraud, however, the safer translation might be deceive. In Deut. 33:29, we have the Niphal imperfect of kâchash (ש ַח ָ) [pronounced kaw-KHAHSH]; the only time it is found in the Niphal stem and, since Israel is not the subject, the logical subject would be God. Now, back in Lev. 19:11, Israel was forbidden from defrauding her neighbor; however, this is God and this is an anthropopathism. The result will be as though they had been defrauded by their gods. So you are aware, most translators ignored this renderings and rendered this word as will cower (NIV), shall come fawning (NRSV, Owens), come cringing (Rotherham) subdued (Young). The Amplified Bible covers all of the bases and renders this word as shall come fawning and cringing and submit feigned obedience. The KJV gave the reasonable translation shall be found liars. In the Piel, this means to deny, to disavow. Strong's #3584 BDB #471. Gen. 18:15 Lev. maybe and Deut. 33:29 (verb) Joshua 7:11 24:27 2Sam. 22:45 Job 8:18 (verb) Psalm 81:15

kâchash (שכָּחַ) [pronounced kaw-KHAHSH]

to deceive, lie, fail, grow lean, be disappointing, be untrue, be insufficient, be found liars, belie, deny, dissemble, deal falsely; to become lean; to fail

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong's #3584 BDB #471

kâchash (שכָּחַ) [pronounced kaw-KHAHSH]

to cringe, feign obedience

3rd person feminine singular, Niphal imperfect

Strong's #3584 BDB #471

kâchash (שכָּחַ) [pronounced kaw-KHAHSH]

to deny; to disavow [when followed by בְּ]; to lie, to deceive, to deny falsely [when followed by לְ]; to act deceptively, to feign, to flatter [pretending love and loyalty to one victorious over you]; to cringe; to disappoint, fail

3rd person feminine singular, Piel imperfect

Strong's #3584 BDB #471

kâchash (שכָּחַ) [pronounced kaw-KHAHSH]

to cringe, feign obedience

3rd person feminine singular, Hithpael imperfect

Strong's #3584 BDB #471

127.   Masculine_noun: kachash (ש-ח-) [pronounced kah-KHAHSH], which means fraud, deception, falsehood, lying; leanness. It appears that the only place where this means leanness is this passage in Job. I think that it might be better understood and his physical appearance belies his spiritual personage. Strong’s #3585 BDB #471. Job 16:8 Psalm 59:12

kachash (ש-ח-) [pronounced kah-KHAHSH]

deception, falsehood, fraud lying; leanness

masculine singular noun

Strong’s #3585 BDB #471

128.   Adjective: which means deceptive, false. Strong’s #3586 BDB #471.

129.   Conjunction/preposition: kîy (כִּי) [pronounced kee], which means when, that, for, because. The conjunction kîy (י̣)[pronounced kee], which has several meanings, depending upon the context. Gesenius calls this one of the oldest words found in the Hebrew, which means that it will have a variety of meanings. We do have a rare usage of this conjunction; it originally functioned as a relative pronoun—this is a very ancient usage—and that is the way that Ruth is using it. ➊ It is used as a relative conjunction, particularly after the verbs seeing, hearing, speaking, knowing, believing remembering, forgetting and in such cases means that. ➋ Kîy is used for consecution and effect and rendered to that, that; and sometimes it has an intensifying force and is rendered so that, so even, even. ➌ The connective can be used of time and be rendered at that time, which, what time, when. ➍ Kîy can be used of time, but in such a way that it passes over to a demonstrative power where it begins an apodosis (then, so). ➎ It can be used as a relative causal particle: because, since, while, on account that. When we find it several times in a sentence, it can mean because...and or for...and. ➏ It can also have a continuous disjunctive use here and be rendered for...or...or (when the second two kîy’s are preceded by conjunctions). ➐ After a negative, it can mean but (the former must not be done because the latter is to be done). Although I cannot find specific justification for this, here, at the beginning of each sentence, this should be rendered because or for and secondly as though or and though. This conjunction often connects the two verbs, unlike the wâw conjunction, which often indicates the beginning of a new sentence. Once and awhile it can mean indeed, surely. It is used as an explicative, an explanatory, a justificatory or a causal conjunction. Kîy appears to mean therefore in 1Sam. 2:25 Psalm 116:10. Kîy in Deut. 9:5 is followed by the prefixed preposition bêyth, which has, in this context, tended to mean because. The word order of the Hebrew runs like this: ...to possess their land for because the corrupt nature of these nations Yehowah your God is driving them out from before your faces... However, the emphasis is upon the corrupt nature of the indigenous nations, so that comes first in the sentence. The kîy goes with Yehowah and the action of the verb. When it is rearranged, it reads: for Yehowah your God is dispossessing them from before you because of the corrupt nature of these nations. Kîy often continues a question and the force of an interrogative from a previous sentence is therefore carried over, as in Gen. 20:9 1Sam. 22:8 Isa. 22:1 Micah 4:9. When followed by a negative (as we have here), it can mean but, although there appears to be some disagreement here. However, Young renders this as but not, Rotherham as but did not, and the NASB as but they could not; the latter two translations throwing in helping verbs for the main verb. Strong's #3588 BDB #471. Gen. 1:4 2:3 4:12 5:24 6:1 7:1 8:9 9:6 10:25 11:9 12:10 13:6 14:14 15:4 16:4 17:5 20:6 22:16 24:4 25:21 26:3 28:6 29:2, 15 30:1 31:5 32:10 33:10 34:5 35:7 36:6 37:3 39:3 40:14 41:21 42:1, 2 43:5 44:15 45:3 46:3 47:4 48:14 49:4, 10 50:3 Exodus 1:10 2:2 3:4, 12 4:1 5:8 6:1 7:5 8:10 9:2 10:1 12:9 13:3 14:4 15:1 16:3 17:14 18:1 19:5 20:5 21:2 22:1 23:4 29:22 30:11 31:13 32:1 33:3 Num. 10:32 Deut. 1:17 2:5 3:2 4:3, 15 5:3 9:5 16:1 17:1 20:1 21:1 22:23 29:15, 19 31:21, 27 34:9 Joshua 1:6, 4:24 10:14 11:20 17:18 20:5 22:34 24:20 Judges 1:15, 19 2:18, 21 13:5, 17 15:3 16:25 Ruth 1:10, 12, 17 2:21 3:12 1Sam. 1:5, 12, 25 2:8, 21 5:7 6:3 9:13 10:1 11:5 12:17 13:11 15:11 16:1 17:25 18:12, 25 19:4 20:1 21:4 22:6 24:1, 11 25:4, 9 26:3 27:1 28:1, 13 29:6 30:6 31:4 2Sam. 1:5 15:8 16:3 17:8 18:3 19:2 20:12 21:2 22:5 23:4 24:10 1Kings 1:11 2:7, 23 3:2 4:24 5:1 6:6 8:7, 37 9:22 1Chron. 16: Job 1:5 3:10, 13 5:2 6:10 7:13 8:6 9:2, 28, 35 10:6 11:6 13:9 14:7 15:13 19:28 21:15 Psalm 2:12 8:3 10:14 32:3 34:8 41:4 52:9 54:3 55:3 56:1 57:1 59:3 61:3 62:5, 10 63:3 73:3, 21 83:18 96:4 99:9 103:11 106:1 118:1 133:3 136:1 142:6 Prov. 1:9 2:3 3:1 4:2 5:3, 21 6:3, 23 7:6 8:6 9:11 Eccles. 1:18 2:10

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

BDB gives this list of definitions: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since; 1a) that; 1a1) yea, indeed; 1b) when (of time); 1b1) when, if, though (with a concessive force); 1c) because, since (causal connection); 1d) but (after negative); 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if; 1f) but rather, but; 1g) except that; 1h) only, nevertheless; 1i) surely; 1j) that is; 1k) but if; 1l) for though; 1m) forasmuch as, for therefore.

Kîy, like many of the small words in Hebrew, has a large number of uses: ➊ It is used as a relative conjunction, particularly after the verbs seeing, hearing, speaking, knowing, believing remembering, forgetting and in such cases means that. ➋ Although kîy is used for consecution and effect and rendered to that, that; it sometimes has an intensifying force and is rendered so that, so even, even. This is how it is used in this context. ➌ The connective can be used of time and be rendered at that time, which, what time, when. ➍ Kîy can be used of time, but in such a way that it passes over to a demonstrative power where it begins an apodosis (then, so). ➎ It can be used as a relative causal particle: because, since, while, on account that. When we find it several times in a sentence, it can mean because...and or for...and. ➏ It can also have a continuous disjunctive use here and be rendered for...or...or (when the second two kîy’s are preceded by conjunctions). ➐ After a negative, it can mean but (the former must not be done because the latter is to be done).

This conjunction kîy has several meanings, depending upon the context. Gesenius calls this one of the oldest words found in the Hebrew, which means that it will have a variety of meanings. Some of the uses of kîy are as follows:➊ kîy is used for consecution and effect and rendered to that, that; and sometimes it has an intensifying force and is rendered so that, so even, even. Secondly, ➋ this connective can be used of time and be rendered at that time, which, what time, when. ➌ Kîy can be used of time, but in such a way that it passes over to a demonstrative power where it begins an apodosis (then, so). ➍ It can be used as a relative causal particle: because, since, while, on account that. Keil and Delitzsch disagree, saying to the particle י. does not mean if, as or when, nor is it to be regarded as a copyist’s error.

The NET Bible footnote on Exodus 3:12: The particle כִּי (ki) has the asseverative use here, “surely, indeed,” which is frequently found with oaths (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 73, §449). The imperfect tense אֶהְיֶה (’ehyeh) could be rendered as the future tense, “I will be” or the present tense “I am” with you. The future makes the better sense in this case, since the subject matter is the future mission. But since it is a stative verb, the form will also lend itself nicely to explaining the divine name – he is the One who is eternally present – “I am with you always.” 

130.   Compound conjunctions: the wâw conjunction next to the conjunction kîy (י ̣) [pronounced kee], means when, that, for, because and it gives us how Israel sinned against God. The two conjunctions together mean both because. Of course, a wâw consecutive must follow. Strong's #3588 BDB #471. Gen. 29:12 33:11 45:26 Exodus 4:31 12:48 21:7 Judges 2:18 10:10 2Sam. 16:10

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

Together, the wâw conjunction and the kîy conjunction literally mean and for, and that; however, together, they can be taken to mean when, that, for, because, how.

131.   Compound conjunctions: Job 3:10

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

 

 

 

 

wa (or va) (וַ) [pronounced wah]

and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore, consequently; because

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

The wâw consecutive here might simply continue the thought of the kîy preposition. Because [of this], the result has been... appears to be the sense of this sentence structure. We also carry over the negation from the previous half of this verse.

132.   Other_compounds: see Strong’s #637 BDB #64 for ʾaph kîy (י̣ אַף)

133.   Other_compounds: see BDB #67 for kîy + ʾepheç (a negative).

134.   Compound_preposition: kîy (כִּי) after a negative clause, can be rendered but. Strong’s #3588 BDB #471. Judges 2:17 1Sam. 12:12

135.   Compound_prepositions: kîy (כִּי) ʾâz (ז ָא) [pronounced kee awz]. This conjunction can be used also for consecution and effect, allowing it to be rendered so that. The reason we know this is that this is followed by the adverb of time, ʾâz (ז ָא) [pronounced awz], which means then, at that time (Strong’s #227 BDB #23). Together, I have rendered them so that at that time; other simpler offerings are for then, so then, so at that time; I don’t think that I can hang with surely then, suggested by some (Rotherham and Owens). Joshua 1:8 Job 11:15

136.   Adverb/conjunction combination: kîy + gam. Found in 2Sam. 4:2 Eccles. 4:14 8:12.

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

gam (גַם) [pronounced gahm]

also, furthermore, in addition to, even, moreover

adverb

Strong’s #1571 BDB #168

Together, they can mean for even; though, even though, although [concealing a fact].

137.   Compound_prepositions: kîy (Strong's #3588 BDB #471) + the negative lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]. Gen 38:9 Exodus 33:3 Judges 1:19 Job 5:6 2Sam. 13:13 23:5

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because, at that time, which, what time

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

After a negative, kîy is often rendered but, however, on the other hand; however, here, it proceeds a negative. Owen, ESV, God’s Word™ and the KJV render this but [he, they] could not; LITV: but [he] did not; Young: but not; HNV: for he could not in Judges 1:19. I have documented a similar usage in at least 6 passages.

138.   Compound_prepositions: kîy (Strong's #3588 BDB #471) ʿattâh (Strong’s #6258 BDB #773) kîy ʿattâh (עַתָּה כִּי) [pronounced kee-ģaht-TAWH] , together mean for in this case, for then; and after a protasis, surely then and possibly indeed. Keil and Delitzsch, naming Gesenius as their source, explain that these two words make up the usual expression after hypothetical clauses and that they would take the perfect tense if the preceding clause was a condition not existing in the past (Gen. 31:42 43:10 Num. 22:29, 33 1Sam. 14:30), and they would take the imperfect tense if the condition did not exist in the present (Job 6:3 8:6 13:19). Keil and Delitzsch therefore say that this should be rendered so I should now...indeed then I should. Here is is accompanied with the perfect tense, which would indicate that the previous verse (v. 16, which dealt with having been aborted) was not a condition of the past. The preposition kîy is used for causal relationships of all kinds, both antecedent and consequent, and is generally rendered for, because, when, that. ʿAttâh is an adverb of time meaning now. (Kîy = Strong’s #3588 BDB #471). Gen. 22:12 29:32 31:42 1Sam. 2:16 13:13 14:30 Job 3:13 4:5 6:20, 21 13:19 14:16

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because, at that time, which, what time

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʿattâh (עַתָּה) [pronounced ģaht-TAWH]

now, at this time, already

adverb of time

Strong’s #6258 BDB #773

Together, kîy ʿattâh (עַתָּה כִּי) [pronounced kee-ģaht-TAWH] mean and now, but now; for in this case, for then; and after a protasis, surely then, indeed, indeed now.

So far this combination has shown up at least twice in the book of Job, and it was translated in these ways:

Translator:

Job 3:13

Job 4:5

The Emphasized Bible

Surely, at once...

But now...

NJB

Now...

And now...

NRSV

Now...

But now

The Amplified Bible; NAB, Owen’s translation

For then...

But now...

KJV, NASB, NIV, NKJV, Noyes, REV, Young’s Literal Translation

For now...

But now...

139.   Compound_preposition: kîy ʾîm (כִּי) (ם ̣א י ̣) [pronounced kee-eem] which literally is because if; however, together they act as a limitation on the preceding thought, and therefore should be rendered but, except, unless and possibly only. Strong’s #3588 & 518 BDB #471 & 49. BDB #474. This is found twice. Gen. 15:4 32:26 35:10 42:15 Exodus 9:2 10:4 Deut. 12:4–5 16:6 30:10 Joshua 14:4 17:3 23:8, 12 (see chart in v. 12) Judges 15:7 Ruth 3:18 1Sam. 2:15 8:19 14:39 21:4 25:34 26:10 30:17 2Sam. 5:6 12:3 19:28 21:2 1Chron. 2:34 15:2

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʾîm (אִם) [pronounced eem]

if, though; lo, behold; oh that, if only; when, since, though

primarily an hypothetical particle

Strong's #518 BDB #49

Together, kîy ʾîm (אִם כִּי) [pronounced kee-eem] act as a limitation on the preceding thought, and therefore should be rendered but, except, except that, unless and possibly only. However, these particles are not used in a limiting way if they follow an oath, a question or a negative. Then they can be rendered that if, for if, for though, that since, for if, but if, indeed if, even if; except for, except [that], unless, but.

140.   Preposition_doubled: kîy....kîy can refer to a list of things which have reasons attached to them; it can be used disjunctively, as in for...or...or... In 1Sam. 8:7, we have the negative preceding the first kîy, which gives us for not...but... Strong’s #3588 BDB #471. 1Sam. 8:7

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

Kîy....kîy can refer to a list of things which have reasons attached to them; it can be used disjunctively, as in for...or...or...; together, they can mean for not...but...

141.   Compound_preposition: kîy + lâmed. Not certain. Checked BDB with no help (in kîy section). Job 21:30

142.   Compound_preposition: kîy (that, for, because) Strong’s #3588 BDB #471 + ʿal (עַל) [pronounced ģahl], which means upon, beyond, on, against, above, over, by, beside. Strong’s #5920, #5921 BDB #752. I cannot find these together in the lexicons, so the best I can do is offer the various translations given for kîy ʿal: but for (NASB); surely, for (Young); yea, for (KJV); yet, for (NKJV); because (NRSV). With the 2nd person masculine singular suffix, several render this for Your sake (Owen, REB, NAB, NJB). Others are very close to that rendering (NASB, KJV, NKJV, NIV). Gen. 26:13 Psalm 44:22

ʿal (עַל) [pronounced ģahl ]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

I cannot find a proper meaning for the combination of these two particles; however, they are rendered but for (NASB); surely, for (Young); yea, for (KJV); yet, for (NKJV); because (ESV, HCSB, LTHB, KJV, MKJV, NASB, NRSV, WEB); because that (Young). Translations taken from Judges 3:12 Psalm 44:22.

143.   Combo: 2Sam. 18:20

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʿal (עַל) [pronounced ģahl ]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

Together, these two particles appear to mean inasmuch (as), forasmuch as, since, because. I did not find this combination listed in Gesenius.

144.   Preposition/conjunction combination: kîy ʿal kên (כֵּן עַל כִּי) [pronounced kee ahl KANE], which means, literally, for therefore. together they mean forasmuch as, since, because. Kîy = Strong's #3588 BDB #471; ʿal = Strong’s #5920, #5921 BDB #752; kên = Strong's #3651 BDB #467 & BDB #485. All of this is found at BDB #475. Gen. 18:5 19:8 38:26 Judges 6:22

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ʿal (עַל) [pronounced ģahl ]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

kên (כֵּן) [pronounced kane]

so, therefore, thus; then, afterwards; upright, honest; rightly, well; [it is] so, such, so constituted

properly, an active participle; used primarily as an adverb

Strong's #3651 BDB #485

kîy ʿal kên (כֵּן עַל כִּי) [pronounced kee ahl KANE], which means, literally, for therefore. together they mean inasmuch (as), forasmuch as, since, because.

145.   Masculine_noun: kîyd (די.) [pronounced keed], which means misfortune. This word is only found here, it has no real cognates (although it is similar to the word for javelin). Strong’s #3589 BDB #475. Job 21:20*

146.   Masculine_noun: kîydôwn (ןדי.) [pronounced kee-DOWN], which means spear, lance, javelin; and possibly shield. Strong’s #3591 BDB #475. 1Sam. 17:6

kîydôwn (ןדי.) [pronounced kee-DOWN]

spear, lance, javelin; and possibly shield

masculine singular noun

Strong’s #3591 BDB #475

147.   Masculine_proper_noun: Kîydôn (ןֹדי.) [pronounced kee-DOHN], which means dart, javelin; transliterated Chidon. Strong’s #3592 BDB #475. 1Chron. 13:9*

Kîydôn (ןֹדי.) [pronounced kee-DOHN]

dart, javelin; transliterated Chidon

masculine singular proper noun

Strong’s #3592 BDB #475

It is unclear whether this is the name of a person or a place.

148.   Proper_noun/Deity: Strong’s #3590&#3593&#3594? BDB #

149.   Feminine_noun: axe. Strong’s #3597 BDB #476.

150.   Masculine_noun: kîyç (כִּיס) [pronounced keece], which means, a bag, a purse. Strong’s #3599 BDB #476. Prov. 1:14

kîyç (כִּיס) [pronounced keece]

 a bag, a purse

masculine singular noun

Strong’s #3599 BDB #476

151.   Verb: kâlâʾ (כָּלָא) [pronounced kaw-LAW] and it means to shut up, restrain, withhold. Strong's #3607 BDB #476. Gen. 8:2 23:6 Num. 11:28 1Sam. 6:10 25:33

kâlâʾ (כָּלָא) [pronounced kaw-LAW]

to close up, to shut up; to hold in, to restrain; to prohibit; to withhold [from someone]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3607 BDB #476

kâlâʾ (כָּלָא) [pronounced kaw-LAW]

to be shut up, to be restrained

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #3607 BDB #476

152.   Masculine_noun: confinement, restraint, imprisonment. Strong’s #3608 BDB #476.

153.   Masculine_noun: inclosure, fold. Strong’s #4356 BDB #476.

154.   Masculine_substantive dual: kileʾayim (כִּלְאַיִם) [pronounced kile-AH-yim], which means, two kinds, a mixture, diverse kinds, heterogeneous things; things which should be kept separate. This word is found three times in Lev. 19:19 and here only. It probably means two kinds. Lev. 19:19 reads: “You are to keep My statutes. You will not breed together two kinds of your cattle; you will not sow your field with two kinds of seed, nor wear a garment upon you of two kinds of material mixed together.” Strong’s #3610 BDB #476. Deut. 22:9

kileʾayim (כִּלְאַיִם) [pronounced kile-AH-yim]

 two kinds, a mixture, diverse kinds, heterogeneous things; things which should be kept separate

masculine dual substantive

Strong’s #3610 BDB #476

This noun only occurs in Lev. 19:19 and Deut. 22:9. We do not have any cognates which help to establish the exact meaning of this word.

155.   Masculine_proper_noun: Kâleʾâb (בָאל.) [pronounced kil-AWBV], which means restrain of his father; like his father; transliterated Chileab. The second son of David. Strong’s #3609 BDB #476. 2Sam. 3:3

Kâleʾâb (בָאל.) [pronounced kil-AWBV]

restraint of his father; like his father; transliterated Chileab

masculine singular proper noun

Strong’s #3609 BDB #476

156.   Masculine_noun: keleb (כֶּלֶב) [pronounced KEH-lebv], which means dog. These are the semi-wild dogs who lived outside the cities and were scavengers, eating whatever garbage or carcasses that they could find. By their very nature, these animals were unclean, and contact with such animals was considered unclean. The Scofield Study Bible, the NIV Study Bible and the NASB identifies this as a male prostitute sodomite., quoting Lev. 18:22 20:13; however, there is nothing in those passages which suggest that, either in the original language or in the English. In the New Testament, there is evidence of identifying the dogs with Gentiles or those who are impure, but I do not find that in the Old Testament. This would not refer to the unrepentant nature of a dog with regards to its sexual proclivities because I do not believe that dogs were the household pets then as they are now (see Exodus 22:31). Strong’s #3611 BDB #476. The Doctrine of Dogs Exodus 11:7 22:31 Deut. 23:18 1Sam. 17:43 24:14 2Sam. 3:8 9:8 16:9 Psalm 59:6

keleb (כֶּלֶב) [pronounced KEH-lebv]

dog

masculine singular noun

Strong’s #3611 BDB #476

157.   Masculine_proper_noun: Kâlêb (כָּלֵב) [pronounced kaw-LAYBV], which is transliterated Caleb and means dog. Strong’s #3612 BDB #477. Deut. 1:36 Judges 1:12 1Sam. 30:14 1Chron. 4:1

Keleb (כָּלֵב) [pronounced kaw-LAYBV]

dog; transliterated Caleb

masculine proper noun

Strong’s #3612 BDB #477

158.   Gentilic_adjective: kâlibîy (י.ב̣לָ) [pronounced kaw-lib-VEE], which is transliterated Caleb and means dog. Strong’s #3614 BDB #477. 1Sam. 25:3*

Kâlibbîy (י.̣לָ) [pronounced kaw-lib-BEE]

dog; transliterated Calebite

adjective singular gentilic

Strong’s #3614 BDB #477

159.   Gentilic_adjective: Strong’s #3614 BDB #477.

160.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3620 BDB #477.

161.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3621 BDB #477.

162.   Masculine_noun: basket, cage. Strong’s #3619 BDB #477.

163.   Verb: kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAWH], which means to complete, to finish, to accomplish, to be fulfilled. In relation to time, kâlâh means to be past, to go by. A third group of meanings are to be consumed, to be spent, to be wasted, to be destroyed, to perish, to waste away. The latter set of meanings appear to be applicable when the subject is soul, spirit, eyes or reins. Three sets of Qal meanings: ➊ to complete, to finish, to accomplish, to be fulfilled (Ex. 39:32 1Kings 6:38 Job 21:13 Daniel 12:7). ➋ This can take on the meaning, a derivative of the previous meanings, to be made prepared, to be made ready for someone (Prov. 22:8). It means to be past, to have gone by (Gen. 41:53 Isa. 24:13). ➌ It also means to be consumed, to be spent, to be wasted, to be destroyed, to perish, to waste away (Gen. 21:15 1Kings 17:16 Jer. 16:4 Ezek. 5:13). The latter set of meanings appear to be applicable when the subject is soul, spirit, eyes or reins, which is the case before us. Piel meanings: to complete, to bring an end to, to finish. There are three sets of Piel meanings as well. Strong's #3615 BDB #477. Gen. 2:1, 2 6:16 17:22 18:33 21:15 24:15, 45 27:29 41:30, 53 43:2 44:12 49:33 Exodus 5:13, 14 31:18 32:10 33:3 Deut. 7:22 20:9 31:24 32:23 32:45 Joshua 8:23 10:20 19:51 24:20 Judges 3:18 Ruth 3:18 1Sam. 2:33 3:12 10:13 13:10 15:18 20:7, 33 24:16 25:17 2Sam. 6:18 13:36 21:5 22:38 1Kings 1:41 3:1 6:9 7:1 8:54 9:1 1Chron. 16:2 Job 7:6, 9 11:20 17:5 19:27 21:13 Psalm 59:13 73:26 78:33 90:9 Prov. 5:11

kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAWH]

to complete, to finish; to be past, to go by; to consume, to waste, to destroy; to be completed or finished, to be accomplished or fulfilled; to be consumed [wasted or spent]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3615 BDB #477

kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAWH]

to complete, to finish; to prepare; to come to an end; to consume, to waste, to destroy, to annihilate; to make pine away

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #3615 BDB #477

kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAWH]

complete, finish; prepare; come to an end; consume, waste, destroy, annihilate; make pine away

2nd person masculine plural, Piel imperative

Strong's #3615 BDB #477

kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAWH]

to be completed, to be finished; to be ended

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #3615 BDB #477

164.   Feminine_noun: kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAW], which means, completion, complete destruction, consumption, annihilation. As an adverb, it means completely, altogether. Strong’s #3617 BDB #478. Gen. 18:21 Exodus 11:1

kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAW]

 completion, complete destruction, consumption, annihilation

feminine singular noun

Strong’s #3617 BDB #478

kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAW]

 completely, altogether

adverb

Strong’s #3617 BDB #478

165.   Adjective: And then there is this adjective kâleh (ה ל ָ) [pronounced kaw-LEH] which is found nowhere else in the Bible, but it is closely tied to the noun and verb kâlâh (ה ָל ָ) [pronounced kaw-LAWH]; the verb means to complete, to be finished, accomplished, spent, completely consumed. Strong’s #3616 BDB #479. Deut.  28:32

166.   Feminine_noun: takelîyth (טי ̣ל ׃כ ַ) [pronounced tahke-LEETH], and its meaning in BDB is given as end, completion; the KJV renders is as end, perfection, perfect; and Gesenius renders this perfection, completion, extremity, end conclusion. It is only found in five passages: Neh. 3:21 Job 11:7 26:10 28:3 Psalm 139:22. The meaning which seems to be able to stand in all five passages is completion. Strong's #8503 BDB #479. Job 11:7

167.   Masculine_noun: kelîy (כְּלִי) [pronounced kelee], which means manufactured good, artifact, article, utensil, vessel, weapon, armor, furniture, receptacle. It is an all-purpose word standing for anything which has been manufactured, made, finished, or produced. It could also be translated instruments, equipment, accessories, object, stuff, load, baggage, implement, apparatus. It doesn't matter that some of the items alluded to were not themselves vessels. This became an all-purpose word. In the ancient world, a vessel was used for a great many things and it could take all shapes, forms and sizes. Things were stored in vessels, including food, utensils, clothing; vessels were used to carry liquid, to be used to drink from, to be used as food containers for a meal. They had such a wide variety of uses, that anything connected with a particular function in life was grouped under the general title of vessel. You see, a vessel can mean different things depending upon what it is a vessel for. That is, it does not even have to mean specifically something in which you could place water if it is attached to a function which has nothing to do with that. I will translate this word component parts; these are the things they will carry. In Deut. 22:5, it refers to clothing and probably jewelry and accessories. In 1Sam. 9:7, it refers to their containers for bread. Tupperware would therefore be a reasonable translation. Strong’s #3627 BDB #479. Gen. 24:53 27:3 31:37 42:25 43:11 45:20 49:5 Exodus 3:22 11:2 12:35 22:7 25:9 27:3 30:27 31:7 Lev. ?? Deut. 1:41 22:5 Joshua 6:19 Judges 9:54 18:11 1Sam. 6:8, 15 8:12 9:7 10:22 14:1 16:21 17:22 20:40 21:5 25:13 30:24 31:4 2Sam. 1:21, 27 17:28 18:15 23:37 24:22 1Kings 6:7 7:45 8:4 1Chron. 15:16 16:5 18:8 Psalm 2:9 7:13 I need to fix the pronunciation in later books.

kelîy (כְּלִי) [pronounced kelee]

manufactured good, artifact, article, utensil, vessel, weapon, armor, furniture, receptacle; baggage, valuables

masculine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3627 BDB #479

168.   Feminine_plural_noun: kelâyôwth (כְּלָיוֹת) [pronounced keh-law-YOUTH], which means kidneys, reins; inmost mind, desires, affections, emotions; choicest, richest. Singular is kileyâh (ה ָי ׃ל  ̣) [pronounced kile-YAWH], which means kidneys. It is always in the plural and means kidneys. (See Exodus 29:13 Lev. 3:4, 10, 15). Although this word generally means emotions, (Psalm 16:7 Prov. 23:16) when used figuratively, here it refers to the choices and the richest. Strong’s #3629 BDB #480. Doctrine of the Heart (Jer. 11:20) Exodus 29:13 Deut. 32:14 Job 16:12b–13 19:27 Psalm 7:9 73:21

kelâyôwth (כְּלָיוֹת) [pronounced keh-law-YOUTH]

kidneys, reins; inmost mind, desires, affections, emotions; choicest, richest

feminine plural noun with the definite article

Strong’s #3629 BDB #480

169.   Masculine_noun: kelach (כֶּלַה) [pronounced KEH-lahkh], which means vigor, full strength, rugged strength. Strong’s #3624 BDB #480.

170.   Proper_noun/location: Kelach (כֶּלַה) [pronounced KEH-lahkh], which means vigor, full strength, rugged strength; transliterated Calah. Strong’s #3625 BDB #480. Gen. 10:11

Kelach (כֶּלַה) [pronounced KEH-lakh]

vigor, full strength, rugged strength; transliterated Calah

proper singular noun/location

Strong’s #3625 BDB #480

171.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3626 BDB #480.

172.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3557,3633 BDB #480.

173.   The preposition in is followed by a word which occurs only here and in Job 30:2 in the Bible, and BDB gives the meanings as firm strength, rugged strength (with the body vigorous and its powers unimpaired). It is similar in form to the verb for complete, perfect (Strong’s #3634 BDB #480). Thieme gives the meaning as being a full age, at the proper time and the parallelism in this verse would seem to indicate that. Strong’s #3624 BDB #480. Job 5:26

174.   Masculine_singular_noun: kôl (כֹּל) [pronounced kohl], which means the whole, all of, the entirety of, all, every. When used with a plural noun, we often translate it all of and with a singular noun, we translate it every. This word occurs too often for the Englishman's Concordance to list its appearances. In fact, its Chaldean equivalent occurs over a hundred times, even though there is only a small portion of the Bible written in Chaldean (Aramaic?). Without the definite article (as here), kôl can mean all things. In Gen. 9:11, with the negative, it it literally the nought of all things; and we generally give that a more updated translation there is nothing (see also 2Kings 4:2 13:2). Here, in this passage, as well as in Deut. 8:9 28:55 Prov. 30:30, is means (in conjunction with temûwnâh) the likeness of anything. When in the construct and accompanied by a plural noun, kôl should be rendered all of; and when kôl is with a singular noun, it should be rendered every or any. With the masculine plural suffix this is rendered these all (KJV, NIV, Owen), all of them (Rotherham, Young), and they all (NASB). From Mansoor: the vowel is occasionally qâmats qaţan, which means לָ is pronounced kol and not kal (properly, the o is pronounced as in hop). When followed by a definite article, it means all, the whole, the entire; when followed by a singular noun and no definite article, it means every. Apparently, the vowel has nothing to do with the state of the noun. Strong’s #3605 BDB #481. (I still need to spend more time on this one) (?) + Gen. 1:21 2:1, 6, 20 4:14 6:5, 17 7:1, 3 8:1, 9, 17, 22 9:2, 19 10:21 11:1, 6 12:3 13:9, 10 14:3, 16, 20 16:12 18:18, 25 19:4, 17 20:8, 13 21:6 23:17 24:1, 10, 66 25:4, 25 26:3, 4 27:33, 37 28:14 29:3, 22 31:1 33:8 34:15 35:4, 6 36:6 39:4 41:8, 19, 30 42:6,11, 29, 36 43:34 45:1, 22 46:1, 6, 26 47:12 48:16 48:28 50:7, 8, 14 Exodus 1:5, 6 3:20 4:19, 28 7:19, 20, 24 8:2, 4, 17 9:6, 14, 19 10:5, 6 11:5, 7, 8 12:3, 12, 33 13:1 14:7, 20 15:15, 20 16:1, 3, 22 17:1 18:12 19:18 20:1, 4, 9 22:9 23:27 24:3 25:2, 9, 36, 39 26:2, 17 27:17, 19 28:3 29:12, 24 30:13, 27, 29 31:3, 7, 14 32:3, 13, 26 33:7, 8 Deut. 1:1, 7 2:14, 36 3:1, 7 4:3, 4, 9, 15–18, 23 5:1, 3, 23, 31 16:3, 4 17:1, 7 20:11, 13 21:5, 6 22:3 34:1, 2 Joshua 1:3, 7, 16 2:23 5:1 8:24 10:28 11:11 Judges 1:25 2:4, 10 3:1 13:4, 23 19:19 21:11 1Sam. 1:4, 11, 21 2:23, 32 3:17 4:8 7:16 9:6 11:2 12:18 14:7, 21, 52 15:3, 6, 11 17:11, 24, 46 18:5, 6, 16, 29 19:1, 5, 24 20:6, 31 22:1, 7 [any of was added in 1Sam. 22] 23:8, 14, 20 25:1, 7, 17 26:12, 24 27:1 28:2, 20 29:1 30:6, 16, 19, 22 31:6, 12 2Sam. 1:9, 11 2:9, 23 14:7, 19 15:4 16:18 17:2, 10 18:13 19:2, 6 20:14 23:5, 6, 39 24:23 1Chron. 10:6 12:21 13:4 14:17 16:3, 40 17:19 Job 1:5b 17:10 [21:23 24:2 27:11—1Sam?] 2Sam. 12:29 16:6 17:3, 4 18:4 20:2 22:1, 23 1Kings 1:3, 9 2:2, 4 3:13, 28 4:1, 21 5:8 6:7, 12, 18, 22 7:1, 5, 25, 33 8:1, 2, 5, 38 9:1, 19 Job 1:3, 5 2:10, 11 Psalm 2:12 7:11 23:6 34:1, 4, 10, 19 29:9 41:3 51:9 52:1, 4 54:7 56:1, 5 57:5 59:5 64:7. 8 63:11 96:12 99:2 103:1, 3, 19 104:11, 27 106:2, 46, 48 118:10 147:4 Prov. 1:13, 14 2:9, 18 3:5, 15 4:26 5:14, 19 7:12 8:8, 9 10:12 Eccles. 1:2, 7, 9 2:5, 7, 23 Zech. 12:4

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of

masculine singular construct followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of, all; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kol (כַּל) [pronounced kol]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

With the negative, kôl means anything.

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kol (כַּל) [pronounced kol]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

all of you, every one of you, each one of you, anyone of you

masculine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

all of us, every one of us, each one of us, anyone of us

masculine singular noun with the 1st person plural suffix

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every one of them, each one of them, all of them, any of them

masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #3605 BDB #481

With the definite article, kôl is limited by the context; it is limited to the things or the persons mentioned in the context; however, it can be taken in a wider sense (which sounds rather contradictory to me).

175.   Kôl compounds: kôl (לֹ) [pronounced kohl], which means the whole, all of, the entirety of, all, every. Strong’s #3605 BDB #481. This is combined with ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER], which means that, which, when, who. Strong's #834 BDB #81. Gen. 2:19 6:2 7:22 11:6 12:20 13:1 19:12 21:11 28:15 30:33 34:29 35:2 39:3, 5 45:10 46:1, 32 47:1 Exodus 6:29 7:2 9:19, 25 10:12 18:1, 8 19:8 20:11 24:7 29:35 Deut. 2:37 3:21 5:21, 27 17:10 20:14 Judges 2:15 3:1 1Sam. 2:22, 32 9:6, 19 14:47 19:18 25:5, 21 30:18 2Sam. 3:19, 21 6:12 7:3 11:22 16:4, 21 19:38 1Kings 2:3 5:6 Job 1:10 2:4 Psalm 146:6 Eccles. 1:13 2:10

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all, the entirety, every

masculine singular noun

Strong’s #3605 BDB #481

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Together, kôl ʾăsher mean all which, all whom, all that [which]; whomever, whatever, whatever else, all whose, all where, wherever.

176.   Kôl compound: Exodus 9:19

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Together, kôl ʾăsher mean all which, all whom, all that [which]; whomever, whatever, whatever else, all whose, all where, wherever.

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition with the 2nd person masculine singular suffix

No Strong’s # BDB #510

All that is to you can be translation all that is yours.

177.   Kôl compounds: kol (לָ) [pronounced kol] and ʾîysh (שי ̣א) [pronounced eesh]. Gen. 21:22 2Sam. 13:9

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all, the entirety, every

masculine singular construct

Strong’s #3605 BDB #481

ʾîysh (אִיש) [pronounced eesh]

man, each, each one, each man, everyone

masculine singular noun

Strong's #376 BDB #35

Together, these mean anyone, any man, every man, everyone.

178.   Kôl compound: Gen. 31:1 2Sam. 21:14

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Literally translated all that, all which.

179.   Kôl_compound: Gen. 31:21 39:6

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition with the 3rd person masculine singular suffix

No Strong’s # BDB #510

Literally translated all that to him, all which to him. This is reasonably translated all that is his, all that belongs to him, all which is his, all that is with him.

180.   Kôl_compounds: Finally, we have the preposition ʼel (אֶל) [pronounced el] (which means in, into, toward, unto, to, regarding. Strong's #413 BDB #39) and the masculine substantive kôl again, and the relative pronoun. Young renders this unto every [place] whither; Rotherham, KJV: whithersoever; NASB, NKJV, NIV: wherever. Joshua 1:16

181.   Kôl_compounds: bêyth preposition + kôl. Gen. 1:26 23:17, 18 30:32 41:29 47:13 Exodus 5:12 9:9 11:6 14:4 18:21 Deut. 1:31 2:6 4:7 1Sam. 5:11 23:23 30:16 2Sam. 6:5, 14 7:7, 22 21:5 24:2, 8 1Kings 8:48, 52 9:7 1Chron. 13:2 Psalm 105:21 Prov. 3:31 4:7 Eccles. 1:3 2:11, 19

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s# none BDB #88

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of

masculine singular construct followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of, all; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

Literally, in all. Although I don’t have this in the lexicons, it is rendered by the most literal translations as among all, through all, throughout all, with all.

182.   Kôl_compound: Exodus 7:19 8:16

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s# none BDB #88

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kol (כֹּל) [pronounced kol]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular construct

Strong’s #3605 BDB #481

need some meanings here

183.   Kôl_compound: Finally, we have the bêyth preposition and the masculine substantive kôl again, and the relative pronoun. Owen and the NASB translates these three words wherever; Young: in every [place] whither; Rotherham and the KJV: whithersoever. Literally, this is in all which; and wherever is a good modern rendering. Exodus 7:19 21:30 23:13 Joshua 1:7 2Sam. 7:7, 9, 22 8:6 24:8 1Kings 2:26

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s# none BDB #88

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kol (כֹּל) [pronounced kol]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

In Joshua 1:7, Owen and the NASB translates these three words wherever; Young: in every [place] whither; Rotherham and the KJV: whithersoever. In 2Sam. 7:7, the NASB renders this wherever, but Owens translates it in all places. Young, in an unusual move, renders this during all [the time] that in 2Sam. 7:7. In 1Kings 2:26, Owens renders this, in all that. Literally, this is in all which, in all that; and wherever is a good modern rendering.

184.   Kôl_compound: ke kôl (לֹ ׃). I determined this meaning more from context of 1Sam. 25:9 than from anything else. Gen. 7:5 Deut. 20:18 1Sam. 8:5, 8 11:10 25:9 2Sam. 3:36 7:17 1Kings 8:39

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of

masculine singular construct followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of, all; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

Ke kôl (כְּכֹל) appears to mean as all, according to all, just as all, exactly as all.

185.   Kôl_compound: Gen. 6:22 7:5 Exodus 25:9 31:11 Deut. 1:30 4:34 17:10 2Sam. 15:15 1Kings 8:43 9:4

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kol (כַּל) [pronounced kol]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Ke kôl asher (כְּכֹל) appears to mean as all, according to all that, just as all that, just as, exactly as, exactly as all which.

186.   Kôl_compound: 1Sam. 25:9

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of

masculine singular construct followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of, all; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

Is there a combination meaning here?

187.   Kôl_compound: 1Sam. 8:7

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

Literally, they mean to [for, towards, in regard to] all which [that, who]... However, together, various literal translations give the following renderings: to all that, in all that, to everything, and everything. These are taken from over a half-dozen literal translations for 1Sam. 8:7. Neither BDB nor Gesenius give us a rendering fo this combination.

188.   Kôl_compound: min + kôl; I don’t know yet what they mean together. Gen. 3:14 7:2, 15 8:20 9:10 14:23 31:37 32:10 37:3 40:17 Exodus 9:4 18:11, 21, 25 19:5 1Sam. 2:28 3:17 23:23 1Kings 4:24, 34 5:13 8:56 Psalm 7:1 Prov. 4:23 Eccles. 2:9, 10

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of

masculine singular construct followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of, all; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

Literally, min kôl (כֹּל מִן) [pronounced mihn-kohl] means, from all, from every. However, together, various literal translations give the following renderings: about all, of all (1Sam. 23:23); over all, more than all, above all (Gen. 3:14); from among all (Exodus 19:5).

189.   Compound: Eccles. 2:9

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kol (כַּל) [pronounced kol]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular noun without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

she– (–ֶש) [pronounced sheh]

who, which, that

relative particle

Strong’s #7945 (from #834) BDB #979

Literally, this means from all who. It can mean more than all who, greater than all who.

190.   Compound: Exodus 9:9 18:9 24:8 Eccles. 2:20

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of relative proximity

Strong’s #5921 BDB #752

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of

masculine singular construct followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

every, each, all of, all; any of, any

masculine singular construct not followed by a definite article

Strong’s #3605 BDB #481

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]

with a plural noun, it is rendered all of, all; any of

masculine singular construct with a masculine plural noun

Strong’s #3605 BDB #481

Literally, this means upon all of, over all of, against all of.

191.   Adjective/substantive: kâlîyl (כָלִיל) [pronounced kaw-LEEL], which means the whole, the entirety. Rotherham and another source suggest the holocaust of the city in Judges 20:40, referring back to its use in Deut. 33:10, where this adjective by itself is often rendered by many translators as whole burnt offering. However, this word is obviously not a transliteration of the Hebrew (or of the Greek). This is one of the times that the KJV translation is way off: they render this flame. The idea is that the lamb was not cut up first, but offered whole to God. Strong’s #3632 BDB #483. Exodus 28:31 Deut. 33:10 Judges 20:40 1Sam. 7:9 Psalm 51:19

kâlîyl (כָלִיל) [pronounced kaw-LEEL]

the whole, the entirety; altogether [as an adverb]

Adjective/substantive; also used as an adverb

Strong’s #3632 BDB #483

As an adjective, kâlîyl means entire, all, perfect, complete; as a substantive, it means the whole, the totality, the entirety; a whole burnt offering; and, as an adverb, it means altogether.

192.   Feminine_noun: kallâh (כַּלָּה) [pronounced kahl-LAW], which means is rendered daughter-in-law, spouse, wife. We do not have an exact English equivalent as its translation depends upon who is speaking or who this is in reference to. It is an absolute noun which we only have relative nouns to stand in for it. Strong’s #3618 BDB #483. Gen. 11:31 38:11 (Ruth 1:11) 1Sam. 4:19 2Sam. (17:3)

kallâh (כַּלָּה) [pronounced kahl-LAW]

daughter-in-law, spouse, wife

feminine singular noun

Strong’s #3618 BDB #483

Kallâh is rendered daughter-in-law, spouse, wife. We do not have an exact English equivalent as its translation depends upon who is speaking or who this is in reference to. It is an absolute noun which we only have relative nouns to stand in for it.

193.   Verb: kâlam (כָלַם) [pronounced kaw-LAHM], which means to humiliate, to disgrace, to mortify, to shame, to disgrace. The original Qal meaning of this verb was to wound (i.e., to pierce, to cut); however, we do not find this in the Qal form. In the Hiphil, it means to reproach, to hurt some one, to treat shamefully, to injure, to put someone to shame. We had a similar association of words when I was in high school—to cut low meant to humiliate. A similar use today: to cut one down to size. This is a very strong word for humiliation; the result is wounding. In the participle, this would mean a humiliating, a humbling, chastening, mortifying. Strong's #3637 BDB #483. Judges 18:7 Ruth 1:15 1Sam. 20:34 25:7, 15 2Sam. 10:5 19:3 Job 11:3 19:3 Psalm 44:9

kâlam (כָלַם) [pronounced kaw-LAHM]

to humiliate, to disgrace, to mortify, to shame, to disgrace; originally meant to pierce, to cut

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3637 BDB #483

kâlam (כָלַם) [pronounced kaw-LAHM]

to put someone to shame, to reproach, to treat shamefully, to disgrace; to injure, to hurt some one

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3637 BDB #483

kâlam (כָלַם) [pronounced kaw-LAHM]

humiliating, humbling, chastening, disgracing; mortifying

Hiphil participle

Strong's #3637 BDB #483

kâlam (כָלַם) [pronounced kaw-LAHM]

to be ashamed, to be put to shame, to be disgraced

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #3637 BDB #483

kâlam (כָלַם) [pronounced kaw-LAHM]

those being ashamed, those being put to shame, disgraced ones

masculine plural, Niphal participle

Strong's #3637 BDB #483

kâlam (כָלַם) [pronounced kaw-LAHM]

to be hurt, to be injured; to be made ashamed, to be humiliated

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #3637 BDB #483

194.   Feminine_noun: kelimmâh (הָ̣ל) [pronounced klim-MAW], which means shame, dishonor, insult, reproach, ignominy, criticism. Criticism might be a reasonable rendering but shame and dishonor appear to be the most accurate. The KJV renders this confusion in several passages. Strong’s #3639 BDB #484. [Synonym: Strong’s #1322 BDB #102]. Job 20:3 Psalm 44:15

195.   Feminine_noun: which means ignominy. Strong’s #3640 BDB #484.

196.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3638 BDB #484.

197.   Proper_noun/location: Kalenêh (כַּלְנֵה) [pronounced kahl-NAY], which means fortress of Anu; transliterated Calneh, Calno. Strong’s #3641 BDB #484. Gen. 10:10

Kalenêh (כַּלְנֵה) [pronounced kahl-NAY]

fortress of Anu; transliterated Calneh, Calno

proper singular noun/location:

Strong’s #3641 BDB #484

This noun is also spelled Kaleneh (כַּלְנֶה) [pronounced kahl-NEH]; and kalenôw (כַּלְנוֹ) [pronounced kahl-NOH].

198.   Verb: kâmah (ה -מָ) [pronounced kaw-MAH], which means to long for, to pine for, to long for [something] and to grow faint [from longing]. Strong’s #3642 BDB #484. Psalm 63:1*

kâmah (ה -מָ) [pronounced kaw-MAH]

to long for, to pine for, to long for [something] and to grow faint [from longing]

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3642 BDB #484

199.   Masculine_proper_noun/location: Kimehâm (כִּמחָם) [pronounced kihm0HAWM], which means their longing; transliterated Chimham. Strong’s #3643 BDB #484. 2Sam. 19:37, 40

Kimehâm (כִּמחָם) [pronounced kihm-HAWM]

their longing; transliterated Chimham

masculine singular proper noun/location

Strong’s #3643 BDB #484

Spelled Kimehân (כִּמחָן) [pronounced kihm-HAWN] here (2Sam. 19:40).

200.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated Chemosh. Strong’s #3645 BDB #484.

201.   Masculine_noun: which means name of a golden ornament. Strong’s #3558 BDB #484.

202.   Verb: which means to hide, to be hidden, to wait in ambush. A loan word. Strong’s #none BDB #484.

203.   Masculine_noun: which means hidden stores. Plural only. Dan 11:43.* Perhaps a faulty reading. Strong’s #4362 BDB #485.

204.   Masculine_noun: which means cummin, plant grown as a condiment. Strong’s #3646 BDB #485.

205.   Verb: which means to store up. Strong’s #3647 BDB #485.

206.   Masculine_proper_noun: Mikemash (ש-מכ̣מ) [pronounced mike-MAHSH], which is transliterated Michmash. An alternate spelling is Mikemâç (סָמכ̣מ) [pronounced mike-MAWS or mik-MOSS], which is how it is found in Ezra 2:27 and Neh. 7:31. Strong’s #4363 BDB #485. 1Sam. 13:2 14:5

Mikemas (-מכ̣מ) [pronounced mike-MAHS]

transliterated Michmash

masculine proper noun

Strong’s #4363 BDB #485

Mikemâç (סָמכ̣מ) [pronounced mike-MAWS or mik-MOSS]

transliterated Michmas

masculine proper noun

Strong’s #4363 BDB #485

207.   Verb I&II: kâmar (כָּמַר) [pronounced kaw-MAHR], which means to grow warm, to grow tender, to become hot; to become emotionally agitated; to yearn; possibly, to become gloomy, to become black, to be sad. Used for fruit becoming overripe on the ground. This appears to also mean to become gloomy, to become black, to be sad. Strong’s #3648 BDB #485. Gen. 43:30 1Kings 3:26

kâmar (כָּמַר) [pronounced kaw-MAHR]

to grow warm, to grow tender, to become hot; to become emotionally agitated; to yearn; possibly, to become gloomy, to become black, to be sad

3rd person feminine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3648 BDB #485

208.   Masculine_noun: kimerîyr (כִּמְרִיר) [pronounced kihm-REER], which means darkness of day, an eclipse of the day. The subject of this verb is generally rendered darkness of day, an eclipse of the day, blackness; gloominess. However, this word is found only in this passage and it is given the meaning darkness, gloominess by BDB, but it is derived from the verb to become warm, to grow hot. Therefore, I have rendered this the heat of day. I would possibly accept blackness as when something comes out of the oven from being in there too long, it tends to be black. Noun: Strong’s #3650 BDB #485. [Verb: Strong’s #3648 BDB #485] Job 3:5*

kimerîyr (כִּמְרִיר) [pronounced kihm-REER]

darkness of day, an eclipse of the day, blackness; gloominess; that which obscures the light; metaphorically for the greatest bitternesses of life

masculine plural noun

Strong’s #3650 BDB #485

This word is found only in this passage and it is given the meaning darkness, gloominess by BDB. However, it is derived from the verb to become warm, to grow hot. Therefore, some might render this the heat of day. I would possibly accept blackness as when something comes out of the oven from being in there too long, it tends to be black.

209.   Verb3: which means to lay prostrate, to overthrow. Strong’s #none BDB #485.

210.   Masculine_noun: which means net, snare. Strong’s #4364 BDB #485.

211.   Feminine_noun: which means net, fishing-net. Strong’s #4365 BDB #485.

212.   Masculine_noun: which means idol-preist. Strong’s #3649 BDB #485.

213.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #4366 BDB #485.

214.   Adverb: kên (כֵּן) [pronounced kane], which means so or thus. This particle is built upon the participle to stand, to be upright, to be erect; a very free translation might be so this is how the matter stands. It can also be rendered rightly, well, so very, so long, so often, it is so. Here, in Job 7:3, we find this adverb used in a rather ironic way; slaves desire shade and hirelings expect to be paid; however this is what I have; might be the sense of this little adverb. Job is setting up more of a contrast here. Kên also is an adjective which means right, veritable, honest, upright. Keil and Delitzsch give the very free rendering it is correct in Joshua 2:4. Strong's #3651 BDB #485. (See homonym Strong’s #3651 BDB #467). Gen. 1:7 29:26 34:7 41:13 42:20 43:11 44:10 48:17 Exodus 1:12 7:6 8:7 10:10 12:28 14:4 16:17 17:6 23:11 25:9, 33 26:4, 24 27:8, 11 Deut. 3:21 4:5 20:15 22:26 Joshua 1:17 10:1 Judges 1:7 2:17 5:15, 31 7:17 14:10 15:11 1Sam. 1:7 5:7 6:10 8:8 9:13 15:33 23:17 25:25 26:24 30:23 2Sam. 7:15 12:31 13:12 14:17 15:1 16:10 20:18, 21 23:5 1Kings 2:7 6:26 7:18 1Chron. 13:4 Job 5:27 7:3, 9 9:2, 35 Psalm 61:8 63:2 83:15 103:15 Prov. 1:19 10:26

 

kên (כֵּן) [pronounced kane]

so, therefore, thus; then, afterwards; upright, honest; rightly, well; [it is] so, such, so constituted

properly, an active participle; used primarily as an adverb

Strong's #3651 BDB #485

All of the BDB meanings are listed here: 1) so, therefore, thus (adverb); 1a) thus, so; 1b) just so; 1c) therefore; 1d) so ... as (paired with adverb); 1e) then; 1f) forasmuch as (in phrase); 1g) (with preposition); 1g1) therefore, this being so (specific); 1g2) hitherto; 1g3) therefore, on this ground (general); 1g4) afterwards; 1g5) in such case; 2) right, just, honest, true, veritable (adjective); 2a) right, just, honest; 2b) correct; 2c) true, veritable; 2d) true!, right!, correct! (in assent).

215.   Compound preposition/adverb: the preposition ʾachar (ר ַח ַא) [pronounced ah-KHAHR] (Strong’s #310 BDB #29), which means after and the adverb kên (כֵּן) [pronounced kane] (Strong's #3651 BDB #485), which is generally rendered so. Together, they mean after so (literally) or afterward, afterwards. Placed with Strong’s #310 BDB #29.

216.   Compound preposition/adverb: Gen. 50:3 1Sam. 5:7 2Sam. 3:9 13:18 1Kings 1:30 2:7

kîy (כִּי) [pronounced kee]

when, that, for, because, at that time, which, what time

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

kên (כֵּן) [pronounced kane]

so, therefore, thus; then, afterwards; upright, honest; rightly, well; [it is] so, such, so constituted

properly, an active participle; used primarily as an adverb

Strong's #3651 BDB #485

I do not find a listing for these two together in BDB. However, in 1Sam. 5:7, they are rendered as follows: how things were, that [it was] so, what was happening, how it was. Possibly for previously, based upon its use in 1Kings 2:7.

217.   Compound preposition/adverb: The prefixed lâmed preposition and the adverb kên (כֵּן) [pronounced kane] (which means, so, thus); together, they mean according to such conditions, that being so, therefore. Although Barnes suggests therefore, he adds that perhaps this compound simply means certainly, truly. Le = Strong’s #none BDB #510. Kên = Strong’s #3651 BDB #485. Gen. 4:14? 30:15 Exodus 6:6 Num. 16:11 Judges 8:7 11:8 1Sam. 2:30 3:14 27:6 28:2 Job 20:2 Psalm 73:6 Isa. 7:14

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition

No Strong’s # BDB #510

kên (כֵּן) [pronounced kane]

so, therefore, thus; then, afterwards; upright, honest; rightly, well; [it is] so, such, so constituted

properly, an active participle; used primarily as an adverb

Strong's #3651 BDB #485

Together, the lâmed preposition and kên mean therefore, according to such conditions, that being so; certainly, truly.

218.   Compound preposition/adverb: ʿal (עַל) [pronounced ģahl], which means, among other things, in the matter of, concerning, as regards to. Strong’s #5920 & #5921 BDB #752. This is followed by the adverb kên (כֵּן) [pronounced kane] is generally rendered so. Together, ʿal and kên take on a meaning of their own. They mean upon the ground of such conditions, therefore, on this account, on account. It is an idiom used in conversation replying to an objection, which states the ground upon which the answer is made. Strong's #3651 BDB #485. Gen. 2:24 10:9 11:9 16:14 19:22 20:6 21:31 25:30 26:33 29:34 30:6 31:48 32:32 33:10 42:21 47:22 50:11 Exodus 5:8 13:15 15:23 16:29 20:11 Deut. 5:15 Joshua 7:26 14:14 Judges 15:19 18:12 1Sam. 5:5 10:12 19:24 23:28 28:18 2Sam. 5:8, 20 7:22 22:50 1Kings 9:9 1Chron. 11:7 Job 6:3 9:22 17:4 20:21, 29 Psalm 46:2 110:7 Prov. 6:14 7:15

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

kên (כֵּן) [pronounced kane]

so, therefore, thus; then, afterwards; upright, honest; rightly, well; [it is] so, such, so constituted

adverb

Strong's #3651 BDB #485

Together, ʿal kên (כֵּן עַל) mean so, upon the ground of such conditions, therefore, consequently, on this account, on account, for this reason. Literally, these words would be translated upon so, upon therefore, upon then.

219.   Preposition/conjunction combination: kîy ʿal kên see BDB #471.

220.   Verb: which means to give a title to, to betittle, to give an epithet, to give a name. Strong's #3655? BDB #487.

221.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3656 BDB #487.

222.   Masculine noun3: kên (כֵּן) [pronounced kane], which means base, pedestal, office, stand, foot, place, estate. Strong's #3653 BDB #487. Gen. 40:13 41:13 Exodus 30:18 31:9 1Kings 7:29, 31

kên (כֵּן) [pronounced kane]

base, pedestal, office, stand, foot, place, estate

masculine singular noun

Strong's #3653 BDB #487

The meanings for this noun are very difficult to pin down. It is translated base in 1Kings 7:29, 31; foot, stand in Exodus 30:18, 28 31:9 etc.; and office, place in Gen. 40:13 41:13.

223.   Masculine_proper_noun: Kenaneyâhûw (הָינ-נ) [pronounced ken-ahne-YAW-hoo], which means Yah [Jehovah] is firm; Yah has planted; Yah has established; transliterated Chenaniah. Strong’s #3663 BDB #487. 1Chron. 15:22

Kenaneyâhûw (הָינ-נ) [pronounced ken-ahne-YAW-hoo]

Yah [Jehovah] is firm; Yah has planted; Yah has established; transliterated Chenaniah

masculine singular proper noun

Strong’s #3663 BDB #487

This is also spelled Kenaneyâh (הָינ-נ) [pronounced ken-ahne-YAW].

224.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3662 BDB #487.

225.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3562 BDB #487.

226.   Masculine_noun: kinnîym (כִּנִּים) [pronounced kihn-NEEM], which means gnat, gnats, gnat-swarm; lice. Strong's #3654 BDB #487. Exodus 8:16, 18 Psalm 105:31

kinnâm (כִּנָּם) [pronounced kihn-NAWM]

[stinging] gnat, a gnat-swarm; louse

masculine singular noun with the definite article

Strong's #3654 BDB #487

kinnîym (כִּנִּים) [pronounced kihn-NEEM]

[stinging] gnat, gnats, gnat-swarm; lice

masculine plural noun

Strong's #3654 BDB #487

This word is a homonym. It is possibly set apart by occurring in the plural.

227.   Feminine_noun: which means support [or a tree], root, stock. Strong’s #3657 (& #3661) BDB #488.

228.   Verb: kânaç (כָּנַס) [pronounced kaw-NAHS], which means to gather [together], to collect. Strong’s #3664 BDB #488. Psalm 33:7 147:2 Eccles. 2:8, 26

kânaç (כָּנַס) [pronounced kaw-NAHS]

to gather [together], to collect; to heap up

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3664 BDB #488

kânaç (כָּנַס) [pronounced kaw-NAHS]

to gather [together], to [re] gather; to collect

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3664 BDB #488

kânaç (כָּנַס) [pronounced kaw-NAHS]

to gather together; wrap oneself up; to hide oneself away

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #3664 BDB #488

229.   Masculine_noun: mikenâç (מִכְנָס) [pronounced mihk-NAWCE], which means drawers, breeches, undergarments; trousers, pants (?). Only in dual or plural. Strong’s #4370 BDB #488. Exodus 28:42 *****

mikenâç (מִכְנָס) [pronounced mihk-NAWCE]

drawers, breeches, undergarments; trousers, pants

masculine plural construct

Strong’s #4370 BDB #488

230.   Verb: kânaʿ (כָּנַע) [pronounced kaw-NAHĢ], which means to humble, to subdue; in the Niphal, it means to be subdued. Strong’s #3665 BDB #488. Judges 3:30 4:23 8:28 1Sam. 7:13 Psalm 106:42

kânaʿ (כָּנַע) [pronounced kaw-NAHĢ]

to fold, to lay together, to collect, to bind together; to be low, to be depressed

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #3665 BDB #488

kânaʿ (כָּנַע) [pronounced kaw-NAHĢ]

to bow down, to bring anyone low, to humble, to subdue

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #3665 BDB #488

kânaʿ (כָּנַע) [pronounced kaw-NAHĢ]

to be subdued, to be brought low; to submit oneself, to behave submissively

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #3665 BDB #488

231.   Feminine_noun: which means bundle, pack. Strong’s #3666 BDB #488.

232.   Masculine_proper_noun1: Kenaʿan (כְּנַעַן) [pronounced keNAH-ģahn], which possibly means merchant and is transliterated Canaan. Strong’s #3667 BDB #488. Gen. 9:18 10:6 11:31 12:5 13:12 16:3 17:8 23:2 28:1 31:18 33:18 35:6 36:2, 5 37:1 42:5 44:8 45:17 46:6 47:1 48:3 49:30 50:5 Exodus 6:4 15:15 16:35 Judges 3:1 1Chron. 16:18 Psalm 105:11 106:38

Kenaʿan (כְּנַעַן) [pronounced keNAH-ģahn]

which possibly means merchant and is transliterated Canaan

masculine proper noun; territory

Strong’s #3667 BDB #488

233.   Masculine_noun2: which means merchants. Strong’s #3667 BDB #488.

234.   Adjective/nominative_gentilic: Kenaʿănîy (כְּנַעֲנִי) [pronounced ke-nah-ģuh-NEE], which means merchant, trader; and is transliterated Canaanite, Canaanites. It is used as an adjective for a descendant or inhabitant of Canaan; and as a noun for a descendant of Canaan. Strong’s #3669 BDB #489. Gen. 10:18 12:6 13:7 15:21 24:3 34:30 38:2 46:10 50:11 Exodus 3:8 6:15 13:5 23:23 33:2 Deut. 1:7 20:17 Judges 1:1 2Sam. 24:7 1Kings 9:16

Kenaʿănîy (כְּנַעֲנִי) [pronounced ke-nah-ģuh-NEE]

merchant, trader; and is transliterated Canaanite, Canaanites

adjective/nominative gentilic; with the definite article

Strong’s #3669 BDB #489

235.   Masculine_noun: Kenaʿănîy (כְּנַעֲנִי) [pronounced kehn-ah-uhn-EE], which means merchant, trader; transliterated Canaanite. Strong’s #3669 BDB #489.

236.   Feminine_noun: kânâph (כָּנָף) [pronounced kaw-NAWF], which means wings of birds (Gen. 1:21 Exodus 19:4 Deut. 32:11) as well as the extremity of a garment (Deut. 22:12, 30 Ruth 3:9). There might come a time where we have to carefully examine the cherubim wings (Ex. 25:20 1Kings 6:24, 27). Strong’s #3671 BDB #489. Gen. 1:21 7:14 Exodus 19:4 25:20 Deut. 4:17 22:12, 30 27:20 Ruth 3:9b 1Sam. 15:27 24:4 2Sam. 22:11 1Kings 6:24 8:6 Psalm 57:1 61:4 63:7 Prov. 1:17

kânâph (כָּנָף) [pronounced kaw-NAWF]

wing of birds (Gen. 1:21 Exodus 19:4 Deut. 32:11) as well as the extremity of a garment (Deut. 22:12, 30 Ruth 3:9)

feminine singular construct

Strong’s #3671 BDB #489

kenâphayim (כְּנָפַיִם) [pronounced keh-nawf-ah-YIM]

wings of birds (Gen. 1:21 Exodus 19:4 Deut. 32:11) as well as the extremity of a garment (Deut. 22:12, 30 Ruth 3:9)

feminine dual construct

Strong’s #3671 BDB #489

Just as a bird’s wing sticks out from the torso of the bird; so also the end of Samuel’s robe was away from his body. Or, as the wing of a bird flaps, so did the extremity of Samuel’s robe. This is the connection between the two meanings.

237.   Verb: which means to be cornered, to be thrust into a corner. Strong’s #3670 BDB #489.

238.   Masculine_noun: kinnôwr (כִּנּוֹר) [pronounced kin-NOHR], which means hand-harp, lyre. This is a stringed instrument used in popular and sacred music. This was David’s instrument of choice (1Sam. 16:16 19:9 Psalm 43:4 62:8). It differs from our harp inasmuch as it is carried in the hand. From the pictures, it appears as though the music came from the strings without much thought given to the body of the instrument, which could shape the sound of the strings. It did not appear that there was any way to adjust the pitch of the individual strings; and certainly not a way to do so while playing. This would mean that a song would be limited to six notes and any combination of those notes. Rotherham suggests that this might refer to a lute, instead, with is, essentially, a three-stringed guitar; and our extant pictures of this lute have women playing the instrument. According to my Bible Almanac, the lute was not used in the Temple worship (they do not justify this statement, however). The lyre is actually a smaller but more sophisticated stringed instrument than the lute. Strong’s #3658 BDB #490. Gen. 4:21 31:27 1Sam. 10:5 16:16 2Sam. 6:5 1Chron. 15:16 16:5 Job 21:12 Psalm 33:2 57:8

kinnôwr (כִּנּוֹר) [pronounced kin-NOHR]

hand-harp, lyre

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3658 BDB #490

239.   Proper_noun: Kinnerôth (חִנְּרוֹת) [pronounced kihn-neh-ROHTH], which means, a harp; transliterated Chinnereth, Cinneroth, Chinnereth. although it is spelled differently elsewhere. Strong’s #3672 BDB #490. Deut. 3:17 Joshua 12:3

Kinnerôth (חִנְּרוֹת) [pronounced kihn-neh-ROTH]

 a harp; transliterated Chinnereth, Cinneroth, Chinnereth

proper singular noun

Strong’s #3672 BDB #490

This proper noun has 2 other similar spellings.

240.   Feminine_noun: which means associate, colleague. Feminine in form but applied to men. Strong’s #3674 BDB #490.

241.   Masculine_noun: keseʾ (כֶּשֶא) [pronounced KEH-seh], which means full moon. Strong’s #3677 BDB #490. Prov. 7:20

keseh (כֶּשֶה) or keseʾ (כֶּשֶא) [pronounced KEH-seh]

full moon

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3677 BDB #490

242.   Masculine_noun: kiççêʾ (כִּסֵּא) [pronounced kis-SAY], which can mean throne, seat of honor; but it can also mean a seat of judgment. Strong’s #3678 BDB #490. Gen. 41:40 Exodus 11:5 12:29 Deut. 17:18 Judges 3:20 1Sam. 1:9 2:8 4:13, 18 2Sam. 3:10 7:13 14:7 1Kings 1:13 2:4 3:6 5:5 7:7 8:20 9:5 Psalm 47:8 103:19 Prov. 9:14

kiççêʾ (כִּסֵּא) [pronounced kis-SAY]

throne, seat of honor; seat of judgment; royal dignity, authority, kingdom, power

masculine singular noun

Strong’s #3678 BDB #490

243.   masculine_noun kês (כֵּס) [pronounced kace] which means, a covering; a seat (of honour), throne, seat, stool. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #3676 BDB #490. Exodus 17:16*

kês (כֵּס) [pronounced kace]

 a banner; a covering; a seat (of honour), throne, seat, stool

masculine singular noun

Strong’s #3676 BDB #490

Some believe this to be a contractions of Strong’s #3678 (which means, covered, seat, throne, seat); but others believe this to simply be an erroneous transcription of Strong’s #5251 (which means, a flag, a signal, a banner, a standard). Given the context, the latter seems to be the likely case.

244.   Verb: kâçâh (כָּסָה) [pronounced kaw-SAWH] and it means to cover, to clothe, to hide, to conceal. In the context of Psalm 78:53, engulf is a good rendering. The Piel meanings are to cover, to clothe, to spread over, to overwhelm, to engulf. Strong’s #3680 BDB #491. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:7) (?) Gen. 7:19 9:23 18:17 24:65 37:26 38:14 Exodus 8:6 10:5 14:28 15:5 16:13 21:33 24:15 26:13 28:42 29:13 Deut. 22:12 Judges 4:18 1Sam. 19:13 1Kings 1:1 7:18 Job 9:24 16:18 21:26 Psalm 32:1, 5 44:15, 20 55:5 78:53 106:11 147:8 Prov. 10:6, 11, 18

kâçâh (כָּסָה) [pronounced kaw-SAWH]

to cover, to clothe, to hide, to conceal

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #3680 BDB #491

kâçâh (כָּסָה) [pronounced kaw-SAWH]

being covered, being clothed, being concealed

Qal passive participle

Strong’s #3680 BDB #491

kâçâh (כָּסָה) [pronounced kaw-SAWH]

to be covered, to be clothed, to be concealed

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #3680 BDB #491

kâçâh (כָּסָה) [pronounced kaw-SAWH]

to cover, to clothe, to conceal; to spread over, to engulf; to overwhelm

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3680 BDB #491

kâçâh (כָּסָה) [pronounced kaw-SAWH]

covering, clothing, concealing; spreading over, engulfing; overwhelming

Piel participle

Strong’s #3680 BDB #491

kâçâh (כָּסָה) [pronounced kaw-SAWH]

to be covered, to be clothed

3rd person masculine plural, Pual imperfect

Strong’s #3680 BDB #491

kâçâh (כָּסָה) [pronounced kaw-SAWH]

to cover oneself, to clothe onself

3rd person masculine plural, Hithpael imperfect

Strong’s #3680 BDB #491

245.   Masculine_noun: which means covering. Strong’s #3681 BDB #492.

246.   Feminine_noun: keçûwth (כְּסוּת) [pronounced kehs-OOTH], which means covering, a cover; concealment; clothing, a garment. Strong’s #3682 BDB #492. Gen. 20:16 Exodus 21:10 22:27 Deut. 22:12

keçûwth (כְּסוּת) [pronounced kehs-OOTH]

covering, a cover; concealment; clothing, a garment

feminine singular noun

Strong’s #3682 BDB #492

247.   Masculine_noun: mikeseh (מִכְסֶה) [pronounced mihk-SEH], which means covering [of a tent; ark]; skins of a tabernacle. Strong’s #4372 BDB #492. Gen. 8:13 Exodus 26:14

mikeseh (מִכְסֶה) [pronounced mihk-SEH]

covering [of a tent; ark]; skins of a tabernacle

masculine singular noun

Strong’s #4372 BDB #492

248.   Masculine_noun: which means covering. Strong’s #4374 BDB #492.

249.   Verb: which means to take captive, to bind. Strong’s #none BDB #492.

250.   Feminine_noun: which means band, fillet. Strong’s #3704 BDB #492.

251.   Verb: which means to cut off, to cut away. Strong’s #3683 BDB #492.

252.   Verb: which means to be stupid, to become stupid. Strong’s #3688 BDB #492.

253.   Masculine_noun: keçel (כֶּסֶל) [pronounced KEH-sel], which means loins, bull-headedness, dogmatism; stupidity; confidence; hope. Strong’s #3689 BDB #492. Job 15:27 Prov. 3:26

keçel (כֶּסֶל) [pronounced KEH-sel]

loins, bull-headedness, dogmatism; stupidity; confidence; hope

masculine singular noun

Strong’s #3689 BDB #492

254.   Feminine_noun: which means stupidity; confidence. Strong’s #3690 BDB #493.

255.   Feminine_noun: kiçelâh (ה ָל ׃ס  ̣) [pronounced kisse-LAW], a word which is found in two passages, Job 4:6 and Psalm 85:8*, generally translated confidence in the former and folly or stupidity in the latter. Strong’s #3690 BDB #493. Fem. noun = Job 4:6. We have a masculine noun, translated loin, flanks in Lev. 3:4, 9, 10 4:9 7:4 Job 15:27 Psalm 38:7; folly, stupidity in Psalm 49:13 Eccl. 7:25; and hope, confidence in Job 8:14 31:24 Psalm 78:7 Prov. 3:26.* Strong’s #3689 BDB #492. There is a related noun referring specifically to a person with these characteristics, and translated fool, foolish one, stupid fellow, dullard throughout (Psalm 49:10 Prov. 1:22, 32 3:35 8:5 Eccl. 2:14–16) with the ocassional exception rendering of Orion (Job 9:9 38:31 Amos 5:8). Strong’s #3684–3685 BDB #493. There is the related feminine noun, found once, rendered stupidity (Prov. 9:12*) and the verb meaning to be stupid (Jer. 10:8*). Strong’s #3688 BDB #492. My feeling is that the confidence and hope alluded to here come from stupidity and should perhaps be rendered dogmatism, dogmatic (in a negative sense), hard-headed, bull-headed, bull-headedness, pig-headedness, blind-side. This is a person who is absolutely certain about something concerning which he is absolutely wrong; they have based their confidence and hope upon that which is false. They are absolutely certain of their position, which is based upon falsehoods and misconceptions. This is their blindside; some people can be very bright and articulate, but have a blind side concerning which they are incorrect (e.g., people who believe in evolution). You must undertand that Eliphaz is not going to lambast his friend immediately; he will question him subtly; so therefore, he will use a word which we have not given the proper rendering to; a word which can very loosely be understood as stupidity or as hope; therefore, we go with the rendering dogmatism or blind-side.

256.   Masculine noun I&II: The second constellation is kêçîyl (כְּסִיל) [pronounced kehss-EEL] and this either means fool (Strong’s #3684 BDB #493—see Psalm 49:10 Eccles. 2:14) or Orion (Strong’s #3685 BDB #493—see Isa. 13:10 Amos 5:8). BDB admits that the relationship between the two words is obscure. I immediately think of the Fool in the Tarot cards, with the ruck sack over his shoulder, and wandering off the edge of a cliff. Perhaps Orion was seen as a wandering constellation? Iʾm just guessing; I have no clue as to the origin of Tarot cards either. Strong’s #3685 Job 9:9 Strong’s #3684

257.   Masculine_noun: kêçîyl (כְּסִיל) [pronounced kehss-EEL], which means, fool, impious fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one. Strong’s #3684 BDB #493. Prov. 1:22 3:35 8:5 10:1 Eccles. 2:14

kêçîyl (כְּסִיל) [pronounced kehss-EEL]

 fool, impious fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one

masculine singular noun

Strong’s #3684 BDB #493

Clarke: stupid, stiff-necked, senseless.

The Wycliffe Old Testament Commentary: The word `fools' is...used 49 times in Proverbs, eighteen times in Ecclesiastes, and three times elsewhere.

258.   Feminine_noun: keçîylûwth (כְּסִילוּת) [pronounced kehs-eel-OOTH], which means foolishness; stupidity; folly. Strong’s #3687 BDB #493. Prov. 9:13*

keçîylûwth (כְּסִילוּת) [pronounced kehs-eel-OOTH]

foolishness; stupidity; folly

feminine singular noun

Strong’s #3687 BDB #493

259.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3686 BDB #493.

260.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3693 BDB #493.

261.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3692 BDB #493.

262.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3694,3696,8396 BDB #493.

263.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3691 BDB #493.

264.   Gentilic_noun: Kaceluchîym (כַּסְלֻחִים) [pronounced kahs-LOO-KHEEM], which means fortified, transliterated Casluhim. Strong’s #3695 BDB #493. Gen. 10:14

Kaceluchîym (כַּסְלֻחִים) [pronounced kahs-LOO-kheem]

fortified, transliterated Casluhim

gentilic plural noun

Strong’s #3695 BDB #493

265.   Verb: which means to shear, to clip. Strong’s #3697 BDB #493.

266.   Feminine_noun: kuççemeth (כֻּסֶּמֶת) [pronounced koos-SEH-mehth], which means, spelt. Strong’s #3698 BDB #493. Exodus 9:32

kuççemeth (כֻּסֶּמֶת) [pronounced koos-SEH-mehth]

 spelt

feminine singular noun, with the definite article

Strong’s #3698 BDB #493

This is an ancient grain planted and harvested in the spring or the fall.

 

267.   Verb: which means to tear off, to cut away, to eat away. Strong’s #3765 BDB #493.

268.   Verb: kâçaç (כָּסַס) [pronounced kaw-SAHS], which means to count, to compute; to estimate. Strong’s #3699 BDB #493. Exodus 12:4

kâçaç (כָּסַס) [pronounced kaw-SAHS]

to count, to compute; to estimate

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3699 BDB #493

269.   Masculine_noun: which means computation, proportion to be paid, tax. Strong’s #4371 BDB #493.

270.   Feminine_noun: mikeçâh (מִכְסָה) [pronounced mihk-SAW], which means computation, number, valuation, worth. Strong’s #4373 BDB #493. Exodus 12:4

mikeçâh (מִכְסָה) [pronounced mihk-SAW]

computation, number, valuation, worth

feminine singular noun

Strong’s #4373 BDB #493

271.   Verb: Qal imperfect of kâçaph (כָּסַף) [pronounced kaw-SAHF], which means to long [for]. Strong’s #3700 BDB #493. Gen. 31:30 Job 14:15

kâçaph (כָּסַף) [pronounced kaw-SAHF]

to long [for, after], to yearn after

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3700 BDB #493

kâçaph (כָּסַף) [pronounced kaw-SAHF]

to deeply long [for, after], to strongly yearn after

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3700 BDB #493

kâçaph (כָּסַף) [pronounced kaw-SAHF]

being longed [for, after]

Niphal participle

Strong’s #3700 BDB #493

272.   Masculine_noun: keçeph (כֶּסֶף) [pronounced KEH-sef], which means silver, money. We may have to infer shekels of or pieces of in this verse. Young goes with silverings, but loses the singular in that. Strong’s #3701 BDB #494. Gen. 13:2 17:12 20:16 23:9 24:35 31:15 37:28 42:25 43:12 44:1 45:22 47:14 Exodus 3:22 11:2 12:34 20:23 21:11 22:7 25:3 26:19 27:10 30:16 31:4 Deut. 2:6 17:17 21:14 22:29 Judges 5:19 9:4 16:18 1Sam. 2:36 9:8 2Sam. 8:10 18:11 21:4 24:24 1Kings 7:51 Job 3:15 Psalm 12:6 15:5 Prov. 2:4 3:14 7:20 8:10, 19 10:20 Eccles. 2:8

 

keçeph (כֶּסֶף) [pronounced KEH-sef]

silver, money; silver [as a metal, ornament, color]; shekels, talents

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3701 BDB #494

273.   Location: Strong’s #3703 BDB #495.

274.   Verb: kâʿaç (כָּעַס) [pronounced kaw-ĢAHS], which means to be vexed, to be angry, to provoke, to be provoked. Strong’s #3707 BDB #494. Deut. 4:25 Judges 2:12 1Sam. 1:6, 7 Psalm 106:29

kâʿaç (כָּעַס) [pronounced kaw-ĢAHS]

to be displeased, to be morose, to take offense; to be angry

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #3707 BDB #494

kâʿaç (כָּעַס) [pronounced kaw-ĢAHS]

to vex, to grieve; to irritate, to provoke [to anger]

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #3707 BDB #494

kâʿaç (כָּעַס) [pronounced kaw-ĢAHS]

to irritate, to provoke

3rd person masculine plural, Piel imperfect

Strong’s #3707 BDB #494

275.   Masculine_noun: kaʿaç (כַּעַס) [pronounced KAH-ģahs], which means provoking, taunting, provoked anger, a taunting provocation, highly emotional state which has been provoked; frustration. The KJV translates it provoking, wrath, sore, grief, anger, sorrow. For a word which occurs 21 times, this is too many different renderings. In Job 6:2, we will go with provoked anger (this is a reference to God’s anger; the personal possessive pronominal suffix means that this is the provoked anger against Job). What I want you to understand about this noun in the case of Job (in Job 6:2) is that this is not a reference to what he has done to provoke God; this is a reference to the obvious anger of God against Job; certainly it may have been provoked by Job, but we are emphasizing the wrath itself and not its cause. BDB gives the definitions: vexation, anger. When the enemies of Israel lûlêy’s God, they are taunting Him, provoking Him to anger; they are heckling Him and aggravating Him. Perhaps taunting provocation? This doesn’t appear to work in 1Sam. 1:16, where frustration could be a reasonably rendering. This word in Job 5:2 does not mean wrath (which causes Barnes to be confused about the meaning of this verse). We do not find this rendered as the wrath of God anywhere; when used in conjunction with God, it refers to God being provoked (noun—Deut. 32:19 verb—1Kings 16:13, 26 2Kings 17:11). This word comes from a verb which means to provoke. I may have to do a word study on this. Strong’s #3708 BDB #495. Deut. 32:27 1Sam. 1:6 Psalm 10:14 Eccles. 1:18 2:23

kaʿaç (כַּעַס) [pronounced KAH-ģahs]

provoking, taunting, provoked anger, a taunting provocation, highly emotional state which has been provoked; frustration

masculine singular noun

Strong’s #3708 BDB #495

276.   Masculine_noun: kaʿas (-ע-) [pronounced KAH-ģahs], which means provoked anger, highly emotional state which has been provoked. Variation of above found only in Job. Strong’s #3708 BDB #495. 1Sam. 1:16 Job 5:2 6:2 10:17 17:7

277.   Masculine_noun: which means rock. Strong’s #3710 BDB #495.

278.   Verb: which means to subdue, to overturn. Strong’s #3711 BDB #495.

279.   Verb: kâphal (כָּפַל) [pronounced kaw-FAHL], which means to double, to double over, to repeat; to fold together. Strong’s #3717 BDB #495. Exodus 26:9 28:16

kâphal (כָּפַל) [pronounced kaw-FAHL]

to double, to double over, to repeat; to fold together

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3717 BDB #495

kâphal (כָּפַל) [pronounced kaw-FAHL]

doubled, doubled over, being repeated; being folded [over, together]

Qal passive participle

Strong’s #3717 BDB #495

kâphal (כָּפַל) [pronounced kaw-FAHL]

to be doubled, to be double over, to be repeated; to be folded together

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3717 BDB #495

280.   Dual masculine_substantive: kephel (ל פ ) [pronounced KEH-fell], a word which means double and is found only in Job 11:6 41:13 Isa. 40:2.* The NRSV lists this meaning as being uncertain. It is possible that the NIV has given the proper understanding of this word, giving us the rendering: “...because [there are] two sides in true wisdom.” Strong's #3718 BDB #495. Job 11:6

281.   Proper_noun/location: Makephêlâh (מַכְפֵלָה) [pronounced mahk-pay-LAW], which means double portion, the double; transliterated Machpelah. Strong’s #4375 BDB #495. Gen. 23:9 25:9 49:30 50:13

Makephêlâh (מַכְפֵלָה) [pronounced mahk-pay-LAW]

double portion, the double; transliterated Machpelah

proper singular noun/location

Strong’s #4375 BDB #495

282.   Verb: which means to be hungry. Strong’s #3719 BDB #495.

283.   Masculine_noun: The word generally translated famine in this verse is not the same as the word in v. 20; it actually means hunger and is an Aramaism. Barnes claims that it means to languish, to pine from hunger and thirst. It then means the languid and feeble state which exists where there is a want of proper nutriment. This word could possibly stand in for any sort of privation. This word is only found here and in Job 30:3 and its verbal cognate is found in Ezek. 17:7.* Strong’s #3720 BDB #495. Job 5:22

284.   Verb: which means to bind, to fasten. Esther 1:6?* Strong’s #?? BDB #495.

285.   Masculine_noun: Strong’s #3714 BDB #496.

286.   Verb: kâphaph (ף-פָ) [pronounced kaw-FAHF], which means to bend, to bend down, to be bent or bowed; to hollow, to dig out, to bore out. Strong’s #3721 BDB #496. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:5) Psalm 57:6 146:8

kâphaph (ף-פָ) [pronounced kaw-FAHF]

to bend, to bend down, to be bent or bowed; to hollow, to dig out, to bore out

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3721 BDB #496

kâphaph (ף-פָ) [pronounced kaw-FAHF]

those who are bent over [down], men who are to be bent or bowed; afflicted, those who are overworked [or, exhausted]

masculine plural, Qal passive participle

Strong’s #3721 BDB #496

kâphaph (ף-פָ) [pronounced kaw-FAHF]

to bow oneself down, to bend down, to submit [oneself to another]

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #3721 BDB #496

 Feminine_noun: kaph (כַּף) [pronounced kaf] and it is generally translated palm, hollow or flat of the hand, sole of the foot and even bowl. The reason that this is translated spoon is because of its weight—it only weighs four ounces (110 grains). Because of that, we can conclude this should be translated spoon in such passages as Exodus 37:16 Num. 4:7 1Kings 7:50. These various renderings are tied together by the concept of the hollow. Strong’s #3709 BDB #496. [synonym = Strong’s #3027] Gen. 8:9 20:5 31:42 32:24 40:11 Exodus 9:29 25:29 29:24 33:22 Num. 7:14 Deut. 2:5 Judges 6:13 8:6 12:3 1Sam. 4:3 5:4 19:5 25:29 28:21 2Sam. 14:25 18:12 19:9 22:1 1Kings 5:3 7:50 8:22 1Chron. 12:17 Job 2:7 13:14 Psalm 7:3 63:4 Prov. 6:1 10:4

kaph (כַּף) [pronounced kaf]

palm, hollow or flat of the hand, sole of the foot; bowl, spoon

feminine singular noun

Strong’s #3709 BDB #496

These nouns are tied together because of the fact that they are concave.

287.   Feminine_noun: branch, frond. Strong’s #3712 BDB #497.

288.   Masculine_noun1: kôpher (כֹּפֶר) [pronounced KOH-fer], which means price of a life, ransom. Strong’s #3724 BDB #497. Other meanings are found below. Kinsman-Redeemer Exodus 21:30 30:12 Lev. 16:6 1Sam. 12:3 Prov. 6:35

kôpher (כֹּפֶר) [pronounced KOH-fer]

price of a life, ransom; bribe

masculine singular noun

Strong’s #3724 BDB #497

This noun can also mean price of a life, ransom, bribe; asphalt, pitch (as a covering); the henna plant, name of a plant (henna?); village. Ransom is its primary use.

289.   Verb: kâphar (כָּפַר) [pronounced kaw-FAHR] and it literally means to cover, to cover over [with], to be covered [with]; to spread over; to appease, to placate, to pacify; to pardon, to expiate; to obtain forgiveness; to free an offender of a charge. We find this word used one time in the Qal stem back in Gen 6:14 where the verb cleanly means to cover [with pitch]. This word is found in the Piel back in Gen. 32:20 where Jacob sends a present to Esau to appease or placate Esau. Recall that the Bible was written by God the Holy Spirit and when dealing with words of great spiritual import, the Holy Spirit reveals their meaning early on in the Bible, cognizant through omniscience, that certain words, like kâphar, come to take on a meaning of their own. These first two uses allow us to reel ourselves in from getting too complex and listing its true meaning. There are two sides to this verb; when man kâphar’s for himself, he appeases Yahweh because the man's sins have been covered over. When God kâphar’s sin or iniquity, He covers over the sin or iniquity. In the Old Testament, forgive could be too strong of a word, as Jesus Christ had not entered into history yet. Therefore, the temporary covering over of a sin allowed for a future permanent disposition of sin. There is the corresponding masculine noun kôpher (ר פֹ) [pronounced KOH-fer] (Strong's #3724 BDB #497–99) also first found in Gen. 6:14 for the pitch that was used. It was a type of covering. We also find the noun used in Exodus 21:30 where a man's ox had previously killed, it had not been put to death, and it killed again. The ox would be killed, the man would be executed or he kill the ox and would have to pay an amount of money which was the value of a life, which a limitations being set on that amount which could be demanded for the goring of a slave (Ex. 21:32). The clear indication here is that his life is spared if they can come up with an amount of money to cover what had been done and to appease the family of the person who was killed. Therefore, kâphar (and its corresponding noun kôpher) could be translated cover if only the sin of the transgressor was the context, but it could be translated appease if God was the direct object of the verb. Strong's #3722 BDB #497. The Doctrine of the Ark of God, Kinsman-Redeemer Gen. 6:14 32:20 Exodus 29:33, 36 30:10 32:30 Lev. 16:6 Deut. 21:8 32:43 1Sam. 3:14 2Sam. 21:3 Psalm 78:38

kâphar (כָּפַר) [pronounced kaw-FAHR]

to coat, to cover over with pitch, to cover, to purge, to make an atonement, to make reconciliation

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3722 BDB #497

kâphar (כָּפַר) [pronounced kaw-FAHR]

to cover, to cover over [with], to be covered [with]; to spread over; to appease, to placate, to pacify; to pardon, to expiate; to atone; to obtain forgiveness; to free an offender of a charge

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #3722 BDB #497

kâphar (כָּפַר) [pronounced kaw-FAHR]

cover, cover over [with]; spread over; appease, placate, pacify; pardon, expiate; atone for; give [grant] forgiveness

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong's #3722 BDB #497

kâphar (כָּפַר) [pronounced kaw-FAHR]

to be covered [over]; to be obliterated; to be expiated [of sin or a crime]; to be freed from a charge; to be pardoned, to receive a pardon

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #3722 BDB #497

kâphar (כָּפַר) [pronounced kaw-FAHR]

to be covered over [with], to be covered [with]; to be pardoned; to obtain forgiveness; to be expiated of a sin or crime

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong's #3722 BDB #497

kâphar (כָּפַר) [pronounced kaw-FAHR]

to be covered over [with], to be covered [with]; to be pardoned; to obtain forgiveness; to be expiated of a sin or crime

3rd person masculine singular, Nithpael imperfect

Strong's #3722 BDB #497

290.   Noun_plural_abstract: kîppurîym (כִּפֻּרִים) [pronounced kip-poo-REEM], which means atonements, atonement, covering, propitiatory, and it is always found in the plural. and we have seen The feminine version of this noun refers to the mercy-seat, or the covering for the ark. Kîppurîym means Most translations translate this in the singular (the only exception that I know of is Young's Literal Translation of the Holy Bible. Lev. 23:27–28 25:9 Num. 5:8 29:11 Strong's #3725 BDB #498. Exodus 29:36 30:10, 16 Lev. 23:27

kîppurîym (כִּפֻּרִים) [pronounced kip-poo-REEM]

atonements, atonement, covering, propitiatory, and it is always found in the plural

plural noun, abstract; but generally translated as a singular noun

Strong's #3725 BDB #498

Its verbal cognate kâphar (כָּפַר) [pronounced kaw-FAHR] means, to cover, to placate, to pacify.

291.   Feminine_substantive: kappôreth (כַּפֹּרֶת) [pronounced kap-POH-reth], which means cover, lid, and we find it used only in the Bible for the mercy seat of the ark of the covenant. This lid covers are transgressions of the law and our rebelliousness (recall the objects found within the ark) and our dismissal of God's provisions; and God sees only the complete covering of acacia wood plated with gold and He is appeased. Exodus 25:17–22 26:34 30:6 31:7 35:19 37:6–9 39:35 40:20 Lev. 16:2, 13–15 Num. 7:89. Strong’s #3727 BDB #498. The Doctrine of the Ark of God Exodus 25:17 30:6

kappôreth (כַּפֹּרֶת) [pronounced kap-POH-reth]

cover, lid; used only in the Bible for the mercy seat of the ark of the covenant

feminine singular substantive

Strong’s #3727 BDB #498

BDB: mercy-seat, place of atonement; the golden plate of propitiation on which the High Priest sprinkled the seat 7 times on the Day of Atonement symbolically reconciling Jehovah and His chosen people; the slab of gold on top of the ark of the covenant which measured 2.5 by 1.5 cubits; on it and part of it were the two golden cherubim facing each other whose outstretched wings came together above and constituted the throne of God.

292.   Masculine_noun2: kôpher (כֹּפֶר) [pronounced KOH-fer], which means pitch. Gen. 6:14. Strong’s #3724 BDB #498. Gen. 6:14 (Lev. 16:6)

kôpher (כֹּפֶר) [pronounced KOH-fer]

pitch

masculine singular noun

Strong’s #3724 BDB #499

This noun can also mean price of a life, ransom, bribe; asphalt, pitch (as a covering); the henna plant, name of a plant (henna?); village. Ransom is its primary use.

293.   Verb: which means to pitch, to cover [with pitch]. Strong’s #3722 BDB #498. (Lev. 16:6)

294.   Masculine_noun: kephîyr (רי ̣פ׃) [pronounced ke-FEER], which means a young lion; a lion which has been weaned from its mother and is just beginning to hunt. Judges 14:5 Neh. 6:2 Job 4:10 38:39 Psalm 17:12 34:10 35:17 58:6 91:13, etc. (Over 20 more references). Strong’s #3715 BDB #498. Judges 14:5 Job 4:11 Psalm 34:10

kephîyr (רי ̣פ׃) [pronounced ke-FEER]

a young lion; a lion which has been weaned from its mother and is just beginning to hunt

masculine singular noun

Strong’s #3715 BDB #498

295.   Masculine noun3: kôpher (כֹּפֶר) [pronounced KOH-fer], which is the name of a plant. SOS 4:13. Strong’s #3724 BDB #499.

kôpher (כֹּפֶר) [pronounced KOH-fer]

the henna plant; a plant

masculine singular noun

Strong’s #3724 BDB #499

This noun can also mean price of a life, ransom, bribe; asphalt, pitch (as a covering); the henna plant, name of a plant (henna?); village. Ransom is its primary use.

296.   Masculine_noun: kâphâr (רָפָ) [pronounced kaw-FAWR], which means village. This word is only found in two other passages, where it is consistently rendered villages. 1Chron. 27:25 SOS. 7:11. Strong’s #3723 BDB #499. 1Sam. 6:18

kâphâr (רָפָ) [pronounced kaw-FAWR]

village

masculine singular noun

Strong’s #3723 BDB #499

297.   Masculine_noun4: kôpher (כֹּפֶר) [pronounced KOH-fer], which means village. This is probably not the correct noun in this passage in 1Sam. 6:18. Strong’s #3724 BDB #499. 1Sam. 6:18

kôpher (כֹּפֶר) [pronounced KOH-fer]

village

masculine singular noun

Strong’s #3724 BDB #499

This noun can also mean price of a life, ransom, bribe; asphalt, pitch (as a covering); the henna plant, name of a plant (henna?); village. Ransom is its primary use.

298.   Proper_noun/location: Strong’s #3716 BDB #499.

299.   Verb4: which means to dig. Meaning is a guess. Strong’s #none BDB #499.

300.   Masculine_noun1: which means bowl. Strong’s #3713 BDB #499.

301.   Masculine_noun2: kephôwr (כְּפוֹר) [pronounced kef-OHR], which means frost, hoar frost; bowl, basin; cup [with a lid]. Strong’s #3713 BDB #499. Exodus 16:14 Psalm 147:16

kephôwr (כְּפוֹר) [pronounced kef-OHR]

frost, hoar frost; bowl, basin; cup [with a lid]; covered goblet

masculine singular noun

Strong’s #3713 BDB #499

This word properly means a cover; the frost covers the ground and a lid covers a goblet or cup.

302.   Verb: which means to make bent, to press, to bend together. Strong’s #3728 BDB #499.

303.   Masculine_noun: kaphetôwr/kaphetôr (כַּפְתּוֹר/כַּפְתֹּר) [pronounced kaf-TORE], which means capital (of a pillar), knob, bulb(as ornament). Strong’s #3730 BDB #499. Exodus 25:31

kaphetôwr/kaphetôr (כַּפְתּוֹר/כַּפְתֹּר) [pronounced kaf-TORE]

capital (of a pillar), knob, bulb(as ornament)

masculine singular noun

Strong’s #3730 BDB #499

304.   Proper_noun/territory: Kaphetôr (כַּפְתֹּר) [pronounced kahf-TOHR], which means a crown, a wreath; transliterated Caphtor. Strong’s #3731 BDB #499. Deut. 2:23

Kaphetôr (כַּפְתֹּר) [pronounced kahf-TOHR]

a crown, a wreath; transliterated Caphtor

proper singular noun/territory

Strong’s #3731 BDB #499

From BDB: the original home of the Philistines, perhaps on the southwest coast of Asia Minor, maybe in Egypt or close by, or more probably on the island of Crete; or the island of Crete, homeland or staging area of the Philistines.

305.   Gentilic_adjective: Kaphetôrîym (כַּפְתֹּרִים) [pronounced kahf-toh-REEM], which means crown, transliterated Caphtorim. Strong’s #3732 BDB #499. Gen. 10:14 Deut. 2:23

Kaphetôrîym (כַּפְתֹּרִים) [pronounced kahf-toh-REEM]

crown, transliterated Caphtorim

gentilic plural noun/adjective

Strong’s #3732 BDB #499

306.   Masculine_noun: which means pasture. Strong’s #3733 BDB #499.

307.   Masculine_noun: kôr (כֹּר) [pronounced kohr], which means a deep, round vessel; a cor or measure of dry goods. Strong’s #3734 BDB #499. 1Kings 4:22 5:11

kôr (כֹּר) [pronounced kohr]

a deep, round vessel; a cor or measure of dry goods

masculine singular construct

Strong’s #3734 BDB #499

BDB: a dry or liquid measure equal to 10 ephahs or baths; a dry measure containing 6.25 bushels (220 liters); a liquid measure of 58 gallons (263 liters).

308.   Verb: karebêl (ל̤ר-) [pronounced kahre-BALE], which means to put on a robe, to clothe [cover] oneself. Strong’s #3736 BDB #499. 1Chron. 15:27*

karebêl (ל̤ר-) [pronounced kahre-BALE]

to put on a robe, to clothe [cover] oneself

Pual participle

Strong’s #3736 BDB #499

This appears to come from the unused root kâbal (ל-בָ) [pronounced kawb-VAHL], which means to tie, to bind, to tie firmly. Strong’s #none BDB #459.

309.   Verb: kârâh (כָּרָה) [pronounced kaw-RAW], which means, to bore, to dig; to hew. This word is given two different Strong’s numbers and two different meanings. I. It means to dig, and this is unquestionably supported by the passages Gen. 50:5 Num. 21:18 2Chron. 16:14 Psalm 7:15. However, in all of these passages, we have some sort of an object, e.g., pit, grave or well. Strong’s #3738 BDB #500. II. Where we don’t have an object (Deut. 2:6 Hosea 3:2), it means to bargain, to get by trade. This is how it is used in Job. Strong’s #3739 BDB #500. Gen. 26:25 50:5 Exodus 21:33 Deut. 2:6 Psalm 7:15 57:6

kârâh (כָּרָה) [pronounced kaw-RAW]

to bore, to dig; to hew [this word is a homonym]

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3738 BDB #500

kârâh (כָּרָה) [pronounced kaw-RAW]

to be bored into, to be dug; to be hewed out

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3738 BDB #500

310.   Feminine_noun: cistern, well. Strong’s #3741 BDB #500.

311.   Masculine_noun: pit. Strong’s #4379 BDB #500.

312.   Verb: kârâh (כָּרָה) [pronounced kaw-RAW], which means, to bore, to dig; to hew. (ה ָרָ) [pronounced kaw-RAW], which means to dig. This word is given two different Strong’s numbers and two different meanings. I. It means to dig, and this is unquestionably supported by the passages Gen. 50:5 Deut. 2:6 Num. 21:18 2Chron. 16:14 Psalm 7:15. However, in all of these passages, we have some sort of an object, e.g., pit, grave or well. Strong’s #3738 BDB #500. II. Where we don’t have an object (Deut. 2:6 Hosea 3:2), it means to bargain, to get by trade. This is how it is used in Job. See above. Strong’s #3739 BDB #500. Job 6:27

kârâh (כָּרָה) [pronounced kaw-RAW]

to buy, to bargain, to get by trade [this word is a homonym]

3rd person singular, Qal perfect

Strong’s #3738 & #3739 BDB #500

kârâh (כָּרָה) [pronounced kaw-RAW]

to give a banquet, to have a feast [this word is a homonym]

3rd person plural, Qal perfect

Strong’s #3738 & #3739 BDB #500

313.   Verb: to give a feast. Not sure if this is what we find directly above. Strong’s #3739 BDB #500.

314.   Feminine_noun: feast. Strong’s #3740 BDB #500.

315.   Masculine_noun: kerûwb (כְּרוּב) [pronounced keroobv], which is transliterated cherub; and it means angels [and perhaps a particular group of them]. When using this word, we generally refer to a classification of angels, although that is debated. On the Ark of the Covenant, we have two sculpted cherubim (the -im is plural in the Hebrew) facing one another. My particular thoughts is that the purpose of such a reference is to remind us that we are in the midst of the angelic conflict and that the unseen angels play a real part in our lives. Strong’s #3742 (and #3743) BDB #500. Gen. 3:24 Exodus 25:18, 19 26:1 1Sam. 4:4 2Sam. 6:2 22:11 1Kings 6:23 7:29 8:6 Psalm 99:1

kerûwb (כְּרוּב) [pronounced keroobv]

transliterated cherub; and means angel [and perhaps a particular group of them]

masculine singular noun

Strong’s #3742 (and #3743) BDB #500

kerûwbîym (כְּרוּבִים) [pronounced keroob-VEEM]

transliterated cherubim; it means angels

masculine plural noun

Strong’s #3742 (and #3743) BDB #500

Some believe that this refers to a particular group of angels. I lean toward the idea that this indicates that we are in an unseen conflict.

316.   Masculine_noun: robe. Strong’s #8509 BDB #501.

317.   Masculine_noun: karekôb (כַּרְכֹּב) [pronounced kahr-KOBE] which means, [top] border, rim. Strong’s #3749 BDB #501. Exodus 27:5

karekôb (כַּרְכֹּב) [pronounced kahr-KOBE]

[top] border, rim

masculine singular noun

Strong’s #3749 BDB #501

318.   Masculine_noun: saffron. Strong’s #3750 BDB #501.

319.   Masculine_noun: kerem (כֶּרֶם) [pronounced keh-REM], which means vineyard, orchard. This is feminine in Isa. 27:2? Strong’s #3754 BDB #501. Exodus 22:5 23:11 Deut. 20:6 22:9 Judges 15:5 1Sam. 8:14, 15 22:7 Eccles. 2:4

kerem (כֶּרֶם) [pronounced keh-REM]

vineyard, orchard, a cultivated garden

masculine singular noun

Strong’s #3754 BDB #501

kerâmiym (כְּרָמִים) [pronounced keh-raw-MEEM]

vineyards, orchards, cultivated gardens

masculine plural noun

Strong’s #3754 BDB #501

320.   Verb: to tend a vineyard, to dress vines. Strong’s #3755 BDB #501.

321.   Masculine_proper_noun: Karemîy (כַּרְמִי) [pronounced kahre-MEE], which means, gardener, my vineyard; transliterated Carmi, Karmi. Strong’s #3756 BDB #501. Gen. 46:9 Exodus 6:14 1Chron. 4:1

Karemîy (כַּרְמִי) [pronounced kahre-MEET]

 gardener, my vineyard; transliterated Carmi, Karmi

masculine singular proper noun

Strong’s #3756 BDB #501

322.   Masculine_noun1: karemel (ל∵מר-) [pronounced kahre-MEL], which means plantation, garden, fruit, garden growth. Strong’s #3759 BDB #502.

323.   Masculine_proper_noun2: karemel (ל∵מר-) [pronounced kahre-MEL], which means garden, plantation and is transliterated Carmel. Strong’s #3760 BDB #502. 1Sam. 15:12 25:2 (30:29)

Karemel (ל∵מר-) [pronounced kahre-MEL]

garden, plantation and is transliterated Carmel

proper noun with a definite article and a directional hê

Strong’s #3760 BDB #502

324.   Gentilic_adjective: Karemelîyth (כַּרְמְלִית) [pronounced kare-mel-EETH], which means garden, plantation and is transliterated Carmelitess. Strong’s #3761–3762 BDB #502. 1Sam. 27:3 30:5 2Sam. 2:2 23:35 1Chron. 3:1 11:37

Karemelîy (כַּרְמְלִי) [pronounced kare-mel-EE]

garden, plantation and is transliterated Carmelite

gentilic adjective; masculine form with the definite article

Strong’s #3761 BDB #502

Karemelîyth (כַּרְמְלִית) [pronounced kare-mel-EETH]

garden, plantation and is transliterated Carmelitess

gentilic adjective; feminine form

Strong’s #3762 BDB #502

325.   Masculine_proper_noun: Kerân (כְּרָן) [pronounced kehr-AWN], which means, llyre; transliterated Cheran, Keran. Strong’s #3763 BDB #502. Gen. 36:26

Kerân (כְּרָן) [pronounced kehr-AWN]

lyre; transliterated Cheran, Keran

masculine singular proper noun:

Strong’s #3763 BDB #502

326.   Masculine_noun: which means crimson, carmine. Strong’s #3758 BDB #502.

327.   Verb: kâraʿ (כָּרַע) [pronounced kaw-RAHG], which means to bend the knees, to bow down, to bend down before; it is a word usually used for doing obeisance to a king, but not exclusively so. In the Hiphil, it means to cause to bow down in death (2Sam. 22:40 Psalm 17:13 18:14 78:31) or to cause to bow down in grief (Judges 11:35). In the simple form of the verb, it means to bow down often in worship. The Qal active participle to describe the dual of knees. In this context, they mean tottering, feeble. Strong’s #3766 BDB #502. Gen. 49:9 Judges 5:27 1Sam. 4:19 2Sam. 22:40 1Kings 8:54 Job 4:4 Psalm 20:8 78:31 95:6

kâraʿ (כָּרַע) [pronounced kaw-RAHG]

to bend the knees, to bow down, to bend down before [usually used for doing obeisance to a king]; to crouch [down]; by implication: to fall, to sink

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3766 BDB #502

BDB includes the meanings to tilt, lean; to totter, to be feeble, which I believe to be unnecessary.

kâraʿ (כָּרַע) [pronounced kaw-RAHG]

to cause to bend the knees, to cause to [to make to] bow down

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3766 BDB #502

328.   Feminine_noun: kârâʿ (כָּרָע) [pronounced kaw-RAWĢ], which means leg [from knee to ankle]. Strong's #3767 BDB #502. Exodus 12:9 29:17

kârâʿ (כָּרָע) [pronounced kaw-RAWĢ]

leg [from knee to ankle]

feminine singular noun

Strong's #3767 BDB #502

kerâʿayim (כְּרָעַיִם) [pronounced keh-raw-ĢAH-yihm]

legs; [two] legs

feminine dual noun

Strong's #3767 BDB #502

329.   Masculine_noun: which means cotton, fine linen. Strong's # BDB #502.

330.   Verb: ʾârar (ר-רָ) [pronounced kaw-RAHR], which means to dance, to leap; to go in a circle, to use circumlocution, to move around, to surround. Strong's #3769  #BDB #502. 2Sam. 6:14

ʾârar (ר-רָ) [pronounced kaw-RAHR]

to dance, to leap; to go in a circle, to use circumlocution, to move around, to surround

3rd person masculine singular, Pilpel imperfect

Strong's #3769  #BDB #502

In the Qal, this verb means to go (or move) in a circle. I don’t think that the Pilpel (essentially the Piel or intensive stem) refers to moving in a circular movement as a dance ritual, but that David was going around the Ark in a circle to carefully examine any possible problems. The Piel refers to the intensity of David’s circumspection and not to the intensity of a dance. We only find this verb here and in v. 16; and it appears to have no cognates. The word for lamb is similar, and one source said the idea is that the lamb leaps about; but Gesenius not only says this term for lamb generally refers to a fattened, well-fed lamb, but there are two other identical words, one of which means piercing through, something which pierces; and the other which means a specific measure of something. In other words, it is an interesting theory, but not a theory which is exceptionally compelling.

331.   Masculine_noun: kar (ר -) [pronounced kahr], which means male lamb, he-lamb, battering ram. Strong’s #3733 BDB #503. 1Sam. 15:9

kar (ר -) [pronounced kahr]

male lamb, he-lamb, battering ram

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3733 BDB #503

332.   Feminine_noun: which means dromedary. Strong’s #3753 BDB #503.

333.   Feminine_noun: kikâr (כִּכָּר) [pronounced kik-KAWR], which means a round, a round district, a round loaf, a round weight, a round talent. Therefore, it has a myriad of translations, all which refer to things which are round, and context further determines its proper rendering. Kikâr could be rendered talent, coin, circular district, district, plain, circular loaf, loaf. Strong’s #3603 BDB #503. Gen. 13:10 19:17 Exodus 25:39 29:23 Deut. 34:3 1Sam. 2:36 10:3 2Sam. 12:30 18:23 1Kings 7:46 9:14, 28 1Chron. 16:3 Prov. 6:26

kikâr (כִּכָּר) [pronounced kik-KAWR]

a circle, a globe; a circular tract of land, a round district; a round loaf, a cake; a round weight, a round talent; a talent [of gold, silver, bronze]

feminine singular noun

Strong’s #3603 BDB #503

334.   Masculine_noun: which means belly. Strong’s #3770 BDB #503.

335.   Verb: kârath (כָּרַת) [pronounced kaw-RAHTH], which means to cut off, to cut down; to kill, to destroy; to cut [or make] [a covenant]. (Gen. 17:14 Lev. 17:10 Deut. 19:5 Judges 6:28, 30). I have included texts for every verb stem where the word is found in the Hebrew. However, the same word is used to make a covenant (Gen. 15:18 21:27 Exodus24:8 Deut. 4:23 9:9) and it is only found in that sense in the Qal stem. BDB's explanation is the cutting up and distribution of the flesh of the victim for eating in the sacrifice of the covenant...the calf which they cut and they cite Jer. 34:18, where this word is found twice in both senses. In the Niphal (passive) stem, it means to be cut off. In the Hiphil, it means to cause to be cut off. Strong's #3772 BDB #503. Gen. 9:11 15:18 17:14 21:27 26:28 31:44 41:36 Exodus 4:25 8:9 12:15 23:32 24:8 30:33 31:14 Deut. 4:23 5:2 19:1 20:19, 20 22:1(2) Joshua 3:13, 16 7:9 9:15, 23 24:25 Judges 2:2 4:24 6:28 1Sam. 2:33 5:4 11:1, 2 17:51 18:3 20:15, 16 22:8 23:18 24:4, 21 28:9 31:9 2Sam. 3:12, 29 7:9 10:4 20:22 1Kings 2:4 5:6, 12 8:9, 25 9:5, 7 1Chron. 16:16 Job 14:7 Psalm 12:3 34:16 83:5 105:9 Prov. 2:22 10:31

kârath (כָּרַת) [pronounced kaw-RAHTH]

to cut off, to cut down; to kill, to destroy; to make a covenant

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3772 BDB #503

kârath (כָּרַת) [pronounced kaw-RAHTH]

to kill, to destroy [men]; to separate, to remove, to withdraw; to cut off, to cut down; to allow to perish

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #3772 BDB #503

kârath (כָּרַת) [pronounced kaw-RAHTH]

to be cut off; to be cut down; to be destroyed, to be consumed; to perish, to fail

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #3772 BDB #503

kârath (כָּרַת) [pronounced kaw-RAHTH]

to be cut off; to be cut down

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #3772 BDB #503

kârath (כָּרַת) [pronounced kaw-RAHTH]

to be cut off [from something]

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #3772 BDB #503

336.   Feminine_noun: kâruthâh (כָּרֻתָה) [pronounced kaw-rooth-AW], which means, something cut, beams, hewn (cut) timber; this is the feminine passive participle of Strong’s #3772. Strong’s #3773 BDB #503. 1Kings 6:36 7:2

kâruthâh (כָּרֻתָה) [pronounced kaw-rooth-AW]

something cut, beams, hewn (cut) timber

feminine singular noun; this is the feminine passive participle of Strong’s #3772

Strong’s #3773 BDB #503

337.   Feminine_noun: which means divorcement. Strong’s #3748 BDB #504.

338.   Masculine_proper_noun: which means a cutting off and is transliterated . Strong’s #3747 BDB #504.

339.   Gentilic_adjective: Kerêthîy (כְּרֵתִי) [pronounced keray-THEE], which means executioners; life guardsmen; and is transliterated Cherethites. Strong’s #3774 BDB #504. 1Sam. 30:14 2Sam. 8:18 15:18 20:7, 23 1Kings 1:38

Kerêthîy (כְּרֵתִי) [pronounced keray-THEE]

a collective noun which means executioners; life guardsmen (which could be its primary meanings); and is transliterated Cherethite, Cherethites

gentilic adjective used as a proper noun; possibly a singular collective noun; with the definite article

Strong’s #3774 BDB #504

This is a word which may stand for the Philistines, or a portion of them. This noun may be associated with the island of Crete, referring to those Philistines associated with Crete (either as an origin or as conquered territory).

340.   Proper_masculine_noun: Kesed (כֶּשֶׂד) [pronounced keh-SEHD], which means increase; and is transliterated Chesed, Kesed. Strong’s #3777 BDB #505. Gen. 22:22

Kesed (כֶּשֶׂד) [pronounced keh-SEHD]

increase; and is transliterated Chesed, Kesed

proper masculine singular noun

Strong’s #3777 BDB #505

341.   Proper_noun_gentilic/territory: Kaseddîym (כַּשְׂדִּים) [pronounced kahsd-DEEM], which means, clod-breakers; is transliterated Chaldees, Kasdim, Chaldeans, Chaldea. Strong’s #3679&#3778 BDB #505. Gen. 11:28 15:7 Job 1:17

Kaseddîym (כַּשְׂדִּים) [pronounced kahsd-DEEM]

 clod-breakers; is transliterated Chaldees, Kasdim, Chaldeans, Chaldea

proper singular noun gentilic/territory

Strong’s #3679 & #3778 BDB #505

 Proper_noun: Strong’s #3779 BDB #505.

342.   Verb: The verb for gorged is found only here and swollen is found in 1Kings 7:46 2Chron. 10:10.* Strong’s #3780 BDB #505. Deut. 32:15

343.   Verb: kashal (כַּשַל) [pronounced kaw-SHAHL], which means to stumble, stagger, teeter. Here it is in the Qal active participle and it could be rendered a stumbling one. This describes someone who is on the verge of total exhaustion. Feeble, a rendering found in some translations, confuses the issue. Strong’s #3782 BDB #505. 1Sam. 2:4 Psalm 105:37 Prov. 4:12, 16 Zech. 12:8

kashal (כַּשַל) [pronounced kaw-SHAHL]

to stumble [stagger, teeter, waver]; to reel, to sink together; tired out, wearied [as a participle]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3782 BDB #505

To stumble if followed by the bêyth preposition, which is that which one stumbles against.

kashal (כַּשַל) [pronounced kaw-SHAHL]

to stumble; to be staggered, to be teetering; metaphorically to be made wretched

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3782 BDB #505

kashal (כַּשַל) [pronounced kaw-SHAHL]

to have stumbled [staggered, teetered]; metaphorically to be made wretched

masculine plural, Niphal participle

Strong’s #3782 BDB #505

The idea here is, not soldiers who are feeble, but those who are on the verge of total exhaustion; they are caused to stumble, stagger or teeter because of being battle weary.

kashal (כַּשַל) [pronounced kaw-SHAHL]

to cause to fail; to cause one to stumble and fall; in a moral sense, to cause to stumble morally, to seduce

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3782 BDB #505

kashal (כַּשַל) [pronounced kaw-SHAHL]

to be made to stumble, to be made to fall

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #3782 BDB #505

344.   Masculine_noun: which means axe. Strong’s #3781 BDB #506.

345.   Masculine_noun: which means a stumbling. Strong’s #3783 BDB #506.

346.   Masculine_noun: mikshôwl (לשכ̣מ) [pronounced mike-SHOHL], which means a stumbling, a means or an occasion to stumble, a stumbling block. Strong’s #4383 BDB #506. 1Sam. 25:31

mikeshôwl (לשכ̣מ) [pronounced mike-SHOHL]

a stumbling, a means or an occasion to stumble, a stumbling block; an incitement to go astray; an offense of the mind

masculine singular noun

Strong’s #4383 BDB #506

347.   Feminine_noun: which means an overthrown mass, a stumbling block. Strong’s #4384 BDB #506.

348.   Masculine_noun: which means sorcery. Strong’s #3785 BDB #506.

349.   Verb: kâshaph (כָּשַף) [pronounced kaw-SHAF], which means sorcerer, sorceress; to practice sorcery; whisperers [of spells]; practitioners of witchcraft. This is actually a Piel participle used as a noun. Strong’s #3784 BDB #506. Exodus 7:11 22:18

kâshaph (כָּשַף) [pronounced kaw-SHAF]

sorcerer, sorceress; to practice sorcery; whisperers [of spells]; practitioners of witchcraft

masculine plural, Piel participle; generally functions as a substantive

Strong’s #3784 BDB #506

350.   Masculine_noun: which means a sorcerer. Strong’s #3786 BDB #506.

351.   Verb: which means to be advantageous, to be proper. Strong’s #3787 BDB #506.

352.   Masculine_noun: (כִּשְרוֹן) [pronounced kihsh-RHOHN], which means success, skill, profit, advantage; equity, good, right. Strong’s #3788 BDB #507. Eccles. 2:21

(כִּשְרוֹן) [pronounced kihsh-RHOHN], which

success, skill, profit, advantage; equity, good, right

masculine singular noun:

Strong’s #3788 BDB #507

353.   Feminine_noun: kôwshârâh (הָרָש) [pronounced koh-shaw-RAW], which means prosperity; freedom (?); singing (?). This is from the verb which means to succeed, please, be suitable, be proper, be advantageous, be right and proper to; 1a) (Qal) to please, be proper; 1b) (Hiphil) to give success. Strong’s #3574 BDB #507. Psalm 68:6*

kôwshârâh (הָרָש) [pronounced koh-shaw-RAW]

prosperity; freedom (?); singing (?)

feminine plural noun with the definite article

Strong’s #3574 BDB #507

354.   Masculine_noun: which means distaff. Strong’s #3601 BDB #507.

355.   Verb: kâthab (כָּתַב) [pronounced kaw-THAHBV], which means to write, to write down, to chronicle, to record, to document. We do not find this word in Genesis; we first find it in Exodus (e.g., Exodus 17:14 24:4, 12 31:18 34:27–28). It is used for both writing the divorce decree (Deut. 24:1) or for God writing the Law on the stone tablets (Ex. 31:18). As a passive participle, it means that which was written, that which is written, that is written, the writing. Surprisingly enough, this is never found in the Old Testament in the Hiphil (causative) stem. Rotherham, in Joshua 18:4 and 6 suggests it means to map out. We do not have any maps from the Hebrew from this time period that I am aware of which would support this. The NKJV uses the very modern rendering to survey. For Judges 8:14, probably the best rendering would be to describe in writing. Strong's #3789 BDB #507. Exodus 17:14 24:4 31:18 32:15, 32 Num. 33:2 Deut. 4:13 5:22 17:18 24:1 27:34 31:9 Joshua 8:31, 34 18:4 Judges 8:14 1Sam. 10:25 2Sam. 1:18 1Kings 2:3 1Chron. 4:41 16:40 Job 13:26 Psalm 149:9 Prov. 3:3 7:3

kâthab (כָּתַב) [pronounced kaw-THAHBV]

to write, to write down, to record [chronicle, document], to direct or decree in writing, to proscribe; to describe, to inscribe

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #3789 BDB #507

kâthab (כָּתַב) [pronounced kaw-THAHBV]

write, write down, record [chronicle, document], direct or decree in writing, proscribe; describe, inscribe

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #3789 BDB #507

kâthab (כָּתַב) [pronounced kaw-THAHBV]

that which was written, the written [thing, book], the writing

Qal passive participle

Strong's #3789 BDB #507

kâthab (כָּתַב) [pronounced kaw-THAHBV]

to be written, to be written down

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #3789 BDB #507

kâthab (כָּתַב) [pronounced kaw-THAHBV]

to write [down] a sentence; to direct [decree] in writing

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #3789 BDB #507

356.   Masculine_noun: which means writing; register, enrolment; mode of writing, character, letter; letter. Strong’s #3791 BDB #508.

357.   Feminine_noun: which means writing, makr or sign of imprintment. Strong’s #3793 BDB #508.

358.   Masculine_noun: mîkeththâbv (מִכְתָּב) [pronounced mike-TAWBV], which means writing, handwriting, that which is written. Strong’s #4385 BDB #508. (?) Exodus 32:16

mîkeththâbv (מִכְתָּב) [pronounced mike-TAWBV]

writing, handwriting, that which is written

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4385 BDB #508

This noun is found in titles, e.g., Writing of Hezekiah. This word occurs rather infrequently, compared to the verb (Ex. 32:16 39:30 Deut. 10:4 2Chron. 21:12 35:4 36:22 Ezra 1:1 Isa. 38:9).* This late occurrence in the Torah would indicate to me that this word was probably taken from the Egyptians or described the writing of the Egyptians as opposed to the kind of writing which occurred outside the land of Egypt.

359.   Gentilic_adjective: Kittîym (כִּתִּים) [pronounced kiht-TEEM], which means bruisers; transliterated Chittim, Kittim; Cypriotes. Always plural. Strong’s #3794 BDB #508. Gen. 10:4

Kittîym (כִּתִּים) [pronounced kiht-TEEM]

bruisers; transliterated Chittim, Kittim; Cypriotes

gentilic singular adjective

Strong’s #3794 BDB #508

360.   Verb: which means to make into firm lumps or blocks, to make compact; to bind, to imprison; to be joined together. Strong’s #none BDB #508.

361.   Masculine_noun: which means wall [of a house]. SOS 2:9.* Strong’s #3796 BDB #508.

362.   Verb: kâtham (ם-תָ) [pronounced kaw-THAHM], which means to be stained; bloodstained; defiled. Jer. 2:22.* I’ll need to double-check the spacing when I get there. Strong’s #3799 BDB #508. (Psalm 56:title)

363.   Masculine_noun: miketâm (מִכְטָם) [pronounced mik-TAWM], which means unknown; transliterated Mikhtâm. Strong’s #4387 BDB #508. Psalm 56 inscription 57 inscription 59 inscription 60 inscriptioν

miketâm (מִכְטָם) [pronounced mik-TAWM]

possibly: writing; a poem, a song; transliterated Mikhtâm

masculine singular noun

Strong’s #4387 BDB #508

There is a very similar masculine noun, which is mîkeththâb (מִכְתָב) [pronounced mike-TAWBV], which means writing, handwriting, that which is written; which noun is found in titles, e.g., Writing of Hezekiah. The difference between the nouns is the final letter. Given their strong similarities, I would reasonably suppose that miketâm means writing, a poem, a song. This word is found only in the inscriptions of 6 psalms (all psalms of David) and giving it such a meaning does no damage to the psalms or the inscription.

Interestingly enough, a word which is also similar to miketâm is kâtham (כָּתָּם) [pronounced kaw-THAHM], which means to be stained; bloodstained; defiled. Strong’s #3799 BDB #508. Many times, a verb is made into a substantive by affixing a mem to the beginning of the word.

364.   Masculine_noun: which means gold; ornament of gold. Strong’s #3800 BDB #508.

365.   Feminine_noun: kethôneth (כְּתֹנֶת) [pronounced kehth-OH-nehth], which means tunic; under-garment, garment worn next to the skin; a long shirt-like garment usually made of linen [generally with sleeves and coming down to the knees]. Strong’s #3801 BDB #509. Gen. 3:21 37:3 Exodus 28:4 29:5 2Sam. 13:18 15:32

kethôneth (כְּתֹנֶת) [pronounced keith-OH-neath]

tunic; under-garment, garment worn next to the skin; a long shirt-like garment usually made of linen [generally with sleeves and coming down to the knees]

feminine singular construct

Strong’s #3801 BDB #509

Rarely in the absolute state; spelling for the absolute state: kuttôneth (כֻּתֹּנֶת) [pronounced koot-TOE-nehth].

366.   Feminine_noun: kâthêph (כָּתֵף) [pronounced kaw-THAFE],which means side, shoulder, shoulder-blade. The connection is, obviously, that the shoulder is at the side of us. Strong’s #3802 BDB #509. Exodus 27:14 28:7, 12 Joshua 15:8 18:18 1Sam. 17:6 1Kings 7:30 1Chron. 15:15

kâthêph (כָּתֵף) [pronounced kaw-THAFE]

side, shoulder, shoulder-blade; shoulder pieces; side; slope [of a mountain]; supports [of a laver]

feminine singular noun

Strong’s #3802 BDB #509

367.   Verb: kâthar (ר-תָ) [pronounced kaw-THAHR], which means to surround; to wait [to go around]. Strong’s #3803 BDB #509. Judges 20:43 Psalm 142:7

kâthar (ר-תָ) [pronounced kaw-THAR]

to surround; to wait [to go around]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3803 BDB #509

kâthar (ר-תָ) [pronounced kaw-THAR]

to surround [in a good or hostile sense]; to put on as a crown to crown onself with anything

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #3803 BDB #509

368.   Masculine_noun: which means, crown. Strong’s #3804 BDB #509.

369.   Feminine_noun: kôthereth (כֹּתֶרֶת) [pronounced koh0THEH-rehth], which means capital [of a pillar], head [of a column]. Strong’s #3805 BDB #509. 1Kings 5:16

kôthereth (כֹּתֶרֶת) [pronounced koh0THEH-rehth]

crown; capital [of a pillar], head [of a column]

feminine singular noun

Strong’s #3805 BDB #509

This architectural item surrounds and crowns the top of the pillar.

370.   Verb: which means to pound, to pound fine, to bray. Strong’s #3806 BDB #509.

371.   Masculine_noun: maketêsh (ש̤ כ-מ) [pronounced mahke-TAYSH], a word found only here and in Prov. 27:22 (and possibly in Zeph. 1:11*, where it appears as a proper noun). It is respectively rendered as hollow-place and mortar (NASB, NIV, Young) and as hollow and mortar (Rotherham). My thinking was that Samson collapsed upon the ground, next to a place of mud, and suddenly, through this mud, spurts a geyser, when then comes back down on Samson. However, that is because of my own imperfect vocabulary. A mortar is also a bowl made of very hard material and often various substances and placed into this bowl and ground into a powder. So we do not have a difference in the translation, as long as we are aware of what a mortar is. What we have likely is a cavity in the ground (the corresponding Greek word means a tooth socket), which is absolutely dry as a bone, to the point of appearing like a mortar. God split this open and out gushed water. Barnes explains: The word translated “hollow place,” means a mortar (Prov. xxvii. 22), and is here evidently a hollow or basin among the cliffs of Lehi, which, from its shape, was called “the mortar.” A spring, on the way from Socho to Eleutheropolis, was commonly called Samson’s spring in the time of St. Jerome and writers of the in the 7th, 12th, and 14th centuries. Strong’s #4388 (& #4389) BDB #509. Judges 15:19

372.   Verb: kâthath (כָּתַת) [pronounced kaw-THAHTH], which means to beat, to crush by beating, to crush to pieces; to hammer; to break [a vessel]; to break down [i.e., to route and enemy]. This is the verb whereby plough shares are beaten into swords (Joel 4:10). Here, given the object of the verb as the inhabitants of the houses of clay, ground into dust, beaten into dust are good renderings. Strong’s #3807 BDB #510. Deut. 1:44 Job 4:20 Psalm 89:23

kâthath (כָּתַת) [pronounced kaw-THAHTH]

to beat, to crush by beating, to crush to pieces; to hammer; to break [a vessel]; to break down [i.e., to route and enemy]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3807 BDB #510

kâthath (כָּתַת) [pronounced kaw-THAHTH]

to beat [fine], to crush [fine]; to hammer; to break down [to earth]; to lay waste

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3807 BDB #510

kâthath (כָּתַת) [pronounced kaw-THAHTH]

to be beaten, to be crushed; to dash selves upon

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #3807 BDB #510

kâthath (כָּתַת) [pronounced kaw-THAHTH]

to beat into pieces, to shatter; to route [an enemy]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3807 BDB #510

kâthath (כָּתַת) [pronounced kaw-THAHTH]

to be beaten [into pieces], to be crushed

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #3807 BDB #510

373.   Adjective: kâthîyth (כָּתִית) [pronounced kaw-THEETH], which means beaten [out]; pure; pounded fine [into a mortar]; costly. Strong’s #3795 BDB #510. Exodus 27:20 29:40 1Kings 5:11

kâthîyth (כָּתִית) [pronounced kaw-TEETH]

beaten [out]; pure; pounded fine [into a mortar]; costly

masculine singular adjective

Strong’s #3795 BDB #510

According to one source, this is the oil that flows from being beaten into a mortar. It is considered to be of a higher quality than the oil that comes from placing the olives in a press.

374.   Feminine_noun: which means the crushed, the pulverized; crushed fragments. Strong’s #4386 BDB #510.

 

12.    ל       Lâmed [pronounced LAW-med] (30)    Written and spoken l

 

1.       Preposition: lâmed (ל) (which is often given with a short e), generally means to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to. It appears to be a shortened from ʾel (ל א) [pronounced el ] and almost synonymous with ʾel. ʾEl appears to be used in a proper and physical sense and lâmed in more of a figurative or metaphysical sense. Lâmed properly notes motion, or, at least direction, and a turning towards something. It has a myriad of meanings: ➊ to, towards, unto; it is used both to turn one’s heart toward someone as well as to sin against someone; ➋ to, even to;  in this sense, it can be used with a number to indicate the upper limit which a multitude might approach (nearly). ➌ Lâmed can be equivalent to the Greek preposition eis (εἰς), meaning into, as in transforming into something else, changing into something else (Gen. 2:7). This use of lâmed after the verb hâyâh (ה ָי ָה) [pronounced haw-YAW] (Strong’s #1961 BDB #224) is one thing becoming another (Gen. 2:7). ➍  Its fourth use is the mark of a dative, after verbs of giving, granting, delivering, pardoning, consulting, sending, etc. This type of dative is broken down into several categories, but one includes the translation by, which would be apropos here. ➎ With regards to, as to. Similar to the Greek preposition eis (εἰς) plus the dative. [Numbering from Gesenius]. ➏ On account of, because, propter, used of cause and reason (propter means because; Gesenius used it). ➐ Concerning, about, used of a person or thing made the object of discourse, after verbs of saying. ➑ On behalf of anyone, for anyone. ➒ As applied to a rule or standard, according to, according as, as though, as if. ➓ When associated with time, it refers to the point of time at which or in which anything is done; or it can refer to the space of time during which something is done (or occurs). In this verse, Owen, Rotherham and Young render this at the time of. 11.  Lâmed can be used simply to denote the object of the verb. Lâmed has several more unusual uses, one of them being that, so that (see Num. 11:11 Job 19:29 Isa. 10:2). There are several other ways lâmed is used, but we will save that for the future see Gesenius p. 422). Lâmed is also used to denote the object of a verb. No Strong’s # BDB #510. In regards to Num. 26: the head of a family is preceded by the lâmed preposition, which denotes direction and sometimes reference. Here, both concepts are in view. One of the difficulties of a translator is being able to come up with a relatively consistent rendering of the same words and yet still retain some readability and meaning. For that reason, I will go with the NIV rendering of through for the lâmed preposition (which I usually render to, for, in regard to). Through, in this context, indicates both direction and reference. With reference to time, lâmed can also mean towards, against, on, at; so here it would be on mornings, literally. In the second instance, it can be rendered by, of, pertaining to, with reference to. That both David and Asaph are clearly authors of various psalms is borne out by 2Chron. 29:30. Lâmed can mean of, belonging to, by when attached to a psalm. When this is used in addressing someone, it appears to be less formal than ʾel. Strong’s #none BDB #510. Gen. 2:3, 7, 22 3:6, 8 4:2 8:4 11:3 12:1 13:1 14:19 15:1 16:1  17:4 19:1 20:3 21:2 22:2 23:2 24:2 26:7 27:3, 42 29:3 31:1 33:5 34:1, 7, 14 35:1 36:4 37:3 38:6, 23 39:4, 9 40:1 41:8, 36 42:1, 25 43:2, 4 44:1 45:1, 26 46:1, 3 47:1 48:1, 5 49:1, 8 50:1, 3 Exodus 1:10, 11 2:3, 14 3:4 4:1, 3, 11 5:1, 15 6:1 7:1, 9 8:2, 12 9:2, 29 10:3, 16 12:2 13:1 14:1, 21 15:1 17:1, 13 18:1, 7 19:1, 12 20:2, 4 21:2 22:2 23:1, 11 24:3 25:1 26:2 27:3, 20 28:1 29:1, 41 30:3, 6 31:1, 2 32:1, 10 33:1 Num. 18:7 Deut. 1:3 2:2 3:1, 26 4:1 5:1 9:3 16:1, 2, 18 17:1, 3 20:1 21:1 22:14, 23 27:9 30:1 34:4 Joshua 7:5 (do full version much earlier; maybe even Gen. 2:7) 7:14 9:10 10:21, 27, 28 11:11 12:22, 23 30:1 32:1, 16 Judges 1:1, 25 3:19, 28 4:15, 16 5:13 9:1 17:2a 18:6 Ruth 2:20a 1Sam. 1:2, 17 2:25 5:8 6:2 9:9, 12, 20 10:19 12:17 13:22 14:4, 15, 21 15:1, 8 16:1 17:1 19:1, 4 20:7 21:1 22:2 23:1, 11, 20 24:1 25:1, 5 26:1, 8, 11 27:1 28:1, 24 29:2 30:2, 14 31:4 2Sam. 1:3, 26 2:5 5:3 6:8, 16 15:1 16:1, 20 18:3 19:1 20:1 21:2 22:1 23:3, 17 24:1, 20 1Kings 1:1, 2 2:1, 2 3:1, 9 4:2, 20 5:1 6:16 7:8, 21 8:1, 17, 24 9:1 1Chron. 3:1 4:9 10:13 13:1 15:5 16:1 Job 1:2 2:1, 13 3:9 7:18, 21 9:8 19:29 21:8 Psalm 2:4 7 inscription, 5 12:4 15 inscription, 3 19 inscription 29:1 34 inscription, 3 51:4 52 inscription 56 inscription 57:2 59 inscription, 6 62:4 63 inscription, 1 64:4, 5 68:19 73 inscription 78:15 81 inscription 83 inscription 89:18 95:5 99:5, 8 103 inscription 103:3 106:1 110:1 118:1 133 inscription 105:10 142 inscription Prov. 1:2, 9, 18 2:2 3:2 4:1, 20 5:1 6:1, 30 7:4, 20 8:3 9:4 10:6 Eccles. 1:3 2:2

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to; belonging to

directional/relational/ possessive preposition

No Strong’s # BDB #510

Sometimes the lâmed preposition has a 1st person singular suffix, and, although it strictly translates as to me, it indicates ownership and might be translated I have.

When the lâmed preposition has a 2nd person masculine singular suffix, it means you have, even though it strictly translates as to you.

Often the lâmed preposition with the 3rd person masculine singular suffix, although it strictly translates as to him, indicates ownership and might be translated he has.

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to; belonging to; by; on account of; about, concerning

directional/relational preposition with the 3rd person masculine singular suffix

No Strong’s # BDB #510

Sometimes, when the lâmed preposition is associated with a noun, there is ownership indicated—that is, the noun owns or has something named in the passage.

The meanings of the lâmed preposition broken down into groups: ➊ to, towards, unto; it is used both to turn one’s heart toward someone as well as to sin against someone; ➋ to, even to;  in this sense, it can be used with a number to indicate the upper limit which a multitude might approach (nearly). ➌ Lâmed can be equivalent to the Greek preposition eis (εἰς), meaning into, as in transforming into something else, changing into something else (Gen. 2:7). This use of lâmed after the verb hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] (Strong’s #1961 BDB #224) is one thing becoming another (Gen. 2:7). ➍  Its fourth use is the mark of a dative, after verbs of giving, granting, delivering, pardoning, consulting, sending, etc. This type of dative is broken down into several categories, but one includes the translation by, which would be apropos here. ➎ With regards to, as to. Similar to the Greek preposition eis (εἰς) plus the dative. [Numbering from Gesenius]. ➏ On account of, because, propter, used of cause and reason (propter means because; Gesenius used it). ➐ Concerning, about, used of a person or thing made the object of discourse, after verbs of saying. ➑ On behalf of anyone, for anyone. ➒ As applied to a rule or standard, according to, according as, as though, as if. ➓ When associated with time, it refers to the point of time at which or in which anything is done; or it can refer to the space of time during which something is done (or occurs); at the time of.

2.       Compound_preposition: le...ʿad (עַד) [pronounced ģahd], (Strong’s #5704 BDB #723) which means to...even to; giving a twofold limit (I haven’t used this yet with a reference Scripture). No Strong’s # BDB #510.

3.       Compound_preposition: The lâmed prefixed preposition and min together almost always form what BDB calls a terminus a quo, which means a starting point, the earliest possible date, or end from which. We can render the two together as for from, even from, from. Lâmed = Strong’s #none BDB #510; min = Strong’s #4480 BDB #577. Exodus 9:18 11:7 Deut. 4:32 Judges 19:30 20:1 2Sam. 6:19 7:6, 11, 19 13:22 19:24

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

The lâmed prefixed preposition and min together almost always form what BDB calls a terminus a quo, which means a starting point, the earliest possible date, or end from which. We can render the two together as for from, even from, from.

4.       Compound_preposition: The lâmed preposition plus min, a noun, and then the prefixed lâmed again. I think it should be rendered from....to.... I couldn't get this completely substantiated by BDB. (Deut. 9:3 27:9 30:1 Job 2:13 7:18, 21 9:8 Psalm 78:15????)

5.       Compound_preposition: lâmed...ʿîm (ם  ̣ע) [pronounced ģeem], literally mean to...with; for...with; however, the general concept here seems to be between...and. I could not locate justification for this in BDB or Gesenius. Lâmed = Strong’s #none BDB #510. ʿîm = Strong’s #5973 BDB #767. Judges 20:38 Job 16:20

6.       Compound_preposition: the lâmed prefixed preposition and the word for faces; together, they mean in the presence of, in the sight of, before your face. Pânîym (פָּנִים) [pronounced paw-NEEN] (Strong’s #6440 BDB #815) with the lâmed preposition, it means in the sight of, in the presence of, in your face, before the face of or, more literally, to or for the faces. (Num. 18:7 Deut. 9:3 27:9 30:1 Job 2:13 7:18, 21 9:8 Psalm 78:15??) Joshua 3:6

7.       Negative particle: lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low], which means not, no. This generally negates the word immediately following it. This word represents the absolute negation. Whereas, ʾal (ל-א) might be dehortative, lôʾ is prohibitive. What we do not have is this word used as a substantive, meaning none. ʾAl denies subjectively as one would wish and lôʾ denies objectively as a fact. Strong’s #3808 BDB #518. Much more to do [synonym: Strong’s #408 BDB #39] Gen. 2:5 3:3 4:5 6:3 7:2 8:9 9:4 11:6 12:18 13:6 14:23 15:3 16:2 17:5, 12 18:15 19:2 20:4, 9 21:10 22:12 23:6 24:3 26:22 27:1 28:1 29:7 30:1 31:7, 27 32:12 34:7 35:5 36:7 37:4 38:14 39:6 40:8 41:19 42:2 43:3 44:4 45:1 46:3 47:9 48:10 49:4 Exodus 1:8 2:3 3:19 4:1 5:2 6:3 7:4 8:15 9:4 10:5 11:6 12:9 13:3 15:22 16:4 18:17 19:13 20:3 21:5 22:8 24:2 25:15 28:28 29:33 30:9 32:1 33:3 Deut. 1:9, 42 2:5 3:4 4:2 5:3 16:3 17:1 20:1 21:1 22:24 23:1 34:4 Joshua 10:20 Judges 19:30 1Sam. 1:7 (2:3) 2:24 3:19 4:7 8:19 12:17 13:22 14:1, 9, 27 15:3 16:7 17:8 18:26 19:4 20:2 21:6 22:5 23:14 24:7 25:7 26:1, 8 27:4 28:6 29:3 30:2 31:4 2Sam. 1:10 13:12, 26 14:10 15:11 16:18 17:7 18:3, 11 20:1 21:2 22:22 23:4 24:24 1Kings 1:1 2:4 3:2 4:27 5:3 6:7 7:31 8:5 9:5 1Chron. 16:21 Job 1:10 3:10 9:32 Psalm 15:3 23:1 34:10 41:9 52:7 54 inscription 33:11 56:4, 8 59:3 62:2 64:4 73:5, 25 103:9 106:7 110:4 118:6 Prov. 1:25 2:19 3:15 4:12 5:6 6:27 7:11 8:1 9:18 10:2 Eccles. 1:8 2:10

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

There are several ways this negation is used. (1) It is an absolute no given to a question. (2) It can be used as an interrogative when an affirmative answer is expected. 2Kings 5:26 Job 2:10 Jer. 49:9. (3) It can be used to mean without. 1Chron. 2:30 Psalm 59:4 Job 12:24 34:24. (4) It can be translated not yet. 2Kings 20:4 Psalm 139:16. (5) The negative is prefixed to adjective to negate them; to substantives to indicate that they are not that thing. Although some claim that this negation can stand on its own to mean nothing; there is no clear proof of that.

8.       Compound particle/preposition: the bêyth preposition and the negative particle lôʾ (אֹל) [pronounced low]. Together, they literally mean in not. However, in actual usage, they mean with not, without and, with respect to time, in not, outside of, before. Together, these two particles are found mostly in poetry. Bêyth = Strong’s #none BDB #88. Lôʾ = Strong’s #3808 BDB #518. Job 15:32 1Chron. 12:17

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

The bêyth preposition and the negative particle lôʾ together, they literally mean in not. However, in actual usage, they mean with not, without and, with respect to time, in not, outside of, before. Interestingly enough, these two particles are generally joined together in poetry.

9.       Compound: Gen. 3:3 Job 1:26

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

Although I cannot find justification for this, it seems reasonable that in a list of things which some cannot do, the wâw conjunction plus the negation together may be translated nor, lest; without. The KJV translates this lest in Deut. 1:42. John Owens translates with unless compelled in Exodus 3:19. It appears to indicate something that cannot be done; or something can only be done under certain conditions.

10.     Compound: Prov. 8:26

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

These two words are translated before (Owens).

 

11.     Proper_noun: Lôw Debar (דְבָר לוֹ) [pronounced low-dehb-AWR], which means without a pasture; not a pasture; transliterated Lo-debar. Strong’s #3810 BDB #520. 2Sam. 9:4 17:26

Lôw Debar (דְבָר לוֹ) [pronounced low-dehb-AWR]

without a pasture; not a pasture; transliterated Lo-debar

proper singular noun

Strong’s #3810 BDB #520

12.     Proper_masculine_noun: Strong’s #3818 BDB #520.

13.     Feminine_proper_noun: which means without compassion; transliterated . Strong’s #3819 BDB #520.

14.     Feminine_noun: which means drought. Plural only. Strong’s #8514 BDB #520.

15.     Verb: lâʾâh (לָאָה) [pronounced law-AW], which means to weary, to make weary, to exhaust, to fatigue, to wear down one’s patience to be weary. Also, to be impatient; when used between man and God, it means to exhaust the patience of God. BDB also includes to be impatient; to be grieved. It may be worth examining this verb in further depth. Strong’s #3811 BDB #521. Gen. 19:11 Exodus 7:18 Job 4:2 16:7 Psalm 68:9

lâʾâh (לָאָה) [pronounced law-AW]

to be wearied, to be exhausted, [fatigued, worn out, worn down], to be wearied [tired, worn out] [from anything]; to be impatient; to be grieved

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3811 BDB #521

lâʾâh (לָאָה) [pronounced law-AW]

to be wearied, to be exhausted, [fatigued, worn out, worn down], to be wearied [tired, worn out] [from anything]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3811 BDB #521

lâʾâh (לָאָה) [pronounced law-AW]

to weary, to make weary, to exhaust, to fatigue, to wear down one’s patience to be weary

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3811 BDB #521

16.     Feminine_noun: telâʾâh (תְּלָאָה) [pronounced tel-aw-AW] which means, toil, hardship, distress, weariness; travail, trouble. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #8513 BDB #521. Exodus 18:8 *****

telâʾâh (תְּלָאָה) [pronounced tel-aw-AW

 toil, hardship, distress, weariness; travail, trouble

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #8513 BDB #521

17.     Feminine_proper_noun: Lêʾâh (לֵאָה) [pronounced lay-AW], which means weary; transliterated Leah. Strong’s #3812 BDB #521. Gen. 29:16 30:9 31:4, 14 33:1 34:1 35:23 46:15 49:31

Lêʾâh (לֵאָה) [pronounced lay-AW]

weary; wild cow transliterated Leah

feminine singular proper noun

Strong’s #3812 BDB #521

ISBE and two doctrinal teachers suggest cow, wild cow.

18.     Verb: lâʾaţ (לָאַט) [pronounced law-AHT], which means to cover. Strong’s #3813 BDB #521. 2Sam. 19:4

lâʾaţ (לָאַט) [pronounced law-AHT]

to cover

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3813 BDB #521

19.     Adverb: which means gently. Strong’s #3814 BDB #521.

20.     Masculine_noun: maleʾâke (מַלְאָך׃) [pronounced mahle-AWCHe], which means messenger or angel. It can actually mean several different things. It can mean a simple messenger, as we have in this passage. It can stand for prophet (Isa. 42:19), a priest (Mal. 2:7), an angel (Gen. 19:1, 15), a messenger sent specifically by God, but not necessarily an angel (Job 33:23) or as a theophanic angel (i.e., Jesus Christ) (Gen. 17:21 31:11 Exodus 14:19). This is typical of the verse separation of the Old Testament—mid-sentence, this thought is broken up. The messenger comes to Job and his family and reports that, during a time which should have been uneventful. Messengers is our typical word also rendered angels; in the human realm, this can refer to a prophet (Isa. 42:19 44:26) or, more rarely, to a priest (Mal. 2:7). Strong’s #4397 BDB #521. Gen. 16:7 19:1 21:17 22:11 24:7 28:12 31:11 32:1 48:16 Exodus 3:2 14:19 23:20 32:34 33:2 Deut. 2:26 Judges 2:1 6:35 1Sam. 6:21 11:3 19:11 23:27 25:14 29:9 2Sam. 2:5 11:4 14:17 19:27 24:16 Job 1:14 Psalm 34:7 103:20 104:4 148:2 Zech. 12:8

maleʾâke (מַלְאָ) [pronounced mahle-AWKe]

messenger or angel; this word has been used for a prophet (Isa. 42:19) and priest (Mal. 2:7)

masculine singular noun

Strong’s #4397 BDB #521

21.     Feminine_noun: melâʾkâh (מְלָאכָה) [pronounced melaw-KAWH], which means work, occupation, labor, workmanship. It is used for service to God in the tabernacle (Ex. 36:3 38:24 Num. 4:3 1Chron. 23:4); for the work which God had done at creation (Gen. 2:2–3) or His works in general (Neh. 6:16 Psalm 73:29)—which use only makes sense, as He rests from His work as we rest from ours; for the work of one's profession (Gen. 39:11 1Sam. 8:15 1Chron. 26:29); and the work that we are to rest from (Ex. 31:3, 5, 14 Lev. 16:29). Strong’s #4399 BDB #521. See synonyms. Gen. 2:2 33:14 39:11 Exodus 12:16 20:9 22:8 31:3, 14 Num. 28:18 Deut. 5:13 16:8 Judges 16:11 1Sam. 8:16 15:9 1Kings 5:16 7:14 9:23 Psalm 73:28

melâʾkâh (מְלָאכָה) [pronounced melaw-KAWH]

work, occupation, labor, workmanship; craft, craftsmanship; items produced by work; that which is related to work

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #4399 BDB #521

22.     Feminine_noun: which means message. Strong’s #4400 BDB #522.

23.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4401 BDB #522.

24.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3815 BDB #522.

25.     Verb: which means to bind up, to bind together, to reconcile, to bring together. This is the verbal cognate for common, vulgar peoples. Strong’s #none BDB #522.

26.     Gentilic_adjective/noun: Leʾûmmîym (לְאֻמִּים) [pronounced leh-oom-MEEM], which means peoples, communities, transliterated Leummim, Leummite, Leummites. Strong’s #3817 BDB #522. Gen. 25:3

Leʾûmmîym (לְאֻמִּים) [pronounced leh-oom-MEEM]

peoples, communities, transliterated Leummim, Leummite, Leummites

gentilic singular adjective/noun

Strong’s #3817 DB #522

 

27.     Masculine_noun: leʾôwm (לְאוֹם) [pronounced leohm], which means people; vulgar or common people; Gentiles; Gentile people. Although there are exceptions, this is generally a word reserved for vulgar, common people; i.e., Gentile peoples. Strong’s #3816 BDB #522. Gen. 25:23 27:29 Psalm 2:1 7:7 44:2 57:9

leʾôwm (לְאוֹם) [pronounced leohm]

people; vulgar or common people, nation; heathen; Gentiles; Gentile people

masculine singular noun

Strong’s #3816 BDB #522

leʾûmmîym (לְאֻמִּים) [pronounced le-oom-MEEM]

nations; peoples; vulgar or common peoples, heathen; Gentiles; Gentile peoples

masculine plural noun

Strong’s #3816 BDB #522

28.     Masculine/feminine_noun: lâbîyʾ (לָבִיא) [pronounced lawb-VEE]. This refers to a lion or lioness, depending upon the gender. It comes from the word to roar. Although Strong gives this the same number, they are listed separately in BDB and in the New Englishman’s Hebrew Concordance of the Old Testament (pp. 630, 632). Gen. 49:9 Num. 23:24 24:9 Deut. 33:20 Job 4:11 38:39 Psalm 57:4 Isa. 5:29 30:6 Ezek. 19:2 (different vowel points) Hosea 13:6 Joel 1:6 Nahum 2:11–12.* Strong’s #3833 BDB #522. Gen. 49:9 Job 4:11 Psalm 57:4

lâbîyʾ (לָבִיא) [pronounced lawb-VEE].

lion, lioness

masculine singular noun

Strong’s #3833 BDB #522

Lion, old lion as a masculine noun; lioness as a feminine noun.

Various spellings: lâbîy’(לָבִיא) [pronounced law-BEE]; lebâ’ôth (לְבָאוֹת) [pronounced lehb-aw-OHTH]; lebâ’îym (לְבָאִים) [pronounced lehb-aw-EEM]; lebîyâ’ (לְבִיָּא) [pronounced lehb-ee-YAW].

29.     Location: Strong’s #3822 BDB #522.

30.     Masculine_noun: lêbab (לֵבַב) [pronounced layb-VBAHV], which means mind, inner man. It obviously come from the Hebrew word lêbv (heart). Although the KJV translates both of these words as heart, this word means mind, inner man. It is found infrequently throughout most of the Torah (Gen. 20:5–6 Exodus 14:5 Lev. 19:17 26:36, 41 Num. 15:39), except for the book of Deuteronomy where it is found over forty times (1:28 2:30 4:9, 29, 39, etc.). Strong’s #3824 BDB #523. Gen. 20:5 Exodus 14:5 Deut. 1:28 2:30 4:9 5:29 17:17 20:3 30:1 1Sam. 1:8 9:19 [12:20 13:14 14:7 16:7 17:28 21:12] 2Sam. 7:3 19:14 1Kings 2:4, 44 3:6 8:17 9:4 1Chron. 12:17 Job 1:5 12:3 Psalm 15:2 24:4 62:8 73:13, 21, 26 95:8 Prov. (4:21) 6:25

lêbab (לֵבַב) [pronounced lay-BAHBV]

mind, inner man, inner being, heart

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3824 BDB #523

31.     Phrase: 1Chron. 12:38

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

lêbab (לֵבַב) [pronounced lay-BAHBV]

mind, inner man, inner being, heart

masculine singular noun

Strong’s #3824 BDB #523

shâlêm ( םֵל ָש) [pronounce

whole; complete, completed, finished; safe, at peace; cherishing peace and friendship

masculine singular adjective

Strong’s #8003 BDB #1023

These threeo words together are variously rendered as: with full intent (ESV, NRSV, Owen); with a perfect heart (LTHB, MKJV, Rotherham, WEB); with a perfect and sincere heart (The Amplified Bible); fully determined (REB); with the resolute intention (NAB); with the firm intention (NJB).

32.     Masculine_noun: lêb (לֵב) [pronounced laybv], which means heart, inner man, mind, will, thinking. It literally means heart; and figuratively means inner man, mind, will, thinking. Strong's #3820 BDB #524. Gen. 6:5 8:21 17:17 18:5 24:45 27:41 31:20 34:3 42:28 45:26 50:21 Exodus 4:14 7:3, 13 8:15 9:7 10:1 11:10 14:4 15:8 25:2 28:3 31:6 Deut. 4:11 [1Sam. 4:13, 20 Job 12:24—Hebrew is misspelled in all of these] Judges5:9 1Sam. 1:13 6:6 17:32 24:5 25:25 27:1 28:5 2Sam. 6:16 13:20 14:1 15:6 17:10 18:3 19:7 24:10 1Kings 3:9 4:29 8:23 9:3 1Chron. 12:33 16:10 Job 1:8 Psalm 7:9 32:11 34:18 41:6 46:2 51:10 55:4, 21 57:7 61:2 62:10 64:6 Prov. 2:2 3:1 4:4 5:12 6:14 7:3, 7 8:5 9:4 10:6, 13 Eccles. 1:13 2:1

lêb (לֵב) [pronounced laybv]

heart, inner man, mind, will, thinking; midst

masculine singular construct

Strong's #3820 BDB #524

BDB gives the following definitions: inner man, mind, will, heart, understanding; inner part, midst; midst (of things); heart (of man); soul, heart (of man); mind, knowledge, thinking, reflection, memory; inclination, resolution, determination (of will); conscience; heart (of moral character); as seat of appetites; as seat of emotions and passions; as seat of courage.

The NET Bible: Heb “heart.” The noun לֵב (lev, “heart”) often functions metonymically for wisdom, understanding, discernment.

Hubbard: 'Heart' points to the combined use of mind and will in the quest for knowledge. Biblical Hebrew has no specific words for mind or brain. Thinking and understanding and deciding are all done by the 'heart.' 

33.     Phrase: 1Chron. 12:33

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low]

not, no

negates the word or action that follows; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

lêb (לֵב) [pronounced laybv]

heart, inner man, mind, will, thinking

masculine singular noun

Strong's #3820 BDB #524

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

lêb (לֵב) [pronounced laybv]

heart, inner man, mind, will, thinking

masculine singular noun

Strong's #3820 BDB #524

Literally, this final phrase is not in a heart and a heart or not in a will and a will. Given the previous verb, which indicates order and arrangement, the idea is, this particular division is not of two minds—for instance, this would not mean that some of them support David and others support Saul’s remaining son. They function as a single unit, both in their marching to Hebron and in their thinking. Because the literal rendering is rather confusing, many translators interpret rather than translate this phrase: with singleness of purpose (ESV, NRSV); single-minded (REB); with a single purpose (NAB); giving support wholeheartedly (Tanakh); completely loyal to David (NLT—the Greek inserts the words to David); translators who treat this phrase literally render it: without a double heart (LTHB, Young); not of a double heart (MKJV, WEB); not of two minds (Rotherham); The Amplified Bible has it both ways: not of double purpose (but) stable and trusty; as does the NASB, which translates this phrase, then footnotes it: with an individual heart [lit., not of double heart].

34.     Phrase: 1Chron. 12:38

lêb (לֵב) [pronounced laybv]

heart, inner man, mind, will, thinking

masculine singular noun

Strong's #3820 BDB #524

ʾechâd (ד ָח א) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity; possibly particular

numeral adjective

Strong's #259 BDB #25

This heart one is variously rendered as a single mind (ESV, Owen); of one heart (LTHB, MKJV, Young, WEB); of one mind (The Amplified Bible, HCSB, NAB, REB); had agreed (God’s Word™); of the same mind (The Message); of a single mind (NRSV); and let me offer up with the same intent, with an agreed upon purpose; with the same intention.

35.     Verb1: lâbab (לָבַב) [pronounced lawb-VAHBV] and the meaning of this word is questionable. We are obviously dealing with a play on words. However, the meaning is rather difficult. Lâbvabv is found in this passage and in SOS 4:9 (twice) 2Sam. 13:6, 8.* In SOS, it is rendered ravished or wounded one’s heart, taken away one’s heart. Because the word for heart, lêbv (ו ֵל) [pronounced laybv] is so similar, we are fairly certain that the meanings are related. In 2Samuel, it means to make cakes (there is a noun cognate which does mean cakes). In this passage, Gessenius claims this means to be void of a heart, to be deprived of heart; however, BDB gives the meaning as get a heart. The Niphal is generally the passive and the Piel is generally the intensive, and verb meanings will vary as to their stem—however, not this much. Strong says that the unused root from which this word is taken probably means to enclose (as if with fat). The resultant meanings would be to unheart; that is to transport (with love)—that’s the good sense; or to stultify (that’s the bad sense). I am going to go with BDB, not because I am convinced of their rendering, but because I do not have a better rendering to offer. In the Piel, it means to encourage. Strong’s #3823 BDB #525. Job 11:12

36.     Feminine_plural_noun: lebîbôth (לְבִבוֹת) [pronounced leb-ee-BOHTH], which means cakes [made in a frying pan; probably with lots of fat]; bread. Strong’s #3834 BDB #525. 2Sam. 13:6, 8, 10*

lebîbôth (לְבִבוֹת) [pronounced leb-ee-BOHTH]

cakes [made in a frying pan; probably with lots of fat]; bread

feminine plural noun

Strong’s #3834 BDB #525

37.     Verb2: lâbab (לָבַב) [pronounced lawb-VAHBV], which means to make [bake] cakes, to cook bread. Strong’s #3823 BDB #525. 2Sam. 13:6, 8* Homonym is above.

lâbab (לָבַב) [pronounced lawb-VAHBV]

to make [bake] cakes, to cook bread

3rd person feminine singular, Piel imperfect

Strong’s #3823 BDB #525

This is a verb with two sets of meanings; this set of meanings is found only her in 2Sam. 13.

38.     Verb: lâbaţ (לָבַט) [pronounced law-BAHT], which means to be thrust down [out, away], to be thrown down, to be cast aside. Strong’s #3832 BDB #526. Prov. 10:8, 10

lâbaţ (לָבַט) [pronounced law-BAHT]

to be thrust down [out, away], to be thrown down, to be cast aside

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3832 BDB #526

This is a rare verb only found here: Prov. 10:8, 10 Hosea 4:14.

39.     Verb: lâbab (לָבַן) [pronounced law-BAHN], which means to make white; to become white; to show whiteness; to grow white; to purify. These are different stem meanings. Strong’s #3835 BDB #526. Gen. 11:3 Exodus 5:7 Psalm 51:7

lâbab (לָבַן) [pronounced law-BAHN]

to make bricks

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3835 BDB #526 & #527

lâbab (לָבַן) [pronounced law-BAHN]

to make white; to become white; to show whiteness; to grow white; to purify

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3835 BDB #526 & #527

lâbab (לָבַן) [pronounced law-BAHN]

to become white; to be purified

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #3835 BDB #526 & #527

40.     Adjective1: lâbân (לָבָן) [pronounced lawb-VAWN], which means white, but the explanation is in Gen. 30:37. You may be thinking that you do not recall any information about lepers in Genesis (or Exodus for that matter) and you would be correct. White in this verse refers to the white of the tree underneath the bark. Here, the outer skin has been peeled off and what is below is not richly tanned, it is raw, but it is clean. Strong's #3836 BDB #526. Gen. 30:35, 37 49:12 Exodus 16:31 Lev. 13:13

lâbân (לָבָן) [pronounced lawb-VAWN]

white; pale; pale color

adjective

Strong's #3836 BDB #526

41.     Feminine_noun: which means moon. Poetic use. Strong’s #3842 BDB #526.

42.     Masculine_proper_noun2: lâbân (לָבָן) [pronounced lawb-VAWN], which means white and is transliterated . See below. Strong’s #3837 BDB #526.

43.     Proper_noun_location3: Lâbân (לָבָן) [pronounced lawb-VAWN], which means white; shining; gentle; brittle and is transliterated Laban. Strong’s #3837 BDB #526. Gen. 29:5 30:25 31:1 32:4 Deut. 1:1

Lâbân (לָבָן) [pronounced lawb-VAWN]

white; shining; gentle; brittle; and is transliterated Laban

masculine singular proper noun; location

Strong’s #3838 BDB #526

44.     Masculine_proper_noun: Lâbân (לָבָן) [pronounced lawb-VAWN], which means white; and is transliterated Laban. Strong’s #3838 BDB #526. Gen. 24:29 25:20 27:43 28:1 46:18

Lâbân (לָבָן) [pronounced lawb-VAWN]

white; shining; gentle; brittle; and is transliterated Laban

masculine singular proper noun; location

Strong’s #3837 & #3838 BDB #526

45.     Proper_noun_location: which means white?; and is transliterated . Same consonants as above. Strong’s #3841 BDB #526.

46.     Feminine_noun1: lebônâh/lebôwnâh (לְבֹנָה/לְבוֹנָה) [pronounced lehb-oh-NAW], which means frankincense (possibly from its white color or white smoke); a white resin burned as fragrant incense. From its white color. Strong’s #3828 BDB #526. Exodus 30:34

lebônâh/lebôwnâh (לְבֹנָה/לְבוֹנָה) [pronounced lehb-oh-NAW]

frankincense (possibly from its white color or white smoke); a white resin burned as fragrant incense

feminine singular noun1

Strong’s #3828 BDB #526

This incense is used ceremonially; personally; used in compounding the holy incense.

47.     Proper_noun_location2: which means white?; and is transliterated . See above. Strong’s #3829 BDB #526.

48.     Masculine_proper_noun1: Libnîy (לִבְנִי) [pronounced lihb-NEE], which means white; and is transliterated Libni. A Levite, son of Gershom. Strong’s #3845 BDB #526. Exodus 6:17

Libnîy (לִבְנִי) [pronounced lihb-NEE]

white; transliterated Libni

masculine singular proper noun

Strong’s #3845 BDB #526

49.     Adjective_gentilic2: which is transliterated . Of foregoing. Strong’s #3846 BDB #526.

50.     Proper_noun_location: Lebânôwn (לְבָנוֹן) [pronounced leb-vaw-NOHN], which possibly means white; and is transliterated Lebanon. Strong’s #3844 BDB #526. Deut. 1:7 3:25 Judges 3:3 1Kings 4:33 5:6 7:2 9:19 Psalm 29:5

Lebânôwn (לְבָנוֹן) [pronounced leb-vaw-NOHN]

white; and is transliterated Lebanon

proper noun/location; with the definite article

Strong’s #3844 BDB #526

51.     Masculine_noun: libeneh (לִבְנֶה) [pronounced lihb-NEH], which means poplar. Strong’s #3839 BDB #527. Gen. 30:37

libeneh (לִבְנֶה) [pronounced lihb-NEH]

poplar

masculine singular noun

Strong’s #3839 BDB #527

52.     Feminine_noun: lebênâh (לְבֵנָה) [pronounced leb-ay-NAW], which means a brick, a tile, a pavement. Strong’s #3843 BDB #527. Gen. 11:3 Exodus 1:14 5:7

lebênâh (לְבֵנָה) [pronounced leb-ay-NAW]

a brick, a tile, a pavement

feminine plural noun

Strong’s #3843 BDB #527

53.     Feminine_noun: libnâh (לִבְנָה) [pronounced lihb-NAW], which means, tile, pavement, brick. Strong’s #3840 BDB #527. Exodus 24:10*

libnâh (לִבְנָה) [pronounced lihb-NAW]

 tile, pavement, brick

feminine singular noun

Strong’s #3840 BDB #527

54.     Verb: which means to make brick. Listed above under #526. Strong’s #3835 BDB #527.

55.     Masculine_noun: malebên (מַלְבֵּן) [pronounced mahl-BANE], which means a brick kiln; brick-mold; quadrangle; rectangular object. Strong’s #4404 BDB #527. 2Sam. 12:31

malebên (מַלְבֵּן) [pronounced mahl-BANE]

a brick kiln; brick-mold; quadrangle; rectangular object

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4404 BDB #527

56.     Verb: lâbash (לָבַש) [pronounced lawb-VAHSH], which means to put on, to clothe, to be clothed, to wear. Strong’s #3847 BDB #527. Gen. 3:21 27:15 28:20 38:19 41:42 Exodus 28:41 29:5, 30 Deut. 22:5, 11 Judges 6:34 1Sam. 17:5, 38 28:8 2Sam. 1:24 13:18 14:2 1Chron. 12:18

lâbash (לָבַש) [pronounced lawb-VAHSH]

to put on, to clothe, to be clothed, to wear

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3847 BDB #527

lâbash (לָבַש) [pronounced lawb-VAHSH]

to put on [someone else], to clothe [someone else], to put a garment on someone

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3847 BDB #527

57.     Masculine_noun: lebûsh (שלְבֻ) [pronounced leb-OOSH], which means garment, clothing, rainment. Strong’s #3830 BDB #528. Gen. 49:11 2Sam. 1:25 20:8

lebûsh (שלְב) (שלְבֻ) [pronounced leb-OOSH]

garment, clothing, rainment

masculine singular noun

Strong’s #3830 BDB #528

58.     Masculine_noun: which means rainment. Strong’s #8516 BDB #528.

59.     Masculine_noun: which means liquid measure. Strong’s #3849 BDB #528.

60.     Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3850 BDB #528.

61.     Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3810 BDB #528.

62.     Verb: which means to be thirsty, to burn with thirst. Strong’s #none BDB #529.

63.     Masculine_noun: lahab (בַהַל) [pronounced LAH-hahbv], which means flame; glistening steel; blade; point [of spear, sword]. The latter being used most everywhere else but in this Judges 3:22. Strong’s #3851 BDB #529. Judges 3:22

lahab (בַהַל) [pronounced LAH-hahbv]

flame; glistening steel; blade; point [of spear, sword]

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3851 BDB #529

64.     Feminine_noun: lehâbâh (לֶהָבָה) [pronounced leh-haw-VAW], which means flame, lightning, point or head of spear, blade. Strong’s #3852 BDB #529. 1Sam. 17:7 Job 15:30 Psalm 29:7 105:32 106:18

lehâbâh (לֶהָבָה) [pronounced leh-haw-VAW]

flame; lightning; point or head of spear, blade

feminine singular noun

Strong’s #3852 BDB #529

65.     Feminine_noun: labbâh (לַבָּה) [pronounced lahb-BAW], which means, flame; tip of weapon, point, head of spear. Strong’s #3827 BDB #529. Exodus 3:2*

labbâh (לַבָּה) [pronounced lahb-BAW]

 flame; tip of weapon, point, head of spear

feminine singular noun

Strong’s #3827 BDB #529

66.     Feminine_noun: which means flame. Strong’s #7957 BDB #529.

67.     Gentilic_adjective: Lehâbîym (לְהָבִים) [pronounced leh-haw-BEEM], which means flames; transliterated Lehabim. Strong’s #3853 BDB #529. Gen. 10:13

Lehâbîym (לְהָבִים) [pronounced leh-haw-BEEM]

flames; transliterated Lehabim

gentilic plural proper noun/adjective

Strong’s #3853 BDB #529

68.     Masculine_noun: which means to study; devotion. Strong’s #3854 BDB #529.

69.     Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3855 BDB #529.

70.     Verb: lâhahh (לָהַהּ) [pronounced law-HAH], which means to languish, to faint; to be exhausted [as related to frenzy]; to amaze, to startle. Strong’s #3856 BDB #529. Gen. 47:13

lâhahh (לָהַהּ) [pronounced law-HAH]

to languish, to faint; to be exhausted [as related to frenzy]; to amaze, to startle

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3856 BDB #529

71.     Verb: which means to amaze, to startle. Strong’s #none BDB #529.

72.     Verb: lâhaţ (לָהַט) [pronounced law-HAHT], which means to set ablaze, to set on fire, to burn. Strong’s #3857 BDB #529. (Synonym: Strong’s #1197 BDB #128) Psalm 57:4 83:14 106:18

lâhaţ (לָהַט) [pronounced law-HAHT]

to set ablaze, to set on fire, to burn

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3857 BDB #529

lâhaţ (לָהַט) [pronounced law-HAHT]

to kindle, to make burn, to set ablaze, to set on fire

3rd person feminine singular, Piel imperfect

Strong’s #3857 BDB #529

73.     Masculine_noun: lahaţ (לַהַט) [pronounced LAH-haht], which means flaming; fiery, burning. but this word is tied to the magical arts, and the verb from whence this comes means both to burn, to flame and to hide. Strong’s #3858 BDB #529. Gen. 3:24 Exodus 5:11

lahaţ (לַהַט) [pronounced LAH-haht]

flame; flaming; fiery, burning

masculine singular noun

Strong’s #3858 BDB #529

lehâţîym (לְהָטִים) [pronounced leh-haw-TEEM]

incantations; spells; enchantment rituals; secret arts

masculine plural noun

Strong’s #3858 BDB #529

In the singular, this word means flame; flaming; fiery, burning; this is a good example of a Hebrew word where the singular and plural meanings are considerable different.

74.     Verb: which means to swallow greedily. Strong’s #3859 BDB #529.

75.     Conjunction: lâhên (ן̤הָל) [pronounced law-HAYN], and this conjunction is found in Ruth 1:13 (and in Dan. 2:6, 9 4:2*), and it is found twice. I suspect that the conjunction is Moabite or Moabitic Hebrew. The NASB renders it therefore; the KJV and the NKJV essentially ignores them. Strong’s #3860 & #3861 BDB #530. Ruth 1:13a

76.     Feminine_noun: lahăqâh (ה ָקֲה-ל) [pronounced lah-huh-KAW], which means band, company. See comment below. Strong’s #3862 BDB #530. 1Sam. 19:20*

lahăqâh (ה ָקֲה-ל) [pronounced lah-huh-KAW]

band, company

feminine singular construct

Strong’s #3862 BDB #530

This particular noun is suspect, as it is found only here and has no cognates. BDB suggests that it was transposed from qehillâh (הָ ̣הק) [pronounced kehil-LAW], which means assembly, congregation. Strong’s #6952 BDB #875. Even though this second noun is only found twice in Scripture, its verbal cognate and masculine counterpart are much more abundant.

77.     Conjunction: lû (לוּ) [also written lûʾ (א ל )] [pronounced lue], which means O that, would that, if only, if. This could be confounded with Strong’s #3808 (לֹא or לוֹא). Strong’s #3863 BDB #530. Gen. 17:18 23:13 30:34 50:15 Joshua 7:7 Judges 8:19 13:23 1Sam. (10:19) 14:30 2Sam. 18:12 19:6 Job 6:1 9:33 16:4

lû (לוּ) [also writteen lûʾ (לוּא)] [pronounced lue]

O that, would that, if only, if [an unlikely condition]

conjunction

Strong’s #3863 (and #3808?) BDB #530

78.     Conjunction: lûwlêy (לוּלֵי) [pronounced loo-LAY], which means otherwise, except that, if not, unless. Strong’s #3884 BDB #530. Gen. 31:42 43:10 Deut. 32:27 Judges 14:18 1Sam. 25:34 2Sam. 2:26 Psalm 106:23

lûwlêy (לוּלֵי) [pronounced loo-LAY]

otherwise, except that, if not (for), unless

preposition

Strong’s #3884 BDB #530

79.     Combo: Gen. 43:10

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory or temporal conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

lûwlêy (לוּלֵי) [pronounced loo-LAY]

otherwise, except that, if not (for), unless

preposition

Strong’s #3884 BDB #530

I have translated these together as, in the alternative in Gen. 43:10.

80.     Preposition: poetic use of lâmed in Job 27:14 38:40 40:4.* Strong’s #3926 BDB #530.

81.     Gentis plural noun: Lybians. Strong’s #3864 BDB #530.

82.     Proper_masculine_noun/gentilic: Lûwdîym (לוּדִים) [pronounced loo-DEEM], which means, to the firebrands; travailing; transliterated Lud, Lydia, Ludim. Strong’s #3865–3866 BDB #530. Gen. 10:13, 22

Lûwd (לוּד) [pronounced lewd]

 to the firebrand; travailing; transliterated Lud, Lydia, Ludim

proper masculine singular noun/gentilic

Strong’s #3865 & #3866 BDB #530

Lûwdîym (לוּדִים) [pronounced loo-DEEM]

 to the firebrands; travailing; transliterated Lud, Lydia, Ludim

proper masculine plural noun/gentilic

Strong’s #3865 & #3866 BDB #530

83.     Proper noun location See BDB #520. Strong’s #3810 BDB #530.

84.     Verb(I): lâvâh (לָוָה) [pronounced law-VAW], which means, to join, to be joined. Strong’s #3867 BDB #530. Gen. 29:34

lâvâh (לָוָה) [pronounced law-VAW]

 to join, to be joined

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3867 BDB #530

lâvâh (לָוָה) [pronounced law-VAW]

 to join oneself to, to be joined to

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3867 BDB #530

85.     Verb(II): to borrow. Strong’s #3867 BDB #531. Exodus 22:25

lâvâh (לָוָה) [pronounced law-VAW]

 to borrow

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3867 BDB #530

lâvâh (לָוָה) [pronounced law-VAW]

 to cause to borrow, to lend to

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3867 BDB #530

86.     Feminine_noun: liveyâh (לִוְיָה) [pronounced lihv-YAW], which means, a wreath, a garland. Strong’s #3880 BDB #531. Prov. 1:9 4:9

liveyâh (לִוְיָה) [pronounced lihv-YAW]

 a wreath, a garland

feminine singular noun

Strong’s #3880 BDB #531

87.     Feminine_noun: lôyâh (לֹיָה) [pronounced loh-YAW], which means, wreath, garland; festoon; addition. Strong’s #3914 BDB #531. 1Kings 7:29

lôyâh (לֹיָה) [pronounced loh-YAW]

wreath, garland; festoon; addition

feminine singular noun

Strong’s #3914 BDB #531

88.     Masculine_noun: liveyâthân (לִוְיָתָן) [pronounced liv-yaw-THAWN], which means, (and, it appears as though the linguists are basically guessing here) a very large serpent, a crocodile, any large aquatic creature; dragon, leviathan, whale; used of a fierce enemy; transliterated leviathan. Gesenius gives the possible renderings: a very large serpent, a crocodile, any large aquatic creature. Gesenius points out that this word is used of a fierce enemy. This word occurs only a few times in Scripture: Job 3:5 41:1 Psalm 74:14 104:26 Isa. 27:1.* Here, we will go with the rendering large, aquatic creature(s). Strong’s #3882 BDB #531. Job 3:8 Psalm 104:26

liveyâthân (לִוְיָתָן) [pronounced liv-yaw-THAWN]

 (and, it appears as though the linguists are basically guessing here) a very large serpent, a crocodile, any large aquatic creature; dragon, leviathan, whale; used of a fierce enemy; transliterated leviathan

masculine singular noun

Strong’s #3882 BDB #531

This word occurs only a few times in Scripture: Job 3:5 41:1 Psalm 74:14 104:26 Isa. 27:1.

89.     Verb: to turn aside, to depart. Mostly found in poetry. Strong’s #3868 BDB #531. Prov. 2:15 3:21, 32 4:21

lûwz (לוּז) [pronounced looze]

to turn away (aside); to depart; to go back

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3868 BDB #531

lûwz (לוּז) [pronounced looze]

to go wrong, to go crooked

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3868 BDB #531

lûwz (לוּז) [pronounced looze]

perverted, perverse; wicked, perverseness, wickedness; deviousness

Niphal participle

Strong’s #3868 BDB #531

lûwz (לוּז) [pronounced looze]

to be lost from view; to become devious; to turn away (aside); to depart; to go away, to go back

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3868 BDB #531

90.     Feminine_noun: lezûwth (לְזוּת) [pronounced lehz-OOTH], which means, deviation, crookedness, perversity. Strong’s #3891 BDB #531. Prov. 4:24*

lezûwth (לְזוּת) [pronounced lehz-OOTH]

deviation, crookedness, perversity

feminine singular noun

Strong’s #3891 BDB #531

91.     Masculine_noun: almond tree, almond wood. Strong’s #3869 BDB #531. Gen. 30:37

lûwz (לוּז) [pronounced looze]

almond-tree, almond wood, almond

masculine singular noun

Strong’s #3869 BDB #531

92.     Proper_noun/locative: Lûwz (לוּז) [pronounced looze], which means possibly almond-tree, almond wood; transliterated Luz. Former name for Bethel. Strong’s #3870 BDB #531. Gen. 28:19 35:6 48:3 Judges 1:23

Lûwz (לוּז) [pronounced looze]

possibly almond-tree, almond wood; transliterated Luz

proper noun; location

Strong’s #3870 BDB #531

93.     Verb: to shine, gleam, to flash. Strong’s # BDB #531.

94.     Masculine_noun: lûwach (לוּחַ) [pronounced LOO-ahkh], which means, table or tablet [of stone], board [of wood], plant, plate [of metal]; something upon which words are inscribed, written; [wood] leaf [or a door]. Used for the deck of a ship in the dual in Ezek. 27:5. Strong’s #3871 BDB #531. Exodus 24:12 27:8 31:18 32:15 Deut. 3:13 5:22 1Kings 7:36 8:9 Prov. 3:3 7:3

lûwach (לוּחַ) [pronounced LOO-ahkh]

table or tablet [of stone], board [of wood], plant, plate [of metal]; something upon which words are inscribed, written; [wood] leaf [or a door]

masculine singular noun

Strong’s #3871 BDB #531

lûwchôth (לוּחֹת) [pronounced loo-KHOHTH]

tables or tablets [of stone], boards [of wood], plates [of metal]; something upon which words are inscribed, written; [wood] leaves [or a door]

masculine plural noun

Strong’s #3871 BDB #531

95.     Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3872 BDB #532.

96.     Verb: lûwţ (טל) [pronounced loot], which means to wrap closely, to wrap tightly, to envelop, to cover over, to hide; to do secretly. The plural participle means secret arts, incantations, as these are things done secretly. Strong’s #3874 BDB #532. 1Sam. 21:9

lûwţ (טל) [pronounced loot]

to wrap closely, to wrap tightly, to envelop, to cover over, to hide; to do secretly

Qal imperfect

Strong’s #3874 BDB #532

lûwţ (טל) [pronounced loot]

to be wrapped, to be enveloped, to be covered over, to be hidden

Qal passive participle

Strong’s #3874 BDB #532

97.     Masculine_noun: lâʾţ (לָט) [pronounced lawt], which means surreptitiousness, quietness, secrecy; surreptitiously. Although this is not an adverb, surreptitiously is probably the most accurate rendering. In the other few places where this noun occurs, there is no aleph (א). [Strong’s #3814 &] Strong’s #3909 BDB #532. Exodus 7:22 8:7 Judges 4:21 Ruth 3:7 1Sam. 18:22 24:4

lâʾţ (לָט) [pronounced lawt] (spelled with and without the aleph)

surreptitiousness, quietness, secrecy; surreptitiously; privately

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3814 & #3909 BDB #532

Lâʾţ comes from the verb to muffle, to cover (Strong’s #3813); or is the participle of to wrap (Strong’s #3874). The former understanding obviously makes the most sense.

98.     Masculine_noun: which means envelope, covering. Strong’s #3875 BDB #532.

99.     Masculine_proper_noun: Lôwţ (לוֹט) [pronounced loht], which means hidden; a covering, a veil; wrapped up; transliterated Lot. Strong’s #3876 BDB #532. Gen. 11:27 12:4 13:1 14:12 19:1 Deut. 2:9

Lôwţ (לוֹט) [pronounced loht]

hidden; a covering, a veil; wrapped up; transliterated Lot

masculine singular proper noun

Strong’s #3876 BDB #532

100.   Masculine_proper_noun: Lôwţân (לוֹטָן) [pronounced loh-TAWN], which means covering; transliterated Lotan. Strong’s #3877 BDB #532. Gen. 36:20

Lôwţân (לוֹטָן) [pronounced loh-TAWN]

covering; transliterated Lotan

masculine singular proper noun

Strong’s #3877 BDB #532

101.   Masculine_proper_noun: Lêvîy (לֵוִי) [pronounced lay-VEE], which means, joined to transliterated Levi. The wâw (or vâv) is both pronounced as a v and as a w. Strong’s #3878 BDB #532. Gen. 29:34 34:25 35:23 46:11 49:5 Exodus 1:2 2:1 6:16 32:26 Judges 19:1

 

Lêvîy (לֵוִי) [pronounced lay-VEE]

 joined to transliterated Levi

masculine singular proper noun

Strong’s #3878 BDB #532

102.   Adjective_gentilic/Proper_noun: Levîyyim (לְוִיּםִ) [pronounced le-vee-YIM], which means joined to; and is transliterated Levites. Most Bibles translate this Levitical priests (NASB, The Amplified Bible, NRSV, NEB, NAB, NJB), but some are careful to render this correctly (KJV, NKJV, Young’s Literal Translation, Rotherham). NIV renders this the priests who were Levites. It is a tough call, as an adjective phrase would be set up like this—the noun and then the adjective, often both preceded by definite articles and both in the same number and gender (masculine plural here). However, Levites here is a plural, proper noun. There is much discussion concerning this, as implied by BDB’s references on BDB #533. Strong’s #3881 BDB #532. Exodus 4:14, 25 Deut. 16:11 17:9 21:5 Joshua 8:33 1Sam. 6:15 15:24 1Kings 8:4 1Chron. 12:25 13:2 15:2, 11

Lêvîy (לֵוִי) [pronounced lay-VEE]

joined to, attached; garland, crown; and is transliterated Levi

masculine singular, proper noun

Strong’s #3878 BDB #532

Lêvîy (לֵוִי) [pronounced lay-VEE]

joined to, attached; garland, crown; and is transliterated Levite

gentilic adjective with the definite article

Strong’s #3881 BDB #532

Levîyyim (לְוִיּםִ) [pronounced le-vee-YIM]

joined to, attached; garland, crown; and is transliterated Levites

plural gentilic adjective with the definite article

Strong’s #3881 BDB #532

103.   Masculine_noun: lûwl (לוּל) [pronounced lool], which means staircase; shaft, enclosed space [in wall?], with steps or ladder. Strong’s #3883 BDB #533. 1Kings 6:8

lûwl (לוּל) [pronounced lool]

staircase; shaft, enclosed space [in wall?], with steps or ladder

masculine singular noun

Strong’s #3883 BDB #533

lûwlîym (לוּלִים) [pronounced lool-EEM]

stairs, steps; staircase, ladder

masculine plural noun

Strong’s #3883 BDB #533

Strong’s: From an unused root meaning to fold back; a spiral step: - winding stair.

The NET Bible: The word translated “stairs” occurs only here. Other options are “trapdoors” or “ladders.” 

104.   Verb: which means to twist, to turn. Strong’s #3884 BDB #533.

105.   Feminine_noun: lulâʾâh (לֻלָאָה) [pronounced loo-law-AW], which means loop, used in attaching curtains to hooks. Strong’s #3924 BDB #533. Exodus 26:4

lulâʾâh (לֻלָאָה) [pronounced loo-law-AW]

loop, used in attaching curtains to hooks

feminine plural construct

Strong’s #3924 BDB #533

106.   Verb: lûwn (לוּן) [pronounced loon], which means to lodge, to pass the night, to spend the night, to lodge for the night, to abide. Alternative spelling: lîyn (ןי.ל) [pronounced leen]. Figuratively, it means to lodge, to abide, to remain. Strong’s #3885 BDB #533. Gen. 19:2 24:23 28:11 31:54 32:13 Exodus 15:24 16:2 17:3 23:18 Deut. 16:4 21:23 Joshua 3:1 4:3 6:11 Judges 18:3 19:4, 9 2Sam. 12:16 17:8, 16 19:7 Job 17:2 19:4 Psalm 55:7 59:15

lûwn (לוּן) [pronounced loon]

to lodge, to pass the night, to spend the night, to lodge for the night, to abide

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3885 BDB #533

lîyn (לִין) [pronounced leen]

to lodge, to pass the night, to spend the night, to lodge for the night, to abide

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3885 BDB #533

lîyn (לִין) [pronounced leen]

 to grumble, complain, murmur

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #3885 BDB #533

lîyn (לִין) [pronounced leen]

 grumbling, complaining, murmuring

Qal/Hiphil active participle

Strong’s #3885 BDB #533

lûwn (לוּן) [pronounced loon]

to cause to lodge, to cause to pass the night, to cause to spend the night; to be stubborn; to murmur or complain [as a stubborn person would]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3885 BDB #533 & #534

lûwn (לוּן) [pronounced loon]

to be obstinate, to be stubborn; to murmur or complain [like a stubborn person]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3885 BDB #533

Alternate spelling: lîyn (לִין) [pronounced leen].

The relationship between the meanings is as follows: one stays the night or remains somewhere; staying somewhere could indicate that one is stubborn or obstinate; a stubborn and obstinate person often will murmur and complain.

107.   Masculine singular substantive: mâlôwn (מָלוֹן) [pronounced maw-LOHN], which means inn, lodging place, camp. Strong’s #4411 BDB #533. Gen. 42:27 43:21 Exodus 4:24 Joshua 4:3

mâlôwn (מָלוֹן) [pronounced maw-LOHN]

inn, lodging place, camp

masculine singular noun

Strong’s #4411 BDB #533

108.   Feminine_noun: which means lodge, hut. Strong’s #4412 BDB #534.

109.   Verb2: lûwn (ןל) [pronounced loon], which means to murmur. See above. Strong’s #3885 BDB #534.

110.   femininenoun: telûnâh/telûnnâh (תְּלֻנָּה/תְּלוּנָה) [pronounced tel-oo-NAW,tel-oon-NAW], which means, grumblings, murmurings; an expression of obstinacy and/or negative volition. Thayer and Strong definitions only. Strong’s #8519. which means murmurings. Strong’s #8519 BDB #534. Exodus 16:7

telûnâh/telûnnâh (תְּלֻנָּה/תְּלוּנָה) [pronounced tel-oo-NAW, tel-oon-NAW]

 grumblings, murmurings; an expression of obstinacy and/or negative volition

feminine plural noun

Strong’s #8519 BDB #534

111.   Verb: lûaʿ ( ַעל) [pronounced loo-AHĢ], which means to swallow; although it is only found in Job 6:3 Obad. 16.* This word has been given a variety of renderings: rash (Gesenius, Keil and Delitzsch, vain (Luther, the Septuagint) and even grief and evil. However, the cognates of this word indicate that to swallow up is the best rendering. Strong’s #3886 BDB #534. Job 6:3

112.   Verb1: which means to swallow up, to swallow down. Strong’s #3886 BDB #534.

113.   Masculine_noun: which means throat. Probable meaning. Strong’s #3930 BDB #534.

114.   Verb2: which means to talk wildly. Strong’s #3886 BDB #534.

115.   Verb: lûwsh (לוּש) [pronounced loosh], which means to knead [dough]. Strong’s #3888 BDB #534. Gen. 18:6 1Sam. 28:24 2Sam. 13:8

lûwsh (לוּש) [pronounced loosh]

to knead [dough]

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong’s #3888 BDB #534

116.   Masculine_noun: lechîy (י.ח ל) [pronounced le-KHEE], and it means jaw, cheek, jawbone. Obviously, anything which has to do with the mouth is going to be in the feminine gender. Strong’s #3895 BDB #534. Judges 15:15

117.   Proper noun (location): lechîy (י.ח ל) [pronounced le-KHEE], which means jawbone. For those of you who recall this story, this name has significance already. Strong’s #3896 BDB #534. Judges 15:9

118.   Adjective: lach (לַח) [pronounced lahkh], which means fresh, moist, new. Strong’s #3892 BDB #535. Gen. 30:37 Judges 16:7

lach (לַח) [pronounced lakh]

fresh, moist, new

masculine singular adjective

Strong’s #3892 BDB #535

119.   Masculine_noun: lêach (לֵחַ) [pronounced lay-AHKH], which means, vigor (NASB), natural force (KJV), strength (NIV), freshness (Rotherham) and moisture (Young). This word is found only here. This is variously translated I think more than physical strength is involved here. With this word being so similar to the word for moisture, and with the drying affect of the sun and the desert over a period of 120 years old, Moses was still remarkably youthful looking. Strong’s #3893 BDB #535. Deut. 34:7*

lêach (לֵחַ) [pronounced lay-AHKH]

 vigor (NASB), natural force (KJV), strength (NIV), freshness (Rotherham) and moisture (Young)

masculine singular noun

Strong’s #3893 BDB #535

It has the same consonants as the adjective for fresh, moist, new.

120.   Verb: which means to lick. Strong’s #3897 BDB #535.

121.   Verb: lâcham (לָחַם) [pronounced law-KHAHM], which means to fight to do battle, to war. The Niphal is not always the passive, but it can also refer to an action in a state of progress or development; therefore we add in the word being. It can express adjectival ideas and it can, in plural forms, stress the individual effect upon each member of the group. Occasionally, the Niphal acts as a reflexive of the Qal. With this stem, the verb appears to mean engage in battle, engage in war, to wage war. Strong’s #3898 BDB #535. Exodus 1:10 14:14 17:8, 9 Deut. 1:30, 41, 42 3:22 20:4 Joshua 9:2 10:5, 25, 31 Judges 1:1 8:1 11:25 1Sam. 4:9 8:20 12:9 13:5 14:47 15:18 17:9 18:17 19:8 23:1 25:28 28:1, 15 29:8 31:1 2Sam. 2:28 8:10 10:17 12:26 21:15 Psalm 56:1 Prov. 4:17 9:4

lâcham (לָחַם) [pronounced law-KHAHM]

to fight, to do battle, to war; to eat [in poetry]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3898 BDB #535

lâcham (לָחַם) [pronounced law-KHAHM]

eat [in poetry]

end person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #3898 BDB #535

lâcham (לָחַם) [pronounced law-KHAHM]

to engage in battle, to engage in war, to wage war; to fight, to battle

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3898 BDB #535

lâcham (לָחַם) [pronounced law-KHAHM]

engaging in battle, engaging in war, waging war; fighting, warring, battling

Niphal participle

Strong’s #3898 BDB #535

lâcham (לָחַם) [pronounced law-KHAHM]

fight, engage in battle (war), wage war; battle

2nd person masculine singular, Niphal imperative

Strong’s #3898 BDB #535

122.   Masculine_noun: lâchêm (ם̤חָל) [pronounced law-KHAIM], which means war; battle. Judges 5:8.* Strong’s #3901 BDB #535.

lâchêm (ם̤חָל) [pronounced law-KHAIM]

war; siege; battle

masculine singular noun

Strong’s #3901 BDB #535

123.   Masculine_noun: lechûwm (םחל) [pronounced te-KHOOM], which means intestines, bowels, the insides (of their body), flesh, food, body. This word only occurs here and in Zeph. 1:17, and has no clear cognates. It is not far from the verb to fight, to war; and the only cognate for that verb is a much longer word (often the noun cognate differs only by a vowel point or two). Therefore, it could mean defenses. This is why there is no little disagreement concerning the meaning of this word. We have the following astonishing array of translations: And rain [it] upon him for his punishment (Rotherham); or into his very bowels (The Oxford Gesenius); and rain it upon them as their food NRSV, Fuerst); and rains on him cruel blows (REB); and rain down his missiles of war upon him (NAB); hurling against his flesh a hail of arrows (NJB). Strong’s #3894 BDB #535. Job 20:23

124.   Feminine_noun: milechâmâh (מִלְחָמָה) [pronounced mil-khaw-MAW], which means battle, war (when used in the construct with men). As you see, Rotherham, the NASB and Young all translated it as a simple construct. The KJV makes a reasonable attempt to indicate that we have more than a construct here and that milechâmâh is preceded by a definite article. We might similarly indicate this by a hyphen and then the translation the fighting one(s), even the men of war, even the men of battle, even the men of the fight. In Judges 20:20, it is often rendered battle line. How apropos that such a word would be in the feminine. Strong’s #4421 BDB #536. Gen. 14:1 Exodus 1:10 13:17 15:3 17:16 32:17 Deut. 1:41 2:9, 14, 32 3:1 4:34 20:1 21:10 Joshua 8:1, 11, 14 10:7 11:18, 20 14:11 Judges 3:1 18:11 20:14, 20 1Sam. 4:1b, 2 8:12, 20 13:22 14:20 16:18 17:1, 20 18:5, 17 19:8 23:8 25:28 26:10 29:4 30:24 31:3 2Sam. 1:4 17:8 18:6 19:3 21:15 22:35 23:9 1Kings 2:5 5:3 8:44 9:22 1Chron. 7:11 12:1, 8 14:15 Psalm 24:8 89:43

milechâmâh (מִלְחָמָה) [pronounced mil-khaw-MAW]

battle, war, fight, fighting; victory; fortune of war

feminine singular noun

Strong’s #4421 BDB #536

125.   Verb: which means to eat, to use as food. Strong’s #3898 BDB #536.

126.   Masculine_noun: lechem (לֶחֶם) [pronounced LEH-khem], which means bread literally. However, it often has the wider application of being translated food. Strong’s #3899 BDB #536. Gen. 3:19 14:18 18:5 21:14 25:34 27:17 28:20 31:54 37:25 39:6 41:54 43:25 45:23 47:12 49:20 Exodus 2:20 16:3 18:12 23:25 25:30 29:2 Lev. 3:11 Deut. 16:3 Judges 7:13 Ruth 1:14a 1Sam. 2:5, 36 16:20 17:17 20:24 25:11 28:20 30:11 2Sam. 3:29 12:17, 20 13:5 16:1 1Kings 4:22 5:9 7:48 1Chron. 12:40 16:3 Job 3:24 6:7 20:14 21:3 22:13 Psalm 41:9 Prov. 4:17 6:8, 26 9:5

lechem (לֶחֶם) [pronounced LEH-khem]

literally means bread; used more generally for food

masculine singular noun

Strong’s #3899 BDB #536

Keil and Delitzsch: לחם is the most common, all-comprehensive name for nourishment.

127.   Verb: lâchats (לָחַץ) [pronounced law-KHAHTZ], which means to squeeze, to press; therefore, figuratively, to oppress, to afflict. In the Qal active participle, this acts as a noun and it should be rendered the ones afflicting them, those oppressing them, the ones oppressing them. Strong’s #3905 BDB #537. Exodus 3:9 22:21 23:9 Judges 1:33 2:18 1Sam. 10:18 Psalm 56:1 106:42

lâchats (לָחַץ) [pronounced law-KHAHTZ]

to squeeze, to press; therefore, figuratively, to oppress, to afflict

3rd person masculine plural, Qal imperfect with the 3rd person masculine plural suffix

Strong’s #3905 BDB #537

lâchats (לָחַץ) [pronounced law-KHAHTZ]

squeezing, pressing; therefore, figuratively, oppressing, afflicting

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #3905 BDB #537

128.   Masculine_noun: lachats (לַחַץ) [pronounced LAH-khahtz], which means oppression, distress, pressure. Strong’s #3906 BDB #537. Exodus 3:9 Psalm 44:24

lachats (לַחַץ) [pronounced LAH-khahtz]

oppression, distress, pressure

masculine singular noun

Strong’s #3906 BDB #537

129.   Verb: lâchash (לָחַש) [pronounced law-KHAHSH], which means to whisper, to charm. Strong’s #3907 BDB #538. 2Sam. 12:19 Psalm 41:7

lâchash (לָחַש) [pronounced law-KHAHSH]

to whisper, to mutter [incantations, spells]; to invoke spirits

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3907 BDB #538

lâchash (לָחַש) [pronounced law-KHAHSH]

enchanters, sorcerers; those whispering to the dead

masculine plural, Piel participle

Strong’s #3907 BDB #538

lâchash (לָחַש) [pronounced law-KHAHSH]

whispering together [among one another, among themselves]

masculine plural, Hithpael participle

Strong’s #3907 BDB #538

lâchash (לָחַש) [pronounced law-KHAHSH]

whispering against [someone] when followed by a lâmed preposition

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #3907 BDB #538

130.   Masculine_noun: which means a whispering charmer. Strong’s #3908 BDB #538.

131.   Masculine_proper_noun: which means whisperer; transliterated . Strong’s #3873 BDB #538.

132.   Masculine_noun: lôţ (לֹט) [pronounced loht], which means myrrh ( an aromatic gum exuded by the leaves of the rock rose). Strong’s #3910 BDB #538. Gen. 37:25 43:11

lôţ (לֹט) [pronounced loht]

myrrh ( an aromatic gum exuded by the leaves of the rock rose)

masculine singular noun

Strong’s #3910 BDB #538

133.   Feminine_noun: which means a kind of a lizard. Strong’s #3911 BDB #538.

134.   Verb: lâţash (לָטַש) [pronounced law-TAHSH], which means to hammer, to sharpen, to whet. Strong’s #3913 BDB #538. Gen. 4:22 1Sam. 13:20 Job 16:9 Psalm 7:12 52:2

lâţash (לָטַש) [pronounced law-TASH]

to hammer, to forge, to sharpen, to whet

Qal infinitive construct

Strong’s #3913 BDB #538

lâţash (לָטַש) [pronounced law-TASH]

to sharpen, to hammer

Pual infinitive construct

Strong’s #3913 BDB #538

135.   Adjective_gentis: Leţûwshîym (לְטוּשִים) [pronounced leht-oo-SHEEM], which means, hammered; transliterated Letushim, Letushite, Letushites. Strong’s #3912 BDB #538. Gen. 25:3

Leţûwshîym (לְטוּשִים) [pronounced leht-oo-SHEEM]

 hammered; transliterated Letushim, Letushite, Letushites

adjective singular gentis

Strong’s #3912 BDB #538

136.   Masculine_substantive: layelâh (לַיְלָה) [pronounced LAY-law], which means night. Because the previous word is used primarily as an adverb, and they are tied together with a wâw conjunction, this takes on adverbial qualities; nightly would be a reasonable rendering here. Strong’s #3915 BDB #538. Gen. 1:5 7:4 8:22 14:15 19:5, 33 20:3 26:24 30:15 31:24, 39 32:13 40:5 41:11 46:2 Exodus 10:13 11:4 12:8, 30 13:21 14:20 24:18 Deut. 1:33 16:1 Joshua 1:8 Judges 6:27 9:32 1Sam. 14:34 15:11, 16 19:10 25:16 26:7 28:8 [I fixed the Hebrew and I should have a separate listing for the noun with the definite article (I have not verified this yet)] 30:12 31:12 2Sam. 2:29 7:4 17:1 19:7 21:10 1Kings 3:5, 19 8:29, 59 Job 2:13 3:3 Psalm 32:4 55:10 105:39 Prov. 7:9 Eccles. 2:23

layelâh (לַיְלָה) [pronounced LAY-law]

night; nightly, at night, in the night, during the night

masculine singular noun; this word can take on adverbial qualities

Strong’s #3915 BDB #538

layelâh (לַיְלָה) [pronounced LAY-law]

night; that night, this night, the night; possibly, at night, by night, during the night, by night

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3915 BDB #538

lêylôwth (לֵילוֹת) [pronounced lay-LOHTH]

nights

masculine plural noun

Strong’s #3915 BDB #538

137.   Combo: Exodus 12:29

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

chătsîy (חֲצִי) [pronounced khuh-TSEE]

half, middle

masculine singular construct

Strong’s #2677 BDB #345

layelâh (לַיְלָה) [pronounced LAY-law]

night; that night, this night, the night; possibly, at night, by night, during the night, by night

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #3915 BDB #538

Literally, this is in the middle of the night; it means at midnight.

138.   Feminine_noun: which means Lilith, a female night-demon haunting desolate Edom. Strong’s #3917 BDB #539.

139.   Verb: lûwts (לוּץ) [pronounced loots], which means, scoffers, scorners; boasters. properly, to make mouths at. It means to scoff, to scorn, to turn aside. This word is also used to mean to interpret, referring to the difficulty in enunciating another language. The former meanings appear to apply to the Qal (see Psalm 1:1 Prov. 1:22 3:34 9:7), and the latter with the Hiphil (see Job 33:23 Isa. 43:27). For whatever reason, Owen and BDB give this verb as lîyts (ץי.ל) [pronounced leets]. Strong’s #3887 & #3945 BDB #539. Gen. 42:23 Job 16:20 Prov. 1:22 3:34 9:7, 12

lûwts (לוּץ) [pronounced loots]

to scorn, make mouths at, talk arrogantly; to boast; to scoff, to deride; to speak barbarously [in a foreign tongue]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3887 & #3945 BDB #539

lûwts (לוּץ) [pronounced loots]

scorning, making mouths at, talking arrogantly; boasting; scoffing, deriding; speaking barbarously [in a foreign tongue]

Qal active participle

Strong’s #3887 & #3945 BDB #539

lûwts (לוּץ) [pronounced loots]

scoffers, scorners; boasters

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #3887 & #3945 BDB #539

lûwts (לוּץ) [pronounced loots]

to mock, deride; to interpret, to act as an interpreter (language); interpreter (participle); ambassador (figuratively)

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3887 & #3945 BDB #539

lûwts (לוּץ) [pronounced loots]

mocker, derider; interpreter, acting as an interpreter (language); interpreter (participle); ambassador (figuratively)

Hiphil participle with the definite article

Strong’s #3887 & #3945 BDB #539

lûwts (לוּץ) [pronounced loots]

to be inflated, scoff, act as a scorner, show oneself a mocker; to act foolishly, to act impudently

3rd person masculine singular, Hithpalpel imperfect

Strong’s #3887 & #3945 BDB #539

140.   Masculine_noun: lâtsôwn (לָצוֹן) [pronounced law-TSOWN], which means scoffing, scorning, deriding; bragging; frivolous contempt for the good and the right. Strong’s #3944 BDB #539. Prov. 1:22

lâtsôwn (לָצוֹן) [pronounced law-TSOWN]

scoffing, scorning, deriding; bragging; frivolous contempt for the good and the right

masculine singular noun

Strong’s #3944 BDB #539

141.   Feminine_noun: melîytsâh (מֶלִיצָה) [pronounced mehl-ee-TSAW], which means a satire, a mocking poem; an interpretation; that which needs to be interpreted, an enigma, an obscure saying. Strong’s #4426 BDB #539. Prov. 1:6

melîytsâh (מֶלִיצָה) [pronounced mehl-ee-TSAW]

a satire, a mocking poem; an interpretation; that which needs to be interpreted, an enigma, an obscure saying

feminine singular noun

Strong’s #4426 BDB #539

142.   Masculine_noun: layish (ש̣יַל) [pronounced LAH-yish], which means old lion, but the inference is to bravery and strength, rather than to old age. Job 4:11 Prov. 30:30 Isa. 30:6 This same word is found as a proper name for the tribe of Dan (Judges 18:7, 14, 27, 29) and as the father of Michal’s husband (1Sam. 25:44 2Sam. 3:15)* Strong’s #3918 BDB #539. Job 4:11

143.   Proper_noun: Layish (ש̣יַל) [pronounced LAH-yish], which means old lion, but the inference is to bravery and strength, rather than to old age; transliterated Laish. Strong’s #3919 BDB #539. Judges 18:7 1Sam. 25:44 2Sam. 3:15

Layish (ש̣יַל) [pronounced LAH-yish]

old lion, but the inference is to bravery and strength, rather than to old age; transliterated Laish

proper singular noun

Strong’s #3919 BDB #539

144.   Masculine_proper_noun: Strong’s #3919&3889 BDB #539.

145.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Feminine spelling of above. Strong’s #3919 BDB #539.

146.   Verb: lâkad (לָכַד) [pronounced law-KAHD], which means to capture, to seize, to take, to choose [by lot]. Lâkad has has three basic meanings: ➊ to take, to catch, to take as a capture, to capture; ➋ to intercept, to take before; to take, to chose [something by lot]. I now seriously doubt interpretation #3, and covered this in great detail in 1Sam. 10:20. The Niphal is simply the passive of either ➊ (2Kings 16:18 Psalm 9:16 Jer. 51:56) or ➌ (1Sam. 10:20–21). Strong’s #3920 BDB #539. Deut. 2:34 3:4 Joshua 6:20 7:14 8:19 10:1 11:12 15:17 Judges 1:8, 12 7:24 1Sam. 10:20, 21 14:41, 47 2Sam. 5:2 8:4 12:26 1Kings 9:16 Psalm 59:12 Prov. 5:22 6:2

lâkad (לָכַד) [pronounced law-KAHD]

to capture, to seize, to take, to choose [by lot]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3920 BDB #539

Lâkad (לָכַד) has three basic meanings: ➊ to take, to catch, to take as a capture, to capture; ➋ to intercept, to take before; to take, to chose [something by lot]. The Niphal is simply the passive of either ➊ (2Kings 16:18 Psalm 9:16 Jer. 51:56) or ➌ (1Sam. 10:20–21).

lâkad (לָכַד) [pronounced law-KAHD]

was captured, was seized, was taken, was chosen [by lot]; trapped

3rd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #3920 BDB #539

147.   Masculine_noun: leked (לֶכֶד) [pronounced LEH-kehd], which means a taking, capture, a seizing of. Strong’s #3921 BDB #540. Prov. 3:26*

leked (לֶכֶד) [pronounced LEH-kehd]

a taking, capture, a seizing of

masculine singular noun

Strong’s #3921 BDB #540

148.   Feminine_noun: which means a catching instrument, e.g. a snare, a trap. This word is found only here; however, its cognates pretty much help to determine its meaning. Strong’s #4434 BDB #540. Job 18:10

149.   Verb: lâmad (לָמַד) [pronounced law-MAHD], which means, in the Qal, to learn, to train; and in the Piel, it means to teach. Strong’s #3925 BDB #540. Deut. 4:1, 5, 10 5:1, 31 17:19 20:18 Judges 3:2 2Sam. 1:18 22:35 1Chron. 5:18 Job 21:22 Psalm 34:11 60 inscription 106:35

lâmad (לָמַד) [pronounced law-MAHD]

to learn [by discipline], to train [by discipline and repetition]; to accustom oneself

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #3925 BDB #540

lâmad (לָמַד) [pronounced law-MAHD]

to train, to accustom, to teach

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3925 BDB #540

lâmad (לָמַד) [pronounced law-MAHD]

training, making accustomed, teaching

Piel participle

Strong’s #3925 BDB #540

lâmad (לָמַד) [pronounced law-MAHD]

teachers; trainers

masculine plural, Piel participle

Strong’s #3925 BDB #540

lâmad (לָמַד) [pronounced law-MAHD]

to be taught; to be trained; to become accustomed

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #3925 BDB #540

150.   Adjective: taught, accustomed to something. Strong’s #3928 BDB #541.

151.   Masculine_noun: malemâd (דָמל-מ) [pronounced mahle-MAWD], which means ox-goad. The root of this word means to chastise, to correct. Strong’s #4451 BDB #541. Judges 3:31*

malemâd (דָמל-מ) [pronounced mahle-MAWD]

ox-goad; from root verb which means to chastise, to correct

masculine singular noun

Strong’s #4451 BDB #541

152.   Masculine_noun: which means a scholar. Strong’s #8527 BDB #541.

153.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3927 BDB #541.

154.   Masculine_proper_noun: Lemek (לֶמֶ) [pronounced LEH-mehk], which means powerful; transliterated Lamech. Strong’s #3929 BDB #541. Gen. 3:18 5:25

Lemek (לֶמֶ) [pronounced LEH-mehk]

powerful; transliterated Lamech

masculine singular proper noun

Strong’s #3929 BDB #541

155.   Verb: lâʿabv (ב-עָל) [pronounced law-ĢAHBV], which means to jest. Strong’s #3931 BDB #541.

156.   Verb: lâʿag (לָעַג) [pronounced law-ĢAHG], which means to ridicule, to mock, to scorn, to laugh at, to stammer, to deride. Strong’s #3932 BDB #541. Job 9:23 11:3 21:3 Psalm 2:4 59:8 Prov. 1:26

lâʿag (לָעַג) [pronounced law-ĢAHG]

to ridicule, to mock, to scorn, to laugh at, to stammer, to deride

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3932 BDB #541

lâʿag (לָעַג) [pronounced law-ĢAHG]

to stammer, to speak barbarously (in a foreign language)

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3932 BDB #541

lâʿag (לָעַג) [pronounced law-ĢAHG]

to ridicule, to mock, to scorn, to deride

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3932 BDB #541

157.   Masculine_noun: laʿêg (ג̤ע-ל) [pronounced LAH-ayg or LAH-gayg], which can mean mocking, scorning or stammering. Actually, it is unclear as to which is correct (and it is even unclear here as to which word this is, although the possibilities vary only by a vowel point). The Hebrew tends to be a little less precise in both the language but more so in the manuscript evidence. Our Hebrew manuscripts date only to around 800 or 900 a.d. Strong’s #3933 BDB #541. The Doctrine of Tongues (Isa. 28:14) Psalm 44:13

158.   Adjective: which means mocking, mockers. Strong’s #3934 BDB #541.

159.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3935 BDB #541.

160.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3936 BDB #541.

161.   Verb: lâʿaz (ז ַע ָל) [pronounced law-AHZ or law-GAHZ], and it means to talk indistinctly, to talk unintelligibly, to murmur, to speak in a foreign language. This word appears to be found only here, although it has several similar verbs. Strong’s #3937 BDB #541. Psalm 114:1

162.   Verb: lâʿaţ (לָעַט) [pronounced law-ĢAHT], which means to give to eat; to eat [swallow] [greedily]; to devour. Strong’s #3938 BDB #542. Gen. 25:30

lâʿaţ (לָעַט) [pronounced law-ĢAHT]

to give to eat; to eat [swallow] [greedily]; to devour

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #3938 BDB #542

lâʿaţ (לָעַט) [pronounced law-ĢAHT]

give to eat; cause to eat [swallow] [greedily]; to make devour

2nd person masculine singular, Hiphil imperative

Strong’s #3938 BDB #542

163.   Feminine_noun: laʿănâh (לַעֲנָה) [pronounced lah-gun-AW], which means wormwood; bitterness; accursed. Strong’s #3939 BDB #542. Prov. 5:4

laʿănâh (לַעֲנָה) [pronounced lah-gun-AW]

wormwood; bitterness; accursed

feminine singular noun

Strong’s #3939 BDB #542

164.   Masculine_noun: lappîyd (לַפִּיד) [pronounced lahp-PEED], which means torch; firebrand; burning lamp; a flame. Strong’s #3940 BDB #542. Gen. 15:17 Exodus 20:18

lappîyd (לַפִּיד) [pronounced lahp-PEED]

torch; firebrand; burning lamp; a flame

masculine singular noun

Strong’s #3940 BDB #542

lappîydîm (לַּפִּידִם) hallappîydîm (הַלַּפִּידִם) [pronounced hal-lahp-PEED-eem]

lightning, lightning flashes, lightnings; flames

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #3940 BDB #542

The second form simply includes the definite article.

165.   Feminine_proper_noun: Lappîydôwth (תדי.-ל) [pronounced lap-pee-DOHTH], which means torches, lightning peels; transliterated Lappidoth. Plural form of Strong’s #3940. Strong’s #3941 BDB #542. Judges 4:4

Lappîydôwth (תדי.-ל) [pronounced lap-pee-DOHTH]

torches, lightning peels; transliterated Lappidoth

feminine plural, proper noun

Strong’s #3941 BDB #542

166.   Verb: lâphath (ת ַפ ָל) [pronounced law-FAHTH], which means to twist, to turn, to grasp with a twisting motion. The Niphal can be the passive, but it can also refer to an action which is in motion or development. Strong’s #3943 BDB #542. Judges 16:29 Ruth 3:8 Job 6:18

167.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3846 BDB #542.

168.   Verb: lâqach (לָקַח) [pronounced law-KAHKH], which means to take, to take from, to take in marriage, to seize. The Pual is the passive intensive, and it means was stolen, was taken. The Niphal is the passive and it means to be seized, to be captured. In the Niphal infinitive construct, it would be rendered the seizure of, the capture of. Strong’s #3947 BDB #542. Gen. 2:15, 23 3:6, 19 4:11 5:24 6:2, 21 7:2 8:9 9:23 11:29 12:5, 15, 19 14:11, 21 15:9, 10 16:3 17:23 18:4, 5 19:14, 15 20:2 21:14 22:2, 3 23:13 24:3, 51 25:1 26:34 27:9, 14, 45, 46 28:1, 2 29:23 30:9 31:1, 32 32:13 33:10, 11 34:2, 4 36:2 37:24 38:2, 20 39:20 40:11 42:24, 33 43:11, 15 44:29 45:18 46:6 47:2 48:1, 9 Exodus 2:1 4:9 5:11 6:7 7:9, 15 9:8, 10, 24 10:26 12:3, 21 13:19 14:6 15:20 16:16, 33 17:5, 12 21:10 22:11 23:8 24:6 25:2 27:20 28:5 29:1, 5 30:16 32:4 33:7 Deut. 1:15 3:4 4:20 16:19 20:7 21:3 22:6 30:4, 23 Joshua 6:18 7:1 9:4, 14 18:2 Judges 3:21 4:6 5:19 6:25 11:13 13:23 15:15 17:2a 19:29 Ruth 4:2 Judges 3:3?? 1Sam. 2:14, 15, 16 4:3, 11, 17, 19 5:1, 3 6:7, 8 7:9, 14 8:3 9:3 10:23 11:7 12:3 15:21 16:2 17:17 19:13 20:21 21:6, 8, 9 24:1, 11 25:11 26:11, 12 27:9 28:24 30:11 31:4 2Sam. 1:10 2:21 4:6 7:8 13:8 14:2 17:19 18:14 19:30 20:3, 6 21:8 22:17 23:6 24:22 1Kings 1:33, 39 3:1, 24 4:15 7:8, 13 9:28 1Chron. 2:19, 23 7:15 Job 1:15, 21 2:8 3:6 12:20 15:12 Psalm 15:5 51:11 68:18 73:24 Prov. 1:3 2:1 4:10 6:25 7:20 8:9 9:7 10:8

lâqach (לָקַח) [pronounced law-KAHKH]

to take, to take away, to take in marriage; to seize

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3947 BDB #542

The BDB gives the following meanings: to take, take in the hand; to take and carry along; to take from, take out of, take, carry away, take away; to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept; to take up or upon, put upon; to fetch; to take, lead, conduct; to take, capture, seize; to take, carry off; to take (vengeance).

lâqach (לָקַח)r [pronounced law-KAHKH]

to take, to take from, to take away, to take in marriage; to seize, to take possession of; to send after, to fetch, to bring; to receive

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3947 BDB #542

lâqach (לָקַח)r [pronounced law-KAHKH]

takes, taking from, taking away, taking in marriage, marrying; seizes, takes possession of; sending after, fetches, bringing; receives

Qal active participle

Strong’s #3947 BDB #542

lâqach (לָקַח) [pronounced law-KAHKH]

take, seize, take away, take in marriage; send for, fetch, bring, receive

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #3947 BDB #542

lâqach (לָקַח) [pronounced law-KAHKH]

to be taken, to be taken away; to be brought; to be seized, to be captured

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #3947 BDB #542

lâqach (לָקַח) [pronounced law-KAHKH]

to be taken from or out of; to be stolen from; to be taken captive; to be taken away, be removed

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #3947 BDB #542

lâqach (לָקַח) [pronounced law-KAHKH]

to be taken unto; to be brought to; to be take out of; to be taken away

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #3947 BDB #542

lâqach (לָקַח) [pronounced law-KAHKH]

to take hold of oneself; [for lightning] to flash about

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #3947 BDB #542

lâqach (לָקַח) [pronounced law-KAHKH]

[for lightning] flashing about; flashing continually

feminine singular Hithpael participle

Strong’s #3947 BDB #542

169.   Noun: leqach (לֶקַח) [pronounced le-KAHKH], which means something received or appropriated; something which captivates the mind; by application, it means learning, teaching, doctrine, instruction. This is a word almost exclusive to the book of Proverbs (it can also be found in Deut. 32:2 Isa. 29:24). Strong’s #3948 BDB #544. Deut. 32:2 Job 11:4 Prov. 1:5 4:2 7:21 9:9

leqach (לֶקַח) [pronounced le-KAHKH]

something received or appropriated; something which captivates the mind; by application, it means learning, teaching, insight; doctrine, instruction; persuasion, persuasiveness

masculine singular noun

Strong’s #3948 BDB #544

170.   Masculine_noun1: maleqôwach ( ַחק ׃ל ַמ) [pronounced ma-le-KOE-ahk] and appears to paint a picture of whatever an animal can pick up in its jaws and walk away with—I based this on how it is found in Psalm 22:15, where is says my tongue cleaves to my jaws; other than that, this word is found only in this chapter (vv. 11–12, 26–27, 32) and in Isa. 49:24–25. Strong's #4455 (and some forms of 3947) BDB #544. Num. 31:12

171.   Masculine_noun2: maleqôwach ( ַחק ׃ל ַמ) [pronounced ma-le-KOE-ahk], which means jaw. Strong’s #4455 BDB #544.

172.   Masculine_noun: meleqâch/maleqâch (מַלְקָח/מֶלְקָח) [pronounced mehl-KAWKH/mahl-KAWKH], which means tongs [for altar use], snuffers [for lamps in temple or tabernacle], tweezers. Found only in the dual. Strong’s #4457 BDB #544. Exodus 25:38

meleqâch/maleqâch (מַלְקָח/מֶלְקָח) [pronounced mehl-KAWKH/mahl-KAWKH]

tongs [for altar use], snuffers [for lamps in temple or tabernacle], tweezers

masculine dual noun

Strong’s #4457 BDB #544

173.   Masculine_noun: which means a taking, a receiving. Strong’s #4727 BDB #544.

174.   Feminine_noun: which means ware, a thing received. Strong’s #4728 BDB #544.

175.   Verb: lâqaţ (לָקַט) [pronounced law-KAHT], which means to gather, to gather up, to pick up. This was used of the Israelites gathering up the manna in the desert (Ex. 16). Strong’s #3950 BDB #544. Gen. 47:14 Exodus 16:4, 16 Judges 1:7 11:3 1Sam. 20:38

lâqaţ (לָקַט) [pronounced law-KAHT]

to gather, to gather up, to pick up

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #3950 BDB #544

lâqaţ (לָקַט) [pronounced law-KAHT]

gather, gather up, pick up

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #3950 BDB #544

lâqaţ (לָקַט) [pronounced law-KAHT]

to gather, to gather up, to pick up

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3950 BDB #544

lâqaţ (לָקַט) [pronounced law-KAHT]

to be gathered, to be assembled

3rd person masculine singular, Pual or Hithpael imperfect

Strong’s #3950 BDB #544

176.   Masculine_noun: which means a gleaning, that which is gleaned. Strong’s #3951 BDB #545.

177.   Masculine_noun: yaleqûwţ (טקל-י) [pronounced yahle-KOOT], which means a receptacle, a wallet, a bag. Strong’s #3219 BDB #545. 1Sam. 17:40*

yaleqûwţ (טקל-י) [pronounced yahle-KOOT]

a receptacle, a wallet, a bag, pouch, scrip

masculine singular noun

Strong’s #3219 BDB #545

178.   Verb: which means to lap, to lick. Strong’s #3952 BDB #545.

179.   Verb: which means to be late, to make late, to do late. Strong’s #none BDB #545.

180.   Masculine_noun: which means after-growth, aftermath, a spring-crop. Strong’s #3954 BDB #545.

181.   Masculine_noun: which means latter rain, spring rain. Strong’s #4456 BDB #545.

182.   Verb: which means to take everything, to despoil. Strong’s #3953 BDB #545.

183.   Masculine_noun: leshad (לְשַד) [pronounced lesh-AHD], which means juice; vital moisture; vigor; juicy thing, dainty bit, sweet cake. Strong’s #3955 BDB #545. Psalm 32:4

leshad (לְשַד) [pronounced lesh-AHD]

juice; vital moisture; vigor; juicy thing, dainty bit, sweet cake

masculine singular noun

Strong’s #3955 BDB #545

184.   Verb: which meaning is unknown. Strong’s #none BDB #545.

185.   Feminine_noun: lishekâh (הָש ̣ל) [pronounced lish-KAW], which means room, chamber, hall, cell, lishka. Pretty consistently rendered chamber in the KJV. We find this same word used for various adjunct rooms of the Temple in Jerusalem (Neh. 10:38 Jer. 35:2, 4). Strong’s #3957 BDB #545. 1Sam. 9:22

lishekâh (הָש ̣ל) [pronounced lish-KAW]

room, chamber, hall, cell, lishka

feminine singular noun with the direction hê

Strong’s #3957 BDB #545

186.   Masculine_noun: leshem (לֶשֶם) [pronounced LEH-shehm], which means possibly: a jacinth, a ligure; a precious stone [in the high priest’s breastplate]. Strong’s #3958 BDB #545. Exodus 28:19

leshem (לֶשֶם) [pronounced LEH-shehm]

possibly: a jacinth, a ligure; a precious stone [in the high priest’s breastplate]

masculine singular noun

Strong’s #3958 BDB #545

187.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #3959 BDB #546.

188.   Proper_noun: Leshem (ם∵ש∵ל) [pronounced LEH-shem], which is found only in Joshua 19:47. Strong’s #3959 BDB #546. Judges 18:7

189.   Masculine/feminine_noun: lâshôwn (לָשוֹן) [pronounced law-SHOHN], which means tongue. Apparently here it means tongue-shaped bar of gold. I am thinking that the connection is not only of shape, but of sound. This word is also used for lapping in Judges 7:5, so what we would have is an auditory similarity as well. Strong’s #3956 BDB #546. Gen. 10:4 Exodus 4:10 11:7 Joshua 7:21 15:2 2Sam. 23:2 Job 20:16 Psalm 15:3 34:13 51:14 52:2 55:9 57:4 64:3 Prov. 6:17 10:20

lâshôwn (לָשוֹן) [pronounced law-SHOHN]

tongue; speech; language; lapping; tongue-shaped

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #3956 BDB #546

190.   Verb: which means to use the tongue, to slander. Strong’s #3960 BDB #546.

191.   Proper_noun/location: Leshaʿ (לֶשַע) [pronounced LEH-shahģ], which means to break through; a fissure; a boiling spring; transliterated Lasha. Strong’s #3962 BDB #546. Gen. 10:19

Leshaʿ (לֶשַע) [pronounced LEH-shahģ]

to break through; a fissure; a boiling spring; transliterated Lasha

proper singular noun/location

Strong’s #3962 BDB #546

192.   Verb: which means to spread out a garment. Meaning very dubious. Strong’s #none BDB #546.

193.   Feminine_noun: which means wardrobe, wearing apparel. Strong’s #4458 BDB #547.

194.   Masculine_noun: which means barley-measure. Strong’s #3963 BDB #547.

 

13.    מ       ם       (final form)         Mēm (4) Written and Spoken m

 

This is followed by a măqqē´f, (מַקֵּף) [pronounced mahk-KAHF], which is a high, short, horizontal stroke which connects two words together, making them function as one, and they are, therefore, pronounced as one word.

1.       Letter: מ or ם, 13th letter, used for the numeral 40.

2.       Verb: which means to be many, to increase, to add, to begin to grow. Strong’s #none BDB #547.

3.       Masculine_noun: meʾôd (דֹא ׃מ) [pronounced me-ODE], which means strength, force, might; muchness, abundance. See below. Strong’s #3966 BDB #547. (Job 1:3 2:13b Psalm 105:24)?

4.       Adverb: meʾôd (מְאֹד) [pronounced me-ODE], which means exceedingly, extremely, greatly, very. See above. Strong’s #3966 BDB #547. Gen. 1:31 4:5 7:18 12:14 13:2 17:2 18:20 19:3 20:8 21:11 24:16 26:13 30:43 32:7 34:7 41:19 47:13 50:9, 10 Exodus 1:7, 20 9:3 10:14 11:3 12:38 14:10 19:16, 19 Deut. 2:4 4:9 17:17 20:15 Joshua 1:7 3:16 9:13 13:1 22:5, 8 Judges 2:15 10:9 12:2 13:6 15:18 19:11 1Sam. 2:17, 22 4:10 5:9, 11 11:6 12:18 14:20 16:21 17:11 18:8 19:2 20:19 21:12 25:2 26:21 28:5 30:6 31:3, 4 2Sam. 1:26 12:2 13:3, 15 14:25 18:17 19:32 24:10 1Kings 2:12 5:7 7:47 Job 1:3 2:13 Psalm 46:1 96:4 105:24 142:6

meʾôd (מְאֹד) [pronounced me-ODE]

exceedingly, extremely, greatly, very

adverb

Strong’s #3966 BDB #547

All of the BDB definitions are: 1) exceedingly, much (adverb); 2) might, force, abundance (substantive); 3) muchness, force, abundance, exceedingly (noun masculine); 3a) force, might; 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree); 3b1) exceedingly; 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly; 3b3) with muchness, muchness. Owen translates this firmly in 1Kings 2:12.

5.       Prepositional_compound: ʿad (עַד) [pronounced ģahd] which means as far as, until. Strong’s #5704 BDB #723. This is combined with the noun/adverb meʾôd (דֹא ׃מ) [pronounced me-ODE], which means exceedingly, extremely, greatly, very. Strong’s #3966 BDB #547. Together, they mean up to abundance, to a great degree, exceedingly. Gen. 27:33 1Sam. 11:15 25:36 2Sam. 2:17 1Kings 1:4

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

meʾôd (מְאֹד) [pronounced me-ODE]

exceedingly, extremely, greatly, very

adverb

Strong’s #3966 BDB #547

Together, ʿad + meʾôd mean up to abundance, to a great degree, exceedingly.

6.       Feminine_noun: mêʾâh (מֵאָה) [pronounced may-AW], which means one hundred. Strong’s #3967 BDB #547. Gen. 5:3, 4 6:3, 15 7:6, 11, 24 8:5, 13 9:28 11:10, 11, 19 14:14 15:13 17:17 21:5 23:1, 15 25:7, 17 26:12 32:6, 13 33:1, 19 35:28 45:22 47:9 50:22 Exodus 6:16 12:37, 40 14:7 18:21 27:9 30:23 Deut. 1:15 22:19 34:7 Joshua 24:32 Judges 2:8 3:31 4:3 1Sam. 11:8 13:15 14:2 15:4 17:7 18:25, 27 22:2 23:13 25:13 27:2 29:2 30:9, 10 2Sam. 2:31 3:14 8:4 14:26 15:11, 18 16:1 18:1 21:16 23:8 24:3, 9 1Kings 4:23 5:16 6:1 7:2, 20, 42 8:63 9:14, 23 1Chron. 12:14, 24, 25, 37 15:6 Job 1:3

mêʾâh (מֵאָה) [pronounced may-AW]

one hundred, a hundred, hundred

feminine singular numeral

Strong’s #3967 BDB #547

mêʾôwth (מֵאוֹת) [pronounced may-OHTH]

hundreds

feminine plural construct; numeral

Strong’s #3967 BDB #547

mâʾthayim (מָאתַיִם) [pronounced maw-thah-YIM]

two hundred

feminine dual numeral (not certain about the spelling)

Strong’s #3967 BDB #547

7.       Masculine_noun: môm (מוֹם) [pronounced moom] means a blemish, corruption, a [physical] defect, disfigurement; a moral stain [defect]. Strong’s #3971 BDB #548. (pp. 657 & 671 in The New Englishman’s Concordance). Deut. 17:1 32:5 2Sam. 14:25 Prov. 9:7

môm (מוֹם) [pronounced moom

a blemish, corruption, a [physical] defect, disfigurement; a moral stain [defect]

masculine singular noun

Strong’s #3971 BDB #548

James Rickard: the Noun MEUM, מְאוּם...means, “blemish or defect.” In the Pentateuch it was used for the sacrificial lambs that were to be without spot or blemish. Figuratively, the term means a moral stain.

Gesenius offers a different spelling, but the spelling above is what is found here.

8.       Indefinite_pronoun/adverb: meʾûwmâh (מְאוּמָה) [pronounced me-oo-MAW], which means, anything, and it is usually found in negative sentences; therefore, with the negative, it is often rendered nothing. Strong’s #3972 BDB #548. Gen. 22:12 30:31 39:6, 9 40:15 Judges 14:6 1Sam. 12:4 20:26 21:2 25:7 29:3 2Sam. 3:35

meʾûwmâh (מְאוּמָה) [pronounced me-oo-MAW]

anything, in any way; at all; it is usually found in negative sentences; therefore, with the negative, it is often rendered nothing

indefinite singular pronoun/adverb

Strong’s #3972 BDB #548

9.       Combination: 2Sam. 3:35

kôl (כֹּל) [pronounced kohl]; also kol (כֹּל) [pronounced kol]

all, all things, the whole, totality, the entirety, everything

masculine singular construct without the definite article

Strong’s #3605 BDB #481

meʾûwmâh (מְאוּמָה) [pronounced me-oo-MAW]

 anything, in any way; at all; it is usually found in negative sentences; therefore, with the negative, it is often rendered nothing

indefinite singular pronoun/adverb

Strong’s #3972 BDB #548

Although we do not have a particular meaning given for these words together in Gesenius, we have the following translations: anything else (ESV, God’s Word, HCSB, MKJV, NAB, NASB, NKJV, NRSV, WEB); anything (LTHB); anything whatsoever (NJB). These renderings are from 2Sam. 3:35.

10.     Verb: mâʾên (מָאֵן) [pronounced maw-AIN], which means, to refuse, to be unwilling; to cease, to leave off. Not used in Qal; it might mean, if found, to be distasteful. This is the same word used of the pharaoh when he refused to obey commandments of God. Strong’s #3985 BDB #549. Gen. 37:34 39:8 48:19 Exodus 4:23 7:14 10:3 16:28 22:17 1Sam. 8:19 28:23 2Sam. 2:23 13:9 Job 6:7 Prov. 1:23

mâʾên (מָאֵן) [pronounced maw-AIN]

 to refuse, to be unwilling; to cease, to leave off

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #3985 BDB #549

11.     Adjective/Verb: mâʾên (מָאֵן) [pronounced maw-ANE], which means, refuse, refusing, unwilling to obey. Strong’s #3986 BDB #549. Exodus 8:2 9:2 10:4

mâʾên (מָאֵן) [pronounced maw-ANE]

 refuse, refusing, unwilling to obey

masculine singular, adjective/verb

Strong’s #3986 BDB #549

12.     Verb: mâʾaç (מָאַס) [pronounced maw-AHS], which means reject, despise, lightly esteem, refuse. It is a verb which appears to have wildly diverse meanings in BDB. BDB lists the meanings: reject, despise, lightly esteem, refuse, despise. We find this word used often when God rejects a people or an individual (1Sam. 15:23 Jer. 6:30 7:29 14:19); it is used of man rejecting God and His precepts (1Sam. 15:23 2Kings 17:15 Amos 2:4). Our problem in Job 7:16, is that we have no direct object. With the passive (Niphal), we might have pulled together a reasonably translation, using the next phrase; however, that is not the case. My first guess was that this was the ancient Hebrew root mâʾam (ם ַא ָמ) [pronounced maw-AHM], not found in Scripture, but which means to stain, to disfigure (see Gesenius, p. 445 or BDB #548) You will notice that there is little difference between the ending letters, mêm (ם) and çâmek (ס); however, mêm is written differently at the end of the word than it is in the middle and mêm is not the last letter of the 1st person singular, Qal perfect of this verb. My second thought is that this word did have a meaning at one time which meant, in the Niphal, to ooze out (recall Job 7:5?). For that reason, I would go with something like I am oozing out, I waste away, I am dissipating. However, this is a simpler matter; this word generally means to reject (Job 30:1 Psalm 53:6 Jer. 14:19); but it also means to eject slime, to ooze pus (Psalm 58:8). What is occurring is that the body is rejecting these fluids. The Syriac codex gives the rendering it fails to me. Barnes gives the different viewpoint on pp. 186 and 190 of his commentary on Job that this word does mean to reject, to despise. Strong’s #3988 BDB #549. Judges 9:38 1Sam. 8:7 10:19 15:23 16:1 28:23 Job 7:5, 16 9:21 19:18 Psalm 15:4 106:24 118:22 Prov. 3:11

mâʾaç (מָאַס) [pronounced maw-AHS]

to reject, to despise, to lightly esteem, to refuse

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #3988 BDB #549

mâʾaç (מָאַס) [pronounced maw-AHS]

rejected, despised, lightly esteemed; to ooze out, to waste away, to dissipate

Niphal participle

Strong’s #3988 BDB #549

13.     Verb: mâʾar (ר ַא ָמ) [pronounced maw-AHR], found only in the Hiphil participle (meaning that it is used as an adjective and it is in the causative stem) and we find this verb only in Lev. 13:51–52 14:44 and in Ezek. 28:24. We would rule out the idea that this is a painful or a prickling sensation, as this word is used only in Leviticus for a piece of clothing and for a house. Furthermore, we already have a word for spreading used in this context. The only clue that we have is that there are indications that this has grown and the two closest Hebrew words—maʾărâv (ב ָר ֲא ַמ) [pronounced mah-uh-RAWBV] meaning ambush and meʾêhrâh (ה ָר ֵא ׃מ) [pronounced m'eh-RAWH] probably meaning curse. It is a tough call and we will stay with malignant. Strong's #3992 BDB #549. Lev. 13:51

14.     Masculine_noun: mabbûwl (מַבּוּל) [pronounced mahb-BOOL], which means flood, a deluge, an inundation of water. Strong’s #3999 BDB #550. Gen. 6:17 7:6 9:11 10:1 11:10 Psalm 29:10

mabbûwl (מַבּוּל) [pronounced mahb-BOOL]

flood, a deluge, an inundation of water

masculine singular noun

Strong’s #3999 BDB #550

15.     Masculine_proper_noun: Mibetsâr (מִבְצָר) [pronounced mihb-TSAWR], which means fortress; and is transliterated Mibzar. Strong’s #4014 BDB #550. Gen. 36:41

Mibetsâr (מִבְצָר) [pronounced mihb-TSAR]

fortress; and is transliterated Mibzar

masculine singular proper noun

Strong’s #4014 BDB #550

16.     Masculine_noun: which means soothsayer, magian. Strong’s #7248 BDB #550.

17.     Verb: which means to be glorious, to excel in glory. Strong’s #none BDB #550.

18.     Noun: meged (ד ג מ) [pronounced MEH-ged], which is found only in Deut. 33:13–16 and SOS 4:13, 16 7:13.* This word means excellent, choice and is always mentioned with respect to gifts or to nature. Strong’s #4022 BDB #550. Deut. 33:14

19.     Feminine_noun: migedânôwth (מִגְדָּנוֹת) [pronounced mihg-dawn-OATH], which means precious [choice, excellent] things, gems; presents. Strong’s #4030 BDB #550. Gen. 24:53

migedânôwth (מִגְדָּנוֹת) [pronounced mihg-dawn-OATH]

precious [choice, excellent] things, gems; presents

feminine plural noun

Strong’s #4030 BDB #550

20.     Masculine_proper_noun: Magedîyʾêl (מַגְדִּיאֵל) [pronounced mahg-dee-ALE], which means prince of God; and is transliterated Magdiel. Strong’s #4025 BDB #550. Gen. 36:42

Magedîyʾêl (מַגְדִּיאֵל) [pronounced mahg-dee-ALE]

prince of God; and is transliterated Magdiel

masculine singular proper noun:

Strong’s #4025 BDB #550

21.     Verb: mâgar (מָגַר) [pronounced maw-GAHR], which means to cast before, to throw down, to hurl. Piel meanings. Strong’s #4048 BDB #550. Psalm 89:44

mâgar (מָגַר) [pronounced maw-GAHR]

to throw [case, toss]; to cast before; to deliver over

2nd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4048 BDB #550

mâgar (מָגַר) [pronounced maw-GAHR]

to cast before, to throw [cast, hurl] down, to hurl

2nd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #4048 BDB #550

22.     Proper_noun_locale: migerôwn (ןרג̣מ) [pronounced mige-ROHN], which is transliterated Migron. In the Greek, this is Migdon, because it is easy to confound the rêhsh and the dâhleth in the Hebrew. Strong’s #4051 BDB #550. 1Sam. 14:2

23.     Verb: mâdad (מָדַד) [pronounced maw-DAHD], which means to stretch out, to extend; to measure. which is consistently rendered measured in the KJV, with the exception of this passage. Strong’s #4059 does not appear to be related to this word. Strong’s #4058 BDB #551. Exodus 16:18 Deut. 21:2 Job 7:4 2Sam. 8:2

mâdad (מָדַד) [pronounced maw-DAHD]

to stretch out, to extend; to measure

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4058 BDB #551

mâdad (מָדַד) [pronounced maw-DAHD]

to be measured

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4058 BDB #551

mâdad (מָדַד) [pronounced maw-DAHD]

to measure [off]; to extend, continue

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4058 BDB #551

mâdad (מָדַד) [pronounced maw-DAHD]

to survey; to measure

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #4058 BDB #551

mâdad (מָדַד) [pronounced maw-DAHD]

to stretch oneself out

3rd person masculine singular, Hithpoel imperfect

Strong’s #4058 BDB #551

I don’t know that I accept this definition entirely. Perhaps there is within these definitions, the idea of to evaluate, to take the measure of a man.

24.     Masculine_noun: mad (מַד) [pronounced mahd], which means measure, cloth garment, outer garment. I am thinking that because this is so close to the verb measure and since this is sometimes rendered as measure, that this is more like tailored clothing rather than what they would buy off the rack at Target. Sometimes the clothing worn out to war was called by this name; but it had to be specially tailored so that it did not get in the way and provided the protection that it need to provide. In Judges 5:10, we have masculine plural of mad (ד ַמ) [pronounced mahd], which means measure, cloth garment, and possibly, in this context, a thick piece of cloth, akin to a carpet. Barnes suggests that this is a saddle, which makes even more sense. My thinking, after examining some of the other passages where this noun is found (Lev. 6:10 Judges 3:16 1Sam. 17:38–39), is that this should be rendered a carefully tailored covering. Strong’s #4055 BDB #551. Judges 3:16 5:10 1Sam. 4:12 17:38 18:4 2Sam. 21:20

mad (מַד) [pronounced mahd]

measure, cloth garment, outer garment

masculine singular noun

Strong’s #4055 BDB #551

maddîym (מַדִּים) [pronounced mahd-DEEM]

measure, cloth garments, outer garments; armored coat; carefully tailored clothing; a thick piece of cloth; leather garments, nice carpet; a hand-crafted saddle?

masculine plural noun

Strong’s #4055 BDB #551

Although we know that mad means cloth garment, outer garment, it is unclear as to its plural meaning. For instance, in Judges 5:10, it is obvious that we are not simply speaking of outer garments (you may not even recognize from the English where the word maddîym is in this verse). Keil and Delitzsch suggest that this means armored coat. In 2Sam. 21:20, this appears to refer to a man of great stature.

25.     Feminine_noun: middâh (מִדָּה) [pronounced mihd-DAW], which means extension, length; stature, size; a large, tall, high [whatever]; measure, measurement; garment; tribute [Chaldean]. Its lone use as garment is discussed in Psalm 133:2. Strong’s #4060 BDB #551. Exodus 26:2 1Kings 6:25 7:9 1Chron. 11:23 Psalm 133:2

middâh (מִדָּה) [pronounced mihd-DAW]

extension, length; stature, size; a large, tall, high [whatever]; measure, measurement; garment; tribute [Chaldean]

feminine singular noun

Strong’s #4060 BDB #551

26.     Masculine_noun: mâdôwn (מָדוֹן) [pronounced maw-DOHN], which means stature, size. Strong’s #4067 BDB #193, #551.

mâdôwn (מָדוֹן) [pronounced maw-DOHN]

stature, size

masculine singular noun

Strong’s #4067 BDB #193, #551

27.     Masculine_noun: which means measurement. Strong’s #4461 BDB #551.

28.     Masculine_noun: medev (מֶדֶו) [pronounced MEH-dehv],which means garment. Strong’s #4063 BDB #551. 2Sam. 10:4

medev (מֶדֶו) [pronounced MEH-dehv]

garment

masculine singular noun

Strong’s #4063 BDB #551

29.     Proper_noun_gentis: Mâday (מָדַי) [pronounced maw-DAH-ee], which means middle land; transliterated Media, Medes, Madai. Strong’s #4074 BDB #552. Gen. 10:2

Mâday (מָדַי) [pronounced maw-DAH-ee]

middle land; transliterated Media, Medes, Madai

proper noun singular gentis

Strong’s #4074 BDB #552

30.     Gentilic_adjective: which means , transliterated . Strong’s #4075 BDB #552.

31.     Pronominal_interrogative/exclamatory_particle: mâh (מָה) [pronounced maw], which means what, how, why. In Judges 9:48, it is not used to introduce a question, but almost as a pronoun, meaning what. With kaph, it can mean how long, how many years, how often. Apparently the Latin equivalent is quid, as in quid pro quo. Strong’s #4100 BDB #552. Gen. 2:19 3:13 12:18 15:2 20:9 21:17 23:15 26:10 28:17 29:15 30:31 31:26 32:27 37:10 38:16 39:8 44:4 46:33 47:3 Exodus 2:4 3:13 10:26 12:26 15:24 16:7 17:2 32:1, 21 33:5 Deut. 29:24 Joshua 4:21 7:19, 25 9:22 15:18 22:24 (no prep) Judges 1:14 9:48 18:3, 8 20:12 1Sam. 4:14, 16 5:8 6:2, 6 9:7 10:2, 11, 15, 27 11:5 13:10 15:14 19:3 20:1, 32 21:3 22:3 25:17 29:3 2Sam. 1:4 7:7 14:5 16:2 17:5 18:22 19:28 21:3 1Kings 1:15 3:5 9:13 1Chron. 12:32 Job 6:25 7:20 9:29 11:8 13:13, 14 15:12, 13 16:6 (followed by min) 19:27 21:15 Psalm 2:1 52:1 56:4 104:24 (see below) 114:5 118:6 133:1 Prov. 4:19 5:20 9:13 Eccles. 1:3

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why; what [thing]; anything, something, whatever

interrogative; exclamatory particle; indefinite pronoun; relative pronoun

Strong’s #4100 BDB #552

(1) Mâh can also be used as an exclamatory adverb how; as in “How incredible is this place!” (Gen. 28:17b). (2) Mâh can also be used as an interrogatory adverb how to express that which is impossible, as in “How shall we justify ourselves?” (Gen. 44:16b). These two uses are often followed by an adjective or verb. (3) Mâh can also be used as an adverb of interrogation, meaning why, wherefore.

The vowel point is actually a segol here, which is how mâh is spelled when mâh precedes certain letters.

32.     Combination: 2Sam. 18:23

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

3rd person masculine singular, Qal imperfect; apocopated

Strong's #1961 BDB #224

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why; what [thing]; anything, something, whatever

interrogative; exclamatory particle; indefinite pronoun; relative pronoun

Strong’s #4100 BDB #552

Together, these words may mean come what may, no matter what, whatever, nevertheless.

33.     Prepositional phrase: 1Sam. 4:16 2Sam. 1:4

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW]

to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong's #1961 BDB #224

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1697 BDB #182

These three words have been translated in a myriad of ways: How is the matter? (Kukis ML) How did the matter go? (LTHB, NKJV, MKJV); How did it go? (The Amplified Bible, ESV, Owen); How went the matter? (HNV, WEB); How did things go? (NASB, NRSV); What has been the matter? (Updated Young Translation); and then we have the less literal renderings of this phrase: What happened? (God’s Word™, NIV, the Tanakh); What was the outcome? (HCSB); What is the news? (REB); What has happened? (NJB). These renderings were all taken from 2Sam. 1:4.

34.     Combo: Exodus 18:14

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

dâbâr (דָּבָר) [pronounced dawb-VAWR]

word, saying, doctrine, thing, matter, command

masculine singular noun with the definite article

Strong's #1697 BDB #182

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

Literally, this is what the word the this? This means, what is going on? What is this thing? What is happening here! This is how it has been translated: .

35.     Preposition+interrogative: bammâh (הָ-) [pronounced bahm-MAW]. This is the bêyth preposition, the definite article and the interrogative particle. Together, they mean wherein, wherewith, by what means; this is used with indirect questions. Bêyth = Strong’s #none BDB #88. Meh = Strong’s #4100 BDB #552. What we have is the bêyth preposition, the definite article and the interrogative mâh (ה ָמ) [pronounced maw], which means what, how. Together, they mean in what?, in what thing?, on what account?, why?, how?, in what way?, by what means?. (Mâh = Strong’s #4100 BDB #552; bêyth = Strong’s #none BDB #88). Gen. 15:8 Exodus 22:27 33:16 Judges 6:15 16:5 1Sam. 4:6 6:2 14:38 29:4 2Sam. 21:3

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle (with the definite article)

Strong’s #4100 BDB #552

Bammâh (בַּמָּה) [pronounced bahm-MAW] means wherein, wherewith, by what means. This combination of particles is often used for indirect questions and can be rendered in what?, in what thing?, on what account?, why?, how?, in what way?, by what means?

36.     Combo: Gen. 42:28 Eccles. 2:2

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

These two particles combine to mean, what [is] this?

37.     Combo: Exodus 13:14 14:5

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth]

here, this, this one; thus; possibly another

feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb; with the definite article

Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260

These two particles combine to mean, what [is] this?

38.     Preposition+interrogative: kammâh (כַּמָּה) [pronounced kahm-maw], which means how often, how many, how much, how long. It is actually a preposition, an interrogative and the definite article strung together. According to BDB, together they mean how many years, for how long. Only three passages are cited: Job 7:19 Psalm 35:17 78:40. In Owen’s Bible, in Psalm 78:40, it appears as though we have the kaph preposition (like, as; or possibly, that, when), the definite article (which I don’t see), and the interrogative mâh (ה ָמ) [pronounced maw]; the preposition is in question. However, BDB comes to the rescue and identifies this word as how many, how much, how often. I should think that this would deserve its own Strong’s number. The context here seems to indicate that Job’s answer to this question is not really that often; hence, several rendered this how seldom, yet how often. The words themselves do not necessarily have that connotation, however, as Psalm 78:40 emphasizes how often Israel rebelled against God in the desert wilderness (in both instances, they are even followed by verbs in the imperfect tense). Strong’s #4100 BDB #554 Gen. 47:8 2Sam. 19:34 Job 7:19 13:23 21:17 Psalm 78:40.

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, just as; according to, after; about, approximately

preposition of comparison, resemblance or approximation

No Strong’s # BDB #453

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

The word kammâh (כַּמָּה) [pronounced kahm-maw], which means how often, how many, how much, how long. It is actually a preposition, an interrogative and the definite article strung together.

39.     Particle+interrogative: kîy + mâh (ה ָמ י.) [pronounced kee-MAW] 1Sam. 28:13 29:8 Eccles. 2:12

kîy (כִּי) [pronounced kee]

for, that, because; when, at that time, which, what time

explanatory conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

Not sure yet if there is a meaning which may be assigned to this combination. Literally, for what; possibly, what.

40.     Combo: Gen. 21:16

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to; belonging to; by

directional/relational preposition with the 2nd person feminine singular suffix

No Strong’s # BDB #510

Lit., this reads, what to you? It is variously translated What is the matter with you, Hagar? (CLV); What troubles you? (ESV); What ails you? (Green’s literal translation, WEB); What is with you? (Heritage Bible); What's the matter (God’s Word™); What is troubling you (JPTC). These are taken from Gen. 21:16.

41.     Interrogative+preposition: 2Sam. 16:10 19:22

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition with the 1st person singular suffix

No Strong’s # BDB #510

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition with the 2nd person masculine plural suffix

No Strong’s # BDB #510

Keil and Delitzsch: The formula “what to me and you?” signifies that a person did not wish to have anything in common with the feelings and views of another (see also 1Kings 17:18; Joshua 22:24). The speaker is saying, “Your perspective on this matter is wrong.” See also Matt. 8:29 John 2:4.

This is a common saying found in Scripture, which, literally translated is, what to me and to you? This is obviously an idiom, translated variously as: what have I to do with you (ESV, New RSV and others); what is it between me and you (Judaica Press Complete Tanakh); what do I have in common with you (Complete Jewish Bible; NET Bible similar); what does this have to do with you (NIV); what have I to do with you (BBE); what will I do with you (NSB); what has come between you and me (NAB); will you never give me rest (Knox; how about give it a rest, will you?); are you sure we're from the same family (God’s Word™); far be it from me to listen to you (CCB); who asked your opinion (NLT, GNB); this does not concern you (NCV); what will I ever do with you (CEV); my problems aren't yours (CEB). All of these translations were taken from 2Sam. 19:22 (v. 23 in the Hebrew). You see how we have gone from fairly literal to more imaginative. Poole offers: I do not ask, neither will I take, your advice in this matter.

42.     Preposition+interrogative: mâh (ה ָמ) [pronounced maw], which means what, how, why. Strong’s #4100 BDB #552. With the lâmed prefixed preposition, this can be rendered why, for what reason, to what purpose, for what purpose. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:3) Gen. 4:6 12:18 18:13 24:31 25:22, 32 27:45 29:25 31:27 32:29 33:15 42:1 43:6 44:4 47:15 Exodus 2:20 5:4 32:11 Deut. 5:25 Joshua 7:7, 10 Judges 5:16 13:18 Ruth 1:11 Judges 5:16 1Sam. 1:8 2:23 4:3 6:3 9:21 15:19 17:8 19:5, 17 20:8 21:14 22:13 24:9 26:15 27:5 28:9 2Sam. 2:22 11:21 12:23 13:26 14:13, 31 15:19 16:9 19:9, 35 20:19 24:3 1Kings 2:22 1Chron. 15:13 Job 3:11 7:20 13:24 Psalm 10:1 44:2 68:16 Eccles. 2:15

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

Lâmed + mâh together literally mean for why. They can be rendered why, for what reason, to what purpose, for what purpose, indicating an interrogatory sentence. BDB also offers the rendering lest. Gesenius, perhaps for this passage alone (1Chron. 15:13), offers the rendering on account of [that] which, because that.

43.     Combination: Gen. 22:25 26:10 (partial) 33:15 Exodus 2:20 17:3 2Sam. 12:23 18:22

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to

preposition

No Strong’s # BDB #510

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

Lâmed + mâh can be rendered why, for what reason, to what purpose, for what purpose, indicating an interrogatory sentence. BDB also offers the rendering lest. Gesenius, perhaps for this passage alone (1Chron. 15:13), offers the rendering on account of [that] which, because that.

zeh (זֶה) [pronounced zeh]

here, this, this one; thus; possibly another

masculine singular demonstrative adjective

Strong’s #2088, 2090 (& 2063) BDB #260

I suspect that all 3 particles above combine to mean something together. Gesenius suggests why then; various translators suggest why [should]; why [is] this; why. See zeh listings as well.

44.     Preposition+interrogative: mâh (מָה) [pronounced maw], which means what, how, why. When mâh is preceded by the preposition ʿal (עַל) [pronounced ģal], it means upon what, upon what ground, wherefore, why, for what reason? When, as at the beginning of the quote, mâh is preceded by the preposition ʿal (עַל) [pronounced al], it means upon what, upon what ground, wherefore, why, for what reason? It can also function as an indefinite pronoun and be rendered anything, something, whatever. Mâh = Strong’s #4100 BDB #552. ʿal =  Strong’s #5920, #5921 BDB #752. Psalm 10:12

45.     Preposition/interrogative: When, as at the beginning of the quote, mâh is preceded by the preposition ʿal (עַל) [pronounced al], it means upon what, upon what ground, wherefore, why, for what reason? Strong’s #4100 BDB #55? (Deut. 29:24 Job 6:25 7:20 Psalm 104:24?). (See above).

46.     Preposition/interrogative: Psalm 89:46

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

Together, these words mean how long?

 

47.     Preposition/interrogative: 1Kings 9:8 Psalm 89:47

ʿal (עַל) [pronounced ģahl ]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5920, #5921 BDB #752

mâh (מָה) [pronounced maw]

what, how, why

interrogative; exclamatory particle

Strong’s #4100 BDB #552

Literally, these words mean upon what; in other words, why? Several translators of Psalm 89:47 offer up: for what.

48.     Verb: mâhahh (מָהַהּ) [pronounced maw-HAH], which means to delay, to linger, to tarry, to wait. It is found only in the Hithpalpel. Strong’s #4102 BDB #554. Gen. 19:16 43:10 Exodus 12:39 Judges 3:26 19:8 2Sam. 15:28

mâhahh (מָהַהּ) [pronounced maw-HAH]

to delay, to linger, to tarry, to wait; to refuse, to turn back

3rd person masculine singular, Hithpalpel imperfect

Strong’s #4102 BDB #554

Gesenius has an alternate spelling for this verb.

49.     Verb: which means to circumcise, to weaken. Strong’s #4107 BDB #554.

50.     Piel_verb1: mâchar (מָחַר) [pronounced maw-KHAHR], which means to hasten, to hurry, to make haste; its transitive use is to prepare quickly, to bring quickly, to do quickly. This is only found once in the Qal (Psalm 16:4), four times in the Niphal, and over 60 times in the Piel. Strong’s #4116 BDB #554. Gen. 18:6 19:22 24:18 27:20 41:32 43:30 44:11 45:9, 13 Exodus 2:16 10:16 12:33 Joshua 8:14, 19 9:48 1Sam. 4:14 9:12 17:48 23:27 25:18, 34 28:20 2Sam. 15:14 19:16 1Chron. 12:8 Job 5:13 Psalm 106:13 Prov. 1:16 6:18 7:23

mâhar (מָחַר) [pronounced maw-HAHR]

to hasten, to hurry, to hustle, to make haste, to rush; its transitive use is to prepare quickly, to bring quickly, to do quickly

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4116 BDB #554

mâhar (מָחַר) [pronounced maw-HAHR]

hasten, hurry, hustle, make haste, rush; its transitive use is prepare quickly, bring quickly, do quickly

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong’s #4116 BDB #554

mâhar (מָחַר) [pronounced maw-HAHR]

hastening, hurrying, hustling, making haste; its transitive use is preparing quickly, bringing quickly, doing quickly

Piel participle

Strong’s #4116 BDB #554

mâhar (מָחַר) [pronounced maw-HAHR]

to hasten, to hurry, to hustle, to make haste

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4116 BDB #554

mâhar (מָחַר) [pronounced maw-HAHR]

to be hurried; to be anxious; as a participle: hasty, precipitate, impetuous

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4116 BDB #554

51.     Adjective1: mahêr (נַהֵר) [pronounced mah-HAIR], which means hastening, speedy, swift. Strong’s #4116 BDB #555.

mahêr (נַהֵר) [pronounced mah-HAIR]

hastening, swift, quick, speedy

adjective; actually a Piel participle

Strong’s #4116 BDB #555

52.     Adverb2: mahêr (נַהֵר) [pronounced mah-HAIR], which means quickly, speedily, hastily. Strong’s #4118 BDB #555. Exodus 32:8 Deut. 4:26 Judges 2:17, 23

mahêr (נַהֵר) [pronounced mah-HAIR]

quickly, hastily, speedily, soon; suddenly

adverb (this is also used as a feminine noun); apparently, this is a Piel infinitive absolute

Strong’s #4118 BDB #555

53.     Adjective: which means quick, prompt, ready, skilled. Strong’s #4106 BDB #555.

54.     Feminine_noun/adverb: mehêrâh (מְהֵרָה) [pronounced me-hay-RAW], which means quickly, hastily, when used as an adverb. Strong’s #4120 BDB #555. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:8) Joshua 8:19 Judges 2:17, 23 1Sam. 20:38 2Sam. 17:16, 18 Psalm 147:15

mehêrâh (מְהֵרָה) [pronounced me-hay-RAW]

quickly, hastily, speedily

adverb (this is also used as a feminine noun)

Strong’s #4120 BDB #555

55.     Masculine_proper_noun: Mahăray (מַהֲרַי) [pronounced mah-huh-AH-ee], which means impetuous; transliterated Maharai. Strong’s #4121 BDB #555. 2Sam. 23:28 1Chron. 11:30

Mahăray (מַהֲרַי) [pronounced mah-huh-AH-ee]

impetuous; transliterated Maharai

masculine singular proper noun

Strong’s #4121 BDB #555

56.     Masculine_proper_noun: which means swift in booty; speedy is prey; transliterated . Strong’s #4122 BDB #555.

57.     Verb2: which means to send, to send a gift. Strong’s #none BDB #555.

58.     Masculine_noun: môhar (מֹהַר) [pronounced MOH-hahr], which means dowry, bride-price, purchase-price. Only found in Gen. 34:12 Exodus 22:17 1Sam. 18:25.* Strong’s #4119 BDB #555. Gen. 34:12 Exodus 22:17 1Sam. 18:25

môhar (מֹהַר) [pronounced MOH-hahr]

dowry, bride-price, purchase-price

masculine singular noun

Strong’s #4119 BDB #555

59.     Verb3: mâhar (מָהַר) [pronounced maw-HAHR], which means to acquire by payment, to acquire by paying the purchase price, give a dowry; to obtain in exchange. Strong’s #4117 BDB #555. Exodus 22:16

mâhar (מָהַר) [pronounced maw-HAHR]

to acquire by payment, to acquire by paying the purchase price, give a dowry; to obtain in exchange

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4117 BDB #555

60.     Adverb1: which means what. This is a paragogic syllable which is attached to the prepositions , , ל, so as to form independent words. Strong’s #none BDB #555.

61.     Masculine_noun2: mayim (מַיִם) [pronounced mah-YIHM], which means water (s). Same as previous word; covered later on in this lexicon. Strong’s #4325 BDB #565. Gen. 1:2 6:17 7:6 8:1 9:11 18:4 21:14 24:11 26:18 30:38 37:24 43:24 49:4 Exodus 2:10 7:15 8:20 12:9 14:21 15:8 17:1 20:4 29:4 30:18 32:20 Deut. 2:6 4:18 5:8 2Sam. 14:14 17:20 21:10 22:12 23:15 Job 3:24 Prov. 5:15 8:24 9:17 Eccles. 2:6

mayim (מַיִם) [pronounced mah-YIHM]

water (s)

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #4325 BDB #565

mayim (מַיִם) [pronounced mah-YIHM]

to [towards] the water (s)

masculine plural noun with definite article and the directional hê

Strong’s #4325 BDB #565

62.     Masculine_proper_noun: Môwʾâb (מוֹאָב) [pronounced moh-AWBV], Môʾâb (בָאֹמ) [pronounced moh-AWBV], which means of his father; transliterated Moab. Strong’s #4124 BDB #555. Gen. 19:37 36:35 Exodus 15:15 Deut. 1:5 2:8 34:1 Judges 3:12 1Sam. 12:9 14:47 22:3 2Sam. 8:2 23:20

Môwʾâb (מוֹאָב) [pronounced moh-AWBV]

from [my] father, of [one’s] father; transliterated Moab

masculine singular, proper noun

Strong’s #4124 BDB #555

Môʾâb (מֹאָב) [pronounced moh-AWBV]; also Môwʾâb (מוֹאָב) [pronounced moh-AWBV]

from [my] father, of [one’s] father; transliterated Moab

masculine proper noun; gentilic and territory

Strong’s #4124 BDB #555

63.     Gentilic_adjective: Môwʾâbîy (מוֹאָבִי) [pronounced moh-aw-BEE], which means from father; what father?; transliterated Moab, Moabitish, Moabite. Strong’s #4125 BDB #555. Deut. 2:11 1Chron. 11:46

Môwʾâbîy (מוֹאָבִי) [pronounced moh-aw-BEE]

from father; what father?; transliterated Moab, Moabitish, Moabite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #4125 BDB #555

There are several alternate spellings.

64.     Verb: mûwg (מוּג) [pronounced moog], which means, properly, to flow, to flow down; to melt [literally or figuratively]; to dissolve; to cause to pine (or perish). However, figuratively, this means to melt because of fear of men. Strong’s #4127 BDB #556. Joshua 2:24 Psalm 46:6

mûwg (מוּג) [pronounced moog]

to flow, to flow down; to melt [literally or figuratively]; to dissolve; to cause to pine (or perish)

3rd person feminine singular, Qal imperfect

Strong’s #4127 BDB #556

mûwg (מוּג) [pronounced moog]

to melt away [literally or figuratively]; to melt [with fear]

3rd person feminine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4127 BDB #556

mûwg (מוּג) [pronounced moog]

to cause to flow [down]; to soften [the ground with rain showers]; [metaphorically] to dissolve; to dissipate

3rd person feminine singular, Pilel (Polel) imperfect

Strong’s #4127 BDB #556

mûwg (מוּג) [pronounced moog]

to flow down; to melt [literally or figuratively]; to melt with fear; to dissolve

3rd person feminine singular, Hithpalpel (Hithpolel) imperfect

Strong’s #4127 BDB #556

65.     Verb1: which means to stretch, to extend. Strong’s #none (4128?) BDB #556.

66.     Masculine_noun/adverb: tâmîyd (תָּמִיד) [pronounced taw-MEED], which means continuously, continuity. Strong’s #8548 BDB #556. The Doctrine of Fasting Exodus 25:30 27:20 28:29 29:38 30:8 (Isa. 58:11) 2Sam. 9:7 1Chron. 16:6 Psalm 34:1 51:3 73:23 105:4 Prov. 5:19 6:21

tâmîyd (תָּמִיד) [pronounced taw-MEED]

continuously, continuity; regularly, at regular intervals; continuity, perpetuity

masculine singular noun/adverb

Strong’s #8548 BDB #556

67.     Verb2: which means ? I don’t know why the first has a meaning and the second does not, the first has no Strong’s number, but the second does; the first is not found in Scripture while the second is. Strong’s #4128 BDB #556.

68.     Verb: môwţ (מוֹט) [pronounced moht], which means to be shaken, moved, dislodged, thrown into disorder or disarray. Strong’s #4131 BDB #556. Psalm 10:6 15:5 46:2, 5 55:3 60:2 96:10 104:5 Prov. 10:30

môwţ (מוֹט) [pronounced moht]

to shake, to totter, to move, to dislodge, to throw into disorder or disarray

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4131 BDB #556

môwţ (מוֹט) [pronounced moht]

to be shaken, to totter, to be moved, to dislodge, to throw into disorder or disarray

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4131 BDB #556

Qal and Niphal and Hithpoel meanings are the same, according to Gesenius.

môwţ (מוֹט) [pronounced moht]

to cause to be shaken, to cause to be moved, dislodged, thrown into disorder or disarray

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4131 BDB #556

môwţ (מוֹט) [pronounced moht]

to be greatly shaken, to be seriously dislodged, to be throw into disorder or disarray

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #4131 BDB #556

69.     Masculine_noun: môwţ (טמ) [pronounced mote] and it means wavering, fall, shaking, pole, bar [upon which something is carried]; used figuratively for tottering; oppression. This is found only six times in the Old Testament (Num. 4:10, 12 13:23 Psalm 66:9 121:3 Nahum 1:13). This is apparently a pole used to carry things on, although in the Psalms it refers to stability or possibly dependence and reliance. Strong's #4132 BDB #557. Num. 4:10 1Chron. 15:15 Psalm 55:22

môwţ (מוֹט) [pronounced moht]

pole, bar [upon which something is carried]; used figuratively for wavering, shaking, tottering; oppression

masculine singular noun

Strong's #4132 BDB #557

I may need to examine this word more carefully when I find it used figuratively.

70.     Feminine_noun: môwţâh (הָטמ) [pronounced moh-TAW], which means yoke, pole, bar [of yoke]. Strong’s #4133 BDB #557. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:6, 9b–10)

71.     Verb: which means to be low, to be depressed, to grow poor. Strong’s #4134 BDB #557.

72.     Verb: mûwl (מוּל) [pronounced mule], which means to circumcise. Strong’s #4135 BDB #557. Gen. 17:10, 23 21:4 34:15, 22 Exodus 12:44, 48 Joshua 5:2, 5 Psalm 118:10

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

to circumcise; to cut off

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #4135 BDB #557

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

to be circumcised; to circumcise oneself

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #4135 BDB #557

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

be circumcised; circumcise oneself

2nd person masculine singular, Niphal imperative

Strong's #4135 BDB #557

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

are circumcised; those who are circumcised

masculine plural, Niphal participle

Strong's #4135 BDB #557

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

to cause to be circumcised; to cause to be cut off; to destroy

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #4135 BDB #557

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

to be cut off [at the point]

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong's #4135 BDB #557

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

to cut down

3rd person masculine singular, Polel/Pilel imperfect

Strong's #4135 BDB #557

73.     Preposition1: mûwl (מוּול) [pronounced mool], which means in front of, opposite. Strong's #4136 BDB #557. Exodus 18:19 26:9 Num. 8:2 Deut. 1:1 2:19 3:29 4:46 34:6 Joshua 18:18 1Sam. 14:5 2Sam. 11:15

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

front, in the opposite direction

noun

Strong's #4136 BDB #557

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

in front of, opposite

preposition

Strong's #4136 BDB #557

There are many spellings of this word: mul (מֻל) [pronounced mool]; môwʿl (מוֹאל) [pronounced mohl], môwl (מוֹל) [pronounced mohl], and mûwl (מוּל) [pronounced mool].

74.     Compound_preposition: ʾel (אֶל) [pronounced el] (Strong's #413 BDB #39), which means in, into, toward, unto, to, regarding, and mûwl (למ) [pronounced mool] (Strong's #4136 BDB #557), which means in front of. Together they mean towards the front of. Exodus 28:25 Joshua 8:33 22:11 1Sam. 17:30 2Sam. 11:15

ʾel (אֶל) [pronounced el]

in, into, toward, unto, to, regarding, against

preposition denoting direction

Strong's #413 BDB #39

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

in front of, opposite

preposition

Strong's #4136 BDB #557

ʾel combined with mûwl mean towards, to the front of, in the face of, in front of, towards the front of.

75.     Compound_preposition: Exodus 28:27 2Sam. 5:23 1Kings 7:39

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

mûwl (מוּל) [pronounced mool]

in front of, opposite

preposition

Strong's #4136 BDB #557

There are many spellings of this word: mul (מֻל) [pronounced mool]; môwʿl (מוֹאל) [pronounced mohl], môwl (מוֹל) [pronounced mohl], and mûwl (מוּל) [pronounced mool].

The min preposition combined with mûwl mean from before; from the front of; off the front of; close in front of. Literal translators off up a number of additional meanings: opposite (ESV); in front of (LTHB, NKJV); over across (MKJV); over against (WEB) (these renderings are taken from 2Sam. 5:23).

76.     Verb2: which means to circumcise. Strong’s #4135 BDB #557.

77.     Feminine_noun: mûwlôth (מוּלֹת) [pronounced mwu-LOHTH], which means, circumcisions. Plural only. Strong’s #4139 BDB #558. Exodus 3:26*

mûwlôth (מוּלֹת) [pronounced mwu-LOHTH]

 circumcisions

feminine plural noun

Strong’s #4139 BDB #558

78.     Masculine_noun: chaff. Strong’s #4671 BDB #558.

79.     Verb: mûwq (קמ) [pronounced mook], which means to mock, to deride. It is found only here and there are no cognates (I mention that in case your translation has something completely different). However, this is the word from which our word mock comes. Strong’s #4167 BDB #558. Psalm 73:8

80.     Verb: mûwr (מוּר) [pronounced moor], which means to exchange; to change. In the Niphal, it means to be changed. It is not found in the Qal. Strong’s #4171 BDB #558. 1Sam.  Psalm 15:4 46:2 106:20

mûwr (מוּר) [pronounced moor]

to exchange; to change

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #4171 BDB #558

81.     Feminine_noun: temûwrâh (הָרמ 

mûwsh (מוּש) [pronounced moosh]

to feel, to touch

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4184 BDB #559

) [pronounced temoo-RAW], which means an exchange, barter, what is bartered, compensation, recompense. Strong’s #8545 BDB #558. Ruth 4:7 Job 15:31 20:18

82.     Masculine_noun: morag (מֹרַג) [pronounced moe-RAHG], which means, thresher, threshing instrument, threshing-sledge. Strong’s #4173 BDB #558. 2Sam. 24:22

morag (מֹרַג) [pronounced moe-RAHG]

  thresher, threshing instrument, threshing-sledge

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #4173 BDB #558

There is another way this can be spelled, which is almost identical.

83.     Masculine_noun: môwrâh (הָרמ) [pronounced moh-RAW], which means razor. Strong’s #4177 BDB #559. 1Sam. 1:11

môwrâh (הָרמ) [pronounced moh-RAW]

razor

masculine singular noun

Strong’s #4177 BDB #559

84.     Verb1: mûwsh (מוּש) [pronounced moosh], which means to let remove; to let prey go; to give way [to]; to withdraw [from]. Strong’s #4185 BDB #559. Exodus 13:22 33:11 Joshua 1:8 Judges 6:18 Psalm 55:11

mûwsh (מוּש) [pronounced moosh]

to depart, to remove; to yield, to give way [to], to remove, to take away

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4185 BDB #559

mûwsh (מוּש) [pronounced moosh]

to remove, to depart; to let remove; to let prey go; to give way [to]; to withdraw [from]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4185 BDB #559

This verb is a homonym.

85.     Verb2: mûwsh (מוּש) [pronounced moosh], which means to feel, to touch. Strong’s #4184 BDB #559. Gen. 27:21

mûwsh (מוּש) [pronounced moosh]

to feel, to touch

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4184 BDB #559

mûwsh (מוּש) [pronounced moosh]

to feel, to touch

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4184 BDB #559

This verb is a homonym.

86.     Masculine_proper_noun: mushîy/mûwshshîy (מֻשִּי/מוּשִ) [pronounced moo-SHEE], which means sensitive, yielding; transliterated Mushi. Strong’s #4184 BDB #559. Exodus 6:18

mushîy/mûwshshîy (מֻשִּי/מוּשִ) [pronounced moo-SHEE]

sensitive, yielding; transliterated Mushi

masculine singular proper noun

Strong’s #4184 BDB #559

87.     Gentilic_adjective: which means yielding, transliterated Mushite, Mushi. Strong’s #4188 BDB #559.

88.     Verb: mûwth (מוּת) [pronounced mooth], which means to die. When the Qal infinite absolute of mûth followed by the Hophal imperfect of mûth: The infinite absolute is a verbal noun which can serve as a noun, verb or adverb. This is used to intensify the meaning of the main verb and is often translated surely, certainly, indeed. In this case, that is too pansy of a translation. The Hophal is the passive of the Hiphil; therefore, it is the passive causative. The subject of the verb, the murderer, will receive the action of the verb—in other words, he will receive death; he will be caused to die. In other words, this means, in the Hophal, to execute. The intensification of the verb means he must be executed! In the Qal active participle, this means the dead ones. the Qal active participle of mûwth, which would be rendered dead, dying ones, the executed, the killed. In the Hiphil, this means to kill, to destroy, to put to death, to execute. Strong's #4191 BDB #559. Gen. 2:17 3:3 5:5 7:22 9:29 11:28 18:25 19:19 20:3, 7 23:2, 3 25:8 26:9, 11 27:4 30:1 33:13 35:8 36:33 37:18 38:7, 11 42:2 43:8 44:9 45:28 46:12 47:15 48:7, 21 50:5, 15, 24 Exodus 1:6, 16 2:23 4:19, 24 7:18 8:13 9:4, 19 10:28 11:5 12:30 14:11, 30 16:3 19:12 20:19 21:12, 29, 34 22:2, 19 28:35 30:20 31:14 Lev. 24:17 Num. 35:16 Deut. 2:16 4:22 5:25 17:5, 6, 7 18:11 20:5 21:21, 22 22:24 26:14 34:5 Joshua 1:18, 10:26 Judges 1:7 4:22 5:18 13:22 16:30 20:13a 21:5 1Sam. 2:6, 25, 33 4:11 5:10 11:12 12:19 14:13, 39 15:35 17:50, 51 19:1, 6, 11 20:2, 8, 14, 32, 33 22:16, 17 25:1, 37 26:10 30:2, 15 31:5 2Sam. 1:4, 9, 15 2:7 3:27, 30 3:33 12:13 13:28, 32 14:2, 5, 6 16:9 17:23 18:3, 15 19:6, 10, 21, 23 20:3, 10, 19 21:1, 9 24:15 1Kings 1:51, 52 2:1, 8, 24 3:19, 20, 26 1Chron. 10:14 Job 3:11 4:21 5:2 9:23 15:13 21:23 24:14 28:3, 9 Job 1:19 2:9 Psalm 34:21 41:5 55:11 59 inscription 106:28 118:17 Prov. 5:23 10:21 Eccles. 2:16

mûwth (מוּת) [pronounced mooth]

to die; to perish, to be destroyed; to be put to death; to die prematurely [by neglect of wise moral conduct]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #4191 BDB #559

The Qal infinite absolute is a verbal noun which can serve as a noun, verb or adverb. Here, it is used to intensify the meaning of the main verb and would be translated surely, certainly, indeed, must.

mûwth (מוּת) [pronounced mooth]

dying, dead, perishing

Qal active participle

Strong's #4191 BDB #559

mûwth (מוּת) [pronounced mooth]

dying, perishing; one who is dying [perishing]

masculine singular, Qal active participle

Strong's #4191 BDB #559

mûwth (מוּת) [pronounced mooth]

dying, perishing; dying ones, ones who are dying [perishing]

masculine plural, Qal active participle

Strong's #4191 BDB #559

mûwth (מוּת) [pronounced mooth]

the dying [one], perishing; one who is dying [perishing]; dead

Qal passive participle with the definite article

Strong's #4191 BDB #559

mûwth (מוּת) [pronounced mooth]

to kill, to cause to die, to put to death, to execute

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #4191 BDB #559

mûwth (מוּת) [pronounced mooth]

to be executed, to be killed, to be assassinated

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong's #4191 BDB #559

mûwth (מוּת) [pronounced mooth]

to kill, to cause to die, to execute

3rd person masculine singular, Polel imperfect

Strong's #4191 BDB #559

The Polel is equivalent to the Piel (intensive) stem (while neither Mansoor nor Zodhiates acknowledge it, both Owen and Seow do). Although there is an intensification of the verb, the Piel also carries with it a sense of causation.

89.     Masculine_noun: mâveth (מָוֶת) [pronounced MAW-veth], which means death, death [as opposed to life], death by violence, a state of death, a place of death. Strong’s #4194 BDB #560. Gen. 21:16 25:11 26:18 27:2 Exodus 10:17 Deut. 21:22 22:26 34:7 Judges 1:1 Ruth 1:17 1Sam. 5:11 15:32, 35 20:3 26:16 2Sam. 1:1 3:33 12:5 15:21 19:28 22:5 1Kings 2:26 Job 3:21 18:13 Psalm 7:13 55:4, 15 56:14 68:20 73:4 89:48 118:18 Prov. 5:5 7:27 8:36 10:2

mâveth (מָוֶת) [pronounced MAW-veth]

death, death [as opposed to life], death by violence, a state of death, a place of death

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4194 BDB #560

90.     Adjective: mâzeh (ה ז ָמ) [pronounced maw-ZEH] found only here and possibly in Isa. 5:13. Our best guess is that this means sucked out, empty. Strong’s #4198 BDB #561. Deut. 32:24

91.     Masculine_proper_noun: Mizzâh (מִזָּה) [pronounced mihz-ZAW], which means sucked out; empty; exhausted; fear; transliterated Mizzah. Strong’s #4199 BDB #561. Gen. 36:13

Mizzâh (מִזָּה) [pronounced mihz-ZAW]

sucked out; empty; exhausted; fear; transliterated Mizzah

masculine singular proper noun

Strong’s #4199 BDB #561

92.     Masculine_noun: In the next line we have a word which occurs only here, but seems to be an alternate spelling of a very similar word found in Psalm 109:19 and Isa. 23:10.* It's meaning is disputed and rendered strength, girdle, belt, yoke, bonds, restraints. Strong's #4206 BDB #561. Job 12:21

93.     Masculine_noun: mamezêr (ר̤ז מ-מ) [pronounced mahme-ZĀR], which means a child born of incest. The word for incest is mamezêrûwth (תר̤ז מ-מ) [pronounced mahme-zā-RUTH]. BDB specifically signifies that this is a child born from incest, possibly because the following verse mentions the Moabites and the Ammonites. BDB renders this bastard and also suggests that it might signify a mixed population, noting its use in Zech. 9:6, its only other occurrence in Scripture. The Talmud indicates that these are those conceived in incest or adultery. The New Englishman’s Concordance indicates that it came from a verb which means to alienate. Keil and Delitzsch give its rot as being equivalent to corrupt, foul. Carrying this out to the tenth generation is a way of saying forever. Bearing all of this in mind, we will go a child born of incest, an incestuous child. Strong’s #4464 BDB #561. Deut. 23:2

94.     Verb1: mâchâh (מָחָה) [pronounced maw-KHAWH], which means to wipe, to wipe out, to blot out, to obliterate, to exterminate to completely blot out, to completely obliterate, to completely remove something. Some where, I have it means to stroke, to rub, to erase, and the implication is that something is being smoothed. This can be used in a positive or a negative way. God promised to wipe out every living thing in Gen. 7:4 (prior to the flood); see also Deut. 25:19 29:20 2Kings 21:13 Psalm 9:5. However, it can be used to wipe away sin, or to blot out transgressions, as in Psalm 51:1, 9 Isa. 43:25. Furthermore, it can be used to wipe away every tear (Isa. 25:8). Strong's #4229 BDB #562. Gen. 6:7 7:4, 23 Exodus 17:14 32:32, 33 Num. 5:23 Psalm 51:1, 9 Prov. 6:33

mâchâh (מָחָה) [pronounced maw-KHAWH]

to wipe, to wipe out, to blot out, to obliterate, to exterminate; to completely blot out, to completely obliterate, to completely remove something

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #4229 BDB #562

mâchâh (מָחָה) [pronounced maw-KHAWH]

wipe, wipe out, blot out, obliterate, exterminate; completely blot out, completely obliterate, completely remove [something]

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #4229 BDB #562

mâchâh (מָחָה) [pronounced maw-KHAWH]

to be wiped out, to be blotted out, to be obliterated, to be exterminated; to be completely blotted out [obliterated]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #4229 BDB #562

mâchâh (מָחָה) [pronounced maw-KHAWH]

to [cause to] wipe out, to [cause to] blot out, to [cause to] obliterate, to [cause to] exterminate [completely blot out, completely obliterate, completely remove something]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong's #4229 BDB #562

95.     Verb2: which means to strike, to reach to. Num. 34:11.* Strong’s #4229 BDB #562.

96.     Masculine_noun: which means stroke of a battering ram. Ezek. 26:9.* Strong’s #4239 BDB #562.

97.     Masculine_noun: which means city. Strong’s #4231 BDB #562.

98.     Masculine_proper_noun: Mechûwyâʾêl (מְחוּיָאֵל) [pronounced mehkh-oo-yaw-AIL], which means struck down by God; transliterated Mehujael. Strong’s #4232 BDB #562. Gen. 4:18

Mechûwyâʾêl (מְחוּיָאֵל) [pronounced mehkh-oo-yaw-AIL]

struck down by God; transliterated Mehujael

masculine singular proper noun

Strong’s #4232 BDB #562

There is a similar, alternate spelling of this name.

99.     Masculine_proper_noun: Mâchôwl (מָחוֹל) [pronounced maw-KHOLE], which means, dancing; transliterated Mahol, Machol. Strong’s #4235 BDB #562. 1Kings 4:31*

Mâchôwl (מָחוֹל) [pronounced maw-KHOLE]

 dancing; transliterated Mahol, Machol

masculine singular proper noun

Strong’s #4235 BDB #562

100.   Masculine_noun: which means fatling. Psalm 56:18 Isa. 5:17. Strong’s #4220 BDB #562.

101.   Masculine_noun: môach (-חֹמ) [pronounced MOH-ahkh], which means marrow. This word is found only here, although there is a verbal cognate which helps to substantiate its meaning (that verbal cognate is only found in Isa. 25:6). Job 21:24.* Strong’s #4221 BDB #562. Job 21:24

102.   Verb3: which means being full of marrow. Isa. 25:6.* Pual only. Strong’s #4229 BDB #562.

103.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4240 BDB #563.

104.   Feminine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4244 BDB #563.

105.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4248 BDB #563.

106.   Masculine_proper_noun: Machelîy (מַחְלִי) [pronounced mahkh-LEE], which means sick; transliterated Mahli, Machli. Strong’s #4249 BDB #563. Exodus 6:19

Machelîy (מַחְלִי) [pronounced mahkh-LEE]

sick; transliterated Mahli, Machli

masculine singular proper noun

Strong’s #4249 BDB #563

107.   Adjective_gentis: which means . Strong’s #4250 BDB #563.

108.   Feminine_proper_noun: Machălath (מַחֲלַת) [pronounced mahkh-al-AHTH], which means stringed instrument; transliterated Machalath, Mahalath. Strong’s #4258 BDB #563. Gen. 28:9

Machălath (מַחֲלַת) [pronounced mahkh-al-AHTH]

stringed instrument; transliterated Machalath, Mahalath

feminine singular proper noun

Strong’s #4258 BDB #563

109.   Masculine_proper_noun: Mechôlâthîy (מְחֹלָתִי) [pronounced mekhoh-law-THEE], which means nothing and is transliterated Meholathite. Strong’s #4259 BDB #563. 1Sam. 18:19 2Sam. 21:8

Mechôlâthîy (מְחֹלָתִי) [pronounced mekhoh-law-THEE]

transliterated Meholathite

gentilic adjective; from a masculine singular proper noun; with the definite article

Strong’s #4259 BDB #563

110.   Feminine_noun: machămâʾôth (מַחֲמָאֹת) [pronounced mah-khuh-maw-OATH], which means curd-like, buttery; smooth; hypocritical. Strong’s #4260 BDB #563. Psalm 55:12*

machămâʾôth (מַחֲמָאֹת) [pronounced mah-khuh-maw-OATH]

curd-like, buttery; smooth; hypocritical

feminine plural construct

Strong’s #4260 BDB #563

111.   Verb: mâchats (מָחַץ) [pronounced MAW-khats], which means to severely wound, to mortally wound, to smite through, to pierce; to shatter, to smite, to agitate, to shake. BDB gives the meanings smite through, wound severely, shatter; the KJV adds the renderings smite, pierce, dipped. Mâchats is only found 13 times in the Old Testament. This word can function without an object (Deut. 32:39 Psalm 68:23) or with an object (Num. 24:17 Job 26:12 Psalm 18:38). I liked crush (Owens), but it does not work in Num. 24:8. Strong’s #4272 BDB #563. Deut. 33:11 Judges 5:26 2Sam. 22:39 Psalm 68:21 110:5

mâchats (מָחַץ) [pronounced MAW-khats]

to severely wound, to mortally wound, to smite through, to pierce; to shatter, to smite, to agitate, to shake

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4272 BDB #563

112.   Masculine_noun: which means severe wound. Strong’s #4273 BDB #563.

113.   Verb: mâchaq (ק-חָמ) [pronounced maw-KHAHK], which means to crush into pieces; to utterly destroy, to annihilate. Strong’s #4277 BDB #563. Judges 5:26*

mâchaq (ק-חָמ) [pronounced maw-KHAHK]

to crush into pieces; to utterly destroy, to annihilate

3rd person feminine singular, Qal perfect

Strong’s #4277 BDB #563

We only find this verb here and it has no cognates; the Arabic word thought to be equivalent means to blot out.

114.   Verb: which means to be in front of, to meet. Strong’s #none BDB #563.

115.   Adverb_of_time: mâchâr (מָחָר) [pronounced maw-KHAWR], which means, literally, tomorrow; but figuratively can stand for in time to come, in the future, later on, down the road (chronologically speaking). Strong’s #4279 BDB #563. Gen. 30:33 Exodus 8:10, 23 9:5 10:4 13:14 16:23 17:9 19:10 32:5 Joshua 4:6, 21 22:24 1Sam. 9:16 11:9 19:11 20:5, 12 28:18 2Sam. 11:12 Prov. 3:28

mâchâr (מָחָר) [pronounced maw-KHAWR]

 literally, tomorrow; but figuratively it can mean afterwards, in time to come, in the future, in a future time; later on, down the road (chronologically speaking)

masculine singular noun; or, an adverb of time?

Strong’s #4279 BDB #563

116.   Combination: 1Sam. 9:16

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

ʿattâh (עַתָּה) [pronounced ģaht-TAWH]

now, at this time, already

adverb of time

Strong’s #6258 BDB #773

mâchâr (מָחָר) [pronounced maw-KHAWR]

 literally, tomorrow; but figuratively it can mean afterwards, in time to come, in the future, in a future time; later on, down the road (chronologically speaking)

adverb of time

Strong’s #4279 BDB #563

Together, these 3 words mean tomorrow, about this time.

117.   Feminine_noun: mâchŏrâth (מָחֳרָת) [pronounced moh-chŏ-RAWTH], which means the morrow (the day following a past day), the next day, the following day. With the min, this is literally from the next day; and it means on the morrow, on the following day. Strong’s #4283 BDB #564. Gen. 19:34 Exodus 9:6 18:13 32:6 Joshua 5:12 Judges 6:38 1Sam. 5:3, 4 11:11 18:10 20:27 30:17 31:8 2Sam. 11:12

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

mâchŏrâth (מָחֳרָת) [pronounced maw-chuh-RAWTH]

the morrow (the day following a past day), tomorrow, the next day, the following day

feminine singular noun/adverb

Strong’s #4283 BDB #564

mâchŏrâthâm (מָחֳרָתָם) [pronounced maw-chuh-raw-THAWM]

the morrow (the day following a past day), tomorrow, the next day, the following day

feminine singular noun/adverb

Strong’s #4283 BDB #564

With the min preposition, mâchŏrâth means on the morrow, on the next day.

An oddball thing here is that we have a short Qâmats, which looks exactly like a Qâmats to me. This letter is mentioned in Strong’s and the “o” pronunciation is found in both Strong’s and in The New Englishman’s Concordance; however, this must be a rarity, as I don’t find it in Mansoors’s Hebrew nor is there a different, short Qâmats listed on the WordPerfect keyboard. As a result, the pronunciation which I have given this word does not match that found in Strong’s (which offers up mokh-or-aw-thawm' instead).

118.   Masculine_noun: mechîyr (מְחִיר) [pronounced me-KHEER], which means price, hire, reward, gain. Strong’s #4242 BDB #564. 2Sam. 24:24 Psalm 44:12

mechîyr (מְחִיר) [pronounced me-KHEER]

price, hire, reward, gain

masculine singular noun

Strong’s #4242 BDB #564

119.   Masculine_proper_noun: which means price, hire and is transliterated Macheir. Strong's #4243 BDB #564.

120.   Verb: which means to strike, to beat. Strong’s #none BDB #564.

121.   Masculine_noun: which means wrought-metal rod. Strong’s #4300 BDB #564.

122.   Masculine_noun: mâţâr (מָטָר) [pronounced maw-TAWR], which means rain. Strong’s #4306 BDB #564. Exodus 9:34 1Sam. 12:17 2Sam. 1:21 23:4 1Kings 8:35 Psalm 147:8

mâţâr (מָטָר) [pronounced maw-TAWR]

rain

masculine singular noun

Strong’s #4306 BDB #564

123.   Verb: mâţar (מָטַר) [pronounced maw-TAHR], which means to rain, to send rain, to pour down rain; to rain hail, to send hail. Strong’s #4305 BDB #565. Gen. 2:5 7:4 19:24 Exodus 9:18, 23 16:4 Job 20:23

mâţar (מָטַר) [pronounced maw-TAHR]

to rain, to send rain, to pour down rain; to rain hail, to send hail

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #4305 BDB #565

mâţar (מָטַר) [pronounced maw-TAHR]

causing rain to fall, sending [causing] rain, pouring down rain; raining hail, sending hail

Hiphil participle

Strong’s #4305 BDB #565

mâţar (מָטַר) [pronounced maw-TAHR]

to be rained on [upon], to be watered with rain

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4305 BDB #565

124.   Gentilic_adjective: Maţerîy (י .רט-מ) [pronounced maht-REE], which means rain, and is transliterated Matri, Matrite. Strong's #4309 BDB #565. 1Sam. 10:21

Maţerîy (י .רט-מ) [pronounced maht-REE]

rain, and is transliterated Matri, Matrite

masculine gentilic adjective used as a proper noun

Strong's #4309 BDB #565

125.   Masculine_plural_noun: mayim (מַיִם) [pronounced MAH-yim], which means water. It is always found in the plural. We find this word association with both the Euphrates (Isa. 8:7 Jer. 2:18), with the Nile (Ex. 2:10 4:9). It is used in association with springs, streams or seas (Deut. 8:7 10:7 Amos 5:8 9:6), of subterranean waters (Ex. 20:4 Deut. 4:18) and of flood waters (Gen. 7:7 8:3). Strong's #4325 BDB #565. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:11) Gen. 1:2 16:7 Exodus 4:9 8:6 23:25 Deut. 8:7 Judges 1:15 4:19 5:4 1Sam. 7:5 9:11 25:11 26:11 30:11 2Sam. 5:20 12:27 Psalm 23:2 32:6 29:3 73:10 106:11 114:8

mayim (מַיִם) [pronounced MAH-yim]

water, waters

masculine plural noun with the definite article

Strong's #4325 BDB #565

126.   Proper_masculine_noun: Mêyzâhâb (מֵיזָהָב) [pronounced may-zaw-HAWB], which means, water (s) of gold; transliterated Mezahab. Strong’s #4314 BDB #566. Gen. 36:39

Mêyzâhâb (מֵיזָהָב) [pronounced may-zaw-HAWB]

 water (s) of gold; transliterated Mezahab

proper singular masculine noun:

Strong’s #4314 BDB #566

127.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #4313 BDB #566.

128.   Pronominal_interrogative: mîy (מִי) [pronounced mee], which means who. Some think that this could be translated occasionally how or in what way. If so, this is the exception and not the rule. Strong’s #4310 BDB #566. The Doctrine of Tongues (Isa. 28:9) Gen. 3:11 19:12 21:7 24:23, 47 27:18 32:17 33:5 43:22 48:7 49:9 Exodus 2:14 3:11 4:11 5:2 10:8 15:11 16:3 24:14 32:24 Deut. 3:24 4:7 5:26 20:5 21:1 38:25 Judges 1:1 9:28 18:3 21:5 Ruth 3:16 1Sam. 2:25 4:8 6:20 9:20 10:12 11:12 12:3 17:26 18:18 20:10 23:22 25:10 30:13 2Sam. 1:8 3:12 12:22 15:4 16:10, 19 18:12, 33 20:11 22:32 23:15 1Kings 1:20 3:9 Job 6:8 9:24 11:5 13:19 19:23 (21:15) 21:31 22:14 24:14 26:6 28:10 Psalm 15:1 34:12 55:6 59:7 64:5 73:25 106:1 Prov. 9:4 Eccles. 2:19

mîy (מִי) [pronounced mee]

who, whom; whose, whomever; what; occasionally rendered how, in what way

pronominal interrogative; the verb to be may be implied

Strong’s #4310 BDB #566

Under some circumstances, the mîy pronominal interrogative can express a wish or a desire, as in Deut. 5:28 2Sam. 15:4 or 23:15. So, it could be translated, o that!

129.   Combo: Gen. 38:25

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

mîy (מִי) [pronounced mee]

who, whom; whose, whomever; what; occasionally rendered how, in what way

pronominal interrogative; the verb to be may be implied

Strong’s #4310 BDB #566

The two particles above may be rendered whose.

130.   Combo: Exodus 32:33 2Sam. 20:11

mîy (מִי) [pronounced mee]

who, whom; whose, whomever; what; occasionally rendered how, in what way

pronominal interrogative; the verb to be may be implied

Strong’s #4310 BDB #566

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, which, when, who, whom; where

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

Mîy ʾăsher (אֲֹשֶר מִי) [pronounced mee-uh-SHER] together appear to mean whoever, whomever.

131.   Combo: Deut. 3:24

ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER]

that, so that, in that; for that, since; which; when, at what time; who, whom; where, wherever; the fact that = how; because that, because; as, like as; yea, even, yea even; until that; then, so [in an apodosis]

relative pronoun; sometimes the verb to be is implied

Strong's #834 BDB #81

mîy (מִי) [pronounced mee]

who, whom; whose, whomever; what; occasionally rendered how, in what way

pronominal interrogative; the verb to be may be implied

Strong’s #4310 BDB #566

Under some circumstances, the mîy pronominal interrogative can express a wish or a desire, as in 2Sam. 15:4 or 23:15.

Together, these are translated for what in Deut. 3:24.

132.   Compound interrogative and personal pronoun: interrogative particle mîy (מִי) [pronounced mee], which means who. Strong’s #4310 BDB #566. The 3rd person masculine singular, personal pronoun hûwʾ (הוּא) [pronounced hoo], which means he, it. Strong’s #1931 BDB #214. Literally, together, they mean who he? However, we may understand them to mean who [is] he. Job 17:3

133.   Compound words: mîy (מִי) [pronounced mee], which is generally translated who (Strong’s #4310 BDB #566) plus nâthan (ן ַת ָנ) [pronounced naw-THAHN], which means give, place, put, set (Strong's #5414 BDB #678). Literally, they would be translated who will give? Together, however, they express a wish (Ex. 16:3), e.g., O that, would that some one would, would that there were. This is found with nâthan (Strong's #5414 BDB #678) in Job 13:5; the various translators have rendered these two words: oh that (NASB, Owen, Rotherham, Young). It can also be used to express a wish (Ex. 16:3), e.g., O that, would that some one would, would that there were. Together these two words are a common phrase, which means, literally, who will give? BDB allows for it to be rendered oh that there were. Exodus 16:3 Judges 9:28 2Sam. 18:33 Job 13:5 14:13 19:23

mîy (מִי) [pronounced mee]

who, whom; whose, whomever; what; occasionally rendered how, in what way

pronominal interrogative; the verb to be may be implied

Strong’s #4310 BDB #566

Under some circumstances, the mîy pronominal interrogative can express a wish or a desire, as in 2Sam. 15:4 or 23:15.

nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN]

to give, to grant, to place, to put, to set; to make

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #5414 BDB #678

Literally, these words mean who will give; together, however, according to BDB, they express a wish (Ex. 16:3) or desire, and should be translated, O that, would that some one would, would that there were, would that, would it.

134.   Masculine_proper_noun: Mîykâʾêl (ל̤אָכי.מ) [pronounced mee-kaw-ALE], which means who is like God? transliterated Michael. Strong’s #4317 BDB #568. 1Chron. 12:20

Mîykâʾêl (ל̤אָכי.מ) [pronounced mee-kaw-ALE]

who is like God? transliterated Michael

masculine singular proper noun

Strong’s #4317 BDB #568

135.   Masculine_proper_noun: which means Who is like Yah?; transliterated . Strong’s #4322 BDB #568.

136.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4321&4319? BDB #568.

137.   Proper_noun: mîykâyâh (הָיָכי.מ) [pronounced mee-kaw-YAW], which means ; transliterated Micah. Strong’s #4320 BDB #567. Judges 17:1

138.   Proper_noun: mîykâh (הָכי.מ) [pronounced mee-KAW]. Strong’s #4318 BDB #567. Judges 17:1

139.   Masculine_proper_noun: Mîykâʾ (מִיכָא) [pronounced mee-KAW], which means who is like Yah; transliterated Micha, Micah. Strong’s #4316 BDB #567. 2Sam. 9:12

Mîykâʾ (מִיכָא) [pronounced mee-KAW]

who is like Yah; transliterated Micha, Micah

masculine singular proper noun

Strong’s #4316 BDB #567

140.   Masculine_proper_noun: Mîyshâ’êl (מִישָאֵל) [pronounced mee-shaw-ale], which means who is what God is?; transliterated Mishael. Strong’s #4332 BDB #567. Exodus 6:22

Mîyshâ’êl (מִישָאֵל) [pronounced mee-shaw-ale]

who is what God is?; transliterated Mishael

masculine singular proper noun

Strong’s #4332 BDB #567

141.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #4311 BDB #567.

142.   Masculine_noun: mîykâl (מִיכָל) [pronounced me-KAWL], which means, brook, stream, streamlet; container. Dubious. Strong’s #4323 BDB #568. 2Sam. 17:20*

mîykâl (מִיכָל) [pronounced me-KAWL]

 brook, stream, streamlet; container; meaning dubious, by BDB; word occurs only here

masculine singular noun

Strong’s #4323 BDB #568

143.   Feminine_proper_noun: Mîykal (מִיכַל) [pronounced mee-KAHL], which means brook or stream and is transliterated Michal. Strong’s #4324 BDB #568. 1Sam. 14:49 18:20 19:11 25:44 2Sam. 3:13 21:8

Mîykal (מִיכַל) [pronounced mee-KAHL]

possibly means brook or stream and is transliterated Michal

feminine proper noun

Strong’s #4324 BDB #568

144.   Masculine_proper_noun: Strong’s #4326 & 4509 BDB #568.

145.   Masculine_noun: mîyn (מִין) [pronounced meen], which means, kind, sort, species. Strong’s #4327 BDB #568. Gen. 1:11 6:20 7:14

mîyn (מִין) [pronounced meen]

 kind, sort, species

masculine singular noun

Strong’s #4327 BDB #568

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

mîyn (מִין) [pronounced meen]

 kind, sort, species

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4327 BDB #568

Together, these mean according to its [own] kind, according to its species.

146.   Noun: temûwnâh (תְּמוּנָה) [pronounced tem-oo-NAW], which means a form, image; likeness, representation, similitude, semblance; something portioned out, an undefinable shape, a manifestation. This word is found in Exodus 20:4 Num. 12:8 Deut. 4:12, 15–16, 23, 25 5:8 Job 4:16 Psalm 17:15* and it is used primarily of the manifestation of our Lord Jesus Christ. Strong's #8544 BDB #568. Exodus 20:4 Deut. 4:12, 15–17 5:8

temûwnâh (תְּמוּנָה) [pronounced tem-oo-NAW]

a form, image; likeness, representation, similitude, semblance; something portioned out, an undefinable shape, a manifestation; statue, idol

feminine singular noun

Strong's #8544 BDB #568

147.   Verb: press, suck, squeeze. Strong’s # BDB #568.

148.   Masculine_noun: squeezer, extortioner, oppressor. Strong’s #4160 BDB #568.

149.   Masculine_noun: squeezing, pressing, wringing. Strong’s #4330 BDB #568.

150.   Masculine_proper_noun: Strong’s #4331 BDB #568.

151.   Masculine_proper_noun: Strong’s #4335 BDB #568.

152.   Verb: mâkake (מָלַך׃) [pronounced maw-KAHKe], which means to be low, to be humiliated. Strong’s #4355 BDB #568. Psalm 106:43

mâkake (מָלַך׃) [pronounced maw-KAHKe]

to melt away, to pine; therefore to decay, to be brought low, to be humiliated

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #4355 BDB #568

mâkake (מָלַך׃) [pronounced maw-KAHKe]

to decay

3rd person masculine plural, Niphal imperfect

Strong’s #4355 BDB #568

153.   Masculine_proper_noun: Strong’s #4367 BDB #569.

154.   Noun location: Strong’s #4368 BDB #569.

155.   Verb: mâkar (מָכַר) [pronounced maw-KAHR], which means to sell, to buy; to sell [betroth] [a daughter]; to sell [deliver over] [a people]. Strong’s #4376 BDB #569. Gen. 25:31, 33 31:15 37:26, 36 45:4 47:20, 22 Exodus 21:7, 16, 35 22:1 22:3 Deut. 21:14 Ruth 4:3 Judges 2:14 1Sam. 12:9 Psalm 44:12 105:17

mâkar (מָכַר) [pronounced maw-KAHR]

to sell, to sell [betroth] [a daughter]; to sell [deliver over] [a people]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4376 BDB #569

mâkar (מָכַר) [pronounced maw-KAHR]

to be sold; to sell oneself [as a slave]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4376 BDB #569

mâkar (מָכַר) [pronounced maw-KAHR]

to be sold; to sell oneself [to give oneself up (to do evil)]

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #4376 BDB #569

156.   Masculine_noun: merchandise, value. Strong’s #4377 BDB #569.

157.   Masculine_proper_noun: Mâkîyr (מָכִיר) [pronounced maw-KEER], which means sold; salesman; transliterated Machir. Strong’s #4353 BDB #569. Gen. 50:23 Deut. 3:15 Judges 5:14 2Sam. 9:4 17:26

Mâkîyr (מָכִיר) [pronounced maw-KEER]

sold; salesman; transliterated Machir; used poetically of Manasseh

masculine singular, proper noun

Strong’s #4353 BDB #569

158.   Gentilic_adjective: Strong’s #4354 BDB #569.

159.   Masculine_proper_noun: Strong’s #4381 BDB #569.

160.   Masculine_noun: sale, ware. Strong’s #4465 BDB #569.

161.   Feminine_noun: sale. Strong’s #4466 BDB #569.

162.   Gentilic_adjective: Mekêrâthîy (מֶכֵרָתִי) [pronounced mek-ay-raw-THEE], which means he of the dug-out, he of the digging tool; referring to a man from Mecherah; transliterated Mecherathite. Strong’s #4382 BDB #569. 1Chron. 11:36

Mekêrâthîy (מֶכֵרָתִי) [pronounced mek-ay-raw-THEE]

he of the dug-out, he of the digging tool; referring to a man from Mecherah; transliterated Mecherathite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #4382 BDB #569

163.   Verb: mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY], which means to fill, to make full, to be full. It is the simple word for fill; as in the earth being filled with violence (Gen. 6:13) or filled with glory, mercy, goodness, knowledge (Psalm 33:5 119:64 Isa. 11:9) or to fill the earth with a population of something (Gen. 1:22, 28 2:1); to fill with anything(2Kings 4:6 2Chron. 7:1 Isa. 21:3), days or years have been fulfilled, accomplished, filled [with living] (Gen. 25:24 Lev. 25:30), or, fulfilled, in terms of completing, finishing with regards to time (Lev. 8:33 12:4 Esther 1:5 Jer. 25:12); it is used in to fill the hand, which means to give someone a full-time vocation in service to God (Ex. 32:29); to fill with the Spirit (Ex. 28:3 31:3). Throughout the 300 times it is found in the Bible, it has been variously translated as set, filled, fulfilled, replenish, fully, accomplished, mounted, consecrated; to be consistent, I would stay with fill or fulfill. I do not believe that it is used for a fulfillment of prophecy, however. It is used for the filling of the Spirit (Ex. 28:3), for the filling of the tabernacle with the glory of God (Ex. 40:34–35), to the filling with a liquid (Joshua 3:15) to the fulfillment of one's life (Gen. 29:21). This is followed by the preposition ʾachar (ר ַח ַא) [pronounced ah-KHAHR] and it means after, behind. Together, the words means to completely follow after, to fully follow Yehowah, to completely and fully follow where one is being led. In the construct, it means a filling of, a fulfillment of. The Niphal is the passive voice, meaning filled, to be made full, to be filled up. Strong's #4390 BDB #569. Gen. 1:22 6:11, 13 9:1 21:19 24:16 25:24 26:15 29:21, 27, 28 42:25 44:1 50:3 Exodus 2:16 39:10 (see also Strong's #309–10) Exodus 1:7 7:25 8:21 10:6 14:9 23:26 28:3 29:9 31:3, 5 32:29 Num. 32:12 Deut. 1:36 (34:9) Joshua 3:15 14:8 Judges 6:38 17:5 1Sam. 16:1 18:26, 27 2Sam. 7:12 23:7 1Kings 1:14 2:27 7:14 8:10, 15 1Chron. 12:15 Job 3:15 15:32 16:10 20:11, 22 21:24 Psalm 10:7 110:6 Prov. 1:13 3:10 6:30 8:21 Eccles. 1:8

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

to fill, to make full; to be filled, to be full, to fulfill; to be accomplished, to be ended; to consecrate; to fill [the hand]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #4390 BDB #569

Although I do not find this meaning among the BDB and Gesenius definitions, I like to replenish a lot in the context of Gen. 9:1.

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

fill, make full; be filled, be full, fulfill; be accomplished, be ended; consecrate; fill [the hand]

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #4390 BDB #569

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

filled, making full; filled, being full, fulfilled; accomplished, ended; fullness, abundance

Qal participle

Strong's #4390 BDB #569

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

to fill, to make full, to fill up, to fulfill; to overflow; to satisfy; to complete, to accomplish, to confirm

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong's #4390 BDB #569

In Exodus 31:5, this is variously translated for setting, for finishing, to finish [or set] (them).

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

fill, make full, fill up, fulfill; satisfy; complete, accomplish, confirm

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong's #4390 BDB #569

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

those filling, ones who make full, those who fill up, the ones fulfilling; those who make [something] to overflow

masculine plural, Piel participle

Strong's #4390 BDB #569

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

to be filled, to be full, to be fulfilled; be armed, be satisfied; to be accomplished, be ended

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong's #4390 BDB #569

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

to be filled

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong's #4390 BDB #569

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

to mass themselves against

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong's #4390 BDB #569

164.   Combo: Deut. 1:36

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

to fill, to make full, to fill up, to fulfill; to overflow

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong's #4390 BDB #569

ʾachărêy (אַחֲרֵי) [pronounced ah-kuh-RAY]

behind, after; following; after that, afterwards; hinder parts

preposition; plural form

Strong’s #310 BDB #29

Together, these words appear to mean to fully follow after, to follow in complete obedience.

165.   Adjective: mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY], which means filled [with]; full, filling; fullness, that which is full; abundant; a multitude, a crowd. Strong’s #4392 BDB #570. Gen. 23:9 41:7 Deut. 34:9 2Sam. 23:11 1Chron. 11:13 Psalm 73:10 Eccles. 1:7

mâlêʾ (מָלֵא) [pronounced maw-LAY]

filled [with]; full, filling; fullness, that which is full; abundant; a multitude, a crowd

feminine singular, verbal adjective

Strong’s #4392 BDB #570

166.   Masculine_noun: melôʾ (מְלֹא) [pronounced melow], which means fulness, that which fills, that which is full; multitude, crowd [i.e., those which fill a city]. Also spelled melôwʾ (אלמ) and melôw (למ). Strong’s #4393 BDB #571. Gen. 48:19 Exodus 9:8 16:32 Psalm 24 96:11

melôʾ (מְלֹא) [pronounced melow]

fulness, that which fills, that which is full; multitude, crowd [i.e., those which fill a city]

masculine singular noun

Strong’s #4393 BDB #571

Also spelled melôwʾ (מְלוֹא) and melôw (מְלוֹ).

167.   Proper_noun/masculine: Millôwʾ (מִלּוֹא) [pronounced mihl-LOW], which means rampart; mound; transliterated Millo. Might not have placed it correctly. Strong’s #4407 BDB #571. 2Sam. 5:9 1Kings 9:15

Millôwʾ (מִלּוֹא) [pronounced mihl-LOW]

rampart; mound; transliterated Millo

Proper masculine singular noun

Strong’s #4407 BDB #571

168.   Feminine_noun: melêʾâh (מֶלֵאָה) [pronounced mel-ay-AW], which means abundance, fulness, abundance of crop, full produce. Strong’s #4395 BDB #571. Exodus 22:29 Deut. 22:9

melêʾâh (מֶלֵאָה) [pronounced mel-ay-AW]

abundance, fulness, abundance of crop, full produce

feminine singular noun

Strong’s #4395 BDB #571

169.   Feminine_noun: milluʾâh (מִלֻּאָה) [pronounced mihl-loo-AW], which means setting of a jewel, filling, a place to be filled. Strong’s #4396 BDB #571. Exodus 28:17

milluʾâh (מִלֻּאָה) [pronounced mihl-loo-AW]

setting of a jewel, filling, a place to be filled

feminine singular construct

Strong’s #4396 BDB #571

170.   Masculine_noun: millûʿ (מִלֻּא) [pronounced mil-LOO], which means setting [of stones]; stones inset, installation [of a priest]. Strong’s #4394 BDB #571. Exodus 25:7 29:22

milluʿ (מִלֻּא) [pronounced mil-LOO]

setting [of stones]; stones inset, installation [of a priest]

masculine singular noun

Strong’s #4394 BDB #571

mîllu’îym (מִלֻּאִים) [pronounced mil-loo-EEM]

installation [of a priest]; ceremonial activities re: consecration of a priest

masculine plural noun

Strong’s #4394 BDB #571

171.   Feminine_noun: which means setting, border, rim. Dubious. Strong’s #4402 BDB #571.

172.   Verb1: mâlach (מָלַח) [pronounced maw-LAKH], which means to tear away, to dissipate. Strong’s #4414 BDB #571.

mâlach (מָלַח) [pronounced maw-LAKH]

to tear away, to dissipate

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4414 BDB #572

173.   Masculine_noun1: which means rag. Strong’s #4418 BDB #571.

174.   Verb2: which means not certain. Strong’s #none BDB #571.

175.   Masculine_noun2: melach (מֶלַח) [pronounced MEH-lahkh], which means salt. Identical to the Aramaic. Strong’s #4417 BDB #571. Gen. 14:3 19:26 Deut. 3:17 2Sam. 8:13

melach (מֶלַח) [pronounced MEH-lakh]

salt

masculine singular noun

Strong’s #4417 BDB #571

176.   Plural noun: millûʾ (א ֻ  ̣מ) [pronounced mil-LOO] is only found in a few passages, is only found in the plural and it has some very telling cognates. The setting of a jewel is the same word with an ah ending (Ex. 28:17, 20 39:12). It is also closely related to the verb for fill and the noun for fullness or that which fills. With this knowledge alone, I would be tempted to render this the fulfillment-setting [of the office of priesthood]. We first find this word in Exodus 25:7 for stones of the settings of the ephod (see also Exodus 35:9, 27 1Chron. 29:2). Then this word is found used in precisely the way as it is here in Exodus 29:22, 26, 27, 31, 34 Lev. 7:37 8:28, 29, 31, 33. I am a little confused; millû is found listed with the several groups of offerings in Lev. 7:37, although it is not alluded to elsewhere prior to Lev. 7. However, most of Lev. 8 speaks of this ceremony. A reaonsable one-word translation would be installation(s), installment(s), as we are speaking of the installment of Aaron and his sons into the priesthood. Strong's #4394 BDB #571. Lev. 8:22

177.   Verb3: mâlach (מָלַח) [pronounced maw-LAKH], which means to salt (internally or externally), to season. Strong’s #4414 BDB #572. Exodus 30:35

mâlach (מָלַח) [pronounced maw-LAKH]

to salt (internally or externally), to season

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4414 BDB #572

mâlach (מָלַח) [pronounced maw-LAKH]

to be salted (internally or externally), to be seasoned

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #4414 BDB #572

mâlach (מָלַח) [pronounced maw-LAKH]

seasoned with salt, mixed with salt

Pual participle

Strong’s #4414 BDB #572

mâlach (מָלַח) [pronounced maw-LAKH]

to be rubbed with salt, to be washed with salt

3rd person masculine singular, Hophal imperfect

Strong’s #4414 BDB #572

178.   Feminine_noun: which means saltiness, barrenness. Strong’s #4420 BDB #572.

179.   Masculine_noun: which means mallow. A plant which grows in the marsh. Strong’s #4408 BDB #572.

180.   Masculine_noun: which means mariner. Strong’s #4419 BDB #572.

181.   Verb: mâlaţ (מָלַט) [pronounced maw-LAHT], which means to slip away, to slip through, to slip past, to escape. This messenger was all out of breath and the passive seems to imply that he was allowed to escape. Although the messenger may not have thought of it in that way, Satan saw to it that this information got to Job immediately. He savored the look on Job’s face when he found out. This verb is not found in Scripture in the Qal. Strong’s #4422 BDB #572. Gen. 19:17, 19 Judges 3:26, 29 1Sam. 19:10, 11 20:29 22:1 23:13 27:1 30:17 2Sam. 1:3 4:6 19:5, 9 1Kings 1:12 Job 1:15 19:20 20:20 Psalm 33:17 41:1 89:48

mâlaţ (מָלַט) [pronounced maw-LAHT]

to slip away, to slip through, to slip past, to escape

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4422 BDB #572

mâlaţ (מָלַט) [pronounced maw-LAHT]

to cause to escape, to deliver [from danger], to save; to lay eggs [the eggs slip out]

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4422 BDB #572

mâlaţ (מָלַט) [pronounced maw-LAHT]

cause to escape, deliver [from danger], save; to lay eggs [the eggs slip out]

2nd person masculine singular, Piel imperative

Strong’s #4422 BDB #572

mâlaţ (מָלַט) [pronounced maw-LAHT]

the ones delivering [from danger], those saving

masculine plural, Piel participle with the definite article

Strong’s #4422 BDB #572

mâlaţ (מָלַט) [pronounced maw-LAHT]

to be delivered; to deliver oneself, to escape, to slip away, to slip through [or past]; to go away in haste

3rd person masculine singular, [often a reflexive meaning in the] Niphal imperfect

Strong’s #4422 BDB #572

mâlaţ (מָלַט) [pronounced maw-LAHT]

flee, escape; deliver yourself; go away in haste

2nd person masculine singular, [often a reflexive meaning in the] Niphal imperative

Strong’s #4422 BDB #572

mâlaţ (מָלַט) [pronounced maw-LAHT]

to be delivered; to deliver oneself, to escape; to go away in haste

3rd person masculine singular, Hithpael imperfect

Strong’s #4422 BDB #572

BDB offers the meanings to slip forth, to escape.

182.   Masculine_noun: which means mortar, cement. Strong’s #4423 BDB #572.

183.   Verb: which means to possess, to own exclusively. Strong’s #none BDB #572.

184.   Masculine_noun: meleke (מֶלֶ) [pronounced MEH-lek], which means king, prince. This is the ultimate ruler of the land, or one in line for that position. Strong’s #4428 BDB #572. [Compare Strong’s #8269 BDB #978 and Strong’s #8269 BDB #710]. Gen. 14:1, 5, 9 17:6 20:2 26:1 35:11 36:31 39:20 40:1 41:46 49:20 Exodus 1:8 2:23 3:18 5:4 6:11 14:5 Deut. 1:4 3:1, 8 4:46, 47 17:14 Joshua 11:12 Judges 1:7 5:3 9:6 1Sam. 2:10 8:5, 8 10:(1), 19 12:1, 17 14:47 15:1, 8, 11 16:1 17:25 18:6 19:4 20:5 21:2 22:3 23:20 24:8 25:36 26:14 27:2 28:13 29:3 2Sam. 2:4 12:7, 30 13:4 14:1 15:2 16:2 17:2 18:2 19:1 20:2 21:2 22:51 24:2 1Kings 1:1 2:17 3:1, 13 4:1 5:1 6:2 7:13 8:1 9:1 1Chron. 16:21 Job 3:14 18:14 Psalm 2:2 10:16 29:10 44:4 61:6 63:11 99:4 110:5 148:10 Prov. 1:1 8:15 Eccles. 1:1 2:8, 12

meleke (מֶלֶ) [pronounced MEH-lek]

king, ruler, prince; royal, royalty

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4428 BDB #572

185.   Feminine_noun: which means queen. Strong’s #4436 BDB #573.

186.   Feminine_noun: which means queen. Strong’s #4446 BDB #573.

187.   Verb2: mâlake (מָלַ) [pronounced maw-LAHKe], which means to reign, to become king or queen. In the Hiphil, it means to cause to become king (or queen), to cause to rule over. Strong’s #4427 BDB #573. (Synonym = Strong’s #4910 BDB #605) Gen. 36:31 37:8 Exodus 15:18 Deut. 2:24 Joshua 13:12 Judges 4:2 9:6 1Sam. 8:7, 8, 22 11:12, 15 12:1, 12 13:1 16:1 23:17 24:21 2Sam. 2:9, 10 15:10 16:8 1Kings 1:5, 43 2:11 3:7 6:1 1Chron. 11:10 12:31 Psalm 96:10 99:1 Prov. 8:15

mâlake (מָלַ) [pronounced maw-LAHKe]

to reign, to become king or queen

3rd person masculine singular; Qal imperfect

Strong’s #4427 BDB #573

mâlake (מָלַ) [pronounced maw-LAHKe]

to make king, to cause to reign, to cause to rule over

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #4427 BDB #573

188.   Masculine_proper_noun: Strong’s #574 BDB #4429.

189.   Masculine_proper_noun: which is transliterated Molech. Strong’s #4432 BDB #574.

190.   Feminine_proper_noun: which means . Strong’s #4447 BDB #574.

191.   Feminine_proper_noun: Milekâh (מִלְכָּה) [pronounced mihl-KAW], which means queen; and is transliterated Milcah. Strong’s #4435 BDB #574. Gen. 10:29 22:20 24:15

Milekâh (מִלְכָּה) [pronounced mihl-KAW]

queen; and is transliterated Milcah

feminine singular proper noun

Strong’s #4435 BDB #574

192.   Feminine_noun: melûwkâh (מְלוּכָה) [pronounced meloo-KAW], which means kingdom, kingship, kingly office, monarchy, royalty. Strong’s #4410 BDB #574. 1Sam. 10:16, 25 11:14 14:47 18:8 2Sam. 12:26 16:8 1Kings 1:46 1Chron. 10:14

melûwkâh (מְלוּכָה) [pronounced meloo-KAW]

kingdom, kingship, kingly office, royal; monarchy, royalty

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #4410 BDB #574

193.   Feminine_noun: malekûwth (מַלְכוּת) [pronounced mahl-KOOTH], which means royalty, royal power, reign, kingdom. Strong’s #4438 BDB #574. 1Sam. 20:31 1Kings 2:12 1Chron. 17:11 Psalm 103:19

malekûwth (מַלְכוּת) [pronounced mahl-KOOTH]

royalty, royal power, reign, kingdom

feminine singular noun

Strong’s #4438 BDB #574

194.   Feminine_noun: mamelâkâh (מַמְלָכָה) [pronounced mahme-law-kaw], which means kingdom, sovereignty, dominion, reign; it is used to refer to both the royal dignity and to the country of a king. We may render it king, particularly with the masculine plural participle which follows. Both this word and that verb are preceded by definite articles, which indicates that we are speaking of the same thing. This would indicate that mamelâkâh should be rendered king in this context. Strong’s #4467 BDB #575. 10:10 Gen. 20:9 Exodus 19:6 Deut. 3:4, 21 17:18 Joshua 10:2 1Sam. 10:18 13:13 15:28 24:20 27:5 28:17 2Sam. 3:10 5:12 7:13 1Kings 2:46 4:21 9:5 1Chron. 16:20 Psalm 46:6

mamelâkâh (מַמְלָכָה) [pronounced mahme-law-kaw]

kingdom, national government; sovereignty, dominion, reign, dynasty; used to refer to both the royal dignity and to the country of a king

feminine singular noun with 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #4467 BDB #575

195.   Feminine_noun: mamelâkûwth (מָמְלָכוּת) [pronounced mahme-law-KOOTH], which means kingdom, dominion. Strong’s #4468 BDB #575. 1Sam. 15:28 2Sam. 16:3

mamelâkûwth (מָמְלָכוּת) [pronounced mahme-law-KOOTH],

kingdom, dominion

feminine singular construct

Strong’s #4468 BDB #575

196.   Masculine_proper_noun: Malekîyʾêl (מַלְכִּיאֵל) [pronounced mahl-kee-ALE], which means king of [appointed by] God, my king is God; transliterated Malchiel, Malkiel. son of Berith. Strong’s #4439 BDB #575. Gen. 46:17

Malekîyʾêl (מַלְכִּיאֵל) [pronounced mahl-kee-ALE]

king of [appointed by] God, my king is God; transliterated Malchiel, Malkiel

masculine singular proper noun

Strong’s #4439 BDB #575

197.   Gentilic_adjective: Strong’s #4440 BDB #575.

198.   Masculine_proper_noun: which means my king is Yah and is transliterated . Strong’s #4441 BDB #575.

199.   Masculine_proper_noun: Malekîy Tsedeq (מַלְכִּי־צֶדֶק) [pronounced mahle-KEE TSEH-dek], which means my king is Tsedek (righteous, righteousness), king of Tsedek and is transliterated Melchizedek. Gen. 14:18 Psalm 110:4.* Strong’s #4442 BDB #575. The Doctrine of Melchizedek Psalm 110:4

Malekîy Tsedeq (מַלְכִּי־צֶדֶק) [pronounced mahle-KEE-TSEH-dek]

my king is Tsedek (righteous, righteousness), king of Tsedek and is transliterated Melchizedek

masculine proper noun

Strong’s #4442 BDB #575

BDB: [The] king of Salem and priest of the Most High God to whom Abram paid tithe after the battle he fought to free Lot; ‘the order of Melchizedek’ the order of the priesthood to which Christ belongs.

The first word is king with the 1st person singular suffix (Strong’s #4428 BDB #572). The latter word is possibly derived from an Arabic verb which means to speak the truth. It could also come from an Arabic noun that means hard, even, straight, perfect. Various authors give this the meaning innocent; loyalty; authorized; just, righteousness. This is the Hebrew word for righteousness, rightness. (Strong’s #6664 BDB #841). This gives us more of a title than a name: My King [is] Righteous. However, there are others (e.g., Gesenius), who render this King of Righteousness or King of Salem (Jerusalem).

200.   Masculine_proper_noun: which means my king is high, my king is Yahweh and is transliterated . Strong’s #4443 BDB #575.

201.   Masculine_proper_noun: malekîyshûwaʿ (-עשי.ל-מ) [pronounced mahle-kee-SHOO-ahģ], which means my king is opulence and is transliterated Malchishua. Strong’s #4444 BDB #575. 1Sam. 14:49 31:2

malekîyshûwaʿ

(-עשי.ל-מ) [pronounced mahle-kee-SHOO-ahģ]

my king is opulence and is transliterated Malchishua

masculine proper noun

Strong’s #4444 BDB #575

202.   Masculine_proper_noun: Milekôwm (מִלְכּוֹם) [pronounced mihl-KOHM], which means king; great king; and is transliterated Milcom. He is god of the Ammonites. See also 1Kings 11:5, 33 2Kings 23:13 (where the word is Milcom) and 1Chron. 8:9 Zep. 1:5, where the word is Malcham. Strong’s #4445 BDB #575. (2Sam. 12:30)

Milekôwm (מִלְכּוֹם) [pronounced mihl-KOHM]

king, great king, ruler, prince; transliterated Milcom

masculine singular proper noun

Strong’s #4445 BDB #575

The alternate spelling is Malekâm (מַלְכָּם) [pronounced mahl-KAWM].

203.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #3230 BDB #576.

204.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4409 BDB #576.

205.   Verb2: which means to counsel, to advise. This may have already been covered? Strong’s #4427 BDB #576.

206.   Verb: mâlal (מָלַל) [pronounced maw-LAHL], which means to utter, to speak. appears to be three different words in the Hebrew. This verb is used five times to mean utter, speak (Gen. 21:7 Job 8:2 33:3 Psalm 106:2 Prov. 6:13*). BDB allows for the passage in Prov. 6:13 to mean scrape, rub. Strong’s #4448 BDB #576. Job 8:2. BDB gives a third meaning languish, wither, fade; but cut off, cut back seem to be better renderings (Gen. 17:11 Job 14:2 18:16 24:24 Prov. 37:2*). BDB lists the latter spelling as the same; the New Englishman’s Concordance and Strong spell it as nâmal (ל ַמ ָנ) [pronounced naw-MAHL]. Strong’s #5243 BDB #576. Gen. 21:7 Job 14:2 Psalm 90:6 106:2 Prov. 6:13

mâlal (מָלַל) [pronounced maw-LAHL]

to speak; to scrape, to rub; to languish, to wither, to fade; to cut off [back]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4448 BDB #576

mâlal (מָלַל) [pronounced maw-LAHL]

speaking; rubbing, scraping; languishing, withering, fading; cutting off [back]

Qal active participle

Strong’s #4448 BDB #576

mâlal (מָלַל) [pronounced maw-LAHL]

to utter, to speak, to express

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4448 BDB #576

Mâlal has two, and possibly three, very different meanings; it means to utter, to speak (Gen. 21:7 Job 8:2 33:3 Psalm 106:2 Prov. 6:13); to scrape, to rub (as per BDB in Prov. 6:13); a third meaning seems to be to languish, to wither, to fade (as per BDB), but I believe that to cut off, to cut back seem to be better renderings (see Gen. 17:11 Job 14:2 18:16 24:24 Prov. 37:2). Although BDB lists these as the same word, Strong and the New Englishman’s concordance spell the latter word nâmal and its Strong’s number is #5243.

207.   Feminine_noun: millâh (מִלָּה) [pronounced mil-LAW] which means, word, speech, utterance, that which was said. It is in the plural here, meaning that speeches, sayings or words would be good one word renderings. This word is most frequently found in poetry, and it can figuratively mean the object of discourse, (particularly when used in derision). Strong’s #4405 BDB #576. [This is the substantive cognate of Strong’s #5243 BDB #576 above] 2Sam. 23:2 Job 6:26 8:10 15:3, 13 16:4 19:2

millâh (מִלָּה) [pronounced mil-LAW

 word, speech, utterance, that which was said

feminine singular noun

Strong’s #4405 BDB #576

208.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4413 BDB #576.

209.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4450 BDB #576.

210.   Verb2: mâlal (מָלַל) [pronounced maw-LAHL], which means to rub, to scrape. Not completely examined yet. Strong’s #4448 BDB #576.

mâlal (מָלַל) [pronounced maw-LAHL]

to rub, to scrape

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4448 BDB #576

211.   Feminine_noun: which means ear of wheat. Strong’s #4425 BDB #576.

212.   Verb3: mâlal (מָלַל) [pronounced maw-LAHL], which means to languish, to whither. I don’t know why the Strong’s number is different. Not completely examined. Strong’s #5243 BDB #576.

mâlal (מָלַל) [pronounced maw-LAHL]

to languish, to whither

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #5243 BDB #576

213.   Verb4: mâlal (ל ַל ָמ) [pronounced maw-LAHL], which means to circumcise. I don’t know why the Strong’s number is different. Not completely examined. Strong’s #5243 BDB #576.

mâlal (ל ַל ָמ) [pronounced maw-LAHL]

to circumcise

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #5243 BDB #576

214.   Verb: which means to be smooth, to be slippery. Strong’s #4452 BDB #576.

215.   Masculine_noun: which means guardian. Strong’s #4453 BDB #576.

216.   Verb: which means to nip, to nip off. Strong’s #4454 BDB #577.

217.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4462 BDB #577.

218.   Proper_noun/location: Mamerêʾ (מַמְרֵא) [pronounced mahm-RAY], which means strength; fatness; transliterated Mamre. Strong’s #4471 BDB #577. Gen. 13:18 14:13 18:1 23:17 25:9 35:27 49:30 50:13

Mamerêʾ (מַמְרֵא) [pronounced mahm-RAY]

strength; fatness; transliterated Mamre

proper singular noun/location

Strong’s #4471 BDB #577

219.   Masculine_noun: mân (מָן) [pronounced mawn], which means a whatness, what is it; sometimes transliterated, manna. Strong’s #4478 BDB #577. The Doctrine of Manna Exodus 16:15, 31

mân (מָן) [pronounced mawn]

what whatness, what is it; sometimes transliterated, manna

masculine singular noun; called an interrogative by Owens

Strong’s #4478 BDB #577

220.   Masculine_noun: mên (ן̤מ) [pronounced main], which means string [of a harp]. This is a homonym (same Strong’s #). Strong’s #4482 BDB #577. Psalm 150:4

minnîym (םי..מ) [pronounced mihn-NEEM]

strings [of a harp]

masculine plural noun

Strong’s #4482 BDB #577

This is a homonym, which is mên (ן̤מ) [pronounced mayn] (this is the masculine singular form; our noun is found in the masculine plural); and the other meaning is part, a portion of. Strong’s #4482 BDB #585.

221.   Preposition: min (ן ̣מ) [pronounced min], a preposition which denotes separation (away from, out from, out of from). Min also means off, away from; however, it can also be rendered on account of, since, above, than, so that not. In this context, it is used in its comparative sense: above, beyond, more than. Min is generally a preposition of separation; however, here (Deut. 30:10), it represents origin and can be rendered from, out of. We have the simple min preposition (out of, away from, from) combined with the verb to rise (again) in Deut. 33:11. BDB claims that min is used here as a conjunction, poetically standing in for the word lest. Rotherham and Young apparently agree with their renderings (Rotherham: ...that they rise not again; Young: ....that they rise not!). In the primary meanings in BDB, so that not is given for min; however, that would appear to work only prior to a verb (as it is here). In fact, throughout the entire Old Testament, this is the only place where min precedes a finite verb (usually, it precedes an infinitive). In Job 6:2, the min preposition precedes sand of seas; this generally means out of, out from; here it means more than. The min preposition, which means from, out of; and, by application, it can refer to the material out of which something is made. It can refer to a separation of time and mean after. Days is preceded by the min preposition, which generally means from, out from; however, with a time period, it can mean after. This phrase is given a variety of translations: And it cometh to pass, after a time (Young); And it came about after awhile (NASB); And so it came to pass, after a time (Rotherham); and Sometime later (NIV). It has a rare use (according to BDB) which amounts to a causal force; in other words, it may be rendered on account of, through, because. Although the min preposition wears many hats, I don’t know that I agree with BDB here, if only because of its rarity. What I think is possible is that this preposition, which is found in the Hebrew as ̣מ is possibly י., which does mean for, because. You can see how a slip of the pen could make kîy look like min. Min + the infinitive has several meanings: ➊ because, because that, on account of; ➋ from that, after that; so that not, lest, which are the most common uses of min with an infinitive. Unusual uses: seems like it should mean on rather than from in 2Sam. 4:8. Strong's #4480 BDB #577. Gen. 2:2 3:1 6:2 7:2 8:2 9:5 10:5, 11 11:2 12:1 13:1 14:15 15:4 16:2 17:6 19:4 20:1 21:15 22:4 24:3 26:1 27:1 28:1 29:2 30:2 33:10 34:7 36:1 37:3 39:1 40:14 41:40 42:2 43:2, 9 44:7 46:3 47:1 48:7, 13 49:9 Exodus 1:9 2:1 3:2 5:4 6:1 7:2 8:8 9:4 10:5 11:1 12:4 13:3 14:5 15:22 16:1, 4, 27 17:1 18:1 19:1 20:2 22:2 23:5 24:1 26:4 27:2 29:11 30:2 31:14 32:1 Num. 5:3 Deut. 1:2 2:4 4:2 5:4 9:3 16:1 20:1 21:9 26:14 30:5, 10 31:26 33:11 34:1 Joshua 10:2 Judges 1:11 2:1, 15, 19 7:2 11:4, 36 14:18 Ruth 1:12 3:10 1Sam. 1:1, 8 2:2, 8, 23, 29, 31 7:8 9:2 12:23 13:2 14:4 15:2 16:1 17:3 18:5 20:1 21:4 22:1 23:13, 29 (24:1) 24:6, 8 25:17 26:11 27:1 28:3, 17 2Sam. 1:1 3:11 6:21 12:3 16:1 18:3 19:7 20:2 21:2 22:1 23:4 24:2 1Kings 2:32 3:8 6:1 7:47 8:1 1Chron. 5:18 6:31 8:8 12:2 16:2 Job 1:1 3:19 4:17 6:2 10:14, 18 11:8, 17, 20 12:3 13:13 14:4 19:25 20:4 Psalm 2:3 7:1 8:5 33:8 34:4 44:16 52:3 54:7 56:13 59:1 62:1 63:3 64:1 103:4 106:10 110:2 118:5 142:4 Prov. 1:15 2:6 3:7 4:5 5:3, 18 6:5 7:4 8:6, 23 10:2 Eccles. 2:6

min (מִן) [pronounced min]

from, off, out from, of, out of, away from; some of; on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

In some instances, this preposition can mean, [some] from, [a portion] out of.

The entire list of BDB meanings for min (מִן) [pronounced mihn] are: 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than (preposition); 1a) from (expressing separation), off, on the side of; 1b) out of; 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling); 1b2) (of material from which something is made); 1b3) (of source or origin); 1c) out of, some of, from (partitively); 1d) from, since, after (of time); 1e) than, more than (in comparison); 1f) from...even to, both...and, either...or; 1g) than, more than, too much for (in comparisons); 1h) from, on account of, through, because (with infinitive); 2) that (conjunction).

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, away from, out from, out of, from off; on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

minnîy (מִנִּי) [pronounced mihn-NEE]

from, off, away from, out from, out of, from off; on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

222.   Compound_preposition: min + lâmed; I don’t recall seeing these used together, so I will give you what others have done with them in Judges 8:13: by (Owen, NASB, which clarifies in a footnote, lit., from), at (Young), from (Rotherham). Judges 8:13 1Kings 8:65

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

lâmed (לְ) [pronounced le]

to, for, towards, in regards to

directional/relational preposition

No Strong’s # BDB #510

I cannot find the min preposition followed by the lâmed prefixed preposition listed together in either BDB or Gesenius (and the two together sound almost contradictory). Therefore, the best I can do is give you how these are rendered here by other translators: by (Owen, NASB, which clarifies in a footnote, lit., from), at (Young), from (Rotherham).

223.   Compound_preposition: min + min 1Sam. 14:4

min...min... (מִן) [pronounced mihn]

on this side, on that side; on one side, on the other side

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

224.   Combo: Gen. 15:18 46:34 Exodus 9:25 18:13 22:4 23:31 27:21 28:42 2Sam. 21:10 1Kings 6:15 Job 2:7

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, away from, out from, out of, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

a noun goes here

 

 

 

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

Together, min...ʿad (וְעַד ... מִן) mean from...to or both...and; as in from soup to nuts or both young and old.

225.   Prepositions used together: min (ן ̣מ) [pronounced min], a preposition which denotes separation (away from, out from, out of from) (Strong's #4480 BDB #577); the wâw conjunction and the preposition ʿad (עַד) [pronounced ģahd], which means as far as, even to, up to, until, while. (Strong’s #5704 BDB #723). Together, these prepositions give us the extent of a thing, or the range of a thing. Our understanding of these together would be from...to or both...and; as in from soup to nuts or both young and old. Gen. 6:7 7:23 13:3 14:23 19:4, 11 31:24 Joshua 6:21 Judges 15:5 1Sam. 5:9 6:18 7:14 8:8 22:19 30:2, 17 2Sam. 17:11 20:2 24:2 1Kings 7:7 1Chron. 13:5 16:3 Job 

min (מִן) [pronounced mihn]

from, off, away from, out from, out of, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

a noun goes here

 

 

 

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though

wâw conjunction

No Strong’s # BDB #253

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

Together, min...wa ʿad (וְעַד ... מִן) mean from...to or both...and; as in from soup to nuts or both young and old.

226.   Compound_preposition: mêʿal (מֵעַל) [pronounced may-ĢAHL] means from upon, from over, from by. However, because ʿal is the hardest working preposition in the Hebrew language, they can also mean from beside, from attachment to, from companionship with, from accompanying [in a protective manner], from adhesion to. Min = Strong's #4480 BDB #577 and ʿal = Strong’s #5920, 5921 BDB #752. [the preposition min (ן  ̣מ) [pronounced min] denotes separation (away from, out from, out of from) [Strong's #4480 BDB #577]; and the preposition is the preposition ʿal (עַל) [pronounced ģahl] which means, primarily, upon, against, above. Strong’s #5920, 5921 BDB #752]. Gen. 1:7 8:3 13:9 17:22 18:3 24:46, 64 27:40 29:3 35:13 38:14 41:42 42:23 45:1 48:17 49:25 Exodus 3:5 10:17 18:22 25:22 28:28 32:12 33:5 Deut. 4:26 21:12 Joshua 15:18 Judges 1:14 3:19 4:15 16:12 1Sam. 1:14 4:18 6:5, 20 13:8, 11 15:28 17:15 25:23 28:15 2Sam. 10:14, 20 11:2 13:9, 17 19:9 20:21, 22 24:21 1Kings 1:53 2:4, 31 9:5 1Chron. 14:14 Job 13:21 14:6 19:13 Psalm 148:4 Prov. 4:15 5:8

min (מִן) [pronounced mihn]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

ʿal (עַל) [pronounced ģahl]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5920, #5921 BDB #752

Together, they mean from upon, from over, from by, from beside, from attachment to, from companionship with, from accompanying [in a protective manner], from adhesion to, from. Some translators rendered this away from. Some translate this from above, above in Gen. 49:25.

227.   Verb: mânâh (מָנָה) [pronounced maw-NAW], which means, to count, to number, to reckon, to assign. In the Piel, it means to appoint, to assign, to prepare; in the Niphal, it means to be numbered. Gesenius gives the means as to be divided, to be divided out, to divide; he also points out that when mânâh is followed by the lâmed preposition, it means to allot, to assign (Job 7:4—Piel stem; Isa. 65:12—Qal stem). Interestingly enough, this is not the word used in the book of Numbers for the numbering of the people, but this is the word used when David numbered the people (Qal stem). This is the word used when God prepared a worm and then prepared a gourd in the book of Jonah (Piel stem). Geseniusʾ explanation here is that when you divide something into parts or arrange something according to parts, that this is from whence we get the meaning to prepare, to make ready (1Kings 20:25 Jonah 4:6–8). Strong’s #4487 BDB #584. Gen. 13:16 2Sam. 24:1 1Kings 3:8 8:5 Job 7:3 Psalm 61:7 147:4 Eccles. 1:15

mânâh (מָנָה) [pronounced maw-NAW]

to count, to number, to reckon; to assign [allot, appoint]; to prepare, to make ready

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4487 BDB #584

Properly, this verb means to be divided, to be divided out. When one is preparing or making something ready; that thing is being divided out into parts and arranged.

mânâh (מָנָה) [pronounced maw-NAW]

count, number, reckon; assign [allot, appoint]; prepare, make ready

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #4487 BDB #584

mânâh (מָנָה) [pronounced maw-NAW]

to divide, to assign [allot, appoint]; to order, to cause to prepare

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4487 BDB #584

mânâh (מָנָה) [pronounced maw-NAW]

to be assigned [allotted, appointed]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #4487 BDB #584

mânâh (מָנָה) [pronounced maw-NAW]

to be counted, to be numbered [with]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4487 BDB #584

228.   Feminine_noun: mânâh (הָנָמ) [pronounced maw-NAW], which means [properly] something weighed out; a division; a part, a [specific] portion; a lot. Strong’s #4490 BDB #584. Exodus 29:26 1Sam. 1:4, 5 9:23

mânâh (מָנָה) [pronounced maw-NAW]

[properly] something weighed out; a division; a part, a [specific] portion; a lot

feminine singular noun

Strong’s #4490 BDB #584

229.   Masculine_noun: which means a maneh, a mina, which is a weight. Strong’s #4488 BDB #584.

230.   Masculine_noun: môneh (מֹנֶה) [pronounced moh-NEH], which means a counted number, time; a portion; something weighed out. Strong’s #4489 BDB #584. Gen. 31:7

môneh (מֹנֶה) [pronounced moh-NEH]

a counted number, time; a portion; something weighed out

masculine singular noun

Strong’s #4489 BDB #584

mônîym (מֹנֶה) [pronounced moh-NEEM]

times; parts, portions

masculine plural noun

Strong’s #4489 BDB #584

231.   Masculine_proper_noun/divinity: which means award, opportionment; transliterated Manat. Strong’s #4507 BDB #584.

232.   Feminine_noun: menâth (תָנמ) [pronounced menawth], which means a part, a portion. Strong’s #4521 BDB #584. Psalm 63:10 (68:23)

menâth (תָנמ) [pronounced menawth]

a part, a portion

feminine singular construct

Strong’s #4521 BDB #584

233.   Proper_noun: Timenâh (תִּמְנָה) [pronounced tim-NAW], which mean portion, territory. There is a noun cognate menâth (תָנ מ) [pronounced me-NAWTH], which means portion. Strong’s #4521 BDB #584. There is a Timnah (without the hê directional) mentioned in Joshua 15:10 as being on the northern border of Judah, between Judah and Dan. A city Timnah is also assigned to Dan in Joshua 19:43 (with the directional hê). Since Samson is from the tribe of Dan and since much of this appears to take place near the border of Judah and Dan, there is no reason to assume that these are all different places, despite the slight difference in spelling. This Timnah is not the same as the hyphenated Timnah-serah (Joshua 19:50 24:30) or Timnah-heres (Judges 2:9); and there is another Timnah in the hill country of Judah (Gen. 38:12–14 Joshua 15:57). Strong’s #8553 BDB #584. Gen. 38:12 Judges 14:1

Timenâh (תִּמְנָה) [pronounced tim-NAW]

portion, territory; transliterated Timnah

proper singular noun; location

Strong’s #8553 BDB #584

234.   Gentilic_adjective: which means portion, territory, transliterated Timnite. Of foregoing. Strong’s #8554 BDB #584.

235.   Proper_noun/location: which means territory of the Sun; transliterated . Strong’s #8556 BDB #584.

Timenath (ת-נ מ  ̣) [pronounced tim-NAHTH]

portion of, territory of

proper singular noun; location; construct form

Strong’s #8553 BDB #584

 

 

 

 

Together, these two words are transliterated Timnath-Serah and assigned Strong’s #8556.

236.   Proper_noun/location: which means territory of the sun; transliterated Timnath-heres. Non-idolitrous name for above. Strong’s #8556 BDB #584. Judges 2:9

Timenath (ת-נ מ  ̣) [pronounced tim-NAHTH]

portion of, territory of

proper singular noun; location; construct form

Strong’s #8553 BDB #584

Cheres (ס∵ר∵ח) [pronounced KHEH-res]

sun; transliterated Heres

masculine singular proper noun

Strong’s #2775 & #2776 BDB #357

Together, these two words are transliterated Timnath-Heres and assigned Strong’s #8556.

237.   Masculine_noun: which means thankless one. The meaning is dubious. Prov. 29:21.* Strong’s #4497 BDB #584.

238.   Feminine_noun: minechâh (מִנְחָה) [pronounced min-KHAWH], which means tribute offering, gift, present; sacrifice, bloodless offering. Although this generally refers to the bloodless sacrifices, there are occasions when it refers to meat sacrifices (Gen. 4, for instance). Strong’s #4503 BDB #585. The Doctrine of the Various Levitical Offerings Gen. 4:3 32:13 33:10 43:11 Exodus 29:41 30:9 Lev. 1:2 Joshua 22:23, 26 Judges 3:15, 17 6:18 13:19 1Sam. 2:17, 29 3:14 10:27 26:19 1Kings 4:21 8:64 Psalm 96:8

minechâh (מִנְחָה) [pronounced min-HAWH]

tribute offering, gift, present; sacrifice, bloodless offering; [a general term for] offering

feminine singular noun

Strong’s #4503 BDB #585

239.   Move all this to a separate doctrine: minchâh (ה ָח ׃נ  ̣מ) [pronounced min-KHAWH] (BDB #585; Strong’s #4503), qârebân (ן ָ ׃ר ָק) [pronounced kor'-BAWN] (Strong's #7133 BDB #898) and terûmâh (ה ָמ ֻר ׃) [pronounced t'roo-MAWH] (BDB #929 Strong’s #8641). Let's see if we can possibly distinguish between these three words, all translated offering.  This is the first word used for an offering, found as far back as Gen. 4:3–5. This can refer to an offering of vegetables, which was rejected by God (Gen. 4:3, 5).  This word is often translated in the KJV as meat offering (e.g., Lev. 2:1, 3–9), which is very misleading (BDB p. 585), as it can refer to a meal offering or to a grain offering (Gen. 4:3 Num. 5:25–26). Jacob, having swindled his brother Esau on two occasions, returned to his brother with many presents in order to placate Esau (thinking him to be as greedy and as unforgiving as himself). The word translated present or gift is minchâh (Gen. 32:13, 18, 20–21). Therefore, it is used to mean a present or a tribute brought to someone out of respect in hopes of placating that person, doing obeisance to them, etc. What would be nice is to be able to come up with a translation which could be used throughout the Bible which would (1) differentiate it from qorbân and terûmâh, (2) allow for some consistency when minchâh is found, and (3) to translate it without damaging its meaning. To be consistent, a good translation of this word would a tribute-offering. Lev. 1:2 briefly; the Doctrine of the Various Levitical Offerings for more detail (as found below). I need to move this to a separate doctrine!!

          a.       Gen. 4:3–5 introduces us to minchâh. It can refer to an offering of vegetables, which was rejected by God (Gen. 4:3, 5) or to meat (Gen. 4:4). 

          b.       Brown Driver Briggs, on p. 585, call the KJV rendering of meat offering (e.g., Lev. 2:1, 3–9) very misleading, as it can refer to an offering which is unquestionably a cereal offering or a grain offering (Gen. 4:3 Num. 5:25–26).

          c.        Jacob, having swindled his brother Esau on two occasions, returned to his brother with many presents in order to placate Esau (thinking him to be as greedy and as unforgiving as himself). The word translated present or gift is minchâh (Gen. 32:13, 18, 20–21). These gifts included 200 female goats, 20 male goats, 200 ewes and 20 rams. This present is decidedly non-vegetarian. Furthermore, it could be translated offering, but that does not give us a full picture. It is better present or a tribute brought to someone out of respect in hopes of placating that person, doing obeisance to them, etc.

          d.       I personally would like a rendering which would (1) differentiate it from qorbân and terûmâh (two words also translated offering), (2) allow for some consistency when minchâh is found, regardless of the context, and (3) to translate it without damaging its meaning. When going from one language to another, it is not always possible to find one word which can consistently render the word in question because the word in question might have several divergent meanings or different shades of meanings, depending upon the context. However, for minchâh, we can come up with a consistent translation: tribute-offering or, simply tribute. Because this word became so closely associated with the offerings of grain or flour, it became synonymous in Jewish thought with a grain offering; however, this does not mean that minchâh originally meant grain offering nor does it mean it should be translated that way. I would think that this rendering came after the completion of the Old Testament canon.

          e.       Feminine_substantive: minchâh (ה ָח ׃נ  ̣מ) [pronounced min-KHAWH], which means tribute, offering. Minchâh is often used in close association with qârebân (ן ָ ׃ר ָק) [pronounced kor'-BAWN]. Minchâh and qârebân are found together in Lev. 2 and Lev. 6:20; but it is not found with minchâh anywhere else in Lev. 6. Furthermore, qârebân actually took on a life of its own, also being transformed in meaning by the time of our Lord. By itself, it means offering; however, it is closely tied to the verb approach, come near , qîrav (ב ַר  ̣ק) [pronounced ki-RAV] (recall that the b and v are the same letter; the difference is a dagesh). Although I will stay with the word offering; the word approach is not a bad translation, as long as it is seen as an approach to God or a drawing near to God. In fact, in many ways this is a better rendering of qârebân, as the word offering implies something that we do for God, whereas this is just a way that we are allowed to approach Him; this is a matter of grace shed upon us; it is not something that we do for God. Notice how even that slight shade of meaning dramatically changes one's perception of what is occurring here. On the one hand, you are making a sacrifice, taking something of yours and giving it to God; on the other hand, this is a matter of grace, a way to approach God, a way to have fellowship with Him; there is a world of difference between those two shades of meaning. Strong's #4503 BDB #585.

240.   Proper_noun/territory: Strong’s #4508 BDB #585.

241.   Masculine_noun: mên (ן̤מ) [pronounced main], which means a portion, a part. Strong’s #4482 BDB #585. Psalm 68:23

mên (ן̤מ) [pronounced main]

a portion, a part

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4482 BDB #585

242.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #4511 BDB #585.

243.   Verb: mânaʿ (מָנַע) [pronounced maw-NAHĢ], which means to keep back, to restrain, to withhold, to hold back. Strong’s #4513 BDB #586. Gen. 30:2 1Sam. 25:26 Job 20:13 2Sam. 13:13 Psalm 21:2 Prov. 1:15 3:27 Eccles. 2:10

mânaʿ (מָנַע) [pronounced maw-NAHĢ]

to keep back, to restrain, to withhold, to hold back

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #4513 BDB #586

mânaʿ (מָנַע) [pronounced maw-NAHĢ]

keep back, restrain, withhold, hold back

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #4513 BDB #586

mânaʿ (מָנַע) [pronounced maw-NAHĢ]

to be withheld, to be hindered; to be taken away

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4513 BDB #586

244.   Masculine_proper_noun: Strong’s #3234 BDB #586.

245.   Masculine_proper_noun: Timenâʿ (תִמְנִַע) [pronounced tihm-NAWĢ], which means restrained; and is transliterated Timna, Timnah. Strong’s #8555 BDB #586. Gen. 36:12

Timenâʿ (תִמְנִַע) [pronounced tihm-NAWĢ]

restrained; and is transliterated Timna, Timnah

masculine singular proper noun

Strong’s #8555 BDB #586

246.   Masculine_proper_noun: Menashsheh (מְנַשֶּה) [pronounced mehn-ahsh-SHEH], which means not sure and is transliterated Manasseh. Strong’s #4519 BDB #586. Gen. 41:51 46:20 48:1 50:23 Deut. 3:13 34:2 Judges 1:27 1Kings 4:13 1Chron. 12:19, 31 Psalm 60:7

Menashsheh (מְנַשֶּה) [pronounced mehn-ahsh-SHEH]

causing to forget; transliterated Manasseh

masculine singular proper noun

Strong’s #4519 BDB #586

247.   Gentilic_adjective: Menashshîy (מֶנַשִּי) [pronounced mehn-ahsh-SHEE], which means causing to forget; descendants of Manasseh; and is transliterated Manassite, Manassehite. Strong’s #4520 BDB #586. Deut. 4:43

Menashshîy (מֶנַשִּי) [pronounced mehn-ahsh-SHEE]

causing to forget; descendants of Manasseh; and is transliterated Manassite, Manassehite

gentilic singular adjective

Strong’s #4520 BDB #586

BDB: [This designation is] specifically used only of that half that lived east of the Jordan.

248.   Masculine collective noun: maç (מַס) [pronounced mahç] which means tribute, tribute rendered by labor or servile work; laborers, task-workers, labor-group, serfdom; to be liable for servile work [to be pressed into servitude]. Usually used as a collective noun. The use of this word in Exodus 1:11 indicates that this is more than just being tributaries (although, that would be at the discretion of Israel). Strong’s #4522 BDB #586. Gen. 49:15 Exodus 1:11 Deut. 20:11 Joshua 16:10 Judges 1:28 2Sam. 20:24 1Kings 4:6 5:13 9:15, 21

maç (מַס) [pronounced mahç]

tribute, tribute rendered by labor or servile work; laborers, task-workers, labor-group, serfdom; to be liable for servile work [to be pressed into servitude]

masculine singular noun

Strong’s #4522 BDB #586

Gesenius is fairly dogmatic that this simply refers to tribute; BDB lists servile work, laborer as its primary meaning. Bear in mind that when a country was conquered, sometimes they simply paid the conquering country a yearly fee, and this is tribute. So, in this way, they are slaves to the victorious country.

The 3 sets of meanings for maç (1) A levy or a tax, often temporary in nature, put upon all or some of the people of the land. (2) A slave labor force. (3) A temporary labor force pressed into action from the citizenry. Solomon did all of these things. He put upon the people an oppressive tax (1Kings 12:1–4). He pressed Canaanites into service as slaves (1Kings 9:20–21). Solomon also put some of his citizens into a temporary labor force (1Kings 5:13–18); the idea being, this is a project which benefits all of Israel, so, therefore, all Israel ought to participate. Solomon clearly employed all 3 sets of meanings in order to build the Temple and his palace.

249.   Verb: mâçâh (מָסָה) [pronounced maw-SAWH], which means to melt, to flow down [away]; to dissolve, to liquify; to waste away. In the Hiphil, it means to cause to melt. The context is He gives snow like wool; He scatters hoarfrost like ashes. He casts forth His ice as fragments; who can stand before His cold? He sends forth His word and melts them (Psalm 147:16–18a). This word is also found in Psalm 6:6 39:11.* It is related to but different from Strong’s #4549 (also translated melt in Exodus 16:21). Strong’s #4529 BDB #587. Exodus 16:21 Deut. 20:8 Joshua 14:8 (are these references correct? Psalm 68:2 147:18

mâçâh (מָסָה) [pronounced maw-SAWH]

to melt, to flow down [away]; to dissolve, to liquify; to waste away

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4529 BDB #587

mâçâh (מָסָה) [pronounced maw-SAWH]

to be melted, to be flowing down [away]; to be dissolved, to become faint [with fear, terror, sorrow, grief]

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4529 BDB #587

mâçâh (מָסָה) [pronounced maw-SAWH]

to cause to melt, to make flow down [away]; to make dissolve; to make fearful

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4529 BDB #587

250.   Not sure: dubious word which means for plucking away, to repulse, a defense; meaning is very uncertain. 2Kings 11:6.* Strong’s #4535 BDB #587.

251.   Verb: mâçak (מָסַ) [pronounced maw-SAHK], which means to mix, to mingle; to produce by mixing; to pour [that which is mixed}. Strong’s #4537 BDB #587. Prov. 9:2

mâçak (מָסַ) [pronounced maw-SAHK]

to mix, to mingle; to produce by mixing; to pour [that which is mixed]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4537 BDB #587

252.   Masculine_noun: which means mixture. Strong’s #4538 BDB #587.

253.   Masculine_noun: mimeçâk (מִמְסָ) [pronounced mihm-SAWK], which means mixed wine, mixed drink; drink offering. Strong’s #4469 BDB #587.

254.   Adjective: which means poor. Strong’s #4542 BDB #587.

255.   Feminine_noun: which means poverty, scarcity. Deut. 8:9.* Strong’s #4544 BDB #587.

256.   Verb: mâçaç (נָסַס) [pronounced maw-SAUCE], which means to dissolve, to melt; it is most often used figuratively for the heart becoming faint or fearful. 1Sam. 15:9 is a problem passage; see that passage for more information. Strong’s #4549 BDB #587. Deut. 20:8 Joshua 5:1 Judges 15:14 1Sam. 15:9 2Sam. 17:10

mâçaç (נָסַס) [pronounced maw-SAUCE]

to melt, to flow down; to waste away

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4549 BDB #587

mâçaç (נָסַס) [pronounced maw-SAUCE]

to be dissolved, to be melted; figuratively to become faint, fearful, to despair; to sorrow, to grieve

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4549 BDB #587

mâçaç (נָסַס) [pronounced maw-SAUCE]

dissolving, melting figuratively becoming faint, fearful, despairing

Niphal participle

Strong’s #4549 BDB #587

mâçaç (נָסַס) [pronounced maw-SAUCE]

to make dissolve, to cause to melt; figuratively to cause one to become faint [fearful, despairing]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4549 BDB #587

257.   Adjective2: The masculine adjective for despairing occurs only in Job 6:14. It literally means melting therefore collapsing, failing, despairing. Barnes offers one who pines away, or is consumed under calamities. Strong’s #4523 BDB #588. Job 6:14

258.   Feminine_noun: massâ (מַשָּׂה) [pronounced mahs-SAW], which means despair; testing, trial; temptation; calamity; transliterated Massah. Strong’s #4531#4532 BDB #588. Exodus 17:7 Deut. 4:34 Psalm 95:8

massâ (מַשָּׂה) [pronounced mahs-SAW]

despair; testing, trial; temptation; calamity; transliterated Massah

feminine singular noun; also used as a proper noun

Strong’s #4531 and #4532 BDB #588

Strong’s #4531 is the feminine noun; Strong’s #4532 is the proper noun.

259.   Masculine_noun: which means melting away. Strong’s #8557 BDB #588.

260.   Verb: which means to deliver up, to offer. Strong’s #4560 BDB #588.

261.   Noun: miççâh (מִסָּה) [pronounced mihç-SAW] which means sufficiency, sufficient, enough; full amount or proportion (affordable); Owen: according to the sufficiency of. Strong’s #4530 BDB #588. Deut. 16:10

miççâh (מִסָּה) [pronounced mihç-SAW

sufficiency, sufficient, enough; full amount or proportion (affordable); Owen: according to the sufficiency of

singular noun

Strong’s #4530 BDB #588

262.   Verb: mâʿad (מָעַד) [pronounced maw-ĢAHD], which means to slip, to slide, to totter, to shake. Strong’s #4571 BDB #588. 2Sam. 22:37

mâʿad (מָעַד) [pronounced maw-ĢAHD]

to slip, to slide, to totter, to shake

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4571 BDB #588

mâʿad (מָעַד) [pronounced maw-ĢAHD]

to make slip, to cause to slide, to cause to totter, to make shake

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4571 BDB #588

263.   Feminine_noun: maʿădannôwth (ת-דֲע -מ) [pronounced mah-ģuh-dahn-NOTHE], which means bonds, fetters. Strong’s #4575 BDB #588. 1Sam. 15:32

maʿădannôwth

(ת-דֲע -מ) [pronounced mah-ģuh-dahn-NOHTH]

bonds, fetters, restraints, chains

feminine plural noun

Strong’s #4575 BDB #588

264.   Masculine_plural_noun: mêʿiym (מֵעִים) [pronounced may-GEEM], which means internal organs, inward parts, intestines, bowels; figuratively used for the womb; organs of procreation; emotions; stress, love. Strong’s #4578 BDB #588. Gen. 15:4 2Sam. 7:12 16:11 20:10 Job 20:14

mêʿiym (מֵעִים) [pronounced may-GEEM]

internal organs, inward parts, intestines, bowels; figuratively, the womb; organs of procreation, loins; emotions; stress, love

masculine plural noun (this noun is always found in the plural)

Strong’s #4578 BDB #588

265.   Feminine_noun: which means grain. Strong’s #4579 BDB #589.

266.   Proper_noun: meʿûwnîym (םי.נע מ) [pronounced me-oo-NEEM], which, except for a couple of vowel points, would appear to be the plural of Maon. This word is found only in 2Chron. 26:7 Ezra 2:50 Neh. 7:52.* Strong’s #4586 BDB #589. See Strong’s #4584. Judges 10:12

267.   Verb: mâʿaţ (מָעַט) [pronounced maw-ĢAHT], which means to be, to become small, to be few, to be diminished; to be diminutive. Strong’s #4591 BDB #589. Exodus 12:4 16:17 30:15

mâʿaţ (מָעַט) [pronounced maw-ĢAHT]

to be, to become small, to be few, to be diminished; to be diminutive

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4591 BDB #589

mâʿaţ (מָעַט) [pronounced maw-ĢAHT]

to be, to become few

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4591 BDB #589

mâʿaţ (מָעַט) [pronounced maw-ĢAHT]

to make small, make few, diminish; to give less

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4591 BDB #589

mâʿaţ (מָעַט) [pronounced maw-ĢAHT]

making small, making fewer, diminishing; giving or getting less, a lesser amount

Hiphil participle with the definite article

Strong’s #4591 BDB #589

268.   Substantive/adverb/adjective: meʿaţ (מְעַט) [pronounced me-ĢAHT], which means a little, fewness, few. Actually, this is a strange little word. It can be ➊ used as a substantive when followed by the genitive of a noun (i.e., a little water, a little food—Gen. 18:4 43:2); ➋ used as an adverb and rendered a little, a little time, for a little, a little while, too little, shortly, presently, little by little; ➌ and it may be used as an adjective, small, few. Strong’s #4592 BDB #589. Gen. 18:4 24:17 30:15, 30 43:2, 11 44:25 47:9 Exodus 17:4 23:30 Deut. 28:62 Joshua 22:17 Joshua 4:19 Judges 4:19 Ruth 2:7 1Sam. 14:6 17:28 2Sam. 12:8 16:1 19:36 1Chron. 16:19 Job 10:20 15:11 Psalm 8:5 81:14 Prov. 6:10 10:20

meʿaţ (מְעַט) [pronounced me-ĢAHT]

a little, fewness, few (–er, –est); small [matter, thing] almost; soon, shortly

masculine singular noun; often used as an adverb or a comparative

Strong’s #4592 BDB #589

When this word is doubled, it can mean little by little.

BDB lists this as a substantive; Owens as an adverb in Judges 4:19.

269.   Preposition+adverb: meʿaţ (ט ַע ׃מ) [pronounced me-ĢAHT], which means a little, fewness, few. Strong’s #4592 BDB #589. With a kaph prefix, it means nearly, almost, within a little, shortly, quickly, suddenly, scarcely, very little. Kaph = Strong’s #none BDB #453. Gen. 26:10 2Sam. 19:36 Psalm 2:12 73:2 105:12 Prov. 5:14 10:20

kaph or ke (כְּ) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition of comparison or approximation

No Strong’s # BDB #453

meʿaţ (מְעַט) [pronounced me-ĢAHT]

a little, fewness, few

masculine singular noun

Strong’s #4592 BDB #589

Together, the kaph preposition and meʿaţ mean nearly, almost, within a little, shortly, quickly, suddenly; easily; scarcely, very little, very few.

The NET Bible: The expression כִּמְעַט (kim’at) is “like a little.” It means “almost,” and is used of unrealized action (BDB 590 s.v. 2). Cf. NCV “I came close to”; NLT “I have come to the brink of.” 

Kimʿat. Occurs eighteen times (Genesis 26:10 2Samuel 19:36 1Chronicles 16:19 2Chronicles 12:7 Ezra 9:8 Job 32:22 Psalms 2:12 73:2 81:14 94:17 105:12 19:87 Prov. 5:14 10:20 Song of Solomon 3:4 Isaiah 1:9 26:20 Ezekiel 16:47). It is rendered "almost" only in Psalms 73:2, Psalms 119:87, and here, where it may as well be rendered "soon" or "quickly" as in Job 32:22. Psalms 81:14; Psalms 94:17 (margin) It denotes in a little time, as in Psalms 2:12; Psalms 105:12 (= soon numbered). 2 Chronicles 12:7 (= a little while). Song of Solomon 3:4 (= a little while; i.e. scarcely). Isaiah 26:20.

270.   Masculine_noun: which means ruin-heap. A very strange form of word. Isa. 17:1.* Strong’s #4596 BDB #590.

271.   Masculine_proper_Noun: a musician. Strong’s #4597 BDB #590.

272.   Verb: mâʿake (-עָמ) [pronounced maw-ĢAHKe], which means to be pressed, to be bruised [resulting in castration for an animal]; to be pressed [or stuck] into; to press, to squeeze. Strong’s #4600 BDB #590. 1Sam. 26:7

mâʿake (-עָמ) [pronounced maw-ĢAHKe]

to press, to bruise

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4600 BDB #590

mâʿake (-עָמ) [pronounced maw-ĢAHKe]

to be pressed, to be bruised [resulting in castration for an animal]; to be pressed [or stuck] into

Qal passive participle

Strong’s #4600 BDB #590

mâʿake (-עָמ) [pronounced maw-ĢAHKe]

to be pressed, to be bruised [as in breasts being immodestly pressed]

3rd person masculine singular, Pual imperfect

Strong’s #4600 BDB #590

273.   Masculine_proper_Noun: Mâʿôk (ךֹעָמ) [pronounced maw-ĢOHK], which means oppressed, oppresser; and is transliterated Maoch. He is the father of Achish of Gath. Strong’s #4582 BDB #590. 1Sam. 27:2

Mâʿôk (ךֹעָמ) [pronounced maw-ĢOHK]

oppressed, oppresser; and is transliterated Maoch

masculine proper noun

Strong’s #4582 BDB #590

274.   Masculine_proper_noun: Maʿăkâh (מַעֲכָה) [pronounced mah-ģuk-AW], which means pressure, she presses, squeezes; oppression; and is transliterated Maacah, Maachah. Strong’s #4601 BDB #590. Gen. 22:24

Maʿăkâh (מַעֲכָה) [pronounced mah-ģuk-AW]

pressure, she presses, squeezes; oppression; and is transliterated Maacah, Maachah

feminine singular proper noun

Strong’s #4601 BDB #590

275.   Feminin_proper_noun: Maʿăkâh (מַעֲכָה) [pronounced maw-ģuh-KAW], which means depression; pressed [lit., she has pressed]; and is transliterated Maacah. There are several males and females with this name as well as a place. Strong’s #4601 BDB #590. 2Sam. 3:3 10:6 1Kings 2:39 1Chron. 11:43

Maʿăkâh (מַעֲכָה) [pronounced maw-ģuh-KAW]

depression; oppression, pressed [lit., she has pressed]; and is transliterated Maacah

feminine singular proper noun

Strong’s #4601 BDB #590

276.   Gentilic_adjective: Maʿăkâthîy (מַעֲכָתִי) [pronounced mah-ģuk-aw-THEE], which means pressure, she has pressed; transliterated Maachathite. Strong’s #4602 BDB #591. Deut. 3:14 2Sam. 23:34

Maʿăkâthîy (מַעֲכָתִי) [pronounced mah-ģuk-aw-THEE]

pressure, she has pressed; transliterated Maachathite, Maachathi

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #4602 BDB #591

277.   Verb: mâʿal (לַע ָמ) [pronounced maw-AL], which means to commit an infraction; to disobey; to transgress; to act treacherously, to act unfaithfully, to commit an infraction, to act covertly; when followed by the bêyth preposition, it means to take something by stealth. The KJV consistently translates this as transgress or trespass. Most of the time this transgression is specifically against someone, either God (2Chron. 28:19 Neh. 13:27) or one's spouse (Num. 5:12, 27). BDB, which occasionally does nothing more than list the various way a word has been translated, bypasses the KJV altogether and translates this as act unfaithfully, act treacherously. Commit an infraction might be a more updated version of this verb. The root of this word means covering, so to act covertly would be a reasonable sense of this verb. Strong’s #4603 BDB #591. Gen or Exodus? Deut. 32:51 Joshua 7:1 22:16, 20 1Chron. 5:25 10:13

mâʿal (לַע ָמ) [pronounced maw-AL]

to commit an infraction; to disobey; to transgress; to act treacherously, to act unfaithfully, to commit an infraction, to act covertly

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4603 BDB #591

mâʿal (לַע ָמ) [pronounced maw-AL]

to commit an infraction; to disobey; when followed by the bêyth preposition, it means to take something by stealth

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4603 BDB #591

278.   Masculine_noun: maʿal (לַעַמ) [pronounced MAH-ģahl], which means infraction, disobedience; transgression, trespass; faithlessness. Strong’s #4604 BDB #591. Gen or Exodus? Joshua 7:1 22:16, 20 1Chron. 10:13 Job 21:34

maʿal (לַעַמ) [pronounced MAH-ģahl]

infraction, disobedience; transgression, trespass; faithlessness

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4604 BDB #591

279.   Masculine_noun: meʿîyl (מְעִיל) [pronounced meĢEEL], which means robe. Strong’s #4598 BDB #591. Exodus 28:4 29:5 1Sam. 2:19 15:27 18:4 24:4 28:14 2Sam. 13:18 1Chron. 15:26 Job 1:20 2:12

meʿîyl (מְעִיל) [pronounced meĢEEL]

robe, upper coat or cloak

masculine singular construct with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4598 BDB #591

280.   Location: Strong’s #4644 BDB #592.

281.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Related to noun above? Strong’s #5297 BDB #592.

282.   Masculine_proper_noun: Muppîym (מֻפִּים) [pronounced moop-PEEM], which means serpent; wavings; transliterated Muppim. Strong’s #4649 BDB #592. Gen. 46:21

Muppîym (מֻפִּים) [pronounced moop-PEEM]

serpent; wavings; transliterated Muppim

masculine singular proper noun

Strong’s #4649 BDB #592

283.   Verb: mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW], which means to attain to, to find, to detect, to happen upon, to come upon, to find unexpectedly, to discover. In the Niphal, Gesenius gives the meanings as to acquire, to be found, to be present, to exist. Strong’s #4672 BDB #592. The Doctrine of Fasting (Isa. 58:3) Gen. 2:20 4:14 6:8 8:9 11:2 16:7 18:2, 29 19:11, 14 26:12 27:20 30:14 32:5, 19 33:8 34:11 36:24 37:15 38:20 39:4 41:38 44:8, 9 47:14, 25 50:4 Exodus 5:11 9:19 12:19 15:22 16:25 18:8 21:16 22:2, 6 33:12 Deut. 17:2 20:11 21:1, 17 22:3, 20, 23, 28 31:17, 32 Joshua 2:22, 23 17:16 Judges 1:5 5:30 6:13 9:33 14:12 15:15 17:8 1Sam. 1:18 9:4, 8, 11, 20 10:2, 3, 7, 21 12:5 13:15, 19 14:30 16:22 20:3 21:3 23:17 24:19 25:8, 28 27:5 29:3 30:11 31:3 2Sam. 3:8 7:27 14:22 15:25 16:4 17:12, 20 18:22 20:6 1Kings 1:3, 52 Job 3:22 11:7 17:10 19:28 20:8, 21 Psalm 10:15 32:6 46:1 Prov. 1:13, 28 2:5 3:4, 13 4:22 6:31, 33 7:15 8:9, 12, 35 Prov. 10:13

mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW]

to attain to, to find, to detect, to happen upon, to come upon, to find unexpectedly, to discover; to meet (encounter)

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4672 BDB #592

mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW]

attain to, find, detect, happen upon, come upon, find unexpectedly, discover; meet (encounter)

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #4672 BDB #592

mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW]

those finding [unexpectedly], the ones happening upon, those who come upon; those who are detecting [discovering; meeting]

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #4672 BDB #592

mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW]

finding [unexpectedly], happening upon, coming upon; detecting, discovering; meeting

Qal active participle

Strong’s #4672 BDB #592

mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW]

to attain, to cause to find [to detect, to happen upon, to encounter, to come upon], to come upon, to present

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4672 BDB #592

mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW]

to acquire, to be found, to be detected, to be discovered, to be present, to exist

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4672 BDB #592

mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW]

that which is acquired [found, detected, discovered], the thing which is present, the existing thing

Niphal participle with the definite article

Strong’s #4672 BDB #592

mâtsâʾ (מָצָא) [pronounced maw-TSAW]

those acquired, those found, those present

masculine plural, Niphal participle

Strong’s #4672 BDB #592

284.   Masculine_proper_noun: Metsôbâyâh (מְצֹבָיָה) [pronounced mets-o-baw-YAW], which means the one set up of Jehovah, found of Yah; transliterated Metsobaite, Mesobaite, Mezobaite. Strong’s #4673–4676&#4678&#4677 BDB #594. Masculine singular noun: Exodus 24:4 Proper noun: 1Chron. 11:47* (alternate spellings occur elsewhere)

Metsôbâyâh (מְצֹבָיָה) [pronounced mets-o-baw-YAW]

the one set up of Jehovah, found of Yah; transliterated Metsobaite, Mesobaite, Mezobaite

masculine singular proper noun

Strong’s #4677 (and #4673–4676 & #4678) BDB #594

This also means pillar, mastaba, stump; a pillar as a monument, personal memorial with an altar. Under those circumstances, this is not a proper noun. See Strong’s #4676 & #4678 BDB #663.

metsôbâyâh (מְצֹבָיָה) [pronounced mets-o-baw-YAW]

pillar, mastaba, stump; a pillar as a monument, personal memorial with an altar

masculine singular noun

Strong’s #4676 (and #4673–4675, 4677 & #4678) BDB #594

285.   Verb: mâtsâh (הָצָמ) [pronounced maw-TSAW], which means to drain, to drain out. Second meaning, to press out or squeeze out moisture. It also means to suck out, to press out moisture. Strong’s #4680 BDB #594. Judges 6:38 Psalm 73:10

286.   Proper_noun_location: which means don’t know; and is transliterated . Strong’s #4681 BDB #594.

287.   Masculine_noun: mêtsach (מֵצַח) [pronounced MAY-tsahkh], which means brow, forehead; metaphorically for boldness, firmness, dogmatism [of a prophet]. Strong’s #4696 BDB #594. Exodus 28:38 1Sam. 17:49

mêtsach (מֵצַח) [pronounced MAY-tsahkh]

brow, forehead; used metaphorically to mean boldness, firmness, dogmatism [of a prophet]

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4696 BDB #594

288.   Feminine_noun: mitzechâh (הָחצ ̣מ) [pronounced mitzê-KHAW], which means greave, greaves, shin guards, leg guards. It is only found in 1Sam. 17:6.* Strong’s #4697 BDB #595. 1Sam. 17:6*

mitzechâh (הָחצ ̣מ) [pronounced mitzê-KHAW]

greave, greaves, shin guards, leg guards

feminine singular construct

Strong’s #4697 BDB #595

289.   Verb: which means to drain out. Strong’s #4711 BDB #595.

290.   Feminine_noun: matstsâh (מַצָּה) [pronounced mahts-TSAWH], which means unfermented bread, unleavened bread, unleavened cakes; sweet unleavened bread. It is derived from the word for sweet, and therefore often refers to sweet unfermented cakes. It is the word from whence we derive matzah. Strong’s #4682 BDB #595. Gen. 19:3 Exodus 12:8, 39 13:6 23:15 29:2 Deut. 16:3 Judges 6:21 1Sam. 28:24

matstsâh (מַצָּה) [pronounced mahts-TSAWH]

unfermented bread, unleavened bread, unleavened cakes; sweet unleavened bread

feminine plural noun

Strong’s #4682 BDB #595

291.   Masculine_proper_noun: Mitserayim (מִצְרַיִם) [pronounced mits-RAH-yim], which means nothing and is transliterated Egypt, Egyptians. We find this noun occurring in Scripture pretty much as often as the proper noun Moses. Strong’s #4714 BDB #595. Gen. 10:4 12:10 13:1 15:18 21:21 25:18 26:2 37:25 39:1 40:1 41:8, 55 42:1, 3 43:2 45:2, 4 46:3, 34 47:6, 15 48:5 50:3 Exodus 1:1, 13 2:23 3:7 4:18 5:4 6:1, 5 7:3 8:5 9:4 10:2 11:1 12:1 13:3 14:4 15:26 16:1 17:1 18:1, 8 19:1, 4 20:2 22:21 23:9 29:46 32:1 33:1 Deut. 1:27 4:20 5:6 16:1 17:16 20:1 34:11 Judges 2:1 1Sam. 2:27 4:8 27:8 2Sam. 7:6 1Kings 3:1 4:21 8:9 9:9 1Chron. 13:5 Psalm 106:7, 21 Prov. 7:16

Mitserayim (מִצְרַיִם) [pronounced mits-RAH-yim]

double straights; transliterated Mizraim; also Egypt, Egyptians

masculine singular, proper noun

Strong’s #4714 BDB #595

292.   Territory: Strong’s #4693 BDB #596.

293.   Gentilic_adjective: Mitserîy (מִצְרִי) [pronounced mitse-REE], which means Egyptian, of Egypt; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim. Strong’s #4713 BDB #596. Gen. 12:12 16:1 21:9 25:12 39:1 43:32 Exodus 1:19 2:11 1Sam. 30:11 2Sam. 23:21 1Chron. 11:23

Mitserîy (מִצְרִי) [pronounced mitse-REE]

Egyptian, of Egypt; a Mitsrite, or inhabitant (or citizen) of Egypt (Mitsrajim)

gentilic adjective

Strong’s #4713 BDB #596

294.   Proper_noun/location: Strong’s #4719 BDB #596.

295.   Masculine_noun: maqêl (מַקֵל) [pronounced mah-KAYL], which means rod, staff. Strong’s #4731 BDB #596. Gen. 30:37, 41 32:10 Exodus 12:11 1Sam. 17:40

maqêl (מַקֵל) [pronounced mah-KAYL]

rod, staff

masculine singular noun

Strong’s #4731 BDB #596

maqelôwth (מקְלוֹת) [pronounced mahke-LOHTH]

sticks, staves, rods, staffs

masculine plural noun

Strong’s #4731 & #4732 BDB #596

296.   Masculine_proper_noun: Miqelôwth (תלק ̣מ) [pronounced mike-LOHTH], which means sticks, staves, rods, staffs and is transliterated Mikloth. Strong’s #4732 BDB #596.

Maqelôwth (מקְלוֹת) [pronounced mahke-LOHTH]

sticks, staves, rods, staffs; and transliterated Mikloth

masculine proper noun; the plural of Strong’s #4731

Strong’s #4731 & #4732 BDB #596

297.   Proper_noun/location: Mâqats (מָקַץ) [pronounced maw-KAHTS], which means end; transliterated Makaz, Makats. Strong’s #4739 BDB #596. 1Kings 4:9*

Mâqats (מָקַץ) [pronounced maw-BAHTS]

end; transliterated Makaz, Makats

proper singular noun/location

Strong’s #4739 BDB #596

298.   Verb: which means to decay, to rot, to fester; figuratively, it means to pine away. Strong’s #4743 BDB #596.

299.   Masculine_noun: which means decay, rottenness. Strong’s #4716 BDB #597.

300.   Hiphil_verb1: which means to beat [the air], to flap [the wings]. Hiphil only; meaning dubious. Strong’s #4754 BDB #597.

301.   Verb2: which means to be fat. Strong’s #4754 BDB #597.

302.   Masculine_noun: merîyʾ (מְרִיא) [pronounced meree], which means well-fed cattle, a fattened calf; fatling, fatlings. Strong’s #4806 BDB #597. 2Sam. 6:13 1Kings 1:9

merîyʾ (מְרִיא) [pronounced meree]

well-fed cattle, a fattened calf; fatling, failings

masculine singular noun

Strong’s #4806 BDB #597

303.   Feminine_noun: which means crop, alimentary canal [of a bird]. Strong’s #4760 BDB #597.

304.   Proper_noun: mêrabv (ב-ר̤מ) [pronounced may-RAHBV], which is transliterated Merab. Strong’s #4764 BDB #597. 1Sam. 14:49 18:17

mêrabv (ב-ר̤מ) [pronounced may-RAHBV]

transliterated Merab

proper noun

Strong’s #4764 BDB #597

305.   Verb: mârad (מָרַד) [pronounced maw-RAHD], which means to rebel, to revolt, to be seditious. Strong’s #4775 BDB #597. Gen. 14:4

mârad (מָרַד) [pronounced maw-RAHD]

to rebel, to revolt, to be seditious

3rd person masculine plural, Qal perfect

Strong’s #4775 BDB #597

306.   Masculine_noun: which means rebellion, revolt. Strong’s #4777 BDB #597.

307.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4778 BDB #597.

308.   Feminine_noun: maredûwth (תדר -מ) [pronounced mahre-DOOTH], which means rebellion, rebelliousness; disobedience. Strong’s #4780 BDB #597. 1Sam. 20:30*

maredûwth (תדר -מ) [pronounced mahre-DOOTH]

rebellion, rebelliousness; disobedience

feminine singular noun

Strong’s #4780 BDB #597

309.   Masculine_proper_noun: which is transliterated Marduk, who was the chief god of Babylon during the time of Nebuchadnezzar. Strong’s #4781 BDB #597.

310.   Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4757 BDB #597.

311.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated Mordecai. Strong’s #4782 BDB #598.

312.   Verb: mârâh (מָרָה) [pronounced maw-RAWH], which means to rebel, to rebel against, to oppose, to resist, to be contentious. It is found over forty times (e.g., Num. 20:21 27:14 Psalm 5:10 Lam. 1:20) and it is more consistently rendered rebel, rebellious, with the exceptions in the KJV of Job 17:2 Psalm 78:17, 40, 53 106:7, 33, 43 Isa. 3:8 (where it is rendered provoke, provoking). In the Hiphil it means to disobey, to rebel and it is usually against God or His commands [often, mouth]. This is found with the word çârar (ר ַר ָס) [pronounced saw-RAHR] (Strong’s #5637 BDB #710) in Deut. 21:20 Psalm 78:8 Jer. 5:23, indicating that they might be related, but they are probably not synonyms. Strong’s #4784 BDB #598. Num. 20:24 Deut. 1:26 9:23 21:18 Joshua 1:18 1Sam. 12:14, 15 30:6 Job 17:2 Psalm 78:17 105:28 106:7, 43

mârâh (מָרָה) [pronounced maw-RAWH]

to be bitter; to be disobedient, to be rebellious; to resist, to oppose, to rebel, to rebel against, to be contentious

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #4784 BDB #598

mârâh (מָרָה) [pronounced maw-RAWH]

bitter; disobedient, rebellious; resistant [to authority], in opposition to authority, rebellious, rebelling against, contentious

Qal active participle

Strong’s #4784 BDB #598

mârâh (מָרָה) [pronounced maw-RAWH]

to resist, to oppose, to rebel, to rebel against, to be contentious

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4784 BDB #598

313.   Masculine_noun: merîy (י.רמ) [pronounced meree], which means rebellion. Strong’s #4805 BDB #598. 1Sam. 15:23

merîy (י.רמ) [pronounced meree],

rebellion

masculine singular noun

Strong’s #4805 BDB #598

314.   Masculine_proper_noun: which means rebellious and is transliterated . Strong’s #3236 BDB #598.

315.   Masculine_noun: which means a rub, a rubbing away of the testicle, to be roomy, to be enlarged, an enlargement. Dubious. Strong’s #4790 BDB #598.

316.   Masculine_proper_noun: which means rebellious and is transliterated . Strong’s #3236 BDB #598.

317.   Noun location: Barnes tells us that the waters of Merom means upper waters. I could not verify that with BDB, where similar words mean rebellion, smooth, to scour or polish or bitter. Merom is obviously a transliteration of mêrôm (םר ֵמ) [pronounced may-ROHM], and BDB also identifies it with Lake Huleh. Strong’s #4792 BDB #598. Joshua 11:5

318.   Verb: which means to rub, to anoint, to smear. Strong’s #4799 BDB #598.

319.   Verb: mâraţ (מָרַט) [pronounced maw-RAHT], which means to make smooth, to make bare, to make bald, to scour or polish a sword. Strong’s #4803 BDB #598. 1Kings 7:45

mâraţ (מָרַט) [pronounced maw-RAHT]

to make smooth, to make bare, to make bald, to scour or polish a sword

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4803 BDB #598

mâraţ (מָרַט) [pronounced maw-RAHT]

to be made smooth, to be made bare, to be made bald, scoured, polished

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4803 BDB #598

mâraţ (מָרַט) [pronounced maw-RAHT]

scoured, polished [a sword, any metallic object]; sharpened; metaphorically, sharpened, vehement, fierce [people]

Pual participle

Strong’s #4803 BDB #598

Not sure if there is a none-participle Pual use of this verb.

320.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #4811 BDB #599.

321.   Proper_noun_location: Môrîyâh (מֹרִיָה) [pronounced moh-ree-YAW], which means chosen by Yehowah; and is transliterated Moriah. Where Isaac was taken to be sacrificed. Strong’s #4179 BDB #599. Gen. 22:2

Môrîyâh (מֹרִיָה) [pronounced moh-ree-YAW]

chosen by Yehowah; and is transliterated Moriah

proper singular noun, location; with the definite article

Strong’s #4179 BDB #599

322.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #4812 BDB #599.

323.   Feminine_proper_noun: Miryâm (מִרְיָם) [pronounced meer-YAWM], which means rebellion; and is transliterated Miriam. Strong’s #4813 BDB #599. Exodus 15:20

Miryâm (מִרְיָם) [pronounced meer-YAWM]

rebellion; and is transliterated Miriam

feminine singular proper noun

Strong’s #4813 BDB #599

324.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #4821 BDB #599.

325.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #4822 BDB #599.

326.   Gentilic_adjective: which is transliterated Merothonite. Strong’s #4824 BDB #599.

327.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #4825 BDB #599.

328.   Masculine_proper_noun: which means not sure and is transliterated . Strong’s #4826 BDB #599.

329.   Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #4831 BDB #599.

330.   Verb: mârats (מָרַץ) [pronounced maw-RAHTS], which means to be sick, to be made sick, to cause to be sick. However, Gesenius tells us that this word’s meaning has been well-discussed and that he regards the primary meaning to be strong, to be forceful. Keil and Delitzsch say that the Jewish interpreters give it the meaning to be strong, but without any justification. The KJV is not much help, rendering the three occurrences of this word in the Niphal in three different ways (forcible, grievous, sore) and its one occurrence (here) in the Hiphil as emboldeneth [thee]. Keil and Delitzsch claim the primary meaning is to pierce, to penetrate; and, in the Hiphil, to goad, to bring out, to incite. Personally, I will go with to be vehement. In my notes, I have to be painfully penetrating, to be vehement. The main explanations given here is that this is not the Hebrew word that is in the Massoretic text, but that it differs by a letter. The one alternative found in Owen’s is that we should have the word for smooth, agreeable here (see the NAB and The Emphasized Bible), rather than the one that we do find. However, that would involve substituting a lâmed (ל) for a rêysh (ר), which would involve two changes in the letter, so I have a hard time buying into that. The problem, I believe, is with the meaning of the word which is actually found here. The word found in this verse is the 3rd person plural, Niphal perfect of mârats (ץ ַר ָמ) [pronounced maw-RAHTS], which, according to BDB, means to be sick, but it is used more colloquially as in this makes me sick (see Job 16:3). This only occurs four times and the KJV gives the following disparate translations: forcible (Job 6:25), grievous (or, strong) (1Kings 2:8), sore (Micah 2:10), and emboldeneth (Job 16:3). The Niphal, although generally is the passive of the Qal, also expresses adjectival ideas. It can be used to describe action which is in progress or development. So, literally, this means they have been sickened. From the reading which I have done, the meaning of this word seems to come from the Arabic; however, this word occurs only four times in Scripture and has no cognates. One author suggests that this is related to pârats (ץ ַר ָ) [pronounced paw-RAHTS], which means to break out, to break through. (Strong’s #6555 BDB #829). He suggests the means to penetrate. Perhaps we have a word which refers to something which is painful because it is so penetrating. Although I am not thrilled with this English rendering, I will at least for now, go with painfully penetrating until I can come up with a better substitute. Let me give you some alternatives: according to Gesenius, he goes along with Kimchi, which gives the meaning to be strong, to be forcible; another meaning given is to be vehement, to be fierce. I reject strong just because there are several other synonyms which could have been used to mean the same thing. However, to be vehement is a reasonable alternative. So that you don’t have to flip through your Bibles to find these verses, let me quote them here: “And observe, there is with you Shimei ben Gera the Benjamite, of Bahuruim; now it was he who cursed me with a [feminine singular, Niphal participle of mârats] curse on the day I went to Mahanaim. But when he came down to me at the Jordan, I swore to him by Yehowah, saying, “I will not put you to death with the sword.ʾ “ (1Kings 2:8). “How words of integrity [3rd person plural, Niphil perfect of mârats]; and what you reproving to reproof from you?” (Job 6:25). “Is there no limit to your windy words? Or what [3rd person masculine singular, Hiphil imperfect of mârats with a 2nd person masculine singular suffix] that you answer?” (Job. 16:3). “Arise and go, for this is not place of rest because of the uncleanness that brings on destruction— a [the Niphal participle of mârats] destruction.” (Micah 2:10). Strong’s #4834 BDB #599. 1Kings 2:8 Job 6:25 16:3 (chart)

mârats (מָרַץ) [pronounced maw-RAHTS]

to be strong; to be forceful

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4834 BDB #599

mârats (מָרַץ) [pronounced maw-RAHTS]

heavy, grievous; violent

Niphal participle acting as an adjective

Strong’s #4834 BDB #599

mârats (מָרַץ) [pronounced maw-RAHTS]

to make vehement; to irritate

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4834 BDB #599

Mârats

Passage

Morphology

Modified rendering from Young

 

KJV

NASB

Rotherham

Young’s

1Kings 2:8

Niphal participle

“And look, with you is Shimei ben Gera, the Benjamite of Bahurim, and he reviled me—a mârats-ing reviling—in the day I went to Mahanaim; and he came down to meet me at the Jordan, and I swore to him by Jehovah, saying, ‘I will not put you to death by the sword.’ ”

 

grievous

violent (or, grievous)

grievous

grievous

Job 6:25*

Niphal perfect

“How mârats have been upright sayings, and what reproof reproves from you?”

 

forcible

not painful

pleasant

powerful

Job 16:3

Hiphil imperfect

“Is there an end to [your] words of wind? Or, what [is it that] mârats you to answer?”

 

embldeneth

plagues

so strongly exciteth

embolden

Micah 2:10

Niphal participle

Rise and go, for this [is] not the rest, because of uncleanness, it corrupts, and corruption is mârats-ing.

 

sore

painful

ruthless

powerful

Conclusions: I think that it is clear that the BDB meaning to be sick, to be made sick is simply not applicable in any of these passages, and therefore should be discarded. I think that it should also be clear how strong an influence is the KJV (which was also influenced by previous translations). I think that a reasonable rendering of this word would be to be strong, to be made strong, to be vehement, to be strongly vehement; which is the traditional Jewish rendering of this word. This would give us a fairly consistent rendering throughout Scripture (as Young has).

*This reading is disputed.

331.   Verb: which means to scour, to polish. Strong’s #4838 BDB #599.

332.   Masculine_noun: which means a scraping, a rubbing. Strong’s #4795 BDB #599.

333.   Masculine_noun: which means a scraping, a rubbing. Strong’s #4782 BDB #600.

334.   Masculine_noun: mârâq (קָרָמ) [pronounced maw-RAWK], which is found only three times in the Bible (Judges 6:19, 20 Isa. 65:4*), and generally translated broth or juices. Strong’s #4839 BDB #600. Judges 6:19

335.   Verb: mârar (מָרַר) [pronounced maw-RAHR], which means to flow, to drop; to be sad, to grieve, to cry [with tears of sadness]; to embitter, to make bitter. and its meaning is given as to embitter, to make bitter. This doesn’t give the whole story of this verb. Originally, this word meant to flow, to drop; from this word comes myhrr, which is so called because of its distillation process. In the Qal, this means to be sad, to grieve, to weep tears of sadness, to be so grieved as to become embittered. The flowing has to do with the flowing of tears. As we know, great grief and sadness can lead to bitterness. In the Hiphil, it means to be caused to be sad, to weep tears of introspective grief; and in the Piel, it means to be bitter, to weep tears of bitterness. When Naomi speaks of not getting married due to her age, she speaks in great sadness, which has possibly led to bitterness (Ruth 1:13). In 1Sam. 30:6, the people are deeply grieved over their sons and daughters, causing them to be bitter against David (see also 2Kings 4:27). Hezekiah expressed great grief and sadness, but not bitterness in Isa. 38:17. In Lam. 1:4, we have Jerusalem weeping great tears of grief which led to bitterness. In Isa. 24:9, where strong drink is associated with mârar, we are likely speaking more of sadness than of bitterness. In the Hiphil, we are dealing with being caused to grieve, often leading to either bitterness (Ruth 1:20) or to self-recrimination. In this verse, I don’t see bitterness as being a component of their sadness; but rather great grief and sadness. Strong’s #4843 BDB #600. Gen. 49:23 Exodus 23:21 Ruth 1:13, 20 1Sam. 30:6 Zech. 12:10

mârar (מָרַר) [pronounced maw-RAHR]

to embitter, to make bitter; to be sad, to grieve, to cry [with tears of sadness]; originally from to flow, to drop

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #4843 BDB #600

mârar (מָרַר) [pronounced maw-RAHR]

to show bitterness, to make bitter, to embitter, to irritate, to provoke [anyone]

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #4843 BDB #600

Owens translates this, fiercely attacked him in Gen. 49:23.

mârar (מָרַר) [pronounced maw-RAHR]

to show bitterness; to embitter, to make [life] bitter; to make sad; to weep bitterly

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong’s #4843 BDB #600

mârar (מָרַר) [pronounced maw-RAHR]

to embitter onself, to be (become) enraged (against); to be embittered or exasperated; to provoke

3rd person masculine singular, Hithpalpel perfect

Strong’s #4843 BDB #600

336.   Adjective/substantive: mar (מַר) [pronounced mahr], which means bitter, bitterness. Strong’s #4751 (#4755) BDB #600. Gen. 27:34 Exodus 15:23 Judges 18:25 1Sam. 1:10 15:32 22:2 2Sam. 2:26 17:8 Job 3:20 21:25 Prov. 5:4

mar (מַר) [pronounced mahr]

bitter, bitterness; sad, sorrowful; fierce, vehement, powerful, raging

adjective/ substantive; masculine singular construct

Strong’s #4751 BDB #600

The final 4 words are suspect, in my opinion, as to being accurate translations for this word.

mârâh (מָרָה) [pronounced maw-RAW]

bitter, bitterness

adjective/substantive; feminine singular construct

Strong’s #4751 BDB #600

337.   Masculine_noun: môwr (מוֹר) [pronounced mohr], which means myrrh, an Arabian gum from the bark of a tree (used for sacred oils, incense and in perfumes). Strong’s #4753 BDB #600. Exodus 30:23 Prov. 7:17

môwr (מוֹר) [pronounced mohr]

myrrh, an Arabian gum from the bark of a tree (used for sacred oils, incense and in perfumes)

masculine singular noun

Strong’s #4753 BDB #600

338.   Proper_noun/feminine: Mârâh (מָרָה) [pronounced maw-RAW], which means bitterness; transliterated Marah. Strong’s #4785 BDB #600. Exodus 15:23

Mârâh (מָרָה) [pronounced maw-RAW]

bitterness; transliterated Marah

proper singular noun/feminine

Strong’s #4785 BDB #600

339.   Feminine_noun: mârâh (מָרָה) [pronounced maw-RAW], which means bitterness. Strong’s #4787 BDB #601.

340.   Feminine_noun: môrâh (מֹרָה) [pronounced moh-RAW], which means bitterness, grief, sadness. Strong’s #4786 BDB #601. Gen. 26:34*

môrâh (מֹרָה) [pronounced moh-RAW]

bitterness, grief, sadness

feminine singular noun

Strong’s #4786 BDB #601

341.   Masculine_noun: merôwr (מְרוֹר) [pronounced mer-ORE], which means bitter thing, bitter herb; bitterness. Also spelled merôr (מְרֹר) [pronounced mer-ORE]. Strong’s #4844 BDB #601. Exodus 12:8

merôwr (מְרוֹר) [pronounced mer-ORE]; or merôr (מְרֹר)

bitter thing, bitter herb; bitterness

masculine plural noun

Strong’s #4844 BDB #601

342.   Feminine_noun: merôrâh (הָרֹרמ) [pronounced meroh-RAW], which means bitter thing, gall, poison. This is the bitter, yellowish-green fluid which the liver secretes. This is not the word translated gall in Deut. 29:18 32:32 Jer. 8:14 9:15 23:15 Lam. 3:5, 19, although the Septuagint translates them with the same Greek word (cholê or χολή—Strong’s #5521), they are different words in the Hebrew. Strong’s #4846 BDB #601. Job 13:26 (16:12b–13) 20:14, 25

343.   Feminine_noun: merêrâh (הָר̤רמ) [pronounced meray-RAW], which means gall. However, this word is found only in this passage. Strong’s #4845 BDB #601. Job 16:12b–13

344.   Adjective: which means bitter. Strong’s #4815 BDB #601.

345.   Feminine_noun: which means bitterness. Strong’s #4814 BDB #601.

346.   Masculine_noun: which means bitterness. Strong’s #4470 BDB #601.

347.   Masculine_plural_noun: which means bitter things (or, bitter experiences). Our English usage of bitter is quite similar to that in the Hebrew; we speak of bitter winters, bitter weather, bitter sorrow. Strong’s #4472 BDB #601. Job 9:18*

348.   Masculine_plural_noun: which means bitterness. Strong’s #8563 BDB #601.

349.   Masculine_proper_noun: Merârîy (מְרָרִי) [pronounced mehr-aw-REE], which means bitter; transliterated Merari, Marari. Strong’s #4847 BDB #601. Gen. 46:11 Exodus 6:16 1Chron. 15:6

Merârîy (מְרָרִי) [pronounced mehr-aw-REE]

sorrowful, sad; bitter; transliterated Merari, Marari

masculine singular proper noun

Strong’s #4847 BDB #601

Merârîy (מְרָרִי) [pronounced mehr-aw-REE]

sorrowful, sad; bitter; transliterated Merari, Marari

Gentilic adjective; spelled the same as the proper noun

Strong’s #4848 BDB #601

350.   Verb: which means to drop, to flow. Strong’s #none BDB #601.

351.   Masculine_noun: which means drop. Strong’s #4752 BDB #601.

352.   Proper_noun/location: which means bitter?; transliterated . Strong’s #4762 BDB #601.

353.   Feminine_proper_noun: which means bitter?; transliterated . Strong’s #4850 BDB #601.

354.   Gentilic_adjective: Massâʾ (מַשָּׂה) [pronounced mahs-SAW], which means burden, transliterated Massa. Strong’s #4854 BDB #601. Gen. 25:14

Massâʾ (מַשָּׂה) [pronounced mahs-SAW]

burden, transliterated Massa

proper noun; gentilic singular adjective

Strong’s #4854 BDB #601

We seem to have the same proper noun listed here: Strong’s #4854 BDB #672. However, there appear to be only two occurrences of this noun in Scripture: Gen. 25:14 1Chron. 1:30.

355.   Feminine_noun: which means measure. Strong’s #4884 BDB #601.

356.   Masculine_noun: maserêth (מַשְׂרֵת) [pronounced mahs-RAYTH], which means [frying] pan, dish. Strong’s #4958 BDB #602. 2Sam. 13:9

maserêth (מַשְׂרֵת) [pronounced mahs-RAYTH]

[frying] pan, dish

masculine singular noun

Strong’s #4958 BDB #602

357.   Proper_noun_location: Mash (מַש) [pronounced mahsh], which means drawn out; and is transliterated Mash. Strong’s #4851 BDB #602. Gen. 10:23

Mash (מַש) [pronounced mahsh]

drawn out; and is transliterated Mash

proper singular noun location

Strong’s #4851 BDB #602

358.   Proper_noun_location: Mêshâh (מֵשָה) [pronounced may-SHAW], which means freedom; and is transliterated Mesha. Strong’s #4852 BDB #602. Gen. 10:30

Mêshâh (מֵשָה) [pronounced may-SHAW]

freedom; and is transliterated Mesha

proper singular noun location

Strong’s #4852 BDB #602

359.   Proper_noun_location: which means ; and is transliterated . Strong’s #4861 BDB #602.

360.   Feminine_noun: misheʾereth (מִשְאֶרֶת) [pronounced mihsh-EH-rehth], which means a kneading trough, a bowl a household vessel. Strong’s #4863 BDB #602. Exodus 8:3 12:34

misheʾereth (מִשְאֶרֶת) [pronounced mihsh-EH-rehth]

a kneading trough, a bowl a household vessel

feminine singular noun

Strong’s #4863 BDB #602

361.   Verb: mâshâh (מָשָה) [pronounced maw-SHAW], which means to draw out, to take out [of the water]. Strong’s #4871 BDB #602. Exodus 2:10 2Sam. 22:17

mâshâh (מָשָה) [pronounced maw-SHAW]

to draw out, to take out [of the water]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4871 BDB #602

mâshâh (מָשָה) [pronounced maw-SHAW]

to draw out, to cause to take out [of the water]

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4871 BDB #602

362.   Masculine_proper_noun: Mosheh (מֹשֶה) [pronounced moh-SHEH], which means to draw out [of the water] and is transliterated Moses. Strong’s #4872 BDB #602. Exodus 2:10 3:1 4:1 5:1 6:1 7:1 8:1 9:1 10:1 11:1 12:1 13:1 14:1 15:1 16:2 17:2 18:1 19:3 20:19 24:1 25:1 30:11 31:1 32:1 33:1 Deut. 1:1 4:41 5:1 34:1 Judges 1:16 4:11 1Sam. 12:6 1Kings 2:3 8:9 1Chron. 15:15 Psalm 99:6 103:7 106:16

Mosheh (מֹשֶה) [pronounced moh-SHEH]

to draw out [of the water] and is transliterated Moses

masculine proper noun

Strong’s #4872 BDB #602

363.   Verb: mâshach (מָשַח) [pronounced maw-SHAHKH], which means to smear, to anoint. Strong’s #4886 BDB #602. The Doctrine of Anointing The Doctrine of the Jewish Messiah Gen. 31:13 Exodus 28:41 29:2, 7 30:26 1Sam. 9:16 10:1 15:1 16:3 2Sam. 1:21? 2:4 3:39 12:7 19:9 1Kings 1:33, 39 5:1 1Chron. 14:8 Psalm 89:20

mâshach (מָשַח) [pronounced maw-SHAHKH]

to smear, to anoint

3rd person masculine singular, Qal imperfect; with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #4886 BDB #602

mâshach (מָשַח) [pronounced maw-SHAHKH]

to smear, to anoint

Qal infinitive construct with the 2nd person masculine singular suffix

Strong’s #4886 BDB #602

mâshach (מָשַח) [pronounced maw-SHAHKH]

being anointed, being smeared, spread; inaugurated, consecrated

Qal passive participle

Strong’s #4886 BDB #602

mâshach (מָשַח) [pronounced maw-SHAHKH]

to be anointed, to be consecrated by anointing

3rd person masculine singular, Niphal imperfect

Strong’s #4886 BDB #602

364.   Feminine_noun: moshechâh (מָשְחָה) [pronounced mosh-KHAW], which means anointing, consecrated oil, ointment, consecrated portion. We find this word only in Exodus 29:29 40:15 Num. 18:8.* See below. Strong’s #4888 BDB #603. The Doctrine of Anointing Exodus 29:7 30:25 31:11

 

moshechâh (מָשְחָה) [pronounced mosh-KHAW]

anointing, consecrated oil, ointment, consecrated portion

feminine singular noun with the definite article

Strong’s #4888 BDB #603

365.   Feminine_noun: mishechâh (מִשְחָה) [pronounced mish-KHAW/meesh-KHAW], which means anointing oil. The difference between this word and the one above is a vowel point (and they were added about two millenniums later). The New Englishman’s Hebrew Concordance differentiates; BDB and Strong do not. Strong’s #4888 BDB #603. The Doctrine of Anointing Exodus 25:6

mishechâh (מִשְחָה) [pronounced mish-KHAW/meesh-KHAW]

anointing (oil)

feminine singular noun

Strong’s #4888 BDB #603

There is a very similar word with a similar spelling; BDB and Strong treats them as identical.

366.   Feminine_noun: which means consecrated portion. Probably an error in vowel-pointing. Strong’s #4888 BDB #603.

367.   Masculine_noun: Mâshîyach (מָשִיחַ) [pronounced maw-SHEE-ahkh], which means anointed. Although this word is found several times in Leviticus 4 and 6, we mostly find this word in Samuel and in the Psalms. If you examine the pronunciation, you may recognize that this is the basis for the word Messiah, which is its transliteration (we find this word so transliterated in Daniel 9:25–26). Furthermore, this is the first time in Scripture that we have this word where it refers to the Messiah to come (in Leviticus, it simply referred to the priest as being anointed—Lev. 4:3, 5 6:22). In the Septuagint, the Greek word is christos (χριστός) [pronounced krees-TOSS], which means anointed one, Messiah, Christ. The transliteration, quite obviously, is Christ. We do not find this word until Lev. 4:3, 5, 16. Strong’s #4899 BDB #603. The Messianic Psalms (Psalm 34) The Doctrine of the Jewish Messiah 1Sam. 2:10, 35 12:3, 5 16:6 24:6 26:9 2Sam. 1:14, 21? 19:21 22:51 23:1 1Chron. 16:22 Psalm 2:2 (23:1) 105:15 Prov. (8:5) (Luke 2:11)

Mâshîyach (or, mâshîyach) (מָשִיחַ) [pronounced maw-SHEE-ahkh]

anointed, anointed one, transliterated Messiah

masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4899 BDB #603

In the Septuagint, the Greek word is christos (χριστός) [pronounced krees-TOSS], which means anointed one, Messiah, Christ. The transliteration, quite obviously, is Christ. We do not find this word until Lev. 4:3, 5, 16.

368.   Masculine_noun: which means a cherub of expansion, a measure that covers. Dubious. Strong’s #4473 BDB #603.

369.   Masculine_noun: which means a costly material for garments, [probably] silk. Strong’s #4897 BDB #603.

370.   Verb: mâshake (מָשַ) [pronounced maw-SHAHKe], which means, to draw out, to drag, to continue with something, to proceed to, to march to. Strong’s #4900 BDB #604. Gen. 37:28 Exodus 12:21 19:13 Joshua 6:5 Judges 4:6, 7 5:14 20:37 Job 21:33 Psalm 10:9 Eccles. 2:3

mâshake (מָשַ) [pronounced maw-SHAHKe]

to draw out, to lure, to drag, to continue with something, to proceed to, to march to

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #4900 BDB #604

The word is very dependent upon it subject. When used with a horn, it means to draw out a sound, to make a continuous sound; to make a long trumpet blast.

mâshake (מָשַ) [pronounced maw-SHAHKe]

 those drawing [dragging] out, those luring; ones who continue [with something]; those marching [proceeding] to

masculine plural, Qal active participle

Strong’s #4900 BDB #604

mâshake (מָשַ) [pronounced maw-SHAHKe]

draw out, lure, drag, continue [with something], proceed to, march to

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #4900 BDB #604

mâshake (מָשַ) [pronounced maw-SHAHKe]

to be protracted, to be delayed

2nd person masculine singular, Niphal perfect

Strong’s #4900 BDB #604

mâshake (מָשַ) [pronounced maw-SHAHKe]

to be protracted or delayed; to be made strong [hard, firm]

2nd person masculine singular, Pual perfect

Strong’s #4900 BDB #604

In battle, it means to advance, to march to. Its application is only a bit more difficult than that. It can mean ➊ to draw up and lift out; ➋ to draw [a bow]; ➌ to proceed, to march; ➍ to draw out a sound, to make a continuous sound; ➎ to draw out, to lure, to gather to;to prolong a condition, to continue; ➐ and to trail seed ( to draw out seed while you are sowing).

Translation

Judges 4:6

Judges 4:7

Translation

Judges 4:6

Judges 4:7

Amplified Bible

gather

I will draw out

NIV

lead the way to

I will lure

NASB

march to

I will draw out

NRSV

take position [at]

I will draw out

Rotherham

draw towards

draw [unto thee]

Young

thou hast drawn towards

I have drawn [unto thee]

371.   Masculine_noun: Strong’s #4901 BDB #604.

372.   Masculine_proper_noun: Mesheke (מֶשֶ) [pronounced MEH-shehk], which means a drawing out; transliterated Moschi, Meech, Meshech. Strong’s #4902 BDB #604. Gen. 10:2

Mesheke (מֶשֶ) [pronounced MEH-sheik]

a drawing out; transliterated Moschi, Meech, Meshech

masculine singular proper noun

Strong’s #4902 BDB #604

373.   Feminine_noun: which means cord. Strong’s #4189 BDB #604.

374.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #4913 BDB #605.

375.   Verb I&II: mâshal (ל ַש ָמ) [pronounced maw-SHAHL], which is quite a verb in the Hebrew. In the Niphal, Hiphil, and Hithpael, it means to represent, to be like, to become like, to be similar to (Psalm 28:1 49:13, 21 Job 30:19 Isa. 46:5); in the Qal and the Piel, it means to use a proverb, to speak in parables, to speak in poetic sentences (Num. 21:22 Ezek. 16:14 17:2). Strong assigns these two sets of meanings the same number (Strong’s #4911). As you no doubt noticed, we are dealing with different stems of the verb and different kinds of authors. The poetic books tend to go with the first meaning; Ezekiel and Numbers (these two books and Leviticus share a number of words) tend to use it with the second meaning. Strong’s #4911 BDB #605. (Joshua 12:2)

mâshal (ל ַש ָמ) [pronounced maw-HAHL]

to make like, to assimilate; to put forth a parable, to speak in parables

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #4911 BDB #605

376.   Masculine_noun: mâshâl (מָשָל) [pronounced maw-SHAWL], which means parable, proverb, discourse, memorable recitation; comparison, analogy. This is the same name of the book of Solomon called Proverbs. From its use in 1Sam. 10:12 1Kings 4:32 Psalm 44:14, I don't think that parable is quite its meaning. The Webster definition of oracle is any utterance made or received as authoritative, extremely wise, or infallible. In this respect, oracle is a good translation of this word. Mâshâl refers more to a short, often poetic, easily-remembered point of doctrine. I think one of the more important aspects of this word, which is often overlooked, is its quality of being remembered. Therefore, I will translate this memorable recitation. Here, in Psalm 78:2, mâshâl refers to a comparison or an analogy. Strong's #4912 BDB #605. Num. 23:7 Deut. 28:37 1Sam. 10:12 24:13 1Kings 4:32 9:7 Job 13:12 17:6 Psalm 78:2 Prov. 1:1 10:1

mâshâl (מָשָל) [pronounced maw-SHAWL]

parable, proverb, discourse, memorable recitation; comparison, analogy

masculine singular noun

Strong's #4912 BDB #605

Essentially, a proverb is a bit of wisdom compressed into a short statement with some literary considerations. Whereas a psalm might be somewhat more poetical and obscure, a proverb is designed to be understood by most readers.

377.   Masculine_noun: which means likeness, one-like. Job 41:25.* Strong’s #4915 BDB #605.

378.   Masculine_noun: meshôl (לֹשמ) [pronounced meSHOWL], which means (according to BDB) a by-word. Gesenius says that this is simply the infinitive of the verb mâshal, and means a song of derision. Barnes suggests that this is a term of reproach, ridicule or scorn. Because it is only found in Job 17:6, we cannot do much better than this. Strong’s #4914 BDB #605. Job 17:6

379.   Verb3: mâshal (מָשַל) [pronounced maw-SHAHL], which means, in the Qal and Hiphil, to rule, to have dominion, to reign (see Gen. 3:16 Exodus 21:8 Psalm 103:19 Isa. 40:10 Ezek. 19:11). This second meaning is by far the most widely used. Strong’s #4910 (see #4911 above) BDB #605. (Synonym = Strong’s #4427 BDB #573; mâlake is the most often used of the two verbs in the Old Testament. Mâlake is more often found in the Hiphil than mâshal, which is only found in the Hiphil three times. Furthermore, mâshal is found more often as a participle, and is in that way used as a noun. Mâlake is the verb most often associated with the kings of Israel). Gen. 1:18 3:16 4:7 24:2 37:8 45:8 Exodus 21:8 Joshua 12:2 Judges (9:6) 14:4 2Sam. 23:3 1Kings 4:21 Psalm 8:6 19:13 59:13 103:19 105:20 106:41 Prov. 6:7

mâshal (מָשַל) [pronounced maw-HAHL]

to rule, to have dominion, to reign, to have power over; possibly, to have the right to [do something]

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4910 BDB #605

be (בְּ) [pronounced beh]

in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within

a preposition of proximity

No Strong’s # BDB #88

When followed by the bêyth preposition, what follows is the thing which is ruled over.

mâshal (מָשַל) [pronounced maw-HAHL]

the ruler, the one ruling, one who has dominion, one who reigns

masculine singular construct, Qal active participle

Strong’s #4910 BDB #605

mâshal (מָשַל) [pronounced maw-HAHL]

ruling, reigning, governing; the ruler, the one ruling, one who has dominion, one who reigns

Qal active participle

Strong’s #4910 BDB #605

mâshal (מָשַל) [pronounced maw-HAHL]

to cause to rule, to give dominance to, to give dominion to

3rd person masculine plural, Hiphil imperfect

Strong’s #4910 BDB #605

380.   Masculine_noun: which means dominion. Strong’s #4915 BDB #606.

381.   Masculine_noun: which means dominion, ruler. Strong’s #4474 BDB #606.

382.   Feminine_noun: memeshâlâh (מֶמְשָלָה) [pronounced meme-shaw-LAW], which means ruler, rule, dominion, realm; in the plural, our best rendering would be realm. Strong’s #4475 BDB #606. Gen. 1:16 1Kings 9:19 Psalm 114:2 103:22 136:8

memeshâlâh (מֶמְשָלָה) [pronounced meme-shaw-LAW]

ruler; rule, dominion, realm; in the plural, our best rendering would be realm

feminine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #4475 BDB #606

383.   Verb: which means to cleanse, to wash. Strong’s #none BDB #606.

384.   Feminine_noun: which means a cleansing. Strong’s #4935 BDB #606.

385.   Masculine_proper_noun: which means a cleansing; transliterated . Strong’s #4936 BDB #606.

386.   Masculine_noun: mesheq (מֶשֶק) [pronounced MEH-shehk], which means an acquisition, a possession. Strong’s #4943 BDB #606. Gen. 15:2*

mesheq (מֶשֶק) [pronounced MEH-sheik]

an acquisition, a possession

masculine singular noun

Strong’s #4943 BDB #606

387.   Masculine_noun: which means possession. Strong’s #4476 BDB #606.

388.   Gentilic_adjective: which means ?, transliterated . Strong’s #4954 BDB #606.

389.   Verb: mâshash (מָשַש) [pronounced maw-SHAHSH], which means to touch, to feel, to grope. Samson, being blind, would naturally use a term like this. In Judges 16:26, with the 1st person suffix, it means cause me to feel, cause me to touch. Strong’s #4959 BDB #606. Gen. 27:11 31:34 Exodus 10:21 Judges 16:26

mâshash (מָשַש) [pronounced maw-SHAHS]

to touch, to feel, to grope

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4959 BDB #606

mâshash (מָשַש) [pronounced maw-SHAHS]

to touch, to feel (in the darkness), to feel (out, over, through), to grope

3rd person masculine singular, Piel imperfect

Strong’s #4959 BDB #606

mâshash (מָשַש) [pronounced maw-SHAHS]

to [cause to, make] touch

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4959 BDB #606

390.   Masculine_noun: math (מַת) [pronounced math], which means male, man, male offspring; few men however, there is not an emphasis here upon sex or gender. Strong’s #4962 BDB #607. Gen. 34:30 Deut. 2:34 3:6 4:27 28:62 1Chron. 16:19 Job 11:3 19:19 Psalm 105:12

math (מַת) [pronounced math]

male, man, male offspring; few, few men however, there is not an emphasis here upon sex or gender

masculine plural construct

Strong’s #4962 BDB #607

391.   Masculine_proper_noun: Methûwshâʾêl (מְתוּשָאֵל) [pronounced mehth-oo-shaw-AIL], which means who is of God; and is transliterated Methusael. Strong’s #4967 BDB #607. Gen. 4:18

Methûwshâʾêl (מְתוּשָאֵל) [pronounced mehth-oo-shaw-AIL]

who is of God; and is transliterated Methusael

masculine singular proper noun

Strong’s #4967 BDB #607

392.   Masculine_proper_noun: Methûwshâlach (מְתוּשָלַח) [pronounced mehth-oo-SHEH-lahkh], which means man of the dart; transliterated Methuselah. Strong’s #4968 BDB #607. Gen. 4:21

Methûwshâlach (מְתוּשָלַח) [pronounced mehth-oo-SHEH-lakh]

man of the dart; transliterated Methuselah

masculine singular proper noun

Strong’s #4968 BDB #607

393.   Masculine_noun: metheg (מֶתֶג) [pronounced MEH-theg], which means a bridle; control, authority. Strong’s #4964 BDB #607. 2Sam. 8:1 Psalm 32:9

metheg (מֶתֶג) [pronounced MEH-theg]

a bridle; control, authority

masculine singular noun

Strong’s #4964 BDB #607

394.   Proper_masculine_noun: 2Sam. 8:1*

Metheg (מֶתֶג) [pronounced MEH-theg]

a bridle; control, authority

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #4964 BDB #607

ʾAmmâh (אַמָּה) [pronounced ahm-MAW]

foundation; beginning; metropolis; transliterated Ammah

proper feminine singular noun/location with the definite article

Strong’s #520 BDB #52

This is the same noun which is used to mean cubit.

395.   Verb: which means to spread out. Strong’s #4969 BDB #607.

396.   Feminine_noun: ʾametachath (אַמְתַּחַת) [pronounced ahm-TAHKH-ahth], which means bag, sack; flexible container for grain. Strong’s #572 BDB #607. Gen. 42:27 43:12 44:1

ʾametachath (אַמְתַּחַת) [pronounced ahm-TAHKH-ahth]

bag, sack; flexible container for grain

feminine singular noun

Strong’s #572 BDB #607

397.   Interrogative_adverb: mâthay (מָתַי) [pronounced maw-THAH-ee], which means when? Strong’s #4970 BDB #607. Gen. 30:30 Exodus 8:9 1Sam. 1:14 16:1 2Sam. 2:26 Psalm 41:5 Prov. 1:21 6:9

mâthay (מָתַי) [pronounced maw-THAH-ee]

when, at which time; when?

interrogative adverb of time; adverb of time

Strong’s #4970 BDB #607

ʿad (עַד) [pronounced ģahd]

as far as, even to, up to, until

preposition

Strong’s #5704 BDB #723

mâthay (מָתַי) [pronounced maw-THAH-ee]

when, at which time; when?

interrogative adverb of time; adverb of time

Strong’s #4970 BDB #607

Together, ʿad + mâthay mean until when, how long?

398.   Verb: which means to be stout, to be firm. Strong’s #none BDB #608.

399.   Masculine_dual_noun: mâthenayim (מָתְנַיִם) [pronounced mohth-nah-YIHM], which means loins, hips, lower part of the back, back; metaphorically, strength, bearing up. The word loins is generally associated with the strength of a person (Job 40:16 Prov. 31:17). Strong’s #4975 BDB #608. Gen. 37:34 Exodus 12:11 28:42 Deut. 33:11 2Sam. 20:8 1Kings 2:5

mâthenayim (מָתְנַיִם) [pronounced mohth-nah-YIHM]

loins, hips, lower part of the back, back; metaphorically, strength, bearing up

masculine dual noun

Strong’s #4975 BDB #608

400.   Gentilic_adjective: Mithenîy (מִתְנִי) [pronounced mihth-NEE], which means athlete; loin; gift; hope, transliterated Mithnite. Strong’s #4981 BDB #608. 1Chron. 11:43

Mithenîy (מִתְנִי) [pronounced mirth-NEE]

athlete; loin; gift; hope, transliterated Mithnite

gentilic singular adjective with the definite article

Strong’s #4981 BDB #608

401.   Verb: mâthaq (מָתַק) [pronounced maw-THAHK], which means to become sweet, to be sweet, to be pleasant; to suck, to eat with pleasure. Strong’s #4985&#4988 BDB #608. Exodus 15:25 Job 20:12 21:22 Psalm 55:14 Prov. 9:17

mâthaq (מָתַק) [pronounced maw-THANK]

to become sweet, to be sweet, to be pleasant; to suck, to eat with pleasure

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong’s #4985 & #4988 BDB #608

mâthaq (מָתַק) [pronounced maw-THANK]

to give a sweet taste to, to makes sweet or pleasant; to be sweet

3rd person masculine singular, Hiphil imperfect

Strong’s #4985 & #4988 BDB #608

402.   Masculine_noun: which means sweetness. Strong’s #4986 BDB #608.

403.   Masculine_noun: môtheq (ק∵תֹמ) [pronounced MOH-thek], which means sweetness and is found only here in Scripture (although it has 3 cognates). Strong’s #4987 BDB #608. Judges 9:9*

404.   Adjective: mâthôwq (קתָמ) [pronounced maw-THOHK], which means sweetness, sweet, sweet [thing]. Strong’s #4966 BDB #608. Judges 14:14, 18 Psalm 19:10

405.   Proper_noun/location: which means ; transliterated . Strong’s #4989 BDB #608.

406.   Masculine_plural_noun: which means sweetness, sweet things. Strong’s #4477 BDB #609.

1.       Masculine_proper_noun: which means ; transliterated . Strong’s #4990 BDB #609.

 

End of the mem’s

 

 

 

 

Genesis 35:

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

wa (or va) (וַ) [pronounced wah]

and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore, consequently; because

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

 

 

 

 

 

 

 

 

we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh]

and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

With a voluntative, cohortative or jussive, the wâw conjunction means that, so that. It expresses intention. The wâw conjunction can express informal inference or consequence (so, then, therefore); especially at the beginning of a speech. The wâw conjunction can connect alternative cases or contrasting ideas and be properly rendered or, but, yet. The wâw conjunction can also be rendered for.


It is typical in the Hebrew for each sentence—in fact, each thought—to begin with a wâw consecutive (or a wâw conjunction) in the Hebrew. However, it is not necessary in an English translation to include a connective at every such juncture, as our language does not necessarily require that for successive thoughts or actions.

 

Translation: