W

 

 

Wag

1, kineo
“to move,” is used of those who mocked the Lord at His crucifixion, nodding their heads in the direction of the Cross as if sneering at this supposed ending of His career, Matt. 27:39; Mark 15:29. Cp. 2 Kings 19:21; Job 16:4; Ps. 22:7; 109:25; Isa. 37:22. See MOVE, No. 1.

 

Wages

1, opsonion
for which see CHARGE, A, No. 5, denotes (a) “soldiers' pay,” Luke 3:14; 1 Cor. 9:7 (“charges”); (b) in general, “hire, wages of any sort,” used metaphorically, Rom. 6:23, of sin; 2 Cor. 11:8, of material support which Paul received from some of the churches which he had established and to which he ministered in spiritual things; their support partly maintained him at Corinth, where he forebore to receive such assistance (2 Cor. 11:9,10).

2, misthos
“hire,” is rendered “wages” in John 4:36; in 2 Pet. 2:15, AV (RV, “hire”). See HIRE, A.

 

Wail, Wailing

·          Notes: (1) For alalazo, rendered “to wail” in Mark 5:38, see CLANGING. (2) For kopto, rendered “to wail” in Rev. 1:7, AV (RV, “shall mourn”) and Rev. 18:9, RV, “wail” (AV, “lament”), see BEWAIL. (3) For pentheo, rendered “to wail” in Rev. 18:15,19, AV, see MOURN. (4) For klauthmos, rendered “wailing” in Matt. 13:42,50, AV, see WEEP. (5) In Matt. 11:17; Luke 7:32, AV, threneo, “to wail” (RV), is rendered “to mourn.” See BEWAIL, Note (1), MOURN.

 

Wait

1, ekdechomai
for which see EXPECT, No. 1, is rendered “to wait” in John 5:3, AV; Acts 17:16; 1 Cor. 11:33, RV.

2, apekdechomai
“to await or expect eagerly,” is rendered “to wait for” in Rom. 8:19,23,25; 1 Cor. 1:7; Gal. 5:5; Phil 3:20, RV (AV, “look for”); Heb. 9:28, RV (AV, “look for”), here “them that wait” represents believers in general, not a section of them; 1 Pet. 3:20 (in the best texts; some have No. 1). See LOOK (for), Note (1).

3, prosdechomai
“to look for” with a view to favorable reception, is rendered “to wait for” in Mark 15:43; Luke 2:25; 12:36; 23:51. See LOOK (for), No. 2.

4, prosdokao
“to await,” is rendered “to wait for” in Luke 1:21; 8:40; Acts 10:24; in Acts 27:33, RV “ye wait” (AV, “have tarried”). See LOOK (for), No. 1.

5, anameno
“to wait for” (ana, “up,” used intensively, and meno, “to abide”), is used in 1 Thess. 1:10, of “waiting” for the Son of God from heaven; the word carries with it the suggestion of “waiting” with patience and confident expectancy.

6, perimeno
“to await an event,” is used in Acts 1:4, of “waiting” for the Holy Spirit, “the promise of the Father.” In the Sept., Gen. 49:18.

7, proskartereo
to continue steadfastly, is rendered “to wait on,” in Mark 3:9; Acts 10:7. See CONTINUE, No. 9 (in the Sept., Num. 13:21).

8, paredreuo
“to sit constantly beside” (para, “beside,” hedra, “a seat”), is used in the best texts in 1 Cor. 9:13, RV, “wait upon (AV, “at”) (the altar).” In the Sept., Prov. 1:21; 8:3.

Notes: (1) In 2 Thess. 3:5, AV, hupomone, “patience” (so RV), is rendered “patient waiting” (marg., “patience”). See PATIENCE. (2) For “lie in wait” in Eph. 4:14, AV, see WILES. (3) For “lying in wait,” Acts 20:19, AV, and “laid wait,” Acts 20:3; 23:30, see PLOT.

 

Wake

1, gregoreo
translated “wake” in 1 Thess. 5:10, is rendered “watch” in the RV marg., as in the text in 1 Thess. 5:6, and the RV in the twenty-one other places in which it occurs in the NT (save 1 Pet. 5:8, “be watchful”). It is not used in the metaphorical sense of “to be alive;” here it is set in contrast with katheudo, “to sleep,” which is never used by the Apostle with the meaning “to be dead” (it has this meaning only in the case of Jairus' daughter). Accordingly the meaning here is that of vigilance and expectancy as contrasted with laxity and indifference. All believers will live together with Christ from the time of the Rapture described in ch. 4; for all have spiritual life now, though their spiritual condition and attainment vary considerably. Those who are lax and fail to be watchful will suffer loss (1 Cor. 3:15; 9:27; 2 Cor. 5:10, e.g.), but the Apostle is not here dealing with that aspect of the subject. What he does make clear is that the Rapture of believers at the second coming of Christ will depend solely on the death of Christ for them, and not upon their spiritual condition. The Rapture is not a matter of reward, but of salvation. See WATCH.

 

Walk

1, peripateo
is used (a) physically, in the Synoptic Gospels (except Mark 7:5); always in the Acts except in Acts 21:21; never in the Pauline Epistles, nor in those of John; (b) figuratively, “signifying the whole round of the activities of the individual life, whether of the unregenerate, Eph. 4:17, or of the believer, 1 Cor. 7:17; Col. 2:6. It is applied to the observance of religious ordinances, Acts 21:21; Heb. 13:9, marg., as well as to moral conduct. The Christian is to walk in newness of life, Rom. 6:4, after the spirit, Rom. 8:4, in honesty, Rom. 13:13, by faith, 2 Cor. 5:7, in good works, Eph. 2:10, in love, Eph. 5:2, in wisdom, Col. 4:5, in truth, 2 John 1:4, after the commandments of the Lord, 2 John 1:6. And, negatively, not after the flesh, Rom. 8:4; not after the manner of men, 1 Cor. 3:3; not in craftiness, 2 Cor. 4:2; not by sight, 2 Thess. 5:7; not in the vanity of the mind, Eph. 4:17; not disorderly, 2 Thess. 3:6.” * [* From Notes on Thessalonians, by Hogg and Vine, p. 67.] See GO, Note (2) (r).

2, poreuo
for which see DEPART, No. 8, and GO, No. 1, is used in the Middle Voice and rendered “to walk” in Luke 1:6, of the general activities of life; so in Luke 13:33, AV, “walk” (RV, “go on My way”); Acts 9:31; 14:16; 1 Pet. 4:3; 2 Pet. 2:10; Jude, 1:16,18.

3, emperipateo
“to walk about in, or among” (en, “in,” and No. 1), is used in 2 Cor. 6:16, of the activities of God in the lives of believers.

4, stoicheo
from stoichos, “a row,” signifies “to walk in line,” and is used metaphorically of “walking” in relation to others (No. 1 is used more especially of the individual walk); in Acts 21:24, it is translated “walkest orderly;” in Rom. 4:12, “walk (in ... steps);” in Gal. 5:25 it is used of walking “by the Spirit,” RV, in an exhortation to keep step with one another in submission of heart to the Holy Spirit, and therefore of keeping step with Christ, the great means of unity and harmony in a church (contrast No. 1 in Gal. 5:16; ver. 25 begins a new section which extends to 6:10); in Gal. 6:16 it is used of walking by the rule expressed in Gal. 6:14,15; in Phil. 3:16 the reference is to the course pursued by the believer who makes “the prize of the high calling” the object of his ambition. In the Sept., Eccl. 11:6.

5, dierchomai
“to go through” (dia), is rendered “to walk through” in the AV of Matt. 12:43; Luke 11:24 (RV, “passeth through”). See COME, No. 5, PASS, No. 2.

6, orthopodeo
“to walk in a straight path” (orthos, “straight,” pous, “a foot”), is used metaphorically in Gal. 2:14, signifying a “course of conduct” by which one leaves a straight track for others to follow (“walked ... uprightly”).

Note: In Mark 1:16, AV, parago, “to pass along” (RV, “passing along”), is translated “walked.”

 

Wall

1, teichos
“a wall,” especially one around a town, is used (a) literally, Acts 9:25; 2 Cor. 11:33; Heb. 11:30; (b) figuratively, of the “wall” of the heavenly city, Rev. 21:12,14,15,17-19.

2, toichos
“a wall,” especially of a house, is used figuratively in Acts 23:3, “(thou whited) wall.”

3, mesotoichon
“a partition wall” (mesos, “middle,” and No. 2), occurs in Eph. 2:14, figuratively of the separation of Gentile from Jew in their unregenerate state, a partition demolished by the Cross for both on acceptance of the Gospel. Cp. PARTITION.

 

Wallet

1, pera
“a traveler's leather bag or pouch for holding provisions,” is translated “wallet” in the RV (AV, “scrip”), Matt. 10:10; Mark 6:8; Luke 9:3; 10:4; 22:35,36. Deissmann (Light from the Ancient East) regards it as an alms-bag.

 

Wallow (Verb and Noun)

A-1,Verb, kulio
in the Active Voice denotes “to roll, roll along;” in the Middle Voice in Mark 9:20, rendered “wallowed.”

B-1,Noun, kulismos
“a rolling, wallowing,” akin to A (some texts have kulisma), is used in 2 Pet. 2:22, of the proverbial sow that had been washed.

 

Wander

A-1,Verb, planao
for which see DECEIT, C, No. 6, is translated “to wander” in Heb. 11:38, Passive Voice, lit., “were made to wander.”

Note: In the AV of 1 Tim. 5:13; Heb. 11:37, perierchomai, “to go about or around,” is translated “to wander about.” See GO, No. 29.

B-1,Noun, planetes
“a wanderer” (Eng., “planet”), is used metaphorically in Jude 1:13, of the evil teachers there mentioned as “wandering (stars).” In the Sept., Hos. 9:17.

 

Want (Noun and Verb)

A-1,Noun, husteresis
akin to B, No. 1 (below), occurs in Mark 12:14; Phil. 4:11.

A-2,Noun, husterema
denotes (more concretely than No. 1) (a) “that which is lacking” (see LACK); (b) “need, proverty, want,” rendered “want” in Luke 21:4 (AV, “penury”); 2 Cor. 8:14 (twice); 9:12; 11:9 (2nd occurence), RV, “want” (AV, “that which was lacking”).

A-3,Noun, chreia
is rendered “want” in Phil. 2:25, AV (RV, “need”). See BUSINESS.

B-1,Verb, hustereo
signifies “to be in want,” Luke 15:14; 2 Cor. 11:9 (1st occurrence); Phil. 4:12, RV (AV “to suffer need”); in John 2:3, AV, “wanted” (RV, “failed”). See BEHIND, B, No. 1.

B-2,Verb, leipo
“to leave,” is rendered “to be wanting” in Titus 1:5; 3:13, and in the AV in Jas. 1:4. See LACK, C, No. 3.

 

Wantonness, Wanton, Wantonly

A-1,Noun, aselgeia
“lasciviousness, licentiousness,” is rendered “wantonness” in 2 Pet. 2:18, AV; see LASCIVIOUSNESS.

A-2,Noun, strenos
“insolent luxury,” is rendered “wantonness” in Rev. 18:3, RV (marg., “luxury;” AV, “delicacies,” not a sufficiently strong rendering).

 

 

B-1, Verb, strenaiao

 akin to A, No. 2, “to run riot,” is rendered “waxed wanton” in Rev. 18:7, RV, and “lived wantonly” in Rev. 18:8. See DELICATELY, Note (1). The root of the verb is seen in the Latin strenuus.

B-2,Verb, katastreniao
an intensive form of No. 1, “to wax wanton against,” occurs in 1 Tim. 5:11.

 

War (Verb and Noun)

A-1,Verb, polemeo
(Eng., “polemics”), “to fight, to make war,” is used (a) literally, Rev. 12:7 (twice), RV; 13:4; 17:14; 19:11; (b) metaphorically, Rev. 2:16, RV; (c) hyperbolically, Jas. 4:2. See FIGHT, B, Note (1).

A-2,Verb, strateuo
used in the Middle Voice, “to make war” (from stratos, “an encamped army”), is translated “to war” in 2 Cor. 10:3; metaphorically, of spiritual “conflict,” 1 Tim. 1:18; 2 Tim. 2:3, AV; Jas. 4:1; 1 Pet. 2:11. See SOLDIER, B.

A-3,Verb, antistrateuomai
not found in the Active Voice antistrateuo, “to make war against” (anti), occurs in Rom. 7:23.

Note: For “men of war,” Luke 23:11, AV, see SOLDIER, No. 2.

B-1,Noun, polemos
“war” (akin to A, No. 1), is so translated in the RV, for AV, “battle,” 1 Cor. 14:8; Rev. 9:7,9; 16:14; 20:8; for AV, “fight,” Heb. 11:34; AV and RV in Jas. 4:1, hyperbolically of private “quarrels;” elsewhere, literally, e.g., Matt. 24:6; Rev. 11:7. See BATTLE.

 

Ward

1, phulake
“a guard,” is used of the place where persons are kept under guard (akin to phulax, “a keeper”), and translated “ward” in Acts 12:10. See CAGE, HOLD (Noun), IMPRISONMENT, PRISON, WATCH.

2, teresis
primarily denotes “a watching” (tereo, “to watch”); hence “imprisonment, ward,” Acts 4:3 (AV, “hold”); 5:18, RV, “(public) ward” [AV, “(common) prison”]. See HOLD (Noun), KEEPING, B, PRISON.

Note: For “were kept in ward,” Gal. 3:23, see GUARD, B, No. 3, KEEP, No. 6.

 

Ware of

1, phulasso
denotes “to guard, watch;” in 2 Tim. 4:15, “of (whom) be thou ware” (Middle Voice): see BEWARE, No. 3.

Note: For sunoida, translated “were ware” in Acts 14:6, AV (RV, “became aware of it”), see KNOW, A, No. 6.

 

 

Warfare

1, strateia[-tia]
primarily “a host or army,” came to denote “a warfare,” and is used of spritual “conflict” in 2 Cor. 10:4; 1 Tim. 1:18.

Note: For the verb “to go a warfare,” 1 Cor. 9:7, AV, see SOLDIER, B, No. 1.

 

Warm (Verb)

1, thermaino
“to warm, heat” (Eng. “thermal,” etc.), when used in the Middle Voice, signifies “to warm oneself,” Mark 14:54,67; John 18:18 (twice),25; Jas. 2:16.

 

Warn

1, noutheteo
“to put in mind, warn,” is translated “to warn” in the AV, in the passages mentioned under ADMONISH, B, No. 1 (which see); the RV always translates this word by the verb “to admonish.”

2, hupodeiknumi
primarily, “to show secretly” (hupo, “under,” deiknumi, “to show”), hence, generally, “to teach, make known,” is translated “to warn” in Matt. 3:7; Luke 3:7; 12:5, RV (AV, “forewarn”). See FOREWARN, Note, SHEW.

3, chrematizo
for which see ADMONISH, B, No. 3, is translated “to warn” in Matt. 2:12,22; Acts 10:22; Heb. 8:5, RV (AV, “admonished”); 11:7; 12:25, RV (AV, “spake”).

 

 

Was, Wast, Were, Wert

Note: When not part of another verb, or phrase, these translate eimi, “to be,” e.g., Matt. 1:18, or the following: (a) ginomai, “to become,” e.g., Matt. 8:26; (b) huparcho, “to exist,” especially when referring to an already existing condition, e.g., Luke 8:41; Acts 5:4 (2nd part); 16:3; 27:12; Rom. 4:19, AV, “when he was” (RV, “he being”); (c) echo, “to have,” e.g., Acts 12:15; (d) apecho, “to be away, to be distant,” e.g., Luke 7:6; 24:13; (e) mello, “to be about to,” e.g., Luke 19:4; Acts 21:27,37, AV (RV, “was about to”); (f) sumbaino, “to come to pass, happen,” e.g., Acts 21:35; (g) in Gal. 4:28, the preposition kata, “according to,” is rendered “was,” in the phrase “as Isaac was,” lit., “like Isaac;” as Isaac's birth came by Divine interposition, so does the spiritual birth of every believer.

 

Wash

1, nipto
is chiefly used of “washing part of the body,” John 13:5,6,8 (twice, figuratively in 2nd clause),12,14 (twice); in 1 Tim. 5:10, including the figurative sense; in the Middle Voice, to wash oneself, Matt. 6:17; 15:2; Mark 7:3; John 9:7,11,15; 13:10. For the corresponding noun see BASON.

2, apanipto
“to wash off,” is used in the Middle Voice, in Matt. 27:24.

3, louo
signifies “to bathe, to wash the body,” (a) Active Voice, Acts 9:37; 16:33; (b) Passive Voice, John 13:10, RV, “bathed” (AV, “washed”); Heb. 10:22, lit., “having been washed as to the body,” metaphorical of the effect of the Word of God upon the activities to the believer; (c) Middle Voice, 2 Pet. 2:22. Some inferior mss. have it instead of luo, “to loose,” in Rev. 1:5 (see RV).

4, apolouo
“to wash off or away,” is used in the Middle Voice, metaphorically, “to wash oneself,” in Acts 22:16, where the command to Saul of Tarsus to “wash away” his sins indicates that by his public confession, he would testify to the removal of his sins, and to the complete change from his past life; this “washing away” was not in itself the actual remission of his sins, which had taken place at his conversion; the Middle Voice implies his own particular interest in the act (as with the preceding verb “baptize,” lit., “baptize thyself,” i.e., “get thyself baptized”); the aorist tenses mark the decisiveness of the acts; in 1 Cor. 6:11, lit., “ye washed yourselves clean;” here the Middle Voice (rendered in the Passive in AV and RV, which do not distinguish between this and the next two Passives; see RV marg.) again indicates that the converts at Corinth, by their obedience to the faith, voluntarily gave testimony to the complete spiritual change Divinely wrought in them. In the Sept., Job 9:30.

5, pluno
is used of “washing inanimate objects,” e.g., “nets,” Luke 5:2 (some texts have apopluno); of “garments,” figuratively, Rev. 7:14; 22:14 (in the best texts; the AV translates those which have the verb poieo, “to do,” followed by tas entolas autou, “His commandments”).

6, rhantizo
“to sprinkle,” is used in the Middle Voice in Mark 7:4, in some ancient texts, of the acts of the Pharisees in their assiduous attention to the cleansing of themselves after coming from the market place (some texts have baptizo here). See SPRINKLE.

7, brecho
“to wet,” is translated “to wash” in Luke 7:38,44, AV; the RV, “to wet” and “hath wetted,” gives the correct rendering. See RAIN, B.

8, baptizo
is rendered “washed” in Luke 11:38. See BAPTIZE.

Note: With regard to Nos. 1, 3, 5, the Sept. of Lev. 15:11 contains all three with their distinguishing characteristics, No. 1 being used of the hands, No. 3 of the whole body, No. 5 of the garments.

 

Washing

1, baptismos
denotes “the act of washing, ablution,” with special reference to purification, Mark 7:4 (in some texts, ver. 8); Heb. 6:2, “baptisms;” Heb. 9:10, “washings. See BAPTISM.

2, loutron
“a bath, a laver” (akin to louo, see above), is used metaphorically of the Word of God, as the instrument of spiritual cleansing, Eph. 5:26; in Titus 3:5, of “the washing of regeneration” (see REGENERATION). In the Sept., Song of Sol. 4:2; 6:6.

 

Waste (Noun and Verb)

A-1,Noun, apoleia
“destruction,” is translated “waste” in Matt. 26:8; Mark 14:4. See DESTRUCTION, B, II, No. 1.

B-1,Verb, diaskorpizo
“to scatter abroad,” is used metaphorically of “squandering property,” Luke 15:13; 16:1. See DISPERSE, SCATTER.

B-2,Verb, portheo
“to ravage,” is rendered “wasted” in Gal. 1:13, AV; see DESTROY, Note, HAVOC.

B-3,Verb, lumaino
“to outrage, maltreat,” is used in the Middle Voice in Acts 8:3, of Saul's treatment of the church, RV, “laid waste” (AV, “made havoc of”).

 

Watch (Noun and Verb), Watchers, Watchful, Watchings

A-1,Noun, phulake
is used (a) with the meaning “a watch,” actively, “a guarding,” Luke 2:8, lit., “(keeping, phulasso) watches;” (b) of “the time during which guard was kept by night, a watch of the night,” Matt. 14:25; 24:43; Mark 6:48; Luke 12:38. See CAGE, HOLD, IMPRISONMENT, PRISON.

Note: Among the Jews the night was divided into three “watches” (see, e.g., Exod. 14:24; Judg. 7:19), and this continued on through Roman times. The Romans divided the night into four “watches;” this was recognized among the Jews (see Mark 13:35).

A-2,Noun, koustodia
from Lat., custodia (cp. Eng., “custody”), is rendered “watch” in Matt. 27:65,66; 28:11, AV: see GUARD.

A-3,Noun, agrupnia
“sleeplessness” (akin to B, No. 4), is rendered “watchings” in 2 Cor. 6:5; 11:27.

B-1,Verb, gregoreo
“to watch,” is used (a) of “keeping awake,” e.g., Matt. 24:43; 26:38,40,41; (b) of “spiritual alertness,” e.g., Acts 20:31; 1 Cor. 16:13; Col. 4:2; 1 Thess. 5:6,10 (for which see WAKE); 1 Pet. 5:8, RV, “be watchful” (AV, “be vigilant”); Rev. 3:2,3; 16:15.

B-2,Verb, tereo
“to keep,” is rendered “to watch,” of those who kept guard at the Cross, Matt. 27:36,54; 28:4, RV, “watchers” (AV, “keepers”), lit., “the watching ones.” See HOLD, No. 8, KEEP, OBSERVE, PRESERVE, RESERVE.

B-3,Verb, paratereo
“to observe,” especially with sinister intent (para, “near,” and No. 2), is rendered “to watch” in Mark 3:2; Luke 6:7; 14:1; 20:20; Acts 9:24. See OBSERVE.

B-4,Verb, agrupneo
“to be sleepless” (from agreuo, “to chase,” and hupnos, “sleep”), is used metaphorically, “to be watchful,” in Mark 13:33; Luke 21:36; Eph. 6:18; Heb. 13:17. The word expresses not mere wakefulness, but the “watchfulness” of those who are intent upon a thing.

B-5,Verb, nepho
“to abstain from wine,” is used metaphorically of moral “alertness,” and translated “to watch,” in the AV of 2 Tim. 4:5. See SOBER.

 

Water (Noun and Verb) Watering, Waterless

A-1,Noun, hudor
whence Eng. prefix, “hydro-,” is used (a) of the natural element, frequently in the Gospels; in the plural especially in the Apocalypse; elsewhere, e.g., Heb. 9:19; Jas. 3:12; in 1 John 5:6, that Christ “came by water and blood,” may refer either (1) to the elements that flowed from His side on the Cross after His Death, or, in view of the order of the words and the prepositions here used, (2) to His baptism in Jordan and His Death on the Cross. As to (1), the “water” would symbolize the moral and practical cleansing effected by the removal of defilement by our taking heed to the Word of God in heart, life and habit; cp. Lev. 14, as to the cleansing of the leper. As to (2), Jesus the Son of God came on His mission by, or through, “water” and blood, namely, at His baptism, when He publicly entered upon His mission and was declared to be the Son of God by the witness of the Father, and at the Cross, when He publicly closed His witness; the Apostle's statement thus counteracts the doctrine of the Gnostics that the Divine Logos united Himself with the Man Jesus at His baptism, and left him at Gethsemane. On the contrary, He who was baptized and He who was crucified was the Son of God throughout in His combined Deity and humanity.

The word “water” is used symbolically in John 3:5, either (1) of the Word of God, as in 1 Pet. 1:23 (cp. the symbolic use in Eph. 5:26), or, in view of the preposition ek, “out of,” (2) of the truth conveyed by baptism, this being the expression, not the medium, the symbol, not the cause, of the believer's identification with Christ in His death, burial and resurrection. So the New Birth is, in one sense, the setting aside of all that the believer was according to the flesh, for it is evident that there must be an entirely new beginning. Some regard the kai, “and,” in John 3:5, as epexegetic, == “even,” in which case the “water” would be emblematic of the Spirit, as in John 7:38 (cp. John 4:10,14), but not in 1 John 5:8, where the Spirit and the “water” are distinguished. “The water of life,” Rev. 21:6; 22:1,17, is emblematic of the maintenance of spiritual life in perpetuity. In Rev. 17:1 the “waters” are symbolic of nations, peoples, etc.

Note: For potamos, rendered “waters” in 2 Cor. 11:26, see RIVER.

B-1,Verb, potizo
“to give to drink,” is used (a) naturally in Luke 13:15, “watering,” with reference to animals; (b) figuratively, with reference to spiritual ministry to converts, 1 Cor. 3:6-8. See DRINK, B, No. 3.

Notes: (1) For hudropoteo, “to drink water,” 1 Tim. 5:23, see DRINK, B, No. 5. (2) For the adjective anudros, “waterless” (RV), “without water,” see DRY, No 2.

 

Waterpot

1, hudria
occurs in John 2:6,7; 4:28.

 

Wave

1, kuma
from kuo, “to be pregnant, to swell,” is used (a) literally in the plural, Matt. 8:24; 14:24; Mark 4:37 (Acts 27:41, in some mss.); (b) figuratively, Jude 1:13.

2, salos
denotes “a tossing,” especially the rolling swell of the sea, Luke 21:25, AV, “waves” (RV, “billows”).

3, kludon
“a billow,” is translated “wave” in Jas. 1:6, AV (RV, “surge”); in Luke 8:24 it is translated “raging (of the water).” See RAGE, B.

 

Waver, Wavering

A-1,Adjective, aklines
“without bending” (a, negative, klino, “to bend”), occurs in Heb. 10:23, AV, “without wavering,” RV, “that it waver not.”

B-1,Verb, diakrino
is rendered “to waver” in Rom. 4:20, RV (AV, “staggered”); in Jas. 1:6 (twice). See DOUBT, No. 3.

 

Wax

1, prokopto
for which see ADVANCE, is rendered “to wax” in 2 Tim. 3:13.

2, ginomai
“to become,” is translated “waxed” in Luke 13:19, AV (RV, “became”); in Heb. 11:34, AV and RV, “waxed:” see COME, No. 12, etc.

Note: This verb forms part of the translation of certain tenses of other verbs; see, e.g., BOLD, A, No. 2, COLD, C, CONFIDENT, B, No. 1, CORRUPT, A, No. 2, STRONG, B, No. 2, WANTON, B, Nos. 1 and 2, WEARY, No. 2, WROTH, No. 1.

 

Way

1, hodos
denotes (a) “a natural path, road, way,” frequent in the Synoptic Gospels; elsewhere, e.g., Acts 8:26; 1 Thess. 3:11; Jas. 2:25; Rev. 16:12; (b) “a traveler's way” (see JOURNEY); (c) metaphorically, of “a course of conduct,” or “way of thinking,” e.g., of righteousness, Matt. 21:32; 2 Pet. 2:21; of God, Matt. 22:16, and parallels, i.e., the “way” instructed and approved by God; so Acts 18:26; Heb. 3:10, “My ways” (cp. Rev. 15:3); of the Lord, Acts 18:25; “that leadeth to destruction,” Matt. 7:13; “... unto life,” Matt. 7:14; of peace, Luke 1:79; Rom. 3:17; of Paul's “ways” in Christ, 1 Cor. 1:17 (plural); “more excellent” (of love), 1 Cor. 12:31; of truth, 2 Pet. 2:2; of the right “way,” 2 Pet. 2:15; of Balaam (id); of Cain, Jude 1:11; of a “way” consisting in what is from God, e.g., of life, Acts 2:28 (plural); of salvation, Acts 16:17; personified, of Christ as the means of access to the Father, John 14:6; of the course followed and characterized by the followers of Christ, Acts 9:2; 19:9,23; 24:22. See HIGHWAY.

Note: In Luke 5:19; 19:4 the noun is not expressed in the original, but is understood.

2, parodos
“a passing or passage,” is used with en, “in,” 1 Cor. 16:7, “by the way” (lit, “in passing”).

3, tropos
“a turning, a manner,” is translated “way” in Rom. 3:2, “(every) way;” Phil. 1:18, “(in every) way.” See CONVERSATION, MANNER, MEANS.

Notes: (1) In Jas. 1:11, AV, poreia, “a journey, a going,”). (2) In Heb. 12:17, topos, “a place,” is rendered in AV marg., “way (to change his mind).” (3) For the AV rendering of makran “a good (or great) way off,” Matt. 8:30; Luke 15:20, see FAR, B, No. 1. (4) In Luke 14:32, porro is rendered “a great way off.” (5) In Heb. 5:2, AV, planao, Middle Voice, “to wander,” is rendered “(them) that are out of the way,” RV, “(the) erring.” (6) In Col. 2:14; 2 Thess. 2:7, ek mesou, is translated “out of the way;” see MIDST, Note (1) (e). (7) For “two ways” in Mark 11:4, AV see STREET. (8) In John 10:1, the adverb allachothen, “from some other place” (from allos, “another”), is translated “some other way.” (9) In 2 Pet. 3:1, the AV translates en “by way of” (“by,” RV). (10) In Gal. 2:5, the renderings “by,” AV, “in the way of,” RV, serve to express the dative case of hupotage, subjection. (11) For propempo, “to bring on one's way,” Acts 15:3; 21:5, and the AV of 2 Cor. 1:16 (RV, “to be set forward on my journey”), see BRING, No. 25. (12) Aperchomai, “to go away,” is rendered “to go one's way,” e.g., Matt. 13:25; 20:4; Mark 11:4; 12:12; Luke 19:32; John 11:46; Acts 9:17; Jas. 1:24: see GO, No. 14. (13) In Luke 8:14, AV, poreuomai, “to go on one's way” (RV), is rendered “go forth;” in Luke 13:33, AV, “walk” (RV, “go on my way”); in Matt. 24:1, AV, it is rendered “departed” (RV, “was going on his way”): see DEPART, No. 8. (14) In Acts 24:3, pante is rendered “in all ways” (AV, “always”). (15) In Rom. 3:12, AV, ekklino, “to turn aside” (RV), is rendered “are gone out of the way.” (16) See also ESCAPE, B, LASCIVIOUS.

 

We

Note: When this is not part of the translation of a verb or phrase, it stands for some case of hemeis, the plural of ego, “I;” this separate use of the pronoun is always emphatic. For “we ourselves,” see OURSELVES.

 

Weak, Weakened, Weaker, Weakness

A-1,Adjective, asthenes
lit., “strengthless” (see IMPOTENT), is translated “weak,” (a) of physical “weakness,” Matt. 26:41; Mark 14:38; 1 Cor. 1:27; 4:10; 11:30 (a judgment upon spiritual laxity in a church); 2 Cor. 10:10; 1 Pet. 3:7 (comparative degree); (b) in the spiritual sense, said of the rudiments of Jewish religion, in their inability to justify anyone, Gal. 4:9; of the Law, Heb. 7:18; in Rom. 5:6, RV, “weak” (AV, “without strength”), of the inability of man to accomplish his salvation; (c) morally or ethically, 1 Cor. 8:7,10; 9:22; (d) rhetorically, of God's actions according to the human estimate, 1 Cor. 1:25, “weakness,” lit., “the weak things of God.” See FEEBLE, SICK.

A-2,Adjective, adunatos
lit., “not powerful,” is translated “weak” in Rom. 15:1, of the infirmities of those whose scruples arise through lack of faith (see Rom. 14:22,23), in the same sense as No. 1 (c); the change in the adjective (cp. Rom. 14:1) is due to the contrast with dunatoi, the “strong,” who have not been specifically mentioned as such in ch. 14. See IMPOSSIBLE.

B-1,Verb, astheneo
“to lack strength,” is used in much the same way as A, No. 1, and translated “being ... weak” in Rom. 4:19, AV (RV, “being weakened”); 8:3; 14:1,2 (in some texts, 1 Cor. 8:9); 2 Cor. 11:21,29 (twice); 12:10; 13:3,4,9. See DISEASED, IMPOTENT, SICK.

C-1,Noun, astheneia
for which see INFIRMITY, is rendered “weakness,” of the body, 1 Cor. 2:3; 15:43; 2 Cor. 11:30, RV; 12:5 (plural, RV),9,10, RV; Heb. 11:34; in 2 Cor. 13:4, “He was crucified through weakness” is said in respect of the physical sufferings to which Christ voluntarily submitted in giving Himself up to the death of the Cross.

 

 

Wealth

1, euporia
primarily “facility” (eu, “well,” poros, “a passage”), hence “plenty, wealth,” occurs in Acts 19:25. Cp. euporeo, “to be well provided for, to prosper,” Acts 11:29.

Note: In 1 Cor. 10:24, the AV, “wealth,” RV, “good,” is, lit., “the (thing) of the other.”

 

 

 

Weapons

1, hoplon
always in the plur., is translated “weapons” in John 18:3; 2 Cor. 10:4, the latter metaphorically of those used in spiritual warfare. See ARMOR, INSTRUMENTS.

 

Wear, Wearing

A-1,Verb, phoreo
a frequentative form of phero, “to bear,” and denoting “repeated or habitual action,” is chiefly used of clothing, weapons, etc., of soft raiment, Matt. 11:8; fine clothing, Jas. 2:3; the crown of thorns, John 19:5. See BEAR, No. 7.

A-2,Verb, endidusko
“to put on,” is used in the Active Voice in Mark 15:17 (in good mss.; some have No. 3); in Luke 8:27 (Middle Voice), in some texts; the best have No. 3. For Luke 16:19, see CLOTHE, No. 3.

A-3,Verb, enduo
is rendered “to wear” in Luke 8:27 (Middle Voice; see No. 2). See CLOTHE, No. 2, PUT, No. 26.

A-4,Verb, klino
“to bend, decline,” is used of a day, “wearing” away, Luke 9:12 (in Luke 24:29, “is far spent”). See BOW, No. 4, FLIGHT, B, LAY, No. 6, SPEND.

A-5,Verb, hupopiazo
is translated “wear (me) out” in Luke 18:5, RV (AV, “weary”). For this and the somewhat different application in 1 Cor. 9:27, see BUFFET, No. 2.

B-1,Noun, perithesis
“a putting around or on” (peri, “around,” tithemi, “to put”), is used in 1 Pet. 3:3 of “wearing” jewels of gold (RV).

 

Weariness

·          For WEARINESS, 2 Cor. 11:27, RV see LABOR, No. 1

 

Weary

1, kopiao
“to grow weary, be beaten out” (kopos, “a beating, toil”), is used of the Lord in John 4:6 (used in His own word “labor” in Matt. 11:28), in Rev. 2:3, RV. See LABOR, TOIL.

2, kamno
“to be weary,” is rendered “to wax weary” in Heb. 12:3, RV. See FAINT, No. 3, SICK.

3, ekkakeo | enkakeo>
for which see FAINT, No. 2, is rendered “to be weary” in Gal. 6:9; 2 Thess. 3:13.

Note: For hupopiazo, rendered “to weary” in Luke 18:5, AV, see WEAR, A, No. 5.

 

Weather

1, eudia
akin to eudios, “calm,” denotes “fair weather,” Matt. 16:2.

2, cheimon
“winter,” also “a winter storm,” is translated “foul weather” in Matt. 16:3. See TEMPEST, WINTER.

 

Wedding

·          For WEDDING see MARRIAGE

 

Week

1, sabbaton
is used (a) in the plural in the phrase “the first day of the week,” Matt. 28:1; Mark 16:2,9; Luke 24:1; John 20:1,19; Acts 20:7; 1 Cor. 16:2. For this idiomatic use of the word see ONE, A, (5); (b) in the singular, Luke 18:12, “twice in the week,” lit., “twice of the sabbath,” i.e., “twice in the days after the sabbath.” See SABBATH.

 

Weep, Weeping

A-1,Verb, klaio
is used of “any loud expression of grief,” especially in mourning for the dead, Matt. 2:18; Mark 5:38,39; 16:10; Luke 7:13; 8:52 (twice); John 11:31,33 (twice); 20:11 (twice),13,15; Acts 9:39; otherwise, e.g., in exhortations, Luke 23:28; Rom. 12:15; Jas. 4:9; 5:1; negatively, “weep not,” Luke 7:13; 8:52; 23:28; Rev. 5:5 (cp. Acts 21:13); in Rev. 18:9, RV, “shall weep” (AV, “bewail”) See BEWAIL.

A-2,Verb, dakruo
“to shed tears” (dakruon, “a tear”), is used only of the Lord Jesus, John 11:35.

Note: Other synonymous verbs are threneo, “to mourn,” of formal lamentation: see BEWAIL, Note (1); alalazo, “to wail;” stenazo, “to groan” (oduromai, “to lament audibly,” is not used in NT; see the noun odurmos, “mourning”).

B-1,Noun, klauthmos
akin to A, No. 1, denotes “weeping, crying,” Matt. 2:18; 8:12; 13:42,50, RV (AV, “wailing”); 22:13; 24:51; 25:30; Luke 13:28; Acts 20:37.

 

Weigh, Weight, Weighty, Weightier

A-1,Verb, bareo
“to weigh down,” is so rendered in 2 Cor. 1:8, RV; see BURDEN, B, No. 1.

A-2,Verb, histemi
“to cause to stand,” is used in Matt. 26:15, RV, “they weighed (unto)” (of pieces of silver), AV, metaphorically, “covenanted (with).”

B-1,Noun, baros
akin to A, is rendered “weight” in 2 Cor. 4:17. See BURDEN, A, No. 1.

B-2,Noun, onkos
denotes “a bulk or mass;” hence, metaphorically, “an encumbrance, weight,” Heb. 12:1.

C-1,Adjective, barus
“heavy” (akin to A and B, No. 1), is rendered “weighty” in 2 Cor. 10:10, of Paul's letters. The comparative degree is used in the neuter plural in Matt. 23:23, “(the) weightier matters (of the Law).” See GRIEVOUS, HEAVY.

 

Welcome

1, apodechomai
“to receive gladly,” is rendered “to welcome” in the RV of Luke 8:40; 9:11. See RECEIVE.

2, hupolambano
“to take up, to entertain,” is rendered “to welcome” in 3 John 1:8, RV, of a hearty “welcome” to servants of God. See RECEIVE.

 

Well (Adverb)

1, kalos
“finely” (akin to kalos, “good, fair”), is usually translated “well,” indicating what is done rightly; in the Epistles it is most frequent in 1 Tim. (1 Tim. 3:4,12,13; 5:17); twice it is used as an exclamation of approval, Mark 12:32; Rom. 11:20; the comparative degree kallion, “very well,” occurs in Acts 25:10. See GOOD, C, No. 1.

Note: The neuter form of the adjective kalos, with the article and the present participle of poieo, “to do,” is translated “well-doing” in Gal. 6:9.

2, eu
primarily the neuter of an old word, eus, “noble, good,” is used (a) with verbs, e.g., Mark 14:7, “do (poieo) ... good;” Acts 15:29 (prasso); Eph. 6:3 (ginomai, “to be”); (b) in replies, “good,” “well done,” Matt. 25:21,23; in Luke 19:17, eu ge (in the best texts). The word is the opposite of kakos, “evilly.” See GOOD, C, No. 2.

Notes: (1) In 2 Tim. 1:18, beltion, the neuter form of what is used as the comparative degree of agathos, “good,” is used adverbially and translated “very well.” (2) For John 2:10, “have well drunk” (RV, “freely”), see DRINK, B, No. 2. (3) Hos, “as,” with kai, “also (and),” is rendered “as well as” in Acts 10:47 (kathos in some mss.); 1 Cor. 9:5. (4) In Heb. 4:2 kathaper, “even as,” with kai, is translated “as well as:” see EVEN, No. 8.

 

 

Well (do), Well-doing

A-1,Verb, agathopoieo
“to do good” (agathos, “good,” poieo, “to do”), is used (a) of such activity in general, 1 Pet. 2:15, “well-doing;” 1 Pet. 2:20, “do well;” 1 Pet. 3:6,17; 3 John 1:11, “doeth good;” (b) of “acting for another's benefit,” Mark 3:4; Luke 6:9,33,35.

A-2,Verb, kalopoieo
“to do well, excellently, act honorably” (kalos, “good,” poieo, “to do”), occurs in 2 Thess. 3:13. The two parts of the word occur separately in Rom. 7:21; 2 Cor. 13:7; Gal. 6:9; Jas. 4:17.

Notes: (1) The distinction between Nos. 1 and 2 follows that between agathos and kalos (see GOOD). (2) In John 11:12, AV, sozo (Passive Voice, “to be saved”), is rendered “he shall do well” (RV, “he will recover”).

B-1,Noun, agathopoiia
“well-doing” (akin to A, No. 1), occurs in 1 Pet. 4:19.

C-1,Adjective, agathopoios
“doing good, beneficent,” is translated “them that do well” in 1 Pet. 2:14, lit., “well-doing (ones).”

 

Well (Noun)

1, phrear
“a pit,” is translated a “well” in John 4:11,12. See PIT.

Note: For pege, translated “well” in John 4:6 (twice),14; 2 Pet. 2:17, see FOUNTAIN.

 

Well pleased

A-1,Noun, eudokia
“good pleasure,” occurs in the genitive case in Luke 2:14, lit., “(men) of good pleasure” (so RV marg.), RV, “(men) in whom He is well pleased” (the genitive is objective); the AV, “good will (toward men),” follows the inferior texts which have the nominative. See DESIRE, PLEASURE, SEEM, WELL-PLEASING, WILL.

B-1,Verb, eudokeo
“to be well pleased:” see PLEASE, A, No. 3, WILLING, B, No. 3.

 

Well-beloved

·          For WELL-BELOVED see BELOVED

 

Well-nigh

·          Note: This forms part of the translation of sumpleroo, “to fulfill,” in Luke 9:51, “were well-nigh” come (see COME, No. 36), and pleroo, “to fulfill,” in Acts 7:23, “was well-nigh ...,” lit., “a time (of forty years) was fulfilled (to him)” (see FULFILL, A, No. 1).

 

Well-pleasing

A-1,Adjective, euarestos
is used in Rom. 12:1,2, translated “acceptable” (RV marg., “well-pleasing”); in the following the RV has “well-pleasing,” Rom. 14:18; 2 Cor. 5:9; Eph. 5:10; in Phil. 4:18; Col. 3:20 (RV and AV); in Titus 2:9, RV, “well-pleasing” (AV, “please ... well”); in Heb. 13:21, RV and AV. See ACCEPTABLE.

B-1,Verb, euaresteo
akin to A, is rendered “to be well-pleasing” in Heb. 11:5,6, RV (AV, “please”); in Heb. 13:16, “is well pleased.”

C-1,Noun, eudokia
lit., “good pleasure,” is rendered “well-pleasing” in Matt. 11:26; Luke 10:21. See DESIRE, PLEASURE, SEEM, WELL PLEASED, WILL.

 

Went

·          For WENT see GO

 

West

1, dusme
“the quarter of the sun-setting” (dusis, “a sinking, setting;” duno, “to sink”), hence, “the west,” occurs in Matt. 8:11; 24:27; Luke 12:54 (some regard this as the sunset); 13:29; Rev. 21:13.

 

Wet

·          For WET, Luke 7:38,44, RV, see WASH, No. 7

 

Whale

1,ketos
denotes “a huge fish, a sea monster,” Matt. 12:40. In the Sept., Gen. 1:21; Job 3:8; 9:13; 26:12; Jonah 1:17 (twice); 2:1,10.

 

Whatsoever

* Note: For this see Notes on words under WHAT. Frequently by the addition of the particle an, or the conjunction ean, “if,” the phrase has the more general idea of “whatsoever,” e.g., with hos, Matt. 10:11; with hosos, Matt. 17:12; with hostis, neuter form, Luke 10:35.

 

Wheat

·          For WHEAT see CORN

 

Wheel

·          For WHEEL, Jas. 3:6, RV, see COURSE, A, No. 4

 

When

·          For WHEN, WHENCE, WHENSOEVER, WHERE, etc., see +, p. 9

 

Wherefore

Note: This represents (1) some phrases introduced by the preposition dia, “on account of,” dia touto, “on account of this,” e.g., Matt. 12:31; Rom. 5:12; Eph. 1:15; 3 John 1:10; dia hen (the accusative feminine of hos, “who”), “on account of which” (aitia, “a cause,” being understood), e.g., Acts 10:21 (with aitia, expressed, Titus 1:13; Heb. 2:11); dia ti “on account of what?” (sometimes as one word, diati), e.g., Luke 19:23; Rom. 9:32; 2 Cor. 11:11; Rev. 17:7; (2) dio = dia ho (the neuter of the relative pronoun hos), “on account of which (thing),” e.g., Matt. 27:8; Acts 15:19; 20:31; 24:26; 25:26; 27:25,34; Rom. 1:24; 15:7; 1 Cor. 12:3; 2 Cor. 2:8; 5:9; 6:17; Eph. 2:11; 3:13; 4:8,25; 5:14; Phil. 2:9; 1 Thess. 5:11; Philem. 1:8; Heb. 3:7,10; 10:5; 11:16; 12:12,28; 13:12; Jas. 1:21; 4:6; 1 Pet. 1:13; 2 Pet. 1:10,12; 3:14; (3) dioper, “for which very reason” (a strengthened form of the preceding), 1 Cor. 8:13; 10:14 (14:13 in some mss.); (4) hothen (which denotes “whence,” when used of direction or source, e.g., Matt. 12:44), used of cause and denoting “wherefore” in Heb. 2:17; 3:1; 7:25; 8:3; (5) ti, “what, why,” John 9:27; Acts 22:30; Gal. 3:19, AV (RV, “what”); (6) heneka with tinos (the genitive case of ti), “because of what,” Acts 19:32; (7) charin with hou, the genitive case, neuter of hos, “for the sake of what,” Luke 7:47; (8) eis, “unto,” with ti, “what,” Matt. 14:31; with ho, “which” (the accusative neuter of hos), 2 Thess. 1:11, AV (RV, “to which end”); (9) ara, “so,” 2 Cor. 7:12, AV (RV, “so”); with ge, “at least,” Matt. 7:20, AV (RV, “therefore”); (10) hina, “in order that,” with ti, “what,” Matt. 9:4; (11) toigaroun, “therefore,” rendered “wherefore” in Heb. 12:1, AV; (12) in Matt. 26:50, epi, “unto,” with ho, as in No. (8) above, AV, “wherefore (art thou come)?” RV, “(do that) for which (thou art come);” (13) oun, a particle expressing sequence or consequence, e.g., Matt. 24:26; Acts 6:3; (14) hoste, “so that,” “wherefore,” e.g., Rom. 7:12,13; 1 Cor. 10:12; 11:27,33; 14:22,39; 2 Cor. 5:16; Gal. 3:24; 4:7; Phil. 4:1; 1 Thess. 4:18; 1 Pet. 4:19.

 

Wheteher

·          For WHETEHER see +, p. 9

 

Which

Notes: (1) This is the translation of (a) the article with nouns, adjectives, numerals, participles, etc., e.g., “that which,” etc.; (b) the relative pronoun hos, “who,” in one of its forms (a frequent use); (c) hostis, “whoever,” differing from hos by referring to a subject in general, as one of a class, e.g., Rom. 2:15; Gal. 4:24 (twice); 5:19; Rev. 2:24; 20:4; (d) the interrogative pronoun tis, “who? which?,” e.g., Matt. 6:27; John 8:46; (e) hoios, “of what kind,” e.g., Phil. 1:30; (f) poios, the interrogative of (e), e.g., John 10:32; (g) hosos, “whatsoever,” etc.; plural, how many, translated “which” in Acts 9:39. (2) In Acts 8:26, AV, haute (the feminine of houtos, “this”), “the same” (RV), is translated “which.” (3) In the triple title of God in Rev. 1:4,8; 4:8, “which” is the translation, firstly, of the article with the present participle of eimi, to be, lit., “the (One) being,” secondly, of the article with the imperfect tense of eimi (impossible of lit., translation, the title not being subject to grammatical change), thirdly, of the article with the present participle of erchomai, to come, lit., “the coming (One);” in Rev. 11:17; 16:5 the wording of the AV and RV differs; in Rev. 11:17 the AV follows the inferior mss. by adding “and art to come” (RV omits); in Rev. 16:5, the AV, “and shalt be,” represents kai (“and”) followed by the article and the future participle of eimi, “to be,” lit., “and the (One) about to be;” the RV substitutes the superior reading “Thou Holy One,” lit., “the holy (One):” see HOLY, B, No. 2. (4) In Phil. 2:21, AV, “the things of Jesus Christ” (RV, is rendered “the things which are Jesus Christ's.”

 

While, Whiles, Whilst

* Notes: (1) See LITTLE, B, No. 1. (2) In Matt. 13:21, proskairos estin, lit., “is for a season,” is rendered “dureth (RV, endureth) for a while.” (3) Chronos, “time,” is rendered “while” in Luke 18:4; John 7:33; 12:35 (1st part); 1 Cor. 16:7; kairos, “a season,” “a while,” Luke 8:13; in Acts 19:22, RV, “while” (AV, “season”); for the different meanings of these words see SEASON. (4) In Acts 18:18, AV, “a good while,” is, lit., “sufficient days,” RV, “many days.” (5) In Acts 28:6, AV, epi polu, lit., “upon much,” is rendered “a great while” (RV, “long”). (6) For Mark 1:35 see DAY, B. (7) In Mark 15:44 palai, “long ago,” is rendered “any while.” (8) In Acts 27:33; Heb. 3:13 achri (or achris) followed by hou, the genitive case of the relative pronoun hos, lit., “until which,” is rendered “while;” cp. en ho, in Mark 2:19; Luke 5:34; John 5:7; en to, in Luke 1:21, RV, “while;” in Heb. 3:15, “while it is said,” is, lit., “in the being said” (en, with the article and the pres. infin., Passive of lego); so, e.g., in Matt. 13:25 (9) In Heb. 10:33, AV., “whilst ye were made,” partly translating the present participle of theatrizomai, “to become a gazing-stock,” RV, “being made;” in the 2nd part, ginomai, “to become,” is translated “whilst ye became,” AV (RV, “becoming”). (10) The conjunction heos, “until,” etc., has the meaning “while” in Matt. 14:22; Mark 6:45; 14:32; in some texts, John 9:4; 12:35,36; with hotou, “whatever” (an oblique case, neuter, of hostis, “whoever”), “whiles,” Matt. 5:25. (11) In Acts 20:11 hikanos, “sufficient,” is rendered “a long while.” (12) Hos, as, “while” in Luke 24:32 (twice); John 12:35,36; Acts 1:10; 10:17. (13) Hotan, “when,” is rendered “while” in 1 Cor. 3:4, AV (RV, “when”). (14) Hote, “when,” is rendered “while” in John 17:12; Heb. 9:17. (15) In John 4:31 metaxu, “between,” used with en to, “in the,” is rendered “meanwhile;” in Rom. 2:15 metaxu is itself rendered “the mean while” (RV, “between”). (16) In Acts 18:18, RV, hikanos is rendered “many” (AV, “good”). (17) In 1 Pet. 1:6, RV, oligon, “a little,” is rendered “for a little while” (AV, “for a season”).

 

 

Whisperer, Whispering

1, psithuristes
“a whisperer,” occurs in an evil sense in Rom. 1:29.

2, psithurismos
“a whispering,” is used of “secret slander” in 2 Cor. 12:20. In the Sept., Eccl. 10:11, of “a murmured enchantment.”

Note: Synonymous with No. 1 is katalalos, “a backbiter” (Rom. 1:30), the distinction being that this denotes one guilty of open calumny, psithuristes, one who does it clandestinely

 

 

Whit

·          For WHIT see EVERY WHIT and NOTHING, No. 2

 

 

White (Adjective and Verb)

A-1,Adjective, leukos
is used of (a) clothing (sometimes in the sense of “bright”), Matt. 17:2; 28:3; Mark 9:3; 16:5; Luke 9:29; John 20:12; Acts 1:10; symbolically, Rev. 3:4,5,18; 4:4; 6:11; 7:9,13; 19:14 (2nd part); (b) hair, Matt. 5:36; Christ's head and hair (in a vision; cp. Dan. 7:9), Rev. 1:14 (twice); ripened grain, John 4:35; a stone, Rev. 2:17, an expression of the Lord's special delight in the overcomer, the new name on it being indicative of a secret communication of love and joy; a horse (in a vision), Rev. 6:2; 19:11,14 (1st part); a cloud, Rev. 14:14; the throne of God, Rev. 20:11.

Note: Lampros, “bright, clear,” is rendered “white” in Rev. 15:6, AV, of “white (linen)” (RV, “bright,” following those mss. which have lithon “stone”); in Rev. 19:8 (RV, “bright”). See BRIGHT, CLEAR, GOODLY, Note, GORGEOUS.

B-1,Verb, leukaino
“to whiten, make white” (akin to A), is used in Mark 9:3; figuratively in Rev. 7:14.

B-2,Verb, koniao
from konia, “dust, lime,” denotes “to whiten, whitewash,” of tombs, Matt. 23:27; figuratively of a hypocrite, Acts 23:3. In the Sept., Deut. 27:2,4; Prov. 21:9.

 

Who, Whom, Whose

Notes: These are usually the translations of forms of the relative pronoun hos, or of the interrogative pronoun tis; otherwise of hostis, “whoever,” usually of a more general subject than hos, e.g., Mark 15:7; Luke 23:19; Gal. 2:4; hosos, “as many as,” Heb. 2:15; in Acts 13:7, AV, houtos, “this (man),” is translated “who,” RV, “the same.”

 

Whole (made), Wholly, Wholesome

A-1,Adjective, holos
for which see ALL, A, No. 3, and ALTOGETHER, signifies “whole,” (a) with a noun, e.g., Matt. 5:29,30; Mark 8:36; 15:1,16,33; Luke 11:36 (1st part), though holon may here be used adverbially with photeinon, “wholly light” [as in the 2nd part, RV, “wholly (full of light)”]; John 11:50; 1 Cor. 12:17 (1st part); 1 John 2:2; 5:19; (b) absolutely, as a noun, e.g., Matt. 13:33; 1 Cor. 12:17 (2nd part).

A-2,Adjective, pas
for which see ALL, A, No. 1, is sometimes translated “the whole” when used with the article, e.g., Matt. 8:32,34; Rom. 8:22.

A-3,Adjective, hapas
for which see ALL, A, No. 2, is rendered “the whole,” e.g., in Luke 19:37; 23:1.

A-4,Adjective, holokleros
from No. 1 and kleros, “a lot,” is rendered “whole” in 1 Thess. 5:23: see ENTIRE.

A-5,Adjective, hugies
(cp. Eng., “hygiene”) is used especially in the Gospels of making sick folk “whole,” Matt. 12:13; 15:31; Mark 3:5; 5:34; Luke 6:10; John 5:4,6,9,11,14,15; 7:23; also Acts 4:10; of “sound (speech),” Titus 2:8. See SOUND.

A-6,Adjective, holoteles
“wholly,” 1 Thess. 5:23, is lit., “whole-complete” (A, No. 1, and telos, “an end”), i.e., “through and through;” the Apostle's desire is that the sanctification of the believer may extend to every part of his being. The word is similar in meaning to No. 4; holokleros draws attention to the person as a “whole,” holoteles, to the several parts which constitute him.

Note: In 1 Tim. 4:15, the sentence freely rendered “give thyself wholly to them” is, lit., “be in these (things).”

B-1,Verb, hugiaino
“to be in good health,” akin to A, No. 5, is rendered “they that are whole” in Luke 5:31; “whole” in Luke 7:10 (present participle); “wholesome” in 1 Tim. 6:3, AV (RV, “sound;” marg., “healthful”). See HEALTH, SOUND.

B-2,Verb, sozo
“to save,” is sometimes rendered “to make whole,” and, in the Passive Voice, “to be made whole,” or “to be whole,” e.g., Matt. 9:21,22 (twice), and parallel passages; Acts 4:9. See HEAL, SAVE.

B-3,Verb, iaomai
“to heal,” is rendered “to make whole,” Matt. 15:28; Acts 9:34, AV (RV, “health”). See HEAL.

B-4,Verb, ischuo
“to be strong,” is rendered “they that are whole” in Matt. 9:12; Mark 2:17. See ABLE, B, No. 4.

B-5,Verb, diasozo
“to save thoroughly” (dia), is used in the Passive Voice and rendered “were made whole” in Matt. 14:36, RV (AV, “were made perfectly whole”). See ESCAPE, HEAL, SAVE.

 

Whore, Whoremonger

·          For WHORE, WHOREMONGER see FORNICATION, HARLOT

 

Whoso, Whosoever

Note: The same pronouns as those under WHO are used for the above, often with the addition of the particle an and a change of construction when a generalization is expressed. Some texts in Mark 15:6 have hosper, a strengthened form of hos, AV, “whomsoever.” For sentences introduced by the conjunction ei or ean, “if,” see +, p. 9.

 

Why

·          For WHY see +, p. 9

 

 

Wicked

1, poneros
for which see BAD, No. 2, EVIL, A and B, No. 2, is translated “wicked” in the AV and RV in Matt. 13:49; 18:32; 25:26; Luke 19:22; Acts 18:14; 1 Cor. 5:13; in the following the RV substitutes “evil” for AV, “wicked:” Matt. 12:45 (twice); 13:19; 16:4; Luke 11:26; Col. 1:21; 2 Thess. 3:2; and in the following, where Satan is mentioned as “the (or that) evil one:” Matt. 13:38; Eph. 6:16; 1 John 2:13,14; 3:12 (1st part); 5:18; in John 5:19 for AV, “wickedness;” he is so called also in AV and RV in John 17:15; 2 Thess. 3:3; AV only in Luke 11:4; in 3 John 1:10, AV, the word is translated “malicious,” RV, “wicked.”

2, athesmos
“lawless” (a, negative, thesmos, “law, custom”), “wicked,” occurs in 2 Pet. 2:7; 3:17. An instance of the use of the word is found in the papyri, where a father breaks off his daughter's engagement because he learnt that her fiance was giving himself over to lawless deeds (Moulton and Milligan, Vocab.).

Notes: (1) In Matt. 21:41, AV, kakos (for which see BAD, No. 1, EVIL, A, No. 1), is translated “wicked” (RV, “miserable”). (2) In Acts 2:23; 2 Thess 2:8, AV, anomos, “lawless” (RV), is translated “wicked.”

 

Wickedness

1, poneria
akin to poneros (see above, No. 1), is always rendered “wickedness” save in Acts 3:26: see INIQUITY, No. 4.

2, kakia
“evil,” is rendered “wickedness” in Acts 8:22; RV in Jas. 1:21, AV, “naughtiness.” See EVIL, B, No. 1, MALICE.

Notes: (1) For the AV of 1 John 5:19 see WICKED, No. 1. (2) In Acts 25:5, AV, the word atopos (RV, “amiss”) is incorrectly rendered “wickedness.”

 

Wide

·          For WIDE see BROAD

 

Widow

1, chera
Matt. 28:13 (in some texts); Mark 12:40,42,43; Luke 2:37; 4:25,26, lit., “a woman a widow;” Luke 7:12; 18:3,5; 20:47; 21:2,3; Acts 6:1; 9:39,41; 1 Tim. 5:3 (twice),4,5,11,16 (twice); Jas. 1:27; 1 Tim. 5:9 refers to elderly “widows” (not an ecclesiastical “order”), recognized, for relief or maintenance by the church (cp. 1 Tim. 5:3,16), as those who had fulfilled the conditions mentioned; where relief could be ministered by those who had relatives that were “widows” (a likely circumstance in large families), the church was not to be responsible; there is an intimation of the tendency to shelve individual responsibility at the expense of church funds. In Rev. 18:7, it is used figuratively of a city forsaken.

 

 

Wife's mother

1, penthera
denotes “a mother-in-law,” Matt. 8:14; 10:35; Mark 1:30; Luke 4:38; 12:53 (twice).

 

Wife, Wives

1, gune
denotes (1) “a woman, married or unmarried” (see WOMAN); (2) “a wife,” e.g., Matt. 1:20; 1 Cor. 7:3,4; in 1 Tim. 3:11, RV, “woman,” the reference may be to the “wives” of deacons, as the AV takes it.

2, gunaikeios
an adjective denoting “womanly, female,” is used as a noun in 1 Pet. 3:7, AV, “wife,” RV, “woman.”

Note: In John 19:25 the article stands idiomatically for “the wife (of);” in Matt. 1:6, the article is rendered “her that had been the wife (of).”

 

Wild

1, agrios
denotes (a) “of or in fields” (agros, “a field”), hence, “not domestic,” said of honey, Matt. 3:4; Mark 1:6; (b) “savage, fierce,” Jude 1:13, RV, metaphorically, “wild (waves),” AV, “raging.” It is used in the papyri of a malignant wound.

Note: In Rev. 6:8 the RV renders therion (plural) “wild beasts” (AV, “beasts”).

 

Wild

1, agrios
denotes (a) “of or in fields” (agros, “a field”), hence, “not domestic,” said of honey, Matt. 3:4; Mark 1:6; (b) “savage, fierce,” Jude 1:13, RV, metaphorically, “wild (waves),” AV, “raging.” It is used in the papyri of a malignant wound.

Note: In Rev. 6:8 the RV renders therion (plural) “wild beasts” (AV, “beasts”).

Wilderness

1, eremia
“an uninhabited place,” is translated “wilderness” in the AV of Matt. 15:33; Mark 8:4 (RV, “a desert place”); RV and AV, “wilderness” in 2 Cor. 11:26. See DESERT, A. (In the Sept., Isa. 60:20; Ezek. 35:4,9.

2, eremos
an adjective signifying “desolate, deserted, lonely,” is used as a noun, and rendered “wilderness” 32 times in the AV; in Matt. 24:26; John 6:31, RV, “wilderness” (AV, “desert”). For the RV, “deserts” in Luke 5:16; 8:29 see DESERT, B.

 

Wiles

1, methodia[-eia]
denotes “craft, deceit” (meta, “after,” hodos, “a way”). “a cunning device, a wile,” and is translated “wiles (of error)” in Eph. 4:14, RV [AV paraphrases it, “they lie in wait (to deceive)”], lit., “(with a view to) the craft (singular) of deceit;” in Eph. 6:11, “the wiles (plural) (of the Devil.)”

 

Wilfully, Willfully

A-1,Adverb, hekousios
denotes “voluntarily, willingly,” Heb. 10:26, (of sinning) “willfully;” in 1 Pet. 5:2, “willingly” (of exercising oversight over the flock of God).

B-1,Verb, thelo
“to will,” used in the present participle in 2 Pet. 3:5, is rendered “willfully (forget)” in the RV, AV, “willingly (are ignorant of),” lit., “this escapes them (i.e., their notice) willing (i.e. of their own will).” See WILL, C, No. 1, WILLING, B, No. 1.

 

Will, Would

A-1,Noun, thelema
signifies (a) objectively, “that which is willed, of the will of God,” e.g., Matt. 18:14; Mark 3:35, the fulfilling being a sign of spiritual relationship to the Lord; John 4:34; 5:30; 6:39,40; Acts 13:22, plural, “my desires;” Rom. 2:18; 12:2, lit., “the will of God, the good and perfect and acceptable;” here the repeated article is probably resumptive, the adjectives describing the will, as in the Eng. versions; Gal. 1:4; Eph. 1:9; 5:17, “of the Lord;” Col. 1:9; 4:12; 1 Thess. 4:3; 5:18, where it means “the gracious design,” rather than “the determined resolve;” 2 Tim. 2:26, which should read “which have been taken captive by him” [(autou), i.e., by the Devil; the RV, “by the Lord's servant” is an interpretation; it does not correspond to the Greek] unto His (ekeinou) will” (i.e., “God's will;” the different pronoun refers back to the subject of the sentence, viz., God); Heb. 10:10; Rev. 4:11, RV, “because of Thy will;” of human will, e.g., 1 Cor. 7:37; (b) subjectively, the “will” being spoken of as the emotion of being desirous, rather than as the thing “willed;” of the “will” of God, e.g., Rom. 1:10; 1 Cor. 1:1; 2 Cor. 1:1; 8:5; Eph. 1:1,5,11; Col. 1:1; 2 Tim. 1:1; Heb. 10:7,9,36; 1 John 2:17; 5:14; of human “will,” e.g., John 1:13; Eph. 2:3, “the desires of the flesh;” 1 Pet. 4:3 (in some texts); 2 Pet. 1:21. See DESIRE, A, No. 5, PLEASURE, Note (1).

A-2,Noun, thelesis
denotes “a willing, a wishing” [similar to No. 1 (b)], Heb. 2:4.

A-3,Noun, boulema
“a deliberate design, that which is purposed,” Rom. 9:19; 1 Pet. 4:3 (in the best texts). See PURPOSE, A, No. 1.

A-4,Noun, eudokia
(eu, “well,” dokeo, “to think”) is rendered “good will” in Luke 2:14, AV (see WELL PLEASED); Phil. 1:15: see DESIRE, PLEASURE, SEEM, WELL-PLEASING.

A-5,Noun, eunoia
“good will” (eu, “well,” nous, “the mind”), occurs in Eph. 6:7 (in some texts, 1 Cor. 7:3).

Notes: (1) In Acts 13:36, AV, boule, “counsel” (RV), is translated “will.” (2) In Rev. 17:17, AV, gnome, “an opinion,” RV, “mind,” is translated “will.” (3) For “will-worship,” Col. 2:23, see WORSHIP, B, No. 2.

B-1,Adjective, hekon
“of free will, willingly,” occurs in Rom. 8:20, RV, “of its own will” (AV, “willingly”); 1 Cor. 9:17, RV, “of my own will” (AV, “willingly”). In the Sept., Exod. 21:13; Job 36:19.

B-2,Adjective, akon
a, negative, and No. 1, “unwillingly,” occurs in 1 Cor. 9:17, RV, “not of mine own will” (AV, “against my will”). In the Sept., Job 14:17.

* When “will” is not part of the translation of the future tense of verbs, it represents one of the following:

C-1,Verb, thelo
for the force of which see DESIRE, B, No. 6, usually expresses “desire” or “design;” it is most frequently translated by “will” or “would;” see especially Rom. 7:15,16,18-21. In 1 Tim. 2:4, RV, “willeth” signifies the gracious “desire” of God for all men to be saved; not all are “willing” to accept His condition, depriving themselves either by the self-established criterion of their perverted reason, or because of their self-indulgent preference for sin. In John 6:21, the AV renders the verb “willingly” (RV, “they were willing”); in 2 Pet. 3:5, AV, the present participle is translated “willingly” (RV, “willfully”).

The following are RV renderings for the AV, “will:” Matt. 16:24,25, “would;” “wouldest,” Matt. 19:21; 20:21; “would,” Matt. 20:26,27; Mark 8:34,35; 10:43,44; “would fain,” Luke 13:31; “would,” John 6:67; “willeth,” John 7:17; in John 8:44, “it is your will (to do);” “wouldest,” Rom. 13:3; “would,” 1 Cor. 14:35; 1 Pet. 3:10.

C-2,Verb, boulomai
for the force of which see DESIRE, B, No. 7, usually expresses the deliberate exercise of volition more strongly than No. 1, and is rendered as follows in the RV, where the AV has “will:” Matt 11:27; Luke 10:22, “willeth;” Jas. 4:4, “would;” in Jas. 3:4, RV, “willeth” (AV, “listeth”). In Jas. 1:18 the perfect participle is translated “of His own will,” lit. “having willed.”

C-3,Verb, mello
“to be about to,” is translated “will” in Matt. 2:13; John 7:35 (twice); “wilt,” John 14:22; “will,” Acts 17:31; “wouldest,” Acts 23:20; “will,” Acts 27:10; Rev. 3:16. See ABOUT, B.

 

Willing (Adjective and Verb)

A-1,Adjective, prothumos
is rendered “willing” in Matt. 26:41; Mark 14:38, RV. See READY, No. 2.

A-2,Adjective, hekousios
“willing,” is used with kata in Philem. 1:14, lit., “according to willing,” RV, “of free will” (AV, “willingly”).

B-1,Verb, thelo
is rendered “ye were willing” in John 5:35. See WILL, C, No. 1.

B-2,Verb, boulomai
is rendered “(if) Thou be willing” in Luke 22:42; in 2 Pet. 3:9, AV (RV, “wishing”). See WILL, C, No. 2.

B-3,Verb, eudokeo
“to be well pleased, to think it good,” is rendered “we are willing” in 2 Cor. 5:8; in 1 Thess. 2:8, AV, “we were willing” (RV, “we were well pleased”). See PLEASE, PLEASURE.

Notes: (1) In 2 Cor. 8:3, AV, authairetos, “of one's own accord” (RV), is rendered “willing of themselves;” in 2 Cor. 8:17, “of his own accord.” See ACCORD. (2) For “willing to communicate,” 1 Tim. 6:18, see COMMUNICATE, C.

 

Willing mind

·          For WILLING MIND see READINESS

 

Willingly

·          Notes: (1) For hekon see WILL, B, No. 1. (2) For hekousios, see WILLFULLY. (3) For Philem. 1:14 see WILLING, A, No. 2. (4) For 2 Pet. 3:5 see WILL, C, No. 1.

Win

·          * For WIN see POSSESS, A, No. 2

 

 

Wind (Noun)

1, anemos
besides its literal meaning, is used metaphorically in Eph. 4:14, of variable teaching. In Matt. 24:31; Mark 13:27 the four “winds” stand for the four cardinal points of the compass; so in Rev. 7:1, “the four winds of the earth” (cp. Jer. 49:36; Dan. 7:2); the contexts indicate that these are connected with the execution of Divine judgments. Deissmann (Bible Studies) and Moulton and Milligan (Vocab.) illustrate the phrase from the papyri.

2, pnoe
“a blowing, blast” (akin to pneo, “to blow”), is used of the rushing “wind” at Pentecost, Acts 2:2. See BREATH.

3, pneuma
is translated “wind” in John 3:8 (RV, marg., “the Spirit breatheth,” the probable meaning); in Heb. 1:7 the RV has “winds” for AV, “spirits.” See SPIRIT.

Notes: (1) For pneo, “to blow” (“wind” in Acts 27:40), see BLOW, No. 1. (2) For anemizo, Jas. 1:6, “driven by the wind,” see DRIVE, No. 8.

 

 

 

Wind (Verb)

1, deo
“to bind,” is translated “wound (it in linen clothes),” John 19:40, AV, of the body of Christ (RV, “bound”). See BIND, No. 1, TIE.

2, sustello
is translated “wound ... up” in Acts 5:6 (RV, “wrapped ... round”). See SHORTEN, No. 2, WRAP.

3, eneileo
“to roll in, wind in,” is used in Mark 15:46, of “winding” the cloth around the Lord's body, RV, “wound” (AV, “wrapped”).

 

 

Window

a diminutive of thura, “a door,” occurs in Acts 20:9; 2 Cor. 11:33.

 

 

Wine

1, oinos
is the general word for “wine.” The mention of the bursting of the wineskins, Matt. 9:17; Mark 2:22; Luke 5:37, implies fermentation. See also Eph. 5:18 (cp. John 2:10; 1 Tim. 3:8; Titus 2:3). In Matt. 27:34, the RV has “wine” (AV, “vinegar,” translating the inferior reading oxos).

The drinking of “wine” could be a stumbling block and the Apostle enjoins abstinence in this respect, as in others, so as to avoid giving an occasion of stumbling to a brother, Rom. 14:21. Contrast 1 Tim. 5:23, which has an entirely different connection. The word is used metaphorically (a) of the evils ministered to the nations by religious Babylon, Rev. 14:8; 17:2; 18:3; (b) of the contents of the cup of Divine wrath upon the nations and Babylon, Rev. 14:10; 16:19; 19:15.

2, gleukos
denotes sweet “new wine,” or must, Acts 2:13, where the accusation shows that it was intoxicant and must have been undergoing fermentation some time. In the Sept., Job 32:19.

Note: In instituting the Lord's Supper He speaks of the contents of the cup as the “fruit of the vine.” So Mark 14:25.

 

Wine (given To)

·          For GIVEN TO WINE see BRAWLER, No. 1

 

 

Winebibber

1, oinopotes
“a wine drinker” (oinos, and potes, “a drinker”), is used in Matt. 11:19; Luke 7:34. In the Sept., Prov. 23:20.

 

Winebibbings

·          For WINEBIBBINGS see EXCESS, Note (2)

Winepress, Wine-vat

1, lenos
denotes “a through or vat,” used especially for the treading of grapes, Matt. 21:33. Not infrequently they were dug out in the soil or excavated in a rock, as in the rock vats in Palestine today. In Rev. 14:19,20 (twice); 19:15 (where oinos is added, lit., “the winepress of the wine”) the word is used metaphorically with reference to the execution of Divine judgment upon the gathered foes of the Jews at the close of this age preliminary to the establishment of the Millennial kingdom.

2, hupolenion
was “a vessel” or “trough” beneath the press itself (hupo, “beneath,” and No. 1), for receiving the juice, Mark 12:1, RV, “a pit for the winepress.” In the Sept., Isa. 16:10; Joel 3:13; Hag. 2:16; Zech. 14:10.

 

Wineskins

·          For WINESKINS see SKIN

 

Wing

1, pterux
is used of birds, Matt. 23:37; Luke 13:34; symbolically in Rev. 12:14, RV, “the two wings of the great eagle” (AV, “two wings of a great eagle”), suggesting the definiteness of the action, the “wings” indicating rapidity and protection, an allusion, perhaps, to Exod. 19:4; Deut. 32:11,12; of the “living creatures” in a vision, Rev. 4:8; 9:9. Cp. pterugion, “a pinnacle.”

 

Wink at

·          For WINK AT see OVERLOOK

 

 

Winter (Noun and Verb)

A-1,Noun, cheimon
denotes “winter,” in Matt. 24:20; Mark 13:18; John 10:22; 2 Tim. 4:21. See TEMPEST.

B-1,Verb, paracheimazo
denotes “to winter at a place” (para, at, and A), Acts 27:12 (2nd part); 28:11; 1 Cor. 16:6: Titus 3:12.

Notes: In Acts 27:12 (1st part) paracheimasia, “a wintering,” is rendered “(to) winter in.”

 

 

Wipe

1, apomasso
“to wipe off, wipe clean” (apo, “from,” masso, “to touch, handle”), is used in the Middle Voice, of “wiping” dust from the feet, Luke 10:11.

2, ekmaso
“to wipe out” (ek), “wipe dry,” is used of “wiping” tears from Christ's feet, Luke 7:38,44; John 11:2; 12:3; of Christ's “wiping” the disciples' feet, John 13:5.

3, exaleipho
“to wipe out or away” (ek, or ex, “out,” aleipho, “to anoint”), is used metaphorically of “wiping” away tears from the eyes, Rev. 7:17; 21:4. See BLOT OUT.

 

Wisdom

1, sophia
is used with reference to (a) God, Rom. 11:33; 1 Cor. 1:21,24; 2:7; Eph. 3:10; Rev. 7;12; (b) Christ, Matt. 13:54; Mark 6:2; Luke 2:40,52; 1 Cor. 1:30; Col. 2:3; Rev. 5:12; (c) “wisdom” personified, Matt. 11:19; Luke 7:35; 11:49; (d) human “wisdom” (1) in spiritual things, Luke 21:15; Acts 6:3,10; 7:10; 1 Cor. 2:6 (1st part); 12:8; Eph. 1:8,17; Col. 1:9, RV, “(spiritual) wisdom,” Col 1:28; 3:16; 4:5; Jas. 1:5; 3:13,17; 2 Pet. 3:15; Rev. 13:18; 17:9; (2) in the natural sphere, Matt. 12:42; Luke 11:31; Acts 7:22; 1 Cor. 1:17,19-21 (twice),22; 2:1,4-6 (2nd part),13; 3:19; 2 Cor. 1:12; Col. 2:23; (3) in its most debased form, Jas. 3:15, “earthly, sensual, devilish” (marg., “demoniacal”).

2, phronesis
“understanding, prudence,” i.e., a right use of phren, “the mind,” is translated “wisom” in Luke 1:17. See PRUDENCE.

Note: “While sophia is the insight into the true nature of things, phronesis is the ability to discern modes of action with a view to their results; while sophia is theoretical, phronesis is practical” (Lightfoot). Sunesis, “understanding, intelligence,” is the critical faculty; this and phronesis are particular applications of sophia.

 

 

Wise (in No)

1, ou me
a double negative, expressing an emphatic negation, “by no means,” is rendered “in no wise” in Matt. 10:42; Luke 18:17; John 6:37; Acts 13:41; Rev. 21:27.

2, pantos
“altogether, by all means,” is used with the negative ou (“not”) in Rom. 3:9, stating a complete denial, rendered “No, in no wise.” See ALL, B, 3, ALTOGETHER, B, 1.

3, panteles
the neuter of panteles, is used with the negative me, and with eis to, “unto the,” in Luke 13:11, and translated “in no wise,” lit., “not to the uttermost:” see UTTERMOST, No. 1.

 

Wise (on This)

·          For WISE (ON THIS) see THUS

 

 

Wise, Wiser, Wisely

A-1,Adjective, sophos
is used of (a) God, Rom. 16:27; in 1 Tim. 1;17; Jude 1:25 sophos is absent, in the best mss. (see the RV), the comparative degree, sophoteros, occurs in 1 Cor. 1:25, where “foolishness” is simply in the human estimate; (b) spiritual teachers in Israel, Matt. 23:34; (c) believers endowed with spiritual and practical wisdom, Rom. 16:19; 1 Cor. 3:10; 6:5; Eph. 5:15; Jas. 3:13; (d) Jewish teachers in the time of Christ, Matt. 11:25; Luke 10:21; (e) the naturally learned, Rom. 1:14,22; 1 Cor. 1:19,20,26,27: 3:18-20.

A-2,Adjective, phronimos
“prudent, sensible, practically wise,” Matt. 7:24; 10:16; 24:45; 25:2,4,8,9; Luke 12:42; 16:8 (comparative degree, phronimoteros); 1 Cor. 10:15; in an evil sense, “wise (in your own conceits),” lit., “wise (in yourselves),” i.e., “judged by the standard of your self-complacency,” Rom. 11:25; 12:16; ironically, 1 Cor. 4:10; 2 Cor. 11:19.

B-1,Noun, magos
denotes “a Magian,” one of a sacred caste, originally Median, who apparently conformed to the Persian religion while retaining their old beliefs; it is used in the plural, Matt. 2:1,7,16 (twice), “wise men.” See also SORCERER.

C-1,Verb, sophizo
is rendered “to make wise” in 2 Tim. 3:15 see DEVISED.

C-2,Verb, suniemi | sunio>
“to perceive, understand,” is used negatively in 2 Cor. 10:12, AV, “are not wise” (RV, “are without understanding”). See UNDERSTAND.

D-1,Adverb, phronimos
“wisely” (akin to A, No. 2), occurs in Luke 16:8.

 

Wish

1, euchomai
is rendered “to wish” in Acts 27:29 (RV marg., “prayed”); so Rom. 9:3; in 2 Cor. 13:9; 3 John 1:2, RV, “pray:” see PRAY.

2, boulomai
in Mark 15:15, RV, is translated “wishing” (AV, “willing”); so 2 Pet. 3:9; in Acts 25:22, RV, could wish” (AV, “would”). See WILL, C, No. 2.

3, thelo
in 1 Cor. 16:7, RV, is translated “wish” (AV, “will”); Gal. 4:20, “I could wish” (AV, “I desire”). See WILL, C, No. 1.

 

Wist

1, oida
“to know,” in the pluperfect tense (with imperfect meaning) is rendered “wist” (the past tense of the verb “to wit:” cp. WOT) in Mark 9:6; 14:40; Luke 2:49; John 5:13; Acts 12:9; 23:5. See KNOW, No. 2.

 

Wit (to)

A-1,Adverb, hos
a relative adverb signifying “as,” or “how,” is used in 2 Cor. 5:19 to introduce the statement “that God was ...,” and rendered “to wit,” lit., “how.”

B-1,Verb, gnorizo
“to know, to make known,” is rendered “we do (you) to wit” in 2 Cor. 8:1, AV, RV, “we make known (to you).” See KNOW, No. 8.

Note: In Rom. 8:23 the italicized words “to wit” are added to specify the particular meaning of “adoption” there mentioned.

 

 

Witchcraft

·          For WITCHCRAFT see SORCERY

 

With

·          For WITH see +, p. 9

 

 

Withal

1, hama
at the same time, is rendered “withal” in Acts 24:26, RV (AV, “also”); 1 Tim. 5:13 (with kai, “also”); Philem. 1:22.

Notes: (1) In Eph. 6:16, RV, the phrase en pasin (en, “in,” and the dative plural of pas, “all”) is rightly rendered “withal” (AV, “above all”); the shield of faith is to accompany the use of all the other parts of the spiritual equipment. (2) In 1 Cor. 12:7 sumphero is rendered “profit withal.” See EXPEDIENT, PROFIT, B, No. 1. (3) In Acts 25:27, kai, “also,” is rendered “withal.”

 

Withdraw

1, hupostello
is translated “withdraw” in Gal. 2:12: see DRAW, B, No. 4.

2, apospao
in the Passive Voice, is translated “was withdrawn” in Luke 22:41, AV: see PART (Verb), No. 3.

3, anachoreo
is translated “to withdraw” in the RV of Matt. 2:22; John 6:15; RV and AV in Matt. 12:15; Mark 3:7. See DEPART, No. 10.

4, hupochoreo
“to retire,” is translated “withdrew Himself” in Luke 5:16; elsewhere in Luke 9:10, RV, “withdrew apart” (AV, “went aside”). See GO, No. 16.

5, stello
“to bring together, gather up” (used of furling sails), hence, in the Middle Voice, signifies “to shrink from a person or thing,” 2 Thess. 3:6, “withdraw;” elsewhere, 2 Cor. 8:20, “avoiding.” See AVOID. Cp. No. 1.

Note: In 1 Tim. 6:5, some texts have aphistemi, rendered “withdraw thyself,” AV.

 

 

Wither (away)

1, xeraino
“to dry up, parch, wither,” is translated “to wither,” (a) of plants, Matt. 13:6; 21:19,20; Mark 4:6; 11:20, RV (AV, “dried up”),21; Luke 8:6; John 15:6; Jas. 1:11; 1 Pet. 1:24; (b) of members of the body, Mark 3:1, and, in some texts, 3. See DRY, B, OVERRIPE, PINE AWAY, RIPE.

Notes: (1) For the adjective xeros, “dry, withered,” see DRY, A, No. 1. (2) For “whose fruit withereth,” Jude 1:12, AV, see AUTUMN.

Withhold

1, koluo
“to hinder, restrain,” is translated “withhold (not)” in Luke 6:29, RV, AV, “forbid (not) to take.” See FORBID, HINDER, KEEP, Note (7), SUFFER, WITHSTAND.

Note: For “withholdeth” in 2 Thess. 2:6 see RESTRAIN.

 

Within

Note: This is a translation of (a) entos: see INSIDE, No. 1; in Luke 17:21 the RV marg., “in the midst of,” is to be preferred; the kingdom of God was not in the hearts of the Pharisees; (b) en, “of thinking or saying within oneself,” e.g., Luke 7:39, 49 (marg., “among”); locally, e.g., Luke 19:44; (c) esothen, 2 Cor. 7:5; Rev. 4:8; 5:1; “from within,” Mark 7:21,23; Luke 11:7; “within,” Matt. 23:25; Luke 11:40, RV, “inside;” in Matt. 23:27,28, RV, “inwardly;” (d) eso, John 20:26; Acts 5:23; 1 Cor. 5:12 (i.e., “within” the church); (e) pros, to, or with, in Mark 14:4, AV, “within” (RV, “among”); (f) dia, “through,” rendered “within (three days)” in Mark 14:58, AV (RV, “in,” looking through the time to the event, and in keeping with the metaphor of building); (g) esoteros, Heb. 6:19, the comparative degree of eso, used with the article translated “that within,” lit., “the inner (part of the veil),” i.e., “inside:” see INNER, No. 2; (h) in Luke 11:41, RV, eneimi, “to be in,” is rendered “are within” (AV, “ye have”).

 

 

Without

Notes: (1) This is a translation of (a) exo, “outside,” e.g., Matt. 12:46,47; “(them that are) without,” 1 Cor. 5:12,13; Col. 4:5; 1 Thess. 4:12 (the unregenerate); Heb. 13:11-13; (b) exothen, “from without,” or “without,” e.g., Mark 7:15,18; Luke 11:40; 2 Cor. 7:5; 1 Tim. 3:7; as a preposition, Rev. 11:2; (c) choris, “apart from,” frequently used as a preposition, especially in Hebrews (Heb. 4:15; 7:7,20,21; 9:7,18,22,28; 11:6; in Heb. 11:40, RV, “apart from” (AV, “without”); Heb. 12:8,14); (d) aneu, like choris, but rarer, Matt. 10:29; Mark 13:2; 1 Pet. 3:1; 4:9; (e) ater, Luke 22:6, marg., “without (tumult);” Luke 22:35; (f) ektos, “out of, outside,” 1 Cor. 6:18: see OTHER, OUT, OUTSIDE; (g) parektos, “besides, in addition,” 2 Cor. 11:28, “(those things that are) without,” RV, marg., “(the things which) I omit,” or “(the things that come) out of course.” (2) In Acts 5:26, ou, “not,” meta, “with,” is rendered “without (violence).” (3) In Acts 25:17, AV, “without (any delay)” represents poieo, “to make,” and medemian, “no,” RV, “I made no (delay).” (4) For “without ceasing, Acts 12:5, AV, see EARNESTLY, C, No. 1. (5) In many nouns the negative prefix a forms part of the word and is translated “without.”

 

Withstand

1, koluo
“to hinder,” is rendered “withstand” in Acts 11:17. See FORBID, HINDER.

2, anthistemi
“to set against,” is translated “to withstand” in Acts 13:8 (Middle Voice); in the intransitive 2nd aorist, Active Voice, Eph. 6:13; 2 Tim. 3:8 (1st part; Middle Voice in 2nd part); 4:15. See RESIST.

 

Witness (Noun and Verb)

A-1,Noun, martus | martur>
(whence Eng., “martyr,” one who bears “witness” by his death) denotes “one who can or does aver what he has seen or heard or knows;” it is used (a) of God, Rom. 1:9; 2 Cor. 1:23; Phil. 1:8; 1 Thess. 2:5,10 (2nd part); (b) of Christ, Rev. 1:5; 3:14; (c) of those who “witness” for Christ by their death, Acts 22:20; Rev. 2:13; Rev. 17:6; (d) of the interpreters of God's counsels, yet to “witness” in Jerusalem in the times of the Antichrist, Rev. 11:3; (e) in a forensic sense, Matt. 18:16; 26:65; Mark 14:63; Acts 6:13; 7:58; 2 Cor. 13:1; 1 Tim. 5:19; Heb. 10:28; (f) in a historical sense, Luke 11:48; 24:48; Acts 1:8,22; 2:32; 3:15; 5:32; 10:39,41; 13:31; 22:15; 26:16; 1 Thess. 2:10 (1st part); 1 Tim. 6:12; 2 Tim. 2:2; Heb. 12:1, “(a cloud) of witnesses,” here of those mentioned in ch. 11, those whose lives and actions testified to the worth and effect of faith, and whose faith received “witness” in Scripture; 1 Pet. 5:1.

A-2,Noun, marturia
“testimony, a bearing witness,” is translated “witness” in Mark 14:55,56,59; Luke 22:71; John 1:7,19 (RV); 3:11,32,33 (RV); 5:31,32,34 (RV),36; RV in 8:13,14,17; 19:35; 21:24; AV in Titus 1:13; AV and RV in 1 John 5:9 (thrice), 10 (1st part); RV in 1 John 5:10 (2nd part),11; 3 John 12: see TESTIMONY, No. 2.

A-3,Noun, marturion
“testimony or witness as borne, a declaration of facts,” is translated “witness” in Matt. 24:14, AV; Acts 4:33; 7:44 (AV); Jas. 5:3 (AV): see TESTIMONY, No. 1.

A-4,Noun, pseudomartus[-tur]
denotes “a false witness,” Matt. 26:60; 1 Cor. 15:15.

A-5,Noun, pseudomarturia
“false witness,” occurs in Matt. 15:19; 26:59.

B-1,Verb, martureo
denotes (I) “to be a martus” (see A, No. 1), or “to bear witness to,” sometimes rendered “to testify” (see TESTIFY, No. 1); it is used of the “witness” (a) of God the Father to Christ, John 5:32,37; 8:18 (2nd part); 1 John 5:9,10; to others, Acts 13:22; 15:8; Heb. 11:2,4 (twice),5,39; (b) of Christ, John 3:11,32; 4:44; 5:31; 7:7; 8:13,14,18 (1st part); 13:21; 18:37; Acts 14:3; 1 Tim. 6:13; Rev. 22:18,20; of the Holy Spirit, to Christ, John 15:26; Heb. 10:15; 1 John 5:7,8, RV, which rightly omits the latter part of ver. 7 (it was a marginal gloss which crept into the original text: see THREE); it finds no support in Scripture; (c) of the Scriptures, to Christ, John 5:39; Heb. 7:8,17; (d) of the works of Christ, to Himself, and of the circumstances connected with His Death, John 5:36; 10:25; 1 John 5:8; (e) of prophets and apostles, to the righteousness of God, Rom. 3:21; to Christ, John 1:7,8,15,32,34; 3:26; 5:33, RV; 15:27; 19:35; 21:24; Acts 10:43; 23:11; 1 Cor. 15:15; 1 John 1:2; 4:14; Rev. 1:2; to doctrine, Acts 26:22 (in some texts, so AV; see No. 2); to the Word of God, Rev. 1:2; (f) of others, concerning Christ, Luke 4:22; John 4:39; 12:17; (g) of believers to one another, John 3:28; 2 Cor. 8:3; Gal. 4:15; Col. 4:13; 1 Thess. 2:11 (in some texts: see No. 2); 3 John 1:3,6,12 (2nd part); (h) of the Apostle Paul concerning Israel, Rom. 10:2; (i) of an angel, to the churches, Rev. 22:16; (j) of unbelievers concerning themselves, Matt. 23:31; concerning Christ, John 18:23; concerning others, John 2:25; Acts 22:5; 26:5; (II) “to give a good report, to approve of,” Acts 6:3; 10:22; 16:2; 22:12; 1 Tim. 5:10; 3 John 1:12 (1st part); some would put Luke 4:22 here.

B-2,Verb, marturomai
strictly meaning “to summon as a witness,” signifies “to affirm solemnly, adjure,” and is used in the Middle Voice only, rendered “to testify” in Acts 20:26, RV (AV, “I take ... to record”); 26:22, RV, in the best texts [see No. 1 (e)]; Gal. 5:3; Eph. 4:17; 1 Thess. 2:11, in the best texts [see No. 1 (g)].

B-3,Verb, summartureo
denotes “to bear witness with” (sun), Rom. 2:15; 8:16; 9:1.

B-4,Verb, sunepimartureo
denotes “to join in bearing witness with others,” Heb. 2:4.

B-5,Verb, katamartureo
denotes “to witness against” (kata), Matt. 26:62; 27:13; Mark 14:60 (in some mss., Mark 15:4, for kategoreo, “to accuse,” RV).

B-6,Verb, pseudomartureo
“to bear false witness” (pseudes, “false”), occurs in Matt. 19:18; Mark 10:19; 14:56,57; Luke 18:20; in some texts, Rom. 13:9.

C-1,Adjective, amarturos
denotes “without witness” (a, negative, and martus), Acts 14:17.

 

Woe

1, ouai
an interjection, is used (a) in denunciation, Matt. 11:21; 18:7 (twice); eight times in ch. 23; 24:19; 26:24; Mark 13:17; 14:21; Luke 6:24,25 (twice),26; 10:13; six times in ch. 11; Luke 17:1; 21:23; 22:22; 1 Cor. 9:16; Jude 1:11; Rev. 8:13 (thrice); 12:12; as a noun, Rev. 9:12 (twice); 11:14 (twice); (b) in grief, “alas,” Rev. 18:10,16,19 (twice in each).

 

 

Wolf

1, lukos
occurs in Matt. 10:16; Luke 10:3; John 10:12 (twice); metaphorically, Matt. 7:15; Acts 20:29.

 

 

Woman

1, gune
for which see also WIFE, is used of a “woman” unmarried or married, e.g., Matt. 11:11; 14:21; Luke 4:26, of a “widow;” Rom. 7:2; in the vocative case, used in addressing a “woman,” it is a term not of reproof or severity, but of endearment or respect, Matt. 15:28; John 2:4, where the Lord's words to His mother at the wedding in Cana, are neither rebuff nor rebuke. The question is, lit., “What to Me and to thee?” and the word “woman,” the term of endearment, follows this. The meaning is “There is no obligation on Me or you, but love will supply the need.” She confides in Him, He responds to her faith. There was lovingkindness in both hearts. His next words about “His hour” suit this; they were not unfamiliar to her. Cana is in the path to Calvary; Calvary was not yet, but it made the beginning of signs possible. See also John 4:21; 19:26.

In Gal 4:4 the phrase “born of a woman” is in accordance with the subject there, viz., the real humanity of the Lord Jesus; this the words attest. They declare the method of His Incarnation and “suggest the means whereby that humanity was made free from the taint of sin consequent upon the Fall, viz., that He was not born through the natural process of ordinary generation, but was conceived by the power of the Holy Spirit ... To have written 'born of a virgin' would have carried the argument in a wrong direction ... Since that man is born of woman is a universal fact, the statement would be superfluous if the Lord Jesus were no more than man” (Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 184f.).

2, gunaikarion
a diminutive of No. 1, a “little woman,” is used contemptuously in 2 Tim. 3:6, “a silly woman.”

3, presbuteros
“elder, older,” in the feminine plural, denotes “elder women” in 1 Tim. 5:2. See ELDER, A, No. 1

4, presbutis
the feminine of presbutes, “aged,” is used in the plural and translated “aged women” in Titus 2:3.

5, theleia
the feminine of the adjective thelus, denotes “female,” and is used as a noun, Rom. 1:26,27. See FEMALE.

 

Womb

1, koilia
denotes “the womb,” Matt. 19:12; Luke 1:15,41,42,44; 2:21; 11:27; 23:29; John 3:4; Acts 3:2; 14:8; Gal. 1:15. See BELLY, No. 1.

2, gaster
is rendered “womb” in Luke 1:31. See BELLY, No. 2.

3, metra
the matrix (akin to meter, “a mother”), occurs in Luke 2:23; Rom. 4:19.

 

Wonder (Noun and Verb)

1,Noun, teras
“something strange,” causing the beholder to marvel, is always used in the plural, always rendered “wonders,” and generally follows semeia, “signs;” the opposite order occurs in Acts 2:22,43; 6:8, RV; 7:36; in Acts 2:19 “wonders” occurs alone. A sign is intended to appeal to the understanding, a “wonder” appeals to the imagination, a power (dunamis) indicates its source as supernatural. “Wonders” are manifested as Divine operations in thirteen occurrences (9 times in Acts); three times they are ascribed to the work of Satan through human agents, Matt. 24:24; Mark 13:22; 2 Thess. 2:9.

2,Noun, thambos
“amazement,” is rendered “wonder” in Acts 3:10. See AMAZE, A, No. 2.

Notes: (1) For thauma, “a wonder” (rendered “admiration” in Rev. 17:6, AV), see MARVEL. (2) In Rev. 12:1,3; 13:13 semeion, “a sign,” is translated in the AV, “wonder(s),” RV, “sign(s).” (3) In Acts 3:11 ekthambos (ek, intensive, and No. 2) is translated “greatly wondering.” (4) For pseudos, 2 Thess. 2:9, “lying wonders,” see FALSE, B. Cp. AMAZE, B, Nos. 3 and 4.

* Note: (Verbs). For thaumazo, see MARVEL; for existemi, Acts 8:13, AV, see AMAZE, B, No. 1.

 

Wonderful (thing, Work)

Notes: (1) In Matt. 7:22, AV, dunamis (in the plural) is rendered “wonderful works” (RV, is rendered “wonderful works” (RV, “mighty works,” marg., “powers”). See POWER. (2) In Acts 2:11, AV, the adjective megaleios, “magnificent,” in the neuter plural with the article, is rendered “the wonderful works” (RV, “the mighty works”). (3) In Matt. 21:15, the neuter plural of the adjective thaumasios, “wonderful,” is used as a noun, “wonderful things,” lit., “wonders.”

 

Wont

1, etho
“to be accustomed,” is used in the pluperfect tense (with imperfect meaning), eiotha, rendered “was wont” in Matt. 27:15; Mark 10:1. See CUSTOM, B, No. 2, MANNER, A, Note (1).

Notes: (1) In Mark 15:8, “he was wont to do,” RV, represents the imperfect tense of poieo, “to do” (AV, “he had ever done”). (2) In Luke 22:39, AV, ethos, “a custom,” preceded by kata and the article, lit., “according to the (i.e., His) custom,” is translated “as He was wont” (RV, “as His custom was”): see CUSTOM, A, No. 1. (3) In Acts 16:13 the AV, “was wont,” translates the texts which have the Passive Voice of nomizo with its meaning “to hold by custom;” the RV, “we supposed,” translates the texts which have the imperfect tense, Active, with the meaning “to consider, suppose.”

 

Wood

1, xulon
denotes “timber, wood for any use” 1 Cor. 3:12; Rev. 18:12 (twice). See STAFF, STOCKS, TREE.

2, hule
denotes “a wood, a forest,” Jas. 3:5 (AV, “matter,” marg., “wood”). See MATTER, Note (3).

 

Wool

1, erion
occurs in Heb. 9:19; Rev. 1:14.

 

Word

1, logos
denotes (I) “the expression of thought,” not the mere name of an object, (a) as embodying a conception or idea, e.g., Luke 7:7; 1 Cor. 14:9,19; (b) a saying or statement, (1) by God, e.g., John 15:25; Rom. 9:9; 9:28, RV, “word” (AV, “work”); Gal. 5:14; Heb. 4:12; (2) by Christ, e.g., Matt. 24:35 (plur.); John 2:22; 4:41; 14:23 (plur.); 15:20. In connection with (1) and (2) the phrase “the word of the Lord,” i.e., the revealed will of God (very frequent in the OT), is used of a direct revelation given by Christ, 1 Thess. 4:15; of the gospel, Acts 8:25; 13:49; 15:35,36; 16:32; 19:10; 1 Thess. 1:8; 2 Thess. 3:1; in this respect it is the message from the Lord, delivered with His authority and made effective by His power (cp. Acts 10:36); for other instances relating to the gospel see Acts 13:26; 14:3; 15:7; 1 Cor. 1:18, RV; 2 Cor. 2:17; 4:2; 5:19; 6:7; Gal. 6:6; Eph. 1:13; Phil. 2:16; Col. 1:5; Heb. 5:13; sometimes it is used as the sum of God's utterances, e.g., Mark 7:13; John 10:35; Rev. 1:2,9; (c) discourse, speech, of instruction, etc., e.g., Acts 2:40; 1 Cor. 2:13; 12:8; 2 Cor. 1:18; 1 Thess. 1:5; 2 Thess. 2:15; Heb. 6:1, RV, marg.; doctrine, e.g., Matt. 13:20; Col. 3:16; 1 Tim. 4:6; 2 Tim. 1:13; Titus 1:9; 1 John 2:7;

(II) “The Personal Word,” a title of the Son of God; this identification is substantiated by the statements of doctrine in John 1:1-18, declaring in verses John 1:1,2 (1) His distinct and superfinite Personality, (2) His relation in the Godhead (pros, “with,” not mere company, but the most intimate communion), (3) His deity; in John 1:3 His creative power; in John 1:14 His incarnation (“became flesh,” expressing His voluntary act; not as AV, “was made”), the reality and totality of His human nature, and His glory “as of the only begotten from the Father,” RV (marg., “an only begotten from a father”), the absence of the article in each place lending stress to the nature and character of the relationship; His was the shekinah glory in open manifestation; John 1:18 consummates the identification: “the only-begotten Son (RV marg., many ancient authorities read “God only begotten,”), which is in the bosom of the Father, He hath declared Him,” thus fulfilling the significance of the title “Logos,” the “Word,” the personal manifestation, not of a part of the Divine nature, but of the whole Deity (see IMAGE).

The title is used also in 1 John 1:1, “the Word of life” combining the two declarations in John 1:1,4 and Rev. 19:13 (for 1 John 5:7 see THREE).

2, rhema
denotes “that which is spoken, what is uttered in speech or writing;” in the singular, “a word,” e.g., Matt. 12:36; 27:14; 2 Cor. 12:4; 13:1; Heb. 12:19; in the plural, speech, discourse, e.g., John 3:34; 8:20; Acts 2:14; 6:11,13; 11:14; 13:42; 26:25; Rom. 10:18; 2 Pet. 3:2; Jude 1:17; it is used of the Gospel in Rom. 10:8 (twice),17, RV, “the word of Christ” (i.e., the “word” which preaches Christ); 10:18; 1 Pet. 1:25 (twice); of a statement, command, instruction, e.g., Matt. 26:75; Luke 1:37, RV, “(no) word (from God shall be void of power);” Luke 1:38; Acts 11:16; Heb. 11:3.

The significance of rhema (as distinct from logos) is exemplified in the injunction to take “the sword of the Spirit, which is the word of God,” Eph. 6:17; here the reference is not to the whole Bible as such, but to the individual scripture which the Spirit brings to our remembrance for use in time of need, a prerequisite being the regular storing of the mind with Scripture.

Notes: (1) Epos, “a word,” is used in a phrase in Heb. 7:9, lit., “(as to say) a word,” RV, “(so to) say,” AV, “(as I may so) say;” logos is reasoned speech, rhema, an utterance, epos, “the articulated expression of a thought” (Abbott-Smith). (2) In Rom. 16:18, AV, chrestologia, “useful discourse” (chrestos, “beneficial”), is rendered “good words” [RV, “smooth ... (speech)”]. (3) For logikos, 1 Pet. 2:2 (RV, “spiritual”), rendered “of the word,” AV, see MILK. (4) For the verb apangello, rendered “to bring word,” see BRING, No. 36. (5) In Matt. 2:13, AV, eipon, “to tell” (RV) is rendered “bring ... word.” (6) For “enticing words,” Col. 2:4, see ENTICE and PERSUASIVENESS. (7) For “strifes of words,” 1 Tim. 6:4, AV, and “strive ... about words,” 2 Tim. 2:14, see STRIFE, STRIVE. (8) For suntomos, Acts 24:4, “a few words,” see FEW, B. For the same phrase see FEW, A, Nos. 1 and 2.

 

 

Work (Noun and Verb), Wrought

A-1,Noun, eron
denotes (I) “work, employment, task,” e.g., Mark 13:34; John 4:34; 17:4; Acts 13:2; Phil. 2:30; 1 Thess. 5:13; in Acts 5:38 with the idea of enterprise; (II) “a deed, act,” (a) of God, e.g., John 6:28,29; 9:3; 10:37; 14:10; Acts 13:41; Rom. 14:20; Heb. 1:10; 2:7; 3:9; 4:3,4,10; Rev. 15:3; (b) of Christ, e.g., Matt. 11:2; especially in John, 5:36; 7:3,21; 10:25,32,33,38; 14:11,12; 15:24; Rev. 2:26; (c) of believers, e.g., Matt. 5:16; Mark 14:6; Acts 9:36; Rom. 13:3; Col. 1:10; 1 Thess. 1:3, “work of faith,” here the initial act of faith at conversion (turning to God, 1 Thess. 1:9); in 2 Thess. 1:11, “every work of faith,” RV, denotes every activity undertaken for Christ's sake; 2:17; 1 Tim. 2:10; 5:18; 2 Tim. 2:21; 3:17; Titus 2:7,14; 3:1,8,14; Heb. 10:24; 13:21; frequent in James, as the effect of faith [in Jas. 1:25, AV, “(a doer) of the work,” RV, “(a doer) that worketh”]; 1 Pet. 2:12; Rev. 2:2 and in several other places in chs. 2 and 3; Rev. 14:13; (d) of unbelievers, e.g., Matt. 23:3,5; John 7:7; Acts 7:41 (for idols); Rom. 13:12; Eph. 5:11; Col. 1:21; Titus 1:16 (1st part); 1 John 3:12; Jude 1:15, RV; Rev. 2:6, RV; of those who seek justification by works, e.g., Rom. 9:32; Gal. 3:10; Eph. 2:9; described as the works of the law, e.g., Gal. 2:16; 3:2,5; dead works, Heb. 6:1; 9:14; (e) of Babylon, Rev. 18:6; (f) of the Devil, John 8:41; 1 John 3:8. See DEED.

A-2,Noun, ergasia
denotes “a work” or “business,” also “a working, performance,” Eph. 4:19, where preceded by eis, “to,” it is rendered “to work” (marg., “to make a trade of”). See DILIGENCE, GAIN.

Notes: (1) In Rom. 9:28, AV, logos, “a word” (RV), is rendered “work.” (2) For progma, Jas. 3:16, rendered “work” in AV, the RV has “deed.” (3) For praxis, “a doing,” Matt. 16:27, RV marg., AV, “works,” see DEED. (4) For the AV, “much work,” Acts 27:16, see DIFFICULTY. (5) For “workfellow,” Rom. 16:21, AV, see WORKER, No. 2. (6) In Matt. 14:2; Mark 6:14, AV, dunameis, “powers,” RV, is translated “mighty works;” in Acts 2:22, RV, “mighty works,” AV, “miracles.” (7) For “wonderful works” see WONDERFUL, Note (2).

B-1,Verb, ergazomai
is used (I) intransitively, e.g., Matt. 21:28; John 5:17; 9:4 (2nd part); Rom. 4:4,5; 1 Cor. 4:12; 9:6; 1 Thess. 2:9; 4:11; 2 Thess. 3:8,10-12 (for the play upon words in ver. 11 see BUSYBODY, A); (II) transitively, (a) “to work something, produce, perform,” e.g., Matt. 26:10, “she hath wrought;” John 6:28,30; 9:4 (1st part); Acts 10:35; 13:41; Rom. 2:10; 13:10; 1 Cor. 16:10; 2 Cor. 7:10, in the best texts, some have No. 2; Gal. 6:10, RV, “let us work;” Eph. 4:28; Heb. 11:33; 2 John 1:8; (b) “to earn by working, work for,” John 6:27, RV, “work” (AV, “labor”). See COMMIT, DO, LABOR, MINISTER, TRADE.

B-2,Verb, katergazomai
an emphatic form of No. 1, signifies “to work out, achieve, effect by toil,” rendered “to work” (past tense, “wrought”) in Rom. 1:27; 2:9, RV; 4:15 (the Law brings men under condemnation and so renders them subject to Divine wrath); 5:3; 7:8,13; 15:18; 2 Cor. 4:17; 5:5; 7:10 (see No. 1),11; 12:12; Phil. 2:12, where “your own salvation” refers especially to freedom from strife and vainglory; Jas. 1:3,20; 1 Pet. 4:3. See DO, No. 5.

B-3,Verb, energeo
lit., “to work in” (en, and A, No. 1), “to be active, operative,” is used of “(a) God, 1 Cor. 12:6; Gal. 2:8; 3:5; Eph. 1:11,20; 3:20; Phil. 2:13; Col. 1:29; (b) the Holy Spirit, 1 Cor, 12:11; (c) the Word of God. 1 Thess. 2:13 (Middle Voice; AV, 'effectually worketh'); (d) supernatural power, undefined, Matt. 14:2; Mark 6:14; (e) faith, as the energizer of love, Gal. 5:6; (f) the example of patience in suffering, 2 Cor. 1:6; (g) death (physical) and life (spiritual), 2 Cor. 4:12; (h) sinful passions, Rom. 7:5; (i) the spirit of the Evil One, Eph. 2:2; (j) the mystery of iniquity, 2 Thess. 2:7.” * [* From Notes on Galatians, by Hogg and Vine, pp. 114,115.]

To these may be added (k) the active response of believers to the inworking of God, Phil. 2:13 (2nd part), RV, “to work (for),” AV, “to do (of);” (l) the supplication of the righteous, Jas. 5:16, RV, “in its working” (AV, “effectual fervent”).

B-4,Verb, poieo
“to do,” is rendered “to work” in Matt. 20:12, AV (RV, “spent”); Acts 15:12, “had wrought;” Acts 19:11; 21:19; Heb. 13:21; Rev. 16:14; 19:20; 21:27, AV (RV, “maketh;” marg., “doeth”). See DO.

B-5,Verb, sunergeo
“to work with or together” (sun), occurs in Mark 16:20; Rom. 8:28, “work together;” 1 Cor. 16:16, “helpeth with;” 2 Cor. 6:1, “workers together,” present participle, “working together;” the “with Him” represents nothing in the Greek; Jas. 2:22, “wrought with.” See HELP.

B-6,Verb, ginomai
“to become, take place,” is rendered “wrought” in Mark 6:2; Acts 5:12, “were ... wrought.”

 

 

Worker, Workfellow, fellow Workers, Workman

1, ergates
is translated “workers” in Luke 13:27 (“of iniquity”); 2 Cor. 11:13 (“deceitful”); Phil. 3:2 (“evil”); “work man,” Matt. 10:10, AV (RV, “laborer”); “workman,” 2 Tim. 2:15; “workmen,” Acts 19:25. See LABORER.

2, sunergos
denotes “a worker with,” and is rendered “workfellow” in Rom. 16:21, AV, RV, “fellow worker;” in Col. 4:11, “fellow workers” (see RV). See the RV, “God's fellow workers,” in 1 Cor. 3:9. See COMPANION, HELPER, LABORER, Note.

Note: For “workers at home,” Titus 2:5, see HOME, B.

 

 

Working

1, energeia
(Eng., “energy”) is used (1) of the “power” of God, (a) in the resurrection of Christ, Eph. 1:19; Col. 2:12, RV, “working” (AV, “operation”); (b) in the call and enduement of Paul, Eph. 3:7; Col. 1:29; (c) in His retributive dealings in sending “a working of error” (AV, “strong delusion”) upon those under the rule of the Man of Sin who receive not the love of the truth, but have pleasure in unrighteousness, 2 Thess. 2:11; (2) of the “power” of Christ (a) generally, Phil. 3:21; (b) in the church, individually, Eph. 4:16; (3) of the power of Satan in energizing the Man of Sin in his “parousia,” 2 Thess. 2:9, “coming.”

2, energema
“what is wrought,” the effect produced by No. 1, occurs in 1 Cor. 12:6, RV, “working” (AV, “operations”); 1 Cor. 12:10.

 

Workmanship

·          For WORKMANSHIP see MADE, B

 

 

World

1, kosmos
primarily “order, arrangement, ornament, adornment” (1 Pet. 3:3, see ADORN, B), is used to denote (a) the “earth,” e.g., Matt. 13;35; John 21:25; Acts 17:24; Rom. 1:20 (probably here the universe: it had this meaning among the Greeks, owing to the order observable in it); 1 Tim. 6:7; Heb. 4:3; 9:26; (b) the “earth” in contrast with Heaven, 1 John 3:17 (perhaps also Rom. 4:13); (c) by metonymy, the “human race, mankind,” e.g., Matt. 5:14; John 1:9 [here “that cometh (RV, 'coming') into the world” is said of Christ, not of “every man;” by His coming into the world He was the light for all men]; 1 John 3:10; 3:16,17 (thrice),19; 4:42, and frequently in Rom. 1 Cor. and 1 John; (d) “Gentiles” as distinguished from Jews, e.g., Rom. 11:12,15, where the meaning is that all who will may be reconciled (cp. 2 Cor. 5:19); (e) the “present condition of human affairs,” in alienation from and opposition to God, e.g., John 7:7; 8:23; 14:30; 1 Cor. 2:12; Gal. 4:3; 6:14; Col. 2:8; Jas. 1:27; 1 John 4:5 (thrice); 5:19; (f) the “sum of temporal possessions,” Matt. 16:26; 1 Cor. 7:31 (1st part); (g) metaphorically, of the “tongue” as “a world (of iniquity),” Jas. 3:6; expressive of magnitude and variety.

2, aion
“an age, a period of time,” marked in the NT usage by spiritual or moral characteristics, is sometimes translated “world;” the RV marg. always has “age.” The following are details concerning the world in this respect; its cares, Matt. 13:22; its sons, Luke 16:8; 20:34; its rulers, 1 Cor. 2:6,8; its wisdom, 1 Cor. 1:20; 2:6; 3:18, its fashion, Rom. 12:2; its character, Gal. 1:4; its god, 2 Cor. 4:4. The phrase “the end of the world” should be rendered “the end of the age,” in most places (see END, A, No. 2); in 1 Cor. 10:11, AV, “the ends (tele) of the world,” RV, “the ends of the ages,” probably signifies the fulfillment of the Divine purposes concerning the ages in regard to the church [this would come under END, A, No. 1, (c)]. In Heb. 11:3 [lit., “the ages (have been prepared)”] the word indicates all that the successive periods contain; cp. Heb. 1:2. Aion is always to be distinguished from kosmos, even where the two seem to express the same idea, e.g., 1 Cor. 3:18, aion, 1 Cor. 3:19, kosmos; the two are used together in Eph. 2:2, lit., “the age of this world.” For a list of phrases containing aion, with their respective meanings, see EVER, B.

3, oikoumene
“the inhabited earth” (see EARTH, No. 2), is used (a) of the whole inhabited world, Matt. 24:14; Luke 4:5; 21:26; Rom. 10:18; Heb. 1:6; Rev. 3:10; 16:14; by metonymy, of its inhabitants, Acts 17:31; Rev. 12:9; (b) of the Roman Empire, the world as viewed by the writer or speaker, Luke 2:1; Acts 11:28; 24:5; by metonymy, of its inhabitants, Acts 17:6; 19:27; (c) the inhabited world in a coming age, Heb. 2:5.

Notes: (1) In Rev. 13:3, AV, ge, “the earth” (RV), is translated “world.” (2) For phrases containing aionios, e.g., Rom. 16:25; 2 Tim. 1:9; Titus 1:2, see ETERNAL, No. 2.

 

World rulers

·          For WORLD RULERS, Eph. 6:12, RV, see RULER, No. 3

 

 

Worldly

1, kosmikos
“pertaining to this world,” is used (a) in Heb. 9:1, of the tabernacle, AV, “wordly,” RV, “of this world” (i.e., made of mundane materials, adapted to this visible world, local and transitory); (b) in Titus 2:12, ethically, of “worldly lusts,” or desires.

 

 

 

Worm

1, skolex
“a worm which preys upon dead bodies,” is used metaphorically by the Lord in Mark 9:48; in some mss. vv. 44,46, cp. Isa. 66:24. The statement signifies the exclusion of the hope of restoration, the punishment being eternal.

2, skolekobrotos
denotes “devored by worms” (skolex, and bibrosko, “to eat”), Acts 12:23.

 

Wormwood

1, apsinthos
(Eng., “absinthe”), a plant both bitter and deleterious, and growing in desolate places, figuratively suggestive of “calamity” (Lam. 3:15) and injustice (Amos 5:7), is used in Rev. 8:11 (twice; in the 1st part as a proper name).

 

Worse

A-1,Adjective, cheiron
used as the comparative degree of kakos, “evil,” describes (a) the condition of certain men, Matt. 12:45; Luke 11:26; 2 Pet. 2:20; (b) evil men themselves and seducers, 2 Tim. 3:13; (c) indolent men who refuse to provide for their own households, and are worse than unbelievers, 1 Tim. 5:8, RV; (d) a rent in a garment, Matt. 9:16; Mark 2:21; (e) an error, Matt. 27:64; (f) a person suffering from a malady, Mark 5:26; (g) a possible physical affiction, John 5:14; (h) a punishment, Heb. 10:29, “sorer.” See SORE.

A-2,Adjective, elasson | elatton
is said of wine in John 2:10. See LESS.

A-3,Adjective, hesson | hetton
“less, inferior,” is used in the neuter, after epi, “for,” is translated “worse” in 1 Cor. 11:17; in 2 Cor. 12:15 the neuter, used adverbially, is translated “the less.”

B-1,Verb, hustereo
is rendered “are we the worse” in 1 Cor. 8:8. See BEHIND, B, No. 1, COME, No. 39, DESTITUTE, FAIL, Note (2), LACK, WANT.

B-2,Verb, proecho
“to hold before, promote,” is rendered “are we better” in Rom. 3:9, AV (Passive Voice); RV, “are we in worse case.” See BETTER (be), Note (1).

 

Worship (Verb and Noun), Worshiping

A-1,Verb, proskuneo
“to make obeisance, do reverence to” (from pros, “towards,” and kuneo, “to kiss”), is the most frequent word rendered “to worship.” It is used of an act of homage or reverence (a) to God, e.g., Matt. 4:10; John 4:21-24; 1 Cor. 14:25; Rev. 4:10; 5:14; 7:11; 11:16; 19:10 (2nd part); 22:9; (b) to Christ, e.g., Matt. 2:2,8,11; 8:2; 9:18; 14:33; 15:25; 20:20; 28:9,17; John 9:38; Heb. 1:6, in a quotation from the Sept. of Deut. 32:43, referring to Christ's Second Advent; (c) to a man, Matt. 18:26; (d) to the Dragon, by men, Rev. 13:4; (e) to the Beast, his human instrument, Rev. 13:4,8,12; 14:9,11; (f) the image of the Beast, Rev. 13:15; 14:11; 16:2; (g) to demons, Rev. 9:20; (h) to idols, Acts 7:43.

Note: As to Matt. 18:26, this is mentioned as follows, in the “List of readings and renderings preferred by the American Committee” (see RV Classes of Passages, IV): “At the word 'worship' in Matt. 2:2, etc., add the marginal note 'The Greek word denotes an act of reverence, whether paid to man (see chap. Matt. 18:26) or to God (see chap. Matt. 4:10)'.” The Note to John 9:38 in the American Standard Version in this connection is most unsound; it implies that Christ was a creature. J. N. Darby renders the verb “do homage” [see the Revised Preface to the Second Edition (1871) of his New Translation].

A-2,Verb, sebomai
“to revere,” stressing the feeling of awe or devotion, is used of “worship” (a) to God, Matt. 15:9; Mark 7:7; Acts 16:14; 18:7,13; (b) to a goddess, Acts 19:27. See DEVOUT, No. 3.

A-3,Verb, sebazomai
akin to No. 2, “to honor religiously,” is used in Rom. 1:25.

A-4,Verb, latreuo
“to serve, to render religious service or homage,” is translated “to worship” in Phil. 3:3, “(who) worship (by the Spirit of God),” RV, AV, “(which) worship (God in the spirit);” the RV renders it “to serve” (for AV, “to worship”) in Acts 7:42; 24:14; AV and RV, “(the) worshipers” in Heb. 10:2, present participle, lit., “(the ones) worshiping.” See SERVE.

A-5,Verb, eusebeo
“to act piously towards,” is translated “ye worship” in Acts 17:23. See PIETY (to show).

Notes: (1) The worship of God is nowhere defined in Scripture. A consideration of the above verbs shows that it is not confined to praise; broadly it may be regarded as the direct acknowledgement to God, of His nature, attributes, ways and claims, whether by the outgoing of the heart in praise and thanksgiving or by deed done in such acknowledgment. (2) In Acts 17:25 therapeuo, “to serve, do service to” (so RV), is rendered “is worshiped.” See CURE, HEAL.

B-1,Noun, sebasma
denotes “an object of worship” (akin to A, No. 3); Acts 17:23 (see DEVOTION); in 2 Thess. 2:4, “that is worshiped;” every object of “worship,” whether the true God or pagan idols, will come under the ban of the Man of Sin.

B-2,Noun, ethelothreskeia[-ia]
“will-worship” (ethelo, “to will,” threskeia, “worship”), occurs in Col. 2:23, voluntarily adopted “worship,” whether unbidden or forbidden, not that which is imposed by others, but which one affects.

B-3,Noun, threskeia
for which see RELIGION, is translated “worshiping” in Col. 2:18.

Note: In Luke 14:10, AV, doxa, “glory” (RV), is translated “worship.”

 

Worshiper

1, proskunetes
akin to proskuneo (see WORSHIP, A, No. 1), occurs in John 4:23.

2, neokoros
is translated “worshiper” in Acts 19:35 AV: see TEMPLE KEEPER.

3, theosebes
denotes “reverencing God” (theos, “God,” sebomai, see WORSHIP, A, No. 2), and is rendered “a worshiper of God” in John 9:31. Cp. theosebeia, “godliness,” 1 Tim. 2:10.

Note: For Heb. 10:2, see WORSHIP, A, No. 4.

 

Worthy deeds

·          For WORTHY DEEDS, Acts 24:2, AV, see CORRECTION

 

 

Worthy, Worthily

A-1,Adjective, axios
“of weight, worth, worthy,” is said of persons and their deeds: (a) in a good sense, e.g., Matt. 10:10,11,13 (twice),37 (twice),38; 22:8; Luke 7:4; 10:7; 15:19,21; John 1:27; Acts 13:25; 1 Tim. 5:18; 6:1; Heb. 11:38; Rev. 3:4; 4:11; 5:2,4,9,12; (b) in a bad sense, Luke 12:48; 23:15; Acts 23:29; 25:11,25; 26:31; Rom. 1:32; Rev. 16:6. See MEET, REWARD.

A-2,Adjective, hikanos
“sufficient,” is translated “worthy” in this sense in Matt. 3:11 (marg., “sufficient”); so Matt. 8:8; Mark 1:7; Luke 3:16; 7:6. See ABILITY, C, No. 2, etc.

A-3,Adjective, enochos
“held in, bound by,” is translated “worthy (of death)” in Matt. 26:66; Mark 14:64, RV (marg., “liable to;” AV, “guilty”). See DANGER.

Notes: (1) In Jas. 2:7, AV, kalos, “good, fair,” is translated “worthy” (RV, “honorable”). (2) For the AV of Eph. 4:1; Col. 1:10; 1 Thess. 2:12, see C, below.

B-1,Verb, axioo
“to think or count worthy,” is used (1) of the estimation formed by God (a) favorably, 2 Thess. 1:11, “may count (you) worthy (of your calling),” suggestive of grace (it does not say “may make you worthy”); Heb. 3:3, “of more glory,” of Christ in comparison with Moses; (b) unfavorably, Heb. 10:29, “of how much sorer punishment;” (2) by a centurion (negatively) concerning himself, Luke 7:7; (3) by a church, regarding its elders, 1 Tim. 5:17, where “honor” stands probably for “honorarium,” i.e., “material support.” See also DESIRE, B, No. 1 (Acts 28:22), THINK (Acts 15:38).

B-2,Verb, kataxioo
a strengthened form of No. 1, occurs in Luke 20:35; 21:36, in some texts; Acts 5:41; 2 Thess. 1:5. See ACCOUNT, A, No. 5.

C-1,Adverb, axios
“worthily,” so translated in the RV [with one exception, see (c)], for AV, “worthy” and other renderings, (a) “worthily of God,” 1 Thess. 2:12, of the Christian walk as it should be; 3 John 1:6, RV, of assisting servants of God in a way which reflects God's character and thoughts; (b) “worthily of the Lord,” Col. 1:10; of the calling of believers, Eph. 4:1, in regard to their “walk” or manner of life; (c) “worthy of the gospel of Christ,” Phil. 1:27, of a manner of life in accordance with what the gospel declares; (d) “worthily of the saints,” RV, of receiving a fellow believer, Rom. 16:2, in such a manner as befits those who bear the name of “saints.” Deissmann (Bible Studies, pp. 248ff.) shows from various inscriptions that the phrase “worthily of the god” was very popular at Pergamum.

 

Wot

Note: This form, the 1st person singular and the plural of the present tense of an Anglo-Saxon verb witan, “to see” or “to know” (for the past tense cp. WIST), is a rendering of (1) oida, “to know,” in Acts 3:17; 7:40; Rom. 11:2 (see KNOW, No. 2); (2) gnorizo, “to come to know,” in Phil. 1:22 (see KNOW, No. 8).

 

 

Would

·          Notes: (1) This is often a translation of various inflections of a Greek verb. When it represents a separate word, it is always emphatic, and is a translation of one or other of the verbs mentioned under WILL. (2) Ophelon (the 2nd aorist tense of opheilo, “to owe”) expresses a wish, “I would that,” either impracticable, 1 Cor. 4:8, RV (AV, “would to God”); or possible, 2 Cor. 11:1; Gal. 5:12; Rev. 3:15. (3) Euchomai, “to pray,” with the particle an, expressing a strong desire with a remote possibility of fulfillment, is used in Acts 26:29, “I would (to God, that).”

 

 

Wound (Noun and Verb)

A-1,Noun, trauma
“a wound,” occurs in Luke 10:34. Note: Plege, “a blow, a stroke,” is used in Luke 10:30 with epitithemi, “to lay on,” lit., “laid on blows,” RV, “beat” (AV, “wounded”). In Rev. 13:3,12, plege is used with the genitive case of thanatos, “death,” lit., “stroke of death,” RV, “death stroke” (AV, “deadly wound”); the rendering “wound” does not accurately give the meaning; in Rev. 13:14, with the genitive of machaira, “a sword,” AV, “wound” (RV, “stroke”).

B-1,Verb, traumatizo
“to wound” (from A), occurs in Luke 20:12; Acts 19:16.

Note: In Rev. 13:3, AV, sphazo, “to slay,” is translated “wounded,” RV, “smitten” (AV and RV marg., “slain”).

 

Wound (wrapped)

·          For WOUND (wrapped) see WIND (Verb)

 

 

Woven

1, huphantos
from huphaino, “to weave” (found in good mss. in Luke 12:27), is used of Christ's garment, John 19:23.

 

Wranglings

1, diaparatribe
found in 1 Tim. 6:5, denotes “constant strife,” obstinate contests” (Ellicott), “mutual irritations” (Field), AV, “perverse disputings” (marg., “gallings one of another”), RV “wranglings.” Some texts have paradiatribe. The preposition dia- is used intensively, indicating thoroughness, completeness. The simple word paratribe (not found in the NT), denotes “hostility, enmity.” See DISPUTE, No. 3.

 

Wrap

1, eneileo
“to roll in, wind in,” occurs in Mark 15:46; see WIND (Verb), No. 3.

2, entulisso
“to roll in,” occurs in Matt. 27:59; Luke 23:53; John 20:7: see ROLL, No. 5.

3, sustello
“to wrap” or “wind up,” Acts 5:6; see WIND, No. 2; 1 Cor. 7:29, see SHORTEN, No. 2.

 

Wrath

1, orge
see ANGER and Notes (1) and (2).

2, thumos
“hot anger, passion,” for which see ANGER, Notes (1) and (2), is translated “wrath” in Luke 4:28; Acts 19:28; Rom. 2:8, RV; Gal. 5:20; Eph. 4:31; Col. 3:8; Heb. 11:27; Rev. 12:12; 14:8,10,19; 15:1,7; 16:1; 18:3; “wraths” in 2 Cor. 12:20; “fierceness” in Rev. 16:19; 19:15 (followed by No. 1).

3, parorgismos
occurs in Eph. 4:26: see ANGER, A, Note (2).

Note: For the verb parorgizo, “to provoke to wrath,” Eph. 6:4, AV, see ANGER, B, No. 2.

 

 

Wrest

1, strebloo
“to twist, to torture” (from streble, “a which” or “instrument of torture,” and akin to strepho, “to turn”), is used metaphorically in 2 Pet. 3:16, of “wresting” the Scriptures on the part of the ignorant and unsteadfast. In the Sept., 2 Sam. 22:27.

 

 

Wrestle, Wrestling

1, pale
“a wrestling” (akin to pallo, “to sway, vibrate”), is used figuratively in Eph. 6:12, of the spiritual conflict engaged in by believers, RV, “(our) wrestling,” AV, “(we) wrestle.”

 

 

Wretched

1, talaiporos
“distressed, miserable, wretched,” is used in Rom. 7:24; Rev. 3:17. Cp. talaiporia, “misery,” and talaiporeo (see AFFLICT).

 

 

Wrinkle

1, rhutis
from an obsolete verb rhuo, signifying “to draw together,” occurs in Eph. 5:27, describing the flawlessness of the complete church, as the result of the love of Christ in giving Himself up for it, with the purpose of presenting it to Himself hereafter.

 

 

Write, Wrote, Written

A-1,Verb, grapho
is used (a) of “forming letters” on a surface or writing material, John 8:6; Gal. 6:11, where the Apostle speaks of his having “written” with large letters in his own hand, which not improbably means that at this point he took the pen from his amanuensis and finished the Epistle himself; this is not negatived by the fact that the verb is in the aorist or past definite tense, lit., “I wrote,” for in Greek idiom the writer of a letter put himself beside the reader and spoke of it as having been “written” in the past; in Eng. we should say “I am writing,” taking our point of view from the time at which we are doing it; cp. Philem. 1:19 (this Ep. is undoubtedly a holograph), where again the equivalent English translation is in the present tense (see also Acts 15:23; Rom. 15:15); possibly the Apostle, in Galatians, was referring to his having “written” the body of the Epistle but the former alternative seems the more likely; in 2 Thess. 3:17 he says that the closing salutation is written by his own hand and speaks of it as “the token in every Epistle” which some understand as a purpose for the future rather than a custom; see, however, 1 Cor. 16:21; Col. 4:18. The absence of the token from the other Epistles of Paul can be explained differently, their authenticity not being dependent upon this; (b) “to commit to writing, to record,” e.g., Luke 1:63; John 19:21,22; it is used of Scripture as a standing authority, “it is written,” e.g., Mark 1:2; Rom. 1:17 (cp. 2 Cor. 4:13); (c) of “writing directions or giving information,” e.g., Rom. 10:5, “(Moses) writeth,” RV (AV, “describeth”); Rom. 15:15; 2 Cor. 7:12; (d) of “that which contained a record or message,” e.g., Mark 10:4,5; John 19:19; 21:25; Acts 23:25.

A-2,Verb, epistello
denotes “to send a message by letter, to write word” (stello, “to send;” Eng., “epistle”), Acts 15:20; 21:25 (some mss. have apostello, “to send”); Heb. 13:22.

A-3,Verb, prographo
denotes “to write before,” Rom. 15:4 (in the best texts; some have grapho); Eph. 3:3. See SET (forth).

A-4,Verb, engrapho
denotes “to write in,” Luke 10:20; 2 Cor. 3:2,3.

A-5,Verb, epigrapho
is rendered “to write over or upon” (epi) in Mark 15:26; figuratively, on the heart, Heb. 8:10; 10:16; on the gates of the heavenly Jerusalem, Rev. 21:12. See INSCRIPTION.

Notes: (1) For apographo, Heb. 12:23, AV, “written,” see ENROLL. (2) In 2 Cor. 3:7 “written” is a translation of en, “in,” with the dative plural of gramma, a letter, lit., “in letters.”

B-1,Adjective, graptos
from A, No. 1, “written,” occurs in Rom. 2:15.

 

Writing

1, gramma
from grapho, “to write,” is rendered “writings” in John 5:47. See LETTER, No. 1.

Notes: (1) For biblion, “writing,” AV in Matt. 19:7, see BILL, No. 1. (2) In John 19:19, AV, “the writing (was)” is a translation of the perfect participle, Passive Voice, of grapho, RV, “(there was) written.”

 

Writing tablet (AV, Writing table)

1, pinakidion
occurs in Luke 1:63, a diminutive of pinakis, “a tablet,” which is a variant reading here.

 

 

Wrong (Noun and Verb), Wrongdoer, Wrongdoing

A-1,Noun, adikia
a, negative, dike, “right,” is translated “wrong” in 2 Pet. 2:13 (2nd part),15, RV, “wrongdoing” (AV, unrighteousness); in 2 Cor. 12:13, it is used ironically. See INIQUITY, UNJUST, UNRIGHTEOUSNESS.

A-2,Noun, adikema
denotes “a misdeed, injury,” in the concrete sense (in contrast to No. 1), Acts 18:14, “a matter of wrong;” Acts 24:20, RV, “wrongdoing” (AV, “evil doing”). See INIQUITY.

B-1,Verb, adikeo
“to do wrong,” is used (a) intransitively, to act unrighteously, Acts 25:11, RV, “I am a wrongdoer” (AV, “... an offender”); 1 Cor. 6:8; 2 Cor. 7:12 (1st part); Col. 3:25 (1st part); cp. Rev. 22:11 (see UNRIGHTEOUSNESS, B); (b) transitively, “to wrong,” Matt. 20:13; Acts 7:24 (Passive Voice),26,27; 25:10; 2 Cor. 7:2,12 (2nd part; Passive Voice); Gal. 4:12, “ye did (me no) wrong,” anticipating a possible suggestion that his vigorous language was due to some personal grievance; the occasion referred to was that of his first visit; Col. 3:25 (2nd part), lit., “what he did wrong,” which brings consequences both in this life and at the judgment seat of Christ; Philem. 1:18; 2 Pet. 2:13 (1st part); in the Middle or Passive Voice, “to take or suffer wrong, to suffer (oneself) to be wronged,” 1 Cor. 6:7. See HURT, OFFENDER, UNJUST.

 

Wrongfully

1, adikos
akin to the above, occurs in 1 Pet. 2:19.

Note: For “exact wrongfully,” Luke 3:14, RV, see ACCUSE, B, No. 5.

 

 

Wroth (be)

1, orgizo
always in the Middle or Passive Voice in the NT, is rendered “was (were) wroth” in Matt. 18:34; 22:7; Rev. 11:18, RV, (AV, “were angry”); 12:17, RV, “waxed wroth.” See ANGER, B, No. 1.

2,2373,thumoo

signifies “to be very angry” (from thumos, “wrath, hot anger”), “to be stirred into passion,” Matt. 2:16, of Herod (Passive Voice).

3, cholao
primarily, “to be melancholy” (chole, “gall”), signifies “to be angry,” John 7:23, RV, “are ye wroth” (AV, “... angry”).

 

Wrought

* For WROUGHT see WORK