Chapter 3

 

            “What advantage then hath the Jew?

 

Outline

The stability of the integrity of God, 3:1-8.

The integrity of God rejects sinful mankind, 3:9-20.

The dikaiosunh of divine integrity, 3:21-26.

The results of divine integrity, 3:27-31.

 

The seven postulates of divine integrity (Three personal; four national)

1. There are no advantages to the advantages without the advantage. Advantages plural: blessings from the justice of God; advantage singular: the integrity of God, His righteousness and His justice.

2. If you have the advantage you have the advantages – blessings from the integrity of God.

3. Without the advantage there are no advantages.

4. No nation can have the advantages (divine blessings) without the advantage (divine integrity)

5. A nation without the advantage loses the advantages.

6. No nation can recover its advantages without the advantage.

7. Loss of both advantage and advantages removes that nation from history – 5th cycle of discipline.

 

Question #1, “What advantage then hath the Jew?” It begins with the interrogative

pronoun nominative neuter singular tij, used to introduce a historical question regarding the Jews. Does the Jew have any advantage? Yes, he does have some advantages; No he has no advantage at all. Yes, as long as he is related to the integrity of God—God’s righteousness and justice. But no when he divorces himself from the integrity of God and is, in other words, maladjusted to the justice of God. The spiritual heritage of Israel was always related to the integrity of God, and when the Jews broke with the integrity of God at any point by the abuse of the ritual of circumcision or by the false implications of the Mosaic law—keeping it for salvation, a superficial approach in developing self-righteousness—they divorced themselves from the integrity of God. So they had not advantage, and yet they have every advantage in the world because were it not for the Jew none of us would be able to understand the integrity of God today. The impartiality of divine justice does not give the Jew with the law any advantage over the Gentile without the law. Since the justice of God is impartial in dealing with Jew and Gentile the question arises: What advantage does the Jew have over the Gentile, if any?

Next is an inferential particle o)un, it denotes an inference from the preceding paragraph. The inference is that while the Jews have the greatest spiritual

Heritage in history, racially and nationally, at the same time, because God has integrity it doesn’t give them an advantage over any Gentile—without the law, without that spiritual heritage. Why? Because the Jews were used by God to point to the integrity of God, but because they are human like the rest of us they can make the same mistake of maladjustment to the justice of God and lose out, or they can have the same blessings by adjustment to the justice of God. Everything brings us back to the same point, and the same point is this: the only thing that counts is the integrity of God and the only way of blessing is the verbalisation of the integrity of God, which is Bible doctrine resident in the soul. So we have “What therefore.”

            Next is a predicate adjective nominative singular neuter from perissoj. It means extraordinary, more than usual, more than sufficient. “Advantage” is not a bad translation. The adjective, however, is used as a substantive and that is why it is translated “advantage.” But a better modern translation would be “pre-eminence.” Then comes a descriptive genitive of I)oudaioj, referring to the racial Jew and the national Jew of Israel. “What therefore is the pre-eminence of the Jew?”

 

Points of reference

1. The exclusion of man’s self-righteousness through the function of divine integrity has caused some Jews to be deflated. (There were Jews who had now read the first two chapters of Romans and had been deflated by them)

2. Because Paul has done such a great job in the second chapter they can see no advantage in possessing the Mosaic law. Why have it?

3. The maladjusted Jews in reversionism were blinded to the spiritual role of the racial Jew and the nation Israel in history. Their maladjustment blinded them, and it does today.

4. Paul has demonstrated that the Jews are just as spiritually dead as the Gentiles.

5. The justice of God has condemned the Jew with the law just as He has condemned the Gentile without the law.

6. Prior to hearing Paul’s answer to this question we have to examine certain pertinent doctrines which give us a background for answering the question.

 

            The doctrine of Israel’s pre-eminence

            The pre-eminence of the Jew is related to certain principles that are developed in the Word of God. The first has to do with the racial uniqueness of the Jew. There were initially three post-diluvian races in our history. The Semitic race was eventually split and became two races, so that a fourth was developed which was the Jewish race. So we could say that all four post-diluvian races began with those persons who had adjusted to the justice of God at salvation. Shem, Ham, and Japheth were believers, that’s why they went aboard the Ark. Later on, Abraham was not only a believer but mature adjustment as well. All four post-diluvian races, then, began with born-again believers—Shem, Ham, Japheth, Abraham. However the Jews started as a race, not just from salvation adjustment to the justice of God but maximum adjustment to the justice of God. This gives the racial heritage of the Jew pre-eminence over all the other races. Shem, Ham and Japheth were all born again, but outside of Shem they didn’t appear to advance too much in the spiritual life. However the fourth race started with someone who made all three temporal adjustments to the justice of God and will, of course, enjoy for all eternity the fourth adjustment as well. The Jewish race began with maximum adjustment to the justice of God and therefore it has a unique spiritual heritage. The means by which the race came into existence is totally unique. So the advantage of the Jew is first of all a racial pre-eminence.

            Secondly, there is the unique nation of Israel. The unique origin and purpose of national Israel gives re-eminence to the Jew. It is interesting to see how many great nations in history have arisen out of slavery. Slavery is always a test for the people involved to see if they have anything or not. Those who come out of slavery, as inevitably all people do, when they are free do they simply hold their hand out and say they want you to be nice to them now and be sorry for us and help us out? Or do they form a nation? The Jews formed a nation. Israel was designed to be a priest nation. The custodianship of written doctrine and revelation was to belong to it. The authorship of the various books of the Old Testament, and later the New Testament, would be in their hand. They were responsible for evangelism at home and missionary activity abroad. They had all of the responsibilities that belong to anyone under the concept of the priest nation. They were the original post-diluvian priest nation. All the human authors of scripture, with two exceptions in the New Testament, were Jews. So not only did they have a unique foundation as a race, or origin as a race, and a unique foundation as a nation, but at the same time their spiritual heritage was perpetuated at both points through the great ultra-super-grace leadership of Abraham and Moses. So we see again pre-eminence related to Israel. The humanity of the Lord Jesus Christ was Jewish—not simply Jewish but royal family of Israel. Jesus Christ is the Son of David and is the means of perpetuating the Davidic covenant.

            A third factor in what is the pre-eminence of Israel is the unique covenants. The integrity of God has made promises to the Jews that have never been made to anyone else—the unconditional covenants. The doctrine of the pre-eminence of Israel is proclaimed in various parts of the Abrahamic covenant—Genesis 12:1-3; 13:15,16; 22:15-18; 26:3,4; Exodus 6:2-8. The Abrahamic covenant declares the uniqueness of Israel. Never in all of history, apart from those unconditional promises to Abraham, did God ever promise to a race, and then to a nation, a piece of real estate on this earth both now, in the Millennium, and for all eternity. That means they are pre-eminent, unique. If Israel is going to exist as a nation forever the question arises as to what type of government they should have. The answer to that is very simple. From the divine viewpoint there is only one efficient government, and whether we call it an absolute monarchy or a dictatorship it makes not difference, because the best form of government has one genius, one person with great integrity at the top. All of the authority is vested in one person. That is the form of government that Israel will have throughout the Millennium and forever—an absolute monarchy with the Lord Jesus Christ as the ruler. Then we will have the fulfilment of 2 Samuel 7:8-16; Psalm 89:20-37. The pre-eminence of Israel is based upon having four unconditional covenants, and all of these form a tremendous principle: No nation under heaven in all of human history has ever had God’s integrity involved totally in the nation as has Israel.

            The fourth point of pre-eminence is the unique discipline and restoration of Israel. The pre-eminence of Israel is related to the fact that even though severely punished four times under the 5th cycle of discipline they will be regathered and restored at the second advent. No nation has ever had the 5th cycle of discipline and still come back to be a nation again—only Israel. That is unique. Three times they have been a nation—the united kingdom, the divided kingdom [Ephraim in the north and Judah in the south], then Judea. The present Jewish nation is not a client nation.

            The fifth point of pre-eminence is the survival of the Jew under constant conditions of anti-Semitism. They have survived, and will survive, under the most concentrated of all Satanic attacks. Cf. Revelation 13.

            The sixth point of uniqueness is the Millennial Israel. The pre-eminence of Israel is related to the glorified status in the Millennium. Israel will be unique among nations—Zechariah 14:16-21.

            The seventh principle is the principle of the priest nation. Four times throughout history Israel will be a priest nation.[1]  

 

The doctrine of the advantages of being a Jew

1.       There is a salvation advantage. There is no advantage in being an outward Jew—Romans 2:28—unless one is an onward Jew of Romans 2:29. The advantage comes in adjusting to the justice of God at salvation. There is no advantage in being a Jew by race or a Jew nationally. It is the spiritual heritage of Israel that gives the advantage. There are no advantages in life for anyone unless they are related to the integrity of God.

2.       The doctrinal advantage. The Jews have been recipients of both written and oral revelation from God—Romans 3:2. The Jews as a priest nation were the custodians of the canon of scripture. Hence, there was opportunity for all adjustments. All doctrine resided in Israel.

3.       The dispensational advantage. In the dispensation of Israel the Jew had the whole realm of doctrine—except mystery doctrine of the Church Age. He had the unconditional covenants and the establishment principles delineated by the Mosaic law. In the dispensation of the Church the Jew becomes royal family of God through salvation adjustment to the justice of God, just as the Gentile does. In the dispensation of the Millennium the Jew has maximum benefit from the fulfilment of the unconditional covenants, and the Jew and Israel will be the priest nation throughout the Millennium and forever. They will have the advantage of the greatest government administration in all of history, Jesus Christ will rule as absolute dictator for one thousand years and then forever.

4.       The establishment advantage. Every nation has the advantage when it has establishment. The Mosaic law not only defined freedom but it set up a constitution for national government which included principles of establishment. The Jews always benefited from the observation of establishment doctrines under the Mosaic law.

5.       The cultural advantage. The cultural concepts related to doctrine in the Mosaic law preserved the nation from evil when observed.

6.       The priest nation advantage.

 

“or what profit is there in circumcision?” We now have a disjunctive particle h) which

separates from the first and the second question. The masculine nominative singular from the interrogative pronoun tij introduces the second question. The predicate nominative singular from the noun w)feleia which means advantage or profit or benefit. Plus the ablative singular of source peritomh—“or what is the benefit from circumcision?” We have the verb to be because of the presence of the predicate nominative. It isn’t stated but Paul can be elliptical and leave out words. In the syntax of the Greek these words are actually included through syntax. The fact that we have a nominative subject and a predicate nominative demands that we put the verb to be in.

 

1.       The ritual of circumcision is related to maximum adjustment to the justice of God.

2.       To understand the doctrinal significance of the ritual was beneficial as a challenge to advance to spiritual maturity through the daily function of GAP. So to have a ritual which teaches the advantage is an advantage.

3.       Such advance to maturity is maximum adjustment to the justice of God and the sharing of the integrity of God.

4.       Such adjustment to the justice of God means blessing from divine justice in time, as well as in eternity.

5.       By blessing in eternity is meant blessing over and above ultimate sanctification, which is for every believer.

 

Translation: “What therefore is the pre-eminence of the Jew? or what is the benefit from circumcision?”

The answer to this question is found in the next verse. It is in maximum adjustment to the justice of God. Since we always deal with the justice of God we must understand both His essence and His integrity. Doctrine is the key to this understanding.

            Verse 2 – the answer emphasises the importance of Bible doctrine. “Much every way” – the nominative neuter singular from the adjective poluj. It is correctly translated “much.” Next is the prepositional phrase kata plus the accusative singular of the adjective paj and the noun tropoj. Kata = according to, against, but it comes “in” because it is a preposition of dispersion. If many things are coming from the same source, then you can use “in” instead of “according to.” In other words, the source is the integrity of God and all of these are different blessings, the advantages that come from the integrity of God. So kata plus the accusative is correctly translated here “in every way.”

            “chiefly because that unto them” – the adverb prwton is translated “chiefly”in the KJV, but it doesn’t mean that at all. It means “in the first place” when you put it with the affirmative particle men. The affirmative particle changes the meaning from chiefly to in the first place. Then an explanatory use of the postpositive conjunctive particle gar—“for in the first place.” Next is a causal conjunction o(ti. Sometimes this is used for quotation marks and isn’t translated at all. Sometimes it is used to indicate the content of thinking or concluding. But here it has a causal connotation and translated “since.” The words “unto them” are not found in the original.

            “were committed” – the aorist passive indicative of the verb pisteuw, which ordinarily means to believe, but basically behind it, it means to be convinced of something, to trust. Here it means to entrust something to someone. God has entrusted to Israel, not the Jew. The Jew is a race, and the race became a nation before there was a trust committed to them—not in Abraham’s day but in Moses’ day. In Moses’ day there was given to them doctrine. The first writer of doctrine was Moses. The written canon of scripture, doctrine in writing so that from this writing men could study and communicate doctrine to others. The aorist tense is a gnomic aorist for an axiomatic truth. The passive voice: the nation Israel received the action of the verb. The indicative mood is declarative for a historical fact: Israel became the first priest nation in history.

            “the oracles of God” – accusative plural direct object from logion which means divine communication or revelation, and here it refers to Bible doctrine. The definite article is used to indicate something with which the readers are familiar. Plus the ablative singular of source from qeoj. Remember that the ablative is not the ordinary source of source, but it is the source of source when the source is absolute.

            Translation: “Much in every way: for in the first place since they [Israel] were entrusted with the doctrines from God.”

This is a reference to the Old Testament canon. Bible doctrine is the basis of adjustment to the justice of God in relationship with then integrity of God. Doctrine, therefore, is the basis for both personal and national prosperity. The recipients of written doctrine gave Israel the privilege of being the first priest nation. A smoother translation: “Much in every way: for since in the first place they [Israel] were entrusted with the doctrines from God.” Since the benefit is Bible doctrine this answer focuses attention on Israel’s past, present and future. In the past, as a result of Abraham’s maximum adjustment to the justice of God he became the father of the fourth race. In the past the Jews had the glory of being a uniquely developed race. It started with the spiritual maturity of Abraham at age 99. At the Exodus Moses became the father of the Jewish nation, just as previously Abraham had become the father of the Jewish race. The Jews then formed a priest nation which became the custodian of written revelation from God, the Old Testament scriptures.[2]

Verse 3 – maladjustment. “For what” – the explanatory use of the postpositive conjunctive particle gar, plus the interrogative pronoun nominative neuter singular from tij. The the two words, ti gar, are literally “For what,” but this is an idiom. In the Koine Greek this idiom means, “Well then, how stands the case with regard to the alternatives?” In the Attic Greek the idiom adds a classical disjunctive interrogative particle, pwteroj. The Classical Greek uses this with the interrogative pronoun tij means “which of two.” And pwteroj is added here, just like in Classical Greek. Pwteroj disappeared in the Koine Greek because of the decadence of the duel which led to the substitution of the postpositive particle gar. The Classical Greek had Ti pwteroj, but the Koine Greek was a common language and merely used Ti gar. But it means exactly the same as Ti pwteroj. So Ti gar introduces alternative possibilities regarding the integrity of God, or simply alternatives here regarding the justice of God. “How stands the case with regard to the alternatives re. the justice of God.”

 

Principle

1. Only through adjustment to the justice of God can the Jew be benefited. The idiom, ti gar, introduces the problem of maladjustment to the justice of God in the form of a conditional sentence. 

2. The conditional sentence is composed of a protasis and an apodosis.

3. The protasis is the suppositional clause [“if”] while the statement based on the supposition is called apodosis.

4. In this verse we have a first class condition, or a supposition from the viewpoint of reality.

5. This condition is used when one wishes to assume the reality of his premise.

6. The protasis is introduced by the conditional conjunction e)i, plus any mood or tense.     

 

            We have the protasis of a first class condition, “if some did not believe,” starting with the conditional particle e)i used to introduce a first class condition. With it is the nominative masculine plural of the indefinite enclitic pronoun tij (no accent), used to define a category, namely Jews who are maladjusted to the justice of God by rejection of the gospel—“if certain ones.” (An indefinite pronoun in the Greek always refers to something definite) Plus the aorist active indicative of the verb a)pistew [a = negative; pisteuw = to believe] which means not to believe. It really means to refuse to believe and it refers to someone who understands the issue and says no, to disbelieve or to refuse to believe. The aorist tense is a constative aorist, it contemplates the action of the verb in its entirety. It gathers into a single entirety every Jewish maladjustment to the justice of God from the beginning of the race, down through the nation, including all of the people who have rejected Christ right down to the time Paul wrote. The active voice: the Jewish unbeliever produces the action of the verb by rejecting Christ as saviour. As we have seen, this destroys the advantage of being a Jew. All the advantages of being a Jew are related to the integrity of God and therefore the justice of God. The indicative mood is declarative viewing the action of the verb from the viewpoint of historical reality.

            Now the apodosis: “shall their unbelief” – the particle of unqualified negation mh is at the beginning of the question. The apodosis is a question. In questions where you have the negative mh it implies the answer of no. If the question begins with the negative o)uk the answer is yes. The nominative singular subject a)pistia means “unbelief,” maladjustment to the justice of God at salvation, rejection of Christ at the point of gospel hearing. Plus the possessive genitive plural from the intensive pronoun a)utoj used as a possessive pronoun to indicate that each Jew was responsible for his own rejection of Christ, so that the magnificent spiritual heritage of his past was no help to him.

            “make the faith of God without effect?” – future active indicative of the verb katargew which means to abrogate, to render null and void, cancel. It has to be translated “shall cancel.” This is a deliberative future tense, it deals with questions of uncertainty, however such questions are merely rhetorical to communicate doctrine in place of a direct assertion. Since the question begins with the negative mh it is a rhetorical question with a preconceived answer, but it is put in the form of a question again to replace direct assertion. The active voice: the unbelieving Jew produces the action of the verb through maladjustment to the justice of God at the point of gospel hearing. This is an interrogative indicative in which the viewpoint reality is implied in the fact of the question. The cancellation is a reality in the mind of the hearer and not in the mind of the communicator. That is what the interrogative indicative means. There is also an accusative singular direct object from pistij. While pistij means “faith” we are going to see pistij has other meanings. To anticipate, there are three basic meanings to this noun. The active voice meaning is trust, confidence, faith. There is a passive sense in which pistij means doctrine or what is believed, the body of faith. There is a third connotation of the noun: that which causes faith, and it is translated under this condition, “reliability” or “faithfulness.” Here pistij has a definite article to indicate that the word and its meaning in context is familiar to those who hear, those who read. The word means here, “integrity” or “faithfulness.” It is worded, “shall their lack of faith [rejection of Christ] cancel the integrity of God? No.”

            Translation: “Well then how stands the case with regard to the alternatives? If certain ones [the Jews] refuse to believe [and they do], shall their lack of faith cancel the integrity of God? No.”

 

Principle

1. The failure of certain ones in the human race to respond to the gospel and to believe in Jesus Christ never abrogates or cancels the integrity of God. God’s integrity cannot be cancelled by man’s unfaithfulness. And that means not only unfaithfulness at salvation, that means unfaithfulness in the function of GAP.

2. This is why it is so important to distinguish between the integrity of God, to which we must relate, and that anthropopathism called the love of God to which we must not relate.

3. The entire question is based on the fact that many were confusing the anthropopathism of love with the integrity of God, as well as the true love of God as a divine attribute.

4. Human love, when rejected, cancels or abrogates the rejector; but do not superimpose human love, frustrated love, or rejected love on God. God never changes.

5. Because human beings cancel their faithfulness when rejected in love does not imply that God cancels out his faithfulness or His integrity.

6. We do not deal with or relate to God on the basis of anthropopathisms. There are many anthropopathisms in scripture and they teach principles, they are important at a certain stage of our spiritual growth, but you can’t overwork and anthropopathism.

 

Verse 4 – “God forbid,” mh genoito. The negative mh simply matches up the negative mh used in the question of the previous verse. When the negative mh is used with a question the answer to the question is no. Here in this verse we have the qualified negative mh and the aorist active optative of ginomai. Translating literally is all right when the language is literal, but the Greeks learned abstract thought very early in their function and from the 5th century on abstract thought was quite common. The greater the mass of abstract thought the greater becomes the idiom, and therefore to correctly translate is the objective. To literally translate “Let it not be so” is not effective. This means that we are dealing with another idiom. To understand the idiom we have to go to the negative mh with the optative mood. The aorist tense of ginomai is a gnomic aorist for the certainty of a strong negation. The active voice: a rhetorical question produces the action of the verb. This particular Greek idiom, by the way, is a very strong negative and only Paul uses it. He uses it as a debater’s idiom, gathering force for the next principle. The optative mood is called the deliberative optative for an indirect rhetorical question. It is used here for a doubtful attitude of mind on the part of the hearers. Paul knows it to be absolute truth; they do not. The idiom can be used in several ways. “God forbid” is the archaic idiom. “By no means” has been used but that is a little on the weak side too. The best idiom is “Hell no!” We compromise a little with “Emphatically not.” The strong negative indicates that God’s integrity and faithfulness does not depend on the righteousness of man or the goodness of man, or anything else that man can produce. God’s faithfulness depends on God’s character and specifically His righteousness and justice—His integrity. The faithfulness of God is always based upon the principle of grace, and under grace everything depends on who and what God is. Therefore this strong negative emphasises the integrity of God to which all believers are related in part, if not en toto—in part at salvation; en toto at maturity.

            “yea, let God be true, but every man a liar” – the important thing is to emphasise who and what God is, not who and what we are. This begins with the postpositive conjunctive particle de, emphasising a contrast after a strong negative. It is translated “rather.” Then the present middle imperative of the verb ginomai, which means to come to be, to become. It is used here as a substitute for e)imi when qeoj is the subject. God never becomes anything; God always is. But He becomes something to us and so ginomai is a compromise with e)imi because we have to change our thinking about God as we learn doctrine. As we change our thinking about God we then enter into the perspective of grace. Until we change our thinking about God from cognisance of doctrine we never are oriented to grace. This is how legalism comes in. If we emphasise self legalism enters. If we emphasise the integrity of God we are grace oriented. The present tense here is a static present representing a condition taken for granted as a fact. The middle voice: because it relates the action of the verb more intimately to the subject, stressing the subject as an agent, this is the indirect middle emphasising God as producing the action of the verb as a part of His perfect integrity. The imperative mood is often the mood of command, however it is also the mood of entreaty or volition. We have here the imperative mood of entreaty which does not convey the finality of a command but gives the urgency of a request, recognising that you do have free will. Then comes the predicate nominative singular from a)lhqhj, the real connotation of which is “constant” or “valid.” It is used of an attribute of God and refers here to two attributes, the integrity of God, His righteousness and justice. It is used to describe here the judicial righteousness of God. So here in this context a)lhqhj means “trustworthy” or “reliable,” and is a reference to divine integrity.

            “but every man a liar” is not correct. The adversative use of the conjunctive particle de is translated “though.” There is no “but” about it, it is a fact in contrast. It is s foregone fact that God has all the monopoly on integrity, and we have none under the principle of total depravity. “Every” is the nominative paj, the nominative singular. We have a subject singular noun, a)nqrwpoj for man generically and refers to all mankind. Therefore with paj, “every man” makes it personal. The word for “liar” is yeusthj. This doesn’t mean someone running around always telling lies, it means that all of us are basically dishonest. This means that man is ignorant and in this case ignorance becomes stupidity. God has total cognisance. Man’s understanding of God starts out as total ignorance—because we are spiritually dead. This phrase does not refer to telling lies, it is living in ignorance and therefore living in falsehood. Ignorance becomes falsehood.

 

1. Rejection of Jesus Christ as saviour is tantamount to blasphemy and is the antithesis of integrity, therefore some synonym of being a liar—deceit, hypocrisy, etc.

2. But more than that, when they reject Christ as saviour they reject e)pignwsij gospel they definitely know what they have rejected because they have understood a little bit of doctrine, enough to be saved. Rejection of the gospel is declaring God to be a liar.

3. When an unbeliever understands the gospel, if he exhales yes—faith in Christ, then he recognises the integrity of God, but if he exhales no he says God is a liar. Every person who rejects Christ as saviour in effect says God is a liar. So the issue: either God’s integrity is the source of salvation or God is a liar.

4. The latter—God is a liar—is unthinkable and blasphemous, totally incorrect.

 

            “Emphatically not: rather, let the God be proved reliable, though every man a liar.”

 

1. Lack of integrity in mankind does not cancel the integrity of God. Man superimposes his lack of integrity on God but the character or essence of God rejects it. The integrity of God is inviolable.

2. Even though every rejection of Christ declares God to be a liar the integrity of God continues, regardless of the blasphemy. An aside: God is never impressed with public opinion; only people are impressed with public opinion, and Satan who solicits public opinion.

3. Salvation adjustment to the justice of God results in receiving the righteousness of God. One half of His integrity is the guarantee of eternal salvation. The great issue in salvation is the righteousness of God imputed, and/or justification. Logically, justification results from the imputation of the righteousness of God.

4. Salvation maladjustment to the justice of God results in receiving judgment from the justice of God. Lack of having one half of divine integrity is a guarantee of eternal as well as temporal condemnation.

5. The justice of God which gives us His righteousness at salvation, and later on blessing if we mature, is the source of blessing or cursing.

6. The justice of God provides the righteousness of God to anyone who will believe in Christ.

            7. But the justice of God provides judgment for anyone who rejects Christ as saviour.

8. Therefore, the integrity of God is involved with both adjustment or maladjustment to the justice of God.

9. Adjustment to the justice of God resulting in the imputation of divine righteousness is called justification.

10 Justification is the first blessing from the integrity of God logically, says Romans. Chronologically these things are simultaneous.

11. Maladjustment to the justice of God at salvation is called condemnation. In other words, condemnation is cursing from the justice of God.

12. Whether justification or condemnation the integrity of God is maintained—by both blessing and cursing from His justice.

13. God’s integrity continues reliable, and God’s faithfulness is consistent, whether he is using justification or condemnation.

            14. Whether blessing or cursing the justice of God maintains the integrity of God.

 

            “as it is written” begins with an adverb, kaqaper, which introduces a quotation from the Old Testament scriptures—Psalm 54:1; 116:11. Plus the perfect passive indicative from the verb grafw, meaning to write. The perfect tense is the grammatic perfect or the rhetorical use of the intensive perfect. The action is completed and the existing results are before us in the fact that there is a completed Old Testament canon from which the apostle Paul is quoting. The passive voice: the pertinent Old Testament passages receive the action of the verb, i.e. quotation. The indicative mood is declarative used for a dogmatic assertion of fact, i.e. a quotation from the OT scriptures.

            There is also a Greek conjunction at this point, o(ti, used pleonastically for redundancy and to quote someone else’s words. So in effect o(ti becomes a quotation mark but not translated.

            “that thou mightest be justified” – the adverb o(pwj used as a conjunction, and with it a conjunctive particle that is very unusual, a)n. It comes from the Attic Greek, is always used with the aorist subjunctive to form a purpose clause. Generally it is translated “in order that” or “for the purpose that.” The particle a)n is actually incapable of translation by a single English word. Its meaning depends upon the meaning and tense of the verb with which it is used. Here it is used to indicate a perfect clause. And this is not Koine Greek. Then the aorist passive subjunctive of the verb dikaiow [dikh = righteousness, and the adjective from which it is derived here is dikaioj]. The verbal form, dikaiow, means to make righteous, to establish as right, to validate. In the Koine Greek it means to justify, to declare righteous, to vindicate, to show justice, to do justice. Here it is used for vindication of divine integrity, especially divine justice but not to exclude divine righteousness. This amounts to an anthropopathism because God needs no vindication at any time. This is a gnomic aorist, used for a fact that divine integrity is axiomatic in quality and in character. So it is described in the aorist as though it always existed and always will exist. The idiom is translated by the English present tense. It is also a dramatic aorist. The dramatic aorist states the reality of divine integrity with the certitude of a past event, i.e. God has always been righteous and just, He always will be, He cannot change. The passive voice: the essence of God with emphasis on divine integrity receives the action of the verb. The subjunctive mood is used not so much as the potential subjunctive but to introduce a purpose clause.

            “in they sayings” – the preposition e)n plus the instrumental plural of cause or means, logoj. Logoj in the plural means doctrines, and we have the instrumental of means, so it is “by means of doctrines.” But it is specifically someone’s doctrines—the possessive genitive singular from the intensive pronoun a)utoj, used to emphasise the owner. The owner is God.

 

1. Since God is infinite, eternal, invisible, and incomprehensible it is necessary for God to reveal Himself to mankind through Bible doctrine.

2. The doctrines of the scripture vindicate the integrity of God.    

3. The integrity of God is demonstrated through the perception of Bible doctrine. Hence, the importance of the daily function of GAP.

4. Therefore it is through doctrine that we adjust to the justice of God—only through doctrine.

5. First, doctrine pertinent to salvation—the gospel. Then the whole realm of doctrine for the believer in Christ. 

6. This is why maximum doctrine resident in the soul is maturity adjustment to the justice of God.

 

            “and mightest overcome” – the continuative use of the conjunctive particle kai which extends the divine purpose through Bible doctrine to another point. There is a textual problem here. Textus Receptus, which is unreliable in these things, has nikeseij. However, we have a slightly different form in Vaticanus or Codex B which has nikhseij—two different letters even though they are transliterated the same. In other words, which is it? Is it the aorist active subjunctive from nikaw or is it the future active indicative of nikaw? Here we have the aorist active subjunctive and this is where Vaticanus gives us the light on the textual problem of Textus Receptus, the source of the translation of the King James version. Not only was Textus Receptus a series of inferior texts but, worse than that, it is now suffering from the problem of anachronism. Nikaw means to prevail, to conquer, to overcome. In more modern English it is translated “that you might prevail” or “be the victor.” The aorist tense is a culminative aorist, it views the action in its entirety but regards it from the viewpoint of its results. The active voice: the person and integrity of God produces the action. The subjunctive mood is used to indicate the continuation of the purpose clause. “That you might prevail” means that every time that the justice of God must judge the justice of God is right.

            “when thou art judged” – the prepositional phrase is e)n plus the locative of the definite article, with the infinitive to denote contemporaneous time. The infinitive of time is equivalent to a temporal clause. This is a case where you take the preposition “in” and make it when. The present passive infinitive of krinw is the object of the infinitive. The passive of krinw is often used of judgment which people customarily pass upon the lives and actions of others, so krinw has the connotation, then, of slander or maligning. There is also the accusative singular of general reference from the pronoun su, and from this we derive the fact—“when you are slandered,” su becomes the subject of the infinitive. The personal pronoun refers to God—“when you are being slandered,” literally. The present tense is a historical present in which a past event is viewed with the vividness of a present occurrence. The passive voice: God, the perfect judge, is criticised.

            Translation: “Emphatically not: rather, let the God be proved reliable, though every man a liar; as it stands written, In order that you might be demonstrated just by means of your doctrines, and that you might prevail when you are being slandered.”

            Verse 5 – “But if our unrighteousness.” It begins with the postpositive conjunctive particle de used as a transitional particle. It is designed to make a transition into one of the most common attacks on the integrity of God. Plus the conditional particle e)i introducing the protasis of a conditional clause in a conditional sentence, the first class condition which is a supposition from the viewpoint of reality or, as in this case, assumed reality. This is a debater’s first class condition. The nominative singular subject a)dikia, translated correctly “unrighteousness.” It means also wrongdoing, wickedness or injustice. It means human injustice in contrast to God’s dikaiosunh, a word used for the integrity of God. In the New Testament a)dikia means legal injustice, partiality in judgment, man’s unrighteousness in contrast to the righteousness of God. Here it means dishonesty, lack of integrity. Next is the possessive genitive plural from the pronoun e)gw, indicating that in this context we are dealing with the Jewish unbeliever. But remember that by application it could be any born-again believer maladjusted to the justice of God at rebound, maladjusted with regard to GAP, with regard to doctrine. So the Jewish unbeliever possesses an unrighteousness or lack of integrity and therefore is maladjusted to the integrity of God.

            “commend” – present active indicative of the verb sunisthmi, which means to bring together, to unite, to demonstrate, to show, to recommend. Here it means to demonstrate or promote. Paul uses the genitive plural to identify himself with the Jewish unbeliever. Paul is not a Jewish unbeliever, this is a little debater’s technique on his side. He simply assumes the position of the self-righteous Jewish unbeliever in order to destroy that position. He sets up a straw man and then knocks him over. The present tense is a perfective present, it denotes the continuation of assumed existing results. It refers to the assumption of the past but emphasises a present reality. The active voice: the unbeliever Jew, who is very smart, assumes the action of the verb. This assumption comes from his arrogant self-righteousness. The declarative indicative mood is used to indicate this is a real but incorrect assumption. It is a debater’s first class condition. The unbeliever Jew in his arrogant self-righteousness is going to say that his unrighteousness or sinfulness actually promotes or demonstrates the integrity of God. “But if our unrighteousness demonstrates/promotes.”

            “the righteousness of God”dikaiosunh qeou. The genitive singular of qeoj and the nominative singular of dikaiosunh in the accusative. The accusative is used as the direct object. Here it means one of three things: either God’s righteousness, God’s justice, the combination of the two, or justification (blessing from the justice of God).

           

            1. It is blasphemous to assume that human righteousness promotes divine integrity.

            2. Divine integrity has always existed in eternity past, long before their was any unrighteousness in the human race.

            3. Neither man’s self-righteousness nor unrighteousness can add anything to the integrity of God.

            4. In fact, God’s righteousness totally rejects man’s self-righteousness as well as man’s sinfulness.

5. The self-righteous Jew uses debater’s technique by implying that God would be wrong and unjust to judge or punish anyone who was promoting His glory or integrity.

            6. The self-righteous Jewish unbeliever erroneously contends that his unrighteousness promotes the righteousness and integrity of God.

            7. Therefore the self-righteous Jew concludes that God could not condemn him.

            8. The righteousness of God is His divine love for holiness or integrity.

9. Since holiness demands holiness, integrity demands integrity, righteousness demands equivalent righteousness, justice demands justice, God must condemn all members of the human race from His perfect integrity.

            10. God demands integrity, i.e. imputed righteousness, plus maximum doctrine in the soul, and condemns maladjustment to His justice. 

            11. This is why adjustment to the justice of God is so important and the key to understanding our great relationship with God.

            12. God in grace provides all that His integrity demands from the human race.

            13. He provides imputed righteousness at salvation. Then He provides doctrine after salvation.

            14. At the cross God judged our sins when Christ was bearing them – 1 Peter 2:24.

            15. At the cross He condemned our sins in Christ; after salvation He condemns lack of doctrine in the soul. Ps. 85:10.

 

            “what shall we say?” – a debater’s rhetorical question. It includes the nominative neuter singular from the interrogative pronoun tij, plus the future active indicative from the verb legw. The future tense is a deliberative future used for rhetorical questions taking the place of a deliberate assertion. The future active indicative of this rhetorical question is actually used seven times in the book of Romans, and in each case Paul is using logic in connection with debater’s technique in order to refute a false position—Romans 3:5; 4:1; 6:1; 7:7; 8:31; 9:14, 30. The active voice of the verb: Paul assumes the distortion of the self-righteous Jew as a part of debater’s technique producing the action of the verb. This is the setting up of a straw man through this idiom. The indicative mood is used here for a debater’s rhetorical question. The phrase means literally, “what shall we say?” But it is a Greek idiom in debater’s technique and it should be translated, “to what conclusion are we forced?” Hence, we have the debater’s rhetorical question designed to express a false conclusion and then destroy that false conclusion. “What shall we say then?” is an incorrect translation of the idiom.

            Now the false conclusion is stated, and then refuted. “Is God unrighteous who taketh vengeance?” This begins with the negative particle which is used when the question demands a negative answer—mh. Then a predicate nominative from the adjective a)dikoj which means “unrighteousness.” This is the basic key to the false conclusion. The subject in the nominative is o( qeoj. Then an articular present active participle from the verb e)piferw, which means to bring accusation, to inflict, and with the accusative singular direct object of o)rgh it means to inflict wrathful punishment. There is also a definite article with the participle acting as a relative pronoun. It should be translated, “to what conclusion are we forced? Is the God who inflicts wrathful punishment unrighteous? No.” The historical present tense of the participle indicates a past event viewed with the vividness of a present occurrence. In other words, Paul is extrapolating debater’s technique used in the past against him and now brings it up to the present by inserting it at this point to teach the concept of doctrine. The last judgment is in view also here, so we have a futuristic present tense denoting an event which has not occurred—the last judgment and the lake of fire. But it is regarded as so certain that it is stated in the present tense as though it had already come to pass. The active voice: God produces the action. This is a circumstantial participle used in debater’s technique.

 

Principle

1. The negative mh indicates that is debater’s technique, that Paul has assumed an erroneous position in order to refute that position. The conclusion is unthinkable and blasphemous. It is impossible for the perfect integrity of God to be unrighteous.

2. The holiness/integrity of God was intact in eternity past before man was created and nothing can change it, nothing ever will.

3. There is nothing man can do to destroy, to neutralise, to cancel, to abrogate the integrity of God. There is nothing that man can do to compromise the integrity of God.

4. Man’s unrighteousness does not glorify God but God’s integrity condemns man’s unrighteousness.

5. There is no point in either angelic or human history where the integrity of God is compromised or gains anything from man’s unrighteousness or self-righteousness.

6. The debater’s first class condition introduces the premise from which the false conclusion is made.

7.  When the premise is false the conclusion is false. The conclusion can be no stronger than the premise.

8. No one establishes God’s righteousness, no one adds anything to God’s integrity. This, by the way, is a fundamental principle of grace and separates grace from legalism on many matters.

9. God can add to something to our integrity but we cannot add anything to God’s integrity.

10. God’s righteousness is absolute and part of His integrity. God’s righteousness, along with the rest of His integrity which is justice, has always existed and is not subject to change or promotion by man.

11. No one establishes the character and the integrity of God. God’s essence or character stands without help from man or angel.

12. In other words, God does not need our help; we need His help.

13. We need the benefit of God’s integrity which begins at the point of salvation adjustment to the justice of God.

14. Imputed righteousness is the beginning of blessing from the justice of God.

15. Imputed righteousness is where God begins to share His integrity with us.

 

            “(I speak as a man)” – this is an idiom. Kata plus the accusative of a)nqrwpoj means “according to man.” It is translated “according to man” or “according to the standards of man.” The present active indicative of legw means “I am speaking.” This is a descriptive present tense indicating what is now going on, the expression of self-righteous human viewpoint. The active voice: Paul as a part of debater’s technique assumes the attitude of the self-righteous unbeliever in order to refute that position. The indicative mood is declarative for a simple statement of human viewpoint. Paul assumes human viewpoint to refute it, the straw man principle.

            Translation: “But if our unrighteousness promotes the integrity of God [and we assume it does], to what conclusion are we forced? The God who inflicts wrathful punishment is not unrighteous, is he? No, of course not. I am presenting the human viewpoint.”

            The issue: Is God who inflicts wrathful judgment on the unbeliever unrighteous? Is divine integrity compromised by judging man? Does the temporal and eternal judgment of the unbeliever in any way compromise the attributes of God? The answer is no. On the contrary, the function of divine justice in condemning the unbeliever confirms and strengthens the integrity of God.

            Verse 6 – lest some of Paul’s hearers become nervous he makes a full denial of the false assertion. He begins with mh genoito, the strongest of the negative idioms: “Emphatically not.” The aorist active optative of ginomai, the deliberative optative, is used for a doubtful attitude of mind on the part of the hearers, not the writer. By use of the optative of ginomai Paul is saying that he is clear, he doesn’t have any problem, he is bringing this all up to reflect the hearers’ thinking and to straighten it out.

            “for then how” – an idiom of suppressed condition, e)pei pwj. The best that can be done in translating this is “otherwise how.”

            “shall God judge the world?” – the nominative singular subject o( qeoj, and the nominative definite article because people are familiar with God. It refers to Jesus Christ who is the presiding judge of the supreme court of heaven and has been so appointed—John 5:22, 27. Then the future active indicative of krinw, krinei. This is a gnomic future, a statement of fact. The last judgment is anticipated as reality under the gnomic future. The indicative mood is declarative for the reality of the last judgment. Then an accusative singular direct object from kosmoj, the world which God is going to judge.

            Translation: “Emphatically not. Otherwise if it were true how shall God judge the world?”

            Verse 7 – “For if,” the postpositive conjunctive particle de used to connect one clause with another and to continue to use the debater’s technique, showing how ludicrous is the thinking of man in this regard. It is translated “But.” Then the conditional particle e)i used to introduce a first class condition—“if and we assume it is true.” It introduces the protasis of a first class condition, supposition from the viewpoint of reality. Here is the first class condition used as debater’s technique. Paul uses this premise in order to refute the premise. Paul assumes something to be true in order to refute it. He states a premise of legalism. The straw man is set up and is then knocked down. Under this first class condition Paul assumes that doctrine or the truth of God is advanced by telling a lie. He assumes the role of a liar to state his rationalisation to those who are maladjusted to the justice of God, and man, the liar, should not be condemned if he advances the justice of God.

            “the truth of God” – the word for truth is the nominative singular subject a)lhqeia. It is used for truth or doctrine, here it is used for doctrine. Then the possessive genitive singular from qeoj with the definite article, and this indicates that doctrine belongs to God. Doctrine is the manifestation of the integrity of God. The word a)lhqeia describes integrity in terms of truthfulness, dependablility, and reliability as opposed to the appearance of things on the surface.

            “hath more abounded” – aorist active indicative of the verb perisseuw, a transitive verb, it means to cause to abound, it also means to make extremely rich. As an intransitive verb it means to show itself extremely great, to abound, to be prominent. Here it means to become more prominent or to become extremely great. The aorist tense is a constative aorist, it gathers up into one entirety every time Paul has sought to advance the glory of God by means of a lie. Now Paul doesn’t seek to do that, he has transferred the objection to himself to refute it. So he is assuming that position, that he lies to advance the glory of God. The active voice: Paul assumes this heresy in order to refute it and therefore the doctrine produces the action. The indicative mood is a potential indicative used to develop the idea of contingency in the debate.

            “through my lie” – e)n plus the instrumental of the possessive adjective e)moj. The instrumental is translated “by” and the first person used of the adjective e)moj is translated “my.” Plus the instrumental singular of yeusma which means lie, falsehood, undependability, untruthfulness. The prepositional phrase can be translated, “But if the doctrine of the God has shown itself to be extremely great by means of my false presentation” or “by my lie.”

            “unto his glory” – e)ij plus doca and a)utoj the intensive pronoun, “for the purpose of his glory.” This is all debater’s technique. Paul doesn’t believe this, he is simply assuming it. The protasis is a straw man. The apodosis demonstrates the fallacy of the protasis and it does so with a question.

            “why yet” – the interrogative pronoun tij, it introduces the apodosis. Then the adverb e)ti, meaning still or yet. This means that even thought rhe whole situation has been developed, that Christ has been judged for sins, this does not keep Paul from being out from under spiritual death. So this is the adverb of logical inference, it switches from its temporal use to its inference use. Here is the logical inference used in an interrogative sentence to demonstrate a fallacy. We also have the first personal pronoun e)gw, “I” – “why am I also.”

            “judged” – present passive indicative of krinw. The present tense is a descriptive present, it is now going on. Passive voice: Paul receives the action. The indicative mood is declarative for a dogmatic assertion of fact: Paul is still being judged as a sinner.

            “as a sinner” is literally “as sinful” – the nominative singular from the adjective a(martwloj. This is called a nominative of exclamation. When it is desired to stress a thought with great distinctness the nominative is used without the verb as here. It is used instead with a correlative adverb. The noun or adjective then stands alone and receives great emphasis.

            Translation: “But if the doctrine of the God has shown itself to be extremely great for the purpose of his glory [and we assume that it has]; why therefore am I also still being judged as sinful?”

 

1. Lies and falsehood are sins.

2. The integrity of God declares these as being sinful. All lies, all falsehoods were poured out on Christ on the cross and judged.

3. Therefore sinfulness does not advance the glory of God and cannot advance the glory of God. Anything that was judged on the cross doesn’t glorify the justice of God, the glory is in the judging agent, not in the recipient of the judgment (which would be like saying all criminals are glorious). Divine integrity advances the glory of God. That which is the recipient of judgment does not glorify God, it is the justice of God which is glorified in condemning that which is sinful and evil. 

4. Man does not advance the glory of God, only God can advance the glory of God. We glorify God when we have His full integrity shared. We receive at the cross His imputed righteousness, and we receive when we crack the maturity barrier blessing from the justice of God. So that the righteousness and justice of God, when they are both involved, is the sphere of glorifying God.

5. He may use man or angels but only God has the power to advance the glory of God.

6. Man can glorify God but man cannot advance the glory of God. We glorify God with maximum doctrine resident in the soul so that the justice of God is free to bless us.

7. Man can glorify God by the use of grace, by the adjustments to the justice of God, but man cannot advance the glory of God. Principle: The source is the glory, not the recipients. The source is the integrity of God.

 

Verse 8 – “And not rather.” There are simply two words here, kai mh. It is true that kai is sometimes translated “and”, and literally this looks like “and not.” However, there are four separate and distinct uses of the conjunction kai, and the one which is in view here is the intensive use which is correctly translated into English “in fact.” Then the negative particle mh which qualifies hypothetically, though not actually. The negative o)u denies in fact, the negative mh denies the idea. Hence, we begin with the denial of a slanderous assertion. “In fact, not true” is the correct translation.

“as we be slanderously reported” – the adverb for “as” is kaqwj, used as a comparative conjunction used to introduce indirect discourse and start a parenthesis. Then we have also the comparative conjunction used twice in the parenthesis to introduce two slanderous assertions. The present passive indicative of blasfhmew for “slander.” It means to injure the reputation of, to slander, to revile in relationship to man or to blaspheme in relationship to God. The present tense is a perfective present, it emphasizes what has occurred in the past but is emphasized as a present result. This is something that happened in the past but it has a present result: a reputation which produces a point of doctrine. The passive voice: Paul receives the action of the verb. It is Paul who is now maligned and slandered. The indicative mood is declarative for the historical reality of the fact that Paul, the greatest Bible teacher who ever lived, was maligned and slandered.

“and as some affirm that we say” – this time the kai is connective and translated correctly as “and.” Then the comparative conjunction kaqwj again, plus the nominative plural of the indefinite pronoun tij, which really isn’t indefinite at all. The indefinite pronoun tij is used to express a category of people involved—Paul’s critics, especially the Judaisers who are ultra-self-righteous in their attempts to keep the Mosaic law. Principle: Arrogant self-righteousness is always critical of grace-oriented doctrinal teaching. But all the slander and maligning in the world cannot destroy the ministry of anyone who communicates Bible doctrine. The word “affirm” here means to allege. This is the present active indicative of fhmi, meaning to allege. This is a progressive present tense signifying action in progress or a state of persistence, hence very strong linear aktionsart. The active voice: the arrogant self-righteous legalists are producing the action of the verb. The indicative mood is declarative representing the verbal idea from the viewpoint of reality. This actually occurred historically and has great meaning in that sense. Then the  conjunction o(ti plus legw. O(ti is used after verbs of saying or thinking to show what the content of the alleged concept is. Then we have the accusative plural of general reference from the personal pronoun e)gw acting as the subject of the infinitive. Plus the present active infinitive of legw, and the present tense this time is descriptive present indicating what is now going on. The active voice: Paul produces the action of the verb allegedly. He really doesn’t produce it and that is why it couldn’t be in the indicative mood, that’s why it had to be in the form of an infinitive. The infinitive is the infinitive of conceived result in which something is assumed or something is distorted.

Now the content of the slander:

“Let us do evil” – this is what they contend Paul is saying, the aorist active indicative of the verb poiew for “let us do.” The aorist tense is a constative aorist, contemplating the action of the verb in its entirety. Paul is saying this day in and day out so that they have gathered up into one entirety Paul’s entire ministry. They contend that every day Paul teaches and without exception every day he says, “Let us do evil.” The active voice: Paul is alleged to do the action of the verb by his critics. Furthermore, they put it in the hortatory subjunctive when one exhorts others to join him in some course of action. Plus the accusative neuter plural direct object from the definite article used as an abstract adjective to apply it in a special sense—evil things. Then the accusative neuter plural direct object from kakoj which with the definite article is translated “evil things.”

“that good may come” – the conjunction i(na introduces a purpose clause. This they contend is Paul’s purpose. Then the nominative neuter plural from a)gaqoj with the definite article, not “good” but “good things.” Plus the aorist active subjunctive of the verb e)rxomai, “come.” The culminative aorist views the purpose in its entirety but it regards it from the viewpoint of existing results. In other words, the constative aorist is the means—evil. The culminative aorist is the result—good things. In other words, using an evil means to attain or achieve good. Paul is alleged to produce the action again in the active voice. The subjunctive mood goes with the purpose clause.

 

Principle

1. This phrase, “let us do evil things that good things may come,” is slander. Paul does not contend that the means justifies the end, nor the end justifies the means. If the means is evil the end is evil—always. The means determines the quality of the end, or the result.

2. The end can never be any better than the means by which the end was achieved. Consequently, God never uses evil to accomplish good. This is incompatible with the integrity or holiness of God.

3. Under the integrity of God grace is the means and grace is the result. The integrity of God is the means and the glory of God is the result.  

4. Consequently, only the integrity of God can glorify the essence of God.

5. There is no place under grace for the intrusion of man’s self-righteousness or Satan’s policy of evil. The only reason it ever intrudes at all is because people are ignorant of doctrine.

6. Paul’s ministry and communication of doctrine was totally compatible with the integrity of God and the principle of grace.

7. Those who slander grace slander the integrity of God.

8. Those who malign the communicator of doctrine malign the Word of God. The Word of God comes from the integrity of God.

9. The Word of God is the verbalization of the integrity of God.

10. Therefore these slanderers and maligners of Paul’s ministry are answerable to divine justice.

11. Since they are maladjusted to the justice of God the justice of God can only condemn them.

12. The slanderers are liable to punitive action from the integrity of God.

 

            To show that the rebuttal is going to come directly, and always does in principle, from the integrity of God Paul says, “whose damnation is just.” He just steps out of the way and lets the lightning bolt go right to its target. This includes the possessive genitive plural from the relative pronoun o(j. Instead of saying “whose” it is better to bring it over into English “their.” The word “condemnation” is the nominative singular subject krima, meaning a judicial verdict, a sentence of condemnation and punishment; “is” – present active indicative from e)imi. The present tense is a static present for punishment taken for granted as a fact. Whenever doctrinal teaching is maligned it is taken for granted as a fact by the static present that the integrity of God will deal with the culprit. The active voice: condemnation and punishment from the integrity of God produces the action of the verb. The indicative mood is declarative for the reality of such condemnation or punishment. The predicate nominative neuter singular is from the adjective e)ndikoj, and it means “deserved”—“their condemnation and punishment is deserved.”

            Translation: “In fact, not true (as we have been slandered, and certain arrogant ones keep alleging that we say,) Let us do evil things that good things may come. Their condemnation and punishment is deserved.”

Verse 9 – the first postulate. A postulate is defined as a proposition which is taken for granted, an essential prerequisite. The axiom which is taken for granted at this point is the universality of man’s sin: total depravity. Total depravity elicits both condemnation and spiritual death for the entire human race. Later on it will be seen in this chapter that the same justice of God which condemns sinful mankind also provides blessing for mankind, starting at salvation, for spiritually dead mankind.

            “What then?” – ti o)un. Ti is the nominative neuter singular of the interrogative pronoun tij; o)un is a postpositive inferential particle used as a conjunction to denote what is introduced at this point as the result of inference from the previous paragraph. It means literally, “What then?” or “What therefore?” But it is a Greek idiom and it can be translated better, “Therefore how are we to understand the situation?” Remember, you do not literally translate idioms. You either expand the translate the translation in the English language or approximate it as best you can.

            “Are we better than they?” – one word here: the first person plural (we) present middle indicative of the verb proexw. It means to jut out, to excel, to be first. In the middle voice which we have here it means to hold something before one’s eyes for protection. The word “we” in proexw refers to the Jews and to Paul, and the entire human race. It is an editorial we in which he is going to identify himself with his hearers to make a point. Since proexw in the middle voice means to hold something before your eyes for protection we translate it this way: “Do we possess anything which might shield us from the justice of God?” The retroactive progressive present denotes what has begun in the past and continues into the present time. The indirect middle: Paul is the agent, he is using debater’s technique, he identifies himself with self-righteous Jews. He is not identifying himself with people who are sinners and are aware of the fact. He is identifying himself with the toughest nut to crack—the self-righteous types. When a person becomes self-righteous it makes him tough, stupid, indifferent, implacable; and when they are crossed in this status of self-righteousness this is where they develop all of the nasty little sins that are not really little sins but the greatest of all. The indicative mood is the interrogative indicative for the debater’s question.

            “No, in no wise” – o)u pantoj. The particle of summary negation, o)u, the clear-cut point blank negative objective and final, it shuts the door. The adverb pantoj which means “by all means,” but with the negative it means “not at all” or “by no means.”

           

Principle

1. As long as any person in the world thinks that there is any system of human righteousness, talent, ability, planning or system of works which can satisfy the justice of God and clings to his system of self-righteousness, whatever it is, he has no chance of ever having a relationship with God. The point of reference is the justice of God.  

2. No human factor, including Jewish self-righteousness, can therefore provide or add anything to salvation adjustment to the justice of God. The first issue we face in the human race is salvation and there is nothing that we can add to what the justice of God provides.

3. No Jewish rationalism of being better than the Gentiles will provide salvation—or spirituality, or maturity. All of the way through this chapter the Jews are in view; they are used as the illustration.    

 

“for we have before proved” – the postpositive conjunctive particle gar, used as an explanatory conjunction to summarise the postulates presented at this point.

Then the aorist middle indicative from the compound verb proaitiaomai [a)itiaomai = to blame or to charge; pro = before], it means to accuse beforehand or to already have charged. We translate it “for we have already indicted.” This is a dramatic aorist tense, it states a present reality with the certitude of a past event. The idiom is a device for emphasis, it is used to state a fact which is just and realized, or a result which has just been accomplished. The middle voice: this is a deponent verb, middle in form and active in meaning. Paul produces the action, and he has already produced the action in chaopters one and two. The indicative mood is declarative for a dogmatic statement of fact.

            “both Jews and Gentiles, that they are all under sin” – the accusative plural from the adjective paj, “all,” is used as the predicate nominative of the infinitive. Then the present active infinitive of e)imi, the verb to be. The present tense is of duration, it denotes what has begun in the past and continues into the present time. It is a present reality to whom Paul writes this as well as to us. All are indicted; all are under sin. The active voice: Jew and Gentile produce the action of the verb. This is the infinitive of actual result. Plus a prepositional phrase, u(po plus the accusative of a(martia—“under sin,” singular, a reference to the old sin nature. Which came forst, sin or the old sin nature? Answer: the old sin nature. We acquire the old sin nature at birth. Sin in the singular refers to the old sin nature. Both Jews and Gentiles are born with old sin natures, therefore both Jews and Gentiles are born spiritually dead.[3]

            Translation: “Therefore how are we to understand the situation? Do we possess anything that might shield us from the justice of God? No, not at all: for we have already indicted both and Gentiles, that they are all under sin.” 

 

            Verses 10-12, the Old Testament documentation regarding spiritual death. Spiritual death is related to sin—Adam’s sin. Adam’s sin imputed: the old sin nature and personal sin. Man is dead to God while living in this world. He is born that way and continues that way until salvation adjustment to the justice of God.

            Verse 10 – “As it is written.” The adverb kaqwj indicates a comparison of the principle just made with what the Old Testament scripture has to say. Also the perfect passive indicative of the verb grafw is used for the writing of the Old Testament scriptures, that which is canonical. The perfect tense is a dramatic perfect, rhetorical use of the intensive perfect, something that is finished as an object or a function but has results that continue. The Scripture, the Old Testament canon, is finished when Paul writes; it has been completed but the results go on forever. The completed part of the scripture, the Old Testament canon, lives and abides forever and therefore documentation from something that is absolute, something that is eternal, something that will be with us throughout all eternity as well as at the present time. The passive voice: the canon of the Old Testament scriptures receives the action of the verb. The indicative mood is declarative for historical reality of a completed canon of the Old Testament scripture. Plus the conjunction o(ti introducing indirect discourse. Therefore, of course, it is not translated, it is represented by quotation marks. “As it stands written.”

            The quotation is from Psalm 14:1-3—“There is none righteous, no, not one.” First is the strong negative o)u, it denies the reality of an alleged fact. Plus the present active indicative of e)imi, the verb to be. This is a static present representing a condition which perpetually exists. This has always been true and always will be. The active voice: the human race produces the action of the verb, whether Jew or Gentile. The racial issue is destroyed by the integrity of God. When it says “there is none righteous, no, not one,” it means that in Paul’s day, Jew and Gentile. It means in our day whatever races allegedly exist, there is no such thing as purity of race. Then the predicate nominative of the adjective dikaioj. The word means righteousness, justice, and sometimes integrity. Tsadiq in the Hebrew has the same connotation. Both of these words can refer to either part of God’s integrity or all of God’s integrity. Used in connection with man other connotations, generally righteousness, are in view. But we use it here first in the sense of relating it to God, and then we can understand why the integrity of God is not used here because we are talking about man. So with man it still has an integrity connotation, it means to fulfill duty toward God. Here it is used for the integrity of God, +R. “There is not a righteous one,” i.e. there is no member of the human race is born with +R or its equivalent. We are born without righteousness. Why do we have to be reminded of this? Because we are stimulated by human praise, and that is a sign of spiritual death. We live our lives under the opinions of others. After we are born we actually become worse, and it cannot be changed apart from the integrity of God.

 

Summary

1. No one has the integrity of God at birth, and no one acquires the integrity of God by any system of works righteousness, self-righteousness, any system of emotional activity, asceticism or tabooism. 

2. No righteousness in man is comparable to God’s perfect righteousness.  

3. Not only does man lack in spiritual death God’s righteousness but he also lacks a sense of justice. No justice in man can compare with the justice of God. We start out with no justice and we develop systems of self-justice. Human justice fluctuates; human righteousness fluctuates. It is never for the better, no matter how it appears to others, unless it is related to the integrity of God. We are talking about man spiritually dead.        

4. Therefore man cannot approach God on the basis of his own merits or his own integrity. 

5. Consequently, adjusting to the justice of God is a matter of grace. God provides the means for such adjustment by the imputation of His righteousness at the point of salvation. From then on, if you stay with doctrine, it is all uphill/downhill, i.e. you are moving toward the goal of cracking the maturity barrier but it is downhill if you stay with doctrine. At salvation you receive the righteousness of God but at maturity you receive the blessings from the justice of God. The righteousness and the justice of God are totally involved in your life when you crack the maturity barrier.

 

            “no, not one” – the negative conjunction o)ude is used to connect negative sentences and is translated “not even”; the numeral e(ij is used here like an indefinite article or pronoun, meaning anyone, someone, or a certain one. It refers to the self-righteous type trying to be saved by keeping the law, but it refers to anyone who tries to be saved by his schemes, experiences, righteousness, personality. So o)ude e(ij makes no exceptions in the human race. The only exception was the one who was the God-Man, Jesus Christ.

            Translation: “As it stands written, There is not a righteous one, not even one.”

 

Interpretation          

1. No member of the human race possesses the integrity of God, or its exact equivalent.

2. The justice of God has correctly placed the entire human race under the indictment and condemnation of spiritual death.

3. Spiritual death means total inability to have a relationship with God.

4. Human essence is classified, therefore, as totally depraved on the basis of the fact of failure to meet the standards of divine integrity.

5. Spiritual death is not only the status of spiritual man, but spiritual death describes man’s inability to do anything about it. 

6. Man must rely entirely upon the integrity of God. When you believe in Jesus Christ that is the first time you rely on the integrity of God. 

            7. The integrity of God has provided the means of adjusting to the justice of God.

8. The means is the judgment of Christ on the cross, bearing our sins, taking our place in the condemnation of the justice of God. 

           

            Verse 11 – “There is none that understandeth,” o)uk e)stin o( suniwn. It includes the strong negative and the present active indicative of e)imi. The present tense is a static present representing a condition which perpetually exists in the human race (unbelievers), those in spiritual death. The active voice: the unbelievers in the human race produce the action of the verb, they are ignorant of spiritual phenomena. The indicative mood is declarative representing the verbal action from the viewpoint of reality. We also have an articular present active participle from the verb sunihmi. It connotes cognisance of technical knowledge. It means to comprehend or to know the underlying laws and the meaning of an object. This means therefore to gain insight into something. “There is not one who comprehends”, referring to Bible doctrine and specifically to the fact that in spiritual death the unbeliever cannot comprehend spiritual phenomena. The unbeliever cannot understand the gospel, that is why it is necessary for the ministry of God the Holy Spirit under the theological category of common grace to make the information clear. The definite article of sunihmi is used as a relative pronoun referring to the entire human race as unbelievers. The present tense is a static present, it indicates that the condition of spiritual death exists for everyone who has ever been born into the world, or will be, except in the virgin birth of Jesus Christ. The unbeliever in spiritual death cannot understand doctrine. Doctrine is the verbalising of divine integrity and he has no cognisance of God’s integrity. Part of spiritual death, therefore, is not only that lack of God’s perfect righteousness but the fact that man cannot understand God – His attributes, how they function, how He applies the function of His attributes to His creatures, what His policy is, and how we can have a relationship with Him. The active voice: the unbeliever produces this ignorance. The participle is circumstantial, used here for a relative clause. This clause explains again why God the Holy Spirit must act as a human spirit to make the gospel perspicuous, i.e. to turn the gospel which is a blank to him into e)pignwsij gospel. “There is not one who comprehends doctrine.”

 

The doctrine of the convicting ministry of God the Holy Spirit

1.       The convicting ministry of the Holy Spirit is a reference to the pre-salvation ministry of the third person of the Trinity. God the Holy Spirit. Acts as a human spirit to clarify the gospel to the unbeliever, so that with e)pignwsij understanding in a state of spiritual death he can make that one important decision that brings him from the darkness of spiritual death to the light of regeneration.

2.       The need for the convincing ministry of the Holy Spirit is found in 1 Corinthians 2:11,14 – “Who among men knows the thoughts of a man, except the life of that man which is in him [the life referring to the soul and specifically the mentality of the soul]? Even so the thoughts of God no one knows, except the Spirit of God.” This describes again the fact that man in the status of spiritual death not only is ignorant of doctrine, and therefore ignorant of the integrity of God which is his point of reference for salvation, but there is no way that he can overcome his ignorance. There is no vocabulary he can learn, no way within the framework of his soul that he can function and become cognisant. He cannot overcome his ignorance by the function of his mentality. Man can overcome his ignorance with regard to human phenomena but man does not have the ability to overcome his ignorance with regard to spiritual phenomena. There is nothing in man whereby he has the ability to understand. Spiritual death means, among other things, total ignorance of spiritual phenomena (doctrine). “But the soulish man [unbeliever] does not acquire knowledge of the things of the Spirit of God; for to him they are foolishness, and he is not able to acquire this knowledge because it is discerned from the source of the spirit.” So the need is based on the fact that the unbeliever is spiritually dead, and not only can he not produce a righteousness

3.       So God must come in to the picture – principle of grace. The first reference to the convincing ministry of the Holy Spirit is found in Genesis 6:3, “My Spirit shall not always strive with man … yet his days shall be one hundred and twenty years.” It was one hundred and twenty years to the flood and all of the way to the point of judgement there would be the ministry of God the Holy Spirit. Grace always precedes judgement whether it is personal or collective.

4.       The mechanics for the convincing ministry of the Holy Spirit are brought out by one Greek word found in 2 Peter 2:20,21, e)pignwsij. It is generally translated ‘knowledge’, it means full knowledge, total cognisance.

5.       The doctrine of common grace, the basic doctrine of the ministry of the Holy Spirit in making spiritual phenomena, the gospel, cognisant to the unbeliever who is spiritually dead without the capabilities of cognisance. Common grace, then, is the work of the Holy Spirit in revealing the gospel to the unbeliever. It includes enablement to understand, to perceive not only the work of Christ in relationship to the integrity of God but the means of attainment. Two areas: The gospel includes the work of Christ and the means of attainment or appropriation. This ministry is designed to present the call to faith in Jesus Christ and/or adjustment to the justice of God at salvation. A dead man cannot understand the things of life; the spiritually dead unbeliever cannot understand the things of God. 1 Corinthians 1:18; 2:14; John 6:44; Romans 8:7; 2 Corinthians 4:3,4.

6.       The categories for the function of common grace: John 16:8-11.

 

Verse 8 — “And when he is come” – the aorist active participle of e)rxomai refers to the ministry of God the Holy Spirit. The aorist tense gathers up into one entirety every time the Holy Spirit takes the gospel under the principle of common grace and turns it into e)pignwsij gospel in the right lobe of the spiritually dead unbeliever. E)rxomai means to arrive. The Holy Spirit arrives whenever the gospel is being presented. So it is not “when He has come,” it is “when He has arrived.” The Holy Spirit is always there whenever the gospel is presented. “ …he will reprove”. The active voice: the Holy Spirit produces the action, circumstantial participle for the function of common grace. This is the future active indicative of e)legxw which means to expose, to reprove, to convince, to lay bare. Here it means to convince. E)pignwsij information is information that you understand clearly, an understanding not only of the information necessary but the means of acquiring what the information presents.

            Who is convinced? “The world” – the accusative singular of kosmoj, referring to unregenerate mankind, the unbeliever. And notice the three things that are mentioned: “of sin” – peri plus the genitive of a(martia, a noun which is defined in the next verse. This is talking about what constitutes a sin for which Christ could not and did not die, the sin of unbelief, the sin of rejection of Christ; “of righteousness” – peri plus the genitive singular of dikaiosunh, which means righteousness, the thinking of a judge, and sometimes it means the combination of righteousness and justice, the full integrity of God; “of justice” – peri plus the genitive of krisij, the act of judgement. None of these words are defined in verse 8.

            “When he arrives he will convince the world [unbelievers] concerning sin, concerning righteousness, concerning judgement.”

            Verse 9 – “Of sin” is peri plus the genitive of a(martia again, “Concerning sin because,” o(ti, “they believe not,” present active indicative of pisteuw with a strong negative, o)u. The present tense is an aoristic present, something that happens in a moment of time. In a moment of time here, however, it is something they do not do. The active voice: the unbeliever who rejects Christ produces the action of the verb. He does not believe in Jesus Christ. The indicative mood is declarative representing the verbal action from the viewpoint of historical reality. This is what actually happens in many cases, though not all.

            “on me” – e)ij, a directional preposition, plus the accusative e)gw. It could be translated “toward me” but “on me” is all right, as is “in me.”

            “Concerning sin because they do not believe in me.” The only sin for which Christ could not be judged on the cross was rejection of His work, John 3:18,36.

            Verse 10 – “Of righteousness” is peri plus the dikaiosunh. This is the righteousness you receive when you believe. When you believe the righteousness of God becomes yours, and once it does you are justified or vindicated. Justification is a judicial act by which God in His justice pronounces you righteous, but He can’t pronounce you righteous until you are. The only way you can be righteous is to believe in Christ for the very second that you do you receive God’s righteousness.

            “because I go” – present active indicative of u(pagw which means to depart, to go away. It means departure after work completed. Christ is going to depart after His work is finished. He is not going to leave before the cross, He is going to leave after the cross, after the resurrection; “to my Father” – proj plus the accusative of pathr – “face to face with my Father.”

            Verse 11 – “Of judgement” ahould be “Concerning justice” or “Concerning the act of judgement because the prince of this world [the chief ruler of this world], reference to Satan – John 12:31; 14:30.

            “is judged” – perfect passive indicative of krinw. The ruler of this world is to be judged from the justice of God. The justice of God judged our sins at the cross; the justice of God judges Satan at the second advent. The justice of God is the source of judgement to all who reject God’s work of salvation.

 

            Romans 3:11 – “There is not one who comprehends doctrine” – specifically the gospel. Therefore in the sense of knowing something there is no one who seeks after God. It must be understood that this phrase, seeking after God, has nothing to do with positive volition at God-consciousness. This is talking about something else. In between God-consciousness and gospel hearing there is no way that you can understand anything about God [gospel part] and therefore seek for Him. In other words, because we are dead we can’t seek. Dead people do not seek; “there is none” – o)uk e)imi. The present tense is a static present, it represents a condition perpetually existing among unbelievers in status quo, spiritually dead. The active voice: unbelievers produce the action. The indicative mood is declarative representing the statement from the viewpoint of reality. Plus the articular present active participle of e)kzhtew which means to seek out on the basis of cognisance. This condition perpetually exists for mankind after God-consciousness. He may have been positive at God-consciousness but he never learns anything more on his own. Mankind can reach God-consciousness through the function of his own intellect but he does not have the ability to go beyond God-consciousness on his own.

            “after God” is the accusative singular direct object of qeoj, as well as the accusative singular direct object of the definite article to indicate someone well-known to the readers – “there is not one who searches for the God.” Translation: “There is not one who comprehends doctrine, there is not one who searches for the God.”

            Verse 12 – “They have all gone out of the way” – pantej e)ceklinan. We have a nominative masculine singular plural subject, paj which is an adjective. It refers to all unbelievers, all who are spiritually dead. Then we have the aorist active indicative of e)kklinw which means to turn aside, to deviate. “All [unbelievers] have turned aside.” This is a constative aorist, it contemplates the action of unbeliever reversionism in its entirety, it recognises that all unbelievers are in the state of spiritual death and it gathers them up into that hopeless picture. The active voice: the unbeliever produces the action of the verb. This is a declarative indicative for the reality of the fact that the unbeliever in his spiritual death, in his ignorance, in his lack of righteousness, seeks to provide something that will gain the attention of God. It starts with arrogance, it goes to self-righteousness, and it is totally rejected by God.

            “they are” is not found in the original; “together become unprofitable” – the adverb a(ma, it denotes the coincidence of two actions in time. So it is translated, “at the same time.”

            “become unprofitable” – the aorist passive indicative of a)xreiow which means to become useless, worthless, depraved. “At the same time they have become depraved.” The culminative aorist views the maladjustment and reversionism of the unbeliever in its entirety and regards it from the viewpoint of existing results. This is unbeliever reversionism. They didn’t start out depraved, they became that. They were just spiritually dead, now they are spiritually dead and depraved. The passive voice: as a result of maladjustment at the justice of God at salvation the reversionistic, self-righteous unbeliever becomes worthless, useless, or depraved. The declarative indicative is for the pattern of reversionism and maladjustment to the justice of God at salvation. Any maladjustment causes the one involved to go into reversionism.

            “there is none that doeth good” – this means there is not one who does good. The active voice plus the negative o)uk indicates that the maladjusted to the justice of God produces the action of the verb, not attaining divine integrity. The indicative mood is declarative for unqualified assertion that maladjustment to the justice of God cannot attain divine integrity. Then there is another articular present active participle, poiew. This time it is a perfective present used to denote the continuation of existing results. The active voice: the maladjustment to the justice of God produces the action. Finally, the accusative singular direct object xrhstothj. It was used in Attic Greek for honesty, respectability, worthiness, integrity. In the Koine Greek it means also goodness, virtue, gentleness, kindness:

“there is not one who attains the integrity.”

            Translation: “All have turned aside [into reversionism (unbelievers)], at the same time they have become depraved; there is not one who attains the integrity [of God], not even one.”

            Principles

1.       By interpretation this reversionism and this reversionist is one who has rejected e)pignwsij gospel. In other words, one who is maladjusted to the justice of God at salvation. Such maladjustment leads to the eight stages of unbeliever reversionism. The stages are the same for believer or unbeliever.

2.       The latter stages of reversionism result in depravity and degeneracy.

3.       Without the integrity of God man is nothing, accomplishes nothing, improves nothing, reforms nothing, attains nothing.

4.       Personally, collectively, historically, nothing is more important than the integrity of God and our relationship to it.

5.       Either we adjust to the justice of God or the justice of God will adjust to us.

6.       No individual can attain salvation apart from the integrity of God.

7.       No individual can have eternal and temporal blessings apart from the integrity of God.

8.       Nationally, social, economic and political reform is meaningless apart from the integrity of God. By meaningless it not only fails to accomplish its objective but it creates more problems.

9.       No nation can enjoy freedom and possess prosperity apart from the integrity of God.

10.    Socialism, liberalism and the resultant welfare state is the illusion and fantasy which comes from maladjustment to the justice of God, the exclusion of the integrity of God.

11.    Obviously you cannot have salvation, eternal life, temporal prosperity, happiness or eternal blessing without the integrity of God.

12.    Freedom and prosperity in the nation can only be meaningful and permanent when related to divine integrity.

13.    Apart from the integrity of God the possession of every happiness-related factor in life is meaningless.

14.    Apart from the integrity of God social, economic and political reform is also meaningless. 

 

Verses 13-18, Old Testament documentation regarding consequent reversionism.

Verse 13 – documentation from Psalm 5:9 which translated from the Hebrew says, “”There is nothing reliable in what they say; their inward part is destruction itself; their throat is an open grave; they flatter with their tongue.” The psalmist was under attack from gossip, maligning, judging, and he states to God that there is nothing reliable in what they say. They are irresponsible, they are arrogant, they are inadequate, guilty of inordinate ambition, jealous, vindictive, and they express their implacability through the sins of the tongue. This is the verse which is being quoted in Romans 3:13.

“Their throat is an open sepulcher” – the nominative singular subject of larugc, the word for throat or gullet. It refers to the larynx or vocal cords where columns of air are converted into sound to form speech. The larynx is the organ of speech, hence it is a reference to speech. It is speech from reversionism and therefore evil speech. The possessive genitive plural from the intensive pronoun a)utoj is used here as a possessive pronoun, therefore translated “Their larynx., their organ of speech.” Then a predicate nominative singular from tafoj which means “grave,” plus the perfect passive participle a)noigw, meaning to open. The perfect tense is the intensive perfect indicating a completed action with emphasis on the results of the action. Someone has opened the tomb and there is a corpse in the state of decomposition, and the result of opening the tomb is first of all something very offensive to the sense of smell. In other words, a stench. This is the emphatic method of presenting a fact or a condition and hence it is called the perfect of existing state. The passive voice: the larynx opens up and takes the columns of air to be converted to speech. Words are formed. The participle is circumstantial. Corrected translation: “Their larynx [organ of speech] is a grave which has been opened.” When you open a grave the first thing you notice is the stench. The second thing to be noticed is that there is no dignity in a dead corpse; it has long ago departed. The grave which has been opened describes the sins of the tongue.[4]

“with their tongues they have used deceit” – the instrumental plural of glwssa. The tongue is also an instrument of speech. The possessive genitive plural from the intensive pronoun a)utoj—“their tongues.” However, this is an instrumental case and it should be translated “with their tongues.” The verb is the imperfect active indicative of doliow which means to deceive deceit with the tongue, by speech—“with their tongues they keep deceiving.” The imperfect tense is a progressive imperfect, it denotes action in progress in past time—linear aktionsart in past time. It is used, then, to condemn those who are guilty of gossiping, slandering and maligning. The active voice: generally the reversionist (sometimes not) produces the action. The indicative moo is declarative representing the verbal action from the viewpoint of reality: this actually goes on everyday somewhere.

“the poison of asps is under their lips” is not quite correct. The nominative singular subject is i)oj, for venom. The genitive plural of the intensive pronoun a)utoj is used as a possessive pronoun—“their venom.” Then the descriptive genitive plural a)spij, the Greek word for the Egyptian cobra. The prepositional phrase is u(po plus the accusative of xeiloj—“under their lips.” The lips are the secret to annunciation. Being slandered or maligned is like being struck by a cobra. The victim is not the one being slandered but the one who believes the gossip. The venom is not going into the victim, it is going into the people who listen to the gossip.

            Translation: “Their vocal cords are a grave which has been opened; with their tongues they keep on deceiving; the venom of cobras is under their lips.”

 

      Verse 14 – documentation from Psalm 10:7. Translation from the Hebrew: “His mouth is full of curses and deceit and oppression; under his tongue is evil and wickedness.”

            “Whose mouth is full of cursing and bitterness” – the possessive genitive plural from the relative pronoun o(j, followed by the nominative singular which is the subject stoma, “whose mouth.” Plus a descriptive genitive singular from a)pa, meaning a wish or a petition, hence a curse in the sense of an imprecation, a prayer for harm or injury to come upon someone, an oath or a vow of retribution and revenge. It is translated correctly “revenge.” Plus a descriptive genitive singular from pikria for “bitterness,” plus the present active indicative of the verb gemw, meaning to be full.  The present tense is a perfective present denoting the continuation of the existing results of reversionism under the influence of evil. It shows the results of maladjustment to the justice of God and it indicates the principle that without divine integrity there is no human integrity. The active voice: the maladjusted reversionist produces the action. This is a declarative indicative mood for the reality of maladjusted reversionism being saturated with sins of the tongue and expressing from this the whole system of evil.

            Translation: “Whose mouth of revenge and bitterness keeps on being filled.”

 

Principle

1. The maladjusted person enters reversionism. Such reversionism brings the maladjusted under the influence of evil.

2. Revenge and bitterness saturate his soul and he seeks to build his happiness on someone else’s unhappiness—operation revenge.

3. Mental and verbal sins link up to form the revenge pattern.

4. The revenge pattern always involves two basic principles that are violated: a) you cannot build your happiness on someone else’s unhappiness; b) two wrongs never make a right. 

5. Words are the first and primary weapon of the human race in operation revenge.

6. Words are like the venom of the cobra, like bullets to destroy others.

 

Next comes some additional documentation from Isaiah 59:7,8, quoted in verses 15-17. Translated from the Hebrew: “Their feet run to evil, and they hurry to shed innocent blood; their thoughts are thoughts of iniquity; devastation and destruction are in their highways. They do not know the way of peace [the way of prosperity], and there is no justice in their tracks; they have made their paths crooked; whoever treads on them does not know peace.”

This passage has been quoted in the New Testament from the Septuagint. Therefore some slight differences, beginning in verse 15.

Verse 15 – “Their feet are swift to shed blood.” The nominative plural subject from pouj, the word for feet, plus the possessive genitive plural from the intensive pronoun a)utoj is emphasizing the identity of the maladjusted reversionist under the influence of evil. It is translated “Their feet.” Plus the predicate nominative masculine plural from o)cuj which means swift or quick. Then the aorist active infinitive from e)kxew which means to pour out, with the accusative singular a(ima for “blood.” With a(ima, e)kxew means not to pour out but to murder. The constative aorist refers to a momentary action. The active voice: the maladjusted reversionist under the influence of evil produces the action.

Translation: “Their feet are swift to commit murder.”

Note that from the original quotation of Isaiah 59:7 that it says “their feet are swift to run evil,” and then it goes on to mention murder. The principle is the same in both passages: Evil sponsors murder and violence as a means of problem-solving. We know from the Word of God that problem-solving is accomplished through the integrity of God. Evil therefore contends that the end result justifies the means by which the result is attained. But the end never justifies the means.[5]&[6]

Verse 16 – the second line of Isaiah 59:7. “Destruction and misery are in their ways” – the nominative singular subject suntrimma, derived from the verb sutribw meaning to shatter, to smash, to crush, to destroy. Both the verb and the cognate refer to breaking bones, smashing skulls, crushing bodies. It was originally used in the Greek for killing in battle but it eventually came to mean historical use of violence. Probably as close as we will come is historical disaster, if it is understood that it means violence. So we translate it “historical disaster” or “being destroyed violently.” Mankind creates the evil by which he destroys himself, or destroys others, in historical disaster. Then a second nominative singular subject talaipwria which means wretchedness, distress, trouble or misery. This noun connotes personal suffering rather than historical disaster. With this is a prepositional phrase, e)n plus the locative of o(doj, and a)utoj—“are in their highways.” There is no verb to be, it is included in order to smooth out the English.

Translation: “Historical disaster and personal suffering are in their highways.”

This means that reversionism always connotes historical as well as personal disaster for the people involved. No client nation can have freedom and prosperity apart from the integrity of God, and maladjustment means both personal and historical disaster.

Verse 17 – documentation from Isaiah 59:8, “And the way of peace they have not known.” This includes the intensive use of the conjunction kai, meaning “in fact.” Plus the strong negative o)uk and the aorist active indicative from the verb ginwskw which means to understand, to comprehend, and here the corrected translation is, “They have not understood.” This is a constative aorist which contemplates the action of the verb in its entirety, it takes the occurrence of reversionistic maladjustment to the justice of God and regardless of its duration gathers it up into one entirety. This is the spin-off from the historical pivot. The active voice: those who are maladjusted to the justice of God are ignorant of divine integrity. The manifestation and verbalization of divine integrity is Bible doctrine. Ignorance of doctrine mean ignorance of integrity. The indicative mood is declarative representing the verbal action from the viewpoint of historical reality. Then an accusative singular direct object from o(doj meaning highway or way, and with it a descriptive genitive singular of the noun e)irhnh which means tranquility, blessing, health, harmony, welfare. The word does not denote a relationship between several people or an attitude but a state. It means prosperity in the sense of tranquility or blessing, and sometimes prosperity in the sense of freedom from war. It connotes blessing from the integrity of God.

Translation: “In fact they have not known the way of peace,” i.e. they have not known adjustment to the justice of God and therefore have not known blessing from the justice of God.

 

The way of peace

1. It is obviously not world peace, freedom from war. The way of peace is a relationship with the integrity of God.

2. The relationship is established through adjustment to the justice of God under three categories: a) Salvation adjustment to the justice of God; b) Rebound adjustment to the justice of God; c) Maturity adjustment to the justice of God—the daily function of GAP, cracking the maturity barrier.

3. Relationship with the integrity of God means first of all salvation. Then, afterward, fellowship with God through rebound, and maturity adjustment to the justice of God for blessing.        

4. All of this adds up to e)irhnh, true blessing and true security.

5. There can only be one true security in life: relationship with the integrity of God.

6. Neither the individual nor the nation has any real security apart from the integrity of God.

7. The word e)irhnh or peace also means prosperity. Principle: Individual prosperity is related to the integrity of God as well.

 

            Verse 18 – documentation from Psalm 36:1. Translated from the Hebrew: “Transgression speaks to the ungodly [maladjustment to the justice of God] within his heart, there is no respect of God before his eyes.” In other words, transgression is violation of the laws of divine establishment, of the principles by which one becomes adjusted to the justice of God. Transgression has a very narrow sense of being used for certain types of sins, but transgression has a broader sense, as here, for violation of certain rules of life. The rules are set up by the integrity of God and the rules of life include certain very well defined principles. “No respect for God before his eyes”—no respect for God has to do with a principle: No respect means lack of relationship with the integrity of God.

            “There is no fear of God before their eyes” – present active indicative of e)imi and the negative o)uk. The static present means the is constantly not. Then the predicate nominative singular from foboj which has several related meanings. It originally meant fear, but when you had fear of authority it came to mean respect and awe. It is even a great word in the Greek for love. The strongest love found among the ancient Greeks was foboj. When they had respect for someone and loved then it was a much more stable love than the sentimental type. Next is an improper preposition (an adverb used for a preposition) a)penanti, and with it o)fqalmoj: “There is no respect for God in his perception.” Plus a possessive genitive plural of the intensive pronoun a)utoj.

            Translation: “There is no respect for God before his eyes [in the sense of perception].”

            This has two applications, one to the individual and one to the nation.

 

The individual

1. Any member of the human race who ignores his personal sins as a sign of spiritual death, and at the same time brings his own human righteousness to God for salvation, has neither respect for God nor awe for His integrity. He has no respect for the thinking of God.

2. We call this maladjustment. Maladjustment to the justice of God means no relationship with the integrity of God—salvation maladjustment.          

3. No relationship with the integrity of God means lack of respect in human ignorance and arrogance causing self-righteousness.

4. Continued lack of relationship with the integrity of God results in arrogance, building up the case for self-righteousness.

5. The case for self-righteousness always excludes the integrity of God.

6. Excluding the integrity of God results in no respect for God and no blessing from God.

 

National application

1. No nation can possess freedom, prosperity and blessing apart from the integrity of God.

2. Respect for the integrity of God originates by adjustment to the justice of God.

3. Only the justice of God can bless mankind, and only under grace conditions.

4. Social, economic and political reform apart from the integrity of God are useless, meaningless, and create great problems—e.g. tyranny.

5. Social, economic and political reform apart from the integrity of God causes chaos, revolution, national degeneration, and eventual destruction under the 5th cycle of discipline. 

6. Political and theological liberalism seeks social, economic and political reform apart from the integrity of God. 

7. Therefore human good, the plans and schemes of socialism, the function of the welfare state, are doomed to disaster. No welfare state has ever survived historically.

 

Verses 19-20, the true purpose of the Mosaic law.

            Verse 19 – the enclitic conjunctive particle de is used as a transitional conjunction. With it is the perfect active indicative of o)ida used as a present tense for cognizance and comprehension. This is a perfective present which denotes the continuation of existing results. The existing results come from understanding Bible doctrine. If there is only one virtue in the Christian way of life it would be knowledge of doctrine. This is the only way in which we can relate to the integrity of God, it is the only way we can orient to the operation of grace, the divine plan from eternity past. The active voice: the fist person plural suffix which is used if the assertion contains a fact relative to the one asserting, and other believers. Therefore Paul and other believers produce the action of the verb. It is translated correctly, “we.” The indicative mood is declarative for the reality of understanding a point of doctrine. After words of comprehension we often have a conjunction which is used to indicate the content of perception—o(ti. Then a nominative neuter plural from the correlative conjunction o(soj, used in a qualitative sense—“whatever things” or “how many things” would be a correct translation. The nominative singular subject from nomoj refers to the Mosaic law which has been abused by Jews in Paul’s day and distorted into a system of producing self-righteousness rather than its original and divine purpose: condemnation. The present active indicative of the verb legw means to say, to speak to communicate. The present tense is a retroactive progressive present denoting what has begun in the past and continues into the present time. The active voice: the Mosaic law produces the action by its communication as a part of the Word of God. ^The indicative mood is declarative representing the verbal idea from the viewpoint of reality. Since the law has been written people have studied it, people have examined it, people have heard it taught, and they have come to one of two conclusions: either that they are condemned by the law and therefore need to turn to the grace of God for help, or they use the law as a system of self-righteousness and seek to gain the approbation of God in this manner. This is the difference between religion and Christianity. So far we have: “Now we understand that whatever things the law says.”

            Then we have another verb for communication, the present active indicative of lalew. The present tense is a historical present viewing a past event with the vividness of a present occurrence. The active voice: the Mosaic law produces the action. The declarative indicative is for a dogmatic and unqualified assertion of fact. The dative plural indirect object from the definite article is used as a pronoun. The dative of indirect object indicates the Jews in whose interest the law was given. With this is a dative of advantage and a prepositional phrase, e)n plus the locative of nomoj. Translation: “it speaks [communicates] to those under the jurisdiction of the law.” It is obvious, then, that the Mosaic law was given to the nation of Israel. Exodus 19:3; Leviticus 26:46; Romans 9:4. Furthermore, the dative of advantage indicates that the Jews were benefited by having the law—spiritually, nationally and personally—since it was the means of relating both the person and the nation to the integrity of God. The person was related to the integrity of God by discovering that sin was a sign of his spiritual death and that he had to go outside of himself for salvation, and therefore the wonderful principles of Codex #2 in which Jesus Christ was portrayed in all of His glory—the various articles of furniture in the tabernacle, the modus operandi of the Levitical priesthood, the animal sacrifices, the holy days, etc. All of these things are designed for blessing. Codex #3 also was the basis for national blessing since the laws of divine establishment are clearly delineated in that portion of the Mosaic law. So the dative of advantage is very significant because it shows that the Jews were benefited by having the law. The law is a part of doctrine, it reveals Christ. The law is the greatest instrument of evangelism in all of the ancient world, and still is a great instrument of evangelism.

            “that every mouth may be stopped” – who does the talking? Anyone who goes to the law and extracts from it a system of self-righteousness, or goes to the law and uses its ritual to seek to gain the approbation of God. This phrase includes the conjunction i(na with the subjunctive to introduce a purpose clause. With this is the nominative neuter singular of the adjective paj, “all,” and the nominative neuter singular of stoma, “mouth.” Plus the aorist passive subjunctive from the verb prassw which means to fence in, to block up, to shut up, to close up, to stop. “That every mouth may be closed” doesn’t mean simply to keep people from trying to claim they can be saved by keeping the law, it means to cut off any system of thought that adds human works to the work of Christ in eternal salvation. So shutting the mouth is really not the issue, it is cutting off the blasphemous thoughts. Any time that a person says he can be saved by keeping a ritual, by keeping the law, by his good deeds, the function of his emotion, he has in effect blasphemed the integrity of God. The culminative aorist tense of prassw views the function of the law in its entirety but emphasizes the existing results: the silence of any defense against the integrity of God. The passive voice: the subject which, in effect, is broadened out to include the entire human race—specifically the Jews who tried a system of legalism in keeping the law for salvation—receives the action of the verb by instrumentality of the Mosaic law, i.e. condemnation.

The question arises, then: If the law was addressed specifically to Israel how does it bring the entire world under indictment? The answer: Israel under the law stands as the representative of the human race. God not only used Israel in special ways for the priest nation function but He used Israel as an illustration of the entire human race. Israel under the law stands as a representative of the human race, and the fact that Israel failed under the law demonstrates the universal condemnation and guilt of the human race before the integrity of God. Any person who fails in one point of the law is guilty of the entire law—James 2:10. In the test case of Israel every mouth is closed. This is a Jewish idiom of guilt, having no defense against the integrity of God. Hence, the law demonstrates to the entire world, both Jew and Gentile, that they are guilty as far as the integrity of God is concerned. His righteousness rejects sinfulness; His justice pronounces the penalty: spiritual death, no relationship with God on the basis of any human modus operandi or human modus vivendi. The subjunctive mood is a potential subjunctive used to introduce a purpose clause, and since the law is also a part of the Word of God which abides forever it stands as an instrument of condemnation forever. Codex #1 of the Mosaic law logically comes first, all of those commandments that demonstrate sinfulness. Personal sin demonstrates spiritual death. The possession of the old sin nature is the basis and the source of spiritual death. We commit personal sins because we are spiritually dead, we do not become spiritually dead by the committing of these sins. At the moment of physical birth we have the imputation of Adam’s sin, we have the old sin nature, and that is the basis of spiritual death. From the old sin nature comes personal sins. These sins are a manifestation of what we are, not the means of becoming spiritually dead.

“and all the world” – the connective kai plus the nominative singular paj, plus the subject, the nominative singular of kosmoj. “And all the world” comes to mean the whole world.

“may become” – aorist active subjunctive of the verb ginomai. The aorist tense is a culminative aorist, it views the accountability in its entirety but regards it from the viewpoint of existing results. The results are always condemnation. Every time we as believers commit a sin we recognize our former condition, that we were formerly spiritually dead. For the unbeliever, every time he sins is a manifestation of his status quo before God. He is spiritually dead, which means no capability of establishing a relationship with God on the basis of his own actions, his own works. The active voice: the entire human race produces the action of the verb, becoming liable to judgment. The subjunctive mood is the continuation of the purpose clause.

“guilty” – predicate nominative from the noun u(podikoj. This word was first used by Aeschylus to indicate a person who is culpable, who deserves blame; hence a person who is so guilty from the facts that he must be subjected to trial, and long before the trial takes place in effect he is already condemned.

“before God” – the dative singular of qeoj, with the definite article used for someone who knows the person very well.

Translation: “Now we understand that whatever things the law says, it speaks to those under the jurisdiction of the law: that every mouth may be closed, and the whole world may become accountable to the God.”

 

Analysis

1. The entire world of mankind is subject to the justice of God—justice as a part of the integrity of God. 

2. Because of God’s perfect integrity the result is condemnation and liability to punishment, apart from salvation.

3. The infinite, eternal, self-existing, immutable God has integrity.

4. In other words, God has had and always will, absolute integrity from eternity past. Exodus 15:11; 19:10-16; Isaiah 6:3.

5. This holiness or integrity of God is required in man before he can go from condemnation to eternal salvation and justification. God isn’t going to accept any one of us until we have His integrity for justification.  2 Corinthians 7:1; 1 Thessalonians 3:13; 4:7.

6. God’s integrity is maintained by His perfect essence. It is, in effect, God’s unchangeable self.

7. The integrity of God is God’s holiness acting toward other beings. God’s righteousness is perfect, demanding perfect righteousness. God’s judgments are perfect, demanding perfection in His creatures.

8. God’s justice administers the penalty which God’s righteousness demands.

9. In righteousness is the divine love for His integrity revealed. In justice is the divine hatred for sin revealed.

10. God is not arbitrary. Righteousness demands righteousness; justice demands justice. Therefore integrity demands integrity. God cannot change. He must punish sin, self-righteousness and evil.

11. God’s penalties from His justice are not vindictive, they are vindicating.

12. Therefore God has provided the Mosaic law, one third of which is to condemn us. God has provided not the law but Jesus Christ to vindicate or justify the one who will adjust to the justice of God. In other words, from the same integrity of God comes two factors with a different purpose: the law to condemn and Christ to save.

13. With unchangeable sin, self-righteousness and evil there is unchangeable condemnation and judgment.

14. However, in grace God provides through the judgment of Christ on the cross all He demands in condemnation—all He demands, then, from His integrity.

15. In God Himself spirituality or personality is supreme, but in His relationship to man God’s integrity is supreme.

16. Where man is concerned integrity takes precedence over all other divine attributes.

17. The law reveals the integrity of God in three ways: Codex #1, the commandments reveal condemnation; Codex #2, the ordinances reveal salvation; Codex #3, freedom in human government are revealed from the laws of establishment.

 

Verse 20 – “Therefore by the deeds of the law” begins with the inferential conjunction dioti, used to introduce an inferential clause, plus the prepositional

phrase e)k plus the ablative of e)rgon, plus a genitive of relationship of  nomoj. The ablative is not the regular case for expressing means but it does express means here because the origin or the source is implied. Hence, e)k plus the ablative connotes means here and should be translated “Therefore by the works of the law.”

            “shall no flesh be justified in his sight” – the negative o)uk plus the subject, the nominative singular sarc for the entire human race, plus the adjective paj. Then the future passive indicative of dikaiow which means to declare righteous, to vindicate, to justify. The future tense is gnomic future, it is used to state an unqualified, dogmatic fact. The passive voice: the human race or all flesh receive the action of the verb. No justification, no vindication from the integrity of God by trying to keep the law. The indicative mood is declarative for a statement of unqualified, dogmatic doctrine. The integrity or God cannot and does not declare righteous, cannot and does not vindicate the works of the law, now or ever. The works of the law represent arrogant self-righteousness, a distortion of the law; “in his sight” – an adverb used as an improper preposition, e)nwpion, plus a)utoj used here to identify the integrity of God and translated “in the presence of him” or “in the judgment of him.” “Therefore by the works of the law no human being shall be vindicated in his presence.”

 

Principle

1. The law is incapable of making man righteous before the integrity of God.

2. It demands a capability, a perfection, an absolute beyond man’s abilities.

3. The law cannot produce a righteousness in man which is equivalent to God’s righteousness.

4. The law can only condemn man’s righteousness, along with man’s sinfulness, as being totally inadequate.

5. The law is an instrument of condemnation, only the judgment of Christ on the cross is an instrument of salvation.

 

            “for by the law is the knowledge of sin” – the postpositive conjunctive particle gar, used here to express an inference. A prepositional phrase, dia plus the genitive of nomoj—“through the law.” Plus a predicate nominative e)pignwsij, generally meaning full knowledge but also consciousness, and the objective genitive singular from a(martia—“sin.” Translated “for through the law is a consciousness of sin.”

            Translation: “Therefore by the works of the law no human being shall be justified in his presence: for through the law is a consciousness of sin.”

 

Summary

1. The Mosaic law is not an instrument of justification or vindication before the integrity of God—Romans 3:20, 28; Galatians 2:16.

2. The Mosaic law is an instrument of condemnation to both Jew and Gentile, i.e. the entire human race—Romans 3:20; Galatians 3:21-28; 1 Timothy 1:9, 10.

3. The purpose of the law is to curse mankind with a hopeless curse—Galatians 3:10, 13.

4. The Mosaic law produces a self-righteousness which is in conflict with the righteousness of God. This self-righteousness cannot be compared with God’s perfect righteousness which is imputed to us at the moment we believe in Jesus Christ.

5. Many Jews lost the advantage of the law by using it as an instrument of salvation—Romans 9:30-33.

6. Because of the integrity of God taking precedence over the other attributes of God the works of the law cannot provide justification—Acts 13:39.

7. This failure is illustrated by the rich young ruler—Matthew 19:16-28.

 

Verses 21-26, the dikaiosunh of divine integrity.

Verse 21 – “But now the righteousness of God.” It begins with the enclitic particle de used as an adversative postpositive conjunction. It introduces a contrast

between self-righteousness produced by keeping the law and imputed righteousness from the integrity of God. Then the adverb of time, nun, plus the nominative singular subject dikaiosunh, and with it is qeou, and objective and possessive genitive.

            Dikaiosunh is a second stage word construction in the organization of the Greek language. In the time of Homer (9th century B.C.) there were two words, a noun and an adjective: dikh and dikaioj, simple words characteristic of the time of Homer. Multi-syllable words did not come into the Greek language until the time of Attic Greek. In the 5th century B.C. when thought became much deeper it required some special technical words. So the Greeks invented a suffix which comes off of the dik base, which meant righteousness in Homeric Greek. But when the suffix sunh is added you now have moved into abstract thought. The translation here in the KJV is “But now the righteousness of God.” However, the word “righteousness” can be correct but it isn’t here. It does not fulfill the true meaning of the noun, nor does it recognize the tremendous changes that occurred first in Classical Greek and then later on in Koine Greek. The noun dikh and the adjective dikaioj definitely had a connotation of righteousness, but even they changed. Dikaioj, for example, by the time it reached Koine Greek meant many things beside righteousness. It means the thinking of a judge, among other things. But when you add sunh to this you have a legal connotation. This is an abstract legal noun and because it is, it is universally mistranslated in the New Testament. Dikaionunh means fair and equitable in dealing with others, it meant virtue, justice, integrity, justice as a characteristic of a judge, justice as the thinking of a judge. It also means the integrity of a judge. The word connotes not just righteousness but righteousness as a principle leading to action and thought: thinking action, thinking something that is correct. This was its general development as far as the Greek language is concerned, but the Bible adds another problem. In the Bible we find that with dikaiosunh we have it related to God—dikaiosunh qeou. This particular phrase makes a great change in dikaiosunh because this is the righteousness of God, the justice of God, the integrity of God. Remember that dikaiosunh is an abstract noun and always has the connotation of integrity—righteousness as the principle of God’s integrity, righteousness in relationship with all of the attributes of God. Used of the believer it is a synonym to e)usebeia, the technical word for maximum adjustment to the justice of God or total relationship with the integrity of God. Dikaiosunh, used of man, also has another technical meaning—justification, or possessing part of the integrity of God. It can be justification or salvation adjustment to the justice of God. It can be justification or cracking the maturity barrier, another principle of vindication from the integrity of God. Justification means that the justice of God is free to bless man without compromising His character or any attribute. There is no blessing for us ever until we have God’s very own righteousness.

            Dikaiosunh generally is translated “justice” where contact with man is concerned; qeou is both the possessive and the subjective genitive. The dikaosunh belongs to God. The integrity belongs to God and that is our point of contact. So we translate this not the righteousness of God but the integrity of God, emphasizing divine righteousness as the principle of integrity and divine justice as the function of integrity.

 

1. The subjective genitive of the noun qeoj demands some explanation. A subjective genitive is one in which the noun in the genitive case produces the action. That’s why it generally means justice.

2. Under the connotation of possessive genitive this indicates the integrity of God with emphasis on righteousness. This is something that belongs to God, it is a principle. The subjective genitive does something else, it includes man in the principle, whereas the possessive genitive views God alone, apart from man.

3. The integrity of God, both His righteousness and justice, is God’s alone. Man is entered into the relationship with it by means of the work of Christ on the cross. 

4. The integrity of God always takes precedence in God’s dealings with mankind. 

5. Either the integrity of God condemns man or blesses man, depending on man’s attitude toward the cross.

6. First there is condemnation from divine integrity, then there is salvation or justification for the one who will adjust to the justice of God. So from the same source comes condemnation and vindication or justification.

7. For the maladjusted (the one who rejects Christ as saviour) there is both temporal punitive action and eternal judgment.

8. The forensic connotation of dikaiosunh qeou: it includes justification or vindication by grace—Romans 5:1.

9. Forensic justification means the possession of God’s righteousness as the result of adjustment to the justice of God. And God recognizes that you have His righteousness.

 

            “without the law” – the adverb xwrij used as an improper preposition is in the genitive case, plus the genitive of nomoj for the Mosaic law: “apart from the law.”

            “is manifested” – perfect passive indicative of the verb fanerow, which means to reveal, to make known, to show. Here it is translated “revealed.” The perfect tense is a dramatic perfect, emphasizing the results of the action of the verb. The passive voice: the righteousness belonging to God’s integrity has been revealed. The indicative mood is declarative for the historical reality for the fact that doctrine is the means by which God’s integrity is revealed to man. This integrity was revealed through witnessing in the past.

            “being witnessed” – present passive participle marturew. It means to be a witness in a trial, to testify in a trail, to confirm facts in a trial. The present tense is the present tense of duration denoting what has begun in the past and continues into the present time. The passive voice: God’s righteousness belonging to His integrity receives the action of the verb. This is a circumstantial participle for the existence of the canon of scripture. Every human author in the Old testament was actually in court, giving testimony, presenting facts about the integrity of God. So the Old Testament canon is regarded as a great courtroom where the facts will be brought out.

            “being witnessed by the law and the prophets” – the preposition u(po plus the ablative of nomoj, and profhthj also in the ablative. The ablative is not the regular case for the means or the instrumental but it may be used when the expression of means is accompanied by the implication of origin or source. What the Old Testament prophets wrote down is the origin or source of the presentation of the integrity of God in the Old Testament.

            Translation: “But now apart from the law the righteousness belonging to the integrity of God has been revealed, being confirmed by the law and the prophets.”

            The doctrine of the Word of God is the manifestation, the testimony and revelation of the integrity of God. Doctrine, then, is the verbalizing of God’s integrity. Principle: God never reveals anything unless it is available. If God reveals His integrity it means two things: this is our point of reference with God, and it also means we can have His integrity. We can have it in two forms: a) His righteousness directly imputed to us at the moment we believe in Christ; b) the action of His justice blessing us.

            Verse 22 – the appropriation of the righteousness of God through a relationship to the justice of God. “Even the righteousness of God” – the postpositive conjunctive particle de, used to insert an explanation and is translated “That is.” With it is the nominative singular subject of dikaiosunh which does not mean righteousness in the human sense, it means one half of the integrity of God, the guardian of God’s justice. Justice is incorruptible because it is guarded by God’s righteousness. God’s justice is the guardian of His entire essence. Plus the subjective genitive singular of qeoj, indicating that we are dealing with a divine characteristic, the righteousness which belongs to the integrity of God. The words “by faith of Jesus Christ” tells us how we initially come into contact with the justice of God and come under the blessing of the integrity of God. The word for faith is found in a prepositional phrase, dia plus the genitive of pistij for “faith”—“through faith.” Plus the objective genitive of the two proper nouns referring to the second person of the Trinity, I(hsouj Xristoj—“in Jesus Christ.”   

Translation: “That is the righteousness which belongs to the integrity of God through faith in Jesus Christ for all who believe.” We enter into relationship with the integrity of God at the moment of salvation adjustment to the justice of God. Until then we are spiritually dead and have no relationship with God.

            Then begins a short parenthesis. At the beginning of the parenthesis which explains that all unbelievers, both Jew and Gentile alike, those with the law or without the law, are all spiritually dead. So whether Jew or Gentile spiritual death belongs to all of us by being born into the human race.

            “for there is no difference” – the explanatory use of the postpositive conjunctive particle gar. It can be translated “for” or “you see” or “for you see.” Then the present active indicative of e)imi plus the strong negative o)uk. The present tense is a static present for a condition perpetually existing in the status quo of spiritual death. The active voice: mankind under spiritual death produces the action. The indicative mood with the negative indicates negative reality—all unbelievers are spiritually dead in that they have no relationship with God. Plus the predicate nominative singular from the noun diastolh, which means difference or distinction. It is used here for distinction between Jew and Gentile unbelievers. They are all maladjusted to the justice of God, they have no relationship with the intregrity of God, there are therefore spiritually dead—with or without the law.

            Translation: “That is, the righteousness which belongs to the integrity of God through faith in Jesus Christ for all who believe: (for there is no distinction:”

            Verse 23 – the necessity for the dikaiosunh of God. “For all have sinned” – the enclitic particle gar, which is both enclitic and postpositive, and is used as the explanatory conjunction, plus the nominative masculine plural subject from the adjective paj, referring to the entire human race. The parenthesis states the basic concept of hamartiology: all members of the human  race have an old sin nature at birth and therefore express this fact through personal sin. So we have n aorist active indicative of the verb a(martanw. It means to miss the mark, to do wrong or to sin. The aorist tense is constative, it contemplates the action of the verb in its entirety. It takes all of the sin of the human race from the time of the fall to the end of the Millennium and gathers it up into one entirety. All members of the human race are sinners. The active voice: the human race as the subject produces the action of the verb. The indicative mood is declarative representing the verbal action from the viewpoint of absolute dogmatic reality. The entire human race sinned when Adam sinned, therefore the human race is born with an old sin nature, and the manifestation of that fact is in personal sin.

            “and come short of the glory of God)” – the connective kai, “and”, plus the present middle indicative of the verb u(sterew which means to miss or to fail to reach, to be excluded from something, to come short of something, or to fall short. The present tense is a static present it represents a condition which perpetually exists in the human race. The middle voice is the indirect middle emphasising the agent (the human race) as producing the action of the verb rather than participating in the results of the action. The objective genitive doca, “glory,” refers to the essence or attributes of God, plus the possessive genitive of qeoj—God possesses this glory. This ends the parenthesis begun in the previous verse.

            Verses 24-25, the mechanics of the dikaiosunh of God.

            Verse 24 – “Being justified freely by his grace.” The present passive participle of the verb dikaiow means to treat as just, to justify, to vindicate, to make righteous, to validate. The present tense is a static present for a condition which perpetually exists after salvation. The passive voice: the believer at the moment he receives Christ as saviour actually receives this action—he receives God’s perfect righteousness, one half of divine integrity. The participle is circumstantial, qualifying the principle of salvation adjustment to the justice of God. The adverb dwrean means gratuitously, without payment. The instrumental of means xarij means “grace.” Plus the possessive genitive singular from the intensive pronoun a)utoj emphasising who owns the integrity of God: it belongs to God. Translation: “Receiving justification[7] without payment by his grace.”

The mechanics of justification, Genesis 15:6—“Now he [Abraham] had believed,” the hiphil perfect of the verb amen. The hiphil stem is causative active voice and it indicates the fact that while we do not know the details, and while there was no written canon of scripture, Abraham had been positive at the point of God-consciousness and express Positive volition at the point of gospel hearing. It is important to recognize that positive volition at God-consciousness gives the responsibility to God to reveal the gospel. With Abraham this was before the Old Testament was written, and God accepted the responsibility of revealing Himself, the fact that there would be a saviour, so that the hiphil stem says Abraham was motivated to believe in Jesus Christ as He was revealed in Old Testament times. We do not know the details of how the gospel was revealed, simply that Abraham had believed. The perfect tense is a completed action. He had believed “in Jehovah” [Jesus Christ], which is the preposition be plus Jehovah. Result: “and he [God the Father] had imputed it” – qal imperfect of chashab which means to credit to someone’s account, to impute, to provide credit—“to him for righteousness”: the noun tsedaqah which is exactly the same as dikaiosunh.

            “through redemption” – dia plus the genitive of a)polutrwsij [dia plus the accusative: because of; dia plus the genitive: through, and sometimes by], “through the redemption.” A)polutrwisij means to buy back slaves or captives, to free by paying a ransom for a slave or a captive.[8]

            “that is in Christ Jesus” – e)n plus the locative of Xristoj and I)hsou. The verb is inserted because in front of this is the definite article. The definite is the descriptive genitive singular, thj, used as a relative pronoun and calls for a verb.

            Translation: “Receiving justification [vindication] without payment by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.”

            Verse 25 – “Whom God has set forth to be a propitiation.” The accusative singular relative pronoun o(j. The antecedent for this relative pronoun is the Lord Jesus Christ. Then the nominative singular subject qeoj plus the definite article—“Whom the God.” The definite article indicates someone who is familiar to the readers.           

            “has set forth to be a propitiation through faith in his blood” – should be translated, “has publicly displayed by his blood[9] as the mercy seat through faith [in Christ].”

            “through faith” – prepositional phrase, dia plus the genitive of pistij, minus the definite article. The absence of the definite article emphasizes the qualitative aspect of the noun rather than its identity. Faith is emphasised as the mechanics of salvation since the mechanics of blessing from the justice of God is always grace. Principle: Faith never subtracts from the efficacious work of Christ. Any work that man can do subtracts from the efficacious work of Christ.

            “in his blood” – this prepositional phrase is out of place. This is e)n plus the instrumental of a(ima, plus the descriptive genitive singular of a)utoj used as a possessive pronoun—“by his blood.” The instrumental of cause denotes the original factor from the instrumental of means. The agency is the blood of Christ and it is the original cause of salvation. Remember that the blood of Christ includes propitiation, redemption and reconciliation, the work of Christ in being judged. The prepositional phrase belongs after the verb, rather than after “faith.”

            “to declare his righteousness” – in the English there is what appears to be an infinitive, but this is not an exact translation; there is no verb in any form, including the infinitive in that phrase. Instead there is the preposition e)ij plus the accusative singular from the noun e)ndeicij which means a demonstration—“for a demonstration.” With it is the subjective genitive of dikaiosunh, the righteousness which is one half of God’s integrity.

 

Divine justice can only bless divine righteousness 

1. The integrity of God must be consistent. This consistency demands function and interrelationship between divine righteousness and divine justice.

2. There must be no compromise or inconsistency in the function of divine integrity. To avoid compromise and inconsistency a principle evolves that becomes axiomatic: divine justice can only bless divine righteousness.

3. Since all divine blessing originates from the justice of God, and since the justice of God cannot bless sinful mankind, it is necessary for God in grace to provide His righteousness as the recipient of all blessing.

4. Reason: righteousness demands righteousness and justice demands justice in the function of the integrity of God toward mankind.

5. God cannot accept anything less than perfect righteousness, and God cannot bless anything less than perfect righteousness.

6. This dramatizes the importance of the imputation of divine righteousness to the believer at the moment of salvation.

7. Faith in Christ is instant adjustment to the justice of God at salvation.

8. Continuous and persistent learning of doctrine under one’s right pastor is the means of maturity adjustment to the justice of God.

9. Divine integrity includes two divine attributes: righteousness, the principle of divine integrity, and justice, the function of divine integrity. 

10. The justice of God administers what the righteousness of God demands.

11. Therefore the justice of God cannot bless unless the recipient has a righteousness equivalent to God’s righteousness. This righteousness is a monopoly of God.

12. The justice of God can only bless the possessor of perfect divine righteousness.

13. The basis for divine blessing to mankind is the imputation of divine righteousness to the believer at the instance of salvation.

14. Therefore justification must precede all other blessings from the justice of God.

15. Justification only occurs at the moment of faith in Christ or salvation adjustment to the justice of God. Justification is the result of imputed righteousness at the moment we believe in Christ.

16. When the believer receives the imputed righteousness of God the justice of God performs a judicial function known as justification or simply recognizing His own righteousness in the new believer—that’s all justification is.

17. God recognises His righteousness as righteous wherever it is found.

18. The possession of divine righteousness through grace imputation at salvation is the prerequisite for all other divine blessing.

19. With the imputation of divine righteousness and resultant justification all other divine blessings, temporal and eternal, above and beyond ultimate sanctification are potential.

20. This potential of blessing or advantages from the integrity of God is fulfilled through the daily function of GAP and resultant maximum doctrine resident in the soul.

21. This is known as maturity adjustment to the justice of God and/or total relationship with the integrity of God.

22. Not only does this status result in blessings or advantages from the justice of God but also capacity to enjoy those blessings and advantages.

           

            “for the remission of sins that are past” – a prepositional phrase, dia plus the accusative singular of the noun paresij which means passing over. And dia plus the accusative should never be translated “for”; it is “because.” Then an articular perfect active participle from the verb proginomai. The participle is used here is an ascriptive sense as an adjective and it means “previously committed.” Plus the subjective genitive plural from a(marthma, meaning transgressions or sins, and it refers to sins committed before the cross. God passed over judging those sins until they could be collected at the cross.

            “through the forebearance of God” – e)n plus the instrumental of a)noxh which means clemency, holding back, or delay in judgment. Then the ablative of source from qeoj. The ablative of source implies the origin of divine clemency or delay in judgment of all sins prior to the cross. The justice of God held up judgment until Christ could die on the cross. This means that there was a delay in the judgment of all the sins in the human race until Christ could be judged for them on the cross.

            Translation: “Whom the God [the Father] has publicly displayed by his blood as the mercy seat through faith in Christ, for a demonstration of his righteousness because of the passing over of previously committed sins, because of the delay in judgment [clemency] from the God.”

            Verse 26 – the demonstration of integrity without compromise. “To declare, I say, at this time his righteousness.” The prepositional phrase proj plus the accusative singular from e)ndeicij, and with the definite article it means “For the demonstration.” Then the descriptive genitive of dikaiosunh connoting here the integrity of God with emphasis on His righteousness, since righteousness must be provided for us before we can have any blessing from God. The possessive genitive singular from the intensive pronoun a)utoj is used as a possessive pronoun—“his righteousness.” Then “at this time” is e)n plus the temporal adverb nun, plus xairoj in the locative meaning a decisive or crucial point of time. The locative singular of the definite article is used as a demonstrative pronoun here. The corrected translation: “at this present time of crisis.” The present time of crisis refers to the Church Age. It is a crisis time because it is the time of the calling out of the royal family of God. God’s integrity which was consistent in the past continues to be consistent after the cross. The justice of God which judged all of our sins and the sins of all of the past dispensations before the cross will judge all of the sins of future dispensations. Hence, a demonstration of His perfect integrity continues into the present time of crisis.

            “that he might be just” – the preposition e)ij plus the accusative singular of the definite article, plus the present active infinitive of e)imi, is a Greek idiom for purpose. The present tense of the infinitive is a static present, perpetual circumstances are involved. The active voice: God produces the action; specifically the integrity of God produces the action. Plus the accusative singular of general reference from the intensive pronoun a)utoj used to emphasise the identity of God in terms of our point of reference, i.e. the justice of God. Also the accusative singular of the adjective dikaioj, used for the integrity of God as a whole, or part of the integrity of God. Here it is used for one half of the integrity of God: justice. Therefore it is translated, “in order that he might be just.”

 

Principle

1. In this dispensation after the cross God maintains His perfect integrity just as He did in the dispensation before the cross—the Age of Israel.

2. God’s justice is the number one priority in His relationship with mankind.          

3. Therefore divine justice must be uncompromised in establishing a relationship with mankind.     

4. The cross accomplishes this fact because the justice of God judged our sins—past, present and future—when they were poured out on Christ.

5. When Christ was bearing our sins on the cross the justice of God was judging all of them.

6. While judging those sins on the cross the justice of God is protected from compromise in providing justification for anyone who believes in Christ.

7. Justice pronounces the penalty which divine righteousness demands.

8. But divine righteousness is satisfied with the judgment of man’s sins on the cross, and therefore divine righteousness does not complain when imputed to those who believe in Christ.

 

            “and the justifier of him which believeth in Jesus” – the ascensive use of the conjunction kai, meaning “even.” The present active participle of the verb dikaiow, meaning to vindicate, to justify, to declare righteous. The present tense is a customary present denoting what habitually occurs when anyone believes in Christ. It never varies, it is always the same. The active voice: God produces the action of the verb from His justice. The justice of God justifies the person who believes in Christ. The participle is temporal and it should be translated “even when he declares righteous [or, justifies].” Next is the accusative masculine singular from definite article used as the direct object. The definite article is now used as a relative pronoun and hence, anyone or by means of. Plus the prepositional phrase e)k plus the ablative of means from pistij, plus the objective genitive—“from the source of faith in Jesus,” meaning to have faith in Jesus.

            Translation: “For the demonstration of his integrity at this present time of crisis [Church Age]: in order that he might be just, even when he justifies anyone who has faith in Jesus.”

 

Principle

1. The only way the unrighteous sinner can be pronounced righteous by the justice of God is to have the righteousness of God.

2. The only way to have the righteousness of God is to believe in Jesus Christ.

3. Believing in Christ is the mechanics of salvation adjustment to the justice of God.

4. Through grace mechanics (faith in Christ) the justice of God is free to provide the other half of divine integrity: God’s perfect righteousness.

5. Having imputed divine righteousness the justice of God pronounces the believer righteous—tantamount to justification.

6. Justification is vindication provided from the integrity of God.

7. This vindication is provided at the moment of faith in Christ. It includes imputation of divine righteousness and pronouncement of the fact that that righteousness is imputed.

8. The justice of God imputes divine righteousness to the believer and vindicates or pronounces that same believer perfectly righteous, therefore qualified for further blessing.

9. We are righteous because we have God’s perfect righteousness, not because of any self-righteousness on our part.

10. Therefore God has found a way to save us without compromising His integrity. The foundation of all divine blessing is the imputation of divine righteousness to the believer at the moment of eternal salvation.

11. Righteousness demands righteousness, justice demands justice, holiness demands holiness, integrity demands integrity.

12. At the point of faith in Christ the justice of God acts by providing His own righteousness and then declaring His own righteousness to be satisfactory and/or vindicated.

 

Anticipating Romans chapter four

1. Imputed righteousness from the justice of God is the foundation on which the superstructure of blessings or advantages from which the justice of God is provided.

2. In other words, divine justice cannot bless mankind apart from imputed righteousness.

3. Imputed righteousness from the justice of God must precede direct blessing from the justice of God.

4. At the point of faith in Christ the believer receives his righteousness from God, not only for his justification but for all future potential blessing.

5. Hence divine righteousness imputed is not only absolutely necessary for immediate justification but also a prerequisite for all blessing from the justice of God.

6. God can only bless perfection which is compatible with His integrity.

7. The imputation of the righteousness of God through faith in Christ gives us that compatibility with divine essence so necessary as the foundation for all blessing.

 

            Justification: the magnificence of divine integrity at salvation, verse 27-31.

            Verse 27 – justification eliminates human arrogance. “Where is boasting then?” The interrogative adverb of place, pou, is used in rhetorical questions which expect a negative answer. It is generally translated “Where is.” This is a debater’s rhetorical question which is not the same as our English rhetorical question. Then the inferential particle o)un which connotes that what it introduces is an inference from what precedes. Plus the predicate nominative from kauxhsij which means boasting. The definite article with kauxhsij is used as a demonstrative pronoun. “Where then is that boasting?”

 

Principle

1. Boasting is an expression of arrogance where either a system of self-righteousness or a system of human works has intruded into the plan of God.

2. Boasting is arrogance plus self-righteousness plus the production of self-righteousness—human good. Boasting is also blasphemous regarding the integrity of God.

3. God’s righteousness and man’s self-righteousness are mutually exclusive. There is no place in any of the adjustments to the justice of God for man’s self-righteousness, man’s pleasing personality, man’s self-effacement.

 

“Where then is that boasting?”

1. Since boasting is an expression of arrogance, self-righteousness, human good, it is a sign of maladjustment to the justice of God and/or ignorance of the integrity of God.

2. Self-righteousness, then, is an arrogant fantasy, a rationalization of comparing one’s abilities or strengths with someone else’s weaknesses. Arrogant people are totally self-centred. Furthermore, self-centred people are incapable of having capacity for life, capacity for happiness.

3. Self-righteousness directed toward God is the blasphemous assumption that God’s righteousness is not enough. Therefore self-righteousness tries to help God on the one hand, and on the other hand, unable to help God by sinfulness, seeks to justify his unrighteousness as promoting and glorifying divine righteousness.

4. It is blasphemous to assume that either human self-righteousness or unrighteousness can promote the integrity of God.

5. Divine integrity has always existed in perfect and does not need help from mankind, the latest of creatures in history.

            6. Remember that the righteousness of God is divine love for His integrity.

7. Since integrity demands integrity, perfect righteousness demands perfect equivalent righteousness.

8. God demands integrity for blessing. This integrity includes imputed divine righteousness at salvation, maximum doctrine resident in the soul at spiritual maturity.

9. This is why adjustment to the justice of God at all stages is so important and the key to understanding a grace relationship with God.

10. God in grace provides all that His integrity demands from the human race. He starts the ball rolling at salvation by providing imputed divine righteousness and He follows up with doctrine plus a system of grace perception so that doctrine can be transferred to the believer’s soul. Therefore, boasting is excluded.

           

            “It is excluded” – aorist passive indicative from the verb e)kkleiw which means to shut off, to exclude, or to shut out. The aorist tense is a dramatic aorist, it is used to state a present reality with the certitude of a past event. The idiom is a device for emphasis. Therefore it even becomes a gnomic aorist for a fact or a truth of doctrine regarded as so fixed in its certainty as to be axiomatic. Therefore the aorist is used to describe an actual occurrence. We translate this aorist, not as we usually translate the aorist tense with a past tense in the English, but we translate it with a present tense—“It is excluded.” The passive voice: boasting receives the action of the verb—shut out, excluded. The indicative mood is declarative for a statement of dogmatic assertion.

 

The exclusion of boasting by the integrity of God

1. The integrity of God has always existed in a state of absolute and total perfection.

2. Therefore there is nothing that man can add or detract from the integrity of God.

3. There is nothing man can do or fail to do to cancel the integrity of God.

4. There is nothing man can say or think to compromise the integrity of God.

5. Man’s self-righteousness does not glorify God. To the contrary, God’s integrity condemns man’s self-righteousness.

6. There is no point in either angelic or human history where the integrity of God is compromised or gains anything from man’s personality or self-righteousness or system of works.

7. No one can establish or promote God’s righteousness. No one can add anything to the integrity of God. Boasting is excluded.

8. The working part of the integrity of God is justice. God’s justice gets all the credit and does all the work. God’s justice condemned our sins when Christ was bearing them on the cross and this is the basis of our eternal salvation. The work is accomplished by God.

9. God’s justice provides blessing for the mature believer. This is the basis for blessing in time and reward in eternity. This blessing comes from maximum doctrine resident in the soul. And how did it get there? GRACE apparatus for perception.

10. Therefore no one can establish God’s righteousness and no one can add anything to God’s justice. This is the fundamental principle of grace.

11. God therefore can add something to our integrity, but we cannot add anything to God’s integrity. This is the difference between law and grace.

           

            “By what law?” – dia plus the interrogative pronoun poioj. Notice that poioj is used in a direct question, and also there is the genitive singular of the noun nomoj—dia plus the genitive, dia poiou nomou. Nomoj here means a rule or principle governing one’s action. It doesn’t refer to the Mosaic law here. “By what kind of law?” or “By what kind of principle?” The question is: What principle excludes boasting, arrogance, self-righteousness.

            “of works?” – the subjective genitive plural from e)rgon. It should be correctly translated in English, in view of poioj, “that principle of works?” The principle of human works is contrary to the integrity of God, as well as the grace of God. There are no works involved in adjusting to the justice of God.

            “Nay: but by the law of faith” – the word “nay” is simply the negative o)uxi, a strengthened form of o)uk or a strong negative to answer a question, followed by an adversative conjunction, a)lla, to set up a positive after a negative; to set up a contrast between the negative followed by the positive. Then dia plus the genitive of nomoj, used again for a principle—“Definitely not: by the principle …” Then the descriptive genitive of pistij, “of faith.”

            Translation: “Where then is boasting? It is excluded. By what principle? that of works? Definitely not: but by the principle of faith.”

 

“but by the principle of faith”

1. The law or principle of faith is that by which the human race enters into a relationship with the integrity of God on terms of grace.

2. The first blessing of the justice of God is divine righteousness imputed and resultant justification.           

3. The means of attainment is faith, faith in Jesus Christ. Faith must have an object since faith has no merit in itself.           

4. The object of salvation is Jesus Christ, hence salvation adjustment to the justice of God is accomplished in the Lord Jesus.

5. All of the believing in the world secures nothing but condemnation from the integrity of God. However, the tiniest bit of faith in the Lord Jesus Christ secures eternal salvation.          

6. There is no merit in having faith, the merit lies in the object of faith. It is believing in Jesus Christ that provides eternal life.

7. Therefore faith is not something we do [principle of works] but the channel by which we appropriate what God has done for us.

 

Postulate: God found a way to bless us from His integrity without compromising His perfect essence

1. God did not do this from human sentimentality or emotional attraction to pleasant human personality.

2. Man often concludes from his arrogance that self-righteousness and boasting that he has done something to please God, or has made God fall in love with him, is really the issue.

3. Under the law or principle of works man strives for a status which is attractive or pleasing to God.

4. This striving of self-righteousness eliminates the principle of faith because in effect it rejects the integrity of God.

5. The provision of the integrity of God is a grace provision compatible with the essence of God.

6. The self-righteousness of man is part of the law or principle of works (works righteousness) which produces human boasting as a system of blasphemy to the perfect integrity of God.

7. Therefore the integrity of God is the issue. God found a way to bless man from His justice without compromising any of His attributes of divine essence.

8. Justification by faith is an action of divine integrity whereby God is free to provide eternal salvation from the source of His justice.

9. The grace principle of justification by faith eliminates any boasting or self-righteousness, the entire system of human works operative from the garden.

10. Boasting erroneously concludes divine approbation for any system of self-righteousness.

11. But the law of faith recognizes that God loves His righteousness, not human works.

12. God loves His plan, not man’s plan. God loves His works, not the works of man. Response to the plan of God and entrance into a relationship with God is based in His integrity, and at the point of faith in Jesus Christ we have our first adjustment to the justice of God.

 

Principle

1. The principle of the law of works is evil, a Satanic design presented to man in the garden as the alternate to perfect environment from the integrity of God.

 

What past Bible teachers have called the dispensation of innocence is not that at all, it is direct blessing from the integrity of God totally apart from man’s merit and totally related to his creation. Man was innocent at all. He had certain things he didn’t have to know. He didn’t have to know anything about evil, about human good and evil. The tree of the knowledge of good and evil was forbidden because in his creation relationship the integrity of God only gave man information as to what he needed. In the perfect environment of the garden the only thing he had to know about good and evil, the whole system of Satanic function in world history, was to stay away from it—do not eat from the tree of the knowledge of good and evil. That was a statement from the integrity of God. As long as man observed that statement he had a relationship with the integrity of God based on creation. Once man rejected that statement and partook of the forbidden fruit he no longer had the creation relationship with the integrity of God. Perfect environment is not the answer to anything. Man cannot produce perfect environment, only the integrity of God can do that.

 

2. This law of works was called in the garden was called the tree of the knowledge of good and evil.

3. Good and evil are synonymous terms under the law of works.

4. The law of works implies that man by man’s talents, self-righteousness, good deeds, personality improvement, advances the integrity of God.

5. But man does not glorify the integrity of God; only God can glorify the integrity of God.

6. The justice of God does the work. The justice of God judged the sins of the human race when Christ was bearing them on the cross.

7. Consequently we respond in a non-meritorious manner—the law of faith, the principle of faith.  

8. The justice of God provides temporal and eternal blessing for the believer with maximum doctrine resident in the soul.

9. It is always the integrity of God doing the work. Boasting and self-righteousness are excluded. Man’s works are totally excluded.

10. Through maximum adjustment to the justice of God the believer can glorify God, but the believer cannot glorify or promote God or demote God by his own actions. We can neither promote nor demote the integrity of God.

 

Verse 28 – the principle of faith obviously excludes the works of the law. “Therefore we conclude that man is justified by faith” – the word for ‘conclude’ is a

present middle indicative of the verb logizomai. The meaning of this word in Classical Greek is an act of thought according to strict logical rules. In commerce and business was used in the sense of crediting something to one’s account. However, with the preposition e)ij here the meaning is changed slightly. It connotes the scale or currency used to estimate the value of an object. Also from the Attic Greek, men such as Plato used the word for non-emotional thinking—which parallels the idea of logical thinking. Logical thinking excludes emotion. Demosthenes in his speeches used this verb to express the concept of facts as they are. Here in this verse it means to conclude logically or to logically infer. We translate it, “We conclude.” The present tense is a customary present denoting what habitually occurs when the doctrine of divine integrity is combined with the doctrine of propitiation to form a logical conclusion. The middle voice is the indirect middle emphasizing the agent, the believer with maximum doctrine in the soul producing the action. The indicative mood is declarative for an unqualified assertion of fact. With this is the postpositive conjunctive particle gar used as an inferential conjunction. It is an inferential conjunction used in the case of a self-evident conclusion—“We conclude then.” Plus the accusative singular of general reference from the noun a)nqrwpoj, referring to mankind. The accusative of general reference is the subject of the infinitive and we have a present passive infinitive of dikaiow, meaning to be vindicated or to be justified; meaning to have the righteousness of God and therefore qualified for blessing from the justice of God. This is a customary present tense, it denotes what habitually occurs when a person believes in Christ, making instant adjustment to the justice of God at salvation. The passive voice: mankind receives the action of the verb at the point of faith in Christ. This is the infinitive of actual result. Plus the instrumental singular of pistij, used here is the active sense of believing—“We conclude, then, that a man is justified by faith.”

            “without the deeds of the law” – the adverb xwrij used as an improper preposition, plus the genitive plural of e)rgon, “apart from the works.” Plus the possessive genitive singular of nomoj. It was the law being used to produce self-righteousness at that time.

            Translation: “We conclude, then, that man is justified by faith apart from the works of the law.”

            Justification is the judicial act of God whereby He recognizes His very own righteousness, even when it is given to anyone who believes in Christ. Justification is God’s recognition of imputed righteousness at the moment of faith in Christ.

           

Principle

1. Justification by faith means salvation adjustment to the justice of God by one way only: faith in Christ.

2. The moment anyone believes in Christ he has attained or accomplished instant adjustment to the justice of God.

3. The justice of God immediately imputes one half of God’s integrity, namely God’s righteousness; and it is credited to our account totally apart from human works.

4. Having received this divine righteousness from the justice of God the believer is pronounced righteous, vindicated, justified.

5. The works of the law represent any system of salvation by works.

6. Salvation by works cannot provide instant adjustment to the justice of God.

7. There are seven categories of salvation by works which are practiced at the present time. a) Verbal works which adds to faith in Christ: repent, confess, beg God to save you, plead the blood, invite Christ into your heart, acknowledge Christ publicly; b) Ritual works: circumcision, baptism, and rarely but occasionally the Lord’s table; c) Psychological works: appeal to the emotion, raise your hand, walk the isle, etc.; d) Corporate works: joining the church for salvation, tithing or giving money, some system a church sets up; e) Religious works: keep the law, do penance, practice the Lordship of Christ, associate your decisions with throwing a faggot on the fire, some candle-light service, taking vows, the functions of asceticism; f) Behaviouristic works: giving up something obnoxious, following a set of taboos, change your personality; g) Emotional works: any system of ecstatics, emotional stimulation being added, speaking in tongues, weeping tears at the altar, etc. 

 

            Verses 29-30, adjustment to the justice of God removes all racial issues.

 

A brief synopsis

1. The reality of history, the nature of the prophecy of races—Genesis chapter 10, the problem of arrogance and self-righteousness as a result of success, have motivated people to make an issue out of their racial origin.

2. However there is no such thing as a pure race any longer in history.

3. As illustrated by the Jews who have the best genealogy of all, the two tribes which came from Joseph are half Gentile.

4. Not only does the Bible removes the racial issue but the Constitution of the United States makes no issue of race.

5. Therefore racial issues are generally the result of reversionism and evil. The so-called minority problem is an evil solution to the racial problem.

6. The integrity of God and relationship to the integrity of God is the true issue, not race.

7. In this dispensation whether one is a Jew or Gentile, privileged or underprivileged, is never the issue. The only issue is adjustment to the justice of God under three categories: salvation, rebound, spiritual maturity.

8. All races are eligible for adjustment to the justice of God, and all races can do it.

 

            Verse 29 – “Is he the God of the Jews only?” This is an elliptical question which begins the discussion of racial issue and privileges of race. It begins with the disjunctive particle h) which separates opposite race which are mutually exclusive, translated “or.” Then the objective genitive plural of I)oudaioj, plus the predicate nominative singular o( qeoj, plus the neuter monon used as an adverb limiting the action of the one producing the action, namely God. God is not limited to one race in the concept of blessing from His integrity. “Or is the God the God of the Jews only?”

            “is he not also of the Gentiles?” – the strong negative adverb o)uxi. This word is used as an interrogative word in questions that expect an affirmative answer. Plus the adjunctive use of kai, translated “also.” Then the objective genitive plural from e)qnoj, used here for the Gentiles.

            “Yes, of the Gentiles also” – the affirmative particle nai, used for a positive answer to a question that already expects a positive answer, plus the adjunctive use of kai for “also,” and the objective genitive plural from e)qnoj—“Yes, he is the God of the Gentiles also.”

            Translation: “Or is the God the God of the Jews only? Is he not also the God of the Gentiles? Yes, he is also the God of the Gentiles.”

            Notice the distinction between the privileged and apparently non-privileged races. The Jews as the fourth race are unique. The various Gentile races have had their ups and downs, mostly downs historically. Therefore there seems to be some prejudice in the matter.

 

1. Race is never the issue, only the integrity of God. God is not God if He provides blessing for one race only, or for one race to the exclusion of other races.

2. The very foundation of the Jewish race was total relationship with the integrity of God. Abraham had maximum adjustment to the justice of God before he became the father of the Jewish race.

3. The very foundation of the Jewish race known as Israel was a total relationship with the integrity of God—Moses had maximum adjustment to the justice of God. So the race and the nation are related to two ultra-super-grace believers who had total relationship with the integrity of God.

4. Everything God has promised and everything God has done for the Jews is also available to the Gentiles, for every blessing from God to man is from the source of His integrity. The functioning part of His integrity is divine justice.

5. Jesus Christ who is the God of Israel is also the Prince-ruler of the Church which contains Gentiles as well as Jews.

6. Gentiles who adjusted to the justice were blessed from the integrity of God in the Old Testament.

7. The God of Abraham, Isaac and Jacob is the God of the Church, the royal family of God in this dispensation.

8. The source of blessing for all members of the human race is directly related to the integrity of God; and no race is excepted, any race can reach maturity adjustment to the justice of God.

9. Therefore no race has any advantage over any other race, except as that race exploits the grace of God through adjustment to the justice of God.

10. Advantage is blessing from that part of the integrity of God known as the justice of God. 

____________________

 

1. Since the God of the Jews is also the God of the Gentiles there is a common way of having relationship with the integrity of God for all races.

2. Jesus Christ is the only saviour.

3. The justice of God judged the sins of all races.

4. Therefore both Jew and Gentile adjust to the justice of God at salvation in exactly the same manner—faith in Christ. 

5. Since therefore God saves the Jew and the Gentile in the same way neither the law nor any other accoutrements of race can save.

6. Since the law cannot be the source of salvation adjustment to the justice of God neither can any work or plan or talent or function of man have anything to do with salvation.

7. Since the law was given exclusively to the Jews at the foundation of their nation, and since circumcision was given to the Jews at the beginning of their race, neither the law nor circumcision can have anything to do with salvation adjustment to the justice of God.

8. For all races, peoples, conglomerates adjustment to the justice of God at salvation is based on faith in Jesus Christ.

9. At the moment of faith in Christ justification is the judicial act of the justice of God whereby divine righteousness is imputed to the believer and God recognizes His own righteousness with the pronouncement of justification. He does it no matter what the race.

10. Salvation adjustment to the justice of God is based on God’s righteousness, not on man’s self-righteousness or works righteousness.

11. In other words, salvation is the judicial process of the grace of God.

12. Justice and righteousness, the attributes of divine integrity, are the basis of our eternal salvation.

 

Verse 30 – a protasis. “Seeing it is one God” – the conditional particle e)iper [e)i == used in combination with per to introduce a first class condition. E)i in

itself plus any tense in the indicative mood is the way a first class condition is introduced. Combined with per it can be literally translated “If in deed,” but e)iper really means “since,” introducing a first class condition as reality.] Plus the predicate nominative of the numeral adjective e(ij, referring to the fact that God is one in essence, not that there is one God in person. Three persons; all one in essence. In other words, it emphasizes here that God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit have co-equal, co-existent righteousness and justice. Plus the nominative subject qeoj with the nominative singular definite article o(.  We translate this, “Since the Godhead is one.” That means one in essence, one in integrity.

            “which shall justify the circumcision by faith” – the nominative singular from the relative pronoun o(j whose antecedent is God, and therefore shouldn’t be “which,” it is “who.” Then the future active indicative of the verb dikaiow which means here to justify—“who shall justify.” The future tense is a gnomic future for a dogmatic statement of an absolute doctrine which occurs at the moment of salvation. The active voice: the justice of God produces the action of the verb. The indicative mood is declarative for a dogmatic statement of doctrine. Plus the accusative singular direct object from the noun peritomh—“circumcision.” Plus a prepositional phrase, e)k plus the ablative of pistij. The ablative is not the regular case to express means, it is only used to express means when the original source is implied.

            “and the uncircumcision through faith” – dia plus the genitive of pistij this time.

            Translation: “Since the Godhead is one in essence [or, integrity], who shall justify the circumcision [the Jew] by faith, and the uncircumcision [Gentile] through [that same] faith.”

            Verse 31 – the conclusion of the apodosis: faith in Christ does not abrogate or cancel the true purpose of the law in condemning sinand pointing to Christ as the only means of salvation. There is no conflict between justification by faith and the true purpose of the law.

             “Do we then make void the law through faith?” The accusative singular direct object of nomoj in the emphatic position. The apodosis is going to deal with the Mosaic law since it has been distorted. Then the inferential conjunction o)un denoting that what it introduces is the result of the inference from the protasis. Plus the present active indicative of katargew, which means to nul and void, to cancel. The present tense is a perfective present used to denote the continuation of existing results. The active voice: the person who believes in Christ allegedly produces the action of the verb. The indicative mood is the interrogative indicative. Then the  prepositional phrase dia plus the genitive of pistij. Translation: “Do we cancel the law through that same faith?” The true function of the Mosaic law has never been cancelled, has never been abrogated through distortion. Many people have distorted the law into a system of self-righteousness. That does not cancel thr true purpose of the law which is fulfilled when anyone sees from the law that he is a sinner, he is condemned, he is spiritually dead, and he responds by believing in Christ.

            “God forbid” – mh genoito, “Definitely not.”

            “yea, we establish the law” – the word “yea” has no meaning here. We have the adversative conjunction a)lla after a negative to introduce a contrast in the form of a positive declaration. In other words, eliminate the negative and emphasise the positive is what a)lla does. “On the contrary” is the correct translation. Then the accusative singular direct object of nomoj, plus the present active indicative of the verb i(stanw, an Attic Greek verb similar to Koine i(sthmi, but not the same. i(sthmi meant to stand; i(stanw always meant to establish. This is a perfective present tense, it denotes the continuation of the existing results. The active voice: the believer who attains salvation adjustment to the justice of God establishes the true purpose of the Mosaic law. The declarative indicative mood is for a dogmatice statement of doctrine: “on the contrary we establish the law.”

            Translation: “Do we cancel the law through that same faith? Definitely not: on the contrary we establish the law.”

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] See the Doctrine of the Priest nation.

[2] See the Doctrine of The Importance of Doctrine.

[3] See the Doctrine of the Old Sin Nature.

[4] See the Doctrine of the Sins of the Tongue.

[5] See the Doctrine of Evil

[6] See the Doctrine of Murder.

[7] See the Doctrine of Justification.

[8] See the Doctrine of Redemption.

[9] See the Doctrine of the Blood.