Chapter 4
Outline:
The hindrance to supergrace, verses
1-5
The principle of supergrace, verses
6-10
The production of supergrace, verses
11-17
Verse 1 — the hindrance of
reversionism. “From whence” — an interrogative adverb poqen. It can be used specifically three ways. It is used
in the scripture locally and translated “from what place” or “from where.” It
is also used as to origin and translated “from what source.” It is also used as
cause: “how,” or reason: “why.” We actually have the second here and it should
be translated “From what source.” There is no verb here and the absence of a
verb gives great intensity to this first verse. Here is the great hindrance to
living the supergrace life.
“wars” — the nominative plural of polemoj, a classical Greek word for warfare on a mass
scale, such as an armed conflict between nations. It is also, therefore, used
in a strategical sense. But there is one thing specifically that rules out
warfare in this passage, a prepositional phrase e)n u(mwn — “among you.” “Among you”
immediately qualifies “wars.” This is addressed to believers. Specifically they
are Jews who have believed in the Lord Jesus Christ and have received Him as saviour.
The epistle to the Hebrews was written to reversionistic Jewish believers in
Palestine. The epistle of James was written to reversionistic Jewish believers
outside of Palestine. it is written to Christians. Among you” refers to
believers in the Lord Jesus Christ. “From what source [not wars] conflicts.”
Whenever this is limited to a group of people who do not have armies that go to
war then it also has another meaning. In fact this is the general meaning of polemoj in the Koine Greek as over against the Attic
Greek. It refers here to fighting or quarreling where a lot of people are
involved. In other words, a church brawl. This should be translated then: “From
what source conflicts among believers.” These conflicts exists when believers
enter into reversionism and seek to gratify their approbation and power lust by
overthrowing or superseding the authority in a local church.
There is another word but the only
trouble with it is that there are some other words in front of it not
translated. We have a phrase — kai poqen
maxai. Maxai refers to individual combat, it has a tactical connotation in the
classical Greek and as it comes into the Koine Greek it has the idea of a
squabble between two people. Polemoj is a donnybrook between a lot of people. So
literally we have up to this point, “What is the source of conflicts and what
is the source of quarrels among you [believers].” This is a source question.
Why do churches fight? Why do churches split? Why do groups of believers split
off from other believers after they have had the most vicious type of fighting?
The next two words, “not hence.” We have a strong Greek negative o)uk plus e)nteuqen. E)nteuqen is used to indicate the reason for the source. A
literal translation would be “is not the source,” and then we have “of your
lust” which is a bad translation. We do not have the word for “lust” here. The
word for lust is e)piqumia and it isn’t found here.
Instead we find another word which should not be translated lust — h(donh, which is in the ablative plural here. The ablative
is the case of source and was preceded by the preposition e)k. What does h(donh mean? Originally in the Attic Greek meant sensual
pleasure. It also meant gratification and pleasures by which one seeks his
happiness, either good or bad. But the word eventually in the Koine Greek came
to have a critical meaning and it is a technical word for a frantic search for
happiness through pleasure. Literally then, “What is the source of conflicts
and what is the source of quarrels among you [as believers]? Is not the search
out from your frantic search for happiness through pleasures?”
And now James further explains,
“pleasures that war in your members.” And that is wrong too. The word “war” is
all right, it is a present middle participle of strateuw in the ablative case because
it matches the previous ablative h(donh. It means here “struggling”
or “contending.” It is followed by “in your members” — e)n plus the locative plural of meloj which means “parts.” Also we
have a possessive pronoun in the genitive case in the plural, so it should be
“contending in the parts of your..” It is without swma or sarc and it refers to the soul.
Here is a perfect description of
reversionism. A frantic search for happiness is the key to reversionism here,
it is the result of going negative toward Bible doctrine. Negative volition
toward doctrine puts scar tissue on the left bank of the soul. The frantic
search for happiness and the subsequent blackout of the soul lead to warfare in
the soul, described by the ablative plural of the present middle participle strateuw. The war in the parts of the soul results in
emotional revolt, reversionism, and the practice of reverse process
reversionism. Under reversionism and the practice of reverse process
reversionism the conflicts and the wars among believers are intensified, and
this become a major hindrance to the function of the supergrace life. In strateuw we not only have the present tense, linear
aktionsart, the warfare continues in the soul, but the middle voice gives us a
very interesting principle. We have a direct middle which is reflexive and each
part itself intensely warfares in the soul resulting in outer conflict as well.
Verse 2 — hindrances through the
principle of reverse process reversionism. “Ye lust” — and this really means to
lust. It is the present active indicative of the verb e)piqumew and it means to lust, “You keep on lusting.”
This refers to the lust pattern of the old sin nature: approbation lust, power
lust, materialism lust, lasciviousness, and even the wander lust. This is
describing a reversionistic believer. It is not necessary that people keep on
lusting but a believer in reversionism is constantly in a state of lust which
gives him wide emotional swings.
This lusting doesn’t change anything
— “and you have not,” the present active indicative of e)xw plus the strong negative o)uk. That is frustration from the lust pattern.
Reversionists are always frustrated.
“ye kill” — not correctly
translated. It is the present active indicative of foneuw which refers to homicide, not legitimate killing (the function of the
law and the exercise of capital punishment — Romans 13:4; Genesis 9:6; or the
function of a soldier representing his country killing the enemy). So, “ye
murder.” Here is a believer in reversionism.
“and desire” — bad translation. It
is the present active indicative of zhlow which does not mean to
desire, it means to be jealous. There is a principle here. Jealousy takes
things by violence, murder takes things by violence, and that is why they have
something in common. Jealous people are violent in their jealousy. In other
words, we are talking about trying to get something that you want by violence,
and we are talking about a believer in reversionism.
“and cannot obtain” — almost a good
translation. “Cannot” is the present active indicative of dunamai plus the
negative, which means you are not able. And then we have the aorist active
infinitive of e)pitugxanw. The word means to obtain
or acquire. You lust and are jealous but are not able to acquire; you murder
but you are not able to acquire. A believer in reversionism wants
self-gratification through some form of pleasure but the very thing that he
seeks he destroys by his violence. Violence in the mind: jealousy; violence
physically: murder.
Summary
1) This verse describes up to this
point the pattern of frustration in reversionism. A reversionistic believer
wants certain things, and there are certain pleasures by which he thinks he can
be happy. Therefore he goes all
out for these pleasures. But if he gets them, there are two things that can
happen: by violence he will lose it; or, he will actually obtain what he wants
by violence but he won’t have anything when he has it. This is a pattern of a
believer in reversionism seeking happiness.
2) Anything we acquire through our
action of lust, murder, or jealousy is not worth having whether it is people,
things or power.
3) If you have to lust for it, if
you have to kill for it, or if you have to be jealous for it, it will never
make you happy.
4) No matter how hard you try or to
what lengths you go, whatever you obtain in reversionism or through
reversionism is not worth having.
5) Reversionism may express itself
in lust, murder, or jealousy but what reversion obtains will never make a
believer happy, only miserable.
6) It may be money, fame, or the
opposite sex, but no happiness comes to the believer through that which is
acquired through reversionism. (Remember that jealousy is a sign if
reversionism)
7) You cannot recover from
reversionism and rebuild the ECS, entering into the
supergrace life, while seeking happiness or blessing while in reversionism. In
fact you can’t have happiness once you are saved, apart from Bible doctrine.
“ye fight and war” — “fight” is the
present middle indicative of maxomai. Maxomai means
to quarrel or to dispute (between two people); “and war,” a present active
indicative of polemew (between a lot of people).
Literally, “you quarrel and fight.”
The present middle indicative of maxomai means that when you are fighting with one
person you cannot be benefited. The present active indicative of polemew, which means that when you enter into a donnybrook
that involves others, you’ve had it.
Summary
1) The frustration of reverse
process reversionism produces factions and antagonisms — you quarrel and fight.
2)
These factions cause believers to establish themselves as an authority.
3) Such believers often quote
doctrine or scripture in distortion to attack the authority of a
pastor-teacher.
4) Jealousy which is the sign of
reversionism is also the motivator.
5) Jealousy causes the
reversionistic believer to learn or to quote doctrine and scripture which
appears to discredit the pastor or his authority.
6) The reversionist gains adherents
on the basis of the doctrines or scriptures which he distorts. Those who adhere
are not aware of the jealousy, they are only aware that someone has sold them a
package by distorting doctrine. Result: There is revolt or the challenge of
authority in a congregation. There is quarreling and fighting.
Next we have some anticipation.
“Yet” is not found in this passage. The grace principle is introduced without a
conjunction, without a particle, and without an adverb. Under supergrace the
believer can ask and acquire. This is not really a principle on prayer, this is
the principle of acquiring things. Here we have had a verse and a half on
people who cannot acquire what they want. These people are all mixed up in
their reversionism and they just go around causing problems, seeking something
which they will never have. Now, all of a sudden we switch to the supergrace
believer in principle, because the supergrace believer can ask and always have.
Here is this verse this is addressed to the reversionist — “you have not
because you asked not.” Under supergrace the believer can ask and have. What is
acquired under supergrace is worth having. What is asked for under reversionism
is not received because it is not worth having.
Here is a supergrace principle. “Ye
have not” — present active indicative of e)xw plus o)uk. Then we have “because ye
ask not.” “Because” is the preposition dia plus
the accusative of a personal pronoun, su.
It is translated “because.” The word “ye [you]” is accusative plural — “you
all,” and then a present middle infinitive of a)itew,
which means to ask — “you do not have because you do not ask” is the correct
translation.
Literally: “You lust, and do not
have: you murder, and are jealous, but you are not able to acquire; you fight
and you quarrel, but under supergrace you do not have because you do not ask.”
Under supergrace you ask and you have, but under reversionism you murder, you
are jealous, you lust, and you never do have. Under supergrace, if you don’t
have it is because you didn’t ask for it.
Summary
1) Under reverse process
reversionism the believer will lust, murder, be jealous, without ever having or
acquiring.
2) He can fight or quarrel to gain
authority but he will never have it.
3) He can lust for a woman and never
have her; she can lust for a man and never have him.
4) He can be jealous and never
acquire; she can be jealous and never obtain.
5) believers can quarrel and fight
for fame or authority and never obtain.
6) But recovery from reversionism
through doctrine, the erection of the ECS, and the entrance into the supergrace life, always bring a
phenomenal change. You get everything you ever wanted, and then some.
7) Therefore, under supergrace the
believer doesn’t have it because he didn’t ask for it.
8) Under reversionism he can lust,
kill, be jealous, fight, quarrel, but he will never have it. But if it is
obtained through killing, lusting, jealousy, he still has nothing. But when you
ask for nothing under supergrace it is something. Therefore under reversionism
something is nothing, but under supergrace nothing is something.
Verse 3 — not all reversionists use
violence and strife to satisfy their lust. There are some who distort spiritual
principles like prayer to gratify their desires under reversionism and
emotional revolt. Therefore they do not ask and receive because under
reversionism they are distorting prayer, abusing prayer, to gain some end. If
you use prayer to satisfy your lust you are not using prayer properly.
“Ye ask” — present active indicative
of a)itew. Literally, “You keep on
asking”; “and you receive not” — present active indicative of lambanw plus the negative. Why? — “because,” dioti — “ye ask.” Notice there is one change here, the
present middle indicative of a)itew. The present tense is
linear aktionsart but the middle voice is indirect middle, which means you ask
for yourselves, again strengthening the idea of lust: “because you keep on
asking for yourselves.” Here is the believer in reversionism. Then we have the
word “amiss” which is the adverb kakwj, which means “evily” or
“wickedly.” In other words, this is the adverb describing reversionism. Here is
the believer in reversionism using the nonviolent way to gratify his lust.
However, the purpose is the same as the believer in reversionism in the
previous verse trying to gratify his lust through violence.
“that” introduces a purpose clause —
i(na plus the subjunctive. No
matter what system they use all reversionists seek to gratify lust.
“ye may consume” — dapanaw means to squander. It is a constative aorist.
The active voice: the reversionistic believer produces the action of the verb
which is squandering in a frantic search for happiness through pleasure. The
subjunctive mood indicates the purpose clause. Next we have, one more time, the
preposition e)n plus the locative of h(donh.
“You keep on asking, and you do not
receive, because you keep on asking for yourselves evily [in reversionism],
that you may squander it in your frantic search for happiness through
pleasure.”
Verse 4 — the word “adulterers” does
not occur in the original. The verse begins “Ye adulteresses.” This brings us
in verses 4 and 5 to hindrance through the function of reverse process
reversionism. “Ye adulteresses” is the vocative plural from moixalij. It is feminine. There is
only one vocative. We do not have “Ye adulterers and adulteresses.” The reason
we have this in the feminine vocative plural is because a believer in
reversionism is an adulteress. All believers are members of the body of Christ
in the Church Age. Jesus Christ in the analogy is the right man and we as
believers the right woman. He initiates His love to us through Bible doctrine;
we respond through the daily function of GAP. As we respond we initiate
in the field of grace. This is called initiation and counter initiation which
is a part of the right man, right woman relationship in category #2 love, and
becomes the illustration and the analogy for our relationship with Jesus Christ
under category #1 love. So adulteress refers to a Church Age believer in
reversionism practicing reverse process reversionism.
Now we have the principle after the
vocative — “know ye not,” the perfect o)ida
used as a present tense plus the negative o)uk.
This is used for a challenge to believers who are in reversionism and should be
reversing and getting out, or those on the verge, “that” — the conjunction o(ti used after a verb of knowing
or perception to indicate the content of the principle of doctrine which is now
applicable. The principle is now stated: “Friendship,” the noun is filia, a feminine noun for the believer in reversionism
described as the adulterous. It is the strongest word for love and rather than
translate it “friendship” it refers to pseudo love fanaticism as a part of the
practice of reverse process reversionism; “love of the world” — the genitive of
kosmoj, which describes Satan’s
kingdom. This is a genitive of description. In a genitive of description the
objects of pseudo love in reverse process reversionism are defined and
described under the concept of the kingdom of Satan.
“is” — present active indicative of e)imi, the absolute status quo verb. Then we have the
word “enmity” which is the Greek noun e)xqra,
and it really means alienation. it is exactly the same concept as we have in
Philippians 3:18 where the reversionist is called the enemy of the cross. Here
and throughout this passage the reversionist will be called the enemy of God.
Next we have “with God” in the English, but this is the ablative singular of qeoj plus the definite article, “alienation from the
source of the God.”
Literally, “You adulteresses
[believers in reversionism], do you now know that the love of the world keeps
on being alienation from the source of the God.”
Summary
1. The world or the kosmoj is the devil’s kingdom on
earth.
2. The fall of the first Adam was
the devil’s coup de tat by which an
angel [Satan] superseded a man [Adam] as the ruler of this world.
3. Adam and the woman were the first
citizens of the devil’s kingdom because at the point of their sin they became
spiritually dead, possessing an old sin nature.
4. The first act of these citizens
of the world or the devil’s kingdom was human adjustment. Subjectivity came
with the fall, and subjectivity demands human adjustment and thereby assumes
that human adjustment is reestablishing relationship with God — operation fig
leaves.
5. Mankind is born into the devil’s
kingdom because he is born with an old sin nature.
6. Once man believes in Jesus Christ
he is born again, he is born into the kingdom of Jesus Christ — born into the
Lord’s eternal kingdom.
7. This means that the new believer
is no longer spiritually dead but alive unto God.
8. This means that God the Father is
the author of operation grace and the source of all blessing to those in the
kingdom of Jesus Christ.
9. This blessing of grace is
administered through Bible doctrine, especially in the supergrace life.
10. But the believer in reversionism
is the enemy of the grace, therefore the enemy of the cross where grace was
first manifest.
The doctrine of enemyship
1. The carnal believer is the enemy
of God — Romans 8:7,8. The carnal believer is a believer who stays out of
fellowship, who never uses rebound. The carnal believer, in effect, is a
spiritual moron.
2. The reversionistic believer is
the enemy of the cross — Philippians 3:18.
3. Reverse process reversionism in
category #1 love produces alienation from God, James 4:4, and therefore he
becomes the enemy of God.
4. Demons are also the enemies of
God — 1 Corinthians 15:25; Hebrews 10:13.
5. Unbelievers are the enemies of
God — Romans 5:10; Colossians 1:21.
6. The pastor who levels with
reversionistic believers is regarded by them as their enemy — Galatians 4:16.
Next we have a second sentence in
this verse which is application — “whosoever therefore” is the way the
application begins: o(j e)an o)un. O)un means “therefore”; o(j is a relative pronoun used
at the beginning of an indefinite relative clause; e)an
is used generally for the introduction of a third class condition, used here in
connection with o(j it simply means “whoever.” We now begin an
indefinite relative clause used for the application — “whoever therefore
will"— aorist passive subjunctive of the verb boulomai, used here for a decision of the will after careful or previous
deliberation. Previous deliberation is not always careful deliberation but it
is used both ways in the Greek. The aorist tense constantly describes every
decision of the believer by which he arrives in reversionism. So it is a
constative aorist. The passive voice; the subject receives the action of the
verb. The believer receives reversionism as a result of deliberate decisions.
The subjunctive mood goes with that particle
e)an, and it gives us the third
class condition, only here it is an indefinite relative clause, and an
indefinite relative clause connotes the option whereby this believer could have
gone into supergrace in the same amount of time that it took him to go into
reversionism. In other words, the indefinite relative clause is a beautiful way
of saying, Look you made hundreds of negative decisions, and while you were
making them you could have been making positive decisions so that now you would
have an ECS and be entering into supergrace. We
translate that” “whosoever therefore has decided.” Then we have the present
active infinitive e)imi to amplify boulomai — “to keep on being.” It takes a lot of
decisions to get to this point.
“friend” — now we have the word filoj, a lover; “Whosoever therefore has decided to keep
on being a lover of the world.” We have the objective genitive of kosmoj again. A lover of the world is a believer in
reversionism. In whatever form or doctrine Satan reveals himself the
reversionist latches on with pseudo love fanaticism. The next word is “is.”
That is not a correct translation. We have the present middle indicative of kaqistemi which does not means to be, is not translated “is”;
it means to appoint. The middle voice here is the indirect middle of the
reflexive middle, and so he appoints himself e)xqroj tou qeou, “the enemy of God” — the status of the reversionistic believer.
Translation: “You adulteresses
[reversionistic believers], do you not know that the love of the world keeps on
being alienation from the source of the God? Therefore whosoever has decided to
be a lover of the world appoints himself an enemy of the God.”
Verses 5 and 6 are very difficult to
communicate. Verse 5 mentions Proverbs 3:34 but doesn’t quote it. Instead it
goes into a parenthesis which goes into verse 6, and continues into the “more
grace” part. “More grace” is a part of the parenthesis. It is not “more grace,”
the translation is incorrect. There is no word for “more” there. Then we have
the actual quote of Proverbs 3:34 at the end of verse 6.
Beginning verse 5 — how does a
reversionist think? He thinks subjectively. It is impossible for a reversionistic
believer to be objective in his thinking. “Do you think” — wrong! It is the
present active indicative of dokew. Dokew is subjective thinking. It
is present active indicative and is used to indicate subjective thinking or
opinions. The reversionistic believer is subjective in his thinking, in his
opinions, in his conclusions. Therefore dokew
should be translated “Or do you presume.” The next word is “that,” the Greek
conjunction o(ti, again used after a verb of
perception to indicate the content of a subjective opinion, since the verb of
perception is dokew for
subjective thinking. After dokew we have o(ti and again it is used to indicate the content of the
subjective opinion. “Do you presume that.” Sometimes “that” doesn’t mean “that”
it just is used as a sign of an opinion or a conclusion, and depending upon the
verb of perception which it precedes, what kind of opinion or conclusion is
coming forth. In this case we have a subjective, erroneous opinion. Then we
have the words h( grafh for “the scripture,”
referring to the Old Testament — “saith,” present active indicative of legw. Legw is used to cite an Old Testament passage and it is
used to cite Proverbs 3:34 which is not quoted until the end of verse 6.
The next words “in vain” is the
adverb kenwj should
be translated “to no purpose.” Notice at the end of the verse in the English
Bible there are two words, “to envy.” They do not occur there in the original.
After the adverb kenwj we have a prepositional
phrase — kenwj proj fqonoj. Kenwoj plus proj plus the accusative of fqonoj,
and fqonoj means “jealousy.” Proj means face to face.
Translation: “Or do you presume that
the scripture says to no purpose, face to face with jealousy.”
Jealousy is a sign of reversionism.
To whom does the scripture speak to no purpose? What is the scripture Here?
Proverbs 3:34. When we get to the word “jealousy” we start a parenthesis, a
quote from the scripture — Proverbs 3:34 as it is translated from the
Septuagint. Now here is the pattern of the passage: “Or do you presume that the
scripture says to no purpose, face to face with jealousy,” and then we have a
parenthesis, and all of the way down through verse 6 this is what the scripture
says: “God resisteth the proud but gives grace to the humble.” That is the
quotation. God is the enemy of the proud, and the proud is the reversionist.
Reversionism is a believer is enmity with God.
The word “spirit” in verse 5 is the
Holy Spirit. It refers to the third person of the Trinity — “that dwelleth in
us.” “That” is the relative pronoun o(j;
the relative pronoun has as it antecedent, the Spirit, so it is “the Spirit
who.” The word “that” is the neuter form of the relative pronoun because pneuma is a neuter noun. But we, recognising Him as a
person — “the Spirit who.” The word “dwelleth” is the aorist active indicative
of katoikew, and it is an intensified
verb. It means to indwell permanently. The aorist tense is a culminative
aorist, the Holy Spirit is in to stay. The active voice: God the Holy Spirit
Himself indwells every believer. The indicative mood is the reality of the fact
that God the Holy Spirit indwells every believer and the verb should be
translated “and the Spirit who indwells us is in us.” In other words, “in us”
is an additional prepositional phrase, e)n plus the locative. The word “lusteth” in the English translation is
unbelievable. This is the present active indicative of e)pipoqew, the strongest word for passionate love, pure
passion, good passion. It is a strong word for love and it includes all the passion
that goes with true love. So it should be translated “deeply loved” — “the
Spirit who dwells permanently in us deeply loves.”
God the Holy Spirit indwells every
reversionist. However, the reversionistic believer has grieved the Holy Spirit
and therefore does not benefit from His ministry.
The doctrine of the indwelling of the Holy Spirit
1) The fact of the indwelling of the
Holy Spirit in the Church Age is given in Romans 8:9; 1 Corinthians 6:19,20;
Galatians 3:2; 4:6.
2) There are synonyms for the
indwelling of the Spirit found in the Johanine epistles and Gospel, “unction” — 1 John 2:20, and “anointing” in
verse 27.
3) The prophecy of the indwelling of
the Spirit for the Church Age is given in John 7:37-39. It tells us that the
Holy Spirit did not indwell Old Testament saints. The Holy Spirit was not yet
given because Christ was not yet glorified. Also John 14:16,17.
4) The indwelling of the Holy Spirit
must be distinguished from the indwelling of Jesus Christ. Christ indwells the
believer — Romans 8:10; 2 Corinthians 13:5. He indwells for the purpose of
fellowship; the Spirit indwells for the purpose of function. Maximum fellowship
with Jesus Christ, however, comes from the erection of the ECS and entrance into the supergrace life — Ephesians 3:17-19.
5) The indwelling of the Holy Spirit
must also be distinguished from the filling of the Holy Spirit. The indwelling
occurs at the point of salvation and continues forever; the filling of the
Spirit occurs at the point of salvation and continues until the believer
commits his first sin after salvation. Then he is out of fellowship and must
recover the filling of the Spirit through rebound. So we must learn to
distinguish between Ephesians 5:18 and this passage. All believers are indwelt
by the Spirit; all believers are not filled with the Spirit.
6) The function of the Holy Spirit
in GAP is the primary purpose for indwelling. It is the
ministry of God the Holy Spirit to make Bible doctrine real to the believer —
John 14:26; 16:12-15; 1 Corinthians 2:9-16; 1 John 2:27. In this way the Holy
Spirit is responsible for both the inhale and the exhale and the cycling of
Bible doctrine.
7) The universal indwelling of the
Holy Spirit is necessary because of the change of the angelic conflict,
Beginning with the death, burial and resurrection the angelic conflict shifts
gears. We are now in the intensified stage of the angelic conflict. The
intensified stage of the angelic conflict began the moment that God the Father
said to Jesus Christ, “Sit down at my right hand until I make your enemies your
footstool.” The enemies are the demons, the fallen angels including Satan, and
at that point the angelic conflict intensified so that the Church Age is the
intensified stage of the angelic conflict. Again, God the Holy Spirit did not
indwell any believers until the Church Age began.
Verse 5 — “Or do you presume that
the scripture says to no purpose, face to face with jealousy, (The Spirit who
dwells permanently in us deeply loves
At this point we begin a study of
the supergrace life — James 4:6-10. However, the concept of this verse goes
right on, and the first word, “But,” in verse 6 is not correct. This is the
particle de translated like an
adversative particle. But this is not an adversative particle, it is used here
in the transitional concept of the particle and should be translated
“Moreover.” “Moreover he gives greater grace”) — end of parenthesis. “He gives”
is a reference to God the Holy Spirit. “He” is the subject and it is the
present active indicative of didomi. The subject is God the
Holy Spirit who deeply loves us. Moreover because He deeply loves us He gives”
— present linear aktionsart, He keeps on giving. Active voice: the Holy Spirit
produces the action. The indicative mood is the reality of it. The mechanics of
administration: The ministry of God the Holy Spirit in GAP whereby we receive Bible doctrine into our souls.
Next we have the word “more,” a very
unfortunate translation. We have the accusative feminine singular of the
comparative of megaj. Megaj means “great” but the
comparative is translated by a suffix in the English — “greater.” It is also in
the feminine, emphasising that we the recipients are regarded as the right
woman to the Lord Jesus Christ as the right Man. “He gives greater grace.” “Grace”
is xarij. Greater grace is the
supergrace life, in contrast to just grace. God the Holy Spirit gives
supergrace through His gracious teaching in the field of GAP whereby doctrine becomes a part of our souls.
Because of the parenthesis and the
postponement of the quoting of Proverbs 3:34 we now have a repetition of the legw citation. This time with it we have a compound made
of dia plus o( which is called an inferential conjunction. The
inferential conjunction dio is going to hook up the
first legw with the legw now used. “Wherefore” should be translated more
literally, bringing out the compound concept of dia plus
o( , “on which account.”
“he says” — present active
indicative of legw. In other words, when you
are going to quote something but you are not ready to quote it, and you cite
it. We have already has legw once, outside the
parenthesis. So we go on to the parenthesis after “jealousy.” Now we are down
to the end of the parenthesis and we are going to quote. The first legw talks about Proverbs 3:34, but you don’t quote it
right away. It is supposed to be quoted right after legw but
you don’t because you have something else to say. When you finally get around
to quoting Proverbs 3:34 you have to put dio in
as an inferential compound to show that you are going to finally get to the
quotation. Then you do your quoting, and that is how you know when the
parenthesis ends. “Wherefore he saith” and now the parenthesis is ended.
Then we get to the quotation of
Proverbs 3:34 — “The God” — o( qeoj, reference to God the
Father, the author of the divine plan known as operation grace. This quotation
sets up a contrast between reversionism and the supergrace life — “resists the
proud.” That is reversionism. “Resists” is the present middle indicative of a)ntitassw — “to be against the ranks
of God.” A)nti means to be against; tassw means to be in line, it is a military word like u(potassw. It means to be under the authority of someone in
ranks. So “God resisteth” means He is opposed to anything in the devil’s
kingdom. When a believer gets into reversionism he becomes the lover of the kosmoj. In the kosmoj he is in the tassw, he is in the ranks of Satan. “God opposes” would
be a better translation than “resists” the proud. Notice that the reversionist
is always described in terms of mental attitude sins — jealousy, pride. The
present tense is linear aktionsart, He keeps on opposing. The middle voice is
the reflexive middle: God Himself does it. The indicative mood is the reality
of the fact that God is opposed to people who are in reversionism.
“the proud” is u(perhfanoj
which means
arrogant. It is a dative of disadvantage. There is no advantage in
reversionism. The word “arrogant” or “proud” here is used in a technical sense
for the reversionistic believer, not for someone who is proud but for
reversionism as a permanent state of arrogance and jealousy.
Next we have the adversative de — “but.” In contrast to God’s attitude toward
reversionism we now have God’s attitude toward supergrace, “giveth.” This time
it is God the Father rather than God the Holy Spirit. God the Holy Spirit gives
greater grace, that is in the parenthesis. Now we are on the other side of the
parenthesis and God the Father — present active indicative of didomi, “keeps on giving grace,” a reference to the
fact that the supergrace believer has maximum capacity for grace blessing and
therefore receives maximum benefits from the plan of God. The word “humble” is
used to describe the supergrace believer, not in the sense of self-effacement,
but the word tapeinoj means a supergrace believer.
he is oriented to the plan of God and he is in the ranks of God. Humility
refers to a supergrace believer who has subordinated himself to the plan of
God. In this particular noun tapeinoj we
have again the dative plural, and this is the dative of possession in which
personal interest in doctrine is emphasised to the point of ownership. The
supergrace believer has doctrine; he owns doctrine now in his soul. The soul is
the bank account. Every time you take in doctrine you are adding to your bank
account; you, are adding to the divine operating assets, you are adding to the
function of divine capital. So the humble is a rich person in doctrine. He is
the believer who possesses the supergrace life.
Translation: Verse 5 — “Or do you
presume that the scripture says to no purpose, face to face with jealousy (The
Spirit who dwells permanently in us deeply loves.
Verse 6 — “Moreover, he gives greater
grace on which account he says), The God opposes the arrogant [the believer in
the ranks of Satan’s army] but gives grace to the humble [the supergrace
believer].”
Verse 7 — this starts out with a
constative aorist tense, which means in a series of points of time in phase
two. It is a passive voice, the subject receives the action of the verb. It is
a command, an imperative mood: “Be subordinate to the God.” How do you do it?
There is authority in heaven; there is also authority you can see. Every born
again believer has an assignment to a congregation which has his right pastor.
The right pastor is his immediate authority. If you cannot accept the authority
of a pastor then move on. Somewhere there is your right pastor and that is your
authority. The pastor is under authority too, he is responsible to God. But
there is also another authority: the Word of God. However, the Word of God does
not become your authority until it is in your soul. Doctrine in your soul is
your authority and submission to God is based upon the doctrinal content of
your soul. And you can only get doctrine by GAP in a congregation.
Ultimately you must respond to the authority of doctrine in your soul. That is
being spiritually self-sustaining and you reach this in its full maturity under
the supergrace life.
“therefore” is an inferential
conjunction o)un, stating a conclusion from
the previous verse. “Therefore be subordinate to God” — the dative of qeoj plus the definite article. The definite article
defines the noun rather than giving the quality of the noun. In quality God is
absolutely supreme, but you don’t know that, you are simply subordinate to God
in the sense of getting a little doctrine today, a little doctrine tomorrow, a
little doctrine the next day, and so on. In the buildup of this doctrine you
will see the quality of God. The absence of the definite article defines
quality in the noun, but the definite article simply emphasises the meaning of
the noun. The meaning of the noun is the absolute authority. There is no
greater authority in the universe than God the Father, God the Son, and God the
Holy Spirit. The definite article refers to the Father as the author of the
plan under which we are benefited. So, “therefore be subordinate to the God.”
This is a responsibility which is only fulfilled by the supergrace believer, and
it is fulfilled in all believers to the extent in which they actually have
taken Bible doctrine into their souls through GAP. So
the most important thing you do is to take in the Word. This is where you learn
doctrine which becomes the authority in your soul. On the other hand, the
neglect of Bible teaching and the neglect of GAPing it leads to reversionism
which is rejection of the authority of God.
Once you have obeyed “Therefore be
subordinate to God,” automatically you are doing something else. We next have a
word which is not found in the English — “but resist.” We have a conjunction.
“Resist” is also an aorist active imperative of a)nqisthmi; anti means against; i(sthmi means to stand. It means to stand against but it came to mean “oppose.”
It is preceded by de used as an
adversative particle — “but.” So we have “but oppose.” The aorist tense is
constative. The active voice: every believer does it with Bible doctrine in his
soul. As you are subordinate to God by the accumulation of doctrine in the soul,
at the same time you enter into opposition to Satan who is the ruler of this
world. The word for “devil” is diaboloj and it is not a
transliteration. The word devil is way off base here; devil means slanderer.
So, “but oppose the slanderer.” However, the word is simply a title for Lucifer
who is the ruler of the world. We have a dative of indirect object and the
indirect object here is the one toward whom the active of resistance is
performed. And it is performed for your own benefit, therefore it becomes a
dative of advantage in the indirect object form. The supergrace believer
resists the devil by Bible doctrine in his soul. You cannot resist the devil by
throwing the Bible at him! You can only do it with doctrine in your own soul.
The same principle is brought out in 1 Peter 5:5-9. The only person who really
can oppose the devil and can fulfill this is a supergrace believer.
Notice what happens when under
supergrace you oppose the devil. How do you oppose the devil? Doctrine in the
soul. The way in which you are subordinate to God is the way in which you
oppose the devil so that he runs away — “and he will flee from you” on the
basis of Bible doctrine in your soul. “He will flee” is a future middle
indicative of feugw. “He will flee” means to
escape, to avoid, to run from you, to shun. The preposition a)po plus the genitive plural means he will escape from
your presence, you periphery. Bible doctrine in your soul is ultimately more
powerful than the ruler of this world. Therefore doctrine is the means by which
we become subordinate to God and at the same time oppose the devil, the ruler
of this world.
Now we have the other side of the
coin, recovery from reversionism. In verse 8 our command this time is “Draw
nigh,” the aorist active imperative of e)ggizw. The word means to approach, to come near, or to get closer. It is a
constative aorist, and the constative aorist takes the believer either from the
point of salvation to the ECS through GAPing it daily and
into the supergrace life, or it takes the believer from reversionism to the ECS and supergrace. The active voice: the believer produces the action
through GAPing it daily to recover from reversionism. We will see in this
passage two factors in reversion recovery. One is the use of rebound and the
other is the daily intake of the Word of God. Both are essential; both go
together. The imperative mood is a command to believers who are in reversionism
or moving toward reversionism in one of its stages, to get out, turn around and
recover. The constative aorist demands many rebounds and many intakes of the
Word of God. It doesn’t occur in one second.
Next it says, “to God.” This is the
dative singular of qeoj without the definite
article. The dative is first of all the indirect object by which the subject is
benefited in the indirect object and there is great emphasis on the subject.
Your are benefited by reversion recovery. This is also a dative of advantage.
It is to your advantage to recover from reversionism. So when you combine the
two you have a dative of personal interest and advantage. In addition to that
the Greeks had a system. If they wanted to call attention to the identity of a
noun they used the definite article, but if they wanted to call attention to
the quality of the noun they omitted the definite article. Here we have the
omission of the definite article which calls attention to the essence of God,
the character of God. It should be translated: “Come near to God”; “and,” a
transitional conjunction kai used is a continuative
sense, “he will come near to you,” the future active indicative of e)ggizw. In other words, it is future to your rebound and
your GAPing it to reversion recovery. The active voice: God will come near to
you in the sense that He will honour your rebound, He will honour your GAPing
it daily. If you do not GAP it daily your rebound is
not going to do you any good. Rebound in reversion will last just a short time
and being filled with the Spirit is not going to help you until you use the
filling of the Spirit to take in the Word of God. So rebound in reversion does
not help until you GAP it. It is the rebound plus
getting the doctrine that counts.
“he will draw nigh to you” — this is
a dative plural pronoun from the personal pronoun su,
and it refers to all who are in reversionism. Again it is the dative of
indirect object in which the subject is benefited by whatever is going on in
the verb. In addition to that the verb acts in the interest of the subject so
that the subject is benefited. The general principle, then, is a command for
reversion recovery.
There are two other commands which
involve the mechanics. The first command is a principle; the next two commands
are mechanics. We have first of all, the cleansing of the hands which has to do
with rebound. Then we have the purifying of the hearts, and that has to do with
GAPing it. The principle has just been given: “Draw nigh.” That is a command in
principle for reversion recovery. The mechanics involve two things: rebound and
the consistent intake of doctrine. The cleansing of the hands: rebound; the
cleansing of the heart: GAP. The two must go together,
you cannot separate them. You cannot GAP it unless you are filled
with the Spirit; you cannot possibly ever benefit from the filling of the
Spirit unless you GAP it. It is only when rebound
is linked with GAP that reversion recovery is
possible. Rebound + GAP = Reversion Recovery.
The first of the mechanics, then, is
the rebound technique declared here — “cleanse,” the aorist active imperative
of kaqarizw. Again, it is a constative
aorist, you need a number of rebounds when you go from reversionism to the ECS to supergrace. In that process the reversionist is going to have to
rebound many, many times. So the aorist tense draws into one ball of wax every
time he will use the rebound technique. “Draw nigh to God” is the principle of
reversion recovery but you can’t do it until first cleansing your hands.
Washing the hands is a picture of rebound. The word for “hands,” is without the
definite article or the pronoun. It is not “your” hands, it is simply “cleanse
[wash] hands.”
“Ye sinners” is technical here. It
is a vocative plural from a(martoloj, and it means “sinning
ones.” It refers technically to a believer in reversionism, not a believer out
of fellowship. The Greek word connotes one who deviates from the path of virtue
or divine norms and standards. In this case the believer is a sinner in the
sense that he has left the standards of GAPing it, growing an ECS, and entering into supergrace. So specifically the dirty hands are the
sins of the believer in reversionism, and they include the function of reverse
process reversionism and the sins connected with that.
The word “and” is the continuative
use of it — kai; “and purify,” the third
aorist active imperative of this verse, from a)gnizw which indicates the importance of Bible doctrine. It means to clean up
from pollution. Remember that the soul is polluted by reversionism. it is the kardia which is attacked by doctrines of demons, so there
must be the cleansing of pollution in the right lobe before reversion recovery
can be achieved. So kardia or “heart” is a technical word for part of
the mentality of the believer’s soul, the right lobe. This can only be
accomplished through GAPing it on a crash program.
“double minded” goes with “sinners.”
It is another technical word for the reversionistic believer and it describes
reverse process reversionism. The Greek word is diyuxoi which means “double-souled.”
Translation: “Come near to God, and
he will come near to you. Wash your hands, sinners; and cleanse your right
lobes from pollution, you double-souled.”
The alternative to supergrace, then,
is obviously reversionism. So in verse 9 we have the alternative.
Summary
1. The alternative to supergrace is
reversionism.
2.
Once the ECS is erected the believer
never stands still.
3.
Either he continues in doctrine and enters the supergrace life …
4.
Or he neglects, disregards, and rejects doctrine and enters into
reversionism.
5.
The previous verse 8 gave a command for reversion recovery followed by
two mechanical commands. This verse gives commands to the believer who remains
in reversionism as the alternative.
6.
To remain in reversionism is to actually fulfill these commands.
7.
To recover from reversionism is to have promotion and prosperity — verse
10.
8.
Therefore verse 8 sets up an issue for the believer in reversionism. In
verse 8: commands to recover; in verse 9: commands if he stays in reversionism.
9.
Furthermore, if you commands of verse 8 and fulfill the mechanics this
leads to promotion and prosperity of verse 10.
Verse 9 — the alternative to
supergrace. (Or, what happens to the believer who remains in reversionism?)
The first command, “Be afflicted,”
is the aorist active imperative of talaipwrew. The word means to endure affliction, to be tormented, or to be
miserable. Here it is translated “become miserable.” The aorist tense is an
iterative aorist, it views you when you first hit the bottom of reversionism,
and before you start practicing reverse process reversionism the iterative
aorist tells you what is going to happen. The active voice: the believer in
reversionism obeys this command with or without his volition being involved.
Why? Reversionism is the same as slavery, you no longer have freedom when you
are in reversionism. Therefore as long as you stay in reversionism you will be
miserable.
The second command: “mourn,” the
aorist active imperative of penqew. This is a constative
aorist. You become miserable and you end up grieving or lamenting no matter
what you do.
The next aorist active imperative is
“weep” — klaiw. It is a constative aorist
ad we have the same structure as we had in the pervious verse. The principle is
the iterative aorist, “Be tormented.” Then you have the mechanics. Now we have
the same structure, the iterative aorist, and that is followed by mechanics.
There will be times when you will
have fun or where you will have a temporary happiness called “minus H.”
Remember that +H is God’s happiness given to you through grace; neutral H is
happiness which comes from observing the laws of establishment; -H is a
temporary superficial happiness which is quickly lost. In reversionism you will
have periods of -H because you will be doing what you want to do and what you associate
with happiness.
“let your laughter be turned to
grief” — this is the first time we have an aorist passive imperative. If you
follow the course of reverse process reversionism then laughter will be turned
into grief. We have the aorist passive imperative of metatrepw. Metatrepw means a complete turnabout.
It should be translated “laughter be turned to grief” — aorist passive
imperative. The passive voice indicates that it started out being fun but
because you are in a false position — reverse process reversionism; it started
out with -H and it was converted into misery.
“laughter be turned” — “Your
laughter” literally. The word for laughter is not the ordinary word, it is the
noun gelwj which
means fun, some kind of escapism, something you think is going to be enjoyable
— “be turned to grief.” Now we have a culminative aorist, an aorist passive. It
is e)ij plus penqoj. Penqoj is a noun which indicates the frustration
that comes from what appeared to be fun turning sour; something that starts out
right and turns out bad.
Next we have the word “joy” — h( xara, “the joy.” Ordinarily this is +H or neutral H;
sometimes it is minus H, and that is the meaning here. “Joy” should be
translated here, “your temporary happiness.” This time we have e)ij plus the accusative of kathfeia, which connotes a downcast look, a dejection, gloominess or
depression, and it should be translated “and happiness to depression [or
dejection].”
Translation: “Be miserable, both
lament and weep: laughter be turned to grief, and happiness to dejection.”
Reversionism is the status of
perpetual self-induced misery. These commands are to the believer in
reversionism. They will be obeyed. Once you get into reversionism you put
yourself into slavery, and if you persist in this slavery every act of misery
or tragedy or grief or lament is a warning to get out. So in effect, God has
set up a series of commands to the reversionistic believer in order to warn him
that life is too short to be this miserable.
The doctrine of the sin unto death
1. The sin unto death is maximum
punitive discipline from God to the reversionistic believer. No believer ever
goes out under the sin unto death unless he was reversionistic. This discipline
includes maximum self-induced misery, maximum pressure, terminating in physical
death of the believer — 1 John 5:16; Psalm 118:17,18.
There are four reason
why believers die: a) their work is finish; b) a special reason by God — the
unusual one where martyrdom occurs; c) the sin unto death for reversionistic
believers only; d) suicide.
2. Reversionism causes the sin unto
death — Jeremiah 9:16; 44:12; Philippians 3:18,19; Revelation 3:16.
3. Reversion recovery eliminates all
discipline connected with the sin unto death — 1 Corinthians 11:30,31; 2
Corinthians 2:5-10.
4. Case histories:
a) Lying to the Holy
Spirit in reversionism — Acts 5:1-10. This is performing a good deed advocated
by the Word but doing it for a false purpose.
b) The incest in reversionism — 1 Corinthians 5:1-5.
c) To fail to rebound
before partaking of communion.
d) Rejection of Bible
doctrine resulting in refusal to kill the enemy — King Saul, 1 Chronicles
10:13,14.; 1 Samuel 13:9-14.
e) A king in
reversionism by the name of Hezekiah. His reversionistic foreign policy led to
the sin unto death — Isaiah 30:1-3; 31:1-3. His recovery: Isaiah 38.
f) Reversionistic
believers often blaspheme and buck the tiger regarding those who teach Bible
doctrine. When a person goes reversionistic he often becomes antagonistic
toward his right pastor — like those who were opposed to Timothy in 1 Timothy
1:19,20.
5. The sin unto death does not mean
loss of salvation — 2 Timothy 2:12,13.
6. The cancellation of the sin unto
death: rebound plus GAP — James 4:8. The rebound
function of 1 Corinthians 11:31, the change of attitude toward the authority of
the Word of God and the communicator of the Word — 2 Corinthians 2:5-10;
relearning Bible doctrine — Hebrews 6:1-6; the erection of the ECS — Ephesians 4:24.
This passage now deals with
promotion and prosperity in the supergrace life.
Verse 10 — “Humble yourselves,” the
aorist passive imperative of the verb tapeinow. Tapeinow is not explained as to mechanics, only the principle is given in James.
The mechanics are given in 1 Peter chapter 5. The aorist tense is a constative
aorist and it refers to a believer oriented to grace, positive toward Bible
doctrine, submitting himself to the principle of discipleship as taught in the
Word of God. Discipleship means a student under discipline, under authority.
The constative aorist refers to every time the believer does this; when the
believer assembles with positive volition, taking in the Word of God under the
principles of GAP. The principles of GAP demand a pastor-teacher with authority, members of the congregation
(believer-priests) in the pews without authority (that is what discipleship
is), just discipline and information. The passive voice indicates that the
believer receives the mental attitude necessary to take in doctrine. He receives
it from grace orientation; grace orientation comes from the intake of doctrine.
The imperative mood is a command to persist in the daily intake of doctrine
until one reaches the point of promotion which is the supergrace life. The
aorist active imperative could be translated, “Receive humility,” or “Receive
grace orientation,” or “Become humble.” The trouble with using the word
“humble” in the English is that people associate it with some stupid modus
operandi whereby a person goes in for some form of self-effacement, something
where they are giving up something or agonizing, etc. Therefore people do not
really understand what this means. “Receive grace orientation” is the best
translation.
“in the sight of the Lord” — we have
a preposition that is rather rare: e)nopion, which means “in the sight
of” or “in the opinion of” or “in the presence of.” We will use “in the
presence of the Lord.” Again, this command is accomplished by entering the
supergrace life by the daily function of GAP.
Then we have the verb of promotion:
“he shall lift you up,” is the future active indicative of u(yow, which means to promote. The future tense means
future from the daily function of GAP. The active voice: God does
the promoting. The indicative mood is the reality of God’s promotion or
prosperity or both.
Translation: “Receive humility
(supergrace) in the opinion of the Lord, and he will promote you.”
Principle: If God doesn’t promote
you, you are not promoted. The Lord only promotes in supergrace where He can
pour out maximum blessing where the believer has the capacity for prosperity
and for authority.
The same principle is illustrated in
Joshua 3:7 — “And the Lord said unto Joshua, This day will I begin to magnify
thee in the sight of all Israel” — until God does it, it isn’t done; “that they
may know that, as I was with Moses, so I will be with thee.” In verse 8 he adds
this little phrase: “And thou shalt command.” It is obvious that now Joshua is
command of all Israel because this command was to be given to the priests, and
anyone who is over the priests and over the high priest is in charge of Israel.
So Joshua is ordered to begin giving commands; he is promoted.
There is an amplification of this in
1 Peter 5:5,6. it is also quoting the same Proverb that James 4:6 quoted —
Proverbs 3:34. Both of these parallel passages are structurised on the
quotation of Proverbs 3:34 from the Septuagint. We begin 1 Peter 5:5 with an
adverb, “Likewise.” O(moioj means “in the same way” or
“in the same manner.” The adverb which begins this passage is the link between
the first four verses and this paragraph. In the first four verses of 1 Peter 5
we have the responsibility and the authority of the pastor-teacher. The pastor
has authority to the congregation. In this passage now the congregation has
authority — over themselves. They have responsibility to themselves and it is
all put together in this particular paragraph. O(moioj sets up the link between the responsibility and the authority of the
pastor in verses 1-4 and shows there is a parallelism even though the functions
are not the same, and the authority of the member of the congregation. The latter’s
authority is doctrine which he can’t get enough of. He also has in his soul
volition, and these two constitute his authority which leads to his
responsibility. His responsibility is to humble himself. And how does he do it?
By becoming a student, by sitting in a pew. Therefore the adverb links the
first four verses with the next two. “In the same way” is the best translation
to establish the principle of linking up.
“Ye younger” — the nominative plural
of newteroj. The word is made up of the
noun neoj which means young or novice,
and the comparative suffix e(teroj. We have the concept here
that novices in Scripture are those who are novices by comparison with the
pastor. So the word “younger” here means “novice by comparison.” It is used for
the congregation as a reminder that they are disciples, they are students, by
comparison with the pastor-teacher they are in a state of ignorance; and it his
responsibility to change that state through teaching to cognisance. This
requires self-discipline.
“submit” — the aorist middle
imperative from u(potassw. Tassw means “ranks”; u(po means
“in the ranks,” “under the authority of.” So the verb means to be under the
authority of or to place one’s self under the command of someone else who is in
authority. In the local church there is just one person in authority when the
local church assembles and that is the pastor-teacher. The aorist tense is a
constative aorist, it refers only to the time when you are in assembly. The
middle voice: the subject which is the believer in the pew, the novice,
participates in the results of the action — learning doctrine. The middle voice
relates the action more intimately to the subject. Her is it s a direct middle,
a reflexive middle: “you yourself be under the authority of.” This is “humbling
yourself” in the sense of accepting the authority of someone else. The
imperative mood is a command to every believer priest in a specific local
church.
“unto the elders” — the dative
plural of presbuteroj, which means “old man” in
the sense of authority, not in the sense of an old man. So we have: “In the
same way, comparative novices, be under the authority and command of the pastor
elder.” It is in the plural because every local church has its own pastor-elder
or pastor-teacher. “Pastor-teacher” indicates function; “pastor-elder”
indicates authority. Again, we have a dative case, and it is a dative of
indirect object which indicates the one for whom the act of submission is
performed. The act of submission is performed for the Lord Jesus Christ in
order to gain doctrine. The act of submission is also performed for the
pastor-teacher because it is impossible to communicate doctrine without
believers in the pew, filled with the Spirit, positive toward doctrine,
self-disciplined, concentrating, whether they like the subject or not. This,
again, is discipleship. This is also dative of advantage, and it is to the
advantage of the congregation to have spiritual food on a daily basis presented
by the pastor-teacher.
Next we have the word “all,” the
nominative masculine plural of paj (After the word “all” the
rest of it is not in the original text: “of you,” “be subject to,” “one another,”
“and”). It should read “all you congregation be clothed.” “Be clothed” is an
aorist middle imperative of e)gkomboomai. It doesn’t really mean to
be clothed. It is necessary to go back to the Attic Greek on which this verb is
based, and the key is found in an Attic Greek noun, komboj.
Komboj would be comparable to a
belt. It actually means a band, a belt or a string by which you put a garment
on or make it stay on, keep it on, or fasten it. E)gkomboomai means to fasten garments, or make them stay on, or keep them on by
some kind of a string or belt or something of this sort. “Fasten yourselves
together” is the correct translation — aorist middle imperative. What does it
mean? It means that when the local church Bible teaching starts everyone should
be pulled together — a pastor-teacher communicating [the authority]; a
congregation concentrating under the power of God the Holy Spirit. Komboj means to tie it all together, it doesn’t mean to be
clothed at all. It means to be fastened together with humility. It isn’t what
we are wearing, it is how we are all pulled together.
“with humility” — the accusative
singular of tapeinofrosunh.
It is
actually a compound. Tapeinoj
means
humility or grace; frhn means thinking. “Humility”
is not correct, it should be “grace thinking.” Grace thinking is thinking about
everyone else and the objective for being in the local church and hearing the
Word of God.
Added here are the words “to each
other.” In the text is the word a)llhloij which is the dative plural
of one another of the same kind. “To each other” is the best translation.
Why this command? The word “for” in
the translation is not “for.” O(ti here should be translated
“because.” O(ti introduces Proverbs 3:34,
which we have already seen in James. It begins with the words “ the God” — o( qeoj, referring to God the Father; “resisteth” — present
middle indicative of a)ntitassw. Tassw means ranks; a)nti means
against — “against the ranks.” It comes to means “to oppose.” In the middle
voice it means to set yourself in opposition to — “the God opposes.” He always
opposes reversionism and negative volition toward doctrine. The middle voice
indicates that God Himself does this.
“the proud” is really “the arrogant”
— the dative plural of u(perhfanoj.
Fanoj means
to be inflated and u(per means to be over, and so you have over-inflation.
This is the arrogant or the proud. It is a technical word for reversionism or
for the believer who never goes positive the first time after salvation. There
are two types of believer who are opposed by God: the reversionist and the
spiritual moron. Both of them are in a status of negative volition toward
doctrine, and these are the over-inflated; they have lots of hot air and no
doctrine. So the arrogant can be the reversionist or the spiritual moron, or
anyone who is consistently negative toward Bible doctrine — “the God opposes
the arrogant.”
“and giveth grace” — the adversative
use of de and it should be translated “but,” plus the present active indicative
of didomi and xarij. Those who are positive toward doctrine have the
capacity for grace and they are given grace. They are called here “the humble.”
“To the humble” is dative plural of tapeinoj and is used to describe the
believer who is positive toward doctrine, who is willing to come and sit and
listen and concentrate.
Translation: “In the same way, comparative novices, be
under the authority and command of the pastor-elders. All of you congregation
fasten yourselves to each other with grace thinking: because the God opposes
the arrogant but gives grace to the humble.”
Verse 6 — declares promotion and
prosperity under supergrace. “Humble yourselves” — aorist passive imperative of
tapeinow. It means “Become grace
orientated.” The aorist tense is the constative aorist, for each time the
believer assembles himself under strict academic discipline, learning doctrine
from a pastor-teacher. The constative aorist looks at every gathering of the believer
to learn doctrine, every function of GAP, and takes it up from the
standpoint of the whole thing. The passive voice: the believer receives grace
orientation from positive volition toward doctrine. The imperative mood is a
command to all believers to learn doctrine from their right pastor.
“therefore” — the inferential use of
o)un for a conclusion in the
immediate sentence or paragraph. O)un is related to the quotation
of Proverbs 3:34. A conclusion is made from this quotation: because of that
quotation, “become grace oriented,” positive volition toward doctrine, “under”
— the preposition u(po means “subordination.”
Next we have the word “mighty.” This
is an adjective kratioj.
Words for “power”: dunamij = inherent power. Generally
it refers to omnipotence in the essence box.
e)nergeia = operational power. It often refers to God
the Holy Spirit.
kratoj,
the noun = ruling power. Used as a suffix in English, e.g. democratic. It is
generally used in the New Testament for doctrine in the canon.
i)sxuj — endowed power: when
doctrine is transferred from the canon to the soul of the believer. It is
doctrine in the soul.
Notice the order of these words. It
starts with God. God has the ability to grace us our and provide, so His
ability goes into operation — the ministry of God the Holy Spirit in GAP. Doctrine which He has provided for us in the Word is transferred to
the soul. It takes four words to actually portray doctrine going from the mind
of Jesus Christ or the Word of the Father to your soul.
We also have some adjectives, and
the third has an adjective — kratioj, which means ruling power.
It is the adjective for ruling power rather than the noun. Therefore it is
going to modify the noun and explain the noun. Bible doctrine is the ruling
power. And so when we submit or become grace oriented or humble ourselves “under
the authority of the mighty,” the “mighty” is Bible doctrine which is the link
between us and God and which is the basis for our understanding God. Then we
actually have an anthropomorphism” “hand of God.” We have the accusative
singular of xeir for hand — u(po plus xeir. God doesn’t really have
hands, the term is used to explain through human anatomy the various principles
and functions of God.
“Therefore become grace oriented
[through positive volition toward doctrine] under the authority of the ruling
hand of the God [God the Father].”
The “ruling hand of the God” is
Bible doctrine. This is God’s authority on earth during the Church Age and
during the time when the devil is the ruler of this world.
“that” introduces a purpose clause —
i(na plus the subjunctive mood
in the verb which introduces a purpose clause — “that he may exalt.” Now we
have our same promotional verb that we had in James 4:10, the aorist active
subjunctive of u(yow. The word means to promote.
This is a culminative aorist. Note: The constative aorist means all of the
hours you have spent listening to the teaching of Bible doctrine. Now we have a
culminative aorist. This is the result: God promotes. The culminative aorist
finds the believer in supergrace — “that he may promote.” If God doesn’t
promote you, you are not promoted. The subjunctive mood portrays the purpose
clause rather than being potential. Of course, promotion is potential depending
upon your attitude toward doctrine and your consistency in the function of GAP. But that is not the point here, the point is this is a purpose
clause. It is God’s purpose to promote you.
“you” — the accusative plural of su indicates that any believer can enter the
supergrace life, be promoted, and become prosperous. He has capacity for
freedom, capacity for life, capacity for love, capacity for responsibility.
“in due time” — e)n plus the locative of kairoj.
This is not heaven, this is on earth. it means in time, and not “due time” but
“in the proper time.” Kairoj refers to an era; it refers
to your generation; it refers to while you are living on the earth. It does not
refer to reward in heaven, it refers to promotion and prosperity in time.
Translation: “Therefore become
grace-oriented [through positive volition toward doctrine] under the authority
of the ruling hand of the God, that he may promote you in proper time.”
James 4:10 — “Receive humility, in
the opinion of the Lord, and he will promote you.” That is the principle. In
order to get mechanics we go to 1 Peter 5:5,6.
Verse 11 — another manifestation of
reversionism. “Speak not evil” — present active imperative katalalew. Lalew means to communicate; kata = down, against, according as. Put the two words
together and it comes to mean to slander, to defame, to speak against someone
by maligning, by gossip, using your voice to neutralise someone else. The
present active imperative plus the negative mh
means they were doing something and should now stop it. Literally, “Stop
slandering one another” — the objective genitive plural of a)lloj means another of the same kind; a)delfoi — “members of the family of God.” This is a sign of
reversionism. It can also be a sign of being a spiritual moron. Both are saved.
The spiritual moron is negative toward doctrine from the point of salvation,
negative toward rebound, and simply never grows up spiritually. This passage is
not dealing with spiritual morons, it is dealing with people who have been
positive toward the Word of God, believers of Jewish background. At one time
the grew up to the fact of having an ECS, but negative volition
toward doctrine had worked its toll; they had lost the ECS and were now in reversionism, and one of the functions of reverse
process reversionism is slander.
Now follows the principle: “he that speaketh
evil” is incorrect. It is the present active participle of katalalew which means, again, to malign or slander. We are
taking up the principle: the one slandering. The present active participle is
linear aktionsart. Reversionism is a constant series of mental attitude sins
followed by sins of the tongue. This is what some people use in their frantic
search for happiness. Some people are never happy unless they are downgrading,
ridiculing, gossiping, maligning, using character assassination of those in
their periphery. This is a form of playing spiritual king of the mountains. By
maligning everyone else it is assumed that one is better than everyone else.
“The one habitually slandering his brother” — “a brother” [not ‘of his
brother’], the genitive singular of a)delfoj which refers to a fellow
believer in the royal family of God. The objective genitive is a little more
personal relationship with the subject than the ordinary accusative case would
be. So this means to slander believers whom you know, believers in your
periphery.
“and judging” — the present active
participle of krinw, another form of the sins
of the tongue. Slander means to malign people without a basis. Judging means to
have some information, erroneous or not, and to use it. They are both equally
sinful. This time we have the pronoun, “his
brother.” Both of these sins of the tongue emanate from mental attitude sins.
“speaketh evil” — or slanders;
present active participle of katalalew — the mood of reality, a
real situation from which the principle is taken.
“of the law” — an objective genitive
singular without the definite article of nomoj.
Therefore this law will have to be defined, but we can tell one thing right
now: the absence of the definite article calls attention to the quality of the
noun. This noun has a very high quality. Katalalew as used has no quality; krinw as used in context has no
quality; but this word, minus the definite article, has some special quality.
The quality will have to be determined in some way because nomoj is use in many ways. Nomoj
is used for the Mosaic law; nomoj is used for the Old
Testament scriptures; nomoj is used for the entire
canon of scripture; nomoj is used for Bible doctrine.
And there is a hermeneutical law which says the meaning of a word is determined
by its use in context. In this context we will discover the meaning of nomoj. The one who maligns of slanders law also judges
law.
What law?
1. To determine the meaning of nomoj we must recognise its exegetical setting which is a
noun without a definite article. Whatever this noun is by definition it is
something of high quality.
2. The meaning of a word is
determined by its use in context. The meaning of a word in the Bible is
determined by its first usage in context, and the first usage of nomoj in context takes us back to James 1:25 and 2:12. At
the end of 2:12 we have the phrase “the law of liberty [freedom].”
3. The law of freedom in James 2:12
is Bible doctrine providing capacity for freedom, capacity for life, capacity
for love in supergrace.
4. Freedom is the function of
supergrace. Law of freedom — James 2:12, the believer through Bible doctrine
functioning in the supergrace life.
5. Slander is maligning or judging
the principle of the supergrace life. Remember that the principle of the
supergrace life is freedom: freedom to love God, freedom to serve God, freedom
to appreciate life under God. This freedom is based on doctrine — James 1:25.
Bible doctrine is the perfect law of freedom.
6. Like mental attitude sins which
sponsor sins of the tongue these sins of the tongue are an attack upon the
supergrace life. When you malign and judge other people you are in effect
attacking the supergrace principle. They may be everything you say they are and
much worse, but every believer has a right as a believer priest to live his
life as unto the Lord without interference from you — except children or
believers under some kind of authority, such as the military.
7. When a believer reaches
supergrace the sins of the tongue are controlled.
“and judges law” — ‘judges’ is the
present active indicative of krinw, and again we have nomoj which is the very Bible doctrine that brings you to
supergrace.
Summary
1. In these three categories of sin
— mental attitude, sins of the tongue, overt — the first two categories are the
worst, with one exception: murder.
2. Whenever believers individually
or in groups begin to go apostate one of the first things they do is to begin
to develop the habit of maligning, slandering, judging, nit-picking, gossiping
— sins of the tongue.
3. Because in effect to malign other
believers is to set yourself upon a pedestal of sand. In effect, maligning and
slandering other believers is tantamount to autocelebrityship.
Again, the absence of the definite
article emphasises quality. Nomoj is high quality — doctrine.
In this case remember that the law refers to the law of liberty (James 1:25;
2:12) which is Bible doctrine.
“but if” — e)i de. This includes a particle used as an adversative,
therefore a conjunction of contrast, and a particle to introduce a first class
condition. E)i — “if,” an adversative
particle and therefore “but.” So we say, ‘But if.’ “But if you judge the law.”
The first class condition recognises that you do, it is a conditional clause of
reality. Nomoj, again, without the
definite article has the same high quality. This recognises the alternative
which it true: If you keep on judging doctrine.
“you are not” — present active
indicative of e)imi plus the strongest negative
o)uk — “you are not”
(emphatically); poihthj nomou, “a doer of law,” not “the
law.” A doer of law is a person living the supergrace life. So, you are not a
doer of doctrine, a doer of nomoj. Nomoj means in context Bible doctrine.
“but a judge” — the adversative
conjunction a)lla plus krithj — “but a critic.”
Translation: “Stop slandering one
another [of the same kind], members of the royal family of God. The one
slandering a member of the family of God, or judges his brother, slanders law
[Bible doctrine in the supergrace life], and judges law [Bible doctrine]: but
of you judge law [doctrine], you are not a doer of law, but a judge [a
reversionistic, maligning believer].”
Verse 12 — “There is” is the present
passive indicative of e)imi, “There keeps on being.”
There always will be.
“one” — the numeral e(ij, referring to God the Father who ultimately is the
source of all doctrine.
“lawgiver” — nomoqethj. Nomoj is for law or doctrine; qethj is from tiqhmi which means appointer.
There is one person who authorises or appoints or designs; there is one
doctrine designer. That is not quite correct. E(ij
is the subject and should be translated “one is lawmaker and judge.” Again, we
have no definite articles. God the Father is the designer of doctrine; God the
Holy Spirit gets it into print for us.
“who” — relative pronoun referring
to the Father — “keeps on being able,” present active indicative of dunamai, referring to the omnipotence of God the Father.
“to save” — here we do not have
salvation. It is not an issue here at all. We have an aorist active infinitive
of swzw which here means to
deliver. This is a constative aorist
which gathers up into one whole every time God delivers us. Active voice: God
provides the deliverance. The infinitive: It is His purpose to deliver.
“and to destroy” — another aorist
active infinitive of a)pollumi. This is the first hint as
to what happens to the reversionistic, slandering believer. A)pollumi means to destroy or put to death. It is a reference
to the judgement of the reversionistic believer with the sin unto death. There
is a principle here. If you persist in reversionism you will end up dying the
sin unto death. In this context maligning and slandering is a warning. If you
persist you will not only fall off the mound of sand but you will wind up at
the bottom of the hill dead — the sin unto death.
Deliverance is the first hope for
the reversionistic believer in context. If you are still alive and you are in
reversionism you can recover. The recovery is through GAP. The other concept here is that if you persist in ignoring these
warnings then you face maximum discipline, the sin unto death.
“who art thou” is not correct. There
is no ‘who’ here as such, it is really an interrogative pronoun — “You, who are
you” is the way it should be translated. ‘You’ is a very strong word here in
the Greek. ‘You, who are you judging someone in your periphery?’ The present
active participle of krinw with the interrogative
pronoun is designed to awaken the believer to the fact that he is in
reversionism and that he is totally out of line. The word ‘another’ is the
adverb plhsion and therefore with the
definite article it means ‘neighbour.’ Plhsion means someone near, but when you put the definite article with plhsion it means neighbour. It actually refers to believers
in your periphery.
Translation: “One is lawgiver and
judge, who is able to deliver or destroy: but you, who are you judging a
believer in your periphery?”
Verses 13-15, reversionism in the
area of business activity.
Verse 13 — “Go to” is actually a
word which started out to be a verb. It was a present active imperative of a)gw which means to go. Here we have it in the
imperative mood which means “Go.” Eventually it became a particle of
interjection or a particle of exhortation. As a particle of exhortation it
means ‘Come now’; as a particle of interjection it means ‘Go to Hell.’ That
phrase has become an interjection idiom. An interjectory idiom means a short
phrase or word which expresses displeasure, antagonism, or desire to have one’s
privacy. But in our verse this is the exhortation, not the interjection.
“ye say that” is the present active
participle of legw — ‘you who say.’ We have
certain believers whose problem is money; not lack of money but an inordinate
desire for money, money lust. We now have a description of a reversionistic
believer involved in business activity, making money. It is the reversionistic
believer who has an unusual fondness for money who gets into the category of
slavery to the details of life. Every believer who finishes the ECS has mastery of the details of life. But when he loses through
reversionism the ECS, mastery of the details of
life is replaced by slavery to the details of life.
These people say, “Today” — shmeron, an adverb. Then they also says, a)urion, “tomorrow.”
This phrase introduces to us a reversionistic believer occupied with making money to the exclusion of everything else. In other words, he is occupied with making money under reverse process reversionism. “Today or tomorrow” does not connote another day in which to take in doctrine but another day for the opportunity of making a lot of money. The believer who is in supergrace wakes up in the morning and says, “If I am still here tomorrow I’m going to get doctrine, all the doctrine I can.” That is the difference in attitude. “Today or tomorrow” presents the beginning of an attitude. Instead of each day in the life of a believer being another day in which God has graced him out and he is going to get more doctrine, we find instead the reversionistic believer looking at each day from the standpoint of his slavery. He is a slave to the details of life and he is frustrated because he lacks money with which to acquire these things.
Then we have “we,” future active indicative from poreuomai. Poreuomai is used of the lea who goes from one spot to another in a hurry. It is an indicative of instability. The flea never finds a permanent home. The unstable reversionistic believer never finds a permanent home. Choice of locale is based on the intake of doctrine to the positive believer but to the reversionistic believer it is, Where can I make a bundle? “We will go.”
“into such a city” — the preposition e)ij, ‘into.’ E)ij has as its object the feminine accusative singular of w(dh, a demonstrative pronoun which means ‘this.’ But it is followed by the definite article which means double the demonstrative pronoun, so it means “this or that.” Finally, we have the accusative singular, the object of the preposition e)ij, polij which is the word for ‘city.’ “We will go into this or that city.”
This statement is a statement of frustration. A believer who is getting Bible doctrine and is positive toward it is not frustrated with his locale. Secondly, it is a phrase of instability. Thirdly, it is a phrase of restlessness, and always with restlessness it is a statement of boredom. Boredom is a sign of reversionism. Bored people have their brains in neutral. Once in supergrace you are not bored. You have capacity for life, capacity for love, capacity for freedom. No boredom.
“and continue” is the future active indicative of poiew which does not mean to continue, it means to make, to do, to produce — “and produce.”
“there” — in that place, the adverb e)kei.
“a year” — e)niautoj. In other words, they were not going to stay too long. We are like the flea. And what are they going to do? “Buy and sell” — e)mporeuomai, future middle indicative. An emporium means a general store of some kind, a place of business, a retail store. E)mporeuomai, future middle indicative, means not to buy and sell but to engage in business with the idea of making a profit; “and get gain” — future active indicative. The active voice brings us to the subject, the subject is going to make money. That is the idea. Kerdainw means to make a profit.
Translation:
“Come now, you reversionists who say, Tomorrow we will go to this or that city,
and shall work in that place a year, we shall both transact business and make a
profit.”
Summary
1. It is all right to make money,
but this is not a legitimate money maker, this is a reversionist looking for a
bundle. So the reversionist enters into selfish planning which totally excludes
Bible doctrine and his Lord.
2. Once a man becomes a believer
making money this money making is a legitimate function and quite necessary.
Being a believer does not hinder people from making a profit. Everyone,
believer or unbeliever, under establishment has a right to legitimate profit.
3. However, to the believer making
money is secondary to the erection of the ECS and entrance into the supergrace
life.
4. The second floor of the ECS is mastery of the details of life in which the believer’s perspective
changes from false to real objectives compatible with God’s grace.
5. The supergrace believer does not
depend on money or wealth for his security or his happiness but possesses them
on the permanent foundation of Bible doctrine. Therefore he can enjoy them.
The errors of the business reversionist
1. The reversionist takes time
graciously give to him by God and distorts it into gaining money for selfish
ends.
2. The reversionist believer looks
for a place where he can get money rather than a place where he can get
doctrine.
3. The reversionistic believer
limits his time to a year in one place. He has no regard for God’s grace or
God’s plan for his life.
4. The reversionistic believer is so
occupied with money that he ignores the principle of grace function in his
life.
5. His object is profit rather than growth in grace.
The doctrine of money
1. Money is designed as a
medium of exchange. Coin type money was unknown until late in Bible times.
Metals were used but they were metals by weight. A shekel of silver was not a
coin, it was a silver bar — weight. In most cases where money is mentioned
prior to coins it was in rings or ingots or bars. Coin type money was invented
by the Lydians around the 7th century BC and the first known person
related to coins was Croesus, King of Lydia.
2. Business/profit transactions are
a legitimate function — Genesis; 23:9; Jeremiah 32:44. Capital is absolutely
necessary for the function of an economy. The secret to economy is big
business.
3. The giving of money is also an
expression of the believer’s priesthood — not always, but under certain
conditions.
4. Money as a god is a part of
materialism lust and slavery to the details of life — Matthew 6:24; Luke
16:9,11,13. The principle of the Word is that money is a useful and helpful
servant but a cruel and harsh master.
5. There are certain dangers with
money with regard to the unbeliever. Remember that the unbeliever lives under
the laws of establishment. There is danger for the unbeliever under four
possibilities: a) Salvation cannot be purchased with money — Mark 8:36,37.
Salvation is paid for by the blood of Christ — 1 Peter 1:18,19; b) Money causes
the rich man to put his faith in the wrong things. He thinks of money as
security rather than God as security, therefore he rejects the gospel — Mark
10:23-25; c) Money hinders the unbeliever from seeking salvation — Luke
16:19-31; d) Money has no credit with God — Proverbs 11:4,28; 13:7,11.
6. There is a danger in money for
the believer. Money as a part of the slavery of the details of life; money as
an expression of reverse process reversionism — Ecclesiastes 5:10-6:2; Annanias
and Saphira in reversionism — Acts 5:1-10l. Paul deals with money because many
of the Ephesian believers have become wealthy — 1 Timothy 3:6-12, 17-19; James
4:13-5:6.
7. The illusions regarding money. There are three cited in scripture: a) Money means happiness. That is an illusion, there is no happiness in money; b) Money is a means of security. That also is an illusion. Supergrace is the recognition of security but God’s grace is security — Matthew 6:24-33; c) Money can buy anything. But there are many things money cannot buy — salvation, true love, peace of mind, happiness, stability, etc.
Verse 14 — “Whereas” is the
nominative masculine plural of the relative pronoun o(stij.
This is a relative pronoun which deals with a certain principle: quality. it
should be translated “Such a kind, and it refers to reversionists.
“know
not” — present middle indicative of e)pistamai, a word used for knowledge
gained by contact or prolonged practice. We have it here with the strongest
single negative o)uk, the objective negative. (Mh is a subjective negative) O)uk is always used with indicatives. Such a kind who do
not understand” — present tense, linear aktionsart. Middle voice; this is a
directive middle, which means that the ignorance is non-beneficial to the
believer. That is the first principle. Ignorance of doctrine is the worst thing
that can happen to the believer.
Then we have another Greek word, poioj, which means ‘what kind’ — “of life.” We have a
problem here of translation. The literal translation is, “Such a kind
[reversionist] who do not understand what kind of life yours tomorrow.”
Reversionists are ignorant of doctrine. “Life” here is zwh which is activity of life. There is no verb here,
this is elliptical. The omission of the verb gives great emphasis on what we
have coming up. Reversionists do not understand what kind of a life they are
going to have tomorrow. They are under discipline. The end of reversionism is
the sin unto death.
Next we have a verb. “For” is the
explanatory use of the particle gar. Then we have “it is,”
second person plural, present active indicative of e)imi,
and it should be “you all [reversionists] are.” And what are they? A)tmij — a mist, a vapour trail, a wisp of smoke. A vapour
trail is something that arrives on the scene with great fanfare, something
which everyone gets their attention on. While they are still looking it
disappears. So they make a big splash when they start, then depart and are
forgotten. The reversionist is a vapour trail in the sky. Sic transit gloria munde (For the glory of the world passes way),
that is the reversionist.
“that appeareth” — present passive
participle of fainw which means to be visible,
“being visible”; “for a short time,” but it is proj
plus o)logon, ‘face to face with a short
time’; “and then,” a continuative kai, then present middle
participle of a)fanizw — disappearing.”
Translation: “Such a kind
[reversionists] who do not understand what kind of life towards tomorrow. For
you all [reversionists] are a vapour trail in the sky, being visible face to
face for a short time, and then disappearing.”
Principle: Tome spent in
reversionism does not count. The only time that counts is that spent in the
supergrace life.
At this point we get into the problem
of guidance. The only guidance that will work is when you are out of
reversionism. When a believer is in reversionism he must make reversionistic
recovery, then he is under the principle of divine guidance.
There are three great doctrines
involved in verse 15: the doctrine of divine decrees, the doctrine of divine
essence, the doctrine of divine guidance.
Verse 15 — “For that.” We have here
a combination of things. “For that you ought to say” is a combination of three
words — a)nti tou legein. A)nti is a preposition, tou is the definite article, legein is the infinitive form of the verb legw which means to say, to talk, to communicate. A)nti is used here in the substitutionary sense. Then we
have the negative form of the definite article. It should read, “Instead you
ought to say.” ‘You’ comes out of the infinitive. “You say’ is a present active
infinitive with a plural personal pronoun in the accusative as the subject, and
this is called the accusative of general reference. While there is no personal
pronoun a pronoun is used to translate it. When you take an infinitive and give
it a subject in the accusative case, which is just the antithesis of the
ordinary exegetical, grammatical concept in the language. In all languages —
Indo-European — the accusative case is the object of the verb. When you make
the accusative case the subject of the verb it has great emphasis. The emphasis
here goes like this: “Instead [of being in reversionism] you [reversionistic
believer] ought to say this.” And you would always say this — present tense.
The active voice: you are the subject. The infinitive indicates what should be
said.
Then we begin with the word “if.”
This is what the reversionists ought to say. The conjunction e)an plus the subjunctive introduces a third class
condition. “If” here means potentiality of the situation. “If the Lord wills” —
maybe He does and maybe He doesn’t. “The Lord” is o( kurioj and it refers to God the Father. Kurioj
refers to deity; with it the definite article, o(,
it generally refers to God the Father. Without the definite article it generally
refers to the Son; there are some exceptions.
“If the Lord [God the Father] wills”
— aorist active subjunctive of qelw which means to will or
desire. It means to intend, it also means to design as well as to will or
desire. It is a reference to the sovereignty of God the Father related to the
decrees of God the Father. The aorist tense is a gnomic aorist in the sense
that if it is His will then you are all right. It refers to eternity past when
God the Father set up a plan for your life. The aorist tense, then, reminds us
that in eternity past God knew every need we would ever have and He provided
for it in grace. He provided for us in grace before we existed. The supergrace
believer understands the pertinent doctrines which are involved at this point.
We read literally, “Instead you ought to say, If the Lord has willed.” This
brings out the concept of the gnomic aorist.
The doctrine of divine guidance
1. There are three categories of the
will as far as man is concerned and as far as history is concerned. The first
is the will of God (known as the sovereignty of God) and is always related to
the plan of God and is never outside of the plan of God. It was not God’s will
that man, when he was created, should sin. Obviously man had his own will by
which he sinned. It was not God’s will that the angels sinned, they did so on
the basis of their own free will. Satan said “I will” five times in Isaiah 14,
the description of the first sin among angelic creatures. The first sin among
human creatures was also an act of negative volition. Therefore we have three
types of volition existing and extant in history: the will or sovereignty of
God, angelic will, and human will.
2. The cardinal principle of divine
guidance is found in 1 John 3:23. It is broken down into two parts or
classifications. It is the will of God for members of the human race to believe
in Jesus Christ. That is God’s primary will for the human race. The will of God
for the believer is declared in terms of a)gaph
love and/or spirituality. A)gaph love is often used in a
technical sense for the filling of the Spirit, as illustrated by Romans 5:5;
Galatians 5:22.
3. It is very important
theologically to understand that the humanity of Christ had free will. The free
will of the humanity of Christ illustrates the fact that all members of the
human race have free will. The first Adam had free will and used it to sin. The
progeny of Adam have free will. This is the basic concept of the law of divine
establishment dealing with human freedom. The last Adam or Jesus Christ had
free will. It is expressed in such passages as Matthew 20:22; 26:42; Hebrews
10:7-9. And here is the issue involved in the free will of the humanity of
Christ: No free will in mankind would imply no free will in the humanity of
Christ. Obviously His deity has sovereignty. Other implications would preclude
salvation. The basic principle of divine guidance is based on the fact that man
possesses volition of the soul and/or free will.
The soul has self-consciousness.
Self-consciousness means that you are aware of your own existence and you know
something about yourself. Then there are two frontal lobes. The left lobe is
used as a processor of all information. There is where all objective
information resides. It can go from there to the ‘heart’ or right lobe and
enter into frame of reference, memory centre, vocabulary, categories; it sets
up norms and standards, and the launching pad. The unbeliever functions under
the system of perspicacity, only his system of perspicacity is based upon merit
and human ability as well as inherent ability. But we are interested in the
believer and in the believer’s soul we have volition, the whole reason for the
believer existing — to demonstrate that under conditions of his volition he can
choose for the plan of God and the grace of God as over against the plan of
Satan and the phony facade of Satan. This is the only thing in man’s soul that
he has in common with angels. Then we have the emotions, and the conscience
which is located in the right lobe.
The basic principle of divine
guidance is based upon the fact that man possesses volition and mentality, and
all of the other factors of the soul. This is the basis for making decisions.
Everything feeds into the volition.
4. There are three types of the will
of God as it relates to humanity only. This is not a classification of the
sovereignty of God as it relates to other members of the Godhead, as it relates
directly to His plan, or to angels.
a) The directive will of
God. Numbers 22:12 — the directive will of God for Balaam: Do not go to Moab.
This is the will under which we should operate.
b) There is the
permissive will of God in Numbers 22:20 — God permitted Balaam to go to Moab
without killing him, even though it was not His direct will.
c) There is the
overruling will of God — Numbers 23:5,15,26 where Balaam tried to curse Israel
and did not succeed.
For your life there is the directive
will of God; this is where you should be as much of the time as possible. The
permissive will of God is, for example, the believer out of fellowship. He is
still alive but not under the sin unto death; he is in reversionism. Then there
is the overruling will of God. There are certain things that God will not
permit, there are certain things that God protects, certain things that are
inviolate, and He hinders those things being harmed.
5. We have academic principles of
divine guidance. There are three principles under which we operate as far as
doing the will of God is concerned. They include first of all the principle of GAP — knowledge of Bible doctrine. You cannot do the will of God unless
you know the will of God — Isaiah 58:11; Proverbs 3:1,6; Romans 12:2; Psalm
32:8. God never designs anyone through emotion. GAP
inevitably produces a second principle called ‘yieldedness.’ Yieldedness is two
factors: the filling of the Spirit plus maximum knowledge of doctrine — Romans
6:13; 12:1,2; Ephesians 5:17,18. The third factor in divine guidance is growth.
Under the concept of growth it demands the erection of the ECS and entrance into supergrace.
6. The phase two categories of the
will of God include three: a) The viewpoint will of God. This answers the
question: What does He want me to think? b) The operational will of God which
answers the question: What does He want me to do? c) The geographical will of
God which answers the question: Where does He want me to be?
7. Mechanics of the will of God.
They are all found in a portion of one chapter — Acts 11:5-16. There is
guidance through the proper use of prayer — verse 5; guidance through thinking
— verse 6; guidance through doctrine — verses 7-10; guidance through
providential circumstances — verse 11; guidance through the filling of the
Spirit — verse 12; guidance through fellowship and companionship — verses 13-15;
guidance through remembering a portion of the Word — verse 16.
“we shall live” — future active
indicative of zaw. Zaw means the function of life,
it is preceded by the word kai and it should be
translated, “instead you ought to think that the Lord has willed” — then kai, “and do.” ‘Do’ is a future active indicative of poiew.
We have two future tenses here, the
future tense of the verb to live and the future tense of the verb to do. Both
of these are going to be translated, “The Lord has decreed [or willed], we
shall live, and do [or function].” The future tense needs defining in the
Greek.
1. The future is primarily an
indicative tense, a reality tense.
2. The element of time in the future
tense is very pronounced.
3. However, it also signifies the
character of the verbal idea, but instead of presenting progress as the leading
idea (like the present and the imperfect) it presents the general significance
as being indefinite, like the aorist tense. In other words, all future tenses
are not as simple as the future tense in English. The future tense in English
is something that will occur in the future — generally translated by the word
‘shall.’
4. Future events in human thinking
are more or less uncertain, and for that reason the morphology of the future
tense in the Greek and the morphology of the aorist are very similar. Their
concept is the same.
5. In the Greek language the future
tense originates from the aorist subjunctive, therefore the punctiliar force of
the aorist in the subjunctive in the Greek moves into the future tense,
survives in the future tense.
6. The aorist tense indicates
narrative in past time; the future tense anticipates an event in future time.
Why all of this? Because ‘we shall
live and do’ are both gnomic futures. The gnomic aorist is something that is
absolute or axiomatic, but the gnomic future here is a statement of fact for
the believer who takes in doctrine. Living and doing may be rightfully expected
under normal conditions of the supergrace life. If you reach supergrace you
will do these things — ‘live’ and ‘do.’ Living has to do with the supergrace
status and doing has to do with the function. The function can be thinking
under supergrace conditions.
Translation: “Instead, you ought to
say, If the Lord has willed, we shall both live [in supergrace], and function
[in supergrace].”
Summary
1. The supergrace life lines up with
God’s grace provision in eternity past. Once you enter supergrace you fit into
the plan.
2. Therefore the supergrace life
depends entirely upon God.
3. This becomes maximum security in
time.
4. When everything depends on God
you can’t miss the blessing.
5. Only in reversionism does the
believer miss the blessing of grace. Reversionism destroys the lineup with
God’s grace provision in eternity past.
6. The life of the reversionist is a
vapour trail, seen for a moment and then disappears.
7. The life of the supergrace
believer is a permanent monument established forever to the glory of God — cf.
Lamentations 3:22,23.
The conclusion of this chapter
discusses the production of reversionism — verses 16,17.
Verse 16 — described from the
viewpoint of arrogance. “But” is the adversative use of the particle de. It
sets up a contrast between supergrace provision and the production of reversionism.
It sets up a contrast between the attitudes of supergrace in the previous verse
and the mental attitude of the reversionist in this verse. Usually when
reversionism is described in terms of its negative production mental attitude
sins are used. For example, in verse 5 of this chapter we saw jealousy as the
production of reversionism. Now in verse 16 we see pride or arrogance used to
characterise it.
“But now” — the adverb of time nun,
which means ‘now’ or ‘at the present time.’ This adverb represents the status
quo of the believers mentioned in James 1:1. They were reversionistic. So the
book of James, like the book of Hebrews, is approaching exhortation to the
supergrace life but from a different viewpoint: Hebrews from the standpoint of
the priesthood of the believer, James from the standpoint of the believer’s
declared faith but not manifest faith.
“rejoice” — incorrectly translated
in the KJV. We have the present middle indicative of kauxaomai which means to boats or to brag. It is present tense,
linear aktionsart, middle voice. It is an intensive middle. The indicative mood
is the reality of arrogance expressed through reversionism: “But now you keep
on boasting through your boasting.” We have a preposition e)n plus the instrumental of a)lazoeia — “arrogant words.” This is the expression of the
mental attitude sin in the reversionistic believer. “But at the present time
you yourself keep on boasting with arrogant words.”
The word ‘all’ is a nominative feminine
singular of paj. The feminine gender in the
Greek indicates reversionism, responding to the wrong thing. Next we have the
nominative feminine singular from toioutoj which should be translated
‘this sort’ or ‘this kind’ of thing. We then know what kind of thing it is
because we have the noun kauxhsij with an active voice
suffix. It means the act of boasting. Literally, “all this kind of boasting
is,” the present active indicative of e)imi.
The next word is not quite correct in the KJV. “Evil” is the nominative
feminine singular ponhroj which means ‘wicked, evil,
bad, worthless, vicious, degenerate.’ All of these meanings are pertinent and
so we translate it “all of this kind of boasting is worthless [wicked, bad, vicious,
degenerate, evil].” In other words, it is reversionism.
Verse 17 — “Therefore” is an
inferential particle which introduces an immediate conclusion from the immediate
context, o)un.
“to the one knowing” — dative
singular, perfect active participle of o)ida. O)ida is inherent knowledge. The dative case means the individual knows
better. The dative case would indicate that the subject participates in the
action of the verb with results, and it indicates that the individual involved
once had an ECS. “Therefore to the one
having known” — perfect active participle. The one having known is a believer
who formerly would be called by friends and acquaintances a ‘great believer,’ a
‘dynamic Christian,’ and by the Word of God recognised as a believer who had
completed or almost completed the ECS. The principle here is that
the greater the knowledge the better the volitional issue. The more doctrine
you have in your soul the more lucid are the issues that face your volition.
Negative in reversionism is characterised by clear understandings of the issue.
At many points the believer knows exactly what he is doing, that he is negative
toward doctrine, that he has rejected doctrine, that he has picked up something
that is false, and that he is moving in a certain direction that is contrary to
what God’s will for him happens to be.
“to do good” is literally, ‘the
honourable things to do.’ The word ‘good’ is kaloj
in the accusative singular. Kaloj is going to be used as the
subject again. We have the accusative of general reference. Ten accusative case
is used as the subject when the verb is in the form of the infinitive. So the
word kaloj means ‘honourable.’ ‘The
honourable thing to do,’ present active infinitive of poiew. What is the honourable thing to do? From our
context we know that it is GAPing it, taking in Bible doctrine, growing in
grace, moving up the line with the ECS, supergrace life, occupation
with Christ.
“and doeth it not” — not doing it is
going into reversionism. This is the present active participle of poiew plus our subjective negative mh. Mh is used here to indicate subjectivity. ‘And doeth
it not.’ Why? Subjective frustration from the soul from moving into
reversionism.
“to him” — dative singular of a)utoj. A)utoj is a reflexive pronoun used in the place of a
personal pronoun for emphasis. It is in the dative of disadvantage. It is to
the disadvantage of any believer to be in reversionism. So we have a reflexive
pronoun referring to the reversionistic believer who still understands the
issues. He understands that he should be taking in doctrine, he understands
that there are objectives in learning doctrine — the supergrace life, and so
on. The noun indicates the failure of reversionism and the perpetual discipline
of the believer in reversionism leading to the sin unto death.
“it is sin” — present active
participle of e)imi, ‘it keeps on being’;
“sin,” a(martia which is used for sin in
the concept of missing the mark, missing the bull’s eye. The bull’s eye is
supergrace via the ECS. Sin s used here in the
sense of a reversionistic believer who has missed the mark entirely. His life
is characterised by sin and discipline and eventuates in the sin unto death.
Translation: “Therefore to the one
knowing the honourable things to do, and not doing it, to him it is missing the
mark.”