Leviticus 26:1–46 |
God’s Blessings and Cursings for Israel |
These studies are designed for believers in Jesus Christ only. If you have exercised faith in Christ, then you are in the right place. If you have not, then you need to heed the words of our Lord, Who said, “For God so loved the world that He gave His only-begotten [or, uniquely-born] Son, so that every [one] believing [or, trusting] in Him shall not perish, but shall have eternal life! For God did not send His Son into the world so that He should judge the world, but so that the world shall be saved through Him. The one believing [or, trusting] in Him is not judged, but the one not believing has already been judged, because he has not believed in the Name of the only-begotten [or, uniquely-born] Son of God.” (John 3:16–18). “I am the Way and the Truth and the Life! No one comes to the Father except through [or, by means of] Me!” (John 14:6).
Every study of the Word of God ought to be preceded by a naming of your sins to God. This restores you to fellowship with God (1John 1:8–10). If there are people around, you would name these sins silently. If there is no one around, then it does not matter if you name them silently or whether you speak aloud.
Document Navigation |
||
|
|
|
|
Links to the word-by-word, verse-by-verse studies of Leviticus (HTML) (PDF) (WPD) (that is what this document is). This incorporates 2 previous studies done in the book of Leviticus. However, much of this material was thrown together without careful editing. Therefore, from time to time, there will be concepts and exegetical material which will be repeated, because there was no overall editing done once all of this material was combined.
This study makes reference to a wide-range of sources. There are quotations from doctrinal teachers, of course; but from Catholic commentaries and from other sources as well. Wherever I found relevant truth, I quoted from it or was inspired by it. Even though it is clear that some churches have a better concept of our reason for being here, that does not mean that there is no truth to be found anywhere else. So, from time to time, I will quote from John Calvin, even though I do not subscribe to 5-point Calvinism; I will quote from some Catholic sources, even though I believe that they are very wrong regarding Mary, the pope, apostolic succession and other such doctrines. The intention is for this to be the most thorough and accurate study of Leviticus available anywhere.
Also, it is not necessary that you read the grey Hebrew exegesis tables. They are set apart from the rest of the study so that you can easily skip over them (based upon the suggestion of a friend). However, if you ever doubt the translation of a word, phrase or a verse, these translation tables are then available.
Preface: God explains the five stages of national discipline to Israel.
The Bible Summary of Leviticus 26 (in 140 characters or less): If you keep my laws I will give peace in the land and make you fruitful. If not I will scatter you, but I will not break my covenant.
There are many chapter commentaries on the book of Leviticus. This will be the most extensive examination of Leviticus 26, where you will be able to examine in depth every word of the original text. Every attempt has been made to make this both a complete and self-contained study. Therefore, all references, vocabulary, and related concepts should be found within this extensive study. Easy access links to more in-depth studies of some vocabulary words, concepts and doctrines are also provided.
vv. 1–13 Blessings are promised when the Hebrew People are Obedient to God's Word
vv. 14–17 Penalty for disobedience: the first cycle of discipline
vv. 18–20 Penalty for disobedience: the second cycle of discipline
vv. 21–22 Penalty for disobedience: the third cycle of discipline
vv. 23–26 Penalty for disobedience: the fourth cycle of discipline
vv. 27–39 Penalty for disobedience: the fifth cycle of discipline
vv. 40–46 God's faithfulness to Israel
Charts, Graphics and Short Doctrines:
Preface Quotations
Introduction Titles and/or Brief Descriptions of Leviticus 26 (by various commentators)
Introduction Brief, but insightful observations of Leviticus 26 (various commentators)
Introduction Fundamental Questions About Leviticus 26
Introduction The Prequel of Leviticus 26
Introduction
Introduction
Introduction The Principals of Leviticus 26
Introduction The Places of Leviticus 26
Introduction By the Numbers
Introduction Timeline for Leviticus 26
Introduction A Synopsis of Leviticus 26
Introduction Outlines of Leviticus 26 (Various Commentators)
Introduction A Synopsis of Leviticus 26 from the Summarized Bible
Introduction The Big Picture (Leviticus 1–15)
Introduction
Introduction
Introduction Changes—additions and subtractions (for Leviticus 26)
Introduction
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v. 9 God’s Conditional and Unconditional Promises to Abraham
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v. 22 Freedom Meme (a graphic)
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
Summary A Set of Summary Doctrines and Commentary
Summary Why Leviticus 26 is in the Word of God
Summary What We Learn from Leviticus 26
Summary Jesus Christ in Leviticus 26
Summary Edersheim Summarizes Leviticus 26
Summary
Addendum The Cycles of Discipline (1976) (by R. B. Thieme, Jr.)
Addendum Footnote for Leviticus 26:3 (Christian Community Bible)
Addendum Statutes, Judgments, Commandments, etc. (by Adam Clarke)
Addendum
Addendum
Addendum
Addendum
Addendum Josephus’ History of this Time Period
Addendum A Complete Translation of Leviticus 26
Addendum Doctrinal Teachers Who Have Taught Leviticus 26
Addendum Word Cloud from a Reasonably Literal Paraphrase of Leviticus 26
Addendum Word Cloud from Exegesis of Leviticus 26
|
|
|
|
Additional doctrines and links are found in Definition of Terms below. |
Chapters of the Bible Alluded To and/or Appropriately Exegeted with this Chapter |
|||
|
|
|
|
Many who read and study this chapter are 1st or 2nd generation students of R. B. Thieme, Jr., so that much of this vocabulary is second nature. One of Bob’s contributions to theology is a fresh vocabulary along with a number of concepts which are theologically new or reworked, yet still orthodox. Therefore, if you are unfamiliar with his work, the definitions below will help you to fully understand all that is being said. Also, I have developed a few new terms and concepts which require definition as well. |
In addition, there are other more traditional yet technical theological terms which will be used and therefore defined as well. |
The terms below are cross-linked with their first occurrence in this document. This allows you to click on the first occurrence of a technical term and that will take you back to its definition below. Then you can click on that term below and be taken back to where you last left off in this document. |
Sometimes the terms in the exegesis of this chapter are simply alluded to, without any in-depth explanation of them. Sometimes, these terms are explained in detail and illustrated. A collection of all these terms is found here: (HTML) (PDF) (WPD). Often, the terms below are linked to complete doctrines. |
Rebound (Restoration to fellowship with God) |
In the New Testament, this is naming your sins to God, so that you are both restored to temporal fellowship with God and are then filled with the Spirit of God. In the Old Testament, naming your sins to God would result in a restoration of fellowship and, in some cases, the empowerment of the Holy Spirit once again (the Holy Spirit was not given to all Old Testament believers). See the Doctrine of Rebound (HTML) (PDF) (WPD). |
Some of these definitions are taken from http://gracebiblechurchwichita.org/ http://rickhughesministries.org/content/Biblical-Terms.pdf http://www.gbible.org/index.php?proc=d4d |
——————————
An Introduction to Leviticus 26
I ntroduction: It is Leviticus 26, among many other passages, which caused people to come up with the JEPD (or documentary) hypothesis. This stands for the Jehovahist, the Elohimist, the priest and the Deuteronomic code (supposedly discovered in 621 bc)—these were the various authors (as the theory goes) of the first five books of the Bible. Why would someone come up with a theory of several authors for books four of which are spoken of as coming from the hand of Moses in the books themselves, in the Old Testament and in the New Testament? There are a number of reasons. These books record a great many miracles. Had the books of Moses been written during the time of Moses, they would not have been considered Holy Scripture as they were filled with miracles—miracles which occurred in the sight of all Israel—and everybody knows that miracles cannot happen. The books of Moses also look far into the future. This chapter, even before the Jews enter into the land, speaks of the dispersion of Israel which will occur when Israel becomes spiritually decadent. Well, it is just impossible to see into the future. And, finally, throughout the book of Leviticus, the most oft-used phrase is, and the Lord spoke to Moses, saying. God cannot speak to anyone (or maybe it is impossible for anyone to hear the voice of God); therefore, Moses could not have heard God speaking to him. Had this been written in his time period, then these books would not have been accepted as Holy Scripture, because all of this would be easily verified or disputed. However, this is a faulty hypothesis built upon faulty premises. One of the key points of this hypothesis was originally that one of the authors used the name Elohim and the other used the name Yehowah, and this is how they could be easily distinguished.
ZPEB: One of the fallacies of the Graf-Wellhausen documentary hypothesis was its examination of the text of the OT without reference to literature from Israel’s contemporaries. The criteria used for dissecting the early books of the Bible, including double names of individuals, groups, places, common nouns, the deity, and even changes of style, are, in fact, features that are paralleled in contemporary documents from Israel’s neighbors. For this and many other reasons, the documentary hypothesis has been widely abandoned or modified. In particular, it is not now generally held that the so-called Elohist or Yahwist sources can be traced in Judges.
However, people who accept this hypothesis today (because they like the faulty assumptions) do not distinguish between these two authors as such a distinction cannot be drawn (today, the two separate portions by these two supposed writers are now called JE and are no longer distinguished). However, as we have studied, the latter four books of Moses were indeed written by Moses and Genesis was likely compiled and (possibly) edited by him.
This chapter basically be divided into three portions: (1) what will God do on behalf of Israel if she obeys His commandments and walks in His statutes (vv. 1–13); (2) what will happen if Israel falls into apostasy (vv. 14–39); and, (3) a final promise of restoration to Israel (vv. 40–46). This is almost 100% prophecy and I have included a large amount of Scripture throughout this chapter showing where most of this chapter has been fulfilled. A portion of this chapter continues to be fulfilled today. When we study the prophets, we will see that there are certain peoples and certain city-states that God would wipe out; remove from history altogether. Those peoples were wiped out and we do not have their recognized ancestors to this day. However, no matt how Israel has failed, God has a purpose for them in the future. In almost every nation of the world, there are Jews. There are no Chaldeans, no Philistines, no Babylonians, no Syrians—descendants from the greatest nations of the past have faded into obscurity. However, the Jewish race remains and they will remain unto the end of time because God still have a purpose and a plan for them.
Let me read a footnote from The Amplified Bible: No greater evidence that God keeps His Word is available than the fact of the existence today of the Jews as a nation. Scattered for twenty-five centuries throughout the world with powerful forces determined to wipe them out, yet they are restored to their homeland, because, in spite of all their sins against Him, God refuses to break His covenant with their forefathers and with them. The presence of even a small number of Jews in the world, after all the centuries of diabolical effort to exterminate them, would alone be sufficient assurance that God will keep His promises whether good or bad, to individuals or to nations.
Throughout the Old Testament, we will continue to see a connection between Israel's spiritual status and their life in the promised land. This chapter is paralleled in Deuteronomy 28, which was spoke to the second generation. In Deuteronomy 28 we have God's blessing (vv. 1–14) and cursing (vv. 15–68); and in Deuteronomy 30, we have God's promise of future blessing..
Some things pointed out by Charlie Clough in connection with this chapter, which I would have missed otherwise, is the absolute sovereignty of God and His control over every aspect of our lives. He controls the climate (vv. 4, 19), animals and plant growth (vv. 4–6, 20, 22, 26); military function (vv. 7–8, 25,32–39); and the economy (vv. 10, 20, 26).
Finally, this chapter in many ways seems to be the conclusion of the book of Leviticus, whereas Leviticus 27 is somewhat anticlimactic, possibly an appendix (not added centuries later, but by Moses as directed by God the Holy Spirit). In fact, it is so presented in the NASB Study Bible's outline.
Leviticus 26 is one of the few chapters of Leviticus well-known to a specific group of students of the Word of God because it features the five cycles of discipline, a doctrine which R. B. Thieme, Jr. taught from the early 1970s forward (and possibly earlier).
An important consideration, when it comes to organizing this chapter is, just how many stages of discipline are there? I think that this can be determined primarily by two phrases: And if you do not listen to Me occurs five times in this chapter (vv. 14, 18, 21, 23, 27) and sevenfold (or, seven times) occurs four times in this chapter (vv. 18, 21, 24, 28). So, when it comes to dividing this portion of Leviticus 26 into five (or however many) cycles or stages of discipline, these words will figure into it. This would appear to divide the discipline into five sections. Vv. 29–39 describes the final and most horrific results. This is in exact parallel with R. B. Thieme, Jr.’s five cycles of discipline, one early form of which has been placed into the Addendum.
|
Titles and/or Brief Descriptions of Leviticus 26 (by various commentators) |
|
|
|
|
Sometimes, a commentator will begin with a good observation of this chapter of the Bible. |
Brief, but insightful observations of Leviticus 26 (various commentators) |
|
|
|
|
As I study a chapter, questions will occur to me—some of them important and many of them minor. Not all of these questions will be satisfactorily answered. |
|
|
It is important to understand what has gone before. |
|
Leviticus 26 will begin with |
We need to know who the people are who populate this chapter. |
|
Characters |
Commentary |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We need to know where this chapter takes place. |
|
Place |
Description |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Item |
Duration; size |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
There is very little narrative in the book of Leviticus; so this information may have been given to Moses in a few days or, at most, a few weeks; and Moses both wrote these things down and informed the people. Because of information previously studied in the introduction, we are not 100% certain if all of this material was given to Moses while in the newly erected Tabernacle. I would lean towards that being the case.
Here is what to expect from Leviticus 26: |
|
|
|
|
Like all chapters of the Word of God, you need more than just the simple plot outline to understand what God wants us to know. |
|
|
|
|
|
|
Some of the passages are included below, using the ESV; capitalized. |
|
Keith L. Brooks, Summarized Bible; Complete Summary of the Bible; ©1919; from e-Sword, Leviticus 26. |
It is helpful to see what came before and what follows in a brief summary. |
|
Scripture |
Text/Commentary |
God speaks to Moses from the Tabernacle. |
|
Leviticus 1–7 |
Various Offerings. |
Leviticus 8 |
The actual consecration of Aaron and his sons. |
Leviticus 9 |
The ministry of the priesthood is begun; Aaron’s first offerings. |
Leviticus 10a |
The deaths of Nadab and Abihu (Aaron’s sons). |
Leviticus 10b |
Conduct required of the priests. |
Leviticus 11 |
Clean and unclean animals; regulations for eating animals. |
Leviticus 12–15 |
Various laws and regulations. |
|
Changes—additions and subtractions (for Leviticus 26): Very often, when I begin a new chapter, I have either discovered a new translations, a new commentary; or have decided to leave out a particular translation or commentary. Sometimes, I make a minor formatting change. I have always placed such comments before the beginning of the first verse. So one formatting change is, the addition of this more formal approach to changes, giving it a section of its own. Many times, if I like a change a lot, I will occasionally go back and make that change in previous chapters.
I have begun to draw from over 40 translations when doing my initial exegetical study of a chapter. This will include some translations which I have not used before: Modern Literal Version 2020, Benner’s Revised Mechanical Translation (which I should like to go back and include this with my Genesis and Exodus studies), the Literal Standard Version, the Scriptures 2009, the Unfolding Word Literal Text, the Unfolding Word Simplified Text, and the Samaritan Pentateuch (in English). These are some of the various translations which have been recently made available to e-sword 12.1. Four of these simply replace previous texts done by the same translator or translation group.
After every verse, I will give the Kukis mostly literal translation for that verse. At the end of every passage, I will give both the Kukis mostly literal translation and the Kukis paraphrase for that passage.
I have decided to leave out the Shmoop Summaries, as they are silly and unhelpful for the most part.
At the end of this study, I have listed other doctrinal teachers who have taught this chapter. So far, I have only included R. B. Thieme, Jr. and R. B. Thieme, III. This section is also bookmarked.
I have not yet begun a weekly mail-out study of Leviticus, but I will probably do that after I complete the Exodus study.
As I have done previously, since this chapters is what God is saying to Moses, I will begin and end the chapter with quotation marks. I will not insert a new set of quotation marks for each new paragraph.
——————————
Blessings are promised when the Hebrew People are Obedient to God's Word
As always, 3 separate translations will be produced for each verse. The slavishly literal translation attempts to preserve word order and number, making it even more literal than Young’s translation (however, I do not preserve the consistency of the translation that Young does). The moderately literal translation may add or delete a definite article, change the number of a noun to correspond with the English sense of thinking, and the order is often changed in order to better represent our English sentence structure. The paraphrase is an attempt to give a thought-for-thought interpretation of what each verse tells us.
Kukis slavishly literal: |
|
Kukis mostly literal: |
“You (all) will not make empty (things); and a sculpted image and a pillar you (all) will not establish for yourselves; and a stone of imagination you (all) will not place in your land to bow down to upon her, for I [am] Yehowah your Elohim. My Sabbaths you (all) will keep and My sanctuary you (all) will fear/respect. I [am] Yehowah. |
Leviticus |
You (all) will not manufacture idols; and you (all) will not stand up [any] sculpted image or [any idolatrous] pillar. You will not place a stone idol in your land to bow down beside her, for I [am] Yehowah your Elohim. You (all) will keep My Sabbaths and you (all) will respect My sanctuary. I [am] Yehowah. |
Kukis paraphrase: |
||
You, as a people, will not manufacture idols or set up sculpted images or pillars to worship. You will not place any stone idol in your land with the intention of bowing down toward it, for I am Jehovah your God. You will keep all of My Sabbaths and you will respect my sanctuary and all of the related animal sacrifices which take place there. I am Jehovah. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts: Note: I compare the Hebrew text to English translations of the Latin, Syriac (= Aramaic) and Greek texts, using the Douay-Rheims translation; George Lamsa’s translation, and Sir Lancelot Charles Lee Brenton’s translation as revised and edited by Paul W. Esposito, respectively. I often update these texts with non-substantive changes (e.g., you for thou, etc.). I often use the text of the Complete Apostles’ Bible instead of Brenton’s translation, because it updates the English text.
The Septuagint was the earliest known translation of a book (circa 200 b.c.). Since this translation was made before the textual criticism had been developed into a science and because different books appear to be translated by different men, the Greek translation can sometimes be very uneven.
When there are serious disparities between my translation and Brenton’s (or the text of the Complete Apostles’ Bible), I look at the Greek text of the Septuagint (the LXX) to see if a substantive difference actually exists (and I reflect these changes in the English rendering of the Greek text). I use the Greek LXX with Strong’s numbers and morphology available for e-sword. The only problem with this resource (which is a problem for similar resources) is, there is no way to further explore Greek verbs which are not found in the New Testament. Although I usually quote the Complete Apostles’ Bible here, I have begun to make changes in the translation when their translation conflicts with the Greek and note what those changes are.
The Masoretic text is the Hebrew text with all of the vowels (vowel points) inserted (the original Hebrew text lacked vowels). We take the Masoretic text to be the text closest to the original. However, differences between the Masoretic text and the Greek, Latin and Syriac are worth noting and, once in a great while, represent a more accurate text possessed by those other ancient translators.
In general, the Latin text is an outstanding translation from the Hebrew text into Latin and very trustworthy (I say this as a non-Catholic). Unfortunately, I do not read Latin—apart from some very obvious words—so I am dependent upon the English translation of the Latin (principally, the Douay-Rheims translation).
The comparisons which I do are primarily between the English translations which are taken from the ancient tongues. For the most part, the variances are so minor that I rarely investigate them any further than that.
Underlined words indicate differences in the text.
Bracketed portions of the Dead Sea Scrolls are words, letters and phrases lost in the scroll due to various types of damage. Underlined words or phrases are those in the Dead Sea Scrolls but not in the Masoretic text.
I will only list the translation from the Dead Sea Scrolls if it exists and if it is different from the Masoretic text.
The Targum of Onkelos is actually the Pentateuchal Targumim, which are The Targums of Onkelos and Jonathan Ben Uzziel. On the Pentateuch With The Fragments of the Jerusalem Targum From the Chaldee by J. W. Etheridge, M.A. From http://www.becomingjewish.org/texts/targum/onkelos_Leviticus.html and first published in 1862.
Occasionally, there is an obvious error in the English translation, and I correct those without additional mention or footnoting. For instance, the online version of the Targum of Onkelos which I use has gorund in Ex. 4:9; I simply corrected the text. This may occur once or twice in a chapter.
I attempt to include translations which are different in their vocabulary and phrasing. On many occasions, I may include a translation which is not substantially different than another listed translation.
Most of the translations can be found here.
The very fact that we have ancient Greek, Latin, Syriac and Arabic translations of the Bible testifies to its accuracy. There may be a difference word or phrase here or there; the Greek may have a singular where the Hebrew has a plural, but there is no set of doctrines in the Latin Bible which are any different from those found in the Greek Bible or the Syriac Bible. These different cultures when they chose to translate the Bible chose to translate it as accurately as possible. Where human viewpoint would expect to find doctrinal differences between the Bible of the Hebrews, of the Greeks or of the Romans, no such differences exist.
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) “You (all) will not make empty (things); and a sculpted image and a pillar you (all) will not establish for yourselves; and a stone of imagination you (all) will not place in your land to bow down to upon her, for I [am] Yehowah your Elohim. My Sabbaths you (all) will keep and My sanctuary you (all) will fear/respect. I [am] Yehowah.
Dead Sea Scrolls .
Targum (Onkelos) . Translation for Onkelos and Pseudo-Jonathan by J. W. Etheridge, M.A. (1862).
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Jerusalem targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) I am the Lord your God. You shall not make to yourselves any idol or graven thing: neither shall you erect pillars, nor set up a remarkable stone in your land, to adore it. For I am the Lord your God.
Keep my sabbaths, and reverence my sanctuary. I am the Lord.
Aramaic ESV of Peshitta "'You shall make for yourselves no idols, neither shall you raise up an engraved image or a pillar, neither shall you place any figured stone in your land, to bow down to it: for I am Mar-Yah your God.
"'You shall keep my Sabbaths, and have reverence for my sanctuary. I am Mar-Yah.
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) I am the Lord your God: you shall not make to yourselves gods made with hands, or graven images; neither shall you rear up a pillar for yourselves, neither shall you set up a stone for an object in your land to worship it: I am the Lord your God.
You shall keep My Sabbaths, and reverence My sanctuaries: I am the Lord.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English Do not make images of false gods, or put up an image cut in stone or a pillar or any pictured stone in your land, to give worship to it; for I am the Lord your God.
Keep my Sabbaths and give honour to my holy place: I am the Lord.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "Don't make idols for yourselves. Don't set up statues or memorial stones in your land to bow down to, because I am the LORD your God!
"Remember my special days of rest and honor my holy place. I am the LORD.
God’s Word™ The LORD continued, "Never make worthless idols or set up a carved statue or a sacred stone for yourselves. Never cut figures in stone to worship them in your country, because I am the LORD your God.
Observe my days of worship and respect my holy tent. I am the LORD.
Good News Bible (TEV) The LORD said, "Do not make idols or set up statues, stone pillars, or carved stones to worship. I am the LORD your God.
Keep the religious festivals and honor the place where I am worshiped. I am the LORD.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. I am the LORD your God! So don't make or worship any sort of idols or images.
Respect the Sabbath and honor the place where I am worshiped, because I am the LORD.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
UnfoldingWord (Simplified) Yahweh also said this to Moses on Mount Sinai, "Do not make idols or set up carved figures or sacred stones to worship as if they were God. And do not put on your property a stone that you have carved so you can bow down to it. You must worship only me, Yahweh, your God.
Honor the Sabbath days and revere my sacred tent, because I, Yahweh, live there.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Christian Standard Bible .
Berean Study Bible . sculpted
Conservapedia .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible Deu 28 corresponds with Lev 26
You shall not make to yourselves good for nothing idols;1 and you shall not raise up for yourselves a carved image and an idolatrous column; and you shall not give a stone image in your land to prostrate yourselves to it, because I am Jehovah your God.
You shall hedge about my Sabbaths and reverence my sanctuary; I am Jehovah.
1 26:1 idols, eliyl, meaning good for nothing, or nothingness. That is why St. Paul said that we know that an idol is nothing, 1 Cor 8:4.
International Standard V Rewards for Obedience
“You are not to make worthless idols, images, or pillars for yourselves, nor set up for yourselves carved images to bow down to them in the land, because I am the Lord your God.
“You are to keep my Sabbath and fear my sanctuary. I am the Lord.
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Word Literal Text "You must make no idols, and you must not lift up a carved figure or a sacred stone pillar, and you must not place any carved stone image in your land to which you bow down, for I am Yahweh your God.
You must keep my Sabbaths and honor my sanctuary. I am Yahweh.
Urim-Thummim Version You will not fashion yourselves worthless idols, neither raise up a pillar, nor will you set up any figure of stone in your land, to bow down to it, because I am YHWH your Elohim.
You will observe my Sabbaths and reverence my Holy Place, I am YHWH.
Wikipedia Bible Project You will not make idols for yourselves, and a statue and monument you will not erect for yourselves. And you will not place a engraved stone in your land to bow down to, because I am Yahweh, your god.
My sabbath you will keep, and my temple you will fear. I am Yahweh.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) You shall not make for yourselves idols or set up an image or pillar or carved stone in your land to bow before it for I am Yahweh, your God.
You shall keep my sabbaths and reverence my sanctuary. I am Yahweh.
19:30; Jer 17: 19-27
New American Bible(2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible You shall not make idols to yourselves; and you shall not set up for yourselves graven images, or a memorial pillar. And you shall not place any stone image in your land, to bow yourselves to it; for I am YAHWEH your Elohim.
You shall keep My Sabbaths, and revere My sanctuary; I am YAHWEH.
Kaplan Translation . The Kaplan Translation, particularly in Leviticus through Deuteronomy, takes note of historic rabbinic opinions.
The Scriptures–2009 ‘Do not make idols for yourselves, and do not set up a carved image or a pillar for yourselves, and do not place a stone image in your land, to bow down to it. For I am יהוה your Elohim.
‘Guard My Sabbaths and reverence My set-apart place. I am יהוה.
Tree of Life Version “You are not to make idols for yourselves, nor raise up an engraved image or a standing-stone, or place any carved stone in your land to bow down to it. For I am Adonai your God.
You are to keep My Shabbatot and have reverence for My Sanctuary. I am Adonai.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible I AM JESUS YOUR THEOS (The Alpha & Omega): YOU SHALL NOT MAKE TO YOURSELVES GODS MADE WITH HANDS, OR GRAVEN; NEITHER SHALL YOU REAR UP A PILLAR FOR YOURSELVES, NEITHER SHALL YOU SET UP A STONE FOR AN OBJECT IN YOUR LAND TO WORSHIP IT. I AM JESUS YOUR THEOS (The Alpha & Omega). †(Exodus 20:1 to Exodus 20:4, Deuteronomy 4:15 to Deuteronomy 4:19)
YOU SHALL KEEP MY REST DAYS, AND REVERENCE MY SANCTUARIES. I AM JESUS.
Awful Scroll Bible Was you to make worthless idols? - was you to set up monument pillars? - was you to fix images of stone to bow down to, on the solid grounds? - I am to be Sustains To Become he of mighty ones.
You was to observe my sabbaths, and was to hold awful my set apart place; I am to be Sustains To Become.
Concordant Literal Version You shall not make forbidden idols for yourselves, nor set up carvings and monuments for yourselves, nor put a stone picture in your land to bow yourself down before it, for I, Yahweh, am your Elohim.
Instead My sabbaths shall you observe, and My sanctuary shall you fear:I am Yahweh.
exeGeses companion Bible BLESSING OF OBEDIENCE
Work neither idols nor sculptiles
nor raise a monolith;
nor give any imagery of stone in your land
to prostrate thereto:
for I - Yah Veh your Elohim.
Guard my shabbaths and awe my holies:
I - Yah Veh.
Orthodox Jewish Bible Ye shall not make for you elilim or pesel or set up matzevah, neither shall ye set up even maskit (carved stone) in your land, lehishtachavot (to bow down) unto it: for I am Hashem Eloheichem. V. 2 will be placed with the next passage for context.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary .
Lexham English Bible Blessings for Obedience
“ ‘You [Plural throughout the entire chapter] shall not make for yourselves idols and divine images, and you shall not raise up stone pillars for yourselves, and you shall not put a sculptured stone in your land in order to [Or “to”] worship before it, because I am Yahweh your God.
“ ‘You shall keep my Sabbaths, and you shall revere my sanctuary; I am Yahweh.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation Slaves of Gentiles
[Therefore,] do not make yourselves false gods. Do not raise up a stone idol or a sacred pillar for yourselves.
Do not place a kneeling stone in your land so that you can prostrate yourselves on it. I am God your Lord.
Keep My Sabbaths and revere My sanctuary, I am God.
kneeling
(Targum; Yad, Avodath Kokhavim 6:6; HaKethav VeHaKabbalah). Evven maskith in Hebrew. Or, 'a decorated stone' (Targum Yonathan; Saadia; Rashbam); 'a stone pavement' (Rashi; cf. Megillah22b); 'an indication stone' (Hirsch), lithon opokon in Greek (Septuagint). It may also indicate a stone having images for contemplation in order to see visions.
prostrate yourselves
Even to God (Yad, loc. cit.; Sefer HaMitzvoth, Negative 12).
NET Bible® .
New American Bible(2011) .
Rotherham’s Emphasized B. § 23. After a brief Summary of Law, the Blessings of
Obedience and the Evils of Disobedience are largely set forth.
Chapter 26.
Ye shall not make unto you idols,—<neither imageˎb nor pillar> shall ye set up for yourselves, nor <sculptured stone> shall ye place in your land, to bow yourselves down thereunto,—
For ||I—Yahweh|| am your God.—
<My sabbaths> shall ye observe,
And <my sanctuary> shall ye revere,—
||I|| am Yahweh.
b Heb.: pesel. Cp. Exo. xx. 4, n.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version " 'You shall make no idols to yourselves; and you shall not set up for yourselves graven images, or a standing pillar. And you shall not set up any image of stone in your land in order to bow down to it, for I am the LORD your God.
You shall keep My Sabbaths and reverence My sanctuary. I am the LORD.
C. Thomson Updated OT .
Context Group Version You (pl) shall not make yourselves idols, neither shall you (pl) set yourselves up a carved image, or a pillar, neither shall you (pl) place any figured stone in your (pl) land, to bow down to it: for I am YHWH your (pl) God. You (pl) shall keep my Sabbaths, and reverence my special place: I am YHWH.
English Standard Version . erect
Green’s Literal Translation .
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version “You do not make idols for yourselves; and you do not set up carved image or standing image for yourselves; and you do not put a stone of imagery in your land, to bow yourselves to it; for I [am] your God YHWH. You keep My Sabbaths and you revere My sanctuary; I [am] YHWH.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 You* will make no idols to you*. Neither will you* rear up a graven image, or a pillar to you*. Neither will you* place any figured stone in your* land, to bow down to it. Because I am Jehovah your* God.
You* will keep my Sabbaths and reverence my sanctuary. I am Jehovah.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Revised Mechanical Trans. You will not make for you worthless ones, and sculpture and monument you will not make rise for you, and stone of imagery you will not place in your land to bow yourself down upon her, given that I am YHWH your Elohim.
My ceasings you will safeguard, and my sanctuary you will fear, I am YHWH.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young's Updated LT .
The gist of this passage:
1-2
Leviticus 26:1a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong # |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
ʿâsâh (עָשָֹה) [pronounced ģaw-SAWH] |
to do, to make, to construct, to produce, to fashion, to form, to prepare, to manufacture; accomplish |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #6213 BDB #793 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to |
directional/relational preposition; with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
ʾělîyl (אֱלִיל) [pronounced el-EEL] |
of nothing, empty, vain; weak, deficient, insufficient; as a substantive: empty, vanity, idol |
masculine plural adjective; can be used as a substantive |
Strong's #457 BDB #47 |
Translation: You (all) will not manufacture idols;...
We have several terms here which appear to be synonymous. The first word, usually translated idols is the plural of ʾělîyl (אֱלִיל) [pronounced el-EEL] has a meaning which is unclear, but it is probably close to worthless, feeble, poor, weak, insufficient. This describes the power of the idols in our lives. The first time we find this word used is in Leviticus 19:4. This is something which takes the place of God, is our own personal opinion of Who and What God is, usually modeled after our own selves, often our own best selves. It is the use of ’ělîyl in Job 13:4 which indicates that this is something of little or no value; when found in Isaiah 2:20, things of earthly value (things which are molded perhaps to be gods) are called idols; and in the gods of other peoples are called idols in Psalm 96:5 Isaiah 10:11 91:1, 3.
The people were not to practice idolatry in any way. They were not to manufacture idols.
Leviticus 26:1b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
peçel (פֶּסֶל) [pronounced PEH-cell] |
sculpted image, carved image, graven image, engraved image |
masculine singular noun |
Strong's #6459 BDB #820 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
metsôbâyâh (מְצֹבָיָה) [pronounced mets-o-baw-YAW] |
pillar, mastaba, stump; a pillar as a monument, personal memorial with an altar |
feminine singular noun |
Strong’s #4676 (and #4673–4675, 4677 & #4678) BDB #594 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
qûwm (קוּם) [pronounced koom] |
to cause to raise up, to cause to stand, to establish, to fulfill; to uphold, to perform [a testimony, a vow, a commandment, a promise] |
2nd person masculine plural, Hiphil imperfect |
Strong’s #6965 BDB #877 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to |
directional/relational preposition; with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: ...and you (all) will not stand up [any] sculpted image or [any idolatrous] pillar.
Peçel (פֶּסֶל) [pronounced PEH-cell] comes from a verb which means to hew into a shape, so graven image is a good translation; however, if that is too Old English, then sculpted image is more accurate. This word occurs a lot in the time of the judges and in the time of Isaiah, both times of great apostasy in the nation Israel. It is associated with trust in Isaiah 42:17 and idolatry in this passage, indicating that this is more than just a mere sculpture. We first find this word in the Ten Commandments in Exodus 20:4.
Pillar is a neutral term that can go either way. It is the word metsôbâyâh (מְצֹבָיָה) [pronounced mets-o-baw-YAW] and we find it when a pillar or monument is left to commemorate personal contact with God (Genesis 26:18, 22 35:14); or it can be a pillar commemorating a relationship with idols, which are Satan's demons, as in Exodus 23:24 Deuteronomy 7:5 2Kings 3:2; these pillars can have specific shapes (usually when used of demon images as in Hosea 10:1 Micah 5:13) or not (Genesis 31:13, 45, 51–52). My impression here is that these are generally larger than the sculpted images and they are not always sculpted. Strong's #4676 & #4678 BDB #663.
Pillars and sculpted images were often worshiped. The people were not to make any of those and stand them up in prominent places.
Leviticus 26:1c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾeben (אֶבֶן) [pronounced EHB-ven] |
a stone [large or small] [in its natural state, as a building material]; stone ore; used of tablets, marble, cut stone; used of a tool or weapon; a precious stone, gem; rock; a weight of the balance |
feminine singular construct |
Strong's #68 BDB #6 |
masekkîyth (משׂכּית) [pronounced mah-sek-KEETH] |
show-piece, figure, imagination, image, idol, picture; show-piece, carved figure (of idols); imagination, conceit |
feminine singular noun |
Strong's #4906 BDB #967 |
The key to this word is imagination and thinking are involved. |
|||
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #776 BDB #75 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
shâchah (שָחַה) [pronounced shaw-KHAW] |
to bow down, to prostrate oneself, to do obeisance to; to honor [with prayers]; to do homage to, to submit to |
Hithpael infinitive |
Strong’s #7812 BDB #1005 |
Although this is a fairly common word in the Old Testament (occurring about 190 times); it only appears in the book of Leviticus in this passage. |
|||
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity; with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong’s #5921 BDB #752 |
Translation: You will not place a stone idol in your land to bow down beside her,...
Masekkîyth (משׂכּית) [pronounced mah-sek-KEETH] is a tough word. It is found in only six passages (Leviticus 26:1 Numbers 33:52 Psalm 73:7 Proverbs 18:11 25:11 Ezekiel 8:12). BDB gives its meanings as showpiece, figure, imagination. Here it accompanies with word stone, perhaps indicating a stone cut according to one's imagination. In context, it obviously has something to do with idolatry and with stone. The use of this word in Psalm 73:7 and Proverbs 18:11 seem to indicate that thinking or imagination are involved. My educated opinion is that this is a stone sculpted according to one's imagination of the unseen world. Freeman gives the possibilities that this is a stone formed into a figure or an idol of stone as opposed to one made of wood or iron. He also gives the possibility that there are stones with figures or hieroglyphic inscriptions. In either case, context indicates that worship was involved. Strong's #4906 BDB #967.
Stone idols were often carved. The people of Israel were not to do this and they were not to bow down next to such an idol.
Leviticus 26:1d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
kîy (כִּי) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
explanatory or temporal conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
YHWH (יהוה) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
ʾĚlôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM] |
God; gods, foreign gods, god; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural noun; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #430 BDB #43 |
Translation: ...for I [am] Yehowah your Elohim.
God proclaims His Name as Yehowah; and because He has purchased his people, the sons of Jacob, He is able to direct them in religious matters.
Leviticus 26:1 You (all) will not manufacture idols; and you (all) will not stand up [any] sculpted image or [any idolatrous] pillar. You will not place a stone idol in your land to bow down beside her, for I [am] Yehowah your Elohim. (Kukis mostly literal translation)
Note the context here: we are not forbidden to make statues or figurines; what is forbidden is the worship of same. That is, a figurine of the virgin Mary (as though we have even a clue as to her physical appearance) is probably okay. Kneeling before such a statue is idolatry and forbidden. Carrying around this figurine in a car for good luck is not idolatry, necessarily; it is simply foolish as there is no luck in God's plan.
Leviticus 26:2a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
shâbbath (שָבַּת) [pronounced shawb-BAHTH] |
ceasing, resting; desisting; transliterated Sabbath |
feminine/masculine plural noun with the 1st person singular suffix |
Strong's #7676 BDB #992 |
shâmar (שָמַר) [pronounced shaw-MAR] |
to keep, to guard, to protect, to watch, to preserve |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #8104 BDB #1036 |
Translation: You (all) will keep My Sabbaths...
Sabbaths, plural, refers to the Sabbath days, the Sabbath years, the feast days which are Sabbaths and the Year of Jubilee, which is a Sabbath year of sorts. The word for reverence is the word often translated fear throughout the Bible. This clearly shows us that fear is only a part of the meaning of this word.
God reminds the people to keep all of His Sabbaths. There were Sabbath days, Sabbath years and the Year of Jubilee was also a Sabbath.
The Hebrew people went overboard when it came to observing the seventh-day Sabbath. They made up a ton of extra regulations to follow with regard to that Sabbath. However, they did not observe the Sabbath year and they did not observe the Year of Jubilee.
Leviticus 26:2b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
mîqeddâsh/miqqedâsh (מִקְדָּש/מִקְּדָש) [pronounced mihkd-DAWSH, mihk-qeh-DAWSH] |
sanctuary, sacred place, holy place; Tabernacle; Temple; a synonym for the Tabernacle of God |
masculine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #4720 BDB #874 |
yârêʾ (יָרְא) [pronounced yaw-RAY] |
to fear, to be afraid; to fear-respect, to reverence, to have a reverential respect |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #3372 BDB #431 |
Translation: ...and you (all) will respect My sanctuary.
The sanctuary was the center of worship for the Israelites. It was built at the end of Exodus and is in existence at this time. It moves with the people wherever they go. When they come to the land, it will be planted, so to speak. That is, it will be placed in a city and left there for a longer period of time.
What was done with regards to the worship of God took place in and around that sanctuary. The people did not go inside of it. It was not a church building.
Leviticus 26:2c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
YHWH (יהוה) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
Translation: I [am] Yehowah. (Kukis mostly literal translation)
Again, God was able to make such pronouncements be He is their God.
Leviticus 26:2 You (all) will keep My Sabbaths and you (all) will respect My sanctuary. I [am] Yehowah. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:1–2 You (all) will not manufacture idols; and you (all) will not stand up [any] sculpted image or [any idolatrous] pillar. You will not place a stone idol in your land to bow down beside her, for I [am] Yehowah your Elohim. You (all) will keep My Sabbaths and you (all) will respect My sanctuary. I [am] Yehowah. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:1–2 You, as a people, will not manufacture idols or set up sculpted images or pillars to worship. You will not place any stone idol in your land with the intention of bowing down toward it, for I am Jehovah your God. You will keep all of My Sabbaths and you will respect my sanctuary and all of the related animal sacrifices which take place there. I am Jehovah. (Kukis paraphrase)
——————————
If in My statutes you (all) keep walking and My commandments you (all) keep guarding, and you (all) have done them, and I have given your showers in your proper time and has given the land her produce, and a tree of the field will give his fruit. And has reached for you (all) threshing to vintage and vintage has reached a seed. And you (all) have eaten your bread to satiety and you (all) have remained to safety in your land. |
Leviticus |
If you (all) keep on walking in My statutes and you (all) keep on guarding (and preserving) My commandments, and you (all) have accomplished them, then I have given [the land] your [necessary] rain, and the land has given its produce and the tree of the field will give its fruit. Furthermore, the threshing has reached the time of the grapes and [that] time has reached to the seed. Also, you (all) have eaten your bread to the full and you (all) live in security in your land. |
What I expect is simple. If you keep on walking in My statutes and you both guard and preserve My commandments, and you do that things that I require of you, then life in your land will be fruitful and secure. You land will receive rains at proper intervals, which will then produce grains while your trees produce fruits. Furthermore, you will develop a workable cycle each year of threshing, of harvesting your grapes and then sowing your crops. As a result, you will eat your own bread until you are full and you will live securely in your land. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) If in My statutes you (all) keep walking and My commandments you (all) keep guarding, and you (all) have done them, and I have given your showers in your proper time and has given the land her produce, and a tree of the field will give his fruit. And has reached for you (all) threshing to vintage and vintage has reached a seed. And you (all) have eaten your bread to satiety and you (all) have remained to safety in your land.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) If you walk in my precepts, and keep my commandments, and do them, I will give you rain in due seasons.
And the ground shall bring forth its increase: and the trees shall be filled with fruit.
The threshing of your harvest shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land without fear.
Aramaic ESV of Peshitta "'If you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them;
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) If you will walk in My ordinances, and keep My commandments, and do them,
then will I give you the rain in its season, and the land shall produce its fruits, and the trees of the field shall yield their fruit.
And your threshing time shall overtake the vintage, and your vintage shall overtake your seedtime; and you shall eat your bread to the full; and you shall dwell safely upon your land, and war shall not go through your land.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English If you are guided by my rules, and keep my laws and do them,
Then I will give you rain at the right time, and the land will give her increase and the trees of the field will give their fruit;
And the crushing of the grain will overtake the cutting of the grapes, and the cutting of the grapes will overtake the planting of the seed, and there will be bread in full measure, and you will be living in your land safely.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "Remember my laws and commands, and obey them. If you do these things, I will give you rains at the time they should come. The land will grow crops and the trees of the field will grow their fruit. Your threshing will continue until it is time to gather grapes. And your grape gathering will continue until it is time to plant. Then you will have plenty to eat. And you will live safely in your land.
God’s Word™ "This is what I will do if you will live by my laws and carefully obey my commands: "I will give you rain at the right time. The land will produce its crops, and the trees in the field will produce their fruit. Threshing time will last until grape gathering, and grape gathering will last until planting. You will eat all you want and live securely in your land.
Good News Bible (TEV) "If you live according to my laws and obey my commands, I will send you rain at the right time, so that the land will produce crops and the trees will bear fruit. Your crops will be so plentiful that you will still be harvesting grain when it is time to pick grapes, and you will still be picking grapes when it is time to plant grain. You will have all that you want to eat, and you can live in safety in your land.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. Faithfully obey my laws, and I will send rain to make your crops grow and your trees produce fruit. Your harvest of grain and grapes will be so abundant, that you won't know what to do with it all. You will eat and be satisfied, and you will live in safety.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified If you carefully obey all my commands, I will send rain for you at the proper times in order that crops will grow on your land and there will be plenty of fruit on your trees. You will continue harvesting and threshing grain until it is time to harvest grapes, and you will continue to harvest grapes until it is time to start planting things in the following year. You will have all the food that you want to eat, and you will live safely in your land.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible If you walk in my enactments, and hedge about my commandments, and do them,
Then I will give you rain in due season, and the land shall give her produce, and the trees of the field shall give their fruit.
And your threshing shall reach to the vintage, and the vintage shall reach to the sowing time; and you shall eat your food to satisfaction, and dwell in your land in safety.
International Standard V “If you live [Lit. walk] by my statutes, obey my commands, and observe them, then I’ll send [Lit. give] your rain in its season so that the land will yield its produce and the trees of the field will yield their fruit. Threshing will extend to the time of vintage and the vintage will extend to the time of sowing so that you’ll eat your bread to your satisfaction and live securely in your land.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text If you walk in my laws and keep my commandments and obey them, then I will give you rain in its season; the land will yield its produce, and the trees of the field will yield their fruit. Your threshing will continue to the time of the grape harvest, and the grape harvest will extend to the planting season. You will eat your bread to the full and live safely where you make your home in the land.
Urim-Thummim Version If you walk in my statutes and observe my commandments and institute them, I will then give you rain in due season and the land will yield its produce and the trees of the field will yield their fruit. And your threshing will overtake your vintage, and the vintage will overtake the sowing time, and you will eat your bread to the full and live in your land in security.
Wikipedia Bible Project If you will walk in my laws, and my commandments you will keep, and you made them. And at its time I gave to you the rain, and the land will give its bounty, and the tree of the field will give its fruit. And your threshing will last until the vintage, and the vintage will last until planting, and you will eat your bread to satiety, and you will settle your land in safety.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Promises of God
• If you walk according to my precepts and obey my commandments, if you carry them out, I will give you rain in its season and the land will yield its produce, the trees in the field their fruit; the threshing time will last to vintage time and the vintage till sowing time. You will have food in abundance and you will live securely in your land. Ezk 34: 26-27
Footnote for v. 3 is placed in the Addendum.
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation Rewards for Obedience
If you follow My laws and are careful to keep My commandments,
I will provide you with rain at the right time, so that the land will bear its crops and the trees of the field will provide fruit.
[You will have so much that] your threshing season will last until your grape harvest, and your grape harvest will last until the time you plant. You will have your fill of food, and [you will] live securely in the land.
The Scriptures–2009 ‘If you walk in My laws and guard My commands, and shall do them, then I shall give you rain in its season, and the land shall yield its crops, and the trees of the field yield their fruit.
‘And your threshing shall last till the time of the grape harvest, and the grape harvest shall last till the time of sowing. And you shall eat your bread until you have enough, and shall dwell in your land safely.
Tree of Life Version “If you walk in My statutes, keep My mitzvot and carry them out, then I will give you rains in their season, the land will yield its crops, and the trees of the field will yield their fruit. Your threshing will last until grape gathering, the grape gathering will last until the sowing time, you will eat your bread to the full, and live securely in your land.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible .
Concordant Literal Version .
exeGeses companion Bible .
Orthodox Jewish Bible .
Rotherham’s Emphasized B. .
Rotherham’s Emphasized B. ≤If <in my statutes> ye will walk,—
And <my commandments> ye will observe, and do them≥
Then will I give your rains in their season,—
And the land shall yield her increase,
And ||the trees of the field|| shall yield their fruit.
Then shall your threshing reachʹ unto the vintage,
And ||the vintage|| shall reach unto the seedtime,—
And ye shall eat your food to the full;
And shall dwell securely in your land.
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible .
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation .
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version . Due
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT I am the Lord your God; you shall not make for yourselves carved or graven images, nor set up a pillar for yourselves, nor place a watch stone in your land to worship it. I am the Lord your God, you shall keep my sabbaths, and reverence my holy things. I am the Lord; if you walk in my statutes, and keep my commandments, and do them, I will give you rain in its season: and the land shall yield its productions; and the trees of the field shall yield their fruit; and the thresher shall overtake the vintager; and the vintager shall overtake the sower; and you shall eat your bread in plenty; and dwell in your land securely, and war shall not pass through your land. Vv. 1–2 are included for context.
Context Group Version .
English Standard Version .
Green’s Literal Translation .
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version If you walk in My statutes, and you keep My commands, and have done them, then I have given your rains in their season, and the land has given her produce, and the tree of the field gives its fruit; and the threshing has reached to you, [and] the gathering, and the gathering reaches the sowing-[time]; and you have eaten your bread to satiety, and have dwelt confidently in your land.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 If you* walk in my statutes and keep my commandments and do them, then I will give your* rains in their season and the land will yield its increase and the trees of the field will yield their fruit. And your* threshing will reach to the vintage and the vintage will reach to the sowing time and you* will eat your* bread to the full and dwell in your* land safely.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. If in my customs you will walk, and my directives you will safeguard, and you will do them, then I will give your rain showers in their appointed time, and the land will give her produce, and the tree of the field will give his produce, and the threshing will overtake the vintage for you, and the vintage will overtake the seed, and you will eat your bread to satisfaction, and you will settle safely in the land,...
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
3-5
Leviticus 26:3a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾîm (אִם) [pronounced eem] |
if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event) |
primarily an hypothetical particle |
Strong's #518 BDB #49 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
chuqqôwth (חֻקּוֹת) [pronounced khoo-KOWTH] |
those things which are established or defined; statutes, ordinances, laws [often of God] |
feminine plural noun with the 1st person singular suffix |
Strong's #2708 BDB #349 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk; to advance |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
Translation: If you (all) keep on walking in My statutes...
I have never felt as though I had nailed down the difference between statutes, commandments and ordinances. What Clarke wrote on this topic is found in the Addendum.
The problem with these words is, like soul and spirit, even though they most certainly have a specific application, there are times that these words are used non-technically as well.
At this point, I lean toward statutes as referring to God’s directives when it comes to the various feasts, Sabbath days, and animal sacrifices. I lean toward His commandments of referring to the most fundamental of God’s mandates as found in Scripture, as along the lines of the Ten Commandments. I believe that the judgments refer to a connection of a crime with its penalty.
Given where we are in the Law, if you have followed this study from Exodus 20 and forward to this point, it is clear that the system of laws and statutes for the Israelites is very complex, but never arbitrary. Other ancient peoples, when they see the laws under which Israel lives, are dutifully impressed (if they are not negative toward God or toward His laws).
For Israel to walk in God’s statues means that, they have specific rituals and feasts and regulations which they are to follow. The animal sacrifices look forward to the Messiah dying for our sins; the feast days marks Israel’s future, which includes the Messiah. Regulations which deal with clean and unclean foods helps to preserve Israel as a people.
Leviticus 26:3b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
mitseôwth (מִצוָה) [pronounced mitse-OHTH] |
prohibitions, precepts, those things which are forbidden, constraints, proscriptions, countermands; commandments |
feminine plural noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #4687 BDB #846 |
shâmar (שָמַר) [pronounced shaw-MAR] |
to keep, to guard, to protect, to watch, to preserve |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #8104 BDB #1036 |
Translation: ...and you (all) keep on guarding (and preserving) My commandments,...
God’s most fundamental commands, which certainly include the Ten Commandments at the very least, are the most fundamental guideposts of Israel. This is what they must preserve and adhere to as a people.
Leviticus 26:3c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʿâsâh (עָשָֹה) [pronounced ģaw-SAWH] |
to do, to make, to construct, to produce, to fashion, to form, to prepare, to manufacture; accomplish |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #6213 BDB #793 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
them; untranslated mark of a direct object; occasionally to them, toward them |
sign of the direct object affixed to a 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
Translation: ...and you (all) have accomplished them,...
Israel, as a nation, is to accomplish or do a very complex set of laws, regulations, and commands, which reveal the wisdom of God even to this day.
When he covered the Ten Commandments, critics love to say that these were not original and that the Jews simply copied everything in the Bible, but that is not true. No culture I am aware of has a set of ten commandments (or eight or twelve) which so perfectly define the relationship between God and man and between man and man. Furthermore, these commandments are fundamental to the laws of divine establishment.
Leviticus 26:3 If you (all) keep on walking in My statutes and you (all) keep on guarding (and preserving) My commandments, and you (all) have accomplished them,... (Kukis mostly literal translation)
This sets up a conditional for the Israelites to follow. But become doers of the Word and not merely hearers who delude themselves; for if any one is a hearer of the word and not a doer, he is like the man who looks at his natural face in a mirror; for he has looked at himself and gone away, he has immediately forgotten what kind of a person he was. But one who looks intently at the Perfect Law, the [Law] of liberty, and abides by it, not having become a forgetful hearer but an effectual doer, this man will be blessed in what he does (James 2:22–25). God's commands, a great portion of the Pentateuch, were to be guarded, which included knowing them, teaching them, obeying them and preserving these commandments. The latter is the emphasis of this word (which is done when they are taught and known); but what also became involved was the meticulous copying of the Law generation after generation so that there were always good copies of the Law. Part of Israel's duties as a client nation to God was to preserve God's Word. A client nation today will be involved in the careful translating of God's Word, the preservation of ancient manuscripts, the publishing of various translations and the dissemination of these Bibles. One of the reasons that 1Corinthians 12 is not an exhaustive listing of every spiritual gift is that those gifts were for those times—some disappeared, some continued—and many gifts were added to the church, including those little appreciated gifts of those who have spent their lives and sometimes given their lives to disseminate God's Word; to find, preserve and disseminate ancient Bible manuscripts; those who have mastered the languages of Greek and Hebrew and have passed this on to Pastor-teachers; and those who have brought God's Word into a language spoken by the common man so that all could handle His Scriptures.
V. 3 is the protasis and v. 4 is the apodosis.
Leviticus 26:4a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
geshem (גֶּשֶם) [pronounced GHEH-Shem] |
rain, showers; violent rain, heavy shower |
masculine plural noun; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #1653 BDB #177 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʿêth (עֵת) [pronounced ģayth] |
time, the right time, the time proper ; opportunity |
feminine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #6256 BDB #773 |
Translation: ...then I have given [the land] your [necessary] rain,...
Fundamental to an agricultural society, where a large portion of its population farms, is rain. They need moderate amounts of rain on a regular basis in order to keep their crops alive and growing.
Leviticus 26:4b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
3rd person feminine singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
yebûwl (יְבוּל) [pronounced yeb-VOOL] |
produce (from the soil or land), fruit, crop; increase; figuratively, wealth |
masculine singular noun; with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong’s #2981 BDB #385 |
Translation: ...and the land has given its produce...
With the proper amount of rain, the land gives up its produce (whatever is planted). Israel had four types of grains all designed to ripen at the correct time.
Leviticus 26:4c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʿêts (עֵץ) [pronounced ģayts] |
tree, wood; wooden post, [wooden] stake, a staff; gallows; [collectively for] a forest of trees |
masculine singular construct |
Strong’s #6086 BDB #781 |
sâdeh (שָׂדֶה) [pronounced saw-DEH] |
field, land, country, open field, open country; an unpopulated area |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #7704 BDB #961 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
perîy (פְּרִי) [pronounced peree] |
fruit, produce (of the ground); fruit, offspring, children, progeny (of the womb); fruit (of one’s actions, labor), yield |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #6529 BDB #826 |
Translation: ...and the tree of the field will give its fruit.
There are trees in the field which yield their fruits (which is the production of the tree, which can also include olives).
Leviticus 26:4 ...then I have given [the land] your [necessary] rain, and the land has given its produce and the tree of the field will give its fruit. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:3–4 If you (all) keep on walking in My statutes and you (all) keep on guarding (and preserving) My commandments, and you (all) have accomplished them, then I have given [the land] your [necessary] rain, and the land has given its produce and the tree of the field will give its fruit. (Kukis mostly literal translation)
“I have given you specific statutes and commandments to follow, and if you do, then I will oversee your rain and the production of your land and make you all prosperous.
As I type this, is appears as though Texas will be going through one of the greatest natural disasters of this century (as the news hyped it); we have had very little rain this year (although I began writing this study of Leviticus in 1996, I do not recall for the life of me, 28 years later, what this natural disaster was). We can expect our crops and all industries dependent upon farming to have great price increases. Even in this modern age, just a few months of drought can impact farming for years. The rain coming in their seasons, at particular times, is a blessing from God which is absolutely necessary for agricultural production—and no matter how advanced or how backward a nation is, it is always dependent upon agricultural production. "And I will make them and the places around My hill [Jerusalem] a blessing and I will cause showers to come down in their seasons; they will be showers of blessing." (Ezekiel 34:26).
Leviticus 26:5a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâsag (נָשַׂג) [pronounced naw-SAHG] |
to reach, to attain, to overtake; to cause to reach; to be able to be secure; to have enough |
3rd person masculine singular, Hiphil perfect |
Strong’s #5381 BDB #673 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to |
directional/relational preposition with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
dayish (דַּיִש) [pronounced DAH-yish] |
threshing; the threshing process; threshing time |
masculine singular noun |
Strong’s #1786 BDB #190 hapax legomenon |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
bâtsîyr (בָּצִיר) [pronounced baw-TSEER] |
vintage, annual produce [of grapes]; the grape crop |
masculine singular noun |
Strong’s #1208 (& #1210) BDB #131 |
Translation: Furthermore, the threshing has reached the time of the grapes...
Threshing is the act of separating the grain from the stalk. Timing is everything and here, it is important for the farmer to be able to allocate his time to all the tasks at hand. If one chore overlaps another, then one is neglected and the other is performed. With the rain coming at the proper times, the farmer is allowed to intelligently allocate his time to the various tasks at hand.
Although some of these terms are rare or difficult to define, I believe the idea is, different things happen at different times on a farm. If the farmer is careful enough, he will have stuff to do year round. Everything will not happen all at once.
Leviticus 26:5b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bâtsîyr (בָּצִיר) [pronounced baw-TSEER] |
vintage, annual produce [of grapes]; the grape crop |
masculine singular noun |
Strong’s #1208 (& #1210) BDB #131 |
nâsag (נָשַׂג) [pronounced naw-SAHG] |
to reach, to attain, to overtake; to cause to reach; to be able to be secure; to have enough |
3rd person masculine singular, Hiphil imperfect |
Strong’s #5381 BDB #673 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
zeraʿ (זֶרַע) [pronounced ZEH-rahģ] |
a seed, a sowing; an offspring, progeny, descendant; posterity; semen |
masculine singular noun |
Strong’s #2233 BDB #282 |
Translation: ...and [that] time has reached to the seed.
The farmer also needs to know at what time the seeds themselves may be harvested, to use for next year’s crops.
Leviticus 26:5c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL] |
to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #398 BDB #37 |
lechem (לֶחֶם) [pronounced LEH-khem] |
literally means bread; used more generally for food |
masculine singular noun; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #3899 BDB #536 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
sôbaʿ (שׂבַע) [pronounced SOH-bahg] |
satiety, the act of being sated, abundance, satiation |
masculine singular noun |
Strong’s #7648 BDB #959 |
Translation: Also, you (all) have eaten your bread to the full...
As a result of good crop production, the people of Israel have more than enough bread. They can eat and eat their fill.
Leviticus 26:5c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV] |
to remain, to stay; to dwell, to live, to inhabit, to reside; to sit |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #3427 BDB #442 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
beţach (בְּטַח) [pronounced BEH-tahkh] |
as a noun, security, safety, confidence |
masculine singular noun |
Strong’s #983 BDB #105 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #776 BDB #75 |
Translation: ...and you (all) live in security in your land. (Kukis mostly literal translation)
Israel can also live securely in the land, where God watches over them.
Leviticus 26:5 Furthermore, the threshing has reached the time of the grapes and [that] time has reached to the seed. Also, you (all) have eaten your bread to the full and you (all) live in security in your land. (Kukis mostly literal translation)
Finally, what else is promised is security, not to be overlooked or taken for granted. Israel was a small nation and, at this point in time, was not a nation of warriors. God has promised them security in their nation if they walk in His statutes and preserve and do His commandments. This verse receives its ultimate fulfillment in the millennium. "Behold, days are coming," declares Yehowah, "When the plowman will overtake the reaper and the treader of grapes him who sows seed; when the mountains will drip sweet wine and all the hills will be dissolved. Also I will restore the captivity of My people Israel and they will rebuilt the ruined cities and live. They will also drink their wine and make gardens and eat their fruit. I will also plant them on their land and they will not again be rooted out from their land which I have given them," says Yehowah, their God (Amos 9:13–15).
Leviticus 26:3–5 If you (all) keep on walking in My statutes and you (all) keep on guarding (and preserving) My commandments, and you (all) have accomplished them, then I have given [the land] your [necessary] rain, and the land has given its produce and the tree of the field will give its fruit. Furthermore, the threshing has reached the time of the grapes and [that] time has reached to the seed. Also, you (all) have eaten your bread to the full and you (all) live in security in your land. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:3–5 What I expect is simple. If you keep on walking in My statutes and you both guard and preserve My commandments, and you do that things that I require of you, then life in your land will be fruitful and secure. You land will receive rains at proper intervals, which will then produce grains while your trees produce fruits. Furthermore, you will develop a workable cycle each year of threshing, of harvesting your grapes and then sowing your crops. As a result, you will eat your own bread until you are full and you will live securely in your land. (Kukis paraphrase)
——————————
And I have given shalom in the land and you (all) have lied down and none are making [you] afraid. And I have caused to cease an animal, evil, from the land and a sword will not pass through in your land. And you (all) have pursued your enemies and they have fallen to faces of you (all) to the sword. And have pursued from you (all) five a hundred; and a hundred from you (all) a multitude have pursued. And have fallen your enemies to faces of you (all) to the sword. |
Leviticus |
And I have placed peace (and prosperity) in the land and you (all) lie down (to sleep) and no one is making [you] afraid. And I have caused to ceased the evil beast from the land. Also, the sword [of invasion] will not pass through your land. And you (all) will pursue your enemies and they will fall before you by the sword. And five from you (all) will pursue a hundred, and a hundred from you (all) will pursue a [large] multitude [of soldiers]. Your enemies will fall by the sword before you. |
As a result of your obedience to Me, I will give peace and prosperity to your land, so that you can lie down and sleep in security, not worried about anyone else. I have reduced the number of wild animals in your land and I will also limit invasions from foreign countries into your land. When you pursue your enemies, they will fall by the sword right in front of you. Five of your will pursue a hundred of your enemies, and a hundred of you will chase down thousands of your enemies. They will die in war right in front of you. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And I have given shalom in the land and you (all) have lied down and none are making [you] afraid. And I have caused to cease an animal, evil, from the land and a sword will not pass through in your land. And you (all) have pursued your enemies and they have fallen to faces of you (all) to the sword. And have pursued from you (all) five a hundred; and a hundred from you (all) a multitude have pursued. And have fallen your enemies to faces of you (all) to the sword.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) I will give peace in your coasts: you shall sleep, and there shall be none to make you afraid. I will take away evil beasts: and the sword shall not pass through your quarters.
You shall pursue your enemies: and they shall fall before you.
Five of yours shall pursue a hundred others: and a hundred of you ten thousand. Your enemies shall fall before you by the sword.
Aramaic ESV of Peshitta "'I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid; and I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land.
You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And I will give peace in your land, and you shall sleep, and none shall make you afraid; and I will destroy the evil beasts out of your land,
and you shall pursue your enemies, and they shall fall before you with slaughter.
And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase tens of thousands; and your enemies shall fall before you by the sword.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And I will give you peace in the land, and you will take your rest and no one will give you cause for fear; and I will put an end to all evil beasts in the land, and no sword of war will go through your land.
And you will put to flight those who are against you, and they will be put to death by your swords.
Then five of you will put to flight a hundred, and a hundred of you will put to flight ten thousand, and all who are against you will be put to death by your swords.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 I will give peace to your country. You will lie down in peace. No one will come to make you afraid. I will keep harmful animals out of your country. And armies will not come through your country.
"You will chase your enemies and defeat them. You will kill them with your swords. Five of you will chase 100 men, and 100 of you will chase 10,000 men. You will defeat your enemies and kill them with your sword.
God’s Word™ "I will bring peace to your land. You will lie down with no one to scare you. I will remove dangerous animals, and there will be no war in your land. You will chase your enemies, and you will defeat them. Five of you will chase a hundred of them, and a hundred of you will chase ten thousand of them. You will defeat your enemies.
Good News Bible (TEV) "I will give you peace in your land, and you can sleep without being afraid of anyone. I will get rid of the dangerous animals in the land, and there will be no more war there. You will be victorious over your enemies; five of you will be able to defeat a hundred, and a hundred will be able to defeat ten thousand.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. I will bless your country with peace, and you will rest without fear. I will wipe out the dangerous animals and protect you from enemy attacks. You will chase and destroy your enemies, even if there are only five of you and a hundred of them, or only a hundred of you and ten thousand of them.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified If you obey all my laws, there will be peace in your country, and when you lie down to sleep. Nothing will cause you to be afraid. I will get rid of the dangerous animals in your country, and there will be no wars in your country. You will pursue your enemies and kill them with your swords. Five of you will pursue a hundred of them, and a hundred of you will pursue ten thousand of them and kill them.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall cause you to tremble; and I will cause evil living things to cease out of the land, neither shall the sword cross over6 your land.
And you shall chase your enemies, and they shall fall before your face by the sword.
And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and those hating you shall fall before your face by the sword.
6 26:6 cross over is abar, the same word used to describe the effect of the trumpets and jubilee, the fiftieth year of Sabbath. See explanation on 25:9-10. As the observance of the jubilee year, the Sabbath year, and the release from debt of everyone and everything in obedience to Jehovah, produces a new productive beginning, so disobedience to God’s laws brings the sword of war which makes the land and the people destroyed and sterile.
International Standard V “I’ll give peace in the land so that you’ll lie down without fear. I’ll remove wild [Lit. evil] beasts from the land, not even war will come to [Lit. sword won’t pass through] your land. Instead you’ll pursue your enemies and they’ll die [Lit. fall] by the sword before you. Five of you will chase a hundred, a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text .
Urim-Thummim Version And I will give peace in the land and you will lie down, and none will make you afraid, and I will rid injurious living things out of the land, neither will the sword go through your land. You will chase your enemies and they will fall before you by the sword. And 5 of you will chase 100, and 100 of you will put 10,000 to flight, and your enemies will fall before you by the sword.
Wikipedia Bible Project And I will give peace in the land, and you lay down and there is no terror. And I will remove the prey animal from the land, and over your land a sword will not pass. And you chased your enemies, and they will fall before you, to the sword. And they pursued you five hundred, and one hundred of you a hundred-thousand will pursue, and your enemies fell before you, to the sword.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) I will give you peace in your country and you will sleep without anyone disturbing you. I will banish the wild beast and keep the sword of war from passing through the land. You will rout your enemies and they will fall before your sword; five of you will pursue a hun dred of them and a hundred of you ten thousand of them, and they will fall be fore you by the sword.
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation I will grant peace in the land so that you will sleep without fear. I will rid the land of dangerous animals, and the sword will not pass through your land.
You will chase away your enemies, and they will fall before your sword.
Five of you will be able to chase away a hundred, and a hundred of you will defeat ten thousand, as your enemies fall before your sword.
The Scriptures–2009 ‘And I shall give peace in the land, and you shall lie down and no one make you afraid. And I shall clear the land of evil beasts, and not let the sword go through your land.
‘And you shall pursue your enemies, and they shall fall by the sword before you.
‘And five of you shall pursue a hundred, and a hundred of you pursue ten thousand. And your enemies shall fall by the sword before you.
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible I am to have granted peace on the solid grounds, and you is to have lied down - is there he making you solicitous? Even am I to have removed the evil living things from the solid grounds - was the sword to pass through on the solid grounds? -
You is to have pursued they being your enemy, and they are to have fallen turned before your sword.
Five is to have pursued a hundred, and with a hundred, ten thousand was you to pursue, even they being your enemy are to have fallen turned before your sword.
Concordant Literal Version I will give peace in the land, and you will lie down with no one making you tremble; I will eradicate the vicious animal from the land, and no sword shall pass through your land.
You will pursue your enemies, and they will fall before you by the sword;" five of you will pursue a hundred, and a hundred of you shall pursue a myriad, and your enemies will fall before you by the sword.
exeGeses companion Bible ...and I give shalom in the land;
and you lie down and no one trembles you:
and I cause the evil live being
to shabbathize from the land:
that the sword not pass through your land.
And you pursue your enemies
and they fall by the sword at your face:
and five of you pursue a hundred
and a hundred of you pursue a myriad;
and your enemies fall by the sword at your face.
Orthodox Jewish Bible And I will give shalom in HaAretz, and ye shall lie down, and none shall make you afraid: and I will rid the savage beast out of HaAretz, neither shall the cherev pass through your land.
And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the cherev.
And five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall put ten thousand to flight: and your enemies shall fall before you by the cherev.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible And I will give peace in the land, and you shall lie down, and there shall not be anybody who makes you afraid, [Literally “who makes afraid” or “making afraid”] and I will remove harmful animals from the land, and no sword shall pass through your land. [Literally “a sword shall not pass through in your land”] And you shall pursue your enemies, and they shall fall by the sword before you. [Literally “to your faces”] And five of [Hebrew “from”] you shall pursue a hundred, and a hundred of [Hebrew “from”] you shall pursue a myriad; [Or “ten thousand”] and your enemies shall fall by the sword before you. [Literally “to your faces”]
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation .
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. And I will give peacec in the land,
And ye shall lie downˎ and nothing shall make you afraid;
And I will take away vicious beasts out of the land;
And ||the sword|| shall not go through your land.
And ye shall chase your foes,—
And they shall fall before youˎ by the sword;
And ||five|| of you shall chaseʹ ||a hundred||
And ||a hundred|| of you shall put ||ten thousand|| to flight,—
So shall your foes fall before youˎ by the sword.
c Or: “prosperity.”
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT . destruction
Context Group Version .
English Standard Version .
Green’s Literal Translation And I will give peace in the land, and you shall lie down, and none shall terrify you. And I shall cause evil beasts to cease out of the land, and the sword shall not pass over into your land. And you shall pursue your enemies, and they shall fall before you by the sword. And five of you shall pursue a hundred, and a hundred of you shall pursue a myriad; and your enemies shall fall before you by the sword.
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And I will give peace in the land and you* will lie down and none will make you* afraid. And I will cause evil beasts to cease out of the land, nor will the sword go through your* land. And you* will chase your* enemies and they will fall before you* by the sword. And five of you* will chase a hundred and a hundred of you* will chase ten thousand and your* enemies will fall before you* by the sword.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and I will give completeness in the land, and you will lay down, and without trembling, and I will make the dysfunctional living ones[832] cease from the land, and the sword will not cross over in your land, and you will pursue your attackers, and they will fall to your faces by the sword, and five from you will pursue a hundred, and a hundred from you will pursue a myriad, and your attackers will fall to your faces by the sword,...
832. A euphemism for wild beasts.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
6-8
Leviticus 26:6a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
shâlôwm (שָלוֹם) or shâlôm (שָלֹם) [pronounced shaw-LOHM] |
completeness, soundness, health and welfare, well, in good health; peace, prosperity, safe, secure, tranquil, undisturbed, unagitated |
masculine singular noun |
Strong’s #7965 BDB #1022 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
Translation: And I have placed peace (and prosperity) in the land...
Everything which God promises in this passage is predicated on v. 3: "If you walk in My statutes and observe My commandments and do them,... (ESV; capitalized)
If the people of Israel do what God tells them to do, they will enjoy peace and prosperity in the land which He is giving them.
Leviticus 26:6b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâkab (שָכַב) [pronounced shaw-KAHBV] |
to lie down, to lie down [to sleep, to have sexual relations, to die; because of sickness or humiliation], to rest, to sleep; to relax |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #7901 BDB #1011 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾêyn (אֵין) [pronounced ān] |
nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not] |
particle of negation; substantive of negation |
Strong’s #369 BDB #34 |
chârad (חָרַד) [pronounced chaw-RAHD] |
making tremble, causing to be terrified, making frightened; driving [away, out]; routing [an army] |
masculine singular, Hiphil participle |
Strong’s #2729 BDB #353 |
Translation: ...and you (all) lie down (to sleep) and no one is making [you] afraid.
God promises Israel that they may sleep in peace; that no one will make them afraid. Again, all of this is predicated on v. 3. There is nothing like a peaceful sleep to help you to face the new day.
Leviticus 26:6c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâbath (שָבַת) [pronounced shaw-BAHTH] |
to cause to rest, to cause a work to cease; to sit down [still]; to cause to cease, to put an end to something; to exterminate, to destroy; to cause to fail; to remove, to take away |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong’s #7673 BDB #992 |
chayyâh (חַיָּה) [pronounced khay-YAWH] |
living thing, animal, beast, life, organism, lifeform; appetite, revival, renewal; community, family, assembled group, band |
feminine singular noun |
Strong’s #2416 BDB #312 |
râʿâh (רִַעַה) [pronounced raw-ĢAW] |
evil, misery, distress, disaster, injury, iniquity, aberration, that which is morally reprehensible |
feminine singular adjective/noun |
Strong’s #7451 BDB #949 |
First occurrence of this word in Leviticus. |
|||
min (מִן) [pronounced min] |
from, off, out from, of, out of, away from; some of; on account of, since, than, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
Translation: And I have caused to ceased the evil beast from the land.
Most of us have not encountered dangerous wild animals in the wild so it is more difficult to appreciate what is being said here. We might better understand this to mean, “And I will protect and guide you on your drive into work each day.”
Application: In the United States, most of us are used to reasonable traffic laws and reasonable enforcement of same. Now, even though I live in Houston, and this is said to be one of the worst places to drive in the United States, I have also been to Thailand and to the Philippines and we have no idea what crazy traffic looks like. In the Philippines, I was driven from the airport to my resort, through a sizeable city, and I do not recall seeing a single traffic light along the way. In Thailand, in Bangkok, a four lane roadway might instantly change into a five or six lane roadway, and back and forth every 30 seconds, due to the motorcycles on the road, who organically changed the number of lands as they advanced (we are used to a motorcycle simply taking up a single lane—not the case for Bangkok). Part of what allows us to go from point A to point B in Houston are the clear laws of the road (which, believe it or not, are a blessing from God).
Leviticus 26:6d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV] |
sword, knife, dagger; any sharp tool |
feminine singular noun |
Strong’s #2719 BDB #352 |
First occurrence of this word in Leviticus. |
|||
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
ʿâbar (עָבַר) [pronounced ģawb-VAHR] |
to pass over, to pass through, to pass on, to pass, to go over [beyond], to cross [over]; to go away, to depart; to violate [a law] |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong’s #5674 BDB #716 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #776 BDB #75 |
Translation: Also, the sword [of invasion] will not pass through your land.
Obviously, the sword going through the land is a metonymy—the sword stands for war and slaughter which will be brought through the land of Israel. This s called a metonymy of the cause—the sword is the instrument used in the slaughter and death.
God also promises that the sword would not pass through the land of Israel. Of course, this is predicated upon v. 3. When Israel was out of line, God used the foreign countries around them to discipline them (see the book of Judges).
Application: Because of the pivot in the United States, we have enjoyed hundreds of years of peace on our soil. These promises which we are studying apply to countries where there is a sizeable pivot of mature believers. Even though these promises are made specifically to Israel, they still have application to countries like the United States today.
Application: Now, you may cite the Civil War, terrorism and 9/11. However, we have no clue what it is like to live in a country which is in some state of war for decades and decades.
Leviticus 26:6 And I have placed peace (and prosperity) in the land and you (all) lie down (to sleep) and no one is making [you] afraid. And I have caused to ceased the evil beast from the land. Also, the sword [of invasion] will not pass through your land. (Kukis mostly literal translation)
This is a conditional promise made to the sons of Israel when in the desert, near Mount Sinai, not far from Egypt. This is repeated as an unconditional promise in Psalm 29:11: Yehowah will give strength to His people. Yehowah will bless His people with peace [ and prosperity). However, even though conditions are not stated and this will take place without fail in the future, Israel, as God's people, will have returned to Him and they will obey His voice. I will hear what God Yehowah will say; for He will speak peace [and prosperity] to His people, to His godly ones. But let them not turn back to folly. His salvation [or, deliverance] is certainly near to those who fear [or, respect] Him, that glory may dwell in our land. Grace and truth have met together; righteousness and peace-prosperity have kissed each other. (Psalm 85:8–10).
One time when a person is vulnerable to attack and overpowering is when they are tired and they lay down to sleep. Some people cannot get a good night's sleep because they recognize this vulnerability and they have no reason to trust God for their safety. However, here God has assure Israel, conditionally, that they will sleep soundly and securely. Man had two live enemies in those times—undomesticated animals and other men—particularly other nations. If Israel follows God's plan, Israel has been promised safety and a lack of war in their nation. God promised this same thing to Israel through His prophet Zephaniah: "The remnant of Israel will do no wrong and tell no lies, nor will a deceitful tongue be found in their mouths; for they will feed and lie down with no one to make them tremble." (Zeph. 3:13). "And I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful animals form the land, so that they may live securely in the desert and sleep in the woods." (Ezekiel 34:25). The book of Judges will give us the other side of the coin—what happens when they do not preserve His Word and do not walk in His statutes.
Ultimate fulfillment will come in the millennium. "The wolf and the lamb will graze together and the lion will eat straw like the ox; and ...they will do no evil or harm in all My holy mountains," says Yehowah (Isaiah 65:25a, 25c). "And I will make a covenant of peace with them and eliminate harmful animals from the land, so they may live securely in the desert and sleep in the woods." (Ezekiel 34:25).
Leviticus 26:7a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
wa (or va) (וַ) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore, consequently; because |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
râdaph (רָדַף) [pronounced raw-DAHF] |
to pursue, to follow after; to chase with hostile intent, to persecute |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #7291 BDB #922 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: And you (all) will pursue your enemies...
It is Israel who will pursue her enemies.
Leviticus 26:7b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâphal (נָפַל) [pronounced naw-FAHL] |
to fall, to lie, to die a violent death, to be brought down, to settle, to sleep deeply; to desert |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #5307 BDB #656 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pânîym (פָּנִים) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces countenance; presence |
masculine plural noun (plural acts like English singular); with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, they literally translate to, to your faces. However, they properly mean before you, before your face, in your presence, in your sight, in front of you. When used with God, it can take on the more figurative meaning in Your judgment. |
|||
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV] |
sword, knife, dagger; any sharp tool |
feminine singular noun; with the definite article |
Strong’s #2719 BDB #352 |
Translation: ...and they will fall before you by the sword.
The enemies of Israel will fall by the sword right in front of Israeli soldiers.
Leviticus 26:7 And you (all) will pursue your enemies and they will fall before you by the sword. (Kukis mostly literal translation)
This indicates that Israel will often be the aggressor in disputes and that victory, as Thieme has stated many times, is achieved by killing in battle. Falling before you is Israel's victory in battle by their killing of the enemy. It is clear than in the Bible, homicide, as outlined in the Ten Commandments, is completely different from an execution for crimes committed and from killing in war. Many liberals today try to lump them together (yet, they surprisingly do not include abortion in this lump) whereas God's Word differentiates between the various types of killing.
Leviticus 26:8a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
râdaph (רָדַף) [pronounced raw-DAHF] |
to pursue, to follow after; to chase with hostile intent, to persecute |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #7291 BDB #922 |
min (מִן) [pronounced min] |
from, off, out from, of, out of, away from; some of; on account of, since, than, more than |
preposition of separation; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #4480 BDB #577 |
châmêsh (חָמֵש) [pronounced khaw-MAYSH] |
five |
masculine singular numeral |
Strong’s #2568 BDB #331 |
mêʾâh (מֵאָה) [pronounced may-AW] |
one hundred, a hundred, hundred |
feminine singular numeral |
Strong’s #3967 BDB #547 |
Translation: And five from you (all) will pursue a hundred,...
When Israel is allied by God, five will chase after a hundred enemy soldiers.
Application: R. B. Thieme, Jr. has read the citations of many medal of honor recipients and it is amazing how many times a single soldier stands up against impossible odds and he neutralizes the enemy—even if there are five or ten or thirty of them. .
Leviticus 26:8b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
mêʾâh (מֵאָה) [pronounced may-AW] |
one hundred, a hundred, hundred |
feminine singular numeral |
Strong’s #3967 BDB #547 |
min (מִן) [pronounced min] |
from, off, out from, of, out of, away from; some of; on account of, since, than, more than |
preposition of separation; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #4480 BDB #577 |
rebâbâh (רְבָבָה) [pronounced rebvaw-BVAW] |
multitude, myriad, ten thousand |
feminine singular noun |
Strong’s #7233 BDB #914 |
râdaph (רָדַף) [pronounced raw-DAHF] |
to pursue, to follow after; to chase with hostile intent, to persecute |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #7291 BDB #922 |
Translation: ...and a hundred from you (all) will pursue a [large] multitude [of soldiers].
A hundred soldiers of Israel will pursue a thousand soldiers of their enemies.
Application: We might say that a company of soldiers will take on a battalion (or even a brigade) of enemy soldiers and be victorious.
Leviticus 26:8c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâphal (נָפַל) [pronounced naw-FAHL] |
to fall, to lie, to die a violent death, to be brought down, to settle, to sleep deeply; to desert |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #5307 BDB #656 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pânîym (פָּנִים) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces countenance; presence |
masculine plural noun (plural acts like English singular); with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, they literally translate to, to your faces. However, they properly mean before you, before your face, in your presence, in your sight, in front of you. When used with God, it can take on the more figurative meaning in Your judgment. |
|||
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV] |
sword, knife, dagger; any sharp tool |
feminine singular noun; with the definite article |
Strong’s #2719 BDB #352 |
Translation: Your enemies will fall by the sword before you. (Kukis mostly literal translation)
God promises that an obedient Israel will see their enemy soldiers drop before them.
Leviticus 26:8 And five from you (all) will pursue a hundred, and a hundred from you (all) will pursue a [large] multitude [of soldiers]. Your enemies will fall by the sword before you. (Kukis mostly literal translation)
We will see this promise fulfilled over and over again throughout the Old Testament. Israel was often outnumbered in battle yet God allowed Israel to be victorious in battle. Israel was successful in battle because Jesus Christ was with them. "How could one chase a thousand, and two put ten thousand to flight (unless their Rock has sold them and Yehowah had given them up). Indeed their rock is not like our Rock—even our enemies themselves discern this." (Deuteronomy 32:30–31).
Leviticus 26:6–8 And I have placed peace (and prosperity) in the land and you (all) lie down (to sleep) and no one is making [you] afraid. And I have caused to ceased the evil beast from the land. Also, the sword [of invasion] will not pass through your land. And you (all) will pursue your enemies and they will fall before you by the sword. And five from you (all) will pursue a hundred, and a hundred from you (all) will pursue a [large] multitude [of soldiers]. Your enemies will fall by the sword before you. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:6–8 As a result of your obedience to Me, I will give peace and prosperity to your land, so that you can lie down and sleep in security, not worried about anyone else. I have reduced the number of wild animals in your land and I will also limit invasions from foreign countries into your land. When you pursue your enemies, they will fall by the sword right in front of you. Five of your will pursue a hundred of your enemies, and a hundred of you will chase down thousands of your enemies. They will die in war right in front of you. (Kukis paraphrase)
——————————
And I have turned unto you (all) and I have made fruitful you (all) and I have increased you (all) and I have caused to stand My covenant with you (all). And you (all) have eaten a stored (thing), growing old. And a stored (thing) from faces of a new (thing) you (all) have caused to go out. |
Leviticus |
And I have turned to you (all) and I have made you (all) fruitful and I have increased [all of] you. Also, I have caused My covenant to stand with you (all). You (all) have eaten [what has been] stored and growing old. But you will cause the stored up (things) to be carried out from the presence of [that which is] new. |
When you have followed my laws, then I will turn to you and make you fruitful and increase you in every way. Also, I will establish My covenant with you. For a time, you have been eating that grain which you have stored over a long period of time. However, you will throw the old foods out when you are inundated with the new produce. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And I have turned unto you (all) and I have made fruitful you (all) and I have increased you (all) and I have caused to stand My covenant with you (all). And you (all) have eaten a stored (thing), growing old. And a stored (thing) from faces of a new (thing) you (all) have caused to go out.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) I will look on you, and make you increase: you shall be multiplied, and I will establish my covenant with you.
You shall eat the oldest of the old store: and, new coming on, you shall cast away the old.
Aramaic ESV of Peshitta "'I will have respect for you, and make you fruitful, and multiply you, and will establish my covenant with you.
You shall eat old store long kept, and you shall move out the old because of the new.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And I will look upon you, and increase you, and multiply you, and establish My covenant with you.
And you shall eat that which is old and very old, and bring forth the old to make way for the new.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And I will have pleasure in you and make you fertile and greater in number; and I will keep my agreement with you.
And old stores long kept will be your food, and you will take out the old because of the new;
And I will put my holy House among you, and my soul will not be turned away from you in disgust. V. 11 is included for context.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "Then I will turn to you. I will let you have many children. I will keep my agreement with you. You will have enough crops to last for more than a year. You will harvest the new crops. But then you will have to throw out the old crops to make room for the new crops.
God’s Word™ Five of you will chase a hundred of them, and a hundred of you will chase ten thousand of them. You will defeat your enemies, and I will be pleased with you. Your families will be large, and I will keep my promise to you. You will clear out old food supplies to make room for new ones. V. 8 is included for context.
Good News Bible (TEV) I will bless you and give you many children; I will keep my part of the covenant that I made with you. Your harvests will be so plentiful that they will last for a year, and even then you will have to throw away what is left of the old harvest to make room for the new.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. I will treat you with such kindness that your nation will grow strong, and I will also keep my promises to you. Your barns will overflow with grain each year.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified If you obey all my laws, I will bless you and cause you to have many children. And I will do what I said that I would do in the covenant that I made with you. When you are still eating food from the harvest from the previous year, it will be necessary for you to throw away some of it to make space to store the new harvest.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And I will turn my face to you, and make you fruitful, and multiply you, and cause my covenant to rise and stand with you.
And you shall eat old store, and bring out the old because of the new.
International Standard V “I’ll look after you, ensuring that you’ll be fruitful. I’ll increase your number [Lit. multiply you] and keep [Lit. raise or establish] my covenant with you. When you have consumed what was stored of the old, then you’ll take out the old and replace it with what’s new.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text I will look at you with favor and make you fruitful and multiply you; I will establish my covenant with you. You will eat food stored a long time. You will have to bring out the stored food because you will need the room for the new harvest.
Urim-Thummim Version Because I will turn to you and make you branch off, becoming numerous, and will establish my Covenant with you. You will eat the old storage of your food (and bring out the old food) to make room for the new food coming in.
Wikipedia Bible Project And I turned to you, and I made you fertile, and I made you multiply, and I raised up my covenant with you. And you shall eat the old, and very old storage, old grain before the new that comes out.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) I will turn towards you to make your families fruitful and your people numerous, and I will confirm my covenant with you. When you are still eating from the old harvest you will have to discard what is stored to make place for the new.
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation I will turn to you, making you fertile and numerous, thus keeping My covenant with you.
You will continue eating the previous year's crops long after their time, and you will eventually have to clear out the old crops because of the new.
The Scriptures–2009 . supply
Tree of Life Version “I will turn toward you, make you fruitful and multiply you, and I will confirm My covenant with you. You will eat the old harvest and clear out the old because of the new.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Awful Scroll Bible I am to have been turned before you, and am to have made you fruitful, and am to have increased you, even am I to have set up my covenant with you.
You is to have eaten that being in your stock, and was to bring away your stock, being turned toward the new.
Concordant Literal Version I will countenance you, make you fruitful, increase you and confirm My covenant with you.
You will eat stored stores and bring forth the stores in view of the new.
exeGeses companion Bible And I turn my face toward you
that you bear fruit and abound;
and raise my covenant with you:
and you eat old store
and bring forth the old at the face of the new.
Orthodox Jewish Bible For I will look upon you, and make you fruitful, and multiply you, and confirm My Brit (Covenant) with you.
And ye shall be eating the old harvest when you move out the yashan because of the chadash.
Rotherham’s Emphasized B. And I will turn unto you,
And make you fruitful,—
And multiply you,
And will establish my covenant with you.
And ye shall eat old storeˎ well seasoned,—
And <the old from before the new> shall ye put forth.
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible And I will turn to you, and I will make you fruitful, and I will make you numerous; and I will keep my covenant with you. And you shall eat old grain, [Literally “old what is stale”] and you shall clear away the old before the new. [Literally “old from the faces of new you shall bring out”]
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation .
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version For I will have respect to you, and make you fruitful, and multiply you, and establish My covenant with you. And you shall eat of the old provision, and clear away the old because of the new.
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And I will watch over you, and increase you, and multiply you, and establish my covenant with you. And you shall eat the last year's crops, and the crops of the year before, and remove old stores out of the way of new.
Context Group Version .
Green’s Literal Translation . my face
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And I will have respect for you* and make you* fruitful and multiply you* and will establish my covenant with you*. And you* will eat old storage long kept and you* will bring forth the old because of the new.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and I will turn to you, and I will make you reproduce, and I will make you increase, and I will make my covenant rise with you, and you will eat the stores that are being stored, and you will make the storage go out from the face of the new ones,...
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness . favorably
Webster’s Bible Translation .
World English Bible “‘I will have respect for you, make you fruitful, multiply you, and will establish my covenant with you. You shall eat old supplies long kept, and you shall move out the old because of the new.
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
9-10
Leviticus 26:9a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
pânâh (פָּנָה) [pronounced paw-NAWH] |
to turn, to turn away from, to turn toward, to turn one’s face away from, to turn one’s face to; to look back [at, after, for] |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #6437 BDB #815 |
ʾel (אֶל) [pronounced ehl] |
unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to |
directional preposition (respect or deference may be implied); with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #413 BDB #39 |
Translation: And I have turned to you (all)...
What God will do is the Qal perfect of pânâh (פָּנָה) [pronounced paw-NAWH], which means turn. It can mean to turn away from, which is a type of abandonment (Deuteronomy 30:17 Judges 18:20 2Kings 5:12) but it can also mean to turn toward (Exodus 16:10 Deuteronomy 31:18). Sometimes, such as this passage, turning toward someone indicates favor, blessing, concern and/or regard (Numbers 16:15 Judges 6:14). But Yehowah was gracious to them and had compassion on them and turned to them because of His covenant with Abraham, Isaac and Jacob; and He would not destroy them or cast them from His presence until now ( 2Kings 13:23).
God has been protecting Israel when under the pressure of foreign attacks, but God will also turn to Israel to help them internally as well.
Leviticus 26:9b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
pârâh (פָּרָה) [pronounced paw-RAW] |
to cause to become fruitful, to make fruitful; to increase with offspring |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong’s #6509 (& #6500) BDB #826 |
This is the first use of this verb in Leviticus. |
|||
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
râbâh (רָבָה) [pronounced rawb-VAWH] |
to make [do] much; to multiply, to increase; to give much; to lay much; to have much; to make great; many [as a Hiphil infinitive construct] |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong’s #7235 BDB #915 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
Translation: ...and I have made you (all) fruitful and I have increased [all of] you.
God is going to make the people fruitful, meaning that they will produce much by way of food and offspring.
God increasing Israel means that this country is getting larger and more powerful.
Leviticus 26:9c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
qûwm (קוּם) [pronounced koom] |
to cause to raise up, to cause to stand, to establish, to fulfill; to uphold, to perform [a testimony, a vow, a commandment, a promise] |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong’s #6965 BDB #877 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth] |
covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract |
feminine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #1285 BDB #136 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
with, at, near, by, among, directly from |
preposition (which is identical to the sign of the direct object) with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #854 BDB #85 |
Translation: Also, I have caused My covenant to stand with you (all).
God’s covenant is extremely important with Israel. At this point, there has been the Abrahamic covenant, the covenant with Isaac, the covenant with Jacob, the land covenant and the Mosaic covenant (which is still be written).
Leviticus 26:9 And I have turned to you (all) and I have made you (all) fruitful and I have increased [all of] you. Also, I have caused My covenant to stand with you (all). (Kukis mostly literal translation)
The Jews were objects of conditional and unconditional promises (or, covenants). There is a parallel here to free will and God's sovereignty, manifested in predestination. Some overemphasize one to the exclusion of the other, but the Bible teaches both. The key is foreknowledge. God's plan is inseparably tied to His foreknowledge and our volition. And we know that God causes all things to work together for good to those who love God, to those who are called [or, elected to privilege] according to a pre-determined plan (Romans8:28). We all have heard that verse, although most of us stop reading three-fourths of the way through the verse. We don't see it—the ones who read the entire verse are the hyper-Calvinists. All things work together for good to the called, the elected and these people were called and elected according to a pre-determined plan. And then they stop reading. Paul knows full well what he has written and he realizes that if he stops this topic right here, there is going to be some confusion and misinterpretation (much of Romans is like this). So Paul explains (note the order): "Because whom He did foreknow, He also pre-destined [to be] conformed to the image of His Son, that He might be first-born among many brothers; and whom He did predestinate, these He also called; and whom He did call, these he also declared righteous; and whom He declared righteous, these He also did glorify (Romans8:29–30). And just in case the order eludes you, notice where glorification is—it is at the end of the line. We are not glorified yet! We will be. We will be glorified because we were first declared righteous. Now, we are in the midst of being declared righteous—we are half the way there—we have been sanctified positionally, we are being sanctified experientially, and in the future is ultimate sanctification). We have been declared righteous because we were called; we were called because we had been predestined. Hyper-Calvinists, keep listening: we were predestined because we were foreknown. Why did Paul stop and give us an explanation of what it meant to be called according to a pre-determined plan? To head off those who tend to go off on a tangent when given half a chance.
This is analogous the God's unconditional promises and His conditional promises. God did not blindfold Himself, go eenie meenie minee moe and chose Abraham. When God chose Abraham, God knew exactly what Abraham would do, every option that Abraham would have and every choice that Abraham would finally make. He knew this about every single person in Abraham's line, including every Jew and every Arab in the descendants of Abraham. God's conditional and unconditional promises to the Jews are bound securely by His foreknowledge, just as our calling is based upon His foreknowledge. Perhaps this chart will help:
1. Economic and agricultural prosperity (Leviticus 26:4–5a). 2. Security in the land (Leviticus 26:5b). 3. Peace in the land (Leviticus 26:6a). 4. Freedom from anxiety concerning natural disasters and war (Leviticus 26:6b). 5. Military strength (Leviticus 26:7–8). 6. God will multiply the descendants of the Jews (Leviticus 26:9). 7. God would live and walk among the Jews (Leviticus 26:11a, 12a). 8. God would not reject them (Leviticus 26:11b). |
1. God would make Abraham a great nation (Genesis 12:2a). 2. God would bless him (Genesis 12:2b). 3. God would make Abraham's name famous (Genesis 12:2c). 4. The blessing and cursing by God given to other nations would depend upon their attitude toward Abraham (Genesis 12:2d–3 18:18). 5. A specific patch of land would be given to Abraham and his descendants (Genesis 13:14–15 15:18–21). 6. God would multiply the descendants of Abraham (Genesis 13:16 15:5). |
Notice that in between sets of promises there are similarities, differences and overlap. For instance, Abraham was not promised peace or prosperity in the land for his posterity; however, the Jews were given that promise if the fulfilled the conditions of Leviticus 26:3. However, the increase given to the descendants of Moses and of the Jews is both a conditional and an unconditional promise. It can be both because it is based upon the foreknowledge of God. What I am saying is this: the Law [which contains the conditional promises to the Jews], which came 430 years later [after the unconditional promises to Abraham], does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise. For if the inheritance is based upon law, it is no longer based on a promise; however, God has graciously given it [his inheritance] to Abraham by means of a promise (Galatioans 3:17–18). Therefore, what this tells us is that it does not matter if the Jews fail; God still has unconditional promises which He made to Abraham which the failure of the Jews because they do not follow God's laws will not nullify. That is, because of His unconditional promises to Abraham, God still has a plan for the Jews. |
Leviticus 26:10a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL] |
to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #398 BDB #37 |
yâshân (יָשָן) [pronounced yaw-SHAWN] |
old (as an adjective); as a substantive, meaning that which is stored, the old thing, the thing which remains |
masculine singular adjective; substantive |
Strong's #3465 BDB #445 |
This is a relatively rare word found in only eight places (Leviticus 25:22 26:10 Nehemiah 3:6 12:39 Song of Songs 7:13 Isaiah 22:11*). |
|||
The more common word for old, is zâkên (זָכֵן) [pronounced zaw-KANE]. |
|||
yâshên (יָשֵן) [pronounced yaw-SHAYN] |
remaining for a long time; growing old; being stored up; festering [with leprosy] |
masculine singular, Niphal participle |
Strong's #3462 BDB #445 |
Translation: You (all) have eaten [what has been] stored and growing old.
The translating here is difficult. We find the adjective yâshân (יָשָן) [pronounced yaw-SHAWN] twice in this verse and its verbal cognate once. It is something which is old; it has been kept in the same place for awhile. We have used the verb to describe one remaining in the same place (Leviticus 11:13 Deuteronomy 4:25) and we use it to mean sleep (Genesis 2:21 1Kings 19:5 Job 3:13), which means to remain in the same place for awhile (in the case of Adam, he was anesthetized). As an adjective, this word appears twice, acting as a substantive, meaning that which is stored, the old thing, the thing which remains. Interpretation is easier. They have so much produce that it is time for them to eat all that which they have stored up and replace it with their newer produce. Clear out is the Hiphil imperfect of go out, come out. The Hiphil stem is causative, so these stored items will be caused to go out, which is similar enough to clear out. Strong's #3465 BDB #445.
If Israel has been at war, then some of its survival is dependent upon what foods it has set aside and saved throughout the year. However, that food does have a tendency to go bad after awhile.
Leviticus 26:10b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
yâshân (יָשָן) [pronounced yaw-SHAWN] |
old (as an adjective); as a substantive, meaning that which is stored, the old thing, the thing which remains |
adjective; substantive |
Strong's #3465 BDB #445 |
min (מִן) [pronounced mihn] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
pânîym (פָּנִים) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces, countenance; presence |
masculine plural construct (plural acts like English singular) |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, min pânîym mean from before the face of; out from before the face, from the presence of; from behind. However, together, they can also be a reference to the cause, whether near or remote, and can therefore be rendered because of, because that; by. Literally, this means from faces of. |
|||
châdâsh (חָדָש) [pronounced khaw-DAWSH] |
new, new thing; fresh |
masculine singular adjective |
Strong’s #2319 BDB #294 |
Pastor John Griffith: chadash - new, fresh, renewed in a spiritual or moral sense. His comment for Eccles. 1:10. |
|||
yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH] |
to cause to go out, to lead out, to bring out, to carry out, to draw out, to take out [of money]; to put forth, to lay out, to exact; to promulgate; to produce |
2nd person masculine plural, Hiphil imperfect |
Strong's #3318 BDB #422 |
Translation: But you will cause the stored up (things) to be carried out from the presence of [that which is] new. (Kukis mostly literal translation)
God will bring in great produce as a blessing, and the food which has been stored up can be thrown out.
Leviticus 26:10 You (all) have eaten [what has been] stored and growing old. But you will cause the stored up (things) to be carried out from the presence of [that which is] new. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:9–10 And I have turned to you (all) and I have made you (all) fruitful and I have increased [all of] you. Also, I have caused My covenant to stand with you (all). You (all) have eaten [what has been] stored and growing old. But you will cause the stored up (things) to be carried out from the presence of [that which is] new. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:9–10 When you have followed my laws, then I will turn to you and make you fruitful and increase you in every way. Also, I will establish My covenant with you. For a time, you have been eating that grain which you have stored over a long period of time. However, you will throw the old foods out when you are inundated with the new produce. (Kukis paraphrase)
——————————
And I have given My dwelling place in a midst of you (all) and will not loathe My soul you (all). And I have walked about in a midst of you (all) and I have been to you (all) for Your Elohim and you (all) will be to Me for a people. I [am] Yehowah your Elohim, yea I have brought you (all) from a land of Egypt, from being to them slaves. And so I will break bands of your yoke and so I will lead you (all) [to walk] uprightly. |
Leviticus |
I have placed My dwelling place in your midst and My soul will not loathe you (all). Also, I will walk around in your midst and I will be to you (all) your Elohim and you (all) will be to Me a people. I [am] Yehowah your Elohim and I have brought you (all) from the land of Egypt, from being their slaves. Therefore, I will break the oppressive yoke [of slavery] and lead you (all) [to walk] uprightly. |
I have placed My Tabernacle in your midst and I promise that My soul will not abhor you, for I will cover over your sins. Furthermore, I will walk around among you and I will be your God and you will be My people. I am Jehovah your God and I was the One Who brought you out of the land of Egypt, taking you away from a life of slavery. Therefore, I will break the oppressive bonds of slavery and guide all of you to walk uprightly as My people. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And I have given My dwelling place in a midst of you (all) and will not loathe My soul you (all). And I have walked about in a midst of you (all) and I have been to you (all) for Your Elohim and you (all) will be to Me for a people. I [am] Yehowah your Elohim, yea I have brought you (all) from a land of Egypt, from being to them slaves. And so I will break bands of your yoke and so I will lead you (all) [to walk] uprightly.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) I will set my tabernacle in the midst of you: and my soul shall not cast you off.
I will walk among you, and will be your God: and you shall be my people.
I am the Lord your God: who have brought you out of the land of the Egyptians, that you should not serve them: and who have broken the chains of your necks, that you might go upright.
Aramaic ESV of Peshitta I will set my tent among you: and my soul will not detest you.
I will walk among you, and will be God to you, and you will be my people.
I am Mar-Yah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that you should not be their slaves; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And I will set My tabernacle among you, and My soul shall not abhor you;
and I will walk among you, and be your God, and you shall be My people.
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, where you were slaves; and I broke the band of your yoke, and brought you forth openly.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And I will put my holy House among you, and my soul will not be turned away from you in disgust.
And I will be present among you and will be your God and you will be my people.
I am the Lord your God, who took you out of the land of Egypt so that you might not be servants to them; by me the cords of your yoke were broken and I made you go upright.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 Also, I will place my Holy Tent among you. I will not turn away from you. I will walk with you and be your God. And you will be my people. I am the LORD your God. You were slaves in Egypt, but I brought you out of Egypt. You were bent low from the heavy weights you carried as slaves, but I broke the poles that were on your shoulders. I let you walk proudly again.
God’s Word™ "I will put my tent among you, and I will never look at you with disgust. So I will live among you and be your God, and you will be my people. I am the LORD your God. I brought you out of Egypt so that you are no longer slaves of the Egyptians. I have broken their power over you and made you live as a free people.
Good News Bible (TEV) I will live among you in my sacred Tent, and I will never turn away from you. I will be with you; I will be your God, and you will be my people. I, the LORD your God, brought you out of Egypt so that you would no longer be slaves. I broke the power that held you down and I let you walk with your head held high."
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. I will live among you and never again look on you with disgust.
I will walk with you--I will be your God, and you will be my people.
I am the LORD your God, and I rescued you from Egypt, so that you would never again be slaves. I have set you free; now walk with your heads held high.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified I will live among you in my sacred tent, and I will never reject you. I will live among you and continue to be your God, and you will continue to be my people. I am Yahweh your God, the one who brought you out of Egypt in order that you would no longer be slaves of the people of Egypt. When you were there, it was as though you were animals that were pulling plows for the people of Egypt, but I broke the bars of the yokes that they had put around your necks; I made you able to walk with your heads up.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And I will give my tabernacle among you, and my soul shall not abhor you.
And I will walk in you, and will be your God, and you shall be my people. 2Cor 6:16
I am Jehovah, your God, who brought you out of the land of Egypt; you were their servants, and I burst the poles of your yoke, and made you walk upright.
International Standard V “I’ll set up my tent in your midst and I [Lit. my soul] won’t loathe you. I’ll walk among you. I will be your God, and you’ll be my people. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that you will no longer be their slaves, since I’ve broken their oppressive yoke upon you to make you walk upright.”
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text I will place my tabernacle among you, and I will not detest you.
I will walk among you and be your God, and you will be my people.
I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would not be their slaves. I have broken the bars of your yoke and made you to walk standing up straight.
Urim-Thummim Version I will set my Tabernacle into your lives and will not be vilely cast away.
I will walk among you and will be your Elohim, and you will be my people.
I am YHWH your Elohim that brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves, and I have broken your oppressive yoke and made you walk upright.
Wikipedia Bible Project And I will give my dwelling among you, and my soul will not be disgusted with you.
And I walked within you, and I was for you a god, and you will be for me a people.
I am Yahweh, your god. It was I who took you out from the land of Egypt, from being slaves to them. And I will break the yoke upon you, and I will make you walk head up.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) I will make my Dwelling among you and I will not reject you. I will walk among you; I will be your God and you will be my people. I am Yahweh your God, who brought you out of Egypt to be their slaves no longer. I have broken the bars of your yoke letting you walk erect. 2Cor 6: 16-17 Ezk 36:28; Rev 21:3
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 ‘And I shall set My Dwelling Place in your midst, and My being shall not reject you.
‘And I shall walk in your midst, and shall be your Elohim, and you shall be My people.
‘I am יהוה your Elohim, who brought you out of the land of Mitsrayim, from being their slaves. And I have broken the bars of your yoke and made you walk upright.
Tree of Life Version . Adonai
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible AND I WILL SET MY TABERNACLE AMONG YOU, AND MY SOUL SHALL NOT ABHOR YOU;
AND I WILL WALK AMONG YOU, AND BE YOUR THEOS (The Alpha & Omega), AND YOU SHALL BE MY PEOPLE.
I AM JESUS YOUR THEOS (The Alpha & Omega), WHO BROUGHT YOU OUT OF THE LAND OF EGYPT, WHERE YOU WERE SLAVES; AND I BROKE THE BAND OF YOUR YOKE, AND BROUGHT YOU FORTH OPENLY.
Awful Scroll Bible I am to have set my dwelling place among you - was my breath to loathe you? -
I am to have moved among you, and was to be he of mighty ones of yours, and you was to be my people;
I am to be Sustains To Become, he of mighty ones, who is to have led you out of the solid grounds of Egypt, from being their slaves, and I was to break down the bars of your yoke, even was you to walk upright!
Concordant Literal Version I will put My tabernacle in your midst, and My soul shall not loathe you.
I will walk about in your midst and will be your Elohim and you, you shall be My people.
I, Yahweh, am your Elohim Who brought you forth from the land of Egypt, from being servants to them. I have broken the slider bars of your yoke and enabled you to walk upraised.
exeGeses companion Bible And I give my tabernacle among you:
and my soul loathes you not:
and I walk among you
and become to you, Elohim
and you become to me, people:
I - Yah Veh your Elohim
who brought you from the land of Misrayim
that you not be their servants;
and I break the yoke poles of your yoke
and carry you erect.
Orthodox Jewish Bible And I set My Mishkan among you: and My Nefesh shall not abhor you.
And I will walk among you, and will be Elohim to you, and ye shall be My people.
I am Hashem Eloheichem, which brought you forth out of Eretz Mitzrayim, that ye should not be their avadim; and I have broken the bars of your yoke, and made you walk head held high.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible And I will put my dwelling place in your midst, and my inner self [Or “soul”] shall not abhor you. And I will walk about in your midst, and I shall be your God, [Or “as a God for you”] and you shall be my people. [Or “as a people for me”] I am Yahweh, your God who brought you out from the land of Egypt, from being their slaves; and I broke the bars of your yoke, and I caused you to walk erectly.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation I will keep My sanctuary in your midst, and not grow tired of you.
I will make My presence felt among you. Thus, I will be a God to you, and you will be a nation [dedicated] to Me.
I am God your Lord. I brought you out from Egypt, where you were slaves. I broke the bands of your yoke, and led you forth with your heads held high.
make My presence felt
(cf. Targum). Literally, 'walk among you.'
dedicated
(see Moreh Nevukhim 3:32).
bands
(Rashbam; Radak, Sherashim; Septuagint). Mototh in Hebrew. Or, 'pegs' or 'bars' (Rashi).
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. And I will set my habitation in your midst,—
And my soul shall not abhorʹ you;
But I will walk to and frod in your midst,
And will be unto youʹ a God,—
And ||ye|| shall be unto meʹ a people.
||I—Yahweh|| am your Godˎ who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be theirʹ bondmen; so I brake in pieces the staves of your yoke, and caused you to walk ||erect||.
d As in the Garden of Eden: Gen. iii. 8—same word.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And I will fix my tabernacle among you, and my soul will not abhor you.
And I will walk about among you, and be your God, and you shall be my people.
I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt. When you were slaves, I broke the bond of your yoke, and led you out in confidence:...
Context Group Version .
Green’s Literal Translation And I will set My tabernacle in your midst, and My soul shall not loathe you; and I shall walk always in your midst, and shall be God to you, and you, you shall be people to Me; I am Jehovah your God, who has brought you out from the land of the Egyptians, from being their slaves; and I will break the bars of your yoke, and cause you to stand erect.
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version And I have given My Dwelling Place in your midst, and My soul does not loathe you; and I have habitually walked in your midst, and have become your God, and you become My people; I [am] your God YHWH, who has brought you out of the land of the Egyptians, from being their servants; and I break the bars of your yoke and cause you to go erect.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And I will set my tabernacle among you* and my soul will not abhor you*.
And I will walk among you* and will be your* God and you* will be my people.
I am Jehovah your* God, who brought you* forth out of the land of Egypt, that you* should not be their bondservants. And I have broken the bars of your* yoke and made you* go upright.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and I will place my dwelling in your midst, and my soul will not cast you away, and I will walk myself in your midst, and I will exist for you for Elohiym, and you, you will exist for me for a people. I am YHWH your Elohiym who made you go out from the land of Mits'rayim, from existing for them as servants, and I will crack the poles of your yoke, and I will make you walk vertical,...
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation . bond-men
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
11-13
Leviticus 26:11a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
mîshekân (מִשְכָן) [pronounced mishe-KAWN] |
residence, dwelling place, tabernacle, portable sanctuary, tent, abode; semi-permanent structure, semi-permanent tent, temporary dwelling place |
masculine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong's #4908 BDB #1015 |
This is the word translated tabernacle throughout the end of Exodus. This is the word used more often for the tabernacle of God, as well as for temporary dwelling place (2Chron. 29:6 Job 18:21 Jer. 9:19). |
|||
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
tâveke (תָּוֶ) [pronounced taw-VEKE] |
midst, among, middle |
masculine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #8432 BDB #1063 |
With the bêyth preposition, tâveke can mean in the middle of, in the midst of; into, among. In the Hebrew, this is spelled בְּתוֹ. With the 1st person plural suffix, it means in our midst. With the 2nd person masculine plural suffix, it can mean in your midst, among you. With the 3rd person masculine plural suffix, it can mean in their midst, among them. |
Translation: I have placed My dwelling place in your midst...
The word here often translated dwelling-place, abode is mîshekân (מִשְכָן) [pronounced mishe-KAWN] and this is the word translated Tabernacle throughout the end of Exodus. Strong’s #4908 BDB #1015. The surface meaning the spiritual meaning here are obvious. While the Israelites are in the land, God will dwell with them in the holy of holies. "And they will construct a sanctuary for Me that I may dwell among them." (Exodus 25:8). He will be there for their every need. If they keep his commandments and walk in His statutes, God will not abhor them as He did, as a for instance, the Sodomites (this is an anthropopathism which expresses the disparity between God's holiness and the degeneracy of the Sodomites). This also has future application to the millennium when God regathers all of Israel into the land and gives to them all the land spoken of in the Abrahamic covenant. Jesus Christ will rule here on earth over them and over the rest of the world in bodily form.
God has required that His Tabernacle be placed among the Israelites. It would continue to be among the people until the time of Solomon, where he built a permanent structure (the Temple) to take its place. In this way, God maintained a Presence among His people.
Leviticus 26:11b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
gâʿal (גָעַל) [pronounced gaw-ĢAHL] |
to loathe, to abhor; to reject with loathing, to cast away |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong's #1602 BDB #171 |
nephesh (נֶפֶש) [pronounced NEH-fesh] |
soul, life, living being; person; breath; mind; desire, volition; will |
feminine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #5315 BDB #659 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
Translation: ...and My soul will not loathe you (all).
God promises not to abhor, loathe or cast away His people because He will provide a covering for them, for their sins. Throughout Israel’s history, until the 1st advent of our Lord, sins were covered over for those who exercised faith in the Revealed God (Genesis 15:6). When Jesus made Himself known, then the key to salvation was believing in Him (John 3:16, 36).
Leviticus 26:11 I have placed My dwelling place in your midst and My soul will not loathe you (all). (Kukis mostly literal translation)
However, on another level, God will come and dwell among the Jews in bodily form as Jesus Christ and He will die on their behalf on the cross for their salvation, the ultimate act of love, destroying the barrier of sin between man and God. It would be the most natural thing in the world for God and man to be at eternal enmity with one another. It is our Lord which took upon His humanity the penalty for our sins and, for that reason and that reason alone, we are no longer in a state of complete abhorrence to God. When you have a good overall understanding of what God's plan is, Who Jesus Christ is, the purpose of the Bible, everything that is written fits neatly together.
Leviticus 26:12a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk [up and down, about]; to wander, to prowl; to go for oneself, to go about, to live [walk] [in truth]; to flow |
1st person singular, Hithpael perfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
tâveke (תָּוֶ) [pronounced taw-VEKE] |
midst, among, middle |
masculine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #8432 BDB #1063 |
With the bêyth preposition, tâveke can mean in the middle of, in the midst of; into, among. In the Hebrew, this is spelled בְּתוֹ. With the 1st person plural suffix, it means in our midst. With the 2nd person masculine plural suffix, it can mean in your midst, among you. With the 3rd person masculine plural suffix, it can mean in their midst, among them. |
Translation: Also, I will walk around in your midst...
This has complete fulfillment in the first and second advents of Jesus Christ. And when our Lord is in heaven, this is fulfilled by Him being in us. Or what agreement has the temple of God (our bodies) with idols? For we are the temple of the living God; just as God said, "I will dwell in them and walk among them; and I will be their God and they will be My people." (2Corinthians 6:16). Walking is in the Hiphil, which is usually the causative stem, but here it acts as a reflexive, as in I will cause Myself to walk in the midst of you. Midst is the Hebrew substantive tâveke (תָּוֶ) [pronounced taw-VEKE], which means midst. Strong's #8432 BDB #1063. It is often preceded by the prefixed bêyth preposition, which means in. We find this continually throughout the Pentateuch in connection with Yehowah dwelling in the midst of the Jews in the Tabernacle (Exodus 25:8 29:45 Leviticus 15:31); we also find this word in Genesis 3:8, when our Lord walked in the midst of the garden. When God first walked in the midst of us, in the Garden of Eden, we, being in Adam, rejected Him. Then, when our Lord first walked among the Jews, they, as a whole, rejected Him. He was their God and He was walking among them—He was walking in their midst—and they, as well as the Gentiles, rejected Him. However, in the future, they will be designated His people during the millennium, the 1000 year rule of Jesus Christ on earth, thus fulfilling the second half of this verse. And I heard a loud voice from the throne saying, "Behold, the Tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people and God Himself will be among them. And He will wipe away every tear from their eyes and there will no longer be death; there will no longer be mourning, or crying or pain; the first things has passed away." And He Who sits on the throne said, "Behold, I am making all things new." (Revelation 21:3–5a).
God has been among the people already; and God will walk among the people in the future, in the Person of Jesus Christ.
Leviticus 26:12b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #1961 BDB #224 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
ʾĚlôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM] |
God; gods, foreign gods, god; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural noun; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #430 BDB #43 |
Translation: ...and I will be to you (all) your Elohim...
God promises to specifically be the God of Israel. He will be the God of the people of Israel.
Leviticus 26:12c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾattem (אַתֶּם) [pronounced aht-TEM] |
you all, you guys, you (often, the verb to be is implied) |
2nd person masculine plural, personal pronoun |
Strong’s #859 BDB #61 |
hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #1961 BDB #224 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 1st psss |
No Strong’s # BDB #510 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
ʿam (עַם) [pronounced ģahm] |
people; race, tribe; family, relatives; citizens, common people; companions, servants; entire human race; herd [of animals] |
masculine singular collective noun |
Strong’s #5971 BDB #766 |
Translation: ...and you (all) will be to Me a people.
God also promises that Israel will be to them His people.
Leviticus 26:12 Also, I will walk around in your midst and I will be to you (all) your Elohim and you (all) will be to Me a people. (Kukis mostly literal translation)
This is a conditional promise; I will be your God and you will be My people is true of some Jews and not true of others. When Hosea married Gomer, she bore him a son, and God said, concerning his name: "Name him Lo-ammi, for you are not My people and I am not your God." (Hosea 1:9b).
Leviticus 26:13a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
YHWH (יהוה) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
ʾĚlôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM] |
God; gods, foreign gods, god; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural noun; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #430 BDB #43 |
Translation: I [am] Yehowah your Elohim...
Leviticus 26:13b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] |
that, so that, in that; for that, since; which; when, at what time; who, whom; where, wherever; the fact that = how; because that, because; as, like as; yea, even, yea even; until that; then, so [in an apodosis]; what |
relative pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong's #834 BDB #81 |
yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH] |
to cause to go out, to lead out, to bring out, to carry out, to draw out, to take out [of money]; to put forth, to lay out, to exact; to promulgate; to produce |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong's #3318 BDB #422 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
min (מִן) [pronounced min] |
from, off, out from, of, out of, away from; some of; on account of, since, than, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular construct |
Strong's #776 BDB #75 |
Mitserayim (מִצְרַיִם) [pronounced mits-RAH-yim] |
double straights; transliterated Mizraim; also Egypt, Egyptians |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #4714 BDB #595 |
Translation: ...and I have brought you (all) from the land of Egypt,...
God is able to make these claims on Israel because He brought them out of the land of Egypt. He bought them, the same way one would buy a slave in a slave market.
Leviticus 26:13c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
min (מִן) [pronounced min] |
from, off, out from, of, out of, away from; some of; on account of, since, than, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
Qal infinitive |
Strong's #1961 BDB #224 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 3rd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
ʿebâdîym (עְבָדִים) [pronounced ģeb-vaw-DEEM] |
slaves, servants; workers; underlings; subjects; slavery, bondage, servitude; this can mean military men, soldiers or citizens in the plural |
masculine plural noun |
Strong’s #5650 BDB #713 |
Translation: ...from being their slaves.
The Hebrew people were slaves to the Egyptians; and God brought them out of that.
It is time to look at the translations:
The Amplified Bible ...out of the land of Egypt, that you should no more be slaves;
The Emphasized Bible ...out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
KJV ...out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen;
NASB ...out of the land of Egypt so that you should not be their slaves,
NIV ...out of Egypt so that you would no longer be slaves...
Young's Lit. Translation ...out of the land of the Egyptians, from being their servants;
Note a major difference between the translations: all of them, except for Young's has a negative. In the Hebrew there is no negative. If you look at Zodhiates Complete Word Study Old Testament, you will observe that there is no Strong's number above the word not—that is because not is not there. After Egypt (or, Egyptians), we have the preposition mîn, which is the preposition of separation, translated away from, out from, out of. Being is in the Qal infinitive construct—there is no second person singular or plural found with an infinitive. That is, the word you should be italicized (as in the NASB) because it does not occur in this verse either. The verse is easy to understand translated properly; I don't know why it was not done that way.
Leviticus 26:13d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
wa (or va) (וַ) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore, consequently; because |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
shâbar ( ָבַרש) [pronounced shawb-VAHR] |
to break, to break into pieces; to tear [anyone; to break down, to destroy; to measure off, to define; to buy or sell [corn] |
1st person singular, Qal imperfect |
Strong’s #7665 BDB #990 |
môwţâh (מוֹטָה) [pronounced moh-TAW] |
yoke, pole, bar [of yoke]; bands; figuratively, oppression |
feminine plural construct |
Strong’s #4133 BDB #557 |
ʿôl (עֹל) [pronounced ģohl] |
yoke |
masculine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #5923 BDB #760 |
Translation: Therefore, I will break the oppressive yoke [of slavery]...
I believe that what we are reading here goes beyond taking Israel physically out of Egypt. God is speaking these words to Moses who is then teaching them to the people (probably through many different speakers). However, Israeli is now out of Egypt. However, they have a slave mentality. The people are willing to place themselves under the thumb of any false god. God, through Bible doctrine, means to break this oppressive yoke of slavery.
Leviticus 26:13e |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
wa (or va) (וַ) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and; so, that, yet, therefore, consequently; because |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to lead [away], to cause to go [away], to bring, to cause to depart, to cause to come, to cause to walk, to make walk |
1st person singular, Hiphil imperfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
qôwmemîyûwth (קוֹמְמִיּוּת) [pronounced ko-mem-ee-YOOTH] |
upright, erect, erectly (figuratively) upright, uprightness |
feminine singular noun |
Strong’s #6968 BDB #879 hapax legomenon |
Translation: ...and lead you (all) [to walk] uprightly. (Kukis mostly literal translation)
The Israelites, as a result of being saved from Egypt, will walk uprightly, in the sense of walking according to the doctrines of God and according to the morality of God.
Leviticus 26:13 I [am] Yehowah your Elohim and I have brought you (all) from the land of Egypt, from being their slaves. Therefore, I will break the oppressive yoke [of slavery] and lead you (all) [to walk] uprightly. (Kukis mostly literal translation)
God removed Israel from Egypt, from servitude to them, and caused them to walk (this is the Hiphil again) upright, or, as the NIV so aptly put it, finding an idiom to almost literally replace an idiom, to walk with heads held high. Ezekiel, the great student of Leviticus, quoted our Lord when He said, "And the tree of the field will yield its fruit, and the earth will yield its increase, and they will be secure on their land. Then they will know that I am Yehowah, when I have broken the bars of their yoke and have delivered them from the hand of those who enslaved them. And they will no longer be a prey to the Gentiles, and the beasts of the earth will not devour them; but they will live securely, and no one will cause [them] fear." (Ezekiel 34:27–28).
Leviticus 26:11–13 I have placed My dwelling place in your midst and My soul will not loathe you (all). Also, I will walk around in your midst and I will be to you (all) your Elohim and you (all) will be to Me a people. I [am] Yehowah your Elohim and I have brought you (all) from the land of Egypt, from being their slaves. Therefore, I will break the oppressive yoke [of slavery] and lead you (all) [to walk] uprightly. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:11–13 I have placed My Tabernacle in your midst and I promise that My soul will not abhor you, for I will cover over your sins. Furthermore, I will walk around among you and I will be your God and you will be My people. I am Jehovah your God and I was the One Who brought you out of the land of Egypt, taking you away from a life of slavery. Therefore, I will break the oppressive bonds of slavery and guide all of you to walk uprightly as My people. (Kukis paraphrase)
——————————
Penalty for disobedience: the first cycle of discipline
R. B. Thieme, Jr. has always presented this portion of Leviticus as the five cycles of discipline. When the Jews become apostate and degenerate, God begins to discipline them and then slowly increases the intensity of the discipline. Each cycle of discipline is an intensification of what has gone before and sometimes an additional bit of discipline.
The protasis of this conditional is vv. 14–15. Vv. 16–17 is what God will do to them.
And if you (all) do not listen to Me and you (all) do not do all the commandments, the these, and if in My statutes you (all) despise, and if My judgments loathes your soul, so that is not done all My commandments, to a breaking of you (all) My covenant, indeed I, [even] I will do this to you (all): and I have placed over you (all) (sudden) terror—the emaciation and the fever consuming eyes and a pining away of soul; and you (all) have scattered to vanity your seed and have eaten him your enemies. And I have given My faces against you (all) and you (all) have been struck down to faces of your enemies; and have tread with the feet over you (all) [the] haters of you (all). And you (all) have fled and no one is pursuing you (all). |
Leviticus |
And if you (all) do not listen to Me and you (all) do not perform all these commandments, and if you (all) despise My statutes and if your souls abhor (and cast away) My judgments, so that My commandments are not done to your breaking of My covenant, [then] indeed I, [even] I will do this to you (all): I will set over you (all) (sudden) terror. [You will experience] emaciation and fever [which] consumes [your] eyes, and a pining away of [your] lives. And you have scattered your seed for nothing, [as] your enemies will eat your produce [lit., it]. Furthermore, I have set My face against you (all) and you (all) will be struck down before your enemies [in battle] and those hating you (all) will tread over you (all). Also, you will flee but no one is pursuing you (all). |
If you do not listen to My teaching and you do not do what I have commanded, and if you despise My statutes and if your souls abhor and cast aside My judgments, so that My commandments are not being followed and My covenant is broken as a result, then I will cause the following discipline to come upon you: You will be in a state of emotional fear that can be triggered in an instant. You will give in to a variety of diseases, including emaciation and a fever which consumes your eyes, so that your lives pine away in discomfort. Your labors will be for nothing, as your enemies will eat all that you produce. I will even set My face against you when you are in battle with your enemies. They will advance against you, walking over your dead bodies. You will suffer post-traumatic stress disorder to the point where, you will flee when no one is chasing after you. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And if you (all) do not listen to Me and you (all) do not do all the commandments, the these, and if in My statutes you (all) despise, and if My judgments loathes your soul, so that is not done all My commandments, to a breaking of you (all) My covenant, indeed I, [even] I will do this to you (all): and I have placed over you (all) (sudden) terror—the emaciation and the fever consuming eyes and a pining away of soul; and you (all) have scattered to vanity your seed and have eaten him your enemies. And I have given My faces against you (all) and you (all) have been struck down to faces of your enemies; and have tread with the feet over you (all) [the] haters of you (all). And you (all) have fled and no one is pursuing you (all).
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) But if you will not hear me, nor do all my commandments:
If you despise my laws, and contemn my judgments so as not to do those things which are appointed by me, and to make void my covenant:
I also will do these things to you. I will quickly visit you with poverty, and burning heat, which shall waste your eyes, and consume your lives. You shall sow your seed in vain, which shall be devoured by your enemies.
I will set my face against you, and you shall fall down before your enemies: and shall be made subject to them that hate you. You shall flee when no man pursueth you.
Aramaic ESV of Peshitta "'But if you will not listen to me, and will not do all these commandments;
and if you shall reject my statutes, and if your soul abhors my ordinances, so that you will not do all my commandments, but break my covenant;
I also will do this to you: I will appoint terror over you, even consumption and fever, that shall consume the eyes, and make the soul to pine away; and you will sow your seed in vain, for your enemies will eat it.
I will set my face against you, and you will be struck before your enemies. Those who hate you will rule over you; and you will flee when no one pursues you.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) But if you will not hearken to Me, nor obey these My ordinances,
but disobey them, and your soul should loathe My judgments, so that you should not keep all My commands, so as to break My covenant,
then will I do thus to you: I will even bring upon you perplexity and the itch, and the fever that causes your eyes to waste away, and disease that consumes your life; and you shall sow your seeds in vain, and your enemies shall eat them.
And I will set My face against you, and you shall fall before your enemies, and they that hate you shall pursue you; and you shall flee, no one pursuing you.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English But if you do not give ear to me, and do not keep all these my laws;
And if you go against my rules and if you have hate in your souls for my decisions and you do not do all my orders, but go against my agreement;
This will I do to you: I will put fear in your hearts, even wasting disease and burning pain, drying up the eyes and making the soul feeble, and you will get no profit from your seed, for your haters will take it for food.
And my face will be turned from you, and you will be broken before those who are against you, and your haters will become your rulers, and you will go in flight when no man comes after you.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "But if you don't obey me and all my commands, bad things will happen to you. If you refuse to obey my laws and commands, you have broken my agreement. If you do that, I will cause terrible things to happen to you. I will cause you to have disease and fever. They will destroy your eyes and take away your life. You will not have success when you plant your seed. And your enemies will eat your crops. I will be against you, so your enemies will defeat you. These enemies will hate you and rule over you. You will run away even when no one is chasing you.
God’s Word™ "If you will not listen to me and obey all these commands, if you reject my laws and look at my rules with disgust, if you reject my promise by disobeying my commands, then this is what I will do to you: I will terrorize you with disease and fever. You will suffer from eye problems and depression. You will plant your crops and get nothing because your enemies will eat them. I will condemn you so that you will go down in defeat in front of your enemies. Those who hate you will be your rulers. You will run away even when no one is chasing you.
Good News Bible (TEV) The LORD said, "If you will not obey my commands, you will be punished. If you refuse to obey my laws and commands and break the covenant I have made with you, I will punish you. I will bring disaster on you---incurable diseases and fevers that will make you blind and cause your life to waste away. You will plant your crops, but it will do you no good, because your enemies will conquer you and eat what you have grown. I will turn against you, so that you will be defeated, and those who hate you will rule over you; you will be so terrified that you will run when no one is chasing you.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible If you disobey me and my laws, and if you break our agreement, I will punish you terribly, and you will be ruined. You will be struck with incurable diseases and with fever that leads to blindness and depression. Your enemies will eat the crops you plant, and I will turn from you and let you be destroyed by your attackers. You will even run at the very rumor of attack.
Contemporary English V. .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified But suppose you pay no attention to me; suppose you refuse to obey what I have told you to do. Suppose that you reject my decrees and laws, and do not obey me, but that instead you reject the covenant that I made with you. In that case, these are the things that I will do to you. I will suddenly send disasters that will ruin you. You will have diseases that cannot be cured, and fevers that will cause you to become blind and will slowly kill you. It will be useless for you to plant your fields, because your enemies will eat the crops that grow. I will reject you, so your enemies will conquer you. Then they will rule over you, and you will be so terrified that you will run away even if they do not pursue you.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible . neglect
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And if you will not hear me attentively, and will not do all this law,
And if you despise my enactments, or if your soul detests my judgments, so that you will not do the whole law, breaking my covenant,
I also will do this to you: I will even appoint over you terror, consumption, and the burning fever to consume the eyes and cause sorrow of soul; and you shall sow your seed in vain, and your enemies shall eat it.
And I will give my face against you, and you shall be struck before the face of those hating you; they who hate you shall tread you down, and you shall flee when nothing runs after you.
International Standard V “But if you won’t listen to me and obey all these commands, and if you refuse my statutes, loathe my ordinances, fail to do all my commands, thereby breaching my covenant, then I will certainly do this to you: I’ll appoint sudden terror to infect you like tuberculosis and fever. Your eyes will fail and your life will waste away. You’ll plant in vain, because your enemies will consume what you plant.
“I’ll set my face against you so that you’ll be defeated before your enemies. Those who hate you will have dominion over you and you’ll keep fleeing even when no one is pursuing you.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text But if you will not listen to me, and will not obey all these commandments, and if you reject my decrees and detest my laws, so that you will not obey all my commandments, but break my covenant— if you do these things, then I will do this to you: I will inflict terror on you, diseases and fever that will destroy the eyes and will drain away your life. You will plant your seeds for nothing, because your enemies will eat their produce. I will set my face against you, and you will be overpowered by your enemies. Men who hate you will rule over you, and you will run away, even when no one is chasing you.
Urim-Thummim Version But if you will not listen to me, and will not institute all these commandments, and if you will despise my statutes, or if your minds abhor my judgments, so that you will not do all my commandments, but that you break my Covenant-Pledge. I will also do this to you, I will even punish you with dismay, wasting disease and fever that will consume the eyes, it will pine away your life and you will sow your seed in vain, for your enemies will eat it. Then I will set my face against you and you will be slain before your enemies, they that hate you will reign over you, and you will flee when no one chases you.
Wikipedia Bible Project And if you will not listen to me, and you will not do all these commandments. And if you will tire of my judgements, and if your soul will be disgusted with my commandments, so that you will not do all my commandments, to break my covenant. I will even do this to you. And I commanded upon you panic, the consumption, and the fever, eye wrecking, and emptiness of the soul, and you will seed your seed in vain, and your enemies will eat them up. And I put my face at you, and you will be struck before your enemies, and your detesters will oversee you, and you will flee when none pursue.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Curses
But if you do not heed me and keep my commandments, if you reject my precepts and ignore my decrees, refusing to obey all my commandments and so break my covenant, I, in turn, will do this: I will bring upon you a terror, a tuberculosis and fever, weakening your eyes and draining your life. In vain will you sow, for your enemies will eat it. I will turn away from you until you are beaten by your enemies. Those who hate you shall rule over you and you shall flee when no one pursues you. Dt 28:15; Dn 9:11
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 ‘But if you do not obey Me, and do not do all these commands, and if you reject My laws, or if your being loathes My right-rulings, so that you do not do all My commands, but break My covenant, I also do this to you: And I shall appoint sudden alarm over you, wasting disease and inflammation, destroying the eyes, and consuming the life. And you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it.
‘And I shall set My face against you, and you shall be smitten before your enemies. And those who hate you shall rule over you, and you shall flee when no one pursues you.
Tree of Life Version “But if you will not listen to Me, nor carry out all these mitzvot, and if you reject My statutes and if your soul abhors My ordinances, so that you do not keep all My mitzvot, but instead break My covenant, then I will do the following to you in return. I will appoint terror over you, wasting disease and fever that will dim the eyes and cause the soul to pine away. You will sow your seed in vain, because your enemies will eat it. I will set My face against you and you will be routed before your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee when no one pursues you.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible · BUT IF YOU WILL NOT LISTEN & OBEY TO ME, NOR OBEY THESE MY ORDINANCES,
BUT DISOBEY THEM, AND YOUR SOUL SHOULD LOATHE MY JUDGMENTS, SO THAT YOU SHOULD NOT KEEP ALL MY COMMANDS, SO AS TO BREAK MY COVENANT,
THEN WILL I DO THUS TO YOU: I WILL EVEN BRING UPON YOU PERPLEXITY AND THE ITCH, AND THE FEVER THAT CAUSES YOUR EYES TO WASTE AWAY, AND DISEASE THAT CONSUMES YOUR LIFE; AND YOU SHALL SOW YOUR SEEDS IN VAIN, AND YOUR ENEMIES SHALL EAT THEM.
AND I WILL SET MY FACE AGAINST YOU, AND YOU SHALL FALL BEFORE YOUR ENEMIES, AND THEY THAT HATE YOU SHALL PURSUE YOU; AND YOU SHALL FLEE, NO ONE PURSUING YOU.
Awful Scroll Bible You was to listen and was to effect my commandment - was you to disregard my prescription? - was your breath to abhor my custom? - You is to effect my commandments - indeed is you to break my covenant? -
I was to prepare, even am to have appointed over you: anxiety, a wasting burning fever, failing eyes, and a pining away of your breaths; indeed you is to have sown your seed in vain, and they being your enemy are to have eaten it.
I am to have fixed myself from being turned before you, and you is to have been smitten turned before they being your enemy. They hating you are to have ruled over you, even is you to have fled as they are to pursue you.
Concordant Literal Version Yet if you neither hearken to Me nor observe all these instructions,
and if you reject My statutes, and if your soul loathes My judgments so as not to observe all My instructions, to cause you to annul My covenant,
indeed, I Myself shall do this to you:I will visit panic upon you, attenuation and fever, making the eyesight vanish and causing the soul to pine; and you will sow your seed for naught, for your enemies will eat it.
I will set My face against you, and you will be struck down before your enemies; those hating you will hold sway over you, and you will flee even when there is no one pursuing you.
exeGeses companion Bible DISCIPLINE OF DISOBEDIENCE
And if you hearken not to me
and work not all these misvoth;
and if you spurn my statutes
or if your soul loathes my judgments;
so that you work not all my misvoth
to break my covenant
- I also work this to you:
I visit terror over you
- emaciation and the burning ague
to finish off the eyes;
and moping of soul:
and you seed your seed in vain
for your enemies to eat.
And I give my face against you,
that you become smitten at the face of your enemies:
that they who hate you subjugate you;
and that you flee when none pursues you.
Orthodox Jewish Bible But if ye will not pay heed unto Me, and will not do all these mitzvot,
And if ye shall despise My chukkot, or if your nefesh abhor My mishpatim, so that ye will not do all My mitzvot, but that ye violate My Brit (Covenant),
I also will do this unto you: I will even visit upon you terror, wasting disease, and the burning fever, that shall consume the eyes, and drain the nefesh: and ye shall sow your zera in vain, for your enemies shall eat it.
And I will set My Face against you, and ye shall be struck down before your enemies. They that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none rodef (pursue, persecute) you.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible Punishment for Disobedience
“ ‘But [Or “And”] if you do not listen to me and you do not carry out [Or “you do not do” or “you do not observe” or “you do not perform”] all these commands, and if you reject my statutes and if your inner self [Or “soul”] abhors my regulations, to not carry out [Or “do” or “observe” or “perform”] all my commands by your breaking my covenant, I in turn [Literally “also” or “indeed”] will do this to you: then [Or “and”] I will summon onto you horror, the wasting disease, and the fever that wastes eyes and that drains away life; and you shall sow your seed in vain, [Literally “for the emptiness”] and your enemies shall eat it. And I will set my face against you, and you shall be defeated before [Literally “to the faces of”] your enemies; and your haters shall rule over you, and you shall flee away, but [Or “and”] there shall not be anybody who is pursuing [Literally “who pursues” or “pursuing”] you.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation Punishments for Disobedience
[But this is what will happen] if you do not listen to Me, and do not keep all these commandments.
If you come to denigrate My decrees, and grow tired of My laws, then you will not keep all My commandments, and you will have broken My covenant.
I will then do the same to you. I will bring upon you feelings of anxiety, along with depression and excitement, destroying your outlook and making life hopeless.
You will plant your crop in vain, because your enemies will eat it.
I will direct My anger against you, so that you will be defeated by your foes, and your enemies will dominate you. You will flee even when no one is chasing you.
anxiety
( cf. Radak, Sherashim). Behalah in Hebrew. Also denotes trouble, trembling, disaster, sudden terror, and feelings of insecurity.
depression
(Hirsch). Shachefeth in Hebrew. Or, 'tuberculosis' (Rashi; Saadia; Ibn Janach; Radak, Sherashim). Or, 'scabs,' 'pox' or 'impetigo,' psora in Greek (Septuagint).
excitement
(cf. Radak, Sherashim). Kadachath in Hebrew. Or, 'fever.'
destroying your outlook
(Hirsch). Literally, 'to destroy your eyes' (Septuagint), or 'to make your eyes pine' (Rashi).
making life hopeless
(Hirsch). Or, 'consuming your life' (Septuagint), 'depressing your soul' (Radak, s.v. D'ab).
direct My anger
See Leviticus 20:3. Literally, 'I will set My face ...'
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. But ≤if ye will not hearken unto me,
And will not doʹ all these commandments;
And if <my statutes> ye refuse,
And <my regulations> your souls shall abhor,—
So that ye will not do all my commandments,
But shall break my covenant≥
||I also|| will do this unto you—
I will set over you <for terror> consumption and fever,
Causing the eyes to failˎ and the soule to pine away,—
And ye shall sowˎ in vainˎ your seed, for it
shall be eaten by your foes.f
And I will set my face against you,
And ye shall be smitten before your foes,—
And be trodden down by them who hate you,
And shall fleeˎ when noʹ one is pursuing you.
e Or: “life.” See N.T. Ap. “Soul.”
f Ml.: “for your foes shall eat it.”
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version But if you will not hearken to Me and will not do all these commandments, And if you shall despise My statutes, or if your soul hates My judgments, so that you will not do all My commandments, so that you break My covenant; I will also do this to you: I will even appoint over you terror, consumption, and burning fever, consuming the eyes and causing sorrow of heart. And you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. And I will set My face against you, and you shall be slain before your enemies. They that hate you shall reign over you. And you shall flee when none pursues you.
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT Now if you will not hearken to me, nor perform these my commandments, but disobey them, and your souls abhor my judgments, so as not to perform all my commandments, so as to break my covenant, I will deal with you in this manner; I will send against you distress, and the scab, and the gangrene to eat out your eyes; and wasting consumption; and you shall sow your seed in vain; for your enemies shall eat it: and I will set my face against you; and you shall fall before your enemies; and they who hate you shall pursue you; and you shall flee when there is none pursuing you.
Context Group Version .
English Standard Version . panic
Green’s Literal Translation . destroying
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 But if you* will not listen to me and will not do all these commandments, and if you* will reject my statutes and if your* soul abhors my ordinances, so that you* will not do all my commandments, but break my covenant, I also will do this to you*: I will appoint terror over you*, even consumption and fever, that will consume the eyes and make the soul to pine away. And you* will sow your* seed in vain, for your* enemies will eat it. And I will set my face against you* and you* will be struck before your* enemies. Those who hate you* will rule over you* and you* will flee when no man pursues you*.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...but if you will not listen to me, and you will not do all these directives, and if you will reject my customs, and if your soul will cast away my decisions, to not do all my directives to cause you to break my covenant. Moreover, I will do this to you, and I will make register upon you dismay, the consumption and the fever, a finishing of the eyes, and making the soul sorrowful, and you will sow your seed to emptiness, and your attackers will eat him, and I will place my face with you, and you will be smitten at the face of your attackers, and your haters will rule over you, and you will flee without anyone pursuing you,...
R. B. Thieme, Jr. translation "But if you will not listen to me and will not do all these commandments, if you spurn my statutes, and if your soul abhors my rules, so that you will not do all my commandments, but break my covenant, then I will do this to you: I will visit you with panic, with wasting disease and fever that consume the eyes and make the heart ache. And you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. I will set my face against you, and you shall be struck down before your enemies. Those who hate you shall rule over you, and you shall flee when none pursues you. [Kukis note: Bob did not appear to exegete this passage completely from scratch. Sometimes his translation would be the NASB or the KJV with a few phrases changed here and there. This will be the case for the translation of his which I culled from the 1976 Assyrian Crisis series]
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness . Pining
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
14-17
Leviticus 26:14a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾîm (אִם) [pronounced eem] |
if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event) |
primarily an hypothetical particle |
Strong's #518 BDB #49 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
Together, ʾîm lôʾ (לֹא אִם) [pronounced eem low] act as an emphatic affirmative and they mean if not, surely, unless. |
|||
shâmaʿ (שָמַע) [pronounced shaw-MAHĢ] |
to listen [intently], to hear, to listen and obey, [or, and act upon, give heed to, take note of], to hearken to, to be attentive to, to listen and be cognizant of |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #8085 BDB #1033 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 1st person singular suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: And if you (all) do not listen to Me...
The teaching of God was primarily done by Moses. Obviously, he could not personally teach all two million Israelites, so he apparently taught a number of elders who then taught the people for whom they were responsible.
This phrase begins a very long set of things that the Israelites might not do, which would trigger a response from God. The things which Israel might do is found in vv. 14–15; and the discipline from God comes in vv. 16–17.
The first thing that God warns about is not listening to the teaching of His Word.
Leviticus 26:14b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
ʿâsâh (עָשָֹה) [pronounced ģaw-SAWH] |
to do, to make, to construct, to produce, to fashion, to form, to prepare, to manufacture; accomplish |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #6213 BDB #793 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
kôl (כֹּל) [pronounced kohl] |
with a plural noun, it is rendered all of, all; any of |
masculine singular construct with a masculine plural noun |
Strong’s #3605 BDB #481 |
mitseôwth (מִצוָה) [pronounced mitse-OHTH] |
prohibitions, precepts, those things which are forbidden, constraints, proscriptions, countermands; commandments |
feminine plural noun with the definite article |
Strong’s #4687 BDB #846 |
ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh] |
these, these things; they |
demonstrative plural adjective with the definite article (often the verb to be is implied) |
Strong's #428 BDB #41 |
Translation: ...and you (all) do not perform all these commandments,...
I have been interpreting mitseôwth (מִצוָה) [pronounced mitse-OHTH] as referring to the commandments given by God—specifically the Ten Commandments, which are the underlying structure for regulating the relationship between man and God and between man and man.
Leviticus 26:14 And if you (all) do not listen to Me and you (all) do not perform all these commandments,... (Kukis mostly literal translation)
This is the other scenario; this is what happens if the Israelites choose to rebel against God. The NIV Study Bible aptly points out that the list of curses is generally much longer than the list of blessings (compare Deuteronomy 28:1–14 to Deuteronomy 28:15–29:28). In our fallen state, we can relate to curses better than we can relate to God's blessings. This is why most people, unbelievers included, have a better concept of what it means to spend eternity in hell as opposed to what it means to spend eternity in God's Presence. Joshua recognized that God had blessed Israel under him, but he also, being a student of the word, realized that Israel would fall into apostasy and thereby fall under God's judgement. "And it shall come about that just as all the good words which Yehowah Elohim spoke to you have come upon you, so Yehowah will bring upon you all the threats, until He has destroyed you from off this good land which Yehowah your God has given you." (Joshua 23:15). God spoke through Malachi to the Jews: "If you do not listen, and if you do not take it to heart to give honor to My name," says Yehowah of the armies, "Then I will send the curse upon you, and I will curse your blessings; and, indeed I have curse them, because you are not taking [this] to heart. Observe, I am going to rebuke your offspring and I will spread refuse on you faces, the refuse of your feasts; and you will be taken away with it [the refuse]." (Mal. 2:2–3).
The apodosis of this conditional clause will take us to the end of the chapter. By the time I got to v. 19, I suddenly recognized that we have this incredible parallelism throughout this chapter. The second portion of Leviticus 26 will have the same verbs as the first portion of Leviticus 26, but they are used against the children of Israel. God is their greatest ally or their greatest enemy as he is to all mankind. We believe in Jesus Christ and have eternal reward and happiness and we choose not to believe in Him, and we suffer eternal damnation. God is our greatest ally or our greatest enemy. Satan can certainly influence us and do everything in his power to move us away from God's plan; but he does not control our free will; we control that. He will spent eternity in the Lake of Fire with all of those whom he has blinded.
Leviticus 26:15a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾîm (אִם) [pronounced eem] |
if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event) |
primarily an hypothetical particle |
Strong's #518 BDB #49 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
chuqqôwth (חֻקּוֹת) [pronounced khoo-KOWTH] |
those things which are established or defined; statutes, ordinances, laws [often of God] |
feminine plural noun with the 1st person singular suffix |
Strong's #2708 BDB #349 |
mâʾaç (מָאַס) [pronounced maw-AHS] |
to reject, to despise, to lightly esteem, to refuse |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #3988 BDB #549 |
Although this is not a rare word, occurring at least 75 times in the Old Testament; this is the first time it occurs in the Bible. |
Translation: ...and if you (all) despise My statutes...
I have been assuming that chuqqôwth (חֻקּוֹת) [pronounced khoo-KOWTH] is used for the customs of Israel, which would include the feast days, the sabbath days and sabbath years, and perhaps the animal sacrifices.
Leviticus 26:15b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾîm (אִם) [pronounced eem] |
if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event) |
primarily an hypothetical particle |
Strong's #518 BDB #49 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
mîshepâţîym (מִשְפָּטִים) [pronounced mishe-paw-TEEM] |
laws; judgements; appeals; responsibilities; privileges; customs; justice; verdicts rendered by a judge, judicial decisions, judicial sentences |
masculine plural noun with the 1st person singular suffix |
Strong's #4941 BDB #1048 |
gâʿal (גָעַל) [pronounced gaw-ĢAHL] |
to loathe, to abhor; to reject with loathing, to cast away |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong's #1602 BDB #171 |
nephesh (נֶפֶש) [pronounced NEH-fesh] |
soul, life, living being; person; breath; mind; desire, volition; will |
feminine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #5315 BDB #659 |
Translation: ...and if your souls abhor (and cast away) My judgments,...
Mîshepâţîym (מִשְפָּטִים) [pronounced mishe-paw-TEEM] means judgments, and probably refers to the laws where there is a consequence spelled out for violation of that law.
Illustration: Today (I write this in 2024), many courts are setting alleged criminals free for little or no bond money, which certainly goes against previous practice and in most cases, previous laws. This is applied to illegal aliens who have committed crimes (not in all courts but in specific ones).
Leviticus 26:15c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
biletîy (בִּלְתִּי) pronounced bille-TEE] |
not |
adverb/particle of negation |
Strong’s #1115 BDB #116 |
This combination means in that not, so that this [will not happen], so as not. With the verb to be, this might be rendered there will not be. |
|||
ʿâsâh (עָשָֹה) [pronounced ģaw-SAWH] |
to do, to make, to construct, to produce, to fashion, to form, to prepare, to manufacture; accomplish |
Qal infinitive |
Strong's #6213 BDB #793 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
kôl (כֹּל) [pronounced kohl] |
with a plural noun, it is rendered all of, all; any of |
masculine singular construct with a masculine plural noun |
Strong’s #3605 BDB #481 |
mitseôwth (מִצוָה) [pronounced mitse-OHTH] |
prohibitions, precepts, those things which are forbidden, constraints, proscriptions, countermands; commandments |
feminine plural noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #4687 BDB #846 |
Translation: ...so that My commandments are not done...
I think that commandments can have a general use and refer to all of God’s direct words found in Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy. What God has commanded to be done is not done.
Leviticus 26:15d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pârar (פָּרַר) [pronounced paw-RAHR] |
to break, to make [or, declare] void, to make of no effect, to bring to nothing, to make ineffectual; to take away, to violate (a covenant), to frustrate |
Hiphil infinitive with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #6565 BDB #830 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth] |
covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract |
feminine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #1285 BDB #136 |
Translation: ...to your breaking of My covenant,...
By not doing God’s commandments, despising His statutes and abhorring His judgments, the people of Israel are breaking their covenant with God. Portions of God’s covenant with Israel are unconditional and portions are conditional. The Israelites are to behave as God’s people and they are not doing this. Thus, they break the covenant between God and Israel.
Leviticus 26:15 ...and if you (all) despise My statutes and if your souls abhor (and cast away) My judgments, so that My commandments are not done to your breaking of My covenant,... (Kukis mostly literal translation)
Thieme gave this breakdown: God's statutes are His laws of divine establishment, his ordinances are the spiritual and doctrinal laws (such as those associated with the sacrifices), and the commandments are the decalogue.
As we know, the Jews became involved in a lot of degenerate activity; the last of which was ultra-legalism. They took god's Laws, His matchless grace and perfection, and turned it into a tangled, legalistic mess, rivaled only by our current set of tax laws. Salvation and right relationship to God has become a complex set of mandates to follow, to hopefully win the favor of God. In this they have spurned His statutes and their souls have abhorred His commandments; and in doing so, they have broken their covenant with God. When a covenant was made between two parties, it was a serious agreement. In the ancient near East, those who made the covenant often passed between the cut up carcasses of animals who had died at the hands of scavenger animals—this solemn ritual, in effect, told the parties to the covenant what would happen to them if they broke the covenant. "And I will give the men who have transgressed My covenant, who have not fulfilled the words of the covenant which they made before Me [when] they cut the calf in two and passed between its parts—the officials of Judah, and the officials of Jerusalem, the court officers, and the priests and all the people of the land who passed between the parts of the calf—and I will give them into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life. And their dead bodies will be food for the birds of the sky and the animals of the earth." (Jeremiah 34:18–20).
Leviticus 26:14–15 And if you (all) do not listen to Me and you (all) do not perform all these commandments, and if you (all) despise My statutes and if your souls abhor (and cast away) My judgments, so that My commandments are not done to your breaking of My covenant,... (Kukis mostly literal translation)
For an Israeli citizen to simply follow what he hears from God, he is adhering to the laws of divine establishment. For such a one to believe in the Revealed God and adhering to these laws, he is under divine guidance.
These various terms are discussed by Adam Clarke here in the Addendum.
Leviticus 26:16a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
ʿâsâh (עָשָֹה) [pronounced ģaw-SAWH] |
to do, to make, to construct, to produce, to fashion, to form, to prepare, to manufacture; accomplish |
1st person singular, Qal imperfect |
Strong's #6213 BDB #793 |
zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth] |
here, this, this one; thus; possibly another |
feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb |
Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: ...[then] indeed I, [even] I will do this to you (all):...
V. 16 begins with the conjunction ʾaph (אַף) [pronounced ahf] and it means yea, also, although it can be used as an adversative and to introduce emphatically a new thought. It is often found in prose and poetry in reference to a previous sentence and then translated yea, à fortiori, the more so, how much more. It is possible that then would be appropriate here, but used in a very emphatic way. Strong’s #637 BDB #94.
God warns that there will be consequences for their actions, and these consequences are laid out in vv. 16–17.
Leviticus 26:16b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
pâqad (פָּקַד) [pronounced paw-KAHD] |
to set over, to make overseer, to appoint an overseer; to commit, to entrust, to commit for care, to deposit; to appoint, to set, to make |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong's #6485 BDB #823 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #5921 BDB #752 |
behâlâh (בֶּהָלָה) [pronounced beh-haw-LAW] |
dismay, (sudden) terror, sudden ruin; panic, destruction, terror, trouble |
feminine singular noun |
Strong’s #928 BDB #96 |
Translation: ...I will set over you (all) (sudden) terror.
The second verb is a difficult one, given almost as many translations as it appears in the Old Testament. It is the word pâqad (פָּקַד) [pronounced paw-KAHD] and in the Hiphil, the causative stem, it is translated appoint, set, make, committed, laid up. This is a sovereign act by Yehowah to place something on or over someone else. I would go with the more modern authorize, delegate, designate, or install. Authorize carries with it a causative rather than a direct sense. Sudden trouble means that things seem reasonable and quiet and suddenly, their lives are invaded and changed. Some versions translate this word as sudden terror, but I think that might be a little too harsh at this point (this word is found only elsewhere in Psalm 78:33 Isaiah 65:23 Jeremiah 15:8). So He brought their days to an end in emptiness, and their years in sudden trouble (Psalm 78:33). Strong's #6485 BDB #823.
Israel will face sudden terrors. That is, things will take place that will make them afraid. Sometimes these are real and serious disasters and sometimes, they are just sounds or events which cause the people to be afraid.
Leviticus 26:16c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
shachepheth (שַחֶפֶת) [pronounced shakh-EH-feth] |
consumption, wasting disease, emaciation; a wasting disease of the lungs |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #7829 BDB #1006 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
qaddachath (קַדַּחַת) [pronounced kad-DAKH-ath] |
fever, inflammation, a febrile disease; burning ague |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #6920 BDB #869 |
kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAWH] |
completing, finishing; preparing; coming to an end; consuming, wasting, destroying, annihilating; making pine away |
feminine plural, Piel participle |
Strong's #3615 BDB #477 |
ʿêynayim (עֵינַיִם) [pronounced ģay-nah-YIM] |
eyes, two eyes, literal eye(s), spiritual eyes; face, appearance, form; surface |
feminine dual noun |
Strong’s #5869 (and #5871) BDB #744 |
Translation: [You will experience] emaciation and fever [which] consumes [your] eyes,...
Consumption is a disease which causes one to waste away; one's energy is easily spent. Finally, the trouble is more than one of illness, as someone else—their enemies—will eat their produce. This does not necessarily mean invasion by a foreign power (although it can) but this can be a simple economic reality. They have sown the seed, but, because of their illness, they have not the strength to harvest it. They must therefore hire someone to do it, and that is where their profits go. In this first cycle of discipline, we have economic failure and serious illness. "And your turbans will be on your heads and your shoes on your feet. You will not mourn, and you will not weep; but you will rot away in your iniquities, and you will groan one man to his brother." (Ezekiel 24:23). "Surely our transgressions and our sins are upon us, and we are rotting away in them; how can we then live?" (Ezekiel 33:10b). This can also result from the attack by Gentile enemies. For it was when Israel had sown, that the Midianites would come up with the Amalekites and the sons of the east and go up against them. So the would concentrate [lit., camp] against them and destroy the produce of the land as far as Gaza, and leave no sustenance in Israel was well as no sheep, ox or donkey. For they would invade [lit., come up] with their livestock and their tents, they would come in like locusts for number, both they and their camels were innumerable; and they came into the land to plunder it. So Israel was became feeble because of Midian and the sons of Israel cried to Yehowah (Judges 6:3–6).
Although there appears to be a very long sentence continuing throughout vv. 14–16, I felt it was time to take a break and begin a new sentence.
The people of Israel will face a variety of physical ailments and diseases as a result of their disobedience. There are some diseases which cause the body to lose its strength and to waste away and some diseases attack various parts of the body—the eyes given by example here.
Leviticus 26:16d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
dûwb (דּוּב) [pronounced doob] |
(causing) to pine away, pining away [due to a disease]; making one sorrowful, causing to mope; passing away |
feminine plural, Hiphil participle |
Strong’s #1727 BDB #187 hapax legomenon |
nephesh (נֶפֶש) [pronounced NEH-fesh] |
soul, life, living being; person; breath; mind; desire, volition; will |
feminine singular noun |
Strong’s #5315 BDB #659 |
Translation: ...and a pining away of [your] lives.
There are people who, under some circumstances, simply give up and are willing to pine away. The divine discipline which is taking place in Israel will cause some to take that tact.
Leviticus 26:16e |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
zâra‛ (זָרַא) [pronounced zaw-RAH] |
to scatter, to disperse [seed], to sow, to produce [seed], to yield [seed]; metaphorically to sow [justice, injustice, good, evil] |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #2232 BDB #281 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
rîyq (רִיק) [pronounced reek] |
emptiness, something vain, vanity |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #7385 BDB #938 |
zeraʿ (זֶרַע) [pronounced ZEH-rahģ] |
a seed, a sowing; an offspring, progeny, descendant; posterity; semen |
masculine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #2233 BDB #282 |
Translation: And you have scattered your seed for nothing,...
One reason a person might give up and pine away is, he works essentially for nothing. Here, we understand this in the context of an agrarian society, when most people had fields which they plowed and planted. However, due to the circumstances in Israel, their sowing seed comes to naught.
Leviticus 26:16f |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL] |
to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy |
3rd person masculine plural, Qal perfect; with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #398 BDB #37 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: ...[as] your enemies will eat your produce [lit., it].
The enemies of Israel will step in and take their produce.
Leviticus 26:16 ...[then] indeed I, [even] I will do this to you (all): I will set over you (all) (sudden) terror. [You will experience] emaciation and fever [which] consumes [your] eyes, and a pining away of [your] lives. And you have scattered your seed for nothing, [as] your enemies will eat your produce [lit., it]. (Kukis mostly literal translation)
God warns Israel that many of them will be afraid of what is taking place. Many others will be sickly, to the point of simply pining away. Others will work, but for naught, as their enemies will take from their labors.
Leviticus 26:17a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
pânîym (פָּנִים) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces, countenance; presence; person; surface |
masculine plural construct (plural acts like English singular); with the 1st person singular suffix |
Strong’s #6440 BDB #815 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity; with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
Translation: Furthermore, I have set My face against you (all)...
God will set His face against the people of Israel when they turn against Him.
Leviticus 26:17b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâgaph (נָגַף) [pronounced naw-GAHF] |
to be struck down, to be smitten, to be hit; [possibly] beaten, wounded |
2nd person masculine plural, Niphal perfect |
Strong's #5062 BDB #619 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pânîym (פָּנִים) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces, countenance; presence |
masculine plural construct (plural acts like English singular) |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, they mean upon the face of, before, before the face of, in the presence of, in the sight of, in front of, which faces. When used with God, it can take on the more figurative meaning in the judgment of. This can also mean forwards; the front part [or, the edge of a sword]. Lepânîym (לְפָּנִים) can take on a temporal sense as well: before, of old, formerly, in the past, in past times. Literally, this means to faces of. |
|||
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: ...and you (all) will be struck down before your enemies [in battle]...
God will allow their armies to be beaten in battle.
Application: The United States has experienced this in Vietnam, in Iraq and Afghanistan. Although we had the ability to defeat the armies in these countries, we did not. I would understand this to be a fulfillment of v. 17b in client nation USA.
Leviticus 26:17c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
râdâh (רָדָה) [pronounced raw-DAW] |
to tread with the feet; to rule, to have dominion over, to subdue; to take possession of |
3rd person plural, Qal perfect |
Strong’s #7287 BDB #921 |
When used with the bêyth preposition, this means to tread [with the feet]; to rule over, to have dominion over, to subdue. |
|||
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity; with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
sânêʾ (שָׂנֵא) [pronounced saw-NAY] |
haters, those who are at enmity, the ones despising; those who hate |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #8130 BDB #971 |
Translation: ...and those hating you (all) will tread over you (all).
As a result of divine discipline, those who hate Israel will walk all over them. This could refer to walking over their dead bodies in war; but this can also be understood metaphorically, where this simply refers to control and power being lost by Israel here or there.
Leviticus 26:17d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nûwç (נוּס) [pronounced noose] |
to flee, to flee from, to escape, to depart, to retreat, to hasten quickly [away] |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #5127 BDB #630 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾêyn (אֵין) [pronounced ān] |
nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not] |
particle of negation; substantive of negation |
Strong’s #369 BDB #34 |
râdaph (רָדַף) [pronounced raw-DAHF] |
pursuing, persecuting; pursuer, persecutor |
masculine singular, Qal active participle |
Strong’s #7291 BDB #922 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
Translation: Also, you will flee but no one is pursuing you (all). (Kukis mostly literal translation)
Life will become so difficult, that many of the people suffering PSD (post-traumatic stress disorder), where certain events or noises set them off, and they find themselves reliving trauma from before (real or imagined).
Leviticus 26:17 Furthermore, I have set My face against you (all) and you (all) will be struck down before your enemies [in battle] and those hating you (all) will tread over you (all). Also, you will flee but no one is pursuing you (all). (Kukis mostly literal translation)
So the Philistines fought and Israel was struck [down], and every man fled to his tent, and the slaughter was very great; for there fell of Israel 30,000 foot soldiers (1Samuel 4:10). Now the Philistines were fighting against Israel, and the men of Israel fled from before the Philistines and fell slain on Mount Gilboa (1Samuel 31:1).
In Leviticus 26:17, we do not necessarily have foreigners ruling over Israel, but rulers without compassion. When we get into 2Kings, we will see a vast array of rulers who were evil and had no concern for those over whom they ruled. The Jews were subjected to this because of their own negative volition toward God's Word. Furthermore, they would experience paranoia, a kind of mental illness, a sign of great instability and mental illness. These people do not necessarily physically run away when no one is chasing them but they are unnerved by the activity which goes on around them; they misinterpret the things that they see and experience and believe that others have evil designs on them. This is not a complete mental breakdown, but it means that they are losing a firm grasp on reality. The wicked flee when no one is pursuing but the righteous are confident, as a lion (Proverbs 28:1). The reason this particular construction is used to illustrate paranoia is to parallel v. 7 where, under prosperity they chase their enemies and their enemies fall by the sword.
Leviticus 26:14–17 And if you (all) do not listen to Me and you (all) do not perform all these commandments, and if you (all) despise My statutes and if your souls abhor (and cast away) My judgments, so that My commandments are not done to your breaking of My covenant, [then] indeed I, [even] I will do this to you (all): I will set over you (all) (sudden) terror. [You will experience] emaciation and fever [which] consumes [your] eyes, and a pining away of [your] lives. And you have scattered your seed for nothing, [as] your enemies will eat your produce [lit., it]. Furthermore, I have set My face against you (all) and you (all) will be struck down before your enemies [in battle] and those hating you (all) will tread over you (all). Also, you will flee but no one is pursuing you (all). (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:14–17 If you do not listen to My teaching and you do not do what I have commanded, and if you despise My statutes and if your souls abhor and cast aside My judgments, so that My commandments are not being followed and My covenant is broken as a result, then I will cause the following discipline to come upon you: You will be in a state of emotional fear that can be triggered in an instant. You will give in to a variety of diseases, including emaciation and a fever which consumes your eyes, so that your lives pine away in discomfort. Your labors will be for nothing, as your enemies will eat all that you produce. I will even set My face against you when you are in battle with your enemies. They will advance against you, walking over your dead bodies. You will suffer post-traumatic stress disorder to the point where, you will flee when no one is chasing after you. (Kukis paraphrase)
——————————
Penalty for disobedience: the second cycle of discipline
And if as far as these things you (all) do not listen to Me, and I have added to correct you (all) a seven upon your sins and I have broken a pride of your strength and I have given you heavens as iron and your land as bronze. And has been completed to vanity your strength and will not give your land her produce and a tree of the field will not give his fruit. |
Leviticus |
And if after these things, you (all) [still] do not listen to Me, then I have added sevenfold to chastise you (all) because of your sins. I will break the pride of your strength and I will give you heavens like iron and land like bronze. Furthermore, your strength finished in vain so that your land will not yield her produce and the trees of the field will not produce their fruit. |
If, even after this discipline has been applied yet you still do not listen to Me, I will give you greater discipline because of your sins. I will break the pride of your arrogance by giving you skies that are like iron and land that is like bronze. Your strength and hard work will be futile because your land will not give up produce for you to eat and your trees will not give you enough fruit to sustain you. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And if as far as these things you (all) do not listen to Me, and I have added to correct you (all) a seven upon your sins and I have broken a pride of your strength and I have given you heavens as iron and your land as bronze. And has been completed to vanity your strength and will not give your land her produce and a tree of the field will not give his fruit.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) But if you will not yet for all this obey me: I will chastise you seven times more for your sins.
And I will break the pride of your stubbornness: and I will make to you the heaven above as iron, and the earth as brass.
Your labour shall be spent in vain: the ground shall not bring forth her increase: nor the trees yield their fruit.
Aramaic ESV of Peshitta "'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins.
I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like brass;
and your strength will be spent in vain; for your land will not yield its increase, neither will the trees of the land yield their fruit.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And if you still refuse to hearken to Me, then will I chasten you yet more, even seven times for your sins.
And I will break down the haughtiness of your pride; and I will make your heaven iron, and your earth like brass.
And your strength shall be in vain; and your land shall not yield its seed, and the tree of your field shall not yield its fruit.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And if, even after these things, you will not give ear to me, then I will send you punishment seven times more for your sins.
And the pride of your strength will be broken, and I will make your heaven as iron and your earth as brass;
And your strength will be used up without profit; for your land will not give her increase and the trees of the field will not give their fruit.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "After these things, if you still don't obey me, I will punish you seven times more for your sins. And I will also destroy the great cities that make you proud. The skies will not give rain, and the earth will not produce crops. You will work hard, but it will not help. Your land will not give any crops, and your trees will not grow their fruit.
God’s Word™ "If you still will not listen to me, I will discipline you seven times for your sins. I will crush your arrogance. You will have no rain, and your land will be as hard as cement. You will work hard for nothing because your land will produce no crops and the trees will produce no fruit.
Good News Bible (TEV) "If even after all of this you still do not obey me, I will increase your punishment seven times. I will break your stubborn pride; there will be no rain, and your land will be dry and as hard as iron. All your hard work will do you no good, because your land will not produce crops and the trees will not bear fruit.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. Then, if you still refuse to obey me, I will punish you seven times for each of your sins, until your pride is completely crushed. I will hold back the rain, so the sky above you will be like iron, and the ground beneath your feet will be like copper. All of your hard work will be for nothing--and there will be no harvest of grain or fruit.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified But after all these things happen to you, if you still refuse to obey me, I will continue to punish you again and again for the sins that you have committed. I will punish you so much that you will no longer be stubborn or proud. I will not let any rain fall in your land. It will be as though the sky were made of iron, and the ground were as hard as bronze. You will uselessly work very hard to plant seeds, because crops will not grow in the hard soil in your fields, and fruit will not grow on your trees.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And if you will not yet for this hear me attentively, then I will correct you seven more times for your sins.
And I will break the majesty of your strength, and I will make your heavens as iron, and your earth as bronze;
And your power shall be completed in vain, and your land shall not give her produce, and the trees of the land shall not give their fruits.
International Standard V “If despite all of this you still don’t listen to me, then I’ll punish you seven times more on account of your sins. I’ll break your mighty pride. [Lit. pride of your strength] I’ll make the heavens to be like iron and the ground like bronze. Your strength will be spent in vain, because your land won’t yield its produce and the trees of the land won’t yield their fruit.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text If after all this you do not listen to me, then I will punish you seven times as severely for your sins. I will break your pride in your power. I will make the sky over you like iron and your land like bronze. Your strength will be used up for nothing, because your land will not produce its harvest, and your trees in the land will not produce their fruit.
Urim-Thummim Version And by these things if you will not listen to me then I will further discipline you 7 times for your sins. Then I will break the pride of your power, and I will make your skies as iron, and your land as brass. Your strength will be spent in vain, because your land will not yield its produce; neither will the trees of the land yield their fruits.
Wikipedia Bible Project And even up to this, you will not listen to me, and I will continue to blight you, seven times over for your sins. And I will break your power of might, and I will give your skies as iron, and your land as copper. And your strength will be for naught, and your land will not yield her harvest, and the tree of the land will not give its fruit.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) If after all this you do not obey me, I will continue to punish you sevenfold for your sins. I will break the pride of your power; I will make your sky like iron and your earth like bronze. Your strength shall be spent in vain; your land will give no produce and the trees no fruit. Jer 14:1-9
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 .
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible AND IF YOU STILL REFUSE TO LISTEN & OBEY TO ME, THEN WILL I DISCIPLINE YOU YET MORE EVEN SEVEN TIMES FOR YOUR SINS.
AND I WILL BREAK DOWN THE HAUGHTINESS OF YOUR PRIDE; AND I WILL MAKE YOUR HEAVEN IRON, AND YOUR EARTH AS IT WERE BRASS.
AND YOUR STRENGTH SHALL BE IN VAIN; AND YOUR LAND SHALL NOT YIELD ITS SEED, AND THE TREE OF YOUR FIELD SHALL NOT YIELD ITS FRUIT.
Awful Scroll Bible Was you yet to listen? - I am to chastise you seven times more for your misses of the mark.
I am to have shattered the pride of your might, and am to have set the expanse as iron and the solid grounds as bronze.
Your strength is to have been concluded in vanity - indeed were the solid grounds to render its produce? - were the trees of the solid grounds to render their fruits? -
Concordant Literal Version And if, after these things, you should not hearken to Me, then I will continue to discipline you sevenfold for your sins. I will break the pomp of your strength and make your heavens like iron and your land like copper. Your vigor will be spent for naught, and your land shall not give its crop, and the tree of the field shall not give its fruit.
exeGeses companion Bible And if you yet for all this hearken not to me
I add to discipline you seven times for your sins:
and I break the pomp of your strength;
and I give your heavens as iron
and your earth as copper:
and your force consumes in vain:
neither your land gives her produce
nor the trees of the land give their fruits.
Orthodox Jewish Bible And if ye will not yet for all this pay heed unto Me, then I will punish you seven times more for your chattot.
And I will break the ga'on (pride) of your stubbornness; and I will make your skies as barzel, and your soil as bronze;
And your ko'ach shall be spent in vain; for your land shall not yield her increase, neither shall the etz HaAretz yield their pri.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible “ ‘And if in spite of these things you do not listen to me, then [Or “and”] I will continue to discipline you seven times for your sins. And I will break the pride of your strength; and I will make your heaven like iron [Or “iron ore”] and your land like copper. And your strength shall be consumed in vain; [Literally “to the emptiness”] and your land shall not give its produce, and the land’s trees shall not give their fruit.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation If you still do not listen to Me, I will increase the punishment for your sins sevenfold.
I will break your aggressive pride, making your skies like iron, and your land like brass.
You will exhaust your strength in vain, since your land will not yield its crops, and the trees of the land will not produce fruit.
brass
Nechushah in Hebrew.
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. And ≤if ||even with these things|| ye will not hearken unto me≥
Then will I yet further correct youˎ seven timesˎ for your sins.
So will I break your pomp of power,
And will set your heavens as iron, and your land as bronze;
And your strength shall be spent in vain,—
And your land shall not yield her increase,
And ||the trees of the land||a shall not yield their fruit.
a Some cod. (w. Sam. and Sep.) have: “of the field”—G.n.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version . In vain
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And if for all this you will not hearken to me, I will proceed to chastise you seven fold for your offences, and break the haughtiness of your pride.; I will make the heaven for you as iron, and your land as brass; and your strength shall be spent in vain. The earth shall not yield you its seed, nor shall the trees of the field yield you their fruit.
Context Group Version And if you (pl) will not yet for these things listen to me, then I will chastise you (pl) seven times more for your (pl) disgraceful acts. And I will break the pride of your (pl) power: and I will make your (pl) the skies as iron, and your (pl) land as bronze; and your (pl) strength shall be spent in emptiness; for your (pl) land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.
English Standard Version .
Green’s Literal Translation . consumed
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version . consumed
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And if for these things you* will not yet listen to me, then I will discipline you* seven times more for your* sins. And I will break the pride of your* power. And I will make your* sky as iron and your* earth as brass, and your* strength will be spent in vain, for your* land will not yield its increase, nor will the trees of the land yield their fruit.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and if unto these you will not listen to me, then I will add seven times upon your failures to correct you, and I will crack the majesty of your boldness, and I will make your skies like iron and your land like brass, and your strength will be whole in emptiness, and your land will not give her produce, and the tree of the land will not give his produce,...
R. B. Thieme, Jr. translation "And if in spite of this you will not listen to me, then I will discipline you again sevenfold for your sins, and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like bronze. And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit.
Updated Bible Version 2.17 .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
18-20
Leviticus 26:18a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾîm (אִם) [pronounced eem] |
if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event) |
primarily an hypothetical particle |
Strong's #518 BDB #49 |
ʿad (עַד) [pronounced ģahd] |
as far as, even to, up to, until; while, so long as; to, even to [some certain limit]; even to [unto], unto |
preposition of duration or of limits |
Strong’s #5704 BDB #723 |
ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh] |
these, these things; they |
demonstrative plural adjective with the definite article (often the verb to be is implied) |
Strong's #428 BDB #41 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
shâmaʿ (שָמַע) [pronounced shaw-MAHĢ] |
to listen [intently], to hear, to listen and obey, [or, and act upon, give heed to, take note of], to hearken to, to be attentive to, to listen and be cognizant of |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #8085 BDB #1033 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 1st person singular suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: And if after these things, you (all) [still] do not listen to Me,...
God has laid the discipline upon Israel as given back in vv. 16–17. However, if they still do not listen to Him, this triggers the next stage of national discipline.
Leviticus 26:18b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH] |
to add, to augment, to continue to do a thing |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #3254 BDB #414 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR] |
to correct [by blows or stripes], to chastise; to correct [with words] to admonish, to exhort; to dissuade [from anything]; to instruct, to teach |
Piel infinitive |
Strong's #3256 BDB #415 |
The Bible Hub says that there is with this verb the 3rd person feminine singular suffix. Owens does not have that suffix (and it does not make sense either). |
|||
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
shebaʿ (שֶבַע) [pronounced sheb-VAHĢ] |
seven; seven times, sevenfold |
numeral masculine noun |
Strong's #7651 BDB #987 & #988 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity; |
Strong’s #5921 BDB #752 |
chaţţâʾth (חַטָּאת) [pronounced khat-TAWTH] |
misstep, slip of the foot; sin; sinfulness; a sin-offering; penalty [for sin], calamity, misfortune |
feminine plural noun with a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #2403 BDB #308 |
Translation: ...then I have added sevenfold to chastise you (all) because of your sins.
Adding on a sevenfold amount of discipline does not mean that Israel receives exactly seven times as much discipline as before. It means that God increases the discipline and it should be by an amount that is greater than before. It should be clearly felt by the people of the land.
Leviticus 26:18 And if after these things, you (all) [still] do not listen to Me, then I have added sevenfold to chastise you (all) because of your sins. (Kukis mostly literal translation)
We will see this phrase repeated several times. Each time it is followed by an intensification of national discipline.
Leviticus 26:19a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâbar ( ָבַרש) [pronounced shawb-VAHR] |
to break, to break into pieces; to tear [anyone; to break down, to destroy; to measure off, to define; to buy or sell [corn] |
1st person singular, Qal imperfect |
Strong’s #7665 BDB #990 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
gâʾôwn (גָּאוֹן) [pronounced gaw-OHN] |
pride, arrogance, pomp; glory, splendor, excellence, majesty, exaltation |
masculine singular construct |
Strong’s #1347 BDB #144 |
Gâʾôwn is obviously a word that can be taken in two ways, and it is found evenly distributed in those two ways throughout Scripture. |
|||
ʿôz (עֹז) [pronounced ģohz] |
strength, might; firmness, defense, refuge, protection; splendor, majesty, glory praise; authority |
masculine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #5797 BDB #738 |
Translation: I will break the pride of your strength...
God will use His discipline to break down the pride of their arrogance. Here, it is the pride of their strength. So often, believers and unbelievers alike think that their great blessings have come upon them because they are smart, and hard-working and great. If God chooses to shut off the flow of blessing to you, there is nothing that you can do to change that. It does not matter how smart, strong or hard-working that you are.
Leviticus 26:19b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
shâmayîm (שָמַיִם) [pronounced shaw-MAH-yim] |
heaven, heavens, skies; the visible heavens, as in as abode of the stars or as the visible universe, the sky, atmosphere, etc.; Heaven (as the abode of God) |
masculine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #8064 BDB #1029 |
kaph or ke (כְּ) [pronounced ke] |
like, as, just as; according to, after; about, approximately |
comparative preposition; resemblance or approximation |
No Strong’s # BDB #453 |
barezel (בַּרְזֶל) [pronounced bare-ZEL] |
iron [ore, implements, utensils, furniture]; metaphorically to denote hardness, firmness; obstinance |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #1270 BDB #137 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #776 BDB #75 |
kaph or ke (כְּ) [pronounced ke] |
like, as, just as; according to, after; about, approximately |
comparative preposition; resemblance or approximation |
No Strong’s # BDB #453 |
nechûwshâh (רְחוּשָה) [pronounced ne-khoo-SHAW] |
copper, bronze |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #5154 BDB #639 |
Translation: ...and I will give you heavens like iron and land like bronze.
In this second stage of national discipline, God focuses on the heavens and the land. The heavens will be like iron, meaning that it does not rain enough. The land is like bronze, means that it will not produce the food that they need.
Leviticus 26:19 I will break the pride of your strength and I will give you heavens like iron and land like bronze. (Kukis mostly literal translation)
The word we translated make is found three times back in Leviticus 26:4 where God gives rain in its season and the land gives its abundance and its production to Israel. This word is used to parallel its use in v. 4. God gave rain and production before; now He gives no rain and no production. Under the first cycle of discipline, there was some produce, even though those at enmity with the farmer participated in most of the increase. Now there is little or no produce to be had by anyone. In v. 13, Yehowah spoke of breaking the yoke of slavery over the Jews. In this verse, He breaks the pride of their power. Under God's blessing, God gave rain in its season, not too much and not too little at the proper time and the land gives produce; under discipline, God gives a sky of iron and an earth of brass. Now Elijah the Tishbite, who was of the settlers of Gilreal, said to Ahab, "By the life of Yehowah, the God of Israel, before Whom I stand: surely there will be neither dew nor rain these years, except by my word." (1Kings 17:1).
Leviticus 26:20a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
tam (תַּם) [pronounced tahm]; or tâmam (תָּמַם) [pronounced taw-MAHM] |
to be finished, be completed; completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb); to be finished, come to an end, cease; to be complete (of number); to be consumed, be exhausted, be spent; to be finished, be consumed, be destroyed; to be complete, be sound, be unimpaired, be upright; to complete, finish; to be completely crossed over |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #8552 BDB #1070 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
rîyq (רִיק) [pronounced reek] |
emptiness, something vain, vanity |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #7385 BDB #938 |
kôwach (כּוֹחַ) [pronounced KOE-ahkh]; and spelled kôach (כֹּחַ) [pronounced KOE-ahkh] |
strength, power, ability; produce; substance, riches, wealth [of soil]; the product of one’s labors |
masculine singular substantive with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #3581 BDB #470 |
Translation: Furthermore, your strength finished in vain...
Tâmam (תָּמַם) [pronounced taw-MAHM] means to completely use up, to complete, to finish, to consume, to exhaust, to accomplish, to spend, to be (spiritually) mature. The meanings are all related, but it is difficult to come up with a word which can be used consistently. It is used when strength or money has been completed used up (Genesis 47:15, 18 Leviticus 26:20 Jeremiah 37:21). This word is used in connection with war, or any disaster, when a group of people have been completely killed (or consumed by war or disaster—Numbers 17:13 Joshua 5:6 Jeremiah 44:12, 18). This word is used in connection with finishing, completing or accomplishing something (Leviticus 25:29 Joshua 4:1, 10 Job 31:40). It is finally used to describe reaching maturity (2Samuel 22:26 Psalm 18:25). Finally, there does not seem to be a well-defined correlation between these meanings given and the stem of the verb (most of these meanings occur in the Qal stem). Strong’s #8552 BDB #1070.
The people of Israel would work harder and harder, but it would be in vain.
Leviticus 26:20b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #776 BDB #75 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
yebûwl (יְבוּל) [pronounced yeb-VOOL] |
produce (from the soil or land), fruit, crop; increase; figuratively, wealth |
masculine singular noun; with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong’s #2981 BDB #385 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʿêts (עֵץ) [pronounced ģayts] |
tree, wood; wooden post, [wooden] stake, a staff; gallows; [collectively for] a forest of trees |
masculine singular construct |
Strong’s #6086 BDB #781 |
sâdeh (שָׂדֶה) [pronounced saw-DEH] |
field, land, country, open field, open country; an unpopulated area |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #7704 BDB #961 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
perîy (פְּרִי) [pronounced peree] |
fruit, produce (of the ground); fruit, offspring, children, progeny (of the womb); fruit (of one’s actions, labor), yield |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #6529 BDB #826 |
Notice how this is pretty much the opposite of vv. 4b and 4c. If the Hebrew people do what they are supposed to do, v. 4b-c is the result; but if they resist God, then v. 20b is the result. |
Translation: ...so that your land will not yield her produce and the trees of the field will not produce their fruit. (Kukis mostly literal translation)
The land will not yield up enough crops to eat and the trees do not produce enough fruit to survive on.
Leviticus 26:20 Furthermore, your strength finished in vain so that your land will not yield her produce and the trees of the field will not produce their fruit. (Kukis mostly literal translation)
The Israelites will expend all of their energy and resources; "They have sown wheat and have reaped thorns; they have they have strained themselves and do not have a profit. But be ashamed of your harvest because of the fierce anger of Yehowah." (Jeremiah 12:13). Without God's blessing, they can do nothing to alter the fact that their land will not give them food. This is a more intensive economic disaster than they suffered before (as an agricultural disaster brought with it economic ruin).
Leviticus 26:18–20 And if after these things, you (all) [still] do not listen to Me, then I have added sevenfold to chastise you (all) because of your sins. I will break the pride of your strength and I will give you heavens like iron and land like bronze. Furthermore, your strength finished in vain so that your land will not yield her produce and the trees of the field will not produce their fruit. (Kukis mostly literal translation)
For the second stage of discipline, there is a focus upon the food production of the land. This is to be understood in an agrarian society. In a society which is more advanced, problems would occur not just with the growing of the food, but with the production of it and the supply chains. At any point where food can be affected, that could be the discipline.
Illustration: I would argue that so much in our own country has been given over to preserving and filling our foods with additional ingredients to make the food sweeter and even more palatable, that the nutrients of the food are lost in the process. In the era that I grew up, cooking from scratch was the default approach to a meal. Today, ordering from or going out to eat at a fast food restaurant appears to be the default approach. When the United States was less prosperous, any sort of a restaurant—even a fast food place—was an unusual treat. In the United States, the Barbeque Lab tells us that a third of Americans are eating fast foods on any given day. This in itself can be divine discipline. Our country currently produces enough food so that every family can eat as many meals as they want made from scratch.
Leviticus 26:18–20 If, even after this discipline has been applied yet you still do not listen to Me, I will give you greater discipline because of your sins. I will break the pride of your arrogance by giving you skies that are like iron and land that is like bronze. Your strength and hard work will be futile because your land will not give up produce for you to eat and your trees will not give you enough fruit to sustain you. (Kukis paraphrase)
——————————
Penalty for disobedience: the third cycle of discipline
And if you (all) have walked with Me [in] opposition and you (all) have not been willing to listen to Me, and I have added upon you (all) a blow seven times as your sins. And I have sent in you (all) an animal of the field and she has bereaved you (all) and she has destroyed your livestock and she has made few you (all). And have been made desolate your ways. |
Leviticus |
If you (all) have walked against Me [in] opposition [to Me] and you (all) have not been willing to listen to Me, then I have added upon you (all) a beating seven times according to your sins. And I have sent among you (all) wild animals [lit., an animal or beast of the field or open country] and they will bereave you (all) and destroy your livestock and have made you (all) fewer [in number]. Your roads have been made desolate. |
Now, if you continue to conduct your lives in opposition to Me and you are not willing to listen to My teaching or to My guidance, then I will put upon you a beating seven times worse than before according to your evil actions. I will send wild animals into your farms and cities and these animals will kill your children and your livestock, reducing your population. Your roadways will be made desolate for fear of these animals. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And if you (all) have walked with Me [in] opposition and you (all) have not been willing to listen to Me, and I have added upon you (all) a blow seven times as your sins. And I have sent in you (all) an animal of the field and she has bereaved you (all) and she has destroyed your livestock and she has made few you (all). And have been made desolate your ways.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) If you walk contrary to me, and will not hearken to me, I will bring seven times more plagues upon you for your sins.
And I will send in upon you the beasts of the field, to destroy you and your cattle, and make you few in number: and that your highways may be desolate.
Aramaic ESV of Peshitta "'If you walk contrary to me, and will not listen to me, then I will bring seven times more plagues on you according to your sins.
I will send the wild animals among you, which will rob you of your children, destroy your livestock, and make you few in number; and your roads will become desolate.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And if after this you should walk perversely, and not be willing to obey Me, I will further bring upon you seven plagues according to your sins.
And I will send upon you the wild beasts of the land, and they shall devour you, and shall consume your cattle; and I will make you few in number, and your ways shall be desolate.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And if you still go against me and will not give ear to me, I will put seven times more punishments on you because of your sins.
I will let loose the beasts of the field among you, and they will take away your children and send destruction on your cattle, so that your numbers will become small and your roads become waste.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "If you still turn against me and refuse to obey me, I will beat you seven times harder! The more you sin, the more you will be punished.
I will send wild animals against you. They will take your children away from you. They will destroy your animals. They will kill many of your people. The roads will all be empty.
God’s Word™ "If you resist and don't listen to me, I will increase the punishment for your sins seven times.
I will send wild animals among you. They will rob you of your children, destroy your cattle, and make you so few that your roads will be deserted.
Good News Bible (TEV) "If you still continue to resist me and refuse to obey me, I will again increase your punishment seven times.
I will send dangerous animals among you, and they will kill your children, destroy your livestock, and leave so few of you that your roads will be deserted.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. If you keep rebelling against me, I'll punish you seven times worse, just as your sins deserve!
I'll send wild animals to attack you, and they will gobble down your children and livestock. So few of you will be left that your roads will be deserted.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified If you continue to act against me and refuse to obey me, I will cause you to experience disasters again and again, as you deserve to experience because of your sins.
I will send wild animals to attack you, and they will kill your little children and destroy your cattle. There will be very few of you who will remain alive, with the result that there will be very few people traveling about on the roads in your country.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And if you walk hostile toward me, and will not hear me attentively, I will add seven more blows21 upon you according to your sins.
I will send living things of the field against you, which shall bereave you of your children, and cut off your cattle, and make you few in number, and your roads shall be stunned.
21 26:21 blows, makkah, is the word normally translated plague in KJV, and sometimes in The Heritage Bible. It means to be hit with a blow of sickness, war, natural disaster, etc. This is its first occurrence in the Bible. The word for plague in Exodus is nega, a synonym, meaning a blow.
International Standard V “If you live life contrary to me and remain unwilling to listen to me, then I’ll add to your wounds seven times more on account of your sins. I’ll send the wild beasts against you from the open country to deprive you of your children, destroy your cattle, and decrease your number [The Heb. lacks your number] so that your roads become desolate.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text If you walk against me and will not listen to me, I will bring seven times more blows on you, in proportion to your sins. I will send dangerous animals against you, which will steal your children, destroy your cattle, and make you few in number. So your roads will become deserted.
Urim-Thummim Version And if you walk contrary to me, and will not listen to me, I will bring 7 times more scourging on you according to your sins. I will also send wild living things among you that will bereave you of your children and destroy your cattle, and reduce your numbers and your highways will be desolate.
Wikipedia Bible Project And if you will go astray with me, and you will not deign to listen to me, and I will strike upon you, seven times your sins. And I will send at you the animal of the field, and it will rob you of children. And it will cut down your livestock, and it will reduce your number, and your ways exhausted.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) If you defy me and are unwilling to obey me, I will bring seven times as many plagues on you for your sins. I will let loose the wild animals and they will rob you of your children and destroy your cattle and make you so few that your roads will be deserted. Ezk 5:17
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 .
Tree of Life Version . multiply
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible · AND IF AFTER THIS YOU SHOULD WALK PERVERSELY & NOT BE WILLING TO OBEY ME, I WILL FURTHER BRING UPON YOU SEVEN PLAGUES ACCORDING TO YOUR SINS.
AND I WILL SEND UPON YOU THE WILD BEASTS OF THE LAND, AND THEY SHALL DEVOUR YOU, AND SHALL CONSUME YOUR CATTLE: AND I WILL MAKE YOU FEW IN NUMBER, AND YOUR WAYS SHALL BE DESOLATE.
Awful Scroll Bible Was you to go out taking chances? - even was you to be willing to listen? - I am to have added seven times, an adding of the blows for your misses of the mark.
I am to have sent out from the fields, living things that are to have bereaved you and cut off your dumb beasts, even am I to have made them few, indeed your roads are to have been desolate.
Concordant Literal Version If you go contrary to Me and are not willing to hearken to Me, then I will add smitings to you sevenfold according to your sins.
I will send the animal of the field against you, and it will bereave you, cut off your domestic beasts and so decrease you that your roads will be desolated.
exeGeses companion Bible And if you walk contrary to me
and hearken not to me;
I add seven strokes on you according to your sins:
and I send live beings of the field among you
to bereave you and cut your animals
and diminish you and desolate your ways.
Orthodox Jewish Bible And if ye remain walking contrary unto Me, and will not pay heed unto Me, I will bring seven times more makkah (plagues) upon you according to your chattot (sins).
I will also send wild beasts among you, which shall rob you of your children, and destroy your cattle, and make you few in number; and darkheichem (your roads, ways) shall be deserted.
Rotherham’s Emphasized B. ≤Ifˎ thereforeˎ ye will go in opposition to me,
And not be willing to hearken unto me≥
Then will I yet further plague you seven timesˎ according to your sins;
And will send among you the wild-beast of the fieldˎ
And it shall rob you of your children,
And cut off your cattle,
And make you few in number;
And your roads shall be silent.
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible “ ‘And if you go against me in hostility and you are not willing to listen to me, then [Or “and”] I will add a plague onto you seven times according to your sins. And I will send wild animals [Literally “the animals of the field”] out among you, and they shall make you childless, and they shall cut down your domestic animals, and they shall make you fewer; and your roads shall be desolate.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation If you are indifferent to Me and lose the desire to obey Me, I will again increase the punishment for your sins sevenfold.
I will send wild beasts among you, killing your children, destroying your livestock, and reducing your population, so that the roads will become deserted.
If you are indifferent
(cf. Hirsch). Literally, 'If you walk with Me with keri.' Variously translated, 'If you make Me a temporary concern' (Targum Yonathan; Sifra; Rashi; Chizzkuni); 'If you harden yourselves against Me' (Targum; Tosafoth, Rosh HaShanah 16a, s.v. Keri); 'If you refuse to walk My way' (Menachem, quoted in Rashi, Rashbam); 'If you become overconfident in your dealings with Me' (Ibn Ezra); 'If you become rebellious against Me' (Saadia; Ibn Tanach; Septuagint); 'If you make it a burden to walk with Me' (Targum, according to Rashi); or, 'If You treat My [acts] as accident' (Arukh; Moreh Nevukhim 3:36; Radak, Sherashim). The word keri can thus denote triviality, harshness, refusal, overconfidence, rebellion, a burden, or a natural accident.
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version And if you walk contrary to Me and will not hearken to Me, I will bring seven times more plagues on you according to your sins. I will also send wild beasts among you which shall bereave you. And I will destroy your livestock, and make you few. And your highways shall be deserted.
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And after all these things, if you walk adversely and will not hearken to me, I will bring seven fold plagues upon you according to your sins; I will send against you the wild beasts of the earth, and they shall devour you, and destroy your cattle; and I will make you few in number, and your high ways shall be desolate.
Context Group Version And if you (pl) walk contrary to me, and will not listen to me, I will bring seven times more plagues on you (pl) according to your (pl) disgraceful acts. And I will send the beast of the field among you (pl), which shall rob you (pl) of your (pl) children, and destroy your (pl) cattle, and make you (pl) few in number; and your (pl) ways shall become desolate.
English Standard Version . striking
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version And if you walk with Me [in] opposition, and are not willing to listen to Me, then I have added to you a plague sevenfold, according to your sins, and sent the beast of the field against you, and it has bereaved you; and I have cut off your livestock, and have made you few, and your ways have been desolate.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And if you* walk contrary to me and will not listen to me, I will bring seven times more plagues upon you* according to your* sins.
And I will send the beast of the field among you*, which will rob you* of your* sons and destroy your* cattle and make you* few in number and your* ways will become desolate.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and if you will walk contrary with me, and you will not consent to listen to me, then I will add a hitting upon you seven times according to your failures, and I will cause to send among you living ones of the field[833], and she[834] will make you be childless, and she will make you be less, and the roads will be desolate,...
833. The “living ones of the field” is a euphemism for “wild animals.”
834. The “she” is referring to the word “living,” a singular feminine noun.
R. B. Thieme, Jr. translation Then if you walk contrary to me and will not listen to me, I will continue striking you, sevenfold for your sins. And I will let loose the wild beasts against you, which shall bereave you of your children and destroy your livestock and make you few in number, so that your roads shall be deserted.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
21-22
Leviticus 26:21a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾîm (אִם) [pronounced eem] |
if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event) |
primarily an hypothetical particle |
Strong's #518 BDB #49 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk; to advance |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
ʿîm (עִם) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near; like; from; against; toward; as long as; beside, except; in spite of |
preposition of nearness and vicinity; with the 1st person singular suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
qerîy (קְרִי) [pronounced ker-EE] |
opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter |
masculine singular noun |
Strong’s #7147 BDB #899 |
Translation: If you (all) have walked against Me [in] opposition [to Me]...
The word translated opposition is translated by some as hostility. The latter translation may be a bit too harsh, as it comes from the word to encounter, to meet, to befall. Therefore, being in opposition is closer to its meaning. Woundings is the substantive cognate of the word for strike, smite. It is the result of being stricken by God. God has increased the discipline and the Jews still stand in opposition to Him.
There were procedures and practices to be done by the people of Israel, but they, having a rebellious heart, would sometimes turn against God and turn against His commandments or statutes.
Leviticus 26:21b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
ʾâbâh (אָבָה) [pronounced awb-VAWH] |
to be willing, to consent |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #14 BDB #2 |
ʾâbâh with the negative means to choose not to, not to be willing to, to be unwilling to, to refuse consent, to refuse, to refuse to do. |
|||
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
shâmaʿ (שָמַע) [pronounced shaw-MAHĢ] |
to listen [intently], to hear, to listen and obey, [or, and act upon, give heed to, take note of], to hearken to, to be attentive to, to listen and be cognizant of |
Qal infinitive |
Strong's #8085 BDB #1033 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 1st person singular suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: ...and you (all) have not been willing to listen to Me,...
The people get to a point where they will not hear the words of God. God gave them guidance through their leaders, teachers and prophets, but there were times that Israel would not hear them.
As Jesus once asked of the religious faction who had come to listen to Him and to disparage Him: “Which of the prophets did your fathers not kill?”
Being willing to hear the Word of God is key to reversionism recovery.
Leviticus 26:21c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
yâçaph (יָסַף) [pronounced yaw-SAHPH] |
to add, to augment, to continue to do a thing |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #3254 BDB #414 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #5921 BDB #752 |
makkâh (מַכָּה) [pronounced mahk-KAW] |
a blow, a wounding, a wound, a slaughter, a beating, a scourging |
feminine singular noun |
Strong’s #4347 BDB #646 |
shebaʿ (שֶבַע) [pronounced sheb-VAHĢ] |
seven; seven times, sevenfold |
numeral masculine noun |
Strong's #7651 BDB #987 & #988 |
kaph or ke (כְּ) [pronounced ke] |
like, as, just as; according to, after; about, approximately |
comparative preposition; resemblance or approximation |
No Strong’s # BDB #453 |
chaţţâʾth (חַטָּאת) [pronounced khat-TAWTH] |
misstep, slip of the foot; sin; sinfulness; a sin-offering; penalty [for sin], calamity, misfortune |
feminine plural noun with a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #2403 BDB #308 |
Translation: ...then I have added upon you (all) a beating seven times according to your sins.
God will put upon them a beating or a plague or a scourging seven times what He has previously done. This would be in accordance with their sins (their acts against God).
Again, there is nothing magic about the word seven insofar as being an exact amount of pressure added to the people. The discipline to the nation will be increased considerably, to a point where the people ought to realize how much pressure has been stepped up.
Illustration: There is no doubt that the United States, a client nation to God, has felt a stepping up of pressure and disciplining from God over the past few decades (I write this in 2024, but look back perhaps to the year 2000 where it became apparent that God was allowing greater and greater discipline against our nation).
Leviticus 26:21 If you (all) have walked against Me [in] opposition [to Me] and you (all) have not been willing to listen to Me, then I have added upon you (all) a beating seven times according to your sins. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:22a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâlach (שָלַח) [pronounced shaw-LAKH] |
to send, to cause to send [for, forth, away], to cause one to be dismissed, to deploy |
1st person singular, Hiphil perfect; what is sent (messengers, a message) is implied |
Strong’s #7971 BDB #1018 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity; with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
chayyâh (חַיָּה) [pronounced khay-YAWH] |
living thing, animal, beast, life, organism, lifeform; appetite, revival, renewal; community, family, assembled group, band |
feminine singular construct |
Strong’s #2416 BDB #312 |
sâdeh (שָׂדֶה) [pronounced saw-DEH] |
field, land, country, open field, open country; an unpopulated area |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #7704 BDB #961 |
Translation: And I have sent among you (all) wild animals [lit., an animal or beast of the field or open country]...
Just as the previous increased discipline centered on the food supply, this one also has a focus. God will allow the wild animals to be more concentrated and more invasive than before. They will be clearly noticed.
Application: Although in some countries, this could be a real problem, in the United States, we are not going to see an increase of deadly animals throughout the nation. However, there can be other threats which are just as deadly, threats which represent discipline from God. In the past four years (I write this in 2024), myriads of illegal immigrants have come into our country, some of them being cared for by our government and others simply disappearing into our land and cities. There are Muslims who have entered into our country who are very opposed to the United States. There are, no doubt, actual armies living in the United States, from many foreign nations, which could make themselves known at any time. It should not take a great imagination to figure out the kind of evil that 10,000 people could make, acting in concert against us, not as an army with uniforms, but an almost unseen army of disrupters who are able to disrupt normal life in the United States. Similarly, we have members of the very vicious and invasive Mexican cartels now living in the United States, expanding their power and strength.
Leviticus 26:22b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâkal (שָכַל) [pronounced shaw-KAHL] |
to bereave, to make childless, to cause barrenness; to make abort, to cause an abortion, to miscarry; used of a sword which causes the death of young men |
3rd person feminine singular, Piel perfect |
Strong’s #7921 BDB #1013 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
Translation: ...and they will bereave you (all)...
The wild animals would lay in wait for children and kill them, bereaving the Israelites. This is all done as a result of their bad acts and their unwillingness to listen to God.
Application: Using the United States in 2024 as an example. There are literal armies living in the United States who oppose us. I would suggest the cartels, the Chinese and Muslims (I refer not to Mexicans, Chinese or Arabic peoples in general, as millions live peacefully throughout the United States; but to those who have come into our country specifically to do us harm). We may see things like this play out in our own lives as a result of so many people committing evil acts and being unwilling to hear God.
Application: Although these consequences are given specifically to Israel as a nation in the land of Canaan, these things may be applied to any client nation which is turning against God (as is clearly taking place in the United States today).
Leviticus 26:22c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
kârath (כָּרַת) [pronounced kaw-RAHTH] |
to kill, to destroy [men]; to separate, to remove, to withdraw; to cut off, to cut down; to allow to perish |
3rd person feminine singular, Hiphil perfect |
Strong's #3772 BDB #503 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
behêmâh (בְּהֵמָה) [pronounced behay-MAW] |
beasts [a collective of all animals]; mammal (s), beast, animal, cattle, livestock [domesticated animals]; wild beasts |
feminine singular noun often used in the collective sense; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #929 BDB #96 |
Translation: ...and destroy your livestock...
The illustration given are the wild animals becoming bolder and taking out domesticated animals from Israeli ranchers. Again, this all comes as a result of their reversionism.
Application: We could experience something very similar with the destruction of our animals raised to assist us and to feed us. However, there are many things which could take place which would add to the chaos that is the United States today.
Leviticus 26:22d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
mâʿaţ (מָעַט) [pronounced maw-ĢAHT] |
to make small, make few, diminish; to give less |
3rd person feminine singular, Hiphil perfect |
Strong’s #4591 BDB #589 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
Translation: ...and have made you (all) fewer [in number].
The end result is that Israel’s population would be decimated as the result of these wild animals increasing and running loose in populated areas.
Application: The same thing could be said of the wild human animals who will likely have a massive impact on the United States over the next decade or two.
Leviticus 26:22e |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] |
to be desolate, deserted; to be made desolate; to be appalled |
3rd person plural, Niphal perfect |
Strong's #8074 BDB #1030 |
derâkîym (דְּרָכִים) [pronounced deh-raw-KEEM] |
ways, roads, paths; journeys, courses; works; towards; manner, habit, a way [of life, living]; of moral character |
masculine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #1870 BDB #202 |
Although this word occurs many times in Genesis, Exodus, Numbers and Deuteronomy; this is the only time it is found in Leviticus. |
Translation: Your roads have been made desolate. (Kukis mostly literal translation)
The roads represent freedom, security and commerce. When roads are not being used, there is less freedom, less security and less commerce.
A recent meme proclaims, With pocket full of cash and a tank full of gas, you’re free. With electric vehicles and digital currency, you’re controlled. In the United States, we had the former, but we seem to be rapidly heading toward the latter. Believers can also understand this to be an example of divine discipline. Freedom is a great blessing to any nation and to any people. But as a culture becomes more and more undisciplined, there will be controls and a limiting of freedom as a result.
Freedom Meme (a graphic); from Facebook; accessed August 27, 2024.
Leviticus 26:22 And I have sent among you (all) wild animals [lit., an animal or beast of the field or open country] and they will bereave you (all) and destroy your livestock and have made you (all) fewer [in number]. Your roads have been made desolate. (Kukis mostly literal translation)
The attack from undomesticated animals upon their children and upon their cattle speaks of natural disasters, chaos in nature, violence and a decrease in the population. These are literal attacks, as evidenced by 2Kings 17:25–26: And it came about at the beginning of their living there, that they did not fear Yehowah; therefore Yehowah sent lions among them which killed some of them. So they spoke to the king of Assyria, saying, "The nations whom you have carried away into exile in the cities of Samaria do not know the custom of the God of the land; so he has sent lions among them, and behold, they kill them because they do not know the custom of the God of the land." However, it is by application that we can reasonably determine that this also stands for other natural disasters. These cycles of discipline apply to us as a client nation just as they applied to Israel. We can see our nation during various periods of time going through these first couple cycles.
Leviticus 26:21–22 If you (all) have walked against Me [in] opposition [to Me] and you (all) have not been willing to listen to Me, then I have added upon you (all) a beating seven times according to your sins. And I have sent among you (all) wild animals [lit., an animal or beast of the field or open country] and they will bereave you (all) and destroy your livestock and have made you (all) fewer [in number]. Your roads have been made desolate. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:21–22 Now, if you continue to conduct your lives in opposition to Me and you are not willing to listen to My teaching or to My guidance, then I will put upon you a beating seven times worse than before according to your evil actions. I will send wild animals into your farms and cities and these animals will kill your children and your livestock, reducing your population. Your roadways will be made desolate for fear of these animals. (Kukis paraphrase)
——————————
Penalty for disobedience: the fourth cycle of discipline
And if, in these things, you (all) are not corrected to Me and you (all) keep on walking with Me [in] opposition, and I will come, even I, with you (all) [in] opposition and I have struck you (all), also Me, seven (times) upon your sins. And I have brought in upon you (all) a sword avenging a vengeance of a covenant. And you (all) have been assembled unto your cities and I have sent pestilence in your midst and you (all) have been given into a hand of you enemies. In a breaking (into pieces) to you (all) a staff of bread. And has baked ten women in an oven, one and they have caused to return your bread in weight; and you (all) have eaten and you (all) have not been satisfied. |
Leviticus |
And if, by these things, you (all) are not corrected to Me and you (all) keep on walking against Me (in) opposition, then I, even I, will come against you (all) in opposition and I, even I, have struck you (all) down sevenfold because of your sins. And I will bring upon you the sword, taking vengeance [because of My] covenant [with you]. [While] you (all) are assembled in your cities, I will send pestilence into your midst. Also, you (all) will be given into the hand of your enemies. When a staff of bread is broken into pieces for you (all), ten women will bake in one oven and they will give out your bread by weight. Therefore, you (all) will eat and not be satisfied. |
And if you have not been corrected by the disciplinary measures which I have brought against you so far, and you keep on walking in opposition to Me, then I will come against you in opposition and I will cause you to be beat down with sevenfold discipline because of your sins. I will bring the sword against you because you have disgraced My covenant with you. While you assemble yourselves into cities, I will bring plagues and communicable diseases into your cities. Instead of having access to loaves of bread, that bread will be cut up into pieces and distrusted to you. Ten women will bake in one oven due to the reduced food supply and economic pressures. Even if you can find some bread to eat, it will not be enough to satisfy you. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And if, in these things, you (all) are not corrected to Me and you (all) keep on walking with Me [in] opposition, and I will come, even I, with you (all) [in] opposition and I have struck you (all), also Me, seven (times) upon your sins. And I have brought in upon you (all) a sword avenging a vengeance of a covenant. And you (all) have been assembled unto your cities and I have sent pestilence in your midst and you (all) have been given into a hand of you enemies. In a breaking (into pieces) to you (all) a staff of bread. And has baked ten women in an oven, one and they have caused to return your bread in weight; and you (all) have eaten and you (all) have not been satisfied.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) And if even so you will not amend, but will walk contrary to me:
I also will walk contrary to you, and will strike you seven times for your sins.
And I will bring in upon you the sword that shall avenge my covenant. And when you shall flee into the cities, I will send the pestilence in the midst of you. And you shall be delivered into the hands of your enemies,
After I shall have broken the staff of your bread: so that ten women shall bake your bread in one oven, and give it out by weight: and you shall eat, and shall not be filled,...
Aramaic ESV of Peshitta "'If by these things you will not turn back to me, but will walk contrary to me;
then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins.
I will bring a sword upon you, that will execute the vengeance of the covenant; and you will be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and you will be delivered into the hand of the enemy.
When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and you shall eat, and not be satisfied.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And if hereupon you are not corrected, but walk perversely towards Me,
I also will walk with you with a perverse spirit, and I also will smite you seven times for your sins.
And I will bring upon you a sword avenging the cause of My covenant, and you shall flee for refuge to your cities; and I will send out death against you, and you shall be delivered into the hands of your enemies.
When I afflict you with famine of bread, then ten women shall bake your loaves in one oven, and they shall render your loaves by weight; and you shall eat, and not be satisfied.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And if by these things you will not be turned to me, but still go against me;
Then I will go against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for all your sins.
And I will send a sword on you to give effect to the punishment of my agreement; and when you come together into your towns I will send disease among you and you will be given up into the hands of your haters.
When I take away your bread of life, ten women will be cooking bread in one oven, and your bread will be measured out by weight; you will have food but never enough.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "If you don't learn your lesson after all this, and if you still turn against me, then I will also turn against you. I--yes, I myself--will punish you seven times for your sins. You will have broken my agreement, so I will punish you. I will bring armies against you. You will go into your cities for safety, but I will cause diseases to spread among you. And your enemies will defeat you. I will give you a share of the grain left in that city. But there will be very little food to eat. Ten women will be able to cook all their bread in one oven. They will measure each piece of bread. You will eat, but you will still be hungry.
God’s Word™ "If this discipline does not help and you still resist, then I, too, will resist you. I will punish you seven times for your sins. I will bring war on you to get revenge for my promise that you rejected. When you gather in your cities, I will send plagues on you and you will fall under the control of your enemy. I will destroy your food supply. Ten women will need only one oven to prepare your food. You will eat and go away hungry.
Good News Bible (TEV) "If after all of this punishment you still do not listen to me, but continue to defy me, then I will turn on you and punish you seven times harder than before. I will bring war on you to punish you for breaking our covenant, and if you gather in your cities for safety, I will send incurable diseases among you, and you will be forced to surrender to your enemies. I will cut off your food supply, so that ten women will need only one oven to bake all the bread they have. They will ration it out, and when you have eaten it all, you will still be hungry.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. If you remain my enemies after this, I'll remain your enemy and punish you even worse. War will break out because you broke our agreement, and if you escape to your walled cities, I'll punish you with horrible diseases, and you will be captured by your enemies. You will have such a shortage of bread, that ten women will be able to bake their bread in the same oven. Each of you will get only a few crumbs, and you will go hungry.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified When you experience those things that I do to punish you, if you still do not pay attention to me, and if you continue to act against me, I myself will act against you, and I will punish you for your sins again and again. I will send armies to you to punish you for not doing the things that I commanded you to do in the covenant that I made with you. If you try to escape from your enemies by hiding behind your city walls, I will send plagues to you, and I will allow your enemies to capture you. When I destroy your supplies of food, there will be very little flour with which to make bread. As a result, ten women will be able to bake all their bread in only one oven. When the bread is baked, each woman will divide it among the members of her family, but there will be very little for each one, and when they have eaten all of it, they will still be hungry.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And if you will not be corrected by me by these, but will walk hostile to me,
Then I will also walk hostile to you, and will strike you yet sevenfold for your sins.
And I will bring a sword upon you to avenge the revenge of my covenant; and when you are gathered together within your cities, I will send the plague of death among you, and you shall be given into the hand of those hating you.
When I have burst the ruling scepter of your food, ten women shall bake your food in one oven, and they shall return your food to you by weight; and you shall eat, and not be satisfied.
International Standard V If despite these things you still won’t return to me, but live life contrary to me, then I’ll certainly oppose [Lit. walk against] you. I’ll take vengeance against you seven fold on account of your sins. I’ll bring the sword against you to execute the vengeance of my covenant. When you gather in your cities, I’ll send a pestilence. As a result, you’ll be delivered into the control of your enemies.
“When I destroy the source of your bread, ten women will bake bread in one oven. Then they’ll return back your bread by weight. You’ll eat but won’t be satisfied.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text If in spite of these things you still do not accept my correction and you continue to walk in opposition to me, then I will also walk in opposition to you, and I myself will punish you seven times because of your sins. I will bring a sword on you that will execute vengeance for breaking the covenant. You will be gathered together inside your cities, and I will send a disease among you there, and then you will be delivered into the hand of your enemy. When I cut off your food supply, ten women will be able to bake your bread in one oven, and they will distribute your bread by weight. You will eat but not be satisfied.
Urim-Thummim Version And if you will not be corrected by me through these things, but will walk contrary to me, then I will also walk contrary to you and will punish you 7 times more for your sins. And I will bring a sword on you that will inflict the covenanted avenging, and when you are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you and you will be delivered into the hand of the enemy. Then when I have broken the staff of your bread, 10 women will bake your bread in one oven, and they will ration to you your bread again by weight, and you will eat and not be satisfied.
Wikipedia Bible Project And if with these, you will not supplicate to me, but you walked against me. And I would even go against you. And I will strike you, I too, seven times over your sins. And I will bring the sword upon you, which avenges the vengeance of a covenant, and you will gather to your cities. And I will send pox within you, and you were given to the hand of an enemy. When I break off with you, a staff of bread, and ten women baked your bread in one oven, and returned your weight of bread, and you ate, and you will not be satisfied.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) If, with all this, you do not repent but remain hostile towards me, then I will be hostile towards you and strike you seven times for your sins. The sword I will bring against you, and with the sword I will avenge my covenant with you; and when you gather together in your cities I will send pestilence on you and you shall be delivered into enemy hands. When I cut off your supply of bread and ten women bake bread in one oven and bring back rationed bread, you will eat and not be satisfied. Ezk 21:14 Is 3:1; 4:1
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 .
Tree of Life Version “Now if in spite of these things you will not be chastened by Me, but walk contrary to Me instead, then I will also walk contrary to you. Then I will strike you, I Myself, seven times for your sins. I will bring a sword upon you that will execute the vengeance of the covenant, and you will be gathered together inside your cities. I will send the pestilence among you and you will be given into the hand of the enemy. When I break your staff of bread, ten women will bake your bread in one oven, and they will bring back your bread by weight, so that you will eat but not be satisfied.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible AND IF HEREUPON YOU ARE NOT CORRECTED, BUT WALK PERVERSELY TOWARDS ME, I ALSO WILL WALK WITH YOU WITH A PERVERSE SPIRIT, AND I ALSO WILL SMITE YOU SEVEN TIMES FOR YOUR SINS.
AND I WILL BRING UPON YOU A SWORD AVENGING THE CAUSE OF MY COVENANT, AND YOU SHALL FLEE FOR REFUGE TO YOUR CITIES; AND I WILL SEND OUT DEATH AGAINST YOU, AND YOU SHALL BE DELIVERED INTO THE HANDS OF YOUR ENEMIES.
WHEN I AFFLICT YOU WITH FAMINE OF BREAD, THEN TEN WOMEN SHALL BAKE YOUR LOAVES IN ONE OVEN, AND THEY SHALL RENDER YOUR LOAVES BY WEIGHT; AND YOU SHALL EAT, AND NOT BE SATISFIED.
Awful Scroll Bible Was you to be corrected by these? - is you to have proceeded to take chances? -
I am to have come on you as a hazard, and smitten you yet seven times, for your misses of the mark.
I am to have brought in a sword, avenging a vengeance for my covenant, even as you is to have been gathered within your cities, I am to have sent out pestilences in your midst, and am to have given you into the hand of they being your enemy.
I am to break down your branches, and your bread, ten women are to have baked your bread in one oven, and are to have turned back, a turning back of the loaves by weight, even is you to have eaten - was you to be satiated? -
Concordant Literal Version If by these you should not be disciplined for Me and go contrary to Me, then I will, indeed, go contrary to you, and I Myself will even smite you sevenfold for your sins.
I will bring the sword on you avenging the vengeance of the covenant. When you will be gathered into your cities then I will send the plague into your midst, and you will be given into the hand of the enemy.
When I break the stock of bread for you then ten women will bake your bread in one stove and return your bread by weight so that you will eat and not be satisfied.
exeGeses companion Bible And if by these, you are not disciplined by me,
and walk contrary to me,
then I also walk contrary to you
and smite you yet seven for your sins:
and I bring a sword on you
to avenge the avenging of my covenant:
and when you gather to your cities,
I send the pestilence among you;
that you become given into the hand of the enemy:
and in breaking the rod of your bread,
ten women bake your bread in one oven
and they restore your bread by weight:
and you eat and satiate not.
Orthodox Jewish Bible And if ye will not be corrected by Me, but will walk keri (contrary, hostile) unto Me,
Then will I also walk b'keri (contrary, hostile) unto you, and will punish you yet seven times for your chattot.
And I will bring a cherev upon you, that shall avenge Nekom HaBrit (Vengeance of My Covenant); and when ye are gathered together within your towns, I will send the dever (pestilence) among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
And when I have broken the matteh (staff, supply) of your lechem, eser nashim shall bake your lechem in one oven, and they shall dole out your lechem by weight; and ye shall eat, and not be satisfied.
Rotherham’s Emphasized B. And ≤if |by these things| ye will not be corrected by me,—
But will go in opposition to me≥
Then will ||I also|| go in opposition |to you|
And I ||even I|| will plague you seven timesˎ for your sins;
And will bring in upon you a swordˎ that shall inflict the covenantedʹ avenging:
So shall ye be gathered into your cities,—
Then will I send a pestilence into your midst,
And ye shall be delivered into the hand of an enemy.
<When I have broken your staff of bread> then shall ten women bake your bread in one oven,
And give back your bread by weight,—
And ye shall eatˎ and not be filled.
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible “ ‘And if you do not accept correction from [Hebrew “for” or “to”] me through these things , but [Or “and”] you go against me in hostility, then [Or “and”] I myself [Emphatic personal pronoun] will also go against you in hostility, and I myself [Emphatic personal pronoun] also will strike you seven times for your sins. And I will bring upon you a sword that seeks vengeance for the covenant, and you shall be gathered to your cities; and I will send a plague in your midst, and you shall be given into the hand of an enemy. At my breaking the supply [Literally “staff”] of bread [Or “food”] for you, then [Or “and”] ten women shall bake your bread in one oven, and they shall return your bread by weight; and you shall eat it , and you shall not be satisfied.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation If this is not enough to discipline you, and you are still indifferent to Me,
then I will also be indifferent to you, but I will again increase the punishment for your sins sevenfold.
I will bring a vengeful sword against you to avenge [My] covenant, so that you will huddle in your cities. I will send the plague against you, and give you over to your enemies.
I will cut off your food supply so that ten women will be able to bake bread in one oven, bringing back only [a small] amount of bread. You will eat, but you will not be satisfied.
My
(Rashi; Rashbam; Ibn Ezra; Septuagint).
I will cut off...
(Septuagint). Or, 'take away the nourishing power ...' (Rashi).
will be able to
(Rashbam). Or, 'will have to' because of a shortage of fuel (Rashi).
small amount
(Ibn Ezra). Or, 'by weight,' since it will not rise (Rashi).
satisfied
(Rashbam). Or, 'nourished' (Rashi). See Leviticus 26:5.
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version And if after these things you will not be reformed by Me, but will still walk contrary to Me, Then I will walk contrary to you and will punish you seven times more for your sins. And I will bring a sword on you that shall execute the vengeance of the covenant. And when you are gathered inside your cities, I will send the plague among you. And you shall be delivered into the hand of the enemy. When I have broken the staff of your bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver you your bread again by weight. And you shall eat and not be satisfied.
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And if by these things you be not reformed, but walk adversely before me, I also will walk with you in adverse wrath, and smite you seven fold for your sins; I will bring a sword against you to avenge the cause of the covenant; and when you flee to your cities, I will send pestilence among you, and you shall be delivered into the hands of your enemies. In your affliction for want of bread, ten women shall bake your bread in one oven and dole out your bread by weight, and you shall eat, but shall not be satisfied.
Context Group Version .
English Standard Version .
Green’s Literal Translation . chastise
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version And if by these you are not instructed by Me, and have walked with Me [in] opposition, then I have walked—I also—with you in opposition, and have struck you, even I, sevenfold for your sins; and I have brought in a sword on you, executing the vengeance of a covenant; and you have been gathered to your cities, and I have sent pestilence into your midst, and you have been given into the hand of an enemy. In My breaking your staff of bread, then ten women have baked your bread in one oven, and have given back your bread by weight; and you have eaten and are not satisfied.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And if by these things you* will not be reformed to me, but will walk contrary to me, then I also will walk contrary to you* and I will strike you*, even I, seven times for your* sins. And I will bring a sword upon you* that will execute the vengeance of the covenant and you* will be gathered together within your* cities. And I will send the pestilence among you* and you* will be delivered into the hand of the enemy. When I break your* staff of bread, ten women will bake your* bread in one oven and they will deliver your* bread again by weight and you* will eat and not be satisfied.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible . quarrel
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and if in these you will not be corrected for me, and you will walk contrary with me, then moreover I, I will walk contrary with you, and I, also I, will attack you seven times over your failures, and I will bring upon you a sword, avenging vengeance of a covenant, and you will be gathered to your cities, and I will send an epidemic in your midst, and you will be given into the hand of the attackers. In my cracking your branch of bread, and ten women will bake your bread in one oven, and they will make your bread turn back by the weight, and you will eat, but you will not be satisfied,...
R. B. Thieme, Jr. translation "And if by this discipline you are not turned to me but walk contrary to me, then I also will walk contrary to you, and I myself will strike you sevenfold for your sins. And I will bring a sword upon you, that shall execute vengeance for the covenant. And if you gather within your cities, I will send pestilence among you, and you shall be delivered into the hand of the enemy. When I break your supply of bread, ten women shall bake your bread in a single oven and shall dole out your bread again by weight, and you shall eat and not be satisfied.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible “‘If by these things you won’t be turned back to me, but will walk contrary to me, then I will also walk contrary to you; and I will strike you, even I, seven times for your sins. I will bring a sword upon you that will execute the vengeance of the covenant. You will be gathered together within your cities, and I will send the pestilence among you. You will be delivered into the hand of the enemy. When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight. You shall eat, and not be satisfied.
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
23-26
Leviticus 26:23a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾîm (אִם) [pronounced eem] |
if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event) |
primarily an hypothetical particle |
Strong's #518 BDB #49 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh] |
these, these things; they |
demonstrative plural adjective with the definite article (often the verb to be is implied) |
Strong's #428 BDB #41 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR] |
to be corrected, to be admonished, to receive discipline |
2nd person masculine plural, Niphal imperfect |
Strong's #3256 BDB #415 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 1st person singular suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: And if, by these things, you (all) are not corrected to Me...
These things refers back to the previous acts of discipline brought against Israel. Despite God’s discipline getting stronger and stronger, Israel still remains uncorrected. The people have not turned toward God.
Application: This not only applies to Israel, but a client nation can face national discipline as well. If God gives a nation great blessing for honoring His Word; that same God can turn around and put divine discipline upon that nation for rejecting His Word.
Leviticus 26:23b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk; to advance |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
ʿîm (עִם) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near; like; from; against; toward; as long as; beside, except; in spite of |
preposition of nearness and vicinity; with the 1st person singular suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
qerîy (קְרִי) [pronounced ker-EE] |
opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter |
masculine singular noun |
Strong’s #7147 BDB #899 |
Translation: ...and you (all) keep on walking against Me (in) opposition,...
Israel continues to walk against God. By walking, God is referring to the daily lifestyle of a person, which includes their thoughts, words and deeds.
In life, we can advance spiritually or we can retrogress. When a nation as a whole begins to retrogress, the people are walking in opposition to God.
The intention of these increased levels of discipline is to turn the Israelites toward God; however, when they do not turn toward Him but continue to walk in opposition to Him, God has no choice but to increase the discipline.
Leviticus 26:24a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk; to advance |
1st person singular, Qal imperfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
ʿîm (עִם) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near; like; from; against; toward; as long as; beside, except; in spite of |
preposition of nearness and vicinity; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
qerîy (קְרִי) [pronounced ker-EE] |
opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter |
masculine singular noun |
Strong’s #7147 BDB #899 |
Translation: ...then I, even I, will come against you (all) in opposition...
If Israel continues walking against God, then God will walk in opposition to them. God will come out against them. The believer does not want to face God’s opposition. God knows how to put the hurt on.
Leviticus 26:24b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâkâh (נָכָה) [pronounced naw-KAWH] |
to smite, to assault, to hit, to strike, to strike [something or someone] down, to defeat, to conquer, to subjugate |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong #5221 BDB #645 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
gam (גַם) [pronounced gahm] |
also, furthermore, in addition to, as well; even, moreover |
adverb |
Strong’s #1571 BDB #168 |
This is a very common particple found throughout the Torah. This is the first time it is found in Leviticus. |
|||
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
shebaʿ (שֶבַע) [pronounced sheb-VAHĢ] |
seven; seven times, sevenfold |
numeral masculine noun |
Strong's #7651 BDB #987 & #988 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity |
Strong’s #5921 BDB #752 |
chaţţâʾth (חַטָּאת) [pronounced khat-TAWTH] |
misstep, slip of the foot; sin; sinfulness; a sin-offering; penalty [for sin], calamity, misfortune |
feminine plural noun with a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #2403 BDB #308 |
Translation: ...and I, even I, have struck you (all) down sevenfold because of your sins.
In v. 21, God adds to the Jews sevenfold more woundings (or strikings) as an increase of their discipline; now, in v. 24 He strikes them (the verbal cognate).
God is said here to strike or smite or assault Israel sevenfold because of their sins. The more that they turn against God, the more pressure He brings to bear upon them.
Leviticus 26:23–24 And if, by these things, you (all) are not corrected to Me and you (all) keep on walking against Me (in) opposition, then I, even I, will come against you (all) in opposition and I, even I, have struck you (all) down sevenfold because of your sins. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:25a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh] |
to take in, to bring [near, against, upon], to come in with, to carry, to cause to come [in], to gather, to bring to pass |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong’s #935 BDB #97 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #5921 BDB #752 |
chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV] |
sword, knife, dagger; any sharp tool |
feminine singular noun |
Strong’s #2719 BDB #352 |
nâqam (נָקַם) [pronounced naw-KAHM] |
avenging, taking vengeance; executing judgment (punishment, vengeance); harboring vengeful feelings; punishing |
feminine singular, Qal participle |
Strong’s #5358 BDB #667 |
nâqâm (נָקָם) [pronounced naw-KAWM] |
vengeance, revenge; a quarrel |
masculine singular construct |
Strong’s #5359 BDB #668 |
berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth] |
covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract |
feminine singular noun |
Strong’s #1285 BDB #136 |
Translation: And I will bring upon you the sword, taking vengeance [because of My] covenant [with you].
God will bring the sword against His people. This can be a reference to both crime and warfare.
God has a covenant with His people and they, by their thinking and actions, go against His covenant. Because of this opposition on the part of the Hebrew people, God brings great judgments against them.
Leviticus 26:25b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâçaph (אָסַף) [pronounced aw-SAHF] |
to be assembled, to be gathered, to assemble, to gather |
2nd person masculine plural, Niphal perfect |
Strong’s #622 BDB #62 |
ʾel (אֶל) [pronounced ehl] |
unto; into, among, in; toward, to; against; concerning, regarding; besides, together with; as to |
directional preposition (respect or deference may be implied) |
Strong's #413 BDB #39 |
ʿârîym (עָרִים) [pronounced ģaw-REEM] |
cities, towns, encampments |
feminine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #5892 BDB #746 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâlach (שָלַח) [pronounced shaw-LAKH] |
to send, to send off, to send away, to dismiss, to give over, to cast out, to let go, to set free, to shoot forth [branches], to shoot [an arrow] |
1st person singular, Piel perfect |
Strong’s #7971 BDB #1018 |
deber (דֶּבֶר) [pronounced DEB-ver] |
pestilence, plague, widespread sickness; punishment from God in the form of pestilence; punishment as the sin unto death |
masculine singular noun |
Strong’s #1698 BDB #184 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
tâveke (תָּוֶ) [pronounced taw-VEKE] |
midst, among, middle |
masculine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #8432 BDB #1063 |
With the bêyth preposition, tâveke can mean in the middle of, in the midst of; into, among. In the Hebrew, this is spelled בְּתוֹ. With the 1st person plural suffix, it means in our midst. With the 2nd person masculine plural suffix, it can mean in your midst, among you. With the 3rd person masculine plural suffix, it can mean in their midst, among them. |
Translation: [While] you (all) are assembled in your cities, I will send pestilence into your midst.
The people might think that they are safer when they gather together in numbers and live together in cities. When they do this, God brings sicknesses and communicable diseases to them.
Leviticus 26:25c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to be give, to be delivered, to be given forth [as law]; to be made |
2nd person masculine plural, Niphal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
yâd (יָד) [pronounced yawd] |
generally translated hand |
feminine singular construct |
Strong's #3027 BDB #388 |
This combination of the bêyth preposition and hand literally means in a hand of, in [the] hand of; and can be rendered into the hand [s] of; by the hand of; in [under] the power [control] of, in the possession of; by the power of; with; through, by, by means of; before, in the sight of. |
|||
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: Also, you (all) will be given into the hand of your enemies.
God will also deliver His people into the hand of their enemies. God uses hostile nations to bring discipline to a nation.
Application: In our era, the United States is a client nation to God. However, clearly we are moving against Him. God will use our enemies—China, North Korea, Iran, Cube, Venezuela—against us.
Leviticus 26:25 And I will bring upon you the sword, taking vengeance [because of My] covenant [with you]. [While] you (all) are assembled in your cities, I will send pestilence into your midst. Also, you (all) will be given into the hand of your enemies. (Kukis mostly literal translation)
We are now in the fourth cycle of discipline, and God has turned up the heat. War is brought against the Israelites in the fourth cycle and they have gathered themselves into the cities, they will face disease and still fall into the hand of their enemy. Here their enemy has invaded their land and is defeating them in their own land. There is a sound of fugitives from the land of Babylon to declare in Zion the vengeance of Yehowah our God; vengeance for His temple (Jeremiah 50:28). In addition to war, Yehowah has spread sickness among them: So Yehowah sent a pestilence upon Israel from the morning until the appointed time; and seventy thousand men of the people from Dan to Beersheba died (2Samuel 24:15). The plague had begun to spread among the people. So Aaron put on the incense and made atonement for the people. And he took his stand between the dead and the living, so that the plague was checked. But those who died by the plague were 14,700, besides those who died on account of Korah (Numbers 16:47b–49).
Leviticus 26:26a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
shâbar ( ָבַרש) [pronounced shawb-VAHR] |
to break, to break into pieces; to tear [anyone; to break down, to destroy; to measure off, to define; to buy or sell [corn] |
Qal infinitive |
Strong’s #7665 BDB #990 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
maţţeh (מַטֶּה) [pronounced maht-TEH] |
staff, branch, scepter, rod; branch; tribe |
masculine singular construct |
Strong’s #4294 BDB #641 |
lechem (לֶחֶם) [pronounced LEH-khem] |
literally means bread; used more generally for food |
masculine singular noun |
Strong’s #3899 BDB #536 |
Translation: When a staff of bread is broken into pieces for you (all),...
I believe that this should be understood as bread being broken into pieces. Under normal conditions, a family might bake a loaf of bread, and that loaf is broken down between family members. However, under the recession and depression that God will bring to Israel, families will not have a loaf of bread to divide amongst themselves, but they will get a portion of a loaf and that will be the family’s bread.
Leviticus 26:26b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâphâh (אָפָה) [pronounced aw-FAW] |
to bake, to cook |
3rd person plural, Qal perfect |
Strong’s #644 BDB #66 |
ʿeser (עֶשֶׂר) [pronounced ĢEH-ser] |
ten |
masculine numeral; construct form |
Strong’s #6235 BDB #796 |
nâshîym (נָשִים) [pronounced naw-SHEEM] |
women, wives |
feminine plural noun; irregular plural of Strong’s #802 |
Strong’s #802 BDB #61 |
lechem (לֶחֶם) [pronounced LEH-khem] |
literally means bread; used more generally for food |
masculine singular noun; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #3899 BDB #536 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
tannûwr (תַּנּוּר) [pronounced tahn-NOOR] |
oven, furnace; portable stove, fire-pot; figuratively for God’s furnace, God’s wrath |
masculine singular noun |
Strong’s #8574 BDB #1072 |
ʾechâd (אֶחָד) [pronounced eh-KHAWD] |
one, first, certain, only; each, every; but it can also mean a composite unity; possibly particular; anyone; same |
masculine singular numeral adjective |
Strong's #259 BDB #25 |
Translation: ...ten women will bake in one oven...
Ten women baking bread in one oven is a description of a depression. Generally speaking, a single oven is necessary for one family. However, here we have ten families eating the bread from one oven, meaning that they do have food to eat, but very little of it.
Leviticus 26:26c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shûwb (שוּב) [pronounced shoobv] |
to cause to return, to bring, to be caused to turn back mentally, reminisce, to return something, to restore, to bring back, to send back, to regain, to recover, to make restitution, reconsider, think again, to be caused to return |
3rd person plural, Hiphil perfect |
Strong's #7725 BDB #996 |
lechem (לֶחֶם) [pronounced LEH-khem] |
literally means bread; used more generally for food |
masculine singular noun; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #3899 BDB #536 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
misheqâl (מִשְקָל) [pronounced mishe-KAWL] |
weight, heaviness; the act of weighing |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #4948 BDB #1054 |
Translation: ...and they will give out your bread by weight.
The bread is distributed by weighing, meaning that not very much is given out.
All of this about bread describes an economic crisis.
Leviticus 26:26d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL] |
to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #398 BDB #37 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
sâbaʿ (שָׂבַע) [pronounced sawb-VAHĢ] |
to satisfy, to satisfy [with food or drink], to fill, to satiate; to saturate [land with rain] |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #7646 BDB #959 |
Translation: Therefore, you (all) will eat and not be satisfied. (Kukis mostly literal translation)
So, even though there is some food available, it is not enough to satisfy anyone. Even after a meal, it does not feel like they had enough.
Leviticus 26:26 When a staff of bread is broken into pieces for you (all), ten women will bake in one oven and they will give out your bread by weight. Therefore, you (all) will eat and not be satisfied. (Kukis mostly literal translation)
Most of the men have died in battle, so there are ten women for each man. Delivering the bread by weight means that the amount of bread given out was rationed and there is not enough to eat and to be satisfied. There are a few good, sinless pleasures in life, and one of them is a good meal where one does not gorge oneself. However, here, the person in question, representative of all of Israel, does not have enough to eat. He has received a small proportion of the amount which was prepared, as did everyone else and everyone gets something to eat—just not very much, not enough to eat and be satisfied. For observe, Yehowah God of the armies is going to remove from Jerusalem and Judah both supply and support, the whole staff of bread and the whole staff of water (Isaiah 3:1). Moreover, He [God] said to me [Ezekiel], "Son of man, behold, I am going to break the staff of bread in Jerusalem, and they will eat bread by weight and with anxiety, and drink water by measure and in horror because bread and water will be scarce; and they will be appalled with one another and waste away in their iniquity." (Ezekiel 4:16–17). "You have sown much but you bring in little; you eat, but not [enough] to be satiated; you drink, there not [enough] to become drunken; you put on clothing, but no one is warm; and he who earns wages [which are placed] in a purse with holes." (Hag. 1:6).
Leviticus 26:23–26 And if, by these things, you (all) are not corrected to Me and you (all) keep on walking against Me (in) opposition, then I, even I, will come against you (all) in opposition and I, even I, have struck you (all) down sevenfold because of your sins. And I will bring upon you the sword, taking vengeance [because of My] covenant [with you]. [While] you (all) are assembled in your cities, I will send pestilence into your midst. Also, you (all) will be given into the hand of your enemies. When a staff of bread is broken into pieces for you (all), ten women will bake in one oven and they will give out your bread by weight. Therefore, you (all) will eat and not be satisfied. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:23–26 And if you have not been corrected by the disciplinary measures which I have brought against you so far, and you keep on walking in opposition to Me, then I will come against you in opposition and I will cause you to be beat down with sevenfold discipline because of your sins. I will bring the sword against you because you have disgraced My covenant with you. While you assemble yourselves into cities, I will bring plagues and communicable diseases into your cities. Instead of having access to loaves of bread, that bread will be cut up into pieces and distrusted to you. Ten women will bake in one oven due to the reduced food supply and economic pressures. Even if you can find some bread to eat, it will not be enough to satisfy you. (Kukis paraphrase)
——————————
Penalty for disobedience: the fifth cycle of discipline
V. 27 begins the fifth stage of national discipline (to the fifth cycle of discipline).
And if in this you (all) do not listen to Me and you (all) have walked with Me in opposition and I have walked with you (all) in fury contrary and I have corrected you (all), even I, seven times upon your sins. And you (all) have eaten flesh of your sons, and flesh of your daughters you (all) will eat. |
Leviticus |
But if in all this, you (all) do not listen to Me and you (all) walked against Me in opposition [to Me], then I will walk in opposition to you (all) with rage and I, even I, have chastised you (all) seven times on account of your sins. And you (all) will eat the flesh of your sons and you (all) will eat the flesh of your daughters. |
But, if in spite of the discipline that you have received you do not listen to Me and you continue to walk in opposition to Me, then I will walk in opposition to you, but it will be with rage against you. I will chastise you sevenfold on account of your sins. And, on account of all this, you will eat the flesh of your sons and daughters. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And if in this you (all) do not listen to Me and you (all) have walked with Me in opposition and I have walked with you (all) in fury contrary and I have corrected you (all), even I, seven times upon your sins. And you (all) have eaten flesh of your sons, and flesh of your daughters you (all) will eat.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) But if you will not for all this hearken to me, but will walk against me
I will also go against you with opposite fury: and I will chastise you with seven plagues for your sins,
So that you shall eat the flesh of your sons and of your daughters.
Aramaic ESV of Peshitta "'If you in spite of this will not listen to me, but walk contrary to me;
then I will walk contrary to you in wrath; and I also will chastise you seven times for your sins.
You will eat the flesh of your sons, and you will eat the flesh of your daughters.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And if hereupon you will not obey Me, but walk perversely towards Me,
then will I walk contrary to you in fury, and I will chasten you seven-fold according to your sins.
And you shall eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall you eat.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And if, after all this, you do not give ear to me, but go against me still,
Then my wrath will be burning against you, and I will give you punishment, I myself, seven times for your sins. V. 29 will be placed with the next passage for context.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "If you still refuse to listen to me, and if you still turn against me, then I will really show my anger! I--yes, I myself--will punish you seven times for your sins. You will become so hungry that you will eat the bodies of your sons and daughters.
God’s Word™ "If in spite of this you do not listen to me and still resist me, I will fiercely resist you. I will discipline you seven times for your sins. You will eat the bodies of your sons and daughters.
Good News Bible (TEV) "If after all of this you still continue to defy me and refuse to obey me, then in my anger I will turn on you and again make your punishment seven times worse than before. Your hunger will be so great that you will eat your own children.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. Then if you don't stop rebelling, I'll really get furious and punish you terribly for your sins! In fact, you will be so desperate for food that you will eat your own children.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified After all those things happen, if you still do not obey me, if you still act against me, I will be very angry with you, and I will act against you; I myself will punish you for your sins again and again. You will be so hungry that you will kill your sons and daughters and eat their flesh.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible But if in spite of all this you do not obey Me, but continue to walk in hostility toward Me, I will act with furious rage against you, and I Myself will punish you sevenfold for your sins. You will eat the flesh of your sons and the flesh of your daughters.
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible .
International Standard V “If after all of this time you don’t listen to me, but instead live life contrary to me, I’ll oppose [Lit. walk against] you with vicious rage. Indeed, I myself will punish you seven fold on account of your sins. At that time you’ll eat the flesh of your sons and you’ll eat the flesh of your daughters.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text . despite
Urim-Thummim Version And if you will not listen to me, even after all these things, but walk contrary to me, then I will walk contrary to you in anger also, and I will discipline you 7 times for your sins. You will eat the flesh of your sons and daughters.
Wikipedia Bible Project And if of this, you will not listen, and you walked against me. And I would go against you, angrily. And even I will cut you off, sevenfold over your sins. And you ate the flesh of your sons, and the flesh of your daughters, you will eat.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) But if with all that you do not obey me and remain defiant towards me, I will go against you in fury and punish you sevenfold for your sins. You shall eat the flesh of your sons and the flesh of your daug ters.
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 .
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible . PERVERSELY
Awful Scroll Bible You was to therefore listen - even is you to have proceeded in taking chances? -
I am to have come on you in hazards and wrath, indeed I am to have chastised you yet seven times, for your misses of the mark.
You is to have eaten the flesh of your sons, and the flesh of your daughters was you to eat.
Concordant Literal Version If by this you should not hearken to Me and go contrary to Me, then I will go contrary to you in fury. And I Myself, indeed, will discipline you sevenfold for your sins. You will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters shall you eat.
exeGeses companion Bible And if for all this, you hearken not to me
and walk contrary to me;
then I also walk contrary to you in fury;
and I - yes, I discipline you seven for your sins:
and you eat the flesh of your sons
and you eat the flesh of your daughters.
Orthodox Jewish Bible And if ye will not for all this pay heed unto Me, but walk b'keri (contrary, hostile) unto Me,
Then I will walk keri unto you also in chamat (fury); and I, even I, will chastise you seven times for your chattot.
And ye shall eat the basar of your banim, and the basar of your banot shall ye eat.
Rotherham’s Emphasized B. And ≤if |with this|ˎ ye will not hearken to me,—
But will go in opposition to me≥
Then will I go in a rage of opposition to you,—
And I ||even I|| will correct you seven timesˎ for your sins;
And ye shall eat the flesh of your sons,—
Yea <even the flesh of your daughters> shall ye eat.
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible “ ‘And if through this you do not listen to me and you go against me in hostility, then [Or “and”] I will go against you in hostile anger, and also [Or “surely”] I myself [Emphatic personal pronoun] will discipline you seven times for your sins. And you shall eat the flesh of your sons; and the flesh of your daughters you shall eat.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation Destruction and Repentance
If you still do not obey Me and remain indifferent to Me,
then I will be indifferent to you with a vengeance, bringing yet another sevenfold increase in the punishment for your sins.
You will eat the flesh of your sons, and make a meal of the flesh of your daughters.
with a vengeance
See Leviticus 26:21. Or, 'with the fury of chance' (Moreh Nevukhim 3:36), or, 'as punishment for your rebellion' (Saadia).
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And if for these things you will not hearken to me, but walk adversely before me, I also will walk with you in adverse ire, and chastise you seven fold, according to your sins. V. 29 will be placed with the next passage for context.
Context Group Version And if you (pl) will not for all this listen to me, but walk contrary to me; then I will walk contrary to you (pl) in retaliation; and I also will chastise you (pl) seven times for your (pl) disgraceful acts. And you (pl) shall eat the flesh of your (pl) sons, and the flesh of your (pl) daughters you (pl) shall eat.
English Standard Version .
Green’s Literal Translation .
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version . opposition
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And if you* will not listen to me for all this, but walk contrary to me, then I will walk contrary to you* in wrath and I also will discipline you* seven times for your* sins. And you* will eat the flesh of your* sons and you* will eat the flesh of your* daughters.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and if in this you will not listen to me, and you will walk contrary with me, then I will walk contrary with you in a fury, and moreover I, I will correct you seven times over your failures, and you will eat the flesh of your sons, and the flesh of your daughters you will eat,...
R. B. Thieme, Jr. translation "But if in spite of this you will not listen to me, but walk contrary to me, then I will walk contrary to you in fury, and I myself will discipline you sevenfold for your sins. You shall eat the flesh of your sons, and you shall eat the flesh of your daughters.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
27-29
Leviticus 26:27a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾîm (אִם) [pronounced eem] |
if, though; lo, behold; oh that, if only; when, whenever; since, though when (or, if followed by a perfect tense which refers to a past event) |
primarily an hypothetical particle |
Strong's #518 BDB #49 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth] |
here, this, this one; thus; possibly another |
feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb |
Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
shâmaʿ (שָמַע) [pronounced shaw-MAHĢ] |
to listen [intently], to hear, to listen and obey, [or, and act upon, give heed to, take note of], to hearken to, to be attentive to, to listen and be cognizant of |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #8085 BDB #1033 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 1st person singular suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: But if in all this, you (all) do not listen to Me...
God, with these words, is warning Israel of what could come. In fact, one might reasonably argue that by stated words like this, God is saying that this will happen.
Israel’s offense is twofold. They do not listen to God. This would be the teaching of the Law and the teaching of His prophets. When these things take place, they will have the Law and the prophets will comes to them and speak God’s words to them. However, many will not listen; and those who do listen will oppose God’s prophets.
Remember what Jesus said? “Which of the prophets did your fathers not kill?”
Leviticus 26:27b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk; to advance |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
ʿîm (עִם) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near; like; from; against; toward; as long as; beside, except; in spite of |
preposition of nearness and vicinity; with the 1st person singular suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
qerîy (קְרִי) [pronounced ker-EE] |
opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter |
masculine singular noun |
Strong’s #7147 BDB #899 |
Translation: ...and you (all) walked against Me in opposition [to Me],...
Part of the protasis is, the people will continue to walk in opposition to God. That is, many will hear what they should be doing, but they will not do it. They will continue to act in opposition to God.
This takes us into the final, fifth cycle of discipline. They have faced war, disease, poverty, economic disaster and they still stand in direct opposition to God. The remainder of the chapter will cover the fifth cycle of discipline. What is truly amazing is that they Jews have not even entered the land and we are about to hear exactly why they would be disciplined and how they would be disciplined.
Leviticus 26:28a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk; to advance |
1st person singular, Qal imperfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
ʿîm (עִם) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near; like; from; against; toward; as long as; beside, except; in spite of |
preposition of nearness and vicinity; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
chêmâh (חֵמָה) [pronounced khay-MAW] |
anger, fury, rage, heated anger, wrath; poison |
feminine singular noun |
Strong’s #2534 BDB #404 |
qerîy (קְרִי) [pronounced ker-EE] |
opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter |
masculine singular noun |
Strong’s #7147 BDB #899 |
Translation: ...then I will walk in opposition to you (all) with rage...
God will not just walk in opposition to the people of Israel, but He will act with rage. The word used here is chêmâh (חֵמָה) [pronounced khay-MAW], and it means, anger, fury, rage, heated anger, wrath. Strong’s #2534 BDB #404.
Now God is not filled with anger, fury or rage. This is an anthropopathism so that the readers of these words better understand how God will deal with them. It will feel to those who oppose God as if God is angry with them; as if He is furious with them.
Leviticus 26:28b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
yâçar (יָסַר) [pronounced yaw-SAHR] |
to correct [by blows or stripes], to chastise; to correct [with words] to admonish, to exhort; to dissuade [from anything]; to instruct, to teach |
1st person singular, Piel perfect |
Strong's #3256 BDB #415 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
shebaʿ (שֶבַע) [pronounced sheb-VAHĢ] |
seven; seven times, sevenfold |
numeral masculine noun |
Strong's #7651 BDB #987 & #988 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity |
Strong’s #5921 BDB #752 |
chaţţâʾth (חַטָּאת) [pronounced khat-TAWTH] |
misstep, slip of the foot; sin; sinfulness; a sin-offering; penalty [for sin], calamity, misfortune |
feminine plural noun with a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #2403 BDB #308 |
Translation: ...and I, even I, have chastised you (all) seven times on account of your sins.
God will chastise the people of Israel with a whip. In many cases, the whip will be gentile nations who hate Israel. They will come upon Israel because of Israel’s sins.
Leviticus 26:27–28 But if in all this, you (all) do not listen to Me and you (all) walked against Me in opposition [to Me], then I will walk in opposition to you (all) with rage and I, even I, have chastised you (all) seven times on account of your sins. (Kukis mostly literal translation)
Vv. 27 and 28 are in obvious parallel; they Jews choose to walk in opposition against God and He will walk in opposition against them in His wrath. A young child that does wrong should learn right away that his parents can inflict upon him greater force and misery than he can inflict upon them (even if it is not true). By the time he is civilized, disciplined and well-trained, he may recognize that he could (and often did) cause the greatest pain and still can, yet, his training has now precluded uncivilized behavior. We must be trained the same way. If we are growing in the Holy Spirit and the knowledge of God, then at some point in time, there are things that we did in the past, got disciplined for, and would, not out of fear of discipline, but from spiritual growth, choose not to do these acts again.
Leviticus 26:29a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL] |
to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy |
2nd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #398 BDB #37 |
bâsâr (בָּשָׂר) [pronounced baw-SAWR] |
flesh, skin, epidermis; [soft portions of the] body; animal meat |
masculine singular construct |
Strong's #1320 BDB #142 |
bânîym (בָּנִים) [pronounced baw-NEEM] |
sons, descendants; children; people; sometimes rendered men; young men, youths |
masculine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Translation: And you (all) will eat the flesh of your sons...
What is described here is hard to even imagine. God says, “You will eat the flesh of your sons.”
I will admit, with some of the threatened legislation of the 2024 presidential race (the taxing of unrealized profits), I feel concern (well, admittedly, I feel more than just concern). How the American people could hear this and think that it is okay is beyond me. However, our nation is under discipline and measures like this are the warning. What Israel faced under the fifth cycle of discipline is far more than I could even imagine.
Israel will be under so much divine discipline that, when their children die, they will eat them.
Leviticus 26:29b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bâsâr (בָּשָׂר) [pronounced baw-SAWR] |
flesh, skin, epidermis; [soft portions of the] body; animal meat |
masculine singular construct |
Strong's #1320 BDB #142 |
bath (בַּת) [pronounced bahth] |
daughter; village |
feminine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #1323 BDB #123 |
ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL] |
to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy |
2nd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #398 BDB #37 |
Translation: ...and you (all) will eat the flesh of your daughters. (Kukis mostly literal translation)
The horror of such a thing is unimaginable.
Leviticus 26:29 And you (all) will eat the flesh of your sons and you (all) will eat the flesh of your daughters. (Kukis mostly literal translation)
This has a literal fulfillment: Their only food will be the dead bodies of their children. When Samaria, the northern kingdom, was to face death at the hands of Ben-hadad, king of Syria, there was a great famine in Samaria...a kab [about a quarter pint] of dove's dung was five [shekels] of silver. And as the king of Israel was, a woman cried out to him, saying, "Help, my lord, O king!" And he said, "If Yehowah does not help you, from where shall I help you? From the threshing floor or from the wine press?" And the king said to her, "What [is] to you?" And she said, "This woman said to me, 'Give your son that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.' So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him'; but she wad hidden her son." (2Kings 6:25b–29). Furthermore, by application, this verse means that their sons and daughters will die before their eyes while they are starving, due to economic, natural and war-related disasters and there is nothing that they can do. The discipline of God is far greater and more painful than we ever want to face. Knowing what is right and to do wrong sets us up for divine discipline and a great deal of pain. It is only rebound, the naming of our sins to God, which saves us from this horrible pain.
Leviticus 26:27–29 But if in all this, you (all) do not listen to Me and you (all) walked against Me in opposition [to Me], then I will walk in opposition to you (all) with rage and I, even I, have chastised you (all) seven times on account of your sins. And you (all) will eat the flesh of your sons and you (all) will eat the flesh of your daughters. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:27–29 But, if in spite of the discipline that you have received you do not listen to Me and you continue to walk in opposition to Me, then I will walk in opposition to you, but it will be with rage against you. I will chastise you sevenfold on account of your sins. And, on account of all this, you will eat the flesh of your sons and daughters. (Kukis paraphrase)
There is great blessing for the nation whose God is Yehowah (in our era, Jesus Christ). What the United States has been over the past two centuries has been amazing. I daresay that most of the population of the United States has no clue as to how good our lives are. But we have turned further and further from God, which tells us that God will walk contrary to us in fury. The fall from grace that will happen to the United States will be unlike anything we could imagine.
Application: So what should I do at this point? Do I need to figure out the best way to protect my assets? Do I need to find the right presidential candidate and the right party and throw everything I have into getting these people elected? If I neglect Bible doctrine—the learning and expounded of it—then I become just as much a part of the problem as the people participating in a gay pride parade. Believers are the salt of a nation. We preserve a nation, but we do not preserve it by political activism or by smart financial actions. Our weapon is the Word of God. Our weapon is the thinking of Jesus Christ, which thinking needs to be our thinking. Our strength is obedience to the plan of God. Our focus needs to be spiritual, not temporal.
——————————
We continue with the consequences of the fifth cycle of discipline (or the 5th stage of national discipline).
And I have destroyed your high places and I have cut down your sun-pillar and I have given your corpses upon corpses of your idols; and has loathed my soul you (all). And I have given your cities waste; and I have devastated your sanctuaries; and I have not smelled in a scent of your tranquilizing. And I have devastate, [even] I, the land; and are appalled upon you (all) your enemies, the ones dwelling in her. |
Leviticus |
And I have laid waste your high places, and I have cut down your sun-pillar and I have placed your [actual] corpses upon the [never-living] corpses of your idols. My soul has loathed you (all). I have made your cities desolate and I have devastated your [so-called] sacred places. I have not smelled the tranquilizing scent [of your true offerings]. And I, [even] I, made desolate your [lit., the] land and your enemies, those living in [your land] are appalled because of you (all). |
I will destroy all remnants of your idolatry: I will lay waste to your high places, I will cut down your sun-pillar and I will place your actual corpses upon the idol statues which have been torn down. My soul has loathed all of you who have rejected Me. I have made your cities desolate and I have destroyed you so-called holy places. Because you have not offered up sacrifices as I have required, I do not enjoy the tranquilizing scent of your offerings. Therefore, it is I Who has made your land desolate and even your enemies living on your land are appalled because of what I have done to you. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And I have destroyed your high places and I have cut down your sun-pillar and I have given your corpses upon corpses of your idols; and has loathed my soul you (all). And I have given your cities waste; and I have devastated your sanctuaries; and I have not smelled in a scent of your tranquilizing. And I have devastate, [even] I, the land; and are appalled upon you (all) your enemies, the ones dwelling in her.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) I will destroy your high places, and break your idols. You shall fall among the ruins of your idols, and my soul shall abhor you.
Insomuch that I will bring your cities to be a wilderness: and I will make your sanctuaries desolate: and will receive no more your sweet odours.
And I will destroy your land: and your enemies shall be astonished at it, when they shall be the inhabitants thereof.
Aramaic ESV of Peshitta I will destroy your high places, and cut down your incense altars, and cast your dead bodies upon the bodies of your idols; and my soul will abhor you.
I will lay your cities waste, and will bring your sanctuaries to desolation, and I will not take delight in the sweet fragrance of your offerings.
I will bring the land into desolation; and your enemies that dwell therein will be astonished at it.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And I will render your pillars desolate, and will utterly destroy your wooden images made with hands; and I will lay your carcasses on the carcasses of your idols, and My soul shall loathe you.
And I will lay your cities waste, and I will make your sanctuaries desolate, and I will not smell the savor of your sacrifices.
And I will lay your land desolate, and your enemies who dwell in it shall wonder at it.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And I will send destruction on your high places, overturning your perfume altars, and will put your dead bodies on your broken images, and my soul will be turned from you in disgust.
And I will make your towns waste and send destruction on your holy places; I will take no pleasure in the smell of your sweet perfumes;
And I will make your land a waste, a wonder to your haters living in it.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 I will destroy your high places. I will cut down your incense altars. I will put your dead bodies on the dead bodies of your idols. You will be disgusting to me. I will destroy your cities. I will make your holy places empty. I will stop smelling your offerings. I will make your land empty. And your enemies who come to live there will be shocked at it.
God’s Word™ I will destroy your worship sites, cut down your incense altars, and pile your dead bodies on top of your dead idols. I will look at you with disgust. I will make your cities deserted and ruin your sacred places. I will no longer accept the soothing aroma from your sacrifices. I will make your land so deserted that your enemies will be shocked as they settle in it.
Good News Bible (TEV) I will destroy your places of worship on the hills, tear down your incense altars, and throw your dead bodies on your fallen idols. In utter disgust I will turn your cities into ruins, destroy your places of worship, and refuse to accept your sacrifices. I will destroy your land so completely that the enemies who occupy it will be shocked at the destruction.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. I'll destroy your shrines and tear down your incense altars, leaving your dead bodies piled on top of your idols. And you will be disgusting to me. I'll wipe out your towns and your places of worship and will no longer be pleased with the smell of your sacrifices. Your land will become so desolate that even your enemies who settle there will be shocked when they see it.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified I will make sure that other people destroy the hills where you have worshiped idols. I will smash the altars where you burn incense to worship your gods, and I will cause your corpses to be piled on the lifeless figures of your idols. And I will hate you. I will cause your cities to become heaps of ruins, and I will cause the buildings that you built for your idols to collapse. And I will not be pleased at all with the aroma of your offerings that are burned on the altar. I will completely ruin your country, with the result that even your enemies who capture it will be shocked when they see this happen.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your dead bodies on the remains of your idols; and My soul will despise you. I will reduce your cities to rubble and lay waste to your sanctuaries, and I will refuse to smell the pleasing aroma of your sacrifices. And I will lay waste to the land, so that your enemies who dwell in it will be appalled.
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And I will desolate your high places, and cut down your sun-pillars, and give your carcasses upon the carcasses of your log idols,30 and my soul shall detest you.
And I will make your cities desolate, and stun your sanctuaries with astonishment, and I will not smell your pleasant fragrances.
And I will stun the land, and the dwelling of those who hate you shall be stunned at it.
30 26:30 log idols, gilluwl, a log (as round). They are not gods; they are not even idols; they are logs!
International Standard V “I’ll destroy your high places and cut down your sun-pillars. Then I’ll cast your dead bodies on top of the bodies of your idols.
“I’ll loathe you.
I’ll lay your cities to waste and destroy your sanctuaries so I don’t have to smell the scent of your soothing odors.
“I’ll make the land so desolate that your enemies who live in it will be astonished.”
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text I will destroy your high places, cut down your incense altars, and throw your corpses on the corpses of your idols, and I myself will abhor you. I will turn your cities into ruins and destroy your sanctuaries. I will not be pleased with the aroma of your offerings. I will devastate the land. Your enemies who will live there will be shocked at the devastation.
Urim-Thummim Version I will destroy your high places [cultic platforms], and cut down your sun-pillars, and cast your corpses upon the monuments of your idols, and my very person will abhor you. I have made your cities a waste, and have made desolate your Holy Place, and I do not smell your tranquilizing aromas. And I will bring the land into desolation and your enemies that reside there will be stunned by it.
Wikipedia Bible Project And I destroyed your stages, and I will cut down your sun-poles, and I will give your carcasses on the carcasses of your idols, and my soul will be disgusted with you. And I made your cities wastelands, and I will destroy your temple, and I will not smell the scent of your comforting. And I will make the land desolate, and your enemies settled upon it will be desolate.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) I will destroy your high places and cut down your incense altars; I will cast your corpses on those of your idols and I shall hate you. I will lay waste your cities and make desolate your sanctuaries and no longer shall I relish your sweet-smelling offerings. I will make the land desolate so that your enemies who settle in it will be astonished. Jer 19:9; Lm 2:20
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 ‘And I shall destroy your high places, and cut down your sun-pillars, and put your carcasses on the carcasses of your idols. And My being shall loathe you.
‘And I shall turn your cities into ruins and lay your set-apart places waste, and not smell your sweet fragrances.
‘And I shall lay the land waste, and your enemies who dwell in it shall be astonished at it.
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible I am to have destroyed your high places, and cut down your sun-pillars, and am to have set your corpses on the carcasses of your idols, and my breath is to have loathed you.
I am to have caused your cities to become desolate, and am to have made a devastation, a making a devastation of your cities - was I to smell your soothing aromas?
Also am I to have made a devastation, a making a devastation of the solid grounds, and they being your enemy dwelling therein are to have been appalled!
Concordant Literal Version I will exterminate your fane heights, cut down your incense stands and bestow your corpses upon the corpses of your idol clods; thus My soul will loathe you.
I will turn your cities into a desert and make your sanctuary desolate; I shall not smell your fragrant odor.
I will make the land so desolate, that your enemies, the ones dwelling in it, will be dejected over it.
exeGeses companion Bible And I destroy your bamahs
and cut down your sun icons
and give your carcases on the carcases of your idols
that my soul loathe you:
and I give your cities as parched areas
and desolate your holies
and I scent not your scent of rest:
and I desolate the land
and desolate your enemies who settle therein:...
Orthodox Jewish Bible And I will destroy your high places, and cut down chammneichem (your pillars for worshiping the sun), and cast your carcasses upon the carcasses of your idols, and My Nefesh shall abhor you.
And I will turn your cities into ruins, and bring mikdesheichem (your sanctuaries) unto desolation, and I will not take delight in your re'ach nicho'ach.
And I will bring HaAretz into desolation; and your enemies which dwell therein shall be astonished at her.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible And I will destroy your high places, and I will cut down your incense altars, and I will place your corpses on your idols’ corpses; and my inner self [Or “soul”] shall abhor you. And I will lay your cities in ruins, and I will lay waste your sanctuaries; and I shall not smell your sacrifices’ [Implied by the use of the same phraseology in regard to the sacrifices in the early chapters of the book] appeasing fragrance. And I myself [Emphatic personal pronoun] will lay waste the land, and your enemies who are living in it shall be appalled over it.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation When I destroy your altars and smash your sun gods,
I will let your corpses rot on the remains of your idols.
I will thus have grown tired of you.
I will let your cities fall into ruins, and make your sanctuaries desolate. No longer will I accept the appeasing fragrance [of your sacrifices].
I will make the land so desolate that [even] your enemies who live there will be astonished.
altars
Bamoth in Hebrew. Or, 'towers' (Rashi).
sun gods
(Rashi; Saadia; Radak, Sherashim). Chaman in Hebrew; see Isaiah 17:8, 27:8,9, Ezekiel 6:4,6, 2 Chronicles 34:4. Or, 'hills dedicated to idolatry' (Saadia); 'magical images' (Targum Yonathan), or, 'wooden images' (Septuagint).
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. And I will destroy your high placesˎ
And cut down your sun-pillars,
And cast your caresses upon the calluses of
your manufactured gods,b—
Thus shall my soul abhor you.
And I will give your cities unto desolationʹ,
And make your holy placesc dumb,—
And will find no fragrance in your satisfying odour;d
And ||I|| will make the land dumb,
And your foes that dwell therein shall regard it with dumb amazement:...
b Lit.: “rounded or rolled things.” Precise meaning uncertain; “piled-up heaps or logs”—Davies’ H.L.: “logs, blocks; shapeless things, doll-images” (Ew.); “dingy things”—O.G. “As a contemptuous designation of an idol, fetish (i.e., deus factitius) is probably the nearest English equivalent”—P.B. 102.
c Some cod. (w. one printed ed., Sam. and Syr.) have: “place”— G.n.
d Cp. Is. xi. 3.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version And I will destroy your high places and cut down your images, and throw your carcasses on the carcasses of your idols, and My soul shall despise you. And I will make your cities waste and cause your sanctuaries to be desolate. And I will not smell the savor of your sweet odors. And I Myself, I will make the land desolate. And your enemies who dwell in it shall be astonished at it.
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And you shall eat the flesh of your sons; and the flesh of your daughters also you shall eat: and I will lay waste your pillars, and utterly destroy your carved images of wood, and cast your mangled limbs among the mangled limbs of your idols, and my soul will abhor you. And I will lay waste your cities, and make your sanctuaries a desolation, and no longer be regaled with the smell of your sacrifices. I will also make your land a desolation, and your enemies who dwell therein shall be astonished at it. V. 29 is included for context.
Context Group Version And I will destroy your (pl) high places, and cut down your (pl) sun-images, and cast your (pl) dead bodies on the bodies of your (pl) idols; and my life shall abhor you (personal love). And I will make your (pl) cities a waste, and will bring your (pl) special places to desolation, and I will not smell the aroma of your (pl) sweet odors. And I will bring the land into desolation; and your (pl) enemies that dwell in it shall be astonished at it.
English Standard Version And I will destroy your high places and cut down your incense altars and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols, and my soul will abhor you. And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas. And I myself will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be appalled at it.
Green’s Literal Translation . fragrances
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version . refreshing
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And I will destroy your* high places and cut down your* sun-images and cast your* dead bodies upon the bodies of your* idols and my soul will abhor you*. And I will make your* cities a waste and will bring your* sanctuaries to desolation and I will not smell the savor of your* sweet odors. And I will bring the land into desolation and your* enemies who dwell in it will be astonished at it.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and I will cause your platforms to be destroyed, and I will cause your sun idols to be cut, and I will place your corpses upon the corpses of your idols, and my soul will cast you away, and I will make your cities dried out, and I will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your sweet aroma, and I, I, will make the land desolate, and your attackers settling in her will desolate her,...
R. B. Thieme, Jr. translation And I will destroy your high places and cut down your incense altars and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols, and my soul will abhor you. And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas. And I myself will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be appalled at it.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
30-32
Leviticus 26:30a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâmad (שָמַד) [pronounced shaw-MAHD] |
to destroy, to lay waste, to annihilate, to exterminate |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong's #8045 BDB #1029 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
bâmâh (בָּמָה) [pronounced baw-MAW] |
a high place, elevation, height, mountain; fortress, castle; legitimate altar [built in a high place] |
feminine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #1116 BDB #119 |
This feminine noun, which occurs over 100x in the Old Testament, occurs in the Bible right here for the first time. |
Translation: And I have laid waste your high places,...
We often find mention in Scripture of the worship of idols in high places. The heathen believed themselves to be closer to their gods when on a mountain or hill or even a housetop. Even the Hebrews became involved with this practice, although it was expressly forbidden by Holy Writ. Freeman gives us the following references: Jeremiah 19:13 32:29 Zeph. 1:5.
Israel, in this final stage of national discipline, has engaged in all sorts of idolatry. High places refers to elevated areas where idolatry is engaged in. In these places, there is idolatry of all sorts, and all remnants of this will be pulled down.
An army, in the ancient world, would desvastate the religious structures of the people that they are conquering, so destroy whatever hope the people might have.
Leviticus 26:30b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
kârath (כָּרַת) [pronounced kaw-RAHTH] |
to kill, to destroy [men]; to separate, to remove, to withdraw; to cut off, to cut down; to allow to perish |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong's #3772 BDB #503 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
chammân (חַמָּן) [pronounced khahm-MAWN] |
incense altar, sun-pillar, idol, image; those things used in idolatrous worship |
masculine singular noun; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #2553 BDB #329 |
Translation: ...and I have cut down your sun-pillar...
Sun-pillars is a different word from those found early in this chapter—it is the word chammân (חַמָּן) [pronounced khahm-MAWN] and it is a Pillar used in idolatrous worship. Freeman claims that these images were supposed to be identical to the sun-god Baal. 2Chronicles 34:4 indicates that these were put on the top of the altars of Baal and it is possible that they appeared to be rising flames. This helps to explain why we find mention in the Bible of these sun-pillars (or, possibly sun-images) being cut down (Ezekiel 6:4) or broken (Ezekiel 6:6). Freeman suggests that they were possibly made of stone when they were placed as a fixture on the altar and made of wood when placed elsewhere.
It is not unusual for idolaters to have a particular pillar or altar which is deemed the greatest one of all. God will see that this is torn down by invading armies.
Leviticus 26:30c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
peger (פֶּגֶר) [pronounced PEH-ger] |
corpse, carcass; monument, stele |
masculine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #6297 BDB #803 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity |
Strong’s #5921 BDB #752 |
peger (פֶּגֶר) [pronounced PEH-ger] |
corpse, carcass; monument, stele |
masculine plural construct |
Strong’s #6297 BDB #803 |
gillûwl (גִּלּוּל) [pronounced gool-LAW] |
idol, idols; log |
masculine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #1544 BDB #165 |
Translation: ...and I have placed your [actual] corpses upon the [never-living] corpses of your idols.
The word for idols here is actually found for the very first time. Gillûwl (גִּלּוּל) [pronounced gool-LAW] is translated consistently idol in the Authorized Version (this word is found but twice in the Pentateuch: here and Deuteronomy 29:17) and five times in Kings, once in Jeremiah 50:2 and almost 40 times in Ezekiel. Rotherham footnotes its meaning as Lit.: "rounded or rolled things." Translators have rendered this word as piled-up heaps or log, blocks, shapeless things, doll-images, dingy things, contemptuous designation of an idol. I wonder if these might not be phallic images, which would represent life and fertility as idols, yet God associates them here with carcasses. The idols are at best, related to demons, not to God; other than that, they are man making an idol out of himself (designing God to be what he thinks God should be), and in that sense, the idol is dead. God will cause the throwing of the carcasses of the idolatrous Jews on top of the pillars and other idols—that is, their carcasses.
God speaks of laying their corpses upon the corpses of idols. Whatever figures stood up that the people were worshiping, those figures were torn down and often smashed. Then the bodies of the Israelites—those who have engaged in continual idolatry before God—their bodies will be killed and they will lay on top of these figures.
Leviticus 26:30d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
gâʿal (גָעַל) [pronounced gaw-ĢAHL] |
to loathe, to abhor; to reject with loathing, to cast away |
3rd person feminine singular, Qal perfect |
Strong's #1602 BDB #171 |
nephesh (נֶפֶש) [pronounced NEH-fesh] |
soul, life, living being; person; breath; mind; desire, volition; will |
feminine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #5315 BDB #659 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
Translation: My soul has loathed you (all).
The word for idols here is actually found for the very first time. Gillûwl (גִּלּוּל) [pronounced gool-LAW] is translated consistently idol in the Authorized Version (this word is found but twice in the Pentateuch: here and Deuteronomy 29:17) and five times in Kings, once in Jeremiah 50:2 and almost 40 times in Ezekiel. Rotherham footnotes its meaning as Lit.: "rounded or rolled things." Translators have rendered this word as piled-up heaps or log, blocks, shapeless things, doll-images, dingy things, contemptuous designation of an idol. I wonder if these might not be phallic images, which would represent life and fertility as idols, yet God associates them here with carcasses. The idols are at best, related to demons, not to God; other than that, they are man making an idol out of himself (designing God to be what he thinks God should be), and in that sense, the idol is dead. God will cause the throwing of the carcasses of the idolatrous Jews on top of the pillars and other idols—that is, their carcasses.
This verb, abhor, is found mostly in this chapter of Leviticus (and 2Samuel 1:21 Job 21:10 Jeremiah 14:19 Ezekiel 16:45). It is the word gâʿal (גָעַל) [pronounced gaw-ĢAHL] and it means loathe, abhor; it is a strong term for intense hatred. Strong’s #1602 BDB #171. This is something which has been fouled, soiled and rejected.
Because Israel trusted in false gods, God loathes them.
Leviticus 26:30 And I have laid waste your high places, and I have cut down your sun-pillar and I have placed your [actual] corpses upon the [never-living] corpses of your idols. My soul has loathed you (all). (Kukis mostly literal translation)
We have a brand new figure of speech found in this verse called a catachresis [pronounced CAT-a-chree-sis] where the correct and proper usage of a particular word is stretched in order to make a point, set up a contrast or for emphasis. There is often something analogous between the word and the way it is used. Bullinger gives the examples beautiful to the ear or her voice was but the shadow of a sound. Bullinger adds: this figure does not mislead; it merely acts as spice or condiment does to food. Carcass or corpse is not the correct word to use in relationship to these idols, which, as we have seen, are representations of idols, but not necessarily statues of animals or men. These are words applied to flesh and blood, not to stone and wood. My personal guess, as I have stated, is that these idols are actually phallic statues or shapes, which represent life, eroticism and procreation, which God associates with death.
And the Word of Yehowah came to me saying, "Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them and say, 'Mountains of Israel, listen to the Word of the Lord Yehowah. Thus says Lord Yehowah to the mountains, the hills, the ravines and the valleys: "Observe, I Myself am going to bring a sword on you, and I will destroy your high places [places of idolatry]. So your altars will become desolate, and your incense altars will be smashed; and I will make your slain fall in front of your idols. A will also lay the corpses of the sons of Israel in front of their idols; and I will scatter your bones around your altars. In all your dwellings, cities will become waste and the high places will be desolate, that you altars may become waste and desolate, your idols may be broken and brought to an end, your incense altars may be cut down, and your works may be blotted out."'" (Ezekiel 6:1–6). And Josiah also removed all the houses of the high places which were in the cities of Samaria, which the kings of Israel had made provoking Yehowah; and he did to them just as he had done in Bethel. and all the priests of the high places who [were] there he slaughtered on the altars and burned human bones on them; then he returned to Jerusalem (2Kings 23:19–20). And they tore down the altars of the Baals in his [Josiah's] presence, and the incense altars that were high above them, he chopped down; also the Asherim, the carved images, the molten images, he broke in pieces and ground into power and scattered [it] on the graves of those who had sacrificed to them (2Chronicles 34:4). Also see 2Kings 23:8.
Leviticus 26:31a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
1st person singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʿârîym (עָרִים) [pronounced ģaw-REEM] |
cities, towns, encampments |
feminine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #5892 BDB #746 |
chorebâh (חֹרְבָה) [pronounced khohrb-VAW] |
waste, desolation |
feminine singular noun |
Strong's #2723 BDB #352 |
Translation: I have made your cities desolate...
So many people are killed that their cities will be made desolate.
Leviticus 26:31b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] |
to devastate, to ravage; to make desolate, deserted; to appal, to show horror |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong's #8074 BDB #1030 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
mîqeddâsh/miqqedâsh (מִקְדָּש/מִקְּדָש) [pronounced mihkd-DAWSH, mihk-qeh-DAWSH] |
sanctuary, sacred place, holy place; Tabernacle; Temple; a synonym for the Tabernacle of God |
masculine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #4720 BDB #874 |
Translation: ...and I have devastated your [so-called] sacred places.
There was one sacred place for Israel—the Tabernacle and then the Temple. When there are sacred places all over the place, that is a result of idolatry. Those idolatrous places will be destroyed.
Leviticus 26:31c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
rûwach (רוּחַ) [pronounced ROO-ahkh] |
to smell, to perceive an odor; to smell [and be delighted in] to smell with pleasure; to delight in |
1st person singular, Hiphil imperfect |
Strong’s #7306 BDB #926 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
rêyach (רֵיחַ) [pronounced RAY-akh] |
scent, odor, pleasant smell |
masculine singular construct |
Strong’s #7381 BDB #926 |
nîychôach (נִיחֹחַ) [pronounced nee-KHOH-ahkh] |
tranquilizing, soothing, quieting; sweet, pleasant |
masculine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong #5207 BDB #629 |
Translation: I have not smelled the tranquilizing scent [of your true offerings].
There are procedures which Israel was to follow when offering up animals to God. These are covered in the first eight or nine chapters of Leviticus. Included with these offerings would be the cooking of the meat of the sacrifices. That portrayed a tranquilizing scent sent up to God. The true tranquilizing scent is that of the offering of the Lord Jesus for our sins.
Leviticus 26:31 I have made your cities desolate and I have devastated your [so-called] sacred places. I have not smelled the tranquilizing scent [of your true offerings]. (Kukis mostly literal translation)
Masada, which likely means mountain fortress, was a high rock plateau, a natural fortress, located on the western shore of the Dead sea in the eastern Judæan Desert. It was recognized as a bastion of strength by Alexander Jannaeus, a Hasmonaean ruler over Judea, circa 100 bc. Herod the Great lived there early in his bid for power over Judea, but later moved to Samaria, but likely was responsible for rebuilding Masada in approximately 35 bc. Masada had walls, towers, a palace, cisterns and store rooms. During the first war against the occupying Romans, Masada was taken over by the Zealots, a large Jewish group, and they lived there in relative peace from several years near 70 ad. Two years after Jerusalem fell to the Romans, this impregnable stronghold was attacked in autumn of 72 ad and later during the winter and spring of 73 ad. During the second major campaign, the Romans created a breach in the walls. The 960 Jewish men women and children at Masada destroyed their belongings, killed one another and committed suicide rather than allow themselves to be taken by the Romans. Only two women and five children were still alive when the Romans entered into the fortress of Masada. Except for a short time during the 5th and 6th centuries, when some Monks erected a small church and lived there, Masada has remained deserted until today.
When Josiah, a king of Judah, died in 609 b.c., the throne was assumed by Jehoiakim and he ruled between 608 and 598 b.c. Through slavery and injustice, he built an extremely expensive palace, destroyed within a decade and today, there is not a stone in Jerusalem which can be identified as being a part of this great palace. Nebuchadnezzar II of Babylon force Jehoiakim to do obeisance to him and Nebuchadnezzar stole all of the riches of Solomon's temple and carried away captive my prominent Jews. Jerusalem revolted and Babylon returned and attacked Jerusalem in 597. The city surrendered in March, resulting in more Jews being carried away as slaves and more plundering of Jerusalem. Judah's final king, Zedekiah, revolted, which caused Jerusalem to face a 2½ siege which ended in 586 bc when the surrounding walls of Jerusalem were torn down and the temple, palace and homes burned. As ZPEB puts it, no known, significant remnant of the pre-exilic city survives to the present.
"Thus says Yehowah of the armies, the God of Israel, "You yourselves have seen all the calamity that I have brought on Jerusalem and all the cities of Judah; and behold, this day they are in ruins and no one lives in them because of their wickedness which they committed so as to provoke Me to anger by continuing to burn sacrifices to serve other gods whom they had not known—they, you, nor your fathers. Yet I sent you all My servants, the prophets, rising early and sending, saying, 'Oh, do not do this abominable thing which I hate.' But they did not listen or incline their ears to turn from their wickedness so as not to burn sacrifices to other gods. Therefore, My wrath and My anger were poured out and burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, so they have become a ruin and a desolation as it is in this day...thus your land has become a ruin, an object of horror and a curse, without an inhabitant, as it [is] this day." (Jeremiah 44:2–6, 22b).
Then the city was broken into and all the men of war fled by night by way of the gate between the two walls beside the king's garden through the Chaldeans were all around the city. And they went by way of the Arabah. But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho and all his army was scattered from him.. Then they captured the king and brought him to the king of Babylon at Riblah and he passed sentence on him. And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes, then put out the eyes of Zedekiah and bound him with bronze fetters and brought him to Babylon. Now on the seventh day of the fifth month, which was the nineteenth year of King Nebuchadnezzar, king of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the guard, a servant of the king of Babylon, came to Jerusalem. And he burned the house of Yehowah, the king's house and all the houses of Jerusalem; even every great house he turned with fire. So all the army of the Chaldeans who [with] the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem (2Kings 25:4–10 see also 2Chronicles 36:19).
Leviticus 26:32a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] |
to devastate, to ravage; to make desolate, deserted; to appal, to show horror |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong's #8074 BDB #1030 |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
Translation: And I, [even] I, made desolate your [lit., the] land...
God will make the land which He has given Israel desolate.
Leviticus 26:32b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] |
to be desolate, deserted; to be appalled, awestruck, astonished |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #8074 BDB #1030 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity; with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong’s #5921 BDB #752 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV] |
those inhabiting, those staying, those dwelling in, the inhabitants of, the ones dwelling in, dwellers of, those sitting [here], the ones sitting |
masculine plural, Qal active participle; with the definite article |
Strong's #3427 BDB #442 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity with the 3rd person feminine singular suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
Translation: ...and your enemies, those living in [your land] are appalled because of you (all). (Kukis mostly literal translation)
Enemies will move into the land God gave to the Israelites, but they will look all around them and they are appalled by all of the severe destruction that has taken place (which they themselves engaged in).
Leviticus 26:32 And I, [even] I, made desolate your [lit., the] land and your enemies, those living in [your land] are appalled because of you (all). (Kukis mostly literal translation)
There is a play on words here, completely lost in the English language. Shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] has two distinct meanings: to be desolate and to be appalled. These meanings are not confined to particular stems, but can be found in all stems. We first find this word in the Hiphil (causal) stem where Yehowah causes the desolation of the land; then even the enemies of the Jews are astonished, appalled, awestruck by the devastation and destruction which they themselves brought upon Jerusalem, Masada and many other important Jewish cities.
We now have unquestionable occupation by foreign troops in this verse. Therefore the anger of Yehowah was kindled against His people and He abhorred His inheritance. Then He gave them into the hand of the Gentiles and those who hated them ruled over them. Their enemies also oppressed them and they were subdued under their power (Psalm 106:40–42). Other nations have attacked and have beaten down various Israeli strongholds and they have moved in to occupy the territory. We can only guess at all the emotions that the Romans had upon entering into Masada, expecting a fierce battle and finding naught but silence and almost a thousand dead bodies; they were awe-struck at the horror of deaths of all these men women and children as they entered into Masada. "I will make this city a desolation and an object of hissing; everyone who passes by it will be astonished and hiss because of all its disasters." (Jeremiah 19:8).
Leviticus 26:30–32 And I have laid waste your high places, and I have cut down your sun-pillar and I have placed your [actual] corpses upon the [never-living] corpses of your idols. My soul has loathed you (all). I have made your cities desolate and I have devastated your [so-called] sacred places. I have not smelled the tranquilizing scent [of your true offerings]. And I, [even] I, made desolate your [lit., the] land and your enemies, those living in [your land] are appalled because of you (all). (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:30–32I will destroy all remnants of your idolatry: I will lay waste to your high places, I will cut down your sun-pillar and I will place your actual corpses upon the idol statues which have been torn down. My soul has loathed all of you who have rejected Me. I have made your cities desolate and I have destroyed you so-called holy places. Because you have not offered up sacrifices as I have required, I do not enjoy the tranquilizing scent of your offerings. Therefore, it is I Who has made your land desolate and even your enemies living on your land are appalled because of what I have done to you. (Kukis paraphrase)
——————————
And you (all) I will scatter into the gentiles and I will draw out behind you (all) a sword; and has been your land desolate and your cities are a waste. Then is pleased the land [with] her Sabbaths all days of her desolation; and you (all) [are] in a land of your enemies. Then will rest the land and she is pleased in her Sabbaths. All days of her desolation, she will rest; to which has not rested in your Sabbaths in your living upon her. |
Leviticus |
And I will scatter you (all) among the gentiles and I will draw out behind you (all) the sword, so that your land will be desolate and your cities become a waste. Then the land will enjoy its Sabbaths all the days of its desolation while you (all) [are] in the land of your enemies. Then the land will rest and it will enjoy its Sabbaths. [Throughout] all the days of her desolation, [the land] will rest; which [land] has not rested during its Sabbaths with you (all) remaining upon it. |
And at the very end, I will scatter you among the nations and you will face the sword within your own borders, forcing you out. Your land will be desolate and your cities will become uninhabited. By this, the land will enjoy its Sabbath during this time of desolation while you all are living in the lands of your enemies. By this, the land will rest and enjoy its Sabbath years. Throughout all these days of desolation, and land will rest as it had not rested when you were living in the land. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And you (all) I will scatter into the gentiles and I will draw out behind you (all) a sword; and has been your land desolate and your cities are a waste. Then is pleased the land [with] her Sabbaths all days of her desolation; and you (all) [are] in a land of your enemies. Then will rest the land and she is pleased in her Sabbaths. All days of her desolation, she will rest; to which has not rested in your Sabbaths in your living upon her.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) And I will scatter you among the Gentiles: and I will draw out the sword after you. And your land shall be desert, and your cities destroyed.
Then shall the land enjoy her sabbaths all the days of her desolation. When you shall be
In the enemy's land, she shall keep a sabbath, and rest in the sabbaths of her desolation: because she did not rest in your sabbaths, when you dwelt therein.
Aramaic ESV of Peshitta I will scatter you among the nations, and I will draw out the sword after you: and your land will be a desolation, and your cities shall be a waste.
Then the land will enjoy its sabbaths as long as it lies desolate and you are in your enemies' land. Even then the land will rest and enjoy its sabbaths.
As long as it lies desolate it shall have rest, even the rest which it did not have in your sabbaths, when you lived on it.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And I will scatter you among the nations, and the sword shall come upon you and consume you; and your land shall be desolate, and your cities shall be desolate.
Then the land shall enjoy its Sabbaths all the days of its desolation.
And you shall be in the land of your enemies; then the land shall keep its Sabbaths, and the land shall enjoy its Sabbaths all the days of its desolation: it shall keep Sabbaths which it kept not among your Sabbaths, when you dwelt in it.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And I will send you out in all directions among the nations, and my sword will be uncovered against you, and your land will be without any living thing, and your towns will be made waste.
Then will the land take pleasure in its Sabbaths while it is waste and you are living in the land of your haters; then will the land have rest.
All the days while it is waste will the land have rest, such rest as it never had in your Sabbaths, when you were living in it.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 And I will scatter you among the nations, and I will unsheathe the sword after you, and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste.
"Then the land shall enjoy its Sabbaths as long as it lies desolate, while you are in your enemies' land; then the land shall rest, and enjoy its Sabbaths. As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it.
God’s Word™ I will scatter you among the nations. War will follow you. Your country will be in ruins. Your cities will be deserted.
"Then the land will enjoy its time to honor the LORD while it lies deserted and you are in your enemies' land. Then the land will joyfully celebrate its time to honor the LORD. All the days it lies deserted, it will celebrate the time to honor the LORD it never celebrated while you lived there.
Good News Bible (TEV) I will bring war on you and scatter you in foreign lands. Your land will be deserted, and your cities left in ruins. Then the land will enjoy the years of complete rest that you would not give it; it will lie abandoned and get its rest while you are in exile in the land of your enemies.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. After I destroy your towns and ruin your land with war, I'll scatter you among the nations. While you are prisoners in foreign lands, your own land will enjoy years of rest and refreshment, as it should have done each seventh year when you lived there.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified I will enable your enemies to kill you with their swords, and I will cause them to scatter the rest of you among other people groups. I will make sure that they ruin your country and destroy your cities. After that happens, as long as you are living in your enemies' countries, I will allow your land to rest, as you should have done every seven years. During all the time that no one is in your land, it will be able to rest. This will be unlike you, who never allowed it to rest while you were there.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And I will scatter you among the peoples, and will pour out a sword after you; and your land shall be stunned, and your cities desolate.
At that time the land shall satisfy her Sabbaths the whole day that it lies stunned, while you are in the land of your enemies; at that time the land shall rest and satisfy her Sabbaths.
The whole day that it lies stunned it shall rest, because it did not rest in your Sabbaths when you dwelt upon it.
International Standard V Captivity among the Nations
“I’ll scatter you among the nations and draw the sword after you so that your land becomes desolate and your towns become ruins.
“Then the land will finally be pleased with its Sabbaths as long as it lies desolate while you are in the land of your enemies. At that time the land will rest and take its Sabbaths. As long as it lies desolate, it will have rest that it will not have had during your Sabbaths when you were living in it.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text I will scatter you among the nations, and I will draw out my sword and follow you. Your land will be abandoned, and your cities will be ruined. Then the land will enjoy its Sabbaths for as long as it lies abandoned and you are in your enemies' lands. During that time, the land will rest and enjoy its Sabbaths. As long as it lies abandoned, it will have rest, which will be the rest that it did not have with your Sabbaths, when you lived in it.
Urim-Thummim Version I will scatter you among the nations, and will draw out a sword after you: and your land will be desolate and your cities laid waste. Then the land will enjoy her Sabbaths as long as it lies desolate while you are in your enemies' land, then the land will rest and enjoy her Sabbaths. As long as it lies desolate it will rest, because it did not rest on your Sabbaths when you lived on it.
Wikipedia Bible Project And you, I will scatter among the nations, and I will draw sword after you, and your land will be desolate, and your cities will be wastelands. Then the land will want its sabbaths, all the days of the desolation, and you are in the land of your enemies, then the land will be rested, and repay her sabbaticals. All the days of the desolation, it will be rested, as it was not rested in your sabbaticals, when you settled upon her.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) I will scatter you among the nations and unsheathe the sword behind you, as your land becomes desolate and your cities lie in ruins.
Then the land shall enjoy its sabbaths as long as it lies waste while you are in the land of your enemies; then the land will rest and observe its sabbaths. As long as the land lies desolate it shall have the sabbath rest that it did not have when you inhabited it. Is 1:7; Jer 34:22
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 .
Tree of Life Version . that rest
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible AND I WILL SCATTER YOU AMONG THE NATIONS, AND THE SWORD SHALL COME UPON YOU AND CONSUME YOU; AND YOUR LAND SHALL BE DESOLATE, AND YOUR CITIES SHALL BE DESOLATE.
THEN THE LAND SHALL ENJOY ITS REST DAYS ALL THE DAYS OF ITS DESOLATION.
AND YOU SHALL BE IN THE LAND OF YOUR ENEMIES; THEN THE LAND SHALL KEEP ITS REST DAYS, AND THE LAND SHALL ENJOY ITS REST DAYS ALL THE DAYS OF ITS DESOLATION: IT SHALL KEEP REST DAYS WHICH IT KEPT NOT AMONG YOUR REST DAYS, WHEN YOU DWELT IN IT.
Awful Scroll Bible I was to disperse you to the nations, and am to have discharged the sword after you, and the solid grounds are to be in devastation, and your cities in desolation.
The solid grounds were to be delighted of its sabbath, in the days of your devastation, even as you is on the solid grounds of they being your enemy, the solid grounds were to rest, and are to have delighted in its sabbath.
The days you is to be in devastation was it to rest - is it to have rested in it sabbaths while you was to dwell there?
Concordant Literal Version And you I shall winnow among the nations, and I will unsheathe a sword after you so that your land will become a desolation and your cities become a desert.
Then the land shall accept its sabbaths all the days of its desolation when you are in the land of your enemies. Then the land shall pause for a sabbath and cause its missing sabbaths to be accepted.
All the days of its desolation it shall pause for a sabbath, which days it did not pause in your sabbath years when you dwelt on it.
exeGeses companion Bible ...and I scatter you among the goyim
and draw a sword after you:
and desolate your land and parch your cities.
Then the land is pleased in her shabbaths
as long as it desolates;
with you in the land of your enemies;
then the land shabbathizes
and is pleased in her shabbaths:
as long as it desolates, it shabbathizes;
because it shabbathizes not in your shabbaths
when you settle there.
Orthodox Jewish Bible And I will scatter you among the Goyim, and will draw out a cherev after you; and your land shall be desolate, and your cities ruin.
Then shall HaAretz enjoy her Shabbatot, as long as she lieth desolate, and ye be in your enemies' land; even then shall HaAretz rest, and enjoy her Shabbatot.
As long as she lieth desolate she shall rest, because she did not rest in your Shabbatot, when ye dwelt upon her.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible And I will scatter you among the nations, and I will draw a sword behind you; and your land shall be a desolation, and your cities shall be a ruin. Then the land shall enjoy its Sabbaths all the days of its lying desolate, and you shall be in the land of your enemies; then the land shall rest, and it shall enjoy its Sabbaths. All the days of its lying desolate it shall rest for the time [Implied by context] that it had not rested during your Sabbaths while you were living on it..
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation I will scatter you among the nations, and keep the sword drawn against you. Your land will remain desolate, and your cities in ruins.
Then, as long as the land is desolate and you are in your enemies' land, the land will enjoy its sabbaths. The land will rest and enjoy its sabbatical years.
Thus, as long as it is desolate, [the land] will enjoy the sabbatical rest that you would not give it when you lived there.
enjoy
(cf. Septuagint). Ratzah in Hebrew. Or, 'be appeased regarding its Sabbaths' (Rashi).
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. <When ||even you|| I scatter among the nations,
And make bareˎ after you a sword>
Then shall your land become an astonishment,
And your cities become a desolation.
||Then|| shall the land be paide her sabbathsˎ
All the days she lieth desolate,
While ||ye|| are in the land of your foes,—
||Then|| shall the land keep sabbath,
And pay offf her sabbaths:
<All the days she lieth desolate> shall she keep sabbath,—the which she kept not as your sabbaths, while ye dwelt thereupon.
e Ml.: “accept.” “The land is conceived as a creditor”—P.B.
f Ml.: “cause to accept.” “The land is conceived as a debtor”— P.B. Cp. also 2 Ch. xxxvi. 21.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And I will scatter you among nations, and shall draw out the sword after you, and your land shall become a waste, and your cities shall be a desolation. Then the land shall enjoy its sabbaths, all the days of the desolation. And you shall be in the land of your enemies; then the land shall enjoy rest, and shall enjoy its sabbaths. It shall rest all the days of the desolation, that which it has not rested in your sabbaths while you lived on it.
Context Group Version And you (pl) I will scatter among the nations, and I will draw out the sword after you (pl): and your (pl) land shall be a desolation, and your (pl) cities shall be a waste. Then shall the land enjoy its Sabbaths, as long as it lies desolate, and you (pl) are in your (pl) enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy its Sabbaths. As long as it lies desolate it shall have rest, even the rest which it did not have in your (pl) Sabbaths, when you (pl) dwelt on it.
English Standard Version .
Green’s Literal Translation .
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And I will scatter you* among the nations and I will draw out the sword after you* and your* land will be a desolation and your* cities will be a waste. Then the land will enjoy its Sabbaths, as long as it lies desolate and you* are in your* enemies' land, even then will the land rest and enjoy its Sabbaths. As long as it lies desolate it will have rest, even the rest which it had not in your* Sabbaths, when you* dwelt upon it.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and I will disperse you in the nations, and I will make the sword draw out after you, and your land will exist desolate, and your cities will exist dried out. At that time the land will accept her ceasings all the days of her being desolate, and you will be in the land of your attackers, at that time the land will cease, and she will accept her ceasings. All the days of her being made desolate, she will cease, because she did not cease with your ceasings with you settling upon her,...
R. B. Thieme, Jr. translation And I will scatter you among the nations, and I will unsheathe the sword after you, and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste. "Then the land shall enjoy its Sabbaths as long as it lies desolate, while you are in your enemies' land; then the land shall rest, and enjoy its Sabbaths. As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste. Then shall the land enjoy its sabbaths, as long as it lieth desolate, and ye are in your enemies' land; even then shall the land rest, and enjoy its sabbaths. As long as it lieth desolate, it shall rest; because it did not rest in your sabbaths, when ye dwelt upon it.
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
33-35
Leviticus 26:33a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
zârâh (זָרָה) [pronounced zaw-RAW] |
to scatter, to disperse, to winnow; to sift |
1st person singular, Piel imperfect |
Strong’s #2219 BDB #279 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
gôwyîm (גּוֹיִם) [pronounced goh-YIHM] |
Gentiles, [Gentile] nations, people, peoples, nations |
masculine plural noun with the definite article |
Strong’s #1471 BDB #156 |
Translation: And I will scatter you (all) among the gentiles...
The key factor in the fifth cycle of discipline is that Israel is scattered throughout the other nations.
Application: This is one place where historical trends of a client nation might not line up exactly with Israel’s cycles of discipline. One possible option for a former client nation is for the people in that nation to be completely destroyed (or nearly completely destroyed).
Leviticus 26:33b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
rûwq (רוּק) [pronounced rouk] |
to empty, to make empty, to make hungry; to pour [out, down]; to empty out |
1st person singular, Hiphil imperfect |
Strong’s #7324 BDB #937 |
When this verb is used with a sword, it means to draw out, to take out, to unsheathe. In the Hiphil (which is the normal stem for this verb), a causative sense may be applied (to cause to draw out, to make unsheathe). See Exodus 15:9 Leviticus 26:33 Psalm 35:3 Eze. 5:2, 12 12:14 28:7 30:11. |
|||
ʾachărêy (אַחֲרֵי) [pronounced ah-kuh-RAY] |
behind, after; following; after that, afterwards; hinder parts |
preposition; plural form; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #310 BDB #29 |
chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV] |
sword, knife, dagger; any sharp tool |
feminine singular noun |
Strong’s #2719 BDB #352 |
Translation: ...and I will draw out behind you (all) the sword,...
The sword being drawn out behind the Israelites means that the sword is in their own land. The forces against them are not necessarily coming at them on the border, but are already in the land, and can come upon them from any direction.
Illustration: Have you ever seen a country more poised for this type of internal disruption more than the United States? Our country is now filled with millions of people who want nothing more than the destruction of our nation.
Leviticus 26:33c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
3rd person feminine singular, Qal perfect |
Strong's #1961 BDB #224 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #776 BDB #75 |
shemâmâh/shimâmâh (שִמָמָה/שְמָמָה) [pronounced shem-aw-MAW/she-mahm-AW] |
desolate, desolation; a devastation, a waste |
feminine singular noun |
Strong’s #8077 BDB #1031 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʿârîym (עָרִים) [pronounced ģaw-REEM] |
cities, towns, encampments |
feminine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #5892 BDB #746 |
hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #1961 BDB #224 |
chorebâh (חֹרְבָה) [pronounced khohrb-VAW] |
waste, desolation |
feminine singular noun |
Strong's #2723 BDB #352 |
Translation: ...so that your land will be desolate and your cities become a waste.
The end result will be, so many people are killed or deported, that the land itself becomes desolate and the cities uninhabited (desolate).
Leviticus 26:33 And I will scatter you (all) among the gentiles and I will draw out behind you (all) the sword, so that your land will be desolate and your cities become a waste. (Kukis mostly literal translation)
God knows all of history—He is omniscient. His eyes see everything, including our every thought, our every deed, now throughout all of time. The Jews have not set one foot into the promised land and God is already warning them about being scattered throughout all of the Gentiles, as they find themselves today. " So they will know that I am Yehowah when I scatter them among the nations and spread them among the countries." (Ezekiel 12:15). Then they despised the pleasant land; they did not believe in His Word, but grumbled in their tents; they did not listen to the voice of Yehowah. Therefore, He swore to them that He would cast them down in the desert and that He would cast their seed among the Gentiles, and scatter them in the lands (Psalm 106:24–27). You have given us as sheep to be eaten and you have scattered us among the nations. You sell your people cheaply and you have not profited by their sale. You make us a reproach to our neighbors, a scoffing and a derision to those around us. You make us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples. All day long, my dishonor is before me and my humiliation has overwhelmed me (Psalm 44:11–15). The Exodus generation, although they were all saved, were hard-hearted and rebellious, and God struck them down in the desert. Generations later, their spiritual and physical seed, the generations that rejected God also and His provision, He scattered throughout the nations.
It is amazing and a testimony to negative volition that the Jews who believe that the Old Testament is God's Word do not seem to recognize that there is a reason they have been scattered throughout the Gentile nations—that reason is covered in this chapter of Leviticus. God's Word is up to date.
Leviticus 26:34a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾâz (אָז) [pronounced awz] |
then, after that, at that time, in that case (when following an if or though), now, as things are; that being so, therefore, because of that |
a temporal/resultant adverb |
Strong’s #227 BDB #23 |
râtsâh (רָצָה) [pronounced raw-TSAWH] |
to accept; to be delighted [with a person or thing], to be pleased with [something]; to receive [graciously], to delight [in someone, something]; to enjoy; to make acceptable; to satisfy, to pay off |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong's #7521 BDB #953 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
shâbbath (שָבַּת) [pronounced shawb-BAHTH] |
ceasing, resting; desisting; transliterated Sabbath |
feminine/masculine plural noun with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong's #7676 BDB #992 |
kôl (כֹּל) [pronounced kohl] |
with a plural noun, it is rendered all of, all; any of |
masculine singular construct with a masculine plural noun |
Strong’s #3605 BDB #481 |
yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM] |
days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year |
masculine plural construct |
Strong’s #3117 BDB #398 |
shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] |
to be desolated, deserted, to lay desolate |
Hophal infinitive with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong's #8074 BDB #1030 |
This is the fifth time this verb has occurred in this chapter (in four different stems so far). |
Translation: Then the land will enjoy its Sabbaths all the days of its desolation...
Interestingly enough, God tells the Hebrew people part of the reason why this is going to take place. Essentially God tells them, “Listen, you are not going to follow the Sabbath year as I have set up, so that I will make you follow them by simply removing you from the land.”
Even though the Hebrew people will begin by ignoring God’s Sabbath years, they will disobey God in a myriad of ways by the time God disciplines them. To this point, we have had four stages of nations discipline and we are currently discussing the fifth stage of national discipline.
Leviticus 26:34b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and; even; as well as; in particular, namely; when, while; since, seeing, though; so, then, therefore; or; but, but yet; who, which; or; that, in that, so that; with; also, in addition to, at the same time |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾattem (אַתֶּם) [pronounced aht-TEM] |
you all, you guys, you (often, the verb to be is implied) |
2nd person masculine plural, personal pronoun |
Strong’s #859 BDB #61 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular construct |
Strong's #776 BDB #75 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: ...while you (all) [are] in the land of your enemies.
“The land of Israel will enjoy its Sabbaths while you all live in the lands of your enemies.”
Leviticus 26:34c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾâz (אָז) [pronounced awz] |
then, after that, at that time, in that case (when following an if or though), now, as things are; that being so, therefore, because of that |
a temporal/resultant adverb |
Strong’s #227 BDB #23 |
shâbath (שָבַת) [pronounced shaw-BAHTH] |
to rest, to keep a day of rest, to celebrate the Sabbath; to sit down [still]; to cease, to desist, to leave off, to discontinue |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong’s #7673 BDB #991 & #992 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
râtsâh (רָצָה) [pronounced raw-TSAWH] |
to accept; to be delighted [with a person or thing], to be pleased with [something]; to receive [graciously], to delight [in someone, something]; to enjoy; to make acceptable; to satisfy, to pay off |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong's #7521 BDB #953 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
shâbbath (שָבַּת) [pronounced shawb-BAHTH] |
ceasing, resting; desisting; transliterated Sabbath |
feminine/masculine plural noun with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong's #7676 BDB #992 |
Translation: Then the land will rest and it will enjoy its Sabbaths.
Râtsâh (רָצָה) [pronounced raw-TSAWH] means to be acceptable, to be pleased with, to enjoy. Owens indicates that it literally means to be satisfied with a payment; however, that does not appear to be the way it is used in the Bible. To be pleased with seems to be the primary meaning, as found in Genesis 33:10 Deuteronomy 33:11 Job 34:9 Proverbs 16:7. Strong's #7521 BDB #953.
The land was to receive a rest every seven years. God knows, even back in Leviticus 26, that Israel would not follow these laws.
The main reason that the Mosaic Law is often given a much later date of writing (sometimes the 5th or 6th century b.c.) is because of these predictions. Skeptics reject the idea that God can tell what is going to happen centuries into the future; therefore, Leviticus 26 could not have been written by Moses, but must have been written by someone after these prophecies were fulfilled.
Leviticus 26:34 Then the land will enjoy its Sabbaths all the days of its desolation while you (all) [are] in the land of your enemies. Then the land will rest and it will enjoy its Sabbaths. (Kukis mostly literal translation)
The Jews have not been in the land, they have only just received the commandments concerning the Sabbath year for the land, and already they are being told that they will be scattered throughout the Gentile nations while their land enjoys its Sabbath years (as the Sabbath day was for man and the Sabbath year was for the land). To fulfill the Word of Yehowah by the mouth of Jeremiah, until the land had enjoyed its Sabbaths. All the days of its desolation it kept Sabbath until seventy years were completed (2Chronicles 36:21).
Leviticus 26:35a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
kôl (כֹּל) [pronounced kohl] |
with a plural noun, it is rendered all of, all; any of |
masculine singular construct with a masculine plural noun |
Strong’s #3605 BDB #481 |
yâmîym (יָמִים) [pronounced yaw-MEEM] |
days, a set of days; time of life, lifetime; a specific time period, a year |
masculine plural construct |
Strong’s #3117 BDB #398 |
shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] |
to be desolated, deserted, to lay desolate |
Hophal infinitive with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong's #8074 BDB #1030 |
This is the sixth time this verb has occurred in this chapter (in four different stems so far). |
|||
shâbath (שָבַת) [pronounced shaw-BAHTH] |
to rest, to keep a day of rest, to celebrate the Sabbath; to sit down [still]; to cease, to desist, to leave off, to discontinue |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong’s #7673 BDB #991 & #992 |
Translation: [Throughout] all the days of her desolation, [the land] will rest;...
When the people were out of the land, then the land would have its rest.
Leviticus 26:35b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] |
that, which, when, who, whom; where |
relative pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong's #834 BDB #81 |
Together, they mean to whom, towards whom; how, that which, what, whatever; whom, whomever. Possibly when, whenever. |
|||
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
shâbath (שָבַת) [pronounced shaw-BAHTH] |
to rest, to keep a day of rest, to celebrate the Sabbath; to sit down [still]; to cease, to desist, to leave off, to discontinue |
3rd person feminine singular, Qal perfect |
Strong’s #7673 BDB #991 & #992 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; among, in the midst of; at, by, near, on, before, in the presence of, upon; with; to, unto, upon, up to; in respect to, on account of; by means of, about, concerning; during |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
shâbbath (שָבַּת) [pronounced shawb-BAHTH] |
ceasing, resting; desisting; transliterated Sabbath |
feminine/masculine plural noun with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #7676 BDB #992 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; among, in the midst of; at, by, near, on, before, in the presence of, upon; with; to, unto, upon, up to; in respect to, on account of; by means of, about, concerning; during |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
yâshab (יָשַב) [pronounced yaw-SHAHBV] |
to remain, to stay; to dwell, to live, to inhabit, to reside; to sit |
Qal infinitive with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #3427 BDB #442 |
ʿal (עַל) [pronounced ģahl] |
upon, beyond, on, against, over above, by, beside; because of, on account of |
preposition of relative proximity; with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong’s #5921 BDB #752 |
Translation: ...which [land] has not rested during its Sabbaths with you (all) remaining upon it. (Kukis mostly literal translation)
While Israel was out of the land, the land will enjoy its Sabbaths, which it did not when the people of Israel lived in the land.
Leviticus 26:35 [Throughout] all the days of her desolation, [the land] will rest; which [land] has not rested during its Sabbaths with you (all) remaining upon it. (Kukis mostly literal translation)
Notice how the tenor of this passage has gone from, if you do this, then I will do that to this is what you will do and this is what I will do. Israel will not obey God insofar as having here Sabbath years every seven years; therefore, the land will rest all of those years at once.
Israel not observing all her Sabbaths is not all that they will do wrong. Don’t think that they attempted to observe all of the feast days and all of the sacrifices, and yet fell down in the area of the Sabbaths. Israel went through a number of changes throughout the centuries that they were in the land. Sometimes there was a revival when they appeared to attempt to follow God’s laws, including His ceremonial laws; and there were times when Israel simply pursued other gods, committing spiritual adultery. There were times in Israel’s history, particularly when we come to the time of Christ, where they adhered to the letter of the Law, even associating the Law with their own salvation; and they had their ways around the Law as well. The Sabbath taught grace. God had done everything that there was to do for man in 6 days; and so God then rested on the 7th—not because He was tired, but because everything had been done. Man was to rest on the Sabbath and recognize what God had provided. The Sabbath taught God’s all-sufficiency and God’s grace. When Israel rejected God’s Sabbaths, she was also rejecting God’s grace and provision. Now, I can guarantee you that, in addition to not observing the various Sabbath days which God had designated, Israel was falling short in a number of other areas as well. However, when Israel did not observe God’s Sabbath days, she was rejecting God’s sufficiency and His grace. For that reason, God would remove the Jews from the land which He had given them in grace.
Leviticus 26:33–35 And I will scatter you (all) among the gentiles and I will draw out behind you (all) the sword, so that your land will be desolate and your cities become a waste. Then the land will enjoy its Sabbaths all the days of its desolation while you (all) [are] in the land of your enemies. Then the land will rest and it will enjoy its Sabbaths. [Throughout] all the days of her desolation, [the land] will rest; which [land] has not rested during its Sabbaths with you (all) remaining upon it. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:33–35 And at the very end, I will scatter you among the nations and you will face the sword within your own borders, forcing you out. Your land will be desolate and your cities will become uninhabited. By this, the land will enjoy its Sabbath during this time of desolation while you all are living in the lands of your enemies. By this, the land will rest and enjoy its Sabbath years. Throughout all these days of desolation, and land will rest as it had not rested when you were living in the land. (Kukis paraphrase)
——————————
Vv. 36–39 describe what takes place after mass deportation to other lands.
And the ones remaining among you (all) and I have brought weakness in their heart in lands of their enemies. And has pursued them a sound of a leaf being driven, and they have fled, taking flight of a sword and they have fallen and nothing is pursuing [them]. And they have stumbled, a man with his brother, that from faces of a sword and pursuing [them is] nothing. And is not to you (all) an ability to stand to faces of your enemies. And you (all) have been lost (or perish) among the gentiles and eats you (all) up a land of your enemies. And the ones remaining in you (all) will waste away in their iniquity in lands of your enemies. And in fact, in iniquities of their fathers with them they will waste away. |
Leviticus |
And I have brought faintness [to] the ones remaining among you (all), in their heart in the lands of their enemies. And the sound of a leaf being blown has pursued them and they have fled, [as if] taking flight of the sword. They have fallen but nothing is pursuing [them]. And a man and his brother have stumbled [as if] before the sword, but nothing is pursuing [them]. And the ability to stand before your enemies is not to you (all). And you (all) have perished among the gentiles; the land of your enemies will consume you (all). And the ones remaining among you (all) will waste away in their iniquity in the lands of your enemies. In fact, even their fathers with them, in [their] iniquities, will waste away. |
Even after many battles, there will be some who still remain, but your hearts will be weak and fainting when in the lands of your enemies. You will be so shaken up that the sound of a leaf blown by the wind pursues you and you flee from it, as if taking flight from the sword (that is, you suffer from post-traumatic stress disorder, so anything might set you off). Sometimes you will fall, and yet there is nothing there pursuing you. A man and his brother may stumble, as if being pursued in war, both there is nothing actually pursuing them. You will no longer have the ability to stand before your enemies; in fact, you will perish among the gentiles. It is as if the land of your enemies consumes you. And even after all this, some will remain from you, but they will waste away in the lands of their enemies according to their iniquities. Even their fathers, who did not guide them, will waste away with them. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And the ones remaining among you (all) and I have brought weakness in their heart in lands of their enemies. And has pursued them a sound of a leaf being driven, and they have fled, taking flight of a sword and they have fallen and nothing is pursuing [them]. And they have stumbled, a man with his brother, that from faces of a sword and pursuing [them is] nothing. And is not to you (all) an ability to stand to faces of your enemies. And you (all) have been lost (or perish) among the gentiles and eats you (all) up a land of your enemies. And the ones remaining in you (all) will waste away in their iniquity in lands of your enemies. And in fact, in iniquities of their fathers with them they will waste away.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) And as to them that shall remain of you I will send fear in their hearts in the countries of their enemies. The sound of a flying leaf shall terrify them: and they shall flee as it were from the sword. They shall fall, when no man pursueth them.
And they shall every one fall upon their brethren as fleeing from wars: none of you shall dare to resist your enemies.
You shall perish among the Gentiles: and an enemy's land shall consume you.
And if of them also some remain, they shall pine away in their iniquities, in the land of their enemies: and they shall be afflicted for the sins of their fathers, and their own.
Aramaic ESV of Peshitta "'As for those of you who are left, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf will put them to flight; and they shall flee, as one flees from the sword; and they will fall when no one pursues.
They will stumble over one another, as it were before the sword, when no one pursues: and you will have no power to stand before your enemies.
You will perish among the nations, and the land of your enemies will eat you up.
Those of you who are left will pine away in their iniquity in your enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers shall they pine away with them.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And to those who are left of you I will bring bondage into their heart in the land of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them, and they shall flee as fleeing from war, and shall fall when none pursues them.
And brother shall disregard brother as in war, when none pursues; and you shall not be able to withstand your enemies.
And you shall perish among the Gentiles, and the land of your enemies shall devour you.
And those who are left of you shall perish, because of their sins, and because of the sins of their fathers: in the land of their enemies shall they consume away.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And as for the rest of you, I will make their hearts feeble in the land of their haters, and the sound of a leaf moved by the wind will send them in flight, and they will go in flight as from the sword, falling down when no one comes after them;
Falling on one another, as before the sword, when no one comes after them; you will give way before your haters.
And death will overtake you among strange nations, and the land of your haters will be your destruction.
And those of you who are still living will be wasting away in their sins in the land of your haters; in the sins of their fathers they will be wasting away.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 The survivors will lose their courage in the land of their enemies. They will be afraid of everything. They will run around like a leaf blown by the wind. They will run as if someone is chasing them with a sword. They will fall even when no one is chasing them. They will run as if someone is chasing them with a sword. They will fall over each other--even when no one is chasing them. "You will not be strong enough to stand up against your enemies. You will be lost in other nations. You will disappear in the land of your enemies. So the survivors will rot away in their sin in their enemies' countries. They will rot away in their sins just as their ancestors did.
God’s Word™ I will fill with despair those who are left in the land of their enemies. The sound of a windblown leaf will make them run. They will run away and fall, but no one will be chasing them. They will stumble over each other, but no one will be after them. They will not be able to stand up to their enemies. They will be destroyed among the nations. The land of their enemies will devour them. Those who are left will waste away in the lands of their enemies because of their sins and the sins of their ancestors.
Good News Bible (TEV) "I will make those of you who are in exile so terrified that the sound of a leaf blowing in the wind will make you run. You will run as if you were being pursued in battle, and you will fall when there is no enemy near you. You will stumble over one another when no one is chasing you, and you will be unable to fight against any enemy. You will die in exile, swallowed up by the land of your enemies. The few of you who survive in the land of your enemies will waste away because of your own sin and the sin of your ancestors.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. In the land of your enemies, you will tremble at the rustle of a leaf, as though it were a sword. And you will become so weak that you will stumble and fall over each other, even when no one is chasing you. Many of you will die in foreign lands, and others of you will waste away in sorrow as the result of your sins and the sins of your ancestors.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified As for you people who will remain alive in the countries to which your enemies will have taken you, I will make you very afraid, so when you hear the wind blowing leaves, you will run away. You will run as if a man with a sword were chasing you, and you will fall down, even though no one is coming behind you. You will stumble over each other trying to flee. You will not be able to stand and fight your enemies. Many of you will die in your enemies' countries. And those of you who remain alive will slowly die and rot there because of your sins and the sins of your ancestors.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible As for those of you who survive, I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies, so that even the sound of a windblown leaf will put them to flight. And they will flee as one flees the sword, and fall when no one pursues them. They will stumble over one another as before the sword, though no one is behind them. So you will not be able to stand against your enemies. You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you. Those of you who survive in the lands of your enemies will waste away in their iniquity and will decay in the sins of their fathers.
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And upon your remnant I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a leaf driven about will chase them; and they will flee as retreating from a sword; and they will fall when nothing chases.
And a man shall stumble upon his brother before the face of a sword when nothing is chasing, and there shall not be any power to you to stand in the face of those hating you.
And you shall be lost among the peoples, and the land of your enemies shall consume you.
And your remnant shall dwindle away in their iniquity in the lands of your enemies, and they shall also dwindle away with them in the iniquities of their fathers.
International Standard V “As for the remnants among you, I’ll bring despair in their hearts in the land of their enemies so that even the sound of a blown leaf will chase them and they flee as though pursued by the sword and fall when no one is pursuing. They’ll stumble over each other as though fleeing before the sword, even though no one is pursuing.
“You won’t have power to resist your enemies. You’ll perish among the nations and the land of your enemies will consume you. The remnants among you will waste away on account of their iniquity in the land of your enemies. Indeed, they’ll also waste away on account of the iniquities of their ancestors with them.”
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text As for those of you who are left in your enemies' lands, I will send fear into your hearts so that even the sound of a leaf blowing in the wind will startle you, and you will flee as though you were fleeing from the sword. You will fall, even when no one is chasing you. You will stumble over each other as though you were running from the sword, even though no one is chasing you. You will have no power to stand before your enemies. You will perish among the nations, and your enemies' land will itself devour you. Those who are left among you will waste away in their sins, there in your enemies' lands, and because of their fathers' sins they will waste away as well.
Urim-Thummim Version And those who are left of you, I have also brought a weakness into their heart in the lands of their enemies. And the sound of a leaf driven away has chased them and they have fled, as the flight from a sword they have fallen but there is none pursuing And they have stumbled one on another, as from the face of a sword, and there is none pursuing, and you have no standing before your enemies. You will perish among the nations and the land of your enemies will eat you up. And those who are left of you will consume away in their depravity in the lands of your enemies and also in the depravities of their forefathers, with them they will consume away.
Wikipedia Bible Project And the ones that remain of you, and I will bring indecision into their hearts in the land of their enemies, and they would run from the sound of a windblown leaf. And they will flee as if from a sword, and they will fall, and there is no pursuer. And they will stumble, a man to his brother, as if from a sword, and there is no pursuer. And you will no endurance before your enemies. And you will be lost among the people, and the land of your enemies will decimate you. And the ones remaining of you will rue their wrongs, in the lands of your enemies, and along with their fathers wrongs, they will rue this.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) As for those of you who are left, I will make them faint-hearted in the land of their enemies. The sound of a windblown leaf will chase them and even when no one pursues them, they will flee as from the sword and will fall. They will stumble against each other as if running from the sword even when they are not pursued, and you will be unable to stand up before your enemies. You shall perish among the nations and die in the land of your enemies. V. 39 will be placed with the next passage for context.
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible And those who are left of you, I shall also bring a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one flees from the sword; and they shall fall when no one pursues. And they shall stumble upon one another, as if it were before the sword, when no one pursues. And you shall have no power to stand before your enemies. And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall devour you. And of those who are left of you, they shall melt away in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, they shall dwindle away with them.
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 . crookedness
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible AND TO THOSE WHO ARE LEFT OF YOU I WILL BRING BONDAGE INTO THEIR HEART IN THE LAND OF THEIR ENEMIES; AND THE SOUND OF A SHAKEN LEAF SHALL CHASE THEM, AND THEY SHALL FLEE AS FLEEING FROM WAR, AND SHALL FALL WHEN NONE PURSUES THEM.
AND BROTHER SHALL DISREGARD BROTHER AS IN WAR, WHEN NONE PURSUES; AND YOU SHALL NOT BE ABLE TO WITHSTAND YOUR ENEMIES.
AND YOU SHALL PERISH AMONG THE GENTILES, AND THE LAND OF YOUR ENEMIES SHALL DEVOUR YOU.
AND THOSE WHO ARE LEFT OF YOU SHALL PERISH, BECAUSE OF THEIR SINS, AND BECAUSE OF THE SINS OF THEIR FOREFATHERS: IN THE LAND OF THEIR ENEMIES SHALL THEY CONSUME AWAY.
Awful Scroll Bible You remaining, I am to have brought timidity into the sensibility of your hearts, on the solid grounds of they being your enemy, and the frivolity of a driven about leaf is to have chased you away, and you is to have fled as he escaping the sword, even is you to have fallen by them pursuing you.
You is to have stumbled, a man over his brother, turned before the sword, as they are to be pursuing you - is you to be able to stand turned before they being your enemy? -
You is to have perished by the nations, and on the solid grounds of they being your enemy, you is to have been consumed.
You remaining were to pine away in your iniquity, on the solid grounds of they being your enemy, and for the iniquities of your fathers was you to pine away.
Concordant Literal Version As for the remainder among you, I will also bring timidity into their heart in the lands of their enemies so that the sound of a leaf being whisked away will pursue them, and they will flee as if in flight from the sword; they will fall even when there is no one pursuing.
They will stumble, a man over his brother, as though in view of the sword when there is no pursuer, and you shall come to have no standing space before your enemies.
You will perish among the nations, and the land of your enemies will devour you.
The remainder among you shall be putrid over their depravity in the lands of your enemies, and also over the depravities of their fathers with them shall they be putrid.
exeGeses companion Bible And on those who survive,
I send a timidity into their hearts
in the lands of their enemies;
and the voice of a driven leaf pursues them;
and they flee as retreating from a sword;
and they fall when none pursues:
and they falter - man to brother
as at the face of a sword
when none pursues:
and you have no resistance
at the face of your enemies:
and you destruct among the goyim
and the land of your enemies eats you:
and those of you who survive
pine away in their perversity
in the lands of your enemies;
and also in the perversities of their fathers
they pine away with them.
Orthodox Jewish Bible And upon them that are left alive of you I will send a fearful faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a cherev; and they shall fall v'ein rodef (when none pursueth, persecutes).
And they shall fall one upon another, as it were before a cherev, when none pursueth; and ye shall have no standing place before your enemies.
And ye shall perish among the Goyim, and the eretz of your enemies shall eat you up.
And they that are left of you shall waste away in their avon in your enemies' lands; and also in the iniquities of their avot shall they waste away with them.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible As for [Or “And”] the ones who remain among you, I will bring [Or “and I will bring”] fearfulness in their hearts in the land of their enemies; and a sound of a windblown leaf shall pursue them, and they shall flee like flight before [Literally “of”] a sword, and they shall fall, but [Or “and”] there shall not be a pursuer. And they shall stumble over one another [Literally “a man on his brother”] as from before [Literally “from the faces of”] a sword, but [Or “and”] there shall not be a pursuer; and you shall have no resistance [Literally “it shall not be for you resistance”] before [Literally “to the faces of”] your enemies. And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you. And because of their guilt, the ones among you who remain shall decay in the land of their enemies; and also because of the iniquities of their ancestors, [Or “fathers”] they shall decay with them.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation I will bring such insecurity upon those of you who survive in your enemies' land that the sound of a rustling leaf will make them flee from the sword. They will fall with no one chasing them.
They will fall over one another as if [chased] by the sword, even when there is no one pursuing. You will have no means of standing up before your foes.
You will thus be destroyed among the nations. The land of your enemies will consume you.
The few of you who survive in your enemies' lands will [realize that] your survival is threatened as a result of your nonobservance. [These few] will also [realize] that their survival has been threatened because of the nonobservance of their fathers.
insecurity
(Rashi). Morekh in Hebrew. Or, 'slave mentality.' douleia in Greek (Septuagint).
survival is threatened
(Ralbag). Yimaku in Hebrew. Or, 'deteriorate' (Rashi; Radak, Sherashim), or, 'perish' (Septuagint).
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. And <as for such as are left of you>
Then will I bring faintness into their heart, in the lands of their foes,—
So that the sound of a driven leaf shall chase them,
And they shall flee as though fleeing from a swordˎ
And they shall fallˎ when noʹ one is pursuing;
And they shall stumble one upon anotherˎ as from before a swordˎ when ||pursuer|| there is noneʹ;
And ye shall not have wherewith to stand before your foes;
And ye shall perish among the nations,—
And the land of your foes shall eat you up;
And ||they who are left of you|| shall melt away in their iniquity, in the lands of youra foes;
Yea also <in the iniquity of their fathers with them> shall they melt away.
a So in some authorities; but the majority of MSS. (with some pr. edns., Sam., Sep. and Syr.) have: “their”—G.n.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version And upon those of you who are left alive I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf shall chase them, and they shall flee as if fleeing from a sword. And they shall fall when none pursues. And they shall fall on one another, as if it were before a sword, when none pursues. And you shall have no power to stand before your enemies. And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. And they that are left of you shall rot away in your enemies' lands because of their iniquities. And also they shall rot away because of the perversities of their fathers with them.
C. Thomson Updated OT And upon those of you who are left, I will bring a slavery, which will reach their very hearts, in the land of their enemies. The sound of a leaf driven by the wind will scare them; and they will flee like those who flee from a battle, and will fall when none pursue. And brother will overlook brother as in a battle, though none attacks; and you will not be able to withstand your enemies. And you will perish among the nations, and the land of your enemies will devour you. V. 39 will be placed with the next passage for context.
Charles Thomson OT .
Context Group Version And as for those that are left of you (pl), I will send a weakness into their heart in the lands of their enemies: and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one flees from the sword; and they shall fall when none pursues. And they shall stumble one on another, as it were before the sword, when none pursues: and you (pl) shall have no power to stand before your (pl) enemies. And you (pl) shall perish among the nations, and the land of your (pl) enemies shall eat you (pl) up. And those that are left of you (pl) shall pine away in their iniquity in your (pl) enemies' lands; and also in the iniquities of their fathers they shall pine away with them.
English Standard Version .
Green’s Literal Translation And those who are left of you, I shall also bring a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a driven leaf shall chase them; and they shall flee, as one flees from the sword; and they shall fall when no one pursues. And they shall stumble upon one another, as if it were before the sword, when no one pursues. And you shall have no power to stand before your enemies. And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall devour you. And of those who are left of you, they shall putrefy in their iniquity, in the lands of your enemies; and also in the iniquities of their fathers, they shall putrefy with them.
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And as for those who are left of you*, I will send a faintness into their heart in the lands of their enemies. And the sound of a driven leaf will chase them and they will flee as a man flees from the sword and they will fall when no man pursues. And they will stumble one upon another, as it were before the sword, when no man pursues. And you* will have no power to stand before your* enemies. And you* will perish among the nations and the land of your* enemies will eat you* up. And those who are left of you* will rot-away in their iniquity in your* enemies' lands and also in the iniquities of their fathers they will rot-away with them.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and the ones remaining in you, then I will bring faintness in their heart in the lands of their attackers, and the voice of a leaf twirling will pursue them, and they will flee, fleeing the sword, and they will fall and without a pursuer, and they will topple, each with his brother, as from the face of a sword, and without a pursuer, and a high place will not exist for you to the face of your attackers, and you will perish in the nations, and the land of your attackers will eat you, and the ones remaining in you, they will be rotted in their twistedness in the lands of your attackers, and moreover, in the twistedness of their fathers with them, they will be rotted,...
R. B. Thieme, Jr. translation And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf shall put them to flight, and they shall flee as one flees from the sword, and they shall fall when none pursues. They shall stumble over one another, as if to escape a sword, though none pursues. And you shall have no power to stand before your enemies. And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. [The translation I have by Bob only goes to v. 38.]
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness . consume
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
36-39
Leviticus 26:36a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâʾar (שָאַר) [pronounced shaw-AHR] |
the ones remaining, those remaining, the leftovers, the survivors, the part remaining, the thing remaining, that which remains |
masculine plural, Niphal participle; with the definite article |
Strong’s #7604 BDB #983 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; among, in the midst of; at, by, near, on, before, in the presence of, upon; with; to, unto, upon, up to; in respect to, on account of; by means of, about, concerning; during |
a preposition of proximity with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh] |
to take in, to bring [near, against, upon], to come in with, to carry, to cause to come [in], to gather, to bring to pass |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong’s #935 BDB #97 |
môreke (מֹרֶ) [pronounced MOE-reke] |
weakness, softness, (figuratively) fear, faintness |
masculine singular noun |
Strong’s #4816 BDB #940 hapax legomenon |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
lêbab (לֵבַב) [pronounced lay-BAHBV] |
heart, mind, inner man, inner being |
masculine singular noun with a 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #3824 BDB #523 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾărâtsôwth (אֲרָצוֹת) [pronounced uh-raw-TSOHTH] |
lands, countries |
feminine plural construct |
Strong's #776 BDB #75 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: And I have brought faintness [to] the ones remaining among you (all), in their heart in the lands of their enemies.
The word translated faintness is found only in this verse, but it is very similar to the adjective for tender, delicate, soft. The word here is môreke (מֹרֶ) [pronounced MOE-reke] and it very likely came from rake (רַ) [pronounced rahke] a word found more often (Genesis 18:7 33:13 Deuteronomy 20:8 2Chronicles 13:7 Proverbs 15:1 25:15). Strong’s #4816 BDB #940.
God will always retain a remnant of the Hebrew people. However, many of those who remain alive in the lands of their enemies will be weak. God says that He will bring weakness or fainting to the Hebrews who have been deported and are in the lands of their enemies.
Leviticus 26:36b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
râdaph (רָדַף) [pronounced raw-DAHF] |
to pursue, to follow after; to chase with hostile intent, to persecute |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #7291 BDB #922 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
them; untranslated mark of a direct object; occasionally to them, toward them |
sign of the direct object affixed to a 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
qôwl (קוֹל) [pronounced kohl] |
sound, voice, noise; loud noise, thundering; a proclamation; a bleating |
masculine singular construct |
Strong’s #6963 BDB #876 |
ʿâleh (עָלֶה) [pronounced ģaw-LEH] |
leaf, leafage |
masculine singular noun |
Strong’s #5929 BDB #750 |
nâdaph (נָדַף) [pronounced naw-DAHF] |
being dispelled, being driven away [about]; being blown away; being put to flight; being conquered |
Niphal participle |
Strong’s #5086 BDB #623 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nûwç (נוּס) [pronounced noose] |
to flee, to flee from, to escape, to depart, to retreat, to hasten quickly [away] |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #5127 BDB #630 |
menusâh, menûwsâh (מְנֻסָה, מְנוּסָה) [pronounced men-oo-saw] |
fleeing (from), escaping (from); taking flight |
feminine singular construct; (feminine of Strong’s #4498) |
Strong’s #4499 BDB #631 |
chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV] |
sword, knife, dagger; any sharp tool |
feminine singular noun |
Strong’s #2719 BDB #352 |
Translation: And the sound of a leaf being blown has pursued them and they have fled, [as if] taking flight of the sword.
We have both the word for flee, nûwç (נוּס) [pronounced noose] (Strong's #5127 BDB #630) and its substantive menusâh, menûwsâh (מְנֻסָה, מְנוּסָה) [pronounced men-oo-saw], meaning, of course, fleeing, flight, a place of escape. Falling here could mean falling in battle or just falling from exhaustion. The point is that there is not a noble remnant still fighting, but a small contingent which has been neutralized by their own fears. Strong’s #4499 BDB #631.
The people will suffering from post-traumatic stress disorder. They will be put to flight by the sound of a leaf being blown in the wind; but to them, it is as if they are taking flight from the sword.
Leviticus 26:36c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
nâphal (נָפַל) [pronounced naw-FAHL] |
to fall, to lie, to die a violent death, to be brought down, to settle, to sleep deeply; to desert |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #5307 BDB #656 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾêyn (אֵין) [pronounced ān] |
nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not] |
particle of negation; substantive of negation |
Strong’s #369 BDB #34 |
râdaph (רָדַף) [pronounced raw-DAHF] |
pursuing, persecuting; pursuer, persecutor |
masculine singular, Qal active participle |
Strong’s #7291 BDB #922 |
Translation: They have fallen but nothing is pursuing [them].
They will fall; they will be brought down; but no one is pursuing them. They are suffering from PTSD.
Leviticus 26:36 And I have brought faintness [to] the ones remaining among you (all), in their heart in the lands of their enemies. And the sound of a leaf being blown has pursued them and they have fled, [as if] taking flight of the sword. They have fallen but nothing is pursuing [them]. (Kukis mostly literal translation)
This tells us that not only will there be periods of great destruction of the cities of the Jews, but there will be a remnant who will be emotionally devastated by what they have witnessed, suffering through states of instability, nervousness, paranoia and great emotional distress.
Leviticus 26:37a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
kashal (כַּשַל) [pronounced kaw-SHAHL] |
to stumble [stagger, teeter, waver]; to reel, to sink together; tired out, wearied [as a participle] |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #3782 BDB #505 |
ʾîysh (אִיש) [pronounced eesh] |
a man, a husband; anyone; a certain one; each, each one, each man, everyone |
masculine singular noun (sometimes found where we would use a plural) |
Strong's #376 BDB #35 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾâch (אָח) [pronounced awhk] |
brother, half-brother; kinsman or relative close; one who resembles |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #251 BDB #26 |
These three words may have a specific meaning together. They are variously translated (in Leviticus 25:46), one over another, over one another, one...his brother, a man of his brother, to your countrymen, a man...over his brother, a man over his brother, one...his brother, one...over another, man to brother, over one another, one with another. The first translation is found many times; the second a handful of times; and after that, each translation is found only once or twice. |
|||
kîy (כִּי) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
explanatory or temporal conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
min (מִן) [pronounced mihn] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
pânîym (פָּנִים) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces, countenance; presence |
masculine plural construct (plural acts like English singular) |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, kîy min pânîym are translated, as it were before, as if it were before, as in [war]; as before; as though in view of; as in [a battle], as though fleeing before, as fleeing from [wars]; as if someone is chasing them with; as though you were running from [the sword]; as from before [Literally “from the faces of”], as from before; as if to escape. Literally, this means, as from the face of (found at least 3x this way). |
|||
chereb (חֶרֶב) [pronounced khe-REBV] |
sword, knife, dagger; any sharp tool |
feminine singular noun |
Strong’s #2719 BDB #352 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
râdaph (רָדַף) [pronounced raw-DAHF] |
pursuing, persecuting; pursuer, persecutor |
masculine singular, Qal active participle |
Strong’s #7291 BDB #922 |
ʾêyn (אֵין) [pronounced ān] |
nothing, not, [is] not; not present, not ready; expresses non-existence, absence or non-possession; [there is] no [none, not one, no one, not] |
particle of negation; substantive of negation |
Strong’s #369 BDB #34 |
Translation: And a man and his brother have stumbled [as if] before the sword, but nothing is pursuing [them].
Although the NASB, the NIV and the NRSV all translate this verse as they will therefore stumble over each other...(or words to that effect), no meaning is lost by translating that portion of this verse literally as they will stumble a man with his brother. There is no word for escape here; they are stumbling over one another as if they are facing a sword—this still refers to the remnant which has been stricken by overpowering panic.
They will experience PTSD together, even in a group. Here, a man and his brother are running as if being pursued by the sword, but there is nothing or no one pursuing them.
Leviticus 26:37b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
3rd person feminine singular, Qal imperfect |
Strong's #1961 BDB #224 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards; in (with) regards to; with reference to, as to, concerning; belonging to |
directional/relational/ possessive preposition with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
teqûwmâh (תְּקוּמָה) [pronounced tek-oo-MAW] |
standing, ability to resist, power to stand |
feminine singular noun |
Strong’s #8617 BDB #879 hapax legomenon |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pânîym (פָּנִים) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces, countenance; presence |
masculine plural construct (plural acts like English singular) |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, they mean upon the face of, before, before the face of, in the presence of, in the sight of, in front of, which faces. When used with God, it can take on the more figurative meaning in the judgment of. This can also mean forwards; the front part [or, the edge of a sword]. Lepânîym (לְפָּנִים) can take on a temporal sense as well: before, of old, formerly, in the past, in past times. Literally, this means to faces of. |
|||
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: And the ability to stand before your enemies is not to you (all).
The phrase, power to stand, is one word (Strong's #8617), used only here and in Psalm 139:21. We know its meaning because it is closely related to a very common noun (Strong's #4725) and the verb to take a stand (Strong's #6965). I mention Strong's numbers, as these three words are spread pretty far apart in Strong's Lexicon.
The Hebrew people have a relationship with God that goes all the way back to Abraham circa 2100 b.c. But no longer will they be able to stand tall before their enemies. Their ability to stand and resist is gone.
Illustration: We saw this in the concentration camps of Germany during WW2, when the will of the Jewish people to resist the Germans was gone.
Leviticus 26:37 And a man and his brother have stumbled [as if] before the sword, but nothing is pursuing [them]. And the ability to stand before your enemies is not to you (all). (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:38a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâbad (אָבַד) [pronounced awb-VAHD] |
to be lost, to lose oneself, to wander; to perish, to be destroyed; to be ready to perish, to be wretched [miserable or unfortunate] |
2nd person masculine plural Qal perfect |
Strong's #6 BDB #1 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
gôwyîm (גּוֹיִם) [pronounced goh-YIHM] |
Gentiles, [Gentile] nations, people, peoples, nations |
masculine plural noun with the definite article |
Strong’s #1471 BDB #156 |
Translation: And you (all) have perished among the gentiles;...
In some lands in some periods of time, the Jewish people perish among the gentiles. They do not resist as they once had the ability to do. They simply succumb and die off.
Leviticus 26:38b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâkal (אָכַל) [pronounced aw-KAHL] |
to eat; to dine; to devour, to consume, to destroy |
3rd person feminine singular, Qal perfect |
Strong’s #398 BDB #37 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
you, you [all]; untranslated mark of a direct object; occasionally to you, toward you |
sign of the direct object affixed to a 2nd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular construct |
Strong's #776 BDB #75 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: ...the land of your enemies will consume you (all).
It will be as if the land has the ability to consume the people of God. They perish in gentile lands.
Leviticus 26:38 And you (all) have perished among the gentiles; the land of your enemies will consume you (all). (Kukis mostly literal translation)
Jerusalem is not longer a city of the Jews and the land given Israel by God is not longer occupied exclusively by the Jewish race; for centuries, this land has been eaten up by the enemies of Israel. For those today who are in the land, everywhere they look, they see their enemies. Their enemies have eaten great chunks of land given to Israel by God and their enemies stand against them in great hatred. It was only since World War II that there was such a thing as Israel again.
Leviticus 26:39a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâʾar (שָאַר) [pronounced shaw-AHR] |
the ones remaining, those remaining, the leftovers, the survivors, the part remaining, the thing remaining, that which remains |
masculine plural, Niphal participle; with the definite article |
Strong’s #7604 BDB #983 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; among, in the midst of; at, by, near, on, before, in the presence of, upon; with; to, unto, upon, up to; in respect to, on account of; by means of, about, concerning; during |
a preposition of proximity with the 2nd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
mâqaq (מָקַק) [pronounced maw-KAK] |
to decay, to rot (away), to waste away; to fester [of wounds]; to dwindle, to vanish; to be corrupted figuratively, it means to pine away |
3rd person masculine plural, Niphal imperfect |
Strong’s #4743 BDB #596 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʿâvôwn (עָווֹן) [pronounced ģaw-VOHN] |
iniquity, crime, offense, transgression, depraved action, guilt, punishment from wrongdoing |
masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #5771 BDB #730 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾărâtsôwth (אֲרָצוֹת) [pronounced uh-raw-TSOHTH] |
lands, countries |
feminine plural construct |
Strong's #776 BDB #75 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: And the ones remaining among you (all) will waste away in their iniquity in the lands of your enemies.
The key here is, they waste away in their iniquities. They are in the land of their enemies because of their resistance toward God.
Leviticus 26:39b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʿâvôwn (עָווֹן) [pronounced ģaw-VOHN] |
iniquity, crime, offense, transgression, depraved action, guilt, punishment from wrongdoing |
masculine plural construct |
Strong’s #5771 BDB #730 |
ʾâbôwth (אָבוֹת) [pronuonced awb-VOOTH] |
fathers, ancestors, both as the heads of households, clans or tribes; founders, civil leaders, military leaders |
masculine plural noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #1 BDB #3 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
with, at, near, by, among, directly from |
preposition (which is identical to the sign of the direct object) with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #854 BDB #85 |
mâqaq (מָקַק) [pronounced maw-KAK] |
to decay, to rot (away), to waste away; to fester [of wounds]; to dwindle, to vanish; to be corrupted figuratively, it means to pine away |
3rd person masculine plural, Niphal imperfect |
Strong’s #4743 BDB #596 |
Translation: In fact, even their fathers with them, in [their] iniquities, will waste away. (Kukis mostly literal translation)
Most of the time, a generation does not reach this point by themselves. In many cases, the training or lack of training by their fathers leads them to such weakness. The people and their fathers waste away because of their iniquities.
Leviticus 26:39 And the ones remaining among you (all) will waste away in their iniquity in the lands of your enemies. In fact, even their fathers with them, in [their] iniquities, will waste away. (Kukis mostly literal translation)
The power of influence of a father over his son or daughter cannot be over emphasized. A degenerate father, a father estranged from God can cause the ruin of his own children. The errant father or a father who does not have God in his life can cause pain, misery and heartache in the souls of his children, the ones he supposedly loves the most in all the world. Without God, at best he can offer his orientation to the divine established laws; but usually he only passes on his arrogance and ignorance. These Jews are the ones who are to stand for God as a priest-nation, revealing God in all of his glory to the surrounding heathen nations and they are nothing more than wasted lives, the walking dead, leading sad, meaningless lives, waiting for death. For there our captors demanded of us songs, and our tormentors mirth, saying, "Sing us one of the songs of Zion." How can we sing Yehowah's song in a foreign land? If I forget you, O Jerusalem, may my right hand become lame; may my tongue cleave to the roof of my mouth, if I do not remember you. If I do not exalt Jerusalem above my chief joy. Remember, O Yehowah, against the sons of Edom the day of Jerusalem, [those] who said, "Raze it, raze it to its very foundation." O daughter of Babylon, you devastated one, how blessed will be the one who repays you with the recompense with which you have repaid us. How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones against the rock (Psalm 137:3–9).
And the Word of Yehowah came to me [Ezekiel] saying,"...say to the house of Israel, 'Thus you have spoken, saying, "Surely our transgression and our sins are upon us and we are rotting away in them; how then can we survive?"'" (Ezekiel 33:10). Because bread and water will be scarce, they will be appalled with one another and waste away in their iniquity (Ezekiel 4:17).
Joshua's farewell words should be quoted again: "And it shall come about that just as all the good words which Yehowah Elohim spoke to you have come upon you, so Yehowah will bring upon you all the threats, until He has destroyed you from off this good land which Yehowah your God has given you. When you transgress the covenant of Yehowah your God, which He commanded you, and go and serve other gods, and bow down to them, then the anger of Yehowah will burn against you, and you will perish quickly from off the good land which He has given you" (Joshua 23:15–16).
What we have seen in this passage is an outline of the cycles of discipline which Israel, in apostasy, will go through. God has also summed these up. "Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the Gentiles which surround you, in the sight of all who pass by. So you will be a reproach =, a reviling, a warning and an object of horror to the gentiles who surround you, when I execute judgements against you in anger, wrath, and raging rebukes. I, Yehowah, have spoken. When I send against them the evil arrows of famine which were for the destruction of those whom I will send to destroy you, then I will also intensify the famine upon you and I will break the staff of bread. Moreover, I will send on you famine and wild animals, and they will bereave you of children; plague and bloodshed also will pas through your land [lit., pass through you], and I will bring the sword on you. I, Yehowah, have spoken." (Ezekiel 5:14–17).
Leviticus 26:36–39 And I have brought faintness [to] the ones remaining among you (all), in their heart in the lands of their enemies. And the sound of a leaf being blown has pursued them and they have fled, [as if] taking flight of the sword. They have fallen but nothing is pursuing [them]. And a man and his brother have stumbled [as if] before the sword, but nothing is pursuing [them]. And the ability to stand before your enemies is not to you (all). And you (all) have perished among the gentiles; the land of your enemies will consume you (all). And the ones remaining among you (all) will waste away in their iniquity in the lands of your enemies. In fact, even their fathers with them, in [their] iniquities, will waste away. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:36–39 Even after many battles, there will be some who still remain, but your hearts will be weak and fainting when in the lands of your enemies. You will be so shaken up that the sound of a leaf blown by the wind pursues you and you flee from it, as if taking flight from the sword (that is, you suffer from post-traumatic stress disorder, so anything might set you off). Sometimes you will fall, and yet there is nothing there pursuing you. A man and his brother may stumble, as if being pursued in war, both there is nothing actually pursuing them. You will no longer have the ability to stand before your enemies; in fact, you will perish among the gentiles. It is as if the land of your enemies consumes you. And even after all this, some will remain from you, but they will waste away in the lands of their enemies according to their iniquities. Even their fathers, who did not guide them, will waste away with them. (Kukis paraphrase)
——————————
Vv. 40–43 speak of Israel turning herself around by turning to God. However, this clearly requires an acknowledgment of all of their past iniquities.
And they confessed their iniquity and iniquity of their fathers, in their trespass which they have trespassed in Me; and, in fact, that they have walked with Me in opposition. In fact, I will walk with them in opposition. And I have brought them into a land of their enemies, if then will be subdued their heart, the uncircumcised one; and then they will accept their iniquity. And I have remembered my covenant [with] Jacob, and in fact, My covenant [with] Isaac, and, in fact, My covenant [with] Abraham I will remember; and the land I will remember. And the land remaining from them; and will accept her Sabbaths in her desolation from them. And they will accept their iniquity because even in that in My judicial verdicts they will reject and My statutes has loathed their soul. |
Leviticus |
And [if] they have confessed their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they have trespassed against Me; and even that they have walked against Me, in opposition [to Me]. In fact, I, even I, will walk against them, in opposition [to them]. Therefore, I have brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart is humbled and they will accept their iniquity, then I will remember My covenant [with] Jacob and also My covenant [with] Isaac. I will remember My covenant [with] Abraham; and I will remember [My covenant of] the land [of promise]. And the land was left forsaken without them. Furthermore, [the land] will accept her Sabbaths while she is desolate without them. And they will accept their guilt, because they indeed rejected My judicial verdicts and their souls hated My statutes. |
My people can be forgiven! If they will confess their iniquity and the iniquity of their fathers, in the ways which they have trespassed against Me, even that they had walked against Me, in opposition to Me. Because of this, I have acted against them, doing these judgments against them. Therefore, I deposited them in the land of their enemies. However, this is not final! If their uncircumcised hearts are humbled before Me and if they acknowledge their iniquity, then I will remember my covenant with Jacob and with Isaac. In fact, I will restore My covenant with Abraham and honor My land covenant with them. Without them, the land lay forsaken, enjoying its Sabbaths in its desolation without the people of Israel living on it. However, they must acknowledge their guilt, because they indeed rejected My judicial verdicts and their souls abhorred My statutes. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And they confessed their iniquity and iniquity of their fathers, in their trespass which they have trespassed in Me; and, in fact, that they have walked with Me in opposition. In fact, I will walk with them in opposition. And I have brought them into a land of their enemies, if then will be subdued their heart, the uncircumcised one; and then they will accept their iniquity. And I have remembered my covenant [with] Jacob, and in fact, My covenant [with] Isaac, and, in fact, My covenant [with] Abraham I will remember; and the land I will remember. And the land remaining from them; and will accept her Sabbaths in her desolation from them. And they will accept their iniquity because even in that in My judicial verdicts they will reject and My statutes has loathed their soul.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) Until they confess their iniquities, and the iniquities of their ancestors, whereby they have transgressed against me, and walked contrary unto me.
Therefore I also will walk against them, and bring them into their enemies' land until their uncircumcised mind be ashamed. Then shall they pray for their sins.
And I will remember my covenant, that I made with Jacob, and Isaac, and Abraham. I will remember also the land:
Which when she shall be left by them, shall enjoy her sabbaths, being desolate for them. But they shall pray for their sins, because they rejected my judgments, and despised my laws.
Aramaic ESV of Peshitta "'If they confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me, and also that, because they walked contrary to me,
I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment of their iniquity;
then I will remember my covenant with Ya'aqub; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham; and I will remember the land.
The land also will be left by them, and will enjoy its sabbaths while it lies desolate without them: and they will accept the punishment of their iniquity; because, even because they rejected my ordinances, and their soul abhorred my statutes.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And they shall confess their sins, and the sins of their fathers, that they have transgressed and neglected Me, and that they have walked perversely before Me,
and I walked with them with a perverse mind; and I will destroy them in the land of their enemies: then shall their uncircumcised heart be ashamed, and then shall they acquiesce in the punishment of their sins.
And I will remember the covenant of Jacob, and the covenant of Isaac, and the covenant of Abraham will I remember.
And I will remember the land, and the land shall be left of them; then the land shall enjoy her Sabbaths, when it is deserted through them; and they shall accept the punishment of their iniquities, because they neglected My judgments, and in their soul loathed My ordinances.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English And they will have grief for their sins and for the sins of their fathers, when their hearts were untrue to me, and they went against me;
So that I went against them and sent them away into the land of their haters: if then the pride of their hearts is broken and they take the punishment of their sins,
Then I will keep in mind the agreement which I made with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will keep in mind the land.
And the land, while she is without them, will keep her Sabbaths; and they will undergo the punishment of their sins, because they were turned away from my decisions and in their souls was hate for my laws.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 "But maybe the people will confess their sins. And maybe they will confess the sins of their ancestors. Maybe they will admit that they turned against me. Maybe they will admit that they sinned against me. Maybe they will admit that I turned against them and brought them into the land of their enemies. These people will be like strangers to me. But maybe they will become humble and accept the punishment for their sin. If they do, I will remember my agreement with Jacob. I will remember my agreement with Isaac. I will remember my agreement with Abraham, and I will remember the land.
"The land will be empty. The land will enjoy its time of rest. Then the survivors will accept the punishment for their sins. They will learn that they were punished because they hated my laws and refused to obey my rules.
God’s Word™ "But if they confess their sins and the sins of their ancestors-the treacherous things they did to oppose me-I will oppose them and bring them into the lands of their enemies. Then, if they humble their uncircumcised hearts and accept their guilt, I will remember my promise to Jacob, Isaac, and Abraham. I will also remember the land. The land, abandoned by them, will enjoy its time to honor the LORD while it lies deserted without them. They must accept their guilt because they rejected my rules and looked at my laws with disgust.
Good News Bible (TEV) "But your descendants will confess their sins and the sins of their ancestors, who resisted me and rebelled against me, and caused me to turn against them and send them into exile in the land of their enemies. At last, when your descendants are humbled and they have paid the penalty for their sin and rebellion, I will remember my covenant with Jacob and with Isaac and with Abraham, and I will renew my promise to give my people the land. First, however, the land must be rid of its people, so that it can enjoy its complete rest, and they must pay the full penalty for having rejected my laws and my commands.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. Then suppose you realize that I turned against you and brought you to the land of your enemies because both you and your ancestors had stubbornly sinned against me. If you humbly confess what you have done and start living right, I'll keep the promise I made to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob. I will bless your land and let it rest during the time that you are in a foreign country, paying for your rebellion against me and my laws.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified But your descendants must confess their sins and the sins that their ancestors committed. Their ancestors acted unfaithfully toward me and were hostile to me, so I forced them to go to their enemies' countries. But when your descendants humble themselves and stop being very stubborn and accept being punished for their sins, I will keep in mind the covenant that I made with your ancestors Abraham and Isaac and Jacob, and what I promised to them about the land of Canaan. But before that happens, my people will be forced to leave their land, with the result that the land will be able to rest while no one is in it, and while I am punishing the people for rejecting my laws and hating my decrees.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible But if they will confess their iniquity and that of their fathers in the unfaithfulness that they practiced against Me, by which they have also walked in hostility toward Me— and I acted with hostility toward them and brought them into the land of their enemies—and if their uncircumcised hearts will be humbled and they will make amends for their iniquity, then I will remember My covenant with Jacob and My covenant with Isaac and My covenant with Abraham, and I will remember the land. For the land will be abandoned by them, and it will enjoy its Sabbaths by lying desolate without them. And they will pay the penalty for their iniquity, because they rejected My ordinances and abhorred My statutes.
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible If they shall lift their hand acknowledging their iniquity and the iniquity of their fathers, with their treachery which they trespassed against me, and that also they have walked hostile to me,
I also have walked hostile to them, and have brought them into the land of those hating them, if with longing at that time their uncircumcised hearts bend the knee, and at that time their iniquity is satisfied,
Then I will remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also I will remember my covenant with Abraham, and I will remember the land.
And the land shall be left idle of them, and shall satisfy her Sabbaths while she lies stunned without them; and they shall satisfy their iniquity, because, even because, they despised my judgments, and because their soul detested my enactments.
International Standard V Return from Captivity
“Nevertheless, when they confess their iniquity, the iniquity of their ancestors, and their unfaithfulness by which they acted unfaithfully against me by living life contrary to me, causing me to oppose them and take them to the land of their enemies so that the uncircumcised foreskin of their hearts can be humbled and so that they accept the punishment of their iniquity, then I’ll remember my covenant with Jacob, my covenant with Isaac, and my covenant with Abraham. I’ll also remember the land.
“They will leave the land so it can rest while it lies desolate without them. That’s when they’ll receive the punishment of their iniquity because indeed they will have rejected my ordinances and despised my statutes.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text Yet if they confess their sins and their fathers' sin, and their treason by which they were unfaithful to me, and also their walking against me—which caused me to turn against them and I brought them into the land of their enemies—if their uncircumcised hearts become humbled, and if they accept the punishment for their sins, then will I call to mind my covenant with Jacob, my covenant with Isaac, and my covenant with Abraham; also, I will call the land to mind. The land will be abandoned by them, so it will be pleased with its Sabbaths while it lies abandoned without them. They will have to pay the penalty for their sins because they themselves rejected my decrees and detested my laws.
Urim-Thummim Version And if they confess their depravity, and the depravities of their forefathers, in their trespass that they have trespassed against Me, and also in walking contrary to me, and I also have walked contrary to them and have brought them into the land of their enemies. If then, their uncircumcised hearts are humbled and they then accept the punishment of their depravity, then I will remember my Covenant with Jacob, my Covenant with Isaac, and my Covenant with Abraham. I will recall and then I will remember the land. And the land is set free of them, and enjoys its Sabbaths while it lies desolate without them, they will pay the full penalty because they have rejected my judgments and my statutes, these have they loathed.
Wikipedia Bible Project And they will admit their wrongs, and the wrongs of their fathers, in their plots which they schemed against me, and even that they walked against me. Even I will walk against them. And I will bring them to the land of their enemies. Maybe then they will submit their foreskin heart, and then they will get-due of their ill deed. And I remembered my covenant with Jacob, and even my covenant with Isaac, and even my covenant with Abraham. I will remember, and the land will remember. And of them the land will be neglected, and shall run through her sabbaticals in her separation from them, and they will get-due of their illdeed. They will answer to each one, and of my sentences they were fed up, and their soul was disgusted by my laws.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Those among you who remain will rot away because of their wickedness in the land of your enemies and because of the wickedness of their fathers they will rot away with them. Then they will confess their sins and the sins of their fathers. They will admit that their treacheries and their hostility towards me made me hostile towards them and caused me to bring them to the land of their enemies, and then their uncircumcised hearts may become humble and they will accept the punishment for their sin. Then I will remember my covenant with Jacob and my covenant with Isaac and my covenant with Abraham as well, and I will re member the land.
For the land will be abandoned by them and it shall observe its sabbath; it will be desolate without them, while they pay for their sin because they spurned my ordinances and ignored my statutes.
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible . to pay
Kaplan Translation .
The Scriptures–2009 ‘But if they confess their crookedness and the crookedness of their fathers, with their trespass in which they trespassed against Me, and that they also have walked contrary to Me, and that I also have walked contrary to them and have brought them into the land of their enemies – if their uncircumcised heart is then humbled, and they accept the punishment of their crookedness, then I shall remember My covenant with Ya‛aqo, and also My covenant with Yitsaq, and also remember My covenant with Araham, and remember the land.
‘For the land was abandoned by them, and enjoying its Sabbaths while lying waste without them, and they were paying for their crookedness, because they rejected My right-rulings and because their being loathed My laws.
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible Is you to have confessed your iniquity, and the iniquity of your fathers, that of your disloyalty that you have wronged me, and is to have gone out taking chances.
I was to come on you in hazards, and am to have brought you in to the solid grounds, of they being your enemy, whether was the sensibility of your uncircumcised hearts, to be humbled, even is it to be accepted for your iniquity,
and I am to have remembered my covenant with Jacob, and my covenant with Isaac, and my covenant with Abraham was I to remember, and I was to remember the solid grounds.
The solid grounds that were left behind by you, were to delight in its sabbaths, while you is to be in devastation, even was to be made accepted from that because of your iniquities, even because of what you is to have disregarded my custom, and your breaths are to have abhorred my prescription.
Concordant Literal Version If they will confess their depravity and the depravity of their fathers in their offense (when they had offended Me and, indeed, when they had gone contrary to Me, so that I Myself also went contrary to them and brought them into the land of their enemies), if then their uncircumcised heart should submit, and if then they should accept their depravity, then I will remember My covenant with Jacob and also My covenant with Isaac; also My covenant with Abraham shall I remember, and the land shall I remember. Yet the land, it shall be forsaken of them and shall accept its sabbath years while it is desolate without them, and they themselves shall accept their depravity because, yes because they had rejected My judgments and their soul had loathed My statutes.
exeGeses companion Bible THE REWARD FOR WRINGING HANDS
And if they wring hands for their perversity
and the perversity of their fathers,
and the treason they treason against me
and also for walking contrary to me;
and that I also,
in walking contrary to them
bring them into the land of their enemies
- if they humble their uncircumcised hearts;
and they then be pleased
in the punishment of their perversity
- then I remember my covenant with Yaaqov
and also my covenant with Yischaq
and also my covenant with Abraham I remember
- and I remember the land.
For they forsake the land
and are pleased in her shabbaths
as she lies desolate without them:
and they are pleased in their perversity:
because - even because they spurn my judgments
and because their soul loathes my statutes.
Orthodox Jewish Bible V'hitvadu (if they shall confess) their avon, and the avon of their avot, with their treachery in which they were treacherous against Me, and that also they have walked b'keri (contrary, hostile) unto Me;
And that I also have walked b'keri unto them, and have brought them into the eretz of their enemies; if then their levav he'arel (uncircumcised hearts) be humbled, and they then pay for their avon [i.e., accept the punishment of their iniquity],
Then will I remember My Brit (covenant) with Ya'akov, and also My Brit (covenant) with Yitzchak, and also My Brit (covenant) with Avraham will I remember; and I will remember HaAretz.
HaAretz also shall be deserted by them, and shall enjoy her Shabbatot, while she lieth desolate without them; and they shall pay for their avon [accept the punishment of their iniquity]: because, even because they despised My mishpatim, and because their nefesh abhorred My chukkot.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible “ ‘But [Or “And”] when they confess their guilt and the guilt of their ancestors [Or “fathers”] in their infidelity that they displayed against me, and moreover that they went against me in hostility—I myself [Emphatic personal pronoun] also [Or “surely”] went against them in hostility, and I brought them into the land of their enemies—or if then their uncircumcised heart is humbled and then they pay for their guilt, I will remember [Or “and I will remember”] my covenant with Jacob; and I will remember also my covenant with Isaac and also my covenant with Abraham, and I will remember the land. And the land shall be deserted by them, and it shall enjoy its Sabbaths in its being desolate from them, and they themselves [Emphatic personal pronoun] must pay for their guilt, simply because [Literally “because and in because”] they rejected my regulations, and their inner self [Or “soul”] abhorred my statutes.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation They will then confess their sins and the sins of their fathers for being false and remaining indifferent to Me.
[It was for this] that I also remained indifferent to them, and brought them into their enemies' land.
But when the time finally comes that their stubborn spirit is humbled, I will forgive their sin.
I will remember My covenant with Jacob as well as My covenant with Isaac and My covenant with Abraham. I will remember the land.
[For] the land will have been left behind by them, and will have enjoyed its sabbaths while it lay in desolation without them. The sin [they had committed] by denigrating My laws and growing tired of My decrees, will [also] have been expiated.
being false
Ma'al in Hebrew. Or, 'transgressing and neglecting' (Septuagint).
stubborn spirit
Literally, 'uncircumcised heart.'
forgive
Ratzah in Hebrew. Literally, 'desire,' or, 'be appeased for.' See Leviticus 26:34.
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. Then shall they confess their iniquityˎ
And the iniquity of their fathers,
In their unfaithfulness wherewith they had been unfaithful towards me;
Yea moreoverʹ <because they had gone in opposition to me>
||I also|| must needs go in opposition to them,
and bring them into the land of their foes,—
Save only that ≤if ||even then|| their uncircumcised heart shall be humbled,
And ||even then|| they shall accept as a payment the punishment of their iniquity≥b
Then will I remember my covenant with Jacobˎ
Yea moreoverʹ <my covenant with Isaac>
Yea moreoverʹ <my covenant with Abraham>
will I remember;
And <the land> will I remember.
For ||the land|| shall be left of themˎ
And shall be paid her sabbathsˎ while she Liveth desolate without them,
||They also|| accepting as a payment the punishment of their iniquity,
Because, |yea because| <my regulations> they refused,
And <my statutes> their soul abhorred.
b Lit.: “ac. their iniquity.”
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version . despised
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT And those of you who are left shall pine away for their sins, and for the sins of their fathers; In the land of their enemies they shall pine away, and confess their sins and the sins of their fathers, that they have transgressed, and neglected me, and that they have walked perversely before me, and I have walked with them in vengeful ire. When I am destroying them in the land of their enemies, then will their uncircumcised heart be ashamed, and then will they bear their sins with humble submission; whereupon I will call to remembrance the covenant with Jacob, and the covenant with Isaak, and I will call to remembrance the covenant with Abraham, and remember the land. Vv. 39–42 is a single sentence in Thomson’s OT.
Context Group Version And they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me, and also that, because they walked contrary to me, I also walked contrary to them, and brought them into the land of their enemies: if then their uncircumcised heart is afflicted, and they then accept of the punishment of their iniquity; then I will remember my covenant with Jacob; and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham I will remember; and I will remember the land. The land also shall be left by them, and shall enjoy its Sabbaths, while it lies desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity; because, even because they spurned my ordinances, and their life abhorred my statutes.
English Standard Version . treachery
Green’s Literal Translation And if they shall confess their iniquity, and the iniquity of their fathers, in their trespass with which they have trespassed against Me; and, also, that they have walked contrary to Me, that I also have walked contrary to them, and I have brought them into the land of their enemies; if their uncircumcised hearts are then humbled, and they then have accepted punishment for their iniquity; then I will remember My covenant with Jacob, and also My covenant with Isaac, and I shall also remember My covenant with Abraham, and I shall remember the land. For the land shall be forsaken by them, and shall satisfy for its sabbaths, in the desolation without them. And they shall satisfy for their iniquity, because, even because, they have kicked against My judgments, and their soul has loathed My statutes.
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And they will confess their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they trespassed against me and also that, because they walked contrary to me, I also walked contrary to them and brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart be humbled and they then accept of the punishment of their iniquity, then I will remember my covenant with Jacob and also my covenant with Isaac and I will also remember my covenant with Abraham and I will remember the land. The land also will be left by them and will enjoy its Sabbaths while it lies desolate without them. And they will accept of the punishment of their iniquity, because, even because they rejected my ordinances and their soul loathed my statutes.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and they will confess their twistedness and the twistedness of their fathers, in their transgression that they transgressed in me, and moreover that they walked contrary with me. Moreover I, I will walk contrary with them, and I brought them in the land of their attackers, or at that time their uncircumcised heart will be lowered, and at that time they will accept their twistedness, and I will remember my covenant with Ya'aqov, and moreover my covenant with Yits'hhaq, and moreover my covenant with Avraham I will remember, and I will remember the land, and the land will be left from them, and she will accept her ceasings in being made desolate from them, and they will accept their twistedness, seeing as, and in seeing as in my directions they rejected, and my customs their soul casted away,...
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
40-43
Leviticus 26:40a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
yâdâh (יָדָה) [pronounced yaw-DAWH] |
to confess, to show oneself as guilty; to object, to cast against; to praise, to celebrate |
3rd person plural, Hithpael perfect |
Strong’s #3034 BDB #392 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʿâvôwn (עָווֹן) [pronounced ģaw-VOHN] |
iniquity, crime, offense, transgression, depraved action, guilt, punishment from wrongdoing |
masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #5771 BDB #730 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʿâvôwn (עָווֹן) [pronounced ģaw-VOHN] |
iniquity, crime, offense, transgression, depraved action, guilt, punishment from wrongdoing |
masculine singular construct |
Strong’s #5771 BDB #730 |
ʾâbôwth (אָבוֹת) [pronuonced awb-VOOTH] |
fathers, ancestors, both as the heads of households, clans or tribes; founders, civil leaders, military leaders |
masculine plural noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #1 BDB #3 |
Translation: And [if] they have confessed their iniquity and the iniquity of their fathers,...
The people must recognize their iniquities and the iniquities of their fathers. This does not mean that this generation is responsible for the mistakes of their fathers; but it often occurs the one generation will repeat all of the mistakes and sins of the previous generation. This is key to the four generation curse.
Leviticus 26:40b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
maʿal (מַעַל) [pronounced MAH-ģahl] |
infraction, disobedience; transgression, trespass; faithlessness |
masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #4604 BDB #591 |
ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] |
that, which, when, who, whom; where |
relative pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong's #834 BDB #81 |
mâʿal (מָעַל) [pronounced maw-ĢAHL] |
to commit an infraction; to disobey; to transgress; to act treacherously, to act unfaithfully, to commit an infraction, to act covertly |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #4603 BDB #591 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity with the 1st person singular suffix |
No Strong’s # BDB #88 |
Translation: ...in their trespass which they have trespassed against Me;...
Israel turned against her own God. They trespassed against the God who took them out of Egypt and placed them in the land of Canaan.
Leviticus 26:40c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] |
that, which, when, who, whom; where |
relative pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong's #834 BDB #81 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk; to advance |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
ʿîm (עִם) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near; like; from; against; toward; as long as; beside, except; in spite of |
preposition of nearness and vicinity; with the 1st person singular suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
qerîy (קְרִי) [pronounced ker-EE] |
opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter |
masculine singular noun |
Strong’s #7147 BDB #899 |
Translation: ...and even that they have walked against Me, in opposition [to Me].
For things to get to the fifth cycle of discipline, Israel has to walk in opposition to God.
Leviticus 26:40 And [if] they have confessed their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they have trespassed against Me; and even that they have walked against Me, in opposition [to Me]. (Kukis mostly literal translation)
When you are out of fellowship, the first place to begin is with God's mercy. You throw before God your iniquity; you confess your sins to Him. You recognize what you have done wrong in His eyes. We get off cheaply as believers in Jesus Christ because He paid for every sin that we have every committed and every sin that we will ever commit. When we are way out of fellowship and have been out of fellowship for a long time (or even a short time), the place where we begin is rebound—naming our sins to God.
Rebound is a doctrine taught in both the Old and New Testaments. "Go, and proclaim these words toward the north and say, 'Return faithless Israel," declares Yehowah; 'I will not look upon you in anger [lit., cause My countenance to fall)], for I am gracious,' declares Yehowah. 'I will not be angry forever. Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against Yehowah your God.'" (Jeremiah 3:12–13a). I will go to return to My place until they acknowledge their guilt and seek My face; in their affliction, they will earnestly seek Me (Hosea 5:15).
Leviticus 26:41a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
hâlake (הָלַךְ) [pronounced haw-LAHKe] |
to go, to come, to depart, to walk; to advance |
1st person singular, Qal imperfect |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
ʿîm (עִם) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near; like; from; against; toward; as long as; beside, except; in spite of |
preposition of nearness and vicinity; with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #5973 BDB #767 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
qerîy (קְרִי) [pronounced ker-EE] |
opposition, contrariness, encounter, contrary or hostile encounter |
masculine singular noun |
Strong’s #7147 BDB #899 |
Translation: In fact, I, even I, will walk against them, in opposition [to them].
Because Israel walked in opposition to God, He has walked in opposition to them.
Leviticus 26:41b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh] |
to take in, to bring [near, against, upon], to come in with, to carry, to cause to come [in], to gather, to bring to pass |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong’s #935 BDB #97 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
them; untranslated mark of a direct object; occasionally to them, toward them |
sign of the direct object affixed to a 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular construct |
Strong's #776 BDB #75 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 2nd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
Translation: Therefore, I have brought them into the land of their enemies.
This is a difficult verse; let's see what the other translators have done first:
The Amplified Bible I also walked contrary to them and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled, and they then accept the punishment for their iniquity,
The Emphasized Bible I also must needs go in opposition to them, and bring them into the land of their foes,—save only that if even then their uncircumcised heart shall be humbled, and even then they shall accept as a payment the punishment of their iniquity...
KJV And that I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity;
NASB I also was acting with hostility against them, to bring them into the land of their enemies—or if their uncircumcised heart becomes humbled so that they then make amends for their iniquity,
NIV ...which made me hostile toward them so that I sent them into the land of their enemies—then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin,
NRSV ...so that I, in turn, continued hostile to them and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled and they make amends for their iniquity,
Young's Lit. Translation ...also I walk to them in opposition, and have brought them into the land of their enemies—or then their uncircumcised heart is humbled, and then they accept the punishment of their iniquity,—
We have actually seen the first portion of this verse before; the phrase so that I walked against them in opposition [to them] is found in vv. 23–24, 27, 40; and the other phrase, lands of hostility [against] them (or, lands of their hostilities) in vv. 32, 36, 38–39. Between these two phrases is the 1st person, Hiphil perfect, 3rd masculine plural suffix of bôwʾ (בּוֹא) [pronounced boh] which means, in the Qal stem, come in, go, go in; however, in the Hiphil, the causative stem, it means to take in, to bring, to come in with; and, when we examined this word before, we noted that it is translated quite consistently by the KJV when found in the Hiphil stem. Strong’s #935 BDB #97. The subject is God, the object is them, and the verb is in the perfect tense, meaning either completed action or the action of the verb is viewed as a complete action. The translations differ here because this is obviously future, so will bring or bring are apropos; however, in the perfect tense, brought or have brought would be reasonable translations.
So far we have: "'Also I walked against them in opposition and brought them into the land of their hostilities...'" In connection with this portion of the verse, we find fulfillment in 2Kings 24:10–16: At that time, the servants of Nebuchadnezzar, king of Babylon, went up to Jerusalem, and the city came under siege. And Nebuchadnezzar, the king of Babylon, came into the city while his servants were besieging it. And Jehoiachin, the king of Judah, went out to the king of Babylon, he and his mother and his servants and his captains and his officials. So the king of Babylon took him captive in the eighth year of his reign. And he carried out from there all the treasures of the house of Yehowah and the treasures of the king's house and cut in pieces all the vessels of gold which Solomon, king of Israel had made in the temple of Yehowah, just as Yehowah had said. The he led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained except the poorest people of the land. So he led Jehoiachin away into exile to Babylon; also the king's mother and the king's wives and his officials and the leading men of the land, he led away into exile from Jerusalem to Babylon. And all the men of valor, seven thousand, and the craftsmen and the smiths, one thousand, all strong and fit for war, and these the king of Babylon brought into exile to Babylon (see also 2Chronicles 36:10–12).
Because of Israel’s opposition to God, God brought them into the land of their enemies.
Leviticus 26:41a-b In fact, I, even I, will walk against them, in opposition [to them]. Therefore, I have brought them into the land of their enemies. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:40–41b And [if] they have confessed their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they have trespassed against Me; and even that they have walked against Me, in opposition [to Me]. In fact, I, even I, will walk against them, in opposition [to them]. Therefore, I have brought them into the land of their enemies. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:41c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾôw (אוֹ) [pronounced oh] |
or, or rather, otherwise, also, and; if, perchance; except, or else; whether, not the least |
disjunctive conjunction |
Strong's #176 BDB #14 |
ʾâz (אָז) [pronounced awz] |
then, after that, at that time, in that case (when following an if or though), now, as things are; that being so, therefore, because of that |
a temporal/resultant adverb |
Strong’s #227 BDB #23 |
kânaʿ (כָּנַע) [pronounced kaw-NAHĢ] |
to be subdued, to be humbled, to be brought low; to submit oneself, to behave submissively |
3rd person masculine singular, Niphal imperfect |
Strong’s #3665 BDB #488 |
lêbab (לֵבַב) [pronounced lay-BAHBV] |
heart, mind, inner man, inner being |
masculine singular noun with a 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #3824 BDB #523 |
ʿârêl (עָרֵל) [pronounced ģaw-RAYL] |
having foreskins, foreskinned ones; generally rendered uncircumcised [ones, men] |
masculine singular adjective with the definite article |
Strong’s #6189 BDB #790 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾâz (אָז) [pronounced awz] |
then, after that, at that time, in that case (when following an if or though), now, as things are; that being so, therefore, because of that |
a temporal/resultant adverb |
Strong’s #227 BDB #23 |
râtsâh (רָצָה) [pronounced raw-TSAWH] |
to accept; to be delighted [with a person or thing], to be pleased with [something]; to receive [graciously], to delight [in someone, something]; to enjoy; to make acceptable; to satisfy, to pay off |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #7521 BDB #953 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʿâvôwn (עָווֹן) [pronounced ģaw-VOHN] |
iniquity, crime, offense, transgression, depraved action, guilt, punishment from wrongdoing |
masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #5771 BDB #730 |
Translation: If then their uncircumcised heart is humbled and they will accept their iniquity,...
Then we begin to have serious differences with the conjunction ʾôw (אוֹ) [pronounced oh] which is rendered at least (Genesis 24:55), if (Leviticus 26:41), otherwise (2Samuel 18:13), also (Proverbs 30:31), and (SOS 2:7 3:5) and then (Ezekiel 21:10). This usually is translated or and sometimes or, rather (when a preference is implied). Here, another fundamental option is covered, so I have translated this or [if]. Strong's #176 BDB #14.
Then we have one of the places where most translators agree: uncircumcised heart. Jews were circumcised to indicate their relationship with God and Gentiles were not circumcised, indicating that they were not related to God. When Yehowah speaks of an uncircumcised heart, this is someone who is not related to Him on the inside. That is, this is a reference to unbelieving Jews or believer Jews who behave like unbelieving Gentiles. This is also a picture of their volition. The adverb that follows could be rendered then (it can indicate a logical progression) and the verb is the 3rd masculine singular, Niphal imperfect of kânaʿ (כָּנַע) [pronounced kaw-NAHĢ], a word which properly means to bend the knee and means to humble, to be humbled. The Niphal stem is usually the passive, but this can be used to describe action which is in progress or development; often the helping verb being is added to indicate this usage. Strong’s #3665 BDB #488.
The connective then is found once again and a word we have seen before in Leviticus 26:34, râtsâh (רָצָה) [pronounced raw-TSAWH] means to be acceptable, to be pleased with, to enjoy. God obviously does not want them to be pleased with their iniquity. This is again one of those time when the same word is used in this chapter to form a contrast. Strong's #7521 BDB #953.
They are to accept willingly not their iniquity, but, the guilt for their iniquity—which is one of the renderings of the word ʿâvôwn (עָווֹן) [pronounced ģaw-VOHN], a word which is pretty consistently rendered iniquity in the KJV. I prefer guilt or punishment for wrongdoing, depending upon the context. Strong’s #5771 BDB #730. In case you are put off by the less than smooth translation, recall that several times in this chapter the same verb is used twice, once to display pleasure and once to display displeasure. In v. 34, the land enjoys its Sabbaths, as it was not allowed to enjoy them while the Jews were in the land as they were out of fellowship. However, the Jews in this verse have rebounded (this is looking off into the future—actually, to two future occurrences) and have accepted the guilt and punishment for their iniquities.
God is not requiring an emotional response out of Israel. They are to acknowledge that they have turned away from God. They need to accept the reality of their iniquity.
Leviticus 26:42a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR] |
to remember, to recall, to call to mind |
1st person singular, Qal perfect |
Strong’s #2142 BDB #269 |
This moderately common verb occurs here for the first time in Leviticus. |
|||
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth] |
covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract |
feminine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #1285 BDB #136 |
Yaʿăqôb (יַעֲקֹב) [pronounced yah-ģuh-KOHBV] |
supplanter; insidious, deceitful; to circumvent; heel; and is transliterated Jacob |
masculine proper noun |
Strong’s #3290 BDB #784 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth] |
covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract |
feminine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #1285 BDB #136 |
Yisechâq (יִשְׂחָק) [pronounced yihse-KHAWK] |
he laughs; laughing; transliterated Isaac |
masculine singular proper noun |
Strong’s #3327 & #3446 BDB #850 |
Translation: ...then I will remember My covenant [with] Jacob and also My covenant [with] Isaac.
God made covenants with Jacob and with his father Isaac.
Leviticus 26:42b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth] |
covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract |
feminine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #1285 BDB #136 |
ʾAberâhâm (אַבְרָהָם) [pronounced ahbve-raw-HAWM] |
father of a multitude, chief of a multitude; transliterated Abraham |
masculine singular proper noun |
Strong’s #85 BDB #4 |
Although these three men are referenced numerous times in Exodus and Deuteronomy, this is their first appearance in the book of Leviticus. |
|||
zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR] |
to remember, to recall, to call to mind |
1st person singular, Qal imperfect |
Strong’s #2142 BDB #269 |
Translation: I will remember My covenant [with] Abraham;...
God’s original covenant with Israel was made with Abraham. God on many occasions made additional promises to Abraham.
Leviticus 26:42c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR] |
to remember, to recall, to call to mind |
1st person singular, Qal imperfect |
Strong’s #2142 BDB #269 |
Translation: ...and I will remember [My covenant of] the land [of promise].
God also made a land covenant, where the land of Canaan was promised to nation Israel.
Leviticus 26:41c–42 If then their uncircumcised heart is humbled and they will accept their iniquity, then I will remember My covenant [with] Jacob and also My covenant [with] Isaac. I will remember My covenant [with] Abraham; and I will remember [My covenant of] the land [of promise]. (Kukis mostly literal translation)
One of the problems with hard-headed believers is that they do not want to admit that they are wrong. Some people have been married to others who are never wrong and it is tough being in that kind of a marriage—-if anything goes wrong, they are obviously the guilty party, since their partner is never wrong. Some unbelievers are never saved because they hold to views which are anti-God and will not relinquish these views. Some believe that war and capital punishment are wrong no matter what, and when they hear that the Bible takes a different stand, they become closed to the gospel. Others may oppose the Bible's stand on immorality, on homosexuality, on bestiality and these things are such a part of their life, that they refuse to believe in Jesus Christ. Therefore, in evangelism, it is important to never make an issue out of a person's sins or out of places in the Bible that they will disagree with. Everyone is going to disagree with something in the Bible at some time or another. The Bible is God's Word and we are filled with evil, often under the control of the old sin nature, and it is not in our nature to agree with everything that God says or does. Others have witnessed a terrible tragedy or have suffered some awful heartache and cannot reconcile that with God's existence. In salvation, the issue is Jesus Christ and His efficacious work on the cross. The other viewpoints can be dealt with later.
We have a similar problem with arrogant believers. They hold to a particular viewpoint and will not let go of that viewpoint no matter what. What we find in this verse is the opposite of these mindsets. The uncircumcised heart, whether this is an unbelieving Jew or a reversionist believer, they have humbled this heart—they have bowed down to God's Word and God's direction; and they have accepted responsibility for their iniquity.
Don't you have a teenaged son or daughter that when they do something that is wrong, you would be happy if they just acknowledged that what they did was wrong? That confession could make all the difference in their recovery. Because of how degenerate our advertising has become and how pervasive human viewpoint has become, I taught teenagers who thought it was okay to get drunk if you mostly didn't drive when drunk; they thought that pre-marital sex was okay if you took the proper precautions; that getting loaded was okay if you didn't hurt anyone. Some of them could have made marvelous strides as believers or even as unbelievers had they just admitted that they were wrong.
Therefore the anger of Yehowah was kindled against His people and He abhorred His inheritance. Then He gave them into the hand of the Gentiles and those who hated them ruled over them. Their enemies also oppressed them and they were subdued under their power. Many times He would deliver them; they, however, were rebellious in their counsel and sank down in the iniquity. Nevertheless, He looked upon their distress; when He heard their cry; and He remembered His covenant for their sake. And relented according to the greatness of His grace. He also made them [his] compassion in the presence of all their captors. Save us, O Yehowah, our God and gather us from among the nations to give thanks to Thy holy name and glory in Thy praise. Blessed by Yehowah, the God of Israel, from everlasting even to everlasting." And let all the people say, "Amen." Praise Yehowah! (Psalm 106:40–48).
God is omniscient; He knows the end from the beginning; He knows our every thought, motivation and action and everything that we could have done and every possible variation in life had we made another choice; and He knows this perfectly for all humanity, believers and unbelievers from Adam to beyond the millennium for billions upon billions of people. God does not suddenly remember that He made a promise to Abraham, Isaac and Jacob; God does not snap His finger one day and suddenly say, "Damn, I forgot, that land belongs to the Jews...let Me take care of that." This is an anthropomorphism. To the Jew today who believes that the Old Testament is God's Word—he looks at God's promises and wonders has God forgotten the Jew and has God forgotten His promises to Abraham, Isaac and Jacob. He may never even express those thoughts and he may even try to drive them from his conscious mind, thinking that such thoughts are blasphemous—but he thinks them. When God returns in the flesh and Israel is given the land as far as the eye can see in all directions; it will be as if God had forgotten Israel all of these years but suddenly remembered His promises to the Jewish race.
Leviticus 26:43a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
ʿâzab (עָזַב) [pronounced ģaw-ZABV] |
to be left [forsaken, abandoned, deserted] |
3rd person feminine singular, Niphal/Pual imperfect |
Strong’s #5800 BDB #736 |
min (מִן) [pronounced mihn] |
from, off, away from, out from, out of, from off; without; on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than; [some] from, [a portion] out of |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
hêm (הֵם) [pronounced haym] |
they, those; them, themselves; these [with the definite article]; the others |
3rd person masculine plural personal pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong’s #1992 BDB #241 |
Translation: And the land was left forsaken without them.
ʿâzab (עָזַב) [pronounced ģaw-ZABV] means to leave, to forsake in the Qal, and to be forsaken in the Niphal (or passive) stem. The land was forsaken by the Jews; they knew in advance, right here, prior to going into the land, how to lose it, and they did. Strong’s #5800 BDB #736.
When Israel was moved out of the land given them, that land was abandoned, deserted or forsaken. If Israel turns against God and refuses to be corrected, Israel will be removed from her land.
Leviticus 26:43b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
râtsâh (רָצָה) [pronounced raw-TSAWH] |
to accept; to be delighted [with a person or thing], to be pleased with [something]; to receive [graciously], to delight [in someone, something]; to enjoy; to make acceptable; to satisfy, to pay off |
3rd person feminine singular, Qal imperfect; jussive |
Strong's #7521 BDB #953 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
shâbbath (שָבַּת) [pronounced shawb-BAHTH] |
ceasing, resting; desisting; transliterated Sabbath |
feminine/masculine plural noun with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong's #7676 BDB #992 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
When the bêyth preposition is followed by an infinitive, it forms a periphrasis for the gerund and is commonly expressed by the conjunctions while, when, in that, after that, if, though, even if. |
|||
shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] |
to be desolated, deserted, to lay desolate |
Hophal infinitive with the 3rd person feminine singular suffix |
Strong's #8074 BDB #1030 |
This is the seventh time this verb has occurred in this chapter (in four different stems so far). |
|||
min (מִן) [pronounced mihn] |
from, off, away from, out from, out of, from off; without; on account of, since, above, than, so that not, beyond, more than, greater than; [some] from, [a portion] out of |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
hêm (הֵם) [pronounced haym] |
they, those; them, themselves; these [with the definite article]; the others |
3rd person masculine plural personal pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong’s #1992 BDB #241 |
Translation: Furthermore, [the land] will accept her Sabbaths while she is desolate without them.
Shâmêm (שָמֵם) [pronounced shaw-MAIM] has the two distinct meanings: to be desolate and to be appalled as we saw in v. 32. Here is it found in the Hophal stem, which is the causative passive stem (it is the passive of the Hiphil). Those who see the land desolate, as God is not dwelling therein and no one moved into the promised land to cultivate it during the first dispersion from it; and enemies who saw the land after the ejection of the Jews were appalled by what they saw. Strong's #8074 BDB #1030.
God knew in advance that Israel would not observe her sabbatical years. Therefore, when those years built up the right number, God removed Israel from the land and the land remained fallow for that number of years.
Leviticus 26:43a-b And the land was left forsaken without them. Furthermore, [the land] will accept her Sabbaths while she is desolate without them. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:43c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
hêm (הֵם) [pronounced haym] |
they, those; them, themselves; these [with the definite article]; the others |
3rd person masculine plural personal pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong’s #1992 BDB #241 |
râtsâh (רָצָה) [pronounced raw-TSAWH] |
to accept; to be delighted [with a person or thing], to be pleased with [something]; to receive [graciously], to delight [in someone, something]; to enjoy; to make acceptable; to satisfy, to pay off |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #7521 BDB #953 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
generally untranslated; possibly be translated to, toward (s) |
mark of a direct object; indicates next word is the object of the verb |
Strong's #853 BDB #84 |
ʿâvôwn (עָווֹן) [pronounced ģaw-VOHN] |
iniquity, crime, offense, transgression, depraved action, guilt, punishment from wrongdoing |
masculine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #5771 BDB #730 |
Translation: And they will accept their guilt,...
Israel must accept or acknowledge their guilt or wrongdoing or opposition to God.
Leviticus 26:43d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
yaʿan (יַעַן) [pronounced yah-ĢAHN] |
because, therefore, because that, in that, on account of (conjunction); because of, on account of (preposition); why (with interrogative pronoun) (preposition) |
preposition/conjunction |
Strong's #3282 BDB #774 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
yaʿan (יַעַן) [pronounced yah-ĢAHN] |
because, therefore, because that, in that, on account of (conjunction); because of, on account of (preposition); why (with interrogative pronoun) (preposition) |
preposition/conjunction |
Strong's #3282 BDB #774 |
In Leviticus 26:43, this is variously translated: because, even because; because; even because; because, yes because; because indeed; simply because. Literally, this reads, because and in because. I would suggest that the doubling of the word yaʿan (יַעַן) would intensify its means, giving the translations, certainly because; because indeed; which was certainly the result of. |
|||
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
mîshepâţîym (מִשְפָּטִים) [pronounced mishe-paw-TEEM] |
laws; judgements; appeals; responsibilities; privileges; customs; justice; verdicts rendered by a judge, judicial decisions, judicial sentences |
masculine plural noun with the 1st person singular suffix |
Strong's #4941 BDB #1048 |
mâʾaç (מָאַס) [pronounced maw-AHS] |
to reject, to despise, to lightly esteem, to refuse |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #3988 BDB #549 |
Although this is not a rare word, occurring at least 75 times in the Old Testament; this is the second time it occurs in the Bible. |
Translation: ...because they indeed rejected My judicial verdicts...
Near the end of the verse, we have an interesting construction. Yaʿan (יַעַן) [pronounced yah-ĢAHN] comes from an unused root which means to pay attention. BDB calls it properly a substantive (meaning purpose, intention], although it is always found as a preposition or a conjunction, and translated on account of, because. Strong's #3282 BDB #774. However, it is found in the verse, followed by the conjunction and, then the bêyth preposition (in, into, at, by, with, against) and the word ya‛an again. Literally, what be have is because and by the cause (of). This is strong—it screams out at you in the Hebrew. This is emphatically the problem and the reason why the Jews forsook the land: they rejected God's ordinances and their souls abhorred His statutes.
Israel rejected God’s judicial decrees. If people committed this or that act, there were punishments which were to be applied by a neutral government. Israel rejected these consequences for criminal action.
Application: When a judge allows a person to walk away from the consequences of their illegal actions, he has rejected the judicial verdicts of the legislature.
Illustration: Many judges would like to have complete and total control in their courtrooms. However, in a system of checks and balances, the laws and sometimes the penalties for breaking these laws is made by a different branch of government entirely.
Leviticus 26:43e |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
chuqqôwth (חֻקּוֹת) [pronounced khoo-KOWTH] |
those things which are established or defined; statutes, ordinances, laws [often of God] |
feminine plural noun with the 1st person singular suffix |
Strong's #2708 BDB #349 |
gâʿal (גָעַל) [pronounced gaw-ĢAHL] |
to loathe, to abhor; to reject with loathing, to cast away |
3rd person feminine singular, Qal perfect |
Strong's #1602 BDB #171 |
nephesh (נֶפֶש) [pronounced NEH-fesh] |
soul, life, living being; person; breath; mind; desire, volition; will |
feminine singular noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #5315 BDB #659 |
Translation: ...and their souls hated My statutes. (Kukis mostly literal translation)
The people hated God’s statutes. They hated what God established as being right and wrong.
Leviticus 26:43c-e And they will accept their guilt, because they indeed rejected My judicial verdicts and their souls hated My statutes. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:43 And the land was left forsaken without them. Furthermore, [the land] will accept her Sabbaths while she is desolate without them. And they will accept their guilt, because they indeed rejected My judicial verdicts and their souls hated My statutes. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:40–43 And [if] they have confessed their iniquity and the iniquity of their fathers, in their trespass which they have trespassed against Me; and even that they have walked against Me, in opposition [to Me]. In fact, I, even I, will walk against them, in opposition [to them]. Therefore, I have brought them into the land of their enemies. If then their uncircumcised heart is humbled and they will accept their iniquity, then I will remember My covenant [with] Jacob and also My covenant [with] Isaac. I will remember My covenant [with] Abraham; and I will remember [My covenant of] the land [of promise]. And the land was left forsaken without them. Furthermore, [the land] will accept her Sabbaths while she is desolate without them. And they will accept their guilt, because they indeed rejected My judicial verdicts and their souls hated My statutes. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:40–43 My people can be forgiven! If they will confess their iniquity and the iniquity of their fathers, in the ways which they have trespassed against Me, even that they had walked against Me, in opposition to Me. Because of this, I have acted against them, doing these judgments against them. Therefore, I deposited them in the land of their enemies. However, this is not final! If their uncircumcised hearts are humbled before Me and if they acknowledge their iniquity, then I will remember my covenant with Jacob and with Isaac. In fact, I will restore My covenant with Abraham and honor My land covenant with them. Without them, the land lay forsaken, enjoying its Sabbaths in its desolation without the people of Israel living on it. However, they must acknowledge their guilt, because they indeed rejected My judicial verdicts and their souls abhorred My statutes. (Kukis paraphrase)
——————————
When it comes to national discipline of Israel, there are very specific limits that God places on Himself.
And in fact also this, in their being in land of their enemies, I will not reject them and I will not loathe them to their completion, to break My covenant with them, for I {am] Yehowah their Elohim. And I have remembered to them a covenant of ancestors whom I led them out from a land of Egypt to eyes of the gentiles, to be to them for an Elohim. I [am] Yehowah. |
Leviticus |
But even also [considering] this, in their being in the land of their enemies, I [still] will not reject them to their end, to break My covenant with them, for I [am] Yehowah their Elohim. Furthermore, I have remember for them the covenant of [their] ancestors, whom I led out of the land of Egypt before the gentiles [of these regions]. [I was] to be to them for [their] Elohim I [am] Yehowah. |
But despite all this, even the fact that they are in the land of their enemies, I still do not reject Israel entirely, nor will I break My covenant with them, for I am Jehovah their God. Furthermore, I remember the covenant which I made with their ancestors, the ones whom I led out of Egypt before all the gentiles of those lands. I am Jehovah. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) And in fact also this, in their being in land of their enemies, I will not reject them and I will not loathe them to their completion, to break My covenant with them, for I {am] Yehowah their Elohim. And I have remembered to them a covenant of ancestors whom I led them out from a land of Egypt to eyes of the gentiles, to be to them for an Elohim. I [am] Yehowah.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims .
Douay-Rheims 1899 (Amer.) And yet for all that when they were in the land of their enemies, I did not cast them off altogether. Neither did I so despise them that they should be quite consumed: and I should make void my covenant with them. For I am the Lord their God.
And I will remember my former covenant, when I brought them out of the land of Egypt, in the sight of the Gentiles, to be their God. I am the Lord.
Aramaic ESV of Peshitta Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break my covenant with them; for I am Mar-Yah, God to them;
but I will for their sake remember the covenant of their ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be God to them. I am Mar-Yah.'"
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) And yet not even thus, while they were in the land of their enemies, did I overlook them, nor did I loathe them so as to consume them, to break My covenant made with them; for I am the Lord their God.
And I will remember their former covenant, when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage before the nation, to be their God; I am the Lord.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English But for all that, when they are in the land of their haters I will not let them go, or be turned away from them, or give them up completely; my agreement with them will not be broken, for I am the Lord their God.
And because of them I will keep in mind the agreement which I made with their fathers, whom I took out of the land of Egypt before the eyes of the nations, to be their God: I am the Lord.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 They have sinned. But if they come to me for help, I will not turn away from them. I will listen to them, even if they are in the land of their enemies. I will not completely destroy them. I will not break my agreement with them, because I am the LORD their God. For them, I will remember the agreement with their ancestors. I brought their ancestors out of the land of Egypt so that I could become their God. The other nations saw these things. I am the LORD."
God’s Word™ Even when they are in the land of their enemies, I will not reject them or look at them with disgust. I will not reject or cancel my promise to them, because I am the LORD their God. But for their sake, I will remember the promise to their ancestors. I brought them out of Egypt to be their God while nations looked on. I am the LORD."
Good News Bible (TEV) But even then, when they are still in the land of their enemies, I will not completely abandon them or destroy them. That would put an end to my covenant with them, and I am the LORD their God. I will renew the covenant that I made with their ancestors when I showed all the nations my power by bringing my people out of Egypt, in order that I, the LORD, might be their God."
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. No matter what you have done, I am still the LORD your God, and I will never completely reject you or become absolutely disgusted with you there in the land of your enemies. While nations watched, I rescued your ancestors from Egypt so that I would be their God. Yes, I am your LORD, and I will never forget our agreement.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified But I will still not reject them or hate them and destroy them completely. I will not cancel the covenant that I made with them. I will still be Yahweh, the God whom they should worship. I will keep in mind the covenant that I made with your ancestors when I brought them out of Egypt, something that the people of all nations heard about. I did this so that I, Yahweh, would be your God."
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible And yet for all that, when they are in the land of those hating them, I will not despise them, and I will not detest them, to make an end of them to break my covenant with them, because I am Jehovah their God.
And for their sakes I will remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt before the eyes of the peoples, to be their God; I am Jehovah.
International Standard V “Yet despite all of these things, when they’re in the land of their enemies, I won’t reject or despise them so as to completely destroy them and by doing so violate my covenant with them, because I am the Lord their God. Instead, on account of them, I’ll remember my covenant with their ancestors when I brought them out from the land of Egypt right before the eyes of the nations, so that I could be their God. I am the Lord.”
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text Yet despite all this, when they are in their enemies' land, I will not reject them, neither will I detest them so as to completely destroy them and do away with my covenant with them, for I am Yahweh their God. But for their sakes I will call to mind the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, so that I might be their God. I am Yahweh."
Urim-Thummim Version And still for all of this, when they are in the land of their enemies I have not rejected them, nor have I loathed them, to consume them, to break my Covenant with them, for I am YHWH their Elohim. Then I have remembered for them the Covenant of their ancestors whom I brought out of the land of Egypt, and before the eyes of the nations to become their Elohim, I am YHWH.
Wikipedia Bible Project And even through this, being in the land of their enemies, I did not reject them, and I did not become disgusted with them to cut them down, to break my covenant with them. Because I am Yahweh, their god. And I reminded them of the first covenant, with which I took them out of the land of Egypt, to the eyes of the nations, to be a god for them. I, Yahweh.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Yet even so, when they are in the land of their enemies I will not reject them or ignore them to the point of destroying them and breaking my covenant with them, for I am Yahweh, their God. For their sake I will remember my cove nant with their forefathers whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am Yahweh.”
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I hate them, to consume them, to break My covenant with them; for I am YAHWEH their Elohim. Then I shall remember for them the covenant of the first fathers, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their Elohim; I am YAHWEH.
Kaplan Translation Thus, even when they are in their enemies' land, I will not grow so disgusted with them nor so tired of them that I would destroy them and break My covenant with them, since I am God their Lord.
I will therefore remember the covenant with their original ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations, so as to be a God to them. I am God.
The Scriptures–2009 ‘And yet for all this, when they are in the land of their enemies, I shall not reject them, nor shall I loathe them so as to destroy them and break My covenant with them. For I am יהוה their Elohim.
‘Then I shall remember for their sake the covenant of the ancestors whom I brought out of the land of Mitsrayim before the eyes of the nations to be their Elohim. I am יהוה.’ ”
Tree of Life Version “Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, nor will I hate them into utter destruction, and break My covenant with them, for I am Adonai their God. But for their sake I will remember the covenant of their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am Adonai.”
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible AND YET NOT EVEN THUS, WHILE THEY WERE IN THE LAND OF THEIR ENEMIES, DID I OVERLOOK THEM, NOR DID I LOATHE THEM SO AS TO CONSUME THEM, TO BREAK MY COVENANT MADE WITH THEM; FOR I AM JESUS THEIR THEOS (The Alpha & Omega).
AND I WILL REMEMBER THEIR FORMER COVENANT, WHEN I BROUGHT THEM OUT OF THE LAND OF EGYPT, OUT OF THE HOUSE OF BONDAGE BEFORE THE NATION, TO BE THEIR THEOS (The Alpha & Omega). I AM JESUS.
Awful Scroll Bible Though indeed for these, you is on the solid grounds of they being your enemy, am I to have rejected you and am to have abhorred you to your completion, surely for to break my covenant; I am to be Sustains To Become, he of mighty ones.
I am to have remembered my covenant, of they at the beginning of it, even am I to have led you out of the solid grounds of Egypt, before the eyes of the nations, to be he of mighty ones of yours, Sustains To Become.
Concordant Literal Version Yet in spite of this, when they are in the land of their enemies I will not reject them nor loathe them so as to finish them, to annul My covenant with them, for I, Yahweh, am their Elohim.
For their benefit I will remember the covenant with the former ones whom I brought forth from the land of Egypt before the eyes of the nations to be their Elohim; I am Yahweh.
exeGeses companion Bible And yes, for all that,
when they are in the land of their enemies,
I neither spurn them nor loathe them
to finish them off
- to break my covenant with them:
for I - Yah Veh their Elohim.
But I, for their sakes,
remember the covenant of their first,
whom I brought from the land of Misrayim
in the eyes of the goyim,
that I become their Elohim:
I - Yah Veh.
Orthodox Jewish Bible And yet for all that, when they be in the eretz of their enemies, I will not cast them away (i.e., reject them), neither will I abhor them, to destroy them utterly, and to break My Brit (covenant) with them: for I am Hashem Eloheichem.
But I will for their sakes remember the Brit Rishonim (covenant of their ancestors) whom I brought forth out of Eretz Mitzrayim in the sight of the Goyim, that I might be Elohim to them: I am Hashem.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible And in spite of [Literally “also even” or “moreover also” or “moreover even”] this, when they are [Literally “in their being”] in the land of their enemies I will not reject them, and I will not abhor them to destroy them, to break my covenant with them, because I am Yahweh their God. And I will remember the first covenant for them [Or “on behalf of them” or “on their behalf”]—whom I brought out from the land of Egypt in the sight of [Literally “to the eyes of” or “for the eyes of”] the nations to be their God. [Literally “to be for them for God” or “to be for them as a God”] I am Yahweh.’ ”
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation .
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. And yet ||even soˎ when they are in the land of their foes||
I havec not refused themˎ
Neither have I abhorred themˎ
To make an end of them,
To break my covenant with them,—
For ||I—Yahweh|| am their God.—
Therefore will I remember in their behalfˎ the covenant of their ancestors,—
Whom I brought forth out of the land of Egypt,
in the sight of the nationsˎ that I might be
their God—||I—Yahweh||.
c Note the tense—the prophetic perfect.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not entirely cast them away; neither will I hate them to destroy them utterly and to break My covenant with them, for I am the LORD their God. But for their sakes, I will remember the covenant of their ancestors whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, so that I might be their God. I am the LORD.' "
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT When the land shall be forsaken by them, and when the land shall have enjoyed its sabbaths by being made a waste on their account, and they have borne their iniquities because they neglected my judgments, and in their hearts abhorred my statutes, (as I did not, when they were in their enemies' country, wholly overlook them, nor abhor them so as to destroy them utterly, for breaking my covenant which I made with them, for I am the Lord their God) then will I remember the covenant with them; that old covenant when I brought them out of the land of Egypt; out of the house of bondage, to be their God. I am the Lord; These are my judgments, and these are my statutes, and this is the law which the Lord hath given between himself and the children of Israel, at mount Sina, by the ministration of Moses. Vv. 43–46 in the Thomson Bible.
Context Group Version .
English Standard Version Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not spurn them, neither will I abhor them so as to destroy them utterly and break my covenant with them, for I am the LORD their God. But I will for their sake remember the covenant with their forefathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God: I am the LORD."
Green’s Literal Translation .
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version And the land is left by them, and enjoys its Sabbaths, in the desolation without them, and they accept the punishment of their iniquity, because, even because, they have kicked against My judgments, and their soul has loathed My statutes, and also even this, in their being in the land of their enemies, I have not rejected them, nor have I loathed them, to consume them, to break My covenant with them; for I [am] their God YHWH—then I have remembered for them the covenant of the ancestors, whom I brought forth out of the land of Egypt before the eyes of the nations to become their God; I [am] YHWH.” V. 43 is included for context.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 And yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them, neither will I abhor them, to destroy them utterly and to break my covenant with them, because I am Jehovah their God, but I will remember the covenant of their ancestors for them, whom I brought forth out of the land of Egypt in the sight of the nations, that I might be their God. I am Jehovah.
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. ...and moreover, also this, in their existing in the land of their attackers, I did not reject them, and I did not cast them away to finish them by breaking my covenant with them, given that I am YHWH their Elohiym, and I remembered for them the covenant of the first ones that I brought out from the land of Mits'rayim to the eyes of the nations, to exist for them as Elohiym, I am YHWH.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
44-45
Leviticus 26:44a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾaph (אַף) [pronounced ahf] |
in fact, furthermore, also, yea, even, indeed; even though, moreover, yet; with |
a conjunction which signifies addition or emphasis |
Strong’s #637 BDB #64 |
This is the ninth time this word occurs in this chapter. |
|||
gam (גַם) [pronounced gahm] |
also, furthermore, in addition to, as well; even, moreover |
adverb |
Strong’s #1571 BDB #168 |
zôʾth (זֹאת) [pronounced zoth] |
here, this, this one; thus; possibly another |
feminine of singular zeh; demonstrative pronoun, adverb |
Strong’s #2063 (& 2088, 2090) BDB #260 |
In Leviticus 26:44, these four particles are variously translated, (And) yet for all that (this); But for all that; and also even this; Yet in spite of this; And yes, for all that; But even then; And in spite of [Literally “also even” or “moreover also” or “moreover even”] this; Yet despite all this; And still for all of this; And even through this; Yet despite all of these things; No matter what you have done; and yet not even thus; Though indeed for these. Literally, this reads, and yet even this. |
|||
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
When the bêyth preposition is followed by an infinitive, it forms a periphrasis for the gerund and is commonly expressed by the conjunctions while, when, in that, after that, if, though, even if. |
|||
hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
Qal infinitive; with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #1961 BDB #224 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular construct |
Strong's #776 BDB #75 |
ʾâyab (אָיַב) [pronounced aw-YABV] |
enemies, those being at enmity with you; those with enmity, those with hostility |
masculine plural, Qal active participle; with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #340 & #341 BDB #33 |
It seems like this phrase, in the land of their (your) enemies, has occurred a number of times in this chapter. |
Translation: But even also [considering] this, in their being in the land of their enemies,...
In the final verses, God is speaking to the remnant of the land, those who are not so negative toward God or His plan. “Even considering all of this,” God says, “even their being in the land of their enemies (as a result of discipline)...” That is still not the end of the Hebrew people.
Leviticus 26:44b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
mâʾaç (מָאַס) [pronounced maw-AHS] |
to reject, to despise, to lightly esteem, to refuse |
1st person singular, Qal perfect with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #3988 BDB #549 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
lôʾ (לֹא or לוֹא) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
gâʿal (גָעַל) [pronounced gaw-ĢAHL] |
to loathe, to abhor; to reject with loathing, to cast away |
1st person singular, Qal perfect; with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #1602 BDB #171 |
This is the fifth time this word has occurred in this chapter. |
|||
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
kâlâh (כָּלָה) [pronounced kaw-LAWH] |
to complete, to finish; to prepare; to come to an end; to consume, to waste, to destroy, to annihilate; to make pine away |
Piel infinitive with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #3615 BDB #477 |
Translation: ...I [still] will not reject them to their end,...
God promises that He will not reject all of the Hebrew people even to their completion or annihilation. From time to time, there would be large numbers of Hebrew people removed from this life, but God never removes all of them.
We cannot apply this to ourselves, as gentiles. It is possible that my people will end; or that my branch will end; or that all of the people where I live will be wiped out. That could happen. But all of the Hebrew people will never be wiped out.
Leviticus 26:44c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pârar (פָּרַר) [pronounced paw-RAHR] |
to break, to make [or, declare] void, to make of no effect, to bring to nothing, to make ineffectual; to take away, to violate (a covenant), to frustrate |
Hiphil infinitive |
Strong’s #6565 BDB #830 |
berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth] |
covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract |
feminine singular noun with the 1st person singular suffix |
Strong’s #1285 BDB #136 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
with, at, near, by, among, directly from |
preposition (which is identical to the sign of the direct object) with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #854 BDB #85 |
Translation: ...to break My covenant with them,...
God promises that He will not break His covenant with the Hebrew people, despite how far the get from Him.
Leviticus 26:44d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
kîy (כִּי) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
explanatory or temporal conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
YHWH (יהוה) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
ʾĚlôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM] |
God; gods, foreign gods, god; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural noun; with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #430 BDB #43 |
Translation: ...for I [am] Yehowah their Elohim.
God confirms that He remains their God, Yehowah.
Leviticus 26:44 But even also [considering] this, in their being in the land of their enemies, I [still] will not reject them to their end, to break My covenant with them, for I [am] Yehowah their Elohim. (Kukis mostly literal translation)
"Yet again there will be heard in this place, of which you say, 'It is a waste, without man and without animal,' in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are desolate, without man and without inhabitant and without animal...there shall again be in this place, which is waste, without man or animal, and in all its cities, a habitation of shepherds who rest their flocks....If My covenant day and night [is] not, the fixed patterns of heaven and earth I have not established, then I would reject the descendants of Jacob and David, My servant, not taking from his descendants rulers over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. But I will restore their fortunes and I will have mercy on them." (Jeremiah 33:10b, 12b, 26b). "For I am with you," declares Yehowah, "To deliver you; for I will destroy completely all the nations where I have scattered you, only I will not destroy you completely, but I will chasten you justly and will by no means leave you unpunished." (Jeremiah 30:11).
You cannot read this and think that God has somehow spiritualized Israel and that He has no plans for the land of Israel or for His people the Jews. When you witness to a Jew, tell him that God has not forgotten him and God has not forgotten his promises to Abraham, Isaac and Jacob. "For Yehowah, your God, is a compassionate God; He will not fail you nor destroy you nor forget the covenant which your fathers which He swore to them. Indeed, ask now concerning the former days which were before you, since the day that God created man on the earth, [as] from one end of the heavens to the other. Has there been done similar to this great thing, or has any heard like it? Has any people heard the voice of God speaking from the midst of the fire, as you have heard and survived? Or has a god tried to go to take for himself a nation from within nation by trials, by signs and wonders and by war and by a mighty hand and by an outstretched arm and by great terrors, as Yehowah your God did for you in Egypt before your eyes. To you it was shown that you might know that Yehowah, He is God; there is no other besides Him. Out of the heaven He let you hear His voice to discipline you; and on earth He let you see His great fie, and you heard His words from the midst of the fire." (Deuteronomy 4:31–36). God has never deserted them and God has never rejected them utterly. The book of Hosea tells us that no matter what the Jews have done and no matter what they do, God has loved them from the beginning and He will always love them and His relationship to them is eternal. He has not forgotten. I have had relationships with some women which I could never renew because of what happened in the relationships and because I am flawed human being. God has never utterly cast down Israel; God has never forgotten. God has not rejected His people, whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says (Romans11:2a)? The key here is foreknowledge. God did not choose the Jews and later on decide, "You know, these people are just not working out as planned; I think I just need to try something a little different. When God chose Israel in eternity past, He foreknew every failure that they ever would have. Yehowah will return for His first love and He will cleanse and nurture her and no matter how unfaithful Israel has been—no matter how she has Rejected his true Lord, Yehowah, Jesus Christ, He will give her everything that He has promised; He is faithful to the uttermost.
Leviticus 26:45a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
I would suggest that in fact, furthermore, and as well as are reasonable translations for the wâw conjunction. |
|||
zâkar (זָכַר) [pronounced zaw-KAHR] |
to remember, to recall, to call to mind |
1st person singular, Qal perfect |
Strong’s #2142 BDB #269 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition with the 3rd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
berîyth (בְּרִית) [pronounced bereeth] |
covenant; pact, alliance, treaty, alliance, contract |
feminine singular construct |
Strong’s #1285 BDB #136 |
rîʾshônâh (רִאשֹנָה) [pronounced ree-show-NAW] |
first [in time, in degree], chief, former [in time], past, ancestors, former things; foremost; beginning |
masculine plural adjective/noun |
Strong’s #7223 BDB #911 |
Translation: Furthermore, I have remember for them the covenant of [their] ancestors,...
God is always able to remember back to their ancestors, and God made many promises to the ancestors of the Hebrew people (namely Abraham, Isaac, and Jacob). God cannot simply dump all of those promises.
Leviticus 26:45b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] |
that, which, when, who, whom; where |
relative pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong's #834 BDB #81 |
yâtsâʾ (יָצָא) [pronounced yaw-TZAWH] |
to cause to go out, to lead out, to bring out, to carry out, to draw out, to take out [of money]; to put forth, to lay out, to exact; to promulgate; to produce |
1st person singular, Hiphil perfect |
Strong's #3318 BDB #422 |
ʾêth (אֶח) [pronounced ayth] |
them; untranslated mark of a direct object; occasionally to them, toward them |
sign of the direct object affixed to a 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #853 BDB #84 |
min (מִן) [pronounced min] |
from, off, out from, of, out of, away from; some of; on account of, since, than, more than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
ʾerets (אֶרֶץ) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land, territory, country, continent; ground, soil; under the ground [Sheol] |
feminine singular construct |
Strong's #776 BDB #75 |
Mitserayim (מִצְרַיִם) [pronounced mits-RAH-yim] |
double straights; transliterated Mizraim; also Egypt, Egyptians |
masculine singular, proper noun |
Strong’s #4714 BDB #595 |
This is almost v. 13b. |
|||
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
ʿêynayim (עֵינַיִם) [pronounced ģay-nah-YIM] |
eyes, two eyes, literal eye(s), spiritual eyes; face, appearance, form; surface |
feminine plural construct |
Strong’s #5869 (and #5871) BDB #744 |
The lâmed preposition + ʿayin mean, literally to [for] [one’s] eyes; before [one’s] eyes. The sense is before any one, in the sight of [someone], in view of [someone]. This literally means, to eyes of... |
|||
gôwyîm (גּוֹיִם) [pronounced goh-YIHM] |
Gentiles, [Gentile] nations, people, peoples, nations |
masculine plural noun with the definite article |
Strong’s #1471 BDB #156 |
Translation: ...whom I led out of the land of Egypt before the gentiles [of these regions].
There were the believers who God led out of Egypt in view of all the gentiles of that region.
Leviticus 26:45c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
hâyâh (הָיָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
Qal infinitive |
Strong's #1961 BDB #224 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition with the 3rd person masculine plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
ʾĚlôhîym (אלֹהִים) [pronounced el-o-HEEM] |
God; gods, foreign gods, god; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural noun |
Strong's #430 BDB #43 |
Translation: [I was] to be to them for [their] Elohim.
“I would be to the Hebrew people their Elohim!” God promises.
Leviticus 26:45d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾânîy (אָנִי) [pronounced aw-NEE] |
I, me; in answer to a question, it means I am, it is I |
1st person singular, personal pronoun |
Strong’s #589 BDB #58 |
YHWH (יהוה) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
Translation: I [am] Yehowah. (Kukis mostly literal translation)
God says, “I am Yehowah.” This is His final word on national discipline (that final word being, He may inflict great suffering upon the Hebrew people, but they would remain as an entity forever. God would not remove them from the human race.
Leviticus 26:45 Furthermore, I have remember for them the covenant of [their] ancestors, whom I led out of the land of Egypt before the gentiles [of these regions]. [I was] to be to them for [their] Elohim I [am] Yehowah. (Kukis mostly literal translation)
To man, it looks as though God has suddenly remembered, but God had never forgotten Israel, whom He chose to bring forth out of Egypt.
My impression here, and in the next chapter, is that there is a break in continuity here. Moses sums up what has occurred to day in the book of Leviticus and presents these laws to the people of Israel. Chapter 27 occurs later, whether it be a few days or a few weeks.
The verb here must be touched upon.
Leviticus 26:44–45 But even also [considering] this, in their being in the land of their enemies, I [still] will not reject them to their end, to break My covenant with them, for I [am] Yehowah their Elohim. Furthermore, I have remember for them the covenant of [their] ancestors, whom I led out of the land of Egypt before the gentiles [of these regions]. [I was] to be to them for [their] Elohim I [am] Yehowah. (Kukis mostly literal translation)
Leviticus 26:44–45 But despite all this, even the fact that they are in the land of their enemies, I still do not reject Israel entirely, nor will I break My covenant with them, for I am Jehovah their God. Furthermore, I remember the covenant which I made with their ancestors, the ones whom I led out of Egypt before all the gentiles of those lands. I am Jehovah. (Kukis paraphrase)
——————————
These [are] the statutes and the judgments and the laws which gave Yehowah between Himself and between sons of Israel in Mount Sinai by a hand of Moses. |
Leviticus |
These [are] the statutes, the judgments and the laws which Yehowah placed between Himself and the sons of Israel on Mount Sinai by the hand of Moses. |
These are the statutes, the judgments and the laws which Jehovah made between Himself and the sons of Israel, who were standing next to Mount Sinai. This was done through the mediatorship of Moses. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Masoretic Text (Hebrew) These [are] the statutes and the judgments and the laws which gave Yehowah between Himself and between sons of Israel in Mount Sinai by a hand of Moses.
Dead Sea Scrolls .
Jerusalem targum .
Targum (Onkelos) .
Targum (Pseudo-Jonathan) .
Aramaic Targum .
The Psalms Targum .
Updated Douay-Rheims These are the judgments, and precepts, and laws, which the Lord gave between him and the children of Israel, in mount Sinai, by the hand of Moses.
Douay-Rheims 1899 (Amer.) .
Aramaic ESV of Peshitta These are the statutes, ordinances and laws, which Mar-Yah made between him and the B'nai Yisrael in Mount Sinai by Mosha.
Original Aramaic Psalms .
V. Alexander’s Aramaic T. .
Plain English Aramaic Bible .
Lamsa’s Peshitta (Syriac) .
Samaritan Pentateuch .
Updated Brenton (Greek) These are My judgments and My ordinances, and the law which the Lord gave between himself and the children of Israel, in Mount Sinai, by the hand of Moses.
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English These are the rules, decisions, and laws, which the Lord made between himself and the children of Israel in Mount Sinai, by the hand of Moses.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 These are the laws, rules, and teachings that the LORD gave to the Israelites. These laws are the agreement between the Lord and the Israelites. The Lord gave these laws to Moses at Mount Sinai.
God’s Word™ These are the laws, rules, and instructions that the LORD gave to the Israelites through Moses on Mount Sinai.
Good News Bible (TEV) All these are the laws and commands that the LORD gave to Moses on Mount Sinai for the people of Israel.
The Message .
Names of God Bible .
NIRV .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. Moses was on Mount Sinai when the LORD gave him these laws and teachings for the people of Israel.
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Life Version .
New Living Translation .
The Passion Translation .
Unfolding Bible Simplified Those are the commandments, the decrees, and the laws that Yahweh established on Mount Sinai between himself and the Israelite people by giving them to Moses to tell to them.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Common English Bible .
New Advent (Knox) Bible .
Translation for Translators .
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
God’s Truth (Tyndale) .
The Heritage Bible These are the enactments, and judgments, and laws, which Jehovah gave between him and the children of Israel in Mount Sinai by the hand of Moses.
International Standard V These are the statutes, ordinances, and laws that the Lord made between himself and the Israelis on Mount Sinai, as recorded by the hand of Moses.
H. C. Leupold .
Lexham English Bible .
NIV, ©2011 .
Unfolding Bible Literal Text These are the commandments, decrees, and laws that Yahweh made between himself and the people of Israel at Mount Sinai through Moses.
Urim-Thummim Version .
Wikipedia Bible Project These are the laws and the laws and the judgements and the teachings which Yahweh gave, between him and the sons of Israel, on mount Sinai, in Moses's hands.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) These are the statutes, the ordinances and the teachings of the cove - nant Yahweh made with the Israelites, through Moses, on Mount Sinai.
New American Bible (2011) .
The Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
exeGeses companion Bible .
Hebraic Roots Bible .
Kaplan Translation These are the decrees, laws and codes that God set between Himself and the Israelites at Mount Sinai through the hand of Moses.
The Scriptures–2009 These are the laws and the right-rulings and the Torota which יהוה made between Himself and the children of Yisra’ěl on Mount Sinai by the hand of Mosheh.
aTorot - plural of Torah - teaching.
Tree of Life Version These are the statutes, ordinances and laws, which Adonai made between Himself and Bnei-Yisrael at Mount Sinai by Moses.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Alpha & Omega Bible THESE ARE MY JUDGMENTS AND MY ORDINANCES, AND THE LAW WHICH JESUS GAVE BETWEEN HIMSELF AND THE CHILDREN OF ISRAEL, IN THE MOUNT SINAI, BY THE HAND OF MOSES.
Awful Scroll Bible These are to be the prescriptions, customs and directions, that Sustains To Become is to have fixed to the sons of Contends-with-he-mighty while at Mount Sinai, by the hand of Moses.
Concordant Literal Version These are the statutes, the judgments and the laws which Yahweh put between Him and the sons of Israel on Mount Sinai by means of Moses.
exeGeses companion Bible These are the statutes and judgments and torahs
Yah Veh gave
between him and between the sons of Yisra El
in mount Sinay by the hand of Mosheh.
Orthodox Jewish Bible These are the chukkim and mishpatim and torot, which Hashem made between Him and the Bnei Yisroel in Mt. Sinai by the hand of Moshe.
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
The Expanded Bible .
Kretzmann’s Commentary
Lexham English Bible These are the rules and the regulations and the laws that Yahweh gave between himself and the Israelites [Literally “sons/children of Israel”] on Mount Sinai [Literally “the mountain of Sinai”] through [Literally “in/by the hand of”] Moses.
Syndein/Thieme .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
The Complete Tanach .
The Geneva Bible .
Kaplan Translation .
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
Rotherham’s Emphasized B. .
Rotherham’s Emphasized B. ||These|| are the statutes and the regulations and the laws, which Yahweh granted between himselfˎ and the sons of Israel,—
in Mount Sinaiˎ by the mediationd of Moses.
d Lit.: “hand.”
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
C. Thomson Updated OT .
Charles Thomson OT These are my judgments, and these are my statutes, and this is the law which the Lord hath given between himself and the children of Israel, at mount Sina, by the ministration of Moses.
Context Group Version .
English Standard Version These are the statutes and rules and laws that the LORD made between himself and the people of Israel through Moses on Mount Sinai.
Green’s Literal Translation .
Legacy Standard Bible .
Literal Standard Version These [are] the statutes, and the judgments, and the laws, which YHWH has given between Him and the sons of Israel in Mount Sinai, by the hand of Moses.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 .
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
Niobi Study Bible .
Owen's Translation .
Revised Mechanical Trans. These are the customs and the decisions and the teachings that YHWH gave between him and between the sons of Yisra'eyl on the hill of Sinai by the hand of Mosheh,...
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Bible Translation .
World English Bible .
Young's Literal Translation .
Young’s Updated LT .
The gist of this passage:
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾêlleh (אֵלֶּה) [pronounced ALE-leh] |
these, these things; they |
demonstrative plural adjective with the definite article (often the verb to be is implied) |
Strong's #428 BDB #41 |
chuqqîym (חֻקִּים) [pronounced khook-KEEM] |
decrees, those things which are decreed; statutes; boundaries, defined limitations; appointed portions of labor, tasks |
masculine plural noun with the definite article |
Strong's #2706 BDB #349 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
mîshepâţîym (מִשְפָּטִים) [pronounced mishe-paw-TEEM] |
laws; judgements; appeals; responsibilities; privileges; customs; justice; verdicts rendered by a judge, judicial decisions, judicial sentences |
masculine plural noun with the definite article |
Strong's #4941 BDB #1048 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; or |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
tôwrôwth (תּוֹרוֹת) [pronounced TOE-rowth] |
instructions, doctrines; [human and divine] laws, directions, regulations, protocol; customs; transliterated Torah |
feminine plural noun with the definite article |
Strong’s #8451 and #8452 BDB #435 |
Translation: These [are] the statutes, the judgments and the laws...
Now, even though Torah means law and is often used to represent the four books of Moses, this word in the plural appears to mean teachings. We find it used three times in Exodus prior to the giving of the Law (Exodus 16:28 18:16, 20) and once in Leviticus (this passage). It is found nowhere else (in the plural) in the Torah, except for the single passage in Genesis 26:5, where God charges Moses to guard and keep My commands, My laws, and My Torot (from 2009 The Scriptures). Understanding this word to mean teachings makes a great deal of sense; understanding this word to mean laws in a general sense does not. Judgments are both the laws and the punishment for violation of same. This was of utmost importance to God that Israel follow His laws and apply the judgments as given. This is what kept Israel as a lawful state.
Given these two meanings, I think we can therefore relegate the word statutes to refer to the laws and regulations given by God to Israel.
Leviticus 26:46b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
ʾăsher (אֲֹשֶר) [pronounced uh-SHER] |
that, which, when, who, whom; where |
relative pronoun; sometimes the verb to be is implied |
Strong's #834 BDB #81 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
YHWH (יהוה) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
bêyn (בֵּין) [pronounced bane] |
in the midst of, between, among; when found twice, it means between |
preposition with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #996 BDB #107 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though; as well as; of |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bêyn (בֵּין) [pronounced bane] |
in the midst of, between, among; when found twice, it means between |
preposition |
Strong's #996 BDB #107 |
bânîym (בָּנִים) [pronounced baw-NEEM] |
sons, descendants; children; people; sometimes rendered men; young men, youths |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Yiserâʾêl (יִשְׂרַאֵל) [pronounced yis-raw-ALE] |
God prevails; contender; soldier of God; transliterated Israel |
masculine proper noun; God-given name to Jacob; and national name for the Jewish people |
Strong’s #3478 & #3479 BDB #975 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
har (הַר) [pronounced har] |
hill; mountain, mount; hill-country, a mountainous area, mountain region |
masculine singular construct |
Strong’s #2022 (and #2042) BDB #249 |
Çîynai (סִינַי) [pronounced see-NAH-ee] |
thorny; transliterated Sinai |
singular proper noun |
Strong’s #5514 BDB #696 |
Translation: ...which Yehowah placed between Himself and the sons of Israel on Mount Sinai...
God confirms that these are the laws, statutes, teachings and judgments placed between God and the people of Israel. This took place when Israel was camped out in front of Mount Sinai (which is primarily from the middle of the book of Exodus through the entire book of Leviticus. In the book of Numbers, the references become to the wilderness of Sinai (Numbers 1:1, 19 9:1). There are at least two references to Mount Sinai in the book of Numbers, so they spent at least some time during that book at the foot of Mount Sinai.
Leviticus 26:46c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB & Strong #’s |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
yâd (יָד) [pronounced yawd] |
generally translated hand |
feminine singular construct |
Strong's #3027 BDB #388 |
This combination of the bêyth preposition and hand literally means in a hand of, in [the] hand of; and can be rendered into the hand [s] of; by the hand of; in [under] the power [control] of, in the possession of; by the power of; with; through, by, by means of; before, in the sight of. |
|||
Mosheh (מֹשֶה) [pronounced moh-SHEH] |
to draw out [of the water] and is transliterated Moses |
masculine proper noun |
Strong’s #4872 BDB #602 |
Translation: ...by the hand of Moses. (Kukis mostly literal translation)
Moses became the intermediary between God and the people of Israel. Remember that after the giving of the Law in Exodus 20, the people begged for Moses to stand between them and God.
This expression refers both to the mediator role of Moses and to the fact that the Torah would also be written down (even though Joshua probably did most of the writing).
Leviticus 26:46 These [are] the statutes, the judgments and the laws which Yehowah placed between Himself and the sons of Israel on Mount Sinai by the hand of Moses. (Kukis mostly literal translation)
The first time I studied this verse back in 1996, I made the following evaluation. I may want to go through this and edit it somewhat at a later date:
The Amplified Bible These are the statutes, ordinances, and laws which the Lord made between Him and the Israelites on Mount Sinai by Moses.
The Emphasized Bible These are the statutes and the regulations and the laws, which Yehowah granted between Himself, and the sons of Israel,—in Mount Sinai, by the mediation of Moses.
KJV These are the statutes and judgements and laws, which the Lord made between him and the children of Israel in mount Sinai by the hand of Moses.
NASB These are the statutes and ordinances and laws which the Lord established between Himself and the sons of Israel through Moses at Mount Sinai.
NIV These are the decrees, the laws and the regulations that the Lord established on Mount Sinai between himself and the Israelites through Moses.
NRSV These are the statutes and ordinances and laws that the Lord established between himself and the people of Israel on Mount Sinai through Moses.
Young's Lit. Translation These are the statutes, and the judgments, and the laws, which Jehovah hath given between Him and the sons of Israel, in mount Sinai by the hand of Moses.
I would have given a "D" to the translators for this verse, with the exception of a "B-" to both the KJV and The Emphasized Bible and an "A-" for Young's Translation (even though I disagree with it). First of all, this is filled with wâw conjunctions, as we see in The Emphasized Bible and in Young's Translation. Every translation seems to have the word between, which is a fine translation for the word bêyn (בֵּין) [pronounced bane]. When found once, this word is translated in the midst of; however, here, it is found twice, and that corresponds most closely to our word between. Strong's #996 BDB #107.
The biggest problem which I have with this verse is the verb. It is the Qal perfect of nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN], a word translated 84 different ways in the Authorized version. It is translated cause, shoot forth, strike, hang up, count, commit, utter, etc. You should be thinking, what is the connection between any of these verbs? Really, there is none. It can actually mean give, place, put, set; context should guide us. This is why I brought into the translation here the two occurrences of bayin. If this word should have been translated given or even granted, then it should be followed by the lâmed prefixed preposition (to, for). However, we have the word bayin, used twice, meaning between. Contextually, God has placed these things between Himself and the sons of Israel.
The second problem is that some translations leave out by the hand of, which is incomprehensible to me. Moses wrote these things down as God spoke them to him. That is what this verse confirms. Why try to hide what it says? Therefore, the correct translation is:
These are the statutes and the ordinances and the laws which Yehowah placed between Himself and the sons of Israel near Mount Sinai by the hand of Moses. [Leviticus 26:46]
This is a conclusion of these laws spoken by God to Moses. Now, it is obvious that God has given these laws to Israel so why can't I just translate it give and be done with it? After all, that is almost a correct rendering of what is here. The reason I spend one page explaining why the translation is what it is, is to allow me to explain what is meant. The laws and the ordinances and the statutes aren't given to Israel for their benefit—they are placed between God and man. These things are a barrier between God and man. Man cannot reach God because the Law is placed between he and God. Even though the Hebrew is very poetic and not always a precise language, God speaks to us through his word and tells us in this verse that Moses wrote all of this down, that these were directly from God, and He, God, placed these laws between Himself and mankind. The Law is not some wonderful, marvelous thing so that we can now behave properly and God will finally love and bless us. The law is against us. When we are in court for a crime that we have committed, the prosecutor or the judge reads aloud the law which we have been purported to have broken. The Law is a friend to those who obey it. Do not for one instance presume that the Law is your friend—God's Law sentences you to eternal damnation; these ordinances sentence us to spent the rest of eternity in the Lake of Fire. It is only through the love and sacrifice of our Lord Jesus Christ that we have a way to God. Jesus stands between God and man as a mediator; the Law stands between God and man as an impassable barrier. There is nothing that we can do to cross that barrier. For He Himself is our peace who made both [Jews and Gentiles] one, and broke down the barrier of the dividing wall by abolishing in His flesh the enmity—the Law and the commandments—in ordinances, that in Himself, He might make the two into one new man, establishing peace; and might reconcile them both in one body to God through the cross, by it having put to death the enmity (Ephesians 2:14–16). And you, being dead in the trespasses and the uncircumcision of your flesh, He has made alive together with Him, having forgiven you all the trespasses, having blotted out the handwriting in the ordinances this is against us, that was contrary to us, and he has taken it out of the way, having nailed it to the cross (Colossians 2:14). And He Himself bore our sins in His body on the cross, that we might die to sin and live to righteousness; for by His wounds you were reconciled (1Peter 2:24).
Leviticus 26:46 These are the statutes, the judgments and the laws which Jehovah made between Himself and the sons of Israel, who were standing next to Mount Sinai. This was done through the mediatorship of Moses. (Kukis paraphrase)
——————————
A Set of Summary Doctrines and Commentary
The idea here is, there are things which we find in this chapter which are extremely important. |
1. T 2. |
|
These are things which we learn while studying this particular chapter. |
1. T 2. |
|
Many chapters of the Bible look forward to Jesus Christ in some way or another. A person or situation might foreshadow the Lord or His work on the cross (or His reign over Israel in the Millennium). The chapter may contain a prophecy about the Lord or it may, in some way, lead us toward the Lord (for instance, by means of genealogy). |
|
|
Alfred Edersheim wrote a book called The Bible History, Old Testament, which is very similar to Josephus, where he simply rewrites much of what is in the Bible, and adds in notes and comments as he deems to be relevant. |
This comes from Chapter 14, entitled Analysis Of The Book Of Leviticus. |
To sum up its general contents - it tells us in its first Part (1-16.) how Israel was to approach God, together with what, symbolically speaking, was inconsistent with such approaches; and in its second Part (17-27.) how, having been brought near to God, the people were to maintain, to enjoy, and to exhibit the state of grace of which they had become partakers. Of course, all is here symbolical, and we must regard the directions and ordinances as conveying in an outward form so many spiritual truths. Perhaps we might go so far as to say, that Part 1 of Leviticus exhibits, in a symbolical form, the doctrine of justification, and Part * that of sanctification; or, more accurately, the manner of access to God, and the holiness which is the result of that access. |
* So literally. |
Part 1 (1-16.), which tells Israel how to approach God so as to have communion with Him, appropriately opens with a description of the various kinds of sacrifices. (Leviticus 1-7) It next treats of the priesthood. |
(Leviticus 8-10) The thoroughly symbolical character of all, and hence the necessity of closest adherence to the directions given, are next illustrated by the judgment which befell those who offered incense upon "strange fire." (Leviticus 10:1-6) From the priesthood the sacred text passes to the worshippers. (Leviticus 11-15) These must be clean - personally (11:1-47), in their family-life, (Leviticus 12) and as a congregation. (Leviticus 13-15) Above and beyond all is the great cleansing of the Day of Atonement, (Leviticus 16) with which the first part of the book, concerning access to God, closes. |
From www.biblestudytools.com/history/edersheim-old-testament/volume-2/chapter-14.html accessed July 11, 2020. |
——————————
This doctrine was referenced in the Introduction (I think I should move it up to the beginning of the Addendum) |
1. Jesus Christ controls history. Human good and evil must be contained and 5 cycles of discipline are given. Deut. 28 2. First 3 cycles: Leviticus 26:14–22 "But if you will not listen to me and will not do all these commandments, if you spurn my statutes, and if your soul abhors my rules, so that you will not do all my commandments, but break my covenant, then I will do this to you: I will visit you with panic, with wasting disease and fever that consume the eyes and make the heart ache. And you shall sow your seed in vain, for your enemies shall eat it. I will set my face against you, and you shall be struck down before your enemies. Those who hate you shall rule over you, and you shall flee when none pursues you. (Leviticus 26:14–17) a. Daily function of gap is mentioned. b. Consumption and fever; and the soul will pine away; the frontal lobes will be shrunk. There will be seed sown in vain. Enemies will come and take it away. c. God turns His face against them, so their enemies will come in and take over their crops. d. You will run when no one is pursuing you. That is being a peacenik or a yellow hippie. 3. Leviticus 26:18–20 "And if in spite of this you will not listen to me, then I will discipline you again sevenfold for your sins, and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like bronze. And your strength shall be spent in vain, for your land shall not yield its increase, and the trees of the land shall not yield their fruit. a. The sins are always related to the rejected of doctrine. Reversionism type sins. More punishment for reversionism than base carnal sins. b. When a nation is going down, there is a great amount of power lust going on, with revolutions brewing. Loss of respect for authority; unrestrained power lust. c. Depression or recession in an agricultural economy. d. People are running about burning up time uselessly. This is where you just have to be out and doing something because you have cabin fever. e. Your business goes down. Lack of respect for authority. Hippies on drugs; no respect for parents anymore. 2nd cycle of discipline. Your land will not yield produce. f. You cannot find good help. Your land will not yield its produce. 4. 3rd cycle of discipline. Leviticus 26:21–22 Then if you walk contrary to me and will not listen to me, I will continue striking you, sevenfold for your sins. And I will let loose the wild beasts against you, which shall bereave you of your children and destroy your livestock and make you few in number, so that your roads shall be deserted. 5. 4th cycle of discipline: Leviticus 26:23–26 "And if by this discipline you are not turned to me but walk contrary to me, then I also will walk contrary to you, and I myself will strike you sevenfold for your sins. And I will bring a sword upon you, that shall execute vengeance for the covenant. And if you gather within your cities, I will send pestilence among you, and you shall be delivered into the hand of the enemy. When I break your supply of bread, ten women shall bake your bread in a single oven and shall dole out your bread again by weight, and you shall eat and not be satisfied. a. 4th cycle of discipline is rough. b. We are in the first 3 cycles, but not in the 4th yet. 6. The 5th cycle of discipline: Leviticus 26:27–38 "But if in spite of this you will not listen to me, but walk contrary to me, then I will walk contrary to you in fury, and I myself will discipline you sevenfold for your sins. You shall eat the flesh of your sons, and you shall eat the flesh of your daughters. And I will destroy your high places and cut down your incense altars and cast your dead bodies upon the dead bodies of your idols, and my soul will abhor you. And I will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and I will not smell your pleasing aromas. And I myself will devastate the land, so that your enemies who settle in it shall be appalled at it. And I will scatter you among the nations, and I will unsheathe the sword after you, and your land shall be a desolation, and your cities shall be a waste. "Then the land shall enjoy its Sabbaths as long as it lies desolate, while you are in your enemies' land; then the land shall rest, and enjoy its Sabbaths. As long as it lies desolate it shall have rest, the rest that it did not have on your Sabbaths when you were dwelling in it. And as for those of you who are left, I will send faintness into their hearts in the lands of their enemies. The sound of a driven leaf shall put them to flight, and they shall flee as one flees from the sword, and they shall fall when none pursues. They shall stumble over one another, as if to escape a sword, though none pursues. And you shall have no power to stand before your enemies. And you shall perish among the nations, and the land of your enemies shall eat you up. a. Paul mentions some of those in serious discipline. b. People don’t hear God, but act in hostility against God. c. Wrathful opposition. d. Those going through 4 cycles of discipline will eat their children any day of the week. e. Religion always gets it in the fifth cycle of discipline. f. God will make the people appalled. g. The sword against them. h. Sabbatical years will be observed. Judah missed 70 sabbatical years in 490 years. You will not have the means to stand up against your enemies....your army will be no good to you. i. Ezek. 31:3–14 |
These are my notes from the 1976 Assyrian Crisis Study, lesson #42. My notes are generally not a word-for-word representation of what Bob said. |
Referenced in Leviticus 26:3–5. |
• 26.3 The law of God is a law of life. When people do not follow it, they destroy themselves. Here God requires of his people justice, kindness and respect for life. He can exact it for facts will justify his words: he promises infallibly benefits or disasters. The end of this chapter, written during the exile, describes the decadence of the Jewish people just before their exile. This destruction was, in some sense, “God’s punishment”: but it was also the consequence of their faults, because any society which disregards the foundations of moral life is digging its own grave. This chapter presents as opposite poles: peace and fruitfulness on the one hand, and on the other, the insecurity, waste and division among people who do not listen to God: – injustice breeds violence; – sexual license weakens the sense of sacrifice; – national resources are wasted on luxury and on repressive forces; Such people come to the point of eating the flesh of their own children. |
|
This was referenced in v. 3a. |
1. Statutes. חקת chukkoth, from חק chak, to mark out, define, etc. This term seems to signify the things which God has defined, marked, and traced out, that men might have a perfect copy of pure conduct always before their eyes, to teach them how they might walk so as to please him in all things, which they could not do without such instruction as God gives in his word, and the help which he affords by his Spirit. 2. Judgments. שפטים shephatim, from שפט shaphat, to distinguish, regulate, and determine; meaning those things which God has determined that men shall pursue, by which their whole conduct shall be regulated, making the proper distinction between virtue and vice, good and evil, right and wrong, justice and injustice; in a word, between what is proper to be done, and what is proper to be left undone. 3. Commandments. מצות mitsvoth, from צוה tsavah, to command, ordain, and appoint, as a legislator. This term is properly applied to those parts of the law which contain the obligation the people are under to act according to the statutes, judgments, etc., already established, and which prohibit them by penal sanctions from acting contrary to the laws. 4. Covenant. ברית berith, from בר bar, to clear, cleanse, or purify; because the covenant, the whole system of revelation given to the Jews, was intended to separate them from all the people of the earth, and to make them holy. Berith also signifies the covenant-sacrifice, which prefigured the atonement made by Christ for the sin of the world, by which he purifies believers unto himself, and makes them a peculiar people, zealous of good works. Besides those four, we may add the following, from other places of Scripture. 5. Testimonies. עדות edoth, from עד ad, beyond, farther, besides; because the whole ritual law referred to something farther on or beyond the Jewish dispensation, even to that sacrifice which in the fullness of time was to be offered for the sins of men. Thus all the sacrifices, etc., of the Mosaic law referred to Christ, and bore testimony to him who was to come. 6. Ordinances. משמרות mishmaroth, from שמר shamar, to guard, keep safe, watch over; those parts of Divine revelation which exhorted men to watch their ways, keep their hearts, and promised them, in consequence, the continual protection and blessing of God their Maker. 7. Precepts. פקודים pikkudim, from פקד pakad, to overlook, take care or notice of, to visit; a very expressive character of the Divine testimonies, the overseers of a man’s conduct, those who stand by and look on to see whether he acts according to the commands of his Master; also the visitors, because God’s precepts are suited to all the circumstances of human life; some are applicable in adversity, others in prosperity; some in times of temptation and sadness, others in seasons of spiritual joy and exultation, etc., etc. Thus they may be said to overlook and visit man in all times, places, and circumstances. 8. Truth. אמת emeth, from אם am, to support, sustain, confirm; because God is immutable who has promised, threatened, commanded, and therefore all his promises, threatenings, commandments, etc., are unalterable and eternal. Error and falsity promise to direct and sustain, but they fail. God’s word is supported by his own faithfulness, and it supports and confirms them who conscientiously believe it. 9. Righteousness. צדקה tsedakah, from צדק which, though not used as a verb in the Hebrew Bible, seems to convey, from its use as a noun, the idea of giving just weight or good measure, see Lev_19:36. This is one of the characters which is attributed to the revelation God makes of himself; (see Psa_119:137-144); and by this the impartiality of the Divine testimonies is pointed out. God gives to all their due, and his word distributes to every man according to his state, circumstances, talents, graces, etc.; to none too much, to none too little, to all enough. 10. Word Of Jehovah. דבר יהוה debar Yehovah, from דבר, dabar, to drive, lead, bring forward, hence to bring forward, or utter one’s sentiments; so the word of God is what God has brought forth to man from his own mind and counsel; it is a perfect similitude of his own righteousness, holiness, goodness, and truth. This Divine law is sometimes expressed by: - 11. אמרה imrah, speech or word, variously modified from אמר amar, to branch out, because of the interesting details into which the word of God enters in order to instruct man and make him wise unto salvation, or, as the apostle expresses it, “God, who at sundry times, and in divers manners, spake unto the fathers by the prophets,” πολυμερως και πολυτροπως, in many distinct parcels, and by various tropes or figures; a curious and elegant description of Divine revelation; Heb_1:1. 12. All these collectively are termed the Law תורה torah, or תורת יהוה torath Yehovah, the law of the Lord, from ירה yarah, to direct, set straight and true, as stones in a building, to teach and instruct, because this whole system of Divine revelation is calculated to direct men to the attainment of present and eternal felicity, to set them right in their notions concerning the supreme God, to order and adjust them in the several departments of civil and religious society, and thus to teach and instruct them in the knowledge of themselves, and in the true knowledge of God. Thus those who receive the truth become the city of the living God - the temple of the Most High, built together for a habitation of God through the Spirit. To complete this description of the word law, See the note on Exo_12:49, where other properties of the law of God are specified. |
From Adam Clarke, Adam Clarke’s Commentary on the Bible; from e-Sword, Leviticus 26:15. |
The ancient historian Josephus seems to take the Old Testament texts at face value and uses them to record the history of this era. |
Antiquities of the Jews - Book III CONTAINING THE INTERVAL OF TWO YEARS. FROM THE Leviticus OUT OF EGYPT, TO THE REJECTION OF THAT GENERATION. |
CHAPTER 9. THE MANNER OF OUR OFFERING SACRIFICES. |
1. I WILL now, however, make mention of a few of our laws which belong to purifications, and the like sacred offices, since I am accidentally come to this matter of sacrifices. These sacrifices were of two sorts; of those sorts one was offered for private persons, and the other for the people in general; and they are done in two different ways. In the one case, what is slain is burnt, as a whole burnt-offering, whence that name is given to it; but the other is a thank-offering, and is designed for feasting those that sacrifice. I will speak of the former. Suppose a private man offer a burnt-offering, he must slay either a bull, a lamb, or a kid of the goats, and the two latter of the first year, though of bulls he is permitted to sacrifice those of a greater age; but all burnt-offerings are to be of males. When they are slain, the priests sprinkle the blood round about the altar; they then cleanse the bodies, and divide them into parts, and salt them with salt, and lay them upon the altar, while the pieces of wood are piled one upon another, and the fire is burning; they next cleanse the feet of the sacrifices, and the inwards, in an accurate manner and so lay them to the rest to be purged by the fire, while the priests receive the hides. This is the way of offering a burnt-offering. |
From: http://www.sacred-texts.com/jud/josephus/ant-3.htm accessed July 11, 2020. Josephus Antiquities of the Jews; Book 3, Chapter 6. |
It may be helpful to see this chapter as a contiguous whole: |
|
A Reasonably Literal Translation |
A Reasonably Literal Paraphrase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The study of the book of Leviticus would properly be paired with the study of the book of Hebrews.
The following Psalms would be appropriately studied at this time:
|
Series |
Lesson (s) |
Passage |
R. B. Thieme, Jr. does not appear to have covered any portion of this chapter in his available studies. |
|||
R. B. Thieme, Jr. |
1980 Psalm 37 (#366) |
#7 |
Leviticus 26:14–38 |
1992 Spiritual Dynamics (#376) |
#1863, 1869, 1870, |
Leviticus 26:14–38 |
|
1985 Ephesians (#412) |
#315, 318 |
Leviticus 26:11, 12 |
|
1985 Ephesians (#412) |
#844 |
Leviticus 26:14–38 |
|
1985 Ephesians (#412) |
#971 |
Leviticus 26:18–20 |
|
1967 Joel (#548) |
#1 |
Leviticus 26:14 |
|
1976 Proverbs 1 (#585) |
#21 |
Leviticus 26:14–38 |
|
1967 Zechariah (#596) |
#23 |
Leviticus 26:27 |
|
1976 Assyrian Crisis (#809) |
#42 |
Leviticus 26:14–38** |
Syndein |
|
Keil and Delitzsch Commentary on Leviticus |
|
Todd Kennedy overview of Leviticus |
* By doctrinal teacher, I mean a man whose primary focus is the teaching of the Word of God, verse-by-verse and book by book. A believer under the teaching of such a man should fully understand the gospel and rebound after less than a month in attendance. ** I have good notes here. When it comes to teaching, I should think that a 45 minute teaching session would be the bare minimum; and that, at least 3x a week (with provisions for getting teaching in some way on the other days of the week). Although this man may interact or even learn from other teachers, he should clearly be the authority over his church; and the authority over him is the Word of God and God the Holy Spirit (Who guides the pastor in his study). ICE teaching would also be a part of the package, ICE being an acronym standing for Isagogics (a teaching of the history of that time in order to understand a passage), Categories (a study of categories of Bible doctrine), and Exegesis (a close study of each passage). |
R. B. Thieme, III has not taught this chapter on any available lesson.
Word Cloud from a Reasonably Literal Paraphrase of Leviticus 26
Word Cloud from Exegesis of Leviticus 26
These two graphics should be very similar; this means that the exegesis of Leviticus 26 has stayed on topic and has covered the information found in this chapter of the Word of God.