Psalm 106:1–48 |
Israel’s Sins Against God While in the Desert-Wilderness |
vv. 1–5 The Psalmist Praises God
vv. 6–12 Israel of the Generation of the Psalmist, Sins Like Israel at the Sea of Reeds
vv. 13–15 A Summary of the Failures of Gen X; the Sin of their Craving for Meat
vv. 16–18 The Sin of Dathan and Abiram
vv. 19–23 The Sin of the Golden Calf
vv. 24–27 The Sin of Not Taking the Land of Promise
vv. 28–31 The Sin of Israel’s Worship of Baal-Peor
vv. 32–33 The Sin of Meribah
vv. 34–39 The Sin of Heinous Idolatry
vv. 40–46 God Gave Israel into the Hand of Their Enemies and Then He Delivered Them
vv. 47–48 The Exiled Psalmist Calls for God’s Deliverance
Introduction The Varied Purposes of the Historic Psalms
Introduction Barnes’ Outline
v. 6 The Eight Failures of Israel as Recorded by the Psalmist
v. 7 Which Aspects of God were Revealed by His Miracles?
v. 7 Exodus 14:5–31 World English Bible
v. 9 Examples of God’s Authority over the Natural Elements
v. 9 Psalm 18:5–19 (WEB)
v. 12 Exodus 15:1–19 (World English Bible)
v. 13 Some Examples of Israel’s Reactions to Testing
v. 15 Selection Portions of Numbers 11:1–35 (World English Bible Translation)
v. 15 Psalm 78:26–33 (World English Bible)
v. 17 Numbers 16:1–40 (World English Bible Translation)
v. 19 Apis, the Egyptian God
v. 19 Exodus 32:1–6 (World English Bible Text)
v. 22 A Brief Look at the Four Sons of Ham
v. 23 Exodus 32:9–14 (World English Bible Text)
v. 26 Num. 14:1–38 (World English Bible Translation)
v. 27 Leviticus 26:27, 32–34 (World English Bible Translation)
v. 28 Numbers 25:1–9 (World English Bible)
v. 32 Numbers 20:2–13 (World English Bible Version)
v. 32 All of Israel’s Failures in the Desert-Wilderness; God’s Grace and/or Discipline
v. 32 Why Did Moses Receive the Brunt of God’s Anger at the Waters of Meribah?
v. 34 Judges 1:21–36 (World English Bible Translation)
Doctrines Covered |
Doctrines Alluded To |
||
|
|
||
I ntroduction: Psalm 106 is an overview of the failures of Israel, despite of God’s tremendous grace. Primarily, the psalmist concentrates on the record of Moses (Exodus through Deuteronomy). This particular psalm is often associated with Psalms 78, 81 and 105, which are also historic treatises. This is the final psalm of book 4 of the psalms. Each book of the five sections of psalms can only be grouped together by topic in the most general term; book 4 are the Psalms of Praise.
It may seem at first as though we simply have psalmists who really can’t think of much to write about, so they just go back to the time of Moses and write about a few historical incident. This is not really the case. Each of these historic psalms has a particular purpose. |
|
Psalm |
Purpose |
Psalm 78 |
God guides His people, despite their unfaithfulness. |
Psalm 81 |
God cries out to Israel indicating all that He would do for her if she would only turn to Him. This psalm is written in the first person. |
Psalm 105 |
God’s faithfulness to Israel and His great power. |
Psalm 106 |
The psalmist looks to God to deliver Israel as He has in the past. He acknowledges that Israel has failed, just as Israel failed in the past. |
Psalm 107 |
God delivers all men who believe in Him and petition Him. Men’s troubles are a result of their own wickedness. Although many of the illustrations found within refer back to Israel, Israel is not named specifically as to the people of God; this is more universal. |
The point, of course, is that, even though these psalms all deal with very similar subject matter, their individual messages are not identical. |
|
Interestingly enough, it appears as though the author is from the dispersion (although it is not clear which one and
during which time period).
My guess is that this psalmist came from the southern kingdom and was a part of the
second dispersion. He knows the many sins that Israel committed while in the desert-wilderness. His Old
Testament knowledge suggests that this psalmist, even while in exile, had access to the Holy Scriptures (which
is in keeping with what we know about the exiled southern kingdom). This is because it appears that he knows
what he knows by study, and not by being taught a few Bible stories by his elders. Just like Psalm 105, it appeared
as though the psalmist studied the books of Moses, and then was inspired to write this psalm.
Psalms 104–106 appear to form a trilogy; the first deals with God’s intelligent creation; the second with God’s provision for Israel; and the third, Israel’s failure and God’s grace. The latter two psalms appear to be the result of studying the writings of Moses. The first psalm, although an ode to God’s creation, is not nearly as dependent upon a knowledge of the book of Genesis. However, since Psalm 105 occurs in part in I Chron. 16, we would assume that it had been written around that time or prior to (since it is read during the time of David and Asaph). Psalm 106 appears to have been written a lot later, as has been discussed. Another possibility is that the writer of this psalm took the psalm found in I Chron. 16 and added to it, and then wrote this psalm as a companion psalm.
My feeling is that this psalmist is justifying the present condition of the Jews as an exiled people. In v. 6, he writes, We have sinned like our fathers... and then goes on to describe how the Jews of the exodus sinned against God in their faithlessness and their idolatry. At the end of the psalm, the writer pleads Deliver us, O Jehovah, our Elohim, and gather us from among the nations. I think that these two verses taken together pretty clearly indicate that this is a psalm written from the exile, with a tri-fold purpose: (1) to acknowledge the sin of Israel which brought them to the exile; (2) to give a history of Israel’s failures during the exodus, to indicate that this is a pattern of Israel; and (3) to plead with God to return them to the land. The overall key to this is that the psalmist knows that Israel has sinned; he knows that they are under discipline; and he knows that God is putting the screws to them as He has in the past. However, he also knows that God has delivered Israel in the past, and he is asking for God to do the same once again for his generation.
There are some topics which I spend time with which may not appear, at first, to have any bearing on the actual exegesis of a particular chapter or psalm. For instance, in this psalm and the previous psalm, I spent no little time discussing the authorship, and the time and circumstance of the author. What this does is add another dimension to this psalm; it gives a greater depth of understanding to what the author is saying and why he is expressing these things. Furthermore, when we see this man in chains, possibly separated from his family, taken out of his own home, removed from his homeland in chains, and taken to a inhospitable environment, then we develop a much greater appreciation for his composition. In other words, this is not some flaccid piety spouted by some Levite while sitting overlooking a vineyard on a cool, sunny day, but this comes from the heart of a man who is, for all intents and purposes, unjustly grouped with a rebellious Israel; a man who accepts their punishment which is also applied to him, despite the fact that he probably had nothing to do with the actions that brought Israel to this place of woe.
|
II. Israel’s failures and God’s graciousness vv. 6–43 B. Israel in the desert-wilderness vv. 13–33 C. Israel in the Land of Canaan vv. 34–43 III. A prayer for God to interpose on Israel’s behalf as He has in the past. Vv. 44–48 |
Barnes breaks this psalm up into 3 parts: (1) An introduction
wherein God is praised and His mercies are recognized
(vv. 1–5). The bulk of the psalm is spent on the history of
Israel and the exodus; Israel’s many failures and God’s
overwhelming graciousness (vv. 6–43). Barnes further
breaks down this portion of the psalm into three parts: Israel
in Egypt (vv. 6–12); Israel in the desert-wilderness
(vv. 13–33); and Israel in the land of Canaan (vv. 34–43).
The psalm ends in a prayer, pointing out that God has
interposed on behalf of Israel in the past and the psalmist is
asking for God to do so once again (vv. 44–48).
|
The NIV Study Bible also breaks up part II into 4 sections, and ends the third section with v. 39. Vv. 40–43 refer
to the stern measures of God while Israel was in the Land of Promise.
|
|
Slavishly literal: |
|
Moderately literal: |
Praise Yah! Give thanks to Yehowah for [He is] good; to perpetuity His grace. |
Psalm 106:1 |
Hallelujah! Give thanks to Yehowah for [He is] good; His grace [is] forever! |
Hallelujah! Give thanks to Jehovah, for He is good and His grace continues forever! |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV We will celebrate and praise you, Lord!
You are good to us, and your love never fails.
God’s Word™ Hallelujah!
Give thanks to the Lord because he is good,
because his mercy endures forever.
JPS (Tanakh) Hallelujah.
Praise the Lord for He is good;
His steadfast love is eternal.
NASB Praise the Lord! [or, Hallelujah!]
Oh give thanks to the Lord, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.
NLT Praise the Lord!
Give thanks to the Lord, for he is good!
His faithful love endures forever.
The Septuagint Alleluia!
Give thanks to the Lord, for He is good, for His mercy [is] forever.
Young's Literal Translation Praise ye Jah, give thanks to Jehovah,
For good, for to the age, is His kindness.
What is the gist of this verse? Hallelujah appears to be a title; better yet, this phrase functions as bookends for this psalm, as it is found at the end as well. God is given thanks for His goodness and because His grace is forever.
Psalm 106:1a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
hâlal (ל ַל ָה) [pronounced haw-LAHL] |
praise, sing, celebrate |
2nd person masculine plural, Piel imperative |
Strong’s #1984 BDB #237 |
Yâh (ָי) [pronounced yaw] |
an abbreviated form of YHWH, the proper name for God in the Old Testament |
proper masculine noun |
Strong’s #3050 BDB #219 |
Translation: Hallelujah! Or, Praise God! As several translations have indicated, this is not really a line of poetry, but a title or half of a bookend. This would make this psalm one of the hallelujah psalms. This seems to be connected to the previous psalm, which ends with Hallelujah! Both psalms possess very similar themes.
Psalm 106:1b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
yâdâh (ה ָדָי) [pronounced yaw-DAWH] |
give thanks |
2nd person masculine plural, Hiphil imperative |
Strong’s #3034 BDB #392 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
kîy (י̣) [pronounced kee] |
when, that, for, because |
conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
ţôwbv (בט) [pronounced toebv] |
pleasant, pleasing, agreeable, good, better |
feminine singular adjective which acts like a substantive |
Strong’s #2896 BDB #373 |
Translation: Give thanks to Yehowah for [He is] good;... Good is a masculine singular noun and has to refer back to someone or something. It is more logical for it to refer to God, which is from whence we have inserted He is.
The divisions found in Scripture are sometimes hard to fathom. This marks the end of book 4; however, the psalms on both sides of Psalm 106 begin with, Give thanks to Yehowah,... (Psalm 105:1a 107:1a). And, apart from the Hallelujah! found in this psalm, Psalm 106:1 and 107:1 are identical. The implication is that these three psalms are possibly associated in some way or another with each other (written by the same author during roughly the same time; or one psalm inspired the next psalm). We have a similar phrase found in Psalm 100:4b–5: Give thanks to Him; bless His name, for Jehovah is good; His graciousness is everlasting and His faithfulness [is] to all generations.
The psalmist describes what our feelings or response should be towards God. We should thank God because He is good. This seems to be a fairly elementary concept until one ponders the world and all of the suffering in the world. Everywhere that you look, there is pain and want, so to call God, the Creator of this World, good, is a theological jump. Add to this that the author had probably been taken from Jerusalem in the dispersion and that the Jews were now living outside their land under the control of another nation, and beginning a psalm as he does this one seems even more incongruous with his circumstances. However, the psalmist will back these words up with situation after situation where God’s grace and goodness was clearly revealed.
Psalm 106:1c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
kîy (י̣) [pronounced kee] |
when, that, for, because |
conjunction; preposition |
Strong's #3588 BDB #471 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
׳ôwlâm (ם ָלע) [pronounced ģo-LAWM] |
long duration, perpetuity, antiquity, futurity |
masculine singular noun |
(& #5865) BDB #761 |
׳ôwlâm together with the lâmed preposition mean forever |
|||
cheçed (ד ∵ס ∵ח) [pronounced KHEH-sed] |
grace, benevolence, mercy, kindness |
masculine singular noun with the 3rd person masculine singular suffix |
Strong's #2617 BDB #338 |
Translation: His grace [is] forever! One of the most important aspects of God’s character, insofar as we are concerned, is His grace. It is because of His grace that we survive and are blessed from day to day.
This particular verse is almost identical to I Chron. 16:34, which is a part of a psalm embedded in I Chronicles (which psalm is identical to the first part of Psalm 105). My thought is that the author of Psalm 106 studied both Exodus through Numbers and I Chron. 16, and was inspired to write this psalm, thus accounting for the similarities of the psalms. Whereas some of the themes and subject matter of the two psalms are similar, this second psalm seems to examine Israel’s failures in much greater detail, and then God’s grace is considered.
This particular phrase, like the previous one, appears religiously innocuous at first. God’s grace is forever! However, when the plight of the author is considered, this is a great expression of hope and faith. This author, having been taken from his home and from his country by an antagonistic enemy, looks back in this psalm at what God has done in the past on behalf of Israel—he looks back at Israel’s repeated failures and God’s tremendous grace and provision—and he declares, God’s grace is forever! As of the past few years, I have been under great pressure and have faced things which were exceedingly unfair. And, you know, the first thing on my mind was not God’s grace is forever! The first thing on my mind was, when are you going to strike these people dead, God? And yet the suffering and the disruption to my life was not even one-tenth the suffering and disruption that the psalmist faced. Yet he declares, God’s grace is forever! And this psalmist will not simply utter these words, seemingly in opposition to everything around him, but he will back up his faith and confidence with historical incidents which confirm his declaration.
One of the reasons I examine this psalm to determine who wrote it and when, is that such knowledge gives us greater appreciation for what the psalmist is saying. It’s one thing to live in great wealth and splendor and express appreciation for all that God has given you; it is quite another to lie in a hospital bed, your insides being alternately ravaged by cancer and chemotherapy, and to give thanks to God for His graciousness. Most people, placed in the circumstances of the psalmist, would be asking, “Where is God?” The psalmist not only knows that God is with Israel, but that God is good, deserving of praise, and that His grace is everlasting.
To continue your study of God’s grace, may I refer you to Psalm 136, which is a psalm all about God’s grace.
Who utters mighty deeds of Yehowah? Causes to hear His every praise. |
Psalm 106:2 |
Who speaks of the mighty deeds of Yehowah [and who] causes His every praise to be heard? |
Who speaks of the mighty deeds of Jehovah making His every praise heard? |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV No one can praise you enough
For all of the mighty things you have done.
God’s Word™ Who can speak about all the mighty things the Lord has done?
Who can announce all the things for which he is worth of praise?
JPS (Tanakh) Who can tell the mighty acts of the Lord,
Proclaim all His praises?
NASB Who can speak of the mighty deeds of the Lord,
Or can show forth all His praise?
NKJV Who can utter [or, express] the mighty acts of the Lord?
Who can declare all His praise?
NLT Who can list the glorious miracles of the Lord?
Who can ever praise him half enough?
The Septuagint Who can tell the mighty acts of the Lord?
[Who] will cause all His praises to be heard?
Young's Updated LT Who utters the mighty acts of Jehovah?
Sounding all His praise?
What is the gist of this verse? The psalmist rhetorically asks who can speak of the powerful works of Jehovah; who can praise Him enough?
Psalm 106:2a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
mîy (י ̣מ) [pronounced mee] |
who; occasionally rendered how, in what way |
pronominal interrogative |
Strong’s #4310 BDB #566 |
mâlal (ל ַל ָמ) [pronounced maw-LAHL] |
to utter, to speak, to express |
3rd person masculine singular, Piel imperfect |
Strong’s #4448 BDB #576 |
Mâlal has two, and possibly three, very different meanings; it means to utter, to speak (Gen. 21:7 Job 8:2 33:3 Psalm 106:2 Prov. 6:13); to scrape, to rub (as per BDB in Prov. 6:13); a third meaning seems to be to languish, to wither, to fade (as per BDB), but I believe that to cut off, to cut back seem to be better renderings (see Gen. 17:11 Job 14:2 18:16 24:24 Prov. 37:2). Although BDB lists these as the same word, Strong and the New Englishman’s concordance spell the latter word nâmal and its Strong’s number is #5243. |
|||
gebûwrâh (הָרב) [pronounced gevoo-RAW] |
strength, might; mighty deeds (or acts) in the plural |
feminine plural construct |
Strong’s #1369 BDB #150 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
Translation: Who speaks of the mighty deeds of Yehowah... This is a rhetorical question. God’s works are almost
innumerable; there is no way that one person could name them. Barnes writes: Human language must fall
immeasurably short of adequately expressing the praises of Jehovah, or conveying the fulness of what he has
wrought. Who has not felt this when he has endeavoured to praise God in a proper manner?
But even Barnes misses the full impact of these few words. Let me again take you to where the psalmist is—he is in exile, living away from his homeland. The people around him—his fellow exiles—don’t speak of God’s mighty works. They express no praise to God; they do not thank God. And they certainly do not speak of his great acts done on behalf of Israel. When you envision the psalmist where he is, deported from the homeland that he loves, surrounded by fellow exiles, then these words—Who speaks of the mighty deeds of Jehovah?—become more powerful and meaningful.
Psalm 106:2b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
shâma׳ (ע ַמ ָש) [pronounced shaw-MAHĢ] |
to cause to hear, to let hear; to announce, to tell; to call, to summon |
3rd person masculine singular, Hiphil imperfect |
Strong's #8085 BDB #1033 |
kôl (לֹ) [pronounced kohl] |
every, each, all of, all |
masculine singular construct not followed by a definite article |
Strong’s #3605 BDB #481 |
tehîllâh (ה- ̣ה ) [pronounced tehil-LAW] |
praise, a song of praise |
feminine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #8416 BDB #239 |
Translation: ...[and who] causes His every praise to be heard? Along with His innumerable works, the attendant praises would also be innumerable. The psalmist writes this in exile in Babylon, taken there in chains, every Jew around him having been deported from his home and homeland. No one is praising God for His greatness and His mercy. If anything, they are wondering if God still sees their plight; they wonder if God still hears them. And this psalmist writes, And who causes God’s every praise to be heard?
Blessings of observers of justice a doer of righteousness in every time. |
Psalm 106:3 |
Happiness to those observing justice [and blessings to] him doing righteousness all the time. |
Blessings and happiness towards those who guard that which is judicious and to those who do that which is right all of the time. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV You bless those people who are honest and fair
In everything they do.
God’s Word™ Blessed are those who defend justice
And do what is right at all times.
JPS (Tanakh) Happy are those who act justly,
Who do right at all times.
NASB How blessed are those who keep justice [or, judgment],
Who practice righteousness at all times!
NLT Happy are those who deal justly with others
And always do what is right.
The Septuagint Blessed are they who keep judgment,
and do righteousness at all times.
Young's Literal Translation O the happiness of those keeping judgment,
Doing righteousness at all times.
What is the gist of this verse? The idea is that when a person does that which is right and just, he will be happy.
Psalm 106:3a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
asherêy (י̤ר ְש ַא) [pronounced ahshe-RAY] |
blessedness, blessings, happinesses |
masculine plural construct |
Strong’s #835 BDB #80 |
asherêy is only found in the masculine plural construct. It is generally rendered happiness [to], blessed [is, are]. It means that either the subject is happy or they are in a desirable position and is reasonably rendered blessings [and happiness to]. |
|||
shâmar (ר ַמ ָש) [pronounced shaw-MAR] |
a keeper of, a guard of, a watcher of, a preserver of |
Qal active participle, masculine singular construct |
Strong's #8104 BDB #1036 |
mîshepâţ (ט ָ ׃ש ̣מ) [pronounced mishe-PAWT] |
judgment, justice, a verdict rendered by a judge, a judicial decision, a judicial sentence, a verdict, the judgement of the court; the act of deciding a case, the place where a judgement is rendered |
masculine singular noun |
Strong's #4941 BDB #1048 |
Translation: Happiness to those observing justice... This is a general statement which, even though many of the
precepts of Scripture are designed for believers, this is true of anyone. Barnes: The Hebrew is, "the keepers of
judgment;" that is, they who observe the rules of justice in their conduct, or who are governed by the principles of
integrity.
When one is careful to do that which is just, the result in their life will be happiness and blessing. The
Law of Moses carried many commands for Israel to exhibit justice: You will no injustice in judgment; you will not
be partial to the poor nor defer to the great, but you are to judge your neighbor fairly (Lev. 19:15). The prophets
brought the same message to Israel: Therefore, return to your God. Observe loyalty and justice and wait for your
God continually (Hosea 12:6).
Further, this line could also be taken as the flip side of the indictment of the generation which went into exile. God spoke through Ezekiel, a prophet during the exile, saying, "Yet your fellow citizens say, 'The way of Jehovah is not right' when it is their own way that is not right...O house of Israel, I will judge each of you according to his ways." (Ezek. 33:17, 20b). The generation taken into captivity was an unjust, wicked generation, deserving God's judgments. The psalmist will acknowledge this in v. 6.
Psalm 106:3b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
׳âsâh (ה ָ ָע) [pronounced ģaw-SAWH] |
a doer of, a maker of, a constructor of, a fashion of, a preparer of |
Qal active participle, masculine singular construct |
Strong's #6213 BDB #793 |
Two early printed editions, the Aramaic paraphrase, the Septuagint, the Syriac and the Vulgate have this as a plural instead. |
|||
tsedâqâh (ה ָק ָד ׃צ) [pronounced tsedaw-KAW] |
righteousness, executed righteousness and justice, righteous vindication |
feminine singular noun |
Strong’s #6666 BDB #842 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
kôl (לֹ) [pronounced kohl] |
every, each, all of, all |
masculine singular construct not followed by a definite article |
Strong’s #3605 BDB #481 |
׳êth (ת ֵע) [pronounced ģayth] |
time, the right time, the proper time |
feminine singular noun |
Strong’s #6256 BDB #773 |
Translation: ...[and blessings to] him doing righteousness all the time. We are faced daily with many decisions—sometimes hundreds of them—which are choices between right and wrong. For many of us, the actual choice is often between self-interest and doing that which is right. There are times when you must take the short end of the stick, because that is the right thing to do. However, when we choose to do that which is right, we tend to be much happier and we are generally blessed as well.
Partially paraphrasing from Barnes: This psalm is designed to illustrate this point by contrast. It shows that the
disobedience of the Hebrew people resulted in great unhappiness, as God judged and punished them (this is true
of both the generation described in this psalm as well as the generation of Israelites who were exiled from Judah,
among whom was the psalmist). This verse implies what could have been, had Israel behaved as God mandated
they behave.
Remember me, Yehowah, in a favor of Your people; visit me in Your deliverance. |
Psalm 106:4 |
Remember me, O Yehowah, [when You show] grace to Your people; [and] visit me in Your deliverance [of them]. |
Remember me, O Jehovah, when You show grace to Your people and include me when You deliver them. |
||
It is with this verse that we get a better idea as to who this psalmist is.
Here is how others have handled this verse:
CEV Remember me, Lord, when you show kindness
by saving your people.
God’s Word™ Remember me, O Lord, when you show favor to your people.
Come to help me with your salvation.
JPS (Tanakh) Be mindful of me, O Lord, when You favor Your people;
take note of me when You deliver them,...
NASB Remember me, O Old Testament, in Thy favor toward Thy people;
Visit me with Thy salvation.
NLT Remember me, too, Lord, when you show favor to your people;
come to me with your salvation.
The Septuagint Remember us, O Lord, with the favor of Your people;
Visit us with Your salvation;...
Young's Updated LT Remember me, O Jehovah,
With the favor of Your people,
Look after me in Your salvation.
What is the gist of this verse? The psalmist recognizes God’s grace to His own people. The psalmist calls upon God to remember him when He shows grace to His people. He asks God to include him when God delivers (or saves) His people.
Psalm 106:4a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
zâkar (ר ַכ ָז) [pronounced zaw-KAHR] |
remember, recall, call to mind |
2nd person masculine singular, Qal imperative, 1st person singular suffix |
Strong’s #2142 BDB #269 |
The Septuagint, Syriac and Vulgate have remember us instead of remember me. |
|||
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
râtsôwn (ןצ ָר) [pronounced raw-TSOWN] |
own will, free will, favour, grace, accepted, desire, pleasure, delight |
masculine singular construct |
Strong's #7522 BDB #953 |
What appears to be involved is free will, acceptance, and even pleasure on the part of the recipient. This is why some translations follow this word with to you, to indicate that the volition of the recipient is a part of this. The common thread is the concept of free will and this being a good or a favorable thing. |
|||
׳am (ם ַע) [pronounced ģahm] |
people |
masculine singular collective noun; with a 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #5971 BDB #766 |
Translation: Remember me, O Yehowah, [when You show] grace to Your people;... The psalmist is not basing this upon his own inherent goodness. He simply asks for God to remember him when God shows grace or favor to His own people. A parallel passage is to be found in Psalm 25:6: Remember, O Jehovah, Your compassion and your graciousness; for they have existed since eternity past.
The psalmist writes at a time when few if any miracles have been observed. The great acts of God seem to be in the past. God's direct involvement with Israel's salvation seems to be found only in the pages of history. However, this psalmist recognizes that God is still there and that Israel still belongs to Him. Therefore, God will show graciousness to His people—this psalmist simply asks to be included.
Psalm 106:4b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
pâqad (ד ַק ָ) [pronounced paw-KAHD] |
to go to a person, to visit, to have personal contact with, to sort out, to visit a person, to commit, to charge to the care of, to fall upon, to attack, to number, to take a census |
2nd person masculine singular, Qal imperative; with the 1st person singular suffix |
Strong's #6485 BDB #823 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
yeshûw׳âh (הָעשי) [pronounced yeshoo-ĢAW] |
deliverance, salvation |
feminine singular noun with a 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #3444 BDB #447 |
Translation: ...[and] visit me in Your deliverance [of them]. This may also be rendered: ...have personal contact with me in Your salvation. God delivers His people in time and He saves His people in eternity. The psalmist is asking to be included in this deliverance. The obvious implication is that Israel needed deliverance at the time that this psalmist writes. He will become more specific later on in this psalm (specifically vv. 46–47); however, this is our first clue that the psalmist is not writing this from some ivory tower, so to speak, but that he, along with his fellow Israelites, are in distress.
He will continue with this thought in the next verse, which is unfortunately separated from this verse.
to see in a benefit of Your chosen ones; to rejoice in a joy of Your nations; to be praised with Your inheritance. |
Psalm 106:5 |
to look upon Your chosen ones; to rejoice in the joy of Your nations; to be praised with Your inheritance. |
to be among Your chosen ones; to rejoice with Your chosen nations; and to be praised as a part of Your inheritance. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV Let me prosper with the rest of your chosen ones,
as they celebrate with pride because they belong to you.
God’s Word™ [Come to help me with your salvation]
so that I may see the prosperity of your chosen ones,
find joy in our people’s happiness,
and brag with the people who belong to you. [vv. 4b–5]
JPS (Tanakh) that I may enjoy the prosperity of Your chosen ones,
share the joy of Your nation,
glory in Your very own people.
NASB That I may see the prosperity of Thy chosen ones,
That I may rejoice in the gladness of Thy nation,
That I may glory with Thine inheritance.
NLT Let me share in the prosperity of your chosen ones.
Let me rejoice in the joy of your people;
let me praise you with those who are your heritage.
The Septuagint that we may behold the good of Your elect,
that we may rejoice in the gladness of Your nations,
that we may glory with Your inheritance.
Young's Updated LT To look on the good of Your chosen ones,
To rejoice in the joy of Your nation,
To boast myself with Your inheritance.
What is the gist of this verse? The psalmist wants to be included in God’s chosen ones. He says this in three different ways.
This verse is quite easy to break up into pieces as each line has the general format of a infinitive construct followed by plural noun affixed to a 2nd person masculine singular suffix. This plural noun is a synonym for God’s elect.
Psalm 106:5a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
rââh (ה ָא ָר) [pronounced raw-AWH] |
to see, to look, to look at, to view, to behold; to perceive, to understand, to learn, to know |
Qal infinitive construct |
Strong's #7200 BDB #906 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
ţôwbvâh (הָבט) [pronounced TOWB-vaw] |
welfare, benefit, good, good things |
feminine singular construct |
Strong’s #2896 BDB #375 |
bâchîyr (רי.חָ) [pronounced baw-KHEER], |
chosen, chosen ones, elect [ones] |
masculine plural noun with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #972 BDB #104 |
Translation: to look upon Your chosen ones;... The idea is, if one is looking upon God’s chosen ones, then one is a part of God’s chosen ones. As God’s Word™ implies, this is a continuation of the previous thought, which was ...[and] visit me in Your deliverance [of them]. Or, ...have personal contact with me in Your salvation. There is temporal deliverance when God gets us out of this jam or that; and there is eternal deliverance where God gets us out of the eternal jam of our sins and old sin nature. The psalmist does not really distinguish here but, the thrust appears to be the eternal deliverance.
Translation: ...to rejoice in the joy of Your nations;... If the psalmist is rejoicing with the nations which God has
delivered, then he is a part of this Godly deliverance. Note that nations is in the plural, which indicates that the
psalmist is speaking of the various client nations
to God, even though by his period of time, there had been one
(Israel) or two (Israel and Judah) at the most. Now, being part of a client nation does not save you; however, being
saved and living within a client nation is the key (the latter being unnecessary).
When examining Scripture, we need to keep two things in mind: these things were written by real men during specific times in history, and the writing will always bear the inherent marks of human authorship from a specific point in time. However, all Scripture is God-breathed, inspired by God the Holy Spirit, and there will be certain themes, although not always completely understood by the human author, which mark the divine nature of the Holy Spirit and reveal His foreknowledge. God had, since the time of Moses, worked through the nation Israel. However, as is clear for nearly 2000 years, even apart from divine revelation, God has not worked through Israel as a nation and not as a people. Paul will explore this more fully in the book of Romans; however, what we need to grasp at this time is this psalmist did not know what would happen to Israel in the future. It would be most reasonable for a man of faith to believe in the regathering of Israel and for that to occur in the near future, and for God to continue to work through His chosen nation. However, here we have a hint that God will be working through other nations. Wherever one sees the Word of God extolled and protected, from whatever nation sends out missionaries with the gospel, this is a nation through which God works; and, throughout the past 2000 years, God has worked through several nations. This one line assures us that this will happen.
Psalm 106:5c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
hâlal (ל ַל ָה) [pronounced haw-LAHL |
to be praised; to glory, to boast [about oneself] |
Hithpael infinitive construct |
Strong’s #1984 BDB #237 |
The Hithpael is the passive of the Piel (intensive) stem. |
|||
׳îm (ם ̣ע) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near |
preposition of nearness and vicinity |
Strong’s #5973 BDB #767 |
nachălâh (ה ָל ֲחַנ) [pronounced nah-khuh-LAW] |
inheritance, possession, property, heritage |
feminine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong’s #5159 BDB #635 |
Translation: ...to be praised with Your inheritance. What is missed is the HIthpael stem of this verb; the Hithpael is the passive of the Piel (intensive) stem. The psalmist is receiving the action of the verb; the psalmist is receiving praise. Now this is not because the psalmist has led some great life, but because he is a part of the inheritance of God, and is praised by association (as we receive praise as believers, as we are in Christ Jesus, Who deserves praise).
What the psalmist asks for is in stark contrast to what comes in the next verse. The psalmist is not claiming to be this perfect, holier-than-thou sort of individual.
Israel of the Generation of the Psalmist, Sins like Israel at the Sea of Reeds
We have sinned with our fathers we have acted perversely we have acted unrighteously. |
Psalm 106:6 |
We have sinned with our fathers; we have acted perversely and we have acted with unrighteousness. |
Like our fathers, we have sinned: we acted both perversely and unrighteously. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV We and our ancestors have sinned terribly.
God’s Word™ We have sinned and so did our ancestors.
We have done wrong.
We are guilty.
JPS (Tanakh) We have sinned like our forefathers;
we have gone astray, done evil.
NASB We have sinned like our fathers,
We have committed iniquity,
we have done wickedly.
NLT Both we and our ancestors have sinned.
We have done wrong! We have acted wickedly!
The Septuagint We have sinned with or fathers, we have transgressed, we have done unrighteously.
Young's Updated LT We have sinned with our fathers,
We have done perversely, we have done wickedly.
What is the gist of this verse? The psalmist looks back in history and sees that Israel of his time have sinned (acted in violation of God’s laws) just as their ancestors had. Then he elaborates—they have acted perversely and unrighteously. The perverseness does not necessarily refer to deviant behavior, but more to what Israel did with the law—they perverted it; they twisted and bent the Law.
Psalm 106:6a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
châţâ (א ָט ָח) [pronounced khaw-TAW] |
to sin, to miss, to miss the mark, to violate the law, to err; to do wrong, to commit a transgression |
1st person plural, Qal perfect |
Strong’s #2398 BDB #306 |
׳îm (ם ̣ע) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near |
preposition of nearness and vicinity |
Strong’s #5973 BDB #767 |
âbv (ב ָא,) [pronounced awbv] |
father, both as the head of a household or clan |
masculine singular noun with a 1st person plural suffix |
Strong’s #1 BDB #3 |
Translation: We have sinned with our fathers;... The history of Israel is a sad one, but it is one which gives us hope. Israel has an eternal purpose with God. God chose Israel and Israel will always be a part of God’s plan. And, more importantly, God chose Israel knowing that Israel would fail in a spectacular manner.
Here is what I want you to notice. This psalmist is probably a godly man, a man who is in fellowship most of the time. He is a man through whom God the Holy Spirit guided to write this Scripture. But note his demeanor: he is not holding the rest of Israel in derision; he is not placing the blame on everyone else. He is a part of Israel, and so he writes, We have sinned with our fathers... Now, don’t misunderstand—this is the editorial we. The psalmist has not necessarily been involved in the same degeneracy as the rest of Israel. However, he sees the failure of Israel as a national failure and he is a part of this nation which has failed. Although Israel is a nation of individuals, and although God sent specific individuals to Israel to function as prophets, kings and priests, still, it is a national entity whose fate is national.
Application: We tend not to have much of an historical grasp. Since we were born in a free nation, one which exhibited a reasonable amount of freedom and morality, we do not see our nation as becoming anything else. However, the period of time that the United States has been on this earth is relatively short. We may enjoy the privileges and blessings of being a client nation to God, but then we also bear the appropriate responsibility. If we shirk this responsibility, that which we take for granted can be removed overnight.
Application: Our lives are littered with failures; we make bad decisions, we behave badly, we choose to do wrong; God chose us from eternity past, knowing all of that, and that means that at any time that we choose to be in fellowship, God will fill us, bless us, guide us and function through us. We are a part of His eternal plan despite our failures and shortcomings.
I want you to get something else from this verse: it is possible that the psalmist here is relatively blameless. In fact,
it is very likely that he was not a participant in the behavior which required God to step in a remove Israel from the
Land of Promise. However, as a part of the nation Israel, he was also subject to Israel's discipline. We are a part
of certain institutions and we are subject to the judgment laid upon these institutions. Whether it is our family, our
nation, the organizations to which we belong—when you are a part of any institution, God does not necessarily
remove you from that institution before leveling it with judgment. What is particularly admirable about this psalmist
is that he is willing to take the judgment which has fallen upon Israel, without making excuses, and without setting
himself up as the innocent bystander who was violated.
The exodus generation set a standard of low when it came to rebellion against God. References back to that time (and, arguably to the time of the judges) which call for Israel not to sin as their fathers did are found in II Chron. 30:7 Psalm 78:8, 57.
Psalm 106:6b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
׳âvâh (הָו ָע) [pronounced ģaw-VAW], |
to bend, to distort, to twist; in the Hiphil: to make crooked, to pervert [that which is right], to pervert [one’s own way], to act perversely |
1st person plural, Hiphil perfect |
Strong’s #5753 BDB #731 |
Although one early printed edition inserts and wâw conjunction here, it is likely that the text is correct as is. |
|||
râsha׳ (ע ַש ָר) [pronounced raw-SHAHĢ] |
to declare guilty, to declare unrighteous, to condemn, to overcome [as the righteous over the wicked]; intransitive use: to act unrighteously, to act wickedly |
1st person plural, Hiphil perfect |
Strong’s #7561 BDB #957 |
Translation: ...we have acted perversely and we have acted with unrighteousness. The root meaning of ׳âvâh is to bend, to curve, to twist, to distort. These words describe exactly what Israel had done to God’s Laws. Israel bent, distorted and twisted these laws. We have the intransitive use of the second verb (that is, there is no direct object or prepositional phrase which follows); since Israel distorted the Law, Israel therefore acted unrighteously and wickedly. If all that guides you is a distorted version of the Law, then you cannot help but act in violation of that Law.
Application: The same is true of God’s Word and His precepts today. If all you have is a distorted view of God’s Word, then you cannot help but act in violation of His commands. If the church that you attend does not teach God’s Word carefully, verse by verse, precept by precept, then it is very likely that His Word is being distorted and the result is that you cannot help but act unrighteously. Now, this does not mean that you will be our drinking heavily and sinning with every woman that you find; it simply means that you will act outside God’s plan. You might be very self-righteous and very religious; you might not ever curse, drink nor chase women. However, you can still be far outside of God’s plan because your reception of the truth is distorted. Four examples: the Catholic Church, the Jehovah Witnesses, the Mormons and the charismatics. These four very different groups all distort the truth greatly, the result being is that those in the congregation cannot help but to act unrighteously. Don’t misunderstand me at this point. I have known some Mormons who are fine people with great morals and values; and many of them are a hell of a lot nicer than most Christians that I know. However, they are working to get into the best of the heavens, which is a complete violation of God’s grace, and a complete misunderstanding of what happens after death. Given those distortions, one cannot help but act unrighteously.
The Catholics distort just enough truth as to render them ineffective for the most part. Their impact for the Catholic Church might be great; but their personal impact for the True God is not. They have completely misunderstood, mishandled, and misapplied the word grace. For that reason, there are millions upon millions of Catholics who have never been saved and who will spend eternity in the Lake of Fire.
The Jehovah Witnesses might be moral and they might gain converts (primarily from the guilty and unlearned of the Christians); but they also distort God’s grace into a system of works. Their members are either unsaved, or those who were saved first and then entered the witnesses and were rendered ineffective.
The charismatics comprise a special group. They may be former Baptists, former Catholics, former Presbyterians. They may even continue to attend their original churches and it is possible that their original church has become infected and has gone over into the charismatic movement. I have friends in the charismatic movement and they, like many of the Mormons that I know, are wonderful and sincere people. However, their distortion of the Holy Spirit renders them spiritually ineffective. They might be very religious, but if they function outside of the Spirit of God, all that they do will be burned along with all of man’s works and human good.
Barnes comments on their failure as a generation: It was not that God was not disposed to bestow that
happiness; it was not that true religion failed to confer happiness; but it was that the nation had provoked
God to displeasure, and that in fact the sins of the people had averted the blessings which would
otherwise have come upon them. The psalmist, therefore, in emphatic language,—repeating the
confession in three forms, “we have sinned, —we have committed iniquity, —we have done wickedly,”
—acknowledges that the failure was in them, not in God.
What follows over the next 30+ verses is a list of Israel’s eight failures. This is not a comprehensive list; this is just what comes to the mind of the psalmist, after having studied the Law of Moses (we will get to the Comprehensive List of Israel’s Failures later on). |
||
Scriptural Reference |
Psalm 106 |
Incident |
Israel rebelled against God when the Sea of Reeds was in front of them and pharaoh’s troops were pursuing them. They did not recall His great works on their behalf and panicked instead. |
||
This Israelites craved meat while in the desert; God granted their request, but sent them a wasting disease as well. It was not their craving meat that was the problem; the problem was their attitude and behavior. |
||
The Israelites rebelled under Korah, Dathan and Abiram. Their problem was with Moses and his spiritual authority. God caused an earthquake to occur and to engulf the recalcitrants and their followers. |
||
Moses was on Mount Sinai receiving the Law directly from God (and this was not as per his word, but the people heard the voice of God and demanded that Moses function as an intermediary). After he had been gone for awhile, the people coaxed Aaron into melting down some gold and forming a golden calf, which they worshipped and then started getting jiggy. |
||
When Israel heard that the people in the land of Canaan were giants (actually, only a small portion of them were), their desire to enter into the Land of Promise turned to dread, and they spent the night crying in their tents, fearing for their lives. God almost destroyed them; only Moses stood between God and these Israelites as their advocate. God’s promise to scatter Israel throughout the Gentile nations is not found here, but in Lev. 26:33. |
||
Although the several military attacks against Israel were unsuccessful as they approach the Land of Promise, what did corrupt them was the worship of foreign gods, which was brought about by their involvement with foreign women. |
||
One of the saddest incidents in the Law of Moses was the recording of Moses’ failure. When Israel demanded that he find them water in the midst of the desert, he lost his temper and did not follow God’s directions. This was the second Meribah incident. Because he struck the rock twice to produce water instead of speaking to it, Moses was not allowed to enter into the Land of Promise. |
||
Israel was supposed to destroy all of the degenerate people in the land. However, they did not, and the people of the land caused Israel trouble in a myriad of ways for centuries thereafter. |
||
The entire verse reads: We have sinned with our fathers; we have acted perversely and we have acted with
unrighteousness. Note how similar this is to Dan. 9:5–6: “We have sinned, committed iniquity, acted wickedly, and
rebelled, even turning aside from Your commandments and ordinances. Furthermore, we have not listened to Your
servants the prophets, who spoke in Your name to our kings, our princes, our fathers, and all the people of the
land.” It is not unreasonable to suppose that one passage inspired the other
(they were obviously inspired by the
same Holy Spirit).
Our fathers in Egypt were not prudent Your incredible works; they did not recall a multitude of Your grace; and so they rebel upon a sea in a Sea of Reed. |
Psalm |
Our fathers in Egypt did not behave wisely [with regards to] Your wonderful works. They did not call to mind the abundance of Your grace and rebelled at the sea, at the Sea of Reeds. |
Our fathers in Egypt did not consider Your amazing works nor did they call to mind Your abundant grace. Instead, they rebelled against You by the sea, the Sea of Reeds. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV When they were in Egypt, they paid not attention to your marvelous deeds or your wonderful love.
And they turned against you at the Red Sea.
God’s Word™ When our ancestors were in Egypt,
they gave no thought to your miracles.
They did not remember your numerous acts of mercy,
so they rebelled at the sea, the Red Sea.
JPS (Tanakh) Our forefathers in Egypt did not perceive Your wonders;
they did not remember Your abundant love,
but rebelled at the sea, at the Sea of Reeds.
NASB Our fathers in Egypt did not understand Thy wonders;
They did not remember Thine abundant kindnesses,
But rebelled by the sea, at the Red Sea [or, Sea of Reeds].
NLT Our ancestors in Egypt
were not impressed by the Lord’s miracles.
They soon forgot his many acts of kindness to them.
Instead, they rebelled against him at the Red Sea.
The Septuagint Our fathers in Egypt understood not Your wonders,
and did not remember the multitude of Your mercy;
but provoked [Him] as they went up by the Red Sea.
Young's Updated LT Our fathers in Egypt, have not considered wisely Your wonders,
They have not remembered the abundance of Your kind acts,
And provoke by the sea, at the sea of Suph. [I’ve changed the line breaks as well as some minor words]
What is the gist of this verse? The psalmist has mentioned their ancestors; now, in this verse, he gives some specific examples. At the Sea of Reeds, God’s miracles did not make enough of an impression on the Israelites. The study of much of the four books of Moses is God giving Israel His grace and Israel turning against Him again and again.
Psalm 106:7a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
âbv (ב ָא,) [pronounced awbv] |
father, both as the head of a household or clan |
masculine singular noun with a 1st person plural suffix |
Strong’s #1 BDB #3 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
mitzerayim (ם̣י-רצ̣מ) [pronounced mits-RAH-yim] |
Egypt, Egyptians |
proper noun |
Strong’s #4714 BDB #595 |
lô (אֹל or אל) [pronounced low] |
not, no |
generally negates the word immediately following; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
sâkal (ל-כָ) [pronounced saw-KAHL] |
to look at, to attend to, to turn the mind to; to be or become understanding, to be prudent; to be successful, to act prosperously; to make prudent, to teach |
3rd person plural, Hiphil perfect |
Strong’s #7919 BDB #968 |
pâlâ (א ָלָ) [pronounced paw-LAW] |
things done wonderfully; therefore, incredible works, miracles, extraordinary acts |
feminine plural, Niphal participle with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong's #6381 BDB #810 |
Translation: Our fathers in Egypt did not behave wisely [with regards to] Your wonderful works. God did amazing things on behalf of Israel while they were slaves in Egypt. Although many Bibles refer to what God did in order to get the pharaoh to release the Jews as miracles; they were likely the result of a great plan, which reveals an even greater intelligence. To the person there, the things which occurred would appear to be a miracle. However, most of the things which occurred (if not all) had a rational explanation. This in no way downplays God’s power; it actually celebrates His incredible foreknowledge and intelligence. If the works in Egypt that occurred were the result of God’s setting the world into motion thousands of years previous, then they are greater feats than we can imagine. Let’s say that you put something into motion today that would result in that which would appear to be a miracle 50 years from now; apart from a magician’s trick, it would be incredibly amazing. God set forces into motion in eternity past which would result in the incredible works which occurred when Moses called for them to occur.
On the other hand, this does not mean that everything in the book of Exodus is a natural phenomena. The staff of Moses turning into a snake or his hand becoming leprous and then turning back again (Ex. 4:1–7)—these were probably miracles. However, the great things which occurred, although they could have been miracles, were more likely the result of God setting those things into motion thousands or millions of years previous.
In any case, to the casual observer, the many things which God did—the plagues which He brought upon Egypt—appeared to be great miracles (even though the power of their occurrence was greater than a simple miracle). However, even though the men of Israel observed these great acts first hand, they continued to doubt God and His power to deliver them.
Psalm 106:7b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
lô (אֹל or אל) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
zâkar (ר ַכ ָז) [pronounced zaw-KAHR] |
remember, recall, call to mind |
3rd person plural, Qal perfect |
Strong’s #2142 BDB #269 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
rôbv (בֹר) [pronounced rohbv] |
multitude, abundance, greatness |
masculine singular construct |
Strong’s #7230 BDB #913 |
cheçed (ד ∵ס ∵ח) [pronounced KHEH-sed] |
grace, benevolence, mercy, kindness |
masculine singular noun with the 2nd person masculine singular suffix |
Strong's #2617 BDB #338 |
Translation: They did not call to mind the abundance of Your grace... Even greater and far more important than God’s great miracles is His grace, although few believers grasp that. These great plagues came upon the Egyptians but did not touch the Israelites. This was God’s grace. The exodus generation observed tremendous works and received a tremendous amount of grace from God; however, each time they faced a problem head on, they completely forgot everything that God had done for them up to that point in time. Instead of recognizing that God had a plan for their lives and was leading them through things for which He had already made provision; they panicked at each and every crisis, turning against Moses and the God Who delivered them.
It is this portion of v. 7 which gives us a key to the Christian life—the failure of the exodus generation is that they did not call to mind, they did not remember, they did not recall God’s abundance grace. They key is what does or does not occur in your mind. They failed because they did not call to mind God’s plentiful grace. What goes on in your soul is the key to your success or failure in the Christian life.
Application: There are times in your life when you have prayed for God’s guidance, His blessing or for Him to run interference in your life, and God answered your prayer in the affirmative. Does this mean that, the next time you are in a jam, you will look back on that answered prayer for your confidence? More than likely, you have forgotten most of your desperate prayers to God and the fact that He answered those prayers. The key is God’s Word. You have to embed God’s Word in your soul. You have to know Who God is; you have to have a fundamental grasp of His character. Then, the next time you are in a jam, the next time that your prayer to God is more frantic than usual, you take a hold of God’s character—that will provide you with the confidence to get you through the situation.
What happened to Israel? Israel did not have the Word of God. We do not know where or what the book of Genesis was (although I personally believe that it had been recorded already and was with the Jewish people). However, the average believer did not necessarily have access to this (if it existed at that time). What were they to hold onto? Here is the key: God revealed His character, foreknowledge and power in the works that He had already performed on behalf of Israel—Israel was to know God through His marvelous works, and they were to hold onto the essence of God as revealed in His works. Let me be more specific: God revealed His love, His concern, His foreknowledge, His power, and (most of all) His graciousness in the miracles and works which He performed.
Because God revealed Himself through His miracles to the general population of Israel, we then need to know... |
|
God’s Essence/Character |
Miracle/Work which Revealed this Aspect of His Character |
God’s Power and Ability |
The things which God did were clearly miraculous—if not actually miraculous, things which appeared to be miraculous (again, bear in mind that just because God did something via setting things in motion a million years ago, and letting a natural phenomena occur, this does not in any way take from His power). Therefore, Israel should have been able to recognize God’s power. The first ten plagues against Egypt made it clear that God was much greater than the gods of Egypt. |
God’s Foreknowledge |
This may have been tougher for the Israelites to grasp, but God knew that Israel would be thirsty and hungry, and He provided for these needs in eternity past. For those who understood some of God’s miracles to be actually works which He set into motion in the past, then they understood His foreknowledge. What is even more of a sign of God’s foreknowledge is His calling of Moses to lead Israel. Our of 200,000 Israelites (or, 2,000,000, there was only one man who would have been able to lead them, and that was Moses). |
God’s Graciousness |
Israel, from the very beginning, acted faithless and pissy. Over and over again, God came to the rescue of Israel—it began at the Sea of Reeds where the people of Israel began to whine and complain; and still, God provided a passage of escape for them across the Sea of Reeds. Furthermore, so that they recognized that this was a powerful phenomena subject to God’s will, God closed the sea over pharaoh’s soldiers, killing them all. |
God’s Faithfulness |
See above. |
God’s love |
Israel, time after time, rebelled against God and against Moses. God, time after time, performed miracles and works on their behalf, despite their attitude and behavior. This reveals God’s love, faithfulness and graciousness. |
So, it is likely that Israel did not have access to what existed as the Word of God up until that point in time. However, they were able to see God’s character via the miracles and works that He performed on their behalf. That is what they were to call to mind every time they faced a crisis. |
|
Anytime that you think God needs to prove Himself to you—to do some cool miracle so that you will know that He exists and functions on your behalf, remember this generation of Jews, who saw some of the greatest miracles ever performed, failed again and again and again. Think back on the generation of Jesus, and how many miracles which he performed—He was still apprehended and crucified by those who witnessed those miracles or the results of those miracles. The key is not what you have seen, but what you are able to call to mind. |
|
Barnes comments: The great number of the Divine interpositions in their behalf. They [the Israelites] did
not allow them to influence their conduct as they should have done. The aggravation of their offence in
the case here referred to was particularly in the multitude of the mercies. It would have been sinful to
have forgotten even one act of the Divine favour; it was a great aggravation of their guilt that so many
acts were forgotten, or that they failed to make an impression on them.
Israel’s failure to remember
God was not confined to the exodus generation—we find this mentioned several times in Scripture
(Judges 3:7 Psalm 78:12, 42).
Translation: ...and rebelled at the sea, at the Sea of Reeds. All that the psalmist brings to focus is the first failure of Israel—God had brought many plagues upon the Egyptians, plagues to which the Israelites were immune; and at the first sign of possible danger (Pharaoh and his army pursued Israel to the Sea of Reeds), Israel’s lack of faith becomes apparent.
Therefore, it would be worth our while to take a quick glance back to what occurred at the Sea of Reeds: |
14:5 It was told the king of Egypt that the people had fled; and the heart of Pharaoh and of his servants was changed towards the people, and they said, "What is this we have done, that we have let Israel go from serving us?" 14:6 He made ready his chariot, and took his army with him; 14:7 and he took six hundred chosen chariots, and all the chariots of Egypt, and captains over all of them. 14:8 Yahweh hardened the heart of Pharaoh king of Egypt, and he pursued after the children of Israel; for the children of Israel went out with a high hand. 14:9 The Egyptians pursued after them: all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen, and his army; and overtook them encamping by the sea, beside Pihahiroth, before Baal Zephon. 14:10 When Pharaoh drew near, the children of Israel lifted up their eyes, and behold, the Egyptians were marching after them; and they were very afraid. The children of Israel cried out to Yahweh. 14:11 They said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you treated us this way, to bring us forth out of Egypt? 14:12 Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness." 14:13 Moses said to the people, "Don't be afraid. Stand still, and see the salvation of Yahweh, which he will work for you today: for the Egyptians whom you have seen today, you shall never see them again. 14:14 Yahweh will fight for you, and you shall be still." 14:15 Yahweh said to Moses, "Why do you cry to me? Speak to the children of Israel, that they go forward. 14:16 Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground. 14:17 I, behold, I will harden the hearts of the Egyptians, and they shall go in after them: and I will get myself honor over Pharaoh, and over all his armies, over his chariots, and over his horsemen. 14:18 The Egyptians shall know that I am Yahweh, when I have gotten myself honor over Pharaoh, over his chariots, and over his horsemen." 14:19 The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them. 14:20 It came between the camp of Egypt and the camp of Israel; and there was the cloud and the darkness, yet gave it light by night: and the one didn't come near the other all the night. 14:21 Moses stretched out his hand over the sea, and Yahweh caused the sea to go back by a strong east wind all the night, and made the sea dry land, and the waters were divided. 14:22 The children of Israel went into the midst of the sea on the dry ground, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. 14:23 The Egyptians pursued, and went in after them into the midst of the sea: all of Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen. 14:24 It happened in the morning watch, that Yahweh looked out on the Egyptian army through the pillar of fire and of cloud, and confused the Egyptian army. 14:25 He took off their chariot wheels, and they drove them heavily; so that the Egyptians said, "Let's flee from the face of Israel, for Yahweh fights for them against the Egyptians!" 14:26 Yahweh said to Moses, "Stretch out your hand over the sea, that the waters may come again on the Egyptians, on their chariots, and on their horsemen." 14:27 Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength when the morning appeared; and the Egyptians fled against it. Yahweh overthrew the Egyptians in the midst of the sea. 14:28 The waters returned, and covered the chariots and the horsemen, even all Pharaoh's army that went in after them into the sea. There remained not so much as one of them. 14:29 But the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea, and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left. 14:30 Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. 14:31 Israel saw the great work which Yahweh did to the Egyptians, and the people feared Yahweh; and they believed in Yahweh, and in his servant Moses. |
Here is what the psalmist is saying about the exodus generation. Moses went before pharaoh, calling for pharaoh to let his people go; and when pharaoh did not, Moses brought great plagues and wonders upon Egypt. Israel observed this first-hand and also realized that God did not bring the same terrors upon Israel. This was not simply a one-time occurrence, but there were 10 plagues that Moses brought upon Egypt in a fairly short period of time (say, within a month). When Israel came to the first obstacle, the Sea of Reeds, with the Egyptians hot on their tails, all they had to do is realize that God on ten occasions took steps to free Israel; therefore, God had the motivation and the ability to deliver them again. What should have interested Israel more was, what is God going to do this time on our behalf? Doubts that they would be delivered should have never crossed their minds. Curiosity as to what God would do—that would have been legitimate thinking. Speculation as to what God would do—that would have been legitimate discussion. Unfortunately, their fear, panic and absolute lack of faith in God, despite so much evidence to the contrary, merely foreshadowed years and years of failures to come.
And so He delivers them for the sake of His name to make known His power. |
Psalm 106:8 |
Therefore, He delivered them for His name’s sake to make His power known. |
Therefore, God delivered them for His name’s sake—to make His power known. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV But you were true to your name,
and you rescued them to prove how mighty you are.
God’s Word™ He saved them because of his reputation
so that he could make his mighty power known.
JPS (Tanakh) Yet He saved them, as befits His name,
to make know His might.
NASB Nevertheless He saved them for the sake of His name
That He might make His power known.
NLT Even so, he saved them—
to defend the honor of his name
and to demonstrate his mighty power.
The Septuagint Yet He saved [or, delivered] them for His name's sake, that He might cause His mighty power to be known.
Young's Updated LT And He saves them for His name's sake,
to make known His might,...
What is the gist of this verse? God acts on the basis of His character, not ours. The grace that He showed Israel also demonstrated to all surrounding nations His great power.
Psalm 106:8a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa or va (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
yâsha׳ (ע ַש ָי) [pronounced yaw-SHAHĢ] |
to deliver, to save |
3rd person masculine singular, Hiphil imperfect with a 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #3467 BDB #446 |
lema׳an (ן ַע ַמ ׃ל) [pronounced le-MAH-ģahn] |
for the sake of, on account of, to the intent of, to the intent that, to the purpose that, in order that, in view of, to the end that |
compound preposition and substantive which acts like a preposition |
Strong’s #4616 BDB #775 |
This is the substantive ma׳an (ן ַע ַמ) [pronounced MAH-ģahn], which means purpose, intent, combined with the lâmed preposition (which is the only way that it is found in Scripture). |
|||
shêm (ם ֵש) [pronounced shame] |
name, reputation, character |
masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #8034 BDB #1027 |
Translation: Therefore, He delivered them for His name’s sake... What God does is based upon His own character (His name). If God did not act on the basis of our character, then it would have been reasonable to destroy the entire world and all human population save a couple of men. But God clearly told the Israelites that He did not place them in the land because they were good and righteous, but because of the great evil of those who occupied the land (Deut. 9:4). God acts according to His own character, which makes Him One we can depend upon. If I depended upon God’s blessings based upon my own life, I would never receive any. I make too many mistakes and I fail too often. However, God’s blessings come to me based upon His character, which means that I can expect to continue to receive them.
Psalm 106:8b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
yâda׳ (ע ַדָי) [pronounced yaw-DAHĢ] |
to cause to know, to make one know, to instruct, to teach |
Hiphil infinitive construct |
Strong’s #3045 BDB #393 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
gebûwrâh (הָרב) [pronounced gevoo-RAW] |
strength, might |
feminine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #1369 BDB #150 |
Translation: ...to make His power known. One of the purposes of God was to make His power and reality known to all of the heathen groups of the civilized world (see Ex. 9:16 Isa. 63:11–12 Ezek. 20:9). Therefore, God did many wonders on behalf of Israel. If you study the four books of Moses, it will be clear that Israel was completely and totally undeserving, and that God would have been justified to consume them all and start from scratch. However, God acted so that His character remained in tact and so that His power was clearly understood by all those who observed it and heard about it.
In the next few verses, the psalmist expands on this theme—how God makes his power and mercy know—and he gives a few specific examples.
And so He rebukes in a sea of reed and so he dries and so He leads them in the depths as the wilderness. |
Psalm 106:9 |
Then He rebuked the Sea of Reeds and it became dry; then He led them across the depths as [through] the wilderness. |
Then He rebuked the Sea of Reeds, causing it to dry up; then He led them across its depths as though they were walking on land. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV You said to the Red Sea, “Dry up!”
Then you led your people across
on land as dry as a desert.
God’s Word™ He angrily commanded the Red Sea, and it dried up.
He led them through deep water as though it were a desert.
JPS (Tanakh) He sent His blast against the Sea of Reeds;
it became dry;
He led them through the deep as through a wilderness.
NASB Thus He rebuked the Red Sea and it dried up;
And He led them through the deeps, as through the wilderness.
NLT He commanded the Red Sea to divide, and a dry path appeared.
He led Israel across the sea bottom that was as dry as a desert.
The Septuagint And He rebuked the Red Sea and it was dried up; so He led them through the deep as through the wilderness.
Young's Updated LT And rebukes the sea of Suph, and it is dried up,
And causes them to go
Through the depths as a wilderness.
What is the gist of this verse? God causes the Sea of Reeds to dry up, and then He leads his people across as though it were desert wildernss.
Translation: Then He rebuked the Sea of Reeds and it became dry;... God rebukes, castigates or yells at the Sea of Reeds, and it dries up. This is the first example of how God makes His power known.
Throughout Scripture, God shows Himself to be the One Who rules over nature itself. |
|
Scripture |
Example |
Gen. 7 |
One of the most spectacular miracles ever recorded was that of the flood which covered the earth (the specifics of this flood was examined in detail in Gen. 7). The end result was that all of the earth’s population was destroyed by this flood. |
Gen. 41 |
Joseph interprets a dream of pharaoh’s indicating that God would bring seven years of plenty to Egypt and then 7 years of drought (the resultant famine was what caused Joseph to be reunited with his family). |
Ex. 7:14–21 |
God, by the hand of Moses, turned the water of the Nile into blood, a sign of judgment against the Egyptians. |
Ex. 14:19–20 |
Prior to Israel crossing over the Sea of Reeds, they had to camp out when night came. The Egyptians were quite close and also camped out. However, God placed a thick, dark fog so that the Egyptians could not see the Israeli camp. I have been to the Pacific Ocean coast at night where the fog and darkness are so thick that there is no way that you could guide yourself with a flashlight; without a good sense of direction, you could walk into the sea just as easily as walk back to your campsite. |
Ex. 14:27–29 |
God held back the Sea of Reeds, allowing the Israelites to make their way across; then he closed the sea upon the Egyptian army, killing them all. |
Num. 9:15–17 |
In order to guide Israel, there was a cloud which remained over the newly constructed Tent of God; when the cloud was lifted, Israel would set out. |
Num. 11:1–3 |
It appears as though God struck some souls dead with lightning when they continued to complain about Him. |
Num. 16:23–35 |
When Korah, Dathan and Abiram spearheaded a rebellion against Moses, God caused a very specific earthquake which swallowed them and their followers. It also appears to be the case that God struck some of their followers dead with lightning. |
Joshua 3:15–17 |
God stopped the flow of the River Jordan so that Israel could cross it to go into the Land of Promise. |
Joshua 10:11–14 |
God caused it to hail upon the coalition of kings who opposed Joshua, killing many with hail stones. Then, God allowed the day to run long, so that there was enough time for Israel to destroy all of her enemies (I spent seven pages discussing this miracle in the book of Joshua). |
Judges 6:37–40 |
The miracle of the dew and the fleece: Gideon, to make certain that it was God Who was visiting him, asked that on one morning for the fleece to be wet, and everything around it dry; and for it to be dry while everything else was wet on the next morning. |
I Kings 18:20–39 |
Elijah called for God to send fire from the sky to consume his offering (which had been soaked with water). It is unclear whether this was lightning or something more supernatural. |
Isa. 38:7–8 |
God caused the sundial to go backwards, to indicate that Hezekiah would be given more time on this earth. |
This is obviously not a complete listing of all the incidents which reveal God’s power over the natural elements, but it is enough to illustrate the point. |
|
Psalm 106:9b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa or va (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
hâlake ( ַל ָה) [pronounced haw-LAHKe] |
to lead, to cause to go, to cause to depart, to cause to come; to advance |
3rd person masculine singular, Hiphil imperfect with a 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
tehôwm (םה ׃) [pronounced te-HOHM] |
ocean depths, depths, a surging mass of water, bursts of water, deep waters |
feminine plural noun with the definite article |
Strong's #8415 BDB #1062 |
kaph or ke ( ׃) [pronounced ke] |
like, as, according to; about, approximately; combined with an infinitive, it can also take on the meaning as, often, when, as soon as |
preposition |
No Strong’s # BDB #453 |
midebâr (ר ָ ׃ד ̣מ) [pronounced mide-BAWR] |
wilderness, unpopulated wilderness, desert wilderness |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #4057 BDB #184 |
Translation: ...then He led them across the depths as [through] the wilderness. By Moses, God leads Israel across the sea floor just as He would lead them through the desert wilderness. This had to be amazing that God could lead Israel across the Sea of Reeds dry-shod, as it were. You would think that this would have made a profound impact upon every single Israelite.
There is a psalm which speaks to God’s great control over nature: |
18:6 In my distress I called on Yahweh, and cried to my God. He heard my voice out of his temple. My cry before him came into his ears. 18:7 Then the earth shook and trembled. The foundations also of the mountains quaked and were shaken, because he was angry. 18:8 Smoke went out of his nostrils. Consuming fire came out of his mouth. Coals were kindled by it. 18:9 He bowed the heavens also, and came down. Thick darkness was under his feet. 18:10 He rode on a cherub, and flew. Yes, he soared on the wings of the wind. 18:11 He made darkness his hiding place, his pavilion around him, darkness of waters, thick clouds of the skies. 18:12 At the brightness before him his thick clouds passed, hailstones and coals of fire. 18:13 Yahweh also thundered in the sky. The Most High uttered his voice: hailstones and coals of fire. 18:14 He sent out his arrows, and scattered them; Yes, great lightning bolts, and routed them. 18:15 Then the channels of waters appeared. The foundations of the world were laid bare at your rebuke, Yahweh, at the blast of the breath of your nostrils. 18:16 He sent from on high. He took me. He drew me out of many waters. 18:17 He delivered me from my strong enemy, from those who hated me; for they were too mighty for me. 18:18 They came on me in the day of my calamity, but Yahweh was my support. 18:19 He brought me forth also into a large place. He delivered me, because he delighted in me. |
And so he saves them from a hand of a hating and so He redeems them from a hand of an enemy. |
Psalm 106:10 |
He saves [or, delivers] them from the hand of the hating [ones] and redeems them from the hand of enemies. |
He delivers them from the hand of those who hate them and He keeps them from the hand of their enemies. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV You saved all of them
and drowned every one of their enemies.
God’s Word™ He rescued them from the power of the one who hated them.
He rescued them from the enemy.
JPS (Tanakh) He delivered them from the foe,
redeemed them from the enemy.
NASB So He saved them from the hand of the one who hated them,
And redeemed them from the hand of the enemy.
NLT So he rescued them from their enemies
and redeemed them from their foes.
The Septuagint And He saved them out of the hand of them that hated and redeemed them out of the hand of the enemy.
Young's Updated LT And He saves them from the hand
Of him who is hating,
And redeems them from the hand of the enemy.
What is the gist of this verse? God can be depended upon to deliver Israel from those who hate her and He has purchased or redeemed them from the hand of their enemies. Even though the concept of redemption of Israel is a theme that goes way back to the exodus, it is not clear to us until the New Testament just what the actual payment is.
Psalm 106:10a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa or va (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
yâsha׳ (ע ַש ָי) [pronounced yaw-SHAHĢ] |
to deliver, to save |
3rd person masculine singular, Hiphil imperfect with a 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #3467 BDB #446 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than, greater than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
yâd (דָי) [pronounced yawd] |
hand |
feminine singular construct |
Strong's #3027 BDB #388 |
sânê (אֵנ ָ) [pronounced saw-NAY |
to hate; in the participle, it is the ones hating |
Qal active participle |
Strong’s #8130 BDB #971 |
Translation: He saves [or, delivers] them from the hand of the hating [ones]... What is well known to us today is how much hatred there is in the Middle East. There are some Arabic factions who would love to see all Israelites destroyed completely. Just as Osama ben Laden expressed joy at the murder of 3000 men and women in the twin towers, there are factions of Arabs who would be overjoyed at the deaths of millions of Israelis. They believe that their hatred is justified, but they have no idea how much Satan plays a part. The Egyptians then, the various Canaanite groups over the next several centuries, and the Arabs of today—they are all pawns in the game that Satan plays. The Jews are God’s people, and, as such, are going to naturally be the object of intense hatred. Even in those days, before Israel as a nation had a chance to conduct national relations, before one could manufacture a reason, there were those who absolutely hated them. Satan is a master at fostering hate against this group or that. God delivers Israel from those who hate them. This is why Israel is still a people today.
Psalm 106:10b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa or va (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
gâal (ל ַאָ) [pronounced gaw-AHL] |
to redeem, to purchase |
3rd person masculine singular, Qal imperfect with a 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #1350 BDB #145 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than, greater than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
yâd (דָי) [pronounced yawd] |
hand |
feminine singular construct |
Strong's #3027 BDB #388 |
âyabv (בַי ָא) [pronounced aw-YABV] |
to be at enmity, to be hostile; as a participle, it means enemy, the one being at enmity with you |
Qal active participle |
Strong’s #340 BDB #33 |
Translation: ...and redeems them from the hand of enemies. In this particular case, God redeems Israel from her enemies, the Egyptian army, as led by pharaoh. The Egyptians had learned to hate the Jews and therefore oppressed them; the Jews were once a part of the royal family, and after a generation or two, were caused to be made slaves by those who hated them.
Early on in the time of Israel, the concept of God purchasing or redeeming them was a consistent theme (see Ex. 6:6 Psalm 78:42 107:2 Hosea 13:14). It is never clear what God uses in order to purchase Israel; the coin of the realm is always obscure—that is, until the death of our Lord—then it is clear what God used to purchase Israel (as well as purchase us). The blood of His Son is the coin of the realm. God paid with the ultimate sacrifice for us. Know this, that you were not redeemed with ephemeral things, such as silver or gold from your empty manner of life acquired from your ancestors, but with the precious blood of Christ, as of a lamb unblemished and spotless (II Peter 1:18–19).
And so cover waters their adversaries— one from them was not left. |
Psalm 106:11 |
The waters covered their adversaries— not one of them remained [alive]. |
the waters covered their adversaries, the Egyptians; not one of them remained alive. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV [You saved all of them] and drowned every one of their enemies. [I included v. 10b for context]
God’s Word™ Water covered their adversaries.
Not one Egyptian survived.
JPS (Tanakh) Water covered their adversaries;
not one of them was left.
NASB And the waters covered their adversaries;
Not one of them was left.
NLT Then the water returned and covered their enemies;
not one of them survived.
The Septuagint The water covered those that oppressed them; there was not one of them left.
Young's Updated LT And waters cover their adversaries,
One of them has not been left.
What is the gist of this verse? As the passage from Exodus indicates, once the Israelites got completely across and the Egyptians were right behind them, on the dry land, in the midst of the Sea of Reeds, the waters suddenly came and drowned every one of them.
Psalm 106:11 |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa or va (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
kâçâh (ה ָסָ) [pronounced kaw-SAWH |
to cover, to clothe, to conceal; to spread over, to engulf; to overwhelm |
3rd person masculine plural, Piel imperfect |
Strong’s #3680 BDB #491 |
mayim (ם̣י ַמ) [pronounced MAH-yim] |
water, waters |
masculine plural noun |
Strong's #4325 BDB #565 |
tsar (ר ַצ) [pronounced tsar] |
an adversary, an enemy, distress, affliction, intense distress [caused by an adversary] |
masculine plural noun with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong’s #6862 BDB #865 |
echâd (ד ָח ∵א) [pronounced eh-KHAWD] |
one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity |
numeral |
Strong's #259 BDB #25 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than, greater than |
preposition of separation with the 3rd person masculine plural suffix |
Strong's #4480 BDB #577 |
lô (אֹל or אל) [pronounced low] |
not, no |
negates the word or action that follows; the absolute negation |
Strong’s #3808 BDB #518 |
yâthar (ר ַתָי) [pronounced yaw-THAHR] |
to be left over, to be left behind, to remain |
3rd person masculine singular, Niphal perfect, pausal form |
Strong’s #3498 BDB #451 |
Translation: The waters covered their adversaries—not one of them remained [alive]. The escaping Israelites got to the other side of the Sea of Reeds, walking across the bottom of that sea dry shod. Once they were safe on the other side, and Pharaoh and his men were in hot pursuit, also traversing the Sea of Reeds behind the Israelites, the sea closed up over them, the waters covering them. All of them perished in the water. These Egyptians were an object lesson to all other Jewish antagonists. They may prevail for a short time, but God will protect His own. This is why today we have a world wherein there are many identifiable Jews, but no Philistines, Midianites, Moabites, Edomites, etc.
And so they believe in His words; they sing His praise. |
Psalm 106:12 |
Therefore, they believed His words and sang His praise. |
Therefore, they believed His words and they sang His praises. |
||
Here is how others have handled this verse:
CEV Then your people trusted you and sang your praises.
God’s Word™ Then our ancestors believed what he said.
They sang his praise.
JPS (Tanakh) Then they believed His promise,
and sang His praises.
NASB Then they believed His words;
They sang His praise.
NLT Then at last his people believed his promises.
Then they finally sang his praise.
The Septuagint Then they believed His words, and celebrated His praise.
Young's Literal Translation And they believe in His words, they sing His praise.
What is the gist of this verse? After the Israelites see the entire Egyptian army covered by the Sea of Reeds, they believe in the God of Moses, their God, and then sing His praises.
Psalm 106:12 |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa or va (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
âman (ן ַמ ָא) [pronounced aw-MAHN] |
to stand firm, to believe, to trust, caused to believe |
3rd person masculine plural, Hiphil imperfect |
Strong's #539 BDB #52 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
dâbvâr (ר ָב ָ) [pronounced dawb-VAWR] |
word, saying, doctrine, thing, matter |
masculine plural noun with a masculine singular suffix |
Strong's #1697 BDB #182 |
shîyr (רי ̣ש) [pronounced sheer] |
to sing |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #7891 BDB #1010 |
tehîllâh (ה- ̣ה ) [pronounced tehil-LAW] |
praise, a song of praise |
feminine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix |
Strong’s #8416 BDB #239 |
Translation: Therefore, they believed His words and sang His praise. Israel had been under 400 years of slavery and, just as a dog is trained to fear and respect his master (a good dog), they had this fear and respect for the Egyptians. It was not until they witnessed the entire Egyptian army covered with water that they realized that God really had delivered them and that they were really safe from the Egyptians—forever. Then they sang God’s praises.
The bulk of Ex. 15 is devoted to a song which Israel sang after the defeat of the Egyptians. |
15:1 Then Moses and the children of Israel sang this song to Yahweh, and said, |
"I will sing to Yahweh, for he has triumphed gloriously. The horse and his rider he has thrown into the sea. 15:2 Yah is my strength and song. He has become my salvation. This is my God, and I will praise him; my father's God, and I will exalt him. 15:3 Yahweh is a man of war. Yahweh is his name. 15:4 He has cast Pharaoh's chariots and his army into the sea. His chosen captains are sunk in the Red Sea. 15:5 The deeps cover them. They went down into the depths like a stone. 15:6 Your right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces. 15:7 In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send forth your wrath. It consumes them as stubble. 15:8 With the blast of your nostrils, the waters were piled up. The floods stood upright as a heap. The deeps were congealed in the heart of the sea. 15:9 The enemy said, 'I will pursue. I will overtake. I will divide the spoil. My desire shall be satisfied on them. I will draw my sword, my hand shall destroy them.' 15:10 You blew with your wind. The sea covered them. They sank like lead in the mighty waters. 15:11 Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders? 15:12 You stretched out your right hand. The earth swallowed them. 15:13 "You, in your loving kindness, have led the people that you have redeemed. You have guided them in your strength to your holy habitation. 15:14 The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia. 15:15 Then the chiefs of Edom were dismayed. Trembling takes hold of the mighty men of Moab. All the inhabitants of Canaan are melted away. |