Chapters 4&5
Act 3. In this chapter it is very difficult to extract a lot of
wonderful Bible principles from what Solomon has to say, because Solomon is the
villain of this piece and he is trying to win the Shulamite woman.
Verse 1 — “Behold, thou art fair.”
The word ‘fair’ isn’t fair at all, it is ‘very beautiful.’
Points on a wolf
1. A wolf will always compliment. Some compliments are genuine, some
are not. Watch our for the guy that over-compliments. There is also the guy
that never compliments at all. Both of them are bad news. Over complimenting is
dishonest; no complimenting is introversion, self-centredness.
2. He uses a possessive pronoun.
Solomon calls the Shulamite woman “my love.” She isn’t his love at all. She
belongs to the shepherd lover. Only the shepherd lover has a right to call her
“my love.” A wolf is always possessive of what he doesn’t possess.
“behold thou art fair — he repeats
it. He has to go over it again. Who is he convincing? The repetition means he
is over complimenting. He is doing this because he takes the viewpoint of a
wolf that a woman is going to go for a guy who makes the right noises, that tells
her what she wants to hear. Just because someone tells you what you want to
hear, don’t buy it.
“Thou hast doves eyes within thy
locks” — he is saying in effect that her face has great symmetry. A wolf always
knows how to compliment a woman so that she is vulnerable. The doves eyes is a
part of that picture.
“thy hair is like a flock of goats,
that appear from Mount Gilead” — goats often have dark hair, and on a
mountainside when you see a flock there is a great beauty, a contrast in colour.
In other words, she has beautiful colour in her hair. He is actually mentioning
her colour when he talks about a flock of goats.
Verse 2 — in the ancient world
dentistry was very poor. If a woman lost her teeth or one or two of them it was
a very serious thing. They had a very crude type of dentistry, they had plugs.
Sometimes they were wooden plugs. Notice the things that were complimented, the
things that in the ancient world were meaningful. A woman who had all of her
teeth was considered beautiful, and that is all he is saying. “Thy teeth are
like a flock of sheep shorn, which came up from the washing.” In other words,
these sheep are washed, they are clean, they are white.
“of which every one beareth twins,
and none is barren among them.” She has all of her teeth and she has a perfect
bite. So you can begin to see as far as we have gone that this woman is truly
beautiful.
Verse 3 — “Thy lips are like a
thread of scarlet.” The principle here is the natural colour, not the shape of
the lips; “and thy speech is comely” — she is not just a doll, she actually
talks. And when you can talk to Solomon and carry on a conversation at his
level that means she is smart. Here is a woman with whom he can carry on a
conversation.
“thy temples are like a piece of
pomegranate within thy locks” — pomegranates have a very beautiful symmetry
when you open them. It has very beautiful contrasts between the white and the
red. Again, this is colouring and bone structure.
Verse 4 — “Your neck is like the
tower of David builded” — she has a beautiful neck, she has symmetry in her
neck. That is what is described here. A beautiful neck means a beautiful body —
“for an armory, on which there hang a thousand bucklers, all shields of mighty
men.” In other words, the tower of David had beautiful symmetry, it also had
the shields around it. Anything she wears around her neck is beautiful.
Verse 5 — “Thy two breasts are like
two young roes that are twins, which feed among the lilies.” Immediately he
goes from the neck to the breasts to indicate that the beauty of the neck
reveals the beauty of the body.
It is all right for ladies to be
complimented, provided it does not make them vulnerable to the wrong person. A
woman heavily complimented within a short space of time is vulnerable to the complimentor,
or he is the right man and she responds to the complimentor. But in this case
it is the wrong man. Solomon is an expert at making women vulnerable. He is not
a good lover. Just because a man knows how to talk to a woman it doesn’t mean
he is a good lover. A woman always has to ask herself, What is he after? Is it
something for himself or something for her?
You are protected by Bible doctrine.
Chapter 4 is designed to protect a woman and to give her discernment. A woman
is vulnerable and she never sees the expert complimentor in his true
perspective. She is so busy being stimulated by what he says about her that she
fails to take a good look.
Verse 6 — she has found her right
man and therefore all she has to do is reflect on her right man. She says,
“Until the day break, and the shadows flee away, I will go up to the mountain
of myrrh, and to the hill of frankincense.” The mountain of myrrh and the hill
of frankincense are the wonderful memories in her right lobe and in her frame
of reference. She has had glorious experiences with her shepherd lover and
therefore when Solomon is making his pitch she is protected by bringing into
memory centre the fragrance of her shepherd lover. This is protection by the
fragrance of memories.
While this is dealing with the
general principle of right man, right woman there are also some spiritual
applications. On the other side of the frame of reference is a place for
doctrine. That doctrine brought into the memory centre is the first principle
of occupation with the person of Christ. Occupation with Christ changes your
whole life. The whole purpose of the communion table is the fragrance of memory
of Jesus Christ, the fragrance of memory of God’s grace.
In the English language the word
‘ego’ is definitely misused. It is derived from the first person singular Latin
pronoun. The noun actually means that man is considered from the standpoint of
the union of his soul and body. In other words, man is alive, he is conscious
of individual distinction. It does not have any sort of evil connotation. Ego
is a bona fide, normal word describing every person. Ego simply means you are alive
and a soul is in your body. That is all ego means. People misuse the word in
connection with pride but ego does not have a pride connotation. Ego does not
apply to Solomon in this passage, except to say that Solomon is alive.
There are several other words that
we need to understand. The first is ‘egocentric’ which is a compound adjective
in the English and it means regarding everything in its relationship to self.
It means to be self-centred. This adjective does apply to Solomon in this
passage. Egocentric has a bad connotation — being selfish. The next word is
‘egoism,’ the noun. It means excessive love or thought of self. It generally
connotes operation over think. This noun also applies to Solomon. Then there is
‘egotism,’ a noun referring to the practice of referring overmuch to one’s
self. It is synonymous to conceit. This also applies to Solomon. Then we will
simply use the word ‘pride’ which denotes the mental attitude sin and is a
synonym in variance with the three others mentioned. Really, the English word
that describes Solomon here is the word ‘egoism.’ Pride is the mental attitude
sin of self-esteem. It is excessive delight in one’s mentality, one’s
achievements, one’s possessions, or one’s status in life.
Verse 7 — “Thou art.” There is no verb
here at all. The word is “You completely beautiful.” The word “all” means
‘completely.’ From that description it is a little difficult to realise that
Solomon is practising egoism at this point, the mental attitude of pride
expressed in this way because he is talking about someone else. The word ‘fair’
is the strongest Hebrew word for beautiful, japhah.
“my love” — now we begin to see his
egoism creeping into the picture; “no spot in thee” refers simply to the
complexion alone, it refers to the fact that there is nothing wrong with her
soul in any way. There is nothing obnoxious about here is what it really means.
She is not an obnoxious person. Solomon is really saying here that her soul and
her body match in beauty.
Verse 8 — the word for ‘spouse’
occurs quite frequently throughout this passage. The Hebrew word is kalah and translated ‘spouse’ it means
bride. This is really the centre of Solomon’s egoism. His pride gives him a
false self-confidence and a false self-esteem. His egotism causes him to constantly
ascribe to himself irresistibility as far as women are concerned. This, again,
is one of the principles with regard to the wolf.
At the beginning of verse 8 we have
the words “My bride,” not my spouse. Already he assumes that she is going to
swoon and say ‘I will.’
Verse 9 — “Thou hast ravished my
heart, my sister, my bride.”
Verse 10 — “How fair is thy love, my
sister, my bride!”
Verse 11 — “Thy lips, O my bride,
drop as the honeycomb.”
Verse 12 — “A garden enclosed is my
sister, my bride.”
Chapter 5:1 — “I am come into my
garden, my sister, my bride.”
He calls her ‘bride’ not because she
is going to accept but because he assumes that she cannot help but accept him.
That is the problem here. He assumes that he is irresistible. He basis this on
the fact that he has been irresistible on numerous encounters with women and he
assumes that all women are crazy about him. Of course, this is idiocy — also
dangerous. For a man to assume this is to put himself into a dream world and
divorce himself from reality.
In verses 8 to the end of the
chapter most of the speaking is accomplished by Solomon. His objective is to
win this woman. Probably this is as close as Solomon ever came to the right
man, right woman relationship. We cannot say that the Shulamite woman was his
right woman because Solomon blew that right out. His promiscuity, his harem,
just completely destroyed any possibility of the right man, right woman
relationship. By so doing he destroyed the whole principle that God has
designed. But we can say that the Shulamite woman is the kind of a woman that
would have been Solomon’s right woman had Solomon simply followed the biblical
principles of waiting on the Lord.
Verse 8 — Solomon begins to express
his confidence in winning this woman. “Come with me from Lebanon, my bride.” In
other words, he begins to describe the honeymoon. He tells her how beautiful
she is, he assumes she is going to accept him, and therefore he tells her that
they are going to go to a beautiful mountain resort.
“look from the top of Amana, from
the top of Senir and Hermon, from the lions’ dens, from the mountains of the
leopards.” There are five beautiful views in central Palestine and Solomon has
a lodge in every one of them, and they are going to spend their honeymoon in
five lodges in the mountains. He doesn’t consult the woman at all. He is simply
going to do what he wants to do, and immediately you begin to notice something:
no capacity for love. There is no attempt on the part of Solomon to determine
what she would enjoy.
Verse 9 — he explains why he is
going to marry her. “Thou hast ravished my heart” — all one word in the Hebrew.
It means to rob the heart. The Hebrew verb is labab. The heart is the right lobe. This woman more than any woman
that Solomon has ever seen fulfils Solomon’s standards. He is an expert from
the standpoint of the physical aspects of the woman and this woman fulfills
everything that he has ever wanted in a woman. Labab really means here to fulfil every norm and standard Solomon
ever had about a woman.
The word ‘sister’ simply means that
she is a woman. The word ‘bride’ is the expression of his egotism. He repeats
the phrase and says that she has done it with “one of thine eyes, with one
chain of thy neck.” She does it by the way she looks — her eyes, her physical
makeup. The chain of the neck refers to the style of her dress, it pleases him.
Verse 10 — “How fair is thy love, my
sister, my bride!” He anticipates her responding to him. He doesn’t realise
that he has actually given her nothing to which to respond. He thinks that just
because he is standing there, Solomon in all of his glory, that she is going to
swoon.
“How much better is thy love than
wine!” What he is saying in effect — he is probably drinking wine at the time —
is that he would like to switch from wine to her.
“The smell of thine ointments than
all spices.” She has a nice smell and the people of the ancient world were much
more aware of this than we are.
Verse 11 — “Thy lips, O my bride,
drop as the honeycomb.” He is now thinking about initiating some love action;
“honey and milk are under thy tongue” — prosperity. This also explains the
kiss. They kissed in the ancient world with the tongue.
“and the smell of thy garments is
like the smell of Lebanon” — he is a mountain man. Everything reminds him of
the mountains. Lebanon refers to the mountains.
Verse 12 — “A garden enclosed is my
sister, my bride.” This refers to her virginity. The garden means that her body
has not been taken by any man; “a spring shut up.” In other words, a spring
enclosed. No one has ever got to this place to drink water is the analogy; “a
fountain sealed” — Why is she that way? She is that way because she is waiting
for her right man. Operation faith-rest technique in category #2 love is the
principle. This is one of the great areas of faith-rest. In her case she has
already met her right man, the shepherd lover. But had she not met him the
principle would be exactly the same.
Verse 13 — Solomon now becomes very
passionate. Without any response from her he has worked himself up into a
lather. “Thy plants are an orchard of pomegranates, with pleasant fruits;
camphor, with spikenard.” Half of this verse deals with things he likes to eat
and half of it deals with things he likes to smell. Both are connected here
with passion.
Verse 15 — “A fountain of gardens, a
well of living waters, and streams from Lebanon.” So he considers her the
greatest thing that he is ever going to have relationship with.
Verse 16 — the Shulamite woman
replies. Between verses 15 & 16 she pushes him away. You can just see her
turning her head to the side and saying, “Awake, O north wind, and come, thou
south; blow upon my garden that its spices may flow out.” These are the things
she has described in his passion in vv. 14 & 15. Cool this guy off!
Then she thinks of her right man,
even though Solomon is trying to embrace her she has no interest in Solomon at
all. “Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits” — she
wants only her right man. The principle of verse 16: Woman has free will and
every woman must exercise her free will in faith-resting the right man. The
Shulamite woman has this volition and negative volition says no to Solomon and
positive volition says yes to the shepherd lover. This is her volition in
action, her free will is intact. What isn’t freely given isn’t worth having.
Chapter 5:1 — Solomon is not
deterred. “I am come into my garden, my sister, my bride.” He is telling her he
is about to make another pass. “I have gathered my myrrh with my spice.” Notice
that even though he is on short acquaintance with her he is now ready to
embrace.
“I have eaten my honeycomb with my
honey; I have drunk my wine with my milk.”
And now the daughters of Jerusalem
are anxious for them to embrace and to get on with the wedding. “Eat, O
friends. Drink, yea, drink abundantly, O beloved.” In other words, they want
her to accept Solomon. So here is a great danger. All of these other girls
think she is great. Many time a woman will go for a man because everyone else
is going for him. The daughters of Jerusalem go for Solomon.
Verse 2 — the Shulamite woman again.
“I sleep.” She was dreaming of an experience with her shepherd lover, and here
is the fragrance of memory brought on by Solomon using the word ‘myrrh.’ In
other words, the right man protects the right man from her memory. So memory centre
brings out this experience and this becomes her protection at this point.
“but my heart [right lobe] waketh.”
This is a way of describing a dream or simply a recollection. This is not
dreaming in the sense of being asleep and dreaming, it the fact that she was
asleep and she woke up thinking about her lover.
“The voice of my beloved” — she is
tone oriented, she responds to one voice and that is the voice of her shepherd
lover; “that knocketh” — he came to the door of her home.
“Open to me, my sister, my love” —
he does not call her his bride, he calls her his love: right man, right woman.
He called her “my dove” — symmetry; “my undefiled” — this is the norms and
standards in her right lobe; “for my head is filled with dew, and my locks from
the drops of the night” — it was raining outside.
Verse 3 — I have put off [taken off]
my coat [robe]; how shall I put it on?” It is an excuse. She thinks about the
time that the shepherd lover came to her late at night, knocked at her window,
and she started making excuses. Why does a woman make excuses? a) Because she
is not interested; b) Simply because of inconvenience. Apparently she wanted to
go to bed, and she recalls that. Her shepherd lover had come at an inopportune
time. She was inconvenienced by his coming. These are excuses she is making.
“I have washed my feet” — she has
entered the house permanently; “how shall I defile them?” If she goes out again
she will have to wash her feet.
Verse 4 — then he shows some of his
male aggressiveness. She describes her shepherd lover. “My beloved put his hand
by the hole of the door” — what he did was he put his hand in the latch of the
window. The word ‘door’ doesn’t occur; “and my bowels were moved for him” —
literally, ‘my passions were aroused for him.’ The Hebrew word is mea and it actually refers to being
‘turned on’ by him. All he did was rattle the window.
Verse 5 — he just tuned around and
walked off. He respected her volition. More than that, he didn’t like the tone,
there was no response there so he turned and walked away. There was no response
to Solomon but Solomon hangs on. This is what triggered her whole recollection.
Her shepherd lover never acted that way. When she made all of these idiotic
excuses because she was inconvenienced he just rattled the window and walked
off. That really shook her up. That is her right man walking away.
“I rose up to open to my beloved;
and my hands drooped with myrrh [she is very excited]; and my fingers of
sweet-smelling myrrh, upon the handles of the lock.” This is a window lock.
Verse 6 — “I opened to my beloved,
but my beloved had withdrawn himself, and was gone.” He had withdrawn himself,
he made the decision.
Her attitude: “My soul failed” — it
is not simply her body which is aroused at the thought of his presence, it is
her soul that fails. She was heartbroken; “when he spoke. I sought him, but I
could not find him; I called him, but he gave me no answer.” She called out the
window for him.
Verse 7 — notice she now puts her
robe back on and she also goes out into the night. “The watchmen that went
about the city found me [police officers]; “they smote me, they wounded me; the
keepers of the wall took away my veil from me” — it was so late they assumed
that she was a prostitute, a prostitute was never permitted to wear a veil, and
she was a lady wearing a veil. They mistook her for a prostitute, that’s all.
They were punishing her as a prostitute and they took off her veil and slapped
her. There is a principle here: She suffered because she put off her right man.
‘It’s not a convenient time to see you, I’m already in for the night.’ As a
result, when he did the manly thing he walked away. Then she wanted him
immediately. She then went after him and suffered.
Verse 8 — now she turns to make an
application or two to the daughters of Jerusalem. “I charge you, O daughters of
Jerusalem.” She doesn’t continue the story.
“if ye find my beloved [my right
man, my shepherd lover], that ye tell him, that I am sick with love.” Notice
the key is found in the middle of verse 6, “my soul faileth.” Why did her soul
fail? All of a sudden there was this aching in the soul, this terrible gap that
only the right man can fulfil. Remember that soul love precedes physical love.
Soul love is the key to right man, right woman. In her soul he is there, she
can’t get away from him because he is in her soul. And because he walked away
from her it completely tore her up. Right now she is in that same situation
again. Here is the analogy. The police officer who took off her veil and
slapped her is exactly like Solomon. Solomon is slapping her with words. He is
trying, as it were, to make a prostitute out of her because if she marries Solomon
she has a lifetime job — prostitute to one man. He is not her right man. She is
saying in effect from this, I would only suffer and suffer and suffer by
marrying the wrong man; and I am not going to do it.
Verse 9 — the daughters of Jerusalem have asked a question. “O thou
fairest among women?” She is not only beautiful but ‘fairest’ means that she is
animated. We have seen her occupation with her shepherd lover in the previous
verses.
“What is thy beloved more than
another beloved, that thou dost so charge us?” They were asking a question
which is very important. What is the difference between one attractive man and
another attractive man? This is really the impact of the question. The
daughters of Jerusalem are saying in effect is — and this is a trap for girls
who especially are frustrated in love — that any port in a storm is generally
the attitude that is developed with both male and female. In principle, one of
the worst things that can happen is to think that anyone will do. Many a person
has wrecked his own category #2 potentiality with this particular attitude.
Verse 10 — the Shulamite woman,
going through verse 16, describes her right man. What makes him different?
Everything that is given in verses 10-16 in her mind makes him different from
all other men.
“My beloved is white and ruddy” — he
is white, which means he has a certain colour of skin. He is a Jew, is Semitic,
and he has good circulation [ruddy] and has been out in the sun. So do all the
other shepherds with whom he operates. So thus far she hasn’t described
anything that is different, except this: he is in her soul and all of the other
tan and ruddy shepherds with a white skin are not in her soul.
“the chiefest among ten thousand” —
there are at least ten thousand other shepherds but there is only one shepherd
as far as she is concerned.
Verse 11 — “His head is like the
most fine gold, his locks are bushy and black as a raven” — the difficulty
appears to be that he has black hair but his head in like fine gold. He has
dark hair, and when it says his head is as most fine gold it means he has a
well-shaped head. Fine gold was stored in such a way as to be very attractive.
This doesn’t mean he has a gold head, “as” most fine gold sets up an analogy
even though ‘as’ does not occur in the original.
Verse 12 — “His eyes are the eyes of
doves by the rivers of water” means he not only has great beauty but when she
she’s him his animation leads to reflected beauty. He has great symmetry in her
eyes and also great animation and in her presence.
“washed with milk and fitly set” —
this is all symmetry.
Verse 13 — “His cheeks are like a
bed of spices.” He has a good natural fragrance; “his lips like lilies,
dropping sweet-smelling myrrh” — he evidently great when it comes to kissing
her. She enjoys his kisses. The sweet-smelling myrrh is the effect of his kiss
upon her.
Verse 14 — “His hands are as gold
rings set with beryl” — he apparently has very attractive hands which catch the
eye; “his belly” should be ‘his body’; “is as bright ivory overlaid with
sapphires” — in other words he has a very beautiful body.
Verse 15 — “His legs are as pillars
of marble, set upon sockets of fine gold,” he also has good legs; “his face is
as Lebanon, excellent as the cedars.” This doesn’t mean he has a face like a
forest, it means that when you look at a large forest it is very impressive,
and that is the idea here. He has a face that impresses.
Verse 16 — “His mouth is most
sweet.” This is what he utters. Category #2 love is talking, expressing what is
in the soul. When the right man and the right woman are in each other’s souls
they can get around to expressing it in words.
“he is altogether lovely” — this is
a summary of the shepherd lover; “This [This one, literally] is my beloved,
this one is my friend [loved friend].”