Psalm 47:1–22 |
Praise God, Sovereign Over All the Earth |
Inscription Psalm 47 Inscription
vv. 1–4 The Lord Most High is God over All
vv. 5–7 Sing Praises to God
vv. 8–9 God Reigns over All
Charts, Short Doctrines and Maps:
Introduction Barnes Outlines Psalm 47
Introduction The Occasion of Psalm 47
v. 1 Summary of the Doctrine of Clapping Hands
v. 2 Jesus Christ, Presented as King over all the Earth
v. 4 Points on the Inheritance which God has Decreed
v. 4 Joy to the World!
v. 5 Commentators Interpret Elohim has gone up with a shout
v. 5 Parallel Verses to Psalm 47:5
v. 6 The Epadiplosis
v. 7 Time frame: Jesus Christ, Sovereign Over all the Earth
v. 9 Isaiah 60:1–15
v. 9 Psalm 47:9 and God’s Promises to Abraham
Addendum Psalm 47 Organized
Addendum Clarke Organizes Psalm 47
Addendum Psalm 47 and the Advents of Jesus Christ
Addendum Psalm 47 and the Resurrection of Jesus Christ
Addendum Psalm 47 and the History of Israel, from the Divine Viewpoint
Addendum A Complete Translation of Psalm 47
Doctrines Covered |
Doctrines Alluded To |
||
|
|
I ntroduction: David twice moved the Ark of God, and the book of Chronicles breaks down the second transport into two chapters—1Chron. 15 has the Ark being moved from Obed-edom’s home to Jerusalem; and 1Chron. 16 deals with the Ark after its arrival and placement in Jerusalem. There are several psalms associated with 1Chron. 16, as they are actually a part of that chapter (whether these psalms are named here and were sung along the march toward Jerusalem, we don’t really know). However, even though we have no psalms specifically associated with 1Chron. 15, we have many Levite musicians accompanying the moving of the Ark (1Chron. 15:16–28). For this reason, I have taken a couple of psalms and have decided to place them with the movement of the Ark. Psalm 47 is one of these psalms.
One of the things which runs through my head is, this must be more than simply a psalm of praise; anything in the Word of God must have more to than “God is great; God is really, really great!” We should find that this is the case with this psalm as well. Here, I think that one of the key concepts is, the God of Israel is the God over all. In the ancient world, each nation and each group of people had their own god or gods. It is not that different today; we have temples dedicated to Buddha in Thailand, we have a worship of Mohammed in the Arabic nations (even though, strictly speaking, he is only a prophet, but, in their view, a prophet with a more accurate message), and we have a number of nations today where Jesus Christ is recognized as God become flesh. In the ancient world, Jehovah Elohim was seen as the God of the Jews, and there was a special relationship there; however, what this psalm (and many other passages) make clear is, the God of Israel is the God of the Universe. The God Who created us all, chose Israel as a nation and a people, whose entire genesis is a work of God. This psalm makes it clear that their God is God over all.
Another key element of this psalm is the ascension of Jesus Christ. In v. 5, both Elohim and Jehovah are said to ascend (this is by parallel ellipsis), with a shout and with the sound of a trumpet. Immediately, the psalm calls for us to sing praises to God, our King over all the earth. One might even see this psalm as an outline of history of Israel, from the divine viewpoint. At the end of this psalm, in the Addendum, I will show you how well this psalm corresponds with the history of Israel, from Israel’s inception to the Millennium.
This psalm is clearly a psalm of praise dedicated to God, as all people are enjoined to clap and to shout with joy to God (v. 1) and to sing praises to Him (vv. 6–7). God is presented as a King over all the earth Who subdues nations and peoples (vv. 2–3) Who has a peculiar relationship with Israel (v. 4). Interestingly enough, God is said to ascend in v. 5, and v. 7 both repeats that He is King of all the earth, and the psalmist calls upon those listening to praise Him. V. 8 parallels v. 3, where God is said to reign over all nations sitting upon His holy throne. Finally, we have the assembling of all the princes as well as the Jews, apparently in recognition of His sovereignty (v. 9).
At the end of this psalm, I will show you how it matches up with the resurrection of Jesus Christ and with the essential history of Israel.
I always want to include another outline of this psalm: |
|
I. The first part comprises the first five verses: |
|
|
(1) An exhortation to praise God – to celebrate the joy of the soul by a clapping of hands, and by a shout of triumph. Psalm 47:1 |
|
(2) [The psalmist presents] reasons for that we should praise God (Psalm 47:2–5). These reasons are that He is to be feared; that he is king over all the earth; that he will subdue the nations, and make them subject to his own people; and that, in anticipation of this, and in proof of this, he had now achieved a signal victory, and had gone up as from that victory to his own abode in heaven. |
II. The second part embraces the Last four verses of the psalm: |
|
|
(1) An exhortation, as before, to praise God. Psalm 47:6 |
|
(2) [The psalmist presents] reasons why we should praise God (Psalm 47:7–9). These reasons are, as before, that God is King over all the earth; that He now sits upon the throne of his holiness, and that Psalm 47:9 the princes of the nations – the subdued kings and rulers – are borne along in triumph to the people of the God of Abraham; and that in this victory it has been shown that the shields of the earth belong to God. |
Taken from Albert Barnes, Barnes’ Notes on the Old Testament; from e-Sword, Psalm 47 introduction. I edited Barnes’ outline. |
When a pastor chooses to teach a psalm is up to the pastor. Most of the psalms are not clearly tied to a particular event, and part of the reason for this is, these psalms all have more of a timeless application. No doubt, a man of God was inspired by God the Holy Spirit and possibly by a set of human events, to write down the thoughts of this psalm; but bear in mind, believers can write down the most amazing things when under pressure or under circumstances quite different from those in which they find themselves. |
Obviously, we do not know when this psalm was composed, or when it was sung in celebration. There were many victories during David’s reign, and any of them could have been inspiration for this psalm. Although there is nothing which directly connects this psalm to the moving of the Ark, it seems like a reasonable fit. However, what is key is, the resurrection of Jesus Christ is herein presented, which represents the victory of God in the Angelic Conflict. |
Several commentators closely associate Psalms 46–48 together, primarily because they are located together and their subject matter is very similar. Therefore, since Psalm 46 is not properly placed with the moving of the Ark, one might conclude that Psalm 47 does not belong there either. |
Clarke makes an apt observation of this psalm: In a spiritual sense, it appears to relate to the calling of the Gentiles to be made partakers of the blessings of the Gospel with the converted Jews.
Slavishly literal: |
|
Moderately literal: |
To the preeminent one; to sons of Korah; a song: |
Psalm 47 inscription |
To the preeminent one; belonging to sons of Korah, a song: |
To the orchestra conductor and to the sons of Korah—a song: |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
atin Vulgate Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.
Masoretic Text To the preeminent one; to sons of Korah; a song:
Septuagint For the end, a Psalm for the sons of Core.
Significant differences: The Peshitta lacks the inscription. Both the Latin and the Greek are in agreement concerning this inscription, which is often the case in the psalms (generally speaking, when there is a significant difference, the Latin and Greek agree and the Syriac and Hebrew agree). However, here, we simply do not know for certain. In such instances, we generally go with the Hebrew text (if you will notice, this is the approach of most English translations).
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV (A psalm for the people of Korah and for the music leader.)
NET Bible® For the music director; by the Korahites; a psalm.
New Living Testament For the choir director: A psalm of the descendants of Korah
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.
Complete Apostles’ Bible For the end, A Psalm for the sons of Korah.
God’s Word™ For the choir director; a psalm by Korah's descendants.
Literal, almost word-for-word, renderings:
Updated Emphasized Bible To the Chief Musician. for the Sons of Korah. A Melody.
MKJV To the Chief Musician. A Psalm for the sons of Korah.
Young's Literal Translation To the Overseer. --By sons of Korah. A Psalm.
What is the gist of this verse? It is not clear that this psalm has a named author; it appears to be given over to the chief musician and to the sons of Korah, who were singers and musicians.
Psalm 47 inscription a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
nâtsach (ח ַצָנ) [pronounced naw-TZAHKH] |
to oversee, to supervise; to be preeminent, to be enduring; the Preeminent One |
Piel participle with the definite article |
Strong’s #5329 BDB #663 |
The Piel participle of nâtsach is given a wide variety of renderings: overseer (Young), the music leader (CEV), choir director (NASB, NLT), choirmaster (Owens), leader (NRSV, NEB, NAB) and chief musician (Rotherham). |
Translation: To the Preeminent One;... As we have seen with the numerous translations above, no one is clear as to who this person is. This psalm could be dedicated to God, which is essentially how I have translated it; however, it could be designed to be conducted by the chief musician, which is how Rotherham understands it. Most translators assume that this is given over to the choir director or the conductor or the one in charge of those who sang.
Unfortunately, the exact meaning of the lâmed preposition is also hard to determine. We find several psalms which are ascribed to David written to David; but the idea is, the psalm belongs to David. The lâmed preposition is used more often when something is given to someone else or something is for someone else, the chief meanings of the lâmed preposition. Despite the use of the lâmed preposition with David throughout the book of Psalms, I have taken this to me that this psalm is written for whoever this Preeminent person is.
Barnes comments on this portion of the inscription: This phrase in the title, “To the chief Musician,” occurs at the beginning of 53 psalms, and at the close of the hymn in Habak. 3:19. It is uniformly rendered “to the chief Musician,” and means that the psalm was intended for him, or was to be given to him, probably to regulate the manner of performing it. In no one instance does the title imply that he was the author. The word rendered “Chief Musician” is derived from [ a Hebrew word] properly meaning “to shine,” but not used in the Qal. In the Piel form it means to be conspicuous; to be over anything; to be chief; to be superintendent (2Chron. 2:2, 18 34:12) and then it means to lead in music. The meaning of the form used here, and in the other places where it occurs as a title to a psalm, is “Chief Musician,” or precentor; and the idea is, that the psalm is to be performed under his direction; or that the music is to be directed and adapted by him.
Even though we have the same preposition used here as we find used with David, when he is the author, the many times that this phrase is found in combination with the author’s name suggests more that there is a musical organization and that this song was delivered over to the Choirmaster (or conductor) of that organization to be sung and performed at various functions.
The NIV Study Bible has its opinion on this matter: [For the director of music is] probably a liturgical notation, indicating either that the psalm was to be added to he collection of works to be used by the director of music in Israel’s worship services, or that when the psalm was used in the temple worship, it was to be spoke [or, sung?] by the leader of the Levitical choir—or by the choir itself (see 1Chron. 23:4–5, 30 [Of the overseers over the works of the house of the Lord there were twenty-four thousand, and there were six thousand scribes and judges; and four thousand gatekeepers, and four thousand to praise the Lord with instruments which he made to praise the Lord...to stand in the morning to praise and give thanks to the Lord, and so in the evening] 25 [assignments are given to the sons of Korah, among others]). In this liturgical activity the Levites functioned as representatives of the worshiping congregation. Following their lead the people probably responded with “Amen” and “Praise the Lord” (Hallelujah); see 1Chron. 16:36 Neh. 5:13; compare 1Cor. 14:16 Rev. 5:14 7:12 19:4.
Psalm 47 inscription b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
bên (ן ֵ) [pronounced bane] |
son, descendant |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
Qôrach (ח-רֹק) [pronounced KOH-rahkh] |
ice, hail; bald; transliterated Korah |
masculine singular proper noun |
Strong’s #7141 BDB #901 |
Translation: ...belonging to sons of Korah,... As we have seen in 1Chron. 15, the sons of Korah became the musicians and singers of David’s day. Because of the material here, I have inserted this psalm with those sung during the moving of the Ark. However, David is not presented as the author (nor would he have to be the author in order for this psalm to be sung on this occasion). Given that these sons of Korah were musicians, it makes sense that they might write some of the psalms during the time of David. So, it is possible that they are the writers of several psalms.
My only reason why I don’t believe that the sons of Korah wrote this psalm; is, if the author of a psalm is going to be given, I would expect it to be a specific person. Furthermore, it is not unlikely that this psalm was given over to the sons of Korah in order to publically perform it. Now, I lean in the direction that the sons of Korah wrote this psalm, but it is not something that I would be dogmatic about.
Spurgeon’s opinion is, David wrote this psalm: A Psalm for the Sons of Korah. We cannot agree with those who think that the sons of Korah were the authors of these Psalms: they have all the indication of David's authorship that one could expect to see. Our ear has grown accustomed to the ring of David's compositions, and we are morally certain that we hear it in this Psalm. Every expert would detect here the autograph of the Son of Jesse, or we are greatly mistaken. The sons of Korah sang these Psalms but we believe they did not write them. Fit singers were they whose origin reminded them of sin, whose existence was a proof of sovereign grace, and whose name has a close connection with the name of Calvary.
Personally, I don’t have a strong opinion here, although I lean toward the sons of Korah as being the authors of this psalm. What this psalm does have, which is in keeping with David’s psalms, is careful organization and structure. David’s psalms are often multi-faceted, carefully structured and many-layered. Despite having all these things, this does not mean that this psalm must be David’s. There is no reason to assume that David is the only person capable of writing with those characteristics. Since David lived during the time of the most famous sons of Korah, and given that he was closely associated with the musicians of his time, it is reasonable to suppose that they had many things in common with respect to music. After all, if you choose music written during various generations, there is often some factors of commonality which are not found in other eras.
A question which comes to me is, why isn’t the authorship of this psalm clear? There is a simple answer to this: what is important is the message, not the man. I have listened to a variety of pastors, with a variety of personalities. Had I not been spiritually raised in Berachah church, it would never occur to me that Bobby Thieme (III) is related to Bob Thieme, Jr. Their personalities are dramatically different (even though Bob’s seemed to change over the years). Bob could be very abrasive and there were times when I first began to listen to him when I just flat out did not like him (not an uncommon experience). However, as I continued to listen, I enjoyed the doctrine and even appreciated his personality after awhile. However, the key to his teaching is the content of his teaching; his personality is not the mold for believers, nor is it an issue. Therefore, this psalm should stand on its own.
The sons of Korah are related to several psalms: 42–49 (excepting 43) and 84–88 (excepting 86).
Psalm 47 inscription c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
mizemôwr (רמז ̣מ) [pronounced mizê-MOHR] |
melody, song, poem, psalm |
masculine singular noun |
Strong’s #4210 BDB #274 |
Translation: ...a song:... I don’t know if I can really distinguish between songs, psalms and whatever other category that we have; nor am I confident that I can give a good explanation for the spiritual information conveyed by this word. None of the commentators that I refer to had any comments that I found important. I am going to simply assume that this was written to be sung.
The Lord Most High is God over All
Slavishly literal: |
|
Moderately literal: |
All the people, clap [your] hand; shout unto Elohim in a sound of shout of joy. |
Psalm 47:1 |
Clap [your] hands, all [you] people; and cry out to Elohim with the sound of a shout for joy,... |
Clap your hands, all of you people, and cry out to God with a shout for joy. |
Here is how others have handled this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text All the people, clap [your] hand;
shout unto Elohim in a sound of shout of joy.
Septuagint Clap your hands, all you nations; shout to God with a voice of exultation.
Significant differences: No significant differences.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV All of you nations, clap your hands and shout joyful praises to God.
Good News Bible (TEV) Clap your hands for joy, all peoples! Praise God with loud songs!
The Message Applause, everyone. Bravo, bravissimo! Shout God-songs at the top of your lungs!
NET Bible® All you nations, clap your hands!
Shout out to God in celebration [Heb., "Shout to God with [the] sound of a ringing cry!"]!
New American Bible All you peoples, clap your hands,
shout to God with joyful cries.
New Living Testament Come, everyone, and clap your hands for joy!
Shout to God with joyful praise!
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English O make a glad noise with your hands, all you peoples; letting your voices go up to God with joy.
HCSB Clap your hands, all you peoples; shout to God with a jubilant cry.
The Scriptures 1998 Oh, clap your hands, all you peoples! Shout to Elohim with a voice of singing!
Literal, almost word-for-word, renderings:
Hebrew Names Version Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
WEB Oh clap your hands, all you nations. Shout to God with the voice of triumph!
Young's Updated LT All you peoples, clap the hand, Shout to God with a voice of singing;...
What is the gist of this verse? Believers are told to clap their hands and to shout out ot God with cries of joy.
Psalm 47:1a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
kôl (לֹ) [pronounced kohl] |
with a plural noun, it is rendered all of; any of |
masculine singular construct with a masculine plural noun |
Strong’s #3605 BDB #481 |
׳ammîym (םי .ַע) [pronounced ģahm-MEEM] |
peoples, nations; tribes [of Israel]; relatives of anyone |
masculine plural collective noun with the definite article |
Strong’s #5971 BDB #766 |
Translation: ...all [you] people;... In my translation, I switched the order somewhat, and placed this short phrase second. However, the writer of this psalm addresses all those who hear or read the psalm. I have inserted the 2nd person masculine plural suffix into my English because the command below is a 2nd person masculine plural, Qal imperative. Therefore, such a translation is reasonable.
Psalm 47:1b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
tâqa׳ (ע ַק ָ) [pronounced taw-KAHĢ] |
to fasten, to thrust, to clap, to give a blow, to give a blast |
2nd person masculine plural, Qal imperative |
Strong’s #8628 BDB #1075 |
The key to the meaning of this verb is context and the direct object. |
|||
kaph (ףַ) [pronounced kaf] |
palm, hollow or flat of the hand, sole of the foot; bowl, spoon |
feminine singular noun |
Strong’s #3709 BDB #496 |
Translation: Clap [your] hands,... This is kind of interesting. The verb here is dependent upon the object in order to give it a meaning. Since the object is a person’s hands, we assume that they are being told to clap them. However, even more interesting is, we find the feminine singular noun here for hand, palm. I don’t know really how one hand is clapped nor do I know how one makes any sort of noise with one hand. However, I think that the singular is used here as a metonymy for the plural, and have so rendered it.
Today, in our culture, when we clap, that indicates appreciate for what has been said or appreciation for a performance of some sort. I am going to assume that the psalmist is asking those who hear this psalm to show their appreciation to God. At this point, you may go to the Doctrine of Clapping Hands or simply peruse the summary below:
In the ancient world, the clapping of hands could be associated with scorn or with appreciation. Luckily for us, the times when the clapping of hands is found in Scripture, its meaning and association is clear by the context. |
1. Hand clapping in the ancient world, just like today, is associated with appreciation, joy, respect and/or enjoyment. 2Kings 11:12 Psalm 47:1 98:8 Isa. 55:12 2. Hand clapping in the ancient world could also be associated with scorn. Job 27:23 Lam. 2:15 3. Clapping hands could be associated with disapproval (scorn’s younger brother). Ezek. 22:13 4. Clapping hands can be associated with misery and despair. Ezek. 6:11 21:14 5. And, interestingly enough, the clapping of hands appears to be associated with empathy. Nahum 33:19 |
The primary difference between this and the complete doctrine is, the complete doctrine lists all of the passages, the passages are written out, and sometimes a comment is added. |
In Psalm 47, we are dealing with Jehovah, the Great King; and it is most reasonable to assume that this is clapping which is associated with His office (or inauguration). |
Psalm 47:1c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
rûwa׳ ( ַער) [pronounced roo-AHĢ] |
to shout, to raise a shout, to cry out, to give a blast, are caused to shout |
2nd person masculine plural, Hiphil imperative |
Strong’s #7321 BDB #929 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto, in, into, toward, to, regarding, against |
directional preposition (respect or deference may be implied) |
Strong's #413 BDB #39 |
Ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods or God; transliterated Elohim |
masculine plural noun |
Strong's #430 BDB #43 |
Translation: ...and cry out to Elohim... Again, we have an imperative, and the listener is to shout out or to cry out to God. Since the thrust of this psalm appears to be one of praise and glorification, I am going to assume that believers are told here to shout out to God.
During a performance of some kind, if people are moved and if they have responded emotionally, they will often clap and make noises of appreciation. This may include whistling, yelling enthusiastically, calling out the performer’s name, etc. My thinking here is, believers are told to express vocally their appreciation for God.
Psalm 47:1d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
qôwl (לק) [pronounced kohl] |
sound, voice, noise; loud noise, thundering |
masculine singular construct |
Strong’s #6963 BDB #876 |
rinnâh (הָ ̣ר) [pronounced rin-NAW] |
shouting for joy; cry, loud cry, a mournful cry, wailing; a ringing cry [in an entreaty or supplication] |
feminine singular noun |
Strong’s #7440 BDB #943 |
Translation: ...with the sound of a shout for joy. Again, given the gist of the psalm, I don’t think that we are dealing with mournful cries or wailing, but with shouts of joy. When a performer finishes a performance, it is common for people to make sounds of appreciation and to clap, and here, we are urged to do so on God’s behalf. This is, essentially, glorifying God for His works and His person (which things will be a part of this short psalm).
At the end of this psalm, I am going to give two interpretations to it: this psalm can be associated with the history of Israel and it can be associated with Jesus Christ and His suffering on our behalf on the cross, and, primarily with His resurrection (Psalm 47:5). This first verse can indicate an appreciation for God bringing Israel out of Egypt. In the first example, there are two striking instances of man showing appreciation for God’s Son: at His birth, when wise men and shepherds came to worship Him and, when He rode into Jerusalem during the final week, and His entrance was celebrated by many who were there. These would be times for man to be enjoined to Clap [your] hands, all [you] people; and cry out to Elohim with the sound of a shout for joy. These two interpretations are not generally found in the works of other commentators (in fact, these interpretations may even be original with me), but, as we examine this psalm, and summarize it in the end, these interpretations will be seen as perfectly appropriate.
If this psalm is properly associated with David bringing the Ark into Jerusalem, then we have a marvelous prophetic parallel here. David brings the Ark—which symbolizes Jesus Christ—into Jerusalem, and the people are singing and clapping and showing great appreciation for the event. This is so appropriately paralleled with Jesus Christ riding a donkey into Jerusalem at the week of the Passover—a week before His crucifixion—and the people were cheering and singing and celebrating. The sorts of things called for here are in congruence with a great celebration of a triumphal entry as well as celebrating the Ark itself: 2Sam. 6:15 (And David and all the house of Israel brought up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of the ram's horn) 1Chron. 15:28 Zech. 4:7 9:9 (Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem; behold, your King comes to you. He is righteous and victorious, meek and riding on an ass, even on a colt, the son of an ass) Isa. 12:6 42:11 44:23 Jer. 50:15.
Clarke understands this verse to be associated with Israel returning to the land from Babylon after having been displaced under the 5th cycle of discipline: Let both Jews and Gentiles magnify the Lord: the Jews, for being delivered from the Babylonian captivity; the Gentiles, for being called to enter into the glorious liberty of the children of God.
Gill makes the apt observation that those who are being enjoined to celebrate here are all [you] people. If we interpret this as a reference to the resurrection of Jesus Christ, of course, all mankind should celebrate, as our Lord died for all men, whether Jew or Gentile. However, even if we apply this psalm to the history of Israel, when God took Israel out of Egypt, many people from all around recognized this and recognized that the God of the Jews is the God over all man, and believed in Him, thus securing their own salvation in His name. God taking the Jews out of Egypt was a sign to Gentiles and a prompt for them to believe in our Lord, and therefore a call for celebration of all mankind.
For Yehowah Most High being feared a king a great over all the earth. |
Psalm 47:2 |
...for Yehowah the Most High [is to be] feared, [as] the great king [ruling] over all the earth. |
We ought to fear Jehovah the Most High as the great king ruling over the entire earth. |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text For Yehowah Most High being feared
a king a great over all the earth.
Septuagint For the Lord most high is terrible; he is a great king over all the earth.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The LORD Most High is fearsome, the ruler of all the earth.
Good News Bible (TEV) The LORD, the Most High, is to be feared; he is a great king, ruling over all the world.
The Message GOD Most High is stunning, astride land and ocean.
Revised English Bible How awesome is the Lord Most High,
great King over all the earth!
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
HCSB For the LORD Most High is awe-inspiring, a great King over all the earth.
NET Bible® For the sovereign LORD3 is awe-inspiring;
he is the great king who rules the whole earth!
Literal, almost word-for-word, renderings:
English Standard Version For the LORD, the Most High, is to be feared, a great king over all the earth.
Hebrew Names Version For the LORD Elyon is awesome. He is a great King over all the earth.
LTHB For Jehovah Most High is awesome, a great King over all the earth.
Young's Literal Translation For Jehovah Most High is fearful, A great king over all the earth.
What is the gist of this verse? Jehovah God is to be feared and respected, as a great king over all the earth.
Translation: ...for Yehowah the Most High [is to be] feared,... Jehovah God is presented as the Most High and He is to be feared and/or respected by all. This same word can mean awesome, venerable, admirable. In the Old Testament, a believer might be designated as one who fears the Lord, as you can only fear something that you believe in.
From the outset, the Jews knew that their God is the God over all. Ex. 18:11: Now I know that Jehovah is greater than all gods; for in the thing in which they were proved against them. 1Chron. 16:25–26: For great is Jehovah, and greatly to be praised. He also is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols, but Jehovah made the heavens. 2Chron. 2:5–6: And the house which I am building is great. For our God is great above all gods. But who is able to build Him a house, since the heavens and heaven of the heavens cannot contain Him? Who am I then, that I should build Him a house, except only to burn sacrifice before Him? Psalm 95:5: For Jehovah is a great God, and a great King above all gods.
The NET Bible® comments upon the Niphal participle of to be feared, to be revered: The Niphal participle of “to be feared,” when used of God in the psalms, focuses on the effect that his royal splendor and powerful deeds have on those witnessing his acts (Deut. 7:21[You shall not be afraid of them, for Jehovah your God is among you, a mighty and terrible God]; Deut. 28:58 [If you will not observe to do all the words of this Law that are written in this book, that you may fear this glorious and fearful name, JEHOVAH YOUR GOD]; Psalm 66:3 [Say to God, How awesome are Your works! Through the greatness of Your power, Your enemies pretend obedience to You]; Psalm 66:5 [Come and see the works of God; He is awesome in His deeds toward the sons of men]; Psalm 68:35; Psalm 76:7 [You, even You, are terrifying, and who can stand when once You are angry?]; Psalm 76:12 [He shall cut off the spirit in princes; He is feared by the kings of the earth]; Psalm 89:7 [God is greatly to be feared in the congregation of the saints, and to be adored by all around Him]; Psalm 96:4 [For Jehovah is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods]; Psalm 99:3 [Let them praise Your great and fearful name; it is holy]; Psalm 111:9 [He sent redemption to His people; He has commanded His covenant forever; holy and awesome is His name]; Rev. 6:16–17 [And they said to the mountains and rocks, Fall on us and hide us from the face of Him sitting on the throne, and from the wrath of the Lamb; for the great day of His wrath has come, and who will be able to stand?]). Here it refers to his capacity to fill his defeated foes with terror and his people with fearful respect.
Psalm 47:2b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
meleke ( ∵ל ∵מ) [pronounced MEH-lek] |
king, ruler, prince |
masculine singular construct |
Strong’s #4428 BDB #572 |
gâdôwl (לדָ) [pronounced gaw-DOLE] |
great in quantity, great in magnitude and extent, mighty, vast, unyielding, immutable; great things, significant and astonishing [or mind-blowing] things |
masculine singular adjective often used as a substantive |
Strong’s #1419 (& #1431) BDB #152 |
׳al (לַע) [pronounced ģahl ] |
upon, beyond, on, against, above, over, by, beside |
preposition of proximity |
Strong’s #5921 BDB #752 |
kôl (לֹ) [pronounced kohl] |
the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of |
masculine singular construct followed by a definite article |
Strong’s #3605 BDB #481 |
erets (ץ ∵ר ∵א) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
Translation:...[as] the great king [ruling] over all the earth. I added the comparative as; because there will never be any man who rules over all of the earth, except for Jesus Christ.
So, He is king over all the earth. We find this attested to in Scripture from beginning to end. |
|
Citation |
Passage/Commentary |
2Sam. 7:16 |
It was prophesied to David that His Greater Son would reign forever. And your house and your kingdom shall be made sure forever before you. Your throne shall be established forever. |
Psalm 2:6–10 |
David wrote about this in the psalms: Yea, I have set My King on My holy hill, on Zion. I will declare the decree of Jehovah. He has said to Me, You are My Son; today I have begotten You. Ask of Me, and I shall give the nations for Your inheritance; and the uttermost parts of the earth for Your possession. You shall break them with a rod of iron; You shall dash them in pieces like a potter's vessel. And now be wise, O kings; be instructed, O judges of the earth. |
Psalm 72:1–19 |
Solomon also prophesied of such a King: Give the King Your judgments, O God, and Your righteousness to the King's son. He will judge Your people in righteousness, and Your poor with judgment. The mountains shall bring peace to the people, and the little hills by righteousness. He shall judge the poor of the people; He shall save the children of the needy, and shall crush in pieces the cruel one. They shall fear You as long as the sun and moon endure, throughout all generations. He shall come down like rain on the mown grass, like showers that water the earth. In His days the righteous shall flourish; and abundance of peace, until the moon is not. He shall also have the rule from sea to sea, and from the River to the ends of the earth. Those who dwell in the wilderness shall bow before Him; and His enemies shall lick the dust. The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents; the kings of Sheba and Seba shall offer gifts. Yes, all kings shall fall down before Him; all nations shall serve Him. For He shall deliver the needy when he cries; and the poor with no helper. He shall have pity on the poor and needy and shall save the souls of the needy. He shall redeem their soul from deceit and violence; and their blood shall be precious in His sight. And He shall live, and to Him shall be given the gold of Sheba; and prayer shall always be made for Him; He shall bless Him all the day long. There shall be a fullness of grain in the earth on the top of the mountains; its fruit shall shake like Lebanon, and they of the city shall flourish like grass of the earth. His name shall endure forever; His name shall be continued as long as the sun; and men shall be blessed in Him; all nations shall call Him blessed. Blessed is Jehovah God, the God of Israel, who alone does wonderful things. And blessed be His glorious name forever; and all the earth is filled with His glory! Amen and Amen. |
Psalm 45:6–7, 11 |
Your throne, O God, is forever and ever; the staff of Your kingdom is a staff of righteousness. You love righteousness, and hate wickedness; therefore God [Jesus Christ], Your God [God the Father], has anointed You with the oil of gladness above Your fellows...cause the King greatly to desire your beauty, for He is your Lord, and you shall worship Him. |
Isa. 9:6–7 |
For to us a Child is born, to us a Son is given; and the government shall be on His shoulder; and His name shall be called Wonderful, Counselor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. There is no end of the increase of His government and peace on the throne of David, and on His kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on, even forever. The zeal of Jehovah of Hosts will do this. |
Zech. 9:9 |
Even the details of His entrance into Jerusalem is prophesied. Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem; behold, your King comes to you. He is righteous and victorious, meek and riding on an ass, even on a colt, the son of an ass. |
Matt. 2:1–2 |
Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men came from the east to Jerusalem, saying, Where is He who is born king of the Jews? For we have seen His star in the east and have come to worship Him. |
Matt. 9:1–9 |
The prophesy of Zech 9:9 is fulfilled in Matthew. And when they drew near Jerusalem, and had come to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples, saying to them, Go into the village across from you. And immediately you will find an ass tied, and a colt with her. Untie them and bring them to Me. And if anyone says anything to you, you shall say, The Lord has need of them, and immediately He will send them. All this was done so that it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying, "Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes to you, meek, and sitting on an ass, even a colt the foal of an ass." And the disciples went and did as Jesus commanded them. And they brought the ass, even the colt, and put their clothes on them, and He sat on them. And a very great crowd spread their garments in the way. Others cut down branches from the trees and spread them in the way. And the crowds who went before, and those who followed, cried out, saying, Hosanna to the Son of David! Blessed is He who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest! |
Matt. 27:11 |
And Jesus stood before the governor. And the governor asked Him, saying, Are you the king of the Jews? And Jesus said to him, You say it. |
Luke 1:30–33 |
And the angel said to her, Do not fear, Mary, for you have found favor with God. And behold! You shall conceive in your womb and bear a son, and you shall call His name JESUS. He shall be great and shall be called the Son of the Highest. And the Lord God shall give Him the throne of His father David. And He shall reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there shall be no end. |
Luke 19:37–38 |
And when He had come near, even now at the descent of the Mount of Olives, all the multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works which they had seen, saying, Blessed is the King coming in the name of the Lord! Peace in Heaven and glory in the highest! |
1Tim. 1:17 |
Paul called our Lord King: Now to the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, be honor and glory forever and ever. |
1Tim. 6:16–17 |
For He in His own time will reveal who is the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords, Who alone has immortality, dwelling in light which cannot be approached, whom no one of men have seen, nor can see; to whom be honor and power everlasting. Amen. |
Rev. 19:16 |
And He has on His garment, and on His thigh a name written, KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. |
Most of these passages were taken from Lewis Sperry Chafer, Systematic Theology; Abridged Edition; Victor Books, ©1984, Vol. 2, p. 39, 482. |
He is caused to speak to peoples beneath us and nations beneath our [two] feet. |
Psalm 47:3 |
He rules over [or, subdues, speaks to, decrees] the peoples beneath us and [He subdues] the nations beneath our feet. |
He subdues the people beneath us and nations beneath our feet. |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text He is caused to speak to peoples beneath us
and nations beneath our [two] feet.
Septuagint He has subdued the peoples under us, and the nations under our feet.
Significant differences: None; however, this means that we use and unusual meaning for the Hebrew verb translated to speak. The Greek, Latin and Syriac are all in agreement here.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV God has put every nation under our power,...
Good News Bible (TEV) He gave us victory over the peoples; he made us rule over the nations.
The Message He crushes hostile people, puts nations at our feet.
New American Bible Who made people subject to us,
brought nations under our feet.
New Living Testament He subdues the nations before us,
putting our enemies beneath our feet.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English He will put down the peoples under us, and the nations under our feet.
God’s Word™ He brings people under our authority and puts nations under our feet.
JPS (Tanakh) He subjects peoples to us,
Sets nations at our feet. [This is v. 5 in the Tanakh].
NET Bible® He subdued nations beneath us
and countries under our feet.
Literal, almost word-for-word, renderings:
The Amplified Bible For the Lord Most High excites terror, awe and dred; He is a great King over all the earth.
Updated Emphasized Bible He will subjugate
Peoples under us, and
Tribes of men [or, populations] beneath our feet.
English Standard Version He subdued peoples under us, and nations under our fee.
LTHB He shall speak peoples under us, even nations under our feet.
A Voice in the Wilderness He shall put to flight the peoples under us, and nations under our feet.
Young's Updated LT He leads peoples under us, and nations under our feet.
What is the gist of this verse? This God is God over all people and nations.
Psalm 47:3a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
dâbar (רַבָד) [pronounced dawb-VAHR] |
to subdue, to lead away; put to flight; to speak |
3rd person masculine singular, Hiphil imperfect; apocopated form |
Strong’s #1696 BDB #180 |
This is from the verb to speak, and the meaning here is taken from the 2nd group of Qal meanings, which are to lead, to guide; to rule, to direction; to bring to order, to subdue (the final two are taken from the Arabic). This is the only place where we find this verb used in the Hiphil, and it obviously presents some problems here. |
|||
We do apparently have a similar usage in Psalm 18:47 (...the God who gave me vengeance and subdued peoples under me...) and 2Chron. 22:10 (Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal family of the house of Judah). |
|||
Although the other ancient languages agree upon this meaning for the verb, this is the common verb which means to speak to [with]. The Hiphil (causal) stem would logically mean He is caused to speak with. This is obviously a difficult meaning to go with and make anything out of this verse. Perhaps the concept is, when someone speaks to someone else, the former rules over, commands the latter. Both BDB and Gesenius allow for these alternate meanings; however, they do not draw arrows to advance us from the common meaning of this verb to these other meanings. |
|||
Perhaps the idea is to simply speak, insofar as making a decree. |
|||
׳ammîym (םי .ַע) [pronounced ģahm-MEEM] |
peoples, nations; tribes [of Israel]; relatives of anyone |
masculine plural collective noun |
Strong’s #5971 BDB #766 |
tachath (תַח ַ) [pronounced TAH-khahth] |
underneath, below, under, beneath; instead of, in lieu of; in the place [in which one stands]; in exchange for; on the basis of |
preposition of location or foundation with the 1st person plural suffix |
Strong’s #8478 BDB #1065 |
Examples of the latter usage: Ex. 16:29 Judges 7:21 1Sam. 14:9 2Sam. 2:23 7:10 1Chron. 17:9 Job 36:16 (given that this preposition has such a specific meaning and that I give it an entirely different spin here, I believe that it would be better to include passages which are in agreement with this other rendering). |
Translation: He rules over [or, subdues, speaks to, decrees] the peoples beneath us... This is an unusual thing for any Israeli to say, as there is only one period of time when Israel was in this position, and that is under the rule of David. David did subdue the nations, with God’s direction, and Solomon and his generation reaped the benefits of this in the years to follow. However, historically, this did not continue. Israel was involved in a lot of conflict in years subsequent to Solomon, and there was never a repeat of the golden eras of David and Solomon. Clarke suggests that this psalm looks backward, to the time when Israel entered into the land of promise, and subdued the indigenous peoples in the land. I should add that, interpreting this line involves applying an unusual meaning to the verb, which is discussed above in the Hebrew exegesis.
Now, in the Millennium, Jesus Christ will rule over all the nations, and it is reasonable to suppose the Israel will enoy some preeminence.
This phrase is more reasonably applied to God, Who rules over all, despite the fact that He has a special relationship with Israel. This indicates that, in the Millennium to come, Israel will be preeminent among the nations.
Although the other ancient languages agree upon this meaning for the verb, this is the common verb which means to speak to [with]. The Hiphil (causal) stem would logically mean He is caused to speak with. This is obviously a difficult meaning to go with and make anything out of this verse. Perhaps the concept is, when someone speaks to someone else, the former rules over, commands the latter. Both BDB and Gesenius allow for these alternate meanings; however, they do not draw arrows to advance us from the common meaning of this verb to these other meanings. That is, we do not know how these meanings are interrelated.
Since we have a preposition which indicates dominance in this passage (the people beneath us), perhaps the idea which is being conveyed here is, God speaks, and it comes to pass; i.e., He decrees that the people would be in subjection to the Jews. This approach removes pretty much all of the difficulty with regards to understanding this verb, and yet retains the gist of the passage.
Barnes also comments on this verb: The word rendered “subdue” is that which commonly means” to speak.” The idea in the use of this word here is that he has only to speak and it is done (compare Psalm 33:9—For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm), or that he could do it by a word.
Psalm 47:3b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
leôwm (םאל) [pronounced leohm] |
nations; peoples; vulgar or common peoples; Gentiles; Gentile peoples |
masculine plural noun |
Strong’s #3816 BDB #522 |
tachath (תַח ַ) [pronounced TAH-khahth] |
underneath, below, under, beneath; instead of, in lieu of; in the place [in which one stands]; in exchange for; on the basis of |
preposition of location or foundation |
Strong’s #8478 BDB #1065 |
regel (ל ∵ג ∵ר) [pronounced REH-gel] |
foot, feet |
feminine dual noun with the 1st person plural suffix |
Strong’s #7272 BDB #919 |
Translation: ...and [He subdues] the nations beneath our feet. This continues the verb from the previous verse. God subdues the nations beneath Israel’s feet. The phrase is used for military subjection (see Psalm 110:1 Joshua 10:24–25 1Cor. 15:25), which further supports the notion of the meaning of the verb in the previous phrase (carried over to this phrase by the principle of ellipsis, where the verb for the first phrase is logically applied to the second phrase which lacks a verb.
Gill remarks: As Joshua, his type, subdued the Canaanites; and as David, another type of subdued the Syrians, Moabites, and others: the Jews from these words expect, that, in the times of the Messiah they look for, the Gentiles in a literal sense will be subdued by him, and become subject to them.
The NIV Study Bible gives a more general summary: The Lord of all the earth has shaped the destiny of His people Israel, as we see in Ex. 9:29 (And Moses said to him, as soon as I go out of the city, I will spread abroad my hands to Jehovah. The thunder shall stop, and the hail will not be any more, so that you may know that the earth is Jehovah's) 15:1–18 19:5–8 Deut. 7:6 (For you are a holy people to Jehovah your God. Jehovah your God has chosen you to be a special people to Himself above all people that are upon the face of the earth) 14:2 Psalm 105:5–6 (Remember His marvelous works which He has done, His wonders, and the judgments of His mouth, seed of His servant Abraham, sons of Jacob His chosen) 135:4 Isa. 41:8.
He chooses for us our inheritance a glory of Jacob, whom He desires. Selah! |
Psalm 47:4 |
He has chosen our inheritance for us, [He has chosen] the majesty [or, glory, excellence] of Jacob, [in] whom He delights. [Musical] Pause [or, musical interlude; lit., Selah!] |
He has decreed our inheritance for us and He has decreed the majesty of Jacob, in whom He delights. [Musical interlude]. |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text He chooses for us our inheritance
a glory of Jacob, whom He desires.
Selah!
Septuagint He has chosen out his inheritance for us, the beauty of Jacob which he loved. Pause.
Significant differences: Both the Latin and Greek have the beauty of Jacob instead of the glory of Jacob (as we find in the Hebrew and the Syriac).
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV ...and he chose for us the land that was the pride of Jacob, his favorite.
Good News Bible (TEV) He chose for us the land where we live, the proud possession of his people, whom he loves.
The Message He set us at the head of the line, prize-winning Jacob, his favorite.
New Jerusalem Bible He chooses for us our birthright,
the pride of Jacob whom he loves. Pause
New Living Testament He chose the Promised Land as our inheritance,
the proud possession of Jacob’s descendants, whom he loves.
Interlude
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English He will give us our heritage, the glory of Jacob who is dear to him. Selah.
Complete Apostles’ Bible He has chosen out His inheritance for us, the beauty of Jacob which He loved. Pause.
JPS (Tanakh) He chose our heritage for us,
the pride of Jacob whom He loved.Selah
NET Bible® He picked out for us a special land
to be a source of pride for Jacob, whom he loves. (Selah)
Literal, almost word-for-word, renderings:
The Amplified Bible He chose our inheritance for us, the glory and pride of Jacob whom He loves. Selah [pause, and clamly think of that]! [1Peter 1:4–5.]
English Standard Version He chose our heritage for us, the pride of Jacob whom he loves. Selah
New King James Version He will choose our inheritance for us,
The excellence of Jacob whom He loves. Selah
WEB He chooses our inheritance for us, The glory of Jacob whom he loved. Selah.
Young's Updated LT He chooses for us our inheritance, The excellency of Jacob that He loves. Selah.
What is the gist of this verse? . God has chosen our Israel’s inheritance, which would have certainly been the Land of Promise; but, more importantly, her spiritual inheritance. We apply the principle of ellipsis, and we may say that God also chose the pride of Jacob as well.
Psalm 47:4a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
bâchar (ר ַח ָ) [pronounced baw-KHAHR] |
to choose; Gesenius also lists to prove, to try, to examine, to approve, to choose, to select; to love, to delight in [something], to desire |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #977 BDB #103 |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to |
directional preposition with the 1st person plural suffix |
No Strong’s # BDB #510 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
nachălâh (ה ָל ֲחַנ) [pronounced nah-khuh-LAW] |
inheritance, possession, property, heritage |
feminine singular noun with the 1st person plural suffix |
Strong’s #5159 BDB #635 |
The Arabic reads: "he has chosen us an inheritance for himself" |
Translation: He has chosen our inheritance for us,... We might even fudge a little and use the verb to decree here, as that appears to be the general meaning. God, from eternity past, determined what would be Israel’s inheritance, both in early human history and in the Millennium.
However, much more important than the land inheritance that we associate with Israel is their spiritual inheritance. They preserved Scripture over the years; their inheritance is eternal life, for those who believe in Jehovah Elohim and, after the 1st century, in Jesus Christ. God chose this inheritance for them, knowing their freewill choices.
1Peter 1:3–5: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who according to his great mercy became our father again to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, to an incorruptible and undefiled inheritance that doesn't fade away, reserved in heaven for you, who by the power of God are guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
The inheritance of the Land of Promise is symbolic as well as real. Or, if you would rather, prophetic as well as real. The Jews left a lift of slavery to the Egyptians, which is analogous to our being under the control of the old sin nature with no way of escape. Jesus Christ has purchased us from the slave market of sin, just as He took Israel out of slavery (and note that the culminating plague was the death of the firstborn of Egypt). From slavery, Israel entered into a comparable paradise, which is the Land of Promise. Israel took that land; it was not simply given to them. Our spiritual growth and our life on this earth is not without problems. In fact, there are innumerable problems associated with the spiritual life (although we may not have to slaughter huge numbers of infidels during our stay on this earth). And, what is amazing about all this is, God determined all of it in eternity past.
Barnes takes the concept of Israel’s inheritance as being the Land of Promise and further applies this concept to all: He has chosen or selected the land which we inherit. Of all the countries which compose the world, he has chosen “this” to be the inheritance of his own people, or the place where they should dwell. The thought in this verse is based on the idea so common in the writings of the Hebrews, that their country was the glory of all lands - the place of all on earth most desirable to dwell in. It is in view of this fact that they are here called on to praise God, and to rejoice in him.
There are things which God has promised the Jews and things which He has promised us, those who have believed in Jesus Christ in the Church Age. |
1. Specifically, this psalm is applicable to the Jews by design, and Jews have both an earthly inheritance and an eternal inheritance. 2. There was a specific plot of land which God gave to the Jews, which they took under the command of Joshua. Deut. 11:11–12: But the land which you are entering to possess it is a land of hills and valleys, drinking water from the rain of the heavens; a land which Jehovah your God cares for; the eyes of Jehovah your God are always on it from the beginning of the year to the end of the year. 3. God brought the Jews to the land to take it. Ezek. 20:6: In that day I lifted up My hand to them to bring them out from the land of Egypt into a land flowing with milk and honey that I had searched out for them, the glory of it is to all lands. 4. They never occupied all that God had given them, but they occupied a reasonable portion of land 5. Since God is not a liar and since the Jews have never occupied all the land given to them, they will, at some future date (during the Millennium, to be specific) occupy all of the land which God has promised them. At that point, David’s Greater Son, Jesus Christ, will reign forever from Israel. 6. During His Millennial reign, there will be Jews who have died, who will receive a heavenly inheritance; and those who have survived the Tribulation, along with their children, will occupy the literal land of Israel, the plot of ground which God had promised Abraham 5000 years ago. Jer. 3:17–19: At that time they shall call Jerusalem the throne of Jehovah. And all nations shall be gathered to it, to the name of Jehovah, to Jerusalem. And they shall not walk any more after the stubbornness of their evil heart. In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north, to the land that I have given for an inheritance to your fathers. But I said, How gladly would I put you among the sons, and give you a pleasant land, a beautiful inheritance among the multitudes of nations! And I said, You shall call Me, My Father; and you shall not turn away from Me. 7. God will keep His Word: Deut. 7:6–8: For you are a holy people to Jehovah your God. Jehovah your God has chosen you to be His own treasure out of all the people on the face of the earth. Jehovah did not set His love on you or choose you because you were more in number than any people, for you were the fewest of all peoples. But because Jehovah loved you, and because He kept the oath which He swore to your fathers, Jehovah has caused you to go out with a strong hand, and redeemed you from the house of slaves, from the hand of Pharaoh king of Egypt. 8. Both of these inheritances were a part of the divine decrees in eternity past. God determined the recipients of these inheritances in eternity past. 9. We as believers in the Church Age also have an inheritance which is promised us—one which is analogous to that which God promised Israel. Eph. 1:16–18: I also do not cease giving thanks on your behalf, making mention of you in my prayers, that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give to you a spirit of wisdom and revelation in the full knowledge of Him, the eyes of your mind having been enlightened, for you to know what is the hope of His calling, and what are the riches of the glory of His inheritance in the saints. We are the saints, by the way; those who have believed in Jesus Christ and are therefore set apart in holiness to God. 1Peter 1:3–5: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, He according to His great mercy having regenerated us to a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, to an inheritance incorruptible and undefiled and unfading, having been kept in Heaven for you the ones in the power of God being guarded through faith to a salvation ready to be revealed in the last time; 10. By the way, there is no reason for us to every spiritualize god’s promises to Israel to such a point where God has chosen to give Israel’s inheritance to us. Hosea 14:4–7: I will heal their backslidings; I will love them freely; for My anger has turned away from him. I will be as the dew to Israel; he shall blossom as the lily and cast out his roots like Lebanon. His branches shall go out, and his beauty shall be like the olive tree, and his scent as Lebanon to him. They who live under his shadow shall return; they shall live like the grain, and blossom like the vine; their memorial shall be as the wine of Lebanon. |
There are several tangents which we could take at this point; let me pursue one particular one before returning to our study. |
Obviously, this leads to many more tangents, but I will stop with this one. |
Psalm 47:4b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
gâôwn (ןאָ) [pronounced gaw-OHN] |
pride, arrogance, pomp; glory, splendor, excellence, majesty, exaltation |
masculine singular noun with a 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #1347 BDB #144 |
Gâôwn is obviously a word that can be taken in two ways, and it is found evenly distributed in those two ways throughout Scripture. We find it associated with Jacob and used in a negative way in Amos 6:8: The Lord Jehovah has sworn by Himself, declares Jehovah, the God of Hosts: I abhor the pride of Jacob, and hate his palaces; and I will shut up the city and its fullness (see also Amos 8:7). We find this same phrase used in a positive way in Nahum 2:2: For Jehovah has turned the glory of Jacob as the glory of Israel. For the plunderers have plundered them and have destroyed their vine branches. |
|||
The Septuagint has the beauty of Jacob here, as does the Vulgate (however, in the psalms, it is common for the Latin and Greek to be in agreement when they differ from the Hebrew; whereas, in the narrative of Samuel, it is common for the Hebrew, Latin and Syriac to be in agreement when the Greek is out of step). . |
|||
Ya׳ăqôb (בֹקֲע-י) [pronounced yah-ģuh-KOHBV] |
supplanter; insidious, deceitful; to circumvent and is transliterated Jacob |
masculine proper noun |
Strong’s #3290 BDB #784 |
ăsher (ר∵שֲא) [pronounced uh-SHER] |
that, which, when, who, whom |
relative pronoun |
Strong's #834 BDB #81 |
âhêb (בֵה ָא) [pronounced aw-HAYVB] |
to desire, to breathe after; to love; to delight in |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #157 BDB #12 |
Translation:...[He has chosen] the majesty [or, glory, excellence] of Jacob, [in] whom He delights. The masculine singular noun found here is very unusual, as it can mean pride and arrogance as well as glory, splendor and majesty. Jacob, as you may recall, is a very flawed man—almost the entirety of his life shows flaws in his character. Yet, over and over again, the children of Israel are called the children of Jacob (God named Jacob Israel). This is grace. Jacob believed in Jesus Christ and he was eternally saved. His life may have been a lot less than perfect (a lot like your life and mine), but he will stand forever as a Patriarch of the Jews.
God delights in Jacob and He loves Jacob because Jacob believes in Him. The excellence (or, glory) of Jacob are those who follow in his spiritual footsteps and believe in Jehovah Elohim. Jacob is a marvelous choice here, because any superficial reading of Jacob’s life reveals a man who is self-centered, spiritually weak and seriously flawed. His twin brother Esau, from a human vantage point, is a much better person; however, Jacob was a believer and Esau was not; so God said, “Jacob have I loved and Esau I have hated” (Rom. 9:13 Mal. 1:2–3).
It is interesting that, when dealing with the fulfillment of the Abrahamic covenant, sometimes Abraham is named and sometimes Jacob is named. Abraham has a moderately distinguished life, which appeared to get better near the end. Jacob never seemed to show much promise, except for his interest in his spiritual heritage. However, when dealing with the fulfillment of the Abrahamic covenant, Jacob is often named for at least two reasons: (1) this is grace, that a man like Jacob would inherit the Kingdom of God let alone be named many times in Scripture; and, (2) it will be the descendants of Jacob’s sons who will occupy the Land of Promise as tribal entities.
On this point, Barnes makes a few points: [Jacob is named] as one of the patriarchs [whom God loved]. Perhaps special allusion is here made to “Jacob” rather than to Abraham and Isaac, because the land came actually into the possession of the Hebrew people in the time of Jacob’s sons. It was divided among the descendants of his sons, the twelve tribes, bearing their names; and thus Jacob was most naturally referred to as having been in possession of the land. Abraham and Isaac dwelt in the land as strangers and pilgrims Heb. 11:9–10, 11:13, having no possession there, not even of a burying–place except as they purchased it (compare Gen. 23:12–16); and the land actually came into the possession of the nation only in the family of Jacob.
McGee sees this an the appropriate place to review the lyrics of Isaac Watts’ Joy to the World. |
|
A Reasonably Literal Translation of Psalm 47:1–4 |
Lyrics to Joy to the World! |
Clap [your] hands, all [you] people; and cry out to Elohim with the sound of a shout for joy, for Yehowah the Most High [is to be] feared, [as] the great king [ruling] over all the earth. |
Joy to the world! The Lord is come; Let earth receive her King; Let every heart prepare Him room, And heaven and nature sing. Joy to the world! The Savior reigns; let men their songs employ; while fields and floods, rocks, hills and plains repeat the sounding joy. No more lets sins and sorrows grow, nor thorns infest the ground; He comes to make His blessings flow Far as the curse is found. He rules the world with truth and grace, and makes the nations prove the glories of His righteousness, And wonders of His love. |
He rules over [or, subdues, speaks to, decrees] the peoples beneath us and [He subdues] the nations beneath our feet. He has chosen our inheritance for us, [He has chosen] the majesty [or, glory, excellence] of Jacob, [in] whom He delights. |
As McGee points out, Joy to the World! is not about the first coming of our Lord, but the second. |
Translation: [Musical] Pause [or, musical interlude; lit., Selah!] As described in the exegesis, this word çelâh comes from a verb which means to lift up. It is reasonable to assume that those who are playing musical instruments are to lift up these instruments and play during a pause in the singing. I believe that this is called the bridge in modern music? Keil and Delitzsch suggest: The music, as Sela directs, here becomes more boisterous; it gives intensity to the strong cry for the judgment of God; and the first unfolding of thought of this Michtam is here brought to a close. Let me suggest that this also is a time where David takes a break from writing, and concentrates on his run. Obviously, he is formulating this as he runs; he does not stop to scratch out a few verses on a rock or a tree; but this represents a break in his thinking, and the music intensifies as he simply runs.
Has gone up Elohim in a shout Yehowah in a sound of a shophar [trumpet?]. |
Psalm 47:5 |
Elohim has gone up with a shout [and] Yehowah [has gone up] with the sound of a trumpet. |
God has gone up with a shout and Jehovah has gone up with the sound of a trumpet. |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text Has gone up Elohim in a shout
Yehowah in a sound of a shophar [trumpet?].
Septuagint God is gone up with a shout, the Lord with a sound of a trumpet.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV God goes up to his throne, as people shout and trumpets blast.
Good News Bible (TEV) God goes up to his throne. There are shouts of joy and the blast of trumpets, as the LORD goes up.
The Message Loud cheers as God climbs the mountain, a ram's horn blast at the summit.
New Jerusalem Bible God goes up to shouts of acclaim,
Yahweh to a fanfare on the ram’s horn.
New Living Testament God has ascended with a mighty shout.
The Lord has ascended with trumpets blaring.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English God has gone up with a glad cry, the Lord with the sound of the horn.
HCSB God ascends amid shouts of joy, the LORD, amid the sound of trumpets.
JPS (Tanakh) God ascends midst acclamation;
the Lord, to the blasts of the horn.
NET Bible® God has ascended his throne amid loud shouts;
the LORD has ascended his throne amid the blaring of ram's horns.
Literal, almost word-for-word, renderings:
The Amplified Bible God has ascended amid shouting, the Lord with the sound of a trumpet.
LTHB God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a ram's horn.
A Voice in the Wilderness God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a shofar.
Young's Updated LT God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a trumpet.
What is the gist of this verse? God ascends into heaven with a shout and Jehovah ascends into heaven at the sound of a trumpet blast.
Psalm 47:5a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
׳âlâh (ה ָל ָע) [pronounced ģaw-LAWH] |
to go up, to ascend, to come up, to rise, to climb |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong's #5927 BDB #748 |
Ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods or God; transliterated Elohim |
masculine plural noun |
Strong's #430 BDB #43 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
terûw׳âh (הָער ׃) [pronounced t'rū-AWH] |
a shout, a cry; a tumult, a loud noise; a joyful noise, rejoicing; a war cry, a cry for battle; the blast [of war, alarm or joy] |
feminine singular noun |
Strong’s #8643 BDB #929 |
Translation: Elohim has gone up with a shout... In he first verse, those reading this psalm are called upon to shout and here, God goes up with a shout. We all know that Jesus ascended into heaven after being on this earth for over a month after the cross, and perhaps, ultimately, that is what this phrase refers to. However, apart from the resurrection, I am not sure exactly what this is about. As we will see at the end of this psalm, there are several spins that can be put on this psalm; there are several ways that it can be interpreted; however, all of them seem to intersect at this verse with the ascension of Jesus Christ.
To summarize, what commentators see here is (1) the resurrection of Jesus Christ; (2) a victorious return to heaven by God after a great victory; and/or (3) the carrying of the Ark upon the shoulders of those who would then bear it into Jerusalem. |
Psalm 47:5b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
qôwl (לק) [pronounced kohl] |
sound, voice, noise; loud noise, thundering |
masculine singular construct |
Strong’s #6963 BDB #876 |
shôwphâr (רָפֹש) [pronounced shoh-FAWR] |
horn, trumpet |
masculine singular noun |
Strong’s #7782 BDB #1051 |
Translation:...[and] Yehowah [has gone up] with the sound of a trumpet. As in the previous two verses, we carry over the verb from the previous phrase, and Jehovah here goes up, and this time, to the sound of the trumpet, which perhaps parallels the sound of joy from v. 1. Again, ultimately, this probably refers to the resurrection, although I do not recall it being associated with trumpets. However, when a victorious king returns home, it is often to the sound of trumpets, and that may be the inference being made here.
Gill comments: As the angels say He shall descend in like manner as He ascended, and that it is certain He will descend with a shout, with the voice of the archangel, and the trump of God; so that if His ascent was as His descent will be, it must be then with a shout, and the sound of a trumpet (Acts 1:10). This text is applied to the Messiah by the ancient Jewish writers (Bemidbar Rabba, s. 15. fol. 218. 1). Although it makes perfect sense to me that our Lord is greeting in heaven with shouts and the sound of trumpets, this would be the only verse, to the best of my knowledge, which would support that. There are no corroborating verses. However, it is good to see that this text was applied to the Messiah by ancient Jewish writers.
There are a number of related verses, so let me list them next to the phrase which they most closely parallel: |
|
Psalm 47:5 |
Parallel Verses |
God has ascended...Jehovah has gone up... |
Psalm 24:7–9: Lift up your heads, O gates; and be lifted up, O everlasting doors; and the King of Glory shall come in. Who is this King of Glory? Jehovah strong and mighty! Jehovah mighty in battle! Lift up your heads, O gates; even lift up, O everlasting doors; and the King of Glory shall come in. Psalm 68:18: You [God] have gone up on high; You have led captivity captive; You have received gifts among men; yea, to dwell among the rebellious, O Jehovah God. Luke 24:51–53: And it happened as He blessed them, He withdrew from them and was carried into Heaven. And worshiping Him, they returned to Jerusalem with great joy, and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. Acts 1:5, 8–9: for John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days after...you will receive power, the Holy Spirit coming upon you, and you will be witnesses of Me both in Jerusalem, and in all Judea, and Samaria, and to the end of the earth. And saying these things, as they looked on, He was taken up, and a cloud received Him from their sight. Eph 4:8–10: Because of this, He says, "Having gone up on high, He led captivity captive," and gave "gifts to men." (Psalm 68:18) But that He went up, what is it except that He also first came down into the lower parts of the earth? He that came down is the same who also went up above all the heavens, that He might fill all things. |
...with a shout... |
Josua 6:5: And it shall be, when they make a long blast with the ram's horn, and when you hear the sound of the ram's horn, all the people shall shout with a great shout. And the wall of the city shall fall down flat; and the people shall go up, each man in front of him. The first time in Scripture when we hear the blast of a horn associated with the shouting of the people, it is to mark an impending victory. Psalm 68:32–34: Sing to God, kingdoms of the earth, praises to the Lord. Selah. To Him who rides on the heavens of heavens of old; lo, He gives forth His voice, a mighty voice. Give might to God over Israel; His majesty and His strength in the clouds. |
...with the sound of the trumpet. |
2Sam. 6:15: And David and all the house of Israel were bringing up the ark of Jehovah with shouting, and with the sound of a ram's horn. [= 1Chron. 15:28]. Psalm 150:3: Praise Him with the sound of the trumpet; praise Him with the harp and lyre. 1Cor. 15:52: In a moment, in a glance of an eye, at the last trumpet; for a trumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we shall all be changed. The last trumpet implies that there must have been previous trumpet blasts, which would help to corroborate that our Lord ascended amid shouting and trumpet blasts. I should add that, there would be other trumpet blasts to follow, which would be those during the victories of our Lord in the Tribulation (Rev. 8:6–13 11:15). 1Thess. 4:16: Because the Lord Himself shall come down from Heaven with a commanding shout of an archangel's voice, and with God's trumpet. And the dead in Christ will rise again first. |
This raises an interesting question: if the last trump is sounded at our resurrection, what about the subsequent trumpets which occur during the Tribulation? Being a pre-Millennialist, I see the rapture/exit-resurrection as occurring prior to the Tribulation. Perhaps the idea is, this is the final trumpet blast of the Church Age. |
Sing [praises] Elohim, sing [praises]; sing [praises] to our King, sing [praises]. |
Psalm 47:6 |
Sing praises, O Elohim, sing praises; sing praises to our King, sing praises,... |
Sing praises, O God, sing praises; sing praises to our King, sing praises,... |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text Sing [praises] Elohim, sing [praises];
sing [praises] to our King, sing [praises].
Septuagint Sing praises to our God, sing praises: sing praises to our King, sing praises.
Significant differences: The Greek, Latin and Syriac all view Elohim as being in the dative case; i.e., we are invoked to sing praises to Elohim. The Hebrew may be meant in that way, but the Hebrew does not have the corresponding lâmed preposition that we would expect to find (as we have with our King). The Greek and Latin both have our God; the Hebrew and Syriac lack the possessive pronoun.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV Sing praises to God our King,...
Good News Bible (TEV) Sing praise to God; sing praise to our king!
New Jerusalem Bible Let the music sound for our God, let it sound,
let the music sound for our king, let it sound.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English Give praises to God, make songs of praise; give praises to our King, make songs of praise.
God’s Word™ Make music to praise God. Play music for him! Make music to praise our king. Play music for him!
HCSB Sing praise to God, sing praise; sing praise to our King, sing praise!
NET Bible® Sing to God! Sing!
Sing to our king! Sing!
Literal, almost word-for-word, renderings:
WEB Sing praise to God, sing praises. Sing praises to our King, sing praises.
Young's Literal Translation Praise God--praise--give praise to our king, praise.
What is the gist of this verse? The previous verse has just spoken of our Lord ascending amid shouts and a trumpet blast; and now, as He arrives in heaven, we are enjoined to sing praises to our King and our God. An alternate interpretation is, God the Father is enjoined to sing praises to our King, Jesus Christ.
Psalm 47:6a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
zâmar (ר ַמָז) [pronounced zaw-MAHR] |
to sing; to make music in praise of God, to make melody; properly to cut off (i.e., to divide up [a song] into its various parts) |
2nd person masculine plural, Piel imperative |
Strong’s #2167 & #2168 BDB #274 |
Ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods or God; transliterated Elohim |
masculine plural noun |
Strong's #430 BDB #43 |
In the Hebrew, this appears to be a vocative; in the Greek and Latin, God is in the dative case (i.e., we are enjoined to sing to God). |
|||
zâmar (ר ַמָז) [pronounced zaw-MAHR] |
to sing; to make music in praise of God, to make melody; properly to cut off (i.e., to divide up [a song] into its various parts) |
2nd person masculine plural, Piel imperative; pausal form |
Strong’s #2167 & #2168 BDB #274 |
Translation: Sing praises, O Elohim, sing praises;... Now, I am going to interpret this differently than probably any other translator or commentator. Pretty much every translation, ancient or modern, has those to whom this psalm is directed told to sing praises to Elohim. However, in such a case, we would have expected the lâmed preposition. This would have added an extra syllable to this phrase, which puts it slightly out of synch with the next phrase. One might supply that lâmed preposition as it occurs in the phrase which follows. However, I am going to take this portion of v. 6a and interpret Elohim as a vocative—that is, this mandate is being applied to God; He is not the recipient of the singing of praise, but the One invoked to sing praise. The idea here is, God the Father (and God the Holy Spirit) are asked to praise God the Son, presumably for His finished work on the cross.
The other option is, we who are being spoken to, are asked to sing praises to Elohim (which is the interpretation of virtually all commentators and all translations, including the ancient Greek and Latin). Now, bear in mind, God the Father is not going to sing praises to us or to any created being; however, it is reasonable that He sing praises to Jesus Christ, the 2nd member of the Trinity, upon His ascension into heaven. If this is the proper interpretation, then this would be the rare time when we have God enjoined to do anything, and the only time where Elohim sings.
Now, there is one strong objection to my interpretation and one possible answer to that objection: we have the 2nd person masculine plural verb forms here and, even though Elohim is a plural noun, it generally takes a singular verb. However, if we further understand this as a reference to God the Father and God the Holy Spirit, then it is possible that a plural verb form could be justified. Even if you object to my odd interpretation, you must still acknowledge the lack of a lâmed preposition in v. 6a but which is found in v. 6b. Of course, the lâmed preposition may be inserted due to ellipsis (which, in this psalm, seems to occur after rather than before a portion of a verse which supplies the missing word). It is possible that the number of syllables or the meter of the verse demands that the lâmed preposition be in the second phrase but not the first. I believe that we have two valid ways to examine this verse, and I am simply stating the pros and cons of the two interpretations.
Gill interprets: Sing praises to God,.... That is gone up with a shout, Christ Jesus, our ascended Lord and King, as the apostles did at the time of his ascension (Luke 24:52—And it happened as He blessed them, He withdrew from them and was carried into Heaven. And worshiping Him, they returned to Jerusalem with great joy, and were continually in the temple, praising and blessing God).
Psalm 47:6b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
zâmar (ר ַמָז) [pronounced zaw-MAHR] |
to sing; to make music in praise of God, to make melody; properly to cut off (i.e., to divide up [a song] into its various parts) |
2nd person masculine plural, Piel imperative |
Strong’s #2167 & #2168 BDB #274 |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to |
directional preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
meleke ( ∵ל ∵מ) [pronounced MEH-lek] |
king, ruler, prince |
masculine singular noun with the 1st person plural suffix |
Strong’s #4428 BDB #572 |
zâmar (ר ַמָז) [pronounced zaw-MAHR] |
to sing; to make music in praise of God, to make melody; properly to cut off (i.e., to divide up [a song] into its various parts) |
2nd person masculine plural, Piel imperative; pausal form |
Strong’s #2167 & #2168 BDB #274 |
Translation: ...sing praises to our King, sing praises,... In this phrase, we definitely have the lâmed preposition, so that it is clear, we are being mandated to sing praises to our King, Who would be Jesus Christ, the second member of the Trinity.
Gill: ...sing praises; sing praises unto our King, sing praises: who was then made Lord and Christ, declared King of saints, and crowned with glory and honour; the repetition of the phrase sing praises denotes frequency, constancy, fervency, and great devotion in the performance of this service; and that the ascension of Christ, the occasion of it, is of the greatest moment and importance, and requires it to be performed in such a manner.
Clarke comments: This verb is four times repeated in this short verse, and shows at once the earnestness and happiness of the people. They are the words of exultation and triumph. Feel your obligation to God; express it in thanksgiving: be thankful, be eternally thankful, to God your King.
This verse introduces us to a rare figure of speech: |
Interestingly enough, there is a name given to a verse like this—it is called an Epadiplosis [pronounced ep-a-DIP-lo-sis], and it is a form of Epanadiplosis [pronounced EP-an-a-di-PLO-sis]. The latter occurs when a word is repeated at the beginning and the end of a sentence; the former occurs when we have such a repetition in two successive sentences. And, interestingly enough, there are only two examples of Epadiplosis in Scripture: |
Sing praises to God, sing praises; Sing praises to our King, sing praises; and |
For if we live, to the Lord we live; and if we die, to the Lord we die. If therefore we live or die, we are the Lord's (Rom. 14:8). |
This was taken from Figures of Speech Used in the Bible; E. W. Bullinger; Ⓟoriginally 1898; reprinted 1968 Baker Books; pp 245, 250. |
It is these repetitions of words which are often helpful in the psalms in order to organize them.
We have somewhat of a parallel verse in Psalm 96:1–2: O sing to Jehovah a new song; sing to Jehovah, all the earth. Sing to Jehovah; bless His name, bear news of His salvation day by day. And Psalm 117:1–2: Praise Jehovah, all nations; praise Him, all peoples; for His mercy is mighty over us, and the truth of Jehovah is forever. Praise Jehovah! In both of these passages, we have a preposition preceding the name of Deity. Psalm 149:1: Praise Jehovah [no preposition; but Jehovah is clearly the object of the verb]! Sing to Jehovah a new song, His praise in the assembly of the saints. Compare also Ex. 15:21 1Chron. 16:9 29:20 Psalm 145:1 Isa. 12:4–6 Eph. 5:18–20.
And with regards to Jehovah, our King: Isa. 33:22: For Jehovah is our judge; Jehovah is our lawgiver; Jehovah is our king; He will save us. Zech. 9:9: Rejoice greatly, O daughter of Zion! Shout, O daughter of Jerusalem! Behold, your King comes to you! He is righteous and being victorious, humble, and riding on an ass, even on a colt, the son of an ass.
We will continue in the next verse with the theme that Elohim (God) is King over all:
For a king of all the earth [is] Elohim; Sing praises, a maskil. |
Psalm 47:7 |
...for Elohim [is] the King of all the earth; sing praises, [sing] an instructive psalm [or, a maskil; or, sing an instructive psalm]. |
...for God is King of all the earth; sing praises; sing instructive psalms. |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text For a king of all the earth [is] Elohim;
Sing praises, a maskil.
Septuagint For God is king of all the earth: sing praises with understanding.
Significant differences: The final word, that many translators have struggled with, is an adverb in the Greek, which means intelligently, having understanding, prudently. It is no worse a guess than what any English translator has made. The transliteration is maskil.
2 early printed editions have that God is King over all the earth. The same expression is found in Psalm 97:9.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV ...the ruler of all the earth! Praise God with songs.
Good News Bible (TEV) God is king over all the world; praise him with songs!
The Message He's Lord over earth, so sing your best songs to God.
New Jerusalem Bible For he is king of the whole world;
learn the music, let it sound for God!
New Living Testament For God is the King over all the earth.
Praise him with a psalm!
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English For God is the King of all the earth; make songs of praise with knowledge.
JPS (Tanakh) ...for God is king over all the earth;
sing a hymn [Hebrew: a maskil, a musical term of uncertain meaning].
NET Bible® For God is king of the whole earth!
Sing a well-written song!
The Scriptures 1998 For Elohim is Sovereign of all the earth; Sing praises with understanding.
Literal, almost word-for-word, renderings:
Updated Emphasized Bible For God is king of [or, over, as per 2 early printed editions] all the earth.
Sing praises with understanding [or, attention].
English Standard Version For God is the King of all the earth; sing praises with a psalm!
LTHB For God is the King of all the earth; sing a psalm for understanding.
A Voice in the Wilderness For God is King of all the earth; sing praises with understanding.
Young's Literal Translation For king of all the earth is God, Give praise, O understanding one.
What is the gist of this verse? God is said to be King over all the earth, and the reader is enjoined to sing praises to Him.
Psalm 47:7a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
kîy (י̣) [pronounced kee] |
for, that, because; when, at that time, which, what time |
conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
meleke ( ∵ל ∵מ) [pronounced MEH-lek] |
king, ruler, prince |
masculine singular construct |
Strong’s #4428 BDB #572 |
kôl (לֹ) [pronounced kohl] |
the whole, all of, the entirety of, all; can also be rendered any of |
masculine singular construct followed by a definite article |
Strong’s #3605 BDB #481 |
erets (ץ ∵ר ∵א) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
Ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods, foreign gods, god; God; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural noun |
Strong's #430 BDB #43 |
Translation: For Elohim [is] the King of all the earth;... The God of the Jews had a number of interesting facets. One is, He is often associated directly with this earth; He is seen as directly involved with this earth. Even though He acts for many centuries as the God of the Jews, He is portrayed as God over all the world. Zech. 14:9: And Jehovah shall be King over all the earth. In that day there shall be one Jehovah, and His name one Rev. 11:15: And the seventh angel trumpeted. And there were great voices in Heaven, saying, The kingdoms of the world became our Lord's, even of His Christ; and He shall reign to the ages of the ages. Jesus Christ has unlimited power and his domain is not confined.
This needs to be made clear: the Messiah to come, Jesus Christ, the Creator of the Universe and all mankind, is king over all of the earth; He is God and He is sovereign over all. But more importantly, spoken directly to us: Gal 3:13–14: Christ redeemed us from the curse of the Law, having become a curse for us; for it has been written, "Cursed is everyone having been hung on a tree;" (Deut. 21:23) that the blessing of Abraham might be to the nations in Christ Jesus, that we might receive the promise of the Spirit through faith.
Spurgeon points out that this understanding of their God was not always popular with the Jews themselves: The Jews of our Saviour's time resented this truth, but had their hearts been right they would have rejoiced in it. They would have kept their God to themselves, and not even have allowed the Gentile dogs to eat the crumbs from under his table. Alas! how selfishness turns honey into wormwood. Jehovah is not the God of the Jews only, all the nations of the earth are, through the Messiah, yet to own him Lord.
We need to understand what is meant here as well as the time frame. |
1. Jesus Christ, God over all, created the world and man (Gen. 1 John 1:1–14). At this point, He reigned over all the earth and His will [with respect to man] was done on earth, just as it was done in heaven. 2. God further gave dominion to man over the earth. 3. However, Satan usurped man’s authority at the Fall of Man, introducing sin and corruption into man’s world and into man himself (Gen. 3). 4. God has sovereignty over the earth at this time, but He does not exercise complete control; God, instead, allows both the free will of man and the free will of Satan to operate (apparently, within some boundaries or parameters; otherwise, Satan would have already destroyed all mankind). 5. God will resume control over the earth, and administer perfect justice in the world. Psalm 46:10: Be still and know that I am God! I will be exalted among the nations; I will be exalted in the earth. Rev. 11:15 20:11–15 6. During this time, Satan will be in bondage. Rev. 20:2–3 7. God will allow Satan out after a thousand year reign (the Millennium), and Satan will actually convince is significant portion of mankind to rebel against God and against perfect environment and against perfect rule. Rev. 20:4–9 8. Then God will quash this rebellion and throw Satan and the fallen angels and all those who did not believe in Jesus Christ into the Lake of Fire where they will be tormented day and night, forever and ever. Rev. 20:10–11, 14–15 |
Bear in mind that all of this has a purpose, and that purpose, essentially, is the glorification and the vindication of God before all of His creatures. Let’s say that all of this came to pass, and we as believers examined everything in human history, and began to think, was God right to allow all of this suffering? Is God right to throw Satan and his angels and all who have not believed in Jesus Christ into the Lake of Fire? In asking such questions, revolt and sin would be easy steps to take. However, all elect angels and all those who have trusted in Jesus Christ will understand and trust the character of God. |
Psalm 47:7b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
zâmar (ר ַמָז) [pronounced zaw-MAHR] |
to sing; to make music in praise of God, to make melody; properly to cut off (i.e., to divide up [a song] into its various parts) |
2nd person masculine plural, Piel imperative |
Strong’s #2167 & #2168 BDB #274 |
masekîyl (לי.ל -מ) [pronounced mahse-KEEL] |
an instructive psalm; a contemplative poem; transliterated maskil |
masculine singular noun |
Strong’s #4905 BDB #968 |
Gesenius lists this as the Hiphil of sâkal (ל-כָ) [pronounced saw-KAHL], which means (in the Hiphil) to look at, to attend to, to turn the mind to; to be understanding, to become understanding, to be prudent; to be successful, to act prosperously; to make prudent, to teach. In any case, masekîyl comes from sâkal. Strong’s #7919 BDB #968. |
|||
It is reasonable to suppose that the noun here is the direct object of the verb. |
Translation: ...sing praises, [sing] an instructive psalm [or, a Maskil; or, sing an instructive psalm]. Again, the readers are enjoined to praise Him. The final word is mostly found in the inscriptions of psalms, indicating a type of psalm. This is a word closely associated with intelligence or with teaching. Young interprets this word as a vocative, speaking to God directly, calling Him an Understanding One. The other interpretation is, this is the sort of song that we ought to praise God with—a psalm of understanding. As I have mentioned in the Hebrew exegesis, and indicated in a alternate rendering, maskil could be taken as the object of the verb.
Gill offers several options here: sing praises with understanding; or, as De Dieu renders it, to him that understands, that is, to God the only wise, whose understanding is infinite; even to Christ, who, as God, knows all things; and, as man and Mediator, is of quick understanding, and has all the treasures of wisdom and knowledge in Him; so R. Obadiah, "sing of him who understands"; or, "sing praises, O everyone that understands"; that is, how to sing, as everyone does not; this is the sense of Aben Ezra and Kimchi; or "with understanding", as we render it; with understanding of what is sung. The Apostle Paul seems to refer to this passage in 1Cor. 14:15 (What then is it? I will pray with the spirit, and I will also pray with the mind; I will sing with the spirit, and I will also sing with the mind). The Targum renders it, "with a good understanding".
Barnes weighs in on the use of the word maskil: Sing praises with understanding – or, “Every one that has understanding, sing praises.” Neither the text here, however, nor the margin, expresses the true idea of the original. The Hebrew is, “Sing a Maschil;” that is, Sing, or play, a didactic psalm or tune; that is, a song or ode adapted to convey valuable lessons of instruction. The idea is, that the occasion was one on which “such” a psalm or song would be especially appropriate; an occasion on which great lessons or truths had been taught by the dealings of God, which it became his people now to set forth in a becoming manner. Those lessons or truths pertained to the fact that God is the great King over all the earth, or that he is a sovereign among the nations: a truth of immense importance to mankind, and a truth which the occasion on which the psalm was composed was especially adapted to bring to view. I think that Barnes nails the intent here. The idea is to understand what you sing; sing of ideas and truth.
Barnes further explains the meaning of this word maskil: The word “Maschil” in the title - (משׂכיל maśkîyl), is derived from the verb - שׂכל śâkal - meaning properly “to look at, to behold, to view;” and then, to be prudent, circumspect; to act prudently or circumspectly, as one does who looks attentively and carefully at objects; then it means to be intelligent, prudent, wise. The participle, which is the form used here (causative of the Hiphil), means “making wise or prudent,” or “conveying instruction;” and this title is given to this psalm, as well as to many others, as conveying the idea that the psalm was adapted “to make wise,” or to impart instruction; and the sense would be well expressed by our phrase, “didactic song.” The title is prefixed also to the following psalms: Psalm 42 44 45 52 53 54 55 74 88 89 142. It would be difficult now, however, to discover from the contents of the psalms themselves why the title was affixed to these particularly rather than to many others. Probably this was determined, by those who collected and arranged the psalms, according to some rules that are not now known to us. The first half of Barnes’ explanation is somewhat helpful; however, we don’t have any real idea what distinguishes the psalms listed above from any other group of psalms.
Reigned Elohim over Gentiles; Elohim has sat upon a throne of His holiness. |
Psalm 47:8 |
Elohim reigns over Gentiles; Elohim sits upon His holy throne. |
God reigns over all nations; He sits upon His holy throne. |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Masoretic Text Reigned Elohim over Gentiles;
Elohim has sat upon a throne of His holiness.
Septuagint God reigns over the nations: God sits upon the throne of his holiness.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV God rules the nations from his sacred throne.
The Message God is Lord of godless nations-- sovereign, he's King of the mountain.
New Living Testament God reigns above the nations,
sitting on his holy throne.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English God is the ruler over the nations; God is on the high seat of his holy rule.
HCSB God reigns over the nations; God is seated on His holy throne.
The Scriptures 1998 Elohim shall reign over the nations; Elohim shall sit on His set-apart throne.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Conservative Version God reigns over the nations. God sits upon his holy throne.
LTHB God reigns over the nations; God sits on the throne of His holiness.
Young's Updated LT God has reigned over nations, God has sat on His holy throne.
What is the gist of this verse? God rules over all nations, sitting upon His holy throne (which means, He acts in accordance with His character).
Psalm 47:8a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
mâlake ( ַל ָמ) [pronounced maw-LAHKe] |
to reign, to become king or queen |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong’s #4427 BDB #573 |
Ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods, foreign gods, god; God; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural noun |
Strong's #430 BDB #43 |
׳al (לַע) [pronounced ģahl ] |
upon, beyond, on, against, above, over, by, beside |
preposition of proximity |
Strong’s #5921 BDB #752 |
gôwyîm (ם̣י) [pronounced goh-YEEM] |
Gentiles, [Gentile] nation, people, nation |
masculine plural noun with the definite article |
Strong’s #1471 BDB #156 |
Translation: Elohim reigns over Gentiles;... Again, we have the theme that God rules over all, as the object of the verb is a word primarily used for Gentiles, although it can also mean nations. In any case, the God of the Jews was always perceived as the God of the Universe, the God Who created us.
Bear in mind that the essential theme of this psalm is God’s sovereignty over all. Psalm 47:2: For Jehovah Most High is awesome, a great King over all the earth. Psalm 47:6–8: Sing praise; sing praise; sing praise to our King, sing praise! For God is the King of all the earth; sing a psalm for understanding. God reigns over the nations; God sits on the throne of His holiness.
This might be a good time to examine the Doctrine of the Sovereignty of God.
Psalm 47:8b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
Ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods, foreign gods, god; God; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural noun |
Strong's #430 BDB #43 |
yâshab (בַשָי) [pronounced yaw-SHAHBV] |
to remain, to stay, to inhabit, to sit, to dwell |
3rd person masculine singular, Qal perfect |
Strong's #3427 BDB #442 |
׳al (לַע) [pronounced ģahl ] |
upon, beyond, on, against, above, over, by, beside |
preposition of proximity |
Strong’s #5921 BDB #752 |
kiççê (א ֵ̣) [pronounced kis-SAY] |
throne, seat of honor; seat of judgment; royal dignity, authority, kingdom, power |
masculine singular construct |
Strong’s #3678 BDB #490 |
qôdesh (ש∵דֹק) [pronounced koh-DESH] |
holiness, sacredness, apartness, that which is holy, holy things |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #6944 BDB #871 |
Translation: ...Elohim sits upon His holy throne. The key here is not where God is sitting, but that His throne is one of holiness. God is both righteous and just, and these characteristics make up His holiness. This is a reference to how He rules over all nations, including Gentile nations—He rules in accordance with His righteousness and justice. We do find God sitting on His holy throne mentioned several times in the book of Revelation (Rev. 4:9–10 5:1, 7, 13 6:16 7:10, 15 19:4).
One of the things which I studied when in college was political ideology, and, although I had taught over and over again how bad fascism or absolute monarchies are, the key is the character of the sovereign king. The contemporary nations and territories of the Middle East are wonderful examples of this. Iran is presently under the rule of a dictator who denies the holocaust and has called for the complete destruction of Israel. There are indications that his people are not with him on all of this, but, since he is sovereign, they more or less go along with it. We have the very repressive former government of Saddam Hussein (I write this in 2007, after the US deposed Sadam), who killed hundreds of thousands of his own people as sovereign. In Dubai, on the other hand, we have this small area under the primary control of one man (I forget his name), and, for an Arab nation, they have a reasonable amount of freedom and their country is a paradise compared to other Arab states (this does not mean that he is a perfect ruler nor does this mean that all of his actions and decisions are just). The key is, in an absolute monarchy or in a near-absolute monarchy, the ruler himself and his character. In the Millennial rule of Jesus Christ, perfect justice and righteousness will permeate the earth and all of the nations of the earth, as He is perfect justice and righteousness.
Princes of peoples are gathered; people of Elohim of Abraham, for unto Elohim shields of earth; He has been highly exalted. |
Psalm 47:9 |
The princes of the people are gathered, [along with] the people of the Elohim of Abraham; for the shields of earth [are] unto Elohim, [as] He has been highly exalted. |
The princes of the people gather together, even the people of the God of Abraham; for the shields of earth are to God, as He has been highly exalted. |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts:
Latin Vulgate The princes of the people are gathered together, with the God of Abraham: for the strong gods of the earth are exceedingly exalted.
Masoretic Text Princes of peoples are gathered;
people of Elohim of Abraham,
for unto Elohim shields of earth;
He has been highly exalted.
Peshitta The rulers of the Gentiles have returned to the God of Abraham; for the dominions of the earth belong ot God and He is greatly exalted.
Septuagint The rulers of the people are assembled with the God of Abraam: for God’s mighty ones of the earth have been greatly exalted.
Significant differences: We do not have the word people repeated in the Greek or Latin. The Latin has something about strong gods which is, no doubt, equivalent to the mighty ones in the Greek; the Hebrew has shields.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV Their leaders come together and are now the people of Abraham's God. All rulers on earth surrender their weapons, and God is greatly praised!
Good News Bible (TEV) The rulers of the nations assemble with the people of the God of Abraham. More powerful than all armies is he; he rules supreme.
The Message Princes from all over are gathered, people of Abraham's God. The powers of earth are God's-- he soars over all.
New American Bible The princes of the peoples assemble
with the people of the God of Abraham.
For the rulers of the earth belong to God,
who is enthroned on high.
New Jerusalem Bible The leaders of the nations rally
to the people of the God of Abraham.
The shields of the earth belong to God,
who is exalted on high.
New Living Testament The rulers of the world have gathered together.
They join us in praising the God of Abraham.
For all the kings of the earth belong to God.
He is highly honored everywhere.
Revised English Bible The princes of the nations assemble
with [with: probable reading; Hebrew omits] the people of the God of Abraham;
for the mighty ones [mighty ones: literally, shields] of earth belong to God,
and he is exalted on high.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
Bible in Basic English The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high.
God’s Word™ The influential people from the nations gather together as the people of the God of Abraham. The rulers of the earth belong to God. He rules everything.
JPS (Tanakh) The great of the peoples are gathered together,
the retinue of Abraham’s God;
for the guardians of the earth belong to God;
He is greatly exalted.
NET Bible® The nobles of the nations assemble,
along with the people of the God of Abraham,
for God has authority over the rulers of the earth.
He is highly exalted!
The Scriptures 1998 Nobles of peoples shall be gathered together, The people of the Elohim of Abraham. For the shields of the earth belong to Elohim; He shall be greatly exalted.
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Conservative Version The rulers of the peoples are gathered together [with] the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted.
Updated Emphasized Bible The willing-hearted [or, nobles] of the people have gathered themselves together,
The people of the God of Abraham;
For to God belong the shields [that is, the rulers as protectors] of the earth.
Greatly is he exalted.
Hebrew Names Version The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Avraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!
MKJV The rulers of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham; for the shields of the earth are God's; He is lifted up on high.
Young’s Updated LT Nobles of peoples have been gathered, With the people of the God of Abraham, For to God are the shields of earth, Greatly has He been exalted!
What is the gist of this verse? This sounds like a convocation of believers where God is exalted. I don’t quite get the shield thing, however.
Psalm 47:9a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
nâdîyb (בי ̣דָנ) [pronounced naw-DEEBV] |
a noble [person], a noble race [or station]; a prince; an aristocrat |
masculine plural construct (also used as an adjective) |
Strong's #5081 BDB #622 |
There is another word often rendered prince or leader, and that is nâgîyd (די̣גָנ) [pronounced naw-GEED], which focuses more on the virtues of a prince. Strong's #5057 BDB #617. Our word looks more at the richness of a noble person. Aristocracy might be a good rendering of the noun. |
|||
׳ammîym (םי .ַע) [pronounced ģahm-MEEM] |
peoples, nations; tribes [of Israel]; relatives of anyone |
masculine plural collective noun |
Strong’s #5971 BDB #766 |
âçaph (ף ַס ָא) [pronounced aw-SAHF] |
to be assembled, to be gathered, to assemble, to gather |
3rd person plural, Niphal perfect; pausal form |
Strong’s #622 BDB #62 |
Translation: The princes of the people are gathered,... This could refer to the princes or nobles of the Jews or to the nobles of people in general. I have postulated, as per the suggestion of others, that this was the gathering of the people when the Ark was moved. Therefore, we would expect the princes of the people to be gathered.
That Jehovah Elohim (Jesus Christ) would rule over Jew and Gentile is known by prophecy: Gen. 49:10: The scepter shall not depart from Judah, nor the lawmaker from between his feet, until Shiloh come, and the obedience of the peoples to him. Psalm 110:1–2: A declaration of Jehovah to my Lord: Sit at My right hand, until I place Your enemies as Your footstool. Jehovah shall send the rod of Your strength out of Zion to rule in the midst of Your enemies. Isa. 11:10: And it shall be in that day, the Root of Jesse stands as a banner of peoples; nations shall seek to Him; and His resting place shall be glory.
The preeminence of Israel is also attested to prophetically: Isa. 60:4–5: Lift up your eyes all around and see; they are all assembling; they are coming to you. Your sons shall come from far away, and your daughters shall be supported on the side. Then you shall fear and be bright; and your heart shall dread and swell. For the abundance of the sea shall be turned to you; the wealth of nations shall come to you. Isa. 66:19–20: And I will set a sign among them, and I will send those who escape from them to the nations of Tarshish, Pul, and Lud, drawers of the bow; to Tubal and Javan, to the far away coasts that have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the nations. And they shall bring all your brothers out of all nations, an offering to Jehovah, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on camels, to My holy mountain Jerusalem, says Jehovah; as the sons of Israel bring the offering in a clean vessel to the house of Jehovah.
And, it is important to note that Paul testifies that God has not cast aside His people, the Jews: Rom 11:25–29: For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers, so that you may not be wise within yourselves, that hardness in part has happened to Israel until the fullness of the nations comes in; and so all Israel will be saved, even as it has been written, "The Deliverer will come out of Zion, and He will turn away ungodliness from Jacob. And this is My covenant with them, when I take away their sins." [Isa. 59:20, 21] Indeed, as regards the gospel, ones hostile toward you, but as regards the election, beloved for the sake of the fathers. For the free gifts and the calling of God are irrevocable. As God promised: And I will establish My covenant between Me and you, and your seed after you in their generations, for an everlasting covenant, to be a God to you and to your seed after you (Gen. 17:7).
Barnes on the first part of this verse: The word rendered “princes” means... “those of noble birth, princes, nobles.” The word “people” here may mean either the people of Israel, or the people of other lands; but in this place it seems evidently to denote the latter. The words “are gathered together” may refer either to a voluntary or an involuntary assembling; meaning either that they came in chains as prisoners of war, subdued by the arms of the people of God, and thus rendering an involuntary tribute to their power and their religion; or that they came in a voluntary manner, and submitted themselves, acknowledging the God of Israel to be the true God. It seems to me that the connection requires that we should understand this in the former sense, as referring to the subjugation of the enemies of of the people of God, and to their being led along as captives, assembled thus from distant parts of the world as proof that the God of Israel reigned.
Gill comments: [These are not gathered] against Christ, as at his first coming, but to Him, and to His church and people; even the great men of the earth, the kings and princes of it, as they will in the latter day; see Isa. 49:23 (And kings shall be supporting you, and their princesses your nurses. They shall bow to you, faces down to the earth, and lick up the dust of your feet. And you shall know that I am Jehovah, by whom they who wait for Me shall not be ashamed); or this may mean the saints in general, who are all of them the princes of people, and are set among princes, yea, are kings priests unto God; some render it, "the willing" or "voluntary ones of his people"; the same word is here used as in Psalm 110:3 (Your people shall have willingness in the day of Your might; in the majesties of holiness; from the womb of the dawn, to You is the dew of Your youth); where it is rendered "willing", and designs such who are made willing to be saved by Christ, submit to his righteousness, and be subject to his word and ordinances.
Psalm 47:9b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
׳ammîym (םי .ַע) [pronounced ģahm-MEEM] |
peoples, nations; tribes [of Israel]; relatives of anyone |
masculine plural collective construct |
Strong’s #5971 BDB #766 |
The Greek, Latin and Syriac do not have this second occurrence of people. The Greek and, apparently, the Latin, have, instead, the word with. |
|||
Ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods, foreign gods, god; God; rulers, judges; superhuman ones, angels; transliterated Elohim |
masculine plural construct |
Strong's #430 BDB #43 |
Aberâhâm (םָהָרב-א) [pronounced ahbve-raw-HAWM] |
father of a multitude, chief of a multitude; transliterated Abraham |
masculine singular proper noun |
Strong’s #85 BDB #4 |
Translation:...[along with] the people of the Elohim of Abraham;... As noted above, it is unclear as to whether we have additional people from the Jewish community named here, or if the other ancient versions are correct, and the people above are being gathered to the God of Abraham. I think the proper way to understand this is, we have an ellipsis here, just as we have had throughout this psalm, and the verb from the first part of this verse should be inserted in the second half. This give us: the people of the God of Abraham are [also] gathered.
An alternate understanding is, the princes are gathered to the people of the God of Abraham.
In any case, we have a large gathering of people. I realize that this sounds a bit wishy-washy in terms of interpreting this psalm, but the idea is, I need to provide you with the best translation which I can, and then attempt to interpret it, without inserting my own ideas into the mix. When we get to the end of this psalm, I will put together a variety of interpretations to it, all of which should match quite well with the text.
Clarke suggests that we take this along with Psalm 100:3: Know that Jehovah, He is God; He has made us, and not we ourselves, His people and the sheep of His pasture.
Translation: ...for the shields of earth [are] unto Elohim,... In the Hebrew text, the shields of the earth [are] unto God, whatever that means. in the other ancient languages, this might be the mighty ones of the earth, and perhaps they are being gathered to God. What seems to be the general understanding here is, the princes of the earth are gathered to God along with their weapons of war as well as their personal protection, indicated here by the word shields. It is possible that, before Jesus Christ at this point in time, they have no defense, no means of holding Him at bay. Their means of defense are turned over to Him. That shields are closely identified with protection is clear in Psalm 89:18 (For Jehovah is our shield, yea, the Holy One of Israel our King) and in Prov. 30:5 (Every Word of God is refined, He is a shield to those who seek refuge in Him).
The other interpretation here is, this is a metonym for either rulers or those who are against Jesus Christ, which metonym is even more clear in Hosea 4:18.
Spurgeon comments: [Shields are] the insignia of pomp, the emblems of rank, the weapons of war, all must pay loyal homage to the King of all. Those who are honored must honour Jesus, and majesties must assent to Him as far more majestic. Those who are earth's protectors, the shields of the commonwealth, derive their might from Him, and are His. All principalities and powers must be subject unto Jehovah and his Christ, for “He is greatly exalted.” In nature, in power, in character, in glory, there is none to compare with Him.
Psalm 47:9d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
meôd (דֹא ׃מ) [pronounced me-ODE] |
exceedingly, extremely, greatly, very |
adverb |
Strong’s #3966 BDB #547 |
׳âlâh (ה ָל ָע) [pronounced ģaw-LAWH] |
to be made to go up; to be made to depart, to be driven away; to be elevated or exalted [used of God] |
3rd person masculine singular, Niphal perfect |
Strong's #5927 BDB #748 |
Translation:...[as] He has been highly exalted. In this procession of the Ark, God is exalted by all the people there. In the gathering of these peoples, God is exalted. In the singing of this psalm, God is exalted. As One Who can subdue the nations and gather the people unto Himself, God is to be exalted and held in the highest regard. Psalm 46:10: Be still and know that I am God! I will be exalted among the nations; I will be exalted in the earth.
Most understand this final verse as referring to the gathering of all peoples to pay homage to our Lord, submitting all to Him, even to turning over their means of defense to Him (or, in the alternative, their soldiers and nobles are willingingly placed under His command), and by this, God is exalted and glorified. . |
Barnes suggests that we look at Isa. 60, so let me present the first 15 verses below: |
Arise, shine; for your light has come, and the glory of Jehovah has risen on you! For behold, the darkness shall cover the earth, and gross darkness the peoples. But Jehovah shall rise on you, and His glory shall be seen on you. And nations shall walk to your light, and kings to the brightness of your dawning. Lift up your eyes all around and see; they are all assembling; they are coming to you. Your sons shall come from far away, and your daughters shall be supported on the side. Then you shall fear and be bright; and your heart shall dread and swell. For the abundance of the sea shall be turned to you; the wealth of nations shall come to you. A host of camels shall cover you, young camels of Midian and Ephah. All of them shall come from Sheba, they shall bear gold and incense; and they shall proclaim the praises of Jehovah. All the flocks of Kedar shall be gathered to you; rams of Nebaioth shall serve you; they shall come up for acceptance on My altar; and I will glorify the house of My glory. Who are these who fly like a cloud, and with the doves to their windows? For the coastlands shall wait for Me, and the ships of Tarshish at the first, to bring your sons from far away, their silver and their gold to them, to the name of Jehovah your God, and to the Holy One of Israel, because He has glorified you. And the sons of the foreigner shall build your walls; and their kings shall serve you. For I struck you in My wrath, but I pitied you in My favor. So your gates shall be always open; they shall not be shut day or night, so that men may bring to you the force of nations, and that their kings may be led. For the nations and the kingdom that will not serve you shall perish; yea, the nations shall be utterly destroyed. The glory of Lebanon shall come to you: the juniper, the box tree, and the cypress together, to beautify the place of My sanctuary; yea, I will glorify the place of My feet. Also the sons of ones afflicting you shall come bowing to you. And all who despised you shall fall at the soles of your feet. And they shall call you, The City of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel. Instead of your being forsaken and hated, so that no one passes through, I will make you for everlasting majesty, a joy of many generations. |
There are several ways that this may be interpreted: all peoples are gathered to and under the control of (1) the Jews, (2) the city of Jerusalem; (3) Jesus Christ. In the end time (more precisely, in the Millennium), Jesus Christ will rule the earth from Jerusalem and the Jews will be preeminent among the peoples. As you can see, this chapter in Isaiah closely parallels Psalm 47. |
Part of the heritage of the Jews was based upon what God had promised Abraham, to which this final verse alludes. |
|
Psalm 47:9 |
Promises God Made to Abraham |
The princes of the people are gathered, [along with] the people of the Elohim of Abraham; for the shields of earth [are] unto Elohim, [as] He has been highly exalted. |
Gen. 12:2–3: And I will make you a great nation. And I will bless you and make your name great. And you shall be a blessing. And I will bless those that bless you and curse the one who curses you. And in you shall all families of the earth be blessed. |
Gen. 17:4–6: As for Me, behold! My covenant is with you, and you shall be a father of many nations. Neither shall your name any more be called Abram, but your name shall be Abraham. For I have made you a father of many nations. And I will make you exceedingly fruitful, greatly so, and I will make nations of you, and kings shall come out of you. |
|
Gen. 22:17–18: in blessing I will bless you, and in multiplying I will multiply your seed like the stars of the heavens, and as the sand which is upon the seashore. And your Seed shall possess the gate of His enemies. And in your Seed shall all the nations of the earth be blessed, because you have obeyed My voice. |
The God of the Jews will be highly exalted over all—both Jews and Gentiles—and they will be gathered to Him and under Him. |
With this psalm (and I will go back and correct previous psalms), we will need to go back and look at the psalm as a whole, based upon the exegesis. On some psalms, this may be little more than a final translation of the psalm; on psalms like this, I will attempt to affix to the psalm and overall meaning. There were several verses in this psalm which were difficult to interpret and difficult to pin down as to their meaning; however, sometimes when a psalm is viewed as a whole, things fall more readily into place.
Now that we have covered this psalm, it might good to see its organization; the only portion which does not appear to match up is second B sections (which made even less sense as E sections). You will note, although the psalm is written so that we would read down the first column and then read down the second, one could easily read this psalm from left to right going down the columns. |
|
Psalm 47:1–5 |
Psalm 47:6–9 |
A│ All you nations, clap your hands! Shout out to God in celebration! |
A│ Sing to God! Sing! Sing to our king! Sing! |
Those who hear this psalm are called upon to celebrate. |
|
B│ For the sovereign LORD is awe-inspiring; He is the great King who rules the whole earth! |
B│ For God is King of the whole earth! Sing a well-written song! |
God is presented is King over all the earth. God is awe-inspiring, and we are enjoined to sing. |
|
C│ He subdued nations beneath us and countries under our feet. |
C│ God reigns over the nations! God sits on his holy throne! |
God subdues nations before Israel; and God reigns over all nations |
|
D│ He picked out for us a special land to be a source of pride for Jacob, whom He loves. (Selah) |
D│ The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham, |
God chooses Israel’s inheritance, but He also calls for the princes of the nations to assemble. |
|
B│ God has ascended his throne amid loud shouts; the LORD has ascended his throne amid the blaring of ram's horns. |
B│ for God has authority over the rulers of the earth. He is highly exalted! |
I don’t have as nice a parallel here as I would like to have. |
This is the NET Bible® translation with a few minor changes. |
Clarke pulls this all together for us: |
|
Psalm 47:1–4 |
Psalm 47:5–9 |
The Gentiles are invited to celebrate the praises of God as the Sovereign of the world, Psalm 47:1–2 (All the peoples clap the hand; shout aloud with a ringing cry of shouting. For Jehovah Most High is awesome, a great King over all the earth). |
All then join to celebrate his Majesty, as reigning over the heathen, and gathering the dispersed Jews and Gentiles together into one Church, Psalm 47:5–9 (God has gone up with a shout, Jehovah with the sound of a ram's horn. Sing praise; sing praise; sing praise to our King, sing praise! For God is the King of all the earth; sing a psalm for understanding. God reigns over the nations; God sits on the throne of His holiness. The nobles of peoples gather together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth are God's; He is greatly lifted up). |
The Jews exalt in his kindness to them, Psalm 47:3–4 (He shall speak peoples under us, even nations under our feet. He chooses our inheritance for us, the majesty of Jacob whom He loved). |
Taken from Adam Clarke, Commentary on the Bible; from e-Sword, Psalm 47:9 (I added the text). |
As I compare this psalm, verse by verse, with the two advents of Jesus Christ, it is clearly a prophetical psalm. The 1st advent would be vv. 1–5, from His birth to His resurrection; and the 2nd advent is covered in vv. 6–9, culminating in the Millennial Reign, the Great White Throne and the Eternal State. |
|
Psalm 47 |
Commentary and Parallel Passages |
Clap your hands, all you peoples; shout to God with a jubilant cry. |
From His birth, Jesus was known to be the Savior of man, and many rejoiced because of this: And the angel said to them, Do not fear. For behold, I give to you good tidings of great joy, which shall be to all people. For to you is born today, in the city of David, a Savior, who is Christ the Lord. And this is a sign to you. You will find the babe wrapped, lying in a manger. And suddenly there was with the angel a multitude of the heavenly host, praising God and saying, Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men...And the shepherds returned [from seeing the baby Jesus], glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as was spoken to them (Luke 2:10–14, 20). Jesus Christ enters into Jerusalem on the back of a donkey: Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem; behold, your King comes to you. He is righteous and victorious, meek and riding on an ass, even on a colt, the son of an ass (Zech. 9:9). |
For the LORD Most High is awe-inspiring, a great King over all the earth. He subdues peoples under us and [He subdues] nations under our feet. |
Jesus Christ was born in a kingly line and was destined to be king; many knew this from prophecy; and even King Herod believed it: Now when Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men came from the east to Jerusalem, saying, Where is He who is born king of the Jews? For we have seen His star in the east and have come to worship Him. But when Herod the king heard these things, he was troubled, and all Jerusalem with him. And when he had gathered all the chief priests and scribes of the people together, he demanded of them where Christ should be born. (Matt. 2:1–4). Herod was concerned that Jesus would become king and subdue even his own dynasty. |
He chooses for us our inheritance—the pride of Jacob, whom He loves. Selah |
Heb. 9:15: And for this cause Jesus Christ is the Mediator of the new covenant, so that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first covenant, those who are called might receive the promise of eternal inheritance. |
God ascends amid shouts of joy, the LORD [ascends], amid the sound of trumpets. |
Acts 1:9: And as Jesus was saying these things, as the Apostles watched, He was taken up. And a cloud received Him out of their sight. Rev. 19:1: And after these things I heard a great sound of a numerous crowd in Heaven, saying, Hallelujah! Salvation and glory and honor and the power to the Lord our God! I think that we may reasonably assume that our Lord, when He was resurrected into heaven, there was great celebration among the elect angels in heaven. However, I cannot find a passage which speaks to this directly. |
Sing praise to God, sing praise; sing praise to our King, sing praise! Sing a song of instruction, for God is King of all the earth. |
1Tim. 6:13–16: I charge you before God (who makes all things alive) and in the sight of Christ Jesus (who witnessed the good confession to Pontius Pilate), that you keep the commandment without spot and without blame until the appearing of our Lord Jesus Christ. For He in His own time will reveal who is the blessed and only Potentate, the King of kings and Lord of lords. Rev. 19:16: And He has on His garment, and on His thigh a name written, KING OF KINGS AND LORD OF LORDS. |
God reigns over the nations; God is seated on His holy throne. |
Rev. 17:14: These will make war with the Lamb, and the Lamb will overcome them. For He is Lord of lords and King of kings. And those with Him are the called and elect and faithful ones. Rev. 19:15: And out of our Lord’s mouth goes a sharp sword, so that with it He should strike the nations. And He will shepherd them with a rod of iron. And He treads the winepress of the wine of the anger and of the wrath of Almighty God. This is a reference to our Lord’s Millennial reign. |
The nobles of the peoples have assembled with the people of the God of Abraham. For the leaders of the earth belong to God; He is greatly exalted. |
This is the Last Judgement, which leads into the Eternal State. Rev. 20:11–15: And I saw a great white throne, and Him sitting on it, from whose face the earth and the heaven fled away. And a place was not found for them. And I saw the dead, the small and the great, stand before God. And books were opened, and another book was opened, which is the Book of Life. And the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works. And the sea gave up the dead in it. And death and hell delivered up the dead in them. And each one of them was judged according to their works. And death and hell were cast into the Lake of Fire. This is the second death. And if anyone was not found having been written in the Book of Life, he was cast into the Lake of Fire. |
This is the Holman Christian Standard Bible translation with a few minor changes. |
Quite frankly, I am not quite as happy with how this came together as I am with the two doctrines which follow. |
As I compare this psalm, verse by verse, with the resurrection of Jesus Christ, it is clearly a prophetical psalm. |
|
Psalm 47 |
Commentary and Parallel Passages |
Clap your hands, all you peoples; |
There seem to be two different understandings of clapping one’s hands in the Old Testament. The negative approach is found in Ezek. 611: 21:14. The positive approach is found here and Isa. 55:12. Don’t make a big deal out of this, as shouting and crying out can have different, antithetical meanings as well, even in our modern tongue. |
shout to God with a jubilant cry. |
As to the second phrase, we read in 1Thess. 4:16: For the Lord Himself will descend from heaven with a shout, with the archangel's voice, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will rise first (see also 1Cor. 15:52). This does not mean that we are speaking of our resurrection; however, it is reasonable to assume that great shouting and crying out in the angelic realm were associated with our Lord’s ascension. |
For the LORD Most High is awe-inspiring, a great King over all the earth. He subdues peoples under us and [He subdues] nations under our feet. |
Jehovah God of Israel has always been viewed as the God over all the earth; however, in the Millennium, He will return to rule over the earth, and all nations and people will be subdued under His feet. We read: As I live, says the Lord, every knee will bow to Me, and every tongue will give praise to God (Psalm 72:11 Rom. 4:11 Philip. 2:10). |
He chooses for us our inheritance—the pride of Jacob, whom He loves. Selah |
There is an inheritance for Israel and an inheritance for the church. 1Peter 1:3–5: Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ. According to His great mercy, He has given us a new birth into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead, and into an inheritance that is imperishable, uncorrupted, and unfading, kept in heaven for you, who are being protected by God's power through faith for a salvation that is ready to be revealed in the last time. Heb. 9:15a: Therefore Jesus Christ is the mediator of a new covenant, so that those who are called might receive the promise of the eternal inheritance. |
God ascends amid shouts of joy, the LORD [ascends], amid the sound of trumpets. |
Although we are privy to a few events related to our Lord’s ascension, this may be the only place where it is revealed to us that there are shouts of joy and the blaring of trumpets (although those things are easily associated with the rapture of the saints—1Cor. 15:52 1Thess. 4:16). |
Sing praise to God, sing praise; sing praise to our King, sing praise! Sing a song of instruction, for God is King of all the earth. |
Again, it should seem reasonable that, when our Lord was brought up from the dead, that there was great shouting and celebration in heaven (recall that the angels are closely associated with what occurs here on earth). |
God reigns over the nations; God is seated on His holy throne. |
Our Lord can return to this earth victorious because He was raised from the dead. Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea existed no longer. I also saw the Holy City, new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared like a bride adorned for her husband. Then I heard a loud voice from the throne: Look! God's dwelling is with men, and He will live with them. They will be His people, and God Himself will be with them and be their God. He will wipe away every tear from their eyes. Death will exist no longer; grief, crying, and pain will exist no longer, because the previous things have passed away. Then the One seated on the throne said, "Look! I am making everything new." He also said, "Write, because these words are faithful and true." (Rev. 21:1–5). And on His robe and on His thigh He has a name written: “King of Kings and Lord of Lords.” (Rev. 19:16; Psalm 95:3) |
The nobles of the peoples have assembled with the people of the God of Abraham. For the leaders of the earth belong to God; He is greatly exalted. |
Again, his is a reference to, every knee shall bow and every tongue will confess Jesus Christ. all leaders of the earth will be subservient to Him in the Millennium. |
This is the Holman Christian Standard Bible translation with a few minor changes. |
Although it is possible that others have come across this parallel, the commentators to whom I refer had not (although several did associate v. 3 with Israel’s taking of the Land of Promise under Joshua). |
This is the Holman Christian Standard Bible translation with a few minor changes. |
It may be helpful to see this chapter as a contiguous whole: |
|
A Reasonably Literal Translation |
A Reasonably Literal Paraphrase |
Inscription |
|
To the preeminent one; belonging to sons of Korah, a song: |
To the orchestra conductor and to the sons of Korah—a song: |
Celebrate God’s Sovereignty and Decrees |
|
Clap [your] hands, all [you] people; and cry out to Elohim with the sound of a shout for joy, for Yehowah the Most High [is to be] feared, [as] the great king [ruling] over all the earth. |
Clap your hands, all of you people, and cry out to God with a shout for joy. We ought to fear Jehovah the Most High as the great king ruling over the entire earth. |
He rules over [or, subdues, speaks to, decrees] the peoples beneath us and [He subdues] the nations beneath our feet. He has chosen our inheritance for us, [He has chosen] the majesty [or, glory, excellence] of Jacob, [in] whom He delights. |
He subdues the people beneath us and nations beneath our feet. He has decreed our inheritance for us and He has decreed the majesty of Jacob, in whom He delights. |
[Musical] Pause [or, musical interlude; lit., Selah!] |
[Musical interlude]. |
Praise God for the Resurrection of our Lord |
|
Elohim has gone up with a shout [and] Yehowah [has gone up] with the sound of a trumpet. |
God has gone up with a shout and Jehovah has gone up with the sound of a trumpet. |
Sing praises, O Elohim, sing praises; sing praises to our King, sing praises, for Elohim [is] the King of all the earth; sing praises, [sing] an instructive psalm [or, a maskil; or, sing an instructive psalm]. |
Sing praises, O God, sing praises; sing praises to our King, sing praises, for God is King of all the earth; sing praises; sing instructive psalms. |
God is Sovereign over all |
|
Elohim reigns over Gentiles; Elohim sits upon His holy throne. The princes of the people are gathered, [along with] the people of the Elohim of Abraham; for the shields of earth [are] unto Elohim, [as] He has been highly exalted. |
God reigns over all nations; He sits upon His holy throne. The princes of the people gather together, even the people of the God of Abraham; for the shields of earth are to God, as He has been highly exalted. |