Psalm 21:1–13 |
God Blesses the King and Destroys His Enemies |
Introduction An Introduction to Psalm 21
Inscription Psalm 21 Inscription
vv. 1–6 God’s Blessings to the King
vv. 7–12 God Defeats His Enemies
v. 13 Doxology
Addendum Psalm 21 Addendum
Charts, Short Doctrines and Maps:
Introduction Barnes’ Outline of Psalm 21
Introduction Matthew Henry Outlines Psalm 21
Inscription
v. 1 The Ministry of Holy Spirit to Jesus Christ
v. 1 Jesus in the Hebrew of the Old Testament
v. 2 The Prayers of Jesus
v. 2 Psalm 20:4 and Psalm 21:2
v. 5 Glory = Kâbôwd
v. 5 Majesty = Hôwd
v. 5 Splendor = Hâdâr
v. 5 A Summary of Kâbôwd, Hôwd and Hâdâr
v. 5 How Majesty and Splendor are Placed Upon David
v. 5 How Majesty and Splendor are Placed Upon Jesus Christ
v. 5 How Majesty and Splendor are Placed Upon the Church Age Believer
v. 6 Psalm 21:4–6 and the Davidic Covenant
v. 7 God’s Essence and Character as Found in the Psalms
v. 7 What God Does for Man, according to the Psalms
v. 9 The Baptism of Fire
v. 9 The Lake of Fire Judgment (notes by Robert McLaughlin)
v. 9 The Places of Judgment after Death
v. 11 The Doctrine of Evil (R. B. Thieme Jr.)
v. 11 Satan’s Programs to Attack the 4 Divine Institutions in the United States
v. 11 They Plot Evil But It Will Not Stand
v. 12 Links to the Doctrine of the Angelic Conflict
v. 13 David Recognizes how God has Blessed him Personally
Addendum The Two Faces of Psalm 21: a Psalm about David
Addendum The Two Faces of Psalm 21: a Psalm about David’s Greater Son
Addendum A Complete Translation of Psalm 21
Doctrines Covered |
Doctrines Alluded To |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
Psalms Alluded To |
|||
|
|
|
|
Psalms Appropriately Exegeted with this Chapter |
|||
|
|
|
|
Other Chapters of the Bible Appropriately Exegeted with this Chapter |
|||
|
|||
Definition of Terms |
|
During human history, there is another conflict being played out and tied to human history, which is call the Angelic Conflict. This began with the fall of Satan and has flowed into our own lives since Satan tempted the first woman to sin against God. The two primary objectives of Satan with respect to man are (1) to keep people from believing in Jesus Christ and (2) to keep believers from growing spiritually and participating in the production of divine good. |
|
This is the science which shows Christianity and the Bible to be logical and reasonable. |
|
God places certain blessings into escrow for us, so that, when we perform certain actions, these blessings are released to us. The parallel is to the of the purchase of a house where everything is placed in escrow until the buyer and seller have performed certain functions, which then transfers the house from the ownership of the seller to the ownership of the buyer. |
|
This is what is produced by the area of strength in the sin nature. Human good might be deficit neutral (e.g., giving money to your church when out of fellowship) or create a deficit in the life of an unbeliever (e.g., an unbeliever who spends his life fighting for social and economic justice). |
|
Some of these definitions are taken from http://www.bigrick.org/pubs/terms.pdf |
I
ntroduction: Psalm 21, like many psalms, has two meanings. David writes this psalm as an application to his
own life and how God has interceded and blessed him throughout his life. Some would place this psalm with
2Sam. 8 or 2Sam. 10, as in the latter half of the psalm, God destroys all of David’s enemies. We partially agree
with Barnes, who writes there is, however, no certain intimation at what time of his life, or on what occasion, it was
composed, and it is impossible to determine these points.
However, David mentions a crown of gold in v. 3, which
correlates nicely with a crown of gold that he takes when His army defeats the Ammonites in Rabbah
(2Sam. 12:29–30). This would be a fascinating time for David to have written this psalm, because this occurs after
his sin with Bathsheba and while still under discipline. For this reason, I will place this psalm with the exegesis
of 2Sam. 12.
2Sam. 12 is the reasonable placement for this psalm, and that David, because of his victory over the Ammonites, was inspired to write this psalm. Because he was inspired, David begins to enumerate the many blessings which God had bestowed upon him, culminating with the blessing of victory on the battlefield. Because of this great victory, David knows that he will be recognized by peoples and powers, and he exalts God because of what God has done in his life (first and last verse).
Similarly, we may apply this psalm to the King Who is to Come, Jesus Christ, Who will destroy all of His enemies in the last days. This 2nd interpretation also helps us to understand why David refers to himself in the 3rd person throughout this psalm (i.e., as the king) and yet includes himself in the 1st person in some places (e.g., the 1st person plural of v. 13b).
Although this psalm is never directly quoted in the New Testament as referring to the Messiah, it is
clearly a psalm which speaks of our Lord. J. Vernon McGee writes: The great Talmudic scholar, Rabbi
Solomon Isaaci, known as Rashi, born in a.d. 1040, endorsed this interpretation but suggested that
it should given up because of Christians making use of this psalm as an evidence that Jesus of
Nazareth is the Messiah. I feel that this is a very good testimony to the fact that this psalm does refer
to the Lord Jesus.
You may object to applying two fundamentally different interpretations to this (or to any) psalm. The Bible, and even to some degree, our own lives, are designed to parallel divine truths. The Old Testament continually teaches by recording particular historic incidents (e.g., Gen. 22 or Psalm 22), which parallel divine truths (our Lord’s sacrifice for sins; our Lord’s death on the cross). Jesus Christ taught by means of parables throughout His teaching ministry, where He laid out a typical human situation which His hearers all understood, and then He would often explain that this story revealed divine truths (e.g., Matt. 20–22). In fact, one ought to be concerned if, after reading several chapters of historical narratives, he does not see that, in several instances, divine truth is being revealed. For instance, theologians for centuries never understood the bringing back of Samuel from the dead—was this real, was this an apparition?—and, if one accepts it as a real occurrence, why would God bring Samuel back to life for Saul, who was about to die the sin unto death? If you understand what Samuel’s resurrection represented (that Samuel is a type of Christ, and therefore, bringing him back to life parallels our Lord’s resurrection), then it all comes together and makes sense [see my exegesis of 1Sam. 2 (The Parallels between Samuel and Christ Jesus) and 28]. Therefore, we ought to expect such parallel interpretations not only in the psalms but in the historical narratives as well.
Every portion of Scripture has a human and a divine author. Therefore, the human author may be emphasizing one thing (here, David emphasizes how God is exalted because of how He has publically blessed David); and the divine Author may be emphasizing something different. God the Holy Spirit uses this psalm to point forward into time when the Great King, David’s Greater Son, will come (an event we call the 2nd Advent).
Understanding this interplay of human and divine authorship will open up many portions of the Bible to you, particularly, the psalms. This explains hy some historical incidents are recorded (e.g., the offerings of Cain and Abel) whereas other significant historical events are barely acknowledged (the moving of the Tabernacle, for instance, and the reason for).
If you have been following along in my study of the Book of Samuel, I have approached this from a different way. Although we hear a bit about the Ark and the Tabernacle, these are not the focus during the time of King David, even though David was the greatest king of Israel with strong spiritual interests. Because of his interest in things spiritual, we would have expected his reign to focus in on the Ark and the Tabernacle (and later, Temple). However, instead, David himself is the focus, because he is a type of Christ. He represents Jesus Christ in many ways. In fact, more specifically (and I have made this point in the book of Samuel), David represents Jesus in His 1st and 2nd Advents, and Solomon, his son, represents Jesus in his Millennial reign. So, David does not build the Temple; Solomon builds the Temple. The permanent structure of the Temple with Solomon as king are better associated with Christ in His rule over the earth from Jerusalem for 1000 years.
Men wrote down the history of Israel in the Bible. They did so with great accuracy. However, God the Holy Spirit
guided these men so as to record incidents which help to teach us spiritual truths. Abraham lived over 100 years,
so, quite obviously, there were many significant experiences in his life which are not recorded in Scripture.
However, God the Holy Spirit made certain that specific instances of his life were recorded. For instance,
Abraham took his son, whom he loved, to Golgotha, to offer him up as a sacrifice to God, and God allowed
Abraham to sacrifice a substitute animal instead—all of this was a picture of our Lord going to the cross on
Golgotha and giving His life for ours as a substitute.
This does not necessarily mean that every single historical
incident in the Bible has a spiritual parallel; however, an inordinately large percentage of them do.
The more that you study the Word of God, the more you come to realize that it is the Word of God.
On occasion, I will go to websites or read books which claim that the Bible is not the Word of God, and what they will do is, tell us about all of the contradictions in the Bible. The first thing I notice is, how intellectually dishonest such writers are. They will post a contradiction, yet, when a credible explanation is given for that contradiction, the contradiction is not removed. That is entirely dishonest. However, the author of such a site or such a book does not care. They do not mind being dishonest. Their approach is, if you throw enough crap up against the wall, some of it will stick, and that is what they want. Although Charley Brown may be able to easily explain the first 3 contradictions, Lucy cannot. The anti-Bible author will take this. Maybe he cannot shake Charley Brown’s faith, but he can shake Lucy’s. That is good enough for him. A hunter shoots into a flock of geese; he does not expect to kill every one of them; he is happy to see one fall from the sky. So it is with the anti-Bible author. If he can post the conundrum where did Cain get his wife? or point out the genealogies of Jesus are different in Matthew and Luke, an average Bible student can answer those problems. However, a weak or a new believer cannot. That is the goose which is shot out of the sky. The explanation is simple: the anti-Bible author believes that the Bible is not the Word of God, and if he can somehow get someone else to change their mind about this, then he has done a good thing (in his own mind). Maybe he lists a few things which he knows are not contradictions. He doesn’t really care. The end game is to shoot a goose or two. That is what he is after.
I have gone out on a few tangents. Let’s return to the original point, and add to it:
As is often true when a psalm has more than one application, there are verses which appear to apply more accurately to one interpretation than to the other.
At the completion of this psalm, I will give the two separate interpretations along side the nearly literal translation.
In the first half of this psalm, God gives the king happiness (v. 1a), salvation (v. 1b), his heart’s desire (v. 2a) and all that he has asked for (v. 2b). God has bestowed upon the king great blessings (v. 3a), a crown of gold (v. 3b), and long life which the king had requested (v. 4). Vv. 3–4 appear to be the fulfilment of vv. 1–2. In vv. 5–6, it becomes even more apparent that David is speaking of the King of Kings.
V. 7 is hard to place with this outline, as it appears to fit easily with the previous 6 verses or with those which follow. David speaks of the king [King] placing his [His] trust in God, and therefore, he [He] is not shaken. In vv. 8–12, God’s wrath against the king’s [King’s] enemies is revealed. These enemies will be found (v. 8), and thrown into a fiery oven (v. 9) along with all of their children (v. 10). Vv. 11–12 seem to backtrack, as the king’s [King’s] enemies plot against him [Him], and these plots are foiled (v. 11), as they retreat from God’s attacks (v. 12).
In vv. 8–12, the 2nd person verbs and suffixes will more clearly be applicable to Jesus Christ.
David praises God’s strength and power in the final verse.
Barnes does two things here, which I thought about: he separates the first portion of this outline into two parts; and he includes v. 7 with the first portion of the psalm. |
I. Thanksgiving for success, or for granting that which had been so earnestly sought. Psalm 21:1–7 A. In this thanksgiving the psalmist says that God had not only granted what had been asked (Psalm 21:1–3), but that he had greatly “exceeded” this: he had granted far more than had been the literal request. B. God had added blessings which had not been specifically sought; He had made those blessings permanent and eternal. Psalm 21:4–7 II. The general truth that “all” the foes of God would thus be overcome, and that the cause of truth would be finally triumphant (Psalm 21:8–12). This was “suggested” by the victory which had been achieved. As God had granted that victory, as He had so easily subdued the enemies of Himself and of His people—as He had gone so far beyond the expectations and the hopes of those who had gone forth to the conflict. The idea is naturally suggested that it would be thus with all His foes, and that there would be ultimately a complete victory over them. III. The expression of an earnest “desire” that God might be thus exalted, and might thus achieve a complete and final victory. Psalm 21:13 |
Taken from Albert Barnes, Barnes’ Notes on the Old Testament; from e-Sword, Psalm 21 chapter introduction (edited somewhat). |
Matthew Henry provides a much simpler outline. |
I. To congratulate him on his victories, and the honour he had achieved (Psalm 21:1–6). II. To confide in the power of God for the completing of the ruin of the enemies of his kingdom (Psalm 21:7–13). |
Taken from Matthew Henry, Commentary on the Whole Bible; from e-Sword, Psalm 21 chapter introduction. |
——————————
The text for the inscription of Psalm 21 (including the commentary) is identical to that found in Psalm 20.
One change in my approach, which has become more pronounced in this exegetical study is, if someone else has covered a particular doctrine reasonably well, then I either refer to or include this doctrine in my exegesis, which allows me more time to complete the exegesis rather than to redo that which has been done reasonably well.
Slavishly literal: |
|
Moderately literal: |
To the preeminent one; a psalm to David. |
Psalm 20 inscription |
To the preeminent one; a psalm of David. |
For the choir director; a psalm by David. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts: Note: I compare the Hebrew text to English translations of the Latin, Syriac and
Greek texts, using the Douay-Rheims translation
; George Lamsa’s translation
, and
Sir Lancelot Charles Lee Brenton’s translation, respectively. I often update these
texts with non-substantive changes (e.g., you for thou, etc.). I often use the text of
the Complete Apostles’ Bible instead of Brenton’s translation, because it updates
the English text.
The Septuagint was the earliest known translation of a book (circa 200 b.c.). Since this translation was made before the textual criticism had been developed into a science and because different books appear to be translated by different men, the Greek translation can sometimes be very uneven.
When there are serious disparities between my translation and Brenton’s (or the text of the Complete Apostles’ Bible), I look at the Greek text of the Septuagint (the LXX) to see if a substantive difference actually exists (and I reflect these changes in the English rendering of the Greek text). I use the Greek LXX with Strong’s numbers and morphology available for e-sword. The only problem with this resource (which is a problem for similar resources) is, there is no way to further explore Greek verbs which are not found in the New Testament.
The Masoretic text is the Hebrew text with all of the vowels (vowel points) inserted (the original Hebrew text lacked vowels). We take the Masoretic text to be the text closest to the original. However, differences between the Masoretic text and the Greek, Latin and Syriac are worth noting and, once in a great while, represent a more accurate text possessed by those other ancient translators.
In general, the Latin text is an outstanding translation from the Hebrew text into Latin and very trustworthy (I say this as a non-Catholic). Unfortunately, I do not read Latin—apart from some very obvious words—so I am dependent upon the English translation of the Latin (principally, the Douay-Rheims translation).
Underlined words indicate differences in the text.
Latin Vulgate Unto the end. A psalm for David.
Masoretic Text (Hebrew) To the preeminent one; a psalm to David.
Septuagint (Greek) For the end, a Psalm of David.
Significant differences: Instead of having to the preeminent one, both the Greek and Latin have to the end. This is also the case with Psalm 4 5 6 etc. Although I have not checked each and every psalm where this word occurs, I would be surprised if the Greek or Latin translated this word differently elsewhere in the psalms. However, whereas the KJV and the Hebrew maintain some continuity in passages outside the psalms, the Greek and Latin do not. For this reason, the Hebrew is likely correct in every instance of this word (although, as we will see below, this does not automatically give us the English meaning for this word).
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV (A psalm by David for the music leader.)
Easy English (Churchyard) (This is) a Psalm of David for the music leader
The Message A David psalm.
Partially literal and partially paraphrased translations:
God’s Word™ For the choir director; a psalm by David.
New American Bible To the director; A Psalm of David.
NIRV For the director of music. A psalm of David.
New Life Bible Song Of Praise For Being Kept Safe
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English To the chief music-maker. A Psalm. Of David.
Complete Apostles’ Bible For the end, A Psalm of David.
HCSB For the choir director. A Davidic psalm.
JPS (Tanakh—1917) For the Leader. A Psalm of David.
NET Bible® For the music director; a psalm of David. When it comes to making an actual material change to the text, the NET Bible® is pretty good about indicating this. Since most of these corrections will be clear in the more literal translations below and within the Hebrew exegesis itself, I will not continue to list every NET Bible® footnote.
Literal, almost word-for-word, renderings:
Concordant Literal Version A Davidic Psalm.
Updated Emphasized Bible To the Chief Musician. A Melody of David.
English Standard Version To the choirmaster. A Psalm of David.
exeGeses companion Bible To His Eminence; A Psalm by David.
MKJV To the Chief Musician. A Psalm of David.
Young's Updated LT To the Overseer. A Psalm of David.
The gist of this verse: This psalm is written by David and handed over to the chief musician.
Psalm 21 inscription a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
nâtsach (נָצַח) [pronounced naw-TZAHKH] |
to oversee, to supervise to be; preeminent, to be enduring; the Preeminent One |
Piel participle with the definite article |
Strong’s #5329 BDB #663 |
The Piel participle of nâtsach is given a wide variety of renderings: overseer (Young), the music leader (CEV), choir director (NASB, NLT), choirmaster (Owens), leader (NRSV, NEB, NAB) and chief musician (Rotherham). |
|||
Both the Greek and Latin have to the end instead. |
|||
Translation: To the Preeminent One;... As we have seen with the numerous translations above, no one is clear as to who this person is. This psalm could be dedicated to God, which is essentially how I have translated it; however, it could be designed to be conducted by the chief musician, which is how Rotherham understands it. Most translators assume that this is given over to the choir director or the conductor or the one in charge of those who sang.
We find this word as a Piel infinitive in 1Chron. 15:21 23:4 2Chron. 34:12 Ezra 3:8–9. 1Chron. 23:4 indicates that this does not have to be a supervisory position, as it reads: Of these [38,000 Levites], 24,000 were to oversee the work of the house of Yahweh; and 6000 were officers and judges. Quite obviously, you cannot have 24,000 chiefs and no Indians, these were all of the Levites assigned to work on the Temple (Ezra 3:8–9 finds this word used in this same way). However, the supervisory nature of this word seems to be clear in 1Chron. 15:21 2Chron. 34:12.
Unfortunately, the exact meaning of the lâmed preposition is also hard to determine. We find several psalms which are ascribed to David written to David; but the idea is, the psalm belongs to David. The lâmed preposition is used more often when something is given to someone else or something is for someone else, the chief meanings of the lâmed preposition. Despite the use of the lâmed preposition with David throughout the book of Psalms, I have taken this to me that this psalm is written for whomever this Preeminent person is.
Barnes comments on this portion of the inscription: This phrase in the title, “To the chief Musician,”
occurs at the beginning of 53 psalms, and at the close of the hymn in Habak. 3:19. It is uniformly
rendered “to the chief Musician,” and means that the psalm was intended for him, or was to be given
to him, probably to regulate the manner of performing it. In no one instance does the title imply that
he was the author. The word rendered “Chief Musician” is derived from [ a Hebrew word] properly
meaning “to shine,” but not used in the Qal. In the Piel form it means to be conspicuous; to be over
anything; to be chief; to be superintendent (2Chron. 2:2, 18 34:12) and then it means to lead in music.
The meaning of the form used here, and in the other places where it occurs as a title to a psalm, is
“Chief Musician,” or precentor; and the idea is, that the psalm is to be performed under his direction;
or that the music is to be directed and adapted by him.
Even though we have the same preposition used here as we find used with David, when he is the author, the many times that this phrase is found in combination with the author’s name suggests more that there is a musical organization and that this song was delivered over to the Choirmaster (or conductor) of that organization to be sung and performed at various functions.
The NIV Study Bible has its opinion on this matter: [For the director of music is] probably a liturgical
notation, indicating either that the psalm was to be added to he collection of works to be used by the
director of music in Israel’s worship services, or that when the psalm was used in the temple worship,
it was to be spoke [or, sung?] by the leader of the Levitical choir—or by the choir itself (see
1Chron. 23:4–5, 30 [Of the overseers over the works of the house of the Lord there were twenty-four
thousand, and there were six thousand scribes and judges; and four thousand gatekeepers, and four
thousand to praise the Lord with instruments which he made to praise the Lord...to stand in the
morning to praise and give thanks to the Lord, and so in the evening] 25 [assignments are given to
the sons of Korah, among others]). In this liturgical activity the Levites functioned as representatives
of the worshiping congregation. Following their lead the people probably responded with “Amen” and
“Praise the Lord” (Hallelujah); see 1Chron. 16:36 Neh. 5:13; compare 1Cor. 14:16 Rev. 5:14 7:12
19:4.
Psalm 21 inscription b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
mizemôwr (מִזְמוֹר) [pronounced mizê-MOHR] |
melody, song, poem, psalm |
masculine singular noun |
Strong’s #4210 BDB #274 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
Dâvid (דָּוִד); also Dâvîyd (דָּוִיד) [pronounced daw-VEED] |
beloved and is transliterated David |
masculine proper noun |
Strong’s #1732 BDB #187 |
Translation: ...a psalm of David. There are three words translated psalm; this is one of them which is found a little less than a third of the time. I’m not yet ready to differentiate between these three words, nor am I confident that there is an important lesson hidden in differentiating them.
What I would have expected to find, but have never found, is by David, where the bêyth preposition is used.
Perhaps the idea here is, this psalm is both written by David and it is for David, as a gift from God.
——————————
Slavishly literal: |
|
Moderately literal: |
Yehowah, in Your Strength, the king rejoices; and in Your salvation [or, in Your Jesus], how He runs in a circle in joy greatly. |
Psalm |
Yehowah, the king will rejoice in Your Strength; and how he rejoices in Your salvation [or, in Your Jesus]. |
O Jehovah, the king rejoices in Your Strength and he is greatly exhilarated by Your Jesus [or, salvation]. |
||
Here is how others have handled this verse:
Ancient texts: Note: I compare the Hebrew text to English translations of the Latin, Syriac and
Greek texts, using the Douay-Rheims translation
; George Lamsa’s translation
, and
Sir Lancelot Charles Lee Brenton’s translation, respectively. I often update these
texts with non-substantive changes (e.g., you for thou, etc.). I often use the text of
the Complete Apostles’ Bible instead of Brenton’s translation, because it updates
the English text.
The Septuagint was the earliest known translation of a book (circa 200 b.c.). Since this translation was made before the textual criticism had been developed into a science and because different books appear to be translated by different men, the Greek translation can sometimes be very uneven.
When there are serious disparities between my translation and Brenton’s (or the text of the Complete Apostles’ Bible), I look at the Greek text of the Septuagint (the LXX) to see if a substantive difference actually exists (and I reflect these changes in the English rendering of the Greek text). I use the Greek LXX with Strong’s numbers and morphology available for e-sword. The only problem with this resource (which is a problem for similar resources) is, there is no way to further explore Greek verbs which are not found in the New Testament.
The Masoretic text is the Hebrew text with all of the vowels (vowel points) inserted (the original Hebrew text lacked vowels). We take the Masoretic text to be the text closest to the original. However, differences between the Masoretic text and the Greek, Latin and Syriac are worth noting and, once in a great while, represent a more accurate text possessed by those other ancient translators.
In general, the Latin text is an outstanding translation from the Hebrew text into Latin and very trustworthy (I say this as a non-Catholic). Unfortunately, I do not read Latin—apart from some very obvious words—so I am dependent upon the English translation of the Latin (principally, the Douay-Rheims translation).
Underlined words indicate differences in the text.
Latin Vulgate In Your strength, O Lord, the king will joy; and in Your salvation he will rejoice exceedingly.
Masoretic Text (Hebrew) Yehowah, in Your Strength, the king rejoices;
and in Your salvation [or, in Your Jesus], how He runs in a circle in joy greatly.
Peshitta (Syriac) THE king shall rejoice in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Septuagint (Greek) O Lord, the king shall rejoice in Your strength; and in Your salvation he shall greatly exalt.
Significant differences: There is no how in the LXX, although it is found in the Latin and Syriac. The verb to run in a circle also means to rejoice (the idea is, being so happy, that you just have to get out there and run about, a concept which may escape some of you, unless, of course, you own a child.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV Our LORD, your mighty power makes the king glad, and he celebrates victories that you have given him.
Easy English (Churchyard) LORD, the king is enjoying your power.
He is very happy.
You gave him help to win.
Easy-to-Read Version Lord, your strength makes the king happy.
He is so happy when you save him.
Good News Bible (TEV) The king is glad, O LORD, because you gave him strength; he rejoices because you made him victorious.
The Message Your strength, GOD, is the king's strength. Helped, he's hollering Hosannas.
New Century Version Lord, the king rejoices because of your strength;
he is so happy when you save him!.
New Life Bible O Lord, in Your strength the king is glad! How great is his joy in Your saving power!
New Living Translation How the king rejoices in your strength, O Lord!
He shouts with joy because you give him victory.
New Simplified Bible The king finds joy in your strength, O Jehovah. What great joy he has in your salvation!
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible O Jehovah: The king will gladly submit to Your power, and for Your salvation he calls out in joy.
God’s Word™ The king finds joy in your strength, O LORD. What great joy he has in your victory!
New American Bible LORD, the king finds joy in your power;
in your victory how greatly he rejoices!
NIRV Lord, the king is filled with joy because you are strong.
How great is his joy because you help him win his battles!
New Jerusalem Bible Yahweh, the king rejoices in your power; How your saving help fills him with joy!
Today’s NIV The king rejoices in your strength, LORD.
How great is his joy in the victories you give!
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English The king will be glad in your strength, O Lord; how great will be his delight in your salvation!
Context Group Version The king shall joy in your strength, O YHWH; And in your rescue how greatly he shall rejoice!
NET Bible® O LORD, the king rejoices in the strength you give; [Heb "in your strength." The translation interprets the pronominal suffix as subjective, rather than merely descriptive (or attributive).]
he takes great delight in the deliverance you provide. When it comes to making an actual material change to the text, the NET Bible® is pretty good about indicating this. Since most of these corrections will be clear in the more literal translations below and within the Hebrew exegesis itself, I will not continue to list every NET Bible® footnote.
Literal, almost word-for-word, renderings:
Concordant Literal Version O Yahweh, in Your strength is the king rejoicing, And in Your salvation, how exceedingly is he exulting!
exeGeses companion Bible The sovereign cheers in your strength,
O Yah Veh;
how mightily he twirls in your salvation:
Hebrew Names Version The king rejoices in your strength, LORD! How greatly he rejoices in your yeshu`ah!
MKJV The king shall rejoice in Your strength, O Jehovah; and in Your salvation how greatly shall he rejoice!
Thieme O Jehovah/God . . . in Your Omnipotence/Integrity {`oz} the King {David} will 'express his happiness'/celebrate {based on having capacity from doctrine resident in his soul}.
And, in Your victory/deliverance {y@shuw`ah - can mean salvation, but here deliverance is better} how greatly shall he 'overtly rejoice'/'dance for happiness'
{giyl - outer expression of Joy - dancing in a circle}!.
WEB The king rejoices in your strength, Yahweh! How greatly he rejoices in your salvation!
Young’s Updated LT Jehovah, in Your strength is the king joyful; In Your salvation how greatly he rejoices.
The gist of this verse: This psalm addresses Jehovah and speaks of the king, who is joyful in Jehovah’s strength and who rejoices in Jehovah’s salvation.
Psalm 21:1a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
YHWH (יהוה) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ʿôz (עֹז) [pronounced ģohz] |
strength, might; firmness, defense, refuge, protection; splendor, majesty, glory praise |
masculine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #5797 BDB #738 |
sâmach (שָמַח) [pronounced saw-MAHKH] |
to rejoice, to be glad, to be joyful, to be merry |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #8055 BDB #970 |
meleke (מֶלֶך׃) [pronounced MEH-lek] |
king, ruler, prince |
masculine singular noun |
Strong’s #4428 BDB #572 |
Translation: Yehowah, the king will rejoice in Your Strength;... Psalms can be written with parallel or contrasting thoughts in adjacent lines. God is addressed as Yehowah, which usually refers to the 2nd Person of the Trinity, but can refer, actually, to any member of the Trinity. Jesus instructed His disciples to pray to God the Father (Matt. 6:9). For this reason, and based upon what follows, David is addressing God the Holy Spirit.
As discussed in the introduction, there will be a parallel meaning throughout. On the one hand, the king refers to David himself; and, on the other, the King refers to Jesus Christ.
In the next half of v. 1, David will great rejoice over Jesus, so it is reasonable to understand Strength here to refer to God the Holy Spirit. The members of the Trinity have specific functions in relationship to us, and we can relate these functions to the building of a house. A house must be planned and committed to paper first. In theology, this is known as the plan of God or the divine decree, and they were developed by God the Father in eternity past. The homeowner may or may not see the architect; we do not see God the Father (I am trying to keep this analogy going). What is often ignored in the process of building a house is energy or power or strength. This is God the Holy Spirit. No house can be built apart from energy or power. Nowadays, if there is no source of power (electricity or a generator), then most workers will not even work. The 2nd member of the Trinity is the One Who executes the plan of God using the energy provided by God, and that is Jesus Christ, the revealed Person of the Trinity. In the analogy, this would be the builder of a house, with whom you may have face to face contact. So a house requires a planner, a builder and energy in order to build a house, this well-illustrates the functions of the Trinity.
Given the context, one must interpret king to refer to David, or to anyone sitting upon the Davidic throne. David, as the king of his country and as a great warrior, he appreciates all that God has provided, and how God has delivered him repeatedly in war.
However, on the other hand, when our Lord became true humanity, He depended upon the strength of the Holy Spirit. The humanity of Jesus Christ depended entirely upon the power of God the Holy Spirit.
One of the doctrines, which I do not believe was every really understood or fully explained, until R. B. Thieme Jr. came on the scene, is the function of God the Holy Spirit in the life of Jesus Christ. Our Lord did not rely upon His Deity throughout His life, but He relied upon God the Holy Spirit, much as we do in our own lives. |
1. The Holy Spirit was involved in Jesus’ conception. Matt. 1:18, 20–21 Luke 1:35 2. The Spirit of God descended upon our Lord visibly after He was baptized. Matt. 3:16 Mark 1:10 Luke 3:22 John 1:32 3. The Holy Spirit was not given by measure to Jesus Christ. John 3:34 4. The Spirit led our Lord into the wilderness. Matt. 4:1 Mark 1:12 Luke 4:1 5. Christ performed His miracles in the power of the Spirit. Matt. 12:28 6. Our Lord functioned by the power of the Holy Spirit. Luke 4:14 7. Our Lord found happiness in the Spirit. Luke 10:21 8. This next point is a minor point of contention. a. Bob originally taught that the Holy Spirit remained with Christ indwelling Him from the virgin birth until 12 noon to the cross. At that time, Christ was made sin for us. The Holy Spirit forsook the humanity of Christ. When our Lord cried out, “My God My God, why have You forsaken Me,” He was lamenting being abandoned by God the Father and God the Holy Spirit. This is based upon the vocative My God being used twice. Matt. 27:46 b. Another school of thought teaches that God the Holy Spirit gave our Lord the power to remain on the cross and to bear our sins.1 This is based upon the verb in “Why have You forsaken Me?” being a 2nd person singular, aorist active indicative. 9. The Holy Spirit helped ot raise Jesus Christ from the dead. Rom. 8:11 1Peter 3:18 10. The Holy Spirit empowered the teaching of Jesus Christ. Isa. 61:1 Luke 4:18 11. Jesus Christ functioned in the sphere of God the Holy Spirit. He did not use His own Deity for His power. The energy or power which our Lord used is exactly the same energy and power which is available to all believers. As Bob Thieme, Jr. often said, Jesus Christ test drove the exact same power system which we have access to as believers in Him. Matt. 12:18 John 6:63 7:39 14:16–31 16:13 Rom. 8:4–16 15:13 1Cor. 3:16 2Cor. 8:9 Gal. 4:6 Col. 2:9 |
This was taken from my notes from R. B. Thieme Jr.’s 1962 study of Isaiah, lesson 536_037 (and I have edited and modified this doctrine somewhat). |
1 Robert McLaughlin teaches this at http://www.gbible.org/_files/pdf/070598.pdf |
R. B. Thieme, Jr.’s book, Christian Integrity is all about the divine power system which is available to us; and how that this is the same power system utilized by Jesus Christ in His humanity (this is an expansion of point #11). This book can be ordered at http://rbthieme.org/christia.htm (as with all of their publications, there is no charge). |
Psalm 21:1b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
yeshûwʿâh (יְשוּעָה) [pronounced yeshoo-ĢAW] |
deliverance, salvation |
feminine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #3444 BDB #447 |
This word is transliterated Joshua [Yeshuah]; the Greek equivalent to Joshua is Jesus. Joshua is actually Yehôwshûaʿ (יְהוֹשוּעַ) [pronounced yehoh-SHOO-ahģ]. However, this form, also found in Neh. 8:17, but usually translated Jeshua (see, for instance, Neh. 12:1, 7) is actually closer to the Greek name Jesus. First of all, there is no j in the Greek or the Hebrew. Often, in the Hebrew, their yodh (י = y) is transliterated with a j. The Greek will sometimes transliterate the Hebrew yodh with the Greek iota (ι = i). Secondly, the Greek has no equivalent letter for ה or ע so, when a word ends in either of those letters, the Greeks would transliterate this with an s on the end instead (in our English versions, we are often unaware of this, because, in order to maintain consistency with names, most English versions transliterate these names the same, Old or New Testaments, so that we don’t think they are different people). Finally, in the Hebrew, there is the letter sîyn ( = s) and the letter shîyn (ש = sh). The Greek transliterates either of these with a sigma (σ or ς at the end of a word), so Joshua or Jeshua is transliterated Jesus. |
|||
mâh (מָה) [pronounced maw] |
what, how, why; what [thing]; anything, something, whatever |
interrogative; exclamatory particle; indefinite pronoun; relative pronoun |
Strong’s #4100 BDB #552 |
gîyl (גִּיל) [pronounced geel] |
to go in a circle; the leap for joy, to rejoice |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #1523 BDB #162 |
meʾôd (מְאֹד) [pronounced me-ODE] |
exceedingly, extremely, greatly, very |
adverb |
Strong’s #3966 BDB #547 |
Translation: ...and how he rejoices in Your salvation [or, in Your Jesus]. For those of you who recall your childhood, or for those of you who jog and love it, you can understand being so excited about something, or so enthused, that you can hardly wait to get out of the house a run a few miles. At one time, I felt this way. As I get older, I still get out there and run, but not nearly as fast or with the same enthusiasm. However, there are times which I recall when, the temperature outside was 60 or 65°, there was a light breeze blowing, and particularly uner a bright full moon or an early morning light, I would be personally jazzed about getting outdoors and running. I realize to some of you, that makes little or no sense. But that is the connotation of this verb. You are so happy and so excited, that you just want to run (or here, more specifically, run about in a circle). If you have a happy child and if you see them ready to burst out in the world—perhaps you are taking him to a playground, and he can hardly wait to get to it—that may help you to understand the verb.
It is very common, in the Hebrew, to have the direct object come first, then the verb, and then the noun. Although this does give some emphasis to the direct object, throwing in the exclamatory particle does so even more. It somewhat separates the direct object from the verb, giving greater emphasis to the direct object.
The end result is, this is taken into the Greek as ιεσυς or ̓Ιησυς, which we transliterate as Jesus. |
In the Greek, Joshua = Jesus. |
So, although this word is translated deliverance, salvation, it is properly transliterated Jesus. It is found 78 times in the Old Testament, and the first time is Gen. 49:18, which reads: I wait for [or, eagerly look for] Your Jesus [or, Your salvation], O Yehowah. The context for this is quite marvelous. You may recall the judgment which God passed in Gen. 3, and how the serpent would bite the heel of the Seed of the Woman (Jesus), and the Seed of the Woman would crush the head of the serpent (a deadly blow). The tribe of Dan is compared to a serpent in this passage, which strikes the heel of a horse (Gen. 49:17), which is followed by I will eagerly anticipate Your Jesus, O Jehovah. |
So, we have David the king, speaking of all 3 members of the Trinity in this first verse: Yehowah [God the Father], the king will rejoice in Your Strength [God the Holy Spirit]; and how he rejoices in Your salvation [or, in Your Jesus].
As I have already pointed out, the King can refer to Jesus Christ as well. Yehowah, the King will rejoice in Your Strength; and how He rejoices in Your salvation. God the Father planned out our salvation; God the Son executed God’s plan, and receives many brothers (us) to Himself (Rom. 8:29). God the Holy Spirit provided the power for God the Son to execute God the Father’s plan.
Those in the Old Testament understood that their Savior to Come would be King as well: For to us a Child is born, to us a Son is given; and the government shall be on His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. There is no end of the increase of His government and peace on the throne of David, and on His kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on, even forever. The zeal of Jehovah of Hosts will do this (Isa. 9:6–7). This was confirmed by the wise man who came out of the east to worship the One called King of the Jews (Matt. 2:2), which Jesus is now sitting on the throne at the right hand of God (Heb. 12:2).
——————————
A desire of his heart You gave to him and a request of his lips You did not keep back. Selah! |
Psalm 21:2 |
You gave to him the desire of his heart and you did not withhold the request of his lips. [Musical] Pause [or, musical interlude; lit., Selah!] |
You gave him his heart’s desire and you did not keep back what his lips requested. Musical Interlude |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Latin Vulgate You have given him his heart”s desire: and have not withheld from him the will of his lips.
Masoretic Text (Hebrew) A desire of his heart You gave to him
and a request of his lips You did not keep back.
Selah!
Peshitta (Syriac) You have given him his heart’s desire, and have not withheld the request of his lips.
Septuagint (Greek) You have granted him the desire of his spirit, and have not withheld from him the request of his lips. Pause.
Significant differences: The Hebrew, Latin and Syriac all have heart, whereas the Greek has spirit. This could have simply been the call of the translator, where the word to him indicated the inner being. Both Brenton and the Complete Apostles’ Bible rendered this soul.
The Latin and Syriac typically lack selah.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV You did what he wanted most and never told him "No."
Easy English (Churchyard) You gave to him what he really wanted.
You gave to him everything that he asked for. SELAH
Easy-to-Read Version You gave the king the things he wanted.
Lord, the king asked for some things,
and you gave him what he asked for.
Good News Bible (TEV) You have given him his heart's desire; you have answered his request.
The Message You gave him exactly what he wanted; you didn't hold back.
New Century Version You gave the king what he wanted
and did not refuse what he asked for.
Selah
New Life Bible You have given him the desire of his heart. You have not kept from him anything that he has asked for.
New Living Translation For you have given him his heart's desire;
you have withheld nothing he requested.
Interlude
New Simplified Bible You gave him his heart's desire. You did not refuse the prayer from his lips.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible You have given him all that his heart desires, and not deprived him of the things that he begged for.
God’s Word™ You gave him his heart's desire. You did not refuse the prayer from his lips. Selah
NIRV You have given him what his heart longed for.
You haven't kept back from him what his lips asked for.
Selah
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English You have given him his heart's desire, and have not kept back the request of his lips. Selah.
Complete Apostles’ Bible You have granted him the desire of his soul, and have not withheld from him the request of his lips. Pause.
HCSB You have given him his heart's desire and have not denied the request of his lips. Selah
JPS (Tanakh) You have granted him the desire of his heart,
have not denied the request of his lips. Selah
Judaica Press Complete T. You gave him his heart's desire, and the speech of his lips You have never withheld.
NET Bible® You grant [The translation assumes the perfect verbal forms in v. 2 are generalizing, stating factually what God typically does for the king. Another option is to take them as present perfects, "you have granted. you have not refused." See v. 4, which mentions a specific request for a long reign.] him his heart's desire;
you do not refuse his request. (Selah)
Literal, almost word-for-word, renderings:
The Amplified Bible You have given him his heart's desire and have not withheld the request of his lips. Selah [pause, and think of that]!
Concordant Literal Version The yearning of his heart, You will give to him, And the proposal of his lips You will not withhold at all. Interlude
exeGeses companion Bible you give him the desire of his heart
and withhold not the yearning of his lips.
Selah.
Thieme You {God} have given him {David} the desire {ta'avah} of his 'right lobe'/heart {blessings in time},
and You have not held back {mana`} the request of his lips {all David's prayer requests were answered}.
Selah/'orchestra plays on, voices rest'. {Selah means singers rest and instruments play on - it is a picture of you resting while the Grace of God continues on}
WEB You have given him his heart's desire, And have not withheld the request of his lips. Selah.
Young’s Updated LT The desire of his heart You gave to him, and the request of his lips You have not withheld. Selah.
The gist of this verse: Whatever the king [or, King] desired, God gave to him [Him].
Psalm 21:2a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
taʾăvâh (תַּאֲוָה) [pronounced tah-uh-VAW] |
desire, lust |
feminine singular construct |
Strong’s #8378 BDB #16 |
lêb (לֵב) [pronounced laybv] |
heart, inner man, mind, will, thinking |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #3820 BDB #524 |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
2nd person masculine singular, Qal perfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
directional/relational preposition with the 3rd person masculine singular suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
Translation: You gave to him the desire of his heart... David is speaking or praying to God and desire here is in the singular. So, God is not giving him all that he wants. In the human realm, David, as king, would desire victory for his army (or deliverance).
Application: Our own Congress has gone far afield in this regard. Simply as political posturing, they voted again and again to place a timetable on the withdrawal of our troops from Iraq, win or lose. The lead Senator in our Congress pronounced this war lost several months before it became apparent that we were clearly winning. David, who no doubt prayed for victory for his troops regularly, and wrote psalms stating the same, understood the importance of victory and deliverance by God; many members of our Congress, if they could get more votes on the backs of a few dead soldiers, they would do it in an instant.
Obviously, there is also ultimate deliverance, the deliverance from death into life, and this would also be a reasonable interpretation of this verse, given the context.
Psalm 21:2b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʾăresheth (אֲרֶשֶת) [pronounced ahr-EH-sheth] |
a desire, a longing; a request |
feminine singular construct |
Strong’s #782 BDB #77 |
sâphâh (שָׂפָה) [pronounced saw-FAWH] |
lip, tongue; words, speech; dialect, language; edge, border [or, lip] [of something] |
feminine plural noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #8193 BDB #973 |
Although Owen lists this as a feminine singular noun, it looks to be a feminine plural noun to me. I do not know how to distinguish a dual noun from a plural noun when it has the 3rd person masculine singular, nor could I find this in Seow’s book. |
|||
bal (בַּל) [pronounced bahl] |
nothing, not, not yet, scarcely; lest [when followed by a future]; so that...not |
adverb |
Strong’s #1077 BDB #115 |
mânaʿ (מָנַע) [pronounced maw-NAHĢ] |
to keep back, to restrain, to withhold, to hold back |
2nd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #4513 BDB #586 |
Translation: ...and you did not withhold the request of his lips. This would simply be a reference to prayers, whether delivered from the knees, from a horse in battle, or in the form of a psalm.
Recall the double application principle. V. 2 applies to David, but also to our Lord Jesus Christ, the King of Kings. |
|
Text |
Commentary |
“Therefore pray in this way: Our Father, Who is in Heaven, Hallowed be Your name. Your kingdom come, Your will be done, on earth as it is in Heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our debts as we also forgive our debtors. And lead us not into temptation, but deliver us from the evil. For Yours is the kingdom, and the power, and the glory, forever. Amen.” (Matt. 6:9–13). |
Our Lord first taught His disciples how to pray. It should be pointed out that, in context, His disciples were not to pray with empty repetitions, so simply repeating this prayer was not what our Lord told His disciples to do. Our prayers are to be directed toward God the Father, Who is in heaven. All that God has planned will come to pass on this just has His will is done in heaven. We are to ask for our daily needs, we are to ask forgiveness and we are to forgive those who have wronged us. We are to ask God for guidance. Finally, we are to recognize the greatness, power and kingdom of God, and close with, I believe it. |
At that time Jesus answered and said, “I thank You, O Father, Lord of Heaven and earth, because You have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to babes. Even so, Father, for so it seemed good in Your sight.” (Matt. 11:25–26). |
In the context, Jesus is excoriating those to whom He has come, but who have rejected Him. Jesus thanks His Father, that the truth which He taught could be understood by anyone with positive volition. Those who rejected Him, rejected His teaching. So that there is no misunderstanding, God does not hide His Word from those who go to colleges, but reveals it only to children. The key is positive volition toward God. We do not have to be brilliant to understand the Word of God; we need only trust in our Lord (young children have faith in what their parents tells them). |
Jesus lifted up His eyes and said, “Father, I thank You that You have heard Me. And I know that You hear Me always, but because of the people who stand by I said it, so that they may believe that You have sent Me.” (John 11:41b–42). |
Jesus intentionally waited until Lazarus was dead, and then He went to Martha, the sister of Lazarus. Before Jesus raised Lazarus from the dead, He prayed, thanking God for hearing Him, and so that those who were with Him at that time, would hear and observe, and then believe on Him. |
“And My soul is troubled, and what shall I say? Father, save Me from this hour? But for this cause I came to this hour. Father, glorify Your name!” Then there came a voice from the heaven saying, “I have both glorified it and will glorify it again.” (John 12:27–28). |
Jesus is about to enter into Jerusalem, riding on a donkey. He knows that He is drawing near to His crucifixion, which will be the greatest pain and suffering ever experience. Facing this hour was troubling for Jesus, and He herein prayed to God the Father. |
The following prayer is quite long, so I broke it up into pieces. |
|
Jesus spoke these words and lifted up His eyes to Heaven and said, “Father, the hour has come. Glorify Your Son so that Your Son also may glorify You, even as You have given Him authority over all flesh so that He should give eternal life to all You have given Him. And this is life eternal, that they might know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. I have glorified You upon the earth. I have finished the work which You have given Me to do.” (John 17:1–4). |
Jesus spoke this prayer during the Upper Room Discourse with His disciples. Jesus Christ spoke this prayer apparently before His disciples. He speaks of Himself in the 3rd person here, and asks to be glorified so that He may glorify God the Father. Jesus speaks of having authority over all flesh, and that He might give eternal life to those whom God the Father has given to Him. This is one of the five times in the gospels where we find our Lord called Jesus Christ and the only recorded time when He speaks of Himself with this name. |
“And now Father, glorify Me with Yourself with the glory which I had with You before the world was. I have revealed Your name to the men whom You gave to Me out of the world. They were Yours, and You gave them to Me, and they have kept Your word. Now they have known that all things, whatever You have given Me, are from You. For I have given to them the Words which You gave Me, and they have received them and have known surely that I came out from You. And they have believed that You sent Me. I pray for them.” (John 17:5–9a). |
Jesus has revealed God’s Name, which means His reputation, His person and His essence to the disciples. These disciples belonged to God and God gave them to Jesus. Jesus has taught them all things. They are aware that these words come from God. |
I do not pray for the world, but for those whom You have given Me, for they are Yours. And all Mine are Yours, and Yours are Mine; and I am glorified in them. And now I am in the world no longer, but these are in the world, and I come to You, Holy Father. Keep them in Your name, those whom You have given Me, so that they may be one as We are. While I was with them in the world, I kept them in Your name. Those that You have given Me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled. (John 17:9b–12). |
Jesus does not pray for the world, but He prays for those that God has given Him, and that Jesus would be glorified in them. All that God gave them, Jesus has kept, except for the son of perdition, that Scripture might be fulfilled (compare John 13:18 with Psalm 12:9). |
“And now I come to You, and these things I speak in the world that they might have My joy fulfilled in them. I have given them Your Word, and the world has hated them because they are not of the world, even as I am not of the world. I do not pray for You to take them out of the world, but for You to keep them from the evil. They are not of the world, even as I am not of the world.” (John 17:13–16). |
Jesus speaks His Word so that the disciples might have joy fulfilled in them, and the world hates them because they are not of the world. However, Jesus prays that they be left in the world, but kept from evil. |
“Sanctify them through Your truth. Your Word is truth. As You have sent Me into the world, even so I have sent them into the world. And I sanctify Myself for their sakes, so that they also might be sanctified in truth. (John 17:17–19). |
He prays that they are set apart from the world with the truth. As Jesus was sent into the world, so He will send His disciples into the world. |
“And I do not pray for these alone, but for those also who shall believe on Me through their word, that they all may be one, as You, Father, are in Me, and I in You, that they also may be one in Us, so that the world may believe that You have sent Me. And I have given them the glory which You have given Me, that they may be one, even as We are one, I in them, and You in Me, that they may be made perfect in one; and that the world may know that You have sent Me and have loved them as You have loved Me.” (John 17:20–23). |
Jesus prays not only for those with Him but for all who would believe in Him, so that the world would know that God loves them as He has loved His Son. |
“Father, I desire that those whom You have given Me, that they may be with Me where I am, that they may behold My glory which You have given Me, for You have loved Me before the foundation of the world. O righteous Father, indeed the world has not known You; but I have known You, and these have known that You have sent me. And I made known to them Your name, and will make it known, so that the love with which You have loved Me may be in them, and I in them.” (John 17:24–26). |
Jesus has made God known to the world and He prays that the love of God may be in them as Christ is in them. After this, Jesus took His disciples to a garden. |
And He went forward a little and fell on the ground. And He prayed that, if it were possible, the hour might pass from Him. And He said, “Abba, Father, all things are possible to You. Take away this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.” (Mark 14:35–36). |
This prayer revealed just how painful the anticipation of the cross was for our Lord. Technically, God did not refuse Jesus on this occasion, as our Lord prayed not what I will, but what You will; but God’s justice must be satisfied in order for us to be saved. |
“And Jesus said, Father, forgive them, for they do not know what they do.” (Luke 23:34a). |
Apparently, as they began to crucify our Lord, Jesus continued to say to God the Father, “Forgive, for they do not know what they are doing.” I should point out that this is one of the doubtful phrases found in the New Testament. Furthermore, these words are not found in any of the parallel accounts. |
“And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani?” (which being translated is, My God, My God, why did You forsake Me?) (Mark 15:34). |
When on the cross, our Lord shouted out, “My God, My God, why have Your forsaken Me?” Our Lord had been judged for our sins between noon and 3 pm, and this He called out at 3 pm. |
And crying with a loud voice, Jesus said, “Father, into Your hands I commit My spirit.” And when He had said this, He breathed out the spirit (Luke 23:46). |
Our Lord’s final words on the cross were to trust His spirit to God’s hands. |
Our Lord prayed to God from His humanity. All that He prayed for, God answered, as long as it was within the divine plan. The only exception was, Jesus said, “Abba, Father, all things are possible to You. Take away this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.” This was a prayer which expressed great trepidation at the contemplation of bearing our sins, and an acceptance of this before God. |
On the surface, there appears to be a parallel between Psalm 20:4 and 21:2: |
||
Scripture |
Psalm 20:4 |
Psalm 21:2 |
Very literal: |
He gives to you as your heart [or, May He give to you as your heart] and all your counsel He fulfills. |
A desire of his heart You gave to him and a request of his lips You did not keep back. |
Nearly literal: |
He gives to you according to your heart and He fills up all of your wisdom [or, He fulfills your plans]. |
You gave to him the desire of his heart and you did not withhold the request of his lips. |
Paraphrase: |
He gives you what your heart desires and He fills you with wisdom. |
You gave him his heart’s desire and you did not keep back what his lips requested. |
Explanation (as applied to David) |
God gives to David according to his thinking; and He fills David up with wisdom. |
God has given David the desire or request of his heart, and what he has requested, God did not withhold. |
Explanation (as applied to Jesus Christ) |
God the Father gives to God the Son according to His thinking and He fills the humanity of our Lord with wisdom. |
God gives to our Lord as He has asked in prayer; God has not withheld anything from Him. |
Although some translations make these verses appear to be parallel, they actually mean different things. However, this may reasonably be a fulfillment of the prayer in Psalm 20:1–4: The king rejoices in Your strength, O Jehovah; and how greatly does he rejoice in Your salvation. You have given him his heart's desire [lit., according to his heart] and have not withheld the prayer of his lips. Selah. For You will precede him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold on his head. He asked life from You: You gave to him length of days forever and ever. |
Translation: [Musical] Pause [or, musical interlude; lit., Selah!] As described in the exegesis, this word çelâh comes from a verb which means to lift up. It is reasonable to assume that those who are playing musical instruments are to lift up these instruments and play during a pause in the singing. I believe that this is called the bridge in modern music?
Keil and Delitzsch suggest: The music, as Sela directs, here becomes more boisterous; it gives
intensity to the strong cry for the judgment of God; and the first unfolding of thought of this Michtam
is here brought to a close.
R. B. Thieme Jr: Selah means singers rest and instruments play on - it is a picture of you resting
while the grace of God continues on.
What we are to do is to stop and to think about what David has said, particularly about the bloodless and the burnt offerings, as well as about God’s willingness to help us in all circumstances, and how closely these things are related.
——————————
You precede him blessings of good; You set to his head a crown of gold. |
Psalm 21:3 |
You precede him [with] blessings of good; You place a crown of gold upon his head. |
You anticipate his needs and place before him divine blessings; You place a crown of gold upon his head. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Latin Vulgate For You have prevented him with blessings of sweetness: You have set on his head a crown of precious stones.
Masoretic Text (Hebrew) You precede him blessings of good;
You set to his head a crown of gold.
Peshitta (Syriac) For You have blessed him beforehand with the blessings of goodness; You have set a precious crown on his head.
Septuagint (Greek) For You have anticipate him with blessings of goodness; You have set upon his head a crown of precious stone.
Significant differences: The first Greek verb is one of the meanings of the Hebrew verb. The first Latin verb is one of the meanings of the Greek verb used, but not of the Hebrew verb. The English version of the Syriac uses another verb altogether.
I do not know that Latin. I hope that sweetness is not a good translation from the Latin.
The preposition which we would expect in the second line is not found, but the Latin, Syriac and Greek all use on or upon; the Hebrew has to, for (which will require some discussion).
The Hebrew has a crown of gold; the Latin and Greek both have a crown of precious stone (s). This is the most problematic difference in the texts, but it does not cause a problem in the overall understanding.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV You truly blessed the king, and you placed on him a crown of finest gold.
Easy English (Churchyard) You met him and gave to him such good things:
you put a crown of the best gold on his head.
Easy-to-Read Version Lord, you really blessed the king.
You put the gold crown on his head.
Good News Bible (TEV) You came to him with great blessings and set a crown of gold on his head.
The Message You filled his arms with gifts; you gave him a right royal welcome.
New Life Bible For You meet him with gifts of good things. You set a crown of pure gold on his head.
New Living Translation You welcomed him back with success and prosperity.
You placed a crown of finest gold on his head.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible Before he asked You gave him great blessings, and placed a gemmed crown on his head.
God’s Word™ You welcomed him with the blessings of good things and set a crown of fine gold on his head.
New Jerusalem Bible For you come to meet him with blessings of prosperity, put a crown of pure gold on his head.
Revised English Bible You welcome him with blessings and prosperity
and place a crown of finest gold on his head.
Today’s NIV You came to greet him with rich blessings
and placed a crown of pure gold on his head.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English For you go before him with the blessings of good things: you put a crown of fair gold on his head.
Complete Apostles’ Bible For You have blessed him with blessings of goodness; You have set upon his head a crown of precious stone.
Context Group Version For you meet him with the esteem { pl } of goodness: You set a crown of fine gold on his head.
HCSB For You meet him with rich blessings; You place a crown of pure gold on his head.
JPS (Tanakh) You have proffered him blessings of good things,
have set upon his head a crown of fine gold.
NET Bible® For you bring him rich [Heb "good."] blessings; [You bring him rich blessings. The following context indicates that God's "blessings" include deliverance/protection, vindication, sustained life, and a long, stable reign (see also Pss 3:8; 24:5).]
you place a golden crown on his head.
NIV – UK You welcomed him with rich blessings and placed a crown of pure gold on his head.
Literal, almost word-for-word, renderings:
American KJV For you prevent him with the blessings of goodness: you set a crown of pure gold on his head.
Concordant Literal Version For You shall succor him with blessings of good; You shall set a glittering gold crown on his head.
English Standard Version For you meet him with rich blessings; you set a crown of fine gold upon his head.
exeGeses companion Bible For you anticipate him
with the blessings of goodness;
you set a crown of pure gold on his head;.
LTHB For You will precede him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold on his head.
MKJV For You go before him with the blessings of goodness; You set a crown of pure gold on his head.
Thieme For You {God} have proceeded him {David} with the blessings { Bârakah - plural} of the {divine} good { towb} {blessings in time - SG2 blessings from the integrity of God}.}.
You {God} have placed on his head a crown of pure/fine gold {God provided the crown to David - the Glory is the Lord's}.
Young’s Updated LT For You put before him blessings of goodness, You set on his head a crown of fine gold.
The gist of this verse: God has arranged for there to be blessings for the king [King], where were set in place in eternity past. A crown of gold is placed upon his head.
Psalm 21:3a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
kîy (כִּי) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
explanatory or temporal conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
qâdam (קָדַם) [pronounced kaw-DAHM] |
to precede, to go before; to get before; to anticipate; to do before; to rush on; to meet, to go to meet anyone; to bring when followed by a bêyth preposition |
2nd person masculine singular, Piel imperfect with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #6923 BDB #869 |
If you use a KJV, to prevent is no longer a correct rendering for this verb. At one time, to prevent meant to go before, to precede; it no longer means this. |
|||
berâkâh (בְּרָכָה) [pronounced braw-KAW] |
blessing, benediction, invocation of good; extremely fortunate and happy; a gift, a present; peace, prosperity |
feminine plural construct |
Strong’s #1293 BDB #139 |
ţôwb (טוֹב) [pronounced tohbv] |
pleasant, pleasing, agreeable, good, better; approved |
masculine feminine singular adjective which can act like a substantive |
Strong’s #2896 BDB #373 |
Translation: You precede him [with] blessings of good;... The prepositions used and not used in this verse are interesting, and I don’t know that I can explain why they were chosen. The verb here indicates that God goes before someone or anticipates someone or meets someone (in this case the king). We would expect God to anticipate and go before David and meet him with blessings, but there is no preposition here. According to Gesenius, to bring is a good translation of the verb, when the verb is followed by the bêyth preposition (which it is not). The blessings which God brings to the king are anticipatory blessings of good, which can indicate divine blessings which are in accordance with God’s plan as, perhaps, a reward, God knowing what will happen.
We find the promise of rich and abundant blessing throughout the Bible. How great is Your goodness, which You have laid up for those who fear You; You have worked for those who trust in You before the sons of men! (Psalm 31:19). Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ (Eph. 1:3).
Recall that we may understand this psalm to apply to David the king and to Jesus the King. In the first case, God has designed many blessings for David, and these blessings were designed for him in eternity past. Similarly, God the Father designed blessings for Jesus Christ—blessings for Him in His humanity—and these were laid out for Him during His 1st Advent and will be there for His 2nd Advent as well. You may wonder what sort of blessings did Jesus receive, and there are two which come immediately to mind: friends and food; and Jesus is associated with both throughout the gospels.
Psalm 21:3b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
shîyth (שִית) [pronounced sheeth] |
to put, to set, place; to appoint; to arrange, to set in order; to found; to station |
2nd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #7896 BDB #1011 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
rôʾsh (רֹאש or רֹאֶש) [pronounced rohsh] |
head [of a man, city, state, nation, place, family, priest], top [of a mountain]; chief, prince, officer; front, choicest, best; height [of stars]; sum |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #7218 BDB #910 |
ʿăţârâh (עֲטָרָה) [pronounced ģut-aw-RAW] |
crown, a diadem, a wreath; an ornament of dignity |
feminine singular construct |
Strong’s #5850 BDB #742 |
pâz (פָּז) [pronounced pahz] |
refined, pure gold |
masculine singular noun; pausal form |
Strong’s #6337 BDB #808 |
Translation: ...You place a crown of gold upon his head. Again, we have a problem with the preposition. Here, we have a preposition, but it is not what we would expect. We expect God to place upon or on the head of David a crown of gold. However, this literally says, You place with reference to his head a crown of gold. The idea here is, we are not speaking of a literal crown of gold. God is not literally placing a crown of gold on David’s head, but the preposition in regards to, with reference to suggests, instead, that these are real blessings, but not a real crown of gold. What is probably in view here is divine reward for David’s actions; this divine reward to take place in the future. A crown illustrates this reward (commonly found throughout the Bible to explain our eternal rewards), and such a crown represents power, authority, and material blessing; so that we can expect such a crown—or what it represents—ourselves.
Barnes writes: This does not refer to the time of his coronation, or the period when he was crowned
a king, but it refers to the victory which he had achieved, and by which he had been made truly a king.
He was crowned with triumph; he was shown to be a king; the victory was like making him a king, or
setting a crown of pure gold upon his head. He was now a conqueror, and was indeed a king.
This verse probably connotes the literal crown of gold which was taken from the King of Ammon (2Sam. 12:29–30:
And David gathered all the people and went to Rabbah [the capitol of Ammon], and fought against it and took it.
And he took the king's crown from off his head, the weight of which was a talent of gold, and a precious stone in
it. And it was set on David's head. And he brought forth the spoil of the city in great abundance.).
That would
place this psalm in a very unusual place. In 2Sam. 12, David is beginning to receive punishment for his affair with
Bathsheba. However, even though David is under discipline, God is still taking care of Israel and still giving them
victory over their enemies.
The NIV Study Bible suggests that the warrior king returns from a successful campaign, and his warrior’s helmet
is replaced with a crown of gold.
With respect to our Lord, although there may be real blessings, the crown represents His Kingship and authority. Again, the use of the lâmed preposition instead of upon or on indicates that this is not necessarily a real crown, but represents that which a crown suggests. This may have occurred to David to write because of this crown taken from Rabbah, but the meaning is certainly more spiritual than actual here.
Along these lines, Calvin writes: The Psalmist makes express mention of the crown, because it was
the emblem and ensign of royalty; and he intimates by this that God would be the guardian of the king,
whom he himself had created. But as the prophet testifies, that the royal diadem, after lying long
dishonored in the dust, shall again be put upon the head of Christ, we come to the conclusion, that
by this song the minds of the godly were elevated to the hope of the eternal kingdom, of which a
shadow only, or an obscure image, was set forth in the person of the successors of David.
John saw the Lord wearing a gold crown in Rev. 14:14.
——————————
Lives he asked from You; You give to him length of days forever and perpetuity. |
Psalm |
He asked from You a vigorous [and sustained] life; [and] You gave him length of days forever and ever. |
He asked You for a vigorous and sustained life and You gave Him a long life which stretched into eternity. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Latin Vulgate He asked life of You: and You have given him length of days for ever and ever.
Masoretic Text (Hebrew) Lives he asked from You;
You give to him length of days forever and perpetuity.
Peshitta (Syriac) He asked life of You, and You gave it him, even length of days for ever and ever.
Septuagint (Greek) He asked life of You, and You gave him length of days forever and ever.
Significant differences: We have the plural of life in the Hebrew; it is singular in the other ancient translations. A difference like this can simply indicate the difference between languages (we find the word faces in the Hebrew when we would use the singular face in English). In the second phrase, we have the preposition to in the Hebrew, but we do not find that in the Greek (or in the English of the Latin and Syriac). Although prepositions exist in the Greek, some prepositions can be indicated simply by the case of the Greek noun or pronoun. The accusative singular him in the Greek is a reasonable translation of the phrase to him in the Hebrew.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV He asked to live a long time, and you promised him life that never ends.
Easy English (Churchyard) he wanted to stay alive and you let him
his life will go on, it will never finish.
Easy-to-Read Version God, the king asked you for life.
And you gave it to him!
You gave him a long life that continues forever and ever.
Good News Bible (TEV) He asked for life, and you gave it, a long and lasting life.
The Message He wanted a good life; you gave it to him, and then made it a long life as a bonus.
New Century Version He asked you for life,
and you gave it to him,
so his years go on and on.
New Living Translation He asked you to preserve his life,
and you granted his request.
The days of his life stretch on forever.
New Simplified Bible He asked you for life. You gave him a long life, forever and ever (perpetuity) (long lasting time).
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible When he asked for life, You gave him long days, into the ages of ages.
NIRV He asked you for life, and you gave it to him.
You promised him days that would never end.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English He made request to you for life, and you gave it to him, long life for ever and ever.
JPS (Tanakh) He asked You for life; You granted it;
a long life, everlasting.
NET Bible® He asked you to sustain his life, [Heb "life he asked from you." Another option is to translate the perfect verbal forms in v. 4 with the present tense, "he asks.you grant."]
and you have granted him long life and an enduring dynasty. [Heb "you have granted him length of days forever and ever." The phrase "length of days," when used of human beings, usually refers to a lengthy period of time (such as one's lifetime). See, for example, Deut 30:20; Job 12:12; Ps 91:16; Prov 3:2, 16; Lam 5:20. The additional phrase "forever and ever" is hyperbolic. While it seems to attribute eternal life to the king (see Pss 61:6-7; 72:5 as well), the underlying reality is the king's enduring dynasty. He will live on, as it were, through his descendants, who will continue to rule over his kingdom long after he has passed off the scene.]
Literal, almost word-for-word, renderings:
Concordant Literal Version He asked life from You; You will give it to him:Length of days for an eon and further.
exeGeses companion Bible he asks life of you
and you give him length of days
eternally and eternally:.
Thieme He {David} has asked You for life/'prosperity' {chay - means asks for God to save his life when Saul might destroy him but RBT says is also an idiom referring to the
categories of blessings in time},
and You have given it to him {David} extension/length { 'orek} of days {referring to long life to enjoy the blessings in time} {prosperity} forever and ever {referring to blessings in eternity future also}.
WEB He asked life of you, you gave it to him, Even length of days forever and ever.
Young’s Updated LT Life he has asked from You, You have given to him—length of days, Age-during—and forever.
The gist of this verse: David asks life from God and it is given to him in abundance.
Psalm 21:4a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
chayyîym (חַיִּים) [pronounced khay-YEEM] |
life, lives, living, being alive, having life, immortality, a long life, sustenance, sustaining life; refreshment; being vigorous; prosperity, welfare, happiness, living prosperously |
masculine plural substantive; masculine plural adjective |
Strong's #2416 BDB #313 |
shâʾal (שָאַל) [pronounced shaw-AHL] |
to ask [petition, request, inquire]; to demand [require]; to question, to interrogate; to ask [for a loan]; to consult; to salute |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #7592 BDB #981 |
min (מִן) [pronounced min] |
from, off, out from, out of, away from, on account of, since, than, more than |
preposition of separation with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong's #4480 BDB #577 |
Translation: He asked from You a vigorous [and sustained] life;... This psalm is consistent throughout as to person. You refers to God, and he refers to David, the writer (as well as to anyone who reads the psalm). David requests from God to have a full, refreshing and vigorous life. At another time, David prayed: Prolong the life of the king; may his years endure to all generations! (Psalm 61:6).
If our understanding of the context is correct—that this occurs after David’s sin with Bathsheba—then this is all the more meaningful. There are portions of David’s life which are exemplary, and God has poured great blessing upon David during those times. However, in his affair with Bathsheba, David behaved despicably. He not only committed adultery but then he had her husband killed. Yet, after great discipline, God restored David to a place of great blessing and gave him a rich and long life. Furthermore, God’s promises to David and to his line remained intact.
God’s promises to David included: He [David] shall build a house for My name, and I will establish the throne of his kingdom forever (2Sam. 7:13). Your house [referring to David’s house; i.e., his bloodline which culminates in Jesus Christ] and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever (2Sam. 7:16). Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever (Psalm 18:50).
If we apply this to Jesus Christ, then it takes on a whole new meaning. Jesus will pay for our sins on the cross and then He will die physically. His death for our sins has no meaning unless God raises Him from the dead, giving Him a vigorous and sustained life. If in this life only we have hope in Christ, and Christ has not been raised from the dead, then we are of all men most miserable (1Cor. 15:19, 17a). Jesus being raised from the dead is the basis of our hope. We are accepted in the Beloved because God approved of His sacrifice.
Psalm 21:4b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
nâthan (נָתַן) [pronounced naw-THAHN] |
to give, to grant, to place, to put, to set; to make |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #5414 BDB #678 |
lâmed (לְ) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
directional/relational preposition with the 3rd person masculine singular suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
ʾôreke (אֹרֶכך׃) [pronounced OH-reck] |
length; forbearance, self-restraint |
masculine singular construct |
Strong’s #753 BDB #73 |
yôwm (יוֹם) [pronounced yohm] |
day; today (with a definite article) |
masculine plural noun |
Strong’s #3117 BDB #398 |
Together, these mean length of days; i.e., longevity. |
|||
ʿôwlâm (עוֹלָם) [pronounced ģo-LAWM] |
long duration, forever, perpetuity, antiquity, futurity; what is hidden, hidden time |
masculine singular noun |
Strong’s #5769 BDB #761 |
we (or ve) (וְ or וּ) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
ʿad (עַד) [pronounced ģahd] |
progress, duration [of time]; perpetuity of time; eternity |
masculine singular noun; pausal form |
Strong’s #5703 BDB #723 |
ʿad (עַד) [pronounced ģahd] is also used as a preposition, meaning as far as, even to, up to, until. Strong’s #5704 BDB #723. |
|||
Together, these words literally mean long duration and perpetuity of time; but are generally translated forever and ever. Forever and beyond is a reasonable rendering of this phrase. |
|||
Translation: ...[and] You gave him length of days forever and ever. God responds to David by giving him a long life and giving him eternal life as well. This is not something promised only to David; there are promises about long life to many other believers as well: With long life I will satisfy him and show him my salvation (Psalm 91:16).
Furthermore, God does not remove from David His promises to his line, which continues to Jesus Christ. Jesus, speaking to God the Father in prayer, said, “You have given Him [the Son of God = Jesus Christ] authority over all flesh, to give eternal life to all whom You have given Him.” (John 17:2).
The psalmist here has asked for a full and abundant life, and God gives him length of days which
extend into eternity. Matthew Henry writes: God's gracious gifts and responses to prayer often exceed
our petitions and hopes, and, in this way, infer how rich He is in mercy to those that call upon Him.
Quite obviously, Jesus Christ is given length of days, forever and ever. This was promised in the Davidic Covenant: I will establish his offspring forever and his throne as the days of the heavens...His seed will endure forever, His throne as long as the sun before Me. Like the moon it shall be established forever, a faithful witness in the skies. (Psalm 89:29, 36–37). In His humanity, He died physically, but God raised Him from the dead. In this way, our Lord will rule forever. Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over Him (Rom. 6:9b). Or, as Jesus said to John when He appeared to him in a vision: “I am the first and the last, and the living one. I died, and behold I am alive forevermore, and I have the keys of Death and Hades.” (Rev. 1:17a–18).
——————————
Great [is] His glory in Your Jesus [or, salvation]; and majesty and splendor You set upon him. |
Psalm 21:5 |
His glory [is] great by means of [or, in] Your Jesus [or, salvation]; and You set majesty and splendor upon him. |
His glory is made great by means of Your Jesus [or, salvation] and you have placed Your majesty and splendor upon him. |
||
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Latin Vulgate His glory is great in Your salvation: glory and great beauty will You lay upon him.
Masoretic Text (Hebrew) Great [is] His glory in Your Jesus [or, salvation];
and majesty and splendor You set upon him.
Peshitta (Syriac) His glory is great in thy salvation; honor and majesty hast thou bestowed upon him.
Septuagint (Greek) His glory is great in Your salvation; You will crown him with glory and majesty.
Significant differences: I gave the words of the first phrase in the order that they are found in the text. However, the subject and verb should be turned around, as we find in all of the ancient translations and in my nearly literal translation. In the final phrase, the English translation from the Latin has great beauty instead of splendor; however, these words are not far removed in meaning.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The king is highly honored. You have let him win victories that have made him famous.
Easy English (Churchyard) ...he has great glory because you gave him help to win
you gave to him honour and he now remains as king.
Easy-to-Read Version You led the king to victory
and gave him great glory.
You gave him honor and praise.
Good News Bible (TEV) His glory is great because of your help; you have given him fame and majesty.
The Message You lifted him high and bright as a cumulus cloud, then dressed him in rainbow colors.
New Life Bible His honor is great because of Your help. You have given him greatness and power.
New Living Translation Your victory brings him great honor,
and you have clothed him with splendor and majesty.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible In Your saving power You've made his glory great, and placed gracious majesty upon him.
God’s Word™ Because of your victory his glory is great. You place splendor and majesty on him.
New American Bible Great is his glory in your victory;
majesty and splendor you confer upon him.
NIRV His glory is great because you helped him win his battles.
You have honored him with glory and majesty.
Revised English Bible Your victory has brought him great glory,
you invest him with majesty and honour.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English His glory is great in your salvation: honour and authority have you put on him.
Complete Apostles’ Bible His glory is great in Your salvation; You will crown him with glory and majesty.
Context Group Version His public honor is great in your rescue: Honor and majesty you lay on him.
HCSB His glory is great through Your victory; You confer majesty and splendor on him.
JPS (Tanakh) Great s his glory through Your victory;
You have endowed him with splendor and majesty.
Judaica Press Complete T. His glory is great in Your salvation; majesty and beauty You place upon him.
NET Bible® Your deliverance brings him great honor; [Or "great glory."]
you give him majestic splendor [Heb "majesty and splendor you place upon him." For other uses of the phrase וְהָדָר הוֹד (hod vehadar, "majesty and splendor") see 1Chr 16:27 Job 40:10 Pss 96:6 104:1 111:3.].
New International Version Through the victories you gave, his glory is great;
you have bestowed on him splendor and majest.
Literal, almost word-for-word, renderings:
The Amplified Bible His glory is great because of Your aid; splendor and majesty You bestow upon him.
Concordant Literal Version Great is his glory through Your salvation; Splendor and honor shall You poise on him.
English Standard Version His glory is great through your salvation; splendor and majesty you bestow on him.
LTHB His glory is great in Your salvation; You have laid honor and majesty on him.
Thieme Great . . . {is} His {God's} glory in your {David's} victory/deliverance.
Honor {howd - referring to David's ability from doctrine to handle his promotion to King - It is harder to handle a prosperity test then tests of depravation. David handled both beautifully} and majesty { hadar} have You {God} laid/bestowed upon him {David}. {the nations around him bestowed gifts and praise on him - see 2Samuel 8:9-12 but he immediately sanctified it to God}.
Young’s Updated LT Great is his honour in Your salvation, Honour and majesty You place on him.
The gist of this verse: The psalmist proclaims that David’s honor is great in Jesus. God places glory and majesty upon David.
Psalm 21:5a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
gâdôwl (גָּדוֹל) [pronounced gaw-DOHL] |
large, great or mighty [in power, nobility, wealth; in number, or magnitude and extent], loud, older, important, distinguished; vast, unyielding, immutable, significant, astonishing |
masculine singular adjective |
Strong’s #1419 BDB #152 |
kâbôwd (כָּבוֹד) [pronounced kawb-VODE] |
glory, honor [with an emphasis upon power, wealth and/or abundance] |
masculine singular adjective with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #3519 BDB #458 |
Owen calls this a masculine singular noun. |
|||
be (בְּ) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
yeshûwʿâh (יְשוּעָה) [pronounced yeshoo-ĢAW] |
deliverance, salvation |
feminine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #3444 BDB #447 |
This word is transliterated Joshua [Yeshuah]; the Greek equivalent to Joshua is Jesus. Joshua is actually Yehôwshûaʿ (יְהוֹשוּעַ) [pronounced yehoh-SHOO-ahģ]. However, this form, also found in Neh. 8:17, but usually translated Jeshua (see, for instance, Neh. 12:1, 7) is actually closer to the Greek name Jesus. First of all, there is no j in the Greek or the Hebrew. Often, in the Hebrew, their yodh (י = y) is transliterated with a j. The Greek will sometimes transliterate the Hebrew yodh with the Greek iota (ι = i). Secondly, the Greek has no equivalent letter for ה or ע so, when a word ends in either of those letters, the Greeks would transliterate this with an s on the end instead (in our English versions, we are often unaware of this, because, in order to maintain consistency with names, most English versions transliterate these names the same, Old or New Testaments, so that we don’t think they are different people). Finally, in the Hebrew, there is the letter sîyn ( = s) and the letter shîyn (ש = sh). The Greek transliterates either of these with a sigma (σ or ς at the end of a word), so Joshua or Jeshua is transliterated Jesus. |
|||
Translation: His glory [is] great by means of [or, in] Your Jesus [or, salvation];... His glory refers to the glory of David, which is also the glory of the one reading this psalm. This, in fact, refers to David’s glory, abundance, and honor. All of this is great, and it comes by means of (or, in) Jesus Christ, Who is David’s salvation. David is saved in Christ; his salvation is Christ; and all that David has by glory, abundance and honor is due to Jesus Christ. Furthermore, this is a great and incredible honor for the humanity of Jesus Christ to come through the line of David. On God rests my salvation and my glory; my Mighty Rock, my refuge is God. Trust in Him at all times, O people; pour out your heart before Him; God is a refuge for us (Psalm 62:7).
We have already gone through letter-by-letter explaining that salvation here is equivalent to the Greek word Jesus.
We may also apply this verse to Jesus: Jesus was glorified in God’s salvation. God’s plan involved our Lord dying for our sins and then being raised again, which glorified Him. When Judas had left with the intention of betraying Jesus, our Lord told His disciples: “Now is the Son of Man glorified, and God is glorified in Him.” (John 13:31b). After the crucifixion, Jesus came to some of His disciples walking along a road, and after a little discussion about what had happened, He said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” (Luke 24:25–26). And, as John wrote of Jesus: In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God. All things were made through Him, and without Him was not any thing made that was made. And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen His glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth (John 1:1–3, 14).
The word glory in v. 5a and majesty and splendor in v. 5b are words which may wash over the average believer with little or no meaning. Attempting to differentiate these words or to exegete this passage is difficult, so that I am going to embark on a more careful examination of these words. I don’t know if anything like this can hold your interest. I know that I am going to take 1 or 2 pages to examine each word, to further clarify its meaning, which is not exactly like reaching a dramatic turning point in a pot-boiling novel. However, for me, after spending a few hours on this verse, I was still walking away with little to show for it. Therefore, we are going to dig a little bit.
For the average person, you can essentially skip over most of this and find where the summation is, and read that. Everything else painstakingly tells how we reach those conclusions.
We have 3 words in this verse: glory, majesty and splendor. It may be helpful to see if we can distinguish them one from another. |
|
Category |
Information/Text/Commentary |
Hebrew word |
Kâbôwd (כָּבוֹד) [pronounced kawb-VODE]. |
Strong’s and BDB #’s |
Strong's #3519 BDB #458. |
BDB Definitions |
1) glory, honour, glorious, abundance; 1a) abundance, riches; 1b) honour, splendour, glory; 1c) honour, dignity; 1d) honour, reputation; 1e) honour, reverence, glory; 1f) glory. |
Gesenius Definitions |
Heaviness, always used figuratively: (1) honor, glory [of men]; (2) majesty, glory, splendor [used of God, things and places]; (3) abundance, riches; (4) the heart, the soul as the more noble part of man. |
Kukis Definition |
What appears to be the thrust of this word is glory, honor with an emphasis upon power, wealth and/or abundance. |
KJV translation #1 |
Glory 156 times. |
KJV translation #2 |
Honor 33 times. |
KJV translation #3 |
Glorious 11 times. |
KJV translation #4 |
Honorable 2 times. |
1st use: |
And he heard the words of Laban's sons, saying, Jacob has taken away all that was our father's, and he has gotten all this glory from that which was our father's (Gen. 31:1). However, the ESV gives what is a more probable meaning here: Now Jacob heard that the sons of Laban were saying, "Jacob has taken all that was our father's, and from what was our father's he has gained all this wealth." |
2nd use: |
Joseph, in speaking to Benjamin, in order to get his father to come to Egypt: “And you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen. And you shall hurry and bring down my father here.” (Gen. 45:13). The idea here is, Joseph is speaking of his position, honor, abundance, wealth and respect. |
1st use with God: |
So Moses and Aaron said to all the people of Israel, "At evening you shall know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt, and in the morning you shall see the glory of the LORD, because he has heard your grumbling against the LORD. For what are we, that you grumble against us?" (Ex. 16:6–7). The Exodus generation was complaining about their lack of meat, and God was going to provide them so much meat that it would make them sick. What would be revealed, by God’s hand, is His wealth, abundance; power, authority. |
Equivalent Greek word: |
Doxa (δόξα) [pronounced dohks-ah]. Strong’s #1391. |
Thayer meanings: |
1) opinion, judgment, view; 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone; 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory; 3) splendour, brightness; 3a) of the moon, sun, stars; 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace; 3c) majesty; 3c1) a thing belonging to God; 3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity; 3c2) a thing belonging to Christ; 3c2a) the kingly majesty of the Messiah; 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty; 3c3) of the angels; 3c3a) as apparent in their exterior brightness; 4) a most glorious condition, most exalted state; 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth; 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven. |
1st use: |
Again, the devil took Him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory (Matt. 4:8). Here, we are looking at the wealth and abundance of all that is in the world at this time. |
1st use with Deity (in time): |
And, behold, an angel of the Lord came on them. And the glory of the Lord shone around them. And they feared with a great fear (Luke 2:9). This occurs at the birth of our Lord. Or, this may be taken as the first use: And the Word became flesh and tabernacled among us. And we beheld His glory, glory as of an only begotten from the Father, full of grace and of truth (John 1:14). Jesus Christ and His glory was revealed to man in His incarnation. |
1st use with Deity: |
“And Jesus said to them, Truly I say to you, You who have followed Me, in the regeneration when the Son of Man sits on the throne of His glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.” (Matt. 19:28). |
What appears to be the thrust of this word is glory, honor with an emphasis upon power, wealth and/or abundance. It is obvious by what you see (by the manifest power and obvious wealth), that God (or the person named) is glorious. |
We have 3 words in this verse: glory, majesty and splendor. The second word is found in v. 5b: |
|
Category |
Information/Text/Commentary |
Hebrew word |
Hôwd (הוֹד) [pronounced hohd]. |
Strong’s and BDB #’s |
Strong's #1935 BDB #217. |
BDB Definitions |
Splendor, majesty, vigour. |
Gesenius Definitions |
(1) majesty (used of God, princes and kings; and of a voice); (2) splendor, freshness, beauty. |
Majesty, honor, glory; related to one’s authority and/or royalty. |
|
KJV translation #1 |
Glory 9 times. |
KJV translation #2 |
Honor 6 times. |
KJV translation #3 |
Majesty 4 times. |
KJV translation #4 |
Honorable 2 times. |
1st use: |
And Jehovah said to Moses, “Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him. And cause him to stand before Eleazar the priest, and before all the congregation, and give him a charge before their eyes. And you shall put your honor on him, so that all the congregation of the sons of Israel will listen.” (Num. 27:18–20). |
2nd use: |
Golden splendor comes out of the north; God is awesome in His majesty (Job. 37:22). |
3rd use: |
Can you make him [a horse] leap like a locust; the majesty of his snorting is terrifying? (Job 39:20). |
1st use with God: |
O Jehovah, our Lord, how majestic is Your name in all the earth; You have set Your glory above the heavens! (Psalm 8:1). |
Equivalent Greek word: |
Doxa (δόξα) [pronounced dohks-ah]. Strong’s #1391. The same word as is used above. Used in Num. 27:10 Job 40:10. A Greek word not found in the New Testament is used in Psalm 8:1. |
Thayer meanings: |
1) opinion, judgment, view; 2) opinion, estimate, whether good or bad concerning someone; 2a) in the NT always a good opinion concerning one, resulting in praise, honour, and glory; 3) splendour, brightness; 3a) of the moon, sun, stars; 3b) magnificence, excellence, preeminence, dignity, grace; 3c) majesty; 3c1) a thing belonging to God; 3c1) the kingly majesty which belongs to him as supreme ruler, majesty in the sense of the absolute perfection of the deity; 3c2) a thing belonging to Christ; 3c2a) the kingly majesty of the Messiah; 3c2b) the absolutely perfect inward or personal excellency of Christ; the majesty; 3c3) of the angels; 3c3a) as apparent in their exterior brightness; 4) a most glorious condition, most exalted state; 4a) of that condition with God the Father in heaven to which Christ was raised after he had achieved his work on earth; 4b) the glorious condition of blessedness into which is appointed and promised that true Christians shall enter after their Saviour’s return from heaven. |
1st use: |
Again, the devil took Him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their glory (Matt. 4:8). Here, we are looking at the wealth and abundance of all that is in the world at this time. |
1st use with Deity (in time): |
And, behold, an angel of the Lord came on them. And the glory of the Lord shone around them. And they feared with a great fear (Luke 2:9). This occurs at the birth of our Lord. Or, this may be taken as the first use: And the Word became flesh and tabernacled among us. And we beheld His glory, glory as of an only begotten from the Father, full of grace and of truth (John 1:14). Jesus Christ and His glory was revealed to man in His incarnation. |
1st use with Deity: |
“And Jesus said to them, Truly I say to you, You who have followed Me, in the regeneration when the Son of Man sits on the throne of His glory, you also will sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.” (Matt. 19:28). |
It is very difficult to distinguish between hôwd and hadar (the next word we will examine) from the Greek. Where these words are found together, the LXX (the Greek translation of the Old Testament) will use varying combinations of words, some of which are not found in the New Testament. |
|
Going to the Greek is no help here. However, whereas the first word seems to be associated with some measure of opulence, this word seems to be associated with authority, as per Num. 27:20. The problem is, the definitions given do not really address this. The association with the Greek word doxa certainly does not help. In fact, neither of these words is consistently rendered by doxa in the LXX when found together. |
Since there are problems with the approach followed above, let’s just look at every passage with hôwd in it (there are not very many) and kick around some possible translations. |
|
The definitions given by BDB and Gesenius are: Splendour, majesty, vigour; freshness. Let me add honor by way of authority. As a quick observation, the use of this word in association with some sort of physical beauty or attribute seems to occur in later writings. |
|
Passage |
Commentary and Possible Definitions |
Num 27:20 And you shall put your honor on him, so that all the congregation of the sons of Israel will listen. |
Moses cannot place some sort of physical beauty, splendor or majesty upon Joshua (which is the context of this passage). He can make it clear that he is transferring his authority to Joshua. He can make it clear that Joshua is second in command. This is the only time this word is found in the Law. |
Job. 37:22 Golden splendor comes out of the north; God is awesome in His majesty. |
God’s awesomeness or fearfulness would not seem to be tied directly to some attractive physical attribute. |
Job 39:20 Can you make him [a horse] leap like a locust; the majesty of his snorting is terrifying? |
God is asking Job if he has the ability to make a horse do what a horse does. In any case, the snorting of a horse is not associated with any sort of physical beauty. The picture here, I believe, is that of a war horse, one advancing, his snorting striking fear in those who are on the ground, unable to cope with a charging beast upon which is a fully armed soldier. Possibly, if the idea here is the fear and awe are struck in the heart of the soldier on the ground. |
Job 40:10 Adorn yourself with majesty now, and with grandeur, and clothe yourself with glory and honor;... |
Here we have a passage where some form of majestic beauty is a possible application of hôwd. This is actually said in derision, in context, and the verbs to adorn, to clothe are not to be taken literally, as you cannot actually wear majesty, grandeur, glory and honor. This is Who and What God is, but, again, the words are not to be taken literally. Majesty is not a specific shirt that you have in your closet. So here, I don’t know that we can come to any definitive meaning. |
Psalm 8:1 O Jehovah, our Lord, how majestic is Your name in all the earth; You have set Your glory above the heavens! |
God’s name is His character, His essence, His reputation, His attributes. This is great and majestic in all the earth. However, God’s glory (His hôwd) is placed above the heavens. Although we could certain opt for some sort of beauty here, the idea of majestic or royal authority seems to be more apropos. |
Psalm 45:3 Strap Your sword on Your thigh, Mighty One; with Your glory and Your majesty. |
This is one of those passages which would be easier to explain, if we knew what hôwd meant in the first place. |
Psalm 96:5-6 For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens. Honor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary. |
Unlike idols, God is preceded by His honor and majesty (this is the 3rd time these words are found together). Again, any sort of relation to physical attributes do not appear to be the thrust of its use here. |
Psalm 104:1–2 Bless Jehovah, O my soul! O Jehovah my God, You are very great; You have put on honor and majesty, covering Yourself with light like a cloak, and stretching out the heavens like a curtain. |
Although covering oneself or wearing honor and majesty could certainly be related to physical beauty, the use here seems more metaphorical than actual. |
Psalm 111:3 His work is honorable and glorious; and His righteousness is standing forever. |
If the context of God’s works here referred to His creation, we could certain ascribe beauty to the meaning here. However, this refers to His provision of food as well as His miracles and protection. |
Psalm 145:5 I will muse on the glorious honor of Your majesty, and the things of Your wonderful works. |
This seems to be closely connected to God’s mighty works. Such a thing would suggest His power and authority. |
Psalm 148:13 Let them praise the name of Jehovah; for His name alone is exalted; His glory is above the earth and heavens. |
Majesty is a good rendering, as long as this is seen as being connected to God’s power and authority more than to anything which has some physical attractiveness to it. |
Prov. 5:7–10 Then hear me now, O sons, and do not depart from the words of my mouth. Remove your ways far from her, and do not come near to the door of her house, lest you give your honor to others, and your years to the cruel; that strangers not be filled with your strength, and your labors be in the house of an alien. |
Here, the entire context is necessary. Her refers to the lips of a stranger, which would be false doctrine from the source of some heathen religion. Instead, the reader is to pursue knowledge, wisdom or doctrine; that which comes from the mouth of God. Going in for false doctrine is coming near to the door of her house; and, in this way, the believer gives his honor to others. If we understand this to refer to authority, to some degree, then the believer here is submitting his authority to another god other than the Lord of Glory. |
1Chron. 16:27 Honor and majesty are before Him; strength and gladness are in His place. |
Hôwd and hâdâr are found together once again. The context is, the moving of the Ark into Jerusalem is being celebrated, and these psalms are being sung (presumably) in celebration. There were probably several psalms sung on the procession and several sung once the Ark had arrived. |
1Chron. 29:11–12 To you, O Jehovah, be the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty; for all in the heavens and in the earth belongs to You, O Jehovah; Yours is the kingdom, and You lift up Yourself to all as Head; and the riches, and the honor come from before You, and You rule over all; and in Your hand is power and might; and it is in Your hand to make great, and to give strength to all. |
David is naming Solomon as his successor in a ceremony which included making offerings for the Temple, which Solomon would build. All of the nouns and adjectives used here are being applied to God. |
1Chron. 29:25 And Jehovah magnified Solomon to a height in the eyes of all Israel, and gave to be on him the majesty of the kingdom, such as had not been on any king over Israel before him. |
Here, majesty seems to be by far the best understanding of this word. Solomon appeared more majestic than David or Saul before him. |
Hosea 14:6 His branches shall go out, and his beauty [majesty] shall be like the olive tree, and his scent as Lebanon to him. |
This is Israel’s future, in the Millennium, where Israel shall become the preeminent nation of the world, majestic like the olive tree. |
Isa. 30:30–31 And Jehovah shall make the majesty of His voice heard; and He causes His arm to be seen coming down with raging anger and flame of consuming fire, cloudburst and storm, and hailstones. For through the voice of Jehovah, Assyria shall be crushed, the rod with which He strikes. |
The majesty of Jehovah’s voice here is related to His authority, as He will crush Assyria. So we are speaking of severe judgment here. Therefore, His voice is related to His great authority. |
Habak. 3:3–4 God comes from Teman, and the Holy One from Mount Paran. Selah. His majesty covers the heavens, and His praise fills the earth. And His brightness is as the light; rays from His hand are His, and there was a covering of His strength. |
When Christ returns, and put His feet down on the Mount of Olives, His majesty will cover the heavens. Peter, James and John witnessed the glorified Lord on the Mount of Transfiguration, and His return to the earth will be even greater, as He fills the earth with His light, so great that His light of His majesty actually obscures the heavens above. |
Jer. 22:18–19 So Jehovah says this concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, They shall not mourn for him, saying, Ah, my brother! Or, Ah, sister! They shall not mourn for him, saying, Ah, lord! Or, Ah, his majesty! He shall be buried with the burial of an ass, drawn beyond the gates of Jerusalem and thrown out. |
All kings have some majesty, but no one will mourn for Jehoiakim and recall his majesty; he will be buried as one would bury and animal, without pomp and without glory. The entire passage makes me think of the ultimate destruction of Satan. |
Dan. 10:7–9 And I, Daniel, alone saw the vision. For the men who were with me did not see the vision. But a great trembling fell on them so that they fled to hide themselves. Then I was left alone, and I saw this great vision, and there remained no strength in me. For my glory was turned within me into corruption, and I kept no strength. Yet I heard the sound of his words. And when I heard the sound of his words, then I was on my face, stunned, and my face was toward the ground. |
In this passage, Daniel is seeing a vision, and most commentators see his face as becoming grotesque. However, this passage speaks of this glory or majesty which is within him, which seems to speak of the corruption of mankind more than Daniel’s visage. |
Dan. 11:21 And a despised one shall stand up on his place, and they shall not give to him the honor of the king. But he shall come in while at ease and make strong the kingdom by intrigues. |
Here, the meaning is more in line with honor rather than majesty, because one confers honor upon another, not majesty. |
Zech. 6:13 Even He shall build the temple of Jehovah; and He shall bear the majesty, and shall sit and rule on His throne. And He shall be a priest on His throne; and the counsel of peace shall be between the two of them. |
This speaks of the majesty of Jesus Christ in His Millennial reign. |
Zech. 10:3 My anger is kindled against the shepherds, and I will punish the he-goats. For Jehovah of Hosts has visited His flock, the house of Judah, and made them as His majestic horse in battle. |
This is perhaps the only passage which can be seen as referring to beauty and the meaning majestic is just as reasonable. |
Having looked at every instance where we find this word, the meanings majesty, honor and glory are all apropos; furthermore, we associate this word with authority in many of these passages. However, there is no passage above where beauty appears to be a fundamental meaning of this word. |
We have 3 words in this verse: glory, majesty and splendor. The 3rd word is found in v. 5b: |
|
Category |
Information/Text/Commentary |
Hebrew word |
hâdâr (הָדָר) [pronounced haw-DAWR] |
Strong’s and BDB #’s |
Strong’s #1926 BDB #214 |
BDB Definitions |
Ornament; splendor, majesty; honour, glory. |
Gesenius Definitions |
Ornament, adorning, decoration; majesty [of God]; honor. |
KJV translation #1 |
Glory (7 times). |
KJV translation #2 |
Majesty (7 times). |
KJV translation #3 |
Honor (5 times). |
KJV translation #4 |
Beauty (3 times). |
1st use: |
And you shall take to yourselves on the first day the fruit of majestic trees, palm branches, and boughs of oak trees, and willows of the valley, and shall rejoice before Jehovah your God seven days (Lev. 23:40). |
2nd use: |
His glory is as the first-born of his ox, and the horns of the wild ox are his horns; with them he shall butt the peoples together to the ends of the earth. And they are the myriads of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh (Deut. 33:17). |
1st use with God: |
The voice of Jehovah is in power; the voice of Jehovah in majesty (Psalm 29:4). |
Equivalent Greek word: |
I am not finding a consistently used noun in the Greek which corresponds to hâdâr. In fact, doxa is used a couple of times at least for this word. |
|
I do not feel as if that was enough information to tie down the meaning of hâdâr, so we will slog it out with all of the passages in which this word is found. |
|
Passage |
Commentary and Possible Definitions |
And you shall take to yourselves on the first day the fruit of majestic trees, palm branches, and boughs of oak trees, and willows of the valley, and shall rejoice before Jehovah your God seven days (Lev. 23:40). |
This is the first use of hâdâr and it is associated with great, splendid, magnificent and majestic trees. This is all a part of the celebration of the Passover. |
His glory is as the first-born of his ox, and the horns of the wild ox are his horns; with them he shall butt the peoples together to the ends of the earth. And they are the myriads of Ephraim, and they are the thousands of Manasseh (Deut. 33:17). |
This is the glory or magnificence of the line of Joseph (Ephraim and Manasseh are the two sons of Joseph). . |
Honor and majesty [or, glory and honor] are before Him; strength and gladness are in His place (1Chron. 16:27). |
These are the words of David (as a song performed by the Levitical choir) after successfully bringing the Ark into Jerusalem. |
And have you an arm like God; or can you thunder with a voice like His? Adorn yourself with majesty now, and with grandeur, and clothe yourself with glory and honor; pour forth the outbursts of your anger; yea, look on everyone who is proud, and bring him down low (Job. 40:9–11). |
These are the words of God to Job, asking whether or not he is really equal to God in any way. |
His glory is great in Your salvation; You have laid honor and majesty on him (Psalm 21:5). |
This is both laid upon David and upon his Greater Son. |
The voice of Jehovah is in power; the voice of Jehovah in majesty. The voice of Jehovah breaks the cedars; yea, Jehovah breaks Lebanon's cedars. (Psalm 29:4–5). |
In this passage, the voice of the Lord is presented as very powerful; here, hâdâr is also applied to His voice. |
Gird Your sword on Your thigh, Mighty One; with Your glory and Your majesty. And ride prosperously in Your majesty, on the matter of truth and meekness and right, and Your right hand shall teach You fearful things (Psalm 45:3–4). |
This psalm is directed toward Jesus Christ as a great and majestic warrior; and a righteous king. |
Let Your work be seen in Your servants, and Your majesty to their sons. And let the delight of the Lord our God be upon us; and establish the works of our hands upon us; yea, the work of our hands, establish it! (Psalm 90:16–17). |
God’s workings in mankind is asked to be seen; and His working through us. His majesty—which I would take to be the 2nd advent—will be seen by the sons of the Jews. |
Honor and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary (Psalm 96:6). |
These characteristics of God are seen in His Tabernacle and Temple as well. |
Bless Jehovah, O my soul! O Jehovah my God, You are very great; You have put on honor and majesty, covering Yourself with light like a cloak, and stretching out the heavens like a curtain; who lays beams in the waters of His upper rooms; setting thick clouds as His chariots; walking on the wings of the wind (Psalm 104:1–3). |
God is clothed with honor and majesty, one of the many times that hôwd and hâdâr are found together. |
A declaration of Jehovah to my Lord: Sit at My right hand, until I place Your enemies as Your footstool. Jehovah shall send the rod of Your strength out of Zion to rule in the midst of Your enemies. Your people shall have willingness in the day of Your might; in the majesties of holiness; from the womb of the dawn, to You is the dew of Your youth (Psalm 110:1–3). |
Again, this word is associated with Jesus Christ, the Lord of Glory. |
His work is honorable and glorious; and His righteousness is standing forever (Psalm 111:3). |
God’s work is seen as majestic here as well. |
I will muse on the glorious honor of Your majesty, and the things of Your wonderful works...to make Your might known to the sons of men; yea, the glorious majesty of His kingdom (Psalm 145:5, 12). |
|