|
|
1Samuel 4:1–22 |
The Philistines Take the Ark of God in Battle |
vv. 1b–3 Israel is Defeated Before the Philistines
vv. 4–11 Israel is Defeated a Second Time Before the Philistines
vv. 12–18 A Benjamite Brings News of These Battles to Shiloh
vv. 19–22 The Death of the Wife of Phinehas; the Birth of the Son of Phinehas
Introduction The Time Frame of 1Sam. 4
Introduction Text Altering in the Scriptures
v. 4:1b Ancient Renderings of 1Samuel 4:1b
v. 11 Parallel Passage Psalm 78:56–61
v. 17 Speculation About the Messenger and Eli
v. 18 The Failures of Eli
v. 18 The Successes of Eli
Doctrines Covered |
Doctrines Alluded To |
|
|
||
|
||
I ntroduction: Most exegetes group 1Sam. 4:1b–7:1 (or v. 2) as a teaching unit. This is because these three chapters follow the movement of the Ark of God, which is afterwards, until the time of David, rarely mentioned (actually, it is not mentioned again—but that requires some explanation, which will occur later). As you will recall, I placed 1Sam. 4:1a with the previous chapter, and I will add 7:1–2 to the end of 1Sam. 6—when I exegeted the chapters, apart from ever looking at another exegetes work, these seemed to be the most natural bookends.
Before we launch further into the introduction, I should stop and mentioned a few things. As you may or may not realize, there are those who view the Old Testament as primarily the compilation of 4 or 5 individuals and/or groups of people; pretty much, their approach is anyone but the stated author written at any time frame other than what is generally assigned to the book. However, even though there are some false theories out there, this does not mean that this book in particular does not have several difference sources (as the book of Genesis, for instance). However, these theorists suggest that there are multiple authors in this section is because the Ark of God is given several different names (the Ark of God, the Ark of the Covenant of Jehovah, the Ark of Jehovah, the Ark of the God of Israel). Now, it may seem silly to you to base doctrines with such great theological significance upon the occasional change of terms, and that is simply because it is silly. I personally use all of those designations for the Ark of God, primarily to vary my vocabulary. That an author of the ancient world chose to do the same is no big deal. However, and this is significant, there is a strong likelihood that all of 1Sam. 5 and much of 6 was written by a Philistine believer. We will discuss this in chapter 5; and the reasons are more substantial than a different title for the Ark of God (although, interestingly enough, it is referred to as the Ark of the God of Israel exclusively in 1Sam. 5). The various names applied to the Ark very likely have more significance than a simple variance of vocabulary; but such things do not require several authors.
We are still at the end of the time of the judges. Israel is still in a state of great degeneracy. Eli, who is an okay judge and priest, has raised two worthless sons, Hophni and Phinehas, who assumed the duties of the priesthood, but who are both unbelievers, despite the fact that they function as priests. In the cycles of the book of Judges, you will recall that we would have a cycle of deliverance, a period of degeneracy, followed by a calling to God, followed by a deliverance. Where is this cycle?, you may ask. 1Sam. 4 restores that cycle. Certainly, we have the marvelous woman, Hannah, and her husband, Elkanah, and they dedicated their first son to God, and this first son was Samuel, who would be a great man. However, he is in a state of growth. Israel, as a whole, is still in a state of degeneracy. The practices of the Tent of God are still not in keeping with those found in Scripture. So, what we have in this chapter, is Israel on the discipline cycle. Their deliverer is among them, but they have nothing to be delivered from. God puts them in the position of needing Him, and simultaneously destroys the scum of Israel in battle.
We are reintroduced to the Philistines in this chapter. Recall that Joshua conquered most of the Land of Promise,
but there remained several pockets of resistance, the Philistines making up the largest and most powerful group
of heathen living within Israel along what today is the Gaza Strip. In Joshua 13:2–3, God ominously warns Joshua
of the unconquered Philistines: “This is the land that remains: all the regions of the Philistines and all the land of
the Geshurites; from Shihor, which is east of Egypt, even as far as the border of Ekron to the north (it is counted
as Canaanite); the five lords of the Philistines: the Gadite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, the Ekronite;
and the Avvite.” And, of all the tribes, Judah and Simeon were the most circumspect when it came to securing their
land, being the only tribes to continue with their campaign against the resident heathen. They in fact took portions
of the Philistine territory in Judges 1:18, capturing Gaza, Ashkelon and Ekron (this would have been
circa 1400–1350 b.c.).
However, the Philistines maintained a strong foothold in the valley, along with one city near
the sea (Ashdod), and eventually took their territory back. In fact, by 1100 b.c., the Philistines were in control of
various portions of Israel and Israel was under Philistine control.
All of this would make perfect sense, as Israel,
upon entering and conquering the land, was vigorous and strong, and spiritually stable. However, after the passing
of two centuries, they had become weak, indolent and spiritually fickle. We would therefore expect a people as
tenacious as the Philistines to eventually come back as a serious force, which began in Judges 13 and continues
until this time.
What we know: |
|
Judges 13:1 Judges 13:2–23 Judges 14:4 Judges 14:4–5 Judges 15:20 1Sam. 4:18 1Sam. 4:9 |
● We know that God gave Israel into the hands of the Philistines for forty years. ● Now, in chapter 13, we first have mentioned the rule of the Philistines and then we have the prophecy of the birth of Samson. ● Now, exactly what Philistine control entailed is unclear, but apparently not only did the Philistines have a strong foothold in Israeli land (which they had for hundreds of years), but Israel was apparently under the rule of the Philistines. ● This would reasonably mean occupation by Philistines and that Israel would pay them tribute. This was during the time when Samson was a young man and still hanging with his parents. This did not mean that the Philistines ruled over all of Israel, but they certainly ruled over a significant portion (more than likely the southern mid-section and possibly the south as well). ● We also know that Samson ruled over Israel 20 years and that Eli was a judge for 40 years. Also, they were judges over the same general portion of Israel—the central and south central portion of Israel. ● Finally, it appears as though Israel’s slavery to Egypt is in the past. |
What we conclude: |
● Samson and Eli were probably not coterminous judges, as they judged over the same area. Therefore, we have at least 60 years of rule, first by Samson and then by Eli. ● If Samson was born around the time of Philistine domination, and if he dies after judging for 20 years, we would guess that Samson was a young judge (beginning around age 20), and that he died after 20 years of judging (at age 40). ● When Samson died, he took several thousand Philistines with him—mostly Philistine royalty (Judges 16:28–31). ● Therefore, Samson’s last act probably ended Philistine rule. ● When we return to this time frame in the book of Samuel, it does not appear as though the Philistines are ruling over Israel, but that they are back to land skirmishes again. When the Philistines discuss the problem of the Ark being brought into the camp of Israel, one in authority remarks, “Take courage and be men, O Philistines, so that you do not become slaves to the Hebrews, as they have been slaves to you. Therefore, be men and fight!” (1Sam. 4:9). ● Therefore, the forty years of Eli’s reign would be marked by Philistine aggression and a back and forth control over certain border portions of Israel, but it does not appear as though the Philistines ruled over Israel during this time period. |
Israel will go to war against the Philistines and they will be soundly defeated. They return with the Ark of God as a good luck charm. In all of this, they do not consult God, Eli or Samuel. They just grab the Ark and return to battle, and (1) they lose; (2) the unbelieving, degenerate sons of Eli are killed; and, (3) the Ark is taken by the Philistines in battle, something which shocks and surprises both sides at battle.
We also have, with this chapter, a series of judgements upon the house of Eli. Keil and Delitzsch: Israel...suffered
a still greater defeat, in which Eli’s sons fell and the ark was taken by the Philistines (vv. 3–11). The aged Eli,
terrified at such a loss, fell from his seat and broke his neck (vv. 12–18); and his daughter-in-law was taken in
labour, and died after giving birth to a son (vv. 19–22). With these occurrences the judgment began to burst upon
the house of Eli.
You may recall that the sentence structure and vocabulary in the previous chapter, as well as in chapter 1, has been fairly simple. It is kind of like reading the writings of John in the Greek; chapters 1 and 3 would be good Hebrew primers. Although the sentence structure in this chapter is not complex, it is more complex than that of those other two chapters. The vocabulary has become less repetitive, and there is an introduction of vocabulary not found in previous chapters (the latter of which may be explained because of the subject matter change). However, what would appear to be the case is that there is a new author.
Please allow me a digression at this point. |
One of the things which I have dealt with on a number of occasions is the accusation that some organization came along and changed the Scriptures to suit their doctrinal perspective. Usually the Catholic Church is blamed for this. These accusations are made by people who do not have any clue about the Scriptures; they have made up their mind that some big organization wants them to think in a certain way or wants to control them, and so, therefore, this big organization must have come in and made widespread changes to the Bible in order to advance their peculiar doctrines. This is such a gross misconception, but it seems to be quite widespread. |
1. The book of Samuel, as you have already seen, is one of the books with the greatest number of variant readings. The Greek (which is a translation) and the Hebrew are, at times, radically different. |
2. For instanct, in v. 15 of this chapter, Eli is said to be 98 in the Hebrew and Latin, 90 in the Greek, and 78 in the Syriac. The difference in the Greek could be explained by a portion of the manuscript being unreadable; the difference in the Syriac can be explained by a mistaken letter. |
3. In v. 16, for some reason, a portion of v. 14 is repeated in v. 16 in the LXX (this could be due to the Hebrew manuscript from which they worked had this repetition as well). This repetition actually makes the narrative slightly more clear. Apart from that, the only differences are those which are probably based upon the translation, rather than being real differences. |
4. In v. 17, a man who brings the news to Shiloh is called a young man in the Greek, but the bringer of news in the Hebrew. |
5. In v. 18 of this chapter, the Greek has that Eli broke his back and the Hebrew tells us that he broke his neck. The problem is one word which is found nowhere else and has no easy cognates which would help to determine the meaning. Therefore, even though the Latin, Syriac and Hebrew all agree that this word is neck; this is not something that we can conclude with 100% accuracy. |
6. Now, I am not about to spend several hours dealing with each and every difference between the Hebrew and the most ancient translation of the Bible; however, what should be clear is, all of these differences are minor, many of them can be easily explained, and none of them have any sort of influence of some religious authority attempting to lay down this or that doctrine which was not there before. |
7. When dealing with the disputed readings of the Old Testament, this tends to be the case throughout. As you can see, there are 4 verses right in a row in 1Samuel 4 which are problematic. Samuel is one of the most problematic books in the Bible when it comes to determining what the original text should be. However, in no case that I have come across, do we find some verse which may have been altered in order to reflect this or that doctrinal perspective. |
8. The KJV had, as its oldest Old Testament manuscripts texts from the tenth century a.d. These are known as the Masoretic texts. When the Dead Sea Scrolls were discovered in 1947 (and some in subsequent years), we got to look at texts which could be dated as far back as 100 b.c. (possibly even earlier). We have also a plethora of Greek, Latin and Syriac manuscripts which have been uncovered as well, all of which pre-date the Masoretic text upon which the KJV was based. The result is, there have been a few changes and a few questions have been raised about a number of passages. |
9. However, and listen well, there has been no evidence of manuscript tampering where this or that doctrinal perspective was slipped into the text. A huge percentage of the differences can be explained, even if we might still disagree as to which is accurate. |
10. But this is key: there is no fundamental doctrine which is affected by any of these manuscript differences. Many English translations make mention of these differences (NASB, NRSV, NKJV), and these differences are well-known to scholars throughout the world. However, no cult or denomination has seized upon this or that difference and based some new or strange doctrine upon it. |
11. With regards to the New Testament, without going into any great depth: we have over 24,000 New Testament manuscripts (partial or whole), some of which date back as early as 125 a.d. This is unheard of in ancient literature; that is, most of our ancient literature is separated in time from its writing typically by a 1000 years. Furthermore, the number of manuscripts which we have from any ancient literature tends to be a number that you can count on the fingers of one hand. There are three strong exceptions to this. We have 193 copies of the writing of Sophocles (the intervening time period, by the way, is 1400 years); we have 200 copies of a work by Demosthenes (1300 intervening years) and a remarkable 643 copies of Homer’s Iliad (which only 500 intervening years). So, we have about a fortieth of the number of manuscripts which we have for the New Testament. |
12. Do you grasp what I am telling you here? The New Testament is completely unique when compared to any ancient manuscript. |
13. If there was some evil organization which came along and altered New Testament manuscripts in order to
reflect this or that doctrinal perspective, when did this occur? The Catholic church did not come on the
scene until the 4th century a.d. We know how Jerome translated the Old and New Testaments—we have
copies of his Latin work. We also know that he did an outstanding job in this regard. So far, I have come
across not a single passage which reflects Catholic doctrine as opposed to any other viewpoint in Jerome’s
translation. Now, the Catholics do have some peculiar doctrines, and they come from two sources: (1) the
Catholics recognize the Apocrypha
|
14. We have far too many New Testament manuscripts from a period of time when there was no ruling body, no large church organization and no large religious organization which would have altered the Scriptures. |
15. To get an idea as to what has to be done in order to propagate a particular viewpoint which is not consistent with Scripture, we go to Robert Funk, a theologian who believed that we have a mistaken view of Jesus, and that He was a great religious leader, but not divine; and He certain did not do anything miraculous. In order for Funk and his followers to come to this incorrect view of Jesus, they must throw out 80% of the gospels. That is, they must disregard 80% of eyewitness testimony in order to promulgate their own distorted beliefs. |
16. However, when it comes to disputed readings in the New Testament, we are dealing with 0.5% of the New Testament. By the way, no other example of ancient literature can make that same claim to accuracy. |
17. By way of example, one might think that Shakespear, who wrote about 300 years ago, and after the advent
of printing, that his writings would be as accurate, if not more so, than the New Testament, since the New
Testament was written 2000 years ago, long before the advent of printing. In the New Testament, with the
exception of perhaps as many as 20 verses, scholars have come to agree on correct text. However, if we
look at Shakespear’s 37 plays, there are a 100 readings which are still in dispute, which readings materially
affect the meaning of the passages in which they occur.
|
The conclusion is, there has never been any organization which has made great hidden changes to the Old or New Testaments in order to promulgate some particular set of doctrines. |
All that is found in the next section is simply repeated from the end of 1Sam. 3.
And so was a word of Samuel to all Israel. |
1Samuel 4:1a |
And thus the word of Samuel came [lit., was] to all Israel. |
And in this way, the word of Samuel came to all Israel. |
||
Let’s see how others have rendered this:
Ancient texts:
Latin Vulgate And the word of Samuel came to pass to all Israel. This is actually the end of 1Sam. 3:21 in the Latin.
Masoretic Text And so was a word of Samuel to all Israel.
Septuagint [nothing]
Significant differences:
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV Then Samuel would speak to the whole nation of Israel. [given as a part of 1Sam. 3]
REB Samuel’s word had authority throughout Israel.
TEV And when Samuel spoke, all Israel listened.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ And Samuel spoke to all Israel. [given as a part of 1Sam. 3]
JPS (Tanakh) ...and Samuel’s word went forth to all Israel. [given as a part of 1Sam. 3]
Literal, almost word-for-word, renderings:
NASB Thus the word of Samuel came to all Israel.
Young's Literal Translation And the word of Samuel is to all Israel,...
What is the gist of this verse? God’s teaching went through Samuel; and Samuel’s word was taught throughout all of Israel.
1Samuel 4:1a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
hâyâh (ה ָי ָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #1961 BDB #224 |
dâbâr (רָבָ) [pronounced dawb-VAWR] |
word, saying, doctrine, thing, matter, command |
masculine singular construct |
Strong's #1697 BDB #182 |
Shemûwêl (ל̤אמש) [pronounced she-moo-ALE] |
which means heard of El; it is transliterated Samuel |
proper masculine noun |
Strong’s #8050 BDB #1028 |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
kôl (לֹ) [pronounced kohl] |
every, each, all of, all; any of |
masculine singular construct not followed by a definite article |
Strong’s #3605 BDB #481 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
Translation: And thus the word of Samuel came [lit., was] to all Israel. As is quite obvious, a great many modern translations append chapter 3 with the first half of v. 1 of the next chapter (this includes, but it not limited to, the CEV, TEV, the JPS, the NRSV, the REB, the NAB, the NJB, the NASB, and God’s Word™). What follows is: Now Israel went out to meet the Philistines in battle and camped beside Ebenezer while the Philistines camped in Aphek (1Sam. 4:1b). As you see, there is little or no connect between v. 1a and 1b. Who made this original separation and why is a mystery. However, they did a pretty sloppy job with the book of Samuel (as we will see in subsequent chapters).
This verse belongs with the previous chapter and was exegeted in great detail there. However, there is an alternate
explanation, which is that Samuel incites Israel to go to war with the Philistines, which would place v. 1a with 1b.
Keil and Delitzsch suggest that the sense of v. 1 is, At the word or instigation of Samuel, Israel went out against the
Philistines to battle.
As you may recall, Barnes rejects this, saying that such an interpretation does not reflect the
natural understanding of these words.
A primary reason that I would go along with Barnes is that, Samuel seems
to be completely immersed in the plan of God in 1Sam. 3:21 (And Jehovah appeared again at Shiloh, because
Jehovah revealed Himself to Samuel at Shiloh by the word of Jehovah). V. 4:1a seems to naturally follow this.
However, in the war against the Philistines, Israel will lose, lose badly, and then make a critical error of misjudging
their next step. In other words, there is nothing in this war with the Philistines which smacks of the Lord except for
judgment against Israel. This is incongruous with 1Sam. 3:21. The best we can expect is that Samuel was
growing in the grace and knowledge of our Lord Jesus Christ, but Israel did not correspondingly advance as a
nation.
Now, it is unclear as to how long Samuel ruled over Israel up until this point in time. 1Sam. 3:21–4:1a
simply summarizes Samuel’s ministry before God. Where we are in this ministry come the next half of
the verse is unclear. However, some explanation is necessary in order to understand Israel’s behavior.
Edersheim provides that for us: Samuel’s ministry restored and strengthened belief in the reality of God’s
presence in His temple, and in His help and power. In short, it would tend to keep alive and increase
historical, although not spiritual belief in Israel. Such feelings, when uncombined with repentance, would
lead to a revival of religiousness rather than of religion; to confidence in the possession of what,
dissociated from their higher bearing, were merely externals; to a confusion of symbols with reality; and
to such a reliance on their calling and privileges, as would have converted the wonder-working Presence
of Jehovah in the midst of His believing people into a magic power attaching to certain symbols, the
religion of Israel into mere externalism, essentially heathen in hits character, and the calling of God’s
people into a warrant for carnal pride of nationality. In truth, however different in manifestation, the sin of
Israel was essentially the same as that of Eli’s sons. Accordingly it had to be shown in reference to both,
that neither high office nor yet the possession of high privileges entitles to the promises attached to them,
irrespective of a deeper relationship between God and His servants.
Now, unless you are fairly familiar
with the next couple chapters, this quote may not have meant much to you. I will repeat it once we
complete this study.
Israel is Defeated Before the Philistines
Slavishly literal: |
|
Moderately literal: |
And so went out Israel to meet Philistines to the war and so they camped beside the Ebenezer and so Philistines camped in Aphek. |
1Samuel 4:1b |
[Septuagint: And it was in those days that Gentiles assembled in order to war against Israel.] Therefore, Israel went out to meet the Philistines in battle; they camped beside Ebenezer while the Philistines camped in Aphek. |
At that time, the Philistines mustered their armies to war with Israel. Therefore, Israel went out to meet the Philistines in battle. Israel camped beside Ebenezer and the Philistines camped in Aphek. |
||
First, what others have done:
Ancient texts:
Latin Vulgate And it came to pass in those days, that the Philistines gathered themselves together to fight: and Israel went out to war against the Philistines, and camped by the Stone of help. And the Philistines came to Aphec...
Masoretic Text And so went out Israel to meet Philistines to the war and so they camped beside the Ebenezer and so Philistines camped in Aphek.
Peshitta Now Israel went out against the Philistines to battle, and encamped by the Rock of Help; and the Philistines encamped at Aphek.
Septuagint And it came to pass in those days that the Philistines gathered themselves together against Israel to war; and Israel went out to meet them and encamped at Aben-ezer, and the Philistines encamped in Aphek.
Significant differences: The biggest difference is that which is most obvious: the first sentence of chapter 4 in the LXX and the Vulgate is not found in the MT. The addition of this sentence makes more sense than its absence (which is the reason it is excluded from many translations).
Thought-for-thought translations; paraphrases:
NLT At that time Israel was at war with the Philistines. The Israelite army was camped near Ebenezer, and the Philistines were at Aphek.
REB The time came when the Philistines mustered for battle against Israel, and the Israelites, marching out to meet them, encamped near Eben-ezer.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
JPS (Tanakh) Israel marched out to engage the Philistines in battle; they encamped near Eben-ezer, while the Philistines encamped at Aphek.
Literal, almost word-for-word, renderings:
NASB Now Israel went out to meet the Philistines in battle and camped beside Ebenezer while the Philistines camped in Aphek.
NRSV In those days the Philistines mustered for war against Israel, and Israel went out to battle against them; they encamped at Ebenezer, and the Philistines encamped at Aphek.
Young's Updated LT ...and Israel went out to meet the Philistines for battle, and they encamp by Ebenezer, and the Philistines have encamped in Aphek,...
What is the gist of this verse? The troubles between the Jews and the Philistines continue; the Philistines gather their troops in Aphek to fight against Israel and the Israelites camp in Ebenezer.
You will note that the Septuagint and the NRSV begins v. 1b differently. They insert: And it came to pass in those days that the Philistines mustered themselves for battle against Israel... This is what we find in the Greek and several translations go with the Greek at this point (the NRSV, the REB, the NAB and the NJB are four examples).
Since we have some text which is found in the Greek (as well as the Latin), but not in the Hebrew, we examine the Greek text here:
1Samuel 4:1a from the Greek Septuagint |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (Καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but |
conjunction |
Strong’s #2532 |
gínomai (vίνομαι) [pronounced GIN-oh-mī] |
to become [something it was not before]; to be born; to arise, come about; to be made, to be created; to happen, to take place |
3rd person masculine singular, aorist passive indicative |
Strong’s #1096 |
en (ἐν) [pronounced en] |
in, by means of, with |
preposition |
Strong’s #1722 |
tais (τας) [pronounced taiç] |
to the, for the; in the; by the, by means of the |
feminine plural definite article; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #3588 |
hêmera (ἡμάρα) [pronounced hay-MEH-raw] |
day, daytime; 24-hour day; period of time |
feminine plural noun; dative, locative and instrumental cases |
Strong’s #2250 |
ἐκείναις |
them, those; to those [them]; in those [them]; by those [them] |
3rd person feminine plural pronoun or remote demonstrative; locative, dative or instrumental case |
Strong’s #1565 |
Translation: And it was in those days... This sounds like the beginning of a new chapter or a completely new topic. Around the time that God spoke to Samuel, might be a way of paraphrasing this.
1Samuel 4:1b from the Greek Septuagint |
|||
Greek/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
Strong’s Number |
kaí (Καί) [pronounced kī] |
and, even, also; so, too, then, that; indeed, but |
conjunction |
Strong’s #2532 |
sunathroizô (συναθροίζω) [pronounced soon-ath-ROID-zoh] |
to gather together with others; to assemble, to convene, to call together; to be gathered together, to come together |
3rd person masculine plural, Present middle indicative |
Strong’s #4867 |
allophulos (ἀλλόφυλος) [pronounced al-LOW-fu-loss] |
foreign (from a Jewish standpoint), Gentile, heathen |
masculine plural noun (or adjective), nominative case |
Strong’s #246 |
eis (εἰς) [pronounced ICE] |
to, toward; into; unto, in order to, for, for the purpose of, for the sake of, on account of |
directional preposition |
Strong’s #1519 |
polemos (πόλεμος) [pronounced POHL-em-oss] |
a war, fight, battle; strife, warfare; dispute, quarrel |
masculine singular noun, accusative case |
Strong’s #4171 |
epí (ἐπί) [pronounced eh-PEE] |
to, towards; on, upon; at, by, before; over, against; to, across |
preposition of superimposition; a relation of motion and direction with accusative case |
Strong’s #1909 |
Israêl (Ισραήλ) [pronounced is-rah-ALE] |
is transliterated Israel |
Proper singular noun; masculine, Indeclinable |
Strong’s #2474 |
Translation: ...that Gentiles assembled in order to war against Israel. We have foreign troops gathering together to go to war against Israel. That the Jews have constant difficulties in the Land of Promise today should be no surprise to us.
That we have this line here seems to complete this verse and give the topic a true beginning. On the other hand, it could have been inserted for that purpose, and added so that the Philistines are seen as the aggressors here.
1Samuel 4:1b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
yâtsâ (אָצָי) [pronounced yaw-TZAWH] |
to go out, to come out, to come forth; to rise; to flow, to gush up [out] |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #3318 BDB #422 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
qârâ (א ָר ָק) [pronounced kaw-RAW] |
to encounter, to befall, to meet; to assemble [for the purpose of encountering God or exegeting His Word]; to come, to assemble |
Qal infinitive construct |
Strong’s #7122 & #7125 BDB #896 |
This is a homonym; the other qârâ means to call, to proclaim, to read, to assemble. |
|||
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
milechâmâh (הָמָח׃ל ̣מ) [pronounced mil-khaw-MAW] |
battle, war |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #4421 BDB #536 |
Translation: Therefore, Israel went out to meet the Philistines in battle;... It is at this point that I see a connection between v. 1a and 1b—Samuel begins to take a position of authority and begins his ministry, which includes the dissemination of truth. So, as truth from Samuel is in Israel, Israel goes out to battle, away from the truth. It is not that it is wrong for Israel to go to war against the Philistines, it is simply the fact that they do so apart from any spiritual preparation. The word of Samuel has just come to Israel and Israel goes away from it. Just because there are a handful of good men in Israel does not mean that Israel has recovered as a nation. A cancer of villainy has developed in Israel, which cancer must be removed. A callousness toward the revealed Word of God has developed. No one in this chapter asks God, Eli or Samuel for guidance. They simply go to war against the Philistines and at no step along the way do they inquire of God’s will. What we find with v. 1a is not so much a verse which must be placed with chapter 3 or with chapter 4 of Samuel, but a verse which is a transition verse. It takes us from God revealing His Word to Samuel in the Tent of God to the moving away of Israel from the Word of God. In a time when a division of chapters meant nothing, we would expect to find transitional statements which take us from one scenario to another, smoothly and simply.
Who they are meeting are the Philistines, who have remained Israel’s bitter enemies (in the Greek, it simply reads
them; in the Hebrew, it reads Philistines).
We last encountered the Philistines in Judges 13–16, which seems
like eons ago, but, in terms of time, this was recent or almost simultaneous to the events of these first few chapters
of Samuel. Some teach that no interval of time has taken place since the death of Samson. In fact, Barnes even
suggests that the birth of Samuel and the events of these first few chapters of 1Samuel could even be
simultaneous to the last several years of the life of Samson. Samson was a judge in Dan, whereas Eli was a judge
in Ephraim/Benjamin. Now, these were adjacent territories, but this does not mean that Samson and Eli could not
have had coterminous and similar authority in their lifetimes. On the other hand, I believe that there is clearly a
break in time between Samson’s death and the birth of Samuel (during which time period, Eli was a judge and the
Philistines did not rule over Israel). My thinking is that, Sampson, for many years, kept the Philistines out of Dan,
but, at his death, the movement of the Philistines continued, until even the tribe of Dan was forced to take property
in the far northern portion of Israel. But my basic point here is that establishing an exact time line is difficult;
however, it is quite clear that Israel continued to be at war with the Philistines. Samson killed a great many
Philistines at his death, which very likely ended Philistia rule over Israel, but did not end the ongoing Israeli-Philistine
conflict. In fact, Israel’s only significant military leader, Samson, seemed to be out of the picture altogether now.
We covered the Doctrine of the Philistines back in Judges 14:4; however, it would not hurt for you to review that
doctrine.
We continue this sentence with a lâmed preposition, the definite article and the feminine singular noun battle, war. This gives us, so far: And so Israel went out to meet [the] Philistines to the war...
The Egyptian texts from the time of Rameses III (1198–1167 b.c.) mentions the Philistines, naming them as among
the Sea peoples of the Mediterranean Sea. What appears to be the case is that the Israelites moved into Palestine
slightly before the invasion of the Philistines. The Philistines made several moves along the shores of the
Mediterranean Sea to find an area suitable for them. They were rebuffed by the Egyptians, but they were able to
chisel a portion of land out of Palestine for themselves along the sea. Robert Gordon: Since such a limited terrain
was incapable of satisfying the territorial ambitions of both incoming groups, conflict was unavoidable.
1Samuel 4:1c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
chânah (ה ָנ ָח) [pronounced khaw-NAW] |
to bivouac, to camp, to encamp in [or, against], to set up camp |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #2583 BDB #333 |
׳al (ל ַע) [pronounced ģahl ] |
upon, beyond, on, against, above, over, by, beside |
preposition of proximity |
Strong’s #5921 BDB #752 |
Eben (ן∵ב∵א) [pronounced EHB-ven] |
stone and is transliterated Eben |
proper masculine noun with the definite article (meaning that it is not a construct here) |
Strong's #68 BDB #6 |
׳êzer (ר∵זֵע) [pronounced ĢAY-zer] |
help and is transliterated Ezer |
proper masculine noun with the definite article |
Strong’s #72 BDB #7 |
Together, these are transliterated either Ebenezer or Eben-ezer. The definite articles are ignored in the transliteration. |
|||
Translation: ...they camped beside Ebenezer... In the next portion of v. 1, we have the definite article followed by feminine singular noun ebven (ן ∵ב ∵א) [pronounced EHB-ven] is found over 250 times in the Old Testament and is consistently translated stone. Because of the definite article, this word would not be a construct. Then we have the definite article again followed by the masculine singular noun ׳êzer (ר ∵ז ֵע) [pronounced ĢAY-zer], which means help. This gives us: ...and so they camped beside the stone the help... Since this cannot be a construct relationship (i.e., the stone of help), our other option is that this is a proper noun, which is what this appears to be, and it is transliterated either Ebenezer or Eben-ezer. This would give us: ...beside the Ebenezer... instead.

The site of Ebenezer is only found in this passage.
It is obviously near Aphek (mentioned below),
probably to the east of it (as the Philistines occupied
the land on the west and the Israelites occupied the
land to the east). The Open Bible is more dogmatic
about this and states that Ebenezer is 20 miles
(32 km) west of Shiloh and that Aphek is about 3
miles (5 km) northwest of Ebenezer.
Ebenezer
was the site of two battles between Israel and the
Philistines, both recorded here. The first battle is
mentioned in vv. 1–2, and it is actually unclear
whether it occurred in Ebenezer, Aphek or
somewhere between. 4000 Israelites will die in this
battle. The second battle in Ebenezer is found in
vv. 10 and it appears as though the Philistines went
to the Israelites in Ebenezer, as the Ark which they
will capture is said to have been taken from
Ebenezer to Ashdod (1Sam. 5:1). Some scholars,
according to ZPEB, believe that the modern site of Ebenezer is Majdel Yaba, which is northeast of Jaffa.
Now,
we will hear the name Ebenezer again in 1Sam. 7:12 when the forces of Israel defeat the Philistines. Samuel takes
a stone a sets it there, between Mizpah and Shen, as a memorial to the battle. Since Aphek, mentioned here, and
Mizpah mentioned in 1Sam. 7:12, are about 25 miles apart,
this would indicate that the two Ebenezer’s are
different.
One Ebenezer is a stone which is a memorial; and the other is the site of two battles, both of which saw
the sound defeat of Israel. Although I would like them to represent the same place, it just does not seem reasonable
without completely rethinking the locations of Aphek or Mizpah. Keil and Delitzsch suggest that Samuel named this
camp many years after the battle in this chapter,
in 1Sam. 7:12, but that would be illogical from the standpoint of
location. Although Keil and Delitzsch often provide excellent insights to the understanding of various passages in
the Word of God, they appear to be somewhat off their game so far in this chapter.
1Samuel 4:1d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
chânah (ה ָנ ָח) [pronounced khaw-NAW] |
to bivouac, to camp, to encamp in [or, against], to set up camp |
3rd person masculine plural, Qal perfect |
Strong's #2583 BDB #333 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
Ăphêq (קֵפֲא) [pronounced uh-FAYK] |
to hold, to be strong; transliterated Aphek |
masculine proper noun |
Strong’s #663 BDB #67 |
Translation: ...while the Philistines camped in Aphek. We covered the Doctrine of Aphek back in Joshua 12:18, and came up with two or three different Aphek’s from Scripture (and another in the holy land outside of Scripture). This one would have been in the far west portion of Ephraim, next to the territory of Dan, which was controlled by the Philistines. It would make sense for the Philistines to continue to pressure the Israelites for more territory via more military action, and moving in this particular direction also makes perfect sense.
One of the discussions that we had in the introduction is, Is Israel under Philistine domination at this time? An answer to this question will help us to put together a time line. Throughout most of Israel’s early history, the Philistines occupied the Mediterranean coast of Palestine (the name Palestine, by the way, comes from Philistine). Early on, the Philistines moved into Dan and Dan went northward (Judges 18). In fact, almost all of Israel was marked by an inability to remove the pagan populations from their territory (Judges 1:21–36). So, in other words, even if some of the indigenous population of Palestine remained and occupied territory, this is not the same as that group ruling over Israel (ala Judges 2:11–23 3:13–14 4:1–3 6:1–7 etc.). So, my point in this is that the Philistines lived side-by-side the Israelites for hundreds of years. They were generally a thorn in the side of the Israelites throughout that time period. However, there was a specific time period, 40 years, during which the Philistines actually dominated Israel (Judges 13:1). When that domination ended is where theologians disagree. One theory (mine), is that it ended when Samson killed thousands of Philistine aristocrats and leaders in Gaza (Judges 16:21–30). Another reasonable theory is that their domination of Israel ended about 20 years into the judgeship of Samuel (1Sam. 7). It is clear that 1Sam. 7 marks an end to serious Philistine aggression against Israel, and it is possible that official ends the 40 years of domination (nowhere previously do we have any language which specifically marks the end of Philistine domination as we do for the other dominations). I bring all of this up because in this passage, the Philistines are in Aphek, which is past the former territory of Dan, which would certainly imply that the Philistines occupied the area of Dan. In 1Sam. 6, Israel will face down the Philistines in Beth-shemesh, which is also on the border of Dan, again, away from the Philistine coastline, which implies that the Philistines controlled the territory of Dan. However, so far, none of these points allow us to unequivocally conclude when the forty years of Philistine domination were completed.
To sum up, we have essentially two possible, but very similar scenarios: (1) The Philistines control a significant portion of Israel, although there are apparently a few Israelites still living in that portion of land (this would be the Mediterranean coastline and the former territory of Dan); and they, the Philistines, are looking to take control of more territory. Or, (2) The Philistines rule over a portion of Israel, meaning that they occupy and control territory which is simultaneously occupied by Israelites and that they collect some sort of tribute from Israel (think protection money). What the Philistines are doing is simply expanding both their territory and influence over Israel. There are several factors at play here, some practical and others psychological. As a population increases, it requires more resources and, therefore, more land. The Israelites had no negative appreciable affect on the population growth of the Philistines, so, as they increased in size, they required more land and resources. Secondly, you have the psychological drive of the leaders of the Philistines. People who go into public service often suffer from power lust. Their seemingly altruistic motives of making a difference really boils down to the fact that they want power and control. They may rationalize that with their power and control, they will make a difference, but it is often this power and control which are the true motivating factors. The population in general also looks to expand, and again, for the two similar motives. We might not be able to look at the United States now and grasp this—after all, we have no desire to take over any portion of Canada or Mexico. However, at our inception, with a relatively small population, we sought, mostly as a nation of individuals, to take and dominate the land which is now the United States. Point in fact is that we did not really need all of the territory which we took. Furthermore, we were not driven by politicians to take the land, but by our own lusts (generally, it was for land and wealth which the west promised). To see a more modern-day equivalent of this is to examine the very land of Palestine which we are studying now. If you examine the land of the middle east and that controlled by Arabic nations, you will note that the land occupied by Israel is a mere postage stamp by comparison. However, some groups of Arabs are up in arms over this extremely small Israeli-occupied area and will sacrifice their own lives to take a city block here and a few square miles there away from Israel. Now, much of that motivation is fueled by hatred, which is certainly another factor in our study of the ancient land of Palestine.
And so prepared Philistines to meet Israel and so permitted [or, forsook] the battle; and so was defeated Israel to faces of Philistines and so they struck in the army in the field about four thousand a man. |
1Samuel 4:2 |
Then the Philistines prepared to meet Israel; and the battle spread [out]; and Israel was defeated before the Philistines; and they struck down from the army in the field about 4000 men. |
The Philistines prepared themselves to meet Israel in battle. As the battle neared an end, Israel was soundly defeated by the Philistines, who had killed about 4000 from Israel’s army in the field. |
||
First, what others have done:
Ancient texts:
Latin Vulgate And put their army in array against Israel. And when they had joined battle, Israel turned their backs to the Philistines: and there were slain in that fight, here and there in the fields, about four thousand men.
Masoretic Text And so prepared Philistines to meet Israel and so permitted [or, forsook] the battle; and so was defeated Israel to faces of Philistines and so they struck in the army in the field about four thousand a man.
Peshitta And the Philistines put themselves in array against Israel; and when they fought, Israel was defeated before the Philistines; and there were about 4000 men slain on the battlefield.
Septuagint And the Philistines prepared to fight with Israel, and the battle was turned against them; and the men of Israel fell before the Philistines, and there were struck in the battle in the field four thousand men.
Significant differences: The differences found here might be a result of an attempt to translate from the Hebrew into the Greek. In any case, the differences are not serious. The Latin is also very different, which suggests that there was probably a problem with making sense out of the Hebrew.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
NAB The Philistines then drew up in battle formation against Israel. After a fierce struggle Israel was defeated by the Philistines, who slew about four thousand men on the battle field.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ The Philistine organized their troops to meet Israel in battle. As the battle spread, [the Philistines defeated Israel and killed about 4,000 soldiers in the field]. [I included their translation of v. 3 here to complete the thought of v. 2].
JPS (Tanakh) The Philistines arrayed themselves against Israel; and when the battle was fought, Israel was routed by the Philistines, who slew about four thousand men on the field of battle.
Literal, almost word-for-word, renderings:
Updated Emphasized Bible And the Philistines set themselves in array to meet Israel, and <when the battle spread out> then Israel was struck down before the Philistines, —and there were slain of the army in the field about four thousand men.
NASB And the Philistines drew up in battle array to meet Israel. When the battle spread, Israel was defeated before the Philistines who killed about four thousand men on the battlefield.
NRSV The Philistines drew up in line against Israel, and when the battled was joined, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men on the field of battle.
NKJV Then the Philistines put themselves in battle array against Israel. And when they joined battle, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand men of the army in the field.
Young's Updated LT ...and the Philistines set themselves in array to meet Israel, and the battle spread itself, and Israel is smitten [or, struck] before the Philistines, and they smite [strike] among the ranks in the field about four thousand men.
What is the gist of this verse? In the battle, the Philistines strike down about 4000 of the Israelites.
1Samuel 4:2a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
׳ârake (ַרָע) [pronounced ģaw-RAK'] |
to prepare, to organize, to set in order, to arrange in order, to set in a row |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #6186 BDB #789 |
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
lâmed (ל) [pronounced le] |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
qârâ (א ָר ָק) [pronounced kaw-RAW] |
to encounter, to befall, to meet; to assemble [for the purpose of encountering God or exegeting His Word]; to come, to assemble |
Qal infinitive construct |
Strong’s #7122 & #7125 BDB #896 |
This is a homonym; the other qârâ means to call, to proclaim, to read, to assemble. |
|||
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
Translation: Then the Philistines prepared to meet Israel;... The idea is that they simply did not all run out to do battle with one another, but there was organization—at least on the part of the Philistines. They were professionals in the realm of the military and they organized their army to do battle against Israel.
Translation: ...and the battle spread [out];... The Septuagint has that the battle was turned against them; Young, Owen, the NASB and God’s Word™ have the battle spreading (those three are fairly good company to be in, so I will go with that rendering, despite what we have in BDB). Although several translations insert the word when at this point, there is no when. ...and the battle spread... I am thinking that perhaps this was in contrast to the Philistines organizing themselves and setting themselves up in battle array. Once the war began, the disorganization and chaos of warfare increased.
1Samuel 4:2c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nâgaph (ףַגָנ) [pronounced naw-GAHF] |
to be struck down, to be smitten, to be hit |
3rd person masculine singular, Niphal imperfect |
Strong's #5062 BDB #619 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pânîym (םי̣נָ) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces, countenance; presence |
masculine plural construct (plural acts like English singular); with the 1st person singular suffix |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, they mean upon the face of, before, before the face of, in the presence of, in the sight of, in front of. When used with God, it can take on the more figurative meaning in the judgment of. |
|||
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
Translation: ...and Israel was defeated before the Philistines;... One of the discussions earlier in this chapter was, is Israel still under the tyranny of the Philistines? Although this verse would be a good place to set the record straight, God the Holy Spirit chose not to. We are not clear whether the Philistines rule over a small amount of Israel territory and are looking to expand their influence; we don’t know if Israel is under their tyranny and is now revolting against them; we don’t know if this is simply another skirmish between the two powers. It appears that Israel does have a reasonable amount of autonomy and there is no language indicating that this is a rebellion by Israel. My thinking is that these are two major powers who exist side-by-side who, each of whom would like to carve out more real estate for themselves. The Philistines appear to be the aggressors (which is more clear in the Greek than in the Hebrew).
1Samuel 4:2d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nâkâh (ה ָכ ָנ) [pronounced naw-KAWH] |
to smite, to assault, to hit, to strike, to strike [something or someone] down, to defeat |
3rd person masculine plural, Hiphil imperfect |
Strong #5221 BDB #645 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
ma׳ărekeh (ה∵כ∵רֲע -מ) [pronounced mah-ģuh-reh-KEH] |
row, rank, battle line; this is also translated armies |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #4634 BDB #790 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, through; at, by, near, on, upon; with, before, against; by means of; among; within |
a preposition of proximity |
No Strong’s # BDB #88 |
sâdeh (ה∵דָ) [pronounced saw-DEH] |
field, land, country, open field, open country |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #7704 BDB #961 |
kaph or ke ( ׃) [pronounced ke] |
as, like, according to; about, approximately |
preposition of comparison or approximation |
No Strong’s # BDB #453 |
arebâ׳âh (הָעָרַא) [pronounced ahre-baw-ĢAW] |
four |
feminine singular construct; numeral |
Strong’s #702 BDB #916 |
ălâphîym (מי.פָלֲא) pronounced uh-law-FEEM] |
thousands, families, [military] units |
masculine plural noun |
Strong’s #505 (and #504) BDB #48 |
îysh (שי ̣א) [pronounced eesh] |
a man, a husband; anyone; a certain one; each, each one, everyone |
masculine singular noun |
Strong's #376 BDB #35 |
Translation: ...and they struck down from the army in the field about 4000 men. We are generally uncertain about
the word thousand in the Hebrew, and, in this case, it could refer to [military] units,
meaning the casualties were
much smaller. In the Septuagint, the Syriac and the Vulgate, it reads and there were struck; i.e., the word slain is
in the passive voice. Now, even though there are some difficulties in the rendering of this verse, the final outcome
is fairly easy to grasp. In their skirmish with the Philistines, Israel was soundly defeated.
And so come the people unto the camp and so said elders of Israel “For why struck us Yehowah the day to faces of Philistines? Let us bring unto us from Shiloh an Ark of Covenant of Yehowah and He will come in our midst and He will deliver us from a hand of our enemies.” |
1Samuel 4:3 |
And the people came into the camp and the elders of Israel said, “Why did Yehowah strike us today before the Philistines? Let us bring the Ark of the Covenant of Yehowah from Shiloh that He will come into our midst and deliver us from the hand of our enemies.” |
When the people of Israel returned to their camp, their elders asked, “Why did Jehovah allow us to be defeated before the Philistines? Let’s bring the Ark of Jehovah from Shiloh, and therefore, God will have to join us in battle and He will then deliver us from the power of our enemies.” |
||
First, what others have done:
Ancient texts:
Masoretic Text And so come the people unto the camp and so said elders of Israel “For why struck us Yehowah the day to faces of Philistines? Let us bring unto us from Shiloh an Ark of Covenant of Yehowah and He will come in our midst and He will deliver us from a hand of our enemies.”
Septuagint And the people came to the camp, and the elders of Israel said, “Why had the Lord caused us to fail this day before the Philistines? Let us take the ark of our God out of Selom and let it proceed from the midst of us, and it will save us from the hand of our enemies.”
Significant differences: The minor differences are noted in the different colored font. There is nothing which significantly alters our understanding at this point.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
The Message When the troops returned to camp, Israel's elders said, "Why has GOD given us such a beating today by the Philistines? Let's go to Shiloh and get the Chest of GOD's Covenant. It will accompany us and save us from the grip of our enemies."
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ When the troops came back to the camp, the leaders of Israel asked, “Why has the Lord used the Philistines to defeat us today? Let’s get the ark of the Lord‘s promise from Shiloh so that he may be with us and save us from our enemies.”
JPS (Tanakh) When the [Israelite] troops returned to the camp, the elders of Israel asked, “Why did the Lord put us to rout today before the Philistines? Let us fetch the Ark of the Covenant of the Lord from Shiloh; thus He will be present among us and will deliver us from the hands of our enemies.
Literal, almost word-for-word, renderings:
NASB When the people came into the camp, the elders of Israel said, “Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of the Lord, that it [or, he] may come among us and deliver us from the power of our enemies.”
Owen's Translation And when the troops came to the camp and said the elders of Israel, “Why has put us to rout Yahweh today before the Philistines? Let us bring unto us from Shiloh the ark of the covenant of Yahweh that he may come among us and save us from the power of our enemies.
Young's Updated LT And the people come in unto the camp, and the elders of Israel say, ‘Why has Jehovah smitten us today before the Philistines? We take unto us from Shiloh the ark of the covenant of Jehovah, and it comes into our midst, and He will save us out of the hand of our enemies.’
What is the gist of this verse? The troops are upset that God has allowed them to be struck down before the Philistines. Then they come up with the idea of bringing the Ark of Jehovah into battle.
1Samuel 4:3a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
bôw (א) [pronounced boh] |
to come in, to come, to go in, to go, to enter |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #935 BDB #97 |
׳am (ם ַע) [pronounced ģahm] |
people; race, tribe; family, relatives; citizens, common people; companions, servants; entire human race; herd [of animals] |
masculine singular collective noun with the definite article |
Strong’s #5971 BDB #766 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto, in, into, toward, to, regarding, against |
directional preposition (respect or deference may be implied) |
Strong's #413 BDB #39 |
machăneh (ה ∵נ ֲח ַמ) [pronounced mah-khuh-NEH] |
camp, encampment; an army camp; those who are camped [army, company, people]; the courts [of Jehovah]; the heavenly host |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #4264 BDB #334 |
Translation: And the people came into the camp... Not all of Israel was destroyed. They were soundly defeated, but they still had an army remaining. They regroup in camp.
1Samuel 4:3b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
âmar (ר ַמ ָא) [pronounced aw-MARH] |
to say, to speak, to utter; to say [to oneself], to think |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #559 BDB #55 |
zâkên (ן ֵקָז) [pronounced zaw-KANE] |
old, elderly, aged |
masculine plural adjective used as a substantive; construct state |
Strong’s #2205 BDB #278 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to, belonging to |
preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
mâh (ה ָמ) [pronounced maw] |
what, how, why |
interrogative; exclamatory particle |
Strong’s #4100 BDB #552 |
Lâmed + mâh can be rendered why, for what reason, to what purpose, for what purpose, indicating an interrogatory sentence. |
|||
nâgaph (ףַגָנ) [pronounced naw-GAHF] |
to strike, to strike down, to hit |
3rd person masculine singular, Qal perfect; with the 1st person singular suffix |
Strong's #5062 BDB #619 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
yôwm (םי) [pronounced yohm] |
day; time; today (with a definite article) |
masculine singular noun with a definite article |
Strong’s #3117 BDB #398 |
lâmed (ל) (pronounced le) |
to, for, towards, in regards to |
directional/relational preposition |
No Strong’s # BDB #510 |
pânîym (םי̣נָ) [pronounced paw-NEEM] |
face, faces, countenance; presence |
masculine plural construct (plural acts like English singular); with the 1st person singular suffix |
Strong’s #6440 BDB #815 |
Together, they mean upon the face of, before, before the face of, in the presence of, in the sight of, in front of. When used with God, it can take on the more figurative meaning in the judgment of. |
|||
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
Translation: ...and the elders of Israel said, “Why did Yehowah strike us today before the Philistines? Their
question, which is not asked of God, but apparently amongst each other, is: “Why did Yehowah strike us today
before the Philistines?” This is actually a question similar to what Israel has asked before. After they had defeated
Jericho for their first step into the Land of Promise, Israel was then beaten by the inhabitants of a smaller city
named Ai. No less a man than Joshua himself petitioned God, saying, “Alas, O Jehovah God, why did You bring
this people over the Jordan, and then deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us?” (Joshua 7:7a). On
the plus side, the stricken Israelites don’t cry out, where is God? Instead, they ask, Why did You, O God, bring us
to this side of the Jordan just to kill us? (which was a common refrain of gen x, the exodus generation).
Why did
God strike us? is the reasonable question that the Israelites should be asking themselves. They recognize that
God is over all and in control, and that their loss relates to Him more than to anything else. The problem is, they
do not pursue this question to its logical end, which would be that their relationship with God is messtup.
1Samuel 4:3c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
lâqach (חַקָל) [pronounced law-KAHKH] |
to take, to take away, to take in marriage; to seize |
1st person plural, Qal imperfect; with the voluntative hê |
Strong’s #3947 BDB #542 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto, in, into, toward, to, regarding, against |
directional preposition (respect or deference may be implied); with the 1st person plural suffix |
Strong's #413 BDB #39 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than, greater than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
Shilôw (ל̣ש) [shi-LOH] |
quiet, relaxed, prosperous; transliterated Shiloh |
proper noun locale |
Strong’s #7887 BDB #1017 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
ărôwn (ןר ֲא) [pronounced uh-ROHN] |
ark, chest; Ark |
masculine singular construct |
Strong’s #727 BDB #75 |
berîyth (תי.ר) [pronounced bereeth] |
pact, alliance, treaty, alliance, covenant |
feminine singular construct |
Strong’s #1285 BDB #136 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
Translation: Let us bring the Ark of the Covenant of Yehowah from Shiloh... So, then, they don’t really answer this question, although it might be implied that they do, by deciding the problem is that there is no Ark of God with them. So they decide to bring the Ark into battle. Some of them no doubt knew a little of their history and recalled that Joshua brought the Ark into battle against Jericho. However, what they fail to realize is, this was at the guidance of Jehovah Elohim.
1Samuel 4:3d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
bôw (א) [pronounced boh] |
to come in, to come, to go in, to go, to enter |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #935 BDB #97 |
be (׃) [pronounced beh] |
in, into, at, by, near, on, with, before, upon, against, by means of, among, within |
a preposition of proximity |
Strong’s #none BDB #88 |
qereb (ב∵ר∵ק) [pronounced KEH-rebv] |
midst, inward part |
masculine singular construct |
Strong’s #7130 BDB #899 |
With the bêyth preposition, it means in the midst of, among, into the midst of (after a verb of motion). |
|||
Translation: ...that He will come into our midst... Their reasoning comes next: they will bring the Ark into battle, because this will cause God to go into battle with them. Now, do you see a problem here? God is not confined to the Ark. They did not lose because the Ark is kept in the Tabernacle. They lost because God was not with them, or God wanted many of them to die in battle. Bringing the Ark into battle will not change that fact.
1Samuel 4:3e |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
yâsha׳ (עַשָי) [pronounced yaw-SHAHĢ] |
to deliver, to save; to set free, to preserve; to aid, to give relief |
3rd person masculine singular, Hiphil imperfect with the 1st person plural suffix |
Strong’s #3467 BDB #446 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than, greater than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
kaph (ףַ) [pronounced kaf] |
palm, hollow or flat of the hand, sole of the foot; bowl, spoon |
masculine singular construct |
Strong’s #3709 BDB #496 |
âyab (בַי ָא) [pronounced aw-YABV] |
enemy, the one being at enmity with you; enmity, hostility |
masculine plural, Qal active participle with the 1st person plural suffix |
Strong’s #340 BDB #33 |
Translation: ...and deliver us from the hand of our enemies.” It is unclear whether the verb’s subject is Ark or Yehowah. However, they are closely associated, so that they would be considered a package deal. That is, if the Ark is with them, Yehowah would be with them as well.
No doubt that the person who suggested bringing the Ark either quoted Scripture or told a familiar Bible story which involved the Ark of God. Now, this idea to bring the Ark reveals is an imperfect knowledge of what happened in the past. Perhaps one of the elders got this really holy look on his face and suggested that Joshua brought the Ark to the battle of Jericho (which is true—Joshua 6:6–21). However, Joshua didn’t bring the Ark to every battle against every city. In fact, Joshua was not even the one who made the decision to bring the Ark with the troops of Israel when they marched around the city of Jericho. It was God, and not Joshua, who determined that would be done in Israel’s attack against Jericho (Joshua 6:1–5).
Right after Israel destroyed the city of Jericho, they went up against a smaller city, Ai, and this time, Israel was soundly defeated (Joshua 7:1–15). Did they go fetch the Ark of God and regroup against Ai? Absolutely not. There were two things which were done by Israel to defeat Ai: (1) they dealt with the sin of Achan, who kept some items taken out from Jericho which should have been completely sacrificed to God (Joshua 7:16–26); and, (2) the army of Israel employed strategy and tactics (Joshua 8). The Ark of Jehovah was not a good luck charm which they took to Ai.
You may wonder by what means did these men of Israel take the Ark. First of all, the leadership of Tent of God was iffy. Eli was old and blind and certainly retired. It is unclear how old Samuel was; his authority, although God-granted, was not respected and would not be respected until 1Sam. 7:3, 21 years from this time (the end of 1Sam. 3 notwithstanding, as that gives an overview of his ministry—not an indication of how the people of Israel felt right then and there). Phinehas and Hophni had both acted as head priests prior to this and although it was not their idea to get the Ark, they certainly would have consented to it. I doubt that they really concerned themselves about the Ark. The BBQ was outside, and that was their primary concern.
Maybe an elder quoted Num. 10:34–35: And the cloud of Jehovah was over them by day, when they set out from the camp. Then it was, when the ark was set out, that Moses said, “Rise up, O Jehovah, and let Your enemies be scattered; and let those who hate You flee from You.” Some of the worst suggestions you will ever hear will be preceded by the quotation of a verse or two. Something like this would sound holy and godly, even though it does not pertain at all to the situation in which Israel now finds herself. With respect to the quotation, was Israel going to war against anyone in specific at that time? No. They were simply marching toward the Land of Promise at the time of Num. 10. In fact, almost immediately after Moses’ stirring call to God in Num. 10, the spies bring back a report about the people of the Land of Canaan and how big they are. Then Israel went into a whining fit and refused to go to war against the peoples of Canaan. When they did have a change of heart and went to fight the Amalekites and the Canaanites, they were soundly defeated (Num. 14). Now, even though they did not take the Ark into battle with them that time, Moses didn’t send them back a second time with the Ark (Num. 14:44–45).
My point in these two mentions of the Ark was that, any of the elders could have stood up and quoted Scripture out
of context, conveying only half the information. They could have said that Joshua brought the Ark into battle against
Jericho; that Moses put the Ark before them as they marched to the Land of Canaan. However, that would have
only been a portion of the story. Note that I gave you the entire context, which shows that bringing the Ark into battle
did not guarantee victory. Note what the elders of Israel did not do. They did not consult God; they did not inquire
of Urim and Thummim by the High Priest. They did not go to Samuel or to Eli to ask them for their opinions. It was
simply that they needed the Ark of God as a good luck charm, and that it would automatically pull God into the battle.
Zodhiates makes essentially the same comment: The Israelites were treating the ark as a kind of magic charm
instead of the testimony of God’s power and presence. There mere presence of the ark would not bring victory in
the battle.
Again, we have discussed Israel’s initial defeat by the city of Ai, and that Israel did not bring the Ark of
God into battle against the people of Ai in order to reverse their defeat. You might even wonder, why didn’t this
work? If you went to war and held up a Bible in front of you, it would not deflect bullets, would it? The presence of
the Ark is not going to guarantee victory.
McGee: My friend, this reveals the superstition and paganism of these people who thought there was
some merit in the object. The merit was not in that box because God was not in that box. You cannot
get God into a box! The merit was in the presence and person of God. In church work today many
people, even in our good churches, are equally as superstitious. They think that God, as it were, is in
a box. They say, “Look at this method. It is a nice little package deal. It is success in a box. This
method will solve our problem.” So many people are moving in that direction today. My friend, that is
not being spiritual. That is being superstitious. The merit is in Christ. Success is determined by whether
or not we are with Him. That is all important.
You must also have an insight as to how the Philistines viewed this. Some pagan groups viewed their wars
ultimately as wars between their gods and the gods of their opposition. The Philistines themselves understood and
feared the strength of the God of Israel, which will come out later in this chapter. However, in this battle with Israel,
there was nothing to indicate that the God of Israel was with them. When Israel chose to get the Ark, their thinking
was reduced to the level of the Philistines. They saw it as a war between their respective Deities as well. The
pagan notion was that the religious symbol or idol was directly connected to their god. You bring the idol, you have
the god; you forget the idol, and the god of that idol isn’t coming either. The NIV Study Bible puts it this way: [Israel’s
choice to bring the Ark into battle reflected the pagan notion that the deity is identified with the symbol of his
presence, and that God’s favor could automatically be gained by manipulating the symbol.
In case you don’t
recognize what the Israelites are doing here, they are being idolaters. The Ark of God represents God and it
teaches salvation, but the Ark cannot be used to manipulate God or to invoke His power or presence. Now let me
give you the even darker interpretation: taking the Ark into battle was like holding God hostage. Whatever
considerations should have been taken were unnecessary because they had the Ark of God. God had to follow
them into battle and deliver them. He did not have a choice because they had His Ark. By their thinking, God could
not allow their defeat with His Ark and He could not allow anything to happen to His Ark. They took the Ark hostage,
and now God would have to do their bidding. They were wrong.
This bypasses the idea of personal responsibility and their relationship with God. Israel was not going to win every battle because their God was the God of the Universe. Their thinking and their responsibilities toward God were a part of their existence as a nation and this relationship impacted the very wars in which they were engaged. How do I explain this? There was no contest between the God of Israel and the gods of the Philistines. That was not the issue. The problem was the soul of Israel and Israel’s relationship with God. If Israel were right with God, everything else would fall into place. If Israel was not right with God, all manner of problems could occur. So the war here is not one between God and gods, but between Israel and herself.
Practical application: Now, as I go through this, you often think to yourself, well, this borders on almost being
fascinating, but it really doesn’t have anything to do with me. And you would be wrong. There are several
applications. First, do you wear a cross? Do you have a cross hanging from your rearview mirror or a statue of
Mary on your car dashboard? What do these represent to you? Do you think that it is less likely that you will be
in an accident with these paraphernalia scattered about your car? That is idolatry. Do you think your cross will
ward off evil? That is idolatry. Do you think that these items will bring God closer to you or invoke the spirit of Mary
somehow to ride shotgun? That is idolatry. Now, let’s say you take the statue of Mary down, and then you get into
a car wreck, does that mean that I was wrong and you were right? Hell, no! It means that I am still right and you
are an idiot. God’s Word is what stands, and this is part of what this passage teaches us. It does not matter what
happens in your day-to-day experience (and you should never supplant spiritual truth with that which you perceive
from experiences in your daily life—that is what makes you a fool).
Practical application: Secondly, you don’t win every battle in this life. There are some you lose because God chooses for things to be that way and there are some you lose because of your spiritual state of being. Being a child of God does not mean that you go through this life without pain and suffering and defeat. Being a child of God who is right spiritually means that you can face this pain, suffering and defeat with enough internal fortitude to be able to deal with it and the outcomes, right or wrong, good or bad. Israel will lose their next battle just as they lost this one because of their spiritual state. Bringing the Ark, if anything, incensed God.
Let me go off on another tangent, now that I am here: I recall when I was first saved—I figured that no matter what decision I made, things would just turn out okay because I was a new believer and God was taking care of things. Now, God was able to take all of the decisions which I made, good and bad, and make them turn out for good; just as my parents could take my good and bad decisions and teach me from those decisions what is right and what is wrong. However, it would have been a hell of a lot easier to make the good and right decisions from the get go.
Practical application: Now, the third spiritual point which can learn from the application of this passage is this: You cannot simply pick some experience recorded in Scripture and copy it, thinking that is God’s plan of action for you. What they did is, some of these men knew that the Ark had been used at a previous battle, so they decided to copy that. They took something which was legitimate and right and misapplied it to their own situation. Let me give you a common place where this is done: in holy roller churches. They notice that Jesus and the Apostles healed and also that the Apostles went out and spoke in tongues (actually, in foreign languages which they did not know); and they decide to copy these actions. Now, what they do is a rather lame copy. If you have ever seen holy rollers heal, you can immediately recognize that it bears little resemblance to the healings of Jesus. You have men striking or appearing to strike members of their congregation in the head, and those people will fall to the ground, having been struck by the spirit. Finding legitimate healings is nigh impossible. Much of what we find in the gospels are miraculous healings (although, it is very likely that not all of them are). We have cripples who walk, people who are insane cured, and we even see the dead rise. Not one time does Jesus blame a person He heals for not having enough faith.
Another place where these holy rollers develop a lame counterfeit to what we find in Scripture is speaking in tongues. There is one passage, and one passage only, which can be mistakenly understood to indicate that people speak with the tongues of angels. And so, instead of a few members of the congregation speaking in foreign languages to evangelize the unbelievers, as the Apostles did, you have most of the congregation speaking in a holy ghost language, a language of angels; which is just flat out emotional gibberish. Again, this bears little resemblance to the Apostles speaking the languages of the hearers on the day of Pentecost, evangelizing them in their native tongue. My point in all of this is, you do not pick some experience or some incident recorded in the Bible and copy it. That is not how we are supposed to conduct our lives.
Practical application: Many times a believer will suggest a course of action for a congregation, for a marriage, for
himself and at least one other believer, and he will sound holy and he will mention things like God, covenant, Holy
Spirit, and he might even quote some Scripture. The end result, is he will convince those around him to pursue
some bogus course of action. Similar people convince others of some bogus doctrine of Scripture by saying a few
holy words and quoting some Scripture. If anyone had any spiritual discernment, they would have stood up and
said, “You can’t simply haul the Ark of the Covenant into battle as some sort of a good luck charm. God did not
guarantee us that whenever the Ark was taken into battle that He would defeat the enemy. We were just soundly
defeated and we need to determine why before we go back into battle against the Philistines.” You learn Scripture
in order to be discerning. All sorts of believers and unbelievers twist Scripture into meaning something that it does
not. Peter, when speaking of Paul’s letters, as an aside said that what Paul wrote was often hard to understand,
and then Peter adds, which the untaught and the unstable distort, as they do with the rest of the Scriptures, to their
own destruction (II Peter 3:16). So, will Scripture be distorted? Obviously. Will it be distorted by seemingly godly
men? Obviously. How do you keep from being taken in? By knowing God’s Word. Believers are often taken down
some wrong path—this is Satan’s joy. He loves to quote Scripture, he loves to take believers in, and he loves to
place us in compromising positions and in the wrong place doing the wrong thing at the wrong time. My point is,
this passage has everything in the world to do with you. The people of Israel are being taken in by their elders, who
know just enough doctrine to be dangerous. The best advice that I ever received as a believer early on was to do
nothing and take in Bible doctrine. You might, as a young believer, have all kinds of enthusiasm, and that is great.
Channel that enthusiasm into learning the Word of God. Don’t think, one month or six months after salvation that
you are going to go out and do all these great things for God. You are barely a spiritual baby. Two and three year
old children have all kinds of energy and enthusiasm. Do we then send them out to set up great business
corporations to support their family? Certainly not. Paul tells us that, in spiritual youth, do not attempt to make any
great decision (II Cor. 7:17–27).
The key is fairly simple: upon your salvation, God will place before you a number
of decisions to be made, each often increasing in its requirement of spiritual discernment. If you take in God’s Word
and apply God’s Word, you will make the proper decisions. But do not go out there looking to make decisions that
God has not placed before you. So, our Scriptural illustration: Israel has just been defeated in battle by the
Philistines. What should they do? They should inquire of God what the problem is; through Samuel, if they can’t
figure it out themselves. They are not to head on over to Shiloh to snatch up the Ark as though it is their secret
weapon, and go back into battle against the Philistines. Now, we have every reason to expect that the men who
place their hands on the Ark will die. However, that does not happen. And, there is a reason for that. We do not
know the mode of transportation for the Ark, and it is even possible that they properly transported it. In any case,
there were no resultant casualties from the moving of the Ark. However, just keep in the back of your mind that God
allowed the transporting the Ark without incident for a reason.
Let me make another point: I teach each passage of the Bible in order, in its context, with as accurate of translation
as I can come up with. When Scripture is taught using ICE principles,
it is much more difficult to twist Scripture
out of its context. No one, with a complete understanding of Num. 10:33–36 or Joshua 6:1–6 would ever suggest
to bring the Ark of God into battle as a solution.
Now, allow me another tangent: your pastor is supposed to teach you the entire body of Scripture. If you go to the
same church for, say, 5 years, and he has not even exegeted two or three books in that time (or one long book),
then he is not doing his job. As he teaches you Scripture, he should make application, as I have done here. You
wouldn’t get this on your own. Even if you were in some Bible study group that meets every Tuesday or Friday
night, you would never, ever gain the insights and information which I have provided for you in these first four
chapters of the book of Samuel).
You wouldn’t have necessarily seen, for instance, the application of this
passage to your life. You might have read this passage three or four times in your program to read through the
Bible once a year and still, as far as you are concerned, it is some battle between two peoples which occurred a
long time ago. This passage is relevant to you and your life. It has application to you and your day-to-day decisions.
Not only the victories, but the losses suffered by other believers teach us about our spiritual walk. It is your pastor
who both teaches your Scripture, line by line, and then makes application of God’s Word to your life.
And so sent the people [to] Shiloh and brought from there an Ark of a Covenant of Yehowah of Hosts, sitting, the cherubim; and there [were] a pair of sons of Eli with an Ark of a Covenant of God—Hophni and Phinehas. |
1Samuel 4:4 |
And the people sent to Shiloh and brought from there the Ark of the Covenant of Yehowah of the Armies, [Who] is sitting [between] the Cherubim. With the Ark of the Covenant of God, were two of Eli’s sons, Hophni and Phinehas. |
And the people sent a small envoy to Shiloh to bring to them the Ark of the Covenant of Yehowah of the Armies, Who is enthroned between the Cherubim. Hophni and Phinehas, Eli’s two sons, accompanied the Ark of the Covenant of God back to the camp. |
||
First, the translations:
Ancient texts:
Masoretic Text And so sent the people [to] Shiloh and brought from there an Ark of a Covenant of Yehowah of Hosts, sitting, the cherubim; and there [were] a pair of sons of Eli with an Ark of a Covenant of God—Hophni and Phinehas.
Septuagint And the people sent to Selom, and they took there the ark of the Lord, Who dwells [between] the cherubs; and both the sons of Heli, Ophni and Phinees, with the ark.
Significant differences: This time, it is the Greek which appears to be lacking a few words. However, the differences between the texts are insignificant.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The army sent some soldiers to bring back the sacred chest from Shiloh, because the LORD All-Powerful has his throne on the winged creatures on top of the chest. As Eli's two sons, Hophni and Phinehas,...
The Message So the army sent orders to Shiloh. They brought the Chest of the Covenant of GOD, the GOD-of-the-Angel-Armies, the Cherubim-Enthroned-GOD. Eli's two sons, Hophni and Phinehas, accompanied the Chest of the Covenant of God.
TEV So they sent messengers to Shiloh and got the Covenant Box of the Lord Almighty, who is enthroned above the winged creatures. And Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, came along with the Covenant Box.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
JPS (Tanakh) So the troops sent men to Shiloh; there Eli’s two sons, Hophni and Phinehas, were in charge of the Ark of the Covenant of God, and they brought down from there the Ark of the Covenant of the Lord of Hosts Enthroned on the Cherubim.
Literal, almost word-for-word, renderings:
Updated Emphasized Bible So the people sent to Shiloh, and carry from there the ark of the covenant of Yahweh of hosts, who inhabits [or, sits upon or, is enthroned in] the cherubim, —and ║there║ were the two sons of Eli with the ark of the covenant of God, namely, Hophni and Phinehas.
NASB So the people sent to Shiloh, and from there they carried the ark of the covenant of the Lord of hosts who sits above cherubim; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
NKJV So the people sent to Shiloh, that they might bring from there the ark of the covenant of the Lord of hosts, who dwells between the cherubim. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God.
Young's Updated LT And the people sent to Shiloh, and they take up there the ark of the covenant of Jehovah of Hosts, inhabiting the cherubs, and there are two sons of Eli, with the ark of the covenant of God, Hophni and Phinehas.
What is the gist of this verse? The elders apparently sent some of their men to Shiloh to pick up the Ark, and Hophni and Phinehas, Eli’s two sons, came along with the Ark.
1Samuel 4:4a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
shâlach (ח ַל ָש) [pronounced shaw-LAKH] |
to send, to send for [forth, away], to dismiss, to deploy, to put forth, to stretch out |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #7971 BDB #1018 |
׳am (ם ַע) [pronounced ģahm] |
people; race, tribe; family, relatives; citizens, common people; companions, servants; entire human race; herd [of animals] |
masculine singular collective noun with the definite article |
Strong’s #5971 BDB #766 |
Shilôw (ל̣ש) [shi-LOH] |
quiet, relaxed, prosperous; transliterated Shiloh |
proper noun locale |
Strong’s #7887 BDB #1017 |
Translation: And the people sent to Shiloh... The people refer back to the Israelites who had returned to camp defeated, along with the elders who were there. They apparently send a small but forceful delegation to Shiloh, where Eli and his sons were; and where the Ark was.
1Samuel 4:4b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
nâsâ (אָָנ) [pronounced naw-SAW] |
to lift up, to bear, to carry |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong’s #5375 (and #4984) BDB #669 |
min (ן ̣מ) [pronounced min] |
from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, so that not, above, beyond, more than, greater than |
preposition of separation |
Strong's #4480 BDB #577 |
shâm (ם ָש) [pronounced shawm] |
there; at that time, then; therein, in that thing |
adverb |
Strong’s #8033 BDB #1027 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
ărôwn (ןר ֲא) [pronounced uh-ROHN] |
ark, chest; Ark |
masculine singular construct |
Strong’s #727 BDB #75 |
berîyth (תי.ר) [pronounced bereeth] |
pact, alliance, treaty, alliance, covenant |
feminine singular construct |
Strong’s #1285 BDB #136 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
tsebâôwth (תאָבצ) [pronounced tzeb-vaw-OHTH] |
armies, wars |
masculine plural noun, simply the plural of Strong’s #6635, but often used in titles |
Strong’s #6635 BDB #838 |
Translation: ...and brought from there the Ark of the Covenant of Yehowah of the Armies,... We are given very little by way of specifics. We do not know if there was a negotiation here between these soldiers and Eli’s sons; whether anyone stopped to ask Eli about this. We do not even know if the Bible was consulted with regards to the moving of the Ark. However, God allowed the Ark to be taken into the camp of the Israelites, and apparently without incident.
1Samuel 4:4c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
yâshab (בַשָי) [pronounced yaw-SHAHBV] |
to remain, to stay; to dwell, to live, to inhabit; to sit |
masculine singular, Qal active participle |
Strong's #3427 BDB #442 |
kerûwbîym (בר) [pronounced keroob-VEEM] |
transliterated cherubim; it means angels |
masculine plural noun |
Strong’s #3742 (and #3743) BDB #500 |
Some believe that this refers to a particular group of angels. I lean toward the idea that this indicates that we are in an unseen conflict. |
|||
Translation: ...[Who] is sitting [between] the Cherubim. Then we have the Qal active participle of inhabiting, dwelling in, sitting upon. Now, I would like to associate with this verb the masculine plural of kerûwb (בר) [pronounced keroobv], which is transliterated cherub. When using this word, it is not clear whether we are referring to a classification of angels, or if this is simply a word which can be used instead of angel. On top of the Ark of the Covenant, we have two sculpted cherubim (the -im is plural in the Hebrew) facing one another (Ex. 25:18–21). My particular thoughts is that the purpose of such a reference is to remind us that we are in the midst of the angelic conflict and that the unseen angels play a real part in our lives. We examined the Cherubim back in Gen. 3:24.
Now, even though it is clear that the Cherubim are sitting upon the Ark of God, the Qal participle is not in the plural, but in the singular. Therefore, the nearest masculine singular noun belongs to this verb, which noun is Yehowah, which, therefore, requires us to insert some words: ...[the One] sitting [between] the cherubim... We can reasonably infer the One from the masculine singular Qal participle, but whereas we have two prepositions meaning between in Ex. 25:22, we have no preposition here. So, no matter how we take this, this portion of the verse appears to be missing something. If it is Yehowah Who is sitting between the Cherubim, it would seem that we would need a preposition to describe where He is sitting with respect to the Cherubim, as we have in Ex. 25:22 and Num. 7:89. If it is the Cherubim who are sitting upon the Ark, we would need a plural ending for the verb (and, point in fact, they stand upon the Ark). Now, I personally thought that I had this problem solved in suggesting that it was Young who conveys the most accurate sense where it refers to God inhabiting the Cherubim. Whereas, God does not inhabit or indwell the Cherubim, the elders of Israel were behaving as though He did. The problem with that approach is that we have the same verbiage in 2Sam. 6:2 (and Psalm 80:1 99:1), where David is fetching the Ark, and it is an occasion of joy and celebration. Therefore, in the English, it seems our only reasonable approach is to insert the prepositions between or above and assume that yâshab implies one of those.
1Samuel 4:4d |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
shâm (ם ָש) [pronounced shawm] |
there; at that time, then; therein, in that thing |
adverb |
Strong’s #8033 BDB #1027 |
shenayim (ם̣י-נש) [pronounced sheNAH-yim] |
two of, a pair of, a duo of |
masculine plural construct |
Strong’s #8147 BDB #1040 |
bên (ן ֵ) [pronounced bane] |
son, descendant |
masculine plural construct |
Strong’s #1121 BDB #119 |
׳Êlîy (י.ל̤ע) [pronounced ģay-LEE] |
transliterated Eli |
masculine proper noun |
Strong’s #5941 BDB #750 |
׳îm (ם̣ע) [pronounced ģeem] |
with, at, by, near |
preposition of nearness and vicinity |
Strong’s #5973 BDB #767 |
ărôwn (ןר ֲא) [pronounced uh-ROHN] |
ark, chest; Ark |
masculine singular construct |
Strong’s #727 BDB #75 |
berîyth (תי.ר) [pronounced bereeth] |
pact, alliance, treaty, alliance, covenant |
feminine singular construct |
Strong’s #1285 BDB #136 |
Ělôhîym (מי̣הֹלֱא) [pronounced el-o-HEEM] |
gods, foreign gods, god; God; rulers, judges; superhuman ones, angels transliterated Elohim |
masculine plural noun |
Strong's #430 BDB #43 |
Châphenîy (י.נפָה) [pronounced chaff-NEE] |
hollow of hand? and is transliterated Hophni |
masculine singular proper noun |
Strong’s #2652 BDB #342 |
we (or ve) (ו) [pronounced weh] |
and, even, then; namely; when; since, that; though |
simple wâw conjunction |
No Strong’s # BDB #251 |
Phîynechâç (סָחני.) [pronounced pheene-KHOSS] |
which possibly means Negro in Egyptian, and is transliterated Phinehas |
masculine proper noun |
Strong’s #6372 BDB #810 |
Translation: With the Ark of the Covenant of God, were two of Eli’s sons, Hophni and Phinehas. Now, recall, from a couple chapters ago. Hophni and Phinehas, the sons of Eli. They disrespected God and His authority. Animal sacrifices were merely opportunities for them to add more meat to their diets. They had no concept or understanding of the Lord they served. In their own minds, Hophni and Phinehas had a good thing going. They worked very little and got all the barbeque they could eat. So, they did not want the Ark to fall into the wrong hands, so to speak. Therefore, they came along with the Ark of God. This is so indicative of the refrain in the book of Judges: In those days there was no king in Israel, so every man did what was right in his own eyes (Judges 17:6). Again, the details are sketchy. Although it is possible that Eli sent them with the Ark, it does not appear as though they would listen to Eli. Furthermore, Eli knows that his sons are going to die—sending them along with the Ark into battle might not be the sort of thing an overindulgent father would do.
One of the things which is left out is the confrontation between the army of Israel and these two hack priests is that these were large men, probably nearing 300 pounds, fairly rotund, and they were able to bully the average Israelite (1Sam. 2:16). However, here they faced a contingent from an army of rugged Israelites, which was a lot different from those they were used to bullying. So, on the one hand, you have these rough and tumble army veterans who don’t want to offend Jehovah God or those they perceive that work for Him; yet, they intend to take that Ark with them into battle no matter what. On the other hand, you have these two very rotund hack priests, who (1) recognize that no matter what they say or do, the Ark is going into battle; and, (2) these priests still need to protect their goose that lays the golden eggs. Now, I am certain that, because of manners, much of this was left unsaid. The army (or, actually, several representatives) show up, explaining how they were beaten in battle and how they need to take the Ark into battle to insure victory. Even though this may have been presented as a formal request, the answer no was not going to be accepted. This was patently clear to the two brothers, who therefore had to determine how to go along with the request and protect their Ark.
And he was as a coming of an Ark of a Covenant of Yehowah unto the camp and so they shouted all of Israel a shout great and so stirred up the earth. |
1Samuel 4:5 |
And it was when the Ark of the Covenant of Yehowah came into the camp that all Israel shouted a mighty shout, and the earth was stirred. |
Then, when the Ark of the Covenant of Jehovah came into the camp, all of Israel shouted this tremendous shout which shook the earth. |
||
First, what others have done:
Ancient texts:
Masoretic Text And he was as a coming of an Ark of a Covenant of Yehowah unto the camp and so they shouted all of Israel a shout great and so stirred up the earth.
Septuagint And it came to pass when the ark of the Lord entered into the camp, that all Israel cried out with a loud voice, and the earth resounded.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV ...[Hophni and Phinehas] brought the chest into camp, the army cheered so loudly that the ground shook.
The Message When the Chest of the Covenant of GOD was brought into camp, everyone gave a huge cheer. The shouts were like thunderclaps shaking the very ground.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
God’s Word™ When the Lord‘s ark came into the camp, all Israel shouted so loudly that the earth rang with echoes.
JPS (Tanakh) When the Ark of the Covenant of the Lord entered the camp, all Israel burst into a great shout, so that the earth resounded.
Literal, almost word-for-word, renderings:
NASB And it happened as the ark of the covenant of the Lord came into the camp, that all Israel shouted with a great shout, so that the earth resounded.
Young's Updated LT And it came to pass, at the coming in of the ark of the covenant of Jehovah unto the camp, that all Israel shouted—a great shout—and the earth is moved.
What is the gist of this verse? When the Ark entered into the camp of the army of Israel, the Israelites shouted so loudly, that the earth was moved (this is an expression, by the way—don’t take it as being literal).
1Samuel 4:5a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
hâyâh (ה ָי ָה) [pronounced haw-YAW] |
to be, is, was, are; to become, to come into being; to come to pass |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong's #1961 BDB #224 |
kaph or ke ( ׃) [pronounced ke] |
as, like, according to; about, approximately |
preposition of comparison or approximation |
No Strong’s # BDB #453 |
bôw (א) [pronounced boh] |
to come in, to come, to go in, to go, to enter |
Qal infinitive construct |
Strong’s #935 BDB #97 |
ărôwn (ןר ֲא) [pronounced uh-ROHN] |
ark, chest; Ark |
masculine singular construct |
Strong’s #727 BDB #75 |
berîyth (תי.ר) [pronounced bereeth] |
pact, alliance, treaty, alliance, covenant |
feminine singular construct |
Strong’s #1285 BDB #136 |
YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH] |
transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah |
proper noun |
Strong’s #3068 BDB #217 |
el (ל∵א) [pronounced el] |
unto, in, into, toward, to, regarding, against |
directional preposition (respect or deference may be implied); with the 1st person plural suffix |
Strong's #413 BDB #39 |
machăneh (ה ∵נ ֲח ַמ) [pronounced mah-khuh-NEH] |
camp, encampment; an army camp; those who are camped [army, company, people]; the courts [of Jehovah]; the heavenly host |
masculine singular noun with the definite article |
Strong’s #4264 BDB #334 |
Translation: And it was when the Ark of the Covenant of Yehowah came into the camp... Why have I inserted the definite articles, yet they are not found in the Hebrew? Constructs simply do not have definite articles in the Hebrew.
The first thing they should have done was notice that with the Ark came Hophni and Phinehas, and those two should have been sent packing. However, there is no indication that the army or the elders of the army knew what they were doing any more than Hophni and Phinehas. The two brothers used their position to gorge themselves and the army was using the Ark in order to defeat the Philistines. There was nothing of spiritual dynamics here.
You may ask, where is Samuel in all of this? Samuel is still quite young, even though 1Sam. 4 may not follow the events of 1Sam. 3:1–18 immediately, there is nothing to indicate that they occurred after Samuel was firmly established as a prophet of God (1Sam. 3:19–4:1a). Those final verses are a summary, and not meant to be taken as the chronological order of things—that is, we do not have God calling Samuel, followed Samuel growing spiritually and being recognized by all Israel, followed by this war against the Philistines. Hebrew Scripture, for the most part, is very topical; therefore, what we have in 1Sam. 3:1–4:1a is a topical unit, beginning with God calling Samuel, and ending with a summary of Samuel’s ministry. When we examine the movement of the Ark and this battle with the Philistines, that is a new topic which reasonably occurs before the summary verses of 1Sam. 3. Therefore, Samuel, not being yet recognized as a prophet from God, but probably still being a teen, had no authority to do anything. It is unlikely that anyone consulted him about the taking of the Ark; and it is very possible that no one even consulted Eli about the taking of the Ark. Very likely, this was an executive decision made by the elders at war and Eli’s two sons.
1Samuel 4:5b |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
rûwa׳ ( ַער) [pronounced roo-AHĢ] |
to shout, to raise a shout, to cry out, to give a blast, are caused to shout |
3rd person plural, Hiphil perfect |
Strong’s #7321 BDB #929 |
kôl (לֹ) [pronounced kohl] |
every, each, all of, all; any of |
masculine singular construct not followed by a definite article |
Strong’s #3605 BDB #481 |
Yiserâêl (לֵאָר ׃̣י) [pronounced yis-raw-ALE] |
transliterated Israel |
masculine proper noun |
Strong’s #3478 BDB #975 |
terûw׳âh (הָער ׃) [pronounced t'rū-AWH] |
a shout, a cry; a tumult, a loud noise; a joyful noise, rejoicing; a war cry, a cry for battle; the blast [of war, alarm or joy] |
feminine singular noun |
Strong’s #8643 BDB #929 |
gâdal (ל ַד ָ) [pronounced gaw-DAHL |
to be [become] great; to grow; to be greatly valued [celebrated, praised]; to twist together, to bind together |
3rd person masculine singular, Qal imperfect |
Strong’s #1431 BDB #152. |
Translation: ...that all Israel shouted a mighty shout,... What they shouted was a great shout. Their trust was not in God but in this religious artifact, which is quite a different thing. This religious artifact represented God; however, realize what came with it: Hophni and Phinehas. They represent unbelieving religion; they are the leaven in the faith; they are the distortion of that which is true and right. The fact that they came along, despite what is know about them in all of Israel, indicates that the people of Israel were willing to compromise the truth of God.
Secondly, bringing the Ark into battle does not insure victory in any way. There is nothing in the Law which states, “When you find your wars against the heathen not going so well, then go fetch the Ark of God to lead you into battle.” What we do have is one historical incident of the Ark being taken into battle by Joshua at God’s request. God made it clear that He was at war with the gods of the indigenous heathen of the Land of Promise. That is, from the earliest beginnings of Israel, God made it clear that He was against and at war with religion. Now, for the 1% who misapply everything they hear: this does not mean that you go out and burn down the nearest Mosque. Do not mix up the dispensation of Israel (where Israel was a theocracy) with the dispensation of the Church (where no national entity is a theocracy). Israel had specific commands to remove the religious heathen from the Land of Promise; we of the Church Age, on the other hand, have not received any such command, specifically stated or implied.
Application: Do not find some miscellaneous passage in the Old or New Testament where we find an historical narrative and copy what is done there. We are not supposed to copy each and every action which we find in Scripture—there is no call for us to do so at any time. Paul, Peter and John give us the doctrines which we should follow; the principles that we should learn—the epistles tell us what should and should not be done. Never go to any historical narrative, including the gospels and the book of Acts, and set out to copy what you read there. Some actions which we find are valid, some are not. Some apply to a very specific place in time; some actions have a wider application. Some actions are only valid for the pre-canon period of the Church Age. What I hope is obvious is, when Jesus came to this earth, He did things which were absolutely incredible—He healed all who came to Him; He never complained that someone did not have enough faith to be healed. This drew man’s attention to Jesus as God’s Son. Please have enough sense to realize that, God has not called any of us to duplicate Christ’s miracles—God does not think it necessary for huge groups of people to remark, “Hey, check out Charlie Brown—if you go to him with any disease, he will heal you.” God is not in the business of glorifying man. God focuses our attention on Jesus.
1Samuel 4:5c |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, then |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
hûwm (םה) [pronounced hoom] |
to be disturbed, to be in commotion; to be throw into chaos, to be discomfited |
3rd person feminine singular, Niphal imperfect |
Strong’s #1949 BDB #223 |
erets (ץ ∵ר ∵א) [pronounced EH-rets] |
earth (all or a portion thereof), land |
feminine singular noun with the definite article |
Strong's #776 BDB #75 |
Translation: ...and the earth was stirred. Then we have the wâw consecutive followed by the 3rd person feminine singular, Niphal imperfect of to murmur, to roar, to throw into chaos, to discomfit, to cause a stir, to cause a disturbance. What receives the action of the verb is the earth (or, the land), giving us: ...a great shout so the earth was stirred up. All those of Israel were quite enthusiastic at the bringing of the Ark into the camp. This further illustrates that the men there viewed the Ark as equivalent to God coming into their camp; that is the essence of idolatry, pure and simple. When interpreting this, let us use a little sense. The earth did not swerve off of its axis; nor were people in India disturbed by the shouting of the Israelites. This simply means that the Israelite soldiers received the Ark of God with a resounding shout, which could be heard far outside their camp.
Here’s the deal: these soldiers, even though they had great confidence, it was essentially in an idol—they saw the Ark of God as being an unbeatable good luck charm. They were making decisions based upon practically no doctrine at all; they were making decisions based upon copying an incident which occurred several hundred years previous, an incident which they did not understand or properly interpret. As a believer, you cannot just make any willy nilly decision and expect everything to be okay (and I am assuming that these men are believers, which they may or may not be).
Application: When I first believed in Christ Jesus, I foolishly thought that I could do whatever seemed right, and God would work things out. Now, certainly, it is true that God works all things together for good. No matter how much we screw up our lives, if we are still alive, then God still has a plan for us and He can straighten everything out. However, this does not mean that we should make whatever decisions that we feel like making (and I am not even talking about sin here). Paul emphatically tells us that at salvation, we should not endeavor to change our status in any major way. If we are single, we stay single; if we are married, we stay married; if we are slaves, we remain slaves (that is, don’t suddenly change jobs from the CEO of a major company to running a Christian book store). You will be faced with hundreds of decisions immediately after salvation, and Paul tells us to avoid major changes (I Cor. 7:10–29). The implication is that you will spiritually grow and then be able to make the proper and correct decisions. I, knowing very little at the beginning of my spiritual life (like everyone), made a lot of major decisions which I should have put off until I was ready to make these decisions. The results were pretty disastrous. These Israelites are just jumping into this battle without any spiritual foresight. They do not inquire the will of God; they look for no spiritual direction; they grab the Ark and go into battle. At salvation, you do not grab the flag and run into battle. You cool your heels; you grow; you learn the spiritual side of life, and make decisions based upon God’s Word.
And so heard Philistines a sound of the shout and so they said, “What sound the shout the this great in a camp of the Hebrews.” And so they knew that an Ark of Yehowah had come unto the camp. |
1Samuel 4:6 |
Then the Philistines heard the noise of the shouting, and they said, “What [is] this noise of this great shouting from the camp of the Hebrews?” They knew that the Ark of Yehowah had come into the camp. |
This shout was heard as far away as the camp of the Philistines, and they asked one another, “What is the reason for the shouting in the Israelite camp?” They knew that the Ark of Jehovah had come into the camp. |
||
What others have done:
Ancient texts:
Masoretic Text And so heard Philistines a sound of the shout and so they said, “What sound the shout the this great in a camp of the Hebrews.” And so they knew that an Ark of Yehowah had come unto the camp.
Septuagint And the Philistines heard the cry, and the Philistines said, “What [is] this great cry in the camp of the Hebrews?” And they understood that the Ark of the Lord was come into the camp.
Significant differences: None.
Thought-for-thought translations; paraphrases:
CEV The Philistines heard the noise and said, "What are those Hebrews shouting about?" When the Philistines learned that the sacred chest had been brought into the camp.
The Message The Philistines heard the shouting and wondered what on earth was going on: "What's all this shouting among the Hebrews?" Then they learned that the Chest of GOD had entered the Hebrew camp.
Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):
JPS (Tanakh) The Philistines heard the noise of the shouting and they wondered, “Why is there such a loud shouting in the camp of the Hebrews?” And when they learned that the Ark of the had come to the camp,...
Literal, almost word-for-word, renderings:
ESV And when the Philistines heard the noise of the shouting, they said, "What does this great shouting in the camp of the Hebrews mean?" And when they learned that the ark of the LORD had come to the camp,.
NASB And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, “What does the noise of this great shout in the camp of the Hebrews mean?” Then they understood that the ark of the had come into the camp.
Young's Updated LT And the Philistines hear the noise of the shouting, and say, ‘What is the noise of this great shout in the camp of the Hebrews?’ and they perceive that the ark of Jehovah has come in unto the camp.
What is the gist of this verse? The Philistines hear the shout made by the army of Israel and understand that the Ark of God was brought into their camp.
1Samuel 4:6a |
|||
Hebrew/Pronunciation |
Common English Meanings |
Notes/Morphology |
BDB and Strong’s Numbers |
wa (or va) (ַו) [pronounced wah] |
and so, and then, then, and |
wâw consecutive |
No Strong’s # BDB #253 |
shâma׳ (ע ַמ ָש) [pronounced shaw-MAHĢ] |
to listen [intently], to hear, to listen and obey, [or, and act upon, give heed to, take note of], to hearken to, to be attentive to, to listen and be cognizant of |
3rd person masculine plural, Qal imperfect |
Strong's #8085 BDB #1033 |
Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE] |
transliterated Philistines |
masculine plural gentilic adjective (acts like a proper noun) |
Strong’s #6430 BDB #814 |
êth (ת ֵא) [pronounced ayth] |
generally untranslated; occasionally to, toward |
indicates that the following substantive is a direct object |
Strong's #853 BDB #84 |
qôwl (לק) [pronounced kohl] |
sound, voice, noise; loud noise, thundering |
masculine singular construct |
Strong’s #6963 BDB #876 |
terûw׳âh (הָער ׃) [pronounced t'rū-AWH] |
a shout, a cry; a tumult, a loud noise; a joyful noise, rejoicing; a war cry, a cry for battle; the blast [of war, alarm or joy] |
feminine singular noun with the definite article |
Strong’s #8643 BDB #929 |
Translation: Then the Philistines heard the noise of the shouting,... The two camps of the two armies are near enough to one another that when the Ark of God comes into the camp of Israel and Israel cries out in relief, the noise is loud enough to be heard by the Philistines.