I

 

 

I

1, ego
is the nominative case of the first personal pronoun. The pronoun, “I,” however, generally forms a part of the verb itself in Greek; thus luo itself means “I loose,” the pronoun being incorporated in the verb form. Where the pronoun ego is added to the verb, it is almost invariably, if not entirely, emphatic. The emphasis may not be so apparent in some instances, as e.g., Matt. 10:16, but even here it may be taken that something more of stress is present than if the pronoun were omitted. By far the greater number of instances are found in the Gospel of John, and there in the utterances of the Lord concerning Himself, e.g., John 4:14,26,32,38; 5:34,36,43,45; 6:35,40,41,48,51 (twice),63,70; instances in the Epistles are Rom. 7:9,14,17,20 (twice), 24,25; there are more in that chapter than in any other outside the Gospel of John. In other cases of the pronoun than the nominative, the pronoun is usually more necessary to the meaning, apart from any stress. For k'ago (i.e., kai ego), see EVEN, Note (6).

 

Idle

1, argos
denotes “inactive, idle, unfruitful, barren” (a, negative, and ergon, “work;” cp. the verb katargeo, “to reduce to inactivity:” See ABOLISH); it is used (a) literally, Matt. 20:3,6; 1 Tim. 5:13 (twice); Titus 1:12, RV, “idle (gluttons);” 2 Pet. 1:8, RV, “idle,” AV, “barren;” (b) metaphorically in the sense of “ineffective, worthless,” as of a word, Matt. 12:36; of faith unaccompanied by works, Jas. 2:20 (some mss. have nekra, “dead”).Idle tales

 

Idle Tales

For IDLE TALES (Luke 24:11, RV, “idle talk”) see TALK

 

Idol

1, eidolon
primarily “a phantom or likeness” (from eidos, “an appearance,” lit., “that which is seen”), or “an idea, fancy,” denotes in the NT (a) “an idol,” an image to represent a false god, Acts 7:41; 1 Cor. 12:2; Rev. 9:20; (b) “the false god” worshipped in an image, Acts 15:20; Rom. 2:22; 1 Cor. 8:4,7; 10:19; 2 Cor. 6:16; 1 Thess. 1:9; 1 John 5:21.

“The corresponding Heb. word denotes 'vanity,' Jer. 14:22; 18:15; 'thing of nought,' Lev. 19:4, marg., cp. Eph. 4:17. Hence what represented a deity to the Gentiles, was to Paul a 'vain thing,' Acts 14:15; 'nothing in the world,' 1 Cor. 8:4; 10:19. Jeremiah calls the idol a 'scarecrow' ('pillar in a garden,' Jer. 10:5, marg.), and Isaiah, Isa. 44:9-20, etc., and Habakkuk, Hab. 2:18,19 and the Psalmist, Ps. 115:4-8, etc., are all equally scathing. It is important to notice, however, that in each case the people of God are addressed. When he speaks to idolaters, Paul, knowing that no man is won by ridicule, adopts a different line, Acts 14:15-18; 17:16,21-31.”* [* From Notes on Thessalonians, pp. 44, 45 by Hogg and Vine.]

 

Idol's temple

1, eidolion
an “idol's temple,” is mentioned in 1 Cor. 8:10; feasting in the temple usually followed the sacrifice.

 

Idolater

1, eidololatres
an “idolater” (from eidolon, and latris, “a hireling”), is found in 1 Cor. 5:10,11; 6:9; 10:7; the warning is to believers against turning away from God to idolatry, whether “openly or secretly, consciously or unconsciously” (Cremer); Eph. 5:5; Rev. 21:8; 22:15.

 

 

Idolatry

1, eidololatria
whence Eng., “idolatry,” (from eidolon, and latreia, “service”), is found in 1 Cor. 10:14; Gal. 5:20; Col. 3:5; and, in the plural, in 1 Pet. 4:3.

Heathen sacrifices were sacrificed to demons, 1 Cor. 10:19; there was a dire reality in the cup and table of demons and in the involved communion with demons. In Rom. 1:22-25, “idolatry,” the sin of the mind against God (Eph. 2:3), and immorality, sins of the flesh, are associated, and are traced to lack of the acknowledgment of God and of gratitude to Him. An “idolater” is a slave to the depraved ideas his idols represent, Gal. 4:8,9; and thereby, to divers lusts, Titus 3:3 (see Notes on Thess. by Hogg and Vine, p. 44).

 

Idolatry (wholly given to)

·          For IDOLATRY (wholly given to) see IDOLS (full of)

 

Idols (full of)

1, kateidolos
an adjective denoting “full of idols” (kata, “throughout,” and eidolon), is said of Athens in Acts 17:16, RV, and AV, marg. (AV, “wholly given to idolatry”).

 

Idols (offered to, sacrificed to)

1, eidolothutos
is an adjective signifying “sacrificed to idols” (eidolon, as above, and thuo, “to sacrifice”), Acts 15:29; 21:25; 1 Cor. 8:1,4,7,10; 10:19 (in all these the RV substitutes “sacrificed” for the AV); Rev. 2:14,20 (in these the RV and AV both have “sacrificed”). Some inferior mss. have this adjective in 1 Cor. 10:28; see No. 2. The flesh of the victims, after sacrifice, was eaten or sold.

2, hierothutos
“offered in sacrifice” (hieros, “sacred,” and thuo, “to sacrifice”), is found in the best mss. in 1 Cor. 10:28 (see No. 1).

 

If

·          For IF, See + p. 9

 

Ignorance, Ignorant, Ignorantly

A-1,Noun, agnoia
“want of knowledge or perception” (akin to agnoeo, “to be ignorant”), denotes “ignorance” on the part of the Jews regarding Christ, Acts 3:17; of Gentiles in regard to God, 17:30; Eph. 4:18 (here including the idea of willful blindness: see Rom. 1:28, not the “ignorance” which mitigates guilt); 1 Pet. 1:14, of the former unregenerate condition of those who became believers (RV, “in the time of your ignorance”).

A-2,Noun, agnosia
denotes “ignorance” as directly opposed to gnosis, which signifies “knowledge” as a result of observation and experience (a, negative, ginosko, “to know;” cp. Eng., “agnostic”); 1 Cor. 15:34 (“no knowledge”); 1 Pet. 2:15. In both these passages reprehensible “ignorance” is suggested. See KNOWLEDGE.

A-3,Noun, agnoema
“a sin of ignorance,” occurs in Heb. 9:7, “errors” (RV marg., “ignorances”). For the corresponding verb in Heb. 5:2 see B, No. 1. What is especially in view in these passages in unwitting error. For Israel a sacrifice was appointed, greater in proportion to the culpabililty of the guilty, greater, for instance, for a priest or ruler than for a private person. Sins of “ignorance,” being sins, must be expiated. A believer guilty of a sin of “ignorance” needs the efficacy of the expiatory sacrifice of Christ, and finds “grace to help.” Yet, as the conscience of the believer receives enlightenment, what formerly may have been done in “ignorance” becomes a sin against the light and demands a special confession, to receive forgiveness, 1 John 1:8,9.

A-4,Noun, idiotes
primarily “a private person” in contrast to a state official, hence, “a person without professional knowledge, unskilled, uneducated, unlearned,” is translated “unlearned” in 1 Cor. 14:16,23,24, of those who have no knowledge of the facts relating to the testimony borne in and by a local church; “rude” in 2 Cor. 11:6, of the Apostle's mode of speech in the estimation of the Corinthians; “ignorant men,” in Acts 4:13, of the speech of the Apostle Peter and John in the estimation of the rulers, elders and scribes in Jerusalem.

While agrammatoi (“unlearned”) may refer to their being unacquainted with rabbinical learning, idiotai would signify “laymen,” in contrast with the religious officials. See RUDE, UNLEARNED.

B-1,Verb, agnoeo
signifies (a) “to be ignorant, not to know,” either intransitively, 1 Cor. 14:38 (in the 2nd occurrence in this verse, the RV text translates the Active Voice, the margin the Passive); 1 Tim. 1:13, lit., “being ignorant (I did it);” Heb. 5:2, “ignorant;” or transitively, 2 Pet. 2:12, AV, “understand not,” RV, “are ignorant (of);” Acts 13:27, “knew (Him) not;” Acts 17:23, RV, “(what ye worship) in ignorance,” for AV, “(whom ye) ignorantly (worship),” lit., “(what) not knowing (ye worship);” also rendered by the verb “to be ignorant that,” or “to be ignorant of,” Rom. 1:13; 10:3; 11:25; 1 Cor. 10:1; 12:1; 2 Cor. 1:8; 2:11; 1 Thess 4:13; “to know not,” Rom. 2:4; 6:3; 7:1; “to be unknown” (Passive Voice), 2 Cor. 6:9; Gal. 1:22; (b) “not to understand,” Mark 9:32; Luke 9:45. See KNOW, UNDERSTAND.

B-2,Verb, lanthano
for 2 Pet. 3:5,8, AV, see FORGET.

Note: For adjectives see UNLEARNED.

 

Ill

1, kakos
“bad,” is used in the neuter as a noun in Rom. 13:10, and translated “ill.” See BAD.

Note: For phaulos, John 5:29, RV, see EVIL, A, No. 3.

 

Illuminated (Heb. 10:32)

·          For ILLUMINATED (Heb. 10:32) see ENLIGHTEN

 

Image

1, eikon
denotes “an image;” the word involves the two ideas of representation and manifestation. “The idea of perfection does not lie in the word itself, but must be sought from the context” (Lightfoot); the following instances clearly show any distinction between the imperfect and the perfect likeness.

The word is used (1) of an “image” or a coin (not a mere likeness), Matt. 22:20; Mark 12:16; Luke 20:24; so of a statue or similar representation (more than a resemblance), Rom. 1:23; Rev. 13:14,15 (thrice); 14:9,11; 15:2; 16:2; 19:20; 20:4; of the descendants of Adam as bearing his image, 1 Cor. 15:49, each a representation derived from the prototype; (2) of subjects relative to things spiritual, Heb. 10:1, negatively of the Law as having “a shadow of the good things to come, not the very image of the things,” i.e., not the essential and substantial form of them; the contrast has been likened to the difference between a statue and the shadow cast by it; (3) of the relations between God the Father, Christ, and man, (a) of man as he was created as being a visible representation of God, 1 Cor. 11:7, a being corresponding to the original; the condition of man as a fallen creature has not entirely effaced the “image;” he is still suitable to bear responsibility, he still has Godlike qualities, such as love of goodness and beauty, none of which are found in a mere animal; in the Fall man ceased to be a perfect vehicle for the representation of God; God's grace in Christ will yet accomplish more than what Adam lost; (b) of regenerate persons, in being moral representations of what God is, Col. 3:10; cp. Eph. 4:24; (c) of believers, in their glorified state, not merely as resembling Christ but representing Him, Rom. 8:29; 1 Cor. 15:49; here the perfection is the work of Divine grace; believers are yet to represent, not something like Him, but what He is in Himself, both in His spiritual body and in His moral character; (d) of Christ in relation to God, 2 Cor. 4:4, “the image of God,” i.e., essentially and absolutely the perfect expression and representation of the Archetype, God the Father; in Col. 1:15, “the image of the invisible God” gives the additional thought suggested by the word “invisible,” that Christ is the visible representation and manifestation of God to created beings; the likeness expressed in this manifestation is involved in the essential relations in the Godhead, and is therefore unique and perfect; “he that hath seen Me hath seen the Father,” John 14:9. “The epithet “invisible.” ... must not be confined to the apprehension of the bodily senses, but will include the cognizance of the inward eye also” (Lightfoot).

As to synonymous words, homoioma, “likeness,” stresses the resemblance to an archetype, though the resemblance may not be derived, whereas eikon is a “derived likeness” (see LIKENESS); eidos, “a shape, form,” is an appearance, “not necessarily based on reality” (see FORM); skia, is “a shadowed resemblance” (see SHADOW); morphe is “the form, as indicative of the inner being” (Abbott-Smith); see FORM. For charakter, see No. 2.

<2,,5481,charakter>
denotes, firstly, “a tool for graving” (from charasso, “to cut into, to engross;” cp. Eng., “character,” “characteristic”); then, “a stamp” or “impress,” as on a coin or a seal, in which case the seal or die which makes an impression bears the “image” produced by it, and, vice versa, all the features of the “image” correspond respectively with those of the instrument producing it. In the NT it is used metaphorically in Heb. 1:3, of the Son of God as “the very image (marg., 'the impress') of His substance.” RV. The phrase expresses the fact that the Son “is both personally distinct from, and yet literally equal to, Him of whose essence He is the adequate imprint” (Liddon). The Son of God is not merely his “image” (His charakter), He is the “image” or impress of His substance, or essence. It is the fact of complete similarity which this word stresses in comparison with those mentioned at the end of No. 1. In the Sept., Lev. 13:28, “the mark (of the inflammation).”

“In John 1:1-3, Col. 1:15-17; Heb. 1:2,3, the special function of creating and upholding the universe is ascribed to Christ under His titles of Word, Image, and Son, respectively. The kind of Creatorship so predicated of Him is not that of a mere instrument or artificer in the formation of the world, but that of One 'by whom, in whom, and for whom' all things are made, and through whom they subsist. This implies the assertion of His true and absolute Godhood” (Laidlaw, in Hastings' Bib. Dic.).

Note: The similar word charagma, “a mark” (see GRAVEN and MARK), has the narrower meaning of “the thing impressed,” without denoting the special characteristic of that which produces it, e.g., Rev. 13:16,17. In Acts 17:29 the meaning is not “graven (charagma) by art,” but “an engraved work of art.”

 

Imagination

1, logismos
“a reasoning, a thought” (akin to logizomai, “to count, reckon”), is translated “thoughts” in Rom. 2:15, suggestive of evil intent, not of mere reasonings; “imaginations” in 2 Cor. 10:5 (RV, marg., “reasonings,” in each place). The word suggests the contemplation of actions as a result of the verdict of conscience. See THOUGHT.

2, dialogismos
dia, and No. 1, is rendered “imaginations” in Rom. 1:21, carrying with it the idea of evil purposes, RV, “reasonings;” it is most frequently translated “thoughts.” See DISPUTE.

3, dianoia
strictly, “a thinking over,” denotes “the faculty of thinking;” then, “of knowing;” hence, “the understanding,” and in general, “the mind,” and so, “the faculty of moral reflection;” it is rendered “imagination” in Luke 1:51, “the imagination of their heart” signifying their thoughts and ideas. See MIND, UNDERSTANDING.

 

Imagine

1, meletao
signifies “to care for” (melete, “care”); then, “to attend to,” “be diligent in,” 1 Tim. 4:15, RV, i.e., to practice as the result of devising or planning; thirdly, “to ponder,” “imagine,” Acts 4:25, RV, marg., “meditate.” Some inferior mss. have it in Mark 13:11. See DILIGENT, MEDITATE.

 

Imitate, Imitator

A-1,Verb, mimeomai
“a mimic, an actor” (Eng., “mime,” etc.), is always translated “to imitate” in the RV, for AV, “to follow,” (a) of imitating the conduct of missionaries, 2 Thess. 3:7,9; the faith of spiritual guides, Heb. 13:7; (b) that which is good, 3 John 1:11. The verb is always used in exhortations, and always in the continuous tense, suggesting a constant habit or practice. See FOLLOW.

B-1,Noun, mimetes
akin to A, “an imitator,” so the RV for AV, “follower,” is always used in a good sense in the NT. In 1 Cor. 4:16; 11:1; Eph. 5:1; Heb. 6:12, it is used in exhortations, accompanied by the verb ginomai, “to be, become,” and in the continuous tense (see A) except in Heb. 6:12, where the aorist or momentary tense indicates a decisive act with permanent results; in 1 Thess. 1:6; 2:14, the accompanying verb is in the aorist tense, referring to the definite act of conversion in the past. These instances, coupled with the continuous tenses referred to, teach that what we became at conversion we must diligently continue to be thereafter. See FOLLOW, Note (4).

B-2,Noun, summimetes
denotes “a fellow imitator” (sun, “with,” and No. 1), Phil. 3:17, RV, “imitators together” (AV, “followers together”). See FOLLOW, Note (4).

 

Immediately

1, parachrema
lit., “with the matter (or business) itself” (para, “with,” chrema, “a business,” or “event”), and so, “immediately,” Matt. 21:19 (AV, “presently”),20; Luke 1:64; 4:39; 5:25; 8:44,47,55; 13:13; 18:43; 19:11; 22:60; Acts 3:7; 5:10; 12:23; 13:11; 16:26,33; it is thus used by Luke only, save for the two instances in Matthew. See FORTHWITH. It is also rendered “presently,” soon,” “straightway.”

2, euthus
see FORTHWITH.

3, eutheos
ditto.

4, exautes
ditto.

 

Immortal, Immortality

1, athanasia
lit., “deathlessness” (a, negative, thanatos, “death”), is rendered “immortality” in 1 Cor. 15:53,54, of the glorified body of the believer; 1 Tim. 6:16, of the nature of God. Moulton and Miligan (Vocab.) show that in early times the word had the wide connotation of freedom from death; they also quote Ramsay (Luke the Physician, p. 273), with reference to the use of the word in sepulchral epitaphs. In a papyrus writing of the sixth century, “a petitioner says that he will send up 'unceasing (athanatous)' hymns to the Lord Christ for the life of the man with whom he is pleading.” In the NT, however, athanasia expresses more than deathlessness, it suggests the quality of the life enjoyed, as is clear from 2 Cor. 5:4; for the believer what is mortal is to be “swallowed up of life.”

Note: The adjective aphthartos, translated “immortal” in 1 Tim. 1:17, AV, does not bear that significance, it means “incorruptible.” So with the noun aphtharsia, “incorruption,” translated “immortality,” in the AV of Rom. 2:7; 2 Tim. 1:10. See CORRUPT, B, No. 3, and C, No. 2.

 

Immutable, Immutability

1, ametathetos
an adjective signifying “immutable” (a, negative, metatithemi, “to change”), Heb. 6:18, where the “two immutable things” are the promise and the oath. In Heb 6:17 the word is used in the neuter with the article, as a noun, denoting “the immutability,” with reference to God's counsel. Examples from the papyri show that the word was used as a technical term in connection with wills, “The connotation adds considerably to the force of Heb. 6:17 (and foll.)” (Moulton and Milligan).

 

Impart

1, prosanatithemi
is used in the Middle Voice in the NT, in Gal. 1:16, “conferred,” or “had recourse to,” and Gal. 2:6, RV, “imparted.” See CONFER.

2, metadidomi
see GIVE, No. 4. 

 

Impediment

<1,,3424,mogilalos>
denotes “speaking with difficulty” (mogis, “hardly,” laleo, “to talk”), “stammering,” Mark 7:32; some mss. have moggilalos, “thick-voiced” (from moggos, “with a hoarse, hollow voice”). In the Sept., Isa. 35:6 “(the tongue) of stammerers.”

 

Impenitent

<1,,279,ametanoetos>
lit., “without change of mind” (a, negative, metanoeo, “to change one's mind,” meta, signifying “change,” nous, “the mind”), is used in Rom. 2:5, “impenitent” (or “unrepentant”). Moulton and Milligan show from the papyri writings that the word is also used “in a Passive sense, 'not affected by change of mind,' like ametameletos in Rom. 11:29,” “without repentance.”

 

Implacable

1, aspondos
lit. denotes “without a libation” (a, negative, sponde, “a libation”), i.e., “without a truce,” as a libation accompanied the making of treaties and compacts; then, “one who cannot be persuaded to enter into a covenant,” “implacable,” 2 Tim. 3:3 (AV, “truce-breakers”). Some mss. have this word in Rom. 1:31.

Note: Trench (Syn. lii) contrasts aspondos with asunthetos; see Note under COVENANTBREAKERS. Aspondos may signify “untrue to one's promise,” asunthetos “not abiding by one's covenant, treacherous.”

 

Implanted

1, emphutos
“implanted,” or “rooted” (from emphuo, “to implant”), is used in Jas. 1:21, RV, “implanted,” for AV, “engrafted,” of the Word of God, as the “rooted word,” i.e., a word whose property it is to root itself like a seed in the heart. “The AV seems to identify it with emphuteuton, which however would be out of place here, since the word is sown, not grafted, in the heart” (Mayor).

 

Implead

·          For IMPLEAD see ACCUSE, B, No. 2

 

Importunity

1, anaidia[-ea]>
denotes “shamelessness, importunity” (a, negative, n, euphonic, and aidos, “shame, modesty”), and is used in the Lord's illustration concerning the need of earnestness and perseverance in prayer, Luke 11:8. If shameless persistence can obtain a boon from a neighbor, then certainly earnest prayer will receive our Father's answer.

 

Imposed

1, epikeimai
denotes “to be placed on, to lie on,” (a) literally, as of the stone on the sepulchre of Lazarus, John 11:38; of the fish on the fire of coals, John 21:9; (b) figuratively, of a tempest (to press upon), Acts 27:20; of a necessity laid upon the Apostle Paul, 1 Cor. 9:16; of the pressure of the multitude upon Christ to hear Him, Luke 5:1, “pressed upon;” of the insistence of the chief priests, rulers and people that Christ should be crucified, Luke 23:23, “were instant;” of carnal ordinances “imposed” under the Law until a time of reformation, brought in through the High Priesthood of Christ, Heb. 9:10. See INSTANT, LIE, PRESS.

 

Impossible

A-1,Adjective, adunatos
from a negative, and dunatos, “able, strong,” is used (a) of persons, Acts 14:8, “impotent;” figuratively, Rom. 15:1, “weak;” (b) of things, “impossible,” Matt. 19:26; Mark 10:27; Luke 18:27; Heb. 6:4,18; 10:4; 11:6; in Rom. 8:3, “for what the Law could not do,” is, more lit., “the inability of the law;” the meaning may be either “the weakness of the Law,” or “that which was impossible for the Law;” the latter is perhaps preferable; literalism is ruled out here, but the sense is that the Law could neither justify nor impart life.

A-2,Adjective, anendektos
signifies “inadmissible” (a, negative, n, euphonic, and endechomai, “to admit, allow”), Luke 17:1, of occasions of stumbling, where the meaning is “it cannot be but that they will come.”

B-1,Verb, adunateo
signifies “to be impossible” (corresponding to A, No. 1), “unable;” in the NT it is used only of things, Matt. 17:20, “(nothing) shall be impossible (unto you);” Luke 1:37. AV “(with God nothing) shall be impossible;” RV, “(no word from God, a different construction in the best mss.) shall be void of power;” rhema may mean either “word” or “thing” (i.e., fact). In the Sept. the verb is always used of things and signifies either to be “impossible” or to be impotent, e.g., Gen. 18:14; Lev. 25:35, “he fail;” Deut. 17:8; Job 4:4, “feeble;” Job 42:2; Dan. 4:6; Zech. 8:6.

 

Impostors

1, goes
primarily denotes “a wailer” (goao, “to wail”); hence, from the howl in which spells were chanted, “a wizard, sorcerer, enchanter,” and hence, “a juggler, cheat, impostor,” rendered “impostors” in 2 Tim. 3:13, RV (AV, “seducers”); possibly the false teachers referred to practiced magical arts; cp. 2 Tim 3:8.

Impotent

A-1,Adjective, adunatos
see IMPOSSIBLE, A, No. 1.

A-2,Adjective, asthenes
“without strength” (a, negative, sthenos, strength), is translated “impotent” in Acts 4:9. See FEEBLE, SICK, WEAK.

B-1,Verb, astheneo
“to be without strength” (akin to A, No. 2), is translated “impotent folk” in John 5:3, AV; cp. John 5:7 (the present participle, lit., “being impotent”). See DISEASED, SICK, WEAK

 

Imprison, Improsonment

A-1,Verb, phulakizo
“to imprison,” akin to phulax, “a guard, a keeper,” and phulasso, “to guard,” and B, below, is used in Acts 22:19.

B-1,Noun, phulake
besides its other meanings, denotes “imprisonment,” in 2 Cor. 6:5 (plural); Heb. 11:36. See CAGE.

 

Impulse

1, horme
denotes (a) “an impulse” or “violent motion,” as of the steersman of a vessel, Jas. 3:4, RV, “impulse” (AV omits); (b) “an assault, onset,” Acts 14:5. See ASSAULT.

 

Impute

1, logizomai
“to reckon, take into account,” or, metaphorically, “to put down to a person's account,” is never rendered in the RV by the verb “to impute.” In the following, where the AV has that rendering, the RV uses the verb “to reckon,” which is far more suitable; Rom. 4:6,8,11,22,23,24; 2 Cor. 5:19; Jas. 2:23. See ACCOUNT, and especially, in the above respect, RECKON.

2, ellogao[-eo]>
(the -ao termination is the one found in the Koine, the language covering the NT period), denotes “to charge to one's account, to lay to one's charge,” and is translated “imputed” in Rom. 5:13, of sin as not being “imputed when there is no law.” This principle is there applied to the fact that between Adam's trangression and the giving of the Law at Sinai, sin, though it was in the world, did not partake of the character of transgression; for there was no law. The law of conscience existed, but that is not in view in the passage, which deals with the fact of external commandments given by God. In Philem. 1:18 the verb is rendered “put (that) to (mine) account.” See ACCOUNT.

 

In

·          For IN see +, p. 9

 

Inasmuch as

1, katho
lit., “according to what” (kata, “according to,” and ho, the neuter of the relative pronoun), is translated “inasmuch as” in 1 Pet. 4:13, AV (RV, “insomuch as”); in Rom. 8:26, “as (we ought);” in 2 Cor. 8:12, RV, “according as” (AV, “according to that”). See INSOMUCH.

2, eph'hoson
lit., “upon how much” (epi, “upon,” hosos, “how much”), is translated “inasmuch as” in Matt. 25:40,45; Rom. 11:13.

3, kathoti
see ACCORDING AS, No. 1.

4, kath'hoson
kata, “according to,” and hosos, “how much,” is translated “inasmuch as” in Heb. 3:3, AV (RV, “by so much as”); Heb. 7:20; 9:27, RV (AV, “as”).

Note: In Phil. 1:7, the phrase “inasmuch as” translates the present participle of the verb eimi, “to be,” lit., “(ye) being (all partakers).”

 

 

Incense (burn)

A-1,Noun, thumiama
denotes “fragrant stuff for burning, incense” (from thuo, “to offer in sacrifice”), Luke 1:10,11; in the plural, Rev. 5:8; 18:13, RV (AV, “odors”); Rev. 8:3,4, signifying “frankincense” here. In connection with the tabenacle, the “incense” was to be prepared from stacte, onycha, and galbanum, with pure frankincense, an equal weight of each; imitation for private use was forbidden, Exod. 30:34-38. See ODOR. Cp. thumiaterion, “a censer,” Heb. 9:4, and libanos, “frankincense,” Rev. 18:13; see FRANKINCENSE.

B-1,Verb, thumiao
“to burn incense” (see A), is found in Luke 1:9.

 

 

Inclose

1, sunkleio
“to shut together, shut in on all sides” (sun, “with,” kleio, “to shut”), is used of a catch of fish, Luke 5:6; metaphorically in Rom. 11:32, of God's dealings with Jew and Gentile, in that He has “shut up (AV, concluded) all onto disobedience, that He might have mercy upon all.” There is no intimation in this of universal salvation. The meaning, from the context, is that God has ordered that all should be convicted of disobedience without escape by human merit, that He might display His mercy, and has offered the Gospel without national distinction, and that when Isreal is retored, He will, in the resulting Millennium, show His mercy to all nations. The word “all” with reference to Israel, is to be viewed in the light of ver. 26, and, in reference to the Gentiles, in the light of verses 12-25; in Gal. 3:22,23 (“the Scripture hath shut up all things under sin”), the Apostle shows that, by the impossibility of being justified by keeping the Law, all, Jew and Gentile, are under sin, so that righteousness might be reckoned to all who believe. See CONCLUDE, SHUT.

 

Incontinency, Incontinent

A-1,Noun, akrasia
denotes “want of power” (a, negative, kratos, “power”); hence, “want of self-control, incontinency,” 1 Cor. 7:5; in Matt. 23:25, “excess.” See EXCESS.

B-1,Adjective, akrates
denotes “powerless, impotent;” in a moral sense, unrestrained, “without self-control,” 2 Tim. 3:3, RV (AV, “incontinent”). See SELF-CONTROL.

 

Incorruptible and Incorruption

·          For INCORRUPTIBLE and INCORRUPTION, see under CORRUPT

 

Increase (Noun)

·          For the noun INCREASE, see GROW, No. 1, Note

 

Increase (Verb)

1, auxano
see GROW, No. 1.

2, perisseuo
“to be over and above, to abound,” is translated “increased” in Acts 16:5, of churches; “increase” in the AV of 1 Thess. 4:10 (RV, “abound”). See ABOUND, under ABUNDANCE, B, No. 1.

3, pleonazo
“to make to abound,” is translated “make (you) to increase in 1 Thess. 3:12, with No. 2. See ABUNDANCE, B, No. 3.

4, prokopto
is translated by the verb “to increase” in Luke 2:52 and in the AV of 2 Tim. 2:16 (RV, “will proceed further”). See ADVANCE, PROCEED.

5, prostithemi
“to put to, add to,” is translated “increase” in Luke 17:5. See ADD. No. 2.

Note: For “increased in strength” see STRENGTH.

 

Incredible

1, apistos
is once rendered “incredible,” Acts 26:8, of the doctrine of resurrection; elsewhere it is used of persons, with the meaning “unbelieving.” See BELIEF, C, Note (3).

 

Indebted (to be)

1, opheilo
“to owe, to be a debtor,” is translated “is indebted” in Luke 11:4. Luke does not draw a parallel between our forgiving and God's; he speaks of God's forgiving sins, of our forgiving “debt,” moral debts, probably not excluding material debts. Matthew speaks of our sins as opheilemata, “debts,” and uses parallel terms. Ellicott and others suggest that Luke used a term more adapted to the minds of gentile readers. The inspired language provides us with both, as intended by the Lord.

Indeed

1, men
a conjunctive particle (originally a form of men, “verily, truly,” found in Heb. 6:14), usually related to an adversative conjunction or particle, like de, in the following clause, which is placed in opposition to it. Frequently it is untranslatable; sometimes it is rendered “indeed,” e.g., Matt. 3:11; 13:32; 17:11, RV (AV, “truly”); Matt. 20:23; 26:41; (some mss. have it in Mark 1:8); Mark 9:12, RV (AV, “verily”).

2, alethes
“true,” is rendered “indeed” in John 6:55 (twice), see RV marg.; some mss. have No. 3 here.

3, alethos
“truly” (from No. 2), is translated “indeed” in John 1:47; 4:42; 8:31.

4, ontos
an adverb from on, the present participle of eimi, “to be,” denotes “really, actually;” it is translated “indeed” in Mark 11:32 (RV, “verily”); Luke 24:34; John 8:36; 1 Cor. 14:25, RV (AV “of a truth”); 1 Tim. 5:3,5,16; 6:15, RV, where some mss. have aionios, “eternal” (AV); in Gal. 3:21, “verily.”

5, kai gar
signifies “and in fact,” “for also” (kai, “and,” or “even,” or “also;” gar, “for;” gar always comes after the first word in the sentence); it is translated “For indeed” in the RV of Acts 19:40; 2 Cor. 5:4; 1 Thess. 4:10 (AV, “and indeed”); AV and RV in Phil. 2:27. This phrase has a confirmatory sense, rather than a modifying effect, e.g, Matt. 15:27, RV, “for even,” instead of the AV “yet;” the woman confirms that her own position as a Gentile “dog” brings privilege, “for indeed the dogs, etc.”

6, oude gar
“for neither,” is rendered “neither indeed” in Rom. 8:7.

7, alla kai
“but even,” or “but also,” is rendered “nay indeed” in 2 Cor. 11:1, RV (AV, “and indeed.” RV marg., “but indeed”).

8, kai
preceded by the particle ge, “at least, ever,” is rendered “indeed” in Gal. 3:4, RV (AV, “yet”). Kai alone is rendered “indeed” in Phil. 4:10, RV (AV, “also”).

9, ei meti
“if not indeed,” is rendered “unless indeed” in 2 Cor. 13:5, RV (AV, “except”).

 

Indignation

A-1,Noun, aganaktesis
is rendered “indignation” in 2 Cor. 7:11. See ANGER, A, Note (3).

Notes: (1) Orge, “wrath,” is translated “indignation” in Rev. 14:10, AV; RV, “anger.” See ANGER, A, No. 1. (2) For thumos, see ANGER, A, Notes (1) and (2). (3) In Acts 5:17, the AV translates zelos by “indignation” (RV “jealous”); in Heb. 10:27, AV. “indignation” (RV “fierceness;” marg., “jealousy”). See JEALOUSY.

B-1,Verb, aganakteo
“to be indignant, to be moved with indignation” (from agan, “much,” achomai, “to grieve”), is translated “were moved with indignation” of the ten disciples against James and John, Matt. 20:24; in Mark 10:41, RV (AV, “they began to be much displeased”); in Matt. 21:15, of the chief priests and scribes, against Christ and the children, RV, “they were moved with indignation” (AV, “they were sore displeased”); in Matt. 26:8, of the disciples against the woman who anointed Christ's feet, “they had indignation;” so Mark 14:4; in Mark 10:14, of Christ, against the disciples, for rebuking the children, “He was moved with indignation,” RV (AV, “he was much displeased”); in Luke 13:14, of the ruler of the synagogue against Christ for healing on the Sabbath, “being moved with indignation,” RV, AV, “(answered) with indignation.” See ANGER, B, Note (3).

 

Indulgence

1, anesis
“a loosening, relaxation of strain” (akin to aniemi, “to relax, loosen”), is translated “indulgence” in Acts 24:23, RV (AV, “liberty”), in the command of Felix to the centurion, to moderate restrictions upon Paul. The papyri and inscriptions illustrate the use of the word as denoting relief (Moulton and Milligan, Vocab.) In the NT it always carries the thought of relief from tribulation or persecution; so 2 Thess. 1:7, “rest;” in 2 Cor. 2:13; 7:5 it is rendered “relief,” RV (AV, “rest”); in 2 Cor. 8:13, “eased.” Josephus speaks of the rest or relief (anesis) from plowing and tillage, given to the land in the Year of Jubilee. See EASE, LIBERTY, RELIEF, REST.

2, plesmone
“a filling up, satiety” (akin to pimplemi, “to fill”), is translated “indulgence (of the flesh)” in Col. 2:23, RV (AV, “satisfying”). Lightfoot translates the passage “yet not really of any value to remedy indulgence of the flesh.” A possible meaning is, “of no value in attempts at asceticism.” Some regard it as indicating that the ascetic treatment of the body is not of any honor to the satisfaction of the flesh (the reasonable demands of the body): this interpretation is unlikely. The following paraphrase well presents the contrast between the asceticism which “practically treats the body as an enemy, and the Pauline view which treats it as a potential instrument of a righteous life:” ordinances, “which in fact have a specious look of wisdom (where there is no true wisdom), by the employment of self-chosen acts of religion and humility (and) by treating the body with brutality instead of treating it with due respect, with a view to meeting and providing against over-indulgence of the flesh” (Parry, in the Camb. Greek Test.).

 

Inexcusable

·          For INEXCUSABLE see EXCUSE

 

Infallible

·          For INFALLIBLE see PROOF

 

Infant

·          For INFANT see BABE

 

Inferior

1, hettaomai | hessaomai
“to be less or inferior,” is used in the Passive Voice, and translated “ye were made inferior,” in 2 Cor. 12:13, RV for AV, “ye were inferior,” i.e., were treated with less consideration than other churches, through his independence in not receiving gifts from them. In 2 Pet. 2:19,20 it signifies to be overcome, in the sense of being subdued and enslaved. See OVERCOME. Cp. hesson, “less,” 2 Cor. 12:15; in 1 Cor. 11:17, “worse;” hettema, “a loss, a spiritual defect,” Rom. 11:12; 1 Cor. 6:7. Also elattoo, “to decrease, make lower,” John 3:30; Heb. 2:7,9

 

Infidel

·          For INFIDEL (RV, UNBELIEVER), see BELIEF, C, Note (3)

 

Infirmity

1, astheneia
lit., “want of strength” (a, negative, sthenos, “strength”), “weakness,” indicating inability to produce results, is most frequently translated “infirmity,” or “infirmities;” in Rom. 8:26, the RV has “infirmity” (AV, “infirmities”); in 2 Cor. 12:5,9,10, “weaknesses” and in 2 Cor. 11:30, “weakness” (AV, “infirmities”); in Luke 13:11 the phrase “a spirit of infirmity” attributes her curvature directly to satanic agency. The connected phraseology is indicative of trained medical knowledge on the part of the writer.

2, asthenema
akin to No. 1, is found in the plural in Rom. 15:1, “infirmities,” i.e., those scruples which arise through weakness of faith. The strong must support the infirmities of the weak (adunatos) by submitting to self-restraint.

Note: In Luke 7:21, AV, nosos, “a disease,” is translated “infirmities” (RV, “diseases”).

 

Inflicted

Note: This is inserted in 2 Cor. 2:6 to complete the sentence; there is no corresponding word in the original, which lit. reads “this punishment, the (one) by the majority.”

 

Inform

1, emphanizo
“to manifest, exhibit,” in the Middle and Passive Voices, “to appear, also signifies to declare, make known,” and is translated “informed” in Acts 24:1; 25:2,15. For all the occurrences of the word see APPEAR, A, No. 5.

2, katecheo
primarily denotes “to resound” (kata, “down,” echos “a sound”); then, “to sound down the ears, to teach by word of mouth, instruct, inform” (Eng., “catechize, catechumen”); it is rendered, in the Passive Voice, by the verb “to inform,” in Acts 21:21,24. Here it is used of the large numbers of Jewish believers at Jerusalem whose zeal for the Law had been stirred by information of accusations made against the Apostle Paul, as to certain anti-Mosaic teaching he was supposed to have given the Jews. See INSTRUCT, TEACH.

 

Inhabitants, Inhabiters

·          For INHABITANTS, INHABITERS, see DWELL, A, No. 2

 

Inherit, Inheritance

A-1,Verb, kleronomeo
strictly means “to receive by lot” (kleros, “a lot,” nemomai, “to possess”); then, in a more general sense, “to possess oneself of, to receive as one's own, to obtain.” The following list shows how in the NT the idea of inheriting broadens out to include all spiritual good provided through and in Christ, and particularly all that is contained in the hope grounded on the promises of God. The verb is used of the following objects:

“(a) birthright, that into the possession of which one enters in virtue of sonship, not because of a price paid or of a task accomplished, Gal. 4:30; Heb. 1:4; 12:17:

(b) that which is received as a gift, in contrast with that which is received as the reward of law-keeping, Heb. 1:14; 6:12 ('through,' i.e., 'through experiences that called for the exercise of faith and patience,' but not 'on the ground of the exercise of faith and patience.'):

(c) that which is received on condition of obedience to certain precepts, 1 Pet. 3:9, and of faithfulness to God amidst opposition, Rev. 21:7:

(d) the reward of that condition of soul which forbears retaliation and self-vindication, and expresses itself in gentleness of behavior ..., Matt. 5:5. The phrase “inherit the earth,” or “land,” occur several times in OT. See especially Ps. 37:11,22:

(e) the reward (in the coming age, Mark 10:30) of the acknowledgment of the paramountcy of the claims of Christ, Matt. 19:29. In the three accounts given of this incident, see Mark 10:17-31, Luke 18:18-30, the words of the question put to the Lord are, in Matthew, “that I may have,” in Mark and Luke, “that I may inherit.” In the report of the Lord's word to Peter in reply to his subsequent question, Matthew has “inherit eternal life,” while Mark and Luke have “receive eternal life.” It seems to follow that the meaning of the word “inherit” is here ruled by the words “receive” and “have,” with which it is interchanged in each of the three Gospels, i.e., the less common word “inherit” is to be regarded as equivalent to the more common words “receive” and “have.” Cp. Luke 10:25:

(f) the reward of those who have shown kindness to the “brethren” of the Lord in their distres, Matt. 25:34:

(g) the kingdom of God, which the morally corrupt cannot “inherit,” 1 Cor. 6:9,10, the “inheritance” of which is likewise impossible to the present physical constitution of man, 1 Cor. 15:50:

(h) incorruption, impossible of “inheritance” by corruption, 1 Cor. 15:50.” * [* From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 286-289.]

See HEIR.

Note: In regard to (e), the word clearly signifies entrance into eternal life without any previous title; it will not bear the implication that a child of God may be divested of his “inheritance” by the loss of his right of succession.

A-2,Verb, kleroo
is used in the Passive Voice in Eph. 1:11, AV, “we have obtained an inheritance;” RV, “we were made a heritage.” See HERITAGE.

B-1,Noun, kleronomia
“a lot” (see A), properly “an inherited property, an inheritance.” “It is always rendered inheritance in NT, but only in a few cases in the Gospels has it the meaning ordinarily attached to that word in English, i.e., that into possession of which the heir enters only on the death of an ancestor. The NT usage may be set out as follows: (a) that property in real estate which in ordinary course passes from father to son on the death of the former, Matt. 21:38; Mark 12:7; Luke 12:13; 20:14; (b) a portion of an estate made the substance of a gift, Acts 7:5; Gal. 3:18, which also is to be included under (c); (c) the prospective condition and possessions of the believer in the new order of things to be ushered in at the return of Christ, Acts 20:32; Eph. 1:14; 5:5; Col. 3:24; Heb. 9:15; 1 Pet. 1:4; (d) what the believer will be to God in that age, Eph. 1:18.” * [* From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 146-147.]

Note: In Gal. 3:18, “if the inheritance is of the Law,” the word “inheritance” stands for “the title to the inheritance.”

B-2,Noun, kleros
(whence Eng., “clergy”), denotes (a) “a lot,” given or cast (the latter as a means of obtaining Divine direction), Matt. 27:35; Mark 15:24; Luke 23:24; John 19:24; Acts 1:26; (b) “a person's share” in anything, Acts 1:17, RV, “portion” (AV, “part”); Acts 8:21, “lot;” (c) “a charge” (lit., “charges”) “allotted,” to elders, 1 Pet. 5:3, RV (AV, “(God's) heritage”); the figure is from portions of lands allotted to be cultivated; (d) “an inheritance,” as in No. 1 (c); Acts 26:18; Col. 1:12. See CHARGE, A, No. 4, LOT(S), PART, PORTION.

 

Iniquity

1, anomia
lit., “lawlessness” (a, negative, nomos, “law”), is used in a way which indicates the meaning as being lawlessness or wickedness. Its usual rendering in the NT is “iniquity,” which lit. means unrighteousness. It occurs very frequently in the Sept., especially in the Psalms, where it is found about 70 tmes. It is used (a) of iniquity in general, Matt. 7:23; 13:41; 23:28; 24:12; Rom. 6:19 (twice); 2 Cor. 6:14, RV, “iniquity” (AV, “unrighteousness”); 2 Thess. 2:3, in some mss.; the AV and RV follow those which have hamartia, “(man of) sin;” 2 Thess. 2:7, RV, “lawlessness” (AV, “iniquity”); Titus 2:14; Heb. 1:9; 1 John 3:4 (twice), RV, “(doeth) ... lawlessness” and “lawlessness” (AV, “transgresseth the law” and “trangression of the law”); (b) in the plural, of acts or manifestations of lawlessness, Rom. 4:7; Heb. 10:17 (some inferior mss. have it in Heb. 8:12, for the word hamartia). See LAWLESSNESS, TRANSGRESSION, UNRIGHTEOUSNESS.

Note: In the phrase “man of sin,” 2 Thess. 2:3, the word suggests the idea of contempt of Divine law, since the Antichrist will deny the existence of God.

2, adikia
denotes “unrighteousness,” lit., “unrightness” (a, negative, dike, “right”), a condition of not being right, whether with God, according to the standard of His holiness and righteousness, or with man, according to the standard of what man knows to be right by his conscience. In Luke 16:8; 18:6, the phrases lit. are, “the steward of unrighteousness” and “the judge of injustice,” the subjective genitive describing their character; in Luke 18:6 the meaning is “injustice” and so perhaps in Rom. 9:14. The word is usually translated “unrighteousness,” but is rendered “iniquity” in Luke 13:27; Acts 1:18; 8:23; 1 Cor. 13:6, AV (RV, “unrighteousness”); so in 2 Tim. 2:19; Jas. 3:6.

3, adikema
denotes “a wrong, injury, misdeed” (akin to No. 2; from adikeo, “to do wrong”), the concrete act, in contrast to the general meaning of No. 2, and translated “a matter of wrong,” in Acts 18:14; “wrong-doing,” Acts 24:20 (AV, “evil-doing”); “iniquities,” Rev. 18:5. See EVIL, WRONG.

4, poneria
akin to poneo, “to toil” (cp. poneros, “bad, worthless;” see BAD), denotes “wickedness,” and is so translated in Matt. 22:18; Mark 7:22 (plural); Luke 11:39; Rom. 1:29; 1 Cor. 5:8; Eph. 6:12; in Acts 3:26, “iniquities.” See WICKEDNESS. Cp. kakia, “evil.”

5, paranomia
“law-breaking” (para, “against,” nomos, “law”), denotes “transgression,” so rendered in 2 Pet. 2:16, for AV, “iniquity.”

 

Injure, Injurious, Injury

A-1,Verb, adikeo
akin to Nos. 2 and 3, under INIQUITY, is usually translated either “to hurt,” or by some form of the verb “to do wrong.” In the AV of Gal. 4:12, it is rendered “ye have (not) injured me,” which the RV corrects, both in tense and meaning, to “ye did (me no) wrong.” See HURT.

B-1,Adjective, hubristes
“a violent, insolent man” (akin to C), is translated “insolent” in Rom. 1:30, RV, for AV, “despiteful;” in 1 Tim. 1:13, “injurious.” See DESPITEFUL, INSOLENT.

C-1,Noun, hubris
see HARM, A, No. 4.

 

 

 

Ink

1, melan
the neuter of the adjective melas, “black” (see Matt. 5:36; Rev. 6:5,12), denotes “ink,” 2 Cor. 3:3; 2 John 1:12; 3 John 1:13.

Inn

1, kataluma
see GUESTCHAMBER.

2, pandocheion
lit., “a place where all are received” (pas, “all,” dechomai, “to receive”), denotes “a house for the reception of strangers,” a caravanserai, translated “inn,” in Luke 10:34, in the parable of the good samaritan. Cattle and beasts of burden could be sheltered there, and this word must thereby be distinguished from No. 1. Cp. pandocheus in the next verse, “(the) host.”

 

Inner

1, eso
an adverb connected with eis, “into,” is translated “inner” in the AV of Eph. 3:16 (RV, “inward”); after verbs of motion, it denotes “into,” Mark 15:16; after verbs of rest, “within.” See WITHIN.

2, esoteros
the comparative degree of No. 1, denotes “inner,” Acts 16:24 (of a prison); Heb. 6:19, with the article, and practically as a noun, “that which is within (the veil),” lit., “the inner (of the veil).” Cp. Eng., esoteric.

Note: For “inner chamber(s)” see CHAMBER, No. 1.

 

Innocent

1, athoos
primarily denotes “unpunished” (a, negative, thoe, “a penalty”); then, “innocent,” Matt. 27:4, “innocent blood,” i.e., the blood of an “innocent” person, the word “blood” being used both by synecdoche (a part standing for the whole), and by metonymy (one thing standing for another), i.e., for death by execution (some mss. have dikaion, “righteous”); Matt. 27:24, where Pilate speaks of himself as “innocent.”

2, akakos
lit., “not bad” (a, negative, kakos, “bad”), denotes “guileless, innocent,” Rom. 16:18, RV, “innocent” (AV, “simple”); “harmless” in Heb. 7:26. See HARMLESS.

 

Innumerable

1, anarithmetos
a, negative, n, euphonic, arithmeo “to number,” is used in Heb. 11:12.

2, murias
denotes either “ten thousand,” or, “indefinitely, a myriad, a numberless host,” in the plural, Acts 19:19; lit. “five ten-thousands,” Rev. 5:11; 9:16; in the following, used of vast numbers, Luke 12:1, AV, “an innumerable multitude,” RV, “the many thousands” (RV marg., “the myriads”); Acts 21:20, “thousands;” Heb. 12:22, “innumerable hosts;” Jude 1:14, “ten thousands” (RV, marg., in each place, “myriads”). See COMPANY, THOUSANDS. Cp. the adjective murios, “ten thousand,” Matt. 18:24; 1 Cor. 4:15; 14:19.

 

Inordinate

·          For INORDINATE see AFFECTION, No. 1

 

Inquire, Inquiry (make)

A-1,Verb, punthanomai
“to inquire,” is translated “inquired” in Matt. 2:4; Acts 21:33, RV (AV, “demanded”); in Luke 15:26; 18:36; Acts 4:7 (AV, “asked”); “inquired” (AV, “inquired”) in John 4:52; “inquire” (AV, “inquire”) in Acts 23:20; in Acts 23:34 it denotes “to learn by inquiry,” AV, and RV, “when (he) understood;” elsewhere it is rendered by the verb “to ask,” Acts 10:18,29; 23:19. See ASK, UNDERSTAND.

A-2,Verb, zeteo
“to seek,” is rendered “inquire” in John 16:19; “inquire ... for” in Acts 9:11. See ABOUT, B, Note, DESIRE, ENDEAVOR, GO, Note (2), a, REQUIRE, SEEK.

A-3,Verb, dierotao
“to find by inquiry, to inquire through to the end” (dia, intensive, erotao, “to ask”), is used in Acts 10:17.

A-4,Verb, exetazo
“to examine, seek out, inquire thoroughly,” is translated “inquire” in Matt. 10:11, AV (RV, “search out”); in John 21:12, “durst inquire,” RV [AV, “(durst) ask”]; in Matt. 2:8, RV, “search out” (AV, “search”). See ASK, SEARCH.

Notes: (1) Epizeteo, “to seek after or for” (epi, “after,” zeteo, “to seek”), is rendered “inquire” in Acts 19:39, AV (RV, “seek”). (2) Sunzeteo, “to search” or “examine together,” is rendered “to inquire” in Luke 22:23, AV (RV, “to question”). (3) Ekzeteo, “to seek out, search after,” is rendered “have inquired” in 1 Pet. 1:10, AV (RV, “sought”). (4) Diaginosko, “to ascertain exactly,” or “to determine,” is rendered “inquire” in Acts 23:15, AV (RV, “judge”). (5) Akriboo, “to learn by diligent or exact inquiry,” is rendered “inquired diligently” and “had diligently inquired” respectively, in Matt. 2:7,16, AV (RV, “learned carefully,” and “had carefully learned”). (6) In 2 Cor. 8:23, the words “any inquire” are inserted to complete the meaning, lit., “whether about Titus.”

B-1,Noun, zetesis
primarily denotes “a search;” then, “an inquiry, a questioning, debate;” it forms part of a phrase translated by the verb “to inquire,” in Acts 25:20, RV, “how to inquire,” lit. “(being perplexed as to) the inquiry.” See QUESTION.

 

Inscription

1, epigrapho
“to write upon, inscribe” (epi, “upon,” grapho, “to write”), is usually rendered by the verb “to write upon, over, or in,” Mark 15:26; Heb. 8:10; 10:16; Rev. 21:12; it is translated by a noun phrase in Acts 17:23, “(with this) inscription,” lit., “(on which) had been inscribed.” Cp. the noun epigraphe, “a superscription.”

Inside

1, entos
an adverb denoting “within,” or “among,” is once used with the article, as a noun, of “the inside (of the cup and of the platter),” Matt. 23:26, RV (AV, “that which is within etc.”); elsewhere, Luke 17:21. See WITHIN.

2, esothen
an adverb denoting “from within,” or “within,” is used with the article, as a noun, of the inner being, the secret intents of the heart, which, the Lord declared, God made, as well as the visible physical frame, Luke 11:40. In Luke 11:39, it is rendered “inward part.” See INWARD, WITHIN.

 

Insolent

1, hubristes
“violent, injurious, insolent,” is rendered “insolent” in Rom. 1:30, RV (AV, “despiteful”). See DESPITEFUL, INJURIOUS.

 

Insomuch that, or as

1, hoste
a consecutive particle, is used with the meaning “insomuch that,” or “so that,” or “that,” to express the effect or result of anything, e.g., Matt. 8:24; 13:54; 15:31; 27:14; Acts 1:19 (AV, “insomuch as”); 5:15; 19:12 (AV, “so that”); 2 Cor. 1:8; Gal. 2:13. See WHEREFORE.

2, eis to
lit., “unto the,” followed by the infinitive mood, is sometimes used of result, and is rendered “insomuch that” in 2 Cor. 8:6.

3, katho
is translated “insomuch as” in 1 Pet. 4:13, RV (AV, “inasmuch as”). See INASMUCH.

 

Inspiration of God, Inspired of God

1, theopneustos
“inspired by God” (Theos, “God,” pneo, “to breathe”), is used in 2 Tim. 3:16, of the Scriptures as distinct from non-inspired writings. Wycliffe, Tyndale, Coverdale and the Great Bible have the rendering “inspired of God.”

 

 

Instant, be Instant, Instantly

A-1,Verb, epikeimai
“to lie” or “press upon,” is rendered “they were instant” in Luke 23:23 (Amer. RV, “they were urgent”). See IMPOSE.

A-2,Verb, ephistemi
“to set upon or by,” is used in the NT intransitively, either in the Middle Voice, or in certain tenses of the Active, signifying “to stand by, be present, be at hand, come on or upon,” and is translated “be instant” in 2 Tim. 4:2. See ASSAULT, COME, etc.

Note: For proskartereo, in Rom. 12:12, AV, rendered “continuing instant,” RV, “steadfastly,” see CONTINUE, No. 9.

B-1,Noun, spoudaios
“earnestly, diligently,” is rendered “instantly” in Luke 7:4, AV (RV, “earnestly”). See EARNEST.

Note: For the phrase en ekteneia, rendered “instantly” in Acts 26:7, AV, see EARNEST, D.

 

Instruct, Instruction, Instructor

A-1,Verb, katecheo
“to teach orally, inform, instruct,” is translated by the verb “to instruct” in Luke 1:4; Acts 18:25 (RV marg., “taught by word of mouth”); Rom. 2:18; 1 Cor. 14:19, RV (AV, “teach”). See INFORM, TEACH.

A-2,Verb, paideuo
“to train children, teach,” is rendered “was instructed,” in Acts 7:22, RV (AV, “learned”); “instructing” in 2 Tim. 2:25, AV (RV, “correcting”); Titus 2:12, RV, “instructing” (AV, “teaching”). The verb is used of the family discipline, as in Heb. 12:6,7,10; cp. 1 Cor. 11:32; 2 Cor. 6:9; Rev. 3:19. In 1 Tim. 1:20 (Passive Voice) it is translated “might be taught,” RV (AV, “may learn”), but, “however the passage is to be understood, it is clear that not the impartation of knowledge but severe discipline is intended. In Luke 23:16,22, Pilate, since he had declared the Lord guiltless of the charge brought against Him, and hence could not punish Him, weakly offered, as a concession to the Jews, to 'chastise, paideuo, Him, and let Him go.'“ * [* From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, p. 165.]

This sense of paideuo is confirmed by Heb. 12:6, where it is joined (in a quotation from the Sept. of Prov. 3:12) with “to lash or scourge.” Cp. the scene in the Pilgrim's Progress where a shining one with a whip of small cords “chastised sore” the pilgrims foolishly caught in the net of the flatterer and said to them, “As many as I love I rebuke and chasten” (paideuo). See CORRECT, TEACH.

A-3,Verb, matheteuo
used transitively, “to make a disciple,” is translated “which is instructed” in Matt. 13:52, AV (RV, “who hath been made a disciple”). See DISCIPLE.

A-4,Verb, mueo
“to initiate into the mysteries,” is used in the Passive Voice, in Phil. 4:12, AV, “I am instructed,” RV, “have I learned the secret.” See LEARN.

A-5,Verb, probibazo
“to lead forward, lead on” (the casual of probaino, “to go forward;” pro, “forward,” bibazo, “to lift up”), is used in the Passive Voice in Matt. 14:8, and translated, AV, “being before instructed,” RV, “being put forward.” Some mss. have it in Acts 19:33, instead of No. 6.

A-6,Verb, sumbibazo
“to join, knit, unite” (sun, “with”), then, “to compare,” and so, “to prove,” hence, “to teach, instruct,” is so rendered in 1 Cor. 2:16; it is found in the best mss. in Acts 19:33 (RV marg., “instructed”). See COMPACTED, CONCLUDE, KNIT TOGETHER, PROVE.

* (INSTRUCTION)

B-1,Noun, paideia
“training, instruction,” is translated “instruction” in 2 Tim. 3:16. See CHASTEN.

* (INSTRUCTOR)

B-2,Noun, paidagogos
“a guide,” or “guardian” or “trainer of boys,” lit., “a child-leader” (pais, “a boy, or child,” ago, “to lead”), “a tutor,” is translated “instructors” in 1 Cor. 4:15, AV (RV, “tutors”); here the thought is that of pastors rather than teachers; in Gal. 3:24,25, AV, “schoolmaster” (RV, “tutor,”), but here the idea of instruction is absent. “In this and allied words the idea is that of training, discipline, not of impartation of knowledge. The paidagogos was not the instructor of the child; he exercised a general supervision over him and was responsible for his moral and physical well-being. Thus understood, paidagogos is appropriately used with 'kept in ward' and 'shut up,' whereas to understand it as equivalent to 'teacher' introduces an idea entirely foreign to the passage, and throws the Apostle's argument into confusion.” * [* From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 163,164] Cp. epitropos, “a steward, guardian, tutor.”

B-3,Noun, paideutes
akin to A, No. 2, denotes (a) “an instructor, a teacher,” Rom. 2:20, AV, “an instructor” (RV, “a corrector”); (b) “one who disciplines, corrects, chastens,” Heb. 12:9, RV, “to chasten” [AV, “which corrected” (lit., “correctors”)]. In (a) the discipline of the school is in view; in (b) that of the family. See CORRECTOR. Cp. epitropos, “a steward, guardian, tutor.”

 

Instruments

1, hoplon
“a tool, instrument, weapon,” is used metaphorically in Rom. 6:13 of the members of the body as “instruments” (marg., “weapons”), negatively, of unrighteousness, positively, of righteousness. The metaphor is probably military (cp. ver. 23, “wages,” i.e., soldiers' pay); Moule renders it “implements;” “weapons” seems to be the meaning. See ARMOR, WEAPONS.

 

Insurrection

A-1,Noun, stasis
akin to histemi, “to make to stand,” denotes (a) primarily, “a standing or place,” Heb. 9:8; (b) “an insurrection, sedition,” translated “insurrection” in Mark 15:7; “insurrections” in Acts 24:5, RV (AV, “sedition”); in Luke 23:19,25 (AV “sedition”), “riot,” Acts 19:40, RV (AV, “uproar”); (c) “a dissension,” Acts 15:2; in Acts 23:7,10, “dissension.” See DISSENSION.

A-2,Noun, stasiastes
denotes “a rebel, revolutionist, one who stirs up sedition” (from stasiazo, “to stir up sedition”), Mark 15:7, “had made insurrection.” Some mss. have sustasiastes, a fellow-rioter, a fellow-mover of sedition, AV, “had made insurrection with (him).”

B-1,Verb, katephistemi
signifies “to rise up against” (lit., “to cause to stand forth against,” kata, “against,” epi, “forth,” histemi, “to cause to stand”), Acts 18:12, AV, “made insurrection” (RV, “rose up against).”

Intend

1, boulomai
“to will, wish, desire, purpose” (expressing a fixed resolve, the deliberate exercise of volition), is translated “intend” in Acts 5:28, and “intending” in Acts 12:4. See DESIRE.

2, thelo
“to will, be willing, desire” (less strong, and more frequent than No. 1), is translated “intending” in Luke 14:28, AV (RV, “desiring”). See DESIRE.

3, mello
“to be about to do a thing,” indicating simply the formation of a design, is translated “intend” in Acts 5:35, AV (RV, “are about”); “intending,” in Acts 20:7, RV (AV, “ready”); Acts 20:13 (1st part); in the 2nd part of the ver., RV, “intending” (AV, “minding”).

 

Intent

1, ennoia
primarily “a thinking, idea, consideration,” denotes “purpose, intention, design” (en, in, nous, mind); it is rendered “intents” in Heb. 4:12; “mind,” in 1 Pet. 4:1 (RV, marg., “thought”). See MIND. Cp. Enthumesis, “thought” (see DEVICE).

2, logos
“a word, account, etc.,” sometimes denotes “a reason, cause, intent,” e.g., Matt. 5:32, “cause;” it is rendered “intent” in Acts 10:29. See CAUSE.

Notes: (1) The phrase eis touto, lit., “unto this,” i.e., “for this purpose,” is rendered “for this (AV, 'that') intent” in Acts 9:21, RV (2) The phrase eis to, “unto the,” followed by a verb in the infinitive mood, is translated “to the intent” in 1 Cor. 10:6. (3) The phrase pros ti, lit., “in reference to what,” is rendered “for what intent” in John 13:28. (4) In John 11:15 the conjunction hina, “to the end that,” is translated “to the intent,” and in Eph. 3:10, “to the intent that.”

 

Intercessions

A-1,Noun, enteuxis
primarily denotes “a lighting upon, meeting with” (akin to B); then, “a conversation;” hence, “a petition,” a meaning frequent in the papyri; it is a technical term for approaching a king, and so for approaching God in “intercession;” it is rendered “prayer” in 1 Tim. 4:5; in the plural in 1 Tim. 2:1 (i.e., seeking the presence and hearing of God on behalf of others). For the synonymous words, proseuche, deesis, see PRAYER.

B-1,Verb, entunchano
primarily “to fall in with, meet with in order to converse;” then, “to make petition,” especially “to make intercession, plead with a person,” either for or against others; (a) against, Acts 25:24, “made suit to (me),” RV [AV, “have dealt with (me)”], i.e., against Paul; in Rom. 11:2, of Elijah in “pleading” with God, RV (AV, “maketh intercession to”), against Israel; (b) for, in Rom. 8:27, of the intercessory work of the Holy Spirit for the saints; Rom. 8:34, of the similar intercessory work of Christ; so Heb. 7:25. See DEAL WITH, PLEAD, SUIT.

B-2,Verb, huperentunchano
“to make a petition” or “intercede on behalf of another” (huper, “on behalf of,” and No. 1), is used in Rom. 8:26 of the work of the Holy Spirit in making “intercession” (see No. 1, ver. 27).

 

Interest

1, tokos
primarily “a bringing forth, birth” (from tikto, “to beget”), then, “an offspring,” is used metaphorically of the produce of money lent out, “interest,” usury, Matt. 25:27; Luke 19:23. See USURY.

 

 

Interposed

1, mesiteuo
“to mediate, give surety” (akin to mesites, “a mediator”), is translated “interposed” in Heb. 6:17, RV. See CONFIRM, No. 5.

 

 

Interpret, Interpretation, Interpreter

A-1,Verb, hermeneuo
(cp. Hermes, the Greek name of the pagan god Mercury, who was regarded as the messenger of the gods), denotes “to explain, interpret” (Eng., “hermeneutics”), and is used of explaining the meaning of words in a different language, John 1:38 (in some mss.), see No. 3; John 9:7 (“Siloam,” interpreted as “sent”); Heb. 7:2 (Melchizedec, “by interpretation,” lit., “being interpreted,” King of righteousness).

A-2,Verb, diermeneuo
a strengthened form of No. 1 (dia, “through,” used intensively), signifies “to interpret fully, to explain.” In Luke 24:27, it is used of Christ in interpreting to the two on the way to Emmaus “in all the Scriptures the things concerning Himself,” RV, “interpreted” (AV, “expounded”); in Acts 9:36, it is rendered “is by interpretation,” lit., “being interpreted” (of Tabitha, as meaning Dorcas); in 1 Cor. 12:30; 14:5,13,27, it is used with reference to the temporary gift of tongues in the churches; this gift was inferior in character to that of prophesying unless he who spoke in a “tongue” interpreted his words, 1 Cor. 14:5; he was, indeed, to pray that he might interpret, 1 Cor. 14:13; only two, or at the most three, were to use the gift in a gathering, and that “in turn” (RV); one was to interpret; in the absence of an interpreter, the gift was not to be exercised, 1 Cor. 14:27. See EXPOUND.

A-3,Verb, methermeneuo
“to change or translate from one language to another (meta, implying change, and No. 1), to interpret,” is always used in the Passive Voice in the NT, “being interpreted,” of interpreting the names, Immanuel, Matt. 1:23; Golgotha, Mark 15:22; Barnabas, Acts 4:36; in Acts 13:8, of Elymas, the verb is rendered “is ... by interpretation,” lit., “is interpreted;” it is used of interpreting or translating sentences in Mark 5:41; 15:34; in the best mss., John 1:38 (Rabbi, interpreted as “Master”); John 1:41 (Messiah, interpreted as “Christ”); see No. 1.

* (INTERPRETATION)

B-1,Noun, hermeneia
(or -ia), akin to A, No. 1, is used in 1 Cor. 12:10; 14:26 (see A, No. 2).

B-2,Noun, epilusis
from epiluo, “to loose, solve, explain,” denotes “a solution, explanation,” lit., “a release” (epi, “up,” luo, “to loose”), 2 Pet. 1:20, “(of private) interpretation;” i.e., the writers of Scripture did not put their own construction upon the “God-breathed” words they wrote.

Note: For “hard of interpretation,” Heb. 5:11, RV, see UTTER, Note (1).

* (INTERPRETER)

B-3,Noun, diermeneutes
lit., “a thorough interpreter” (cp. A, No. 2), is used in 1 Cor. 14:28 (some mss. have hermeneutes).

 

 

Interrogation

<1,,1906,eperotema>
primarily a question or inquiry, denotes “a demand or appeal;” it is found in 1 Pet. 3:21, RV, “interrogation” (AV, “answer”). See ANSWER, Note. Some take the word to indicate that baptism affords a good conscience, an appeal against the accuser.

 

 

Into

·          For INTO see + p. 9

 

Intreat, Intreaty

A-1,Verb, erotao
“to ask, beseech,” is rendered “intreat,” e.g., in Phil. 4:3, AV (RV, “beseech”). See ASK.

A-2,Verb, parakaleo
“to beseech, comfort, exhort,” is rendered by the verb “to intreat” in Luke 8:31, RV, “intreated” (AV, “besought”); Luke 15:28; Acts 9:38, RV, “intreating” (AV, “desiring”); Acts 28:20, RV (AV, “called for”); 1 Cor. 4:13; 2 Cor. 9:5, RV (AV, “exhort”); 2 Cor. 10:1, RV (AV, “beseech”); 1 Tim. 5:1, AV (RV, “exhort”). See BESEECH.

A-3,Verb, paraiteomai
“to ask to be excused, to beg,” etc., is rendered “intreated” in Heb. 12:19, See AVOID.

B-1,Adjective, eupeithes
“ready to obey” (eu, “well,” peithomai, “to obey, to be persuaded”), “complaint,” is translated “easy to be intreated” in Jas. 3:17, said of the widsom that is from above.

C-1,Noun, paraklesis
“an appeal, a comfort, exhortation,” etc., is translated “intreaty” in 2 Cor. 8:4.

 

Intrude (Col. 2:18)

·          For INTRUDE (Col. 2:18) see DWELL, A, No. 11

 

 

Intrust

1, pisteuo
“to believe,” also means “to entrust,” and in the Active Voice is translated “to commit,” in Luke 16:11; John 2:24; in the Passive Voice, “to be intrusted with,” Rom. 3:2, RV, “they were intrusted with” (AV, “unto them were committed”), of Israel and the oracles of God; 1 Cor. 9:17, RV, “I have ... intrusted to me” (AV, “is committed unto me”), of Paul and the stewardship of the Gospel; so Gal. 2:7; Titus 1:3; in 1 Thess. 2:4, where he associates with himself his fellow missionaries, RV, “to be intrusted with” (AV, “to be put in trust with”). See BELIEVE, COMMIT.

 

Inventors

1, epheuretes
“an inventor, contriver” (akin to epheurisko, “to find out;” epi, “on,” used intensively, heurisko, “to find”), occurs in the plural in Rom. 1:30.

Invisible

1, aoratos
lit., “unseen” (a, negative, horao, “to see”), is translated “invisible” in Rom. 1:20, of the power and divinity of God; of God Himself, Col. 1:15; 1 Tim. 1:17; Heb. 11:27; of things unseen, Col. 1:16. In the Sept., Gen. 1:2; Isa. 45:3, “unseen (treasures).”

 

 

Inward (man, part), Inwardly

1,eso
“within, inward,” is used adjectivally in Rom. 7:22, “(the) inward (man);” 2 Cor. 4:16, with “man” expressed in the preceding clause, but not repeated in the original, “(our) inward (man)” (some mss. have esothen, “from within”); Eph. 3:16, RV, “(the) inward (man)” (AV, “inner”). See INNER, WITHIN.

2, esothen
is used in Luke 11:39, as a noun with the article, “part” being understood, “(your) inward part;” in Matt. 7:15 it has its normal use as an adverb, “inwardly.” See WITHIN.

Note: In Rom. 2:29 the phrase en to krupto, lit., “in (the) secret, or hidden” (“part” being understood) is rendered “inwardly,” said of a spiritual Jew, in contrast to the one who is merely naturally circumcised and so is one outwardly. See HIDE, SECRET.

 

Irksome

1, okneros
“shrinking, timid” (from okneo, “to shrink, delay”), is used negatively in Phil. 3:1, RV, “irksome” (AV, “grievous”), i.e., “I do not hesitate;” in Matt. 25:26; Rom. 12:11, “slothful.” See GRIEVOUS, SLOTHFUL.

 

 

Iron

A-1,Noun, sideros
“iron,” occurs in Rev. 18:12.

B-1,Adjective, sidereos>
“of iron,” occurs in Acts 12:10, of an iron gate; “of iron,” Rev. 2:27; 9:9; 12:5; 19:15.

 

Island, Isle

1, nesos
“an island,” occurs in Acts 13:6; 27:26; 28:1,7,9,11; Rev. 1:9; 6:14; 16:20.

2, nesion
a diminutive of No. 1, “a small island,” occurs in Acts 27:16, Cauda, RV.

 

Issue

A-1,Noun, ekbasis
“a way out,” “way of escape,” 1 Cor. 10:13 (ek, “out,” baino, “to go”), is rendered “issue” in Heb. 13:7, RV, for AV, “end,” regarding the manner of life of deceased spiritual guides. See END.

A-2,Noun, rhusis
“a flowing” (akin to rheo, “to flow”), “an issue,” is used in Mark 5:25; Luke 8:43,44.

Note: In Matt. 22:25, AV, sperma, “seed,” is translated “issue” (RV, “seed”).

B-1,Verb, ekporeuo

“to cause to go forth” (ek, “out,” poreuo, “to cause to go”), is used in the Middle Voice in Rev. 9:17,18, of the coming forth of fire, smoke and brimstone from the mouths of the symbolic horses in a vision, AV, “issued” (the RV renders it by the verb “to proceed”). See COME, DEPART, GO, PROCEED.

 

It

·          Note: The pronouns used are the same, in their neuter forms, as Nos. 1, 2, 3 under HE.

 

 

Itself

·          Note: The pronouns used are the same in their neuter forms, as those under HIMSELF.

 

 

Ivory

1, elephantinos
an adjective from elephas (whence Eng., elephant), signifies “of ivory,” Rev. 18:12.