1Samuel 14

 

1Samuel 14:1–52

Jonathan’s Victory; Saul’s Victories and Defeat


Outline of Chapter 14:

 

       vv.    1–15      Jonathan and his Armor-Bearer Assault the Philistine Camp

       vv.   16–23      Saul Observes the Commotion in the Philistine Camp and Pursues the Philistines

       vv.   24–30      Saul’s Foolish Oath; Jonathan Unknowingly Breaks this Oath

       vv.   31–35      The Famished Soldiers Eat Without Properly Acknowledging God

       vv.   36–42      When God Does Not Answer Saul, Saul Determines to Find Who Broke the Oath

       vv.   43–46      Saul Determines to Execute Jonathan, Who Broke the Oath; the People Deliver Jonathan

       vv.   47–48      Saul’s Victories Over the Surrounding Heathen

       vv.   49–52      Saul’s Genealogical Line; Saul’s Army


Charts and Maps:

 

       v.      1           A Map of the Battle of Michmash

       v.      2           Troop Movement of the Israelis and the Philistines

       v.      3           The Line to Ahijah

       v.      3           What is the Relationship Between Ahijah and Ahimelech?

       v.      3           The Ages of the Priests and their Descendants

       v.      3           A Brief Summary of the Doctrine of Urim and Thummim

       v.      7           1Samuel 14:7a-b Text from the Greek Septuagint

       v.     12           A Summary of the Doctrine of Matstsâbâh, Mûtstsâb, Matstsêbâh, Matstsebeh, Mitstsâbâh, Matstsâb, Netsîyb, and Nâtsab

       v.     15           1Sam. 14:15 Exegeted from the Septuagint

       v.     16           Summary of the Doctrine of Mûg

       v.     18           1Samuel 14:18—Which Translations Follow the Greek and Which Follow the Hebrew?

       v.     18           A Summary of Old Testament Textual Criticism

       v.     18           Based upon Textual Criticism, which is the Preferred Reading for 1Samuel 14:18?

       v.     18           Which is the Preferred Reading for 1Samuel 14:18 from a Theological and Logical Standpoint?

       v.     22           The Events which Took Place

       v.     22           What We Think Might Have Happened to Cause the Philistines to Panic

       v.     23           1Samuel 14:22b Text from the Greek Septuagint

       V.    23           1Samuel 14:23 Text from the Greek Septuagint

       v.     23           How Did the Israelites Defeat the Philistines?

       v.     24           What’s Wong with Saul’s Oath?

       v.     31           A Map Containing the Cities of Michmash and Aijalon

       v.     32           Passages Relating to the Eating of Blood

       v.     35           Other Altars in Scripture

       v.     41           1Samuel 14:41 from the Septuagint

       v.     41           Textual Criticism and 1Sam. 14:41

       v.     42           1Samuel 14:42 Text from the Greek Septuagint

       v.     42           Options Regarding God’s Answer to Saul

       v.     45           Jonathan and Achan, a Comparison

       v.     47           A Map of Israel and the Surrounding Nations

       v.     47           Saul’s Wars

       v.     48           A Summary of Saul’s Military Victories

       v.     49           Saul’s Varied Line

       v.     50           What if this battle with the Philistines did not occur early in Saul’s kingship...?

       v.     51           Possible Lines to Saul

       v.     51           1Samuel 14:49–51 in the Contemporary English Version


Doctrines Covered

Doctrine of matstsâbvâh, mûtstsâbv, matstsêbvâh, matstsebveh, mitstsâbvâh, matstsâbv, netsîybv, and nâtsabv

The Hebrew Word Mûg

Textual Criticism: the Old Testament

 

Doctrines Alluded To

Urim and Thummim

 


I ntroduction: In 1Sam. 14, we venture into a very detailed examination of Jonathan’s incredibly brave two-man attack upon the Philistines. The primary reason that this is treated as a separate chapter from 1Sam. 13 is that we follow Jonathan and his incredibly heroic exploits.


1Sam. 14 deals with the success of Jonathan and also suggests to us who has written this and the previous chapter—Jonathan. We have a great deal of detail here which could only be known by Jonathan or by his armor bearer. One of the very difficult things to determine is who is the author of any portion of Scripture when the author has not made that clear to us.


One of the things which we notice immediately is that there are words used by this author which are not found anywhere else in 1Sam. 1–12; and there are quite a number of words found here but not in 1Sam. 13. The indication is that we are dealing with what appears to be a different author who has a greater vocabulary than the author of the first 12 chapters.


One of the things which surprised me in this chapter was just how many mistaken interpretations that I came across in the commentaries of McGee, Barnes and Keil and Delitzsch (as well as in other, less accurate, commentaries where erroneous interpretations are to be expected).


Finally, we would hope that if the text is more difficult that we would have a very reliable text. Furthermore, this is narrative, rather than simply being a list of names of people or cities, so I would have expected fewer problems with the Hebrew. Unfortunately, there will be several places where it is clear that the Hebrew text is corrupt, as well as several places where the Greek and Hebrew are radically different. What often helps us in this latter situation is the Dead Sea Scrolls; if they are in agreement with the Greek, then we can generally assume that the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) is the better source. Unfortunately, we have several instances where the latter Hebrew text and the Dead Sea Scrolls are in agreement with one another, and differ from the Septuagint. This will make for some tough choices. This will cause us to examine the laws of textual criticism in this chapter.


Return to Chapter Outline

Return to the Chart and Map Index


Jonathan and his Armor-Bearer Assault the Philistine Camp


Slavishly literal:

 

Moderately literal:

And so is the day and so says Jonathan, son of Saul, unto his boy carrying his manufactured goods, “Come and let us pass over into a post of the Philistines who [are] beyond this.” And to his father he did not make known.

1Samuel

14:1

Then [it] was on the day that Jonathan, Saul’s son, said to his personal attendant carrying his weapons, “Come and we will pass over to the garrison of Philistines which [is] beyond this.” But he did not tell [this] to his father.

Then, on one particular day, Jonathan, Saul’s son, said to his personal servant that carried his weapons and armor, “Let’s go over beyond that to where the garrison of Philistines is.” However, he did not let his father know his plans.


Here is how others have handled this verse:


Ancient texts:

 

Masoretic Text                       And so is the day and so says Jonathan, son of Saul, unto his boy carrying his manufactured goods, “Come and let us pass over into a post of the Philistines who [are] beyond this.” And to his father he did not make known.

Septuagint                             And when a certain day arrived, Jonathan the son of Saul said to the young man that bore his armor, “Come, and let us go over to Messah of the Philistines that is on the other side yonder; but he told not his father. .

 

Significant differences:          No significant differences; the only significant difference is where the LXX transliterates one word instead of translating it.


Thought-for-thought translations; paraphrases:

 

CEV                                       One day, Jonathan told the soldier who carried his weapons that he wanted to attack the Philistine camp on the other side of the valley. So they slipped out of the Israelite camp without anyone knowing it. Jonathan didn’t even tell his father he was leaving. [The CEV transposes vv. 1, 2 and 3]

The Message                         Later that day, Jonathan, Saul's son, said to his armor bearer, "Come on, let's go over to the Philistine garrison patrol on the other side of the pass." But he didn't tell his father.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

God’s Word                         One day Saul’s son Jonathan said to his armorbearer, “Let’s go to the Philistine military post on the other side.” But Jonathan didn’t tell his father [he was going].

JPS (Tanakh)                        One day, Jonathan son of Saul said to the attendant who carried his arms, “Come, let us cross over to the Philistine garrison on the other side”; but he did not tell his father.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

NASB                                     Now the day came that Jonathan, the son of Saul, said to the young man who was carrying his armor, “Come and let us cross over to the Philistines’ garrison that is on yonder side.” But he did not tell his father.

Young's Updated LT              And the day comes that Jonathan son of Saul says unto the young man bearing his weapons, “Come and we pass over unto the station of the Philistines, which is on the other side of this;” and to his father he had not declared it.




What is the gist of this verse? Jonathan speaks to the young man who carries his weapons, telling him that they were going to go over to the camp of the Philistines. He does not tell his father that he is going.


1Samuel 14:1a

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

wa or va (ַו) [pronounced wah]

and so, then

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

hâyâh (ה ָי ָה) [pronounced haw-YAW]

to be

3rd person masculine singular, Qal imperfect

Strong's #1961 BDB #224

yôwm (םי) [pronounced yohm]

day, today (with a definite article)

masculine singular noun with a definite article

Strong’s #3117 BDB #398

wa or va (ַו) [pronounced wah]

and so, then

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

âmar (ר ַמ ָא) [pronounced aw-MARH]

to say, to speak, to utter

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #559 BDB #55

Yôwnâthân (ןָטָני) [pronounced yoh-naw-THAWN]

transliterated Jonathan

masculine proper noun

Strong’s #3129 (& #3083) BDB #220

There are two primary ways of spelling Jonathan; the other is: Yehôwnâthân (ןָטָנהי) [pronounced ye-hoh-naw-THAWN], which we find used 71 times, whereas Yôwnâthân is found 41 times.

bên (ן ֵ) [pronounced bane

son, descendant

masculine singular construct

Strong’s #1121 BDB #119

Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL]

which is transliterated Saul; it means asked for

masculine proper noun

Strong’s #7586 BDB #982

el (לא) [pronounced el]

in, into, toward, directional preposition (respect or deference may be implied) to, regarding, against

directional preposition (respect or deference may be implied)

Strong's #413 BDB #39

na׳ar (ר-ע-נ) [pronounced NAH-ģahr]

boy, youth, young man, personal attendant

masculine singular noun (with a definite article)

Strong’s #5288 & #5289 BDB #654

nâsâ (א ָ ָנ) [pronounced naw-SAW]

to lift up, to bear, to carry

Qal active participle

Strong’s #5375 (and #4984) BDB #669

kelîy (י.ל) [pronounced kelee]

manufactured good, artifact, article, utensil, vessel, weapon, armor, furniture, receptacle; baggage, valuables

masculine plural noun with a masculine singular suffix

Strong’s #3627 BDB #479


Translation: Then it was the day when Jonathan, the son of Saul, said to the young man bearing his armor... Jonathan again decides to take matters into his own hands. The beginning wâw consecutive closely connects this chapter with the previous one (along with the context of this chapter).


Apparently, Jonathan has an assistant who carries Jonathan’s armor and weapons (as there would be for Saul), and Jonathan speaks to this assistant.


1Samuel 14:1b

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

hâlake ( ַל ָה) [pronounced haw-LAHKe]

to go, to come, to depart, to walk; to advance

2nd person masculine singular, Qal imperative (with a voluntative hê)

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

׳âbar (ר ַב ָע) [pronounced ģawb-VAHR]

to pass over, to pass through, to pass on, to pass, to go over

1st person plural, Qal imperfect (with a voluntative hê)

Strong’s #5674 BDB #716

el (לא) [pronounced el]

in, into, toward, unto, to, regarding, against

directional preposition (respect or deference may be implied)

Strong's #413 BDB #39

matstsâb (ב ָ ַמ) [pronounced matz-TZABV]

standing-place, station, garrison, post

masculine singular construct

Strong’s #4673 BDB #662

Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE]

transliterated Philistines

gentilic adjective (acts like a proper noun), masculine plural with the definite article

Strong’s #6430 BDB #814

ăsher (ר ש ֲא) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

׳êber (ר ב ֵע) [pronounced ĢAYB-ver]

region across, beyond, side

masculine singular construct

Strong's #5676 BDB #719

hallâz (זָ-ה) [pronounced hahl-LAWZ]

this, who, which

demonstrative pronoun

Strong’s #1975 BDB #229


battleofmichmash.jpgScanned from The MacMillan Bible Atlas; 3rd Edition; Aharoni, Avi-Yonah, Rainey, and Safrai; MacMillan; ©1993 by Carta; p. 70.

Translation: “Come and pass over to the garrison of the Philistines which is beyond this.” Here, Jonathan suggests to his armor bearer that they go over to the Philistine outpost. There is no more information recorded here than this, so it is possible that the armor bearer does not know what they are going to do. It might even possible that Jonathan does not know exactly what he is going to do at this point. However, it is clear from the previous chapter that Israel has a problem. The Philistine army has moved full-force into central Israel and daily plagues Israel with raids to nearby cities (1Sam. 13:17–18). The attacked Israel with impunity. The purpose of these Philistine raids was threefold: (1) they kept their men in training by raiding nearby cities; (2) these raids psychologically pummeled the Israelites (we will later find that some Israelites even allied themselves with the Philistines); and (3) this provided the Philistine encampment with much needed food and supplies. This was not unusual for a people of that era to do. David will move to Ziklag temporarily (1Sam. 27) and he will support his army by raiding nearby peoples. Don’t misunderstand me—I am not saying that this is right; it is simply what was done at this time.


In any case, Jonathan knew something had to be done, as the Philistines were acting in defiance of the armies of the Living God. They were raiding nearby cities for food and sustenance, as well as to psychologically disturb the Israelites, and Jonathan rightfully determined that had to stop.


What this visit by Jonathan and his armor-bearer entails is not very clear, so let me tell you about the geography here. Between Michmash (where the Philistines were) and Geba (where Jonathan was) is the deep Wady es Suweinit, which runs between Bethel and Beeroth (represented today by the modern Beitin and Bireh), and into the Jordan valley. Between Michmash and Geba are two precipitous walls formed by this wady, so that going from one city to the other is no easy matter.

 

Robinson tells us of his traveling from Jeba to Mukhmas: The way was so steep, and the rocky steps so high, that we were compelled to dismount; while the baggage mules got along with great difficulty. Here, where we crossed, several short side wadys came in from the south-west and north-west. The ridges between these terminate in elevating points projecting into the great wady; and the most easterly of these bluffs on each side were probably the outposts of the two garrisons of Israel and the Philistines. The road passes around the eastern side of the southern hill, the post of Israel, and then strikes up over the western part of the northern one, the post of the Philistines, and the scene of Jonathan’s adventure. Footnote Put quite simply, moving between MIchmash and Geba was not an easy thing to do. This is another reason why the assaults that the Philistines carried out went east, west and north.


1Samuel 14:1c

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

lâmed (ל) (pronounced le)

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to

preposition

No Strong’s # BDB #510

âbv (ב ָא,) [pronounced awbv]

father, both as the head of a household or clan

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #1 BDB #3

lô (אֹל or אל) [pronounced low]

not, no

generally negates the word immediately following; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

nâgad (ד ַג ָנ) [pronounced naw-GAHD]

to make conspicuous, to make known, to expound, to explain, to declare, to inform, to confess, to make it pitifully obvious that

3rd person masculine singular, Hiphil perfect

Strong's #5046 BDB #616


Translation: ...and he did not make [this] known to his father. This should be pretty obvious. There is little doubt that Saul saw Jonathan as the one who got him into this mess. Therefore, Saul would not really want Jonathan to do anything more. Now, we may feel the same way; however, it will become clear in this chapter that Jonathan had his head screwed on right and that he was doing what he should be doing.


And Saul was staying in an extremity of the Gibeah under the pomegranate which [was] in Migron and the people who [were] with him about six hundreds a man.

1Samuel

14:2

Meanwhile, Saul was staying in the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree in Migron. The people who [were] with him [numbered] about 600 men.

At this time, Saul has hole up on the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree; his troops numbered approximately 600.


Here is how others have handled this verse:


Ancient texts:

 

Masoretic Text                       And Saul was staying in an extremity of the Gibeah under the pomegranate which [was] in Migron and the people who [were] with him about six hundreds a man.

Septuagint                             And Saul sat on the top of the hill under the pomegranate tree that is in Magdon, and there were with him about six hundred men.

 

Significant differences:          Apart from my transliterating Gibeah instead of translating it, the MT and LXX are the same.


Thought-for-thought translations; paraphrases:

 

The Message                         Meanwhile, Saul was taking it easy under the pomegranate tree at the threshing floor on the edge of town at Geba (Gibeah). There were about six hundred men with him.

NLT                                Meanwhile, Saul and his six hundred men were camped on the outskirts of Gibeah, around the pomegranate tree at Migron.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

JPS (Tanakh)                        Now Saul was staying on the outskirts of Gibeah, under the pomegranate tree at Migron, and the troops with him numbered about 600.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

NASB                                     And Saul was staying in the outskirts of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron. And the people who were with him were about six hundred men,...

Young's Updated LT              And Saul is abiding at the extremity of Gibeah, under the pomegranate which is in Migron, and the people who are with him, about six hundred men,...



What is the gist of this verse? Saul is apparently not in Gibeah proper, but on the outskirts of Gibeah sitting under a pomegranate tree, in a panic, wondering what to do. There are about 600 men with him (recall that he recently had a personal force of 3000 men, and that he had put a call out to all Israeli males to join him in Gilgal—1Sam. 13:2, 4).


1Samuel 14:2a

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

Shâûwl (לאָש) [pronounced shaw-OOL]

which is transliterated Saul; it means asked for

masculine proper noun

Strong’s #7586 BDB #982

yâshab (ב ַשָי) [pronounced yaw-SHAHBV]

inhabiting, staying, dwelling, sitting

Qal active participle

Strong's #3427 BDB #442

be (׃) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

qâtseh (ה צ ָק) [pronounced kaw-TSEH]

end, extremity, outskirts

masculine singular construct

Strong’s #7097 BDB #892

Gibe׳âh (ה ָע ׃ב ̣) [pronounced gibve-ĢAW]

transliterated Gibeah; this same word means hill

proper feminine singular noun; construct form

Strong’s #1390 BDB #149

tachath (ת ַח ַ) [pronounced TAH-khahth]

underneath, below, under, beneath

preposition

Strong’s #8478 BDB #1065

rimmôwn (ן̣ר) [pronounced rim-MOHN]

pomegranate, pomegranate tree

masculine singular noun (with a definite article)

Strong’s #7416 BDB #941

ăsher (ר ש ֲא) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

be (׃) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

migerôwn (ןרג̣מ) [pronounced mige-ROHN]

transliterated Migron (possibly Migdon)

proper noun locale

Strong’s #4051 BDB #550


Translation: And Saul was staying on the outskirts of Gibeah under the pomegranate tree which [is] in Migron;... We know nothing about this place Migron, except that it is on the outskirts of Gibeah, south of Michmash. Migron is also mentioned in Isa. 10:28; the details are sketchy, the intervening time frame is great, so that we do not know if the reference is to the same Migron or not. Robert Gordon suggests that a slight rearrangement of the letters for Migron would result in threshing floor. Footnote I have examined several possibilities, and I just don’t see it. The end result would have the two prepositions, bêyth and min, together (or, in from), which is not something which I can find another instance of. Given that we have no pressing reason that this proper noun is wrong, we will accept it as is.


Given all that had happened, Saul was taken aback. He really had no idea what to do, and he sat underneath the pomegranate tree in Migron pondering his situation. This is one of the smartest things that Saul could do—nothing. He was almost out of assets and in a hopeless situation. It was better for him to sit back and do nothing than it was to act.


One portion of this verse which I originally ignored was this pomegranate tree. Generally speaking, in a city, the important meetings took place near the gates of the city. However, Saul and his army are not holed up in a city, but on the outskirts of Gibeah. When Saul is outdoors, he does not stand out in the sun, he has a place underneath a tree which he has chosen. This is in keeping with Deborah, who used to sit under the palm tree (Judges 4:5) or the tamarisk tree under which Saul will stand in 1Sam. 22:6. This would indicate to us that this is summer in Israel, even though I am not certain whether that knowledge will help us in this chapter.


1Samuel 14:2b

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

׳am (ם ַע) [pronounced ģahm]

people

masculine singular collective noun (with a definite article)

Strong’s #5971 BDB #766

ăsher (ר ש ֲא) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

׳îm (ם ̣ע) [pronounced ģeem]

with, at, by, near

preposition of nearness and vicinity with the 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #5973 BDB #767

kaph or ke ( ׃) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition

No Strong’s # BDB #453

shêsh (ש̤ש) [pronounced shaysh]

six

masculine form of numeral

Strong’s #8337 BDB #995

mêâh (ה ָא ֵמ) [pronounced may-AW]

one hundred

feminine plural numeral

Strong’s #3967 BDB #547

îysh (שי ̣א) [pronounced eesh]

man, each, each one, everyone

masculine singular noun

Strong's #376 BDB #35


Translation: ...and the people who [were] with him [numbered] approximately six hundred men. Saul has no idea what to do. This verse tells us that he did not have much of an army remaining. He originally had a personal fighting force of 3000 men (1Sam. 13:2) and he had just put out a call to all Israel to join him in Gilgal, his original rallying point (1Sam. 13:4). The end result is that he now has 600 men, indicating an unusually high desertion rate as well as a meager response to his call to action. It will also turn out that a considerable force of Israelis joined the Philistines, preferring to back a winner (1Sam. 14:21).


Often, as I go through various commentaries, it is very unclear as to what is physically going on. In one commentary, Saul has moved south from Geba to Gibeah in this verse. In another, in v. 2, Saul is in Gibeah while Jonathan is in Geba. Who moves from where to where? Using the very rough map below, I will describe the correct troop movement.

Troop Movement of the Israelis and the Philistines

1.    Originally, Saul is in Michmash with 2000 men; Jonathan is in Gibeah with 1000 men. Jonathan strikes a garrison of Philistines which is in Geba (1Sam. 13:2–3).

2.    Saul summons the males of Israel to Gilgal (1Sam. 13:4). As Saul called for all Israel to assemble there, we may reasonably assume that Jonathan and his troops went there as well.

3.    The Philistines gather in Michmash with 6000 horsemen, 3000 chariots, and innumerable support (1Sam. 13:5). Saul’s men begin to desert him, and he will be left with only 600 men (1Sam. 13:6–7, 15 14:2).

4.    Samuel goes to Saul in Gilgal, but Saul has already offered up sacrifices to God apart from Samuel (1Sam. 13:14).

5.    Samuel leaves Gilgal and Saul and his men go to Gibeah (1Sam. 13:15—in the Greek).

6.    Where we pick up the thread of our narrative in v. 2, Saul, Jonathan Footnote and 600 men are in Gibeah (1Sam. 14:2); the Philistines are in Michmash, sending out raiding parties to the east, west and north (1Sam. 13:17–18).

1sam_14.gif

 


Return to Chapter Outline

Return to the Chart and Map Index


Saul had also just finished a tense confrontation with Samuel, who told him that his kingdom and dynasty were over, insofar as God was concerned (1Sam. 13:11–14). We have no record of Saul confessing or acknowledging his sin against God. We do not have any expression of regret. In fact, for all Saul knows, this could be his last stand. After all, Samuel did tell him that his kingdom would not endure and that God has sought out for Himself a man after His own heart, and Jehovah appointed him as ruler over His people (1Sam. 13:14b). Furthermore, Saul’s army did not have the weapons to fight the Philistines. He was in a hopeless situation.


On the plus side, the men who remained with Saul are very courageous and dedicated men. They have witnessed thousands of men desert, yet they have remained with Saul in his move from Gilgal to Gibeah in what many of them realized could be their last days. Also on the positive side, we see no evidence of Saul blaming his son Jonathan for what has taken place. He does not spend any time concerned with assigning blame to their present situation.


And Ahijah son of Ahitub, brother [or, relative] of Ichabod, son of Phinehas, son of Eli, priest of Yehowah in Shiloh wearing an ephod. And the people had not known that had gone Jonathan.

1Samuel

14:3

And Ahijah, the son of Ahitub, brother of Ichabod, son of Phinehas, son of Eli, [was] the priest of Yehowah in Shiloh wearing the ephod. And the people did not know that Jonathan had gone [from them].

Ahijah, the son of Ahitub, the brother of Ichabod, son of Phinehas, son of Eli, was the priest of Yehowah in Shiloh who wore the ephod. The people did not know that Jonathan had left them.


Here is how others have handled this verse:


Ancient texts:

 

Masoretic Text                       And Ahijah son of Ahitub, brother [or, relative] of Ichabod, son of Phinehas, son of Eli, priest of Yehowah in Shiloh wearing an ephod. And the people had not known that had gone Jonathan.

Septuagint                             And Achia son of Achitob, the brother of Jochabed the son of Phinees, the son of Heli, was the priest of God in Selom wearing an ephod; and the people knew not that Jonathan was gone.

 

Significant differences:          None.


Thought-for-thought translations; paraphrases:

 

CEV                                       Ahijah was serving as priest, and one of his jobs was to get answers from the Lord for Saul. Ahijah’s father was Ahitub, and his father’s brother was Ichabod. Ahijah’s grandfather was Phinehas, and his great-grandfather Eli had been the Lord’s priest at Shiloh.

The Message                         Ahijah, wearing the priestly Ephod, was also there. (Ahijah was the son of Ahitub, brother of Ichabod, son of Phinehas, who was the son of Eli the priest of GOD at Shiloh.) No one there knew that Jonathan had gone off.

NLT                                (Among Saul’s men was Ahijah the priest, who was wearing the linen ephod. Ahijah was the son of Ahitub, Ichabod’s brother. Ahitub was the son of Phinehas and the grandson of Eli, the priest of the Lord who had served at Shiloh.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

God’s Word                         [He had with him about 600 men] in addition to Ahijah, the son of Ichabod’s brother Ahitub, who was the son of Phinehas and the grandson of Eli, the Lord’s priest at Shiloh. Ahijah was wearing the priestly ephod. [the portion in brackets is v. 2b]

JPS (Tanakh)                        Ahijah son of Ahitub brother of Ichabod son of Phinehas son of Eli, the priest of the Lord at Shiloh, was there bearing an ephod.—The troops did not know that Jonathan had gone.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

NASB                                     ...and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod’s brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the Lord at Shiloh, was wearing an ephod. And the people did not know that Jonathan had gone.

Young's Updated LT              ...and Ahiah, son of Ahitub, brother of Ichabod, son of Phinehas son of Eli priest of Jehovah in Shiloh, bearing an ephod; and the people knew not that Jonathan had gone.


What is the gist of this verse? What we have here is the priestly line. Ahijah is the priest of Israel who wears the ephod. He was with Saul. He is the son of Ahitub who is Ichabod’s brother (or relative). Ichabod is the son of Phinehas, who is the son of Eli, who was the priest of God at Shiloh. In the second half of this verse, we are told that Jonathan disappeared from camp and no one knew.


1Samuel 14:3a

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

ăchîyyâh (הָ  ֲא) [pronounced uh-khee-YAW]

brother of Yah (God), and is transliterated Ahijah

masculine proper noun

Strong’s #281 BDB #26

bên (ן ֵ) [pronounced bane]

son, descendant

masculine singular construct

Strong’s #1121 BDB #119

ăchîţûwbv (בטי.חֲא) [pronounced uh-khee-TUBV]

my brother [is] goodness, and is transliterated Ahitub

masculine proper noun

Strong’s #285 BDB #26

âch (ח ָא) [pronounced awhk]

brother, kinsman or close relative

masculine singular construct

Strong's #251 BDB #26

îy kâbvôwd (דבָכ י.א) [pronounced ee-kawb-VOHD]

not glory or not glorious and is transliterated Ichabod

masculine proper noun

Strong’s #336 BDB #33

bên (ן ֵ) [pronounced bane]

son, descendant

masculine singular construct

Strong’s #1121 BDB #119

phîynechâç (סָחני.) [pronounced pheene-KHOSS]

 which possibly means Negro in Egyptian, and is transliterated Phinehas

masculine proper noun

Strong’s #6372 BDB #810

bên (ן ֵ) [pronounced bane]

son, descendant

masculine singular construct

Strong’s #1121 BDB #119

׳êlîy (י.ל̤ע) [pronounced ģay-LEE]

transliterated Eli

masculine proper noun

Strong’s #5941 BDB #750

kôhên (ן ֵהֹ) [pronounced koh-HANE]

priest

masculine singular construct

Strong's #3548 BDB #463

YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH]

transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah

proper noun

Strong’s #3068 BDB #217

be (׃) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

Shilôw (ל̣ש) [pronounced shi-LOH]

to be quiet, to be at ease, to be prosperous; transliterated Shiloh

proper noun locale

Strong’s #7887 BDB #1017

nâsâ (א ָ ָנ) [pronounced naw-SAW]

to lift up, to bear, to carry

Qal active participle

Strong’s #5375 (and #4984) BDB #669

êphôwd (דפ̤א) [pronounced ay-FOHD]

part of religious clothing worn by High Priest; transliterated ephod

masculine singular noun

Strong’s #646 BDB #65


Translation: And Ahijah [was] the son of Ahitub, brother [or, relative] of Ichabod, son of Phinehas son of Eli, the priest of Yehowah in Shiloh, bearing the Ephod. The verb nâsâ indicates that there is more to this than the simple wearing of an outfit. Bearing, lifting up, carrying the ephod means that there is religious significance to the wearing of the Ephod; there is more to it than simply wearing a piece of clothing. It has always been closely tied to determining the will of God.


Furthermore, my guess would be that the wearing of the Ephod is attributed to Ahijah rather than to Eli (see also 1Sam. 14:18, 36b–37). Footnote However, this introduces a problem—if Ahijah is the one wearing the Ephod, then would he also be the priest of Yehowah at that time in Shiloh? Now, the problem is not with Scripture, as we do not know exactly when Shiloh was destroyed; therefore, one interpretation this verse is that the Tent of God is still set up in Shiloh (minus the Ark of God, which is in Kiriath-jearim—1Sam. 7:1); and the destruction of Shiloh is still to come (as you may recall from our discussion, Shiloh may have been already destroyed by the Philistines under the watch of Samuel).


However, it is also possible to read this verse with Eli as having been the High Priest of Yehowah in Shiloh (he would have really been that last true High Priest); and his relative Ahijah is said to be wearing (actually, bearing) the Ephod, presumably in Gibeah with Saul and the people. The indication is that we are, in the midst of this confrontation, also mentioning the line of Eli, which is functioning once again in the realm of the priesthood, albeit imperfectly. Such an interpretation would allow for the previous destruction of Shiloh, having occurred around the time that the Ark was taken, and prior to the 20 or so years of peace enjoyed on Samuel’s watch, alluded to in 1Sam. 7:13–14.


So there is no confusion—we have no contradiction here; we are simply trying to properly interpret this verse, and its interpretation would be related to when exactly Shiloh was destroyed. My interpretation is that Eli was the High Priest in Shiloh, which has since been destroyed; and that Ahijah is Eli’s descendant, and that Ahijah is the one bearing the ephod and therefore the one who has the spiritual authority (which is below Samuel’s authority). If we take this position, then all other previous mentions of Shiloh should be in agreement with our interpretation; otherwise, our speculation must be revised.


Sometimes, words just do not competently convey information. This is one of the reasons that my works include so many charts. It is much easier to grasp a family line by examining a chart than it is by reading the words which say the same thing.

The Line to Ahijah

Eli

(High Priest and judge)

┌─────────────────────────────────────────────┐

Hophni Phinehas

                       (Not named in v. 3) (who died in battle; his wife died in childbirth)

                                                                                              │

                                                                                               Ichabod

Ahitub

(given the verbiage, he could be the son of Hophni, Phinehas or Ichabod)

Ahijah

(who might be equivalent to Ahimelech—

see 1Chron. 6:3b for discussion)

However, if I were a betting man, I would go with the following lineage:

Eli

(High Priest and judge)

┌─────────────────────────────────────────────┐

Hophni Phinehas

                                                  ┌──────────────────────────┴─────┐

                                                                       Ahitub Ichabod

                                                                           │

                                                                       Ahijah

                               (who is equivalent to Ahimelech or the brother of Ahimelech)

Now, here’s the problem. Ahitub is said to be the brother of Ichabod; this is a very imprecise term. Ahitub could be the actual physical brother of Ichabod, meaning that he would have been born earlier than Ichabod (recall that Ichabod’s mother died when bearing him—1Sam. 4:19–21). We have nothing to support or deny that Ahitub and Ichabod are brothers. The line given here could clearly substantiate of whom we are speaking (if he was simply called a relative of Ichabod, we might question whether this is the same Ichabod who was descended from Eli). What is a possibility is, given that this line goes back to Eli, that Ahitub is descended from Eli, but that we are not told exactly through whom. However, given the context, there is no reason why, if Ahitub was the son of Hophni, that he would not be so named.

Now, what I would like to do is to equate this Ahitub with the one in the line of Eleazar, as we are told that the line of Eli (which came down from Ithamar) would end. The problem with that is that the lines which follows both Ahitub’s are entirely different. Both of their lines are covered in great detail in 1Chron. 6:1 under the chart The Tribe of Levi.

My problem was originally, why not clearly state that Ahitub is the son of Phinehas? However, this verse actually allows for that interpretation. Ahitub is said to be Ichabod’s brother, and then we have the phrase son of Phinehas. Although in the English, we would like to read sons of Phinehas, the Hebrew can mean that without using the plural. This can be understood as Ahitub being both Ichabod’s brother and the son of Phinehas (along with Ichabod).

Return to Chapter Outline

Return to the Chart and Map Index

We will not hear of Ahijah again. However, in 1Sam. 21–22, Ahimelech, also called the son of Ahitub, is mentioned, and he appears to be the head of the priests in Nob. So,...

What is the Relationship Between Ahijah and Ahimelech?

Three Theories

1. The next problem to deal with is Ahijah, who is very possibly equivalent to Ahimelech of 1Sam. 22, who is called the son of Ahitub several times by Saul. In the Hebrew, Ahijah is Ăchîyyâh (הָ  ֲא) [pronounced uh-khee-YAW]; Ahimelech is Ăchîymeleke (∵ל∵מי.חֲא) [pronounced uh-khee-MEH-lek]. Although there is no way that one of these names is mistaken for the other, it is reasonable to suppose that the first is the shortened equivalent of the second. Ahimelech means son of the king. One might inquire, You’re the son of the king? Which king would that be? However, there is nothing wrong with taking this as being the son of the Divine King, referring to God the Son, Who is King over Israel. Ahijah means son of Jah (a divine name). The difference in the names is simply replacing Jah with melek; both names refer to the same Divine King over Israel. A similar example of this would be the names Eliakim and Jehoiakim (two names for the same person—2Kings 23:34), as well as Eliab and Eliel (1Chron. 6:27, 34). Given that Ahimelech is called the son of Ahitub three times in that passage, and Ahijah’s name is never mentioned, we would assume that they are one and the same person. Of the three possibilities, this seems to be the most likely, primarily because Ahijah is never mentioned again). I will include a family line chart for each case to make this much easier to see.

Eli

(High Priest and judge)

┌─────────────────────────────────────────────┐

Hophni Phinehas

                                                  ┌──────────────────────────┴─────┐

                                                                       Ahitub Ichabod

                                                                           │

                                                                Ahijah = Ahimelech

2. Another alternative is that Ahijah is the brother and possibly predecessor to Ahimelech. For some unknown reason, by 1Sam. 22, Ahijah is no longer the High Priest (in fact, it is even uncertain that he is the High Priest here). Ahimelech is not really called the High Priest in 1Sam. 22, but he does appear to be the head of the priests in Nob at that time. This uncertainly leads me to another tangent. We are fairly certain that the city of Shiloh was razed already by the Philistines, although the Scriptural proof are passages written long after the fact. This would account for all the priests being in Nob in 1Sam. 22 and it would account for the fact that we have no unequivocal High Priest of Israel. If Shiloh was burned to the ground and if the priests barely escaped with the Tent of God and the artifacts, then their priesthood is likely in some sort of chaos.

Eli

(High Priest and judge)

┌─────────────────────────────────────────────┐

Hophni Phinehas

                                                  ┌──────────────────────────┴─────┐

                                                                       Ahitub Ichabod

                                                       ┌─────────┴────────┐

                                                     Ahijah Ahimelech

3. A third alternative is that Ahijah is the father of Ahimelech. However, given the recent mention of Ahijah in this passage, we would expect Ahimelech to be named as his son in 1Sam. 21–22. Therefore, this is the least likely scenario.

Eli

(High Priest and judge)

┌─────────────────────────────────────────────┐

Hophni Phinehas

                                                  ┌──────────────────────────┴─────┐

                                                                       Ahitub Ichabod

                                                                           │

                                                                       Ahijah

                                                                           │

                                                                    Ahimelech

Now, of course I realize to many of you, these are just names and the relationship of Bob to Biff is not really of any interest to you. I, on the other hand, tend to get very anal-retentive about some of these things, and I like them all to fall neatly into place. The way these things most neatly fall into place is if Ahijah = Ahimelech.


Return to Topics

Return to the Chart and Map Index


Now that we have gone through the messy part of interpreting who is who in the first half of this verse, we should discuss in more detail who is who. Eli was the High Priest to God who raised Samuel as his own son in Shiloh (1Sam. 2:18–3:21). Eli was a rotund man and his sons, Phinehas Footnote and Hophni, did not believe in God, but liked the sacrifices, as it meant that it was barbeque-time for them. Therefore, when he became old, they acted as priests to God, primarily for the meat (1Sam. 2:12–17). Because his sons were degenerate, God gave Samuel to Israel to act as the High Priest (his authority over Israel is clear in 1Sam. 8–12). Because of the degeneracy of Eli’s sons, and because Eli did not bar them from priestly activity, God cut off the priestly line of Eli (1Sam. 2:27–33). The sign to Eli that this man of God was telling him the truth was that his two sons, Hophni and Phinehas would both die on the same day (1Sam. 3:34). Israel was at war against the Philistines in 1Sam. 4 and they needed something to turn the tide of battle, so they got the Ark of God as a good luck charm to take with them into battle against the Philistines. Along with this Ark came Hophni and Phinehas. The ark was captured by the Philistines and Hophni and Phinehas were killed in this battle. When Eli heard that they had died, he fell over backwards on his chair in grief, and died in this fall. At this time, all that remained of this line was the pregnant wife of Phinehas (as far as we know). She is extremely grieved at the death of her husband, father-in-law and brother-in-law and goes into labor at hearing the news. She dies in childbirth, but after giving birth to a son, Ichabod, whose name means the glory of God has departed. This is all in 1Sam. 4.


There are several men named Ahitub in the Levite priestly line. His actual relationship might seem murky here, but let’s just simply go with the easiest explanation. Ahitub is the older brother of Ichabod and the son of Phinehas. The Hebrew allows for both Ahitub and Ichabod to be sons of Phinehas; it also allows for either one to be the son of Phinehas. Simplest understanding is what we will assume. Being the older brother, Ahitub would assume the priesthood responsibilities rather than Ichabod. The more convoluted explanation is that Ahitub is somehow differently related to Ichabod. The problem with this explanation is that it would be easier to state their relationship exactly, unless they were barely related, in which case it would be easier to just give his lineage. Again, we will assume that the simplest explanation is the correct explanation, and there is no Scripture which would contradict this. However, we need to deal with age next. Eli was old when he died and old when Samuel came along. It is reasonable to assume that Samuel was much younger than Eli’s sons. He would be closer in age to Eli’s grandsons, one of whom was definitely Ichabod and the other we are postulating to be Ahitub. Samuel was old at this time, meaning that Ichabod and Ahitub would also be old. Therefore, the likely candidate age-wise and lineage-wise for a priest would be a son of Ahitub. So, the simplest explanation also results in a reasonable age for the priest (he’s probably 20 years older than Saul, as a rough guess). However, if this battle against the Philistines is not at the beginning of Saul’s career but midway through (which we will discuss in v. 50), then he and the priest would have probably been within 20 years of each other in age.


Now, it is interesting that Ahijah has assumed the priesthood, as Samuel is still around. Samuel is old, he is an icon, but he is well-known and respected by the people of Israel. His sons have not followed in his footsteps, so the priestly line does not continue through Samuel. Since Samuel is old enough to require his sons to function as judges, it is reasonable to assume that someone has to also function as a priest when Samuel is unavailable; and that is where Ahijah comes in. Again, we may go with the simplest explanation that Ahijah was the High Priest, as he did have access to the Ephod (which is implied but not outright stated in 1Sam. 14:3, 10, Footnote 18–19, 37). And if not the High Priest, per se, then the priest of the camp of Saul; the highest ranking Aaronite.


Another thing which should be mentioned is the overall time-frame. Given that Ichabod was born the day that the Ark was taken from Israel and that Ahijah is probably his nephew (this would have to be by an older brother, Ahitub), and given that Samuel is an old man by this time, and if we are 20 years into the reign of Saul, then perhaps 50–60 years have passed since the Ark was taken and returned.


Sometimes, the easiest way to see this is in a chart.

The Ages of the Priests and their Descendants

Priest/Descendant

Relationship

Age and information

Eli

High Priest and judge

98 years old at his death, as per Keil and Delitzsch. Footnote Given that he was such a fat man, I might put his age at death between 60 and 70.

Phinehas

One of the two sons of Eli

Died on the same day as Eli; he would have been 60–65 as per Keil and Delitzsch; closer to 40–50 by my accounting.

Samuel

Eli’s replacement; raised by Eli

Eli was already old when Samuel came on the scene; and Eli’s sons were already acting as priests (but not doing a very good job). I see Eli as being about 50 (maybe slightly less) when Samuel was brought to him; his sons would have been about 30. So Samuel would have been about the age of the sons of Phinehas. This would make him about 70 (or younger) when Saul is warring with the Philistines in our chapter.

Ahitub

Son of Phinehas, older brother of Ichabod

Ahitub was probably about 10 years old (or younger) when Phinehas died. Ahitub would have been too young to participate in the war. Footnote We have about 20 years of peace, another attack by the Philistines, and possibly another 20 years of peace which go by (1Sam. 7). At this time, Samuel is the spiritual leader and judge over Israel. We have another 20 years or so of Saul’s reign (this will be discussed later), making Ahitub about 70 during the time that Saul is at war with the Philistines.

Ahijah

Son of Ahitub

Ahijah will be about 40–50 and living in the war camp while Saul is at war with the Philistines. Saul might be about 10 years younger than Ahijah. About 10–15 years from this war, Saul will kill Ahijah (also known as Ahimelech) Footnote in 1Sam. 22 at Nob. At his death, Ahijah will be somewhere between 50 and 65.

Abiathar

The son of Ahijah and the priest during David’s reign

When his father, Ahijah, is slain at Nob by Saul, Abiathar escapes. He must be 10–30 years old, as he will be the High Priest throughout the entire 40 year reign of David.

Being a former math teacher, I have to be comfortable with the ages and generations of these men. Those things must make sense to me in order for me to go on. I submit that, in most of these instances, the age I state could vary by as much as 10 years either way, without causing any problems with the text.


Return to Chapter Outline

Return to the Chart and Map Index


The last thing that we need to examine is the Ephod of God. We will spend no little time justifying that the ephod of God is what Saul will call for in 1Sam. 14:18 (the Hebrew reads Ark), so we need to have some idea as to what the Ephod is. We find a description of the High Priest’s clothing, including the Ephod, in Ex. 28 and 39. What appears to be the case is that the Ephod was similar to shoulder pads or an armless outer vest (which may have extended down as far as the wearer’s hips) and that there were two stones mounted on the shoulders. Attached to the ephod was a breastplate, and mounted on the breastplate were 12 stones, one for each tribe of the Israelites. When God’s will was desired, the High Priest would be called forward and apparently these stones would light up in answer to simple questions put forth of the priest. This might be seen as a very mystical approach; however, the more natural explanation is that the combination of the sun and clouds overhead to cause one stone to shine whereas the others did not. When one tribe was chosen over another tribe, the breastplate was used. If one desired simple yes or no questions to be answered by God, the Ephod was used. The Ephod is mentioned in our context (1) to indicate that there was a man who handled the priestly duties under Saul, and that man was Ahijah; and (2) to prepare us for Saul calling for the Ephod later on in this chapter for guidance (1Sam. 14:18). Sadly, Saul will have this same man murdered in cold blood right before Saul’s own eyes (1Sam. 22).


There are at least two instances where the word ephod is used, but it is not a reference to the Ephod of God. In Judges 17:5, we have the itinerant priest Micah. The priesthood went down through the line of Aaron (it is a mistake to equate the Levites with the priesthood). It didn’t take long before there were way more people in his line than would ever be needed to serve God at the Tent of God. Some priests went out and established private ministries elsewhere. Let’s say you are a rich guy or there is a reasonably wealthy town, and they want to hire a man to be their personal priest,—well, this could be done. It was certainly not Biblical, but many Old Testament events do not line up with the will of God. Micah became a privately-employed priest and he built several religious artifacts (which no doubt gave great credence to his priestly office). Young Samuel also wore a linen ephod, which tells us that not every ephod had to be made to the specifications of Ex. 28. Samuel’s mother made him clothing and it was very likely similar to the priestly clothing worn by Eli, but a 100 sizes smaller. In contrast to the Micah of Judges, this was not a blasphemous act on the part of Samuel’s mother. Samuel was given over to God, and he was given a similar priestly uniform every year by his mother (1Sam. 2:18–19).


A reasonable question would be, is this the real Ephod in this passage? My first inclination would be to answer with a guarded yes. Recall that it is likely that Shiloh has been razed sometime during the previous 30–40 years, probably by the Philistines. We do not know exactly where the priests or the Tent of God are (although it did survive the attack). We would reasonably suppose they are in Nob (1Sam. 21). Whereas it is clear in Judges 17 and 1Sam. 2 that the ephods mentioned are not the ephod of God, it is unclear in this passage. Since nothing is stated which clearly defines this as Ahijah’s homemade ephod, we will assume that we are speaking of the real deal here.


There is a connection between Urim and Thummim and the Ephod and breastplate, although we do not know exactly what it is. The Ephod of God and breastplate were both associated with determining God’s will, as were the mysterious Urim and Thummim. I will theorize that perhaps Urim referred to the two stones of the ephod and that Thummim referred to the 12 stones of the breastplate. Another possibility is the Urim referred to one stone of the ephod and that Thummim referred to the other stone. Another possibility is that, whatever the Urim and Thummim were, they were placed inside the breastplate (see Ex. 28:30). A fourth possibility is the Urim and Thummim mean lights and dark nesses and refer to these stones lighting up or shining when questions are asked.


We also hear about the lots which Israel would throw to determine God’s will, which may or may not be related to Urim and Thummim or to what is kept in the breast pocket of the Ephod. We have gone into great detail on this topic in Deut. 33:8 where we examined the Doctrine of Urim and Thummim.


Just in case you choose not to examine that doctrine, let me give you a brief summary:

A Brief Summary of the Doctrine of Urim and Thummim

Although Urim and Thummim were used to determine God’s will, we do not know the exact nature of Urim and Thummim. Some translate these words to mean Lights and Dark nesses as well as the more common Lights and Perfections. However, what Urim and Thummim were is unknown to us at this time. Some believe them to be the 14 stones affixed to the Ephod of God, which would light up in order to determine God’s will. Some believe these to be lots which are kept in the pouch of the Ephod (this is only a theory, as we are never told this in Scripture) and others believe them to be two stones kept in the pouch of the Ephod (again, there is no evidence of this in Scripture either). These words are only found 7 times in Scripture (Ex. 28:30 Lev. 8:8 Num. 27:21 Deut. 33:8 1Sam. 28:6 Ezra 2:63 Neh. 7:65), and they are never directly associated with a specific incident where God’s will is sought and revealed. However, we may reasonably assume that the three instances associated with seeking God’s will from the Ephod of God involved Urim and Thummim (1Sam. 14 24:9–12 30:6–8). There are other incidents where the Ephod is not specifically named where Urim and Thummim may have been used (Joshua 7:6–19 15:1 16:1 Judges 1:1–2 20:18–28).


God purposely denied us specific details about Urim and Thummim so that there is no way that they would be duplicated and looked to for guidance. At this point in time, we have the Word of God to guide us.

The actual doctrine is about 10 pages long with much more than you wanted to know about Urim and Thummim.


Return to Chapter Outline

Return to Charts, Maps and Short Doctrines


This next portion of the verse is rather difficult to grasp; not because the Hebrew is difficult, but because it seems to have been inserted without reason. We have Jonathan and his armor bearing heading over to take a look at the Philistines and the people don’t realize that he has gone (next portion of this verse). However, suddenly, in the middle of this, those descended from the former High Priest Eli are named. What appears to be the situation is that it is Ahijah who is wearing the Ephod, which is used to determine the will of God; and, despite that, no one knows that Jonathan has gone.


1Samuel 14:3b

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

׳am (ם ַע) [pronounced ģahm]

people

masculine singular collective noun (with a definite article)

Strong’s #5971 BDB #766

lô (אֹל or אל) [pronounced low]

not, no

generally negates the word immediately following; the absolute negation

Strong’s #3808 BDB #518

yâda׳ (ע ַדָי) [pronounced yaw-DAHĢ]

to know

3rd person masculine plural, Qal perfect

Strong’s #3045 BDB #393

kîy (י̣) [pronounced kee]

when, that, for, because, at that time, which, what time

conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

hâlake ( ַל ָה) [pronounced haw-LAHKe]

to go, to come, to depart, to walk; to advance

3rd person masculine singular, Qal perfect

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

Yôwnâthân (ןָטָני) [pronounced yoh-naw-THAWN]

transliterated Jonathan

masculine proper noun

Strong’s #3129 (& #3083) BDB #220


Translation: And the people did not know that Jonathan had departed. This is a rather weird thing, to suddenly stop and mention Eli’s line; and now we are back to the main action. Jonathan and his armor bearer have gone to spy on the Philistines, and those in GIbeah are not aware that they have left. Obviously, this would have all held together better if v. 3b were a part of v. 4. Or, even better, we could have left out Ahijah’s linage, and this would have all fit together perfectly.


It is this verse (and v. 17), which clearly tell us that Jonathan and Saul were originally together in Gilgal and then they moved as a group to Gibeah. Had Jonathan remained in Geba, (1) the fact that he left to investigate the Philistine camp and that the people in Gibeah did not know he was gone would make little sense. Why mention that Jonathan is gone from Gibeah if he was not in Gibeah in the first place? (2) When Saul realizes that something is up in the Philistine camp, then he quickly inventories the troops and finds that Jonathan is not there (1Sam. 14:17). There would be no reason to number the troops and determine that Jonathan was gone, if Jonathan was stationed in another city. Footnote


And between the passes which sought Jonathan to pass through above the garrison of the Philistines, a tooth of the rock from the side from this and from a tooth of the rock from the side from this. And a name of the one, Bozez; and a name of the one, Seneh.

1Samuel

14:4

And between the passes through which Jonathan desired to pass through overlooking the Philistines’s outpost, [there was] a sharp [steep?] crag on this side and a sharp [steep?] crag on that side. And the name of the one [was] Bozez; and the name of the other [was] Seneh.

There was a sharp high crag on both sides of the passes through which Jonathan desired to cross through to get to the Philistine’s outpost. One side was named Bozez and the other was named Seneh.


Here is how others have handled this verse:


Ancient texts:

 

Masoretic Text                       And between the passes which sought Jonathan to pass through above the garrison of the Philistines, a tooth of the rock from the side from this and from a tooth of the rock from the side from this. And a name of the one, Bozez; and a name of the one, Seneh.

Septuagint                             And in the midst of the passage whereby Jonathan sought to pass over to the encampment of the Philistines, there was both a sharp rock [lit., tooth off a rock] on this side, and a sharp rock on the other side; the name of the one was Bases, and the name of the other Senna.

 

Significant differences:          No significant differences; it is difficult to determine where Jonathan is in relation to the Philistines, even with the extensiveness of this text.


Thought-for-thought translations; paraphrases:

 

CEV                                       Jonathan decided to get to the Philistine camp by going through the pass that led between Shiny Cliff [Bozez Cliff] and Michmash to the north and Thornbush Cliff [Seneh Cliff] and Geba to the south. [vv. 4–5]

The Message                         The pass that Jonathan was planning to cross over to the Philistine garrison was flanked on either side by sharp rock outcroppings, cliffs named Bozez and Seneh.

NLT                                To reach the Philistine outpost, Jonathan had to go down between two rocky cliffs that were called Bozez and Seneh.



Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

God’s Word                         There was a cliff on each side of the mountain pass where Jonathan searched for a way to cross over to attack the Philistine military post. The name of the one [cliff] was Bozez, and the name of the other was Seneh.

JPS (Tanakh)                        At the crossing by which Jonathan sought to reach the Philistine garrison, there was a rocky crag on one side, and another rocky crag on the other, the one called Bozez and the other Seneh.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

NASB                                     And between the passes by which Jonathan sought to cross over to the Philistines’ garrison, there was a sharp crag on the other side, and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh.

Young's Literal Translation    And between the passages where Jonathan sought to pass over unto the station of the Philistines is the edge of a rock on the other side, and the name of the one is Bozez, and the name of the other Seneh.


What is the gist of this verse? Jonathan has climbed to a spot where he can overlook the Philistine camp. He is at a particular passage way between two small rocky crags, each of which is named.


1Samuel 14:4a

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

bêyn (ןי ֵ) [pronounced bane]

in the midst of, between, among; when found twice, it means between

preposition

Strong's #996 BDB #107

ma׳ebârâh (ה ָר ָ  ׃ע ַמ) [pronounced mahģ-baw-RAW]

ford, pass, crossing pass, passage

feminine plural noun with the definite article

Strong’s #4569 BDB #721

ăsher (ר ש ֲא) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

bâqash (ש ַק ָ) [pronounced baw-KAHSH]

to seek, to search, to desire, to strive after, to attempt to get, to require, to demand, to ask, to seek with desire and diligence

3rd person masculine singular, Piel perfect

Strong’s #1245 BDB #134

Yôwnâthân (ןָטָני) [pronounced yoh-naw-THAWN]

transliterated Jonathan

masculine proper noun

Strong’s #3129 (& #3083) BDB #220

lâmed (ל) (pronounced le)

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to

preposition

No Strong’s # BDB #510

׳âbar (ר ַב ָע) [pronounced ģawb-VAHR]

to pass over, to pass through, to pass on, to pass, to go over

Qal infinitive construct

Strong’s #5674 BDB #716

׳al (ל ַע) [pronounced ģahl ]

upon, beyond, on, against, above, over, by, beside

preposition of proximity

Strong’s #5921 BDB #752

matstsâb (ב ָ ַמ) [pronounced matz-TZABV]

standing-place, station, garrison, post

masculine singular construct

Strong’s #4673 BDB #662

Pelishetîy (י. ש ̣ל) [pronounced pe-lish-TEE]

transliterated Philistines

gentilic adjective (acts like a proper noun), masculine plural

Strong’s #6430 BDB #814

shên (ן̤ש) [pronounced shayn]

tooth, a sharp rock

feminine singular construct

Strong’s #8127 BDB #1042

çela׳ (ע ַל ס) [pronounced SEH-lahģ]

rock, cliff, jagged cliff, split, cleft, crag, stone

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #5553 BDB #700

min (ן ̣מ) [pronounced min]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

׳êber (ר ב ֵע) [pronounced ĢAYB-ver]

region across, beyond, side

masculine singular noun with the definite article

Strong's #5676 BDB #719

min...min... (ן ̣מ) [pronounced min]

on this side, on that side; on one side, on the other side

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

This is the second occurrence of min; it does not occur twice without intervening words.

zeh (ה ז) [pronounced zeh]

here, this, thus

demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

shên (ן̤ש) [pronounced shayn]

tooth, a sharp rock

feminine singular construct

Strong’s #8127 BDB #1042

çela׳ (ע ַל ס) [pronounced SEH-lahģ]

rock, cliff, jagged cliff, split, cleft, crag, stone

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #5553 BDB #700

min (ן ̣מ) [pronounced min]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

׳êber (ר ב ֵע) [pronounced ĢAYB-ver]

region across, beyond, side

masculine singular noun with the definite article

Strong's #5676 BDB #719

min...min... (ן ̣מ) [pronounced min]

on this side, on that side; on one side, on the other side

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

This is the second occurrence of a pairing of min’s with intervening words.

zeh (ה ז) [pronounced zeh]

here, this, thus

demonstrative adjective with a definite article

Strong’s #2063, 2088, 2090 BDB #260


Translation: And between the passes which Jonathon desired to pass through, above the outpost of the Philistines, [there was] a sharp crag on this side and a sharp crag on that side. You will notice that there is an exact repetition of a fairly long phrase with a conjunction between the repetition. With the prepositions, it is difficult to ascertain for certain what is being said; however, it appears that Jonathan was getting a vantage point from which he could look down upon the encampment of the Philistines. They had just moved to the pass of Michmash (1Sam. 13:23). Jonathan needed to find a place where he could look down upon the Philistine camp. Where he and his armor bearer went to, there were sharp crags or rocks on both sides of this passageway which looked down upon the Philistines. What could be the geography is that on both sides of this passageway was more than simply two sharp sets of rocks, but actual rock mountains or rock hills, neither of which could be easily scaled (hence the description as a tooth of the crag). The reason that I say this is that they are named, which would be something which would more reasonably applied to something larger than just two sets of sharp rocks. That is, you would name a mountains or a hill rather than name a single rock (which we will see in v. 1b).


1Samuel 14:4b

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

This and is missing in the Septuagint, Syriac, Vulgate and in 2 early printed editions of the MT. Footnote

shêm (ם ֵש) [pronounced shame]

name, reputation, character

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #8034 BDB #1027

echâd (ד ָח א) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity

numeral with the definite article

Strong's #259 BDB #25

bôwtsêts (ץ̤צ) [pronounced boh-TZAYTZ]

transliterated Bozez

proper noun locale

Strong’s #949 BDB #130

The meaning of Bozez is difficult to ascertain; it could be related to the verb to cut off, to break off, to gain by violence. It could simply be a foreign name whose meaning could not be determined from the Hebrew. It is also very similar to the words for swamp and mire. According to Barnes and the REB (and others), it means shining, shiny.

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

shêm (ם ֵש) [pronounced shame]

name, reputation, character

masculine singular noun with a 3rd person masculine singular suffix

Strong’s #8034 BDB #1027

echâd (ד ָח א) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity

numeral with the definite article

Strong's #259 BDB #25

Çeneh (ה∵נ∵ס) [pronounced seh-NEH]

transliterated Seneh; it means acacia, thorny bush, bramble bush, blackberry bush

proper noun locale

Strong’s #5573 BDB #702


Translation: And the name of the one, Bozez; and the name of the other, Seneh. I quite frankly do not completely understand the reason for this; why Jonathan would record the names. However, where he was, was probably well known to those of his era. Let me make a guess—one cliff would have the sun on it most of the time, meaning that it would be to the north (so the sun would strike it from the south); the other side would be covered with thorns or brambles. So, even though Jonathan is generally approaching from the south, the entrance to the camp of the Philistines are these two cliffs with a north-south bearing, which is confirmed in the next verse.

 

In any case, the name Seneh, according to Barnes, means Acacia, a name which is given to the modern valley in that area, as it is filled with Acacia trees. Concerning Bozez, Barnes tells us that the valley runs nearly due east and its northern cliff is of a ruddy and tawny tint, crowned with gleaming white chalk, and in the full glare of the sun almost all the day. Footnote Edersheim also gives us a good feel for the geography: Passing from Geba northwards and westwards we come to a steep descent, leading into what now is called the Wady-es-Suweinit. This, no doubt, represents the ancient “passage of Michmash” (1Sam. 13:23). On the opposite steep brow, right over against Geba, lies Michmash, at a distance of barely three miles in a north-westerly direction. This Wady-es-Suweinit is also otherwise interesting. Running up in a north-westerly direction towards Bethel, the ridge on either side the wady juts out into two very steep rock-covered eminences—one south-west, towards Geba, the other north-west, towards Michmash. Side wadys, trending from north to south behind these two eminences, render them quite abrupt and isolated. These two peaks, or “teeth,” were respectively called Bozez, “the shining,” and Seneh, either “the tooth-like,” the pointed,” or perhaps “the thorn,” afterwards the scene of Jonathan’s daring feat of arms (1Sam. 14:1–13). Bethel itself lies on the ridge, which runs in a north-westerly direction from Michmash. Footnote


What appears to be the case is that this is a common pass from Michmash to Geba. The Philistines were camped north or northwest of this pass, ready to move out against Israel. Jonathan and his armor bearer approach this pass from the southwest and come through the well-known pass to observe the Philistines. However, even though the Philistines are north and the Jews are south, the actual pass that Jonathan will go through has a north-south bearing itself, as will be apparent below.


The tooth the one from north opposite Michmash and the one from south opposite Geba.

1Samuel

14:5

The one crag to the north [is] opposite Michmash and the other [crag is] to the south opposite Geba.

The crag to the north is opposite Michmash and the crag to the south is opposite Geba.


Here is how others have handled this verse:


Ancient texts:

 

Masoretic Text                       The tooth the one from north opposite Michmash and the one from south opposite Geba.

Septuagint                             The one way [was] northward to one coming to Machmas, and the other way [was] southward to one coming to Gabae.

 

Significant differences:          None.


Thought-for-thought translations; paraphrases:

 

The Message                         The cliff to the north faced Micmash; the cliff to the south faced Geba (Gibeah).

NLT                                The cliff on the north was in front of Micmash, and the one on the south was in front of Geba.


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

God’s Word                         One cliff stood like a pillar on the north facing Michmash, the other stood south facing Geba.

JPS (Tanakh)                        One crag was located on the north, near Michmas, and the other on the south, near Geba.


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

NASB                                     The one crag rose on the north opposite Michmash, and the other on the south opposite Geba.

Young's Literal Translation    The one edge is fixed on the north over-against Michmas and the one on the south over-against Gibeah.


What is the gist of this verse? In this verse, we are given yet more information about where Jonathan and his armor bearer are standing, as well as information which helps us with the overall geography. The jutting high rock to the north of them is opposite Michmash and the jutting high rock to the south of them is facing Geba. They are in between, closer to Michmash, looking down at the Philistine encampment, which is on the outskirts of Michmash.


1Samuel 14:5

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

shên (ן̤ש) [pronounced shayn]

tooth, a sharp rock

masculine singular noun with the definite article

Strong’s #8127 BDB #1042

According to both BDB and Owen, the noun is masculine here but feminine in v. 4; I don’t see a dime’s worth of difference between them. They are spelled exactly the same.

echâd (ד ָח א) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity

numeral with the definite article

Strong's #259 BDB #25

mâtsûwq (קצָמ) [pronounced maw-TZOOK]

molten support, pillar, peak

masculine singular noun

Strong’s #4690 BDB #848

min (ן ̣מ) [pronounced min]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

tsâphôwn (ןפ ָצ) [pronounced tsaw-FOHN]

north

feminine singular noun

Strong’s #6828 BDB #860

mûwl (למ) [pronounced mool]

in front of, opposite

preposition

Strong's #4136 BDB #557

Mikemas (-מכ̣מ) [pronounced mike-MAHS]

transliterated Michmash

masculine proper noun

Strong’s #4363 BDB #485

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

echâd (ד ָח א) [pronounced eh-KHAWD]

one, first, certain, only; but it can also mean a composite unity

numeral with the definite article

Strong's #259 BDB #25

Often, when echâd is found twice in the same context, it means ...the one...and the other

min (ן ̣מ) [pronounced min]

from, away from, out from, out of from, off, on account of, since, above, than, more than, greater than

preposition of separation

Strong's #4480 BDB #577

negeb (ב ג נ) [pronounced ne-GHEBV]

south, south-country; often transliterated Negev or Negeb

masculine singular noun

Strong's #5045 BDB #616

mûwl (למ) [pronounced mool]

in front of, opposite

preposition

Strong's #4136 BDB #557

Geba׳ (ע-ב∵) [pronounced GEHb-vahģ]

transliterated Geba

proper noun

Strong’s #1387 BDB #148


Translation: The one crag, is a sharp rock from the north opposite Michmash and the other is from the south opposite Geba. Jonathan and his armor bearer are on a mountain passageway overlooking the Philistine camp. The rocky crag on one side is to the north near Michmash; the rocky crag on the other side is opposite Geba, which is to the south. The Philistines are camped below them, adjacent to Michmash or just outside the city limits of Michmash.


This verse helps us with several things. We find the preposition min which is used in the phrase from the north and from the south. The location of the cities tells us that this prepositional phrase means to the north and to the south. There will be other places in Scripture when knowing this will be helpful. As has been mentioned before, Michmash is north of Geba, and the Philistines would travel south to get to Geba, and then Gibeah. According to the Macmillian Bible Atlas, Geba is southwest of Michmash. The route that the Philistines chose (and the route that Jonathan chose) involves going through a mountain pass with a north-south bearing as well. So the Philistines are coming south, but will have to veer west to go through this particular pass. Jonathan and his armor bearer will be moving northward, but they will veer to the east to go through this mountain pass.


And so says Jonathan unto the young man bearing his armor, “Come and let us go over unto a garrison of the uncircumcised ones. Perhaps will work Yehowah for us because nothing to Yehowah [is] a hindrance to deliver, in many or in a few.

1Samuel

14:6

Then Jonathan said to the young man, [the one who] carried his armor, “Come and let us go over to the camp of the uncircumcised. Possibly, Yehowah will work for us because [there is] nothing to Yehowah [which is] a hindrance to deliver, [whether] by many or by a few.”

Then Jonathan said to his armor bearer, “Come, and we will go down into the camp of these uncircumcised Philistines and it is possible that God will work on our behalf, as He is not hindered by numbers or lack of.”


Here is how others have handled this verse:


Ancient texts:

 

Masoretic Text                       And so says Jonathan unto the young man bearing his armor, “Come and let us go over unto a garrison of the uncircumcised ones. Perhaps will work Yehowah for us because nothing to Yehowah [is] a hindrance to deliver, in many or in a few.

Septuagint                             And Jonathan said to the young man that bore his armor, “Come, let us go over to Messab of these uncircumcised, if the Lord may do something for us; for the Lord is not straightened to save by many or by a few.”

 

Significant differences:          No significant differences. You can probably guess that the LXX transliterated one word instead of translating it.


Thought-for-thought translations; paraphrases:

 

CEV                                       Jonathan and the soldier who carried his weapons talked as they went toward the Philistine camp. “It’s just the two of us against all those godless men,” Jonathan said. “But the Lord can help a few soldiers win a battle just as easily as he can help a whole army. Maybe the Lord will help us win this battle.”

NLT                                “Let’s go across to see those pagans,” Jonathan said to his armor bearer. “Perhaps the Lord will help us, for nothing can hinder the Lord. He can win a battle whether he has many warriors or only a few!”


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

God’s Word                         Jonathan said to his armorbearer, “Let’s go to the military post of these uncircumcised people. Maybe the Lord will act on our behalf. The Lord can win a victory with a few men as well as with many.”

JPS (Tanakh)                        Jonathan said to the attendant who carried his arms, “Come, let us cross over to the outpost of those uncircumcised fellows. Perhaps the Lord will act in our behalf, for nothing prevents the Lord from winning a victory by many or by few.”


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

NASB                                     Then Jonathan said to the young man who was carrying his armor, “Come and let us cross over to the garrison of these uncircumcised; perhaps the Lord will work for us, for the Lord is not restrained to save by many or by few.”

Young's Updated LT              And Jonathan says unto the young man bearing his weapons, “Come, and we pass over unto the station of these uncircumcised; it may be Jehovah does work for us, for there is no restraint to Jehovah to save by many or by few.”


What is the gist of this verse? Jonathan goes to his armor bearer, his young man, his personal assistant, and suggests that they go over to the garrison of the Philistines. He will further suggest that God will work in their behalf, as God is not constrained by working through many men or through a few. The implication is that Jonathan is considering attacking the Philistine army with two men.


1Samuel 14:6a

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

wa or va (ַו) [pronounced wah]

and so, then

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

âmar (ר ַמ ָא) [pronounced aw-MARH]

to say, to speak, to utter

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #559 BDB #55

Yehôwnâthân (ןָטָנהי) [pronounced ye-hoh-naw-THAWN]

alternate spelling; transliterated Jonathan

masculine proper noun

Strong’s #3083 (& #3129) BDB #220

There are two primary ways of spelling Jonathan: Yehôwnâthân (ןָטָנהי) [pronounced ye-hoh-naw-THAWN], which is found 71 times, and Yôwnâthân (ןָטָני) [pronounced yoh-naw-THAWN], which is found 41 times.

el (לא) [pronounced el]

in, into, toward, unto, to, regarding, against

directional preposition (respect or deference may be implied)

Strong's #413 BDB #39

na׳ar (ר-ע-נ) [pronounced NAH-ģahr]

boy, youth, young man, personal attendant

masculine singular noun (with a definite article)

Strong’s #5288 & #5289 BDB #654

nâsâ (א ָ ָנ) [pronounced naw-SAW]

to lift up, to bear, to carry

Qal active participle

Strong’s #5375 (and #4984) BDB #669

kelîy (י.ל) [pronounced kelee]

manufactured good, artifact, article, utensil, vessel, weapon, armor, furniture, receptacle; baggage, valuables

masculine plural noun with a masculine singular suffix

Strong’s #3627 BDB #479

hâlake ( ַל ָה) [pronounced haw-LAHKe]

to go, to come, to depart, to walk; to advance

2nd person masculine singular, Qal imperative (with a voluntative hê)

Strong’s #1980 (and #3212) BDB #229

we (or ve) (ו) [pronounced weh]

and

simple wâw conjunction

No Strong’s # BDB #251

׳âbar (ר ַב ָע) [pronounced ģawb-VAHR]

to pass over, to pass through, to pass on, to pass, to go over

1st person plural, Qal imperfect (with a voluntative hê)

Strong’s #5674 BDB #716

el (לא) [pronounced el]

in, into, toward, unto, to, regarding, against

directional preposition (respect or deference may be implied)

Strong's #413 BDB #39

matstsâb (ב ָ ַמ) [pronounced matz-TZABV]

standing-place, station, garrison, post

masculine singular construct

Strong’s #4673 BDB #662

׳ârêl (ל̤רָע) [pronounced ģaw-RAY]

having foreskins, foreskinned ones; generally rendered uncircumcised

masculine plural noun with the definite article

Strong’s #6189 BDB #790

êlleh (ה  ֵא) [pronounced EEHL-leh]

these, these things

demonstrative adjective with the definite article

Strong's #428 BDB #41


Translation: The Jonathan said to his young armor bearer, “Come and let us pass over toward the outpost of these uncircumcised men.” Uncircumcised is a term of derision that the Jews applied to the heathen. Interestingly enough, this term was used primarily for Philistines (see, for example Judges 14:3 15:18 1Sam. 17:26, 36 31:4 2Sam. 1:20 1Chron. 10:4). God uses the same term to differentiate between believers and unbelievers—the believers are circumcised and the unbelievers are not (Jer. 9:25–26 Ezek. 28:10).


We don’t know what sort of facial expression the armor bearer had at this time that Jonathan said this. He apparently had been Jonathan’s armor bearer for awhile, and therefore was trusted enough to accompany Jonathan in scaling this mountainous area to observe the Philistine camp. Very likely, this is the armor bearer who served Jonathan when Jonathan attacked and defeated the Philistine garrison in Geba, the action which set all of these events into motion. So, the armor bearer was used to Jonathan’s impetuous, but spiritually reasonable actions. However, this must have been a bit of a shock. Here is this huge Philistine encampment, which they can see from where they are; and now Jonathan says, “Let’s get a bit closer.” However, that is not the most shocking thing that he says.


1Samuel 14:6b

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

ûwlay (יָלא) [pronounced oo-LAHY]

perhaps, peradventure

adverb/conjunction

Strong’s #194 BDB #19

׳âsâh (ה ָ ָע) [pronounced ģaw-SAWH]

to do, to make, to construct, to fashion, to form, to prepare

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong's #6213 BDB #793

YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH]

transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah

proper noun

Strong’s #3068 BDB #217

lâmed (ל) (pronounced le)

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to

preposition (with the 1st person plural suffix)

No Strong’s # BDB #510

kîy (י̣) [pronounced kee]

when, that, for, because, at that time, which, what time

conjunction; preposition

Strong's #3588 BDB #471

ayin (ן̣י-א) [pronounced AH-yin]

naught, nothing; it can be a particle of negation: no, not

negative/negative substantive

Strong’s #369 BDB #34

This is in the construct form; however, the construct form differs from the regular form by a vowel point, which was not a part of Scripture originally. Furthermore, a construct should be followed by a noun; this is followed by a preposition, meaning that it is probably not a construct.

lâmed (ל) (pronounced le)

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to

preposition (with the 1st person plural suffix)

No Strong’s # BDB #510

YHWH (הוהי) [pronunciation is possibly yhoh-WAH]

transliterated variously as Jehovah, Yahweh, Yehowah

proper noun

Strong’s #3068 BDB #217

ma׳etsôwr (רצע-מ) [pronounced mahģe-TZOHR]

restraint, hindrance

masculine singular noun

Strong’s #4622 BDB #784

lâmed (ל) (pronounced le)

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to

preposition

No Strong’s # BDB #510

yâsha׳ (ע ַש ָי) [pronounced yaw-SHAHĢ]

to deliver, to save

Hiphil infinitive construct

Strong’s #3467 BDB #446

be (׃) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

rab (ב ַר) [pronounced rahv]

many, much, great (in the sense of large or significant, not acclaimed)

feminine singular adjective

Strong's #7227 BDB #912

ô (א) [pronounced oh]

or, or rather, otherwise, also, and

conjunction

Strong's #176 BDB #14

be (׃) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

me׳aţ (ט ַע  ׃מ) [pronounced me-ĢAHT]

a little, fewness, few

masculine singular noun

Strong’s #4592 BDB #589


Translation: “Perhaps Yehowah will work for us because nothing to Yehowah [is] a hindrance to save, [whether] by many or by a few.” Here is where it appears that Jonathan drops the bomb on his armor bearer. He suggests that God will work on their behalf, as He is not constrained by numbers. That is, God can deliver whether there are many or just a few to work with. The statement that Jonathan is making is that he and his armor bearer are about to take on the entire Philistine army—the army which has all of Israel quaking. Jonathan shows incredible courage and faith here. So observe—Jonathan and his armor bearer are on a cliff overlooking the camp of the Philistines; and now Jonathan suggests that they invade this camp.


Jonathan may have been looking back to the time when Gideon was going to attack the Midianites. Gideon first put God through a series of tests to make certain that God was God (Judges 6:36–40). Then God put Gideon through a bit of a test. The Midianites were like locusts in Israel, there were so many of them (Judges 6:5). To overthrow the Midianites, God required that Gideon pare down his fighting force to a very small number—from 22,000 down to 300 (Judges 7:3–7). Just as David told the mighty Goliath, “Jehovah does not deliver by sword or by spear; for the battle is Jehovah’s and He will give you into our hands.” (1Sam. 17:47b). Similarly, the psalmist writes, The king is not delivered by a mighty army; a warrior is not delivered by great strength; a horse is a false hope for victory; nor does it deliver anyone by its great strength (Psalm 33:16–17). Or as Paul told the Romans, “If God is for us, who can be against us?” (Rom. 8:31b). And as another psalmist tells us: Whatever Jehovah pleases, He does, in heaven and in earth, in the seas and in all the deeps (Psalm 135:6). And as per the famous quote from Zechariah 4:6b: “Not by might nor by power but by My Spirit,” says Jehovah of the armies. It is not unreasonable to suppose that as Jonathan and his armor bearer looked down upon the Philistine camp, with intents of attacking them, Jonathan thought to himself, “With men, this is impossible, but with God, all things are possible.” (Matt. 19:26b). It is clear that these Philistines threaten the armies of the Living God, and that they threaten the life of Israel in the land. To Jonathan, it is clear that such a thing will not be tolerated by God.


Throughout the Old Testament, we have instances of man believing in God over human viewpoint, and acting by faith, even in the face of certain doom. No doubt the writer of Hebrews was therefore inspired to write: By faith [great men of the Old Testament] conquered kingdoms, performed acts of righteousness, obtained promises, shut the mouths of lions, quenched the power of fire, escaped the edge of the sword, from weakness were made strong, became mighty in war, [and] put foreign armies to flight (Heb. 11:33–34).


Application: People improperly apply this principle all of the time. Some people with illnesses, which legitimately require a physician, will not see a doctor, as they think this is lacking in faith. This does not preclude strategy and tactics in war either. There is a fine line between faith and laziness. There is a fine line between faith and craziness. What was occurring here was, God had given Israel the land, and the uncircumcised were there to test Israel. There was no confusion about these things. The influx of Philistines into the center of Israel was certainly a cause for great alarm; and their raiding parties are evil. Therefore, Jonathan has to step up, as his father appears to be paralyzed.


Now, as I originally pictured this, Jonathan and his armorbearer pass between these two steep cliffs to the outpost of the Philistines. They could see the camp through the passes, but still had to go down into a ravine and then up from there to get into the camp (v. 13). However, Edersheim pictures this as Jonathan and his armorbearer being up on one cliff, and they will have to descend between the cliffs and then come up on the other one to reach the Philistine camp. Footnote


And so says to him bearer of manufactured goods, “Do all which [is] in your mind; Stretch out [or, incline] to you; behold, I [am] with you as your mind.”

1Samuel

14:7

Then his armor-bearer said to him, “Do all that your heart leans toward; listen, I [am] with you; my heart is as your heart.”

Then his weapons-bearer said to him, “Do whatever you believe that you should do. I will remain with you and I am in complete agreement with you in all respects.”


Here is how others have handled this verse:


Ancient texts:

 

Latin Vulgate                         And his armorbearer said to him: “Do all that pleases your mind: go where you will, and I will be with you wherever you have a mind [to go].”

Masoretic Text                       And so says to him bearer of manufactured goods, “Do all which [is] in your mind; Stretch out [or, incline] to you; behold, I [am] with you as your mind.”

Peshitta                                 And his armorbearer said to him, “Do all that is in your heart; turn aside, and go; behold, I am with you; do whatever is in your heart.”

Septuagint                             And his armor-bearer said to him, “Do all that your heart inclines toward; behold, I [am] with you, my heart [is] as your heart.”

 

Significant differences:          In the Hebrew, there are two imperatives; in the Greek, the second verb in the armor-bearer’s encouragement is affixed to Jonathan’s heart. The armor-bearer tells Jonathan, in the Greek, that they are of the same mind (my heart is as your heart]; in the Hebrew, the meaning seems to be about the same, but he simply says, “I am with you as your heart.” When all is said and done, the idea is, Jonathan’s servant strongly supports Jonathan, whether viewing this from the Hebrew or the Greek.

 

It is both possible and reasonable that the Peshitta simply tried to give sense to the gist of the Hebrew, and came up with what they did. It is possible that they even inserted a word or two to give this verse greater sense. I suspect that Jerome did the same with the Latin. On the other hand, it is also possible that the translators of the Peshitta and Jerome had access to better manuscripts, which made a bit more sense here.

 

I want you to notice that, in this verse, the Hebrew differs more from the Greek than any previous verse in this chapter. Nevertheless, the general meaning appears to be essentially the same. Although I will give the Greek exegesis, because it appears to be fairly simple, bear in mind that this may end up being much more information than you really are interested in.


Thought-for-thought translations; paraphrases:

 

CEV                                       “Do whatever you want,” the soldier answered. “I’ll be right there with you.”

NLT                                “Do what you think is best,” the youth replied. “I’m with you completely, whatever you decide.”


Mostly literal renderings (with some occasional paraphrasing):

 

God’s Word                         His armorbearer answered him, “Do whatever you have in mind. Go ahead! I agree with you.”

JPS (Tanakh)                        His arms-bearer answered him, “Do whatever you like. You go first, I am with you, whatever you decide.” Literally: His arms-bearer answered him, “Do whatever is in your heart. Incline yourself; I am with you, according to your heart.” As per Septuagint: His arms-bearer answered him, “Do whatever your heart inclines to for I am with you; my heart is like your heart.” [it was difficult to determine how to present these two footnotes].


Literal, almost word-for-word, renderings:

 

NASB                                     And his armor bearer said to him, “Do all that is in your heart; turn yourself, and here I am with you according to your desire [lit., heart].”

NRSV                                    His armor-bearer said to him, “Do all that your mind inclines to. I am with you; as your mind is, so is mine.” [the footnotes for this verse indicate that the NRSV follows the Septuagint more than the MT here, which is common in the NRSV].

Young's Updated LT              And the bearer of his weapons says to him, “Do all that is in your heart; turn for you; lo, I am with you, as your own heart.”


What is the gist of this verse? The young man who carries Jonathan’s weapons is in complete agreement with Jonathan as to what they are to do. He doesn’t ask for the day off; he doesn’t tell Jonathan, “This is really stupid. We’re both going to die!” He recognizes that what Jonathan says is true and is in full agreement with his plan.


1Samuel 14:7a

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

wa or va (ַו) [pronounced wah]

and so, then

wâw consecutive

No Strong’s # BDB #253

âmar (ר ַמ ָא) [pronounced aw-MARH]

to say, to speak, to utter

3rd person masculine plural, Qal imperfect

Strong’s #559 BDB #55

lâmed (ל) (pronounced le)

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to

preposition with the 3rd person masculine singular suffix

No Strong’s # BDB #510

nâsâ (א ָ ָנ) [pronounced naw-SAW]

to lift up, to bear, to carry

Qal active participle

Strong’s #5375 (and #4984) BDB #669

kelîy (י.ל) [pronounced kelee]

manufactured good, artifact, article, utensil, vessel, weapon, armor, furniture, receptacle; baggage, valuables

masculine plural noun with a masculine singular suffix

Strong’s #3627 BDB #479

׳âsâh (ה ָ ָע) [pronounced ģaw-SAWH]

to do, to make, to construct, to fashion, to form, to prepare

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong's #6213 BDB #793

kâl (לָ) [pronounced kawl],

the whole, all, the entirety, every

masculine singular noun

Strong’s #3605 BDB #481

ăsher (ר ש ֲא) [pronounced ash-ER]

that, which, when, who

relative pronoun

Strong's #834 BDB #81

be (׃) [pronounced beh]

in, into, at, by, near, on, with, before, in the presence of, upon, against, by means of, among, within

a preposition of proximity

Strong’s #none BDB #88

bvabv (ב ַב ֵל) [pronounced layb-VBAHV]

mind, inner man, inner being, heart

masculine singular noun with a 2nd person masculine plural suffix

Strong’s #3824 BDB #523


Translation: His armor bearer answered, “Do all that is in your heart...” Even more surprising than what Jonathan says is what his armor bearer says. He says to Jonathan, “Whatever, dude” with the implication that he will go along with him. It is amazing that God brought two men of such great faith together like this.


1Samuel 14:7b

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

nâţâh (ה ָט ָנ) [pronounced naw-TAWH]

to stretch out, to spread out, to bow, to extend, to incline, to turn

2nd person masculine singular, Qal imperative

Strong’s #5186 BDB #639

In the Greek, this is a 3rd person masculine singular verb, making the subject your heart from v. 7a (which gives us a very stilted reading; however, it does make some sense). See the comments on the Septuagint which follow this table.

lâmed (ל) (pronounced le)

to, for, towards, in regards to, with reference to, as to, with regards to

preposition (with the 2nd person masculine singular suffix)

No Strong’s # BDB #510


Translation: Incline yourself [or, spread out];... The meaning of this phrase is quite confusing. His armor-bearer appears to be telling Jonathan to advance as he sees fit. The Greek is somewhat different here.


1Samuel 14:7c

Hebrew/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

BDB and Strong’s Numbers

hinnêh (הֵ ̣ה) [pronounced hin-NAY]

lo, behold, or more freely, observe, look here, look, listen, pay attention, get this, check this out

interjection, demonstrative particle with a 1st person singular suffix

Strong’s #2009 (and #518, 2006) BDB #243

׳îm (ם ̣ע) [pronounced ģeem]

with, at, by, near

preposition of nearness and vicinity (with 2nd person masculine singular suffix)

Strong’s #5973 BDB #767

In the Greek, we have the additional words my heart. Again, this fills out the verse and causes it to make more sense.

kaph or ke ( ׃) [pronounced ke]

like, as, according to; about, approximately

preposition

No Strong’s # BDB #453

bvabv (ב ַב ֵל) [pronounced layb-VBAHV]

mind, inner man, inner being, heart

masculine singular noun with a 2nd person masculine plural suffix

Strong’s #3824 BDB #523


Translation: ...listen, I [am] with you as your heart.” The armor bearer pledges his loyalty to Jonathan. I am guessing, since they are approaching the Philistine camp, that they are splitting up or spreading out (although I would have expected the 1st person plural for that). The very last phrase, although a bit abstruse, just indicates to Jonathan that his armor bearer will act in accordance with his (Jonathan’s) volition. It will be as though he is in complete accordance with Jonathan’s heart. Although the Hebrew more or less makes sense (it is a little awkward), the Greek smooths this out. Whether a Greek translator added this in order to smooth out the verse or whether it came from a better Hebrew manuscript, we do not know. However, the Greek reads: And his armor-bearer said to him, “Do all that your heart inclines toward; listen, I [am] with you, my heart [is] as your heart.” The last phrase means that they believe the same thing and that the armor-bearer is in complete agreement with Jonathan’s plan. The armor bearer is somewhat of an extension of Jonathan’s fighting arsenal; here he tells Jonathan that he is an extension of Jonathan’s volition as well.


1Samuel 14:7a-b Text from the Greek Septuagint

Greek/Pronunciation

Common English Meanings

Notes/Morphology

Strong’s Number

I will just include the text of the armor-bearer’s statement to Jonathan.

poieô (ποιέω) [pronounced poi-EH-oh]

to do, to make, to construct, to produce; to carry out, to execute [a plan, an intention]

2nd person singular, present active imperative

Strong’s #4160

pás (πάς) [pronounced pahs]

each, every, any; all, entire; anyone, all things, everything; some [of all types]

accusative singular neuter adjective

Strong’s #3956

ho (ὁ) [pronounced hoh]

the; this, that, these

definite article for a nominative masculine singular noun

Strong’s #3588

eán (ἐάν) [pronounced eh-AHN]

if, in case, suppose, let’s suppose [for the sake of an argument]

conjunction affixed to a subjunctive verb

Strong’s #1437

hê (ἡ) [pronounced hey]

the; this, that; these

feminine singular definite article; nominative and vocative cases

Strong’s #3588

kardia (καρδία) [pronounced kahr-DEE-uh]