written and compiled by Gary Kukis |
|
Romans 11:1–36 |
The Remnant of Israel; Gentiles Being Grafted Back In |
These studies are designed for believers in Jesus Christ only. If you have exercised faith in Christ, then you are in the right place. If you have not, then you need to heed the words of our Lord, Who said, “For God so loved the world that He gave His only-begotten [or, uniquely-born] Son, so that every [one] believing [or, trusting] in Him shall not perish, but shall be have eternal life! For God did not send His Son into the world so that He should judge the world, but so that the world shall be saved through Him. The one believing [or, trusting] in Him is not judged, but the one not believing has already been judged, because he has not believed in the Name of the only-begotten [or, uniquely-born] Son of God.” (John 3:16–18). “I am the Way and the Truth and the Life! No one comes to the Father except through [or, by means of] Me!” (John 14:6).
Every study of the Word of God ought to be preceded by a naming of your sins to God. This restores you to fellowship with God (1John 1:8–10).
Document Navigation |
||
|
These exegetical studies are not designed for you to read each and every word. For instance, the Greek exegesis is put into lightly colored tables, so that if you want to skip over them, that is fine. If you question a translation, you can always refer back to the appropriate Greek tables to sort it all out. These tables provide all of the words their meanings and morphology for each and every verse. The intent is to make this particular study the most complete and most accurate examination of Romans 11 which is available in writing. The idea is to make every phrase, verse and passage understandable and to make correct application of all that is studied.
Besides teaching you the doctrinal principles related to this chapter, this commentary is also to help bring this narrative to life, so that you can understand the various characters, their motivations, and the choices that they make. Ideally, you will be able to visualize the peoples, their temporal and spiritual leaders, and their armies as they move across the landscape of the Land of Promise. I hope to provide not only an accurate exegesis of the chapter in view, but to also quote many of the great insights that past commentators have offered us.
Although the bulk of this chapter is based upon narrative from the book of Romans, I will make every attempt possible to provide enough historical information and theological context so that you will have a sufficient background to understand what is going on.
Preface: Paul concludes his message about the Jews and gentiles and how they are interrelated and how both groups work into God’s plan.
Bible Summary: Even now there is a remnant of Israel. You Gentiles have been grafted into the tree. All Israel will be saved. Glory to God forever!
This should be the most extensive examination of Romans 11 available, where you will be able to examine in depth every word of the original text.
Date |
Events |
Historical Events |
Rome |
57 AD |
Paul wrote 2Corinthians (from Macedonia); Romans (from Corinth) End of his 3rd Missionary Journey Acts 20:1–21:14 |
Felix was the procurator of Judæa until a.d. 59, when Festus replaces him |
Nero (54–68 a.d.) |
Paul wrote the book of Romans in the Spring a.d. 58 in the home of Phoebe in Corinth (as per R. B. Thieme, Jr.) Wikipedia suggests that Paul is in the home of Gaius in the mid to late 50s. Wikipedia provides an lengthy explanation as to why this epistle was written from Corinth. |
vv.
vv.
vv.
vv.
vv.
vv.
vv.
vv.
vv.
vv.
Charts, Graphics and Short Doctrines:
Preface Preface
Preface Brief Overview
Preface Quotations
Introduction Titles and/or Brief Descriptions of Romans 11 (by Various Commentators)
Introduction Brief, but insightful observations of Romans 11 (various commentators)
Introduction Fundamental Questions About Romans 11
Introduction
Introduction The Prequel to Romans 11
Introduction The Principals of Romans 11
Introduction The Places of Romans 11
Introduction By the Numbers
Introduction A Synopsis of Romans 11
Introduction Outlines and Summaries of Romans 11 (Various Commentators)
Introduction A Synopsis of Romans 11 from the Summarized Bible
Introduction
Introduction
Introduction The Big Picture (Romans –)
Introduction
Introduction
Introduction Changes—additions and subtractions
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v. 24 Tree Grafting (a photograph)
v. 24 A Completed Graft (a photograph)
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
v.
Summary A Set of Summary Doctrines and Commentary
Summary Why Romans 11 is in the Word of God
Summary What We Learn from Romans 11
Summary Jesus Christ in Romans 11
Summary A Brief Review of Romans 11
Summary
Summary
Addendum Footnote for Romans 11:1 (Christian Community Bible)
Addendum The Three Categories of Divine Knowledge (R. B. Thieme, Jr.)
Addendum Scar Tissue of the Soul (R. B. Thieme, Jr.)
Addendum Footnote for Romans 11:25 (Christian Community Bible)
Addendum The Divine Decrees (by R. B. Thieme, Jr.)
Addendum
Addendum
Addendum
Addendum
Addendum
Addendum A Complete Translation of Romans 11
Addendum Doctrinal Teachers Who Have Taught Romans 11
Addendum Word Cloud from the Kukis Paraphrase of Romans 11
Addendum Word Cloud from Exegesis of Romans 11
|
|||
|
|
|
|
|
Chapters of the Bible Alluded To or Appropriately Exegeted with this Chapter |
|||
|
|
|
Many who read and study this chapter are 1st or 2nd generation students of R. B. Thieme, Jr., so that much of this vocabulary is second nature. One of Bob’s contributions to theology is a fresh vocabulary along with a number of concepts which are theologically new or reworked, yet still orthodox. Therefore, if you are unfamiliar with his work, the definitions below will help you to fully understand all that is being said. Also included are various technical terms from Christian theology along with a few new terms and concepts which I have developed. |
Sometimes the terms in the exegesis of this chapter are simply alluded to, without any in-depth explanation of them. Sometimes, these terms are explained in detail and illustrated. A collection of all these terms is found here: (HTML) (PDF) (WPD). Often, the terms below are linked to complete doctrines. |
The links allow you to go back and forth between the definition and the first occurrence of this word. So, in some documents, where going back and forth is not as straightforward, here it is easy. One-click to get to the definition; and one click to get back where you were in the exegetical study. |
In the book of Romans, this tends to be a long list. |
Rebound (Restoration to fellowship with God) |
In the New Testament, this is naming your sins to God, so that you are both restored to temporal fellowship with God and are then filled with the Spirit of God. In the Old Testament, naming your sins to God would result in a restoration of fellowship and, in some cases, the empowerment of the Holy Spirit once again (the Holy Spirit was not given to all Old Testament believers). The Doctrine of Rebound (HTML) (PDF). |
Some of these definitions are taken from http://rickhughesministries.org/content/Biblical-Terms.pdf http://www.gbible.org/index.php?proc=d4d |
——————————
A title or one or two sentences which describe Romans 11. |
Titles and/or Brief Descriptions of Romans 11 (by Various Commentators) |
|
|
|
|
Sometimes, a commentator will begin with a good observation of this chapter of the Bible. |
Brief, but insightful observations of Romans 11 (various commentators) |
|
|
|
|
As I study a chapter, questions will occur to me—some of them important and many of them minor. Not all of these questions will be satisfactorily answered. |
|
Some of these questions may not make sense unless you have read Romans 11. There are two translations at the very end of this chapter if you wanted to do that before proceeding any further in this study. |
It is important to understand what has gone before. |
|
|
We need to know who the people are who populate this chapter. |
|
Characters |
Biographical Material |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
We need to know where this chapter takes place. I may need to eliminate this one. |
|
Place |
Description |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Item |
Date; duration; size; number |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
At this point, we begin to gather up more details on this chapter. |
|
|
|
|
|
The ESV (capitalized) is used below: |
|
|
|
|
|
The text of the verses was added in, using the ESV (capitalized). |
|
Keith L. Brooks, Summarized Bible; Complete Summary of the Bible; ©1919; from e-Sword, Romans 11 (edited). |
It is helpful to see what came before and what follows in a brief summary. |
|
Scripture |
Text/Commentary |
Romans 1 |
|
Romans 2 |
|
Romans 3A |
|
Romans 3B |
|
Romans 4A |
|
Romans 4B |
|
Romans 5A |
|
Romans 5B |
|
|
Changes—additions and subtractions:
I began to include Benjamin Brodie’s original expanded translation. Also, R. B. Thieme, Jr. did pretty much a complete corrected translation for the book of Romans, so that is included as well. These two translations could have been placed in the very literal category or in the expanded translation category (most Bible translations fall under more than one category).
I have begun to include two translations from doctrinal teachers: James Allen and Bill Puryear (when such are available).
I came across an odd translation called the Revised Standard Version New Testament, Electronic Text Center, University of Virginia Library; Blue Line Bolded Text expanded corrected translations according to Col. R. B. Thieme Jr. or R. B. Thieme III. I took my translation by R. B. Thieme, Jr. directly from his series on Romans. What editor Dr. Frank P. Ferraro appears to have done is, simply replaced certain words and phrases in the RSV with words or phrases that Bob would have used. So, instead of called, Ferraro inserts the words called or appointed and privileged. He ends up with a translation which sounds very much like R. B. Thieme, Jr., but not something that R. B. Thieme, Jr. actually produced. I simply call this R. B. Thieme, Jr. trans2.
The Heritage Bible is not a Catholic translation so I to moved it to a new grouping.
I continue to avoid using corrections or clarifications in the literal translation, preferring instead to insert words which are not there in order to coincide with good English sense. So, instead of they came to..., I might instead write, [Paul and Silas] came to... In the past, I would have written, they [that is, Paul and Silas] came to... I believe that this provides a better flow for the reader.
I continue to place my nearly literal translation at the end of each verse and at the end of each passage. My paraphrase will also be placed at the end of every passage.
I drew from hundreds of sources for this chapter. I literally stand on the shoulders of thousands of men in order to write and assemble this document.
——————————
As always, 3 separate translations will be produced for each verse. The slavishly literal translation attempts to preserve word order and number, making it more literal than Young’s translation (however, I do not preserve the consistency of the translation that Young does). The moderately literal translation may add or delete a definite article, change the number of a noun to correspond with the English sense of thinking, and the order is often changed in order to better represent our English sentence structure. The paraphrase is an attempt to give a thought-for-thought interpretation of what each verse tells us.
Kukis slavishly literal translation: |
|
Kukis mostly literal translation: |
I keep on saying, therefore, has not rejected the God the people of Him. May it not be. For even I, an Israelite, keep on being, out from a seed of Abraham, of a tribe of Benjamin. Has not rejected the God the people of Him whom He has foreknown. Or do you (all) not see in Helias what keeps on saying the writing? How he kept on appealing to the God against the Israel? “Lord, the prophets of You they have killed; the altar of You they have torn down; and I was left behind alone; and they keep on seeking the breath of me!” But what keeps on saying to him the divine response? “I have left behind for Me seven thousand (noble) men who have not bowed a knee to Baal.” |
Romans |
I keep on asserting, therefore, that the God has not rejected His people. [This] will never come to pass! For even I keep on being an Israelite, out from the seed of Abraham [and] from the tribe of Benjamin. God has not rejected His people whom He has foreknown! Or have you (all) not examined [or, understood] in [the book of] Isaiah what the Scripture keeps on saying? [Are you not aware] how he kept on appealing to God against Israel? “Lord, they have killed Your prophets [and] they have torn down Your altars. I alone have been left behind, but they keep on seeking my breath!” But what keeps on saying the divine response to him? “I have left behind for Me 7000 (noble) men who have not bowed the knee to Baal.” (1Kings 19:10 19:18) |
Kukis paraphrase |
||
Pay attention! I keep asserting, therefore, that God has not rejected His people and He will never reject His people! This will never happen! Look at me! I keep on being an Israelites from the tribe of Benjamin. God has not rejected His people whom He has foreknown! Haven’t you examined (or understood) what the Scripture means in the book of Isaiah? Are you not aware of how Isaiah keep on appealing to God against Israel? “Lord, they have killed Your prophets and they have torn down your altars! I am the only believer remaining, and they seek my life!” But what keeps on being the divine response to him? “I have left behind for Me 7000 believers who have not bowed the knee to Baal.” |
Here is how others have translated this verse:
Ancient texts: I will use the Westcott-Hort Greek text as the basis for my English translation. I use that test primarily because e-sword has a nice module by Rob Wolfram which has the interlinear English text, Strong’s #’s, and the Greek morphology. The e-sword tab is IWH+P. I do not use their English text for my translation. Also, throughout, I take in consideration alternate readings.
As a young Christian, I was quite interested in the alternative readings. After many decades of study, I have found that, as with the Hebrew text, disputed readings rarely have any affect on the interpretation of a text (apart from perhaps a half-dozen fairly well-known alternate readings, like the end of the book of Mark).
I will compare the Greek text to English translations of the Latin and Syriac (= Aramaic) texts, using the Douay-Rheims translation and George Lamsa’s translation from the Syriac. I often update these texts with non-substantive changes (e.g., you for thou, etc.).
In general, the Latin text is an outstanding translation from the Hebrew text into Latin and very trustworthy (I say this as a non-Catholic). Unfortunately, I do not read Latin—apart from some very obvious words—so I am dependent upon the English translation of the Latin (principally, the Douay-Rheims translation).
The Septuagint and the Dead Sea Scrolls are irrelevant, as they preceded the writing of the New Testament by over 200 years.
Underlined words indicate differences in the text.
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) I keep on saying, therefore, has not rejected the God the people of Him. May it not be. For even I, an Israelite, keep on being, out from a seed of Abraham, of a tribe of Benjamin. Has not rejected the God the people of Him whom He has foreknown. Or do you (all) not see in Helias what keeps on saying the writing? How he kept on appealing to the God against the Israel? “Lord, the prophets of You they have killed; the altar of You they have torn down; and I was left behind alone; and they keep on seeking the breath of me!” But what keeps on saying to him the divine response? “I have left behind for Me seven thousand (noble) men who have not bowed a knee to Baal.”
Complete Apostles’ Bible I say then, has God cast away His people? Certainly not! For I am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God has not cast away His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in Elijah, how he pleads with God against Israel, saying,
"LORD, they killed Your prophets and they torn down Your altars, and I alone am left, and they are seeking my life"?
But what does the divine response say to him? "I have reserved for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal."
Douay-Rheims 1899 (Amer.) I say then: Hath God cast away his people? God forbid! For I also am an Israelite of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God hath not cast away his people which he foreknew. Know you not what the scripture saith of Elias, how he calleth on God against Israel?
Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars. And I am left alone: and they seek my life.
But what saith the divine answer to him? I have left me seven thousand men that have not bowed their knees to Baal.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT But I say, "Has God thrust away his people?" God forbid! I am also from Israel, from the seed of Abraham, from the tribe of Benjamin.
God has not thrust away his people, who were known to him from the first, or do you not know the Scriptures in which Elijah spoke when he complained to God about Israel and he said:
"My Lord, they have murdered your Prophets and they have toppled your altars, and I am left alone, and they seek my life"?
It was said to him by revelation*, "Behold, I have left for myself 7000 men who have not bowed their knees and worshiped Baal."
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
English Translations: I have included translations which I disagree with and footnotes that I do not necessarily agree with. If I believe that the author is too far from the truth, I may even address that at the footnote. However, nearly all of the correct commentary will be found following the Greek text box and the translation of each phrase.
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English So I say, Has God put his people on one side? Let there be no such thought. For I am of Israel, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God has not put away the people of his selection. Or have you no knowledge of what is said about Elijah in the holy Writings? how he says words to God against Israel,
Lord, they have put your prophets to death, and made waste your altars, and now I am the last, and they are searching for me to take away my life.
But what answer does God make to him? I have still seven thousand men whose knees have not been bent to Baal.
Bible in Worldwide English So I ask, has God left his people? No, he has not! I myself am a Jew. I was born in Abrahams family. I belong to the tribe of Benjamin.
God has not left his people whom he knew from the first. Do you not know what the holy writings say about the prophet Elijah? He talked to God against the people of Israel.
He said, Lord, they have killed your prophets. They have pulled down your holy places. I am the only one that is left, and they are trying to kill me.
But what did God answer him? He said, I have seven thousand men who have not kneeled down to the idol god Baal.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 So I ask, "Did God force his people to leave him?" Of course not. I myself am an Israelite. I am from the family of Abraham, from the tribe of Benjamin.
God chose the Israelites to be his people before they were born. And he did not force them to leave. Surely you know what the Scriptures say about Elijah. The Scriptures tell about Elijah praying to God against the people of Israel. He said,
"Lord, they have killed your prophets and destroyed your altars. I am the only prophet still living, and they are trying to kill me now."
But what answer did God give to Elijah? God said, "I have kept for myself seven thousand men who have never given worship to Baal."
God’s Word™ So I ask, "Has God rejected his people Israel?" That's unthinkable! Consider this. I'm an Israelite myself, a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin.
God has not rejected his people whom he knew long ago. Don't you know what Elijah says in the Scripture passage when he complains to God about Israel? He says,
"Lord, they've killed your prophets and torn down your altars. I'm the only one left, and they're trying to take my life."
But what was God's reply? God said, "I've kept 7,000 people for myself who have not knelt to worship Baal."
Good News Bible (TEV) I ask, then: Did God reject his own people? Certainly not! I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.
God has not rejected his people, whom he chose from the beginning. You know what the scripture says in the passage where Elijah pleads with God against Israel:
"Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me."
What answer did God give him? "I have kept for myself seven thousand men who have not worshiped the false god Baal."
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Bible .
Contemporary English V. Am I saying that God has turned his back on his people? Certainly not! I am one of the people of Israel, and I myself am a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin.
God did not turn his back on his chosen people. Don't you remember reading in the Scriptures how Elijah complained to God about the people of Israel?
He said, "Lord, they killed your prophets and destroyed your altars. I am the only one left, and now they want to kill me."
But the Lord told Elijah, "I still have seven thousand followers who have not worshiped Baal."
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation So then I ask you this question: did God really push aside and reject his people? Absolutely not! For I myself am a Jew, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin.
God has not rejected his chosen, destined people! Haven’t you heard Elijah’s testimony in the Scriptures, and how he prays to God, agonizing over Israel?
“Lord, they’ve murdered your prophets; they’ve demolished your altars. Now I’m the only one left and they want to kill me!”
But what was the revelation God spoke to him in response? “You are not alone. For I have preserved a remnant for myself—seven thousand others who are faithful and have refused to worship Baal.”
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. If I should ask, "Has God rejected his people the Jews?" The answer would be, "Certainly not! Remember that I also belong to the people of Israel. I am a descendant of Abraham, and I belong to the tribe of Benjamin, but God has not rejected me!
No, God has not rejected his people, whom he chose long ago to be people whom he would bless in a special way. Remember that Elijah mistakenly complained to God about the people of Israel, as the scriptures say:
"Lord, they have killed the rest of your prophets, and they have destroyed your altars. I am the only one who believes in you who remains alive, and now they are trying to kill me!"
God answered him like this:" You are not the only one left who is faithful to me. I have taken care to keep for myself seven thousand men in Israel, men who have not worshiped the false god Baal."
Williams’ New Testament I say then, God has not disowned His people, has He? Of course not! Why, I am an Israelite myself, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.
No, God has not disowned His people, on whom He set His heart beforehand. Do you know what the Scripture says in Elijah's case, how he pleaded with God against Israel?
"Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone have been left, and they are trying to kill me."
But how did God reply to him? "I have reserved for myself seven thousand men who have never bent their knees to Baal."
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version So I say, "God didn't push His ethnic group away, did He?" It could not happen. You see, I am also an Israeli from a seed of Abraham of Benjamin's family line.
God didn't push His ethnic group away whom He knew beforehand. Or don't you realize in Elijah what the Old Testament writing says (1 Kings 19:10, 14) as he intervenes to God against Israel?
"Master, they killed your preachers, dug out and removed your altars, I am left alone, and they are looking for me to take my soul."
But what does the divine notice say to him? "I left seven thousand men for Myself, some who didn't double over a knee to Baal."
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase . offspring
A. Campbell's Living Oracles I say, then, has God cast off his people? By no means. For, even I am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God has not cast off his people whom formerly he acknowledged. Do you not know, what the scripture says to Elijah; when he complains to God against Israel, saying,
"Lord, they have killed thy prophets, and have digged down thy altars, and I am let alone, and they seek my life?"
But what says the answer to God to him? "I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament I ask, then, 'Has God rejected his People?' Heaven forbid! For I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God has not rejected his People, whom he chose from the first. Have you forgotten the words of Scripture in the story of Elijah- how he appeals to God against Israel?
'Lord, they have killed thy Prophets, they have pulled down thy altars, and I only am left; and now they are eager to take my life.'
But what was the divine response? 'I have kept for myself seven thousand men who have never bowed the knee to Baal.'
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton .
Free Bible Version But then I ask, “Has God rejected his people?” Of course not! I’m an Israelite myself, from the tribe of Benjamin.
God has not rejected his chosen people. Don’t you recall what Scripture says about Elijah? How he complained about Israel to God, saying,
”Lord they’ve killed your prophets and destroyed your altars. I’m the only one left, and they’re trying to kill me too!” V. 4 will be placed with the next passage for context.
The Heritage Bible I say therefore, Has God not pushed off his people? It shall not be! Because I also am an Israelite, out of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God has absolutely not pushed off his people whom he foreknew. Do you not see in Elijah what the Scripture says, how he intercedes to God against Israel? Saying,
Lord, they have killed your prophets, and dug down your altars, and I am left alone, and they seek my soul. 1 Kng 19:10,14
But what does God’s oracle say to him? I left behind to myself seven thousand men who have absolutely not bent the knee to Baal. 1 Kng 19:18.
International Standard V God’s Love for His People
So I ask, “God has not rejected his people, has he?” Of course not! I am an Israeli myself, a descendant of Abraham from the tribe of Benjamin.
God has not rejected his people whom he chose [10:2 Lit. knew] long ago. Do you not know what the Scripture says in the story about Elijah, [The Gk. lacks the story about] when he pleads with God against Israel?
“Lord, they have killed your prophets and demolished your altars. I am the only one left, and they are trying to take my life.” [1 Kings 19:10, 14]
But what was the divine reply to him? “I have reserved for myself 7,000 people who have not knelt to worship Baal.” [1 Kings 19:18]
Lexham Bible .
Montgomery NT .
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament .
Leicester A. Sawyer’s NT .
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text .
Urim-Thummim Version I say then, has Elohim cast away his people? Elohim forbid. Because I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
Elohim has not cast away his people that he predestined. Don't you know what the Scripture says of Elijah? how he makes intercession to Elohim against Israel saying,
LORD, they have killed your prophets, and destroyed your Altars; and I am left alone, and they seek my life.
But what answer does Elohim say to him? I have reserved to myself 7000 men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
Weymouth New Testament I ask then, Has God cast off His People? No, indeed. Why, I myself am an Israelite, of the posterity of Abraham and of the tribe of Benjamin.
God has not cast off His People whom He knew beforehand. Or are you ignorant of what Scripture says in speaking of Elijah--how he pleaded with God against Israel, saying,
"LORD, THEY HAVE PUT THY PROPHETS TO DEATH, AND HAVE OVERTHROWN THY ALTARS; AND, NOW THAT I ALONE REMAIN, THEY ARE THIRSTING FOR MY BLOOD"?
But what did God say to him in reply? "I HAVE RESERVED FOR MYSELF 7,000 MEN WHO HAVE NEVER BENT THE KNEE TO BAAL."
Wikipedia Bible Project So I ask, “Has God thrown away his people?” Absolutely not! For I am an Israelite too, from the tribe of Benjamin.
God has not thrown away his chosen people. Do you not recall what Scripture says about Elijah? How he complained about Israel to God,
“Lord they have killed your prophets, knocked down your altars. I am the only one left, and they are trying to kill me as well.”
How did God answer him? “I still have seven thousand left who have not worshiped Baal.”
Worsley’s New Testament .
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) A remnant of Israel has been saved
• And so I ask: Has God rejected his people? Of course not. I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, from the tribe of Benjamin. No, God has not rejected the people he knew beforehand. Don’t you know what the Scripture says of Elijah when he was accusing Israel be fore God? He said: “Lord, they have killed your prophets, destroyed your altars, and I alone remain; and now they want to kill me.” What was God’s answer? “I kept for myself seven thousand who did not worship Baal.”
2Cor 11:21; Phil 3:5 1S 12:22; Ps 94:14; Jer 31:37 1K 19:10 1K 19:18
The footnote for this passage is in the Addendum.
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation I SAY then, Has Elohiym cast away his people? Never. For I also am a Yashar`e’liy, of the seed of Avraham, of the tribe of Binyamiyn.
Elohiym has not cast away his people which he foreknew. Know ye not what the Scripture says of Eliyahu? How he makes intercession to Elohiym against Yashar’el, saying,
Yahuah, they have killed your prophets, and dug down your altars; and I am left alone, and they seek my life.
But what says the answer of Elohiym unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Ba`al.
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. So I ask, "God has not rejected His people, has He?" Never! I am a Jew too. I am a descendant of Abraham. I come from the tribe of Benjamin.
God did not reject His people whom He knew about ahead of time. You know the Scripture about Elijah when he was pleading to God against the people of Israel:
"Lord God, they have killed Your prophets. They have torn down Your altars. I am the only one left. And they are trying to kill me!"
What did God tell him? "I have kept for Myself 7,000 men who have never worshipped Baal."
The Scriptures 2009 I say then, has Elohim rejected His people? Let it not be! For I also am of Yisra’ěl, of the seed of Araham, of the tribe of Binyamin.
Elohim has not rejected His people Psalm 94:14 whom He knew beforehand. Or do you not know what the Scripture says of Ěliyahu, how he pleads with Elohim against Yisra’ěl, saying,
“יהוה, they have killed Your prophets and overthrown Your slaughter-places, and I alone am left, and they seek my life”? 1Kings 19:10, 1Kings 19:14.
But what does the answer of Elohim say to him? “I have left for Myself seven thousand men who have not bowed the knee to Ba‛al.” 1Kings 19:18.
Tree of Life Version . Adonai
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament ...[I] say so not? rejects The God the people [of] him not [It] may become and for I Israelite am from seed {of} abraham [from] tribe {of} benjamin not rejects The God the people [of] him whom [He] foreknows or not? [You*] have seen in elijah something says The Writing as [He] intercedes [to] the god against the Israel Lord the forecasters [of] you [They] kill the altars [of] you [They] undermine (And) I am left Only and [They] seek the soul [of] me but what? says [to] him The Revelation [I] leave [for] myself seven thousand men Who* not bow knee [to] the baal...
Alpha & Omega Bible I SAY THEN, THEOS (The Alpha & Omega) HAS NOT REJECTED HIS PEOPLE, HAS HE? MAY IT NEVER BE! FOR I TOO AM AN ISRAELITE, A DESCENDANT OF ABRAHAM, OF THE TRIBE OF BENJAMIN.
THEOS (The Alpha & Omega) HAS NOT REJECTED HIS PEOPLE WHOM HE FOREKNEW. OR DO YOU NOT KNOW WHAT THE SCRIPTURE SAYS ABOUT ELIAS (Elijah), HOW HE PLEADS WITH THEOS (The Alpha & Omega) AGAINST ISRAEL?
“LORD, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE.” †(1Kings 19:10; 1Kings 19:14)
BUT WHAT IS THE DIVINE RESPONSE TO HIM? “I HAVE KEPT FOR MYSELF SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL.” †(1Kings 19:18)
Awful Scroll Bible I confirm then, God shoves- not -away His people? Would it not come about! For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God shoves- not -away His people whom He knows-beforehand. Or have yous not perceived, what the Writing speaks out from-within Elijah? As to he attains-by-within God against Israel, confirming,
"Lord, they kill-away Your exposers-to-light-beforehand, and dig-down Your altars, and-I am being left-running-under alone, and they seek my life."
Notwithstanding, what instructs the Divine to him? "I left-along-down for Myself seven thousand men, which-certain bow not their knee to Baal."
Concordant Literal Version I am saying, then, Does not God thrust away His people? May it not be coming to that! For I also am an Israelite, out of Abraham's seed, Benjamin's tribe."
God does not thrust away His people whom He foreknew. Or have you not perceived in Elijah what the scripture is saying, as he is pleading with God against Israel?
Lord, Thy prophets they kill, Thine altars they dig down, and I was left alone, and they are seeking my soul."
But what is that which apprises saying to him? I left for Myself seven thousand men who do not bow the knee to the image of Baal.
exeGeses companion Bible THE YISRA ELIY SURVIVORS
So I word,
Has Elohim shoved away his people?
So be it not.
For I also am an Yisra Eliy
of the sperma of Abraham, of the scion of Ben Yamin.
Elohim shoved not away his people
whom he foreknew.
Or perceive you not
what the scripture words in Eli Yah?
how he interceded to Elohim against Yisra El,
wording,
Yah Veh, they slaughtered your prophets
and dug your sacrifice altars!
And also, I am behind alone and they seek my soul!
1 kings 19:10, 14
But what words the oracle to him?
I leave to myself seven thousand men,
who bow not the knee to Baal.
1 Kings 19:18
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible I ask, therefore, has Hashem repudiated His people? Not at all! Chas v'shalom! For I too am a ben Yisroel, of the zera Avraham (seed of Avraham Avinu), of the tribe of Binyamin.
Hashem has not repudiated His people whom He foreknew [TEHILLIM 94:14; Ro 8:29]. Or do you not have da’as what the Kitvei Hakodesh says in the section about Eliyahu HaNavi, how he appeals to Hashem against Yisrael?
"Adonoi, they have killed your Nevi’im, they have torn down your mizbe'achot (altars), and I alone have been left, and they seek my life." [MELACHIM ALEF 19:10]
But what is Hashem's answer to him? "I have kept for Myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Ba'al." [MELACHIM ALEF 19:18].
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version Then I ask, “Did God reject His [own] people [i.e., the Jews]?” Certainly not! For I am an Israelite too, a descendant of Abraham and a member of the tribe of Benjamin.
God did not reject His people whom He knew previously. Or, do you not know what the Scriptures say in the passage where Elijah pleads with God against Israel?
[I Kings 19:10], “Lord, they [i.e., the Israelites] have killed your prophets and have destroyed your altars; I am the only one left and they are trying to kill me, too.”
But how did God answer him? [I Kings 19:18 says], “I [i.e., God] have kept for myself seven thousand men who have not bowed their knee [in worship] to Baal.” [Note: “Baal” was a term used for one of the idols worshiped in Elijah’s day by Canaanites and others in Palestine].
Benjamin Brodie’s trans. Therefore, I ask: Has not God rejected His people [natural Israel]? May it never happen! For I also am an Israelite, out from the seed of Abraham, from the tribe of Benjamin.
God has not rejected His people [natural Israel] whom He has foreloved. Don't you remember what the Scripture said [I Kings 19:10, 14] about Elijah? How he appealed to God against Israel?
"Lord, they have killed your prophets; they have torn down your altars. In fact, I am the only one [prophet] left behind, and they are seeking my life."
But what divine answer [in I Kings 19:18] did He respond to him with? "I have reserved for Myself seven thousand men, high quality of character ones [due to spiritual maturity] who have not bowed the knee before Baal."
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT I am asking (or: saying), then, God does not (or: did not) thrust away His people, does He (or: did He)? [cf Ps. 94:14] Certainly not (May it not happen)! For I myself am also (or: also exist being) an Israelite, forth from out of the seed of Abraham, of the tribe Benjamin.
God does not (or: did not) thrust away His people – whom He by experience intimately foreknew! Or have you not seen, and thus perceive, in [the passage of] Elijah, what the Scripture is saying as he is repeatedly encountering in God (or: hitting on target when conversing with God), concerning the sphere and condition of (or: down against) Israel?
"O Lord [= O Yahweh], they kill Your prophets! They dig down under (thus: undermine to demolish) Your altars! And as for me, I was left under, alone (or: I'm the only one left below), and they continually seek (are continuously trying to find) my soul (my breath; = they want to kill me)." [1 King 19:10, 14]
To the contrary, what does the useful transaction (the deliberative instruction; the oracle) say to him? "I leave down (or: reserve) to Myself (for Myself; in Myself) [other MSS: They have been leaving for Myself] seven thousand adult males, those men who do not bend a knee to Baal." [1 Kings 19:18]
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible A Remnant of Israel Remains
Therefore I say, God has not rejected his people, has he? [*The negative construction in Greek anticipates a negative answer here] May it never be! For I also am an Israelite, from the descendants of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God has not rejected his people, whom he foreknew! Or do you not know, in the passage about [*The words “the passage about” are not in the Greek text, but are supplied for clarity] Elijah, what the scripture says—how he appeals to God against Israel?
“Lord, they have killed your prophets, they have torn down your altars, and I alone am left, and they are seeking my life!” [A quotation from 1 Kgs 19:10, 14]
But what does the divine response say to him? “I have left for myself seven thousand people [Or perhaps “males,” referring to men only] who have not bent the knee to Baal.” [A quotation from 1 Kgs 19:18]
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. I sayˎ then—
Hath God cast offʹ his people?n Far be it!
For ||I also|| am |an Israelite|,— Of the seed of Abraham, Of the tribe of Benjamin:
God hath notʹ cast off his peopleˎa whom he fore approved.b
Or know ye notˎ in [the account of] Elijahˎ what the scripture saithˎ when he intercedeth with God against Israel?
Lord!
||Thy prophets|| have they slainˎ
||Thine altars|| have they overthrown,
And ||I|| am left aloneˎ
And they are seeking my life!c
But what saith unto him the response?
I have left for myself sevenʹ thousandʹ men,
||who||ˎ indeedˎ have not bowed a knee unto Baal.d
n Ps. xciv. 14; 1 S. xii. 22.
a See ver. 1 f.
b Ap: “Know.”
c 1 K. xix. 10.
d 1 K. xix. 18.
The Spoken English NT So I ask, surely God hasn’t rejected his people, has he? Absolutely not! After all, I am also an Israelite, from the offspring of Abraham and the tribe of Benjamin.
No,
God has not rejected his people.a.
He knew them before they ever were. Or maybe you didn’t know what scripture
says in the Elijah story. This is how he pleads with God against Israel:
Lord, they’ve killed your prophets and torn down your altars,
and I’m the only one left.
And they’re even trying to take my life!b
But what does Godc say to him?
a.Sam. 12:22.
b.Kgs 19:10, 14.
c.Lit. “the oracle.”
Wilbur Pickering’s New T. The remnant
So now I say, God did not reject His people, did He? Of course not! Why I myself
am an Israelite, of the seed of Abraham, from the tribe of Benjamin!1
God has not rejected His people whom He foreknew. Do you not know what the Scripture says about Elijah, how he appeals to God against Israel saying:
“LORD, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to take my life!”2
But what does the divine response say to him? “I have reserved for myself seven thousand men3 who have not bowed the knee to Baal.”4
(1) Observe that Paul knew what tribe he belonged to; this at the beginning of the Christian era. If God would save Paul, then He is still saving Jews.
(2) See 1Kings 19:10; 1Kings 19:14.
(3) The term here refers specifically to males.
(4) See 1Kings 19:18. Evidently Elijah knew nothing about them, and perhaps each of them also thought he was the only one. I see a practical application here: I must never assume that what God is doing to and through me is the whole show, or even a major part of it. Now, much more than in Elijah’s day, God is doing all sorts of interesting things all over the world!
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
Analytical-Literal Translation I say then, God did not push away [fig., reject] His people, did He? Absolutely not! For I also am an Israelite, of [the] seed of Abraham, of [the] tribe of Benjamin.
God did not push away [fig., reject] His people whom He foreknew. Or do youp not know in [the passage about] Elijah what the Scripture says? How he pleads with God concerning Israel, saying,
"LORD, they killed Your prophets, and they tore down Your altars; and I was left alone, and they seek my life." [1Kings 19:10]
But what does the divine answer say to him? "I left [or, kept] for Myself seven thousand men who did not bend a knee [fig., kneel down] to Baal." [1Kings 19:18].
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT I say then, Hath God utterly rejected his people? No, by no means. For even I myself am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God hath not utterly rejected his people whom he heretofore acknowledged. Do you not know by Elias what the scripture saith? When he is pleading with God against Israel, saying,
"Lord, they have slain thy prophets and demolished thine altars; and I alone am left, and they seek my life."
What doth the divine oracle say to him? "I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed a knee to Baal."
Context Group Version I say then, Did God cast off his people? Absolutely not. For I also am an Israelite, from the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God did not cast off his people which he foreknew. Or do you (pl) not know what the scripture says of Elijah? How he pleads with God against Israel:
Lord, they have killed your prophets, they have dug down your altars; and I am left alone, and they seek my life.
But what does the answer of God say to him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal..
English Standard Version .
Far Above All Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version . intercession
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 Therefore I say, God did not shove away his people, did he? Let it not happen! For* I am also an Israelite, from the seed of Abraham, from the tribe of Benjamin. {Psa 94:14}
God did not shove away his people which he knew beforehand. Or do you° not know what the Scripture says in regard to Elijah? How he petitions God against Israel, saying,
‘Lord, they killed your prophets and made ruins of your altars, and I was left alone and they are seeking my life.’ {1Ki. 19:10,14}
But what does the divine-answer say to him? ‘I left to myself seven thousand men, who did not bow the knee to Baal.’ {1Ki. 19:18}
New American Standard B. .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation I say then, the God has not repudiated His people, has He? Definitely not [or, of course not]. For I also am an Israelite, from the tribe of Benjamin.
The God has not repudiated/rejected/cast off His people whom He foreknew. Or do you not know what the scripture says about Elijah, when he pleaded to God against Israel.
Lord, “They have killed your prophets, they have torn down your altars; in fact I am the only one left, and they seek my life.” 1Kings 19:10
But what is the divine answer to him? [1Kings 19:18] I have kept for Myself a pivot [a remnant] seven thousand honorable men, who [because of their spiritual maturity] have not bowed a knee to Baal.
R. B. Thieme, Jr. trans2 I say therefore The God has not ever refused, rejected, cast away, pushed aside or repudiated, nor ever will, his people has he? Definitely Not or Hell NO! For I myself also am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin.
The God has not rejected nor repudiated his people, Jewish believers, whom he has foreknown. Or Do you not understand what the writings of scripture (1Kings 19:10+14) has always said about Eli'jah, when he spoke or pleaded or judged or prosecuted to the God against Israel?
"Lord, they have with pleasure violently viciously killed slowly and painfully your prophets, they have torn down and demolished your altars, in fact I alone am the only one left or remaining, and they seek my life."
But what says God or is the divine answer or response to him, Elijah? (1Kings 19:18) "I have left behind in a place of honor as a rear guard and reserved to myself an honorable pivot of seven thousand people who are of such a character because of their being believers in Maturity Adjustment to the Justice of God that have not bowed a knee to Ba'al."
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation I ask then, has God rejected His people? May it never be! For I myself am also an Israelite, a descendant of Abraham, of the tribe of Benjamin.
God has not rejected His people whom He foreknew. Or do you not know what the Scripture says in regard to Elijah, how he pleads with God against Israel?
"Lord, THEY HAVE KILLED YOUR PROPHETS, THEY HAVE TORN DOWN YOUR ALTARS, AND I ALONE AM LEFT, AND THEY ARE SEEKING MY LIFE."
But what is the divine response to him? "I HAVE KEPT for Myself SEVEN THOUSAND MEN WHO HAVE NOT BOWED THE KNEE TO BAAL."
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
Romans 11:1a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #3004 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
apōthéomai/apôthomai (ἀπωθέομαι/ ἀπώθομαι) [pronounced ap-oh-THEH-om-ahee/ap-OH-thom-ahee] |
to reject; to push off, figuratively, to cast away, put (push) away (from), thrust away (from) |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #683 |
ho (ὁ) [pronounced ho] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2316 |
ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh] |
the, to [or towards] the |
masculine singular definite article in the accusative case |
Strong’s #3588 |
laos (λαός) [pronounced lah-OSS] |
people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language; of a great part of the population gathered together anywhere |
masculine singular noun; accusative case |
Strong's #2992 |
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, of him; from him, him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
Translation: I keep on asserting, therefore, that the God has not rejected His people.
Paul says, this is my point, this continues being my point: God has not rejected His people! Paul exactly goes against British-Israelism or any sort of substitutionary theology where the people of Abraham, Isaac, and Jacob somehow disappear or are subsumed by the church or that they are completely rejected by God. God has not rejected His people, the Jews.
Every Jews that you see, read about or hear about is a testimony to God’s faithfulness. God made various promises to Abraham, Isaac, and Jacob, and He will fulfill those promise to people who have the genes of Abraham, Isaac, and Jacob. In fact, right now God is fulfilling His promises to Abraham. Genesis 12:1a, 3 Now the LORD said to Abram, "I will bless those who bless you, and him who dishonors you I will curse, and in you all the families of the earth shall be blessed." (ESV) I am personally blessed because of Abraham and His descendants. If you are a believer in Jesus Christ (and why would you be reading this if you are not), then you are personally blessed because of Abraham and because of his son Isaac and because of his son Jacob.
God did not make these promises directly to Abraham, to decide later, “You know what, I think I am gong to abandon those good-for-nothing Jews and spiritualize this blessing and give it to someone who is more deserving!” God did not every say that and God never implied that.
If you belong to one of those cults that believes that the racial Jews are long-gone from God’s plan, because they were not faithful; and God saw you and thought, “Now, here is a faithful guy. He gets my promises. He is so good.” You could not be more wrong.
For a period of time, God is not working through nation Israel but through an entity that we know as the church. The church is made up of both Jews and gentiles. There has likely never been a generation of people in the Church Age when there were not some believing Jews. That is probably a point of doctrine, although I could not justify it right off the top of my head.
Temporarily, God has set aside nation Israel. But let me emphasize that this is temporary. When the church is taken up in the rapture, all spiritual dynamics will be suddenly centered in the literal nation of Israel populated by racial Jews, many of whom will have believed in the Lord Jesus Christ. When it comes to the seven-year Tribulation, all the key activities are taking place in nation Israel. When we talk about the Millennium, the key nation will be Israel.
Paul is writing in the Church Age and he tells us clearly, God has not rejected His people!
And just in case you try to spiritualize this in some way to knock off Abraham, Isaac, and Jacob, Paul continues.
Romans 11:1b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GHIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive optative |
Strong’s #1096 |
These two words are variously translated: by no means, let it not happen, let it not be, may it never be; may it not be so, no by no means, absolutely not, never, no; in no way; not at all; no it does not mean that; never may it be; God forbid; certainly not; it could not happen, no indeed; of course not, that would be unthinkable; be it not so, no indeed. Most of these are presented as stand alone sentences followed by an exclamation point. These examples were taken from Romans 3:4, but they are not exhaustive. The ones at the beginning were found three or more times. |
Translation: [This] will never come to pass!
Literally, this reads, May [this] never come to pass. As an idiom, it is stronger than that. Paul is stating unequivocally, this will never come to pass! What will never come to pass? God rejecting His people. That will never come to pass. That will never take place.
Romans 11:1c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
egó (ἐγώ) [pronounced ehg-OH] |
I, me, my; primarily used as an emphatic |
1st person singular, personal pronoun; nominative case |
Strong’s #1473 |
Israēlítēs (̓Ισραηλίτης) [pronounced is-rah-ale-EE-tace] |
he shall be a prince of God; transliterated, Israelite |
masculine singular proper noun; |
Strong’s #2475 |
eimi (εἰμί) [pronounced eye-ME] |
to be, is, was, will be; am; to exist; to stay; to occur, to take place; to be present [available] |
1st person singular, present indicative |
Strong’s #1510 |
Translation: For even I keep on being an Israelite,...
And Paul stays on topic here so we cannot say, well Paul is just talking about believers, not about Jews. Paul is talking about racial Jews. I keep on being an Israelite! “Do you think that God has rejected His people? Bull! What the hell do you think I am? I am a Jew! I am an Israelite!” God has certainly not rejected Paul.
There is no way that you can read this first verse of Romans 11 and say, “God rejected the racial Jews and spiritualized them into being the church.” Now God is certainly working through the church (the body of believers on earth at any given time in the Church Age); but He has not rejected His people.
Who do you think wrote the Scriptures which we hold dear? Jews. Almost the entire Bible, Old Testament and New Testament, was written by Jews (the big exceptions being Luke and Acts).
Romans 11:1d |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
sperma (σπέρμα) [pronounced SPHER-mah] |
seed, sperm; offspring, descendant; remnant; a posterity |
neuter singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4690 |
Abraam (Ἀβραάμ) [pronounced ab-rah-AHM] |
father of a multitude; transliterated Abraham |
indeclinable proper masculine noun |
Strong’s #11 |
phulê (φυλή) [pronounced foo-LAY] |
tribe, an offshoot; race or clan, kindred |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5443 |
Beniamin (Βενιαμίν, ὁ) [pronounced behn-ee-ahm-IHN] |
son of my right hand, son of good fortune and is transliterated Benjamin |
indeclinable proper noun; masculine |
Strong’s #958 |
Translation: ...out from the seed of Abraham [and] from the tribe of Benjamin.
Paul makes it crystal clear that he is a racial Jew. He is from the seed of Abraham and from the tribe of Benjamin. Now, during Paul’s life, Jewish people were aware of what tribe they belonged to. We have the racial background of both Joseph and Mary traced all the way back to Abraham (and before Abraham). They belong to the tribe of Judah, and Jesus, being born of Mary, is from the tribe of Judah. The priesthood all comes from the tribe of Levi (specifically, they are descendants of Aaron, who would make up a branch of the Levites).
Romans 11:1 I keep on asserting, therefore, that the God has not rejected His people. [This] will never come to pass! For even I keep on being an Israelite, out from the seed of Abraham [and] from the tribe of Benjamin. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:2a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ouk (οὐκ) [pronounced ook] |
no, not, nothing, none, no one |
negation; this form is used before a vowel |
Strong’s #3756 |
apōthéomai/apôthomai (ἀπωθέομαι/ ἀπώθομαι) [pronounced ap-oh-THEH-om-ahee/ap-OH-thom-ahee] |
to reject; to push off, figuratively, to cast away, put (push) away (from), thrust away (from) |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #683 |
ho (ὁ) [pronounced ho] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2316 |
ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh] |
the, to [or towards] the |
masculine singular definite article in the accusative case |
Strong’s #3588 |
laos (λαός) [pronounced lah-OSS] |
people, people group, tribe, nation, all those who are of the same stock and language; of a great part of the population gathered together anywhere |
masculine singular noun; accusative case |
Strong's #2992 |
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, of him; from him, him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
This repeats a long section of v. 1. |
|||
hon (ὅν) [pronounced hawn] |
whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever |
masculine singular relative pronoun; accusative case |
Strong’s #3739 |
proginôskō (προγινώσκω) [pronounced prog-in-OCE-ko] |
to know beforehand, to have previous knowledge of; to foreknow; (said of those whom God elected to salvation); to predestinate |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4267 |
Translation: God has not rejected His people whom He has foreknown!
God has not rejected His people whom He has foreknown. Having foreknowledge does not mean that God has slipped into our souls and turned our volition positive or negative. We make whatever choices that we make, and God knows beforehand what those choices will be.
If you have a child, you learn what kind of behavior he exhibits. For many parents, if things are suddenly very quiet while your son is nearby, you know it is time to investigate because he is probably up to no good.
You know when you take your child into a social situation what is probably going to happen, good or bad. Therefore, you are often prepared for such behavior. This is operating with foreknowledge. You may have tried to guide your child in this or that way, but you are fully aware that, in some specific arenas of activity, there is not much you can do. Therefore, your child may find you suddenly appearing before he does wrong or about the time he is probably gong to do wrong. That is foreknowledge.
See the Three Categories of Divine Knowledge (a portion of a doctrine by R. B. Thieme, Jr.) in the Addendum for more information on the term foreknowledge.
Romans 11:2a God has not rejected His people whom He has foreknown! (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:2b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ê (ἢ) [pronounced ā] |
or; either, rather; than; but; save, except; when used twice, it can mean, either, or |
disjunctive particle |
Strong’s #2228 |
ouk (οὐκ) [pronounced ook] |
no, not, nothing, none, no one |
negation; this form is used before a vowel |
Strong’s #3756 |
eidô (εἴδω) [pronounced Ī-doh]; also oida (ὀίδα) [pronounced OY-da] |
to see, to perceive, to ascertain; to inspect, to examine; to observe; to discern, to know, to understand |
2nd person plural, perfect active indicative |
Strong’s #1492 |
en (ἐν) [pronounced en] |
in, into, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
Hêlias (ἡλίας) [pronounced hay-LEE-aç] |
my God is Jehovah; and is transliterated Elijah, Elias; Helias |
proper singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2243 |
ti (τί) [pronounced tee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why, what |
neuter singular interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3004 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
graphê (γραφή) [pronounced graf-AY] |
a writing, thing written; Holy Writ, the Scripture, used to denote either the book itself, or its contents; a certain portion or section of the Holy Scripture |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1124 |
Translation: Or have you (all) not examined [or, understood] in [the book of] Isaiah what the Scripture keeps on saying?
There is a key verb in this portion of v. 2: oida (ὀίδα) [pronounced OY-da], which means, to see, to perceive, to ascertain; to inspect, to examine; to observe; to discern, to know, to understand. For the gentiles in receipt of this letter, they probably had not examined this passage which Paul is about to quote. For the Jews in Rome who read this letter (or hear it taught), they have heard it before, but they do not specifically understand what it means and how it applies to their objections to Paul’s teaching. Strong’s #1492.
Romans 11:2c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hôs (ὡς) [pronounced hohç] |
like, as; how; about; in such a way; even as; when, while |
comparative particle, adverb |
Strong’s #5613 |
entugchanô (ἐντυγχάνω) [pronounced en-toong-KHAN-oh] |
to appeal; to petition; to chance upon, (by implication) to confer with; by extension to entreat (in favor or against); to deal with, to make intercession (for) |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1793 |
tô (τ) [pronounced toh] |
in the; by the, to the; by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
masculine singular definite article; locative, dative, or instrumental case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2316 |
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
down, down from, down into, down upon; through, throughout, in; against [in a hostile sense]; by |
preposition with the genitive case |
Strong’s #2596 |
tou (το) [pronounced tu] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine singular definite article, genitive/ablative case |
Strong’s #3588 |
Israêl (Ισραήλ) [pronounced is-rah-ALE] |
he shall be a prince of God; transliterated Israel |
proper singular noun; masculine, Indeclinable |
Strong’s #2474 |
Translation: [Are you not aware] how he kept on appealing to God against Israel?
Isaiah was very angry with the leaders of Israel, and he believed that, at this point in his life, he was the only believer who remained in Israel.
Romans 11:3a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kurios (κύριος) [pronounced KOO-ree-oss] |
lord, master; Lord; he to whom a person or thing belongs, owner, possessor; a prince, chief, sovereign |
masculine singular noun; vocative |
Strong's #2962 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç]
|
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
prophêteis (προφήτεις) pronounced prohf–AY–tice] |
prophets, those foretelling future events; those who speak via divine inspiration |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #4396 |
sou (σου) [pronounced sow] |
of you, your, yours; from you |
2nd person singular personal pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #4771 (genitive is given Strong’s #4675) |
apokteínō (ἀποκτείνω) [pronounced ap-ok-TIE-no] |
to kill (outright); to put to death, to slay; to allow to perish; figuratively, to destroy, to extinguish, to abolish |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #615 |
Translation: “Lord, they have killed Your prophets...
What Isaiah states here is true. Israel had killed their prophets. Again and again, God sent prophets to Israel and often Israel would persecute or kill these prophets. This is logical. If Israel was following God’s program and if they were growing in the knowledge of the Revealed God, then a prophet would be unnecessary. However, when Israel turned away from God, God would send them a prophet to set them straight.
Now, very often, Israel was moving dangerously close to the 4th and 5th cycles of discipline, and God sent them a prophet (sometimes more than one) to dissuade them from the path they are on.
Romans 11:3b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ta (τά) [pronounced taw] |
the; these, those, to this, towards that; the [things] |
neuter plural definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
thusiastêrion (θυσιαστήριον) [pronounced thoo-see-as-TAY-ree-on] |
the altar, the place of sacrifice; metaphorically for the cross of Christ |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #2379 |
sou (σου) [pronounced sow] |
of you, your, yours; from you |
2nd person singular personal pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #4771 (genitive is given Strong’s #4675) |
kataskáptō (κατασκάπτω) [pronounced kat-as-KAHP-to] |
to tear down; to dig under, to dig down, to demolish, to destroy, to ruin; to undermine |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2679 |
Translation: ...[and] they have torn down Your altars.
The verb here is kataskáptō (κατασκάπτω) [pronounced kat-as-KAHP-to], and it means, to tear down; to dig under, to dig down, to demolish, to destroy, to ruin; to undermine. Strong’s #2679. There was the main altar at the Temple, on the Temple grounds. However, people erected their own altars as per God’s allowance. These were not really large, ornate altars that require being torn down. They were supposed to be simple stones gathered, where the sacrifice might be offered up in the midst. So, taking down such an altar really involved digging up these rocks and separating them.
Romans 11:3c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kagô/kamoi/kame (κἀγώ/κἀμοί/κἀμέ) [pronounced kag-OH] |
and I; I also, even I, I as well, I likewise, in like manner I; even I, this selfsame I; me, me also |
conjunction; 1st person singular, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2504 |
hupoleípō (ὑπολείπω) [pronounced hoop-ol-Ī-poh] |
to leave behind; to be left behind, to leave remaining; (of a survivor) |
1st person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #5275 hapax legomenon |
monos (μόνος) [pronounced MON-oss] |
alone, only, by themselves, forsaken, destitute of help, merely; without a companion |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #3441 |
Translation: I alone have been left behind,...
Isaiah believed this. He believed that he was the one remaining prophet and believer in Israel. God is going to say, “Wrong, son. You are not My only witness.”
Romans 11:3d |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
zêteô (ζητέω) [pronounced zay-TEH-oh] |
to seek after [to find], to look for; to seek by thinking [reasoning, inquiring]; to seek for, to aim at, to strive after; to require [demand]; to crave, to desire from someone |
3rd person plural, present active indicative |
Strong’s #2212 |
tên (τὴν) [pronounced tayn] |
the, to the; toward the; this, that |
feminine singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
psuchê (ψυχή) [pronounced psoo-KHAY] |
breath [of life]; [eternal, immortal, rational, living] soul; life, vitality, spirit; the seat of feelings, desires, affections |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5590 |
emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO]; mou (μου) [pronounced moo] |
me; of me; from me; my, mine |
1st person singular pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #1473 (also, this is known as Strong’s #3450; the simpler form of Strong’s #1700) |
Translation: ...but they keep on seeking my breath!” (1Kings 19:10) (Kukis mostly literal translation)
Isaiah cries out to God, “They keep on seeking my life!” And that they did. His life was in danger, but he was not God’s last remaining voice or witness in Israel.
Romans 11:2b–3 Or have you (all) not examined [or, understood] in [the book of] Isaiah what the Scripture keeps on saying? [Are you not aware] how he kept on appealing to God against Israel? “Lord, they have killed Your prophets [and] they have torn down Your altars. I alone have been left behind, but they keep on seeking my breath!” (1Kings 19:10 19:18) (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:4a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH] |
but, but rather, but on the contrary, instead, nay (rather); yea, yes, in fact, moreover; nevertheless |
adversative particle |
Strong’s #235 |
ti (τί) [pronounced tee] |
in whom, by whom, to what [one], in which, how; whether, why, what |
neuter singular interrogative pronoun; accusative case |
Strong’s #5101 |
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3004 |
autô (αὐτ) [pronounced ow-TOH] |
in him, by him, to him; for him; by means of him; with me; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
ho (ὁ) [pronounced ho] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
chrēmatismós (χρηματισμός) [pronounced khray-mat-is-MOSS] |
divine response; divine revelation; the answer of God; an oracle (of God) |
masculine singular noun |
Strong’s #5538 hapax legomenon |
Translation: But what keeps on saying the divine response to him?
God is going to set Isaiah straight on his point of view. He thinks that he is it. He thinks that is the last one remaining in Israel, but he is not.
Romans 11:4b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kataleipô (καταλείπω) [pronounced kat-al-Ī-po] |
to forsake, to leave [behind], to abandon, to reserve; to leave down |
1st person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2641 |
emautou/emautô/ emauton (ἐμαυτο/ ἐμαυτ/ἐμαυτόν) [pronounced em-ow-TOO, em-ow-TOE, em-ow-TON] |
I, me, myself, mine, my own self |
genitive, dative and accusative forms compound pronoun (this is the dative form) |
Strong’s #1683 (compound of #1700 & #846) |
heptakischílioi (ἑπτακισχίλιοι) [pronounced hep-tak-is-KHIL-ee-oy] |
seven thousand |
masculine plural adjective; accusative case |
Strong’s #2035 hapax legomenon |
andres (ἄνδρες) [pronounced AHN-drehç] |
men, males; noble men; adult males; men or women; people; husbands; [a group of] men and women [generic use] |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #435 |
hoitines (οἵτινες) [pronounced HOIT-een-ehs] |
which, whoever, whatever, who; those who, such ones who |
masculine plural, relative pronoun; nominative case |
Strong’s #3748 |
ouk (οὐκ) [pronounced ook] |
no, not, nothing, none, no one |
negation; this form is used before a vowel |
Strong’s #3756 |
kámptō (κάμπτω) [pronounced KAMP-toh] |
to bend, to bow the knee (the knees) [to one; in honour of one; in religious veneration]; used of worshipers; to bow one’s self |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #2578 |
gonu (γονύ) [pronounced gon-OO] |
the knee, the act of kneeling down |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #1119 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
Báal (Βάαλ) [pronounced BAH-al] |
lord; transliterated, Baal |
proper noun; a person; indeclinable |
Strong’s #896 hapax legomenon |
Thayer: Baal [is] the supreme male divinity of the Phoenician and Canaanitish nations, as Ashtoreth was their supreme female divinity. |
Translation: “I have left behind for Me 7000 (noble) men who have not bowed the knee to Baal.” (1Kings 19:18) (Kukis mostly literal translation)
God tells Isaiah, “I have 7000 more noble men in Israel who have not bowed the knee to Baal.”
The word noble man is the masculine plural noun andres (ἄνδρες) [pronounced AHN-drehç], which means, men, males; noble men; adult males; men or women; people; husbands. The term noble men simply refers to those who have believed in the Revealed God. Strong’s #435.
Romans 11:4 But what keeps on saying the divine response to him? “I have left behind for Me 7000 (noble) men who have not bowed the knee to Baal.” (1Kings 19:10 19:18) (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:1–4 I keep on asserting, therefore, that the God has not rejected His people. [This] will never come to pass! For even I keep on being an Israelite, out from the seed of Abraham [and] from the tribe of Benjamin. God has not rejected His people whom He has foreknown! Or have you (all) not examined [or, understood] in [the book of] Isaiah what the Scripture keeps on saying? [Are you not aware] how he kept on appealing to God against Israel? “Lord, they have killed Your prophets [and] they have torn down Your altars. I alone have been left behind, but they keep on seeking my breath!” But what keeps on saying the divine response to him? “I have left behind for Me 7000 (noble) men who have not bowed the knee to Baal.” (1Kings 19:10 19:18) (Kukis mostly literal translation)
So, what is Paul’s point here? People from time to time will think that the number of Jewish believers is so small as to be unimportant. God says no. Even in a time of great apostasy, where God found it necessary to send a prophet to speak to the nation (Isaiah), there are other believers in Israel.
To put this another way, if there were no other believers, why on earth would God send Isaiah to Israel as a prophet? Why not just wipe them out and be done with it. There is a remnant in Israel and God is protecting that remnant.
Paul is saying, “You think God has rejected and set aside Israel? You are wrong! I am an Israelite and God has many more who have believed in His Son who are of Israel.” Just as there were 7000 Jewish believers in the Revealed God in Isaiah’s day, so there are many more in our day. Maybe we see them; maybe we are aware of them; and maybe we are not. Nevertheless, there are always believing Jews in this world. It is this remnant of believing Jews who preserve the people of Israel.
Romans 11:1–4 Pay attention! I keep asserting, therefore, that God has not rejected His people and He will never reject His people! This will never happen! Look at me! I keep on being an Israelites from the tribe of Benjamin. God has not rejected His people whom He has foreknown! Haven’t you examined (or understood) what the Scripture means in the book of Isaiah? Are you not aware of how Isaiah keep on appealing to God against Israel? “Lord, they have killed Your prophets and they have torn down your altars! I am the only believer remaining, and they seek my life!” But what keeps on being the divine response to him? “I have left behind for Me 7000 believers who have not bowed the knee to Baal.” (Kukis paraphrase)
——————————
This one certainly even in the present time a remnant according to a (divine) selection of grace has come to be. Now if grace is no more out from works, otherwise the grace no more becomes grace. |
Romans |
Accordingly, therefore, even in the present time a remnant according to a divine selection of grace has come to be. Now if grace is not from works [and it is not], otherwise grace is not grace. |
Accordingly, therefore, based upon this information, there is a remnant in existence right now in the present time according to the divine election of grace. Furthermore, grace is certainly not based upon works, otherwise grace would not be grace. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) This one certainly even in the present time a remnant according to a (divine) selection of grace has come to be. Now if grace is no more out from works, otherwise the grace no more becomes grace.
Complete Apostles Bible Even so then, at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
And if by grace, it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.
Douay-Rheims 1899 (Amer.) Even so then, at this present time also, there is a remnant saved according to the election of grace.
And if by grace, it is not now by works: otherwise grace is no more grace.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT In the same way also at this time there is a remnant left in The Election of grace.
But if it is by grace, it is not from works, or else grace is not grace. But if it is by works, it is not from grace, or else work is not work.
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English In the same way, there are at this present time some who are marked out by the selection of grace.
But if it is of grace, then it is no longer of works: or grace would not be grace.
Bible in Worldwide English So now some are left because God was kind to them, and chose them.
But if it was a gift because he was kind to them, then it was no longer because of the things they did. Or else a gift would no longer be a gift.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 It is the same now. God has chosen a few people by his grace.
And if he chose them by grace, then it is not what they have done that made them his people. If they could be made his people by what they did, his gift of grace would not really be a gift.
God’s Word™ So, as there were then, there are now a few left that God has chosen by his kindness. If they were chosen by God's kindness, they weren't chosen because of anything they did. Otherwise, God's kindness wouldn't be kindness.
Good News Bible (TEV) It is the same way now: there is a small number left of those whom God has chosen because of his grace. His choice is based on his grace, not on what they have done. For if God's choice were based on what people do, then his grace would not be real grace.
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. It is the same way now. God was kind to the people of Israel, and so a few of them are still his followers. This happened because of God's undeserved kindness and not because of anything they have done. It could not have happened except for God's kindness.
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation And that is but one example of what God is doing in this age of fulfillment, for God’s grace empowers his chosen remnant. And since it is by God’s grace, it can’t be a matter of their good works; otherwise, it wouldn’t be a gift of grace, but earned by human effort.
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. So, similarly, there is also at this time a leftover group of us Jews who have become believers. God has chosen us to become believers only because he acts kindly toward us, in ways that we do not deserve. Since it is because he acts kindly toward those whom he chooses, it is not because they have done good things that he has chosen them. If God chose people because they did good deeds, then he would not need to act kindly toward them.
Williams’ New Testament So it is at the present time; a remnant remains, in accordance with God's unmerited favor. But if it is by His unmerited favor, it is not at all conditioned on what they have done. If that were so, His favor would not be favor at all.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version So this is also how in the present time a remaining few have become in line with a selection of generosity. If it is with generosity, it is no longer from actions of work, otherwise the generosity no longer becomes generosity.
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase In the same way then at this present time there is also a remnant chosen by grace. If [it is] by grace, then [it is] not any longer by works, or else grace is no longer grace. But if [it is] by works, then it is no longer grace, or else work is no longer work.
A. Campbell's Living Oracles So, then, even at this present time, there is a remnant according to an election by favor. And if by favor, it is no more of works: otherwise favor is no more favor.
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament And so in our own time, too, there is to be found a remnant of our nation selected by God in love. But if in love, then no longer as a result of obedience. Otherwise love would cease to be love.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version Today it’s just the same: there are still some faithful people left, chosen by God’s grace. And since it’s through grace, then clearly it’s not based on what people do, otherwise grace wouldn’t be grace!.
The Heritage Bible In this way therefore also in the present time there is a remnant according to the choosing of grace.
And if by grace, it is absolutely no longer out of works, otherwise grace is absolutely no longer grace, and if out of works, it is absolutely no longer grace, otherwise work is absolutely no longer work.
International Standard V So it is at the present time: there is a remnant, chosen by grace. But if this is by grace, then it is no longer on the basis of actions. Otherwise, grace would no longer be grace.
Lexham Bible .
Montgomery NT In the same way also at this time there is a remnant chosen by gift of grace. But if it is by grace, it is no longer of works; or else grace is no more grace.
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament So at this present time there is a remnant according to a gracious selection. But if it is by grace it is no longer because of works, for then grace would be no longer grace.
Leicester A. Sawyer’s NT So then also at the present time there is a remnant according to the election of grace; but if by grace, no longer by works; for otherwise grace is no longer grace; but if by works, it is no longer grace; for otherwise a work is no longer a work.
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text Even so then, at this present time also there is a remnant because of the choice of grace. But if it is by grace, it is no longer by works. Otherwise grace would no longer be grace. [ Some old copies add, But if it is by works, then is it no more grace; otherwise work is no more work. ].
Urim-Thummim Version .
Weymouth New Testament In the same way also at the present time there has come to be a remnant whom God in His grace has selected. But if it is in His grace that He has selected them, then His choice is no longer determined by human actions. Otherwise grace would be grace no longer.
Wikipedia Bible Project In just the same way today there is some faithful people left, by God’s grace. And if it is really because of grace, then clearly it is not down to their good works, otherwise grace would not be grace!.
Worsley’s New Testament .
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) In the same way now there is a remnant in Israel, those who were chosen by grace. It is said: by grace, not because of what they did. Otherwise grace would not be grace. 9:6-13
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation .
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. So it is the same today. There is only a small community whom God has chosen through His help in time of need. Since it is by God’s mercy, it is not through human effort anymore. If that were not true, help in time of need would not mean help in time of need.
The Scriptures 2009 .
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament ...so so and in the now time Remnant in choice [of] favor has become if but {It has become} [by] favor no more {It becomes} from works since The Favor no more becomes Favor...
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible The same-as-this therefore from-within the present time, also there has came about a remnant, according to the calling-out of Grace.
And if of Grace, it is yet no-longer of works, whether-upon Grace becomes yet no-longer Grace, but if of works, it is yet no-longer Grace, whether-upon work is yet no-longer work.
Concordant Literal Version Thus, then, in the current era also, there has come to be a remnant according to the choice of grace."
Now if it is in grace, it is no longer out of works, else the grace is coming to be no longer grace. Now, if it is out of works, it is no longer grace, else the work is no longer work."
exeGeses companion Bible Thus also at this present season,
there is a remnant
according to the selection by charism:
and if by charism, it is not still by works:
otherwise charism is not still by charism:
and if by works, it is not still by charism:
otherwise work is not still by work.
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible Thus, therefore, also in the zman hazeh, there has come into being a she'erit (remnant, remainder) in accordance with the bechirah (election) of chesed (free, unmerited favor or grace).
But if on the mekor (basis) of chen v’chesed (unmerited favor, grace), then not on the mekor (basis) of [loin (wages), batsolen (pay) for] ma'asim (works), vi-bahlt (since) otherwise chesed would no longer be chesed (4:4-5).
Rotherham’s Emphasized B. ||Thus|| then <in the presentʹ season also>
||A remnantˎ by way of an election of favour|| hath come into being.
<Ifˎ howeverˎ by favour> |no longer| of works;
else ||favour|| |no longer| proveth to be |favour|!
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version So, now also, there is a small minority which has been selected by God’s unearned favor [i.e., to be saved]. And if [they were selected] by God’s unearned favor, [then] the choice is not based on the good that people may do. Otherwise, God’s favor would not be [really] unearned.
Brodie’s Expanded Trans. Likewise, therefore, in the same manner [both Israel & the Church share salvation by grace through faith], at this present time [Church Age], a remnant [believers within natural Israel] according to the election of sovereign grace [Jesus Christ is in control, not man] has come into existence.
Now if [salvation is] by means of grace [producing humility in the recipient], then not by means of works [producing arrogant self-righteousness], otherwise grace itself [as a sovereign gift of God] no longer exists as grace [loses its character and meaning]. .
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT Thus then, also, within the present season (or: In this way, therefore, even in the current appropriate situation and in union with the present fertile moment) a destitute remainder (or: a forsaken minority under the effect of lack; a left-behind surviving group; a worn-smooth, plain, inferior, unsculptured, unembossed part; a remnant) has been birthed (has come to be and exists) down from a selection of grace (in accord with an election which is grace and a choosing-out for favor).
Now since (or: if) [it is] by grace (in a gift of favor), [it is] no longer from out of works (deeds; actions)! Otherwise grace (the joyous gift of favor) comes to be no longer grace (or: Else grace is no longer birthed, or comes to be, grace; [some MSS add: but if from out of works, it is no longer grace, otherwise the work is no longer work]).
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible So in this way also at the present time, there is a remnant selected by grace [Literally “according to selection of grace”]. But if by grace, it is no longer by works, for otherwise grace would no longer be grace.
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. .
The Spoken English NT So it’s the same way at this moment in history. A remnante has been chosen by grace. And if it’s by grace, then it isn’t on the basis of doing what the Law requires anymore. Otherwise grace wouldn’t be grace anymore.
e.See “Bible Words.”
Remnant: In the Bible, this refers to a small proportion of a larger group that stays faithful when the group as a whole seems to be forsaking God. It’s seen as a manifestation of the grace and providence of God that God determines to choose out and save a remnant. Although the term “remnant” does not appear there, 1Kings 19:1-18 is a classic story of God’s preservation of a remnant.
Wilbur Pickering’s New T. Even so then at this present time, there is a remnant according to an election by grace. Now if by grace, it is no longer from works; otherwise the grace is no longer grace. But if from works, it is no longer grace; otherwise the work is no longer work.5
(5) “But if from works, it is no longer grace; otherwise the work is no longer work” is omitted by 3.5% of the Greek manuscripts, to be followed by NIV, NASB, TEV, LB, etc.—an inferior proceeding.
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
Analytical-Literal Translation In the same way then also in the present time [there has] been a remnant according to [God's] choice [or, election] of grace [or, [God's] gracious choice].
But if by grace, [it is] no longer of works, otherwise [or, in that case] grace no longer becomes grace; but if by works, it is no longer grace, otherwise [or, in that case] work is no longer work.
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT In like manner, therefore, at this present time there is a remnant according to a choice of favour. Now if it be by favour, it is no more in consideration of works, since in this case the favour be no favour: but if it be in consideration of works it is no more of favour, otherwise the work is no work..
Context Group Version .
English Standard Version .
Far Above All Translation .
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version . divine
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 Therefore so a remnant has also become according-to the chosen of grace in the current time. But if it is by grace, it is no more from works, otherwise grace becomes grace no more. But if it is from works, no more is it grace; otherwise work is work no more.
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation Therefore in the same manner also, at this present period of time [the Church Age], a remnant [a pivot] has come into existence according to a selection [or, an election to privilege] by means of grace [the function of GAP] has come into existence.
Now if by means of grace [and it is], then logically not by means of works otherwise [logically] grace is no longer grace (in) itself [or, grace no longer becomes grace].
R. B. Thieme, Jr. trans2 Therefore In the same manner also, there has come to be at this present period of time in the Church Age, a remnant or pivot of mature believers according to a selection or election to privilege by grace from the consistent function under the Grace Apparatus for Perception, which has come into existence from the past.
Now If therefore by means of GRACE and it is, then logically NOT on the basis of or BY MEANS OF LEGITIMATE HONORABLE RIGHTEOUS HUMAN WORKS; otherwise, in logical rational conclusion, grace is no longer grace in itself.
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation In the same way then, there has also come to be at the present time a remnant according to God's gracious choice. But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace is no longer grace.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
5-6
Romans 11:5 |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hoútô (oὕτω) [pronounced HOO-toh]; also hoútôs (oὕτως) [pronounced HOO-tohç] |
this one; thus; so, in this manner, in this way; accordingly; therefore |
demonstrative adverb |
Strong’s #3779 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
en (ἐν) [pronounced en] |
in, into, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tô (τ) [pronounced toh] |
in the; by the, to the; by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
masculine singular definite article; locative, dative, or instrumental case |
Strong’s #3588 |
nun (νν) [pronounced noon] |
now, at this time, henceforth, hereafter, from here forward; (as) of late, soon, at present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
kairos (καιρός) [pronounced kī-ROSS] |
time, as a chunk or definite period of time; an epoch; season; due time; awhile; opportunity; events of time; dispensation |
masculine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2540 |
lemma (λεμμα) [pronounced LIME-mah] |
remnant, a remainder |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #3005 hapax legomenon |
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
eklogê (ἐκλογή) [pronounced ek-log-AY] |
(divine) selection, chosen, election, elect |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1589 |
Thayer definitions: 1) the act of picking out, choosing; 1a) of the act of God’s free will by which before the foundation of the world he decreed his blessings to certain persons; 1b) the decree made from choice by which he determined to bless certain persons through Christ by grace alone; 2) a thing or person chosen; 2a) of persons: God’s elect. |
|||
charis (χάρις) [pronounced KHAHR-iç] |
grace, graciousness; acceptable, benefit, favour, gift, joy, liberality, pleasure, thanks |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #5485 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GHIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
3rd person singular, perfect active indicative |
Strong’s #1096 |
Translation: Accordingly, therefore, even in the present time a remnant according to a divine selection of grace has come to be.
Paul here is saying that there is, at the present time, a remnant according to God’s divine selection, which selection is based upon grace.
Paul seems to arrive at this conclusion based upon logic, reasoning and the basis of the Old Testament, rather than simply counting up the number of Jewish believers he knows and presenting them as evidence. I emphasized this point of view in my paraphrase:
Romans 11:5 Accordingly, therefore, based upon this information, there is a remnant in existence right now in the present time according to the divine election of grace. (Kukis paraphrase)
Romans 11:5 Accordingly, therefore, even in the present time a remnant according to a divine selection of grace has come to be. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:6a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
With the indicative mood, this expresses a 1st class condition, which is if [and it is true]... or if [and we are assuming that this is true]... |
|||
With the optative mood, the thing in question is possible, [albeit] uncertain and problematic, but nonetheless assumed as probable. |
|||
On rare occasions, where ei (εἰ) [pronounced I] is used to begin two phrases, it can be translated, whether...or (whether)... |
|||
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
charis (χάρις) [pronounced KHAHR-iç] |
grace, graciousness; acceptable, benefit, favour, gift, joy, liberality, pleasure, thanks |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5485 |
oukéti (οὐκέτι) [pronounced ook-EHT-ee] |
no more, no longer, no further; not as yet (now), now no more (not), yet (not) |
adverb |
Strong’s #3765 |
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
Here, spelled ex (ἐξ) [pronounced ehks], because it comes before a vowel. |
|||
This is a portion from Thayer’s unabridged lexicon: 1)of the origin, source, cause; i.of generation, birth, race, lineage, nativity; (1)after verbs of begetting, being born, etc. (2)ἐκ with the name of the city, race, people, tribe, family, etc., to spring or originate from, come from: ii.of any other kind of origin: iii.of the material out of which a thing is made, etc.: iv.Its use to note the price is related, because the money is as it were, changed into that which is bought (the simple genitive of price is more common, v.especially after neuter and passive verbs, ἐκ is used of the cause (whether thing or person) by which the act expressed by the accompanying verb is aided, sustained, vi.of that on which a thing depends, or from which it results: vii.of the power on which anyone depends, by which he is prompted and governed, whose character he reflects: viii.of the cause for which; of the reason for (because of) which: ix.of the supply out of (from) which a thing is taken, given, received, eaten, drunk, etc. |
|||
erga (ἔργ) [pronounced EHR-gah] |
works, deeds, acts, things which are done; undertakings; business, enterprise |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2041 |
Translation: Now if grace is not from works [and it is not],...
Grace is not from works. This is a 1st class condition, which means, if (and it is true). We could also render this, and since grace is not based upon works...
Romans 11:6b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
epeí (ἐπεί) [pronounced ehp-IH] |
regarding time: as, when, since, after that; regarding cause: since, seeing that, because, inasmuch as; otherwise, else |
conjunction; preposition |
Strong’s #1893 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
charis (χάρις) [pronounced KHAHR-iç] |
grace, graciousness; acceptable, benefit, favour, gift, joy, liberality, pleasure, thanks |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5485 |
oukéti (οὐκέτι) [pronounced ook-EHT-ee] |
no more, no longer, no further; not as yet (now), now no more (not), yet (not) |
adverb |
Strong’s #3765 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GHIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1096 |
charis (χάρις) [pronounced KHAHR-iç] |
grace, graciousness; acceptable, benefit, favour, gift, joy, liberality, pleasure, thanks |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5485 |
Translation: ...otherwise grace is not grace. (Kukis mostly literal translation)
If grace was based upon works, it would no longer be grace. Therefore, this election is based upon grace, not upon works or merit.
Romans 11:6 Now if grace is not from works [and it is not], otherwise grace is not grace. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:6c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
What follows is not found in the Westcott Hort text or in Tischendorf’s Greek text. It is found in the Byzantine Greek text and in Scrivener Textus Receptus. |
|||
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
With the indicative mood, this expresses a 1st class condition, which is if [and it is true]... or if [and we are assuming that this is true]... |
|||
On rare occasions, where ei (εἰ) [pronounced I] is used to begin two phrases, it can be translated, whether...or (whether)... |
|||
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
Here, spelled ex (ἐξ) [pronounced ehks], because it comes before a vowel. |
|||
erga (ἔργ) [pronounced EHR-gah] |
works, deeds, acts, things which are done; undertakings; business, enterprise |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2041 |
oukéti (οὐκέτι) [pronounced ook-EHT-ee] |
no more, no longer, no further; not as yet (now), now no more (not), yet (not) |
adverb |
Strong’s #3765 |
eimi (εἰμί) [pronounced eye-ME] |
to be, is, was, will be; am; to exist; to stay; to occur, to take place; to be present [available] |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1510 |
charis (χάρις) [pronounced KHAHR-iç] |
grace, graciousness; acceptable, benefit, favour, gift, joy, liberality, pleasure, thanks |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #5485 |
epeí (ἐπεί) [pronounced ehp-IH] |
regarding time: as, when, since, after that; regarding cause: since, seeing that, because, inasmuch as; otherwise, else |
conjunction; preposition |
Strong’s #1893 |
to (τό) [pronounced toh] |
the, this, that; who, which |
neuter singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
ergon (ἔργον) [pronounced EHR-gon] |
work, deed, act, something done; undertaking; business, enterprise |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #2041 |
oukéti (οὐκέτι) [pronounced ook-EHT-ee] |
no more, no longer, no further; not as yet (now), now no more (not), yet (not) |
adverb |
Strong’s #3765 |
eimi (εἰμί) [pronounced eye-ME] |
to be, is, was, will be; am; to exist; to stay; to occur, to take place; to be present [available] |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1510 |
ergon (ἔργον) [pronounced EHR-gon] |
work, deed, act, something done; undertaking; business, enterprise |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #2041 |
Translation: Now if [it keeps on being] out from works, then it is no longer grace, since the work is no longer work.
I have included this alternate reading, because I make an attempt to include most of the alternate readings. This one is a lot of additional words.
The biggest problem with this additional text is, it does not make a lot of sense.
Romans 11:5–6 Accordingly, therefore, even in the present time a remnant according to a divine selection of grace has come to be. Now if grace is not from works [and it is not], otherwise grace is not grace. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:5–6 Accordingly, therefore, based upon this information, there is a remnant in existence right now in the present time according to the divine election of grace. Furthermore, grace is certainly not based upon works, otherwise grace would not be grace. (Kukis paraphrase)
——————————
Paul makes some dramatic assertions but he can back them up with Scripture.
What then? The Israel keeps on searching does not light upon [it]. Now the election had landed [lit] upon (it]. Now the remaining ones were hardened. Just as it stands written, Gave them the God a spirit of stupor, eyes to not look and ears to not hear, until the very day. And David keeps on speaking, Let be the table of them for a snare and for a hunting and for stumbling block and for a repayment to them. Let be darkened the eyes of them to not look and the back of them continually be bent. |
Romans |
What then? Israel keeps on searching [but] they do not attain [it?] Now the elect attained [to it], but the remaining ones were hardened. Just as it stands written, God gave them a spirit of mental lethargy, eyes not to see and ears not to hear, until this very day. And David keeps on speaking, Let their table be for a snare and for a trap and for a stumbling block and for a recompense for them. Let their eyes be darkened to not see and their back continually bent (in servitude). (Isaiah 29:10 Deuteronomy 29:4 Psalm 69:22, 23) |
What can we conclude then? Israel appears to keep on searching for righteousness, but they never obtain it? Listen, the elect have obtained righteousness, but the negative volition remnant built up scar tissue instead. Just as it stands written, God gave them a spirit of mental lethargy, so that their eyes could not see and their ears could not hear, and this is true up to this very day. And David keeps on telling us: Let their table of blessing be a snare to them, and a trap. Let them stumble over it and let it be in payment for them. Let their eyes be darkened to not see and their backs bent over continually in servitude. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) What then? The Israel keeps on searching does not light upon [it]. Now the election had landed [lit] upon (it]. Now the remaining ones were hardened. Just as it stands written, Gave them the God a spirit of stupor, eyes to not look and ears to not hear, until the very day. And David keeps on speaking, Let be the table of them for a snare and for a hunting and for stumbling block and for a repayment to them. Let be darkened the eyes of them to not look and the back of them continually be bent.
Complete Apostles Bible What then? Israel has not obtained what it seeks; but the elect have obtained it, and the rest were blinded.
Just as it is written: "God has given them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, to this very day."
And David says: "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a recompense to them.
Let their eyes be darkened, so that they do not see, and their back always be bowed down."
Douay-Rheims 1899 (Amer.) What then? That which Israel sought, he hath not obtained: but the election hath obtained it. And the rest have been blinded.
As it is written: God hath given them the spirit of insensibility; eyes that they should not see and ears that they should not hear, until this present day.
And David saith: Let their table be made a snare and a trap and a stumbling block and a recompense unto them.
Let their eyes be darkened, that they may not see: and bow down their back always.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT Why therefore has not Israel found that which it was seeking, but The Election has found it and the rest of them were blinded in their hearts,
According to what is written: "God gave them a spirit of frustration, and eyes that will not observe and ears that will not hear", even until today? *
And again David said, "Their table shall be a trap before them and their reward, a stumbling block.
Let their eyes be darkened, lest they see, and may their back always be bent over." *
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English What then? That which Israel was searching for he did not get, but those of the selection got it and the rest were made hard.
As it was said in the holy Writings, God gave them a spirit of sleep, eyes which might not see, and ears which have no hearing, to this day.
And David says, Let their table be made a net for taking them, and a stone in their way, and a punishment:
Let their eyes be made dark so that they may not see, and let their back be bent down at all times.
Bible in Worldwide English So what does that mean? The Jews did not get what they tried to get. Only the people God chose got it. The hearts of the rest of the people became hard.
The holy writings say, God made them dull with sleep. He gave them eyes that could not see, and ears that could not hear. They have been like that until today.
And David said long ago, May the table where they eat be like a net and like a trap. May it make them fall down. May it punish them.
Make their eyes become blind so that they cannot see. Make their backs bent all the time.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 So this is what has happened: The people of Israel wanted God's blessing, but they did not all get it. The people he chose did get his blessing, but the others became hard and refused to listen to him.
As the Scriptures say, "God caused the people to fall asleep." "God closed their eyes so that they could not see, and he closed their ears so that they could not hear. This continues until now."
And David says, "Let those people be caught and trapped at their own feasts. Let them fall and be punished. Let their eyes be closed so that they cannot see. And let them be troubled forever."
God’s Word™ So what does all this mean? It means that Israel has never achieved what it has been striving for. However, those whom God has chosen have achieved it. The minds of the rest of Israel were closed, as Scripture says, "To this day God has given them a spirit of deep sleep. Their eyes don't see, and their ears don't hear!"
And David says, "Let the table set for them become a trap and a net, a snare and a punishment for them. Let their vision become clouded so that they cannot see. Let them carry back-breaking burdens forever."
Good News Bible (TEV) What then? The people of Israel did not find what they were looking for. It was only the small group that God chose who found it; the rest grew deaf to God's call.
As the scripture says, "God made their minds and hearts dull; to this very day they cannot see or hear."
And David says, "May they be caught and trapped at their feasts; may they fall, may they be punished! May their eyes be blinded so that they cannot see; and make them bend under their troubles at all times."
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. This means that only a chosen few of the people of Israel found what all of them were searching for. And the rest of them were stubborn, just as the Scriptures say, "God made them so stupid that their eyes are blind, and their ears are still deaf."
Then David said, "Turn their meals into bait for a trap, so that they will stumble and be given what they deserve. Blindfold their eyes! Don't let them see. Bend their backs beneath a burden that will never be lifted."
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation So then, Israel failed to achieve what it had strived for, but the divinely chosen remnant receives it by grace, while the rest were hardened and unable to receive the truth.
Just as it is written: God granted them a spirit of deep slumber. He closed their eyes to the truth and prevented their ears from hearing up to this very day.
And King David also prophesied this: May their table prove to be a snare and a trap to cause their ruin. Bring them the retribution they deserve.
Blindfold their eyes and don’t let them see. Let them be stooped over continually.
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. Since God chose only some people of Israel, this makes us know that most of the Jews failed to get what they were looking for—( although the Jews whom God chose did get it). Most of the Jews remained unwilling to understand what God was telling them. This is exactly what the prophet Isaiah had written about:" God caused them to be stubborn. They should be able to understand the truth about the Messiah, but they cannot. They should obey God when he speaks, but they do not. It is like that to this very day."
The Jews remind me of what King David said, when he asked God to cause his enemies' senses to be dull:" Make them stupid, like animals that fall into nets or traps! May they feel as safe as if they were at their banquets, but let those feasts be times when you will catch them, and they will sin, with the result that you will destroy them. May they not see the danger when it comes to them. May you always make them suffer because of their troubles."
Williams’ New Testament What are we then to conclude? Israel has failed to obtain what it is still in search for, but His chosen ones have obtained it. The rest have become insensible to it, as the Scripture Says, "God has given them over to an attitude of insensibility, so that their eyes cannot see and their ears cannot hear, down to this very day."
And David said: "Let their food become a snare and a trap to them, their pitfall and retribution; Let their eyes be darkened, so they cannot see, and forever bend their backs beneath the load."
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version So what is it? Israel didn't obtain this thing that it is looking for, but the selection obtained it. The rest became hard as stone. It is just as it has been written in Isaiah 29:10, "God gave them a spirit of numbness, eyes of the 'to not be seeing' kind," and ears of the "to not be hearing" kind until the day today. And David says, "Their table must become for a trap, for a hunt, for an obstacle, and for a repayment to them. Their eyes must be made dark, of the 'to not be seeing' kind. And their back, through everything, load it with heavy loads."
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase What then? Israel hasn't discovered what he was looking for, but those chosen did discover it, and the rest were blinded. Just as it is written, "God has given them spiritual insensitivity; eyes to see [that] don't [see] and ears to hear [that] don't [hear].
Even David says, "Let their table become a snare, a trap, a stumbling-block (a just payback to them).
"Let their eyesight be darkened so they cannot see and their backs bent over always."
A. Campbell's Living Oracles What then? The thing Israel earnestly seeks, that he has not obtained. But the election has obtained it, and the rest are blinded. As it is written, "God has given them a spirit of deep sleep; eyes not seeing, and ears not hearing, until this present day."
And David says, "Let their table be for a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompense to them. Let their eyes be darkened, so as not to see; and let them bow down their back continually.
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament What follows from this? Why, that Israel as a nation failed to secure what it was seeking, while those whom God selected did secure it. The rest grew callous; as Scripture says--'God has given them a deadness of mind--eyes that are not to see and ears that are not to hear--and it is so to this very day.'
David, too, says--'May their feasts prove a snare and a trap to them--a hindrance and a retribution; May their eyes be darkened, so that they cannot see; and do thou always make their backs to bend.'
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version So what do we conclude? That the people of Israel didn’t achieve what they were striving for—only the chosen, while the rest became hard-hearted.
As Scripture says, “God dulled their minds so their eyes could not see and their ears could not hear, to this very day.”*
David adds, “May their feasts become a trap for them, a net that catches them, a temptation that brings punishment.
May their eyes become blind so they cannot see, and may their backs always be bent low in dejection.”*
The Heritage Bible What is it therefore? What Israel craves, this he has absolutely not hit upon, but the chosen hit upon it, and the rest were hardened.
Even as it has been written, God has given them the spirit of slumber, eyes not seeing, and ears not hearing, until the present day. Isa 29:10
And David says, Let their table become into a snare, and into a trap, and into an offense, and a pay-back to them; Psa 69:22
Let their eyes be darkened not to see, and their back always bent down. Psa 69:23
International Standard V What, then, does this mean? [The Gk. lacks does this mean] It means that Israel failed to obtain what it was seeking, but the selected group obtained it while the rest were hardened.
As it is written,
“To this day God has put them into [Lit. has given them a spirit of] deep sleep.
Their eyes do not see, and their ears do not hear.” [Deut 29:4; Isa 29:10]
And David says,
“Let their table become a snare and a trap,
a stumbling block and a punishment for them.
Let their eyes be darkened so that they cannot see,
and keep their backs forever bent.” [Ps 69:22-23; 35:8]
Lexham Bible .
Montgomery NT .
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament What then? Israel has not found what it is seeking, but the chosen have found it. And the rest have been made dull, as it is written, "God gave them a stupid spirit, eyes not for seeing and ears not for hearing until this day."
And David says, "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution. Let their eyes be darkened so as not to see, and bow down their backs always."
Leicester A. Sawyer’s NT .
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text . dullness
Urim-Thummim Version .
Weymouth New Testament How then does the matter stand? It stands thus. That which Israel are in earnest pursuit of, they have not obtained; but God's chosen servants have obtained it, and the rest have become hardened.
And so Scripture says, "GOD HAS GIVEN THEM A SPIRIT OF DROWSINESS--EYES TO SEE NOTHING WITH AND EARS TO HEAR NOTHING WITH--EVEN UNTIL NOW."
And David says, "LET THEIR VERY FOOD BECOME A SNARE AND A TRAP TO THEM, A STUMBLING-BLOCK AND A RETRIBUTION. LET DARKNESS COME OVER THEIR EYES THAT THEY MAY BE UNABLE TO SEE, AND MAKE THOU THEIR BACKS CONTINUALLY TO STOOP."
Wikipedia Bible Project So what do we conclude? Israel did not get what it was looking for—only those who were chosen, while the rest became hard, as Scripture says, “God handed them over to an unthinking attitude, so their eyes could not see and their ears could not hear, right up to the present day.”
David adds, “May their dining table become a trap for them, a net, a way that they are ensnared. May their eye of understanding become dark so they cannot see, and continually bend their backs with the weight of trouble.”
Worsley’s New Testament .
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) What then? What Israel was looking for, it did not find, but those whom God elected found it. The others hardened their hearts, as Scripture says: God made them dull of heart and mind; to this day their eyes cannot see nor their ears hear.
David says: May they be caught and trapped at their banquets; may they fall, may they be punished. May their eyes be closed so that they cannot see and their backs be bent forever. Dt 29:3; Is 29:10 Ps 69: 23-24
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation .
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. So what does this mean? The people of Israel tried so hard to get something, but they didn’t get it. However, God’s chosen few did get it! The rest became hardhearted.
This is written: "God gave them a numb spirit. They have eyes, but they don’t see. They have ears, but they don’t listen." This is true even today.
David said, "I hope they will be caught and trapped at their own table! I hope they will trip and be paid back! I hope their eyes will become dark so that they cannot see! I hope their backs will always break!"
The Scriptures 2009 What then? Yisra’ěl has not obtained what it seeks, but the chosen did obtain it, and the rest were hardened.
As it has been written, “יהוה has given them a spirit of deep sleep, eyes not to see and ears not to hear, unto this day.” Deuteronomy 29:4, Isaiah 29:10.
Dawi also says, “Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block and a recompense to them, let their eyes be darkened, not to see, and bow down their back always.” Psalm 69:22-23.
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament What? so {is} what seeks israel this not [He] obtains The but Choice obtains {it} The [Men] but Remaining are hardened as [It] has been written gives [to] them The God spirit [of] stinging eyes the+ not to see and ears the+ not to hear until the today day and david says become! The Table [of] them to snare and to trap and to offense and to repayment [to] them be darkened! The Eyes [of] them the+ not {them} to see and the back [of] them through every [man] bend!
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible What then, Israel attained- not -upon the-same which it searches-for, but the called-from attained-upon it, and the rest became hardened.
Accordingly-as-to it has been written, "God gives them a breath of being pierced-down, eyes that are not to discern and ears that are not to hear, till this-day".
Even David speaks out, "Be coming about their four-footed table for a snare, and for a hunt and for an entrapment, and for a giving-out-over-against to them.
(")Be their eyes being darkened as to not discern, and be their backs bending-together throughout- it -all."
Concordant Literal Version What then? What Israel is seeking for, this she did not encounter, yet the chosen encountered it. Now the rest were calloused,
even as it is written, God gives them a spirit of stupor, eyes not to be observing, and ears not to be hearing, till this very day."
And David is saying, Let their table become a trap and a mesh, And a snare and a repayment to them:"
Darkened be their eyes, not to be observing, And their backs bow together continually."
exeGeses companion Bible So what?
Yisra El obtained not what he seeks;
but the selection obtained, and the rest petrified.
Exactly as scribed,
Elohim gives them the spirit of insensitivity,
eyes that they see not and ears that they hear not
- to this day today.
Isaiah 29:10
And David words,
Let their table become into a snare and into a prey
and into a scandal and into a recompence to them:
that their eyes darken, that they see not
and bow their back continually.
Psalm 69:22
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible What then? What Yisroel sought for, that is what it did not obtain; but hannivcharim (the elect, the chosen ones) obtained it. And the rest were hardened (9:17-18)
As it is written, "G-d gave to them a ruach tardemah (spirit of deep sleep), eyes that they should not see and ears that they should not hear, until this very day" [Isa 29:10].
And Dovid said, "Let their shulchan (table) become a snare and a net, a trap and a retribution for them;
" Let their eyes be darkened so that they cannot see, and bend their backs forever." TEHILLIM 68:23-24 TARGUM HASHIVIM; [69:22-23].
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version What then? [Just this]: The very thing that the Israelites are looking for [i.e., a right relationship with God], they have not found. But God’s selected ones obtained [this right relationship with Him] and the rest [of the Israelites] were made insensitive to God’s call, as it has been written [Isa. 19:10], “God gave them a spirit of numbness [i.e., they developed a spiritual insensitivity to God and His word]. [He gave them] eyes to see with [but they would not look], and ears to hear with [but they did not listen]. And they still have this spirit.”
And King David said [Psa. 69:22-23], “Let their table ensnare and trap them [i.e., let the Jews’ devotion to such things as lavish feasts become the occasion for leading them astray], and become an occasion for their falling [away from God]. And let them be repaid [for such conduct with punishment]. Let their eyes become [spiritually] dim so they cannot see, and may their backs always bend [i.e., under heavy burdens].”
Brodie’s Expanded Trans. What then? Israel continued to seek for [pursued salvation by works] that which she did not obtain [self-effort didn't work]; meanwhile, the election [chosen ones] obtained it [salvation by grace as opposed to works] and the others [the non-elect] were judicially hardened,
Just as it stands written [in Isaiah 6:9-10]: "God [Jesus Christ] gave them [non-elect Jews] a stupefied state of mind [massive scar tissue of the soul]: eyes so as a result they could not see and ears as a result they could not hear [inability to understand the gospel], up to and including this very day."
Even David said [in Psalm 69:22-23]: "Let their table [false system of spirituality] become a snare, even a net, and a stumbling-block [hindrance to understanding], even a punishment [divine retribution] to them.
Let their eyes become darkened [organs of spiritual perception malfunction] so that they cannot see [blackout of the soul]; in the same manner, may You [the Father] bend their backs [enforced humility] on every occasion."
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT What, then? That which Israel is constantly searching for (or: seeking out), this it did not encounter (or: did not hit upon the mark, and thus, obtain), yet The Selected One (the Picked-out and Chosen One; or: the choice collection; the elect – that which is chosen out) hit upon the mark, encountered and obtained it. But the rest (the folks remaining) were petrified (were turned into stone; were made calloused and were hardened),
just as it has been and now stands written, "God gives (or: at one point gave) to them a spirit (breath-effect and attitude) of stupor, from receiving a piercing blow (or: deep sleep; a senseless mental condition), eyes of the [condition] not to see, ears of the [condition] not to hear, until this very day (or: until today's day)." [Deut. 29:4; Isa. 29:10]
And David is saying, "Let their table be birthed into a snare (a trap) and into a wild beast trap-net and into a trap-stick, even into an effect of repayment to them (for them; in them).
"Let their eyes be darkened, not to see, and let them bend (or: bow) their back together [in bondage] through all (or: every [situation])." [Ps. 69:22-23].
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible What then? What Israel was searching for, this it did not obtain. But the elect obtained it , and the rest were hardened,
just as it is written,
“God gave them a spirit of stupor,
eyes that do not see and ears that do not hear,
until this very day.” [A quotation from Deut 29:4; Isa 29:10]
And David says,
“Let their table become a snare and a trap,
and a cause for stumbling and a retribution to them;
let their eyes be darkened so that they do not see,
and cause their backs to bend continually [Literally “throughout everything”].” [A quotation from Ps 69:22–23].
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. What then?
<That which Israel seeketh after> ||the same|| it hath not obtained:—
||The election||ˎ howeverˎ have obtained it, and ||the rest|| have been hardened;—
Even as it is written—God hath givenʹ unto themʹ a spirit of stupor,—eyesˎ not to see, and earsˎ not to hear,—until this veryʹ daye;
And ||David|| saith—
Let their table be turned into a snareˎ and into a ginˎ and into a trapˎ and into a recompense unto them,
Darkened be their eyesˎ not to see,
And ||their back|| do thou |continually| bow down.f
e Is. xxix. 10; Deu. xxix. 4; cp. Is. vi. 9.
f Ps. lxix. 22 f; xxxv. 8.
The Spoken English NT So what’s the result? The very thing that Israel is seeking, they haven’t gotten, yet the chosen ones have gotten it. But the rest have become hardened.
As scripture says,f.
God has given them a spirit of sleepiness:
Eyes that don’t see, and ears that don’t hear,
Right up to this day.g
And David says,
Let their table turn into a snare and a trap,
And something that trips them up,
And into something that repays them!
Let their eyes go dark so that they can’t see,
And let their backs be hunched over forever!h
f.Lit. “between Jew and Greek.”
g.Joel 2:32.
h.Lit. “Just as it is written.”
Wilbur Pickering’s New T. What then? What Israel is seeking, this it did not obtain; but the election6 did obtain it, while the rest were dulled.
Just as it is written: “God gave them a spirit of stupor, eyes that were not to see and ears that were not to hear, to this very day.”7
And David says: “Let their table be made into a snare and into a trap, into a stumbling block and into a retribution to them.
Let their eyes be darkened so as not to see, and their back always be bowed down.”8
(6) This refers to a solemn commitment made publicly.
(7) See Isaiah 28:16.
(8) See Joel 2:32.
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version What then? What Israel was seeking through works, this it did not obtain. But the election obtained it through grace, and the rest were hardened, (According as it is written, "God gave them a spirit of slumber, eyes that are not able to see, and ears that are not able to hear,") unto this day.
David also says, "Let their table be for a snare and for a trap, and for a stumbling block, and for a recompense to them; Let their eyes be darkened so that they are not able to see, and bow down their backs continually.".
Analytical-Literal Translation What then? What Israel seeks, this it did not obtain, but the chosen ones [or, elect] did obtain, but the rest were hardened.
Just as it has been written, "God gave to them a spirit of deep sleep, eyes not to be seeing, and ears not to be hearing, to this very day," [Deut 29:4; Isaiah 29:10]
And David says, "Let their table become for a snare and for a trap and for a stumbling-block [or, offense] and for a recompense [or, retribution] to them.
"Let their eyes be darkened not to be seeing, and their back be bent down through all [fig. continually]." [Psalm 69:22,23]
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT What is the inference? That which Israel sought he did not obtain; but the chosen obtained it and the rest were blinded.
As it is written, "God hath given them a spirit of stupefaction, eyes not to see and ears not to hear even to this day."
And David saith, "Let their table be for a snare and for a trap, and for a stumbling block, and for a retribution to them. Let their eyes be darkened that they may not see, And bow down their neck continually."
Context Group Version . scandal
English Standard Version .
Far Above All Translation . requital
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 Therefore what? What Israel is seeking after, it has not obtained this, but the chosen obtained it and the rest were hardened; just-as it has been written, ‘God gave them a spirit of stupor, eyes not able to see and ears not able to hear, until this very day.’ {Isa 29:10, 6:9}
And David says, ‘Let their table become *for a snare and *for a trap and *for an offense and *for a repayment to them.
Let° their eyes be darkened not to see and bend their back always.’{Psa 69:22-23}
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation Therefore to what conclusion are we forced? [How stands the case?] What Israel is constantly seeking, this [salvation by works] it did not obtain, but the election have obtained it, and the others [reversionistic believers] were hardened.
Just as it stands written, the God has given to them [unbelieving Jews only] a state of mind of insensibility [scar tissue of the soul], eyes for the purpose of not seeing, ears for the purpose of not hearing, until this very day. (Isaiah 29:10 Deuteronomy 29:4 Isaiah 6:9–10)
Also David says, May their table [the spiritual heritage of Israel] be for a snare [truth in all three categories], and for a trap [ritual gospel], and for a stumbling block, [1st advent of Christ] and so for a retribution [five cycles of discipline] to them. (Psalm 69:22–23)
Let their eyes be darkened for the purpose of not seeing, and always cause their backs to bend.
R. B. Thieme, Jr. trans2 What shall we say then (idiom) Therefore, how does the case stand, or to what conclusion are we forced, what or that which Israel the racial and national Jew is constantly seeking for, salvation by their works, this is not obtained, but in contrast to Jews keeping the law for salvation, those Jewish Believers elected to privilege have obtained it but the rest having rejected the truth, built up Scar Tissue of the Soul and are hardened in the Right Lobe of the Stream of Consciousness of the Soul.
Just as it stands written having been inspired by God the Holy Spirit (Deut 29:4, Is 29:10, Is 6:9-10), THE God of Israel, Jesus of Nazareth, The Christ, has given them the unbeliever Jews only, in the spin off of reversionism and apostasy, a state of mind of stupefaction and insensibility from arrogance in the big blot out, Black Out of the Soul, Eyes for the purpose of not seeing thus no concentration and ears for the purpose of not hearing thus no perspicacity or perception of the 1st advent of Jesus of Nazareth, The Christ, down to this very day, existing throughout the age of Israel and Church Age and through the tribulation.
Also (in addition to Moses, Isaiah & Elijah) David says, "May their table of spiritual heritage in their scriptures be for a snare and for a trap causing maximum Negative Volition, and a stumbling block of the 1st advent especially the cross, the big blot out, and so for a retribution of just punishment for them historically in the holocaust judgments and eternally;
Let their eyes be darkened for the purpose of NOT seeing (Quote from the Hebrew Torah), and cause the backs of the Jews to always bend constantly under the big blot out judgments. (Quote from Greek Septuagint) "
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation What then? What Israel is seeking, it has not obtained, but those who were chosen obtained it, and the rest were hardened; just as it is written, "GOD GAVE THEM A SPIRIT OF STUPOR, EYES TO SEE NOT AND EARS TO HEAR NOT, DOWN TO THIS VERY DAY."
And David says, "LET THEIR TABLE BECOME A SNARE AND A TRAP, AND A STUMBLING BLOCK AND A RETRIBUTION TO THEM.
"LET THEIR EYES BE DARKENED TO SEE NOT, AND BEND THEIR BACKS FOREVER."
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
7-10
Romans 11:7a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ti (τί) [pronounced tee] |
who, what [one], which, how; whether, why |
neuter singular interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
In Romans 11:7, these two particles are variously translated: What then? Therefore to what conclusion are we forced? How stands the case? What shall we say then (idiom) Therefore what? So what do we conclude? What is the inference? So what's the result? So what? So what does this mean? How then does the matter stand? What, then, does this mean? What is it therefore? What follows from this? So what is it? What are we then to conclude? So what does all this mean? So what does that mean? The first rendering is found about half the time; and I found two examples of the second rendering. |
Translation: What then?
This is an idiom meaning, to what conclusion are we forced? Or, where do we come down on this?
Here is what the previous two verses said: Romans 11:5–6 So too at the present time there is a remnant, chosen by grace. But if it is by grace, it is no longer on the basis of works; otherwise grace would no longer be grace. (ESV) There is a remnant, right now, in Israel, and they are chosen or elect by grace. That free choice is exercising faith in Christ, which results in imputed righteousness.
Remember how Paul began this chapter? Has God reject Israel? Hell no! I am an Israelite from the tribe of Benjamin. God did not reject me!
Paul will next show that this did not just happen in his generation. He is not asserting facts which were not true before. This is been the situation for Israel for hundreds of years. Paul will quote Isaiah, Moses and David. That stretches back to the entire history of Israel. His point is, these statements which I am making about God, about Israel, about righteousness and about rejection, they have always been true!
Romans 11:7b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ho (ὅ) [pronounced hoh] |
whom, which, what, that; to whom, to that, whose, whomever |
neuter singular relative pronoun; accusative case |
Strong’s #3739 |
epizêteô (ἐπιζητέω) [pronounced ep-EED-zay-THE-oh] |
to search (inquire) for; to intensively demand, to crave; to desire, to inquire, to seek (after, for) |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #1934 |
Israêl (Ισραήλ) [pronounced is-rah-ALE] |
he shall be a prince of God; transliterated Israel |
proper singular noun; masculine, Indeclinable |
Strong’s #2474 |
ouk (οὐκ) [pronounced ook] |
no, not, nothing, none, no one |
negation; this form is used before a vowel |
Strong’s #3756 |
epitugchanô (ἐπιτυγχάνω) [pronounced ehp-ee-toog-KHAHN-oh] |
to light or hit upon any person or thing; to chance upon; to attain to, obtain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2013 |
Translation: Israel keeps on searching [but] they do not attain [it?]
Israel appears to be searching for righteousness; they appear to be searching for their God, but they do not attain it. Paul will show that this has always been the case.
Romans 11:7c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
eklogê (ἐκλογή) [pronounced ek-log-AY] |
(divine) selection, chosen, election, elect |
feminine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1589 |
epitugchanô (ἐπιτυγχάνω) [pronounced ehp-ee-toog-KHAHN-oh] |
to light or hit upon any person or thing; to chance upon; to attain to, obtain |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #2013 |
Translation: Now the elect attained [to it],...
The elect attained to the favor of God. The elect of Israel were separate from the rest of Israel.
Romans 11:7d |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hoi (οἱ) [pronounced hoy] |
the; this, that, these; they |
masculine plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
Here, the masculine plural definite article in the nominative case, standing by itself, seems to mean, many, some. |
|||
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
loipoi (λοιποί) [pronounced loy-POY] |
remaining ones, other, those who remain, remnant, residue, rest |
masculine plural adjective; nominative case |
Strong’s #3062 |
pôroô (πωρόω) [pronounced pon-ROH-oh] |
to cover with a thick skin, to harden by covering with a callus; metaphorically; to make the heart dull; to grow hard, callous, become dull, lose the power of understanding |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #4456 |
Translation: ...but the remaining ones were hardened. (Kukis mostly literal translation)
In the previous passage, Paul used remnant or remaining ones in a favorable sense. However, if one group of Israelites are elect, then there is another group—remnant if you will—who are not. They are the ones who have been hardened.
Now, this would potentially strike a chord of anger in many Israelites, because one of the great villains of their history is Pharaoh of Egypt and his heart was hardened. Now, how can God say, the hearts of some of you Israelites is also hardened.
The hardening of the heart is a reference to scar tissue. See the Addendum for the Doctrine of Scar tissue.
Romans 11:7 What then? Israel keeps on searching [but] they do not attain [it?] Now the elect attained [to it], but the remaining ones were hardened. (Kukis mostly literal translation)
Israel was ostensibly searching for God’s grace and for His righteousness. However, many did not attain it. However, the elect did.
Romans 11:8a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
katháper (καθάπερ) [pronounced kath-AP-emotional revolt] |
just as, according as, even as, as well as, exactly as |
adverb |
Strong’s #2509 |
graphô (γράφω) [pronounced GRAF-oh] |
to write, to commit to writing; to compose; in reference to Old Testament Scripture: it is written, it stands written |
3rd person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #1125 |
Translation: Just as it stands written,...
Now Paul will substantiate his assertions.
Romans 11:8b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
didômi (δίδωμι) [pronounced dihd-OH-mee] |
to give, to grant; to supply, to furnish; to entrust; to pay wages; to appoint to office; to permit; to give up, to yield; to give back; to sacrifice |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1325 |
autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC] |
them, in them, by them; to them, for them; by means of them; with them; same |
3rd person masculine plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
ho (ὁ) [pronounced ho] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2316 |
pneuma (πνεμα) [pronounced PNYOO-mah] |
spirit, Spirit; breath; wind [blast], air |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #4151 |
katánuxis (κατάνυξις) [pronounced kat-AN-oox-is] |
stupor, stupefaction, mental lethargy; slumber; insensibility; stupidity |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2659 hapax legomenon |
Thayer definitions: a pricking, piercing; severe sorrow, extreme grief; insensibility or torpor of mind, such as extreme grief easily produces; hence a “spirit of stupor”, which renders their souls torpid so insensible that they are not affected at all by the offer made them of salvation through the Messiah |
Translation: ...God gave them a spirit of mental lethargy,...
God has given some Israelites a spirit of stupor, or stupefaction or mental lethargy.
Romans 11:8c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ophthalmoi (ὀφθαλμοί) [pronounced opf-thahl-MOI] |
eyes; gaze; perception, knowledge, understanding |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3788 |
tou (το) [pronounced tu] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine singular definite article, genitive/ablative case |
Strong’s #3588 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
blepô (βλέπω) [pronounced BLEHP-oh] |
to look at; to behold, to glance at; to beware, to look (on, to), to perceive, to regard, to notice, to see; to take heed |
present active infinitive |
Strong’s #991 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
ôta (τα) [pronounced OHT-ah] |
ears; metaphorically the faculties of perceiving with the mind, the faculty of understanding and knowing; hearing |
neuter plural noun; accusative case |
Strong’s #3775 |
tou (το) [pronounced tu] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine singular definite article, genitive/ablative case |
Strong’s #3588 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
akoúô (ἀκούω) [pronounced ah-KOO-oh] |
to hear; to hear and pay attention to; to listen to; to hear and understand |
present active infinitive |
Strong’s #191 |
Translation: ...eyes not to see and ears not to hear,...
Scar tissue builds up to the point where, their eyes do not see and their ears do not hear.
Romans 11:8d |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
heôs (ἕως) [pronounced HEH-oce] |
to, as far as, till, until; even until; up to; even; while |
a conjugation, preposition and adverb of continuance |
Strong’s #2193 |
tês (τς) [pronounced tayc] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
feminine singular definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
sêmeron (σήμερον) [pronounced SAY-mer-on] |
today; this (very) day); what has happened today |
adverb |
Strong’s #4594 |
hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw] |
day, daytime; 24-hour day; period of time |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2250 |
Translation: ...until this very day. (Isaiah 29:10) (Kukis mostly literal translation)
This was true in the past and it stands true until this very day. These are words written by Isaiah.
Romans 11:8 Just as it stands written, God gave them a spirit of mental lethargy, eyes not to see and ears not to hear, until this very day. (Isaiah 29:10 Deuteronomy 29:4 ) (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:9a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
David (Δαυίδ, ὁ) [pronounced dow-WEED]; |
beloved; transliterated David |
proper masculine indeclinable noun |
Strong’s #1138 |
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention |
3rd person singular, present active indicative |
Strong’s #3004 |
Translation: And David keeps on speaking,...
David wrote many of the psalms and he speaks Bible doctrine through them.
Romans 11:9b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī] |
let be, let become [something it was not before]; come to be [about], happen; let be born; let one arise; let it be made, let it be created |
3rd person singular, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #1096 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
trápeza (τράπεζα) [pronounced TRAP-ehd-zah] |
table; counter, stool; figuratively for what is on the table: food, money |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #5132 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
pagis (παγίς) [pronounced pag-EESE] |
a snare, trap (as fastened by a noose or notch); figuratively, a trick or statagem (temptation) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #3803 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
thêra (θήρα) [pronounced THAY-rah] |
a hunting of wild beasts to destroy them; metaphorically of preparing destruction for men; a trap, net |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2339 hapax legomenon |
Translation: ...Let their table be for a snare and for a trap...
The table would be where a meal is set, representing all of the blessings of Israel. But Isaiah speaks, saying, let that table he a snare for them, and a strap.
Romans 11:9c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
skandalon (σκάνδαλον) [pronounced SKAN-da-lon] |
snare, trap; an impediment, a stumbling block, cause for stumbling; an offensive thing |
neuter plural noun, accusative case |
Strong’s #4625 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
antapódoma (ἀνταπόδομα) [pronounced an-tap-OHD-ohm-ah] |
repayment; recompense, the thing paid back, requital |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #468 |
autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC] |
them, in them, by them; to them, for them; by means of them; with them; same |
3rd person masculine plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
Translation: ...and for a stumbling block and for a recompense for them. (Psalm 69:22) (Kukis mostly literal translation)
Instead of helping to guide the Israelite to God, their table was a stumbling block to them and for payment or recompense to them.
Romans 11:9 And David keeps on speaking, Let their table be for a snare and for a trap and for a stumbling block and for a recompense for them. (Psalm 69:22) (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:10a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
skotízō (σκοτίζω) [pronounced skot-IHD-zo] |
cover with darkness, darken; be covered with darkness, darkened; of heavenly bodies as deprived of light; obscure; metaphorically; of the eyes; of the understanding; of the mind |
3rd person plural, aorist passive imperative |
Strong’s #4654 |
hoi (οἱ) [pronounced hoy] |
the; this, that, these; they |
masculine plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
ophthalmoi (ὀφθαλμοί) [pronounced opf-thahl-MOI] |
eyes; gaze; perception, knowledge, understanding |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #3788 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
tou (το) [pronounced tu] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine singular definite article, genitive/ablative case |
Strong’s #3588 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
blepô (βλέπω) [pronounced BLEHP-oh] |
to look at; to behold, to glance at; to beware, to look (on, to), to perceive, to regard, to notice, to see; to take heed |
present active infinitive |
Strong’s #991 |
Translation: Let their eyes be darkened to not see...
David continues, saying the same things that Isaiah said. Let their eyes be darkened so that they cannot see. (Paul is quoting David).
Romans 11:10b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
ton (τόν) [pronounced tahn]; also to (το) [pronounced toh] |
the, to [or towards] the |
masculine singular definite article in the accusative case |
Strong’s #3588 |
nōtos (ντος) [pronounced NOH-toss] |
back; from the root, to bend, to curve |
masculine singular noun; accusative case |
Strong’s #3577 hapax legomenon |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
diá (διά) [pronounced dee-AH]; spelled di (δἰ) [pronounced dee] before a vowel. |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
pantos (παντός) [pronounced pan-TOSS] |
each, every; of any; from all; an entire; of anyone, from some |
neuter singular adjective, genitive/ablative case |
Strong’s #3956 |
In Hebrews 13:15, this is variously translated, continually, always, continuously, through all (things), through everything, at all times, throughout-it-all. The first two are found by far the most often. |
|||
sugkámptō (συγκάμπτω) [pronounced soong-KAMP-to] |
(cause to) bend, bend together, bend completely; be subjected to the yoke; that is, be subject to slavery |
2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #4781 hapax legomenon |
Translation: ...and their back continually bent (in servitude). (Psalm 69:23) (Kukis mostly literal translation)
Paul quotes David, that the backs of the Israelites might be continually bent over in servitude (which is the 5th cycle of discipline).
Romans 11:10 Let their eyes be darkened to not see and their back continually bent (in servitude). (Isaiah 29:10 Deuteronomy 29:4 Psalm 69:23) (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:9–10 And David keeps on speaking, Let their table be for a snare and for a trap and for a stumbling block and for a recompense for them. Let their eyes be darkened to not see and their back continually bent (in servitude). (Psalm 69:22–23) (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:7–10 What then? Israel keeps on searching [but] they do not attain [it?] Now the elect attained [to it], but the remaining ones were hardened. Just as it stands written, God gave them a spirit of mental lethargy, eyes not to see and ears not to hear, until this very day. And David keeps on speaking, Let their table be for a snare and for a trap and for a stumbling block and for a recompense for them. Let their eyes be darkened to not see and their back continually bent (in servitude). (Isaiah 29:10 Deuteronomy 29:4 Psalm 69:22, 23) (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:7–10 What can we conclude then? Israel appears to keep on searching for righteousness, but they never obtain it? Listen, the elect have obtained righteousness, but the negative volition remnant built up scar tissue instead. Just as it stands written, God gave them a spirit of mental lethargy, so that their eyes could not see and their ears could not hear, and this is true up to this very day. And David keeps on telling us: Let their table of blessing be a snare to them, and a trap. Let them stumble over it and let it be in payment for them. Let their eyes be darkened to not see and their backs bent over continually in servitude. (Kukis paraphrase)
——————————
I feel very good about the translation and the interpretation of this passage.
I keep on saying, therefore, they not stumble that they fall. Let it not be! But to the trespass of them the salvation of the gentiles in the [trespass] to provoke them to jealousy. Now if the trespass of them [is] wealth of the world and the decrease of them [is] wealth of the gentiles. How much more the fuln ess of them? |
Romans |
I keep on saying, did they not stumble [or, sin, err, offend] that they fall? May it never be! But by their lapse, the salvation of the gentiles [has come] to provoke them [the Jews] to jealousy. Now if their lapse [is] riches of the world, then their loss [becomes] riches of the gentiles. How much more [will be] their fulness? |
I keep on making this argument: did the Jews stumble to the point where they have fallen? No way! However, it is by their temporary lapse that salvation has come to the gentiles, provoking the Jews to jealousy (to want back what was rightfully theirs). Now if the temporary lapse of the Jews results in the riches of salvation to the world, then this loss will become riches for the gentiles. How much more will the fullness of the Jewish people be? |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) I keep on saying, therefore, they not stumble that they fall. Let it not be! But to the trespass of them the salvation of the gentiles in the [trespass] to provoke them to jealousy. Now if the trespass of them [is] wealth of the world and the decrease of them [is] wealth of the gentiles. How much more the fuln ess of them?
Complete Apostles Bible I say then, have they stumbled that they should fall? Certainly not! But by their transgression, salvation has come to the Gentiles, to provoke them to jealousy.
But if their transgression is the riches of the world, and their defeat is the riches of the Gentiles, how much more their fullness!
Douay-Rheims 1899 (Amer.) I say then: Have they so stumbled, that they should fall? God forbid! But by their offence salvation is come to the Gentiles, that they may be emulous of them.
Now if the offence of them be the riches of the world and the diminution of them the riches of the Gentiles: how much more the fulness of them?
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT But I say, Did they stumble so that they would fall? God forbid! But by their offense, life came to the Gentiles, to their envy.
And if their offense was wealth to the world, and their condemnation is wealth to the Gentiles, how much more therefore, their fullness?
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English So I say, Were their steps made hard in order that they might have a fall? In no way: but by their fall salvation has come to the Gentiles, so that they might be moved to envy.
Now, if their fall is the wealth of the world, and their loss the wealth of the Gentiles, how much greater will be the glory when they are made full?
Bible in Worldwide English So I ask, Have their feet been caught so that they have really fallen down? No. But because they began to fall, the people who are not Jews were told how to be saved. That would make the Jews jealous.
The people who are not Jews have been richly blessed because the Jews failed. So it will be even better for them when the Jews no longer fail God.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 So I ask: When the Jews fell, did that fall destroy them? No! But their mistake brought salvation to those who are not Jews. The purpose of this was to make the Jews jealous. Their mistake brought rich blessings to the world. And what they lost brought rich blessings to the non-Jewish people. So surely the world will get much richer blessings when enough Jews become the kind of people God wants.
God’s Word™ So I ask, "Has Israel stumbled so badly that it can't get up again?" That's unthinkable! By Israel's failure, salvation has come to people who are not Jewish to make the Jewish people jealous. The fall of the Jewish people made the world spiritually rich. Their failure made people who are not Jewish spiritually rich. So the inclusion of Jewish people will make the world even richer.
Good News Bible (TEV) I ask, then: When the Jews stumbled, did they fall to their ruin? By no means! Because they sinned, salvation has come to the Gentiles, to make the Jews jealous of them. The sin of the Jews brought rich blessings to the world, and their spiritual poverty brought rich blessings to the Gentiles. Then, how much greater the blessings will be when the complete number of Jews is included!
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. Do I mean that the people of Israel fell, never to get up again? Certainly not! Their failure made it possible for the Gentiles to be saved, and this will make the people of Israel jealous. But if the rest of the world's people were helped so much by Israel's sin and loss, they will be helped even more by their full return.
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation So, am I saying that Israel stumbled so badly that they will never get back up? Certainly not! Rather, it was because of their stumble that salvation now extends to all the non-Jewish people, in order to make Israel jealous and desire the very things that God has freely given them. So if all the world is being greatly enriched through their failure, and through their fall great spiritual wealth is given to the non-Jewish people, imagine how much more will Israel’s awakening bring to us all!
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. If I should ask, "When the Jews sinned by not believing in the Messiah, did that mean they will always be apart from God?" I would reply, "No, they have certainly not separated themselves from God permanently! Instead, because they sinned, God is saving non- Jews in order to cause the Jews to envy the way he blesses non- Jews, so that they will ask the Messiah to save them."
When the Jews rejected the Messiah, the result was that God abundantly blessed the other people in the world by offering them the opportunity to believe. And when the Jews failed spiritually, the result was that God abundantly blessed the non- Jews. Since that is true, think how wonderful it will be when the complete number of the Jews whom God has chosen will believe in the Messiah!
Williams’ New Testament I say then, they did not stumble so as to fall in utter ruin, did they? Of course not! On the contrary, because of their stumbling, salvation has come to heathen peoples, to make the Israelites jealous. But if their stumbling has resulted in the enrichment of the world, and their overthrow becomes the enrichment of heathen peoples, how much richer the result will be when the full quota of Jews comes in!
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version So I say, "They didn't slip so that they might fall, did they?" It could not happen. But with their infraction, the rescue went to the non-Jews for the "for them (the Jewish people) to become jealous" thing. If their infraction is the wealth of the world and their defeat the wealth of the non-Jews, how much more their fullness?
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase So I say, "Have they stumbled only to fall?" Absolutely not! On the contrary, through their misstep, salvation [has come] to the Gentiles to provoke [the Jews] to envy. Now if their misstep [is] the [spiritual] riches for the world and their loss the [spiritual] riches for the Gentiles, how much more their fullness?
A. Campbell's Living Oracles I ask, then, have they stumbled, that they may fall? By no means. But, through their fall, salvation is given to the Gentiles, to excite them to emulation.
Now, if the fall of them be the riches of the world; and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fullness?
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament I ask then--'Was their stumbling to result in their fall?' Heaven forbid! On the contrary, through their falling away Salvation has reached the Gentiles, to stir the rivalry of Israel. And, if their falling away has enriched the world, and their failure has enriched the Gentiles, how much more will result from their full restoration!
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version So am I saying that they stumbled and consequently failed completely? Not at all! But as a result of their mistakes, salvation came to other nations, to “make them jealous.”
Now if even their failure benefits the world, and their loss profits the foreigners, how much more beneficial it would be if they were to completely fulfill what they were meant to be*.
The Heritage Bible Therefore I say, Did they not stumble in order to fall? It is not so! But through their transgression salvation is to the races to provoke them to jealousy.
And if their transgression be the riches of the world, and their failure the riches of the races, how much more their fullness?
International Standard V The Salvation of the Gentiles
And so I ask, “They have not stumbled so as to fall, have they?” Of course not! On the contrary, because of their stumbling, salvation has come to the gentiles to make the Jews [Lit. them] jealous.
Now if their stumbling means riches for the world, and if their fall means riches for the gentiles, how much more will their full participation mean!
Lexham Bible .
Montgomery NT .
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament I say, then, have they stumbled just in order that they may fall? Never. But by their fall salvation comes to the Gentiles so as to arouse the emulation of the Jews. If their fall is the riches of the world and their loss the riches of the Gentiles, how much more will their full restoration be!
Leicester A. Sawyer’s NT .
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text .
Urim-Thummim Version I say then, Have they stumbled so that they should fall? Elohim forbid: but rather that through their fall salvation has come to the Gentiles, to provoke them to rivalry. Now if the fall of them is the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their abundance?.
Weymouth New Testament I ask, however, "Have they stumbled so as to be finally ruined?" No, indeed; but by their lapse salvation has come to the Gentiles in order to arouse the jealousy of the descendants of Israel; and if their lapse is the enriching of the world, and their overthrow the enriching of the Gentiles, will not still greater good follow their restoration?
Wikipedia Bible Project So, am I saying that they stumbled and consequently fell completely? Not at all! But as a result of their mistakes, salvation came to other nations, to “make them jealous.”
Now if their failure is the benefit of the world, and their loss the profit of the foreigners, how much more a benefit it would be if they completely fulfilled God’s plan.
Worsley’s New Testament Say I then, Have they stumbled, that they should fall irrecoverably? God forbid! but this I say, that by their fall salvation is come to the Gentiles to excite them to emulation. Now if their fall be the riches of the world, and their diminution be the riches of the Gentiles, how much more will their fulness be?
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Do not despise those who stumbled
Again I ask: Did they stumble so as to fall? Of course not. Their stumbling allowed salvation to come to the pagan nations and this, in turn, will stir up the jealousy of Israel. If Israel’s short coming made the world rich, if the pagan nations grew rich with what they lost, what will happen when Israel is restored?
Mt 8:11; 21:43
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation I say then, Have they stumbled that they should fall? Never: but rather through their fall yeshu`ah is come unto the other nations, for to provoke them to jealousy. Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the other nations; how much more their fulness? [Kukis: Two questions: where did yeshuʾah come from and why is the word not capitalized?]
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. So I ask, "When the Jews stumbled, did it ruin them?" No! Through their sin, safety from danger came to people who are not Jewish. Why? To make Jewish people jealous! But if their sin brings rich blessings to the world and their defeat brings rich blessings to non-Jews, then including them would bring even richer blessings!
The Scriptures 2009 I say then, have they stumbled that they should fall? Let it not be! But by their fall deliverance has come to the nations, to provoke them to jealousy. Deuteronomy 32:21. And if their fall is riches for the world, and their failure riches for the nations, how much more their completeness!
Tree of Life Version I say then, they did not stumble so as to fall, did they? May it never be! But by their false step salvation has come to the Gentiles, to provoke Israel to jealousy. Now if their transgression leads to riches for the world, and their loss riches for the Gentiles, then how much more their fullness!
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament [I] say so not? [They] stumble that [They] may fall not [It] may become but [by] the [of] them error {becomes} The Saving [for] the aliens to the+ {her} to provoke them if but The Error [of] them {is} Wealth [of] world and The Failure [of] them {is} Wealth [of] aliens [by] (how) much more The Completion [of] them {will be Something}...
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible I confirm then, they stumble not in order that they should fall? Would it not come about! However, their falling-aside is deliverance to the nations, to cause-envy on them.
What is more, if the falling-aside of them is fullness to the world, and the lessening of them, fullness to the nations, how much more their fullness!
Concordant Literal Version I am saying, then, Do they not trip that they should be falling? May it not be coming to that! But in their offense is salvation to the nations, to provoke them to jealousy."
Now if their offense is the world's riches and their discomfiture the nations' riches, how much rather that which fills them!"
exeGeses companion Bible So I word, Stumble they to fall?
So be it not.
But through their downfall,
there is salvation to the goyim
- to incite them to jealousy:
and if their downfall is the riches of the cosmos,
and their diminishing the riches of the goyim,
how much more their fulness/shalom?
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible I ask, therefore, have they stumbled so as to fall? Chas v'shalom! But by their peysha (transgression), Yeshu'at Eloheinu is coming to the Goyim in order to provoke them to jealousy.
And if their peysha (transgression) means riches for the world, and their failure means riches for the Goyim, how much more will their fullness mean!
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version I say then, did the Jews trip [over Jesus] just so they could fall [away from God]? Certainly not! [There was another reason]: Instead, it was by means of their sin that salvation was made available to the Gentiles, so that the Jews might become jealous of them [i.e., causing them to want what the Gentiles now had]. Now if the Jews sinning meant blessings for [the rest of] the world, and their [spiritual] defection meant blessings for the Gentiles, how much more will their fullness [also produce blessings]! [Note: “Fullness” here may mean either a large or the complete number of Jews who will be saved, or become completely obedient to God].
Brodie’s Expanded Trans. I say then: They did not stumble with the result that they have fallen into ruin, did they? May it not be so! Rather, by their defection [unbelief], salvation came to the Gentiles, for the purpose of provoking them [Israel] to jealousy.
Now if their defection [sin of unbelief] has provided an abundant spiritual benefit [gift of salvation] to the world and their failure [loss of client nation status] an abundance of spiritual benefits for the Gentiles, how much greater will be their [Israel's] superabundance of spiritual benefits?
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT I am asking, then, they do not stumble that they should fall, do they? Certainly not! On the contrary, by (or: in) the result of their fall to the side the Deliverance (the Rescue, Salvation, health and wholeness; the restoration to the original state and condition) [is] in (for; to) the nations (the ethnic multitudes; the non-Jews; the Gentiles; the pagans) unto "the [situation] to bring jealousy alongside them (or: in order to provoke them to jealousy)." [Deut. 32:21]
Now since (or: if) the effect of their fall to the side [brings, or, is] enrichment of the world (universe; = all humanity; or: the realm of the secular; or: the ordered System [outside of Israel]) and the effect of their lessened condition (result of their diminishing from an overthrow) [brings, or, is] enrichment of the nations (ethnic multitudes; non-Jews; Gentiles), how much exceedingly more the effects of their filled-full condition (the result of their full measure with the entire contents)!
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible I say then, they did not stumble so that they fell, did they ? [*The negative construction in Greek anticipates a negative answer here] May it never be! But by their trespass, salvation has come to the Gentiles, in order to provoke them to jealousy . [*The words “to jealousy” are not in the Greek text, but are supplied for clarity] And if their trespass means riches for the world and their loss means riches for the Gentiles, how much more will their fullness mean ?
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. I say then—Did they stumble in order that they might fall?
Far be it! But ||by theirʹ fall|| |salvation| [hath come] unto the nations, to the end of provokingg them to jealousy.
<Ifˎ moreoverˎ ||their fall|| is the riches of a world,
And their lossˎ the riches of nations>
|How much rather| their fullness?
g Deu. xxxii. 21.
The Spoken English NT So I ask: They didn’t trip so that they would fall, did they? Absolutely not! But their offense spelled the salvation of the Gentiles, so that they would get jealous.
And if their offense was a windfalli for the world, and their failure was a windfall for the Gentiles, how much more will their fulfillment be!
i.Isaiah 52:7.
Wilbur Pickering’s New T. The restoration
So now I say, surely they have not stumbled so as to fall [and stay fallen]? Of
course not! Rather, through their transgression the salvation has come to the
Gentiles, to provoke them to jealousy.
Now if their transgression means riches for the world, and their loss riches for the nations, how much more their fulfillment!
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
Analytical-Literal Translation I say then, they did not stumble so that they should fall, did they? Absolutely not! But by their transgression salvation [came] to the Gentiles to arouse them to jealousy. But if their transgression [is the] riches of [the] world, and their failure [the] riches of [the] Gentiles, how much more their fullness!
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT I say then, Did they stumble that they might fall? No, by no means. But on this lapse of theirs the Gentiles have this salvation to provoke them to emulation. Now if this lapse of theirs is the riches of the world and the diminution of them is the riches of the Gentiles, how much more will their fulness be!
Context Group Version I say then, Did they stumble that they might fall? Absolutely not: but by their fall rescue [has come] to the ethnic groups, to provoke them to possessiveness. Now if their fall, is the riches of the world, and their loss the riches of the ethnic groups; how much more their fullness.
English Standard Version .
Far Above All Translation So I say, “Did they stumble in order that they might fall?” Far from it. But by their fall there is salvation to the Gentiles, so as to provoke them to jealousy. Now if their fall is the world's richness, and their decline is the richness of the Gentiles, how much more is their fulness!.
Green’s Literal Translation I say, then, Did not they stumble that they fall? Let it not be! But by their slipping away came salvation to the nations, to provoke them to jealousy. But if their slipping away is the riches of the world, and their default the riches of the nations, how much more their fullness?
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 Therefore I say, They did not trip in-order-that they might fall, did they? Let it not happen! But salvation has come to the Gentiles in their trespass, *that* they might provoke them to jealousy.
Now if their trespass is the riches of the world and their loss is the riches of the Gentiles; how-much more is their fullness?
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation I say then, they did not stumble so as to fall did they? No, of course not! But by their apostasy (defection from their spiritual heritage), the salvation message belonging to them, the salvation message came to the Jews so that they might be stimulated to emulation (by faith in the Lord Jesus Christ).
Now if their apostasy [the big blot-out] becomes the riches of the world, and if their failure [loss of client nation status; 5th cycle of discipline] the riches of the Gentiles [and it did]; how much more will be their fullness?
R. B. Thieme, Jr. trans2 Therefore, I, Paul, say (in a rhetorical question expecting a negative answer), They, Jewish believers and unbelievers, did not stumble under the Big Blot Out, so as to fall under the 5th cycle of Divine Discipline did they? Of course or definitely NOT! But through their reversionistic apostasy transgression of defection from their spiritual heritage and the salvation message belonging to them the salvation message belongs to the Gentiles, in order that they, the Jews, might be provoked and stimulated to emulation of faith in Jesus of Nazareth, The Christ.
Now if the defection to reversionistic apostasy of the Jews in the Big Blot Out becomes the riches of the world, and it is true it does, and if their failure or defeat in loss of client nation status in AD70 became the riches of the Gentiles and it is true it did, how much more will be their fullness and blessing in restoration as client nation in the millennium!
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation I ask then, the nation did not stumble so as to fall permanently, did they? May it never be! But because of their transgression salvation has come to the Gentiles, in order to make them jealous. Now if their transgression is riches for the inhabitants of the world and if their failure is riches for the Gentiles, how much more will their fulfillment be!
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness I say then, have they stumbled that they should come to an end? Let it not be! But through their trespass, to provoke them to jealousy, salvation has come to the Gentiles. Now if their trespass is riches for the world; and their diminishing, riches for the Gentiles; how much more their fullness.
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
11-12
Romans 11:11a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #3004 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
ptaíō (πταίω) [pronounced PTAH-you] |
to stumble, to cause one to stumble or fall; to err, to make a mistake, to sin; to fall into misery, to become wretched; to fail, to offend |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4417 |
hina (ἵνα) [pronounced HEE-na] |
that, in order that, so that, to the intent that; because |
conjunction which denotes purpose or result |
Strong’s #2443 |
piptô (πίπτω) [pronounced PIHP-toh] |
to fall [down, from, upon]; to be thrust down; to fall under judgment [or, condemnation]; to be cast down [from a higher state]; to fall [from a more virtuous state] |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #4098 |
Translation: I keep on saying, did they not stumble [or, sin, err, offend] that they fall?
David keeps on saying; and now Paul keeps on saying.
At this point, the Jews have stumbled. They have lapsed. God sent them their Savior, their Messiah—a central point to Jewish theology (at that point in time)—and nation Israel did not embrace Him. Quite frankly, they did not recognize Him! Some Jews believed in Him and many did not. Their rejection was so deep that their religious leaders actually took part in the crucifixion of the Lord! They pushed it! They demanded it be done by the Romans, as they could not execute a man on their own.
Romans 11:11b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GHIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive optative |
Strong’s #1096 |
These two words are variously translated: by no means, let it not happen, let it not be, may it never be; may it not be so, no by no means, absolutely not, never, no; in no way; not at all; no it does not mean that; never may it be; God forbid; certainly not; it could not happen, no indeed; of course not, that would be unthinkable; be it not so, no indeed. Most of these are presented as stand alone sentences followed by an exclamation point. These examples were taken from Romans 3:4, but they are not exhaustive. The ones at the beginning were found three or more times. |
Translation: May it never be!
Romans 11:11c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH] |
but, but rather, but on the contrary, instead, nay (rather); yea, yes, in fact, moreover; nevertheless |
adversative particle |
Strong’s #235 |
tô (τ) [pronounced toe] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
neuter singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
paráptōma (παράπτωμα) [pronounced par-AP-to-mah] |
trespass; a sin, misdeed; to fall beside or near something; a lapse or deviation from truth and uprightness |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3900 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
sôtêria (σωτηρία) [pronounced soh-tay-REE-ah] |
salvation; safety, deliverance [from present or eternal danger], preservation [from danger or destruction]; welfare, prosperity |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4991 |
tois (τοίς) [pronounced toyce] |
(to, in by) the; these [things]; in these; to those; by all of this |
neuter plural definite article; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3588 |
ethnê (ἔθνη) [pronounced EHTH-nay] |
Gentiles, pagans; peoples [as distinguished from Jews]; Gentile nations; in the OT, foreign nations not worshiping the true God, Paul uses the plural for Gentile Christians and for pagan Gentiles |
neuter plural noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1484 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
to (τό) [pronounced toh] |
the; this, that; to the, towards the |
neuter singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
parazēlóō (παραζηλόω) [pronounced par-ad-zay-LOH-oh] |
to provoke to jealousy (or rivalry), to provoke to anger; to cause anger or jealousy |
aorist active infinitive |
Strong’s #3863 |
autous (αὐτούς) [pronounced ow-TOOSE] |
them, to them, toward them; same |
3rd person masculine plural personal pronoun; accusative case |
Strong’s #846 |
Translation: But by their lapse, the salvation of the gentiles [has come] to provoke them [the Jews] to jealousy.
By this temporary lapse by the Jews—the lapse referring to them not recognizing Jesus as their Messiah, then and now—salvation has come to the gentiles. Paul is even hoping that the conversion of hundreds and later thousands of gentiles to this Jewish Messiah, that this may provoke the Jews themselves to jealousy! That is, they will claim, “He is our Messiah; He came from us!” Paul is hoping that, through the massive response of the Gentiles, the Jews will realize that Jesus is their Messiah. Paul is hoping that they are jealous of the gentiles having faith in the Lord and that they repent (change their minds) and turn toward Jesus.
Romans 11:11 I keep on saying, did they not stumble [or, sin, err, offend] that they fall? May it never be! But by their lapse, the salvation of the gentiles [has come] to provoke them [the Jews] to jealousy. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:12a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
With the indicative mood, this expresses a 1st class condition, which is if [and it is true]... or if [and we are assuming that this is true]... |
|||
With the optative mood, the thing in question is possible, [albeit] uncertain and problematic, but nonetheless assumed as probable. |
|||
On rare occasions, where ei (εἰ) [pronounced I] is used to begin two phrases, it can be translated, whether...or (whether)... |
|||
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
to (τό) [pronounced toh] |
the, this, that; who, which |
neuter singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
paráptōma (παράπτωμα) [pronounced par-AP-to-mah] |
trespass; a sin, misdeed; to fall beside or near something; a lapse or deviation from truth and uprightness |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #3900 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
ploutos (πλοτος) [pronounced PLOO-toss] |
wealth, riches, money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment, a good [that one is enriched by or blessed with] |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #4149 |
This is listed by Thayer as a masculine noun (and by two other modules). However, in this place, three of my list its occurrence here as a neuter singular noun. Usually, there is very little difference between the spellings of the masculine and the neuter. I do not see this as really meaning anything important; this is more a note to myself. In v. 33, it will be called a masculine singular noun again. |
|||
kósmos (κόσμος) [pronounced KOSS-moss] |
world, world order, arrangement, order, organized world system, cosmic system |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2889 |
Translation: Now if their lapse [is] riches of the world,...
The lapse spoken of his is the lapse of the Jews. They should recognize their Messiah, but they have not turned to Him as a nation. But, because of this lapse, God has sent the gospel message out into the world, and Jesus has become the riches of the world.
Romans 11:12b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
to (τό) [pronounced toh] |
the, this, that; who, which |
neuter singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
hêttēma (ἥττημα) [pronounced HAYT-tay-mah] |
a diminution, decrease; a defeat; a loss, as respects to salvation; a failure |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #2275 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
ploutos (πλοτος) [pronounced PLOO-toss] |
wealth, riches, money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment, a good [that one is enriched by or blessed with] |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #4149 |
Again, this is listed as a neuter singular noun when the lexicons call it a masculine singular noun. In v. 33, it will be listed as a masculine singular noun again. Again, the endings of masculine and neuter nouns are nearly the same. |
|||
ethnê (ἔθνη) [pronounced EHTH-nay] |
Gentiles, pagans; peoples [as distinguished from Jews]; Gentile nations; in the OT, foreign nations not worshiping the true God, Paul uses the plural for Gentile Christians and for pagan Gentiles |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1484 |
Previously, riches of the world; now, riches of the gentiles. |
Translation: ...then their loss [becomes] riches of the gentiles.
The loss of the Jews—this loss being their non-recognition of their Messiah—has become riches to the gentile world. They are hearing the gospel message and they are responding in faith. They are apprehending the great wealth and riches of God.
Romans 11:12c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
posos (πόσος) [pronounced POHS-oss] |
how much (large, long or [plural] many): - how great (long, many), what |
neuter singular, interrogative or correlative pronoun of amount; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4214 |
mallon (μλλον) [pronounced MAL-lon] |
more, to a greater degree, rather; much [more], better, by far, sooner; more willingly, more readily |
adverbial comparative |
Strong’s #3123 |
These words probably complement one another. |
|||
to (τό) [pronounced toh] |
the, this, that; who, which |
neuter singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
plêrôma (πλήρωμα) [pronounced PLAY-roh-mah] |
fulness, repletion, completion, (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude); or (objectively) what is filled (as container, performance, period) |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #4138 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
Translation: How much more [will be] their fulness? (Kukis mostly literal translation)
How much more will be a future response of the Jews to Jesus, to apprehend Him, to take Him and to also be the recipients of God’s great riches.
Romans 11:12 Now if their lapse [is] riches of the world, then their loss [becomes] riches of the gentiles. How much more [will be] their fulness? (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:11–12 I keep on saying, did they not stumble [or, sin, err, offend] that they fall? May it never be! But by their lapse, the salvation of the gentiles [has come] to provoke them [the Jews] to jealousy. Now if their lapse [is] riches of the world, then their loss [becomes] riches of the gentiles. How much more [will be] their fulness? (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:11–12 I keep on making this argument: did the Jews stumble to the point where they have fallen? No way! However, it is by their temporary lapse that salvation has come to the gentiles, provoking the Jews to jealousy (to want back what was rightfully theirs). Now if the temporary lapse of the Jews results in the riches of salvation to the world, then this loss will become riches for the gentiles. How much more will the fullness of the Jewish people be? (Kukis paraphrase)
——————————
Now, for you (all), I keep on saying to the gentiles, for as long as indeed therefore I keep on being, [even] I, of gentiles, an apostle. The service of me I keep on thinking [it] an honor. If how I might provoke to jealousy of me the flesh, and I might save some out of them. For if the loss of them [is] a reconciliation of a kosmos, who is the acceptance if not life out from deaths? Now if the firstfruit [is] holy then the dough. And if the root [is] holy then the branches. |
Romans |
Now I keep on saying to you all, to the gentiles, for as long as I keep on being an apostle of the gentiles. I keep on thinking of my service as an honor. Now if might [somehow] provoke jealousy my race of people [lit., my flesh], then I might [be able to] save some of them. For if the [temporary] loss of them [results in] the reconciliation of the world, what will their acceptance mean if not life from the dead? Now, if the firstfruits [are] set apart [to God], then the [resulting] dough [is also set apart]. Also, if the root is set apart [to God], then the branches [are also set apart]. |
Allow me to make it clear that I am proud that God has chosen me to be an apostle to the gentiles and I view this service as an honor. If at the same time, my focus might also provoke a jealousy among those of my own flesh—fellow Jews—all the better that I might be given the opportunity to save some of them. For if there is a temporary loss of contact between the Jews and God, maybe this will help to reconcile the world to God, their acceptance meaning life from the dead. Now, if the firstfruits have been set apart to God—the early Jewish people—then the resulting dough made from the same grain is also set apart to God. And if the root of a tree is set apart to God, then its branches are also set apart to Him. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) Now, for you (all), I keep on saying to the gentiles, for as long as indeed therefore I keep on being, [even] I, of gentiles, an apostle. The service of me I keep on thinking [it] an honor. If how I might provoke to jealousy of me the flesh, and I might save some out of them. For if the loss of them [is] a reconciliation of a kosmos, who is the acceptance if not life out from deaths? Now if the firstfruit [is] holy then the dough. And if the root [is] holy then the branches.
Complete Apostles Bible For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am indeed an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry,
if somehow I may provoke to jealousy my fellow Jews, and I may save some of them.
For if their casting away means reconciliation for the world, what will their acceptance be, if not life from the dead?
For if the firstfruit is holy, so also the lump; and if the root is holy, so also the branches.
Douay-Rheims 1899 (Amer.) For I say to you, Gentiles: As long indeed as I am the apostle of the Gentiles, I will honour my ministry,
If, by any means, I may provoke to emulation them who are my flesh and may save some of them.
For if the loss of them be the reconciliation of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
For if the firstfruit be holy, so is the lump also: and if the root be holy, so are the branches.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT But I say to you Gentiles, I who am an Apostle of the Gentiles, I honor my ministry.
Perhaps I may make my kindred jealous, and I may save some of them.
For if their rejection was the reconciliation for the world, how much greater therefore is their return, if not life from the dead?
But if the first fruits are holy, so is the substance. And if the root is holy, so are the branches.
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English But I say to you, Gentiles, in so far as I am the Apostle of the Gentiles, I make much of my position:
If in any way those who are of my flesh may be moved to envy, so that some of them may get salvation by me.
For, if by their putting away, the rest of men have been made friends with God, what will their coming back again be, but life from the dead?
And if the first-fruit is holy, so is the mass: and if the root is holy, so are the branches.
Bible in Worldwide English Now I say this to you who are not Jews. I am an apostle to those who are not Jews, so I think highly of the work I have been sent to do.
I want the people of my own nation, the Jews, to be jealous. Then I may be able to save some of them.
God turned away from the Jews in order to bring the world back to himself. Then if that is true, when he takes the Jews back to himself, will not that be like making dead people live?
If the first piece of bread is holy, so is all the rest which came from the same bread mix. If the root of a tree is holy, the branches are holy also.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 Now I am speaking to you people who are not Jews. I am an apostle to the non-Jewish people. So while I have that work, I will do the best I can. I hope I can make my own people jealous. That way, maybe I can help some of them to be saved. God turned away from the Jews. When that happened, he became friends with the other people in the world. So when he accepts the Jews, it will be like bringing people to life after death. If the first piece of bread is offered to God, then the whole loaf is made holy. If the roots of a tree are holy, the tree's branches are holy too.
God’s Word™ Now, I speak to you who are not Jewish. As long as I am an apostle sent to people who are not Jewish, I bring honor to my ministry. Perhaps I can make my people jealous and save some of them. If Israel's rejection means that the world has been brought back to God, what does Israel's acceptance mean? It means that Israel has come back to life. If the first handful of dough is holy, the whole batch of dough is holy. If the root is holy, the branches are holy.
Good News Bible (TEV) I am speaking now to you Gentiles: As long as I am an apostle to the Gentiles, I will take pride in my work. Perhaps I can make the people of my own race jealous, and so be able to save some of them. For when they were rejected, all other people were changed from God's enemies into his friends. What will it be, then, when they are accepted? It will be life for the dead! If the first piece of bread is given to God, then the whole loaf is his also; and if the roots of a tree are offered to God, the branches are his also.
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. I am now speaking to you Gentiles, and as long as I am an apostle to you, I will take pride in my work. I hope in this way to make some of my own people jealous enough to be saved. When Israel rejected God, the rest of the people in the world were able to turn to him. So when God makes friends with Israel, it will be like bringing the dead back to life. If part of a batch of dough is made holy by being offered to God, then all of the dough is holy. If the roots of a tree are holy, the rest of the tree is holy too.
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation Now, I speak to you who are not Jewish, since I am an apostle to reach the non-Jewish people. And I draw attention to this ministry as much as I can when I am among the Jews, hoping to make them jealous of what God has given to those who are not Jews, winning some of my people to salvation. For if their temporary rejection released the reconciling power of grace into the world, what will happen when Israel is reinstated and reconciled to God? It will unleash resurrection power throughout the whole earth! Since Abraham and the patriarchs are consecrated and set apart for God, so also will their descendants be set apart. If the roots of a tree are holy and set apart for God, so too will be the branches.
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. Now it is to you non- Jews that I am saying what follows. I am the one who is the apostle to non- Jews such as you, and I highly value this work that God appointed me to do. But I also hope that by my labors I will make my fellow Jews jealous, with the result that some of them will believe and thus be saved. God has rejected most of my fellow Jews because they refused to believe, with the result that he made peace between himself and other people in the world. If that is what happened after most of the Jews rejected the Messiah, think about the excellent things that will happen after they trust in him. It will be like they have risen from the realm of the dead! Just like the whole lump of dough will belong to God if people offer to God the bread baked from the first part of it, so the Jews will belong to God because their ancestors belonged to God. And just like the branches of a tree will belong to God if the root belongs to God, so the descendants of our great Jewish ancestors who belonged to God will also some day belong to God.
Williams’ New Testament Yes, I now am speaking to you who are a part of the heathen peoples. As I am an apostle to the heathen peoples, I am making the most of my ministry to them, to see if I can make my fellow-countrymen jealous, and so save some of them. For if the rejection of them has resulted in the reconciling of the world, what will the result be of the final reception of them but life from the dead? If the first handful of dough is consecrated, so is the whole mass; if the tree's root is consecrated, so are the branches.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version I am talking to you, the non-Jews. So based on as much as I certainly am a missionary to non-Jews, I make my job of serving magnificent if somehow I might make my physical kin jealous and might rescue some from them. You see, if their casualty is the world's restored relationship, what is their readmission, if not life from the dead? If the first part given to God is sacred, the rest of the batch also is. And if the root is sacred, the branches also are.
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I hold my ministry in honor. If somehow I can provoke to jealousy my flesh [and blood] and might save some of them. For if their rejection [means] the reconciliation for the world, what their acceptance be if not life from the dead? For if the first-fruits [are] holy, the whole lump [is] also, and if the root [is] holy, so [are] the branches.
A. Campbell's Living Oracles Now, I speak to you, Gentiles, (and inasmuch as I am the Apostle to the Gentiles, I do honor to my ministry,) if by any means I may excite to emulation my kindred, and may save some of them. For, if the casting away of them be the reconciling of the world; what will the receiving of them be, but life from the dead? Moreover, if the first fruit be holy, the mass is also holy; and if the root be holy, so are the branches.
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament But I am speaking to you who were Gentiles. Being myself an Apostle to the Gentiles, I exalt my office, in the hope that I may stir my countrymen to rivalry, and so save some of them. For, if their being cast aside has meant the reconciliation of the world, what will their reception mean, but Life from the dead? If the first handful of dough in holy, so is the whole mass; and if the root is holy, so are the branches.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version Now let me speak to you foreigners. Insofar as I’m a missionary to foreigners, I promote what I’m doing that somehow I might make my people jealous and save some of them. If the result of God’s rejection of them is that the world becomes God’s friends, the result of God’s acceptance of them would be like the dead coming back to life! If the first part of the bread dough given as an offering is holy, then so is all the rest; if the roots of a tree are holy, then so are the branches.
The Heritage Bible And I speak to you of the races as long as therefore I indeed am the apostle of the races; I glorify my ministry;
If somehow I may provoke to rivalry those of my flesh, and might save some of them,
Because if their loss be the restoration of the world, what will be their being taken back in, except life out of the dead?
And if the firstfruit is holy, the lump is also, and if the root is holy, also the branches.
International Standard V I am speaking to you gentiles. Because I am an apostle to the gentiles, I magnify my ministry in the hope that I can make my people [Lit. flesh] jealous and save some of them. For if their rejection results in reconciliation of the world, what will their acceptance bring but life from the dead? If the first part of the dough is holy, so is the whole batch. If the root is holy, so are the branches.
Lexham Bible .
Lexham Bible Gentile Branches Grafted in
Now I am speaking to you Gentiles. Therefore, inasmuch as I am apostle to the Gentiles, I promote my ministry, if somehow I may provoke my people to jealousy and save some of them. For if their rejection means the reconciliation of the world, what will their acceptance mean except life from the dead? Now if the first fruits are holy, so also is the whole batch of dough, and if the root is holy, so also are the branches.
Montgomery NT For to you who are Gentiles I say that since I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry, if by any means I might "provoke to jealousy" my kinsmen, and save some among them. For if their casting out is the reconciliation of the world to God, what will their restoration be but life out of death? Now if the first-fruits of the dough Abraham and the Patriarchs are holy, so also is the whole mass their descendants. And if the root of a tree Abraham is holy, so also are the branches his descendants.
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament .
Leicester A. Sawyer’s NT For I speak to you, gentiles. Inasmuch as I am an apostle of the gentiles, I glorify my ministry, if perhaps I may excite my flesh [race] to emulation and save some of them. For if their falling away is the reconciling of the world, what will their recovery be but life from the dead? And if the first fruit is holy, the mass is also; and if the root is holy, the branches also are.
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text .
Urim-Thummim Version For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the Apostle of the Gentiles, I magnify my office: If by any means I may provoke to emulation them that are my flesh, and might save some of them. Because if the casting away of them is the reconciling of the world, what will the receiving of them be, but Life from the dead? For if the first-fruits are Holy, the lump is also Holy: and if the root is Holy, so are its branches.
Weymouth New Testament But to you Gentiles I say that, since I am an Apostle specially sent to the Gentiles, I take pride in my ministry, trying whether I can succeed in rousing my own countrymen to jealousy and thus save some of them. For if their having been cast aside has carried with it the reconciliation of the world, what will their being accepted again be but Life out of death? Now if the firstfruits of the dough are holy, so also is the whole mass; and if the root of a tree is holy, so also are the branches.
Wikipedia Bible Project .
Worsley’s New Testament . extol
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Listen to me, you who are not Jews: I am spending myself as an apostle to the pagan nations, but I hope my ministry will be successful enough to awaken the jealousy of those of my race, and finally to save some of them. If the world made peace with God when they remained apart, what will it be when they are welcomed? No thing less than a passing from death to life. V. 16 will be placed with the next passage for context. 1Cor 9:22 2Cor 5:17
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation For I speak to you other nations, inasmuch as I am the apostle of the other nations, I magnify my office: If by any means I may provoke to emulation את them which are my flesh, and might save some of them. For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead? For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. Now, I am talking to you non-Jews. Since I am the delegate to non-Jewish people, I will be proud of my ministry. Perhaps I can make physical Israel, my own people, jealous. Then I can save some of them. If throwing them away means that the world is brought back to God, what would receiving them be? It would be like coming back to life from death! If the first piece of bread offered to God is holy, then all of it is holy. And if the root is holy, the branches are holy too.
The Scriptures 2009 For I speak to you, the nations, inasmuch as I am an emissary to the nations, I esteem my service, if somehow I might provoke to jealousy Deuteronomy 32:21 those who are my flesh and save some of them. For if their casting away is the restoration to favour of the world, what is their acceptance but life from the dead? Now if the first-fruit is set-apart, the lump is also. And if the root is set-apart, so are the branches.
Tree of Life Version But I am speaking to you who are Gentiles. Insofar as I am a emissary to the Gentiles, I spotlight my ministry if somehow I might provoke to jealousy my own flesh and blood and save some of them. For if their rejection leads to the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead? If the firstfruit is holy, so is the whole batch of dough; and if the root is holy, so are the branches.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament ...[to] you* but [I] say the aliens to what certainly so am I [of] aliens Delegate the service [of] me [I] recognize if how [I] may provoke [of] me the flesh and [I] may save (some) ones from them if for The Rejection [of] them {is} Reconciliation [of] world Who? {is} The Acceptance if not {She is} Life from [men] dead if but The Fruit (First) {is} Pure and The Lump {is Pure} and if The Root {is} Pure and The Branches {are Pure}...
Alpha & Omega Bible . Bulk
Awful Scroll Bible For I speak out to yous nations, over as much as surely I am a sent-out one of the nations, I give splendor to my ministry, if-perhaps at all I may cause-envy on them of my flesh, and may preserve sound some of them.
For if the casting-away of them, is accordingly- the -conversion of the world, what will their receiving-near be, if-not life out of the dead?
Furthermore, if they of the first fruits are awful, the lump is also, and if the root is awful, even are the branches.
Concordant Literal Version Now to you am I saying, to the nations, in as much as, indeed, then, I am the apostle of the nations, I am glorifying my dispensation, if somehow I should be provoking those of my flesh to jealousy and should be saving some of them. For if their casting away is the conciliation of the world, what will the taking back be if not life from among the dead? Now if the firstfruit is holy, the kneading is also; and if the root is holy, the boughs are also."
exeGeses companion Bible For I word to you - to the goyim:
indeed, inasmuch as I am the apostle of the goyim
I glorify my ministry:
if somehow I incite my flesh to jealousy
and save some of them.
For if their casting away
be the reconciling of the cosmos,
what a reception
if not life from the dead?
For if the firstlings be holy, the lump also:
and if the root be holy, the branches also.
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible I am speaking to you Goyim. So then, in as much as I am Shliach of the Ethnic Groups, I magnify my avodas kodesh, in the tikvah
that I might provoke my kinsmen to jealousy and might save some of them.
For if their rejection means ritztzuy (reconciliation, cessation of enmity, hostility between a wrathful holy G-d and sinful men) for the gontzer velt (whole world), what shall their acceptance mean other than Chayyim min haMesim (Life from the dead ones)?
If the terumah haissa (portion, offering of the dough) that is reshit (first) is kodesh (holy), so is the whole; and if the shoresh (root) is kodesh (holy), so also are the ana'fim (the branches).
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version Now I am talking to you Gentiles, [and] since I am an apostle to the Gentiles, I will make the most of my ministry [to you], in hope that somehow I might stir up jealousy among my fellow-Jews, and thereby save some of them. For if their rejection [by God] meant that [the rest of] the world could be restored to favor [with God], what would [God’s] receiving the Jews back into fellowship be, except like dead people coming back to life? And if the first part of the dough is dedicated to God, the entire batch of dough will be also. And if the roots [of a tree] are dedicated to God, the branches will be also.
Brodie’s Expanded Trans. (I am speaking to you as Gentiles, inasmuch as, to be sure, indeed, I am the apostle to the Gentiles [in contrast to Peter being the apostle to the Jews]; I am magnifying my ministry [not his person],
If in some way I might provoke to jealousy [by evangelism] those who are my flesh [racial Jews] and save certain ones [the elect] out from them [the mass of unregenerate Jews]).
For if their rejection has become the reconciliation of the world [end of the Jewish dispensation and beginning of the Church Age], what shall their acceptance be [Israel during the Millennium] if not life out from death?
Moreover, if the firstfruit [the patriarchs: Abraham, Isaac & Jacob] is holy [saved], then also the lump [believing Jews during the Age of Israel]; and if the root [Jesus Christ] is holy, then also the branches [believing Jews during the Church Age].
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT So I am presently speaking for and to you, the nations (the ethnic multitudes; the non-Jews; the Gentiles; the pagans). In as much as (or: For as long as), indeed then, I myself am an emissary (envoy; missionary; one sent on a mission with a commission) pertaining to and belonging to [the] ethnic multitudes (nations; non-Jewish groups; Gentiles; pagans), I am continually building the reputation, appearance and notions of my service and dispensing (or: I am glorifying the function and execution of my attending in waiting upon [you folks]),
if somehow, possibly, I may arouse my own flesh (= my own people) to jealousy and can deliver (or: should save; as a future: I will rescue and make whole) certain folks (or: some) from among them.
You see, since (or: if) their casting away (or: their rejection [of the good news]) [is, means or brings the] conciliation of the aggregate of humanity (the changing of the universal system to another level of existence; the complete change for the arranged order to be other than it was; the world's change from enmity to friendship), what [will be] the receiving (the acceptance; the taking or drawing toward one's self as a companion or associate) [of them, (or: the receiving of it)] if not life forth from out of the midst of dead folks?!
Now since (or: But if) the Firstfruit [is] holy (set-apart and consecrated; sacred), the kneaded mixture (the result of the lump which is mingled and reduced to a uniform consistency by treading, kneading or beating) also [is]; and since (or: if) the Root [is] holy (set-apart, sacred, different from the norm), so also [are] the branches (the shoots; the boughs).
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. ||Unto you|| howeverˎ am I speaking,—|you of the nations|;
<Inasmuchˎ indeedˎ thenˎ as ||I|| am |an apostle to the nations|> ||my ministry|| I glorify,
If by any means I may provoke to jealousy my ownʹ flesh, And save some from among them;—
For <if ||the casting away of them|| hath become the reconciling of a world>
What shall ||the taking of them in addition|| beˎ but ||life from among the dead||?
<Ifˎ moreoverˎ |the first fruit| [is] holy> |the lump| [shall be] also;
And <if |the root| [is] holy> |the branches| [shall be] also.
The Spoken English NT I’m now talking to you who are Gentiles. Given the fact that I was sent to the Gentiles, I make a lot ofj this ministry of mine.
That’s so that, if I can, I will get my own familyk jealous and save some of them.
After all, if their rejection spells the reconciliation of the world, what will their acceptance be? Won’t it be resurrection from among the dead?
And if the first portion of dough is holy, so is the main lump. And if the root is holy, so are the branches.
j.Isaiah 53:1.
k.This word should be emphasized in reading. The question is incredulous.
Wilbur Pickering’s New T. So I am speaking to you Gentiles (inasmuch as I am ‘apostle to the Gentiles’, I magnify my ministry), if somehow I can provoke my own people9 to jealousy and save some of them. For if their being rejected means reconciliation for the world, what will their restoration be but life from the dead? Now if the ‘firstfruit’ is holy, so is the whole batch; and if the root is holy, so are the branches.
(9) Literally, ‘beautiful the feet’.
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
Analytical-Literal Translation For I speak to youp, the Gentiles, to the degree that I am indeed an apostle of Gentiles, I glorify my ministry, if in some way I arouse [those of] my flesh to jealousy and save some of them. For if the casting away [fig., rejection] of them [means] reconciliation of [the] world, what [will] their acceptance [be] if not life from [the] dead? But if the first portion [of dough is] holy, the lump [will be] also; and if the root [is] holy, the branches [will be] also.
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT (For I tell you, Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I honour my office, if I can any how excite to emulation them who are my flesh and save some of them). For if the casting of them off is the reconcilement of the world, what must the taking of them back be, but life from the dead? Now if that portion which is set apart from an offering is holy, so will the mass be. And if the root is holy, so are the branches:...
Context Group Version But I speak to you (pl) that are ethnic groups. Inasmuch then as I am an emissary of ethnic groups, I publicly honor my service; if by any means I may provoke to possessiveness [those that are] my flesh, and may rescue some of them. For if the casting away of them [is] the reconciling of the world, what [shall] the receiving [of them be], but life from the dead? And if the first fruit is special, so is the lump: and if the root is special, so are the branches.
English Standard Version .
Far Above All Translation .
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version For to you I speak—to the nations—inasmuch as I am indeed an apostle of nations, I glorify my ministry; if I will arouse my own flesh to jealousy by any means, and will save some of them, for if the casting away of them [is] a reconciliation of the world, what the reception—if not life out of the dead? And if the first-fruit [is] holy, the lump also; and if the root [is] holy, the branches also.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 For* I speak to you° the ones who are Gentiles, inasmuch as I am indeed an
apostle of Gentiles, I glorify my service; if somehow I provoke to jealousy the ones
who are my flesh and might save some out-of them. For* if the casting away of
them is the reconciliation of the world, what is the receiving of them, except life from
the dead?
Now if the first-fruit is holy, also is the batch and if the root is holy, also are the
branches.
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation (I am speaking to you Gentiles, therefore inasmuch as I am an apostle to the Gentiles, I am magnifying my ministry.
If somehow I shall stimulate to emulation [of the Gentiles who believe] my flesh [the racial but not the regenerate Jew], and might save some of them.)
For if their rejection [the 5th cycle of discipline and loss of client nation status] has become the reconciliation of the world [and it has], what will be their acceptance, but life from the dead?
Moreover, if the firstfruits [the starter] are holy, the lump [the entire batch of dough, the Jew in the previous dispensation] is also holy; and if the root [the Lord Jesus Christ in the first advent] is holy [and He is], the branches [believing Jews of the Church Age] are also holy.
R. B. Thieme, Jr. trans2 {Parenthesis Open) Now I am speaking to you the Gentiles having no genes of Abraham, Isaac and Jacob or the patriarchs. In as much as therefore I, Paul, even I, am an apostle, the one sent with the highest authority, to the Gentiles, I am magnifying my ministry
If in some way or some how, I shall provoke or stimulate to emulation my flesh the racial Jews jealous, and might save some of them.
Now or For if their rejection, the 5th cycle of Divine Discipline in AD70 which destroyed the client nation status of Israel, has become THE reconciliation of the world, and it has, what will be their acceptance but life from the dead (resurrection of the nation and all Jewish believers at the 2nd advent)?
Moreover If the starter of the dough offered as a heave offering (Num 15:18-21) of the first fruits is holy, and it is, the whole lump or batch of dough is also holy; and if the unique root, representing Jesus of Nazareth, The Christ in Hypostatic Union, is holy and he is, so also are the branches the Jewish believers in the Church Age holy.
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation But I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I myself am an apostle of Gentiles, I magnify my ministry, if somehow I might move to jealousy my fellow countrymen and save some of them. For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead? If the first piece of dough is holy, the lump is also; and if the root is holy, the branches are too.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
13-16
Romans 11:13a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
humin (ὑμν) [pronounced hoo-MEEN] |
you [all]; in you; to you; in you; by you, with you |
2nd person plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #5213; an irregular dative of #5210; a form of #4771 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
légô (λέγω) [pronounced LEH-goh] |
to speak (of, out), to say; to teach; to tell; to exhort, to advise, to command, to direct; to call, to name; to mention |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #3004 |
tois (τοίς) [pronounced toyce] |
(to, in by) the; these [things]; in these; to those; by all of this |
neuter plural definite article; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3588 |
ethnê (ἔθνη) [pronounced EHTH-nay] |
Gentiles, pagans; peoples [as distinguished from Jews]; Gentile nations; in the OT, foreign nations not worshiping the true God, Paul uses the plural for Gentile Christians and for pagan Gentiles |
neuter plural noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1484 |
Translation: Now I keep on saying to you all, to the gentiles,...
Paul’s letter is to the Romans, indicating that most of the recipients are gentiles. However, given Romans 9–11, it is clear that there is a fairly large group of Jews living there as well and assembling with them.
Romans 11:13b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]; spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf] before a vowel |
to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across; for, because (of); for (over) the space of |
preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case |
Strong’s #1909 |
Here, spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf]. |
|||
hosos (ὅσος) [pronounced HOS-os |
as great as, as far as, as much [many, long] as; all that; inasmuch as; how much, how many, whoever |
neuter singular, correlative pronoun; accusative case |
Strong’s #3745 |
These two words are variously translated in Romans 7:1: for as long as, as long as, only as long as, only while, over as much as, inasmuch as. The first translation is found the most often (way more than the others; and the second is found second most often. |
|||
mén (μέν) [pronounced men] |
indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it |
an affirmative or concessive particle; a conjunction |
Strong’s #3303 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
eimi (εἰμί) [pronounced eye-ME] |
to be, is, was, will be; am; to exist; to stay; to occur, to take place; to be present [available] |
1st person singular, present indicative |
Strong’s #1510 |
egó (ἐγώ) [pronounced ehg-OH] |
I, me, my; primarily used as an emphatic |
1st person singular, personal pronoun; nominative case |
Strong’s #1473 |
ethnê (ἔθνη) [pronounced EHTH-nay] |
Gentiles, pagans; peoples [as distinguished from Jews]; Gentile nations; in the OT, foreign nations not worshiping the true God, Paul uses the plural for Gentile Christians and for pagan Gentiles |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1484 |
apostolos (ἀπόστολος) [pronounced ap-OSS-tol-oss] |
one sent forth, a delegate, an ambassador [of the gospel], a messenger [of Christ]; transliterated, apostle |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #652 |
This is the second time Paul uses this word in the book of Romans. First time was Romans 1:1. |
Translation: ...for as long as I keep on being an apostle of the gentiles.
At some point, Paul realized that he was the Apostle to the gentiles. He held to this until Acts 20 (HTML) (PDF) (WPD), at which time he decides to go to Jerusalem. God made the crystal clear not to go, but he went. Paul was in Ephesus, being an apostle to the gentiles, but then he decides that he needs to be in Jerusalem—and that is not where God wanted him to be.
God wanted Paul in Rome, and it is as if God had said, “If you don’t go to Rome, Paul, I am going to pick you up by your ears and carry you there.” That is what the rest of the book of Acts is all about (Acts 21–28).
Romans 11:13c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
tên (τὴν) [pronounced tayn] |
the, to the; toward the; this, that |
feminine singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
diakonia (διακονία) [pronounced dee-ak-on-EE-ah] |
attendance (as a servant); aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate); (ad-) minister (-ing, -tration, -try), office, relief, service (-ing) |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1248 |
emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO]; mou (μου) [pronounced moo] |
me; of me; from me; my, mine |
1st person singular pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #1473 (also, this is known as Strong’s #3450; the simpler form of Strong’s #1700) |
doxazô (δοξάζω) [pronounced dox-AD-zo] |
to think someone is glorious; to give glory and honor to someone; to clothe with honor; to impart glory |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #1392 |
Translation: I keep on thinking of my service as an honor.
Paul understood that this responsibility was an honor. The verb used does not mean that Paul was seeking glorification from others, but that he had a solemn responsibility.
Romans 11:13 Now I keep on saying to you all, to the gentiles, for as long as I keep on being an apostle of the gentiles. I keep on thinking of my service as an honor. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:14a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
pôs (πς) [pronounced pohç] |
how, in what manner, in what way |
interrogative particle |
Strong’s #4459 |
parazēlóō (παραζηλόω) [pronounced par-ad-zay-LOH-oh] |
to provoke to jealousy (or rivalry), to provoke to anger; to cause anger or jealousy |
1st person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #3863 |
emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO]; mou (μου) [pronounced moo] |
me; of me; from me; my, mine |
1st person singular pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #1473 (also, this is known as Strong’s #3450; the simpler form of Strong’s #1700) |
tên (τὴν) [pronounced tayn] |
the, to the; toward the; this, that |
feminine singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
sarx (σάρξ) [pronounced sarx] |
flesh; body [as opposed to soul/spirit]; meat [of an animal]; figuratively for, human nature, [frailties of] the flesh; sin nature; carnal, fleshly; man, mankind, humanity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4561 |
Translation: Now if might [somehow] provoke jealousy my race of people [lit., my flesh],...
Paul hopes, that by this responsibility, that he might provoke his own people to jealousy. That is, make them desire what God has given to the gentiles.
Romans 11:14b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
sôzô (σώζω) [pronounced SOHD-zoh] |
to save, to keep safe and sound, to rescue from danger or destruction; to be (made) well (whole) |
1st person singular, aorist active subjunctive |
Strong's #4982 |
tinas (τινας) [pronounced tihn-ahs]; tina (τινα) [pronounced tihn-ah] |
ones, a certain ones; any, anyone, anything; something; some, some times, awhile; only |
masculine plural, enclitic, indefinite pronoun; adjective; accusative case |
Strong’s #5100 |
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
Here, spelled ex (ἐξ) [pronounced ehks], because it comes before a vowel. |
|||
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
Translation: ...then I might [be able to] save some of them.
From all of the Jewish people, Paul hopes that he can lead some of them to the Lord.
Romans 11:14 Now if might [somehow] provoke jealousy my race of people [lit., my flesh], then I might [be able to] save some of them. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:15a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
Is there a specific meaning for these two particles together? Romans 6:5 8:13 11:15, 21 Colossians 2:5 Hebrews 8:7 9:13 |
|||
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
apobolê (ἀποβολή) [pronounced ap-ob-ol-AY] |
loss, a losing; rejection, repudiation; to throw away from one’s self, a casting off |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #580 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
katallagê (καταλλαγή) [pronounced kat-al-lag-AY] |
reconciliation, restoration to divine favor; exchange; of the business of money changers, exchanging equivalent values; adjustment of a difference, reconciliation, restoration to favour; in the NT of the restoration of the favour of God to sinners that repent and put their trust in the expiatory death of Christ |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #2643 |
kósmos (κόσμος) [pronounced KOSS-moss] |
world, world order, arrangement, order, organized world system, cosmic system |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2889 |
Translation: For if the [temporary] loss of them [results in] the reconciliation of the world,...
The Jews did not respond en masse to the gospel message. They did not respond as a nation to Jesus; and later after the Lord’s resurrection, they did not responds to the gospel message. Because of this tepid response, the gentiles of the Roman empire would responding to the reconciliation.
Romans 11:15b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
tís (τίς) [pronounced tihç] |
who, what [one], which, how; whether, why |
feminine singular, interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
próslēpsis (πρόσληψις) [pronounced PROS-lape-sis] |
acceptance; admission; a receiving (into the kingdom of God) |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4356 hapax legomenon |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
Together, these two particles mean, nevertheless, only not, except. Literally, these words mean, if not. |
|||
zôê (ζωή) [pronounced dzoh-AY] |
life; living, state of being |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #2222 |
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
nekroi (νεκρόι) [pronounced nehk-ROY] |
deaths, dead ones (actually or spiritually), deceased ones; corpses |
masculine plural adjective; genitive/ablative case |
Strong’s #3498 |
There is both the dead ones and deaths (no definite article). |
Translation: ...what will their acceptance mean if not life from the dead?
What is their acceptance of the Lord Jesus Christ is not life from the dead?
Romans 11:15 For if the [temporary] loss of them [results in] the reconciliation of the world, what will their acceptance mean if not life from the dead? (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:16a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
aparchê (ἀπαρχή) [pronounced ap-ar-KHAY] |
firstfruits; a beginning of sacrifice, the (Jewish) first-fruit (figuratively), first act of a sacrifice; first portion |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #536 |
hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss] |
holy, set apart, dedicated to God, sacred; pure, perfect, worthy of God; consecrated |
neuter singular adjective; nominative case |
Strong’s #40 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
to (τό) [pronounced toh] |
the, this, that; who, which |
neuter singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
phurama (φύραμα) [pronounced FOO-ram-ah] |
batch of dough, any substance mixed with water and kneaded; a mass, a lump; of dough; of clay |
neuter singular noun; nominative case |
Strong’s #5445 |
Translation: Now, if the firstfruits [are] set apart [to God], then the [resulting] dough [is also set apart].
The firstfruits would be the grain from the first grain harvest. If that is original grain is set apart to God, so is the dough made from the grain.
I am not sure if the first grain refers to the Jews, and that the dough refers to the gentiles? I think that is the idea.
Romans 11:16b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
rhiza (ῥίζα) [pronounced HRID-zah] |
a root; that which like a root springs from a root, a sprout, shoot; metaphorically offspring, progeny |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4491 |
hagios (ἅγιος) [pronounced HA-gee-oss] |
holy, set apart, dedicated to God, sacred; pure, perfect, worthy of God; consecrated |
feminine singular adjective; nominative case |
Strong’s #40 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
hoi (οἱ) [pronounced hoy] |
the; this, that, these; they |
masculine plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
kladoi (κλάδοι) [pronounced KLAHD-oy] |
branches, twigs, boughs; shoots |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #2798 |
Translation: Also, if the root is set apart [to God], then the branches [are also set apart]. (Kukis mostly literal translation)
Similarly, if the root is set apart to God, then its branches are also set apart to God.
The Jews are the roots of this Christian movement. The believing Jews are set apart to God. The resulting gentile Christians are also set apart to God.
Romans 11:16 Now, if the firstfruits [are] set apart [to God], then the [resulting] dough [is also set apart]. Also, if the root is set apart [to God], then the branches [are also set apart]. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:13–16 Now I keep on saying to you all, to the gentiles, for as long as I keep on being an apostle of the gentiles. I keep on thinking of my service as an honor. Now if might [somehow] provoke jealousy my race of people [lit., my flesh], then I might [be able to] save some of them. For if the [temporary] loss of them [results in] the reconciliation of the world, what will their acceptance mean if not life from the dead? Now, if the firstfruits [are] set apart [to God], then the [resulting] dough [is also set apart]. Also, if the root is set apart [to God], then the branches [are also set apart]. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:13–16 Allow me to make it clear that I am proud that God has chosen me to be an apostle to the gentiles and I view this service as an honor. If at the same time, my focus might also provoke a jealousy among those of my own flesh—fellow Jews—all the better that I might be given the opportunity to save some of them. For if there is a temporary loss of contact between the Jews and God, maybe this will help to reconcile the world to God, their acceptance meaning life from the dead. Now, if the firstfruits have been set apart to God—the early Jewish people—then the resulting dough made from the same grain is also set apart to God. And if the root of a tree is set apart to God, then its branches are also set apart to Him. (Kukis paraphrase)
——————————
Now if certain ones of the branches were broken off then you, a wild olive tree, being grafted into them, and a sharer of the root, of the fatness of the olive tree you have become, you will not boast against the branches. Now if you keep on boasting, not you the root you keep on bearing but the root [bears] you. You will say then, “Were being broken off branches so that I might be grafted in.” Well, for the unfaithfulness, they were broken off. Now you, for the faith, have stood. Do not think [yourself] lofty but keep on fearing. For if the God of the branches according to nature did not spare, neither of you will He spare. |
Romans |
Now, if certain branches were broken off and then you, a wild olive tree, being grafted into them, and you have become a partaker of the nutrition of the root of the olive tree, [then] you will not boast against the [other] branches. Now, if you keep on boasting, [realize that] you do not support the root but the root [supports] you. You will say then, “The branches were broken off that I might be grafted in.” True, [but] the [branches] were broken off for unfaithfulness, but you stand by faith. Don’t think [yourself as being] exalted, but keep on fearing [God]. For if the God of the branches according to nature did not spare [them], [then] He will not spare you [for unfaithfulness]. |
You gentiles are a wild olive tree grafted into God’s olive tree and some of the branches (representing unbelieving Jews) were removed. You have become a participant in God’s tree, taking nutrition from its roots. However, that is no cause for arrogance, because the root of the tree supports you, not the other way around. You might allege, “The branches were broken off so that I might be grafted in.” However, you are only part right. The branches were pruned out because of the unfaithfulness of those Jews, and you are grafted in only on the basis of faith. Do not think of yourself in terms of arrogance, but fear God instead. For if God did not spare the natural branches, then He will not spare you from the sin unto death for your unfaithfulness. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) Now if certain ones of the branches were broken off then you, a wild olive tree, being grafted into them, and a sharer of the root, of the fatness of the olive tree you have become, you will not boast against the branches. Now if you keep on boasting, not you the root you keep on bearing but the root [bears] you. You will say then, “Were being broken off branches so that I might be grafted in.” Well, for the unfaithfulness, they were broken off. Now you, for the faith, have stood. Do not think [yourself] lofty but keep on fearing. For if the God of the branches according to nature did not spare, neither of you will He spare.
Complete Apostles Bible But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive tree, were grafted in among them, and became a partaker of the root and of the fatness of the olive tree,
do not boast against the branches. But if you do boast, remember that you do not support the root, but the root supports you.
You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in."
Well said. By unbelief they were broken off, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear.
For if God did not spare the natural branches, perhaps He may not spare you either.
Douay-Rheims 1899 (Amer.) And if some of the branches be broken and thou, being a wild olive, art ingrafted in them and art made partaker of the root and of the fatness of the olive tree:
Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root: but the root thee.
Thou wilt say then: The branches were broken off that I might be grafted in.
Well: because of unbelief they were broken off. But thou standest by faith. Be not highminded, but fear.
For if God hath not spared the natural branches, fear lest perhaps also he spare not thee.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT And if some of the branches were cut off and you, a wild olive tree, were grafted in their place, and you have become a partaker of the roots and of the fat of the olive tree,
Do not boast against the branches; but if you boast, were you not supported by the roots, rather than the root being supported by you?
Doubtless you will say, "The branches were cut off that I might be grafted in their place."
Fine, these were cut off because they did not believe, but you have stood by faith. Do not be lifted up in your mind, but stand in awe.
For if God did not show pity upon the natural branches, surely he will not show pity upon you.
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English But if some of the branches were broken off, and you, an olive-tree of the fields, were put in among them, and were given a part with them in the root by which the olive-tree is made fertile,
Do not be uplifted in pride over the branches: because it is not you who are the support of the root, but it is by the root that you are supported.
You will say, Branches were broken off so that I might be put in.
Truly, because they had no faith they were broken off, and you have your place by reason of your faith. Do not be lifted up in pride, but have fear;
For, if God did not have mercy on the natural branches, he will not have mercy on you.
Bible in Worldwide English Maybe some of the trees branches were broken off. And you, a branch from a wild olive tree, were made to grow on the tree among the branches. You then have the good water that comes from the root of the olive tree.
But do not think that you are better than the trees own branches. If you do, remember it is not you that holds the root in place. But it is the root that holds you.
Then you will say, The branches were broken off so that I might be joined to the tree.
That is true. They were broken off because they did not believe. And you have your place only because you believe. So do not be proud, but fear.
If God punished the trees own branches, he will punish you also.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 It is as if some of the branches from an olive tree have been broken off, and the branch of a wild olive tree has been joined to that first tree. If you are not a Jew, you are the same as that wild branch, and you now share the strength and life of the first tree. But don't act as if you are better than those branches that were broken off. You have no reason to be proud of yourself, because you don't give life to the root. The root gives life to you. You might say, "Branches were broken off so that I could be joined to their tree." That is true. But those branches were broken off because they did not believe. And you continue to be part of the tree only because you believe. Don't be proud, but be afraid. If God did not let the natural branches of that tree stay, he will not let you stay if you stop believing..
God’s Word™ But some of the olive branches have been broken off, and you, a wild olive branch, have been grafted in their place. You get your nourishment from the roots of the olive tree. So don't brag about being better than the other branches. If you brag, remember that you don't support the root, the root supports you. "Well," you say, "Branches were cut off so that I could be grafted onto the tree." That's right! They were broken off because they didn't believe, but you remain on the tree because you do believe. Don't feel arrogant, but be afraid. If God didn't spare the natural branches, he won't spare you, either.
Good News Bible (TEV) Some of the branches of the cultivated olive tree have been broken off, and a branch of a wild olive tree has been joined to it. You Gentiles are like that wild olive tree, and now you share the strong spiritual life of the Jews. So then, you must not despise those who were broken off like branches. How can you be proud? You are just a branch; you don't support the roots---the roots support you. But you will say, "Yes, but the branches were broken off to make room for me." That is true. They were broken off because they did not believe, while you remain in place because you do believe. But do not be proud of it; instead, be afraid. God did not spare the Jews, who are like natural branches; do you think he will spare you?.
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. You Gentiles are like branches of a wild olive tree that were made to be part of a cultivated olive tree. You have taken the place of some branches that were cut away from it. And because of this, you enjoy the blessings that come from being part of that cultivated tree. But don't think you are better than the branches that were cut away. Just remember that you are not supporting the roots of that tree. Its roots are supporting you. Maybe you think those branches were cut away, so that you could be put in their place. That's true enough. But they were cut away because they did not have faith, and you are where you are because you do have faith. So don't be proud, but be afraid. If God cut away those natural branches, couldn't he do the same to you?
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation However, some of the branches have been pruned away. And you, who were once nothing more than a wild olive branch in the desert, God has grafted in—inserting you among the remaining branches as a joint partner to share in the wonderful richness of the cultivated olive stem. So don’t be so arrogant as to believe that you are superior to the natural branches. There’s no reason to boast, for the new branches don’t support the root, but you owe your life to the root that supports you! You might begin to think that some branches were pruned or broken off just to make room for you. Yes, that’s true. They were removed because of their unbelief. But remember this: you are only attached by your faith. So don’t be presumptuous, but stand in awe and reverence. Since God didn’t spare the natural branches that fell into unbelief, perhaps he won’t spare you either!.
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. God has rejected many of the Jews, like people break off dead branches of a tree. And each of you non- Jews whom God has accepted is like a branch of a uncultivated olive tree that someone spliced into the trunk of a cultivated olive tree. God has caused you to benefit from how he blessed our first Jewish ancestors, just as branches benefit from the sap from the root of a cultivated olive tree. However, you non- Jews must not despise the Jews whom God rejected, even though they are like the branches that someone breaks off from the tree! If you want to boast because of how God has saved you, remember this: Branches do not feed a root. Instead, the root feeds the branches. Similarly, God has helped you because of what you have received from the Jews! You have given the Jews nothing that helps them. Maybe you will say to me, "God rejected the Jews like people break bad branches off a tree and throw them away, and he has done this in order that he might accept us non- Jews, just like people put branches of a wild olive tree into the trunk of a good tree."
I would reply that this is true. However, it is because the Jews did not believe in the Messiah, God rejected them. As for you, it is only because you believe in the Messiah that you stand strong! So do not become proud, but instead be filled with awe! Since God did not spare those unbelieving Jews, who grew up like a tree's natural branches that came from the root, then know, if you do not believe, he will not spare you either!.
Williams’ New Testament If some of the branches have been broken off, and yet you, although you were wild olive suckers, have been grafted in among the native branches, and been made to share the rich sap of the native olive's root, you must not be boasting against the natural branches. And if you do, just consider, you do not support the root, but the root supports you. Then you will say, "Branches have been broken off for us to be grafted in." Very well, but it was for lack of faith that they were broken off, and it is through your faith that you now stand where you are. Stop your haughty thinking, rather continue to be reverent, for if God did not spare the natural branches, certainly He will not spare you.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version If some of the branches were broken off, but you, being a wild olive tree, were grafted in among them and became a sharer together of the fatness of the olive tree's root, don't brag about how much better you are than the branches. Even if you brag about how much better you are, you don't haul the root, but the root hauls you. So you will state, "Branches were broken off so that I might be grafted in." Nicely, with the lack of trust, they were broken off, but with the trust, you have stood. Don't be focused on high things, but be afraid. You see, if God didn't go easy on the branches that are according to nature, neither will He somehow go easy on you.
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase And if some of the branches are broken off (and you, being a wild olive tree, are grafted in among them and partake of the root and richness of the cultivated olive tree with them), do not brag that you are better than the branches. Now if you do brag, [consider this] you do not sustain the root but the root you. You will reply then, "The branches were broken off, so I could be grafted in." Well, they were broken off because of unbelief, and you continue by faith. Don't be arrogant but fear. For if God did not spare the natural branches, [take heed] lest he does not spare you either.
A. Campbell's Living Oracles Now, if some of the branches were broken off, and you who are a wild olive, are engrafted among them, and are become a joint partaker of the root and fatness of the olive; boast not against the branches: but if you boast, still, you bear not the root, but the root you. You will say, however, The branches were broken off, that I might be grafted in. True: by unbelief they were broken off, and you by faith, stand. Be not high-minded, but fear. For, if God spared not the natural branches; perhaps, neither will he spare you.
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament Some, however, of the branches were broken off, and you, who were only a wild olive, were grafted in among them, and came to share with them the root which is the source of the richness of the cultivated olive. Yet do not exult over the other branches. But, if you do exult over them, remember that you do not support the root, but that the root supports you. But branches, you will say, were broken off, so that I might be grafted in. True; it was because of their want of faith that they were broken off, and it is because of your faith that you are standing. Do not think too highly of yourself, but beware. For, if God did not spare the natural branches, neither will he spare you.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version Now if some of the branches have been broken off, and you—a wild olive shoot—have been grafted in, and have shared with them the benefit of nourishment from the olive tree’s roots, then you shouldn’t look down on the other branches. If you’re tempted to boast, remember it’s not you who are supporting the roots, but the roots that are supporting you. You could make the claim, “Branches were broken off so I could be grafted in.” All well and good—but they were broken off because of their failure to trust in God, and you stay there because you trust in God. So don’t think highly of yourselves, but be respectful, because if God didn’t spare the original branches, he won’t spare you either.
The Heritage Bible And if some of the branches are broken off, and you, being a wild olive were grafted in among them, and became a coparticipant with them of the root and fatness of the olive tree,
Do not boast against the branches, and if you boast, you absolutely do not lift up the root, but the root you.
Therefore you will say, The branches were broken off that I might be grafted in.
Beautifully good! For unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be high-minded, but fear,
Because if God absolutely did not spare the natural branches, he also may absolutely not spare you.
International Standard V Now if some of the branches have been broken off, and you, a wild olive branch, have been grafted in their place to share the rich root of the olive tree, do not boast about being better than [The Gk. lacks being better than] the other [The Gk. lacks other] branches. If you boast, remember that you do not support the root, but the root supports you. Then you will say, “Branches were cut off so that I could be grafted in.” That’s right! They were broken off because of their unbelief, but you remain only because of faith. Do not be arrogant, but be afraid! [Or be reverent] For if God did not spare the natural branches, he certainly will not spare you, either.
Lexham Bible .
Montgomery NT .
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament .
Leicester A. Sawyer’s NT . excellence
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text .
Urim-Thummim Version .
Weymouth New Testament And if some of the branches have been pruned away, and you, although you were but a wild olive, have been grafted in among them and have become a sharer with others in the rich sap of the root of the olive tree, beware of glorying over the natural branches. Or if you are so glorying, do not forget that it is not you who uphold the root: the root upholds you. "Branches have been lopped off," you will say, "for the sake of my being grafted in." This is true; yet it was their unbelief that cut them off, and you only stand through your faith. Do not be puffed up with pride. Tremble rather--for if God did not spare the natural branches, neither will He spare you.
Wikipedia Bible Project Now if some of the branches were broken off, and you—a wild olive shoot—were grafted in, and shared with them the benefit of nourishment from the olive tree’s roots, do not look down on the other branches. If you think to boast, remember it is not you supporting the roots, but the roots supporting you. You will make the claim, “Branches were broken off so I could be grafted in.” All well and good—but they were broken off because of their distrust, and you stay there because you trust. So do not be proud, but have respect, because if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.
Worsley’s New Testament .
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) When the first fruits are consecrated to God, the whole is consecrated. If the roots are holy, so will be the branches. Some branches have been cut from the olive tree, while you, as a wild olive tree, have been grafted in their stead, and you are benefiting from their roots and scribes and pharisees. Now therefore, do not be proud and despise the branches, because you do not support the roots, the roots support you. You may say, “They cut off the branches to graft me.” Well and good. But they were cut off because they did not believe, while you stand by faith. Then do not pride yourself on this too much, rather beware: if God did not spare the natural branches, even less will he spare you. V. 16 is included for context.
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation .
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. Yes, some of the branches were broken off. You non-Jews are like part of a wild olive tree which has been grafted in among the natural olive branches. You are sharing in the sap of the root of the olive tree. Don’t brag! You are not more important than the natural branches. If you brag, remember, you are not holding up the root. The root is holding you up!
You might say this: "But the natural branches were broken off so that I could be grafted in!" True, they were broken off, but it was because they did not believe. But you keep your position by faith. Don’t think you are more special. Instead, have awesome respect! Since God did not keep the natural branches, He may not spare you either!
The Scriptures 2009 .
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament ...if but (Some) Ones [of] the branches are broken (off) You but Olive (Wild) Being are grafted in them and Sharer [of] the root [of] the fatness [of] the olive [You] become not boast! [of] the branches if but [You] boast not You the root bear but The Root you {bears} [You] will say so are broken (off) Branches that I may be grafted {You say} well [by] the unbelief [They] are broken (off) You but [by] the faith have stood not [things] high think! but fear! {someone} if for The God the in nature branches not spares not somehow not you [He] will spare...
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible But, if-some of the branches are being broken-away, and you being a wild-olive-tree are being ~grafted-from-among them, and became partakers of the Root, and of the replenishment of the olive tree, be not boasting-against the branches. But if you boast, you bear not the Root, however, the Root you!
You will say then, "Branches are being broken-away, in order that I may be ~grafted-from-within."
Commendably, for not-confiding they are being broken-away, and you have stood sure in confidence. Be not elevating-in- your -thinking, however, be yourselves reverencing, for if God spares not the natural branches, accordingly lest-perhaps at all, He shall yet-not spare you.
Concordant Literal Version Now if some of the boughs are broken out, yet you, being a wild olive, are grafted among them, and became a joint participant of the root and fatness of the olive, be not vaunting, you are not bearing the root, but the root you."
You will be declaring, then, "Boughs are broken out that I may be grafted in."
Ideally! By unbelief are they broken out, yet you stand in faith. Be not haughty, but fear." For if God spares not the natural boughs, neither will He be sparing you!"
exeGeses companion Bible And if some of the branches are exscinded
and you, being a wild olive, are ingrafted
and with them become co-partaker of the root
and fatness of the olives;
exult not against the branches.
But if you exult,
you bear not the root, but the root you.
So you say,
The branches were exscinded, to ingraft me.
Well!
Because of trustlessness, they were exscinded
and by trust, you stand.
Be not highminded, but awe:
for if Elohim spared not the natural branches,
heed lest somehow he spare not you.
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible But if some of the ana'fim have been broken off, and you, a wild olive, have been grafted among them and have become sharer in the richness of the olive tree's root,
Do not boast (4:2) over the ana'fim. If you do boast, it is not the case that you sustain the shoresh, but the shoresh sustains you.
You will say, then, "Anafim were broken off in order that I might be grafted in."
Quite so: they were broken off on the mekor (basis) of no emunah, but you stand only by emunah. Do not cherish proud thoughts, but fear.
For if G-d did not spare the natural anafim, neither will He spare you.
Rotherham’s Emphasized B. <Ifˎ howeverˎ ||some of the branches|| have been broken out,
And ||thou|| being |a wild olive| hast been grafted in among themˎ
And hast become |a joint partaker of the root of the fatness of the olive|>
Be not boasting over the branches!
Howbeit <if thou boast> It is not ||thou|| that bearest |the root|, But |the root| ||thee||!
Thou wilt sayˎ then—
Branches were broken outˎ in order that ||I|| might he grafted in.
Well: ||By their want of faith|| they have been broken out,—
And ||thou|| ||by thy faith|| dost stand!—
Regard not |lofty| thingsˎ But be afraid;
For <if ||God|| hath not spared ||the natural branches||>
Neither ||thee|| will he spare!
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version But some of the branches [of a cultivated olive tree] were broken off [i.e., God’s rejection of the Jews] and you [Gentiles], representing a wild olive tree [branch], were grafted into it. So then, you [Gentiles] were able to benefit from the roots and sap of the olive tree, along with the Jews. Therefore, you should not brag [about your superiority] over the [natural] branches [i.e., the rejected Jews]. But, if you must brag, it should not be over you [Gentiles] nourishing the roots [i.e., the Jews], but over the roots nourishing you. But you [Gentiles] will then say, “The branches were broken off so that we could be grafted in.” True, but they [i.e., the Jews] were [really] broken off because they did not believe [in Christ], and you [Gentiles] remain [in God’s favor] because you do believe [in Him]. So, do not become arrogant [about it], but be fearful. For if God did not spare the natural branches [i.e., the Jews], He will not spare you [Gentiles] either.
Brodie’s Expanded Trans. Moreover, if some of the branches [unbelieving Jews] were broken off [by the sovereignty of God], and you [as a Gentile believer], being a wild olive tree [outside the covenant of God], were grafted in among them [Jewish believers] and have become joint-participants of the Root [Jesus Christ] and the prosperity of the olive tree [blessings reserved for Church Age believers],
Stop gloating over the branches [warning against anti-Semitism]. For when you are gloating, you are not supporting the Root [Jesus Christ], but rather the Root, you.
You may then reply: The branches [unbelieving Israel] were broken off with the result that I might be grafted in.
Correct. They [unbelieving Israel] were broken off due to unbelief, while you [as a Gentile believer] stand due to belief. Stop thinking from arrogance, but rather make it a practice to show respect.
For if God did not spare the natural branches [divine discipline on Jewish believers], neither will He spare you [divine discipline on Gentile believers].
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT Now since some (or: if certain ones) of the branches are broken off (or: were at one point broken out of [the tree]), yet you yourself, being a wild olive tree of the field or forest, you are (or: were) grafted in within (or: among) them, you also came to be (are birthed; are become) a joint-participant (a partner taking in common together with; a co-partaker) of the Root and of the Fatness (= sap) of The Olive Tree (or: of the oil of the olive).
Stop boasting against (or: Do not be constantly vaunting or exulting over) the branches! Now since you are habitually boasting and exulting (priding yourself), you yourself are not bearing (supporting; sustaining; carrying) The Root, but rather, The Root you!
You will say (or: declare), then, "Branches are broken off (or: were broken out of [the tree]) to the end that I may be grafted in."
Beautifully [put]! (Ideally [said]!; Well [conceived]!) In lack of faith or trust (or: By unbelief; Because of lack of allegiance) they are broken off (or: were broken out of the midst), yet you yourself stand in faith (or: by trust; with confidence). Stop being haughty (Don't constantly have high opinions; Do not continually think lofty things), but to the contrary, [be constantly having] an attitude and mindset of respectful awe (or: [Godly] fear; healthy respect)!
For you see, since (or: if) God spares not (or: did not spare) the natural branches (the branches down from, or, in accord with, nature), neither will He continue sparing you!
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible Now if some of the branches were broken off, and you, although you [*Here “although ” is supplied as a component of the participle (“were”) which is understood as concessive] were a wild olive tree, were grafted in among them and became a sharer of the root of the olive tree’s richness, do not boast against the branches. But if you boast against them , you do not support the root, but the root supports you. Then you will say, “Branches were broken off in order that I could be grafted in.” Well said! They were broken off because of unbelief, but you stand firm because of faith. Do not think arrogant thoughts , but be afraid. For if God did not spare the natural [Literally “according to nature”] branches, neither will he spare you. [Some manuscripts have “perhaps he will not spare you either”]
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. .
The Spoken English NT But supposel some of the branches were broken off. And suppose that you, a wild olive tree, were grafted in among the branches. You would then share in the benefit of the rich root of the olive tree. Don’t brag at the expense of the branches that were broken off. And if you do brag against them, remember: you don’t support the root-the root supports you. So you’re going to say, “Branches were broken off, so that I could be grafted in!” Fair enough. It was because of faithlessness that they were broken off, and you’ve stood in their place because of faith. Don’t get big ideas about yourself, but instead be afraid. After all, if God didn’t spare the natural branches, he won’t spare you either.
l.Psalm 19:4. Notice Paul’s loose prooftexting style. [Kukis: I do not see how this relates to Psalm 19:4.]
Wilbur Pickering’s New T. Grafted olive branches
Now if some of the branches were broken off, while you, being a wild olive shoot,
were grafted in among them, and with them have become a partaker of the root and
the rich sap of the cultivated olive, do not boast against those branches (since if you
do boast—it’s not you who support the root but the root you). You will say then,
“Branches were broken off so that I might be grafted in.” Granted. Because of
unbelief they were broken off, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear!
Because if God did not spare the natural branches, perhaps He won’t spare you
either!
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
Analytical-Literal Translation But if some of the branches were broken off, and you being a wild olive tree, were grafted in among them and became a fellow-partaker of the root and of the fatness of the olive tree, stop being arrogant towards the branches. But if you are arrogant, [remember] you do not sustain the root, but the root [sustains] you! You will say then, "Branches were broken off, so that I should be grafted in." Rightly [said]! They were broken off by unbelief, but you have stood by your faith. Stop being conceited, but be fearing. For if God did not spare the natural branches, perhaps neither will He spare you.
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT . ingraft
Context Group Version But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive, were grafted in among them, and became partaker with them of the root of the fatness of the olive tree; do not [find] public honor over the branches: but if you [find] public honor, it is not you that bear the root, but the root you. You will say then, Branches were broken off, that I might be grafted in. Very well; by their lack of trust they were broken off, and you stand by your trust. Don't be high-minded, but fear: for if God didn't spare the natural branches, lest neither will he spare you.
English Standard Version .
Far Above All Translation . suppose
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 But if some of the branches were broken off, and you, being a wild olive-tree, were grafted in among them and became a fellow partner of the root and of the plumpness of the olive-tree among them. Do not boast against the branches, but if you are boasting against them, you are not bearing the root, but the root bears you. Therefore you will say, Branches were broken off, in-order-that I might be grafted in. Well; they were broken off in their unbelief but you are standing in the faith. Do not be cavalier, but fear; for* if God did not spare what is according-to nature: branches; lest he will neither be sparing you.
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation Moreover, if some of the branches [Jewish unbelievers of the Church Age] were broken off [and they were; temporal and eternal judgment of the Jewish unbeliever] and you being a wild olive tree [gentiles of the dispensation of the church] have been grafted in among them [Jewish believers in the Church Age] and have become a partner [a joint participant] of both the root [the Lord Jesus Christ] and the prosperity [logistical grace blessing, supergrace blessings, and blessing by association] of the olive tree. [= God’s plan = X + Y + Z].
Stop assuming arrogant superiority over the branches [the gentile believer assuming arrogant superiority over the unbelieving Jew; which is interlocking systems of arrogance producing antisemitism]. Now since you are arrogant, remember that you do not support the root [the Lord Jesus Christ] but the root sustains you.
You will say then, The branches [Jewish] unbelievers were broken off, in order that I might be grafted in.
Quite right; because of unbelief they [the unsaved Jews] were broken off, but you [saved Gentiles] stand because of faith in Christ. Stop thinking proud thoughts, but fear [or, respect]. Get out of interlocking systems of arrogance!
For if God spared not the natural branches [and He did not], neither will he spare you [Gentile believers in reversionism, interlocking systems of arrogance or being guilty of anti-Semitism].
R. B. Thieme, Jr. trans2 Moreover if some of the branches were broken off, the temporal and eternal judgment of Jewish unbeliever in the dispensation of Israel, and it is true they were, and you, gentile believers in the age of Israel (Rom 9:30-33) and in the Church Age, being, from the past to the present, a wild olive tree branch of heathens, have been grafted in among them, Jewish believers in the Church Age, and you are, and have become co-partners and joint partakers of both the root, Jesus of Nazareth, The Christ, and the prosperity from imputation of Logistical Grace and Super-Grace blessings, of the olive tree Plan of God, in the Church Age,
Stop assuming arrogant superiority over the branches of Jewish and gentile unbelievers, as you regularly do. And since you are arrogant from the past, and it is true you are, you and only you do not carry or support or sustain the root, but it is the root of Jesus of Nazareth, The Christ that carries and sustains and supports you the gentile believer.
Some of You, arrogant gentile believers, will say then, "The Branches were broken off in order that I a gentile believer might be grafted in."
(sarcasm) Quite Right, That is SO true, but you don’t have the whole story, because of their unbelief and rejection of ALL the Laws of Divine Establishment principles and the Gospel of Jesus of Nazareth, The Christ and Bible Doctrine and client nation functions, They, client nation Israel of the past and the unsaved jews, were broken off, but you, believing gentiles, stand fast because of faith in Jesus of Nazareth, The Christ, in contrast to the Jewish unbeliever and are supported by Logistical Grace and through all doctrines including those of the Faith Rest Drill (4 categories) . Stop arrogant thinking in error from inside the Interlocking System of Arrogance, but start voluntarily becoming respectful and keep thinking in terms of respect or fear the Divine Discipline from God.
Therefore, if, or Since God did not spare Divine Discipline for the natural branches of racial Jewish unbelievers with their incredible spiritual heritage, and he did not, neither will he spare you gentile believer involved in antisemitism, reversionism, Interlocking System of Arrogance, gossip and maligning etc.
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation But if some of the branches were broken off, and you, although you are a wild olive branch, were grafted in among them and became partaker with them of the rich root of the olive tree, do not be arrogant toward the branches; but if you are arrogant, remember that it is not you yourself who supports the root, but the root supports you. You will say then, "Branches were broken off so that I might be grafted in." Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand because of your faith. Do not be conceited, but fear; for if God did not spare the natural branches, He will not spare you, either.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
Romans 11:17a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
tines (τινες) [pronounced tihn-ehs]; tina (τινα) [pronounced tihn-ah] |
ones, some, certain ones; any, any of those; some things; some times, awhile; only |
neuter plural; enclitic, indefinite pronoun; adjective; nominative case |
Strong’s #5100 |
tôn (τν) [pronounced tohn]
|
the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
kladoi (κλάδοι) [pronounced KLAHD-oy] |
branches, twigs, boughs; shoots |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2798 |
ekkláō (ἐκκλάω) [pronounced ek-KLAH-oh] |
to break off, to cut off |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #1575 |
Translation: Now, if certain branches were broken off...
We begin an analogy in v. 16b: Also, if the root is set apart [to God], then the branches [are also set apart]. It might have been better to begin this section with v. 16b, but so many of the translations present v. 16 as a single sentence.
So, we begin with a tree set apart to God, and if the root is set apart to God, then so are the branches.
V. 17a suggests, what if some of these branches were broken off? How does that figure into the picture?
So we have a tree, a tree that is set apart to God, and some of its branches are removed.
Romans 11:17b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
su (συ) [pronounced sue] |
you |
2nd person personal pronoun; nominative case |
Strong’s #4771 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
agriélaios (ἀγριέλαιος) [pronounced ag-ree-EHL-ah-yoss] |
a wild olive tree, the oleaster |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #65 |
Thayer lists this as an adjective. Sometimes, Greek adjectives act like nouns. |
|||
ôn/ousa/on (ὤν/οσα/ὅν) [pronounced own/OO-sah/on] |
being, be, is, are; coming; having |
masculine singular, present participle; nominative case |
Strong’s #5607 (present participle of Strong’s #1510) |
enkentrízō (ἐγκεντρίζω) [pronounced eng-ken-TRIHD-zo] |
to graft in, to ingraft, to inoculate |
2nd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #1461 |
en (ἐν) [pronounced en] |
in, into, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
tois (τοίς) [pronounced toyce] |
(to, in by) the; these [things]; in these; to those; by all of this |
neuter plural definite article; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #3588 |
Translation: ...and then you, a wild olive tree, being grafted into them,...
Let’s add to this analogy that the readers of this epistles are a wild olive tree being grafted in.
So, we have some bad branches pruned off (which represents Jews who have not believed in Jesus Christ) and we have some wild olive branches grafted in (which represent believing gentiles).
Romans 11:17c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
sunkoinōnós (συγκοινωνός) [pronounced soong-koy-no-NOSS] |
sharer; participant (with others in anything), a joint partner, a co-participant, companion |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #4791 |
Thayer lists this as a masculine noun; Strong’s Exhaustive Concordance (Enhanced) as an adjective. |
|||
tês (τς) [pronounced tayc] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
feminine singular definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
rhiza (ῥίζα) [pronounced HRID-zah] |
a root; that which like a root springs from a root, a sprout, shoot; metaphorically offspring, progeny |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4491 |
tês (τς) [pronounced tayc] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
feminine singular definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
piótēs (πιότης) [pronounced pee-OHT-ace] |
plumpness, richness (oiliness), nourishment, fatness |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4096 |
tês (τς) [pronounced tayc] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
feminine singular definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
elaia (ἐλαία,ας,ἡ) [pronounced el-AH-yah] |
olive, olive tree, olive fruit |
feminine singular noun, genitive case |
Strong’s #1636 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GHIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
2nd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1096 |
Translation: ...and you have become a partaker of the nutrition of the root of the olive tree,...
When a tree limb is grafted in, then it becomes a partaker of the nutrition which comes through the root of the tree. The tree pulls its nutrients out of the ground, these nutrients are given to the branches, and the branches grow and look good. All of this is holy to God or set apart to God. Therefore, everything of this tree is God’s.
Romans 11:18a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
katakaucháomai (κατακαυχάομαι) [pronounced kat-ak-ow-KHAH-om-ahee] |
boast (against), rejoice against, glory against, exult over, boast one’s self to the injury (of a person or thing) |
2nd person singular, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #2620 |
tôn (τν) [pronounced tohn]
|
the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
kladoi (κλάδοι) [pronounced KLAHD-oy] |
branches, twigs, boughs; shoots |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2798 |
Translation: ...[then] you will not boast against the [other] branches.
Paul says, “Given all of this, you do not get to boast or act arrogantly toward the other branches which were removed. That is, they were not to engage in any sort of antisemitism (and many Christian groups peddle a weak version of antisemitism, and they should not).”
Romans 11:17–18a Now, if certain branches were broken off and then you, a wild olive tree, being grafted into them, and you have become a partaker of the nutrition of the root of the olive tree, [then] you will not boast against the [other] branches. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:18b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
katakaucháomai (κατακαυχάομαι) [pronounced kat-ak-ow-KHAH-om-ahee] |
to boast (against), to rejoice against, to glory against, to exult over, to boast one’s self to the injury (of a person or thing) |
2nd person singular, present (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #2620 |
ou (οὐ) [pronounced oo] |
no, not, nothing, none, no one |
negation |
Strong’s #3756 |
su (συ) [pronounced sue] |
you |
2nd person personal pronoun; nominative case |
Strong’s #4771 |
tên (τὴν) [pronounced tayn] |
the, to the; toward the; this, that |
feminine singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
rhiza (ῥίζα) [pronounced HRID-zah] |
a root; that which like a root springs from a root, a sprout, shoot; metaphorically offspring, progeny |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4491 |
bastazô (βαστάζω) [pronounced bas-TAD-zoh] |
to bear, to carry, to take up, to lift [up], also: to endure, to declare, to sustain, to receive; to uphold, to support |
2nd person singular, present active indicative |
Strong’s #941 |
allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH] |
but, but rather, but on the contrary, instead, nay (rather); yea, yes, in fact, moreover; nevertheless |
adversative particle |
Strong’s #235 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
rhiza (ῥίζα) [pronounced HRID-zah] |
a root; that which like a root springs from a root, a sprout, shoot; metaphorically offspring, progeny |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #4491 |
se (σέ) [pronounced seh] |
you, to you, towards you |
2nd person singular personal pronoun; accusative case |
Strong’s #4771 (Strong's #4571) |
Translation: Now, if you keep on boasting, [realize that] you do not support the root but the root [supports] you.
The new branches being grafted in appear to think of themselves more highly than they ought to think. They are not providing nourishment or sustenance for anything. They receive everything from the root (the root is Jesus Christ).
Romans 11:18b Now, if you keep on boasting, [realize that] you do not support the root but the root [supports] you. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:19 |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
eréô (ἐρέω) [pronounced eh-REH-oh] |
to say, to speak, to utter, to declare |
2nd person singular, future active indicative |
Strong’s #2046 |
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
ekkláō (ἐκκλάω) [pronounced ek-KLAH-oh] |
to break off, to cut off |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #1575 |
kladoi (κλάδοι) [pronounced KLAHD-oy] |
branches, twigs, boughs; shoots |
masculine plural noun; nominative case |
Strong’s #2798 |
hina (ἵνα) [pronounced HEE-na] |
that, in order that, so that, to the intent that; because |
conjunction which denotes purpose or result |
Strong’s #2443 |
egó (ἐγώ) [pronounced ehg-OH] |
I, me, my; primarily used as an emphatic |
1st person singular, personal pronoun; nominative case |
Strong’s #1473 |
enkentrízō (ἐγκεντρίζω) [pronounced eng-ken-TRIHD-zo] |
to graft in, to ingraft, to inoculate |
1st person singular, aorist passive subjunctive |
Strong’s #1461 |
Translation: You will say then, “The branches were broken off that I might be grafted in.”
One of the allegations being made is, the other branches were broken off so that we, the gentiles, might be grafted in. That is simply a false statement.
Romans 11:19 You will say then, “The branches were broken off that I might be grafted in.” (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:20a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kalôs (καλς) [pronounced kal-OCE] |
well (usually morally), good, goodly; (in a) good (place), comfortable; honestly, health recovering, becoming well |
adverb |
Strong’s #2573 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
apistía (ἀπιστία) [pronounced ap-is-TEE-ah] |
unfaithfulness, faithless; want of faith, unbelief; weakness of faith; disobedience |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #570 |
ekkláō (ἐκκλάω) [pronounced ek-KLAH-oh] |
to break off, to cut off |
3rd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #1575 |
Translation: True, [but] the [branches] were broken off for unfaithfulness,...
The branches removed were broken off due to their faithlessness. They did not believe in their Messiah, so they were removed from their connection to God.
Romans 11:20b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
su (συ) [pronounced sue] |
you |
2nd person personal pronoun; nominative case |
Strong’s #4771 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
pistis (πίστις) [pronounced PIHS-tihs] |
faith, assurance, belief, believe; the content of what is believed, doctrine; persuasion, that is, credence; moral conviction |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #4102 |
histêmi (ἵστημι) [pronounced HIHS-tay-mee] |
to stand [up, by]; to set up; to place, to make firm; to keep intact; to establish; to stop |
2nd person singular, perfect active indicative |
Strong’s #2476 |
Translation: ...but you stand by faith.
The new branches are grafted in based upon faith. They have believed in Jesus and so they have been grafted into the olive tree (which represents Jesus Christ).
From this point forward, there are five words which begin with phi (φ). This may simply be the subject matter, but it is unusual.
Romans 11:20c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
hupsêlos (ὑψηλός) [pronounced hoop-say-LOSS] |
lofty (in place or character): high (-er, -ly) (esteemed); exalted, eminent |
neuter plural adjective; accusative case |
Strong’s #5308 |
phroneô (φρονέω) [pronounced fron-EH-oh] |
have an understanding, be wise; feel, think; have an opinion of one’s self, think of one’s self, be modest, do not let one’s opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty; think or judge what one’s opinion is |
2nd person singular, present active imperative |
Strong’s #5426 |
allá (ἀλλά) [pronounced ahl-LAH] |
but, but rather, but on the contrary, instead, nay (rather); yea, yes, in fact, moreover; nevertheless |
adversative particle |
Strong’s #235 |
phobeô (φοβέω) [pronounced fohb-EH-oh] |
frighten, strike with fear, passive: be frightened, be afraid, be alarmed, be scared; fear; metaphorically: be in awe of, revere; have reverence for |
2nd person singular, present (deponent) middle/passive imperative |
Strong’s #5399 |
Translation: Don’t think [yourself as being] exalted, but keep on fearing [God].
The new branches have nothing to brag about. There is nothing happening by which they can exalt themselves.
Romans 11:20 True, [but] the [branches] were broken off for unfaithfulness, but you stand by faith. Don’t think [yourself as being] exalted, but keep on fearing [God]. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:21a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
Is there a specific meaning for these two particles together? Romans 6:5 8:13 11:15, 21 Colossians 2:5 Hebrews 8:7 9:13 |
|||
ho (ὁ) [pronounced ho] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2316 |
tôn (τν) [pronounced tohn]
|
the, of the, from the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
phusis (φύσις) [pronounced FOO-sihs] |
nature; the nature of things, the force, laws, order of nature; as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse; as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5449 |
kladoi (κλάδοι) [pronounced KLAHD-oy] |
branches, twigs, boughs; shoots |
masculine plural noun; genitive/ablative case |
Strong’s #2798 |
ouk (οὐκ) [pronounced ook] |
no, not, nothing, none, no one |
negation; this form is used before a vowel |
Strong’s #3756 |
pheídomai (φείδομαι) [pronounced FIE-dom-ahee] |
to spare; to treat leniently, to abstain |
3rd person singular, aorist (deponent) middle indicative |
Strong’s #5339 |
Translation: For if the God of the branches according to nature did not spare [them],...
God did not spare the Jews who did not believe in His Son, even though they should have remained a part of the olive tree by their very nature (they are Jews). However, faith is required in order to be saved.
Romans 11:21b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
oude (οὐδέ) [pronounced oo-DEH] |
but not, neither, never, nor, not even, no more, not yet |
negative conjunction |
Strong’s #3761 |
sou (σου) [pronounced sow] |
of you, your, yours; from you |
2nd person singular personal pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #4771 (genitive is given Strong’s #4675) |
The Westcott Hort text and the Tischendorf’s Greek text both have this verb: |
|||
phainô (φαίνω) [pronounced FIE-no or FAH-ee-noh] |
to bring forth in the light, to make shine, to make visible, to shed light; to come into view, to appear; to become exposed, to become manifest [in the light] |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #5316 |
What follows is the correct verb identification: |
|||
The Byzantine Greek text and Scrivener Textus Receptus both have this verb: |
|||
pheídomai (φείδομαι) [pronounced FIE-dom-ahee] |
to spare; to treat leniently, to abstain |
3rd person singular, future (deponent) middle indicative |
Strong’s #5339 |
The spelling of the word in the Westcott Hort text, Tischendorf’s Greek text and the Byzantine Greek text are exactly the same: φείσεται. So, do these different verbs have the same spelling for the future (deponent) middle indicative? The Scrivener Textus Receptus has φεισηται (the Aorist Middle Deponent Subjunctive). |
|||
In any case, I confirmed the future (deponent) middle indicative spelling for pheídomai (φείδομαι) (Strong’s #5339) on Wiktionary. |
|||
There are two principle differences between the verbs in question. The one that counts is the αι in phainô and the ει in pheídomai. The other key difference is simply that pheídomai vocabulary form is the deponent middle as opposed to the active voice for phainô (φαίνω). End result is, I cannot confirm the same spelling for phainô (φαίνω). |
|||
Therefore, the identification of the verb being phainô (φαίνω) appears to be incorrect. |
|||
Whereas, there are occasionally different readings, it is far more rare to have an incorrect reading and identification in my Westcott Hort text or my Tischendorf’s Greek text (which are both e-sword modules). So normally, I would feature the Westcott Hort text and put the other text in brackets after it, but the problem does not lie with the text, but simply with the mis-identification of the Strong’s #. |
Translation: ...[then] He will not spare you [for unfaithfulness]. (Kukis mostly literal translation)
There is a lot of discussion above concerning the correct verb which belongs here. That is found in the Greek tables.
When talking about being spared, Paul is making a reference to a gentile who had originally believed, was grafted in, and then fell away from the faith. They are not removed per se from the olive tree, but God not sparing them means that He might subject them to the sin unto death.
Romans 11:21 For if the God of the branches according to nature did not spare [them], [then] He will not spare you [for unfaithfulness]. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:17–21 Now, if certain branches were broken off and then you, a wild olive tree, being grafted into them, and you have become a partaker of the nutrition of the root of the olive tree, [then] you will not boast against the [other] branches. Now, if you keep on boasting, [realize that] you do not support the root but the root [supports] you. You will say then, “The branches were broken off that I might be grafted in.” True, [but] the [branches] were broken off for unfaithfulness, but you stand by faith. Don’t think [yourself as being] exalted, but keep on fearing [God]. For if the God of the branches according to nature did not spare [them], [then] He will not spare you [for unfaithfulness]. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:17–21 You gentiles are a wild olive tree grafted into God’s olive tree and some of the branches (representing unbelieving Jews) were removed. You have become a participant in God’s tree, taking nutrition from its roots. However, that is no cause for arrogance, because the root of the tree supports you, not the other way around. You might allege, “The branches were broken off so that I might be grafted in.” However, you are only part right. The branches were pruned out because of the unfaithfulness of those Jews, and you are grafted in only on the basis of faith. Do not think of yourself in terms of arrogance, but fear God instead. For if God did not spare the natural branches, then He will not spare you from the sin unto death for your unfaithfulness. (Kukis paraphrase)
——————————
Behold, therefore, a grace policy and severity of God, to indeed the ones falling down severity, but to you a gracious policy of God; if you continue in the grace policy; otherwise, even you will be cut down. Now, and they, if they do not continue in the faithlessness, they will be grafted in, for able is the God again to graft them in. For if you, according to nature, [are] out from the wild olive tree, were cut out and, against nature, you were grafted in to the cultivated olive tree, how much more these, the ones according to nature, will be grafted in to one’s own olive tree? |
Romans |
Consider, therefore, the grace policy and the severity of God. Certainly to the ones under judgement, severity; but to you, God’s gracious policy, if you continue in [His] grace (plan); otherwise, even you will be cut down. Now, even they, if they do not continue in (their) faithlessness, they will be grafted [back] in for God is able to graft them in again. For, if you [are], according to nature, cut from the wild olive tree and, against nature, you were grafted in to the cultivated olive tree, [then] how much more these [Jews], according to nature, will be grafted in to their own olive tree? |
Pay close attention, therefore, to the grace policy of God and to His severity. His integrity is severe to those under judgment while being gracious to you, as long as you continue under God’s gracious policy (otherwise, even you will be cut down). Now, if the Jews no longer remain in their faithlessness, then they will be grafted back in to God’s olive tree, because God is able to do that. If we are, by nature, a wild olive tree, cut from that tree and grafted, against nature, to the cultivated olive tree; then how much more can these Jews be grafted into their own olive tree, which is where they belong naturally? |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) Behold, therefore, a grace policy and severity of God, to indeed the ones falling down severity, but to you a gracious policy of God; if you continue in the grace policy; otherwise, even you will be cut down. Now, and they, if they do not continue in the faithlessness, they will be grafted in, for able is the God again to graft them in. For if you, according to nature, [are] out from the wild olive tree, were cut out and, against nature, you were grafted in to the cultivated olive tree, how much more these, the ones according to nature, will be grafted in to one’s own olive tree?
Complete Apostles Bible Behold then the kindness and severity of God: upon those that fell, severity; but upon you, kindness, if you continue in His kindness. Otherwise you also shall be cut off.
And they also, if they do not remain in unbelief, shall be grafted in, for God is able to graft them in again.
For if you were cut out of the olive tree which is wild by nature, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more shall these, the natural ones, be grafted into their own olive tree?
Douay-Rheims 1899 (Amer.) See then the goodness and the severity of God: towards them indeed that are fallen, the severity; but towards thee, the goodness of God, if thou abide in goodness. Otherwise thou also shalt be cut off.
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
For if thou were cut out of the wild olive tree, which is natural to thee; and, contrary to nature, wert grafted into the good olive tree: how much more shall they that are the natural branches be grafted into their own olive tree?.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT Behold therefore, the sweetness and the hardness of God; on those who fell, hardness, and on you, sweetness, if you abide in his sweetness, but if not, you will also be cut off.
And if they do not continue in their utter lack of faith, they will also be grafted in, for God is able to graft them in again.
For if you who are from a wild olive tree, which is your natural condition, were cut off and are grafted into the good olive tree apart from your natural condition, how much more will those surely be grafted into the olive tree of their own nature?
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English See then that God is good but his rules are fixed: to those who were put away he was hard, but to you he has been good, on the condition that you keep in his mercy; if not, you will be cut off as they were.
And they, if they do not go on without faith, will be united to the tree again, because God is able to put them in again.
For if you were cut out of a field olive-tree, and against the natural use were united to a good olive-tree, how much more will these, the natural branches, be united again with the olive-tree which was theirs?
Bible in Worldwide English See how kind God is. And see how hard he is. He is hard on those who have fallen. But God is kind to you if you go on following in his ways. If you do not, you also will be broken off.
God will also put back the other branches if they believe. God is able to put the Jews back where they belong.
You were cut off from a wild olive tree. And you were put on a good olive tree. That is not the way trees grow. But it can be done. And so, even more, the Jewish branches will be put back on their own olive tree.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 So you see that God is kind, but he can also be very strict. He punishes those who stop following him. But he is kind to you, if you continue trusting in his kindness. If you don't continue depending on him, you will be cut off from the tree. And if the Jews will believe in God again, he will accept them back. He is able to put them back where they were. It is not natural for a wild branch to become part of a good tree. But you non-Jewish people are like a branch cut from a wild olive tree. And you were joined to a good olive tree. But those Jews are like a branch that grew from the good tree. So surely they can be joined to their own tree again.
God’s Word™ Look at how kind and how severe God can be. He is severe to those who fell, but kind to you if you continue to hold on to his kindness. Otherwise, you, too, will be cut off from the tree. If Jewish people do not continue in their unbelief, they will be grafted onto the tree again, because God is able to do that. In spite of the fact that you have been cut from a wild olive tree, you have been grafted onto a cultivated one. So wouldn't it be easier for these natural branches to be grafted onto the olive tree they belong to?
Good News Bible (TEV) Here we see how kind and how severe God is. He is severe toward those who have fallen, but kind to you---if you continue in his kindness. But if you do not, you too will be broken off. And if the Jews abandon their unbelief, they will be put back in the place where they were; for God is able to do that. You Gentiles are like the branch of a wild olive tree that is broken off and then, contrary to nature, is joined to a cultivated olive tree. The Jews are like this cultivated tree; and it will be much easier for God to join these broken-off branches to their own tree again.
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. Now you see both how kind and how hard God can be. He was hard on those who fell, but he was kind to you. And he will keep on being kind to you, if you keep on trusting in his kindness. Otherwise, you will be cut away too. If those other branches will start having faith, they will be made a part of that tree again. God has the power to put them back. After all, it wasn't natural for branches to be cut from a wild olive tree and to be made part of a cultivated olive tree. So it is much more likely that God will join the natural branches back to the cultivated olive tree.
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation So fix your gaze on the simultaneous kindness and strict justice of God. How severely he treated those who fell into unbelief! Yet how tender and kind is his relationship with you. So keep on trusting in his kindness; otherwise, you also will be cut off. God is more than ready to graft back in the natural branches when they turn from clinging to their unbelief to embracing faith. For if God grafted you in, even though you were taken from what is by nature a wild olive tree, how much more can he reconnect the natural branches by inserting them back into their own cultivated olive tree!
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. Note then, that God acts kindly, but he also acts severely. He has acted severely toward the Jews who have refused to trust in the Messiah. God has acted kindly toward you, but he will act severely if you do not keep trusting in the Messiah. And if the Jews believe in the Messiah, God will also put them back into the tree again, because God is able to do that. You non- Jews who were previously apart from God have benefited from the ways in which God blessed the Jews. That is like taking branches that someone has cut from a wild olive tree— a tree that just grew without anyone planting it— and, contrary to what people usually do, splicing them into a cultivated olive tree. So God will much more readily receive back the Jews because they belonged to him before! That will be like putting the original branches that someone cut off, back into the olive tree to which they originally belonged!
Williams’ New Testament So take a look at the goodness and the severity of God; severity to those who have fallen, but goodness to you, on condition that you continue to live by His goodness; otherwise, you too will be pruned away. And they too, if they do not continue to live by their unbelief, will be grafted in, for God is amply able to graft them in. For if you were cut off from an olive wild by nature, and contrary to nature were grafted on to a fine olive stock, how much easier will it be for the natural branches to be grafted on to their own olive stock?
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version So look at God's kindness and severeness — certainly on the people who fell: severeness; but on you: God's kindness if you stay over in His kindness. Otherwise, you also will be cut out. And if those Jewish people don't stay over in their lack of trust, they will be grafted in. You see, God is able to graft them in again; for if you were cut out of the wild olive tree that according to nature you were branches of and contrary to nature you were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these, the branches according to nature, be grafted into their own olive tree?
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase Consider therefore the kindness and severity of God: on those who fell--severity but towards you--kindness, if you continue in [his] kindness, otherwise you also will be cut off. And they also, if they do not continue in unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again. For if you were cut off from the natural, wild olive tree and were grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these which are the natural [branches] be grafted into their own olive tree?
A. Campbell's Living Oracles .
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament See, then, both the goodness and the severity of God--his severity towards those who fell, and his goodness towards you, provided that you continue to confide in that goodness; otherwise you, also, will be cut off. And they, too, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in; for God has it in his power to graft them in again. If you were cut off from your natural stock--a wild olive-- and were grafted, contrary to the course of nature, upon a good olive, much more will they--the natural branches--be grafted back into their parent tree.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version You should recognize both God’s kindness and toughness—he was tough on the fallen, but God is kind to you so long as you trust in his kindness—otherwise you’ll be removed too. If they no longer refuse to trust in God, they can be grafted in as well, for God is able to graft them back in again. If you could be cut from a wild olive tree, and then be grafted artificially onto a cultivated olive tree, how much more easily they could be grafted back naturally to their own tree.
The Heritage Bible Behold therefore God’s moral excellence and abrupt cutting off; indeed upon those having fallen, an abrupt cutting off, and upon you, moral excellence, if you stay in his moral excellence, otherwise you also will be chopped off.
And likewise they also, if they do not stay in unbelief, will be grafted in, because God has the power to graft them in again,
Because if you were cut out of the olive tree wild according to nature, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these, who are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
International Standard V .
Lexham Bible .
Montgomery NT Fix your gaze, therefore, on the goodness and the severity of God; towards those who fell, severity, but towards you, God's goodness, if you continue stedfast in his goodness; otherwise you, too, will be cut off. And they also those Jews, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in again; for God is able to graft them in again. For if you were cut out of that which is by nature a mere wild olive tree, and have been grafted, contrary to nature, into a fruitful olive tree, how much more shall these, the natural branches, be regrafted into their own olive tree?
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament .
Leicester A. Sawyer’s NT .
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text Look at, then, the kind actions and the severity of God: severity came on the Jews who fell, but God's kindness comes on you, if you continue in his kindness. Otherwise you also will be cut off. And even they, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in. For God is able to graft them in again. For if you were cut out of what is by nature a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a good olive tree, how much more will these Jews, who are the natural branches, be grafted back into their own olive tree?.
Urim-Thummim Version .
Weymouth New Testament .
Wikipedia Bible Project .
Worsley’s New Testament .
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Admire at the same time both the goodness and severity of God: he was severe with the fallen and he is generous with you, as long as you remain faithful. Otherwise you will be cut off. If they do not keep on rejecting the faith they will be grafted in, for God is able to graft them back again. If you were taken from the wild olive tree to which you belonged and, in spite of being a different species, you were grafted into the good olive tree, it will be much easier and natural for them to be grafted into their own tree.
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation .
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. So look at how kind God is and how harsh God is! He was harsh to those who fell, but He is kind to you — if you stay in His kindness. If you don’t, you will be cut off. And if the Jewish people start believing, they will be grafted in! God is able to graft them in again. Because since you non-Jews were cut from a wild olive tree and grafted in — in an unnatural way, against nature — into a tame olive tree, how much easier it would be to graft in these natural branches into their own olive tree.
The Scriptures 2009 See then the kindness and sharpness of Elohim: on those who fell sharpness, but toward you kindness, if you continue in His kindness, otherwise you also shall be cut off. And they also, if they do not continue in unbelief, shall be grafted in, for Elohim is able to graft them in again. For if you were cut out of the olive tree which is wild by nature, and were grafted contrary to nature into a good olive tree, how much more shall these who are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament ...see! so kindness and severity [of] god to certainly the [men] falling {becomes} Severity to but you {becomes} Kindness [of] god if [You] may continue the kindness since and You will be cut (off) (And) Those but if not [They] may continue the unbelief will be grafted Able for is The God again to graft them if for You from the in nature are cut (off) olive (wild) and against nature [You] are grafted to olive (improved) [by] (how) much more These The [Men] in nature will be grafted [to] the own olive...
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible Be perceiving therefore, the Serviceableness and cutting-away of God, upon those falling, surely cutting-away, but upon you, Serviceableness, if you shall continue-in His Serviceableness, whether-upon, you also will be cut-away.
Moreover those also, if- they shall -not continue-in un-confiding, will be grafted-from-within, for God is able to graft- them -from-within anew.
For, if you is being cut-away out of the wild-olive-tree, according to the natural, and are being grafted-from-within, off from the natural, into the cultivated-olive-tree, how much more will the same-as-these, according to the natural, be grafted-from-within their own olive tree?
Concordant Literal Version .
exeGeses companion Bible So perceive the kindness and severity of Elohim:
on them who fell, indeed severity;
and toward you, kindness
- whenever you abide in his kindness:
otherwise you also become exscinded;
and they also become ingrafted,
unless they ever abide in trustlessness:
for Elohim is able to ingraft them again.
For if you, by nature,
are exscinded from the wild olive,
and against nature are ingrafted into a good olive:
how much more are these the natural
ingrafted into their own olive?
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible Consider then the nedivut (generosity), the chesed of Hashem, and also the fearful judgment of Hashem: to those who fell (11:15), severity; but to you the goodness of Hashem, provided that you continue in that goodness; otherwise, you too will be cut off.
Whereas, they also, if they do not continue in a condition of no emunah, shall be grafted in; for Hashem is able to graft them in again.
For if you [Goyim] were cut off from the wild olive tree and grafted unnaturally into the cultivated olive tree, how much more shall those who belong to it naturally be grafted into their own olive tree.
Rotherham’s Emphasized B. Seeˎ thenˎ the kindness and the severity of God:
||Upon them who have fallen|| severity,—
But ||upon thee|| the kindness of God,
If thou abide still in the kindness,—
Otherwise ||thou also|| shalt he cut out;
Whereas ||they also|| <unless they abide still in their want of faith>
Shall be grafted in,
For God is ||able|| againʹ to engraft them!
For <if ||thou|| |out of the naturallyʹ wild olive| was cut out,
And ||beyond nature|| hast been engrafted into the good olive>
||How much rather|| shall |theseˎ the natural [branches]| be engrafted into their own olive tree?
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version So, look at God’s kindness and severity. He was severe with those [Jews] who have fallen, but He is kind to you [Gentiles], if you continue to accept His kindness [i.e., by living for Him faithfully]. Otherwise, you too will be cut off [like the Jews were]. And these Jews also will be grafted [back] in [to the olive tree] if they do not continue in their lack of faith [in Christ], because God is able to graft them back in again. For you [Gentiles] were cut off from a natural wild olive tree and [then], contrary to the natural process, were grafted into a cultivated olive tree. [Since that has happened], how much more likely is it for these [Jews], who are the natural branches, to be grafted [back] into their own olive tree [again]?
Brodie’s Expanded Trans. Therefore, observe the benevolent kindness [blessing] and severity [discipline] of God: on the one hand, upon those [Jewish unbelievers] who fell, severity [discipline]; on the other hand, upon you [Gentile believers], the benevolent kindness [blessing] of God, if [on the condition that] you persist in the sphere of benevolent kindness; otherwise, you [Gentile believers] may also be cut off [divine discipline].
And they also, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, for God is able [divine omnipotence controls history] to graft them in again [the believing Jew is returned to his spiritual heritage, but now finds himself part of the Church].
For since you [Gentile believers] were cut off a wild by nature olive tree, and were grafted [by the baptism of the Holy Spirit] contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more shall these [Jewish believers], who are according to the natural order, be grafted into their own olive tree [returned to the forefront of God's plan during the Tribulation]?
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT Observe, perceive and consider, then, God's useful kindness (benevolent utility) and abruptness (sheer cutting-off; rigorous severity) – on the one hand upon those falling: abruptness (sheer cutting-off); on the other hand (or: yet) upon you: God's useful kindness (benign, profitable utility), provided (or: if) you should persistently remain in (or: with; by) the useful kindness (or: = continue to be kind and useful). Otherwise you, also, will proceed in being cut out!
Now they also, if they should not persistently remain in the lack of faith and trust (or: unbelief), they will proceed in being grafted in, for God is able (capable; is constantly powerful) to graft them back in again!
For since (or: if) you yourself were cut out of the olive tree [which is] wild (of the field or forest) by nature, and then to the side of nature (perhaps: = outside of, or contrary to, nature) you are (or: were at one point) grafted in – into a fine (beautiful; cultivated; garden) olive tree – to how much greater an extent (or: for how much rather) will these, the ones in accord with nature, proceed in being engrafted into their own olive tree!
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible See, then, the kindness and severity of God: severity upon those who have fallen, but upon you the kindness of God—if you continue in his kindness, for otherwise you also will be cut off. And those also, if they do not persist in unbelief, will be grafted in, because God is able to graft them in again. For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these who are natural branches [Literally “by nature”] be grafted into their own olive tree?
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. .
The Spoken English NT So notice the kindness-and the ruthlessnessm.-of God. Those who fell got ruthlessness, but you got the kindness of God-that is, if you continue on in God’s kindness. Otherwise you’ll be cut off too.
And if they don’t continue on in faithlessness, they’ll be grafted in, because God is able to graft them back in again.
Isn’t it true that you were broken out of your native wild olive tree, and were grafted against nature into a cultivated olive tree? If so, won’t these branches all the more be grafted into their own native tree?
m.Or “severity,” lit. “sheerness.” Ruthlessness should be read here as potentially positive in its meaning, as in “ruthless honesty.” It’s about being willing to carry forward in action towards the best long-term outcome, despite full knowledge of grievous consequences in the short term.
Wilbur Pickering’s New T. So consider the kindness and severity of God: upon those who fell, severity; but toward you, kindness, if you continue in that kindness; otherwise you too will be cut off.10 And even they, if they do not persist in the unbelief, will be grafted back in, because God has the power to graft them in again. For if you were cut out of a wild by nature olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree?
(10) Here is a plain statement. ‘Continuing’ wins.
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
Analytical-Literal Translation Therefore, look at [or, consider] [the] goodness and severity of God: on the one hand upon the ones having fallen, severity; on the other hand upon you, kindness, if you remain in the goodness; otherwise, you also will be cut off. But also those, if they do not remain in unbelief, will be grafted in, for God is able to again graft them in. For if you, the [one] by nature of the wild olive tree, were cut out, and contrary to nature, were grafted into a cultivated olive tree, how much more will these, the natural ones, be grafted into their own olive tree?
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT . with respect
Context Group Version .
English Standard Version .
Far Above All Translation .
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 Therefore, behold the kindness and severity of God, indeed severity upon the ones who fell short, but kindness upon you, if you should remain in the kindness of God: otherwise you also will be cut off. But also those will be grafted in, if they should not remain in their unbelief; for* God is able to graft them in again. For* if you were cut off from what is according-to nature a wild olive-tree and were grafted contrary to nature into a good olive-tree; how-much more these, the ones according-to nature, will be grafted into their own olive-tree?
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) Behold then the goodness and severity of God: toward them that fell, severity; but toward thee, °God's goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off. And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again. For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural [branches], be grafted into their own olive tree?
°Byz. omits "God's"
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation Therefore behold the integrity of God and the severity of God: on the one hand severity to those who fell [Jewish unbelievers]; but on the other hand the integrity of God [blessing from the justice of God] to you [Gentile believers], if you persist in the sphere of the integrity of God; otherwise you [gentile believers] also shall be cut off.
And they [Jewish unbelievers] also, if they do not persist in their unbelief, shall be grafted in; for God is able to graft them in.” This is why when any Jew believes in the Lord Jesus Christ he becomes a member of the royal family of God.
For since you [Gentiles] were cut off from what is by nature a wild olive tree, and since contrary to nature you were grafted into a good olive tree [body of Christ, the Church, perpetuating the spiritual heritage of Israel in the times of the gentiles]. How much more [with greater reason] shall these [Jews], who are natural branches, be grafted into their own olive tree [when they believe in Christ].
R. B. Thieme, Jr. trans2 (Dramatic Pause) WAKE UP AND FOCUS YOUR ATTENTION therefore, the origin of what is always right, THE Integrity of God and the Severity of God: on the one hand severity or punishment or judgment from the Justice of God to those unbelievers, here Jews, who fell, but on the other hand the integrity of God, to you gentiles who are believers, here in the Church Age, if you continue or persist in the sphere of the Integrity of God using rebound and persistence in Perception, Cognition, Inculcation, Metabolization of Bible Doctrine, maybe you will and maybe not; if it is different or otherwise, if you don’t continue under the Integrity of God functions, you gentile believer also, as a reversionist or in the Interlocking System of Arrogance, will be cut off or removed by the cycles of Divine Discipline from blessing and will revert to the severity of God.
And those Jewish unbelievers also, if they do not persist in their Big Blot Out unbelief in the Church Age, maybe they will and maybe not, will be grafted in, for God has the power and ability in omnipotent control of Human History, to graft them, as believers, in instantly as Royal Family of God, again to the greatness of his spiritual heritage.
For you see, if or since you, gentile believers in the Church Age, have been cut off from what is by nature a wild olive tree of gentile unbelievers, and since, contrary to nature, you have been grafted into a cultivated olive tree of the Royal Family of God in the Church Age, then afortiori, how much more or with greater reason, will these Jewish believers who are natural branches of be grafted back into their own olive tree.
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation Behold then the kindness and severity of God; on the one hand to those who fell, severity, but on the other hand to you, God's kindness, if you continue in His kindness; otherwise you also will be cut off. And they also, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again. For if you were cut off from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these who are the natural branches be grafted into their own olive tree?
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
22-44
Romans 11:22a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
idoú (ἰδού) [pronounced ih-DOO] |
behold, lo; listen, listen up, focus on this, get this, look, look here; see [here]; take note |
demonstrative singular particle; interjection; 2nd person singular, aorist active imperative |
Strong’s #2400 (a special case of #1492) |
There appears to be two similar uses of this word in the Greek language (as we try to bring it over into our English language). One approach is to use this word to focus on something. Modern-day translations might be, something like listen, listen up, focus on this, get this, look, look here. The other use, which I see as more applicable here is, Peter is lost in thought regarding this vision, but, suddenly, the outside reality penetrates his concentration. |
|||
oun (ον) [pronounced oon] |
so [then], certainly; then, therefore, accordingly, consequently, and [so], but, now; these things being so |
adverbial particle |
Strong’s #3767 |
chrēstótēs (χρηστότης) [pronounced khray-STOT-ace] |
(moral) goodness, moral excellence (in character or demeanor), integrity; benignity, kindness, God’s gracious policy based upon His integrity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5544 |
This is a tough word to give a one-word translation to. R. B. Thieme, Jr. translates this integrity or integrity of God. The problem with this approach is, God has two policies here, both based upon His integrity. He can be gracious and kind; yet He can also be severe—these policies have to come from the same integrity as they emanate from the same God. Let me suggest the lengthy translation, God’s gracious policy based upon His integrity (when this word is applied to God). |
|||
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
apotomía (ἀποτομία) [pronounced ap-ot-om-EE-ah] |
severity, sharpness, abruptness; decisiveness; possibly, God’s severe judicial policy based upon His integrity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #663 |
This noun occurs but twice in Scripture, both times in this verse. |
|||
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2316 |
Translation: Consider, therefore, the grace policy and the severity of God.
One of the key words here is chrēstótēs (χρηστότης) [pronounced khray-STOT-ace]; and it means, (moral) goodness, moral excellence (in character or demeanor), integrity; benignity, kindness. This is a tough word to give a one-word translation to. R. B. Thieme, Jr. translates this integrity or integrity of God. The problem with this approach is, God has two policies here, both based upon His integrity. He can be gracious and kind; yet He can also be severe—these policies have to come from the same integrity as they emanate from the same God. Let me suggest the lengthy translation, God’s gracious policy based upon His integrity (when this word is applied to God). Strong’s #5544.
Both God’s grace policy and His severity come from His justice. For those who adhere to His integrity by believing in Jesus Christ, we receive God’s grace. We do not deserve it, but we receive it. For those who resist God’s gracious plan, the giving of His Son, they fall under His severity.
Romans 11:22b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]; spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf] before a vowel |
to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across; for, because (of); for (over) the space of |
preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case |
Strong’s #1909 |
mén (μέν) [pronounced men] |
indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it |
an affirmative or concessive particle; a conjunction |
Strong’s #3303 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç]
|
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
piptô (πίπτω) [pronounced PIHP-toh] |
falling [down, from, upon]; being thrust down; falling under judgment [or, condemnation]; being cast down [from a higher state]; one falling [from a more virtuous state] |
masculine plural, aorist active participle; accusative case |
Strong’s #4098 |
apotomía (ἀποτομία) [pronounced ap-ot-om-EE-ah] |
severity, sharpness, abruptness; decisiveness; possibly, God’s severe judicial policy based upon His integrity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #663 |
Translation: Certainly to the ones under judgement, severity;...
One group of people are the masculine plural, aorist active participle of piptô (πίπτω) [pronounced PIHP-toh]. These are ones who are falling [down, from, upon]; being thrust down; falling under judgment [or, condemnation]; being cast down [from a higher state]; one falling [from a more virtuous state]. Specifically, this is a reference to unbelieving Jews. Strong’s #4098. They face the severity of God. It is particularly severe, because everything in their culture points to the Messiah Jesus.
Romans 11:22c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE]; spelled eph (ἐφ) [pronounced ehf] before a vowel |
to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across; for, because (of); for (over) the space of |
preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case |
Strong’s #1909 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
se (σέ) [pronounced seh] |
you, to you, towards you |
2nd person singular personal pronoun; accusative case |
Strong’s #4771 (Strong's #4571) |
chrēstótēs (χρηστότης) [pronounced khray-STOT-ace] |
(moral) goodness, moral excellence (in character or demeanor), integrity; benignity, kindness, God’s gracious policy based upon His integrity |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5544 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2316 |
Translation: ...but to you, God’s gracious policy,...
To the gentiles (and to believing Jews), God’s gracious policy stands (or, we might say God’s gracious plan).
Romans 11:22d |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN] |
if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]; in case that, provided [that]; but, except |
conditional particle; conjunction affixed to a subjunctive verb |
Strong’s #1437 |
By itself, but especially in combination, this word is translated whatever (which appears to be primarily a Pauline usage, as far as I can tell). |
|||
epiménō (ἐπιμένω) [pronounced ep-ee-MEHN-oh] |
to continue; to stay (over), to remain, to abide |
2nd person singular, present active subjunctive |
Strong’s #1961 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
On occasion, the definite article in the Greek can be translated with an appropriate personal pronoun. |
|||
chrēstótēs (χρηστότης) [pronounced khray-STOT-ace] |
(moral) goodness, moral excellence (in character or demeanor), integrity; benignity, kindness, God’s gracious policy based upon His integrity |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5544 |
Translation: ...if you continue in [His] grace (plan);...
However, the believer must continue in God’s gracious plan.
Obviously, many believers do not continue in God’s gracious plan. They do not lose their salvation, but they face the severity of God.
Romans 11:22e |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
epeí (ἐπεί) [pronounced ehp-IH] |
regarding time: as, when, since, after that; regarding cause: since, seeing that, because, inasmuch as; otherwise, else |
conjunction; preposition |
Strong’s #1893 |
The writer of Hebrews uses this word 9x in this epistle; Paul uses this word 10x in all of his epistles (interestingly enough, 5x in 1Corinthians). |
|||
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
su (συ) [pronounced sue] |
you |
2nd person personal pronoun; nominative case |
Strong’s #4771 |
ekkoptô (ἐκκόπτω) [pronounced ek-KOP-toe] |
to cut down (off, out), to hew down, figuratively to frustrate, to hinder |
2nd person singular, future passive indicative |
Strong’s #1581 |
Translation: ...otherwise, even you will be cut down.
The believer in Jesus cannot lose his salvation. Here, being cut down means, the sin unto death.
Romans 11:22 Consider, therefore, the grace policy and the severity of God. Certainly to the ones under judgement, severity; but to you, God’s gracious policy, if you continue in [His] grace (plan); otherwise, even you will be cut down. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:23a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kakeinoi (κακενοι) [pronounced kahk-I-noy] |
and they, they also, and them (other, them), even them, they also, them (also), (and) they |
masculine plural demonstrative pronoun; contraction; nominative case |
Strong’s #2548 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN] |
if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]; in case that, provided [that]; but, except |
conditional particle; conjunction affixed to a subjunctive verb |
Strong’s #1437 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
These first four words are translated variously: And those also, if they do not...; And even they, if they do not...; But also those,...if they should not...; And they also, if they do not...; And these,...if they do not... |
|||
epiménō (ἐπιμένω) [pronounced ep-ee-MEHN-oh] |
to continue; to stay (over), to remain, to abide |
3rd person plural, present active subjunctive |
Strong’s #1961 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
apistía (ἀπιστία) [pronounced ap-is-TEE-ah] |
unfaithfulness, faithless; want of faith, unbelief; weakness of faith; disobedience |
feminine singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #570 |
Translation: Now, even they, if they do not continue in (their) faithlessness,...
They here refers to the Jews; and they can choose not to continue in their faithlessness. That is, they can choose to believe in Christ Jesus.
Romans 11:23b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
enkentrízō (ἐγκεντρίζω) [pronounced eng-ken-TRIHD-zo] |
to graft in, to ingraft, to inoculate |
3rd person plural, future passive indicative |
Strong’s #1461 |
dunatos (δυνατός) [pronounced doo-nat-OSS] |
able, powerful, capable (literally or figuratively); possible, power, strong |
masculine singular adjective; nominative case |
Strong’s #1415 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
esti (ἐστί) [pronounced ehs-TEE] or estin (ἐστίν) [pronounced ehs-TIN] |
is, are, to be, keeps on being, continues having |
3rd person singular, present indicative |
Strong’s #2076 (3rd person present form of #1510) |
ho (ὁ) [pronounced ho] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2316 |
palin (πάλιν) [pronounced PAL-in] |
again, once more, anew; a renewal or repetition of the action; further (more), moreover; in turn, on the other hand |
adverb |
Strong’s #3825 |
enkentrízō (ἐγκεντρίζω) [pronounced eng-ken-TRIHD-zo] |
to graft in, to ingraft, to inoculate |
aorist active infinitive |
Strong’s #1461 |
autous (αὐτούς) [pronounced ow-TOOSE] |
them, to them, toward them; same |
3rd person masculine plural personal pronoun; accusative case |
Strong’s #846 |
Translation: ...they will be grafted [back] in for God is able to graft them in again.
God can graft them right back into the cultivated olive tree again.
Quite obviously, this is an analogy about wild olive trees, cultivated olive trees, being grafted into one tree, being cut out of another tree. Analogies have a limited range of comparison. That is, you cannot push an analogy pas a certain point and draw unwarranted theological conclusions. Now, what would be an unwarranted theological conclusion? That you can gain and lose and gain again your salvation. That is not what Paul is saying. Nor is Paul saying that Jews used to be saved as Jews, but now, maybe they are cut out from their salvation. These are theological conclusions which do not match up with what Paul is saying. They are taking the analogy too far.
Romans 11:23 Now, even they, if they do not continue in (their) faithlessness, they will be grafted [back] in for God is able to graft them in again. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:24a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ei (εἰ) [pronounced I] |
if; whether; that; though; suppose; when |
conditional conjunction |
Strong’s #1487 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
su (συ) [pronounced sue] |
you |
2nd person personal pronoun; nominative case |
Strong’s #4771 |
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
tês (τς) [pronounced tayc] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
feminine singular definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
phusis (φύσις) [pronounced FOO-sihs] |
nature; the nature of things, the force, laws, order of nature; as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse; as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5449 |
ekkoptô (ἐκκόπτω) [pronounced ek-KOP-toe] |
to cut down (off, out), to hew down, figuratively to frustrate, to hinder |
2nd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #1581 |
agriélaios (ἀγριέλαιος) [pronounced ag-ree-EHL-ah-yoss] |
a wild olive tree, the oleaster |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #65 |
Thayer lists this as an adjective. Sometimes, Greek adjectives act like nouns. |
Translation: For, if you [are], according to nature, cut from the wild olive tree...
The gentile, by nature, is from the wild olive tree. In order for one tree to be grafted onto another tree, a branch is cut from the first tree and then grafted into a second tree.
Tree Grafting (a photograph); from Ceres; accessed October 22, 2024.
It has occurred to me that some people reading this may not have any idea what grafting is. You cut a small branch from one tree and attach it to an existing tree. You cut the original branch and the receiving branch in such a way that they will become a single unit.
Many fruit trees which you purchase are the results of grafts.
A completed graft (a photograph); from i0wp; accessed October 22, 2024. When the graft takes, it looks something like this.
From Google Artificial Intelligence: Grafting is a technique that joins plant parts from different plants together so they can grow as one plant. It's used for a variety of reasons, including: Preserving and extending the life of trees Grafting can help preserve valuable fruiting trees. For example, the Macintosh apple tree is the result of grafting a small branch from an original tree in 1811 onto another tree. Creating trees with multiple varieties Grafting can be used to introduce new varieties into an orchard or change the varieties of trees already there. Using a better root system Grafting can be used to use a root system that's better adapted to the soil or climate than the plant would produce naturally. Cloning parent trees Grafting can be used to clone parent trees so that the fruit quality is consistent.
I may need to either move this to the addendum or move it further up in this chapter study.
Romans 11:24b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
para (παρά) [pronounced paw-RAW] |
by, along; at [or by] the edge of; by [or, to] the side of, beside; near, at; in comparison to, more than, beyond; except for; because of; against, in opposition to; less |
preposition of location with the accusative |
Strong’s #3844 |
phusis (φύσις) [pronounced FOO-sihs] |
nature; the nature of things, the force, laws, order of nature; as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse; as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5449 |
enkentrízō (ἐγκεντρίζω) [pronounced eng-ken-TRIHD-zo] |
to graft in, to ingraft, to inoculate |
2nd person singular, aorist passive indicative |
Strong’s #1461 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
kalliélaios (καλλιέλαιος) [pronounced kal-le-EHL-ah-yoss] |
cultivated olive tree, the garden olive tree as opposed to the wild olive tree |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #2565 hapax legomenon |
Translation: ...and, against nature, you were grafted in to the cultivated olive tree,...
You here refers to the gentile Roman in the Roman church. They come from outside the Jewish culture who were raised without the Scriptures.
Romans 11:24c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
posos (πόσος) [pronounced POHS-oss] |
how much (large, long or [plural] many): - how great (long, many), what |
neuter singular, interrogative or correlative pronoun of amount; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #4214 |
mallon (μλλον) [pronounced MAL-lon] |
more, to a greater degree, rather; much [more], better, by far, sooner; more willingly, more readily |
adverbial comparative |
Strong’s #3123 |
These words probably complement one another. |
|||
houtoi (οτοι) [pronounced HOW-toy] |
these [things, ones], those |
intermediate demonstrative masculine plural pronoun; nominative case |
Strong's #3778 |
hoi (οἱ) [pronounced hoy] |
the; this, that, these; they |
masculine plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
phusis (φύσις) [pronounced FOO-sihs] |
nature; the nature of things, the force, laws, order of nature; as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse; as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches |
feminine singular noun; accusative case |
Strong’s #5449 |
enkentrízō (ἐγκεντρίζω) [pronounced eng-ken-TRIHD-zo] |
to graft in, to ingraft, to inoculate |
3rd person plural, future passive indicative |
Strong’s #1461 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
ídios (ἴδιος) [pronounced IH-dee-os] |
one’s own, his own, her own; pertaining to (or belonging to) oneself; possibly as an adverb: privately, personally, separately |
feminine singular adjective; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2398 |
elaia (ἐλαία,ας,ἡ) [pronounced el-AH-yah] |
olive, olive tree, olive fruit |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1636 |
Translation: ...[then] how much more these [Jews], according to nature, will be grafted in to their own olive tree? (Kukis mostly literal translation)
Jesus Christ is the logical outcome of the Jewish religion. He is their Messiah; He is their Suffering Servant. How much more natural is it for the Jew to believe in Jesus, his Messiah?
Romans 11:24 For, if you [are], according to nature, cut from the wild olive tree and, against nature, you were grafted in to the cultivated olive tree, [then] how much more these [Jews], according to nature, will be grafted in to their own olive tree? (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:22–24 Consider, therefore, the grace policy and the severity of God. Certainly to the ones under judgement, severity; but to you, God’s gracious policy, if you continue in [His] grace (plan); otherwise, even you will be cut down. Now, even they, if they do not continue in (their) faithlessness, they will be grafted [back] in for God is able to graft them in again. For, if you [are], according to nature, cut from the wild olive tree and, against nature, you were grafted in to the cultivated olive tree, [then] how much more these [Jews], according to nature, will be grafted in to their own olive tree? (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:22–24 Pay close attention, therefore, to the grace policy of God and to His severity. His integrity is severe to those under judgment while being gracious to you, as long as you continue under God’s gracious policy (otherwise, even you will be cut down). Now, if the Jews no longer remain in their faithlessness, then they will be grafted back in to God’s olive tree, because God is able to do that. If we are, by nature, a wild olive tree, cut from that tree and grafted, against nature, to the cultivated olive tree; then how much more can these Jews be grafted into their own olive tree, which is where they belong naturally? (Kukis paraphrase)
——————————
For I will not to you (all) to be ignorant, brothers, to the hidden thing, this, that you (all) might not keep on being in yourselves intelligent, for scar tissue from a part to Israel, you having become until which the fulness of the gentiles, he has entered in. And thus, anyone in Israel will be saved, just as it has been written, He will arrive out of Zion a Savior who will turn away irreverence from Jacob. And this in them, the [one] from me a contract when I might take away the sins of them. |
Romans |
For I do not want you (all) to be ignorant to this mystery, brothers, that you (all) might not be wise in yourselves, that hardness, in part, has come to Israel until the fullness of the gentiles should come in. And, in this manner, all [believing] Israel will be saved, just as it stands written, A Savior will come out of Zion. He will turn away all ungodliness from Jacob. And this is My covenant with them, [that] I will take away all of their sins at that time. |
For I would prefer that you not be ignorant of the mystery doctrines, royal family members; and that you not be wise in your own conceits. Scar tissue has blinded a portion of Israel with the intent that the completeness of the gentiles take place. And in this same way, the Jews (who have believed) will be saved. It stands written that, A Savior will come out of Zion. He will remove all Jacob’s ungodliness. Furthermore, My covenant with this is, I will take away all of their sins at that time. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) For I will not to you (all) to be ignorant, brothers, to the hidden thing, this, that you (all) might not keep on being in yourselves intelligent, for scar tissue from a part to Israel, you having become until which the fulness of the gentiles, he has entered in. And thus, anyone in Israel will be saved, just as it has been written, He will arrive out of Zion a Savior who will turn away irreverence from Jacob. And this in them, the [one] from me a contract when I might take away the sins of them.
Complete Apostles Bible For I do not desire you to be ignorant, brothers, of this mystery, lest you be wise in your own opinion, that blindness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in.
And so all Israel shall be saved, as it is written: "The Deliverer shall come out of Zion, and He shall turn away ungodliness from Jacob;
For this is My covenant with them, when I take away their sins."
Douay-Rheims 1899 (Amer.) For I would not have you ignorant, brethren, of this mystery (lest you should be wise in your own conceits) that blindness in part has happened in Israel, until the fulness of the Gentiles should come in.
And so all Israel should be saved, as it is written: There shall come out of Sion, he that shall deliver and shall turn away ungodliness from Jacob.
And this is to them my covenant: when I shall take away their sins.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT I want you to know my brethren, this mystery, lest you would be wise in your own opinion, that blindness of heart has for a little time come to Israel until the fullness of the Gentiles will come in.
And then all Israel shall have life, according to what is written: "The Savior shall come from Zion and he shall turn away evil from Jacob,
And then they shall have the covenant which comes from my presence, whenever I shall have forgiven* their sins."
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English For it is my desire, brothers, that this secret may be clear to you, so that you may not have pride in your knowledge, that Israel has been made hard in part, till all the Gentiles have come in;
And so all Israel will get salvation: as it is said in the holy Writings, There will come out of Zion the One who makes free; by him wrongdoing will be taken away from Jacob:
And this is my agreement with them, when I will take away their sins.
Bible in Worldwide English My brothers, I want you to know something that has been a secret. Then you will not be proud of yourselves. The secret is this. Some Jews will have hard hearts until the right number of other people have come in.
Then all the Jews will be saved. The holy writings say, Someone will come from Zion to save people. He will take away the wrong ways of our father Jacob.
This will be my agreement with them when I take away the wrong things they have done.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 I want you to understand this secret truth, brothers and sisters. This truth will help you understand that you don't know everything. The truth is this: Part of Israel has been made stubborn, but that will change when enough non-Jewish people have come to God. And that is how all Israel will be saved. The Scriptures say, "The Savior will come from Zion; he will take away all evil from the family of Jacob. And I will make this agreement with those people when I take away their sins."
God’s Word™ Brothers and sisters, I want you to understand this mystery so that you won't become arrogant. The minds of some Israelites have become closed until all of God's non-Jewish people are included. In this way Israel as a whole will be saved, as Scripture says, "The Savior will come from Zion. He will remove godlessness from Jacob. My promise to them will be fulfilled when I take away their sins."
Good News Bible (TEV) There is a secret truth, my friends, which I want you to know, for it will keep you from thinking how wise you are. It is that the stubbornness of the people of Israel is not permanent, but will last only until the complete number of Gentiles comes to God. And this is how all Israel will be saved. As the scripture says, "The Savior will come from Zion and remove all wickedness from the descendants of Jacob. I will make this covenant with them when I take away their sins."
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. My friends, I don't want you Gentiles to be too proud of yourselves. So I will explain the mystery of what has happened to the people of Israel. Some of them have become stubborn, and they will stay like that until the complete number of you Gentiles has come in. In this way all of Israel will be saved, as the Scriptures say, "From Zion someone will come to rescue us. Then Jacob's descendants will stop being evil. This is what the Lord has promised to do when he forgives their sins."
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation My beloved brothers and sisters, I want to share with you a mystery concerning Israel’s future. For understanding this mystery will keep you from thinking you already know everything. A partial and temporary hardening to the gospel has come over Israel, which will last until the full number of non-Jews has come into God’s family. And then God will bring all of Israel to salvation! The prophecy will be fulfilled that says: “Coming from Zion will be the Savior, and he will turn Jacob away from evil. For this is my covenant promise with them when I forgive their sins.”
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. My non- Jewish fellow believers, I certainly want you to understand this secret truth, so that you do not think you know everything: Many people of Israel will continue to be stubborn until all the non- Jews whom God has chosen have believed in Jesus. And then God will save all of Israel. Then these words in the scriptures will become true: " The one who sets his people free will come from where God is among the Jews. He will forgive the sins of the Israelite people."
And as God says, " The covenant that I will make with them is one by which I will forgive their sins."
Williams’ New Testament For to keep you from being self-conceited, brothers, I do not want to have a misunderstanding of this uncovered secret, that only temporary insensibility has come upon Israel until the full quota of the heathen peoples comes in, and so in that way all Israel will be saved, just as the Scripture says: "From Zion the Deliverer will come; He will remove ungodliness from Jacob; And this my covenant I make with them, when I shall take away their sins."
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version You see, I don't want you to be unaware, brothers, of this secret (so that you may not be focused on yourselves), that stone hardness has happened partially to Israel until a time that the fullness of the non-Jews might come in.
And this is how all of Israel will be rescued, just as it has been written in Isaiah 59:20, "The One who saves will arrive from Zion. He will turn godlessness away from Jacob," and in Isaiah 59:21 and Jeremiah 31:33, 34, "This is to them, the treaty from My side, when I will take away their sins."
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase Brethren, I don't want you to be ignorant of this mystery, lest you would become conceited, that a callous indifference has happened to a part of Israel until the fullness of the Gentiles comes about. Then in this way all Israel will be saved, just as it is written, "The Deliverer will come out of Zion and remove ungodliness from Jacob." For this is my covenant with them as soon as I will take away their sins.
A. Campbell's Living Oracles For, brethren, that you may not be, wise in your own conceits, I would not have you ignorant of this secret, that blindness, in part, has happened to Israel, till the fullness of the Gentiles come in. And so all Israel shall be saved; as it is written, "The deliverer shall come out of Zion, and shall turn away ungodliness from Jacob. For this is my covenant with them, when I shall take away their sins."
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament Brothers, for fear that you should think too highly of yourselves, I want you to recognize the truth, hitherto hidden, that the callousness which has come over Israel is only partial, and will continue only till the whole Gentile world has been gathered in. And then all Israel shall be saved. As Scripture says--'From Zion will come the Deliverer; he will banish ungodliness from Jacob. And they shall see the fulfillment of my Covenant, when I have taken away their sins.'
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version I don’t want you, my brothers and sisters to miss this previously-hidden truth, for otherwise you could become conceited. The people of Israel have become hard-hearted in part, until the process of the foreigners coming in is complete.
This is how all Israel will be saved*. As Scripture says, “The Savior will come from Zion, and he will turn Jacob away from his opposition to God. My promise to them is that I’ll take away their sins.”*
The Heritage Bible Because I determined for you absolutely not to be ignorant, brothers, of this mystery, that you not be in yourselves too cautiously thoughtful, that hardness in part has happened to Israel until the fullness of the races has come in.
And in this way all Israel will be saved, as it has been written, The Deliverer26 will arrive out of Zion, and he will turn away ungodliness from Jacob; Isa 59:20
And this is my covenant to them, when I take away their sins. Isa 27:9.
26 11:26 In Isaiah 59:20 it is the ga’al, the Kinsman Redeemer, whom here St. Paul calls the rhoumai, the Deliverer.
International Standard V The Restoration of Israel
For I want to let you know about this secret, brothers, so that you will not claim to be wiser than you are: Stubbornness has come to part of Israel until the full number of the gentiles comes to faith. [The Gk. lacks to faith]
In this way, all Israel will be saved, as it is written,
“The Deliverer will come from Zion;
he will remove ungodliness from Jacob.
This is my covenant with them
when I take away their sins.” [Isa 59:20-21]
Lexham Bible .
Montgomery NT .
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament I would not have you ignorant, brethren, of this mystery, that you may not be self-conceited, because stupidity in a measure has come upon Israel until the full number of Gentiles comes in, and thus all Israel will be saved, as it is written, "From Zion will come the deliverer. He will remove ungodliness from Jacob. And this is my covenant with them when I take away their sins."
Leicester A. Sawyer’s NT .
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text .
Urim-Thummim Version Because I would not have you to be ignorant brethren, of this Hidden Thing [Urim-Thummim}, unless you should be wise in your own conceits; that blindness in part has happened to Israel, until the fullness of the Gentiles is come in.
And so all Israel will be saved: as it is written, There will come out of Zion the Deliverer, and will turn away ungodliness from Jacob: For this is my covenant to them, when I will take away their sins.
Weymouth New Testament For there is a truth, brethren, not revealed hitherto, of which I do not wish to leave you in ignorance, for fear you should attribute superior wisdom to yourselves--the truth, I mean, that partial blindness has fallen upon Israel until the great mass of the Gentiles have come in; and so all Israel will be saved. As is declared in Scripture, "FROM MOUNT ZION A DELIVERER WILL COME: HE WILL REMOVE ALL UNGODLINESS FROM JACOB; AND THIS SHALL BE MY COVENANT WITH THEM; WHEN I HAVE TAKEN AWAY THEIR SINS."
Wikipedia Bible Project .
Worsley’s New Testament .
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Israel will be saved
• I want you to understand the mys terious decree of God, lest you be too confident: a part of Is rael will remain hardened until the majority of pagans have entered. Then the whole of Israel will be saved, as Scripture says: From Zion will come the Liberator who will purify the descendants of Jacob from all sin. And this is the covenant I will make with them: I will take away from them their sins. Is 59: 20-21; Jer 31:33
The footnote for the passage has been placed in the Addendum.
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Yashar’el, until the fulness of the other nations come in.
And so all Yashar’el shall be saved: as it is written, There shall come out of Tsiyon the Deliverer, and shall turn away wickedness from Ya`aqov: For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. Brothers, I want you to know this secret: (this should make you feel humble) part of the people of Israel have become stubborn until the time when the complete number of non-Jewish people have come in.
And in this way, all "Israel" will be saved. This is written: "The Savior will come out of Jerusalem. He will remove all ungodly ways from the people of Jacob.
This will be My covenant with them when I take their sins away."
The Scriptures 2009 For I do not wish you to be ignorant of this secret, brothers, lest you should be wise in your own estimation, that hardening in part has come over Yisra’ěl, until the completeness of the nationsa has come in.
a Genesis 48:19.
And so all Yisra’ěl shall be saved, as it has been written, “The Deliverer shall come out of Tsiyon, and He shall turn away wickedness from Ya‛aqo, and this is My covenant with them, when I take away their sins.” Isaiah 59:20-21.
Tree of Life Version .
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament ...not for [I] want you* (not) to understand Brothers the mystery this that not [You*] may be with themselves^ Wise for Hardness from part [to] the israel has become until whom The Completion [of] the aliens may enter and so Every [Man] {of} israel will be saved as [It] has been written will come from zion The [Man] Rescuing [He] will turn (away) disrespect* from Jacob and This [for] them {will be} The from me Contract when [I] may remove the offenses [of] them...
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible For I desire not, brothers, yous to mis-understand this-same secret, in-order-that- yous may -not be wise in yourselves, certainly-of-what, hardness of a portion has occurred to Israel, until which the fullness of the nations shall come-in.
Even the same-as-this, all manner of Israel will be preserved sound, accordingly-as-to it has been written, "There will come upon out of Sion He Delivering, and will turn-back-away impiety from Jacob,
(")and this-same, from Me is the Caused-to-be-set-forth to them, as-when- I Myself -shall take-away their missing-the-mark."
Concordant Literal Version For I am not willing for you to be ignorant of this secret, brethren, lest you may be passing for prudent among yourselves, that callousness, in part, on Israel has come, until the complement of the nations may be entering."
And thus all Israel shall be saved, according as it is written, Arriving out of Zion shall be the Rescuer. He will be turning away irreverence from Jacob."
And this is my covenant with them Whenever I should be eliminating their sins.
exeGeses companion Bible For brothers,
I will not that you be unknowing of this mystery,
lest you think beyond yourselves;
that petrifaction by part became Yisra El,
until the fulness/shalom of the goyim enter.
And thus all Yisra El is saved!
Exactly as scribed,
The Rescuer comes from Siyon
and turns irreverence from Yaaqov:
for this is my covenant to them
when I remove their sins.
Psalm 14:7, Isaiah 59:20
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible For I do not want you to be unaware, Achim b'Moshiach, of this raz (mystery), lest you be wise in your own estimation, that a hardening in part has come over Yisroel, until the full number of the Goyim has come in;
And so Klal Yisroel shall be delivered, as it is written: "Out of Tziyon shall come the Go'el (Deliverer, Redeemer); He will turn away, remove peysha from Ya'akov (Jacob),
"And this will be My Berit (covenant) with them, when I take away their sins" YESHAYAH 59:20-21; 27:9.
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version For I want you to know this secret, brothers, so you will not become conceited: Part of the Israelites have become [spiritually] insensitive [to God], [and will remain that way] until the fullness of the Gentiles occurs. [Note: As with the Jews (verse 12), “fullness” here may mean either a large or the complete number of Gentiles who will be saved].
And so [i.e., in this way] all the Israelites will be saved. [Note: The “all” here is thought by many to refer to a large number of the physical Jews who will be saved, not necessarily to every single individual Jew]. Even as it is written [Isa. 59:20-21], “The Deliverer [i.e., Christ] will come from Zion [i.e., either Jerusalem, or the nation of Israel]. He will take away the wickedness from Jacob [i.e., the Jews].”
[A summary of Jer. 31:31-34 says], “And I [i.e., God] will make this Agreement with them [i.e., Jewish and Gentile believers] when I take away their sins.”
Brodie’s Expanded Trans. By all means, brethren, I do not wish you to be ignorant [lack of Bible doctrine] of this mystery [the Church Age], with the unfortunate result that you might become wise in yourself [thinking you are better than the Jews]: that spiritual blindness [scar tissue of the soul] in part [except for a remnant] has happened to Israel until which time the full measure of the Gentiles has come in [when the last believer terminates the Church Age],
And as follows, all Israel [true Israel, not national or racial Israel] shall be delivered, just as it stands written [in Isaiah 59:20]: He who delivers [Jesus Christ] will come from Zion [at the 2nd advent], removing [slaughtering] the impious ones [unbelievers at the baptism of fire] from Jacob [future restoration of Israel].
Also, this is the [new] covenant from Me to them [Israel], at a time [2nd advent] when I have taken away their sin [removal of the 5th cycle of discipline during the Millennium].
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT For I am not willing for you folks to continue being ignorant of this secret (or: mystery), brothers (= fellow believers; family), in order that you folks may not continue being prudent, thoughtful or discreet by [other MSS: among or within; other MSS: beside] yourselves (= be conceited), that a petrifying, from a part (a stone-like hardening in some measure; a callousness [extending over] a part), has been birthed and come into existence in Israel (or: has happened to Israel) until which [time] (or: to the point of which [situation]) the effect of the full measure (or: the results of the entire contents; or: = the full impact and full compliment of forces) from the nations (or: of the ethnic multitudes) may enter in. [comment: Does the last clause refer to the entrance of the Roman legions into Jerusalem? Or, is this referring to the fullness of all ethnic multitudes, which now includes Israel, entering into the kingdom, since vs. 32, below, says that God has locked up all mankind in disobedience, etc., so as to have mercy upon all?]
And thus, all Israel will progressively be delivered (rescued, saved, made whole and restored to their original position), according as it has been written, "The One continuously dragging out of danger and drawing to Himself (The Rescuer; The Deliverer) will repeatedly arrive and be present from out of Zion; He will continue turning irreverence away from Jacob.
"And this [is] the arrangement for them from beside Me (or: And this [will be] My covenant in, to and for them) when I take away their failures (deviations; sins; mistakes; misses of the target; shooting amiss of the goal)." [Isa. 59:20-21; 27:9]
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible All Israel to be Saved
For I do not want you to be ignorant, brothers, of this mystery, so that you will not be wise in your own sight, [Literally “in yourselves”] that a partial hardening has happened to Israel, until the full number of the Gentiles has come in, and so all Israel will be saved, just as it is written,
“The deliverer will come out of Zion;
he will turn away ungodliness from Jacob.
And this is the covenant from me with them [A quotation from Isa 59:20–21]
when I take away their sins.” [A quotation from Isa 27:9; Jer 31:33–34].
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. For I wish notˎ ye should be ignorantˎ brethrenˎ of this sacred secret,a
<Lest |within yourselves| ye be presumptuous>
That ||a hardening in part|| hath befallen |Israel|ˎ
Until ||the full measure of the nations|| shall come in;
And ||so|| |allʹ Israel| shall be saved:
Even as it is written—
There shall have come out of Zion the Deliverer,—
He will turn away ungodliness from Jacobb;
And ||thisˎ for them|| is the covenant |from meʹ|,
As soon as I take away their sins.c
a Ap: “Mystery.”
b Is. lix. 20 f.
c Is. xxvii. 9; cp. Jer. xxxi. 33.
The Spoken English NT Now, I want you to understand this secret,n brothers and sisters, so that you don’t think too highly of yourselves.o A partial hardening has come about in Israel, until the time when the full number of the Gentiles has come in.
It’s just like the scripture says:p.
The Rescuer is going to come from Zion,q.
And will turn godlessness away from Jacob.
And this is going to be my covenant with them,
When I take away their sins.r
n.Lit. “I do not want you to be ignorant of this secret.”
o.Lit. “so that you aren’t wise in yourselves.”
p.Lit. “Just as it is written.”
q.See “Bible Words.”
Zion [is] The name of a hill (either the hill known as the Temple Mount or a different hill just outside the walls of the ancient city of Jerusalem) which came to be treated as symbolic for Jerusalem as a whole and for the faithful people of God
r.Isaiah 59:20-21.
Wilbur Pickering’s New T. Hardening
Brothers, I do not want you to be ignorant of this ‘mystery’11 (so that you not be
conceited): hardening has come upon Israel in part until the full number of the
Gentiles has come in.
And so all Israel will be saved, just as it is written: “The Deliverer will come out of Zion, and He will turn ungodliness away from Jacob;12
this is my covenant with them, when I take away their sins.”13
(11) This term is used of information that God has not yet made generally available, not about something mysterious.
(12) ‘Jacob’ is Jacob, not the Church!
(13) See Isaiah 59:20-21; Isaiah 27:9. When will this happen? Presumably at the beginning of the millennial Messianic Kingdom. The conversion of the last Gentile will be followed by the Rapture. All the Israelites that enter the Kingdom will be saved.
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
Analytical-Literal Translation For I do not desire [for] youp to be unaware, brothers [and sisters], of this secret [or, mystery], so that youp shall not be wise in yourp own conceits, that hardness in part [fig., partial stubbornness] has happened to Israel until the fullness of the Gentiles comes in.
And so all Israel will be saved, just as it has been written, "The One delivering will come out of Zion, and He will turn away impiety [or, ungodliness] from Jacob; and this [is] the covenant from Me with them, when I take away their sins." [Isaiah 59:20,21]
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT For, that you, brethren, may not have too high an opinion of your selves, I would not have you ignorant of this secret, That a partial blindness hath come upon Israel until the fulness of the Gentiles shall have come in, and then at length all Israel shall be saved. As it is written "For the sake of Sion the Deliverer will come And turn away ungodliness from Jacob: And this shall be my covenant with them When I take away their sins.
Context Group Version For I would not, brothers, have you (pl) ignorant of this mystery, lest you (pl) be wise in your (pl) own conceits, that a hardening in part has befallen Israel, until the fullness of the ethnic groups has come in; and in this way all Israel shall be rescued: even as it is written, There shall come from Zion the Deliverer; He shall turn away ungodliness from Jacob: And this is my covenant to them, When I shall take away their disgraceful acts.
English Standard Version .
Far Above All Translation For I do not want you to be ignorant, brothers, of this mystery, so that you are not clever in your own estimation: that hardness in part has taken place with Israel, and will remain until the fulness of the Gentiles has come in. And in this way all Israel will be saved, as it stands written, “The deliverer will come out of Zion and will turn ungodliness away from Jacob, and this is my covenant in relation to them when I take away their sins.”
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 For* brethren, I do not wish you° to be ignorant of this mystery (that* you° may not be too prudent with yourselves), that a hardening has happened partially to Israel, till the fullness of the Gentiles should enter; and thus all spiritual Israel will be saved, just-as it has been written, ‘He who rescues will come out-of Zion, and he will turn away various ungodlinesses from Jacob. And this is my covenant* with them, whenever I take away their sins.’ {Isa 59:20-21, 27:9}
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation For brethren, I do not wish you to be ignorant of this mystery, that you stop being wise in your own estimation [ignorance produces arrogance]; that hardening in part has happened to Israel, until which time the fullness of the Gentiles has come in.
And so all Israel [born-again Jews during the Tribulation] shall be delivered [Second Advent]; just as it stands written, He [Jesus Christ] Who delivers will come from Zion, he will remove Godless ones from Jacob.
Also this is the covenant [or the contract] to them [the Jewish believers of the Millennium] from Me, when I have removed their punishment for sin [i.e. the 5th cycle of discipline].
R. B. Thieme, Jr. trans2 For, brethren, I do not wish or desire, now, in the past or future, YOU believers in the Royal Family of God in the Church Age, to be ignorant of this mystery doctrine, That you STOP BEING smart asses or wise in your own estimation where your ignorance produces arrogance, that hardening or insensibility or obstinacy of Scar Tissue of the Soul in part has happened or occurred, through the Big Blot Out, to Israel, until which time the fullness or full number or full measure or great mass of the Gentiles has come in the Church Age,
and so, (the result of branches broken from good olive trees and grafted in from wild olive trees), all True Israel, Jewish believers in the tribulation, will be delivered at the 2nd advent of Jesus of Nazareth, The Christ, from the greatest antisemitism in Human History; Just as it stands written (Is 59:20, 27:9) , "He, Jesus of Nazareth, The Christ in Hypostatic Union, who delivers will certainly come, at the 2nd advent, from Zion the Davidic Line, he will remove, by the baptism of fire, the unbelieving Jews, the godless ones, from Jacob, the restored Israel";
"Also this (ellipsis) is my new covenant or contract to them (Jer 31:33-34), Israel as a client nation, from Me, God, when, at the 2nd advent, I will remove (the stigma of) their punishment for sins or idolatry the 5th cycle of Divine Discipline (Heb Chatach)."
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation For I do not want you, brethren, to be uninformed of this mystery--so that you will not be wise in your own estimation--that a partial hardening has happened to Israel until the fullness of the Gentiles has come in; and so all Israel will be saved; just as it is written, "THE DELIVERER WILL COME FROM ZION, HE WILL REMOVE UNGODLINESS FROM JACOB."
"THIS IS MY COVENANT WITH THEM, WHEN I TAKE AWAY THEIR SINS."
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
25-27
Romans 11:25a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ou (οὐ) [pronounced oo] |
no, not, nothing, none, no one |
negation |
Strong’s #3756 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
thélô (θέλω) [pronounced THEH-loh] |
to will, to have in mind, to wish, to desire, to purpose, to intend, to please; to take delight [pleasure] in |
1st person singular, present active indicative |
Strong’s #2309 |
humas (ὑμάς) [pronounced hoo-MOSS] |
you [all], all of you; to you, towards you [all] |
2nd person plural personal pronoun; accusative case |
Strong’s #5209, (from Strong’s #5210; a form of Strong’s #4771) |
agnoeô (ἀγνοέω) [pronounced ag-noh-EH-oh] |
to be ignorant, not to know (through lack of information or intelligence); not to understand, unknown; to err or sin through mistake, to be wrong; by implication, to ignore |
present active infinitive |
Strong’s #50 |
adelphoi (ἀδελφοί) [pronounced ad-el-FOY] |
brothers, brethren (literally or figuratively); figuratively for, royal family |
masculine plural noun, vocative |
Strong’s #80 |
to (τό) [pronounced toh] |
the; this, that; to the, towards the |
neuter singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
mustêrion (μυστήριον) [pronounced moos-TAY-ree-on] |
hidden thing, secret, mystery; a hidden purpose or counsel; secret will (of men; of God); in rabbinic writings, it denotes the mystic or hidden sense; cultic, fraternal or religious secret |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #3466 |
I have suggested that Paul could have approached much of Romans 9–11 from a dispensational standpoint, but he did not. There is the possibility that Paul did not fully understand this concept yet; or that he simply chose not to use that approach. The same thing is true of the book of Hebrews. |
|||
toúto (τούτο) [pronounced TOO-toh] |
this [thing], that (thing), this one; that (thing) |
demonstrative singular pronoun; neuter singular; accusative case |
Strong’s #5124 (Neuter, singular, nominative or accusative of #3778) |
Translation: For I do not want you (all) to be ignorant to this mystery, brothers,...
Paul alludes to the mystery here, which is doctrine known to a specific society, cult or fraternity, but is not known outside of the society, cult or fraternity. To those outside, the doctrine is a mystery; it is unknown. It is not connected to the society, cult or fraternity.
As I have previously mentioned, much of Romans 9–11 could be resolved more quickly with an explanation of the Church Age, the Age of Israel; and the differences between them. However, Paul does not do this; nor does the writer of Hebrews do this. Paul approaches this very much like the writer of Hebrews does—he explains various traditions and actions of the Israelites; he explains how these relate to Jesus on the Roman cross, and he gives an idea that, in some way, the gentiles are involved in a great movement of some sort as related to Jesus. Paul did not know, nor did anyone else, that the times of the gentiles, the Church Age would be going strong 2100 years later.
At this point, maybe Paul has a complete understanding of the different dispensations. There is always the possibility that he was just beginning to understand it, but, based upon his writings, as guided by God the Holy Spirit, we have a much better understanding of dispensations. Do we understand dispensations today better than Paul did? Let me suggest, at this point in time, maybe.
In any case, Paul’s mention of the mystery indicates some rudimentary understanding of dispensations at the very least. If his understanding is more complete, Paul certainly does not want to engage the Romans on this particular topic in any detail. Therefore, Paul writes, “I do not want you to be ignorant of some mystery doctrines; doctrines not known to the general public.”
Yet Paul will reveal this doctrines, in part, by referencing the Old Testament. Is Paul saying, “We can take these Scriptures just a little bit further than was previously understood”?
Romans 11:25b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hina (ἵνα) [pronounced HEE-na] |
that, in order that, so that, to the intent that; because |
conjunction which denotes purpose or result |
Strong’s #2443 |
m (μή) [pronounced may] |
not, neither, never, no; lest; nothing, without; not even; also [in a question requiring a negative answer] |
adverb; a qualified negation |
Strong’s #3361 |
ō, ês, ê (, ς, ) [pronounced oh, ace, ay] (there are other forms) |
to be, will be, is |
2nd person plural, present subjunctive |
Strong’s #5600 (subjunctive of Strong’s #1510) |
en (ἐν) [pronounced en] |
in, into, on, by means of, with; among |
preposition with the locative, dative and instrumental cases |
Strong’s #1722 |
heautois (ἑαυτοϛ) [pronounced heh-ow-TOYÇE] |
[to, in, by] ourselves, [to, in by] themselves; yourselves, their |
reflexive pronoun; sometimes used in the reciprocal sense; 3rd person masculine plural, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1438 |
phronimos (πρόνιμος) [pronounced FROWN-ee-moss] |
intelligent, wise; prudent, i.e. mindful of one’s interests |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #5429 |
Translation: ...that you (all) might not be wise in yourselves,...
Paul cautions against the Romans being wise within themselves. That is, he has some understanding of dispensations; but they had almost none.
Romans 11:25c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hóti (ὅτι) [pronounced HOH-tee] |
that, because, for, since; as concerning that; as though; before a quotation, this can mean, quote |
demonstrative or causal conjunction |
Strong’s #3754 |
pôrôsis (πώρωσις) [pronounced POH-roh-sis] |
scar tissue; covered over with a callus; dulled perception; incomplete understanding |
feminine singular noun, nominative case |
Strong’s #4457 |
apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel. |
from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from) |
preposition or separation or of origin |
Strong’s #575 |
méros (μέρος) [pronounced MEH-ross] |
part, portion; assigned to a lot [or destiny]; side, coast |
neuter singular noun, genitive/ablative cases |
Strong’s #3313 |
tô (τ) [pronounced toh] |
in the; by the, to the; by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
masculine singular definite article; locative, dative, or instrumental case |
Strong’s #3588 |
Israêl (Ισραήλ) [pronounced is-rah-ALE] |
he shall be a prince of God; transliterated Israel |
proper singular noun; masculine, Indeclinable |
Strong’s #2474 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GHIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
2nd person singular, perfect (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1096 |
achri/achris (ἄχρι/ἄχρις) [pronounced AHKH-ree/AHKH-rece] |
until, unto, while, till; up to, as far as; as long as, for, in, into |
preposition or conjunction |
Strong’s #891 |
hou (ο) [pronounced how] |
to who, from which, to what, from that, whose |
masculine singular relative pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #3739 |
to (τό) [pronounced toh] |
the, this, that; who, which |
neuter singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
plêrôma (πλήρωμα) [pronounced PLAY-roh-mah] |
fulness, repletion, completion, (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude); or (objectively) what is filled (as container, performance, period) |
neuter singular noun, nominative case |
Strong’s #4138 |
tôn (τν) [pronounced tohn] |
the; of this, from that, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
neuter plural definite article; genitive and ablative cases |
Strong’s #3588 |
ethnê (ἔθνη) [pronounced EHTH-nay] |
Gentiles, pagans; peoples [as distinguished from Jews]; Gentile nations; in the OT, foreign nations not worshiping the true God, Paul uses the plural for Gentile Christians and for pagan Gentiles |
neuter plural noun, genitive/ablative case |
Strong’s #1484 |
eiserchomai (εἰσέρχομαι) [pronounced ice-ER-khom-ahee] |
to enter [in]; to go in [through]; to come in [through]; to arise; to come into existence; to come to mind |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1525 |
Translation: ...that hardness, in part, has come to Israel until the fullness of the gentiles should come in.
Scar tissue has come to Israel to partially blind Israel. That is a fact and it can be backed up with Scripture. However, Paul adds, until the fulness of the gentiles should come in. Let me suggest that this second statement is less understood.
Romans 11:25 For I do not want you (all) to be ignorant to this mystery, brothers, that you (all) might not be wise in yourselves, that hardness, in part, has come to Israel until the fullness of the gentiles should come in. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:26a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
hoútô (oὕτω) [pronounced HOO-toh]; also hoútôs (oὕτως) [pronounced HOO-tohç] |
this one; thus; so, in this manner, in this way; accordingly; therefore |
demonstrative adverb |
Strong’s #3779 |
pás (πάς) [pronounced pahs] |
each, every, any; all, entire; anyone, everyone |
masculine singular adjective, nominative case |
Strong’s #3956 |
Israêl (Ισραήλ) [pronounced is-rah-ALE] |
he shall be a prince of God; transliterated Israel |
proper singular noun; masculine, Indeclinable |
Strong’s #2474 |
sôzô (σώζω) [pronounced SOHD-zoh] |
to save, to keep safe and sound, to rescue from danger or destruction; to be (made) well (whole) |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong's #4982 |
Translation: And, in this manner, all [believing] Israel will be saved,...
The key word here is the demonstrative adverb hoútôs (oὕτως) [pronounced HOO-tohç], which means, this one; thus; so, in this manner, in this way; accordingly; therefore. In the same way that gentiles are saved, the Jews will also be saved. In the same manner that gentiles are brought to God, the Jews will be brought to God as well. Strong’s #3779. The key is, they must come to God in the same way, in the same manner. This is why I slipped in the word believing. Gentiles come to God by believing in Jesus Christ, and all Israel can come to God by believing in His Son as well.
Romans 11:26b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kathôs (καθώς) [pronounced kath-OCE] |
just as, even as, inasmuch as, as; according as, according to; since, seeing that, accepting the fact that; when, how, after that |
adverb |
Strong’s #2531 |
graphô (γράφω) [pronounced GRAF-oh] |
to write, to commit to writing; to compose; in reference to Old Testament Scripture: it is written, it stands written |
3rd person singular, perfect passive indicative |
Strong’s #1125 |
Translation: ...just as it stands written,...
Paul is going to back this up with Scripture. Now, sometimes, Old Testament does not have to make exactly the same point that Paul does. Sometimes it only needs to say enough to show that there is no contradiction between what Paul is saying and what the Old Testament says.
Romans 11:26c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hêkō (ἥκω) [pronounced HAY-koe] |
to arrive, to come; to be present (literally or figuratively) |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #2240 |
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
Sion (Σιών), [pronounced sigh-OWN] |
dry, parched place; and is transliterated Zion, Tziyon or Sion |
indeclinable proper singular noun |
Strong’s #4622 |
Translation: ...A Savior will come out of Zion.
The Bible (the Old Testament) tells us that a Savior will come out of Zion, which is what Jesus did.
Romans 11:26d |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
rhuomai (ῥύομαι) [pronounced RHOO-ohm-ahee] |
as an active participle: savior, deliverer; as a passive participle: those having been saved |
masculine singular, present (deponent) middle/passive participle; nominative case |
Strong’s #4506. |
apostréphō (ἀποστρέφω) [pronounced ap-os-TREF-oh] |
to turn (away, back, from, around),to bring again, to pervert |
3rd person singular, future active indicative |
Strong’s #654 |
asebeia (ἀσέβεια) [pronounced as-EHB-i-ah] |
irreverence, lack of reverence towards God, impiety, ungodliness |
feminine plural noun; accusative case |
Strong’s #763 |
apó (ἀπό) [pronounced aw-PO]; spelled ἀϕ̓ before a vowel. |
from, away from, by; after; at; with, because of, since; before; in; of; out (from) |
preposition or separation or of origin |
Strong’s #575 |
Iakôb (Ἰακώβ) [pronounced ee-ak-OBE] |
heel-catcher or supplanter; transliterated, Jacob |
indeclinable proper noun/masculine |
Strong’s #2384 |
Translation: He will turn away all ungodliness from Jacob.
The Savior will turn all ungodliness away from Jacob. Jacob is the other name for Israel. Oft times, Jacob is used to represent unregenerate Israel or negative volition Israel or reversionistic Israel.
Romans 11:26 And, in this manner, all [believing] Israel will be saved, just as it stands written, A Savior will come out of Zion. He will turn away all ungodliness from Jacob. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:27a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
autê (ατη) [pronounced OW-tay] |
this, this one, this thing |
intermediate demonstrative pronoun; feminine singular, nominative form |
Strong's #3778 |
autois (αὐτος) [pronounced ow-TOIC] |
them, in them, by them; to them, for them; by means of them; with them; same |
3rd person masculine plural personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
para (παρά) [pronounced paw-RAW] |
of, from [the side of, the person of]; by |
preposition of origin, source; with the genitive |
Strong’s #3844 |
emou (ἐμο) [pronounced eh-MOO]; mou (μου) [pronounced moo] |
me; of me; from me; my, mine |
1st person singular pronoun, genitive/ablative case |
Strong’s #1473 (also, this is known as Strong’s #3450; the simpler form of Strong’s #1700) |
diathêkê (διαθήκη) [pronounced dee-ath-AY-kay] |
a contract, a covenant, a disposition, arrangement, of any sort, which one wishes to be valid, the last disposition which one makes of his earthly possessions after his death, a testament or will; a compact |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1242 |
Translation: And this is My covenant with them,...
But God has a covenant with Israel that stands to this day.
Romans 11:27b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hótan (ὅταν) [pronounced HOH-tan] |
when, whenever, as long as, as soon as; until; while; inasmuch as in reference to a future event, then, at that time |
particle, adverb, conjunction |
Strong’s #3752 |
aphairéō (ἀφαιρέω) [pronounced af-ahee-REH-oh] |
to take (away, from), to remove; to carry off; to cut off |
1st person singular, aorist middle subjunctive |
Strong’s #851 |
tas (τάς) [pronounced tahss] |
the, to the, towards them |
feminine plural definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
hamartiai (ἁμαρτίαι) [pronounced hahm-ahr-TEE-ī] |
sins, transgressions, [intentional] failures, wrongs, errors, mistakes, offenses, violations [of a divine law]; guilt or consequences of sin |
feminine plural noun, accusative case |
Strong’s #266 |
autôn (αὐτν) [pronounced ow-TOHN] |
their, theirs; of them; from them; them; same; the (these) things |
3rd person masculine plural personal pronoun; ablative/ genitive case |
Strong’s #846 |
Translation: ...[that] I will take away all of their sins at that time. (Kukis mostly literal translation)
God will take away the sins of Israel (or of Jacob). This is what Jesus did on the cross.
Romans 11:27 And this is My covenant with them, [that] I will take away all of their sins at that time. (Kukis mostly literal translation)
Paul’s citations are consistent with his understanding of Jesus.
Romans 11:25–27 For I do not want you (all) to be ignorant to this mystery, brothers, that you (all) might not be wise in yourselves, that hardness, in part, has come to Israel until the fullness of the gentiles should come in. And, in this manner, all [believing] Israel will be saved, just as it stands written, A Savior will come out of Zion. He will turn away all ungodliness from Jacob. And this is My covenant with them, [that] I will take away all of their sins at that time. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:25–27 For I would prefer that you not be ignorant of the mystery doctrines, royal family members; and that you not be wise in your own conceits. Scar tissue has blinded a portion of Israel with the intent that the completeness of the gentiles take place. And in this same way, the Jews (who have believed) will be saved. It stands written that, A Savior will come out of Zion. He will remove all Jacob’s ungodliness. Furthermore, My covenant with this is, I will take away all of their sins at that time. (Kukis paraphrase)
——————————
Vv. 28–32 appear to be a cohesive whole, and they seem to have a natural break at v. 29.
Indeed according to the gospel enemies through you (all); but according to the divine selection beloved ones through the fathers. For irrevocable [are] the gifts and the calling of the God. |
Romans |
Indeed, according to the gospel, [they are] enemies on account of you (all); but according to the election, [they are] beloved on account of the patriarchs. For you see, the gifts and calling of the God [are] irrevocable. |
Indeed, by the gospel, (the Jewish unbelievers) are enemies (of God) on your behalf, but (you gentile believers) are beloved (by God) on account of the patriarchs. For you see, the gifts and calling of God are irrevocable. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) Indeed according to the gospel enemies through you (all); but according to the divine selection beloved ones through the fathers. For irrevocable [are] the gifts and the calling of the God.
Complete Apostles Bible As regards to the gospel, they are enemies for your sake; but as regards to election, they are beloved for the sake of the fathers.
For the gifts and the calling of God are irrevocable.
Douay-Rheims 1899 (Amer.) As concerning the gospel, indeed, they are enemies for your sake: but as touching the election, they are most dear for the sake of the fathers.
For the gifts and the calling of God are without repentance.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT But they are enemies in The Gospel for your sake, and in The Election they are beloved because of The Patriarchs.
For God does not change in his gifts and in his callings.
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English As far as the good news is in question, they are cut off from God on account of you, but as far as the selection is in question, they are loved on account of the fathers.
Because God's selection and his mercies may not be changed.
Bible in Worldwide English The Jews make themselves enemies of God because they do not want the good news of Jesus Christ. That helps you since the good news has then come to you. But God still loves the Jews because of the promise he made to their fathers long ago.
God does not change his gifts or his call to people.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 The Jews refuse to accept the Good News, so they are God's enemies. This has happened to help you who are not Jews. But they are still God's chosen people, and he loves them because of the promises he made to their ancestors. God never changes his mind about the people he calls. He never decides to take back the blessings he has given them.
God’s Word™ The Good News made the Jewish people enemies because of you. But by God's choice they are loved because of their ancestors. God never changes his mind when he gives gifts or when he calls someone.
Good News Bible (TEV) Because they reject the Good News, the Jews are God's enemies for the sake of you Gentiles. But because of God's choice, they are his friends because of their ancestors. For God does not change his mind about whom he chooses and blesses.
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. The people of Israel are treated as God's enemies, so that the good news can come to you Gentiles. But they are still the chosen ones, and God loves them because of their famous ancestors. God doesn't take back the gifts he has given or forget about the people he has chosen.
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation Now, many of the Jews are opposed to the gospel, but their opposition has opened the door of the gospel to you who are not Jewish. Yet they are still greatly loved by God because their ancestors were divinely chosen to be his. And when God chooses someone and graciously imparts gifts to him, they are never rescinded.
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. The Jews rejected the good news about the Messiah and now God treats them as his enemies. But that has helped you non- Jews. But because they are the people whom God chose, God still loves them because of what he promised to do for their ancestors. He still loves them, because he never changed his mind about what he has promised to give them, and about how he has called them to be his own people.
Williams’ New Testament As measured by the good news the Jews are God's enemies for your sakes, but as measured by God's choice they are His beloved because of their forefathers, for the gracious gifts and call of God are never taken back.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version Regarding the good news, they certainly are enemies because of you. But regarding the selection, they are loved because of the Father. You see, the gifts and the invitation of God are unchanging.
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase Concerning the gospel [they are] enemies for your sake, but as concerning the chosen ones, [they are] beloved for the sake of their forefathers. For God's gifts and calling [are] without repentance.
A. Campbell's Living Oracles With respect to the gospel, indeed, they are enemies, on your account: but with respect to the election, they are beloved on account of the fathers. For the free gifts and calling of God are without repentance.
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament From the stand-point of the Good News, the Jews are God's enemies on your account; but from the stand-point of God's selection, they are dear to him on account of the Patriarchs. For God never regrets his gifts or his Call.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version Though they are enemies of the good news—and this is to your benefit—they are still the chosen people, and loved because of their forefathers. God’s gifts and his calling can’t be withdrawn.
The Heritage Bible .
International Standard V As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake, but as far as election is concerned, they are loved for the sake of their ancestors. For God’s gifts and calling never change.
Lexham Bible .
Montgomery NT .
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament .
Leicester A. Sawyer’s NT As to the gospel, they are enemies on your account, but as to the election, they are beloved on account of the fathers; for the gifts and calling of God are without a change of mind.
The Spoken English NT So in terms of the good news, they are enemies because of you. But in terms of God’s choice, they are loved because of the ancestors. Because the gifts and calling of God can’t be taken back.
UnfoldingWord Literal Text As far as the gospel is concerned, they are enemies for your sake. But as far as election is concerned, they are beloved because of their forefathers. For the gifts and the call of God are unchangeable.
Urim-Thummim Version .
Weymouth New Testament In relation to the Good News, the Jews are God's enemies for your sakes; but in relation to God's choice they are dearly loved for the sake of their forefathers. V. 29 will be placed with the next passage for context.
Wikipedia Bible Project They are enemies of the good news because of you, but they are still the chosen people and loved because of their forefathers. God’s gifts and his calling cannot be taken back.
Worsley’s New Testament .
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Regarding the Gospel, the Jews are opponents, but it is for your benefit. Regarding election, they are beloved because of their ancestors; because the call of God and his gifts cannot be nullified.
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation As concerning the Besorah, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes. For the gifts and calling of Elohiym are without repentance.
Hebraic Roots Bible Indeed, according to the good news, they are enemies toward you, but according to election, they are beloved for the sake of the patriarchs. For YAHWEH does not withdraw His free gift and His calling.
Holy New Covenant Trans. For the sake of you non-Jews, they are enemies of the Good News. But because of the patriarchs, God gives Himself to them, for their good, expecting nothing in return, by choice. God’s gifts and God’s calling cannot be changed.
The Scriptures 2009 Truly, as regards the Good News they are enemies for your sake, but concerning the choice they are beloved for the sake of the fathers. For the gifts and the calling of Elohim are not to be repented of.
Tree of Life Version Concerning the Good News, they are hostile for your sake; but concerning chosenness, they are loved on account of the fathers— for the gifts and the calling of God are irrevocable.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament ...in certainly the news (good) [They] Adverse {are} because of you* in but the choice [They] Loved {are} because of the fathers Irrevocable for {are} The Gifts and The Calling [of] the god...
Alpha & Omega Bible FROM THE STANDPOINT OF THE GOSPEL THEY ARE ENEMIES FOR YOUR SAKE, BUT FROM THE STANDPOINT OF THEOS' CHOICE THEY ARE BELOVED FOR THE SAKE OF THE FOREFATHERS; FOR THE BLESSING OF SPIRITUAL EMPOWERMENT AND THE CALLING OF THEOS (The Alpha & Omega) ARE IRREVOCABLE.
Awful Scroll Bible According to surely, the announcing-of-the-Good-Tidings, they are hostile because of yous, but according to His calling-from, they are beloved because of the fathers. For the Grace and the Invitation of God, are afterwards-not-cared-about.
Concordant Literal Version As to the evangel, indeed, they are enemies because of you, yet, as to choice, they are beloved because of the fathers."
For unregretted are the graces and the calling of God.
exeGeses companion Bible Indeed, as concerning the evangelism,
enemies for your sakes:
but as touching the selection,
beloved for the sakes of the fathers.
For the charismata and calling of Elohim
are irrevocable.
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible With regard to the Besuras HaGeulah they are oyevim (enemies) for your [you Goyim] sake, whereas with regard to the bechirah (election) they are beloved for the sake of the Avot (Fathers).
For the matnat Hashem and the kri'at Hashem are irrevocable.
Rotherham’s Emphasized B. <As touching the joyful-messageˎ indeed> they are enemies for your sake,
But <as touching the election> beloved for their father’s sake;
For ||not to be regretted|| are the gifts and the calling of God:—...
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version Now in response to the [proclamation of the] good news [about Christ], the Jews became [God’s] enemies for the sake of you [Gentiles]. But concerning [God’s] select people, these Jews became [God’s] dearly loved ones for the sake of their forefathers [i.e., who believed God’s promises regarding their descendants]. For God does not change His mind about the gifts He gives and the people He calls [to Him].
Brodie’s Expanded Trans. On the one hand, with reference to the gospel, they [Jewish unbelievers] are hostile towards you [Gentile believers]; but on the other hand, with reference to the election, they [believing Jews] are beloved [of God] because of the fathers [Jewish believers during the dispensation of Israel],
For the grace and calling [election] of God are irrevocable.
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT Corresponding to (With respect to; In accord with; Down from) the Good News (the message of goodness and well-being), on the one hand, [they were] enemies (hostile ones; ones regarded as enemies) because of (or: through; with a view to) you folks; on the other hand, according to (in accord with; down from; corresponding to) the selection (the choosing out; the election) [they are] loved ones, because of (with a view to) the fathers (= ancestors),
for the grace-effects and the calling of God (or: for you see, the results of God's joyous favor and invitation) [are] void of regret and without change in purpose (or: unregretted; not to be regretted afterward; are not subject to recall; = are never taken back).
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible .
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. .
The Spoken English NT .
Wilbur Pickering’s New T. .
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version . never revoked
Analytical-Literal Translation .
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT With respect to these glad tidings, they are enemies on your account; but with respect to the choice, they are beloved on account of the fathers. For the favours and choice of God are not reversed.
Context Group Version As concerning the Imperial News, they are enemies for your (pl) sake: but as concerning the selection, they are beloved for the fathers' sake. For not to be turned away from are the favors {or distributions} and the calling of God.
English Standard Version .
Far Above All Translation Now in relation to the gospel they are hostile for your sake, but in relation to the choice they are beloved for the sake of the fathers. For the gracious gifts and the calling of God are irrevocable.
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 According-to the good-news they are indeed enemies because of you°, but according-to the choice, they are beloved because of the fathers. For* the gifts* and the calling {Or: invitation; and in all other instances in the MLV} of God are unregretted.
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation On the one hand, with reference to the gospel, they [Jewish unbelievers] are enemies because of you [the Church as a special election to privilege]; but, on the other hand, as far as their election is concerned, they [Jewish believers] are beloved because of the fathers. (This is because Israel had a special set of covenants in the past)
For the grace benefits and election from God are irrevocable.
R. B. Thieme, Jr. trans2 On the one hand with reference to the gospel, they Jewish or Gentile unbelievers are regarded as enemies because of or for the sake of You, the Royal Family of God of Gentile and Jewish believers, the church as a special election to privilege; but on the other hand as far as their election is concerned, they, Jewish believers, are beloved because of their believer forefathers of Israel as a special election to privilege.
For the freely given grace spiritual benefits from God and the calling in election to privilege from God are irrevocable.
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation From the standpoint of the gospel they are enemies for your sake, but from the standpoint of God's choice they are beloved for the sake of the fathers; for the gifts and the calling of God are irrevocable.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
Romans 11:28a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
mén (μέν) [pronounced men] |
indeed, truly, certainly, surely, verily while, at the same time, pointing forward to something other than the thing or the one affirmed which is in opposition to it |
an affirmative or concessive particle; a conjunction |
Strong’s #3303 |
to (τό) [pronounced toh] |
the; this, that; to the, towards the |
neuter singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 |
euangelion (εὐαγγέλον) [pronounced yoo-ang-GHEL-ee-on] |
gospel, good news; an announcement [proclamation, declaration, preaching] of good news [the gospel], evangelization; the bringing (declaring, showing) of glad (good) tidings |
neuter singular noun; accusative case |
Strong’s #2098 |
echthros (ἐχθρός) [pronounced ehkh-THROSS] |
enemy, adversary, foe; hostile, hated, hating; from the verb to hate |
masculine plural adjective, used as a substantive; accusative case |
Strong's #2190 |
diá (διά) [pronounced dee-AH]; spelled di (δἰ) [pronounced dee] before a vowel. |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
humas (ὑμάς) [pronounced hoo-MOSS] |
you [all], all of you; to you, towards you [all] |
2nd person plural personal pronoun; accusative case |
Strong’s #5209, (from Strong’s #5210; a form of Strong’s #4771) |
Translation: Indeed, according to the gospel, [they are] enemies on account of you (all);...
The enemies of God are those who have not believed in Jesus. In context, this is a reference to the unbelieving Jews of this generation. However, they do this on behalf of or on account of the Roman believers, those in receipt of this letter from Paul.
Because the unbelieving Jews have rejected the gospel, they are enemies of God, but this is to the benefit of the recipients of the Romans epistle. Because the Jews rejected their Messiah, Jesus; God had Paul go to the gentiles. God made Paul the apostle to the gentiles. Even though Paul had not evangelized the people in Rome, he probably taught and/or evangelized those who went to Rome and gave the gospel message there.
The rejection by the Jews in general made the Jews enemies of God; however, this ended up being to the benefit of the Romans and other gentiles who God sent Paul to (with the gospel message).
Romans 11:28b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
katá (κατά) [pronounced kaw-TAW] |
according to, after, according to a norm or standard; throughout, over, in, at; to, toward, up to; before, for, by, along |
preposition with the accusative case |
Strong’s #2596 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
tên (τὴν) [pronounced tayn] |
the, to the; toward the; this, that |
feminine singular definite article; accusative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
eklogê (ἐκλογή) [pronounced ek-log-AY] |
(divine) selection, chosen, election, elect |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #1589 |
This is the third use of this noun in Romans 11 (see vv. 5 & 7). |
|||
agapêtos (ἀγαπητός) [pronounced ag-ap-ay-TOSS] |
[dearly, well] beloved, esteemed, dear, favourite, worthy of love |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #27 |
diá (διά) [pronounced dee-AH]; spelled di (δἰ) [pronounced dee] before a vowel. |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç]
|
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
pateres (πατέρες) [pronounced pat-EHR-ehs] |
fathers, parents; forefathers, ancestors; metaphorically, originators or transmitters; authors of a family; paternal figures; titles of honor; a teachers |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #3962 |
V. 28a and v. 28b are super parallel. Each has this form exactly: preposition, particle, definite article, accusative noun, accusative masculine plural adjective, preposition, and, at the end, v. 28a ends with the 2nd person plural pronoun and v. 28b ends with definite article and a plural noun (both accusatives). The bolded prepositions are exactly the same. |
Translation: ...but according to the election, [they are] beloved on account of the patriarchs.
Two ways this could go. According to the election of grace, they—the Jews—are beloved by God on account of the patriarchs. Or, in the alternative, the recipients of this epistle—Roman believers—are beloved by God.
The Jews as a people are a beloved people on account of the patriarchs, to whom God made so many promises. God cannot promise these patriarchs x, y and z, and then say, “Listen, your great20 grandson was quite the dipwad and so, I have had to rescind My covenant with you. But don’t worry, I will just pass My blessings onto people who have also believed in Me.”
If God made promises to Abraham, Isaac, and Jacob, and He did, then those promises still stand. So the Jewish people remain beloved on the basis of the promises which God made to their fathers. Does this mean that every single Jew is saved? Of course not, but there will be times of falling away and times of adhering to God among the Jews. However, during this period of time, God will bring the gospel message to the gentiles and make salvation available to them (which it always has been).
Because of the very well-defined parallelism, I would say that they are is properly inserted for both phrases (as most translations did).
Romans 11:28 Indeed, according to the gospel, [they are] enemies on account of you (all); but according to the election, [they are] beloved on account of the patriarchs. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:29 |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ametamélētos (ἀμεταμέλητος) [pronounced am-et-am-EHL-ay-toss] |
irrevocable; unregretted, not to be repented of, not subject to a change of mind |
neuter plural adjective; nominative case |
Strong’s #278 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
ta (τά) [pronounced taw] |
the (things); this, that; those (things) |
neuter plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
charisma (χάρισμα) [pronounced KHAHR-ees-mah] |
gift; a grace gift with which one receives without any merit of his own; the gift of divine grace; the gift of faith, knowledge, holiness, virtue |
masculine plural noun, nominative case |
Strong’s #5486 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
klêsis (κλσις) [pronounced KLAY-sis] |
a call, calling, invitation; to a feast; of the divine invitation to embrace salvation of God |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #2821 |
tou (το) [pronounced tu] |
of the; from the, [away, out] from the; from the source of; by the; than the |
masculine singular definite article, genitive/ablative case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2316 |
Translation: For you see, the gifts and calling of the God [are] irrevocable. (Kukis mostly literal translation)
For anyone who thinks that maybe God has dumped the Jews and that God has replaced them with the church, this tells you that is wrong. The gifts and calling of God are irrevocable. What God promised to Abraham, Isaac, and Jacob will be fulfilled—not to some random gentiles totally unrelated to Abraham, Isaac, and Jacob, but to their very own descendants. The gifts and calling of God are irrevocable.
Romans 11:29 For you see, the gifts and calling of the God [are] irrevocable. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:28–29 Indeed, according to the gospel, [they are] enemies on account of you (all); but according to the election, [they are] beloved on account of the patriarchs. For you see, the gifts and calling of the God [are] irrevocable. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:28–29 Indeed, by the gospel, (the Jewish unbelievers) are enemies (of God) on your behalf, but (you gentile believers) are beloved (by God) on account of the patriarchs. For you see, the gifts and calling of God are irrevocable. (Kukis paraphrase)
——————————
Having read the many translations, this seemed like it would be a pretty straightforward translation. It was much more difficult than I expected. I think my commentary gets this gist of this passage, but I am still uncertain about my translation.
For just as you (all) once were disobedient to God, but now you (all) receive mercy by the obstinacy of these; so also these ones now they were disobedient to the mercy allotted to you, that even they now might receive mercy. For has shut up the God the all to obstinacy that to the all, that He might have mercy. |
Romans |
For, just as you (all) were once disobedient to God, but now, you (all) have received compassion by the disbelief (or, obstinacy, disobedience) of these. So also, these ones were disobedient to the compassion allotted to you, that even they might receive mercy now. For the God has shut up all to disbelief (or obstinacy, disobedience) that He might show compassion to all. |
You will remember that, at one time, you were disobedient to God, but now you have received His compassion because of the disobedience and unbelief of the Jewish people. But these who were disobedience to the compassion allotted to you, even now, they can still receive God’s compassion. God has shut up all mankind under disbelieve and disobedience so that He might also show compassion to all. |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) For just as you (all) once were disobedient to God, but now you (all) receive mercy by the obstinacy of these; so also these ones now they were disobedient to the mercy allotted to you, that even they now might receive mercy. For has shut up the God the all to obstinacy that to the all, that He might have mercy.
Complete Apostles Bible For just as you once were disobedient to God, but now you were shown mercy through their disobedience,
even so these now were disobedient, that through the mercy shown you they also might be shown mercy.
For God has shut up all to disobedience, that He might show mercy to all.
Douay-Rheims 1899 (Amer.) For as you also in times past did not believe God, but now have obtained mercy, through their unbelief:
So these also now have not believed, for your mercy, that they also may obtain mercy.
For God hath concluded all in unbelief, that he may have mercy on all.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT Just as you also were not obeying God from the first and now you have been favored because of their disobedience,
So also these have not obeyed, now mercy is upon you so that there shall be mercy upon them also.
For God has shut every person into disobedience so that he shall have mercy upon every person.
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English For as you, in time past, were not under the rule of God, but now have got mercy through their turning away, So in the same way these have gone against the orders of God, so that by the mercy given to you they may now get mercy. For God has let them all go against his orders, so that he might have mercy on them all.
Bible in Worldwide English At one time you did not obey God. But now he has been kind to you because the Jews did not obey him.
So now, they also have not obeyed him. But he will also be kind to them because he was kind to you.
God allowed people to disobey him. He did it so that he might be kind and forgive all people.
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 At one time you refused to obey God. But now you have received mercy, because the Jews refused to obey. And now they are the ones who refuse to obey, because God showed mercy to you. But this happened so that they can also receive mercy from him. All people have refused to obey God. And he has put them all together as people who don't obey him so that he can show mercy to everyone.
God’s Word™ In the past, you disobeyed God. But now God has been merciful to you because of the disobedience of the Jewish people. In the same way, the Jewish people have also disobeyed so that God may be merciful to them as he was to you. God has placed all people into the prison of their own disobedience so that he could be merciful to all people.
Good News Bible (TEV) As for you Gentiles, you disobeyed God in the past; but now you have received God's mercy because the Jews were disobedient. In the same way, because of the mercy that you have received, the Jews now disobey God, in order that they also may now receive God's mercy. For God has made all people prisoners of disobedience, so that he might show mercy to them all.
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. At one time you Gentiles rejected God. But now Israel has rejected God, and you have been shown mercy. And because of the mercy shown to you, they will also be shown mercy. All people have disobeyed God, and that's why he treats them as prisoners. But he does this, so that he can have mercy on all of them.
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation You who are not Jews were once rebels against God, but now, because of their disobedience, you have experienced God’s tender mercies. And now they are the rebels, and because of God’s tender mercies to you, you can open the door to them to share in and enjoy what God has given to us! Actually, God considers all of humanity to be prisoners of their unbelief, so that he can unlock our hearts and show his tender mercies to all who come to him.
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. You non- Jews once disobeyed God, but now he has acted mercifully toward you because the Jews disobeyed him. Similarly, now they have disobeyed God. The result is that in the very same way in which he acted mercifully toward you, he will act mercifully toward them again. God has declared and proved that all people, both Jews and non- Jews, have been disobedient to him. He has declared that because he wants to act mercifully toward us all.
Williams’ New Testament For just as you once disobeyed God, but now have had mercy shown you because of their disobedience, so they too are now disobedient because of the mercy shown you, that they too may now have mercy shown them. For God has locked up all mankind in the prison of disobedience so as to have mercy on them all.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version You see, even as you in the past didn't believe in God, but now you received forgiving kindness with the unbelief of these people, so also these people now didn't believe so that with your forgiving kindness they also might now receive forgiving kindness; for God closed all the people up into unbelief so that He might show forgiving kindness to all the people.
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase For just as in times past you didn't believe God, yet now you have received mercy through their disobedience. Even so now these do not obey so that through the mercy shown you they also may receive mercy. For God has shut them all up in unbelief that he might have mercy on all.
A. Campbell's Living Oracles Besides, as you, in times past, have disobeyed God, yet now have obtained mercy through their disobedience; even so these, also, have no disobeyed, that through your mercy, they also may obtain mercy. For God has shut up together all for disobedience, that he might have mercy upon all.
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament Just as you at one time were disobedient to him, but have now found mercy in the day of their disobedience; So, too, they have now become disobedient in your day of mercy, in order that they also in their turn may now find mercy. For God has given all alike over to disobedience, that to all alike he may show mercy.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version At one time you disobeyed God, but now God has shown you mercy as a result of their disobedience. In just the same way that they’re now disobedient as you were, they will also be shown mercy like you received. For God treated everyone as prisoners because of their disobedience so that he could be merciful to everyone.
The Heritage Bible Because exactly as you also in times past were unconvinced by God, yet now you have obtained mercy by their being unconvinced.
In this way these also now are unconvinced, that by your mercy they also may obtain mercy,
Because God has shut them all together into being unconvinced that he may show mercy to all.
International Standard V For just as you disobeyed God in the past but now have received his mercy because of their disobedience, so they, too, have now disobeyed. As a result, they may [Other mss. read may now] receive mercy because of the mercy shown to you. For God has locked all people in the prison of their own disobedience so that he may have mercy on them all.
Lexham Bible For just as you formerly were disobedient to God, but now have been shown mercy because of the disobedience of these, so also these have now been disobedient for your mercy, in order that they also may now be shown mercy. For God confined them all in disobedience, in order that he could have mercy on them all.
Montgomery NT .
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament .
Leicester A. Sawyer’s NT .
The Spoken English NT So the result is, once you were disobedient to God-but now mercy has been given to you, because of their disobedience. In other words, they have been disobedient because of God’s mercy to you, so that they too will now receive God’s mercy. God has imprisoned everyone in disobedience in order to have mercy on everyone.
UnfoldingWord Literal Text .
Urim-Thummim Version .
Weymouth New Testament For God does not repent of His free gifts nor of His call; but just as you were formerly disobedient to Him, but now have received mercy at a time when they are disobedient, so now they also have been disobedient at a time when you are receiving mercy; so that to them too there may now be mercy. For God has locked up all in the prison of unbelief, that upon all alike He may have mercy. V. 29 is included for context.
Wikipedia Bible Project While in the past you disobeyed God, now God has shown you mercy through their disobedience. In the same way then, now that they are disobedient, they will also be shown mercy according to the mercy you received. For God has brought together everyone in their disobedience so that he can be merciful to everyone.
Worsley’s New Testament For as ye were heretofore disobedient to God, but have now obtained mercy in their disobedience: so these also in your mercy have now been disobedient, that they themselves might be the objects of mercy. For God hath included them all in the charge of disobedience, that He might have mercy upon all.
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) Through the disobedience of the Jews the mercy of God came to you who did not obey God. They in turn will receive mercy in due time after this disobedience that brought God’s mercy to you. So God has submitted all to disobedience, in order to show his mercy to all. Gal 3:22
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation For as ye in times past have not believed Elohiym, yet have now obtained mercy through their unbelief: Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy. For Elohiym has concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. You non-Jews did not obey God in the past, but now you have received mercy because they did not obey. In the same way the Jewish people are now disobedient to God so that they can receive God’s mercy too. You have already received His mercy. God has classed all men under the category of disobedience so that He may show mercy to all of them.
The Scriptures 2009 For as you also at one time disobeyed Elohim, but now have obtained compassion through their disobedience, so also these have now disobeyed, that through the compassion shown you they also might obtain compassion. For Elohim has shut them all up to disobedience, in order to have compassion on all.
Tree of Life Version For just as you once were disobedient to God but now have been shown mercy because of their disobedience, in like manner these also have now been disobedient with the result that, because of the mercy shown to you, they also may receive mercy. For God has shut up all in disobedience, so that He might show mercy to all.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament ...as for You* ever disobey the god now but [You*] are given (care) [by] the [of] these disobedience so and These now disobey [for] the yours caring that and They now may be given (care) shuts (together) for The God the all [men] to disobedience that the all [men] [He] may give (care).
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible For wholly-as yous also formerly were un-persuaded of God, but now yous are being shown Kindness, of the same-as-these their un-persuadedness, these-same also at this time are un-persuaded, in order that yous have Kindness, they also shall be shown Kindness.
For God together-shut-up everyone in un-persuadedness, in order that, He may show Kindness on everyone.
Concordant Literal Version For even as you once were stubborn toward God, yet now were shown mercy at their stubbornness, thus these also are now stubborn to this mercy of yours, that now they also may be shown mercy."
For God locks up all together in stubbornness, that He should be merciful to all."
exeGeses companion Bible For exactly as you formerly distrusted Elohim,
yet are mercied through their distrust:
even thus these also now distrust
- that through your mercy, they also are mercied.
For Elohim locked them all together in distrust
to mercy them all.
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible For just as you Goyim were once without mishma'at to Hashem, but now have received chaninah (mercy, pardon) by their lack of mishma'at,
So also they have now been without mishma'at for your chaninah (mercy, pardon) in order that they also might receive chaninah (mercy) (Ro 9:15-16).
For G-d has confined all in disobedience in order that He might have chaninah (mercy) on all;...
Rotherham’s Emphasized B. For <just as ||ye|| |at one time| had not yielded unto God,
And yet |now| have received mercy by |their| refusal to yield>
||So|| ||these also|| have |now| refused to yieldˎ by your ownʹ mercy,
In order that ||themselves also|| should now become objects of mercy;
For God hath shut up all togetherˎ in a refusal to yield,
In order that ||upon all|| he may bestow mercy.
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version For you Gentiles were disobedient to God in the past, but now you have obtained [God’s] mercy by means of the disobedience of the Jews. So, now these [same] Jews have also been disobedient [to God], so that they may also now obtain [God’s] mercy by means of the mercy [He has] shown to you [Gentiles]. For God has made all people prisoners of a disobedient life, so that He could show mercy to everyone.
Brodie’s Expanded Trans. For just as you [Gentiles] did not believe God in times past, but now you have received mercy through their [unbelieving Israel's] disbelief,
In a similar manner, also, these [unbelieving Jews] have not believed just now [during the Church Age] with reference to your mercy, so that they also may yet [during the tribulation] receive mercy,
For God has locked them all up [both Jew and Gentile] in unbelief [total inability], so that He might have mercy [by the exercise of His sovereign will] on them all [both Jew and Gentile].
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT For just as you folks were once (or: at one time) incompliant to God (or: unconvinced, disobedient, unwilling to be persuaded and stubborn by God), yet now (at the present time) you folks are (or: were) mercied (made the recipients of mercy) by (or: in; with) the incompliance (disobedience; stubbornness; lack of being convinced) of these folks.
Thus, also, these now (at the present time) are incompliant (stubborn; disobedient; unconvinced) by (or: for; to) your mercy, to the end that they also may now be mercied (would be the recipients of mercy).
For you see, God encloses, shuts up and locks all mankind (everyone; the entire lot of folks) into incompliance (disobedience; stubbornness; lack of being convinced), to the end that He could (or: would; should) mercy all mankind (may make everyone, the all, recipients of mercy)!.
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible .
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. .
The Spoken English NT .
Wilbur Pickering’s New T. For just as you also were once disobedient to God, but now have been shown mercy through their disobedience, so also these have now been disobedient that through the mercy shown to you they also may be shown mercy. Yes, God has bound everyone over to disobedience so that He might show mercy to all.14
(14) A bitter pill, but apart from God’s mercy we don’t obey Him.
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version . did not believe
Analytical-Literal Translation For even as youp also at one time disobeyed God due to unbelief, but youp were shown mercy by their refusal to believe, so also these now refused to believe by the mercy shown to youp, so that they also should be shown mercy. For God confined all in unbelief leading to disobedience, so that He should show mercy to all.
Berean Literal Bible For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy by the disobedience of these, so these also now have been disobedient for your mercy, so that they also now may have mercy shown them. For God has bound up all in disobedience, that He may show mercy to all.
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT For as you for a while rebelled against God, but have now obtained mercy at their rebellion; so they also have now rebelled at the mercy shewn to you, that they also may be objects of mercy. For God hath shut all up for disobedience that he may have mercy on all..
Context Group Version For as you (pl) in time past were unpersuaded toward God, but now have obtained generosity by their disobedience, in the same way have these also now been unpersuaded, that by the generosity shown to you (pl) they also may now obtain generosity. For God has shut up all to disobedience, that he might be generous to all.
English Standard Version For just as you were at one time disobedient to God but now have received mercy because of their disobedience, so they too have now been disobedient in order that by the mercy shown to you they also may now receive mercy. For God has consigned all to disobedience, that he may have mercy on all.
Far Above All Translation For just as you once did not believe God, but now have received mercy in their unbelief, so also have these not believed either, in the mercy shown to you, in order that they too may receive mercy. For God has shut everyone up in unbelief in order that he may show everyone mercy.
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version As regards, indeed, the good tidings, [they are] enemies on your account; and as regards the [divine] selection—beloved on account of the fathers; for the gifts and the calling of God are irrevocable; for as you also once did not believe in God, and now found kindness by the unbelief of these: so also these now did not believe, that in your kindness they also may find kindness; for God shut up together the whole to unbelief, that to the whole He might do kindness. Vv. 28–32 is a single sentence in the LSV.
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 For* just-like you° were also previously disobedient to God, but now you° were shown-mercy by the disobedience of these, so now these also were disobedient in your° mercy, in-order-that they might also be shown-mercy. For* God locked up all together in disobedience, in-order-that he might show-mercy upon all.
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation For just as at one time you [the Gentiles] had not believed in [the] God [Jesus Christ, the God of Israel], but now you have received mercy because of their unbelief.
So now also [Church Age] these [Jews] have not believed in your time of mercy [times of the Gentiles], in order that now [Church Age] they also [Jewish remnant] might receive mercy [be evangelized by the Gentiles].
For the God has locked up the entire human race with reference to disobedience [Adam’s original sin] in order that He might have mercy on the entire human race.
R. B. Thieme, Jr. trans2 For just as at one time, all of you (ya’all) gentiles of the age of Israel, were once disobedient and refused to or had not believed in The God, manifest and known well as Jesus of Nazareth, The Christ, but now have been shown or received mercy because of the disbelief or disobedience or unbelief of those who are Jews in the Big Blot Out and their 5th cycle of Divine Discipline.
So now also these Jewish unbelievers have now in the Church Age been disobedient disobeying and refusing to believed in your time of mercy in the times of the gentiles, in order that they, Jewish believers of the Church Age, also now might receive mercy as or because of Jewish Salvation Adjustment to the Justice of God through faith in Jesus of Nazareth, The Christ alone.
For The God has hemmed in or locked up together the entire Human Race by imputation of Adam’s Original Sin at physical birth, resulting in condemnation with reference to a state of disobedience, In order that he may have mercy or grace in action upon the entire Human Race at Salvation Adjustment to the Justice of God. Gen 15:6, Rom 4:16.
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation For just as you once were disobedient to God, but now have been shown mercy because of their disobedience, so these also now have become disobedient to the mercy shown to you in order that they also may now be shown mercy. God has shut up all in disobedience so that He may show mercy to all.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
30-32
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hsper (ὥσπερ) [pronounced HOE-sper] |
wholly as, just as, exactly like |
adverb |
Strong’s #5618 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
humeis (ὑμες) [pronounced hoo-MICE] |
you [all] |
2nd person plural personal pronoun; nominative case |
Strong’s #5210, which is a form of Strong’s #4771 |
poté (ποτέ) [pronounced poht-EH] |
once, at some time, ever, before, previously, (any, some) time(s), at length (the last), (n) ever, in the old time, formerly, in time past, when |
indefinite, disjunctive particle |
Strong’s #4218 |
apeithéō (ἀπειθέω) [pronounced ap-i-THEH-oh] |
to disobey, to be disobedient; to disbelieve (wilfully and perversely), to not believe, to be unbelieving |
2nd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #544 |
tô (τ) [pronounced toh] |
in the; by the, to the; by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
masculine singular definite article; locative, dative, or instrumental case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #2316 |
Translation: For, just as you (all) were once disobedient to God,...
All men begin in a state of disobedience to God or a state of disbelief. So, Paul, telling the Romans that they were once disobedient to God is a true statement.
Romans 11:30b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
nun (νν) [pronounced noon] |
now, at this time, henceforth, hereafter, from here forward; (as) of late, soon, at present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
dé (δέ) [pronounced deh] |
now, then; but, moreover, and, also; namely, to wit |
post-positive conjunctive particle |
Strong’s #1161 |
Do these two particles have a particular meaning together? |
|||
ἐleeô (ἐλεέω) [pronounced ehl-eh-EH-oh] |
to have mercy on, to have compassion for, to be compassionate; to help an afflicted person |
2nd person plural, aorist passive indicative |
Strong’s #1653 |
tê (τ) [pronounced tay] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of; who |
feminine singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
toutôn (τούτων) [pronounced TOO-tone] |
of these, from these [things], those |
demonstrative masculine plural pronoun; genitive/ablative case |
Strong’s #5130 (masculine/neuter genitive plural form of #3778) |
apeitheia (ἀπείθεια) [pronounced ap-Ī-thi-ah] |
obstinacy, obstinate opposition to the divine will; disbelief, unbelief, rebellious, disobedience |
feminine singular noun, dative, locative or instrumental case |
Strong’s #543 |
Translation: ...but now, you (all) have received compassion by the disbelief (or, obstinacy, disobedience) of these.
Nevertheless, you Romans have received mercy and compassion from God because of the unbelief and disobedience of the Jews. If the Jews rejected God, then God would turn to the gentiles.
Romans 11:30 For, just as you (all) were once disobedient to God, but now, you (all) have received compassion by the disbelief (or, obstinacy, disobedience) of these. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:31a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hoútô (oὕτω) [pronounced HOO-toh]; also hoútôs (oὕτως) [pronounced HOO-tohç] |
this one; thus; so, in this manner, in this way; accordingly; therefore |
demonstrative adverb |
Strong’s #3779 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
houtoi (οτοι) [pronounced HOW-toy] |
these [things, ones], those |
intermediate demonstrative masculine plural pronoun; nominative case |
Strong's #3778 |
nun (νν) [pronounced noon] |
now, at this time, henceforth, hereafter, from here forward; (as) of late, soon, at present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
apeithéō (ἀπειθέω) [pronounced ap-i-THEH-oh] |
to disobey, to be disobedient; to disbelieve (wilfully and perversely), to not believe, to be unbelieving |
3rd person plural, aorist active indicative |
Strong’s #544 |
tô (τ) [pronounced toe] |
to the, for the; in the; by the, by means of the; for the benefit [advantage] of; for the disadvantage of |
neuter singular definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
humeterô (ὑμετέρῳ) [pronounced hoo-MET-er-oh] |
in your, through your, by your; possessed by you; allotted to you; proceeding from you |
2nd person masculine plural, possessive pronoun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #5212 (a form of #5210) (John 8:17, Romans 11:31) |
This particular word send me on an hour online and book study to try to figure it out. |
|||
Generally speaking, Strong’s #5212 appears to be a 2nd person plural, possessive pronoun. However, it has singular endings, which may be the reason for the disagreement of sources as to whether this is singular or plural. In some cases in the Greek, some pronouns can stand in for masculine, feminine or neuter, so perhaps some could be singular or plural, according to context? |
|||
eleos (ἔ́λεος) [prnounced EHL-eh-oss] |
grace, mercy, kindness, compassion; clemency |
neuter singular noun; dative, locative or instrumental case |
Strong’s #1656 |
Translation: So also, these ones were disobedient to the compassion allotted to you,...
The Jewish people were disobedient to the compassion allotted to the Romans.
Romans 11:31b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hina (ἵνα) [pronounced HEE-na] |
that, in order that, so that, to the intent that; because |
conjunction which denotes purpose or result |
Strong’s #2443 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
autoi (αὐτοί) [pronounced ow-TOY] |
they; same; these; themselves; sometimes, ourselves, yourselves |
3rd person masculine plural personal pronoun; nominative case |
Strong’s #846 |
nun (νν) [pronounced noon] |
now, at this time, henceforth, hereafter, from here forward; (as) of late, soon, at present, this (time) |
adverb; a primary particle of present time |
Strong’s #3568 |
ἐleeô (ἐλεέω) [pronounced ehl-eh-EH-oh] |
to have mercy on, to have compassion for, to be compassionate; to help an afflicted person |
3rd person plural, aorist passive subjunctive |
Strong’s #1653 |
Translation: ...that even they might receive mercy now.
Despite this disobedience, God’s mercy and compassion can be received by the Jews, now and at any time.
Romans 11:31 So also, these ones were disobedient to the compassion allotted to you, that even they might receive mercy now. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:32a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
sugkleiô (συγκλείω) [pronounced soong-KLI-oh] |
to shut up together, to enclose [a great amount of fish in a net]; to shut up on all sides, shut up completely; to include; to conclude; to embrace |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4788 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
ho (ὁ) [pronounced ho] |
the; this, that; who, which |
definite article for a masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #3588 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, nominative case |
Strong’s #2316 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç]
|
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
pantas (πάντας) [pronounced PAHN-tas] |
the whole, all (of them), everyone; anything |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #3956 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
apeitheia (ἀπείθεια) [pronounced ap-Ī-thi-ah] |
obstinacy, obstinate opposition to the divine will; disbelief, unbelief, rebellious, disobedience |
feminine singular noun, accusative case |
Strong’s #543 |
Translation: For the God has shut up all to disbelief (or obstinacy, disobedience)...
Everyone has been shut up under disbelief and under disobedience. This is the natural state of mankind.
Romans 11:32b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hina (ἵνα) [pronounced HEE-na] |
that, in order that, so that, to the intent that; because |
conjunction which denotes purpose or result |
Strong’s #2443 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç]
|
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
pantas (πάντας) [pronounced PAHN-tas] |
the whole, all (of them), everyone; anything |
masculine plural adjective, accusative case |
Strong’s #3956 |
ἐleeô (ἐλεέω) [pronounced ehl-eh-EH-oh] |
to have mercy on, to have compassion for, to be compassionate; to help an afflicted person |
3rd person singular, aorist active subjunctive |
Strong’s #1653 |
Translation: ...that He might show compassion to all. (Kukis mostly literal translation)
But God allows for the state of man to exist in order that He might show compassion to all mankind, both to Jews and to gentiles.
Romans 11:32 For the God has shut up all to disbelief (or obstinacy, disobedience) that He might show compassion to all. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:30–32 For, just as you (all) were once disobedient to God, but now, you (all) have received compassion by the disbelief (or, obstinacy, disobedience) of these. So also, these ones were disobedient to the compassion allotted to you, that even they might receive mercy now. For the God has shut up all to disbelief (or obstinacy, disobedience) that He might show compassion to all. (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:30–32 You will remember that, at one time, you were disobedient to God, but now you have received His compassion because of the disobedience and unbelief of the Jewish people. But these who were disobedience to the compassion allotted to you, even now, they can still receive God’s compassion. God has shut up all mankind under disbelieve and disobedience so that He might also show compassion to all. (Kukis paraphrase)
——————————
Paul has come to many conclusions in the past three chapters. We do not know exactly thow this came to him, whether it was the gift of knowledge (it was just there in his mind) or the gift of prophecy (as he wrote, things became clear to him) or did he simply build knowledge upon knowledge, doctrine upon doctrine to come to these conclusions.
Paul is excited about what he has just written. He knows that he has revealed a great many things about the relationship between Jews and gentiles and between the times which God has set for them. This doxology suggests to me that he is very pleased and happy with the information that he has recorded.
This makes complete sense to me. I study God’s Word and write commentary. And once and awhile I feel like I have fully nailed a passage. Now, I know this is guidance from God the Holy Spirit; and related to the tens of thousands of hours of Bible study my life has been blessed with. But, when I think I have gotten something exactly right, it is a great feeling; I am happy about it, and it makes me want to exclaim something like what Paul wrote below, which is his doxology. I believe that this is related to how he understands the relationship between the Jews and the gentiles at this period of time.
O, a depth of wealth and of wisdom and of knowledge of God! As unfathomable the decrees of Him and unsearchable the ways of Him! For who has known a mind of a Lord? Or who a counselor of Him has become? Or who has first given to Him and will be recompensed by Him? For from Him and through Him and to Him [are] the all things. In Him [is] the glory to the lifetimes. Amen! |
Romans |
O, the depth of wealth and or wisdom and of knowledge of God! How unfathomable [are] His decrees and [how] unsearchable [are] His ways. For who has known the mind of the Lord? Or who has become His counselor? Or who has first given to Him and who will be recompensed by Him? For from Him and through Him and to Him [are] the all things! In Him [is] the glory to the ages! Amen! [I believe it!] |
There is no fully appreciating the depth of God’s wealth or His wisdom or His knowledge! How inscrutable are His decrees and how untraceable are His ways! For who has known the mind of the Lord? Or who thinks that he can advise Him? Or who has given something of value to Him? Who thinks that God needs to repay him for anything? For from Him and through Him and to Him are all things! In Him is the glory which extends throughout all times and through the universe! Amen—I believe it! |
Here is how others have translated this passage:
Ancient texts:
Westcott-Hort Text (Greek) O, a depth of wealth and of wisdom and of knowledge of God! As unfathomable the decrees of Him and unsearchable the ways of Him! For who has known a mind of a Lord? Or who a counselor of Him has become? Or who has first given to Him and will be recompensed by Him? For from Him and through Him and to Him [are] the all things. In Him [is] the glory to the lifetimes. Amen!
Complete Apostles Bible Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and untraceable are His ways!
"For who has known the mind of the LORD? Or who has been His counselor?"
"Or who has first given to Him, and it shall be repaid to him?"
For of Him and through Him and to Him are all things; to Him be the glory forever! Amen.
Douay-Rheims 1899 (Amer.) O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways!
For who hath known the mind of the Lord? Or who hath been his counsellor?
Or who hath first given to him, and recompense shall be made him?
For of him, and by him, and in him, are all things: to him be glory for ever. Amen.
Holy Aramaic Scriptures .
Original Aramaic NT Oh, the depth of the wealth, the wisdom and the knowledge of God, for man has not searched his judgment and his ways are not traced!
For who has known the mind of THE LORD JEHOVAH, or who has been a counselor to him?
And who has first given to him and then has received from him?
Because all is from him, and all is by him, and all is in his hand, that to him would be praises and blessings to the eternity of eternities. Amen.
Lamsa Peshitta (Syriac) .
Significant differences:
Limited Vocabulary Translations:
Bible in Basic English O how deep is the wealth of the wisdom and knowledge of God! no one is able to make discovery of his decisions, and his ways may not be searched out.
Who has knowledge of the mind of the Lord? or who has taken part in his purposes?
Or who has first given to him, and it will be given back to him again?
For of him, and through him, and to him, are all things. To him be the glory for ever. So be it.
Bible in Worldwide English God is very kind. He is very wise. He knows much. No one can understand why he judges the way he does. No one can find out why he does the things he does.
The holy writings say, Who has known what the Lord thinks? Who has ever told him what to do?
Who has given a gift to God first, so that God would give him something also?
All things come from God, through God, and return to God. Praise him for ever! Yes, it is so!
Easy English .
Easy-to-Read Version–2008 Yes, God's riches are very great! His wisdom and knowledge have no end! No one can explain what God decides. No one can understand his ways.
As the Scriptures say, "Who can know what is on the Lord's mind? Who is able to give him advice?"
"Who has ever given God anything? God owes nothing to anyone."
Yes, God made all things. And everything continues through him and for him. To God be the glory forever! Amen.
God’s Word™ God's riches, wisdom, and knowledge are so deep that it is impossible to explain his decisions or to understand his ways.
"Who knows how the Lord thinks? Who can become his adviser?"
Who gave the Lord something which the Lord must pay back?
Everything is from him and by him and for him. Glory belongs to him forever! Amen!
Good News Bible (TEV) How great are God's riches! How deep are his wisdom and knowledge! Who can explain his decisions? Who can understand his ways?
As the scripture says, "Who knows the mind of the Lord? Who is able to give him advice?
Who has ever given him anything, so that he had to pay it back?"
For all things were created by him, and all things exist through him and for him. To God be the glory forever! Amen.
J. B. Phillips .
The Message .
NIRV .
New Life Version .
Radiant New Testament .
New Simplified Bible .
Thought-for-thought translations; dynamic translations; paraphrases:
Casual English Version .
Contemporary English V. Who can measure the wealth and wisdom and knowledge of God? Who can understand his decisions or explain what he does?
"Has anyone known the thoughts of the Lord or given him advice?
Has anyone loaned something to the Lord that must be repaid?"
Everything comes from the Lord. All things were made because of him and will return to him. Praise the Lord forever! Amen.
Goodspeed New Testament .
The Living Bible .
New Berkeley Version .
New Living Translation .
The Passion Translation Who could ever wrap their minds around the riches of God, the depth of his wisdom, and the marvel of his perfect knowledge? Who could ever explain the wonder of his decisions or search out the mysterious way he carries out his plans?
For who has discovered how the Lord thinks or is wise enough to be the one to advise him in his plans?
Or: “Who has ever first given something to God that obligates God to owe him something in return?”
And because God is the source and sustainer of everything, everything finds fulfillment in him. May all praise and honor be given to him forever! Amen!
Plain English Version .
UnfoldingWord Simplified T. I marvel how great are the wise things that God has done and what he has always known! No one can understand them or know them fully.
I remember the scriptures that say, "No one has ever known what the Lord thinks. No one has ever been able to give him advice."
And, "No one has given anything to God in a way that God had to reward him."
God is the one who created all things. He is also the one who sustains all things. The reason that he created them was that they might praise him. May all people honor him forever! May it be so!
Williams’ New Testament How fathomless the depths of God's resources, wisdom, and knowledge! How unsearchable His decisions, and how mysterious His methods!
For who has ever understood the thoughts of the Lord, or has ever been His adviser?
Or who has ever advanced God anything to have Him pay him back?
For from Him everything comes, through Him everything lives, and for Him everything exists. Glory to Him forever! Amen.
Partially literal and partially paraphrased translations:
American English Bible .
Beck’s American Translation .
Breakthrough Version O the depth of God's wealth, insight, and knowledge! How unexplorable are His judgments and His ways, impossible to track down!
You see, "Who knew the Master's way of thinking?" or "Who became an advisor of Him" (Isaiah 40:13)? or "Who gave to Him first and will be repaid by Him" (Job 41:11)? Because all things are from Him, through Him, and for Him. To Him belongs the magnificence for the spans of time. Amen.
Common English Bible .
Len Gane Paraphrase O the depth of the riches of both God's wisdom and knowledge! How unsearchable [are] his judgments and his paths untraceable!
For who has known the Lord's mind, or who has been his counselor?
Who has given to him first that he would have to repay?
For from him, through him, and to him [are] all things. To [God be] the glory forever! Amen.
A. Campbell's Living Oracles Oh that depth of the riches and of the wisdom and of the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
For who has known the mind of the Lord? or who has been his counselor?
or who has first given to him, and it shall be recompensed to him again?
For, from him, and by him, and to him, are all things: to him be the glory forever. Amen.
New Advent (Knox) Bible .
NT for Everyone .
20th Century New Testament Oh! the unfathomable wisdom and knowledge of God! How inscrutable are his judgments, how untraceable his ways! Yes--
'Who has ever comprehended the mind of the Lord? Who has ever become his counselor?
Or who has first given to him, so that he may claim a recompense?'
For all things are from him, through him, and for him. And to him be all glory for ever and ever! Amen.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
An Understandable Version .
Berean Study Bible .
Christian Standard Bible .
Conservapedia Translation .
Revised Ferrar-Fenton Bible .
Free Bible Version Oh how deep are God’s riches, wisdom, and knowledge! How incredible his decisions, how unimaginable his methods!
Who can know God’s thoughts? Who can give him advice?
Who has ever given anything to God that God would be obliged to repay?
Everything comes from him, everything exists through him, and everything is for him. Glory to him forever, Amen!
The Heritage Bible .
International Standard V In Praise of God’s Ways
O how deep are God’s riches,
and wisdom, and knowledge!
How unfathomable are his decisions
and unexplainable are his ways!
Who has known the mind of the Lord?
Or who has become his adviser? [Isa 40:13 (LXX)]
Or who has given him something
only to have him pay it back?” [Job 41:11]
For all things are from him, by him, and for him.
Glory belongs to him forever! Amen.
Lexham Bible .
Montgomery NT Oh, the depths of the riches, both of the wisdom and the knowledge of God! How unfathomable are his judgments, and how unsearchable his paths!
Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counsellor?
Who has first given to Him, So as to receive payment in return?
For of him and through him, and for him, are all things. All glory to him forever and ever! Amen.
NIV, ©2011 .
Riverside New Testament .
Leicester A. Sawyer’s NT O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how inscrutable are his judgments, and his ways can not be explored!
For who knew the mind of the Lord? or who was his counselor?
or who first gave to him, and it shall be repaid him?
For of him and through him, and in him are all things; to him be glory forever; amen.
The Spoken English NT .
UnfoldingWord Literal Text Oh, the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways beyond discovering!
"For who has known the mind of the Lord or who has become his advisor?
Or who has first given anything to God, that God must repay him?"
For from him and through him and to him are all things. To him be the glory forever. Amen.
Urim-Thummim Version O the depth of the riches both of the Wisdom (Sophia) and knowledge of Elohim! how unsearchable are his Judgments, and his ways past finding out!
For who has known the mind of the LORD? or who has been his counselor?
Or who has first given to him, and it will be repaid to him again?
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom is glory for the ages. Amen.
Weymouth New Testament Oh, how inexhaustible are God's resources and God's wisdom and God's knowledge! How impossible it is to search into His decrees or trace His footsteps!
"WHO HAS EVER KNOWN THE MIND OF THE LORD, OR SHARED HIS COUNSELS?"
"WHO HAS FIRST GIVEN GOD ANYTHING, SO AS TO RECEIVE PAYMENT IN RETURN?"
For the universe owes its origin to Him, was created by Him, and has its aim and purpose in Him. To Him be the glory throughout the Ages! Amen.
Wikipedia Bible Project O, how deep is the rich extent of God’s wisdom and knowledge! How incredible his decisions, how unimaginable his methods!
Who can know God’s thoughts? Who can give him advice?
Who has given God anything first, and then needed to be repaid?
Everything comes from him, and exists through him, and is for him. Glory to him forever, amen!
Worsley’s New Testament .
Catholic Bibles (those having the imprimatur):
Christian Community (1988) How deep are the riches, the wis dom and knowledge of God! His decisions can not be explained, nor his ways understood! Who has ever known God’s thoughts? Who has ever been his ad viser? Who has given him something first, so that God had to repay him? For everything comes from him, has been made by him and has to return to him. To him be the glory for ever! Amen. 1Cor 2:11; Jer 23:18 Is 40:13
Job 41:3 1Cor 8:6; Heb 2:10
New American Bible (2011) .
New Catholic Bible .
New Jerusalem Bible .
NRSV (Anglicized Cath. Ed.) .
Revised English Bible–1989 .
Jewish/Hebrew Names Bibles:
Complete Jewish Bible .
Eth Cipher Translation O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of Elohiym! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
For who has known the mind of Yahuah? Or who has been his counselor?
Or who has first given to him, and it shall be recompensed unto him again?
For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory forever. Amein.
Hebraic Roots Bible .
Holy New Covenant Trans. O the depth of God’s wealth, wisdom, and knowledge! His decisions cannot be searched. His ways cannot be found:
"Who understands the Lord’s mind? Who gives Him advice?"
"Who has loaned something to God so that God needs to pay him back?"
Everything exists because of Him, through Him, and for Him. Let the glory be His forever! Amen!
The Scriptures 2009 Oh, the depth of riches, and wisdom and knowledge of Elohim! How unsearchable His judgments and untraceable His ways!
“For who has known the mind of יהוה? Or who has become His counsellor?” Isaiah 40:13.
“Or who first gave to Him, and it shall be given back to him?” Job 35:7, Job 41:11.
Because of Him, and through Him, and to Him, are all, to whom be esteem forever. Aměn.
Tree of Life Version O the depth of the riches, both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and how incomprehensible His ways!
For “who has known the mind of Adonai, or who has been His counselor?”
Or “who has first given to Him, that it shall be repaid to him?”
For from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever! Amen.
Weird English, Olde English, Anachronistic English Translations:
Accurate New Testament Oh Depth [of] wealth and [of] wisdom and [of] knowledge [of] god {is} as Unsearchable {are} The Judgments [of] him and Untraceable {are} The Paths [of] him Who? for knows mind [of] lord or Who? Counselor [of] him becomes or Who? gives (before) [to] him and [He] will be repaid [by] him for from him and through him and to him {are} The All [Things] [to] him {is} The Recognition to the ages amen.
Alpha & Omega Bible .
Awful Scroll Bible O the depth of the Fullness and Wisdom and Understanding of God! As to not-examinable-away are His judgments, and His ways untraceable-out!
For, "Who understood the mind of the Lord?" Or, "Who became with- Him an -advisor?"
Or, "Who gives-beforehand to Him, and He will be extending-out-over-against to Him?"
Certainly-of-which, of Him and through Him and for Him is everything, to Him be the Splendor into eternity! Of certainty!
Concordant Literal Version .
exeGeses companion Bible O the depth of the riches
of both the wisdom and knowledge of Elohim!
How unexplorable his judgments
and his ways untraceable!
For who knows the Spirit of Yah Veh?
Or who is his counselor?
Or who first gives to him
so that it is recompensed to him?
For of him and through him and to him, all is:
to whom be glory to the eons.
Amen.
Isaiah 40:13
God’s Truth (Tyndale) .
Orthodox Jewish Bible O the depth of the riches and the chochmah (wisdom) and da'as (knowledge) of Hashem. How unfathomable are His mishpatim and unsearchable His ways.
For who has known the Ruach of Hashem? Or who has been ISH ATZATO ("His Counselor") [Isa 40:13]?
Or who has given in advance to Him so that His presents come only as a (choiv) debt repaid? [IYOV 41:3 (11); Ro 4:4]
Because from Him and through Him and to Him are all things. Lo HaKavod l'Olamim. Omein. ("To Him be glory forever. Amen.")
Rotherham’s Emphasized B. .
Expanded/Embellished Bibles:
The Amplified Bible .
An Understandable Version O, how deep is the richness of God’s wisdom and knowledge! How difficult [it is for us] to explain His judgments and how impossible [for us] to accurately track how He operates!
[Note: The following are rhetorical questions raised from their reading of the Old Testament]. For who has known [what goes on in] the Lord’s mind? Or, who has been His advisor?
Or, who has given [something] to God that He has to pay back?
For everything was created by Him, exists through His [power] and is intended for His [glory]. May He be praised forever. May it be so.
Brodie’s Expanded Trans. Oh the depth of the abundance of both the wisdom and knowledge of God! How inscrutable [beyond our comprehension] His decrees and unfathomable [can't always follow them] His policies!
For who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor?
Or who has given in advance to Him [grace giving as a form of worship], and it shall not be repaid to him?
Because the all things [spiritual blessings] are from Him [the source] and through Him [the mechanics] and for Him [the ultimate end], to Whom [Jesus Christ] is the glory unto the ages. Acknowledge it .
The Expanded Bible .
Jonathan Mitchell NT O, the depth of God's riches (wealth; resources) and wisdom and intimate, experiential knowledge and insight! How unsearchable (inscrutable) the effects of His decisions (the results of the distinctive separations, judicial awards, judgments and evaluations from Him), and untrackable (untraceable) His ways (paths; roads).
For, "Who knows (knew by intimate experience) the Lord's [= Yahweh's] mind? Or, who becomes (or: came to be) His planning adviser (His design counselor; the one who makes determinations with Him)?" [Isa. 40:13]
Or, "Who gives to Him first, and it will continue being repaid to him?" [Job. 41:3]
Because, forth from out of the midst of Him, then through the midst of Him (or: through means of Him), and [finally] into the midst of Him, [is; will be] the whole (everything; [are] all things; or: = Because He is the source, means and goal/destiny of all things – everything leads into Him)! By Him (In Him; To Him; For Him; With Him) [is] the glory (the manifestation of that which calls forth praise; the reputation; the notion; the opinion; the imagination; the credit; the splendor) on into the ages. It is so (Amen; So be it; Count on it)!
P. Kretzmann Commentary .
Syndein/Thieme .
Translation for Translators .
The Voice .
Bible Translations with Many Footnotes:
Lexham Bible Oh, the depth of the riches
and the wisdom and the knowledge of God!
How unsearchable are his judgments
and how incomprehensible are his ways!
“For who has known the mind of the Lord,
or who has been his counselor? [A quotation from Isa 40:13]
Or who has given in advance to him,
and it will be paid back to him?” [A quotation from Job 41:11]
For from him and through him and to him are all things .
To him be glory for eternity! Amen.
NET Bible® .
New American Bible (2011) .
The Passion Translation .
Rotherham’s Emphasized B. Oh! the depth of the riches and wisdom and knowledge of God!
|How unsearchable| his judgments!
And |untraceable| his ways!
For who hath come to know the mind of the Lord?
Or who hath become |his counselor|?
Or who hath first given unto himˎ and it shall be recompensed to him again?d
Because ||ofʹ him, and throughʹ him, and untoʹ him|| are all things:—
||Unto him|| be the gloryˎ unto the ages.e Amen!
d Is. xi. 13 f; cp. 1 Co. ii. 16.
e Ap: “Age.”
The Spoken English NT God’s wealth and wisdom and knowledge are so deep!s His decisions are so far beyond comprehension, and his ways are so impossible to trace!
Who has known the Lord’s mind?
Who has ever gotten to be his counselor?t
Who ever lent anything to him, and can expect to be repaid?u.
After all, absolutely everything is from him and because of him and for him. May he
get the glory for all ages! Amen.
s.Lit. “O the depth of wealth and wisdom and knowledge of God!”
t.Isaiah 40:13; Job 15:8; Jeremiah 23:18.
u.Lit. “and will be repaid.” Job 35:7; Job 41:11 (MT).
Wilbur Pickering’s New T. Doxology
Oh, the depth of the riches of God’s wisdom and knowledge! How unsearchable His
judgments and untraceable His ways!15
Because “Who has known the mind of the Lord? Or who has been His counselor?”16
Or “Who has ever given to Him and has to be repaid?”17
Because from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever! Amen.
(15) This is the ‘answer’ for all of us who would like to understand just how election works, and so on. God is too big, and we are too small!
(16) See Isaiah 40:13, Jeremiah 23:18.
(17) See Job 41:11.
WEB — Messianic Edition .
Literal, almost word-for-word, renderings:
A Faithful Version .
Analytical-Literal Translation O [the] depth of [the] riches of both [the] wisdom and knowledge of God! How inscrutable [are] His judgments and unfathomable His ways!
For 'who knew [the] mind of [the] LORD? Or who became His counselor [or, adviser]?' [Isaiah 40:13; Jer 23:18]
Or 'who first gave to Him, and it will be given back to Him again?' [Job 41:11]
Because of Him and through Him and to Him [are] all [things]; to Him [be] the glory into the ages [fig., forever]! So be it!
Berean Literal Bible .
Bill Puryear translation .
C. Thomson updated NT .
Charles Thomson NT .
Context Group Version O the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!
For who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?
or who has first given to him, and it shall be repaid to him again?
For from him, and through him, and to him, are all things. To him [be] the public honor forever. Amen.
English Standard Version .
Far Above All Translation O depth of God's riches and wisdom and knowledge, how unsearchable his judgments are and untraceable his ways are!
For who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?
Or who has given him anything beforehand, and it will be repaid to him?
For all things are from him and through him and destined for him. To him be glory throughout the ages. Amen.
Green’s Literal Translation .
James Allen translation .
Legacy Standard Bible .
Literal New Testament .
Literal Standard Version .
Modern English Version .
Modern Literal Version 2020 O the depth of the riches, and of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments and untraceable his ways!
For* who knew the mind of the Lord? Or who has become his counselor? {Isa 40:13}
Or who first-gave to him and it will be repaid to him again?
It is because all things are from him and through him and to him. The glory is for him, forever. Amen.
New American Standard .
New European Version .
New King James Version .
New Matthew Bible .
NT (Variant Readings) .
Niobi Study Bible .
R. B. Thieme, Jr. translation O the inexhaustibility of His wealth, both of the wisdom and knowledge of God! How inscrutable are His decrees, and His policies untraceable!
“Who then has known the mind of the Lord? Or who has become his advisor?” (Isaiah 40:13)
Or who has given to God and not been compensated? (Job 41:11)
Because those all things [are] from the source of Him, and through the agency of Him, and for Him in time; furthermore, the glory belongs to Him forever. Amen [So be it].
R. B. Thieme, Jr. trans2 Oh! THE inexhaustibility of THE abundant wealth, both of THE wisdom, the total self knowledge and omniscience and THE foreknowledge (not emotion) of THE God, How unfathomable beyond our ability to estimate or inscrutable are his decrees and how his Highway or road or way of life or Modus Vivendi the attributes and policies of God are untraceable!
For who has know the mind or thinking or understanding of the Lord Jesus of Nazareth, The Christ (Is 40:13, 1Cor 2:16) or who has become his adviser or counselor.
"Or who has given in advance a gift or money to him, God, and has not been compensated (literal) now that it shall be repaid to him?" (Job 41:11)
Because those all things, are from the source of him, Jesus of Nazareth, The Christ as God, and through the agency of him, and for him in time (Rom 8:28+32). Furthermore, The Glory, belongs to him, Jesus of Nazareth, The Christ as God, for ever. Amen, I believe it, or So be it.
Revised Geneva Translation .
Ron Snider translation Oh, the depth of the riches (abundance) both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways cannot be tracked!
For WHO HAS KNOWN THE MIND OF THE LORD, OR WHO BECAME HIS COUNSELOR?
Or WHO HAS FIRST GIVEN TO HIM THAT IT MIGHT BE PAID BACK TO HIM AGAIN?
Because from Him and through Him and to Him are all things. To Him be the glory forever. Amen.
Updated Bible Version 2.17 .
A Voice in the Wilderness .
Webster’s Translation .
World English Bible .
Worrell New Testament .
The gist of this passage:
33-36
Romans 11:33a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
o () [pronounced oh] |
oh, o! |
interjection; a sign of the vocative; used as a note of exclamation |
Strong’s #5599 |
bathos (βάθος) [pronounced BATH-oss] |
depth, height; of “the deep” sea; metaphorically; deep, extreme, poverty; of the deep things of God, profundity; mystery; the extent |
neuter singular noun, accusative case |
Strong’s #899 |
ploutos (πλοτος) [pronounced PLOO-toss] |
wealth, riches, money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specifically) valuable bestowment, a good [that one is enriched by or blessed with] |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #4149 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
sophia (σοφία) [pronounced sohf-EE-ah] |
wisdom [spiritual, human, cosmic] |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #4678 |
Thayer: 1) wisdom, broad and full of intelligence; used of the knowledge of very diverse matters; 1a) the wisdom which belongs to men; 1a1) spec. the varied knowledge of things human and divine, acquired by acuteness and experience, and summed up in maxims and proverbs; 1a2) the science and learning; 1a3) the act of interpreting dreams and always giving the sagest advice; 1a4) the intelligence evinced in discovering the meaning of some mysterious number or vision; 1a5) skill in the management of affairs; 1a6) devout and proper prudence in intercourse with men not disciples of Christ, skill and discretion in imparting Christian truth; 1a7) the knowledge and practice of the requisites for godly and upright living; 1b) supreme intelligence, such as belongs to God; 1b1) to Christ; 1b2) the wisdom of God as evinced in forming and executing counsels in the formation and government of the world and the scriptures. |
|||
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
gnôsis (γνσις) [pronounced GNOH-sis] |
knowledge, knowing, general intelligence, understanding (especially in a moral or religious sense) |
feminine singular noun; genitive/ablative case |
Strong’s #1108 |
theos (θεός) [pronounced theh-OSS] |
God, [the true] God; divine being; god, goddess, divinity |
masculine singular noun, genitive/ablative case |
Strong’s #2316 |
Translation: O, the depth of wealth and or wisdom and of knowledge of God!
We cannot imagine the great depth and profundity of God’s wealth, wisdom and knowledge.
Let me suggest that God’s wisdom is related to His perfect character and His perfect moral clarity. When it comes to knowledge, the earth, our solar system and the universe, are extremely complex, with amazing laws and principles. God understands all of that because this was His design. This understanding is the knowledge of God that we read about here.
Romans 11:33b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hôs (ὡς) [pronounced hohç] |
like, as; how; about; in such a way; even as; when, while |
comparative particle, adverb |
Strong’s #5613 |
anexereúnētos (ἀνεξερεύνητος) [pronounced an-ex-er-YOO-nay-toss] |
unfathomable, inscrutable, unsearchable, that cannot be searched out |
neuter plural adjective; nominative case |
Strong’s #419 hapax legomenon |
ta (τά) [pronounced taw] |
the (things); this, that; those (things) |
neuter plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
krima (κρίμα) [pronounced KREE-mah] |
a decree, judgment; condemnation of wrong; judgement of fault in another; sentence of a judge; legal punishment; condemnatory sentence; a matter to be judicially decided, a lawsuit, a court case |
neuter plural noun; nominative case |
Strong’s #2917 |
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, of him; from him, him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
Translation: How unfathomable [are] His decrees...
Paul writes about God’s decrees in other epistles (and this one) but exclaims, How unfathomable are His decrees! Man cannot discover God’s decrees on his own. We cannot examine the universe and put together this and that fact, and then exclaim, “And here are the decrees of God!” Many scientists believe in God; and many of the great scientists of the past have believed in God. However, they cannot take their great scientific work and determine God’s decrees from their work. They might conclude that God is brilliant, that God is organized and that God has a purpose—these things come from observing the laws of the universe—but his decrees cannot be fully known or appreciated.
For more on God’s decrees, see The Divine Decrees (by R. B. Thieme, Jr.), which is in the Addendum.
Romans 11:33c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
anexichníastos (ἀνεξιχνίαστος) [pronounced an-ex-ikh-NEE-as-toss] |
not tracked out, that is, (by implication) untraceable; past finding out, unsearchable; inscrutable; fathomless |
feminine plural adjective; nominative case |
Strong’s #421 |
hai (αἱ) [pronounced high] |
the; this, that, these |
feminine plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
hodoi (ὁδοί, ν, αἱ) [pronounced ho-DOὶ] |
ways; roads, highways; journeys, travels, paths |
feminine plural noun, nominative case |
Strong’s #3598 |
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, of him; from him, him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
Translation: ...and [how] unsearchable [are] His ways.
Again, man, through man’s wisdom, can discover a great many things, but they cannot discover God. They do not know what God will do today or what He will do tomorrow. They do not understand His plan or His ways. This is beyond the realm of man’s ability.
Now, how can Paul talk about these exact same things? Paul knows this from revelation. So we can know God’s decrees and we can know His ways. God wants us to know these things. But such information is only found by revelation.
Romans 11:34a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
tís (τίς) [pronounced tihç] |
who, what [one], which, how; whether, why |
masculine singular interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
gár (γάρ) [pronounced gahr] |
for, for you see; and, as, because (that), but, even, for indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet |
postpositive explanatory particle |
Strong’s #1063 |
ginskô (vινώσκω) [pronounced gih-NOH-skoh] |
to know, to learn to know, to come to know, to gain knowledge of; to feel; to become known; to understand, to perceive, to have knowledge of; a Jewish idiom for sexual intercourse between a man and a woman; to become acquainted with |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #1097 |
noús (νούς) [pronounced noose] |
mind, the intellect, understanding, reasoning (ability), mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #3563 |
kurios (κύριος) [pronounced KOO-ree-oss] |
lord, master; Lord; he to whom a person or thing belongs, owner, possessor; a prince, chief, sovereign |
masculine singular noun; genitive/ablative case |
Strong's #2962 |
Translation: For who has known the mind of the Lord?
Now, the choice of words here is fascinating. Paul used the aorist active indicative of ginskô (vινώσκω) [pronounced gih-NOH-skoh], which means, to know, to learn to know, to come to know, to gain knowledge of; to feel; to become known; to understand, to perceive, to have knowledge of. Strong’s #1097. At first, I would have expected epiginskô (ἐπιγινώσκω) [pronounced ehp-ihg-in-OÇ-ko], which means, to fully know; to become fully acquainted with. Strong’s #1921. But Paul is not talking about someone fully knowing God. Paul is speaking of the natural man coming to know God through natural means. This is natural man being able to understand and figure out things about the God of the universe and how He thinks. But no one can do that apart from revelation. God has to reveal Himself in order for us to know anything about Him.
Romans 11:34b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ê (ἢ) [pronounced ā] |
or; either, rather; than; but; save, except; when used twice, it can mean, either, or |
disjunctive particle |
Strong’s #2228 |
tís (τίς) [pronounced tihç] |
who, what [one], which, how; whether, why |
masculine singular interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
sumboulos (σύμβουλος) [pronounced SOOM-boo-loss] |
adviser, counselor |
masculine singular noun; nominative case |
Strong’s #4825 hapax legomenon |
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, of him; from him, him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GHIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to come to be [about], to happen; to be born; to arise; to be made, to be created; to happen, to take place |
3rd person singular, aorist (deponent) middle/passive indicative |
Strong’s #1096 |
Translation: Or who has become His counselor?
Who among us think that we can advise God. Obviously, there are many of us who think we could do a pretty good job; but that is silly. God has a great overall plan which includes us, and we can learn about His plan. However, it is foolish to think that we could advise and guide God in any way. Nevertheless, God does allow us to keep in contact with Him by prayer.
Romans 11:35a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
ê (ἢ) [pronounced ā] |
or; either, rather; than; but; save, except; when used twice, it can mean, either, or |
disjunctive particle |
Strong’s #2228 |
tís (τίς) [pronounced tihç] |
who, what [one], which, how; whether, why |
masculine singular interrogative pronoun; nominative case |
Strong’s #5101 |
prodídōmi (προδίδωμι) [pronounced prod-IHD-o-mee] |
to give before, to give first, to give in advance; to betray |
3rd person singular, aorist active indicative |
Strong’s #4272 hapax legomenon |
autô (αὐτ) [pronounced ow-TOH] |
in him, by him, to him; for him; by means of him; with me; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
Translation: Or who has first given to Him...
Everything which we have received has been from the hand of God. Who among us first gave God something? None of us! We have given God nothing and we have nothing from our humanity to give Him.
Romans 11:35b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
antapodídōmi (ἀνταποδίδωμι) [pronounced an-tap-ohd-EE-doh-mee] |
to recompense, to render, to repay, to requite (good or evil) |
3rd person singular, future passive indicative |
Strong’s #467 |
autô (αὐτ) [pronounced ow-TOH] |
in him, by him, to him; for him; by means of him; with me; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
Translation: ...and who will be recompensed by Him?
Who among us can expect repayment from God. How many of us have a debt which God owes us? Of course, none. We have a great debt which we owe God, but He owes us nothing.
Romans 11:36a |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
hóti (ὅτι) [pronounced HOH-tee] |
that, because, for, since; as concerning that; as though; before a quotation, this can mean, quote |
demonstrative or causal conjunction |
Strong’s #3754 |
ek (ἐκ) [pronounced ehk] |
out of, out from, from, by, at, of |
preposition |
Strong’s #1537 |
Here, spelled ex (ἐξ) [pronounced ehks], because it comes before a vowel. |
|||
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, of him; from him, him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
diá (διά) [pronounced dee-AH]; spelled di (δἰ) [pronounced dee] before a vowel. |
through; with; in; of time; throughout; during; by, by the means of, by reason of; on account of; because of, for this reason; therefore; on this account |
preposition |
Strong’s #1223 |
autou (αὐτο) [pronounced ow-TOO] |
his, of him; from him, him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; genitive/ ablative case |
Strong’s #846 |
kaí (καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but, along with, while, when |
conjunction |
Strong’s #2532 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
auton (αὐτόv) [pronounced ow-TAHN] |
him, to him, towards him; same |
3rd person masculine singular personal pronoun, accusative case |
Strong’s #846 |
ta (τά) [pronounced taw] |
the (things); this, that; those (things) |
neuter plural definite article; nominative case |
Strong’s #3588 |
panta (πάντα) [pronounced PAN-ta] |
the whole, all; everyone, each one, all [things] |
neuter plural adjective; nominative case |
Strong’s #3956 |
Translation: For from Him and through Him and to Him [are] the all things!
Everything in this universe is related to God. From Him and through Him and to Him are all things.
Romans 11:36b |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
autô (αὐτ) [pronounced ow-TOH] |
in him, by him, to him; for him; by means of him; with me; same |
3rd person masculine singular personal pronoun; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #846 |
hê (ἡ) [pronounced hey] |
the; this, that; these; who, which |
feminine singular definite article; nominative case |
Strong’s #3588 (article, demonstrative pronoun) |
doxa (δόξα) [pronounced DOHX-ah] |
glory, dignity, glorious, honour, praise, worship |
feminine singular noun; nominative case |
Strong’s #1391 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; in, into; unto; at; in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of; against |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
tous (τοὺς) [pronounced tooç]
|
the; these, to those; towards them |
masculine plural definite article; accusative case; also used as a demonstrative pronoun |
Strong’s #3588 |
aiônes (αἰνες) [pronounced ī-OHN-ehs] |
lifetimes, generations; things which continue forever, ages, (long) periods (perpetuities) of time, eternal things, eternities; worlds, universes |
masculine plural noun; accusative case |
Strong’s #165 |
Translation: In Him [is] the glory to the ages!
In God is the glory to all the ages. Man is to look to God for guidance, wisdom, stability, etc. God is worthy of all respect, honor and attention. It is only from God that we have any idea what this world is all about.
Romans 11:36c |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
amên (ἀμήν) [pronounced am-ANE] |
firm; metaphorically faithful; verily, amen; at the beginning of a discourse: surely, truly, of a truth; point of doctrine; at the end - so it is, so be it, may it be fulfilled; I believe it |
transliterated from the Hebrew; indeclinable particle |
Strong’s #281 |
Translation: Amen! [I believe it!] (Kukis mostly literal translation)
Paul concludes these three chapters with this doxology and the Hebrew word, Amen, meaning that he believes this.
Romans 11:33–36 O, the depth of wealth and or wisdom and of knowledge of God! How unfathomable [are] His decrees and [how] unsearchable [are] His ways. For who has known the mind of the Lord? Or who has become His counselor? Or who has first given to Him and who will be recompensed by Him? For from Him and through Him and to Him [are] the all things! In Him [is] the glory to the ages! Amen! [I believe it!] (Kukis mostly literal translation)
Romans 11:33–36There is no fully appreciating the depth of God’s wealth or His wisdom or His knowledge! How inscrutable are His decrees and how untraceable are His ways! For who has known the mind of the Lord? Or who thinks that he can advise Him? Or who has given something of value to Him? Who thinks that God needs to repay him for anything? For from Him and through Him and to Him are all things! In Him is the glory which extends throughout all times and through the universe! Amen—I believe it! (Kukis paraphrase)
|
|||
|
——————————
A Set of Summary Doctrines and Commentary
When I study a chapter of the Bible, one of the questions which I nearly always have is, why is this chapter in the Word of God? |
1. 2. |
|
When studying a chapter in the Bible, there are a number of topics which that study leads to. |
1. |
|
Originally, I was going to remove this, as I have used it in the Old Testament to look forward. However, it is certainly reasonable to summarize how our Savior is portrayed in this chapter. |
|
|
——————————
This footnote was referenced in Romans 11:1. |
THE DESTINY OF THE JEWISH PEOPLE • 11.1 The two paragraphs 11-24 and 25-32 speak of the destiny of the Jewish people. As Jesus had announ ced, the Jews were dispersed through out the world, becoming a nation without territory, united only through its Law, its traditions and the certitude of it being God’s chosen people. In times that still ignored the respect of those of other religions, a great number of Jews formed minority groups in Christian countries. It is a fact that people convinced of being the faithful of the one and only God quite naturally become insupportable to others (Es 9). The Jews then have suffered from Christian fanaticism equal to their own. Christians did not see that their faith condemned religious fanaticism. They thought Israel was being punished for the crime of its ancestors in condemning Jesus: they saw in the tragedy of Israel, as in the survival, a sign from God. In the course of last century Christians have become conscious of the non-violent character of the Gospel and that their vocation is to be a minority in the world: this has been a big step forward. It is time then to re-evaluate the role of the Jewish people, another minority given a place in history by God. They have not ceased being active in the world, often in saying what we ourselves should have said and did not and do not say. It seems that God willed this emulation between Jews and Christians, as Paul understands it. He clearly affirms that at the end of the world Israel would be reconciled with Christ and that Jews and Christians would recognize that their separate histories are one. |
From http://kukis.org/Translations/Christian_Community_Bible/38-Romans-Large.pdf (Romans 11). |
This is just a tiny portion of the Doctrine of Divine Decrees. This doctrine was referenced in Romans 11:2. |
The Three Categories of Divine Knowledge (R. B. Thieme, Jr.) |
1. Self-knowledge, which includes knowledge of the divine essence, the other members of the Trinity, and all things related to God. 2. Omniscience, which deals with creation, angelic and human, both actual and possible. 3. Foreknowledge, which is knowledge of what is in the decrees related to believers only. The foreknowledge of God makes nothing certain, but merely acknowledges what is certain; what is in the decrees regarding believers. 1) As far as believers are concerned, there are numerous categories of printouts from the computer decrees: foreknowledge, election, predestination or foreordination, justification, and glorification. 2) Foreknowledge means nothing can be known until it is first decreed. Therefore, God foreknows all events as certainly future because He has decreed them as certainly future. 3) God's decrees relate equally to all future events of every kind; to the free actions of moral agents as well as to the actions of necessary agents; to sin evil and human good, as well as to moral, divine good, and honorable thoughts, decisions, and actions. 4) Foreordination or predestination alone establishes certainty. Foreordination is a synonym for the decrees. Predestination is technically the printout for believers. 5) Foreordination is an act of the infinitely intelligent and wise God in determining the certain futurition of all events. Omniscience decreed everything simultaneously and not by stages, because it was all in the omniscience of God in eternity past. |
This is taken from to the Doctrine of Divine Decrees found in the 1977 Romans series of R. B. Thieme, Jr., lessons #302–303. This doctrine is much more extensive than what is above. Related to this is the Doctrine of Divine Knowledge, found in Spiritual Dynamics #920 9/15/96 and Ephesians #507 3/19/87 |
This doctrine is referenced in Romans 11:7. |
I. Development: A. The soul has “lungs” for breathing (Ephesians 4:23). “And be renewed in the spirit (breathing) of your mind.” Also, often the Greek noun kardia (καρδία) [pronounced kahr-DEE-uh] (heart) is used for the lungs of the soul. The Word of God is inhaled and exhaled. B. The soul has two lungs, hereinafter designated “left bank” and “right bank.” Each lung possesses apertures: Inhale of Bible doctrine on the left bank; exhale on the right bank. C. The right bank is designed for relationship with mankind, while the left bank is designed for relationship with God. D. Scar tissue is built up on the left bank of the soul by means of negative volition toward Bible doctrine. This in turn opens the vacuum, mataiotês (ματαιότης) [pronounced mat-ah-YOHT-ace] (Greek word translated ‘vanity’ in Ephesians 4:17) into which ‘cosmos’ (worldly) evil and wisdom follows. E. Scar tissue is built on the right bank of the soul in several ways: 1. Adultery (Proverbs 6:32; Ephesians 4:19) — Single or married. 2. Mental Attitude Sins (1John 2:9, 11) — bitterness, pride, jealousy, hate, revenge tactics in the thought pattern, spite, guilt complex, etc. 3. Also drunkenness and drugs can cause scar tissue on the soul. F. How Scar tissue is removed: 1. The unbeliever loses scar tissue at the point of salvation (Isaiah 43:25; 44:22). All scar tissue is removed. 2. The believer’s recovery from scar tissue a. Rebound. This provides the filling of the Spirit. Rebound does not remove scar tissue but it sets up the believer (the filling of the Holy Spirit) so that it can be removed. b. Crash program: Learning doctrine (Hebrews 6) c. Exhale of residual doctrine (epignôsis (ἐπίγνωσις) [pronounced ehp-IHG-noh-sis]) from the human spirit. This results in an edification complex in the soul. epignôsis (ἐπίγνωσις) [pronounced ehp-IHG-noh-sis] forms the foundation and upon this is erected grace orientation, mastery of the details of life, a relaxed mental attitude, the capacity to love, and +H or inner happiness. G. Scar tissue can completely cover the soul: 1. For an unbeliever the result may be suicide. 2. For a believer like Annanias or Sapphira it means the sin unto death (1 John 5:16). Suicide can take place in believers as well; they are still saved, however. H. The antithesis of scar tissue in the Christian life is the existence of the edification complex in the soul [edification complex structure]. II. Six Greek words for “scar tissue”: A. Mataiotês (ματαιότης) [pronounced mat-ah-YOHT-ace]: The emptiness or vacuum in the soul sucking in darkness, legalism, cosmic wisdom. The English word ‘vanity’ is used in Ephesians 4:17. B. Dianoia (διάνοια) [pronounced dee-AN-oy-ah]: The thoughts of the soul. Translated by the English words, ‘understanding,’ or ‘mind.’ 1. Darkness: Satanic thoughts — Ephesians 4:18; Colossians 1:21. 2. Doctrine: Divine perception — 2Peterer 3:1. C. Skotízō (σκοτίζω) [pronounced skot-IHD-zo]: Have become blacked out; blackout of the soul — Romans 1:21; 11:10. Translated by the English word ‘darkened.’ D. apallotrióō (ἀπαλλοτριόω) [pronounced ap-al-lot-ree-OH-oh]: Alienated from the life of God — Ephesians 2:12; 4:18; Colossians 1:21. Translated by the English word ‘alienated,’ or ‘aliens.’ E. Ágnoia (ἄγνοια) [pronounced AHG-noy-ah]: Ignorance — Ephesians 4:18. F. Pôrôsis (πώρωσις) [pronounced POH-roh-sis]: Scar tissue in the soul. Translated ‘blindness’ in Ephesians 4:18 and Romans 11:25. |
This is the basic doctrine of scar tissue, probably from the early 1970s. There is a much more detailed doctrine to be found from the 1980s and 1990s. The doctrine above may be similar to the one found introducing the 1969 Basics series; the 1972 Ephesians Series (Lessons #59–60); this doctrine was referenced several times in the 1977 Romans series (lessons #43 gives a more expanded version of this doctrine). |
This footnote was referenced in Romans 11:25. |
• 25. The destiny of the Jewish people is of great interest to us since we have the same ancestors. The first Christians never thought they were breaking away from the Jewish people (Acts 13:26-32; 26:22). On the contrary, they were the ones who had welcomed the Savior for whom they were all waiting. A new people, not a different one, had started with them (Ps 22:32) since they were the remnant of Israel. Our faith is rooted in historical events, in the Old Testament as well as in the New. This is why the Gospels give a prominent place to the national catastrophe and the destruction of Jerusalem in 70, as Jesus had announced. According to Luke, this tragedy of the rejected Savior will mark the destiny of the Jewish people until the time of the pagans is fulfilled, that is to say, until the end of history (Lk 21:24). The Gospel does not say more. Here, however, Paul is asking us not to confuse two things. On one hand, God is calling those he wants to know Christ and to believe in him, anywhere in the world; and to them, God entrusts his greatest and most secret works. God may multiply the calls to a given people, as it happened in Christian lands for ten centuries and then God can leave this people outside the great current of faith. In this sense, most Jewish people eschewed that call. However, that cannot cancel God’s promises to the Jewish people. God has made them into a special people with a unique mission that they continue to fulfill for the salvation of the world. This should serve to invite us to rethink our own experience of the Church. Even if there are not many Christians who are conscious of being called by God and of their evangelical vocation, the Church as the Christian people, continues to fulfill its mission: it is necessary for the salvation of the world and the’“powers of death will not prevail over it.” |
From http://kukis.org/Translations/Christian_Community_Bible/38-Romans-Large.pdf (Romans 11). |
This is referenced in Romans 11:33. |
1. The divine decrees is the sum total of God’s plan designed in eternity past. 2. The plan centres around the person of Jesus Christ, as revealed from the commands of 1John 3:23; Ephesians 1:4-6. 3. Entrance into the plan of God is based on the principle of grace whereby the sovereignty of God and the free will of man meet at the cross — and they meet without any merit on man’s part. Man is never benefited under God’s plan by his talent, his works, his thoughts, or his plans. Man is blessed on the basis of who and what God is and what God has provided through grace. 4. God’s plan was so designed in eternity past so as to include all events, actions, related to their causes and conditions as a part of an indivisible system, every link being a part of the integrity of the whole. The theological definition of the doctrine of divine decrees: The decree of God is His eternal, holy, wise, and sovereign purpose, comprehending at once all things that ever were or will be, in their causes, conditions, successions and relationships, and determining their certain futurition. 5. Without interfering with human volition in any way God has designed a plan so perfect that it includes cause and effect, directive, provision, preservation and function for all believers. 6. Under His plan God has decreed to do some things directly and some things through the agency of Israel and the Church, and some through individuals. 7. Therefore there are primary, secondary and tertiary functions within the plan of God, but all these constitute one great all-comprehensive plan, perfect, eternal, unchangeable, without loss of integrity. 8. The plan of God is consistent with human freedom. God does not limit or coerce human freedom, however a distinction should be made between what God causes, like the cross, and what God permits, like sin. God created man with free will, He permits human volition to function. This is how Adam sinned. God is not the author of sin, man’s volition is the source of sin in the human race. God cannot tempt or in any way authorise sin. 9. This demonstrates that man has free will. God never condones or causes sin in the human race, and in the perfect environment of the garden God warned man against sin and its consequences. 10. Distinction should be made between the divine decrees which are related to the plan of God in both design and action and divine laws which regulate human conduct and function in the universe. Divine laws include laws of nature, laws of divine establishment, laws of function for blessing in a national entity. 11. As a principle of logic God’s decrees do not arise from His foreknowledge. The foreknowledge of God makes nothing certain, it merely perceives in eternity past the things that are certain. 12. There is a difference between foreknowledge and foreordination. The decrees made certain, foreordination established certainty while foreknowledge does not. Nothing can be known until it is decreed — 1Peter 1:2; Romans 8:29; Acts 2:23. 13. Therefore the elect are foreknown and the foreknown are elect. In other words, God knew ahead of time which way every free will would decide at any given point in history. This does not imply divine coercion. God’s plan, however, anticipates every decision of history. As free will decides so God decrees — John 3:36; 1John 3:23. 14. Since God cannot contradict His own essence He plans the best for the believer. God is perfect, His plan and provision are perfect. 15. The cross was decreed in eternity past but the human volition of Christ decided for the cross at Gethsemane — Matthew 26:39, 42. God has provided salvation for you through the cross but it must be your free will choice in time — John 3:36. 16. No decree in itself opposes human freedom, but once a choice is made from your free will then your entrance into the plan of God by faith in Jesus Christ means that the function of the decrees does limit your human freedom while at the same time giving you your volition, your freedom to serve God. A believer, to have inner happiness, must choose to function under GAP. Malfunction under GAP means misery for him. Once you believe in Christ the divine decrees do limit you. They limit you to a life of taking in spiritual food, manna from heaven, Bible doctrine. And the more concentrated your intake the sooner you reach supergrace. The sooner you reach supergrace the sooner God is free to benefit you to the maximum. The supergrace life frees God to give you maximum blessing. |
This would be an early set of notes from R. B. Thieme, Jr. dating back to the early or mid 1970s. |
It may be helpful to see this chapter as a contiguous whole: |
|
The Kukis Reasonably Literal Translation |
Kukis Paraphrase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The following Psalms would be appropriately studied at this time:
|
Series |
Lesson (s) |
Passage |
1972 Romans (#458) |
# |
Romans 1:1– |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bob Bolender |
Romans 1–16 |
|
Benjamin Brodie |
http://www.versebyverse.com/uploads/1/0/1/0/101034580/new_testament_translation_-_2024_a.pdf http://www.versebyverse.com/uploads/1/0/1/0/101034580/romans_1-8_expanded_translation.pdf http://www.versebyverse.com/uploads/1/0/1/0/101034580/romans_9-16_expanded_translation_3.pdf |
Romans 1–16 |
Dr. Robert Dean |
https://deanbible.org/new-testament-menuitem/romans-menuitem |
Romans 1–16 |
Dr. Daniel Hill |
https://www.gracenotes.info/romans/romans.pdf (Grace Notes) |
Romans 1–16 |
Pastor John Griffith |
Romans 1–16 |
|
Mark Newbold |
Romans 3–16 |
|
Billy J. Puryear |
Romans 1–16 |
|
Mike Smith |
Romans 13 |
|
Ron Snider |
Romans 1–16 |
|
Syndein |
Romans 1–16 |
* By doctrinal teacher, I mean a man whose primary focus is the teaching of the Word of God, verse-by-verse and book by book. A believer under the teaching of such a man should fully understand the gospel and rebound after less than a month in attendance. When it comes to teaching, I should think that a 45 minute teaching session would be the bare minimum; and that, at least 3x a week (with provisions for getting teaching in some way on the other days of the week). Although this man may interact or even learn from other teachers, he should clearly be the authority over his church; and the authority over him is the Word of God and God the Holy Spirit (Who guides the pastor in his study). ICE teaching would also be a part of the package, ICE being an acronym standing for Isagogics (a teaching of the history of that time in order to understand a passage), Categories (a study of categories of Bible doctrine), and Exegesis (a close study of each passage). |
Word Cloud from the Kukis Paraphrase of Romans 11
Word Cloud from Exegesis of Romans 11
These two graphics should be very similar; this means that the exegesis of Romans 11 has stayed on topic and has covered the information found in this chapter of the Word of God.